0
00:01:01,000 --> 00:01:15,000
(kozika) قام بالترجمة
healed_from_love@yahoo.com
Re Adaptation By: Ali Nabawy
" تعديل التوقيت لتتناسب مع النسخة : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
1
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
مرحباً
2
00:03:21,000 --> 00:03:25,100
حسناً , هل أستطيع معرفة
.. كيف أصل بالسيارة إلى
3
00:03:24,900 --> 00:03:28,300
ملهى ليلي يُسمى , "بانكر" ؟
4
00:03:28,400 --> 00:03:30,000
"أجل , "بانكر
5
00:03:30,800 --> 00:03:32,700
كيف تحديداً أصل إلى هناك ؟
6
00:03:35,000 --> 00:03:36,200
. (إنها (إيمي
7
00:03:37,300 --> 00:03:39,100
. مرحباً , عزيزتي
8
00:03:39,200 --> 00:03:39,900
. حسناً
9
00:03:39,900 --> 00:03:42,600
كيف حالك ؟
. نشتاق إليك كثيراً
10
00:03:43,000 --> 00:03:45,200
. أجل , نتمنى وجودك معنا
11
00:03:45,700 --> 00:03:46,200
. أجل
12
00:03:46,100 --> 00:03:50,100
و كم يبعد المكان ؟
13
00:03:50,800 --> 00:03:52,800
. كلا , نحن في "ألمانيا" الآن
14
00:03:53,700 --> 00:03:56,100
. و سنسافر إلى "إيطاليا" خلال بضعة أيام
15
00:03:56,000 --> 00:03:56,700
. حسناً
16
00:03:57,400 --> 00:03:58,800
. شكراً
. لقد عرفت المكان
17
00:04:00,400 --> 00:04:01,300
. كلا
18
00:04:02,700 --> 00:04:05,200
أخبريها بشأن الهدية
. "التي إبتعناها من "هولندا
19
00:04:05,300 --> 00:04:07,400
. أجل , لقد إبتعنا لكِ هدية
20
00:04:07,600 --> 00:04:10,500
! كلا , لا نستطيع إخبارك ما هي
. إنها مفاجأة
21
00:04:12,400 --> 00:04:17,500
, حسناً , الشيئ الآخر
.. إننا قابلنا ذلك النادل الألماني اللطيف
22
00:04:17,800 --> 00:04:19,700
. حسناً , (جيني) تظن بإنه لطيف
23
00:04:21,400 --> 00:04:24,200
أجل , لقد دعانا إلى تلك الحفلة الليلة
.. لذا
24
00:04:24,500 --> 00:04:25,700
. سوف نذهب إليها
25
00:04:26,800 --> 00:04:29,000
.. لكن , يجب علينا أن نذهب , لذا
26
00:04:28,900 --> 00:04:31,100
ربما يُمكننا التحدث إليكِ لاحقاً ؟
27
00:04:31,400 --> 00:04:32,500
. حسناً
28
00:04:32,900 --> 00:04:34,000
. حسناً , نحن نفتقدكِ
29
00:04:33,900 --> 00:04:35,500
"الوداع , "إيمي
. نُحبك
30
00:04:35,400 --> 00:04:36,200
. حسناً
31
00:04:36,700 --> 00:04:38,100
. الوداع , عزيزتي
32
00:04:50,900 --> 00:04:52,700
. أظن بأنه كان يجب علينا الإنعطاف
33
00:04:52,600 --> 00:04:53,100
! الإنعطاف
34
00:04:53,600 --> 00:04:56,600
. ظننت أنكِ تعلمين تحديداً أين نذهب
35
00:05:17,000 --> 00:05:18,700
هل نتجه إلى اليسار أم اليمين ؟
36
00:05:23,000 --> 00:05:25,600
. آسفة , أنا فقط لا أعرف أين نحن
37
00:05:34,500 --> 00:05:37,000
ماذا كان ذلك ؟
38
00:05:36,900 --> 00:05:39,100
! ليس لديّ علم
39
00:05:40,300 --> 00:05:43,600
. لابد و أنكِ دهستِ شيئاً ما
40
00:05:43,900 --> 00:05:46,000
, نحتاج إلى الترجل من السيارة
. و نتفقد الأمر
41
00:05:52,000 --> 00:05:53,800
! اللعنة
42
00:05:54,100 --> 00:05:57,900
! اللعنة
43
00:05:57,800 --> 00:05:58,700
! يا إلهي
44
00:05:58,600 --> 00:06:00,500
! لماذا ؟ , يا إلهي
45
00:06:00,400 --> 00:06:01,700
.. حسناً , حسناً
46
00:06:03,300 --> 00:06:04,300
. حسناً
47
00:06:04,600 --> 00:06:08,100
سوف نتصل بخدمة تأجير السيارات
. إحضري الدليل
48
00:06:08,400 --> 00:06:09,400
. حسناً
49
00:06:21,300 --> 00:06:22,200
.. حسناً
50
00:06:26,000 --> 00:06:27,800
".. 219"
51
00:06:28,200 --> 00:06:29,900
".. 200"
52
00:06:29,800 --> 00:06:31,300
". 806"
53
00:06:35,200 --> 00:06:35,900
! ماذا
54
00:06:35,800 --> 00:06:37,600
. اللعنة ! , ليست هناك إشارة
55
00:06:37,600 --> 00:06:38,800
ماذا ؟
56
00:06:38,700 --> 00:06:40,400
. لا ألتقط إشارة
57
00:06:41,000 --> 00:06:43,800
. بلي , توجد إشارة على الدوام
58
00:06:43,700 --> 00:06:46,400
. ليس هنا , وسط المجهول
59
00:06:47,000 --> 00:06:48,800
! يا إلهي , اللعنة
60
00:06:56,600 --> 00:06:58,800
. يا إلهي ! , لنعد إلى السيارة
61
00:07:05,200 --> 00:07:07,700
حسناً , ماذا نفعل الآن ؟
62
00:07:07,600 --> 00:07:08,900
! لا أدري
63
00:07:08,800 --> 00:07:11,000
هل تعلمين كيفية تغيير إطار سيارة ؟
64
00:07:11,000 --> 00:07:14,900
. كلا , لا أعلم كيفية تغيير إطار سيارة -
. و أنا كذلك -
65
00:07:14,900 --> 00:07:18,800
ماذا يُفترض أن نفعل , البحث عن منزل أو شخص ؟ -
! (ليندسي) -
66
00:07:18,600 --> 00:07:22,300
ليندسي) ! , لن أترجل من هذه السيارة)
