1
00:00:03,959 --> 00:00:11,959
<font color="#ff6600">...)( تـــرجــمــة )(...
<font color="#ffff00">"3NaGT TaFiK" & "dvdmaker2"

2
00:03:29,960 --> 00:03:33,339
أقود سيارتي الى دار الايتام اليوم

3
00:03:33,505 --> 00:03:35,883
أذهب كل شهر، أتذكر؟

4
00:03:36,884 --> 00:03:39,178
الأطفال لطيفون جدا

5
00:03:39,345 --> 00:03:42,473
إذا كان لدي طفلة، ربما أربيها
هناك في الريف

6
00:03:42,640 --> 00:03:47,353
وسط الزهور والأشجار
بالاضافة الى أنه قريب من سيول

7
00:03:48,479 --> 00:03:50,397
سيارة السحب؟

8
00:03:50,564 --> 00:03:52,608
قالوا ان الامر سيستغرق بعض الوقت

9
00:03:59,448 --> 00:04:01,825
أنا أحب صوتك

10
00:04:01,992 --> 00:04:06,497
أشعر بالرومانسية
لسماع صوتك مع الثلج

11
00:04:13,879 --> 00:04:16,423
أنتظر لحظة

12
00:04:18,592 --> 00:04:20,386
ألديك أطار تالف؟

13
00:04:20,552 --> 00:04:22,596
نعم، لقد طلبت سيارة سحب

14
00:04:22,763 --> 00:04:26,475
في هذا الثلج، قد بتأخروا بعض الوقت

15
00:04:26,642 --> 00:04:29,311
لحظة
اسمح لي أن ألقي نظرة

16
00:04:35,734 --> 00:04:38,737
قلت له أنها على ما يرام
لكنه ينظر في ذلك

17
00:04:40,030 --> 00:04:42,866
حقا؟

18
00:04:43,033 --> 00:04:45,744
الأفضل أنتظار سيارة السحب

19
00:04:48,956 --> 00:04:52,584
لا، ليس من الصعب
تغيير الاطارات المخروقة

20
00:04:56,922 --> 00:05:01,969
ولكن لماذا تزعجين نفسك
بينما السيارة قادمة؟

21
00:05:02,136 --> 00:05:04,513
أنتظري ثانية

22
00:05:04,680 --> 00:05:06,557
الحالة؟

23
00:05:09,268 --> 00:05:10,477
حسنا، حصلت عليه

24
00:05:10,644 --> 00:05:13,188
مرحبا؟ جو يون؟
سأذهب

25
00:05:15,274 --> 00:05:18,110
أقفلي الأبواب
وأنتظري سيارة السحب

26
00:05:20,237 --> 00:05:21,655
ماذا؟

27
00:05:25,659 --> 00:05:27,077
لحظة

28
00:05:40,007 --> 00:05:43,344
الحب هو

29
00:05:43,510 --> 00:05:46,680
حلو مثل

30
00:05:48,474 --> 00:05:50,309
الأم ـ ـ

31
00:05:50,476 --> 00:05:53,437
سيارة السحب في طريقها

32
00:05:53,604 --> 00:05:56,690
لماذا القلق؟

33
00:06:00,027 --> 00:06:02,738
عدد كبير جدا من الناس هنا اليوم

34
00:06:06,784 --> 00:06:08,994
آسف للعمل
في عيد ميلادك مرة أخرى

35
00:06:10,412 --> 00:06:12,873
سوف أكون في المنزل حالا

36
00:06:25,594 --> 00:06:28,097
سيارتك سقطت تماما

37
00:06:29,098 --> 00:06:33,102
شكرا لك، سوف انتظر
سيارة السحب

38
00:06:33,268 --> 00:06:34,895
شكرا لك

39
00:07:10,514 --> 00:07:14,351
سيارة السلامة للطلاب

40
00:07:21,191 --> 00:07:23,360
لماذا لم يغادر؟

41
00:09:24,473 --> 00:09:33,087
"رأيت الشيطــان"
فيلم كــوري

42
00:10:12,195 --> 00:10:14,031
سيد

43
00:10:15,073 --> 00:10:16,867
سيد

44
00:10:19,077 --> 00:10:20,954
أنتظر

45
00:11:25,727 --> 00:11:30,565
جلدك ناعم جدا
يبدو أنه سيكون سهلا

46
00:11:37,614 --> 00:11:40,534
من فضلك لا تقتلني

47
00:11:43,245 --> 00:11:45,122
لماذا لا؟

48
00:11:46,998 --> 00:11:49,000
لأني

49
00:11:52,963 --> 00:11:55,799
حـامل

50
00:12:03,932 --> 00:12:06,810
من فضلك، أتركني أعيش

51
00:14:57,063 --> 00:14:59,983
دونغ سو، دونغ سو

52
00:15:00,984 --> 00:15:04,446
ـ ماذا؟
ـ تعالى إلى هنا أسرع

53
00:15:56,748 --> 00:15:58,416
يا رئيس
لماذا خرجت إلى هنا؟

54
00:15:58,583 --> 00:16:01,419
يمكننا إعلامك الوضع لاحقًا
إذا بقيت في البيت

55
00:16:02,629 --> 00:16:04,839
ماذا حدث؟

56
00:16:05,006 --> 00:16:06,591
ماذا حدث لإبنتي؟

57
00:16:06,758 --> 00:16:09,052
لا تنظر

58
00:16:09,219 --> 00:16:11,596
نحن لا نعرف بعد

59
00:16:44,421 --> 00:16:46,172
ـ المحقق (شوو)ْ
ـ ماذا

60
00:16:46,339 --> 00:16:48,508
ما هذا؟

61
00:16:50,385 --> 00:16:52,804
حركـّه

62
00:16:53,972 --> 00:16:55,515
يبدو مثل رأس

63
00:16:55,682 --> 00:16:57,726
أقلبه

64
00:17:26,671 --> 00:17:29,549
فريق الطب الشرعي
تعالوا إلى هنا بسرعة

65
00:17:29,716 --> 00:17:32,343
وجدنا رأس أدمي

66
00:17:37,640 --> 00:17:40,143
أبحث عن الرئيس (جانج)ْ

67
00:17:45,190 --> 00:17:47,525
سيدي الرئيس

68
00:17:49,527 --> 00:17:51,321
جويون، جويون

69
00:19:07,147 --> 00:19:09,274
توقفوا عن التصوير

70
00:19:09,440 --> 00:19:10,692
أتسموا أنفسكم بشر؟

71
00:19:10,859 --> 00:19:12,235
أمنعوهم

72
00:20:16,716 --> 00:20:21,179
الله ساعدنا

73
00:20:21,346 --> 00:20:26,392
وإلا كنا لن نعثر عليها

74
00:20:29,270 --> 00:20:31,481
الأمر مضحك

75
00:20:31,648 --> 00:20:36,569
أنا محقق شرطة منذ أكثر من 30 سنة

76
00:20:37,654 --> 00:20:41,199
ولا أستطيع حماية إبنتي

77
00:20:51,542 --> 00:20:53,586
توقف عن التدخين، سيدي

78
00:20:58,925 --> 00:21:00,760
أنا آسف

79
00:21:03,054 --> 00:21:05,556
حقا

80
00:21:09,435 --> 00:21:11,771
أنا آسف جداً

81
00:21:16,567 --> 00:21:18,611
لك

82
00:21:21,531 --> 00:21:23,783
ولـ (جويون)ْ

83
00:21:30,331 --> 00:21:32,917
أنا آسف بشدة

84
00:22:02,947 --> 00:22:04,949
أنا آسف (جويون)ْ

85
00:22:05,992 --> 00:22:08,244
لم أستطع أن أوفي بالوعد

86
00:22:09,245 --> 00:22:11,414
كنت متأخرًا

87
00:22:12,415 --> 00:22:14,667
ولم أستطع أن أوفي بالوعد

88
00:22:16,252 --> 00:22:18,755
لكن (جويون)ْ

89
00:22:19,797 --> 00:22:21,883
أعدك بأنني

90
00:22:26,054 --> 00:22:34,645
سأعطيه ذلك الألم 1000 مرة

91
00:22:42,695 --> 00:22:44,697
سوهيون

92
00:23:28,658 --> 00:23:31,452
إلى متى تريد؟

93
00:23:31,619 --> 00:23:34,414
طالما هناك لا شيء مستعجل لتفعله
يمكنك أن ترتاح لبضعة شهور

