1
00:00:01,000 --> 00:00:06,680
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
r.alawadhi.7@hotmail.com

2
00:00:06,681 --> 00:00:12,000
Synchronized By : Eng.Taki

4
00:00:32,100 --> 00:00:37,520
الجواسيس الصغار

5
00:00:57,960 --> 00:01:00,520
كارمن...جوني
وقت النوم

6
00:01:01,300 --> 00:01:03,180
هل نظفت أسنانك
-لقد فعلت هذا مسبقاً

7
00:01:06,930 --> 00:01:09,290
جوني، لا تنسى أن....
أنا أفعل ذلك الآن

8
00:01:09,320 --> 00:01:11,020
حسناً...حسناً

9
00:01:12,250 --> 00:01:12,980
حسناً

10
00:01:15,850 --> 00:01:18,290
صانع المعجزات الخارقة

11
00:01:21,470 --> 00:01:25,700
كل شيء...جيد..رائع؟
-نعم..كل شيء جيد

12
00:01:28,060 --> 00:01:28,770
حسناً

13
00:01:28,780 --> 00:01:30,650
أوه..إطفاء المصباح

14
00:01:30,940 --> 00:01:31,780
قصة وقت النوم أولاً

15
00:01:32,920 --> 00:01:34,220
أي قصة تريدين؟؟

16
00:01:34,670 --> 00:01:36,620
الجاسوسين الإثنين
الذين وقعا في الحب

17
00:01:43,160 --> 00:01:44,640
على الأرجح تذكرين هذه القصة أكثر مني

18
00:01:46,370 --> 00:01:47,280
هل تريد سماع القصة جوني؟

19
00:01:47,480 --> 00:01:48,310
أنا استمع

20
00:01:49,640 --> 00:01:50,500
حسناً

21
00:01:52,010 --> 00:01:53,080
في مرة من المرات

22
00:01:53,430 --> 00:01:55,800
كان هناك رجل وامرأة

23
00:01:55,950 --> 00:01:57,700
كان كلاهما جاسوس
-نعم

24
00:01:58,140 --> 00:01:59,950
هي من دولة
وهو من دولة أخرى

25
00:02:00,410 --> 00:02:05,000
هي أسندت إليها مهمة ذات أهمية كبيرة جداً
-هو كان مهمتها

26
00:02:05,110 --> 00:02:05,790
صحيح

27
00:02:06,040 --> 00:02:08,400
مهمتها، كانت إخراجه

28
00:02:09,400 --> 00:02:10,490
تعنين أخذه في موعد؟

29
00:02:11,180 --> 00:02:12,930
كلا...اممم

30
00:02:13,500 --> 00:02:13,970
إخراجه!ا

31
00:02:14,280 --> 00:02:15,540
أوو...تقصدين

32
00:02:15,900 --> 00:02:17,000
لا يجب علي أن أخبرك بهذا

33
00:02:16,970 --> 00:02:17,990
واصلي..هيا

34
00:02:18,170 --> 00:02:20,830
يجب أن تفهمي
كانت تلك أوقات سوداء مربكة

35
00:02:21,430 --> 00:02:23,280
كانت هناك حرب ضخمة طاحنة بين الدول

36
00:02:24,120 --> 00:02:27,210
بدافع الخوف
نوع جديد من الجنود تم استخدامه

37
00:02:27,780 --> 00:02:29,900
جنود شجعان رائعون

38
00:02:30,170 --> 00:02:31,510
كانوا هم أقوى الأسلحة

39
00:02:32,050 --> 00:02:33,090
بعقولهم

40
00:02:34,450 --> 00:02:35,460
كان هناك رجل وامرأة

41
00:02:36,990 --> 00:02:37,820
كانا جاسوسين

42
00:02:57,960 --> 00:02:59,830
كانوا أساتذة في التخفي

43
00:03:00,340 --> 00:03:02,940
كانوا يستطيعون الشعور بوجود الخطر
وهم على بعد ميل منه

44
00:03:03,710 --> 00:03:04,630
وخلال عملهم

45
00:03:04,920 --> 00:03:07,450
كانا بالقرب من بعضهم
حتى قبل أن يبدأو

46
00:03:12,760 --> 00:03:16,600
والشيء الوحيد الذي يخافه الجاسوس فعلاً

47
00:03:16,960 --> 00:03:18,030
هو الجواسيس الآخرين

48
00:03:19,200 --> 00:03:20,630
جواسيس الأعداء

49
00:03:21,290 --> 00:03:21,630
لذا في بعض الأوقات

50
00:03:22,260 --> 00:03:23,220
مهمة الجاسوس

51
00:03:24,150 --> 00:03:25,430
هي جعل الجاسوس العدو

52
00:03:25,560 --> 00:03:26,270
يختفي

53
00:03:27,760 --> 00:03:30,910
هو...كان المهمة التي غيرت حياتها

54
00:03:32,400 --> 00:03:35,600
لكن عندما جاءت لحظة أداء المهمة أخيراً

55
00:03:40,510 --> 00:03:41,670
لم تستطع أن تفعلها

56
00:03:44,940 --> 00:03:47,040
لأنه كان مختلفاً عن ما توقعت

57
00:03:50,760 --> 00:03:53,190
ساحر...عبقري..رائع

58
00:03:56,450 --> 00:03:58,620
لكنه كان مشرف بشكل غير متوقع

59
00:03:59,330 --> 00:04:04,350
و....جعلها تفهم ما تقودها إليه سنين العمل بدون عواطف

60
00:04:05,580 --> 00:04:07,540
لذا....بقيا على اتصال

61
00:04:08,980 --> 00:04:10,330
بعض مواعيد غداء

62
00:04:10,630 --> 00:04:11,450
بسرية تامة

63
00:04:11,450 --> 00:04:14,980
ففي النهاية هما من طرفين مختلفين
ولا يمكن لهما أبداً أن يُرَو معاً

64
00:04:15,690 --> 00:04:18,840
مواعيد العشاء توالت
حيثما تنقلاتهم الطبيعية تأخذهم

65
00:04:19,550 --> 00:04:20,990
ووقعا في الحب

66
00:04:21,400 --> 00:04:28,450
وقررا..أنهما معاً
سيكونون جزء من أخطر مهمة على الإطلاق

67
00:04:28,660 --> 00:04:29,220
ماذا؟

68
00:04:29,670 --> 00:04:31,740
قررا الزواج

69
00:04:32,480 --> 00:04:33,240
واو

70
00:04:33,350 --> 00:04:38,450
نعم....في يوم زفافها
فكرت أنها ستفضل آلاف المهمات المميتة

71
00:04:38,450 --> 00:04:40,450
بدلاً من خوض ما تحاول أن تقوم به الآن

72
00:04:40,570 --> 00:04:41,250
لماذا؟

73
00:04:42,420 --> 00:04:46,280
الزواج مهمة معقدة
لا يجرؤ إلا الشجعان

74
00:04:47,090 --> 00:04:49,260
ونوعاً ما المعتوهين
يقبلونها

75
00:04:49,150 --> 00:04:54,040
هناك الكثير من الأشياء المذهلة
التي يجب على الشخص الإلتزام بها ليبقى الزواج

76
00:04:54,010 --> 00:04:55,180
وأكثر لتبقى العائلة

77
00:04:55,890 --> 00:04:57,890
وهذه الأمور أخافتها حتى هي

78
00:04:58,470 --> 00:05:00,860
عميلة سرية صلبة وخبيرة

79
00:05:00,860 --> 00:05:02,560
لكنها حين رأته

80
00:05:03,120 --> 00:05:04,170
واقفاً هناك

81
00:05:04,510 --> 00:05:12,920
لا يوجد شيء أبداً
يمكن أن يجعلهما يؤكدان قرارهما أكثر