. و أذهب لأي مكان
67
00:07:22,200 --> 00:07:25,100
إذاً , سوف نجلس هنا حتى إشراق الشمس ؟
68
00:07:25,000 --> 00:07:28,300
أنا أرتدي كعب عالي , و تنورة قصيرة
. لن أترجل من السيارة
69
00:07:31,100 --> 00:07:33,100
هل هذه أنوار أمامية لسيارة ؟
70
00:07:39,500 --> 00:07:41,400
. حسناً , أنزلي زجاج السيارة
71
00:07:41,400 --> 00:07:44,100
. أتمازحيني ! , لن أفعل ذلك
72
00:07:44,000 --> 00:07:46,300
. أنزلي زجاج السيارة , يمكنه مساعدتنا
73
00:07:56,500 --> 00:07:58,400
ماذا يجري أيتها الفتيات ؟ -
. مرحباً -
74
00:07:58,300 --> 00:07:59,600
.. حسناً , أنا
75
00:07:59,800 --> 00:08:01,400
.. نحن نحتاج إلى المساعدة
76
00:08:02,000 --> 00:08:03,500
. لدينا إطار مثقوب
77
00:08:03,900 --> 00:08:06,200
. أنا أعرفكم أيتها الفتيات
78
00:08:06,100 --> 00:08:09,900
. لديّ فيلم إباحي لكم في منزلي
79
00:08:10,000 --> 00:08:12,200
. كلا , نحن نتحدث الإنجليزية
80
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
هل تستطيع مُساعدتنا ؟
81
00:08:15,700 --> 00:08:19,400
, أنتم تشعرون دائماً بإثارة بين أقدامكم
أليس كذلك ؟
82
00:08:19,300 --> 00:08:20,800
! لا أعلم ماذا يقول
83
00:08:23,400 --> 00:08:26,300
هل تستطيع الإتصال بأحد ؟
84
00:08:26,600 --> 00:08:28,500
. سوف أضاجعكن جيداً و بشدة
85
00:08:28,500 --> 00:08:29,500
هل يعجبكن ذلك ؟
86
00:08:30,000 --> 00:08:32,300
, فيكن" , لقد قال ذلك "
. سوف أبحث عنها بالقاموس
87
00:08:32,200 --> 00:08:34,300
. إنتظر قليلاً
88
00:08:39,000 --> 00:08:40,200
! "مُضاجعة"
89
00:08:40,700 --> 00:08:41,600
. "لقد قال : "مُضاجعة
90
00:08:41,600 --> 00:08:43,600
. حسناً , الوداع -
. إرفعي زجاج السيارة -
91
00:08:43,500 --> 00:08:44,300
! حسناً
92
00:08:50,100 --> 00:08:52,200
. آسفة -
. لقد أخبرتكِ -
93
00:08:52,200 --> 00:08:53,300
هل بابك مُوصد ؟
94
00:08:53,200 --> 00:08:54,700
. أجل , بابي مُوصد
95
00:08:57,700 --> 00:08:59,400
لماذا لا يزال يُحملق بنا ؟
96
00:09:00,700 --> 00:09:03,300
. لا تنظري إليه و حسب -
. لا أنظر إليه -
97
00:09:09,100 --> 00:09:10,800
. أريد الخروج من هنا و حسب
98
00:09:43,900 --> 00:09:44,800
. حسناً
99
00:09:44,700 --> 00:09:47,400
. نحتاج إلى أن نرحل و حسب
100
00:09:47,300 --> 00:09:48,300
. نحتاج أن ننصرف من هنا
101
00:09:48,300 --> 00:09:53,000
نحتاج إلى أن نسير و نجد مكان ما
أو أحد ما لمساعدتنا , حسناً ؟
102
00:09:52,800 --> 00:09:54,400
.. حسناً , لكن -
. يجب علينا ذلك -
103
00:09:54,300 --> 00:09:58,500
لكن , إذا لم نجد مكان ما في ظرف 10 دقائق
. سوف نعود إلى السيارة
104
00:10:27,400 --> 00:10:28,900
.. لقد أتينا
105
00:10:28,900 --> 00:10:31,200
. لقد أتينا إلى هنا قبلاً , أنا متأكدة
106
00:10:32,000 --> 00:10:34,500
كيف أنتِ متأكدة ؟
. كل الأشجار مُتشابهة
107
00:10:41,800 --> 00:10:44,900
. تركنا للسيارة هي الفكرة الأكثر غباءً
108
00:10:45,000 --> 00:10:46,900
. (كُنا لننتظر لساعات , (جيني
109
00:10:46,800 --> 00:10:49,800
, أجل , كنا لننتظر
. بدلاً من التجمد برداً
110
00:10:51,700 --> 00:10:53,800
. (نحتاج إلى المساعدة , (جيني
111
00:10:53,700 --> 00:10:56,800
أحقاً نحن نفعل ذلك ؟
كيف سنجد المساعدة هنا , (ليندسي) ؟
112
00:10:57,300 --> 00:11:00,400
, (لقد وافقتِ على فكرتي , (جيني
. ليس هذا خطأي وحدي
113
00:11:00,200 --> 00:11:02,400
. لا أريد البقاء في السيارة بمفردي
114
00:11:02,300 --> 00:11:04,000
نحن تائهين قليلاً فحسب , حسناً ؟
115
00:11:04,000 --> 00:11:07,700
تائهين قليلاً ؟
. ليندسي) , نحن لسنا كذلك)
116
00:11:08,000 --> 00:11:09,300
. نحن لا نعرف وجهتنا إطلاقاً
117
00:11:09,300 --> 00:11:11,800
(أتعلمين أمراً , (ليندسي
. لن أسير بعد الآن
118
00:11:11,600 --> 00:11:13,400
لقد سأمت من السير , حسناً ؟
119
00:11:13,400 --> 00:11:15,600
.. جيني) , أنا أحاول) -
تحاولين ماذا ؟ -
120
00:11:15,500 --> 00:11:18,500
. ليندسي) , نحن نسير منذ ساعة على الأقل) -
. أنا أعلم -
121
00:11:18,400 --> 00:11:21,100
. أنا مُجهدة و أشعر بالبرودة
. لن أتحرك
122
00:11:21,000 --> 00:11:22,700
! توقفي -
. لن أتحرك -
123
00:11:22,600 --> 00:11:23,400
. كلا
124
00:11:23,400 --> 00:11:24,700
. حسناً -
. حسناً -
125
00:11:24,600 --> 00:11:25,500
. كما شئتِ
126
00:11:25,500 --> 00:11:27,800
. لن أبارح مكاني -
. جيد -
127
00:11:33,500 --> 00:11:34,700
ما هذا ؟
128