94
00:23:34,580 --> 00:23:36,249
يكفيني إسبوعين

95
00:23:36,416 --> 00:23:37,500
يمكنك أن ترتاح أطول

96
00:23:37,667 --> 00:23:41,504
كلا، سأعود إلى العمل
بعد إسبوعين

97
00:23:42,713 --> 00:23:45,716
هذا جيد

98
00:23:47,093 --> 00:23:49,595
لكن هل ستكون بخير؟

99
00:23:58,229 --> 00:24:03,276
إذن أنا سأتوقعك بعد إسبوعين

100
00:24:03,443 --> 00:24:05,111
خذ قسط من الراحة

101
00:24:12,910 --> 00:24:15,538
كيف حدث هذا؟

102
00:24:15,705 --> 00:24:18,040
لقد خطبا قبل أقل من شهر

103
00:24:18,207 --> 00:24:22,545
لا يمكنني أن أصدق أن هذا حدث؟

104
00:24:22,712 --> 00:24:26,674
الكبسولة مجهزة بجهاز تحديد المواقع
وميكرفون

105
00:24:26,841 --> 00:24:29,218
أليس رائعًا؟

106
00:24:32,638 --> 00:24:34,474
عمل جيد

107
00:24:34,640 --> 00:24:35,975
شكرًا لك

108
00:24:36,142 --> 00:24:37,643
على الرحب

109
00:24:44,150 --> 00:24:45,318
ألن تدخل؟

110
00:24:45,485 --> 00:24:46,652
نعم؟

111
00:24:46,819 --> 00:24:49,322
أليس هناك أي شيء لتقوله؟

112
00:24:49,489 --> 00:24:51,324
كلا

113
00:24:51,491 --> 00:24:53,868
حسنًا

114
00:24:55,536 --> 00:24:58,915
أنا أثق بك
لكن إذا ستكون هناك أي مشكلة

115
00:24:59,081 --> 00:25:02,793
أنت وأنا يمكن أن نقع في مشكلة جدية
طالما أنا سحبتهم من قسم آخر

116
00:25:02,960 --> 00:25:05,421
لا تقلق

117
00:25:05,588 --> 00:25:07,798
لن يكون هناك مشكلة

118
00:25:18,768 --> 00:25:21,979
يبدو أن الشرطة

119
00:25:22,146 --> 00:25:26,484
تشتبه بهؤلاء الأربعة

120
00:25:27,485 --> 00:25:32,782
كانوا مشتبه بهم عندما
كانت هناك حالات مماثلة من قبل

121
00:25:36,244 --> 00:25:38,704
ـ (سوهيون)، أنت هنا؟
ـ أجل

122
00:25:39,872 --> 00:25:42,667
هل تريد تناول العشاء؟

123
00:25:42,833 --> 00:25:45,419
كلا، علي أن أغادر الآن

124
00:25:45,586 --> 00:25:48,381
ذهبت لشراء البقالة لأبي

125
00:25:52,134 --> 00:25:54,512
سأذهب الآن

126
00:25:54,679 --> 00:25:57,306
ـ هل أنت مغادر؟
ـ نعم

127
00:26:59,577 --> 00:27:01,078
اللعنة

128
00:27:34,779 --> 00:27:36,822
أخرس

129
00:27:39,408 --> 00:27:41,202
هل تتذكر هذه؟

130
00:27:44,830 --> 00:27:46,957
ألا تعلم حقا؟

131
00:27:53,923 --> 00:27:55,591
حسنا

132
00:28:12,024 --> 00:28:13,317
سيدي

133
00:28:13,484 --> 00:28:16,821
لماذا يبدو مرضوضًا جداً؟
لماذا سلم نفسه؟

134
00:28:16,987 --> 00:28:21,075
أعترف بأنه هو الذي قتل الفتاة التي عثر علي
جثتها في نهر يانج هو قبل شهرين

135
00:28:21,242 --> 00:28:24,120
وإعترف بأن فتاة مدرسة شين تشون المفقودة
كانت من فعله قبل بضع سنوات أيضًا

136
00:28:25,121 --> 00:28:27,248
أعترف بهم فجأة؟

137
00:28:27,415 --> 00:28:30,459
من فعل به هذا؟
هل أنتم فعلتم ذلك؟

138
00:28:30,626 --> 00:28:32,378
كلا

139
00:28:32,545 --> 00:28:35,548
فجأة جاءت به سيارة أسعاف
ذهبت لأشاهدها

140
00:28:35,715 --> 00:28:37,925
وكان النذل شبه ميت تقريبًا

141
00:28:38,092 --> 00:28:40,136
إذن من فعل هذا؟

142
00:28:40,302 --> 00:28:42,555
لم يقول شيئا بعد

143
00:28:43,556 --> 00:28:46,642
ماذا حدث ليلة أمس؟

144
00:28:46,809 --> 00:28:50,354
ساعدوني رجاءا

145
00:28:51,689 --> 00:28:53,482
النجدة

146
00:28:53,649 --> 00:28:55,151
ماذا يقول؟

147
00:28:55,317 --> 00:28:59,780
يبدو أن بعض المجرمين
ضربوا قضيبه بمطرقة بشدة

148
00:28:59,947 --> 00:29:02,158
يا له من هراء

149
00:29:02,324 --> 00:29:04,785
هذا جنون

150
00:29:05,786 --> 00:29:07,538
من ضرب قضيبك؟

151
00:29:36,734 --> 00:29:38,110
من أنت؟

152
00:29:46,619 --> 00:29:49,163
أيها الوغد

153
00:32:42,836 --> 00:32:47,341
ليس هناك حافلات في هذا الوقت
إلى أين تذهبين؟

154
00:32:48,467 --> 00:32:49,927
عفوًا؟

155
00:32:50,094 --> 00:32:52,096
إلى أين تذهبين؟

156
00:32:52,262 --> 00:32:53,639
مسكن سونغمين

157
00:32:53,806 --> 00:32:55,808
سونغمين؟

158
00:32:55,975 --> 00:33:00,354
طالما إنه علي طريقي
يمكنني منحك توصيلة

159
00:33:00,521 --> 00:33:01,522
يمكنني أخذك إلى هناك

160
00:33:01,689 --> 00:33:03,649
لا شكرًا

161
00:33:03,816 --> 00:33:05,818
يمكنني أخذك إلى هناك إركبي

162
00:33:05,985 --> 00:33:07,403
لا بأس

163
00:33:07,569 --> 00:33:11,699
مسكن سونغمين
قريب جداً من هنا

164
00:33:19,832 --> 00:33:22,918
لا بأس

165
00:33:27,297 --> 00:33:29,633
هل أنت متأكد أنه علي طريقك؟

166
00:33:30,634 --> 00:33:34,263
أجل، لا بأس
إركبي السيارة

167
00:33:53,532 --> 00:33:54,533
ماذا؟

168
00:33:54,700 --> 00:33:57,494
نعم؟ لا شيء

169
00:34:03,125 --> 00:34:05,461
هل هذه حافلة المدرسة؟

170
00:34:26,648 --> 00:34:31,111
أين تركته؟

171
00:35:05,229 --> 00:35:06,605
ماذا؟

172
00:35:07,773 --> 00:35:09,316
نعم؟

173
00:35:09,483 --> 00:35:15,114
لماذا تبدين خائفة جداً؟

174
00:35:15,280 --> 00:35:17,407
ألم تري هذا من قبل؟

175
00:36:34,568 --> 00:36:37,029
من أنت؟

176
00:36:52,169 --> 00:36:56,965
بالمناسبة، لماذا تحتاج هذه
للحصول على مال التأمين؟

