0 00:01:01,000 --> 00:01:15,000 (kozika) قام بالترجمة healed_from_love@yahoo.com Re Adaptation By: Ali Nabawy " تعديل التوقيت لتتناسب مع النسخة : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com 1 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 مرحباً 2 00:03:21,000 --> 00:03:25,100 حسناً , هل أستطيع معرفة .. كيف أصل بالسيارة إلى 3 00:03:24,900 --> 00:03:28,300 ملهى ليلي يُسمى , "بانكر" ؟ 4 00:03:28,400 --> 00:03:30,000 "أجل , "بانكر 5 00:03:30,800 --> 00:03:32,700 كيف تحديداً أصل إلى هناك ؟ 6 00:03:35,000 --> 00:03:36,200 . (إنها (إيمي 7 00:03:37,300 --> 00:03:39,100 . مرحباً , عزيزتي 8 00:03:39,200 --> 00:03:39,900 . حسناً 9 00:03:39,900 --> 00:03:42,600 كيف حالك ؟ . نشتاق إليك كثيراً 10 00:03:43,000 --> 00:03:45,200 . أجل , نتمنى وجودك معنا 11 00:03:45,700 --> 00:03:46,200 . أجل 12 00:03:46,100 --> 00:03:50,100 و كم يبعد المكان ؟ 13 00:03:50,800 --> 00:03:52,800 . كلا , نحن في "ألمانيا" الآن 14 00:03:53,700 --> 00:03:56,100 . و سنسافر إلى "إيطاليا" خلال بضعة أيام 15 00:03:56,000 --> 00:03:56,700 . حسناً 16 00:03:57,400 --> 00:03:58,800 . شكراً . لقد عرفت المكان 17 00:04:00,400 --> 00:04:01,300 . كلا 18 00:04:02,700 --> 00:04:05,200 أخبريها بشأن الهدية . "التي إبتعناها من "هولندا 19 00:04:05,300 --> 00:04:07,400 . أجل , لقد إبتعنا لكِ هدية 20 00:04:07,600 --> 00:04:10,500 ! كلا , لا نستطيع إخبارك ما هي . إنها مفاجأة 21 00:04:12,400 --> 00:04:17,500 , حسناً , الشيئ الآخر .. إننا قابلنا ذلك النادل الألماني اللطيف 22 00:04:17,800 --> 00:04:19,700 . حسناً , (جيني) تظن بإنه لطيف 23 00:04:21,400 --> 00:04:24,200 أجل , لقد دعانا إلى تلك الحفلة الليلة .. لذا 24 00:04:24,500 --> 00:04:25,700 . سوف نذهب إليها 25 00:04:26,800 --> 00:04:29,000 .. لكن , يجب علينا أن نذهب , لذا 26 00:04:28,900 --> 00:04:31,100 ربما يُمكننا التحدث إليكِ لاحقاً ؟ 27 00:04:31,400 --> 00:04:32,500 . حسناً 28 00:04:32,900 --> 00:04:34,000 . حسناً , نحن نفتقدكِ 29 00:04:33,900 --> 00:04:35,500 "الوداع , "إيمي . نُحبك 30 00:04:35,400 --> 00:04:36,200 . حسناً 31 00:04:36,700 --> 00:04:38,100 . الوداع , عزيزتي 32 00:04:50,900 --> 00:04:52,700 . أظن بأنه كان يجب علينا الإنعطاف 33 00:04:52,600 --> 00:04:53,100 ! الإنعطاف 34 00:04:53,600 --> 00:04:56,600 . ظننت أنكِ تعلمين تحديداً أين نذهب 35 00:05:17,000 --> 00:05:18,700 هل نتجه إلى اليسار أم اليمين ؟ 36 00:05:23,000 --> 00:05:25,600 . آسفة , أنا فقط لا أعرف أين نحن 37 00:05:34,500 --> 00:05:37,000 ماذا كان ذلك ؟ 38 00:05:36,900 --> 00:05:39,100 ! ليس لديّ علم 39 00:05:40,300 --> 00:05:43,600 . لابد و أنكِ دهستِ شيئاً ما 40 00:05:43,900 --> 00:05:46,000 , نحتاج إلى الترجل من السيارة . و نتفقد الأمر 41 00:05:52,000 --> 00:05:53,800 ! اللعنة 42 00:05:54,100 --> 00:05:57,900 ! اللعنة 43 00:05:57,800 --> 00:05:58,700 ! يا إلهي 44 00:05:58,600 --> 00:06:00,500 ! لماذا ؟ , يا إلهي 45 00:06:00,400 --> 00:06:01,700 .. حسناً , حسناً 46 00:06:03,300 --> 00:06:04,300 . حسناً 47 00:06:04,600 --> 00:06:08,100 سوف نتصل بخدمة تأجير السيارات . إحضري الدليل 48 00:06:08,400 --> 00:06:09,400 . حسناً 49 00:06:21,300 --> 00:06:22,200 .. حسناً 50 00:06:26,000 --> 00:06:27,800 ".. 219" 51 00:06:28,200 --> 00:06:29,900 ".. 200" 52 00:06:29,800 --> 00:06:31,300 ". 806" 53 00:06:35,200 --> 00:06:35,900 ! ماذا 54 00:06:35,800 --> 00:06:37,600 . اللعنة ! , ليست هناك إشارة 55 00:06:37,600 --> 00:06:38,800 ماذا ؟ 56 00:06:38,700 --> 00:06:40,400 . لا ألتقط إشارة 57 00:06:41,000 --> 00:06:43,800 . بلي , توجد إشارة على الدوام 58 00:06:43,700 --> 00:06:46,400 . ليس هنا , وسط المجهول 59 00:06:47,000 --> 00:06:48,800 ! يا إلهي , اللعنة 60 00:06:56,600 --> 00:06:58,800 . يا إلهي ! , لنعد إلى السيارة 61 00:07:05,200 --> 00:07:07,700 حسناً , ماذا نفعل الآن ؟ 62 00:07:07,600 --> 00:07:08,900 ! لا أدري 63 00:07:08,800 --> 00:07:11,000 هل تعلمين كيفية تغيير إطار سيارة ؟ 64 00:07:11,000 --> 00:07:14,900 . كلا , لا أعلم كيفية تغيير إطار سيارة - . و أنا كذلك - 65 00:07:14,900 --> 00:07:18,800 ماذا يُفترض أن نفعل , البحث عن منزل أو شخص ؟ - ! (ليندسي) - 66 00:07:18,600 --> 00:07:22,300 ليندسي) ! , لن أترجل من هذه السيارة) . و أذهب لأي مكان 67 00:07:22,200 --> 00:07:25,100 إذاً , سوف نجلس هنا حتى إشراق الشمس ؟ 68 00:07:25,000 --> 00:07:28,300 أنا أرتدي كعب عالي , و تنورة قصيرة . لن أترجل من السيارة 69 00:07:31,100 --> 00:07:33,100 هل هذه أنوار أمامية لسيارة ؟ 70 00:07:39,500 --> 00:07:41,400 . حسناً , أنزلي زجاج السيارة 71 00:07:41,400 --> 00:07:44,100 . أتمازحيني ! , لن أفعل ذلك 72 00:07:44,000 --> 00:07:46,300 . أنزلي زجاج السيارة , يمكنه مساعدتنا 73 00:07:56,500 --> 00:07:58,400 ماذا يجري أيتها الفتيات ؟ - . مرحباً - 74 00:07:58,300 --> 00:07:59,600 .. حسناً , أنا 75 00:07:59,800 --> 00:08:01,400 .. نحن نحتاج إلى المساعدة 76 00:08:02,000 --> 00:08:03,500 . لدينا إطار مثقوب 77 00:08:03,900 --> 00:08:06,200 . أنا أعرفكم أيتها الفتيات 78 00:08:06,100 --> 00:08:09,900 . لديّ فيلم إباحي لكم في منزلي 79 00:08:10,000 --> 00:08:12,200 . كلا , نحن نتحدث الإنجليزية 80 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 هل تستطيع مُساعدتنا ؟ 81 00:08:15,700 --> 00:08:19,400 , أنتم تشعرون دائماً بإثارة بين أقدامكم أليس كذلك ؟ 82 00:08:19,300 --> 00:08:20,800 ! لا أعلم ماذا يقول 83 00:08:23,400 --> 00:08:26,300 هل تستطيع الإتصال بأحد ؟ 84 00:08:26,600 --> 00:08:28,500 . سوف أضاجعكن جيداً و بشدة 85 00:08:28,500 --> 00:08:29,500 هل يعجبكن ذلك ؟ 86 00:08:30,000 --> 00:08:32,300 , فيكن" , لقد قال ذلك " . سوف أبحث عنها بالقاموس 87 00:08:32,200 --> 00:08:34,300 . إنتظر قليلاً 88 00:08:39,000 --> 00:08:40,200 ! "مُضاجعة" 89 00:08:40,700 --> 00:08:41,600 . "لقد قال : "مُضاجعة 90 00:08:41,600 --> 00:08:43,600 . حسناً , الوداع - . إرفعي زجاج السيارة - 91 00:08:43,500 --> 00:08:44,300 ! حسناً 92 00:08:50,100 --> 00:08:52,200 . آسفة - . لقد أخبرتكِ - 93 00:08:52,200 --> 00:08:53,300 هل بابك مُوصد ؟ 94 00:08:53,200 --> 00:08:54,700 . أجل , بابي مُوصد 95 00:08:57,700 --> 00:08:59,400 لماذا لا يزال يُحملق بنا ؟ 96 00:09:00,700 --> 00:09:03,300 . لا تنظري إليه و حسب - . لا أنظر إليه - 97 00:09:09,100 --> 00:09:10,800 . أريد الخروج من هنا و حسب 98 00:09:43,900 --> 00:09:44,800 . حسناً 99 00:09:44,700 --> 00:09:47,400 . نحتاج إلى أن نرحل و حسب 100 00:09:47,300 --> 00:09:48,300 . نحتاج أن ننصرف من هنا 101 00:09:48,300 --> 00:09:53,000 نحتاج إلى أن نسير و نجد مكان ما أو أحد ما لمساعدتنا , حسناً ؟ 102 00:09:52,800 --> 00:09:54,400 .. حسناً , لكن - . يجب علينا ذلك - 103 00:09:54,300 --> 00:09:58,500 لكن , إذا لم نجد مكان ما في ظرف 10 دقائق . سوف نعود إلى السيارة 104 00:10:27,400 --> 00:10:28,900 .. لقد أتينا 105 00:10:28,900 --> 00:10:31,200 . لقد أتينا إلى هنا قبلاً , أنا متأكدة 106 00:10:32,000 --> 00:10:34,500 كيف أنتِ متأكدة ؟ . كل الأشجار مُتشابهة 107 00:10:41,800 --> 00:10:44,900 . تركنا للسيارة هي الفكرة الأكثر غباءً 108 00:10:45,000 --> 00:10:46,900 . (كُنا لننتظر لساعات , (جيني 109 00:10:46,800 --> 00:10:49,800 , أجل , كنا لننتظر . بدلاً من التجمد برداً 110 00:10:51,700 --> 00:10:53,800 . (نحتاج إلى المساعدة , (جيني 111 00:10:53,700 --> 00:10:56,800 أحقاً نحن نفعل ذلك ؟ كيف سنجد المساعدة هنا , (ليندسي) ؟ 112 00:10:57,300 --> 00:11:00,400 , (لقد وافقتِ على فكرتي , (جيني . ليس هذا خطأي وحدي 113 00:11:00,200 --> 00:11:02,400 . لا أريد البقاء في السيارة بمفردي 114 00:11:02,300 --> 00:11:04,000 نحن تائهين قليلاً فحسب , حسناً ؟ 115 00:11:04,000 --> 00:11:07,700 تائهين قليلاً ؟ . ليندسي) , نحن لسنا كذلك) 116 00:11:08,000 --> 00:11:09,300 . نحن لا نعرف وجهتنا إطلاقاً 117 00:11:09,300 --> 00:11:11,800 (أتعلمين أمراً , (ليندسي . لن أسير بعد الآن 118 00:11:11,600 --> 00:11:13,400 لقد سأمت من السير , حسناً ؟ 119 00:11:13,400 --> 00:11:15,600 .. جيني) , أنا أحاول) - تحاولين ماذا ؟ - 120 00:11:15,500 --> 00:11:18,500 . ليندسي) , نحن نسير منذ ساعة على الأقل) - . أنا أعلم - 121 00:11:18,400 --> 00:11:21,100 . أنا مُجهدة و أشعر بالبرودة . لن أتحرك 122 00:11:21,000 --> 00:11:22,700 ! توقفي - . لن أتحرك - 123 00:11:22,600 --> 00:11:23,400 . كلا 124 00:11:23,400 --> 00:11:24,700 . حسناً - . حسناً - 125 00:11:24,600 --> 00:11:25,500 . كما شئتِ 126 00:11:25,500 --> 00:11:27,800 . لن أبارح مكاني - . جيد - 127 00:11:33,500 --> 00:11:34,700 ما هذا ؟ 