00:11:35,900 --> 00:11:37,400
.. يا إلهي , هل هذا ؟
129
00:11:37,400 --> 00:11:39,000
هل هذا منزل ؟
130
00:11:39,600 --> 00:11:40,800
! (جيني)
131
00:11:40,700 --> 00:11:41,900
. جيني) , إنظري)
132
00:11:41,900 --> 00:11:43,600
. أظن بأنه منزل , أنا متأكدة
133
00:11:44,000 --> 00:11:46,700
. هناك ضوء , أو شيئ من هذا القبيل
. هيا , لنذهب
134
00:11:46,600 --> 00:11:47,400
. لنُسرع
135
00:11:48,600 --> 00:11:51,200
. لسبب ما لا أصدقكِ
136
00:12:00,500 --> 00:12:01,800
. شكراً يا إلهي
137
00:12:01,700 --> 00:12:03,300
. لنذهب
138
00:12:20,700 --> 00:12:22,000
. مرحباً
139
00:12:22,000 --> 00:12:23,500
هل هناك أحد بالمنزل ؟
140
00:12:25,600 --> 00:12:27,000
. لنجرب المدخل الأمامي
141
00:12:27,000 --> 00:12:28,600
. حسناً , أنا آتية إليكِ
142
00:12:29,300 --> 00:12:30,600
. مرحباً
143
00:12:34,400 --> 00:12:36,600
. ليندسي) , تعالي إلى هنا)
144
00:12:36,500 --> 00:12:37,700
. هناك باب
145
00:12:41,300 --> 00:12:42,800
! يا إلهي -
ماذا ؟ -
146
00:12:42,800 --> 00:12:43,600
. هناك ظلام
147
00:12:43,600 --> 00:12:45,800
. أعلم -
. لا أحب الظلمة -
148
00:12:45,700 --> 00:12:47,100
. أعلم , لنذهب و حسب
149
00:12:51,800 --> 00:12:54,700
. مرحباً -
هل هناك أحد بالمنزل ؟ -
150
00:12:57,000 --> 00:12:58,900
لقد قرعتِ الجرس , هل ترين أحداً ؟
151
00:12:58,800 --> 00:12:59,400
. كلا
152
00:13:04,900 --> 00:13:06,200
. مرحباً
153
00:13:14,300 --> 00:13:15,700
. مرحباً -
. مرحباً -
154
00:13:16,800 --> 00:13:18,500
.. لدينا إطار مثقوب
155
00:13:18,500 --> 00:13:19,700
هل يُمكننا الدخول ؟
156
00:13:19,600 --> 00:13:22,700
هل نستطيع إستخدام الهاتف
للإتصال بشركة خدمة السيارات ؟
157
00:13:23,600 --> 00:13:25,500
هل أنتم بمفردكم ؟
158
00:13:26,200 --> 00:13:26,900
. أجل
159
00:13:26,900 --> 00:13:28,100
. نحن بمفردنا
160
00:13:34,500 --> 00:13:36,300
. تفضلوا بالدخول
161
00:14:05,100 --> 00:14:06,600
. تفضلوا بالجلوس
162
00:14:26,700 --> 00:14:28,500
أنتم أجانب ؟
163
00:14:29,700 --> 00:14:33,700
نحن في رحلة
. إنها كعُطلة ما قبل الدراسة
164
00:14:33,600 --> 00:14:34,500
. "نحن مِنْ "نيويورك
165
00:14:42,100 --> 00:14:45,100
هل يُمكنك الإتصال بخدمة طوارئ السيارات ؟
166
00:14:45,700 --> 00:14:46,900
لأجلنا ؟
167
00:14:48,900 --> 00:14:51,200
هل أنتم أقارب ؟
168
00:14:52,000 --> 00:14:54,800
. كلا -
كلا , نحن أصدقاء -
169
00:14:58,500 --> 00:15:00,200
.. على كل حال
170
00:15:02,800 --> 00:15:04,600
. سوف أقوم بإجراء المُكالمة
171
00:15:05,200 --> 00:15:06,200
. حسناً , شكراً لك
172
00:15:06,200 --> 00:15:08,200
أترغبون في شراب شيئاً ما ؟
173
00:15:08,800 --> 00:15:12,800
. أجل , الماء ستفي بالغرض -
. أجل , الماء و حسب -
174
00:15:36,600 --> 00:15:37,800
. مرحباً
175
00:15:38,800 --> 00:15:40,700
. (هذا الطبيب , (هايتر
176
00:15:41,800 --> 00:15:45,600
.. آسف للإتصال بهذا الوقت المتأخر
177
00:15:45,400 --> 00:15:49,600
لكن , لديّ فتاتين من "نيويورك" لديهم
. مشاكل مع سيارتهم
178
00:15:49,700 --> 00:15:50,900
.. حسناً
179
00:15:51,200 --> 00:15:54,100
. إنه يتصل بشركة السيارات لأجلنا
180
00:15:54,600 --> 00:15:59,900
. هذا رائع للغاية
. أجل , شكراً جزيلاً . الوداع
181
00:16:04,200 --> 00:16:05,600
. تفضلوا
182
00:16:06,200 --> 00:16:09,800
. كوب ماء
183
00:16:18,300 --> 00:16:21,000
. سوف يأتوا خلال نصف ساعة
184
00:16:22,500 --> 00:16:24,400
. على الأكثر
185
00:16:48,300 --> 00:16:51,100
. لديك منزل رائع حقاً
186
00:16:51,400 --> 00:16:53,200
هل تعيش هنا مع زوجتك ؟
187
00:16:55,900 --> 00:16:57,200
. كلا
188
00:17:00,200 --> 00:17:03,400
. لا أحب البشر
189
00:17:06,300 --> 00:17:09,100
! اللعنة
. إحترسي , أيتها البقرة الغبية
190
00:17:09,000 --> 00:17:10,400
. آسفة
191
00:17:14,600 --> 00:17:18,200
هل تُعانين من خطب بعينك , أيتها الحمقاء ؟
192
00:17:18,000 --> 00:17:19,300
. سوف أحضر لكِ كوباً آخر
193
00:17:19,300 --> 00:17:22,500
. كلا , لا بأس بذلك -
. يمكنها مشاركتي في كأسي -
194
00:17:24,300 --> 00:17:25,900
. سوف أجلب منشفة
195
00:17:31,000 --> 00:17:32,600
ماذا حدث للتو ؟
196
00:17:32,500 --> 00:17:33,600
! لا أدري
197
00:17:38,100 --> 00:17:40,900
. يجب أن ننصرف من هنا على الفور
198
00:17:40,800 --> 00:17:41,400
. حسناً
199