177
00:36:57,132 --> 00:37:01,178
أولاً، أحتاج للتأكد بأن إبنك
هو حامل بوليصة تأمين (جيونجشيل جانغ)ْ

178
00:37:01,345 --> 00:37:04,306
طالما هناك العديد
من الناس بنفس الأسم

179
00:37:04,473 --> 00:37:07,559
هذه كلها صور قديمة

180
00:37:18,278 --> 00:37:21,323
ربما يمكنك التعرف عليه
في هذه الصورة

181
00:37:25,869 --> 00:37:29,289
سأسئلك بضعة أسئلة أكثر

182
00:37:29,456 --> 00:37:33,168
هل هناك أي طريقة أخرى
للإتصال به الآن؟

183
00:37:34,378 --> 00:37:37,464
لا أعرف لكن إبنه
قد يعرف كيف يتصل به

184
00:37:38,507 --> 00:37:41,885
ْ(سانغ هون)، (سانغ هون)ْ

185
00:37:42,052 --> 00:37:45,138
أين هو؟

186
00:37:45,305 --> 00:37:52,312
يانغ بيونغ)؟)
تشونغ بيونغ)؟ أعتقد)

187
00:37:53,438 --> 00:37:58,819
أخيرًا أريد التحقق إذا إبنك
هو الذي أبحث عنه

188
00:38:03,949 --> 00:38:06,576
هل هذا (جيونجشيل جانغ)؟

189
00:38:10,414 --> 00:38:12,457
(هو (جيونجشيل

190
00:38:12,624 --> 00:38:15,335
لكن

191
00:38:15,502 --> 00:38:18,588
هل هذه الصورة أخذت مؤخرًا؟

192
00:38:20,716 --> 00:38:24,761
كيف يبدو مخيف جداً
في هذه الصورة؟

193
00:38:25,804 --> 00:38:27,681
تأمين، ياه... مؤخرتي

194
00:38:29,891 --> 00:38:32,894
هو لم يفعل شيئا لأحد

195
00:38:33,061 --> 00:38:37,607
هجر أبويه وإبنه ولم يعد

196
00:38:37,774 --> 00:38:40,360
الآن أنت تعتقدين أن لديه تأمين
على أسمائنا؟

197
00:38:40,527 --> 00:38:42,904
ذلك هراء

198
00:38:43,071 --> 00:38:44,072
لا تتكلم هكذا

199
00:38:44,239 --> 00:38:46,533
هل أنا مخطىء؟

200
00:38:46,700 --> 00:38:48,493
لا فائدة من حمايته

201
00:38:48,660 --> 00:38:53,206
ـ أخرس يا عجوز أحمق
ـ أتسمي هذا أبن

202
00:38:53,373 --> 00:38:55,834
أغلقي فمك
وإلا ـ ـ

203
00:38:56,001 --> 00:38:59,087
كيف تقول ذلك؟

204
00:38:59,254 --> 00:39:01,173
ليس من اللائق أن تقول
أشياء مثل تلك

205
00:39:01,340 --> 00:39:02,841
تبا

206
00:39:08,180 --> 00:39:10,390
بالمناسبة

207
00:39:10,557 --> 00:39:16,355
إذا كان حامل بوليصة التأمين ميت أو
مفقود هل تحصل عائلته على المال؟

208
00:39:43,507 --> 00:39:45,300
هل أنت (سانغ هون)؟

209
00:39:51,515 --> 00:39:53,642
هل تعرف أين يعيش والدك الآن؟

210
00:39:57,020 --> 00:39:59,022
تبا

211
00:40:01,316 --> 00:40:03,026
لماذا؟

212
00:43:21,808 --> 00:43:24,436
أنها مغنية جيدة حقا

213
00:43:24,603 --> 00:43:26,521
ـ هل يمكنني أن أذهب
ـ نعم بالتأكيد

214
00:43:26,688 --> 00:43:28,940
ستقتلني أمي

215
00:43:30,692 --> 00:43:33,445
إلي البيت مباشرة يا بنات، إتفقنا؟

216
00:43:33,612 --> 00:43:35,614
حسنا مدام

217
00:43:38,158 --> 00:43:40,619
أيها السائق، أوصلهم للبيت مباشرةً

218
00:43:40,785 --> 00:43:41,786
أجل

219
00:43:41,953 --> 00:43:43,663
شكرًا لك

220
00:44:23,620 --> 00:44:25,163
اللعنة

221
00:44:29,292 --> 00:44:31,461
ـ هل يمكنني أن أساعدك؟
ـ هل (جيونجشيل جانغ) هنا؟

222
00:44:31,628 --> 00:44:35,173
ـ لماذا تسأل عنه؟
ـ نحن شرطة أين هو؟

223
00:44:35,340 --> 00:44:36,549
إنه يوصل البنات إلى بيوتهم

224
00:44:36,716 --> 00:44:39,761
اللعنة إتصلي به الآن؟ بسرعة؟

225
00:44:49,270 --> 00:44:52,691
مركز التعليم

226
00:45:00,824 --> 00:45:02,826
اللعنة

227
00:45:52,208 --> 00:45:55,587
لا تصرخ في

228
00:46:02,844 --> 00:46:08,641
لا تصرخ كالطفل

229
00:46:09,934 --> 00:46:12,395
دعيني أرى

230
00:46:48,264 --> 00:46:51,142
جلدك شاحب جداً

231
00:46:56,856 --> 00:46:58,775
لا بأس، لا بأس

232
00:46:58,942 --> 00:47:00,902
سينتهي ذلك بسرعة جداً

233
00:47:01,903 --> 00:47:08,827
يبدو أني فقدت وظيفتي

234
00:47:10,703 --> 00:47:14,374
يبدو أن الأمور تتعقد

235
00:47:18,294 --> 00:47:19,963
لكن تباً

236
00:47:21,005 --> 00:47:24,092
أليس بالإمكان أن أحبك؟

237
00:47:25,093 --> 00:47:27,595
ما الخطأ في ذلك؟

238
00:47:28,721 --> 00:47:31,391
الأمر جيد كلياً
بأنني أحبك

239
00:47:31,558 --> 00:47:35,645
لماذا الجميع في هذا العالم
ضدي، هه؟

240
00:47:36,896 --> 00:47:39,107
أستطيع، لا أستطيع؟

241
00:47:41,943 --> 00:47:44,654
اللعنة

242
00:47:47,699 --> 00:47:49,784
سأنهي ذلك بسرعة جداً

243
00:47:49,951 --> 00:47:53,037
سأنهيه لك

244
00:48:09,262 --> 00:48:11,431
ْ(جيونجشيل جانغ)ْ

245
00:49:59,247 --> 00:50:02,000
ماذا؟ هل أنت لوحدك؟

246
00:50:07,380 --> 00:50:09,424
هل أنت شرطي؟

247
00:50:23,730 --> 00:50:25,940
أظن أنك شرطي

248
00:50:32,405 --> 00:50:35,533
كيف للشرطة
أن تجدني بهذه السرعة؟

249
00:50:35,700 --> 00:50:38,578
أنا مندهش جداً

250
00:50:42,415 --> 00:50:45,668
أخمن بأنك ما زلت
لا تعرف من أنا الآن

251
00:50:46,669 --> 00:50:48,671
شرطة لعينة

252
00:50:48,838 --> 00:50:51,382
حسنًا، ماذا أتوقع من ـ ـ؟

253
00:50:52,383 --> 00:50:55,053
عموما

254
00:51:44,352 --> 00:51:45,895
يا رأس القذارة

255
00:51:46,896 --> 00:51:49,148
نذل

256
00:55:15,604 --> 00:55:18,441
ماذا، ما هو هذا الرجل؟

257
00:55:19,442 --> 00:55:23,612
هذا الرجل مجنون لعين

258
00:56:20,711 --> 00:56:22,630
اللعنة

259
00:56:32,556 --> 00:56:35,434
أه اللعنة

260
00:57:07,800 --> 00:57:13,347
لا أعرف إلى أين تتجه
لكن يمكنك الركوب

261
00:57:14,640 --> 00:57:18,269
ألن تركب؟ ليس هناك المزيد
من سيارات الأجرة في هذا الوقت