82
00:05:13,280 --> 00:05:14,710
أخذت يده

83
00:05:15,490 --> 00:05:17,150
نظرت بعمق في عينيه

84
00:05:18,380 --> 00:05:23,420
وقالت أخطر
كلمتين واثقتين يمكن أن تقولها لأي شخص

85
00:05:23,370 --> 00:05:24,270
ماذا؟

86
00:05:25,010 --> 00:05:27,290
قالت
أقبل

87
00:05:27,880 --> 00:05:29,570
هذا رائع

88
00:05:29,570 --> 00:05:32,950
تلك اللحظة فقط
بعدها بدأت المشاكل

89
00:05:36,280 --> 00:05:39,920
هما دائماً وضعا احتمال أن أحدهما سيموت

90
00:05:39,920 --> 00:05:42,640
لأن أحدهما بمفرده متميز كجاسوس

91
00:05:42,640 --> 00:05:45,690
ولكن معاً
يشكلان هدف يراد الوصول إليه

92
00:06:30,100 --> 00:06:32,820
بعدها..تقاعدا عن العمل
خلدا للراحة

93
00:06:33,040 --> 00:06:34,660
أنجبا بعض الأولاد

94
00:06:34,860 --> 00:06:38,020
نوعاً ما
استبدلا نوعين من حياة المغامرة

95
00:06:38,060 --> 00:06:40,090
من العمل كجاسوسين سريين
إلى أبوين

96
00:06:40,240 --> 00:06:43,210
مهمة غامضة وصعبة بحد ذاتها

97
00:06:44,000 --> 00:06:45,870
وعاشا حياة أفضل بعدها

98
00:06:46,080 --> 00:06:46,990
النهاية

99
00:06:48,190 --> 00:06:49,770
ألا يجب أن تقولين
وعاشوا بسعادة إلى الأبد؟

100
00:06:50,030 --> 00:06:51,470
قلت وعاشا حياة أفضل بعدها

101
00:06:52,080 --> 00:06:55,130
قصة رائعة أمي
لكنها تحتاج نهاية جديدة

102
00:06:55,260 --> 00:06:56,830
تحتاج إلى وحوش

103
00:06:56,870 --> 00:06:58,160
هل هذا صحيح؟

104
00:06:58,460 --> 00:06:59,580
هل تريدني أن أنظر إلى

105
00:07:00,190 --> 00:07:01,940
وضعت الدواء عليها

106
00:07:02,880 --> 00:07:05,410
حسناً
ليلة سعيدة

107
00:07:14,480 --> 00:07:15,990
أي قصة كانت الليلة؟

108
00:07:18,000 --> 00:07:18,660
قصتنا

109
00:07:20,640 --> 00:07:24,420
أتساءل كم ليلة نتركهم ينامون مع الكوابيس؟

110
00:07:24,410 --> 00:07:25,930
كارمن طلبت مني هذه القصة

111
00:07:26,390 --> 00:07:27,870
تلك الحياة انتهت

112
00:07:28,440 --> 00:07:29,790
نحن مستشاران الآن

113
00:07:30,040 --> 00:07:31,200
لسنا جواسيس

114
00:07:42,830 --> 00:07:44,470
ذهبت إلى مدرستهم اليوم

115
00:07:45,170 --> 00:07:46,760
حضرت ذلك الاجتماع مع الناظر

116
00:07:49,240 --> 00:07:51,370
كارمن كانت تتغيب عن المدرسة
مرتين شهرياً

117
00:07:51,670 --> 00:07:52,470
لماذا؟

118
00:07:52,810 --> 00:07:53,560
لا أعلم

119
00:07:54,150 --> 00:07:56,480
هل تذكر أصدقاء المدرسة
الذين تكلم عنهم جوني؟

120
00:07:56,530 --> 00:07:59,660
نعم..دييجو ورنالدو
أو شيء من هذا القبيل

121
00:07:59,870 --> 00:08:01,230
لا وجود لهؤلاء

122
00:08:01,230 --> 00:08:03,100
لا يحب الأولاد الآخرين
لأنهم يسخرون منه

123
00:08:03,100 --> 00:08:04,330
ليس لديه أصدقاء

124
00:08:04,330 --> 00:08:07,640
لا يساعد أنه لديه تلك الأفكار
في رأسه

125
00:08:07,640 --> 00:08:13,070
تلك الرسومات الغريبة
ودفن نفسه في برنامج الأطفال هذا

126
00:08:14,620 --> 00:08:16,970
هما يخفيان الأسرار عنا جريجوريو

127
00:08:17,920 --> 00:08:19,660
وأعتقد أن هذا خطأنا

128
00:08:19,920 --> 00:08:21,380
حصلا على هذه الصفة منا

129
00:08:21,380 --> 00:08:23,190
لديهما سبب جيد ليخفيان الأسرار

130
00:08:23,220 --> 00:08:25,310
لو أخبرناهما أننا كنا جاسوسين

131
00:08:25,310 --> 00:08:28,850
يوجد الخطر حولهم في كل مرة نغادر المنزل

132
00:08:33,440 --> 00:08:35,310
بالحديث عن الأسرار

133
00:08:35,430 --> 00:08:36,830
ما الذي تعمل عليه هنا؟

134
00:08:37,730 --> 00:08:38,870
اممم....لا شيء

135
00:08:39,930 --> 00:08:42,690
مهمـ....أشـ.....فقط

136
00:08:52,250 --> 00:08:56,360
لماذا علينا أن نفعل هذا
كل صباح؟

137
00:08:56,360 --> 00:09:00,050
لديك أصلاً حصة رياضية
في المدرسة

138
00:09:02,550 --> 00:09:03,960
هل ستتعلق هكذا طوال اليوم؟

139
00:09:03,960 --> 00:09:05,440
أيها القط الخائف

140
00:09:06,440 --> 00:09:07,970
لقد أخبرتك ألا تنظر إلى الأسفل

141
00:09:08,610 --> 00:09:10,920
لا أستطيع عمل شيء
يدي تنزلق

142
00:09:10,920 --> 00:09:12,540
بالتأكيد صبعك المنفوخ سينزلق

143
00:09:13,540 --> 00:09:14,760
أسرع

144
00:09:14,690 --> 00:09:16,130
لا أستطيـ

145
00:09:26,490 --> 00:09:27,950
سقطت فقط من علو 1000 قدم

146
00:09:27,950 --> 00:09:30,030
أنت جبان
-أنا لست كذلك

147
00:09:30,030 --> 00:09:30,970
بلى

148
00:09:31,260 --> 00:09:33,430
يجب أن تنهظ أيها الجبان

149
00:09:36,200 --> 00:09:37,400
إصبع الزبدة

150
00:09:38,200 --> 00:09:40,130
سنرى بخصوص هذا

151
00:09:50,610 --> 00:09:52,520
دونجان؟
-نعم، إنه مفقود

152
00:09:52,520 --> 00:09:54,090
هذا ما كنت تخفيه عني البارحة؟

153
00:09:54,090 --> 00:09:56,210
نعم لم أرد إقلاقك

154
00:10:03,540 --> 00:10:05,840
جوني،لماذا تشاهد هذا البرنامج؟

155
00:10:06,040 --> 00:10:08,770
لأنه رائع
لماذا؟

156
00:10:08,770 --> 00:10:10,490
لأن هذا هو كل ما تفعله

157
00:10:10,530 --> 00:10:13,150
تلعب ألعابه
وتشاهد أشرطته

158
00:10:13,190 --> 00:10:14,870
لا أعلم لماذا بني

159
00:10:14,870 --> 00:10:17,530
تذكروا دائماً
مهما كان ما تعمله

160
00:10:17,430 --> 00:10:19,460
ثق بنفسك

161
00:10:19,470 --> 00:10:22,400
فأحلامك  سوف تصبح حقيقة

162
00:10:23,090 --> 00:10:25,820
أنت...وأنت...وأنت

163
00:10:26,270 --> 00:10:28,200
ما المفترض بهذه أن تكون؟
قطعة أثرية؟

164
00:10:28,320 --> 00:10:30,270
ما المفترض بهذه أن تكون؟
قطعة أثرية؟

165
00:10:30,300 --> 00:10:31,890
أمي إنه يقلدني

166
00:10:32,190 --> 00:10:34,060
أمي إنه يقلدني

167
00:10:34,060 --> 00:10:37,440
كارمن، دعي أخيك وشأنه
جوني توقف عن التكلم مثل أختك