00:17:42,400 --> 00:17:44,100
. هذا يُفزعني
200
00:18:16,800 --> 00:18:20,100
نحتاج فقط للإتصال بسيارة أجرة
. حتي نعود إلى الفندق
201
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
. حسناً
202
00:18:20,900 --> 00:18:23,300
. و سنحضر السيارة في الصباح -
. حسناً -
203
00:18:28,500 --> 00:18:30,200
. أنا مُتعبة للغاية
204
00:19:05,600 --> 00:19:11,800
إنصت , إذا أمكنك فقط الإتصال بسيارة أجرة
.. حتى نعود إلى الفندق
205
00:19:11,500 --> 00:19:15,200
. كلا , لن أقوم بإجراء إتصال آخر
206
00:19:18,800 --> 00:19:20,500
هل أستطيع أنا الإتصال إذاً ؟
207
00:19:20,400 --> 00:19:21,500
. كلا
208
00:19:21,500 --> 00:19:22,900
. أنا مُتعبة -
ماذا ؟ -
209
00:19:23,400 --> 00:19:25,400
. أنا مُتعبة
210
00:19:25,500 --> 00:19:27,000
ما خطبك ؟
. إنظري إلىّ
211
00:19:27,300 --> 00:19:29,400
. إنه دواء مُخدر -
ماذا ؟ -
212
00:19:29,900 --> 00:19:30,400
ماذا ؟
213
00:19:30,400 --> 00:19:32,700
. يقوم بتخدير الجسم -
! يا إلهي -
214
00:19:32,600 --> 00:19:33,100
ماذا ؟
215
00:19:33,100 --> 00:19:39,600
يصيب الشخص بحالة من التوهان
. و فقدان للذاكرة
216
00:19:39,300 --> 00:19:42,100
أتمازحني ؟ , ماذا فعلت لها ؟
217
00:19:42,800 --> 00:19:45,000
! جيني) , يا إلهي)
218
00:19:44,900 --> 00:19:45,900
ما هذا ؟
219
00:21:45,900 --> 00:21:47,100
. (جيني)
220
00:21:50,100 --> 00:21:51,300
. (جيني)
221
00:21:53,500 --> 00:21:54,600
. (جيني)
222
00:21:57,200 --> 00:21:59,800
. جيني) , أفيقي)
223
00:21:59,700 --> 00:22:00,800
. (جيني)
224
00:22:02,900 --> 00:22:04,200
! يا إلهي
225
00:22:08,100 --> 00:22:09,200
. (جيني)
226
00:22:09,200 --> 00:22:10,500
. (ليندسي)
227
00:22:14,100 --> 00:22:15,200
. (جيني)
228
00:22:24,400 --> 00:22:25,900
ماذا يجري ؟
229
00:22:25,900 --> 00:22:27,500
ماذا تفعل ؟
230
00:22:27,400 --> 00:22:29,200
ما هذا ؟
231
00:22:29,500 --> 00:22:32,300
ماذا تفعل بنا بحق الجحيم ؟
232
00:22:32,700 --> 00:22:34,500
ماذا تفعل ؟
233
00:22:34,400 --> 00:22:35,900
. (جيني)
234
00:22:35,800 --> 00:22:37,500
.. دعنا نذهب
235
00:22:52,100 --> 00:22:53,900
.. صديقي
236
00:22:57,000 --> 00:22:58,800
. لست مُطابقاً لما أريد
237
00:23:00,300 --> 00:23:02,300
. أنا مُضطر إلى قتلك
238
00:23:15,600 --> 00:23:17,600
. لا تعتبرها مسألة شخصية
239
00:23:18,000 --> 00:23:21,600
ما هذا ؟
ماذا تفعل به ؟
240
00:23:24,000 --> 00:23:27,500
ما هذا ؟
! توقف
241
00:23:30,200 --> 00:23:31,300
. (جيني)
242
00:25:51,100 --> 00:25:53,600
من أنت ؟
243
00:25:55,500 --> 00:25:56,800
ماذا يحدث ؟
244
00:25:58,200 --> 00:25:59,800
ماذا يحدث ؟
245
00:26:03,500 --> 00:26:05,900
. اللعنة ! , حُل وثاقي
246
00:26:11,800 --> 00:26:14,600
ماذا تفعل ؟
. حِل وثاقي
247
00:26:16,900 --> 00:26:17,800
. أتوسل إليك
248
00:26:17,700 --> 00:26:19,300
من أنت ؟
249
00:26:22,400 --> 00:26:24,500
ماذا تفعل ؟
250
00:26:27,300 --> 00:26:29,500
. سيكون الأمر على ما يُرام
251
00:26:29,400 --> 00:26:33,100
يُظهر اليابانيين قوتهم الفعلية
. عندما يقعوا في مأزق
252
00:26:38,100 --> 00:26:41,400
يُظهر اليابانيين قوتهم الفعلية
. عندما يقعوا في مأزق
253
00:27:07,100 --> 00:27:11,200
. (أنا الطبيب , (جوزيف هايتر
254
00:27:11,100 --> 00:27:12,400
. أنتَ رجل مُختل , حُل وثاقي
255
00:27:12,300 --> 00:27:21,400
أنا مُتقاعد , لكن مازلت أعرف بالجراح الإسطوري
. في فصل التواءم المُلتصقة
256
00:27:21,000 --> 00:27:25,500
. أنت نازي مُختل
. سأنال منك , أيها الألماني القذر
257
00:27:25,400 --> 00:27:27,000
.. منذ 6 أشهر
258
00:27:26,900 --> 00:27:31,400
قُمت بتصميم عملية جراحية الأولى من نوعها
.. و ليست لفصل تواءم , لكنها
259
00:27:31,200 --> 00:27:36,100
.. عمل جراحة لثلاثة أشخاص
260
00:27:35,900 --> 00:27:41,700
. و تحويلهم في شكل ثلاثة كلاب رائعة
261
00:27:41,500 --> 00:27:42,900
.. الخبر الجيد
262
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
. أن أنسجتكم الجلدية مُتطابقة
263
00:27:46,100 --> 00:27:47,100
.. لذا
264
00:27:47,500 --> 00:27:54,100
. سأقوم بتفسير تلك الجراحة من أجلكم
265
00:27:54,500 --> 00:27:56,500
.. سوف نبدأ
266
00:27:57,100 --> 00:28:01,100
. بقطع أربطة الساق الداخلية
267
00:28:01,200 --> 00:28:03,700
. الأربطة الخاصة بالرُكبة
268
00:28:04,100 --> 00:28:07,400