262
00:57:20,688 --> 00:57:23,983
كيف تمشي كل هذا الطريق لوحدك؟

263
00:57:25,693 --> 00:57:30,322
لكنك محظوظ أنك حصلت
على سيارة أجرة هنا

264
00:57:31,699 --> 00:57:33,617
الزبون في المقعد الخلفي
يتجه أيضًا إلى نفس الإتجاه

265
00:57:33,784 --> 00:57:35,494
أنت موافق للذهاب
مع هذا الرجل المحترم، صحيح؟

266
00:57:35,661 --> 00:57:37,371
بالتأكيد

267
00:57:54,680 --> 00:57:57,141
لا بد أنه كان صعب جداً
لك أن تجد سيارة أجرة

268
00:57:57,308 --> 00:58:00,311
يمكنك بالكاد أن ترى سيارة أجره هنا

269
00:58:01,312 --> 00:58:06,567
أنا نادرًا ما أقود هنا، فقط حينما
أجيء هنا للعمل

270
00:58:08,194 --> 00:58:11,447
أنتم يا سادة محظوظون جداً اليوم

271
00:58:12,448 --> 00:58:13,908
أسمعتم؟

272
00:58:14,074 --> 00:58:17,786
مؤخرًا كانت هناك العديد من
الحوادث السيئة في هذه المنطقة

273
00:58:17,953 --> 00:58:21,081
لذا لا يمر أحد هنا في الليل

274
00:58:21,248 --> 00:58:23,584
لكن اليوم لدي زبونان هنا

275
00:58:23,751 --> 00:58:29,548
يبدو أنني أيضًا محظوظ اليوم
ألست كذلك، سيدي؟

276
00:58:35,804 --> 00:58:39,892
أين كنتما يا سادة تذهبون
في مكان مظلم مثل هذا؟

277
00:58:54,782 --> 00:58:56,825
هل حدث شيء، سيدي؟

278
00:58:56,992 --> 00:58:59,954
ما المضحك؟

279
00:59:00,120 --> 00:59:01,956
يا سيد؟

280
00:59:02,122 --> 00:59:03,874
نعم؟

281
00:59:05,417 --> 00:59:09,672
قلت أننا كلنا محظوظون اليوم

282
00:59:11,465 --> 00:59:13,884
ذلك ما قلت

283
00:59:14,051 --> 00:59:15,553
لماذا؟

284
00:59:17,388 --> 00:59:19,807
لكني أرى ـ ـ

285
00:59:20,849 --> 00:59:23,769
أنك سيء الحظ جداً اليوم

286
01:00:48,646 --> 01:00:52,066
أوغاد مجانين

287
01:02:28,454 --> 01:02:32,833
عظامك ستلتئم قريبًا
طالما أنت شاب

288
01:02:33,000 --> 01:02:35,711
وكرة القدم

289
01:02:35,878 --> 01:02:39,298
لا تلعب كرة القدم بعنف
حتى لا تكسر يدك؟

290
01:02:40,883 --> 01:02:43,510
عموما من يلعب كرة القدم بقبضته؟

291
01:02:43,677 --> 01:02:47,222
خذ الأمور بسهولة، فهمت؟

292
01:02:53,562 --> 01:02:55,981
يمكنك أن تغادر

293
01:02:59,818 --> 01:03:01,695
أيها الوغد

294
01:03:05,032 --> 01:03:07,367
هل أنا إبنك؟

295
01:03:09,369 --> 01:03:12,498
إذن لماذا تناقشني؟

296
01:03:18,629 --> 01:03:20,547
إخلع نظارتك

297
01:03:22,716 --> 01:03:24,885
إخلع نظارتك

298
01:03:29,139 --> 01:03:30,891
اللعنة

299
01:03:31,058 --> 01:03:32,142
تعالى هنا

300
01:03:32,309 --> 01:03:34,353
تعالى هنا

301
01:03:34,520 --> 01:03:36,563
عفوا؟

302
01:03:37,564 --> 01:03:39,900
فضلا تعال لتأخذ الوصفة

303
01:03:55,833 --> 01:04:00,087
دائما يحكوا الخرافات القديمة للناس

304
01:04:00,254 --> 01:04:02,756
سأمزق فمك قطعا

305
01:04:10,138 --> 01:04:12,224
أحذر

306
01:04:16,728 --> 01:04:18,438
كم عمرك؟

307
01:04:21,108 --> 01:04:23,110
ْ 22 سنة

308
01:04:23,277 --> 01:04:26,488
صغيرة وجميلة

309
01:04:26,655 --> 01:04:29,116
ألديك خليل؟

310
01:04:29,283 --> 01:04:31,702
عفوًا؟

311
01:04:31,869 --> 01:04:35,414
فتاة مثلك لابد أن لديها العديد من الأخلاء؟

312
01:04:37,791 --> 01:04:40,752
كلا، ليس لدي خليل

313
01:04:40,919 --> 01:04:43,505
إياك أن تكذبين علي

314
01:04:45,507 --> 01:04:48,468
كيف فتاة جميلة مثلك لا تملك خليلاً؟

315
01:04:52,764 --> 01:04:55,392
ألا تعرفين كيف تفعلينها

316
01:04:57,185 --> 01:04:59,354
عفواً؟

317
01:04:59,521 --> 01:05:02,982
إن كنت لا تعرفين ذلك
إذن فأنت بالكاد تعرفين الرجال