128 00:11:35,900 --> 00:11:37,400 .. يا إلهي , هل هذا ؟ 129 00:11:37,400 --> 00:11:39,000 هل هذا منزل ؟ 130 00:11:39,600 --> 00:11:40,800 ! (جيني) 131 00:11:40,700 --> 00:11:41,900 . جيني) , إنظري) 132 00:11:41,900 --> 00:11:43,600 . أظن بأنه منزل , أنا متأكدة 133 00:11:44,000 --> 00:11:46,700 . هناك ضوء , أو شيئ من هذا القبيل . هيا , لنذهب 134 00:11:46,600 --> 00:11:47,400 . لنُسرع 135 00:11:48,600 --> 00:11:51,200 . لسبب ما لا أصدقكِ 136 00:12:00,500 --> 00:12:01,800 . شكراً يا إلهي 137 00:12:01,700 --> 00:12:03,300 . لنذهب 138 00:12:20,700 --> 00:12:22,000 . مرحباً 139 00:12:22,000 --> 00:12:23,500 هل هناك أحد بالمنزل ؟ 140 00:12:25,600 --> 00:12:27,000 . لنجرب المدخل الأمامي 141 00:12:27,000 --> 00:12:28,600 . حسناً , أنا آتية إليكِ 142 00:12:29,300 --> 00:12:30,600 . مرحباً 143 00:12:34,400 --> 00:12:36,600 . ليندسي) , تعالي إلى هنا) 144 00:12:36,500 --> 00:12:37,700 . هناك باب 145 00:12:41,300 --> 00:12:42,800 ! يا إلهي - ماذا ؟ - 146 00:12:42,800 --> 00:12:43,600 . هناك ظلام 147 00:12:43,600 --> 00:12:45,800 . أعلم - . لا أحب الظلمة - 148 00:12:45,700 --> 00:12:47,100 . أعلم , لنذهب و حسب 149 00:12:51,800 --> 00:12:54,700 . مرحباً - هل هناك أحد بالمنزل ؟ - 150 00:12:57,000 --> 00:12:58,900 لقد قرعتِ الجرس , هل ترين أحداً ؟ 151 00:12:58,800 --> 00:12:59,400 . كلا 152 00:13:04,900 --> 00:13:06,200 . مرحباً 153 00:13:14,300 --> 00:13:15,700 . مرحباً - . مرحباً - 154 00:13:16,800 --> 00:13:18,500 .. لدينا إطار مثقوب 155 00:13:18,500 --> 00:13:19,700 هل يُمكننا الدخول ؟ 156 00:13:19,600 --> 00:13:22,700 هل نستطيع إستخدام الهاتف للإتصال بشركة خدمة السيارات ؟ 157 00:13:23,600 --> 00:13:25,500 هل أنتم بمفردكم ؟ 158 00:13:26,200 --> 00:13:26,900 . أجل 159 00:13:26,900 --> 00:13:28,100 . نحن بمفردنا 160 00:13:34,500 --> 00:13:36,300 . تفضلوا بالدخول 161 00:14:05,100 --> 00:14:06,600 . تفضلوا بالجلوس 162 00:14:26,700 --> 00:14:28,500 أنتم أجانب ؟ 163 00:14:29,700 --> 00:14:33,700 نحن في رحلة . إنها كعُطلة ما قبل الدراسة 164 00:14:33,600 --> 00:14:34,500 . "نحن مِنْ "نيويورك 165 00:14:42,100 --> 00:14:45,100 هل يُمكنك الإتصال بخدمة طوارئ السيارات ؟ 166 00:14:45,700 --> 00:14:46,900 لأجلنا ؟ 167 00:14:48,900 --> 00:14:51,200 هل أنتم أقارب ؟ 168 00:14:52,000 --> 00:14:54,800 . كلا - كلا , نحن أصدقاء - 169 00:14:58,500 --> 00:15:00,200 .. على كل حال 170 00:15:02,800 --> 00:15:04,600 . سوف أقوم بإجراء المُكالمة 171 00:15:05,200 --> 00:15:06,200 . حسناً , شكراً لك 172 00:15:06,200 --> 00:15:08,200 أترغبون في شراب شيئاً ما ؟ 173 00:15:08,800 --> 00:15:12,800 . أجل , الماء ستفي بالغرض - . أجل , الماء و حسب - 174 00:15:36,600 --> 00:15:37,800 . مرحباً 175 00:15:38,800 --> 00:15:40,700 . (هذا الطبيب , (هايتر 176 00:15:41,800 --> 00:15:45,600 .. آسف للإتصال بهذا الوقت المتأخر 177 00:15:45,400 --> 00:15:49,600 لكن , لديّ فتاتين من "نيويورك" لديهم . مشاكل مع سيارتهم 178 00:15:49,700 --> 00:15:50,900 .. حسناً 179 00:15:51,200 --> 00:15:54,100 . إنه يتصل بشركة السيارات لأجلنا 180 00:15:54,600 --> 00:15:59,900 . هذا رائع للغاية . أجل , شكراً جزيلاً . الوداع 181 00:16:04,200 --> 00:16:05,600 . تفضلوا 182 00:16:06,200 --> 00:16:09,800 . كوب ماء 183 00:16:18,300 --> 00:16:21,000 . سوف يأتوا خلال نصف ساعة 184 00:16:22,500 --> 00:16:24,400 . على الأكثر 185 00:16:48,300 --> 00:16:51,100 . لديك منزل رائع حقاً 186 00:16:51,400 --> 00:16:53,200 هل تعيش هنا مع زوجتك ؟ 187 00:16:55,900 --> 00:16:57,200 . كلا 188 00:17:00,200 --> 00:17:03,400 . لا أحب البشر 189 00:17:06,300 --> 00:17:09,100 ! اللعنة . إحترسي , أيتها البقرة الغبية 190 00:17:09,000 --> 00:17:10,400 . آسفة 191 00:17:14,600 --> 00:17:18,200 هل تُعانين من خطب بعينك , أيتها الحمقاء ؟ 192 00:17:18,000 --> 00:17:19,300 . سوف أحضر لكِ كوباً آخر 193 00:17:19,300 --> 00:17:22,500 . كلا , لا بأس بذلك - . يمكنها مشاركتي في كأسي - 194 00:17:24,300 --> 00:17:25,900 . سوف أجلب منشفة 195 00:17:31,000 --> 00:17:32,600 ماذا حدث للتو ؟ 