168
00:10:37,440 --> 00:10:38,480
توقف

169
00:10:38,600 --> 00:10:40,030
توقف

170
00:10:40,030 --> 00:10:41,670
انظري إلى هذا
إنها تفاهات

171
00:10:41,670 --> 00:10:42,880
سوف نتكلم معه

172
00:10:42,880 --> 00:10:44,500
انها فكرة شخصية
لبرنامجي المفضل

173
00:10:44,500 --> 00:10:46,050
صممتها بنفسي

174
00:10:46,050 --> 00:10:50,740
اليوم نحن متحمسون جداً
لأنه اليوم لدينا شخصية جديدة

175
00:10:50,740 --> 00:10:53,990
وجدناه يتجول حول القلعة البارحة

176
00:10:54,030 --> 00:10:57,780
أريدكم جميعاً أن تقابلو
((دونا بايت))

177
00:10:57,990 --> 00:11:01,130
أبي، عندما يصنع فلوب لعبة لهذه الشخصية أريدها

178
00:11:06,640 --> 00:11:07,340
عزيزي

179
00:11:10,140 --> 00:11:13,030
آسف...آسف

180
00:11:13,030 --> 00:11:18,660
جوني..جوني
إذا سخر منك أحدهم

181
00:11:18,700 --> 00:11:21,600
فقط تذكير أنت من عائلة كورتيز

182
00:11:21,600 --> 00:11:25,080
ما الشيء المميز في كوني من عائلة كورتيز؟

183
00:11:25,080 --> 00:11:25,780
العديد من الأشياء

184
00:11:26,340 --> 00:11:30,770
انظروا..إنه الجبان
ضمادات جميلة يا جبان

185
00:11:30,770 --> 00:11:34,110
توقف
عندما أكلمك تصغي إلي

186
00:11:36,220 --> 00:11:37,560
دمى جميلة

187
00:11:37,560 --> 00:11:40,160
دعني أرى الدمى

188
00:11:40,730 --> 00:11:42,070
يوماً سعيداً بني

189
00:11:42,110 --> 00:11:43,750
أرهم من الزعيم

190
00:11:47,120 --> 00:11:49,970
هل يمكنني مساعدتك؟
أيها الأحمق

191
00:12:18,690 --> 00:12:22,360
قلت هل يمكنني مساعدتك؟

192
00:12:22,400 --> 00:12:24,820
لم أعتقد أنك تحتاج للمساعدة

193
00:12:28,000 --> 00:12:29,880
أبي كان سيحطم أباك

194
00:12:31,690 --> 00:12:33,720
لا أسرار بعد الآن
اتفقنا؟

195
00:12:35,180 --> 00:12:37,850
اتفقنا

196
00:12:37,890 --> 00:12:40,690
أتشاطر معه الغرفة لأنه يخاف من البقاء وحيداً

197
00:12:40,860 --> 00:12:44,150
احترسي لجوني...اعتني بجوني
أري جوني الصواب من الخطأ

198
00:12:44,360 --> 00:12:46,800
لا يجب أن أكون مسؤولة عن أي شخص سواي

199
00:12:47,080 --> 00:12:48,360
أنت على حق كارمن

200
00:12:48,730 --> 00:12:51,630
ما المميز في كوني من عائلة كورتيز؟

201
00:12:55,760 --> 00:12:58,790
أتمنى لو أستطيع أن أذهب إلى عالمك يا فلوب

202
00:12:59,500 --> 00:13:01,140
انت ستكون صديقي

203
00:13:10,811 --> 00:13:14,095
اعتقد انكم جميعاً توافقون رأي القيادة العامة

204
00:13:14,629 --> 00:13:18,090
عام بعد عام
ندفع أموال طائلة للمخترعين

205
00:13:18,090 --> 00:13:20,228
لتطوير مستوانا التقني

206
00:13:20,721 --> 00:13:23,580
السيد فلوب
هو أحد أعظم المخترعين

207
00:13:24,042 --> 00:13:29,439
لكن، اختراعاته مشكوك فيها
وتحتاج للتطوير

208
00:13:29,609 --> 00:13:31,789
وعدتنا بجيش سيد فلوب

209
00:13:31,789 --> 00:13:35,206
لكن المليار دولار الأول الذي دفعناه
أحضر لنا هذا فقط

210
00:13:36,002 --> 00:13:38,178
عملاء سريون متحولون

211
00:13:38,161 --> 00:13:43,295
عملية التحويل ومسح الدماغ
تطلبت منا الكثير لتحويلهم لهذا

212
00:13:43,874 --> 00:13:49,057
وجدت لهم فوائد
بالإضافة إلى كونهم شخصيات في...برنامجي للأطفال

213
00:13:48,996 --> 00:13:52,214
المصنف حاليا في المرتبة الـ...ثا...الثانية

214
00:13:52,459 --> 00:13:55,505
ما هي هذه...الـ...رجال الأصابع؟

215
00:13:55,505 --> 00:13:59,305
يدعون..الـ "ثم ثمز"ا
روبوتات مفيدة جداً

216
00:14:03,491 --> 00:14:05,410
أوه "ثمز"ا
لا فائدة منهم

217
00:14:06,562 --> 00:14:08,885
سيد ويسب
أتمنى أن تستمتع بهذا

218
00:14:09,564 --> 00:14:13,077
من خلال هذا الباب
قوة مذهلة سوف تأتي

219
00:14:16,742 --> 00:14:20,573
في خلال 10 ثواني بالضبط

220
00:14:38,155 --> 00:14:38,822
جوني؟!ا

221
00:14:48,458 --> 00:14:49,408
لقد تخاذلت

222
00:14:49,408 --> 00:14:50,492
كان يجب علي ذلك

223
00:14:50,658 --> 00:14:52,002
هذا ابني

224
00:14:51,989 --> 00:14:53,562
هل انت متأكد؟

225
00:14:54,884 --> 00:14:57,951
في الحقيقة...أنا صممته...أنا بنيته

226
00:14:58,430 --> 00:15:03,693
اسمه.....x52495

227
00:15:03,897 --> 00:15:04,968
الثاني

228
00:15:05,302 --> 00:15:07,147
هذه فكرتك الكبيرة؟!ا

229
00:15:07,136 --> 00:15:09,770
أطفال آليون
أشكالهم مثل أشكال أبنائي

230
00:15:11,794 --> 00:15:13,525
ابنة الرئيس؟

231
00:15:15,966 --> 00:15:19,022
وتقريباً نفس الحركات

232
00:15:19,100 --> 00:15:22,341
أحياناً لتفكر بشيء كبير

233
00:15:23,102 --> 00:15:25,353
يجب أن تفكر بشكل صغير

234
00:15:25,613 --> 00:15:27,540
بتخيلات فيزيائية الكترونية

235
00:15:27,713 --> 00:15:29,816
أستطيع جعلهم بأشكال أي شخص

236
00:15:29,704 --> 00:15:36,733
بعبقرية جيش من أكبر العملاء السريين في العالم
بأحجام صغيرة

237
00:15:36,733 --> 00:15:39,591
أنا أدعوهم...الجواسيس الصغار

238
00:15:39,592 --> 00:15:44,163
أخبروني أيها الجواسيس الصغار
بمعلوماتكم الكبيرة