318
01:06:17,391 --> 01:06:19,142
حقيقي

319
01:06:19,309 --> 01:06:22,604
البارحة كنت سأقضي وقت جيد

320
01:06:23,647 --> 01:06:28,068
بيد أن شخص متسكع جاء وأفسد كل شيء

321
01:06:32,280 --> 01:06:34,491
لذا

322
01:06:34,658 --> 01:06:37,119
أريد أن أمرح معك

323
01:07:05,439 --> 01:07:07,274
اخلعي ملابسك

324
01:07:08,483 --> 01:07:09,735
ماذا؟

325
01:07:14,990 --> 01:07:16,992
اخلعي ملابسك

326
01:07:19,494 --> 01:07:22,414
جربي وأستمتعي

327
01:07:24,499 --> 01:07:26,668
لذا أخلعي ملابسك

328
01:07:45,479 --> 01:07:49,149
هيا اخلعيهم قبل أن أقطع وجهك يا ملعونة

329
01:07:54,362 --> 01:07:57,199
قلت اخلعيهم أيتها العاهرة

330
01:08:48,959 --> 01:08:51,044
ذلك جيد

331
01:08:58,426 --> 01:09:01,763
اخلعي الصدرية أيضا بسرعة

332
01:09:14,234 --> 01:09:17,237
أرجوك

333
01:09:29,583 --> 01:09:34,004
جيد، اخلعي تنورتك أيضاً

334
01:11:07,806 --> 01:11:10,892
أيها السافل

335
01:11:11,059 --> 01:11:13,645
من أنت؟

336
01:11:48,388 --> 01:11:50,682
نذل

337
01:12:09,117 --> 01:12:10,577
مهلاً

338
01:12:10,744 --> 01:12:14,622
لا تغادرين
أريدك أن تشفي غليلك

339
01:12:18,126 --> 01:12:21,463
لا تتصرف بهذا الضعف
إنها مجرد البداية

340
01:12:24,090 --> 01:12:25,884
تذكر هذا

341
01:12:26,885 --> 01:12:29,846
سيصبح الأمر أكثر فظاعةً لك

342
01:12:35,852 --> 01:12:37,187
اغلقي عينيك يا آنسة

343
01:12:37,354 --> 01:12:39,606
استديري واغلقي آذانك

344
01:14:15,618 --> 01:14:19,038
سحقاً لك، أيها الحقير

345
01:14:49,694 --> 01:14:53,448
أيها السافل
أتريد أن تموت؟

346
01:15:00,330 --> 01:15:04,626
تريد أن تحاربني؟

347
01:15:04,792 --> 01:15:07,754
سافل حقير

348
01:15:07,921 --> 01:15:10,048
أيها المختل

349
01:15:11,174 --> 01:15:15,803
حسناً، دعنا نر من سيسيطر على الآخر

350
01:16:28,251 --> 01:16:30,420
ماذا هناك؟

351
01:16:33,339 --> 01:16:35,758
هل تعرضت لحادث سير؟

352
01:16:46,019 --> 01:16:48,563
يبدو أن هنالك خطب ما بالسيارة

353
01:17:47,121 --> 01:17:49,457
الكلاب اللعينة

354
01:17:49,624 --> 01:17:51,334
تزداد دائما شراسة

355
01:17:52,877 --> 01:17:55,546
برائحة الدم

356
01:18:29,080 --> 01:18:30,456
أجل، سيدي

357
01:18:30,623 --> 01:18:33,835
أأنت بخير؟

358
01:18:36,879 --> 01:18:41,509
كنت قلقاً عليك

359
01:18:43,428 --> 01:18:48,808
الشرطة تظن بأني
أسعى خلف (جيونجشيل جانغ)ْ

360
01:18:50,268 --> 01:18:53,855
يبدو أن الشرطة أيضاً تسعى خلفه

361
01:18:54,856 --> 01:18:57,150
لذا أتساءل

362
01:19:00,319 --> 01:19:05,616
إن كان يسعك أن تتوقف عن مطاردته

363
01:19:05,783 --> 01:19:09,412
ـ سيدي
ـ لقد فعلت ما بوسعك

364
01:19:10,621 --> 01:19:12,248
أريدك أن تتوقف عن هذا

365
01:19:12,415 --> 01:19:13,833
...لكن يا سيدي

366
01:19:26,137 --> 01:19:28,347
لا يهم

367
01:19:28,514 --> 01:19:31,434
سأكلمك لاحقاً

368
01:19:33,311 --> 01:19:35,813
ْ(سوهيون)، إنه أنا

369
01:19:37,565 --> 01:19:41,861
ـ (سوهيون)ْ
ـ نعم، كيف حالك؟

370
01:19:42,028 --> 01:19:43,863
كيف حالك (سوهيون)؟

371
01:19:44,030 --> 01:19:47,867
مشغول بعملي وحسب

372
01:19:48,868 --> 01:19:51,454
حقاً؟ أي نوع من العمل هذا؟

373
01:19:51,621 --> 01:19:55,458
تعلمين ماذا أعمل

374
01:19:55,625 --> 01:19:59,378
أنا أسأل عن الأشياء التي لا نعلمها

375
01:19:59,545 --> 01:20:02,799
حصلت على المعلومات الشرطية من أبي؟

376
01:20:02,965 --> 01:20:05,593
ْ(سوهيون)؟

377
01:20:05,760 --> 01:20:10,014
أعلم ما هو شعورك الآن
لكن أريد أن تكف عن هذا

378
01:20:11,224 --> 01:20:13,726
أختي لن تعود حتى إن عملت هذا

379
01:20:16,312 --> 01:20:21,526
حتى إن أمسكت به
فلن يتغير من الأمر شيء

380
01:20:22,610 --> 01:20:25,905
الانتقام عمل يقومون به في الأفلام

381
01:20:26,072 --> 01:20:28,199
لكن هذا الرجل مجرد مجنون

382
01:20:29,450 --> 01:20:33,412
متأسف ليس لدي ما أقوله لك

383
01:20:33,579 --> 01:20:36,123
ماذا تقصد بكلامك هذا؟

384
01:20:36,290 --> 01:20:38,626
نحن أقارب من أسرة واحدة

385
01:20:41,045 --> 01:20:42,672
هل تعلم كم عانيت مؤخراً؟

386
01:20:42,839 --> 01:20:48,302
مؤخراً، أصبحت أخشى من أي شخص
يمشي خلفي

387
01:20:50,680 --> 01:20:53,391
و الآن تقول لي ليس لديك ما تقوله؟

388
01:20:58,020 --> 01:21:03,067
أتوسل إليك

389
01:21:04,110 --> 01:21:06,946
لا معنى لما تقوم به
لذا كف عنه

390
01:21:08,739 --> 01:21:11,284
أعذريني علي أن أذهب

391
01:21:11,450 --> 01:21:15,788
و هذا العمل ليس بدون جدوى منه

392
01:21:16,789 --> 01:21:19,000
ْ(سوهيون)ْ

393
01:22:15,723 --> 01:22:16,974
ماء

394
01:22:17,141 --> 01:22:18,517
أريد بعضاً من الماء

395
01:22:38,120 --> 01:22:39,705
ألا تمرض من هذا؟

396
01:22:42,208 --> 01:22:44,293
جرب

397
01:22:44,460 --> 01:22:45,503
لا يمكنك أن تمرض منها

398
01:22:49,090 --> 01:22:51,592
بمجرد أن تتذوقها

399
01:22:54,887 --> 01:22:56,889
لا يمكنك أن تأكل لحم أخر

400
01:22:57,056 --> 01:22:59,558
سافل مجنون

401
01:23:06,941 --> 01:23:09,110
ماذا قلت توا؟

402
01:23:16,033 --> 01:23:18,452
لماذا أنت ـ ـ

403
01:23:20,162 --> 01:23:23,541
تزداد جنونا من أكل لحوم البشر؟

404
01:23:25,126 --> 01:23:28,212
أستيقظ
أنا (جيونجشيل)ْ

405
01:23:49,191 --> 01:23:52,820
يبدو أنني جننت

406
01:23:52,987 --> 01:23:56,157
هذا اللحم جيد لدرجة أفقدني عقلي

407
01:24:01,412 --> 01:24:05,207
لماذا أبكي عندما أكون منفعلا؟

408
01:24:10,004 --> 01:24:12,006
سافل مجنون

409
01:24:17,762 --> 01:24:21,307
هل تتذكر أول يوم تقابلنا به؟

410
01:24:23,100 --> 01:24:28,064
أردنا تنظيم جماعة إرهابية تقوم
بقلب العالم رأساً على عقب