196 00:17:32,500 --> 00:17:33,600 ! لا أدري 197 00:17:38,100 --> 00:17:40,900 . يجب أن ننصرف من هنا على الفور 198 00:17:40,800 --> 00:17:41,400 . حسناً 199 00:17:42,400 --> 00:17:44,100 . هذا يُفزعني 200 00:18:16,800 --> 00:18:20,100 نحتاج فقط للإتصال بسيارة أجرة . حتي نعود إلى الفندق 201 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 . حسناً 202 00:18:20,900 --> 00:18:23,300 . و سنحضر السيارة في الصباح - . حسناً - 203 00:18:28,500 --> 00:18:30,200 . أنا مُتعبة للغاية 204 00:19:05,600 --> 00:19:11,800 إنصت , إذا أمكنك فقط الإتصال بسيارة أجرة .. حتى نعود إلى الفندق 205 00:19:11,500 --> 00:19:15,200 . كلا , لن أقوم بإجراء إتصال آخر 206 00:19:18,800 --> 00:19:20,500 هل أستطيع أنا الإتصال إذاً ؟ 207 00:19:20,400 --> 00:19:21,500 . كلا 208 00:19:21,500 --> 00:19:22,900 . أنا مُتعبة - ماذا ؟ - 209 00:19:23,400 --> 00:19:25,400 . أنا مُتعبة 210 00:19:25,500 --> 00:19:27,000 ما خطبك ؟ . إنظري إلىّ 211 00:19:27,300 --> 00:19:29,400 . إنه دواء مُخدر - ماذا ؟ - 212 00:19:29,900 --> 00:19:30,400 ماذا ؟ 213 00:19:30,400 --> 00:19:32,700 . يقوم بتخدير الجسم - ! يا إلهي - 214 00:19:32,600 --> 00:19:33,100 ماذا ؟ 215 00:19:33,100 --> 00:19:39,600 يصيب الشخص بحالة من التوهان . و فقدان للذاكرة 216 00:19:39,300 --> 00:19:42,100 أتمازحني ؟ , ماذا فعلت لها ؟ 217 00:19:42,800 --> 00:19:45,000 ! جيني) , يا إلهي) 218 00:19:44,900 --> 00:19:45,900 ما هذا ؟ 219 00:21:45,900 --> 00:21:47,100 . (جيني) 220 00:21:50,100 --> 00:21:51,300 . (جيني) 221 00:21:53,500 --> 00:21:54,600 . (جيني) 222 00:21:57,200 --> 00:21:59,800 . جيني) , أفيقي) 223 00:21:59,700 --> 00:22:00,800 . (جيني) 224 00:22:02,900 --> 00:22:04,200 ! يا إلهي 225 00:22:08,100 --> 00:22:09,200 . (جيني) 226 00:22:09,200 --> 00:22:10,500 . (ليندسي) 227 00:22:14,100 --> 00:22:15,200 . (جيني) 228 00:22:24,400 --> 00:22:25,900 ماذا يجري ؟ 229 00:22:25,900 --> 00:22:27,500 ماذا تفعل ؟ 230 00:22:27,400 --> 00:22:29,200 ما هذا ؟ 231 00:22:29,500 --> 00:22:32,300 ماذا تفعل بنا بحق الجحيم ؟ 232 00:22:32,700 --> 00:22:34,500 ماذا تفعل ؟ 233 00:22:34,400 --> 00:22:35,900 . (جيني) 234 00:22:35,800 --> 00:22:37,500 .. دعنا نذهب 235 00:22:52,100 --> 00:22:53,900 .. صديقي 236 00:22:57,000 --> 00:22:58,800 . لست مُطابقاً لما أريد 237 00:23:00,300 --> 00:23:02,300 . أنا مُضطر إلى قتلك 238 00:23:15,600 --> 00:23:17,600 . لا تعتبرها مسألة شخصية 239 00:23:18,000 --> 00:23:21,600 ما هذا ؟ ماذا تفعل به ؟ 240 00:23:24,000 --> 00:23:27,500 ما هذا ؟ ! توقف 241 00:23:30,200 --> 00:23:31,300 . (جيني) 242 00:25:51,100 --> 00:25:53,600 من أنت ؟ 243 00:25:55,500 --> 00:25:56,800 ماذا يحدث ؟ 244 00:25:58,200 --> 00:25:59,800 ماذا يحدث ؟ 245 00:26:03,500 --> 00:26:05,900 . اللعنة ! , حُل وثاقي 246 00:26:11,800 --> 00:26:14,600 ماذا تفعل ؟ . حِل وثاقي 247 00:26:16,900 --> 00:26:17,800 . أتوسل إليك 248 00:26:17,700 --> 00:26:19,300 من أنت ؟ 249 00:26:22,400 --> 00:26:24,500 ماذا تفعل ؟ 250 00:26:27,300 --> 00:26:29,500 . سيكون الأمر على ما يُرام 251 00:26:29,400 --> 00:26:33,100 يُظهر اليابانيين قوتهم الفعلية . عندما يقعوا في مأزق 252 00:26:38,100 --> 00:26:41,400 يُظهر اليابانيين قوتهم الفعلية . عندما يقعوا في مأزق 253 00:27:07,100 --> 00:27:11,200 . (أنا الطبيب , (جوزيف هايتر 254 00:27:11,100 --> 00:27:12,400 . أنتَ رجل مُختل , حُل وثاقي 255 00:27:12,300 --> 00:27:21,400 أنا مُتقاعد , لكن مازلت أعرف بالجراح الإسطوري . في فصل التواءم المُلتصقة 256 00:27:21,000 --> 00:27:25,500 . أنت نازي مُختل . سأنال منك , أيها الألماني القذر 257 00:27:25,400 --> 00:27:27,000 .. منذ 6 أشهر 258 00:27:26,900 --> 00:27:31,400 قُمت بتصميم عملية جراحية الأولى من نوعها .. و ليست لفصل تواءم , لكنها 259 00:27:31,200 --> 00:27:36,100 .. عمل جراحة لثلاثة أشخاص 260 00:27:35,900 --> 00:27:41,700 . و تحويلهم في شكل ثلاثة كلاب رائعة 261 00:27:41,500 --> 00:27:42,900 .. الخبر الجيد 262 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 . أن أنسجتكم الجلدية مُتطابقة 263 00:27:46,100 --> 00:27:47,100 .. لذا 264 00:27:47,500 --> 00:27:54,100 . سأقوم بتفسير تلك الجراحة من أجلكم 265 00:27:54,500 --> 00:27:56,500 .. سوف نبدأ 266 00:27:57,100 --> 00:28:01,100 . بقطع أربطة الساق الداخلية 267 00:28:01,200 --> 00:28:03,700 . الأربطة الخاصة بالرُكبة 268 00:28:04,100 --> 00:28:07,400 .. لذا سوف