239
00:15:44,157 --> 00:15:50,522
ما هي أربع من خمس قوانين فيزيائية
يكون عليها الكائن البشري؟

240
00:15:53,108 --> 00:15:54,721
إنهم ليسوا كاملي الصنع بعد

241
00:15:55,096 --> 00:15:57,662
يفتقدون مكون واحد فقط

242
00:15:57,719 --> 00:15:59,046
يفتقدون ماذا؟

243
00:16:01,011 --> 00:16:02,613
عقولهم

244
00:16:03,776 --> 00:16:06,894
هذه الخردة الحديدة لن يتمكنوا من التغلب على أطفال

245
00:16:07,051 --> 00:16:12,236
لدينا جدول أعمال نتبعه فلوب
وواحدة من ممتلكاتنا فقدناها قبل وقت قريب

246
00:16:12,513 --> 00:16:17,446
سوف نعود خلال يومين لنستلم جيشنا
أو سنأخذ أي شيء تمتلكه

247
00:16:17,447 --> 00:16:21,788
خسارتنا سوف تعني مصادرتك إمبراطوريتك السخيفة

248
00:16:22,259 --> 00:16:24,228
لا مزيد من التأخير

249
00:16:27,079 --> 00:16:31,646
خذوا السيد ويسب إلى طائرته يا أولاد

250
00:16:35,514 --> 00:16:38,147
كان هذا رائعاً سيدي
-شكراً...مينيون

251
00:16:38,148 --> 00:16:41,023
كل ما علي فعله الآن
هو جعلهم يعملون حقيقة

252
00:16:46,543 --> 00:16:48,760
أنت ذاهب لمكان؟
-في مهمة

253
00:16:48,970 --> 00:16:52,211
سبعة من عملاء الـ أو اس اس مفقودين
بما فيهم دونجان

254
00:16:52,212 --> 00:16:55,630
لا آثار...لا دلائل
هم فقط...اختفوا

255
00:16:55,560 --> 00:17:00,917
بعد 9 سنوات
أنت تقبل مهمة؟!لماذا؟

256
00:17:01,031 --> 00:17:03,137
في كلمة واحدة...ديفلن

257
00:17:03,285 --> 00:17:04,464
ديفلن بنفسه اتصل؟!ا

258
00:17:04,466 --> 00:17:06,658
اتصل طلب مني أن أقبل المهمة

259
00:17:07,577 --> 00:17:08,941
أنا قادمة معك

260
00:17:08,941 --> 00:17:12,896
إنجريد....أنت دائماً تتطلعين للذهاب في مهمة أخرى

261
00:17:13,150 --> 00:17:15,733
لكن لدينا أطفال الآن
لا يمكن لكلانا المغادرة

262
00:17:15,734 --> 00:17:19,821
أريد الذهاب في مغامرة
أريد إنقاذ العالم

263
00:17:19,839 --> 00:17:22,382
مرة أخرى؟
عزيزتي هذا قديم

264
00:17:22,383 --> 00:17:27,409
لو لم تكن هذه المهمة متعلقة بدونجان
والعملاء الآخرين لكنت أنا رفضت المهمة

265
00:17:27,409 --> 00:17:28,842
عزيزتي هذا واضح

266
00:17:47,044 --> 00:17:49,380
العم فيلكس
-مرحباً يا صغار

267
00:17:49,381 --> 00:17:50,381
كيف حالكم؟

268
00:17:50,382 --> 00:17:53,968
آخر مرة رأيتك كنت بهذا الحجم
أنت تتقلص، ماذا يجري؟

269
00:17:53,969 --> 00:17:55,068
خذي هذه الأغراض

270
00:17:55,698 --> 00:18:00,590
شكراً لقدومك إلى هنا فيلكس
-هذا هو سبب وجود العائلة

271
00:18:13,787 --> 00:18:15,427
هل أعرفك؟

272
00:18:22,260 --> 00:18:25,941
هذا يبدو كما.....ا
-الأيام القديمة

273
00:18:30,948 --> 00:18:34,568
إس4147 في مهمة لإيجاد......ا

274
00:18:34,703 --> 00:18:36,602
عملاء الـ أو اس اس المفقودين

275
00:18:37,073 --> 00:18:39,938
العميلين إنجريد وجريجوريو كورتيز في المهمة

276
00:18:39,939 --> 00:18:42,860
حسناً..من الرائع أن نسمع هذه الأسماء مرة أخرى

277
00:18:43,026 --> 00:18:44,646
مساء الخير سيدة فورلينكو

278
00:18:44,646 --> 00:18:45,856
مرحبا جريج

279
00:18:47,243 --> 00:18:49,216
وسيدة كورتيز

280
00:18:49,331 --> 00:18:50,750
آخر المعلومات

281
00:18:50,751 --> 00:18:52,842
جاري تحميلها على شاشتكما الآن

282
00:18:53,049 --> 00:18:54,588
امسحوا لنا المنطقة

283
00:19:06,373 --> 00:19:07,657
حسناً

284
00:19:15,600 --> 00:19:18,264
لنتصل بهما
يجب أن يستيقظا قريباً للمدرسة

285
00:19:18,265 --> 00:19:19,841
يجب أن يعلما ما ننوي القيام به

286
00:19:19,841 --> 00:19:20,753
إنجريد

287
00:19:22,237 --> 00:19:24,128
أنت على حق

288
00:19:24,374 --> 00:19:28,632
أول مهمة لنا بعد عودتنا
وكل ما نستطيع القيام به هو التفكير في الأولاد

289
00:19:31,013 --> 00:19:34,934
يجب أن تريا شاشة عملاء الـ أو اس اس
الشفرة هي: دلتا....برو...برو.....ا

290
00:19:34,470 --> 00:19:36,484
أعيدي الشفرة

291
00:19:36,988 --> 00:19:38,827
دائماً تذكرو آمنوا بقدراتكم

292
00:19:38,827 --> 00:19:41,639
نلتقط شفرة برنامج تلفزيون؟!ا

293
00:19:41,639 --> 00:19:45,284
أنت...وأنت...وأنت
يا جريجوريو وإنجريد كورتيز

294
00:19:45,266 --> 00:19:47,454
أعتقد أنكم تملكون شيئاً أريده أنا

295
00:19:47,454 --> 00:19:49,166
أعرف من...من هذا
إنه فلـ..ا

296
00:19:50,137 --> 00:19:51,138
لدينا مطاردين

297
00:19:51,771 --> 00:19:52,864
ليس لوقت طويل

298
00:19:53,229 --> 00:19:54,159
راقبي هذا

299
00:20:03,918 --> 00:20:05,548
ما هذا؟

300
00:20:10,612 --> 00:20:11,761
أمسكوا بنا

301
00:20:19,689 --> 00:20:24,768
وهذا ما ستبدو عليه كارمن
كشخصية في برنامج فلوب

302
00:20:33,069 --> 00:20:33,967
يا إلهي

303
00:20:34,829 --> 00:20:36,674
هل هذا إنذار الحريق؟

304
00:20:41,199 --> 00:20:42,373
أرتدوا هذه بسرعة

305
00:20:42,662 --> 00:20:43,955
ليس لدينا أي وقت لـ...ا

306
00:20:46,421 --> 00:20:47,420
اتبعوني

307
00:20:47,455 --> 00:20:48,182
اتبعوني بسرعة....هيا

308
00:20:48,375 --> 00:20:49,742
هيا...اتبعوني

309
00:20:52,077 --> 00:20:54,889
هناك الكثير يجب أن تعرفوه
والقليل من الوقت للشرح