.. لذا سوف تكون الركبة
269
00:28:08,100 --> 00:28:10,400
. غير قابلة للإستخدام بعد ذلك
270
00:28:11,000 --> 00:28:13,500
ما سنقوم بإستخراخه مِنْ
.. "C" و "B" النموذجين
271
00:28:13,400 --> 00:28:18,800
هي الأسنان القاطعة
.. الرئيسية و الجانبية
272
00:28:19,000 --> 00:28:22,100
. و ذلك من الفك العلوي و السفلي
273
00:28:22,000 --> 00:28:23,600
. إصمت و حل وثاقي
274
00:28:23,500 --> 00:28:26,500
و بخصوص الشفاه للنموذجين
.. "C" و "B"
275
00:28:26,800 --> 00:28:30,400
و في نهاية النموذجين
.. "B" و "A"
276
00:28:31,000 --> 00:28:37,500
. سوف يكون هناك قطع بين الجلد و فتحة الشرج
277
00:28:38,100 --> 00:28:42,200
. و هي منطقة الغشاء المُخاطي للجلد
278
00:28:43,400 --> 00:28:47,000
.. سوف يتم تجهيز قطعتين متدليتين من الجلد مُسبقاً
279
00:28:47,700 --> 00:28:52,300
. سوف يتم قطعهم من الأنسجة السُفلية للجلد
280
00:28:57,600 --> 00:28:59,500
.. و سوف يتم خياطتهم
281
00:28:59,400 --> 00:29:02,700
بأسفل الذقن للنموذجين
.. "C" و "B"
282
00:29:02,500 --> 00:29:05,700
. وصولاً إلى أعلى الوجنتين
283
00:29:06,500 --> 00:29:11,400
سوف نقوم بالجمع بين الغشاء المُخاطي
.. و جلد الوجه
284
00:29:11,200 --> 00:29:13,900
. لفتحة الشرج و الفم
285
00:29:13,800 --> 00:29:17,800
"B" إلى النموذج "A" من النموذج
.. "C" إلى النموذج B و من النموذج
286
00:29:17,600 --> 00:29:19,600
.. سوف نقوم بالربط بينهم خلال
287
00:29:19,500 --> 00:29:24,900
قطعة الجلد في نهاية الجسم و المُثبتة
. بالذقن و الوجنتين
288
00:29:24,700 --> 00:29:25,800
عما تُثرثر ؟
289
00:29:25,800 --> 00:29:29,800
.. "C" إلى "B" و من "B" إلى "A" من -
هل تظن إنك ستنجو بفعلتك ؟ -
290
00:29:29,600 --> 00:29:31,100
.. ينتج لنا بعد ذلك
291
00:29:32,800 --> 00:29:35,700
. ثلاث تواءم مُتلاصقة
292
00:29:35,500 --> 00:29:36,900
.. مُتصلين ببعضهم
293
00:29:37,200 --> 00:29:40,100
. بأنبوب , خلال الجهاز الهضمي
294
00:29:40,400 --> 00:29:43,600
.. "A" بدءاً بالنموذج
295
00:29:44,400 --> 00:29:47,800
.. "B" يمر بالنموذج
296
00:29:48,600 --> 00:29:52,500
. "C" لينتهي عند النموذج
297
00:29:56,500 --> 00:29:59,400
. بشري من طائفة المفصليات
298
00:30:00,300 --> 00:30:02,900
. المفصليات المُتتابعة
299
00:30:14,300 --> 00:30:16,200
. ها هو فطورك
300
00:30:16,100 --> 00:30:18,600
. تمهل قليلاً -
301
00:30:29,300 --> 00:30:30,800
. أتوسل إليك , توقف
302
00:30:53,400 --> 00:30:54,900
. (ليندسي)
303
00:30:54,900 --> 00:30:56,000
. (جيني)
304
00:31:03,300 --> 00:31:04,600
. (ليندسي)
305
00:31:13,600 --> 00:31:16,300
. أريد أمي
306
00:31:30,600 --> 00:31:35,500
هل فقدتِ عقلك ؟
. تعالي إلى هنا
307
00:31:41,400 --> 00:31:42,700
. كلا
308
00:32:24,100 --> 00:32:25,400
. إفتحي الباب
309
00:32:26,100 --> 00:32:27,400
! من فضلك
310
00:32:28,400 --> 00:32:31,800
! توقف
لماذا تفعل ذلك ؟
311
00:32:33,000 --> 00:32:34,800
. إفتحي الباب
312
00:32:35,400 --> 00:32:38,500
. أنت تحتاج إلى المساعدة
. أنت رجل مريض
313
00:32:39,100 --> 00:32:42,100
! أنا رجل مريض
314
00:32:44,800 --> 00:32:48,400
.. إذا لم تفتحي على الفور سأقوم
315
00:32:49,500 --> 00:32:51,800
. بقطع ركبتيكِ
316
00:32:51,700 --> 00:32:58,800
سوف أقوم بإقتلاع أسنانك واحداً تلو الآخر
. و أنتِ مُستيقظة
317
00:32:58,500 --> 00:33:00,000
. هذا خيارك
318
00:33:02,800 --> 00:33:05,100
. إفتحي الباب
319
00:33:06,200 --> 00:33:09,700
. إفتحي هذا الباب
320
00:33:47,500 --> 00:33:49,000
! توقف عن ذلك
321
00:33:53,500 --> 00:33:54,800
. كلا
! يا إلهي
322
00:34:42,800 --> 00:34:45,700
! أتوسل إليك
323
00:34:47,400 --> 00:34:49,800
لماذا تفعل هذا ؟
324
00:34:49,700 --> 00:34:52,000
. إتركني أرحل أنا و (جيني) فحسب
325
00:34:51,900 --> 00:34:53,000
. أتوسل إليك
326
00:34:54,700 --> 00:34:56,600
. سوف نقوم بإعطائك ما تريده
327
00:34:57,400 --> 00:34:59,700
. أي شيئ ترغب به , فقط دعنا نذهب
328
00:35:02,300 --> 00:35:03,900
! لا تقلقي
329
00:35:03,800 --> 00:35:06,400
. هذه بنادق دقيقة التصويب
330
00:35:07,000 --> 00:35:11,500
. حافظي على ثبات رأسك
331
00:35:12,200 --> 00:35:16,200
. لا أريد إصابة عين من عينيك الجميلتين
332
00:35:48,900 --> 00:35:50,700
! إقتلني و حسب
333
00:35:53,400 --> 00:35:54,800
. كلا
334
00:36:08,600 --> 00:36:16,500
لقد حاولت إحدى الكلاب