تكون الركبة 269 00:28:08,100 --> 00:28:10,400 . غير قابلة للإستخدام بعد ذلك 270 00:28:11,000 --> 00:28:13,500 ما سنقوم بإستخراخه مِنْ .. "C" و "B" النموذجين 271 00:28:13,400 --> 00:28:18,800 هي الأسنان القاطعة .. الرئيسية و الجانبية 272 00:28:19,000 --> 00:28:22,100 . و ذلك من الفك العلوي و السفلي 273 00:28:22,000 --> 00:28:23,600 . إصمت و حل وثاقي 274 00:28:23,500 --> 00:28:26,500 و بخصوص الشفاه للنموذجين .. "C" و "B" 275 00:28:26,800 --> 00:28:30,400 و في نهاية النموذجين .. "B" و "A" 276 00:28:31,000 --> 00:28:37,500 . سوف يكون هناك قطع بين الجلد و فتحة الشرج 277 00:28:38,100 --> 00:28:42,200 . و هي منطقة الغشاء المُخاطي للجلد 278 00:28:43,400 --> 00:28:47,000 .. سوف يتم تجهيز قطعتين متدليتين من الجلد مُسبقاً 279 00:28:47,700 --> 00:28:52,300 . سوف يتم قطعهم من الأنسجة السُفلية للجلد 280 00:28:57,600 --> 00:28:59,500 .. و سوف يتم خياطتهم 281 00:28:59,400 --> 00:29:02,700 بأسفل الذقن للنموذجين .. "C" و "B" 282 00:29:02,500 --> 00:29:05,700 . وصولاً إلى أعلى الوجنتين 283 00:29:06,500 --> 00:29:11,400 سوف نقوم بالجمع بين الغشاء المُخاطي .. و جلد الوجه 284 00:29:11,200 --> 00:29:13,900 . لفتحة الشرج و الفم 285 00:29:13,800 --> 00:29:17,800 "B" إلى النموذج "A" من النموذج .. "C" إلى النموذج B و من النموذج 286 00:29:17,600 --> 00:29:19,600 .. سوف نقوم بالربط بينهم خلال 287 00:29:19,500 --> 00:29:24,900 قطعة الجلد في نهاية الجسم و المُثبتة . بالذقن و الوجنتين 288 00:29:24,700 --> 00:29:25,800 عما تُثرثر ؟ 289 00:29:25,800 --> 00:29:29,800 .. "C" إلى "B" و من "B" إلى "A" من - هل تظن إنك ستنجو بفعلتك ؟ - 290 00:29:29,600 --> 00:29:31,100 .. ينتج لنا بعد ذلك 291 00:29:32,800 --> 00:29:35,700 . ثلاث تواءم مُتلاصقة 292 00:29:35,500 --> 00:29:36,900 .. مُتصلين ببعضهم 293 00:29:37,200 --> 00:29:40,100 . بأنبوب , خلال الجهاز الهضمي 294 00:29:40,400 --> 00:29:43,600 .. "A" بدءاً بالنموذج 295 00:29:44,400 --> 00:29:47,800 .. "B" يمر بالنموذج 296 00:29:48,600 --> 00:29:52,500 . "C" لينتهي عند النموذج 297 00:29:56,500 --> 00:29:59,400 . بشري من طائفة المفصليات 298 00:30:00,300 --> 00:30:02,900 . المفصليات المُتتابعة 299 00:30:14,300 --> 00:30:16,200 . ها هو فطورك 300 00:30:16,100 --> 00:30:18,600 . تمهل قليلاً - 301 00:30:29,300 --> 00:30:30,800 . أتوسل إليك , توقف 302 00:30:53,400 --> 00:30:54,900 . (ليندسي) 303 00:30:54,900 --> 00:30:56,000 . (جيني) 304 00:31:03,300 --> 00:31:04,600 . (ليندسي) 305 00:31:13,600 --> 00:31:16,300 . أريد أمي 306 00:31:30,600 --> 00:31:35,500 هل فقدتِ عقلك ؟ . تعالي إلى هنا 307 00:31:41,400 --> 00:31:42,700 . كلا 308 00:32:24,100 --> 00:32:25,400 . إفتحي الباب 309 00:32:26,100 --> 00:32:27,400 ! من فضلك 310 00:32:28,400 --> 00:32:31,800 ! توقف لماذا تفعل ذلك ؟ 311 00:32:33,000 --> 00:32:34,800 . إفتحي الباب 312 00:32:35,400 --> 00:32:38,500 . أنت تحتاج إلى المساعدة . أنت رجل مريض 313 00:32:39,100 --> 00:32:42,100 ! أنا رجل مريض 314 00:32:44,800 --> 00:32:48,400 .. إذا لم تفتحي على الفور سأقوم 315 00:32:49,500 --> 00:32:51,800 . بقطع ركبتيكِ 316 00:32:51,700 --> 00:32:58,800 سوف أقوم بإقتلاع أسنانك واحداً تلو الآخر . و أنتِ مُستيقظة 317 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 . هذا خيارك 318 00:33:02,800 --> 00:33:05,100 . إفتحي الباب 319 00:33:06,200 --> 00:33:09,700 . إفتحي هذا الباب 320 00:33:47,500 --> 00:33:49,000 ! توقف عن ذلك 321 00:33:53,500 --> 00:33:54,800 . كلا ! يا إلهي 322 00:34:42,800 --> 00:34:45,700 ! أتوسل إليك 323 00:34:47,400 --> 00:34:49,800 لماذا تفعل هذا ؟ 324 00:34:49,700 --> 00:34:52,000 . إتركني أرحل أنا و (جيني) فحسب 325 00:34:51,900 --> 00:34:53,000 . أتوسل إليك 326 00:34:54,700 --> 00:34:56,600 . سوف نقوم بإعطائك ما تريده 327 00:34:57,400 --> 00:34:59,700 . أي شيئ ترغب به , فقط دعنا نذهب 328 00:35:02,300 --> 00:35:03,900 ! لا تقلقي 329 00:35:03,800 --> 00:35:06,400 . هذه بنادق دقيقة التصويب 330 00:35:07,000 --> 00:35:11,500 . حافظي على ثبات رأسك 331 00:35:12,200 --> 00:35:16,200 . لا أريد إصابة عين من عينيك الجميلتين 332 00:35:48,900 --> 00:35:50,700 ! إقتلني و حسب 333 00:35:53,400 --> 00:35:54,800 . كلا 334 00:36:08,600 --> 00:36:16,500 لقد حاولت