310
00:20:54,615 --> 00:20:56,174
عم فيلكس

311
00:20:56,994 --> 00:21:00,641
أولاً...أنا لست عمكم

312
00:21:00,960 --> 00:21:03,161
والديكم جاسوسين عالميين

313
00:21:03,249 --> 00:21:06,454
جاسوسين جيدين
لكنهما تقاعدا منذ 9 أعوام

314
00:21:06,454 --> 00:21:07,799
ما الذي تتكلم عنه

315
00:21:07,799 --> 00:21:10,561
مهمتي كانت حماية عائلتكم
لكن شيئاً ما حصل

316
00:21:10,726 --> 00:21:12,162
يجب علي أخذكم |إلى منزل الأمان

317
00:21:12,376 --> 00:21:15,556
أبواي لا يمكن أن يكونا جاسوسين
هما ليساً رائعين بشكل كافي

318
00:21:19,301 --> 00:21:20,593
هذا رائع

319
00:21:23,952 --> 00:21:29,687
بحسب ما أراه
جهاز التعقب يشير إلى آسيا....أو أمريكا الجنوبية

320
00:21:30,784 --> 00:21:32,178
أدخلا هناك
سوف أعود حالاً

321
00:21:32,178 --> 00:21:33,302
وإذا لم تعد

322
00:21:33,302 --> 00:21:35,495
اضغطي الزر الأزرق لإغلاق الباب
والزر الأخضر للإنطلاق

323
00:21:38,960 --> 00:21:40,799
هل هذه مزحة

324
00:21:53,433 --> 00:21:55,834
رائع
كارمن انظري

325
00:21:56,549 --> 00:21:57,647
كارمن

326
00:22:00,619 --> 00:22:01,913
واو

327
00:22:09,083 --> 00:22:11,794
يجب أن تذهبا إلى منزل الأمن بدوني
اذهبا الآن

328
00:22:11,872 --> 00:22:13,213
فيلكس انتبه

329
00:22:14,439 --> 00:22:16,049
نعم...نعم

330
00:22:16,049 --> 00:22:19,736
ابحثا عن الـ أو اس اس
إخبراهم: "العقل الثالث يعيش"

331
00:22:19,736 --> 00:22:20,729
يجب أن تجدا.....

332
00:22:22,222 --> 00:22:26,124
ما هي هذه الأشياء؟!ا
-فيلكس...اقض عليهم

333
00:22:28,108 --> 00:22:30,080
اضغط على الزرين الأزرق والأخضر

334
00:22:29,812 --> 00:22:31,889
لا نستطيع ترك فيلكس خلفنا

335
00:22:33,883 --> 00:22:35,516
نعم نستطيع

336
00:22:41,421 --> 00:22:43,700
ها هو الزر الأخضر
-الأزرق أولاً

337
00:22:44,039 --> 00:22:46,753
جوني
لا تستطيع أن تفعل أي شيء صحيح أبداً

338
00:22:46,753 --> 00:22:48,902
الأزق ثم الأخضر
يجب أن نغلق الباب

339
00:22:48,902 --> 00:22:50,643
لا أستطيع إيجاد الزر الأزرق

340
00:23:08,917 --> 00:23:10,557
ما هي هذه الأشياء؟

341
00:23:10,592 --> 00:23:13,306
لا أعلم
لكنهم يقتربون منا

342
00:23:15,892 --> 00:23:18,832
كيف أزيد السرعة؟
-لا..لا تلمس أي شيء

343
00:23:20,309 --> 00:23:22,725
أيها المخبول
حولتها إلى القيادة اليدوية

344
00:23:29,378 --> 00:23:30,972
كيف تشغل هذا الشيء؟

345
00:23:35,149 --> 00:23:37,488
يجب أن نذهب إلى منزل الأمان

346
00:23:49,459 --> 00:23:51,430
جوني...جوني

347
00:23:52,854 --> 00:23:54,856
جوني...ماذا تفعل بالأسفل هناك؟

348
00:23:54,856 --> 00:23:56,534
ساعديني

349
00:24:02,538 --> 00:24:05,303
تشبث..أنا قادمة لإنقاذك

350
00:24:11,414 --> 00:24:13,389
القيادة الآلية أعيد تشغيلها

351
00:24:26,207 --> 00:24:30,389
واو
نحن بالتأكيد سوف نتأخر عن المدرسة

352
00:24:33,691 --> 00:24:35,920
توقف عن الإرتعاش

353
00:24:36,224 --> 00:24:37,446
لا أستطيع

354
00:24:37,446 --> 00:24:40,205
توقف عن الإرتعاش وإلا ستزيد الانتفاخات في أصابعك

355
00:24:41,386 --> 00:24:42,608
سوف نكون بخير

356
00:24:42,608 --> 00:24:47,093
فقط اهدئ
وافعل تماماً كما أقول لك

357
00:24:47,093 --> 00:24:47,905
حسناً

358
00:25:02,685 --> 00:25:05,185
مرحباً بكم في مركبة إن آي إكس الخارقة

359
00:25:08,403 --> 00:25:09,941
جوني لا تلمس أي شيء

360
00:25:11,420 --> 00:25:12,967
جوني

361
00:25:19,226 --> 00:25:25,725
الوجهة: منزل الأمان
الزمن المتوقع للوصول:ساعتين وثلاثين دقيقة

362
00:25:25,725 --> 00:25:26,948
جوني أغلق عينيك

363
00:25:27,332 --> 00:25:29,076
لماذا؟
-فقط أغلقهما

364
00:25:29,076 --> 00:25:29,991
حسناً

365
00:25:39,746 --> 00:25:41,557
حسناً...تستطيع فتحهما الآن

366
00:25:42,019 --> 00:25:44,562
شكراً

367
00:25:45,555 --> 00:25:48,123
لن نراهما مرة أخرى، أليس كذلك؟

368
00:26:08,895 --> 00:26:10,707
الوجبة الخفيفة
جاهزة

369
00:26:13,506 --> 00:26:15,520
هل تريد فطيرة سيدي؟

370
00:26:23,269 --> 00:26:27,405
جاري تنظيف مخلفاتك
-نعم...نعم...نعم

371
00:26:36,364 --> 00:26:37,848
خطير جداً

372
00:26:47,469 --> 00:26:49,616
الشخصيات من برنامج فلوب التلفازي

373
00:26:51,507 --> 00:26:52,904
هم سجناء

374
00:26:58,966 --> 00:27:00,852
نحتاج الدماغ مينيون

375
00:27:01,370 --> 00:27:02,942
الوقت ينفد منا

376
00:27:02,996 --> 00:27:04,615
لا تقلق سيدي

377
00:27:04,615 --> 00:27:10,595
إنجريد وجريجوريو كورتيز
هما العميلان الوحيدان الذي أعرف أنهم لا يملكان نقاط ضعف

378
00:27:10,899 --> 00:27:12,609
لكن الوقت يتغير

379
00:27:13,201 --> 00:27:14,637
الآن لديهما اثنتين

380
00:27:19,302 --> 00:27:20,303
هل أقفلتها؟

381
00:27:22,068 --> 00:27:22,898
نعم

382
00:27:26,757 --> 00:27:27,969
هذا منزل الأمان؟!ا

383
00:27:27,969 --> 00:27:30,628
يبدو لي كمنزل للرحلات

384
00:27:35,121 --> 00:27:36,123
اسمك

385
00:27:37,918 --> 00:27:39,346
كـ...كارمن كورتيز

386
00:27:39,346 --> 00:27:41,089
اسمك الكامل لو سمحت

387
00:27:41,089 --> 00:27:43,561
لا أستخدم اسمي الكامل
انه طويل جداً

388
00:27:43,596 --> 00:27:45,763
اسمك الكامل لو سمحت

389
00:27:46,097 --> 00:27:49,247
كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز

390
00:27:52,740 --> 00:27:54,551
اسمي هو كلمة مرور!ا

391
00:28:06,766 --> 00:28:08,795
هذا المكان مذهل

392
00:28:13,033 --> 00:28:13,989
فارغ

393
00:28:15,252 --> 00:28:19,585
ما مدى أمان منزل الأمان
بدون وجود شيء داخله؟

394
00:28:31,884 --> 00:28:34,603
أجهزة ماشيتي للجسم؟!ا

395
00:28:39,231 --> 00:28:41,737
نقود للطوارئ!ا

396
00:28:43,615 --> 00:28:45,801
من كل دولة

397
00:28:46,622 --> 00:28:48,451
أعتقد أنه من الأفضل أن نأخذها كلها

398
00:29:06,289 --> 00:29:07,423
جرب هذا

399
00:29:09,897 --> 00:29:12,145
شكراً كارمن

400
00:29:16,044 --> 00:29:19,334
سوف نراهما مجدداً
كما قالا بالضبط

401
00:29:19,334 --> 00:29:22,660
لماذا علينا أن نصدقهما هذه المرة؟

402
00:29:30,161 --> 00:29:33,134
لنتوقف عن القلق على الأولاد
-لا يزالا يستخدمان الحفاظات

403
00:29:33,134 --> 00:29:36,711
فقط أحدهما يستخدم الحفاظات وفقط مساءً
وهذا ليس بالشيء الغريب

404
00:29:36,746 --> 00:29:39,632
هذا هو السبب في أني لم أرد أن أذهب فب مهمة أخرى

405
00:29:39,632 --> 00:29:43,766
هل تلومني على ذلك؟
ليس كأنني بدوت سعيدة بالعودة إلى اللعبة

406
00:29:47,261 --> 00:29:49,714
حسناً، نحن فقط نشعر بالتوتر الآن
هذا كل ما في الأمر

407
00:29:49,902 --> 00:29:52,792
هناك طريقة واحدة لنعرف من وراء كل هذا

408
00:29:53,605 --> 00:29:56,038
أتمنى أن أضغطها بطريقة صحيحة

409
00:30:02,480 --> 00:30:07,001
لا تزال تمتلكها
-كيف فعلتي هذا؟!مهلاً، مـ...ماذا عني؟

410
00:30:12,100 --> 00:30:15,036
ترى هل ما زلنا نستطيع أن نحس بالخطر من على بعد ميل؟

411
00:30:21,479 --> 00:30:24,145
كان هذا قريباً
-نعم

412
00:30:30,964 --> 00:30:32,001
عزيزي

413
00:30:43,157 --> 00:30:44,721
ذكي

414
00:30:50,366 --> 00:30:52,298
حسناً حسناً...هيا

415
00:30:55,077 --> 00:30:57,221
ذكي جداً

416
00:31:02,775 --> 00:31:05,000
الغرفة الافتراضية

417
00:31:06,339 --> 00:31:07,953
لنذهب

418
00:31:18,221 --> 00:31:19,349
أين نحن؟

419
00:31:39,555 --> 00:31:41,479
الآن أستطيع فهم الهدف من التخيل

420
00:31:51,923 --> 00:31:58,329
15 دقيقة للهرب
مع ما سمعته عنكما كنت أتوقع شيئاً مثيراً أكثر

421
00:31:58,325 --> 00:32:00,514
أخيراً نستطيع أن نأكل

422
00:32:03,275 --> 00:32:07,751
إذاً....أنت فلوب؟
-تشاهد برنامجي؟

423
00:32:07,677 --> 00:32:09,764
لا...ابني يشاهده

424
00:32:09,933 --> 00:32:14,261
يشاهده؟رائع
-كارمن وجوني

425
00:32:14,729 --> 00:32:16,787
لكن ليس ابنتك؟

426
00:32:18,124 --> 00:32:20,354
كارمن....أليس كذلك؟

427
00:32:21,045 --> 00:32:22,748
وجوني؟

428
00:32:23,940 --> 00:32:26,088
أطفالك سوف ينضمون إلينا قريباً

429
00:32:26,469 --> 00:32:27,887
انتبه

430
00:32:28,013 --> 00:32:38,552
أنا اضرب أصابعي
وأصابعي تضربك

431
00:32:42,561 --> 00:32:44,512
أين عملاء الـ أو اس اس الذين أخذتهم؟

432
00:32:46,607 --> 00:32:51,120
قبل 12 عام
كانوا جزءاً من فريق أبحاث لصالح الـ أو اس اس

433
00:32:51,120 --> 00:32:53,970
في محاولة لصنع شيء عبقري

434
00:32:53,970 --> 00:32:56,777
شيء يطور من علم التجسس

435
00:32:58,002 --> 00:32:59,416
الأبحاث تم تدميرها

436
00:32:59,416 --> 00:33:03,230
لو أن الـ أو اس اس دمرت الأبحاث
فإن هذا لسبب

437
00:33:03,913 --> 00:33:06,091
كلنا نملك أسبابنا

438
00:33:07,294 --> 00:33:10,072
كان هناك شخص آخر مع فريق الأبحاث

439
00:33:11,517 --> 00:33:15,329
شخص يستطيع أن يعيد بنائه

440
00:33:15,563 --> 00:33:18,313
أليس هذا صحيح سيد كورتيذ؟

441
00:33:23,116 --> 00:33:24,380
فيلكس

442
00:33:39,979 --> 00:33:43,879
أعتقد أنه سيكون من أكثر المبيعات
لعطلة الأعياد

443
00:33:45,041 --> 00:33:48,672
لن أقوم أبداً ببناء أي شيء لك

444
00:33:48,836 --> 00:33:50,746
شكراً للانضمام إلينا

445
00:34:17,359 --> 00:34:21,027
كيف تكون جاسوس؟

446
00:34:23,329 --> 00:34:26,535
الجاسوس الجيد يستخدم.....آه

447
00:34:27,268 --> 00:34:28,528
أنت قريب جداً

448
00:34:28,693 --> 00:34:31,494
الجاسوس الجيد يستخدم عقله
انظر هذا أول شيء في الكتاب

449
00:34:31,641 --> 00:34:34,337
ياللقرف
-ماذا تشاهد؟

450
00:34:34,505 --> 00:34:35,144
أنت

451
00:34:35,399 --> 00:34:36,921
مضحك جداً

452
00:34:37,056 --> 00:34:38,584
ركز أكثر

453
00:34:39,570 --> 00:34:41,440
ركز في النظارات ذاتها

454
00:34:41,527 --> 00:34:43,628
واو..خرائط ومعلومات

455
00:34:43,798 --> 00:34:46,383
إنها شاشة الكمبيوتر
إنها قاعدة بيانات نوعاً ما

456
00:34:50,130 --> 00:34:51,751
الزواج في القصة

457
00:34:52,840 --> 00:34:54,448
كانت هذه قصتهما

458
00:34:59,639 --> 00:35:01,917
كان يجب أن يخبرانا عن هذا

459
00:35:02,038 --> 00:35:06,468
وماذا عن أصدقائك المتخيلين دييجو ورونالدو
ألم يكن يجب أن يعلما؟

460
00:35:06,591 --> 00:35:10,762
وماذا عن كل الأيام التي كنتي تتغيبين فيها عن المدرسة
ألا يجب أن يعلما؟

461
00:35:11,123 --> 00:35:12,523
هذا شأني

462
00:35:14,263 --> 00:35:16,794
كارمن
-ليس لدي مفتاح

463
00:35:17,010 --> 00:35:18,672
اذهب واطرقها في شيء ما

464
00:35:19,361 --> 00:35:24,560
الجاسوس الجيد لا يخاف من شيء
للأسف جوني لا يمكنك أن تصبح جاسوساً

465
00:35:29,592 --> 00:35:34,595
الجاسوس الجيد يضع نفسه/ـها في مكان الخصم

466
00:35:38,583 --> 00:35:40,421
هذا تماماً ما سنقوم به

467
00:35:40,793 --> 00:35:42,895
أعتقد أنها تعتمد علينا
أنا وأنت

468
00:35:43,242 --> 00:35:46,187
ماذا؟
-نجد الـ أو اس اس كما قال فيلكس

469
00:35:46,996 --> 00:35:48,969
حسنا
-لنذهب إذاً

470
00:35:59,366 --> 00:36:02,568
مرحباً، أنا السيدة كورتينكو
نحن نعمل مع والديكما