. الهرب أيضاً قبل الجراحة مباشرةً
335
00:36:16,200 --> 00:36:18,900
.. و بعد أن أمسكت به
336
00:36:18,700 --> 00:36:21,900
. قمت بوضعه في المكان الأوسط
337
00:36:22,300 --> 00:36:29,000
. و هذا المكان ألمه مُضاعف
338
00:36:29,700 --> 00:36:33,600
.. أنتِ الآن نادمة على هروبك
339
00:36:33,800 --> 00:36:36,900
. في الحقيقة أنا شاكر لهروبك
340
00:36:37,700 --> 00:36:47,000
لأنني الآن بت متأكداً
. بأنكِ الشخص الذي سوف يكون بالوسط
341
00:36:47,600 --> 00:36:50,800
, إقتلني الآن و حسب
. أفضل أن أكون ميتة
342
00:36:50,700 --> 00:36:54,300
. لقد إنتهى أمرك
343
00:37:43,600 --> 00:37:45,700
! اللعنة
344
00:37:46,300 --> 00:37:48,800
. أنتِ شخص عنيد
345
00:37:48,900 --> 00:37:50,500
! آسف
346
00:40:22,700 --> 00:40:24,600
. أنا آسفة للغاية
347
00:42:21,600 --> 00:42:23,400
! النجدة
348
00:47:02,500 --> 00:47:06,100
. أيتها المفصليات الرقيقة
349
00:47:12,400 --> 00:47:14,500
. يبدو جيداً
350
00:47:16,400 --> 00:47:18,800
. الجروح تُشفى بسرعة
351
00:47:23,900 --> 00:47:26,900
. سوف ينتهي الألم قريباً
352
00:47:26,800 --> 00:47:29,400
, تتألمون كثيراً
. أعلم هذا
353
00:47:34,300 --> 00:47:35,400
. هذا رائع
354
00:47:37,900 --> 00:47:39,800
. حسناً
355
00:47:39,800 --> 00:47:41,700
. هذا أفضل
356
00:47:42,500 --> 00:47:47,700
. أنت قائدي
357
00:47:47,900 --> 00:47:49,200
. مرحباً , يا رجل
358
00:47:49,900 --> 00:47:51,300
. مرحباً
359
00:47:53,300 --> 00:47:56,300
. هيا إنهض
360
00:47:56,200 --> 00:47:57,800
. تستطيع فعلها
361
00:47:59,300 --> 00:48:00,200
. إنهض
362
00:48:02,500 --> 00:48:05,100
. هيا إنهض
. إنهض
363
00:48:06,300 --> 00:48:08,500
. أجل , إستدر
. هيا
364
00:48:08,500 --> 00:48:10,000
. هيا , إنهض
365
00:48:09,900 --> 00:48:11,900
. إنهض
. نعم , كذلك
366
00:48:14,600 --> 00:48:17,600
. ها نحن ذا
. أجل
367
00:48:17,500 --> 00:48:19,500
. لقد فعلتها
368
00:48:22,600 --> 00:48:26,100
. أجل , بحقك
هل تحسب نفسك إله ؟
369
00:48:42,800 --> 00:48:45,700
. توقف عن ذلك , أتوسل إليك
370
00:48:54,400 --> 00:49:00,000
. توقف عن ذلك , توقف الآن
371
00:50:10,600 --> 00:50:16,200
كيف تجرؤ على حبسنا هنا ؟
. أيها الوغد المجنون
372
00:50:18,800 --> 00:50:23,200
. سوف تندم على فعلتك
. أيها الوغد القذر
373
00:50:23,500 --> 00:50:28,300
. أيها الأجنبي الحقير
374
00:50:28,500 --> 00:50:33,500
. اللعنة
. أخرجنا من هنا
375
00:51:32,100 --> 00:51:35,600
. خُذ الصحيفة و أحضرها إليّ
376
00:51:36,600 --> 00:51:38,600
. أجل , فتى مُطيع
377
00:51:42,700 --> 00:51:43,800
! تعالى
378
00:51:45,300 --> 00:51:46,600
! تعالى
379
00:51:53,700 --> 00:51:56,900
. إحضر لي الصحيفة
380
00:52:00,600 --> 00:52:02,300
. فتى مُطيع
381
00:52:05,200 --> 00:52:06,100
! تعالى
382
00:52:06,800 --> 00:52:08,100
! تعالى
383
00:52:17,800 --> 00:52:21,500
. حسناً , لنسير قليلاً على الأقل
384
00:52:21,300 --> 00:52:22,100
ماذا تفعل ؟
385
00:52:22,600 --> 00:52:23,800
. إنتباه
386
00:52:27,300 --> 00:52:33,200
.. واحد , إثنان , ثلاثة , أربعة
387
00:52:32,900 --> 00:52:34,600
. مُت فحسب
388
00:52:43,500 --> 00:52:45,600
. شهية طيبة
389
00:53:08,100 --> 00:53:11,500
. هذا ما ستحصل عليه
. أنا لست كلبك اللعين
390
00:53:14,500 --> 00:53:16,200
. أنا لست بكلب
391
00:53:36,000 --> 00:53:39,200
.. , إفعل هذا مرة أخرى لي
392
00:53:39,800 --> 00:53:44,500
. و سأقتلع أسنانك واحداً تلو الآخر
393
00:53:44,300 --> 00:53:48,300
. أيها الياباني الحقير
394
00:54:24,800 --> 00:54:26,700
هل تريد أن تقوم بعضي ؟
395
00:54:29,100 --> 00:54:31,600
. الآن تستطيع عضي
396
00:54:32,400 --> 00:54:34,600
. قُم بعَض الحذاء
397
00:54:34,900 --> 00:54:36,900
. قُمْ بِعَض حذائي
398
00:54:36,800 --> 00:54:39,300
. عُض حذائي
399
00:54:41,800 --> 00:54:45,400
. السيد الياباني جبان اليوم
400
00:54:54,400 --> 00:54:57,700
ألا تمل من ذلك ؟
401
00:54:58,700 --> 00:55:03,600
كيف تجرؤ أن تُدير إلىّ ظهرك ؟
402
00:55:03,400 --> 00:55:06,700
, أنا مَنْ يُعطي الأوامر
. لذا , إستدر
403
00:55:08,600 --> 00:55:13,000
. اللعنة
. أريد أن أتغوط
404
00:55:14,500 --> 00:55:18,100
. أنا آسف للغاية
405
00:55:17,900 --> 00:55:22,900
. إغفري لي
406
00:55:23,600 --> 00:55:25,300
. أجل
407
00:55:26,300 --> 00:55:29,200