إحدى الكلاب . الهرب أيضاً قبل الجراحة مباشرةً 335 00:36:16,200 --> 00:36:18,900 .. و بعد أن أمسكت به 336 00:36:18,700 --> 00:36:21,900 . قمت بوضعه في المكان الأوسط 337 00:36:22,300 --> 00:36:29,000 . و هذا المكان ألمه مُضاعف 338 00:36:29,700 --> 00:36:33,600 .. أنتِ الآن نادمة على هروبك 339 00:36:33,800 --> 00:36:36,900 . في الحقيقة أنا شاكر لهروبك 340 00:36:37,700 --> 00:36:47,000 لأنني الآن بت متأكداً . بأنكِ الشخص الذي سوف يكون بالوسط 341 00:36:47,600 --> 00:36:50,800 , إقتلني الآن و حسب . أفضل أن أكون ميتة 342 00:36:50,700 --> 00:36:54,300 . لقد إنتهى أمرك 343 00:37:43,600 --> 00:37:45,700 ! اللعنة 344 00:37:46,300 --> 00:37:48,800 . أنتِ شخص عنيد 345 00:37:48,900 --> 00:37:50,500 ! آسف 346 00:40:22,700 --> 00:40:24,600 . أنا آسفة للغاية 347 00:42:21,600 --> 00:42:23,400 ! النجدة 348 00:47:02,500 --> 00:47:06,100 . أيتها المفصليات الرقيقة 349 00:47:12,400 --> 00:47:14,500 . يبدو جيداً 350 00:47:16,400 --> 00:47:18,800 . الجروح تُشفى بسرعة 351 00:47:23,900 --> 00:47:26,900 . سوف ينتهي الألم قريباً 352 00:47:26,800 --> 00:47:29,400 , تتألمون كثيراً . أعلم هذا 353 00:47:34,300 --> 00:47:35,400 . هذا رائع 354 00:47:37,900 --> 00:47:39,800 . حسناً 355 00:47:39,800 --> 00:47:41,700 . هذا أفضل 356 00:47:42,500 --> 00:47:47,700 . أنت قائدي 357 00:47:47,900 --> 00:47:49,200 . مرحباً , يا رجل 358 00:47:49,900 --> 00:47:51,300 . مرحباً 359 00:47:53,300 --> 00:47:56,300 . هيا إنهض 360 00:47:56,200 --> 00:47:57,800 . تستطيع فعلها 361 00:47:59,300 --> 00:48:00,200 . إنهض 362 00:48:02,500 --> 00:48:05,100 . هيا إنهض . إنهض 363 00:48:06,300 --> 00:48:08,500 . أجل , إستدر . هيا 364 00:48:08,500 --> 00:48:10,000 . هيا , إنهض 365 00:48:09,900 --> 00:48:11,900 . إنهض . نعم , كذلك 366 00:48:14,600 --> 00:48:17,600 . ها نحن ذا . أجل 367 00:48:17,500 --> 00:48:19,500 . لقد فعلتها 368 00:48:22,600 --> 00:48:26,100 . أجل , بحقك هل تحسب نفسك إله ؟ 369 00:48:42,800 --> 00:48:45,700 . توقف عن ذلك , أتوسل إليك 370 00:48:54,400 --> 00:49:00,000 . توقف عن ذلك , توقف الآن 371 00:50:10,600 --> 00:50:16,200 كيف تجرؤ على حبسنا هنا ؟ . أيها الوغد المجنون 372 00:50:18,800 --> 00:50:23,200 . سوف تندم على فعلتك . أيها الوغد القذر 373 00:50:23,500 --> 00:50:28,300 . أيها الأجنبي الحقير 374 00:50:28,500 --> 00:50:33,500 . اللعنة . أخرجنا من هنا 375 00:51:32,100 --> 00:51:35,600 . خُذ الصحيفة و أحضرها إليّ 376 00:51:36,600 --> 00:51:38,600 . أجل , فتى مُطيع 377 00:51:42,700 --> 00:51:43,800 ! تعالى 378 00:51:45,300 --> 00:51:46,600 ! تعالى 379 00:51:53,700 --> 00:51:56,900 . إحضر لي الصحيفة 380 00:52:00,600 --> 00:52:02,300 . فتى مُطيع 381 00:52:05,200 --> 00:52:06,100 ! تعالى 382 00:52:06,800 --> 00:52:08,100 ! تعالى 383 00:52:17,800 --> 00:52:21,500 . حسناً , لنسير قليلاً على الأقل 384 00:52:21,300 --> 00:52:22,100 ماذا تفعل ؟ 385 00:52:22,600 --> 00:52:23,800 . إنتباه 386 00:52:27,300 --> 00:52:33,200 .. واحد , إثنان , ثلاثة , أربعة 387 00:52:32,900 --> 00:52:34,600 . مُت فحسب 388 00:52:43,500 --> 00:52:45,600 . شهية طيبة 389 00:53:08,100 --> 00:53:11,500 . هذا ما ستحصل عليه . أنا لست كلبك اللعين 390 00:53:14,500 --> 00:53:16,200 . أنا لست بكلب 391 00:53:36,000 --> 00:53:39,200 .. , إفعل هذا مرة أخرى لي 392 00:53:39,800 --> 00:53:44,500 . و سأقتلع أسنانك واحداً تلو الآخر 393 00:53:44,300 --> 00:53:48,300 . أيها الياباني الحقير 394 00:54:24,800 --> 00:54:26,700 هل تريد أن تقوم بعضي ؟ 395 00:54:29,100 --> 00:54:31,600 . الآن تستطيع عضي 396 00:54:32,400 --> 00:54:34,600 . قُم بعَض الحذاء 397 00:54:34,900 --> 00:54:36,900 . قُمْ بِعَض حذائي 398 00:54:36,800 --> 00:54:39,300 . عُض حذائي 399 00:54:41,800 --> 00:54:45,400 . السيد الياباني جبان اليوم 400 00:54:54,400 --> 00:54:57,700 ألا تمل من ذلك ؟ 401 00:54:58,700 --> 00:55:03,600 كيف تجرؤ أن تُدير إلىّ ظهرك ؟ 