471
00:36:03,037 --> 00:36:07,475
لا ألومك إذا كنت لا تثقين بي
كنتما صغيرين عندما التقينا أول مرة

472
00:36:10,107 --> 00:36:11,459
أتتذكروني الآن؟

473
00:36:11,890 --> 00:36:16,227
أعتذر، لدي مفتاح أترون
كلانا على نفس الجانب

474
00:36:16,242 --> 00:36:18,780
نحن هنا لحمايتكما
-أمي لديها مثل ذلك العقد

475
00:36:18,972 --> 00:36:21,769
عقد الـ أو اس اس
كلنا لدينا واحد

476
00:36:21,948 --> 00:36:23,498
أو اس اس؟تعملين مع والدينا؟

477
00:36:23,705 --> 00:36:28,430
نعم
الآن..رجاء أصغوا جيدأ، افتحوا آذانكم

478
00:36:29,026 --> 00:36:33,551
أبواكم تمكنا من إرسال رسالة أخيرة
واختفيا بعدها

479
00:36:33,716 --> 00:36:40,585
رالستهما تتكون من 5 حروف
ف-ل-و-و-ب

480
00:36:46,755 --> 00:36:50,964
لابد من وجود خطأ
فلوب المذهل لن يفعل هذا أبداً

481
00:36:51,127 --> 00:36:56,135
صدقني هو ليس مذهل لهذه الدرجة
في الحقيقة...أتعرف هذه؟

482
00:36:56,298 --> 00:37:00,432
شخصيات فلوب
لدي ألعاب منها

483
00:37:00,486 --> 00:37:02,675
هذا ما بدوا عليه قبل التحويل

484
00:37:04,232 --> 00:37:07,959
أتعنين أن هذه الشخصيات هي عملاء سريون
-نحن نتعامل مع عبقري

485
00:37:08,082 --> 00:37:09,787
أخبرتك بأن فلوب مجنون

486
00:37:09,953 --> 00:37:14,666
أتعرفون هذه الأغاني التي يحبها الجميع
شغلها عكسياً

487
00:37:15,241 --> 00:37:19,541
فلوب رجل مجنون ساعدونا أنقذونا..
فلوب رجل مجنون ساعدونا أنقذونا..

488
00:37:19,661 --> 00:37:22,512
نداء استغاثة
-هل سيفعل هذا لأمي وأبي؟

489
00:37:22,677 --> 00:37:28,303
قطعاً
إلا إذا حصل على شيء أبوكما طوره

490
00:37:28,469 --> 00:37:32,547
إن كان هناك أي شيء يمكنكما أن تتذكراه
-العقل الثالث يعيش

491
00:37:32,583 --> 00:37:33,319
ماذا؟

492
00:37:34,042 --> 00:37:38,831
فيلكس أعطانا رسالة نوصلها للـ أو اس اس
وها أنتي ذا

493
00:37:38,955 --> 00:37:40,921
ها أنا ذا
ما هي الرسالة

494
00:37:41,402 --> 00:37:43,247
العقل الثالث يعيش

495
00:37:45,648 --> 00:37:53,953
كارمن..انت للتو...انضممتي إلى فريق الجواسيس النسائي
رائع

496
00:37:54,629 --> 00:38:01,668
الفتيات
-الآن، أين يقع العقل الثالق كما أخبركما فيلكس بالضبط؟

497
00:38:02,599 --> 00:38:06,581
لم يذكر ذلك
-لم يذكر ذلك؟

498
00:38:06,834 --> 00:38:08,240
هل أنت متأكدة؟

499
00:38:09,883 --> 00:38:12,438
فتشوا المكان
إن لم يكن في المنزل فسزف يكون هنا

500
00:38:12,603 --> 00:38:13,719
فتشتم منزلنا؟

501
00:38:18,873 --> 00:38:20,394
أوه لا

502
00:38:21,625 --> 00:38:25,769
يا إلهي
هو موجود فعلاً

503
00:38:28,771 --> 00:38:30,211
هذا ما يريده فلوب؟

504
00:38:33,757 --> 00:38:38,896
أوه..إنه جميل جداً

505
00:38:39,031 --> 00:38:42,172
كارمن....هي تعمل لدى فلوب

506
00:38:43,683 --> 00:38:45,415
خذ هذه لقصر فلوب حالاً

507
00:38:45,912 --> 00:38:47,023
لا تتحركا

508
00:38:50,416 --> 00:38:52,541
أنتما حتى لا تعلمان ما هي هذه الأشياء

509
00:38:54,559 --> 00:38:55,780
أعلم أنها ثقيلة

510
00:39:03,780 --> 00:39:06,709
العقل هو الذي يبقي أمي وأبي على قيد الحياة

511
00:39:07,743 --> 00:39:08,966
أوقفها

512
00:39:23,846 --> 00:39:25,546
أرسلوا لنا الـ "ثمز"

513
00:39:36,857 --> 00:39:38,709
كيف تشغل هذا الشيء؟

514
00:39:38,955 --> 00:39:39,950
أعيدوها

515
00:39:46,285 --> 00:39:49,576
ألا تريد رؤية والديك
أيها الجرذ الصغير؟

516
00:39:51,309 --> 00:39:52,597
آسف

517
00:40:10,904 --> 00:40:13,554
ماذا دهاكم؟
هم مجرد أولاد

518
00:40:21,906 --> 00:40:23,595
شعرها سيبدو سيئاً

519
00:41:05,809 --> 00:41:07,736
ماذا؟
-أين ذهبتي؟

520
00:41:07,901 --> 00:41:11,545
أنا خلفهم مباشرة، أين أنت؟
أنا عالق بالداخل

521
00:41:13,676 --> 00:41:15,578
أعد لي هذا العقل

522
00:41:18,147 --> 00:41:19,439
أنت قوي أليس كذلك؟

523
00:41:20,437 --> 00:41:21,731
أراك لاحقاً

524
00:41:34,623 --> 00:41:36,290
أختي

525
00:41:38,392 --> 00:41:39,784
أخي

526
00:41:42,361 --> 00:41:46,394
لا أستطيع التشبث أكثر
-تشبث أيها الطفل الكبير

527
00:41:46,558 --> 00:41:49,394
أنا أنزلق
-اصمد يا اصبع الزبدة

528
00:41:49,775 --> 00:41:52,232
لن استطيع التشبث

529
00:41:52,735 --> 00:41:56,528
كدنا نصل
-لا ترميني

530
00:41:56,692 --> 00:41:58,173
لن أرميك

531
00:42:08,358 --> 00:42:10,186
ماذا كنت لتفعل بدوني؟

532
00:44:04,946 --> 00:44:17,158
اقطع
احبسهم كلهم

533
00:44:25,175 --> 00:44:27,443
ماذا يحتاج، مينيون؟

534
00:44:27,661 --> 00:44:31,437
لا.....
-برنامجي....يحتاج شيئاً ما

535
00:44:31,602 --> 00:44:35,293
ذاك الشيء..الشيء الذي سيجعله في المركز الأول
يمكنني الشعور به

536
00:44:35,460 --> 00:44:37,345
لكن لا أستطيع التفكير بتركيز كافي لأعرف ما هو

537
00:44:37,369 --> 00:44:42,599
فلوب أنت تقضي الكثير من الوقت في البرنامج
بينما يجب أن تركز على مشروعنا العسكري

538
00:44:42,747 --> 00:44:45,464
مشروعنا؟
- جيش الأولاد الآليين

539
00:44:45,486 --> 00:44:48,503
هذا المشروع يستهلك طاقاتي الإبداعية

540
00:44:52,063 --> 00:44:57,221
لقد أضعت الولدين
-لم يهربا فقط..أخذا العقل الثالث معهما

541
00:44:57,454 --> 00:44:59,556
أهو موجود فعلاً
-بشكل كامل

542
00:44:59,722 --> 00:45:03,113
كورتيز كذب علينا
-أرسل أفضل الـ "ثمز" الذين نملكهم

543
00:45:03,273 --> 00:45:10,033
سيدي..إذا أردت أن تمسك بمجرم ترسل مجرم
إذا أردت أن تمسك بجاسوس ترسل جاسو....