. أطعمها
408
00:55:31,600 --> 00:55:35,700
. أيتها الفاجرة
. إبتلعي هذا أيتها العاهرة
409
00:55:35,500 --> 00:55:37,300
. إبتلعي هذا
410
00:55:41,800 --> 00:55:46,500
. أطعمها
411
00:55:46,300 --> 00:55:48,000
. أيتها العاهرة
412
00:56:20,300 --> 00:56:22,400
. أريد النوم
413
00:56:23,600 --> 00:56:26,300
. يجب عليّ ذلك
414
00:56:27,100 --> 00:56:30,600
. لَمْ أقم بقطع أحبالكم الصوتية
415
00:56:33,000 --> 00:56:36,100
.. , إذا لم تخرسوا
416
00:56:37,900 --> 00:56:40,200
. سوف أقوم بقطعها
417
00:56:41,300 --> 00:56:44,700
. عن طريق جراحة تتابعية
418
00:57:43,400 --> 00:57:47,200
! أخيراً , تريد أن تتحرك
419
00:57:47,200 --> 00:57:49,200
. هذا يُناسبني
420
00:57:51,000 --> 00:57:56,300
. رُبما , يمكنكم الهروب أيضاً
421
00:58:08,400 --> 00:58:10,900
. هيا , تعالوا
422
00:58:11,900 --> 00:58:14,300
. من بعدكم , رجاءً
423
00:58:40,400 --> 00:58:43,300
كيف تشعر الآن ؟
424
00:59:02,700 --> 00:59:05,100
. نبض قوي
425
00:59:05,300 --> 00:59:07,600
. هذا جيد
426
00:59:14,500 --> 00:59:16,800
. نبض مُتقطع
427
00:59:16,700 --> 00:59:19,500
. ربما بسبب الإجهاد
428
00:59:20,400 --> 00:59:23,100
. لكن وضعك جيد
429
00:59:50,400 --> 00:59:54,000
. القطاع (جيني) , أنتِ مريضة للغاية
430
00:59:55,600 --> 00:59:58,200
. أظن أنكِ تحتضرين
431
00:59:58,100 --> 01:00:00,800
. يجب أن نقوم بإستبدالك
432
01:00:21,900 --> 01:00:23,300
. النجدة
433
01:00:23,300 --> 01:00:25,700
. إصمت
434
01:00:32,300 --> 01:00:37,200
. مرحباً -
. نحن الشرطة , نريد التحدث إليك -
435
01:00:37,000 --> 01:00:38,800
. إنتظر قليلاً
436
01:00:46,100 --> 01:00:51,600
. النجدة . ساعدونا , من فضلك .
. نحن بالدرج السفلي
437
01:01:36,600 --> 01:01:42,200
. مرحباً -
. صباح الخير , سيد (هايتر) . نحن الشرطة -
438
01:01:42,000 --> 01:01:45,700
. (هذا زميلي , (فولر
. (أنا المُحقق (كرانز
439
01:01:45,500 --> 01:01:48,500
هل يمكننا الدخول قليلاً ؟ -
. بالتأكيد -
440
01:01:50,700 --> 01:01:55,000
. تفضلوا بالدخول -
. شكراً لك -
441
01:02:29,000 --> 01:02:31,300
. تفضلوا بالجلوس
442
01:02:35,300 --> 01:02:37,500
كيف يُمكنني مساعدتكم ؟
443
01:02:37,400 --> 01:02:42,000
. سيدي , هناك أشخاص مفقودين
444
01:02:41,800 --> 01:02:45,100
. تم إيجاد سيارتهم بالجوار
445
01:02:45,000 --> 01:02:49,300
. رُبما يُمكنك إخبارنا مزيداً من المعلومات بهذا الشأن
446
01:02:49,100 --> 01:02:52,900
. أخشي أنك أتيت إلى المكان الخاطئ
447
01:02:52,800 --> 01:02:57,100
أنا مشغول بالوقت الراهن بالقيام
.. بالأبحاث و الكتابات
448
01:02:56,900 --> 01:02:59,500
. لذا من الصعب عليّ مغادرة المنزل
449
01:02:59,500 --> 01:03:05,600
هل أستطيع إحضار شراب لكم ؟ -
هل لديك بعضاً من القهوة ؟ -
450
01:03:05,900 --> 01:03:11,100
. أخشى بأنه ليس لديّ وقت لإعداد القهوة
. أستطيع أن أقدم لكم الماء فقط
451
01:03:54,800 --> 01:03:57,800
. (تفضل , سيد (كرانز -
. شكراً لك -
452
01:04:05,700 --> 01:04:07,700
. (تفضل , سيد (فولر
453
01:04:14,500 --> 01:04:18,500
أخبرني إذاً , ماذا تريد معرفته ؟
454
01:04:18,300 --> 01:04:25,200
نحن نعلم بأنك جراح مُهم
.. و لا نُريد إزعاجك
455
01:04:25,000 --> 01:04:29,200
. لكن تحقيقاتنا وصلت إلى طريق مسدود
456
01:04:29,100 --> 01:04:31,400
. لا نُريدك أن تشعر بإستياء
457
01:04:31,300 --> 01:04:35,300
. أظن بأن لديك مبررات لتفعل ذلك
458
01:04:35,100 --> 01:04:43,700
ليس لديّ الوقت أو الصبر
. من أجل تفاهات عن أشخاص مفقودين
459
01:04:44,100 --> 01:04:47,600
لماذا تحتفظ بذلك القفص ؟ -
هلا نتحدث في صُلب الموضوع ؟ -
460
01:04:47,500 --> 01:04:56,400
هناك شاهد يقول بأنه سمع إمرأة أمريكية
. كانت تصرخ خلال وجودها في ملكيتك
461
01:04:56,000 --> 01:04:59,700
هل تستطيع تفسير هذا ؟ -
. لا أدري -
462
01:05:01,300 --> 01:05:03,900
. ليس لديّ علم عما تتحدث بشأنه
463
01:05:05,600 --> 01:05:09,000
سيارتك المرسيدس الفضية اللون
.. قد تمت تمت مُشاهدتها
464
01:05:08,900 --> 01:05:12,800
في المكان الذي تم العثور فيه
. على سيارة الشحن الهولندية
465
01:05:12,600 --> 01:05:15,100
ماذا تظن ؟
466
01:05:15,900 --> 01:05:22,400
. هل تظن بأن هناك صلة بموضوعنا
. هذه وقاحة
467
01:05:23,300 --> 01:05:26,900
.. أنهي شرابك
468
01:05:27,400 --> 01:05:31,800
. و بعد ذلك غادر منزلي
. لديّ عمل غير مُنجز
469
01:05:31,900 --> 01:05:36,500