402 00:55:03,400 --> 00:55:06,700 , أنا مَنْ يُعطي الأوامر . لذا , إستدر 403 00:55:08,600 --> 00:55:13,000 . اللعنة . أريد أن أتغوط 404 00:55:14,500 --> 00:55:18,100 . أنا آسف للغاية 405 00:55:17,900 --> 00:55:22,900 . إغفري لي 406 00:55:23,600 --> 00:55:25,300 . أجل 407 00:55:26,300 --> 00:55:29,200 . أطعمها 408 00:55:31,600 --> 00:55:35,700 . أيتها الفاجرة . إبتلعي هذا أيتها العاهرة 409 00:55:35,500 --> 00:55:37,300 . إبتلعي هذا 410 00:55:41,800 --> 00:55:46,500 . أطعمها 411 00:55:46,300 --> 00:55:48,000 . أيتها العاهرة 412 00:56:20,300 --> 00:56:22,400 . أريد النوم 413 00:56:23,600 --> 00:56:26,300 . يجب عليّ ذلك 414 00:56:27,100 --> 00:56:30,600 . لَمْ أقم بقطع أحبالكم الصوتية 415 00:56:33,000 --> 00:56:36,100 .. , إذا لم تخرسوا 416 00:56:37,900 --> 00:56:40,200 . سوف أقوم بقطعها 417 00:56:41,300 --> 00:56:44,700 . عن طريق جراحة تتابعية 418 00:57:43,400 --> 00:57:47,200 ! أخيراً , تريد أن تتحرك 419 00:57:47,200 --> 00:57:49,200 . هذا يُناسبني 420 00:57:51,000 --> 00:57:56,300 . رُبما , يمكنكم الهروب أيضاً 421 00:58:08,400 --> 00:58:10,900 . هيا , تعالوا 422 00:58:11,900 --> 00:58:14,300 . من بعدكم , رجاءً 423 00:58:40,400 --> 00:58:43,300 كيف تشعر الآن ؟ 424 00:59:02,700 --> 00:59:05,100 . نبض قوي 425 00:59:05,300 --> 00:59:07,600 . هذا جيد 426 00:59:14,500 --> 00:59:16,800 . نبض مُتقطع 427 00:59:16,700 --> 00:59:19,500 . ربما بسبب الإجهاد 428 00:59:20,400 --> 00:59:23,100 . لكن وضعك جيد 429 00:59:50,400 --> 00:59:54,000 . القطاع (جيني) , أنتِ مريضة للغاية 430 00:59:55,600 --> 00:59:58,200 . أظن أنكِ تحتضرين 431 00:59:58,100 --> 01:00:00,800 . يجب أن نقوم بإستبدالك 432 01:00:21,900 --> 01:00:23,300 . النجدة 433 01:00:23,300 --> 01:00:25,700 . إصمت 434 01:00:32,300 --> 01:00:37,200 . مرحباً - . نحن الشرطة , نريد التحدث إليك - 435 01:00:37,000 --> 01:00:38,800 . إنتظر قليلاً 436 01:00:46,100 --> 01:00:51,600 . النجدة . ساعدونا , من فضلك . . نحن بالدرج السفلي 437 01:01:36,600 --> 01:01:42,200 . مرحباً - . صباح الخير , سيد (هايتر) . نحن الشرطة - 438 01:01:42,000 --> 01:01:45,700 . (هذا زميلي , (فولر . (أنا المُحقق (كرانز 439 01:01:45,500 --> 01:01:48,500 هل يمكننا الدخول قليلاً ؟ - . بالتأكيد - 440 01:01:50,700 --> 01:01:55,000 . تفضلوا بالدخول - . شكراً لك - 441 01:02:29,000 --> 01:02:31,300 . تفضلوا بالجلوس 442 01:02:35,300 --> 01:02:37,500 كيف يُمكنني مساعدتكم ؟ 443 01:02:37,400 --> 01:02:42,000 . سيدي , هناك أشخاص مفقودين 444 01:02:41,800 --> 01:02:45,100 . تم إيجاد سيارتهم بالجوار 445 01:02:45,000 --> 01:02:49,300 . رُبما يُمكنك إخبارنا مزيداً من المعلومات بهذا الشأن 446 01:02:49,100 --> 01:02:52,900 . أخشي أنك أتيت إلى المكان الخاطئ 447 01:02:52,800 --> 01:02:57,100 أنا مشغول بالوقت الراهن بالقيام .. بالأبحاث و الكتابات 448 01:02:56,900 --> 01:02:59,500 . لذا من الصعب عليّ مغادرة المنزل 449 01:02:59,500 --> 01:03:05,600 هل أستطيع إحضار شراب لكم ؟ - هل لديك بعضاً من القهوة ؟ - 450 01:03:05,900 --> 01:03:11,100 . أخشى بأنه ليس لديّ وقت لإعداد القهوة . أستطيع أن أقدم لكم الماء فقط 451 01:03:54,800 --> 01:03:57,800 . (تفضل , سيد (كرانز - . شكراً لك - 452 01:04:05,700 --> 01:04:07,700 . (تفضل , سيد (فولر 453 01:04:14,500 --> 01:04:18,500 أخبرني إذاً , ماذا تريد معرفته ؟ 454 01:04:18,300 --> 01:04:25,200 نحن نعلم بأنك جراح مُهم .. و لا نُريد إزعاجك 455 01:04:25,000 --> 01:04:29,200 . لكن تحقيقاتنا وصلت إلى طريق مسدود 456 01:04:29,100 --> 01:04:31,400 . لا نُريدك أن تشعر بإستياء 457 01:04:31,300 --> 01:04:35,300 . أظن بأن لديك مبررات لتفعل ذلك 458 01:04:35,100 --> 01:04:43,700 ليس لديّ الوقت أو الصبر . من أجل تفاهات عن أشخاص مفقودين 459 01:04:44,100 --> 01:04:47,600 لماذا تحتفظ بذلك القفص ؟ - هلا نتحدث في صُلب الموضوع ؟ - 460 01:04:47,500 --> 01:04:56,400 هناك شاهد يقول بأنه سمع إمرأة أمريكية . كانت تصرخ خلال وجودها في ملكيتك 461 01:04:56,000 --> 01:04:59,700 هل تستطيع تفسير هذا ؟ - . لا أدري - 462 01:05:01,300 --> 01:05:03,900 . ليس لديّ علم عما تتحدث بشأنه 463 01:05:05,600 --> 01:05:09,000 سيارتك المرسيدس الفضية اللون .. قد تمت تمت مُشاهدتها 464 01:05:08,900 --> 01:05:12,800 في المكان الذي تم العثور فيه . على سيارة الشحن الهولندية 465 01:05:12,600 --> 01:05:15,100 ماذا تظن ؟ 