411
01:24:31,567 --> 01:24:34,320
أشتقت لتلك الأيام

412
01:24:34,487 --> 01:24:37,364
كنا لا نخاف من أي شيء

413
01:24:37,531 --> 01:24:41,160
توقف عن الهراء
وناولني سيجارة

414
01:25:16,028 --> 01:25:18,656
أما أنه قريب أحد الفتيات التي قتلتهم

415
01:25:18,823 --> 01:25:20,658
وأما أن عنده بعض الهوس

416
01:25:27,123 --> 01:25:29,166
أنه نفس نوعنا

417
01:25:30,209 --> 01:25:34,004
كأنه يستمتع برحلة صيد

418
01:25:36,382 --> 01:25:41,679
امسكه، واطلق سراحه
امسكه، واطلق سراحه

419
01:25:41,846 --> 01:25:43,430
أنه يلعب دور الصياد

420
01:25:43,597 --> 01:25:46,725
يستمتع بأرهاب فريسته

421
01:25:47,726 --> 01:25:49,937
يا رجل

422
01:25:51,147 --> 01:25:55,651
يبدو أنك تمر بأيام عصيبة

423
01:26:00,239 --> 01:26:04,285
لابد أن هذا السافل جن بعد أن فقد عاهرته

424
01:26:06,453 --> 01:26:09,790
لقد خلقت وحشا
ياله من أمر مضحك

425
01:26:28,851 --> 01:26:32,146
اذهب للفراش، هنالك الكثير من الغرف

426
01:26:33,189 --> 01:26:35,357
يسعك النوم بأي منها

427
01:26:37,318 --> 01:26:40,487
أما أنا سأحضر وجبتي القادمة

428
01:26:58,339 --> 01:27:00,507
سفلة قذرون

429
01:27:12,645 --> 01:27:16,148
كأنه يستمتع برحلة صيد

430
01:27:16,315 --> 01:27:20,152
امسكه، واطلق سراحه
امسكه، واطلق سراحه

431
01:27:20,319 --> 01:27:22,863
يستمتع بأرهاب فريسته

432
01:27:24,156 --> 01:27:29,036
وهو يمارس دور الصياد

433
01:27:29,203 --> 01:27:31,664
سيصبح الأمر أكثر فظاعةً لك

434
01:27:42,841 --> 01:27:45,302
مسلي

435
01:27:56,730 --> 01:27:59,441
الأن

436
01:27:59,608 --> 01:28:01,777
لقد أستنفذت كل الأحشاء؟

437
01:28:05,322 --> 01:28:08,033
ليس هنا أيضا؟

438
01:28:08,200 --> 01:28:10,369
إذا ـ ـ

439
01:28:31,265 --> 01:28:33,100
تبا

440
01:29:18,062 --> 01:29:19,730
هيا

441
01:29:21,231 --> 01:29:26,236
ألم ترين أختك؟

442
01:29:26,403 --> 01:29:31,450
إن قاومت، فسوف يزداد عليك الألم

443
01:29:36,413 --> 01:29:39,708
سيكون الأمر سريعاً

444
01:29:42,795 --> 01:29:46,757
ثم لم كنت تشكين بنا؟

445
01:29:46,924 --> 01:29:50,177
لم نطلب منك مالاً أو بيتاً

446
01:29:50,344 --> 01:29:53,514
ألن تدخلينا؟

447
01:29:53,680 --> 01:29:58,310
أنا متأسفة، متأسفة للغاية

448
01:30:02,689 --> 01:30:06,819
كان يجدر بك قول ذلك في السابق

449
01:30:08,570 --> 01:30:10,614
لعينة

450
01:30:11,615 --> 01:30:15,661
تقولين هذا لكي تأجلين موتك

451
01:30:16,662 --> 01:30:18,205
مهلا

452
01:30:18,372 --> 01:30:20,874
الطلب هو
الأيدي، السيقان والرأس؟

453
01:30:23,252 --> 01:30:26,338
اغلق عيناك، من الأفضل إلا تري ذلك

454
01:31:27,566 --> 01:31:30,360
أين هي؟

455
01:31:39,745 --> 01:31:41,622
كيف أختفت من دون أن تحدث أي صوت؟

456
01:32:15,989 --> 01:32:18,492
لدي طفلاً بأحشائي

457
01:32:22,955 --> 01:32:26,667
كنت أتساءل منك

458
01:32:27,876 --> 01:32:30,212
لا يبدو أنك وحشاً

459
01:32:32,256 --> 01:32:34,633
أيها المجنون المريض

460
01:33:43,619 --> 01:33:45,787
الطلب هو
الأيدي، السيقان والرأس؟

461
01:33:45,954 --> 01:33:48,624
مثلما أنت فعلت

462
01:33:48,790 --> 01:33:51,084
لا أكثر ولا أقل

463
01:33:52,085 --> 01:33:54,838
أيها المختل

464
01:37:52,492 --> 01:37:54,578
أبن الملعونة

465
01:38:15,015 --> 01:38:18,810
لماذا؟ لماذا؟

466
01:38:25,317 --> 01:38:28,069
لماذا لماذا

467
01:38:29,821 --> 01:38:31,823
لماذا

468
01:40:06,084 --> 01:40:08,670
أنا مرتاح الآن

469
01:40:08,837 --> 01:40:11,923
كنت أخشى أن يصيبك مكروه

470
01:40:14,050 --> 01:40:16,928
أنه (سوهيون كيم)، الذي
يعمل لدى الاستخبارات الوطنية؟

471
01:40:18,263 --> 01:40:21,433
أتريد أن تعرف ما فعل؟

472
01:40:27,731 --> 01:40:30,066
دعه يتوقف عن ذلك

473
01:40:30,233 --> 01:40:33,069
لا يمكنه أن يكون وحشا
ليحارب الوحش

474
01:40:36,573 --> 01:40:39,325
أنت تعلم أن هذا خطأ

475
01:40:41,536 --> 01:40:43,163
أين هو الآن؟

476
01:40:43,329 --> 01:40:46,958
ستكون بخير
عالجت جروحك

477
01:40:51,880 --> 01:40:54,674
أنت وهذا الشرير ستكونوا براحة
لمدة يومين

478
01:40:57,510 --> 01:40:59,637
ماذا حصل؟

479
01:41:01,723 --> 01:41:04,017
سيدي؟

480
01:41:04,184 --> 01:41:05,977
ألم تهزم الشرير؟

481
01:41:09,147 --> 01:41:10,648
ليس بعد

482
01:41:10,815 --> 01:41:12,859
ماذا ستفعل الآن؟

483
01:41:14,861 --> 01:41:22,160
شعوري، كأنك
واضع صخرةً ضخمة على صدري؟

484
01:41:24,037 --> 01:41:26,206
كبيرة وثقيلة

485
01:41:29,209 --> 01:41:36,132
لقد قطعت وعداً لـ (جويون) أني
سأجعله يدفع ثمن ما أقترفته يداه

486
01:41:39,010 --> 01:41:41,137
ليس بعد

487
01:41:43,348 --> 01:41:45,892
ما زال الأمر بعيداً من النهاية

488
01:41:48,353 --> 01:41:51,731
حسناً، لا مزيد من الأسئلة

489
01:41:51,898 --> 01:41:54,109
بالمناسبة، هل الكبسولة تبلي حسناً؟

490
01:41:54,275 --> 01:41:56,861
مالم يعطلها

491
01:42:03,451 --> 01:42:06,204
لا تقلق
الوحش فاقد الوعي تماما

492
01:42:07,288 --> 01:42:09,290
لا أعتقد إنه سيستيقظ إلا بالغد

493
01:42:18,216 --> 01:42:19,717
سيدي؟

494
01:42:19,884 --> 01:42:22,303
تعلم بأنك تبدو مختلفاً كثيرا؟

495
01:43:57,315 --> 01:43:58,775
مرحباً

496
01:43:58,942 --> 01:44:01,277
أريد بعض المسكنات مع محلول دكسبيبروفين؟

497
01:44:01,444 --> 01:44:03,738
ماذا؟ دكسي..؟

498
01:44:04,739 --> 01:44:07,617
ـ اعطني أقوى مسكن
ـ حسنا

499
01:44:10,787 --> 01:44:14,540
أين أنت الآن؟
لا يبدو أنك قريب

500
01:44:14,707 --> 01:44:17,669
هل تسمعني؟

501
01:44:17,835 --> 01:44:20,421
بالتأكيد تسمعني

502
01:44:20,588 --> 01:44:27,262
لم أحظ بهذه المتعة من قبل في حياتي

503
01:44:30,139 --> 01:44:31,349
أنت

504
01:44:31,516 --> 01:44:34,602
أعلم، من أنت

505
01:44:34,769 --> 01:44:38,856
صديقتك (جويون جانغ) تقطن بمقاطعة يوني، صح؟

506
01:44:39,857 --> 01:44:42,777
أتسمعني؟

507
01:44:42,944 --> 01:44:45,738
أريد إعلامك بأنك اقترفت خطأ فادحاً

508
01:44:47,699 --> 01:44:50,034
لقد قللت من تقديري

509
01:44:50,201 --> 01:44:53,955
ستندم أشد الندم بأنك لم تقتلني
عندما سنحت الفرصة لك