. هيا إشرب
. إشرب الآن
470
01:05:36,300 --> 01:05:38,600
. (إشرب (سيد كرانز
471
01:05:38,900 --> 01:05:41,200
. هيا , إشرب هذا
472
01:05:49,800 --> 01:05:51,800
. لقد قمت بإهانتي
473
01:05:51,800 --> 01:05:54,000
. سوف تندم على فعلتك
474
01:05:55,100 --> 01:06:01,000
سوف أراك بقاعة المحكمة
. تأكد بأنه سوف يتم صرفك من الخدمة
475
01:06:04,200 --> 01:06:09,300
. تقبلوا أسفي , أعتذر على ذلك
476
01:06:09,900 --> 01:06:16,100
. أنا مُنهمك بالعمل
. لم آخذ قسطاً كافياً من النوم
477
01:06:15,800 --> 01:06:18,300
. سوف أذهب لجلب منشفة
478
01:06:37,200 --> 01:06:42,500
. النجدة
. نحن هنا بالأسفل
479
01:06:51,000 --> 01:06:58,700
. عزيزي (جوزيف) , لا ترتبك
. كل شيئ سيكون على ما يُرام
480
01:07:01,400 --> 01:07:05,600
. لديّ الآن بديلين بصحة جيدة و أقوياء البنية
481
01:07:07,900 --> 01:07:10,200
.. لذا تمتعوا
482
01:07:10,100 --> 01:07:13,800
. بلحظاتكم الأخيرة
483
01:07:14,400 --> 01:07:21,200
. لإنه عند عودتي هناك مَنْ سأقتله
484
01:07:21,600 --> 01:07:25,100
. للتحضير من أجل جراحة جديدة
485
01:07:24,900 --> 01:07:27,600
. لإضافة شخصين آخرين
486
01:07:29,000 --> 01:07:31,100
. أراكم قريباً
487
01:08:37,400 --> 01:08:45,700
ماذا يوجد بالدرج السُفلي ؟ -
. أنت الآن تتعدى صلاحياتك -
488
01:08:45,800 --> 01:08:48,300
و ماذا سيتواجد بالأسفل ؟
489
01:08:48,600 --> 01:08:55,300
مُختبري , غرفة صغيرة لعملي
. حجرة تعذيب
490
01:08:55,000 --> 01:08:57,300
. أنت تجعل من نفسك محط سُخرية
491
01:08:57,200 --> 01:09:02,200
هل يُمكننا إلقاء نظرة ؟ -
. مستحيل -
492
01:09:02,900 --> 01:09:09,100
. أبحاثي خارج نطاق صلاحياتك
493
01:09:08,800 --> 01:09:13,700
هل لديك مُذكرة تفتيش ؟ -
. يُمكنني تأمين واحدة خلال ربع ساعة -
494
01:09:13,500 --> 01:09:17,000
سأسألك مرة أخرى , ماذا يوجد بالأسفل ؟
495
01:09:16,900 --> 01:09:21,200
. ما تقدم على فعله غير قانوني
. أنت تعلم ذلك
496
01:09:21,000 --> 01:09:24,400
هل أبلغ الشرطة ؟
497
01:09:24,300 --> 01:09:29,200
, بمجرد أن تحصل على المُذكرة
. يُمكنك التفتيش كما شئت
498
01:09:35,900 --> 01:09:39,400
ما هذا ؟ -
.. إنه -
499
01:09:39,500 --> 01:09:45,300
. "هذا "أنسولين
. أنا مُصاب بداء السكري
500
01:09:50,400 --> 01:09:56,700
. سوف نعود خلال 20 دقيقة و معنا مُذكرة التفتيش
501
01:09:56,500 --> 01:10:03,600
, إذا أردت خسارة أموال الضرائب
. فإنه خيارك
502
01:10:17,100 --> 01:10:19,200
. أراك قريباً
503
01:11:37,900 --> 01:11:43,500
. هيا ’ يجب أن نرحل من هنا
واحد , إثنان . حسناً ؟
504
01:14:29,800 --> 01:14:33,200
لما نحن بهذه الغرفة ؟
505
01:14:47,100 --> 01:14:49,100
. اللعنة
506
01:15:53,800 --> 01:15:58,000
. العين بالعين
507
01:15:59,400 --> 01:16:02,800
. السن بالسن
508
01:16:48,500 --> 01:16:50,800
! إله
509
01:16:52,200 --> 01:16:54,600
هل أنت إله ؟
510
01:16:56,800 --> 01:17:02,200
. أنا مُجرد حشرة تافهة
511
01:17:03,400 --> 01:17:09,200
, لقد هجرت والدايّ
.. و تركت طفلي
512
01:17:10,200 --> 01:17:14,000
, لقد أهملت حُبهم لي
. و حييت حياة أنانية
513
01:17:14,600 --> 01:17:20,800
. كالحشرة . كلا , بل أنا من فئة أقل مكانة من الحشرات
514
01:17:20,600 --> 01:17:22,100
.. لكن
515
01:17:25,500 --> 01:17:27,900
.. لكن أيها الإله
516
01:17:29,600 --> 01:17:33,000
.. هكذا كنت أعيش حياتي
517
01:17:36,100 --> 01:17:40,400
.. و أظن أن هذا هو عقابي
518
01:17:43,400 --> 01:17:45,800
.. أريد أن أؤمن
519
01:17:48,000 --> 01:17:55,500
. بأني مازلت بشري
520
01:18:00,200 --> 01:18:03,700
.. أيتها الفتيات
521
01:18:03,500 --> 01:18:05,500
.. سيدي
522
01:18:06,100 --> 01:18:09,900
. يا له من عَالم مجنون نعيش فيه
523
01:20:00,800 --> 01:20:04,300
. الشرطة
524
01:20:41,400 --> 01:20:44,200
. (سيد , (هايتر
525
01:21:18,600 --> 01:21:21,800
اللعنة , ما هذا ؟
526
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
. (فولر)
527
01:22:18,500 --> 01:22:20,000
. (فولر)
528
01:22:21,700 --> 01:22:23,200
. (فولر)
529
01:22:24,500 --> 01:22:26,300
! (فولر)
530
01:35:04,900 --> 01:35:45,800
(kozika) قام بالترجمة
Re Adaptation By: Ali Nabawy
{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} تعديل التوقيت لتتناسب مع النسخة : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
http://wwwsevenart.blogspot.com/