466 01:05:15,900 --> 01:05:22,400 . هل تظن بأن هناك صلة بموضوعنا . هذه وقاحة 467 01:05:23,300 --> 01:05:26,900 .. أنهي شرابك 468 01:05:27,400 --> 01:05:31,800 . و بعد ذلك غادر منزلي . لديّ عمل غير مُنجز 469 01:05:31,900 --> 01:05:36,500 . هيا إشرب . إشرب الآن 470 01:05:36,300 --> 01:05:38,600 . (إشرب (سيد كرانز 471 01:05:38,900 --> 01:05:41,200 . هيا , إشرب هذا 472 01:05:49,800 --> 01:05:51,800 . لقد قمت بإهانتي 473 01:05:51,800 --> 01:05:54,000 . سوف تندم على فعلتك 474 01:05:55,100 --> 01:06:01,000 سوف أراك بقاعة المحكمة . تأكد بأنه سوف يتم صرفك من الخدمة 475 01:06:04,200 --> 01:06:09,300 . تقبلوا أسفي , أعتذر على ذلك 476 01:06:09,900 --> 01:06:16,100 . أنا مُنهمك بالعمل . لم آخذ قسطاً كافياً من النوم 477 01:06:15,800 --> 01:06:18,300 . سوف أذهب لجلب منشفة 478 01:06:37,200 --> 01:06:42,500 . النجدة . نحن هنا بالأسفل 479 01:06:51,000 --> 01:06:58,700 . عزيزي (جوزيف) , لا ترتبك . كل شيئ سيكون على ما يُرام 480 01:07:01,400 --> 01:07:05,600 . لديّ الآن بديلين بصحة جيدة و أقوياء البنية 481 01:07:07,900 --> 01:07:10,200 .. لذا تمتعوا 482 01:07:10,100 --> 01:07:13,800 . بلحظاتكم الأخيرة 483 01:07:14,400 --> 01:07:21,200 . لإنه عند عودتي هناك مَنْ سأقتله 484 01:07:21,600 --> 01:07:25,100 . للتحضير من أجل جراحة جديدة 485 01:07:24,900 --> 01:07:27,600 . لإضافة شخصين آخرين 486 01:07:29,000 --> 01:07:31,100 . أراكم قريباً 487 01:08:37,400 --> 01:08:45,700 ماذا يوجد بالدرج السُفلي ؟ - . أنت الآن تتعدى صلاحياتك - 488 01:08:45,800 --> 01:08:48,300 و ماذا سيتواجد بالأسفل ؟ 489 01:08:48,600 --> 01:08:55,300 مُختبري , غرفة صغيرة لعملي . حجرة تعذيب 490 01:08:55,000 --> 01:08:57,300 . أنت تجعل من نفسك محط سُخرية 491 01:08:57,200 --> 01:09:02,200 هل يُمكننا إلقاء نظرة ؟ - . مستحيل - 492 01:09:02,900 --> 01:09:09,100 . أبحاثي خارج نطاق صلاحياتك 493 01:09:08,800 --> 01:09:13,700 هل لديك مُذكرة تفتيش ؟ - . يُمكنني تأمين واحدة خلال ربع ساعة - 494 01:09:13,500 --> 01:09:17,000 سأسألك مرة أخرى , ماذا يوجد بالأسفل ؟ 495 01:09:16,900 --> 01:09:21,200 . ما تقدم على فعله غير قانوني . أنت تعلم ذلك 496 01:09:21,000 --> 01:09:24,400 هل أبلغ الشرطة ؟ 497 01:09:24,300 --> 01:09:29,200 , بمجرد أن تحصل على المُذكرة . يُمكنك التفتيش كما شئت 498 01:09:35,900 --> 01:09:39,400 ما هذا ؟ - .. إنه - 499 01:09:39,500 --> 01:09:45,300 . "هذا "أنسولين . أنا مُصاب بداء السكري 500 01:09:50,400 --> 01:09:56,700 . سوف نعود خلال 20 دقيقة و معنا مُذكرة التفتيش 501 01:09:56,500 --> 01:10:03,600 , إذا أردت خسارة أموال الضرائب . فإنه خيارك 502 01:10:17,100 --> 01:10:19,200 . أراك قريباً 503 01:11:37,900 --> 01:11:43,500 . هيا ’ يجب أن نرحل من هنا واحد , إثنان . حسناً ؟ 504 01:14:29,800 --> 01:14:33,200 لما نحن بهذه الغرفة ؟ 505 01:14:47,100 --> 01:14:49,100 . اللعنة 506 01:15:53,800 --> 01:15:58,000 . العين بالعين 507 01:15:59,400 --> 01:16:02,800 . السن بالسن 508 01:16:48,500 --> 01:16:50,800 ! إله 509 01:16:52,200 --> 01:16:54,600 هل أنت إله ؟ 510 01:16:56,800 --> 01:17:02,200 . أنا مُجرد حشرة تافهة 511 01:17:03,400 --> 01:17:09,200 , لقد هجرت والدايّ .. و تركت طفلي 512 01:17:10,200 --> 01:17:14,000 , لقد أهملت حُبهم لي . و حييت حياة أنانية 513 01:17:14,600 --> 01:17:20,800 . كالحشرة . كلا , بل أنا من فئة أقل مكانة من الحشرات 514 01:17:20,600 --> 01:17:22,100 .. لكن 515 01:17:25,500 --> 01:17:27,900 .. لكن أيها الإله 516 01:17:29,600 --> 01:17:33,000 .. هكذا كنت أعيش حياتي 517 01:17:36,100 --> 01:17:40,400 .. و أظن أن هذا هو عقابي 518 01:17:43,400 --> 01:17:45,800 .. أريد أن أؤمن 519 01:17:48,000 --> 01:17:55,500 . بأني مازلت بشري 520 01:18:00,200 --> 01:18:03,700 .. أيتها الفتيات 521 01:18:03,500 --> 01:18:05,500 .. سيدي 522 01:18:06,100 --> 01:18:09,900 . يا له من عَالم مجنون نعيش فيه 523 01:20:00,800 --> 01:20:04,300 . الشرطة 524 01:20:41,400 --> 01:20:44,200 . (سيد , (هايتر 525 01:21:18,600 --> 01:21:21,800 اللعنة , ما هذا ؟ 526 01:21:52,000 --> 01:21:54,000 . (فولر) 527 01:22:18,500 --> 01:22:20,000 . (فولر) 528 01:22:21,700 --> 01:22:23,200 . (فولر) 529 01:22:24,500 --> 01:22:26,300 ! (فولر) 530 01:35:04,900 --> 01:35:45,800 (kozika) قام بالترجمة Re Adaptation By: Ali Nabawy {\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} تعديل التوقيت لتتناسب مع النسخة : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com http://wwwsevenart.blogspot.com/