510
01:44:54,122 --> 01:44:55,790
سأقتلك قريبا

511
01:44:55,957 --> 01:44:57,417
مرحباً

512
01:44:57,583 --> 01:45:02,380
أنتظر ساريك كيف يكون الألم

513
01:45:04,132 --> 01:45:06,384
ماذا تفعل

514
01:45:06,551 --> 01:45:08,428
أنت

515
01:45:11,264 --> 01:45:12,724
بالمناسبة

516
01:45:13,725 --> 01:45:16,436
قبل أن أقتلها قالت لي

517
01:45:16,602 --> 01:45:18,479
بأنها حامل

518
01:45:20,356 --> 01:45:22,150
و توسلت إلي بحياتها

519
01:45:25,278 --> 01:45:27,447
هل تعلم بذلك؟

520
01:45:36,122 --> 01:45:40,710
بسرعة هنا
وألا سيموت الذين تركتهم بالداخل

521
01:45:42,587 --> 01:45:45,423
عليك أن تقترب
عندما تريد صيدي

522
01:47:13,761 --> 01:47:16,264
يا الجحيم

523
01:48:27,210 --> 01:48:31,088
يا ترى أين هو؟
أين ذهب؟

524
01:48:55,154 --> 01:48:59,242
هل واجبنا إنقاذهم؟

525
01:49:00,785 --> 01:49:05,039
أحياناً عندما أشعر بمصابهم
أتمنى أني لست بشراً

526
01:49:05,206 --> 01:49:07,542
اتصل بي حين يستيقظون

527
01:49:14,674 --> 01:49:17,385
عدنا مجدداً؟

528
01:49:17,552 --> 01:49:20,179
ماذا هناك؟

529
01:49:22,640 --> 01:49:24,183
ماذا؟

530
01:49:25,643 --> 01:49:27,853
حقاً، أهذا صحيح؟

531
01:49:29,689 --> 01:49:31,691
حسنا

532
01:49:33,693 --> 01:49:35,319
هاي

533
01:49:35,486 --> 01:49:37,238
جيونجشيل جانغ)، يريد تسليم نفسه)

534
01:49:37,405 --> 01:49:39,615
أيها السافل لقد اقترفت خطئاً

535
01:50:34,003 --> 01:50:35,713
استيقظ

536
01:50:46,349 --> 01:50:48,893
أريد أن أطرح عليك سؤالاً

537
01:50:49,060 --> 01:50:51,854
أين ذهب صديقك؟

538
01:51:03,908 --> 01:51:09,664
يجب أن لا تثير غضبه

539
01:51:10,706 --> 01:51:15,670
إنه يعود أقوى

540
01:51:15,836 --> 01:51:17,630
تعلم ما أعنيه؟

541
01:51:22,802 --> 01:51:27,306
صديقتك، ثم عائلتك؟

542
01:51:31,811 --> 01:51:36,565
إن سلم نفسه، فأعلم بأن كل شيء انتهى

543
01:51:39,902 --> 01:51:46,409
لكن الأمر مع فتاتك لم يكن سيئا بالكامل

544
01:51:47,827 --> 01:51:54,875
هو ليس مثلي، جانغ يحب أن يعطي بعض المتعة
قبل أن يشعرها بالألم

545
01:51:59,338 --> 01:52:01,549
أعطاها المتعة أولاً

546
01:52:05,970 --> 01:52:11,934
مضحك؟ أهذا مضحك؟

547
01:52:12,935 --> 01:52:15,396
أهذا يجعلك تبتسم؟

548
01:52:24,029 --> 01:52:27,575
حسناً، سأجعلك مبتسماً طوال حياتك

549
01:52:35,916 --> 01:52:38,169
لقد تنصت على مكالمة لـ (جيونجشيل جانغ)ْ

550
01:52:38,335 --> 01:52:42,047
لقد تنصت على الاتصالات الخاصة
بالشرطة لأني كنت قلقاً عليك

551
01:52:42,214 --> 01:52:45,843
منذ بضعة لحظات (جيونجشيل جانغ) اتصل
بالشرطة يريد تسليم نفسه

552
01:52:46,010 --> 01:52:51,807
لكنه قبل أن يفعل ذلك يريد أن ينهي
أمراً ما، هل سيعود لعمل ذلك مجدداً؟

553
01:52:51,974 --> 01:52:53,476
أين موقع المكالمة بالتحديد؟

554
01:52:53,642 --> 01:52:54,685
مقاطعة يوني

555
01:53:18,918 --> 01:53:21,253
تسليم طرود

556
01:53:42,149 --> 01:53:44,443
أيها المحقق (جو)؟

557
01:53:45,945 --> 01:53:47,404
هذا (سوهيون كيم)؟

558
01:53:47,571 --> 01:53:49,907
ماذا؟

559
01:53:50,074 --> 01:53:53,994
لم جعلت هذا الأمر السيئ يحدث؟

560
01:53:54,161 --> 01:53:58,749
أنت ميت، إن حصل له شيء

561
01:53:59,750 --> 01:54:01,418
اجبني

562
01:54:06,215 --> 01:54:12,429
أخبر جميع الفرق تتجة إلى منزل
المحقق (جانغ)، انعطف بالسيارة بسرعة

563
01:56:12,424 --> 01:56:15,928
لا تشبهك

564
01:56:16,095 --> 01:56:19,264
ْ(جويون) يجب أن تشبه أمها أكثر

565
01:56:20,432 --> 01:56:22,559
حمداً لله إنها لم تشبه أباها

566
01:56:28,065 --> 01:56:31,235
لم تتهمني بالجنون؟

567
01:56:31,402 --> 01:56:34,321
أأنت مجنون؟ مجنون؟

568
01:56:36,615 --> 01:56:40,744
دعني أرى أين وضعتها؟

569
01:56:43,080 --> 01:56:48,293
أهذا سيجعل السافل يغضب؟

570
01:56:48,460 --> 01:56:51,171
هل سيجن جنونه إن رآك هكذا؟

571
01:56:52,172 --> 01:56:55,843
هكذا؟ هكذا؟ هكذا؟

572
01:56:57,302 --> 01:57:00,264
هكذا أيها السافل الحقير

573
01:57:57,780 --> 01:57:59,948
أبي، أأنت هنا؟

574
01:58:01,450 --> 01:58:03,619
أنا بالمنزل

575
01:58:55,212 --> 01:58:56,630
ـ ماذا هناك؟
ـ اتركاه

576
01:58:56,797 --> 01:58:58,298
للخلف رجاءا

577
01:58:58,465 --> 01:59:00,592
ـ تراجع
ـ ماذا حدث؟

578
01:59:00,759 --> 01:59:03,053
لا يمكنك الدخول سيدي

579
01:59:09,518 --> 01:59:11,019
ماذا بحق الجحيم؟

580
01:59:13,522 --> 01:59:17,359
ما هذا؟ أدخل

581
01:59:18,986 --> 01:59:21,488
أأنت (سوهيون)؟

582
01:59:26,618 --> 01:59:29,037
أيها الوغد

583
01:59:29,204 --> 01:59:34,626
ألا تعلم ماذا فعلت؟
وتجرؤ على الحضور

584
01:59:34,793 --> 01:59:37,212
أيها القذر

585
01:59:37,379 --> 01:59:40,507
ابتعدوا، ابتعدوا عني

586
01:59:44,469 --> 01:59:47,181
أبن الملعونة

587
01:59:51,351 --> 01:59:54,771
افسحوا له الطريق

588
02:01:30,200 --> 02:01:31,243
مرحباً؟

589
02:01:31,410 --> 02:01:33,537
(هذا (جيونجشيل جانغ

590
02:01:34,621 --> 02:01:36,707
أيها الوغد

591
02:01:38,875 --> 02:01:41,712
أين أنت؟

592
02:01:41,878 --> 02:01:45,132
ألم تفعل شيئاً لـ(سيون)؟

593
02:01:45,299 --> 02:01:48,385
سنتحدث عن ذلك فيما بعد

594
02:01:52,973 --> 02:01:55,350
ماذا؟

595
02:02:02,566 --> 02:02:04,568
إنه لك

596
02:02:20,250 --> 02:02:22,336
من؟

597
02:02:31,720 --> 02:02:33,472
كيف تشعر الآن، هل أسعدك ذلك؟

598
02:02:34,473 --> 02:02:39,478
منذ أن طاردتني فكان عليك أن تعلم
بأنك جاهل متسكع

599
02:02:40,479 --> 02:02:43,273
من الذي انتصر الآن؟

600
02:02:43,440 --> 02:02:45,901
أنا أم أنت؟

601
02:04:13,697 --> 02:04:16,199
(جيونجشيل جانغ)

602
02:04:16,366 --> 02:04:18,493
ْ(جيونجشيل جانغ) ظهر

603
02:04:18,660 --> 02:04:20,704
انتظروا أوامري

604
02:05:23,683 --> 02:05:25,060
الآن

605
02:05:29,773 --> 02:05:31,608
ما هذه السيارة؟

606
02:05:34,277 --> 02:05:35,529
ما هذه

607
02:05:35,695 --> 02:05:37,364
اوقف السيارة

608
02:05:41,535 --> 02:05:42,661
اوقفها الآن

609
02:05:52,837 --> 02:05:54,464
امسكوه

610
02:05:58,718 --> 02:06:01,846
امسكوه، امسكوه

611
02:07:08,788 --> 02:07:11,124
أجل، أنت على حق

612
02:07:13,668 --> 02:07:15,879
كنت مخطئاً

613
02:07:22,260 --> 02:07:25,513
قللت من تقديرك

614
02:07:40,278 --> 02:07:42,781
من الآن فصاعداً، لن أتساهل معك

615
02:07:49,120 --> 02:07:51,164
أيها السافل

616
02:07:51,331 --> 02:07:54,459
ماذا تفعل؟

617
02:07:56,461 --> 02:07:59,923
إنها البداية فقط

618
02:08:03,843 --> 02:08:08,431
اقتلني، أيها السافل

619
02:08:08,598 --> 02:08:10,392
اقتلني الآن

620
02:08:10,558 --> 02:08:12,602
أيها السافل

621
02:08:12,769 --> 02:08:18,566
اسرع اقتلني أيها السافل

622
02:08:18,733 --> 02:08:20,777
اقتلني، الأن

623
02:08:28,952 --> 02:08:32,622
ليس الآن، لننتظر قليلاً

624
02:08:36,376 --> 02:08:40,463
فكر بهذا الصدد، إن أردت قتلك
لقتلتك منذ زمن

625
02:08:43,341 --> 02:08:46,970
سأقتلك وأنت تتألم بشدة

626
02:08:48,555 --> 02:08:55,979
عندما يكون ألمك بدافع
الخوف حينها سأقتلك

627
02:08:59,941 --> 02:09:04,404
ذلك هو الانتقام الحقيقي
الانتقام الكامل

628
02:09:06,030 --> 02:09:08,450
الأنتقام الحقيقي

629
02:09:19,043 --> 02:09:23,214
أتركني أعيش أتوسل أليك؟

630
02:09:23,381 --> 02:09:26,009
لا تقتلني

631
02:09:26,176 --> 02:09:29,053
رجاءا

632
02:09:34,517 --> 02:09:39,314
سمعت هذا مرات عديدة أليس كذلك؟
أناس يتوسلون للإبقاء علي حياتهم

633
02:09:44,277 --> 02:09:46,571
استمتعت بها؟

634
02:09:47,697 --> 02:09:52,035
لا تقتلني رجاءا

635
02:09:59,667 --> 02:10:03,922
سأكفر عن أثامي

636
02:10:07,592 --> 02:10:09,552
إذا

637
02:10:11,554 --> 02:10:17,977
تركتني أذهب، من فضلك

638
02:10:20,104 --> 02:10:24,984
ألم تفعل ما يكفي؟

639
02:10:25,985 --> 02:10:28,446
لا تقتلني رجاءا

640
02:10:47,799 --> 02:10:50,510
أنا متأسف للغاية

641
02:11:02,772 --> 02:11:06,025
أتوسل أليك

642
02:11:19,163 --> 02:11:21,332
أأنت خائف؟

643
02:11:26,212 --> 02:11:29,799
قلها لي، أنت خائف؟

644
02:11:35,263 --> 02:11:40,560
هل أدركت ما فعلت؟

645
02:12:03,791 --> 02:12:08,379
لقد لعبت معي كثيراً، توقف عن هذا

646
02:12:08,546 --> 02:12:11,883
أيها السافل

647
02:12:17,055 --> 02:12:19,349
أنت

648
02:12:19,515 --> 02:12:23,186
كف عن هذه التفاهات

649
02:12:25,563 --> 02:12:28,358
فأنت خسرت حقاً

650
02:12:31,152 --> 02:12:34,781
أتظن أنك تلاعبني إلى الآن؟

651
02:12:34,948 --> 02:12:37,116
هه؟

652
02:12:37,283 --> 02:12:41,371
هـراء

653
02:12:43,748 --> 02:12:48,503
لا أعرف ما هو الألم؟

654
02:12:49,545 --> 02:12:54,133
والخوف؟ لا أعرفه أيضا

655
02:12:56,803 --> 02:13:02,392
ليس هنالك أي شيء ستشعرني به

656
02:13:09,857 --> 02:13:15,655
لذا، فأنت خاسر حقاً

657
02:13:18,866 --> 02:13:21,035
أتعلم؟

658
02:13:50,440 --> 02:13:57,655
آمل أنك تشعر بالألم حتى بعد مماتـك

659
02:15:44,804 --> 02:15:50,560
أيها السافل
أتسمعني؟

660
02:15:50,726 --> 02:15:58,609
سأبقى حياً، سأبقى حياً

661
02:15:58,776 --> 02:16:02,321
أيها الوغد، سأبقى حياً

662
02:16:02,488 --> 02:16:05,783
أنا لا أخشى شيئاً

663
02:16:09,245 --> 02:16:12,957
أتظن بأنك تقدر علي؟

664
02:16:20,506 --> 02:16:22,884
أبي؟

665
02:16:23,968 --> 02:16:26,137
أبي؟

666
02:16:28,890 --> 02:16:30,558
هاي

667
02:16:30,725 --> 02:16:33,978
إياك أن تفتح الباب

668
02:16:34,145 --> 02:16:36,397
أبي؟

669
02:16:41,777 --> 02:16:44,405
إياك أن تفتح الباب

670
02:16:44,572 --> 02:16:45,990
سونغ هون

671
02:16:46,157 --> 02:16:47,533
لا تدخل

672
02:16:47,700 --> 02:16:50,203
ماذا يقول بحق الجحيم؟

673
02:16:52,663 --> 02:16:54,832
إياك أن تفتح الباب

674
02:16:57,043 --> 02:16:58,878
أنه معلق

675
02:16:59,045 --> 02:17:02,423
كلا، ما الذي جاء بكم إلى هنا؟

676
02:17:02,590 --> 02:17:04,967
ـ جيونجشيل
ـ أماه

677
02:17:05,134 --> 02:17:06,469
ـ أأنت هناك؟
ـ لا يا أماه

678
02:17:06,636 --> 02:17:13,851
كلا، إياك أن تفتحين الباب
أبتعدوا

679
02:17:44,799 --> 02:17:47,176
جيونجشيل