544
00:45:10,180 --> 00:45:12,986
رجاء تكلم لغة مفهومة مينيون
عقلي يغلي بسبب أضواء الاستوديو

545
00:45:13,327 --> 00:45:19,116
إذا أردت أن تمسك بطفل
أرسل طفل

546
00:45:23,271 --> 00:45:26,937
هذا رائع مينيون
-شكراً...سيدي

547
00:45:31,430 --> 00:45:33,344
سان ديابلو

548
00:45:57,388 --> 00:46:01,734
جهاز تعقب أو ما شابه
لا نستطيع حتى فهم ما تشير إليه الشاشة

549
00:46:02,563 --> 00:46:06,031
من يصنع هذا؟
منتجات ماشيتي

550
00:46:12,917 --> 00:46:13,990
"ماشيتي و هومبير"

551
00:46:26,751 --> 00:46:30,404
ماذا تفعل؟
هذا ما سيرجع أمي وأبي

552
00:46:30,404 --> 00:46:32,047
هذا ما يريده فلوب

553
00:46:31,965 --> 00:46:35,054
أعتقد أن أمي وأبي يريدانا أن ندمره

554
00:46:35,221 --> 00:46:38,464
كيف تعرف ماذا يريدان؟
إلى هذا الصباح، أنت لم تعلم من هما أصلاً

555
00:46:38,658 --> 00:46:41,858
سوف نبقي العقل...حالياً

556
00:46:42,779 --> 00:46:46,945
لماذا لا تزالين ترتدين هذه؟
من المؤكد أن هذا جهاز تعقب..هم يتعقبوننا الآن

557
00:46:46,981 --> 00:46:50,744
لا تضع الوم علي
أنا لم أفعل شيء غبي يا غبي

558
00:46:50,865 --> 00:46:52,533
لا تبدأي بإطلاق الأسماء علي

559
00:46:52,656 --> 00:46:56,605
وإلا ماذا؟
-أنا سأطلق عليك أسماء

560
00:47:01,043 --> 00:47:02,658
الأحمق كان محقاً

561
00:47:03,264 --> 00:47:04,526
أنا أكره هذا

562
00:47:16,139 --> 00:47:20,708
لماذا ترتدي زي المعتوهين؟
لم نعد أقارب الآن...ابتعد عني

563
00:47:23,176 --> 00:47:25,499
أنت تصبح أغبى في كل دقيقة

564
00:47:25,768 --> 00:47:27,203
ابتعدي عني

565
00:47:34,487 --> 00:47:36,085
أتريد فعل هذا؟

566
00:47:39,928 --> 00:47:41,335
انت قوي، أليس كذلك؟

567
00:47:44,906 --> 00:47:47,061
جوني
-أنزليني

568
00:47:47,185 --> 00:47:50,077
دمر العقل
دمره

569
00:49:00,686 --> 00:49:03,334
أريد أحذية كهذه

570
00:49:10,132 --> 00:49:16,159
أخذا العقل؟
-نعم..أخذت عقدها..هي لم تنتبه حتى

571
00:49:16,453 --> 00:49:18,994
هما ليسا أذكياء جداً
لا يمكنهما حتى الكلام

572
00:49:19,400 --> 00:49:21,944
إصدار محدود
الجواسيس الصغار

573
00:49:21,944 --> 00:49:26,496
1من500
فلوب لديه500 من هذه الأشياء تطير في كل مكان

574
00:49:26,631 --> 00:49:30,580
العقل الثالث يجعلهم أذكياء
هم يبنون جيشاً

575
00:49:32,014 --> 00:49:36,094
يجب علينا حماية أمي وأبي
فقط هما يمكنهما إيقاف الآليون

576
00:49:36,363 --> 00:49:38,306
لكن من سيساعدنا؟

577
00:49:40,963 --> 00:49:47,026
جعلناها تعمل
تقنية متطورة جديدة جاسوسية

578
00:49:53,302 --> 00:50:03,400
نظام العقل الثالث
علمنا دائماً أنه من الخطر أن وجدت القوات الخاطئة هذه التقنية

579
00:50:03,991 --> 00:50:06,005
لذا أمرنا أن ندمره

580
00:50:10,942 --> 00:50:12,867
لماذا أبقيت هذا سراً عني؟

581
00:50:13,387 --> 00:50:15,812
لتحمينا من شيء دمرته؟

582
00:50:18,369 --> 00:50:19,989
أو من شيء لم تدمره

583
00:50:29,668 --> 00:50:35,008
كل الأسرار عني وعن الأولاد
يجب أن تتوقف

584
00:50:35,646 --> 00:50:36,691
أنا آسف

585
00:50:37,980 --> 00:50:43,228
يجب أن نأخذ العقل
نحمي الأولاد ونحمي العالم

586
00:50:43,191 --> 00:50:43,878
لنفعلها

587
00:50:45,978 --> 00:50:50,324
شكراً لأخذنا لهذا البعد
لكن...هذا كل ما نملك

588
00:50:55,669 --> 00:50:57,445
ماذا نفعل هنا؟

589
00:50:58,169 --> 00:51:03,145
اسم أبي بالتأكيد هو هومبير
لذا...هذا بالتأكيد هو ماشيتي

590
00:51:03,307 --> 00:51:06,420
سنحصل على المساعدة من أفضل رجال والدنا؟

591
00:51:17,547 --> 00:51:19,293
ما الذي تعمل عليه؟

592
00:51:19,720 --> 00:51:22,083
أصغر كاميرا في العالم

593
00:51:23,747 --> 00:51:26,554
لا أراها
-لكنها تراك

594
00:51:28,707 --> 00:51:31,877
لديك أدوات تجسس هنا؟
-عودا مع أبويكما

595
00:51:32,216 --> 00:51:33,480
لا يمكننا

596
00:51:34,661 --> 00:51:37,160
نحتاج شيء سريع
ليوصلنا إلى هنا

597
00:51:40,040 --> 00:51:41,256
من أنتما؟

598
00:51:41,423 --> 00:51:44,528
كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز

599
00:51:46,988 --> 00:51:49,091
جريجوريو كورتيز هو والدنا

600
00:51:49,597 --> 00:51:51,158
كنت في زفافه

601
00:51:52,992 --> 00:51:59,994
أنتما ستستديران وتغادرا دكاني
لأني لا أريد سماع اسم أخي مرة أخرى

602
00:52:00,159 --> 00:52:04,623
أنت عمنا
عمنا الحقيقي، أم عمنا المزيف

603
00:52:05,109 --> 00:52:08,268
جريجوريو كورتيز هو أخي الأصغر

604
00:52:17,870 --> 00:52:21,955
إبنة الرئيس
إبن الرئيس

605
00:52:23,250 --> 00:52:26,805
إبن رئيس الوزراء
إبنة القائد العام

606
00:52:27,143 --> 00:52:30,082
كلهم هنا
كما خططنا

607
00:52:30,991 --> 00:52:33,313
عليّ أن أعود لبرنامجي الآن

608
00:52:33,828 --> 00:52:40,551
يجب عليك أن تركز على مهمتنا الآن
يجب أن نجهز الجيش قبل وصول السيد ويسب

609
00:52:40,522 --> 00:52:44,952
أنا لا أؤمن بهذا بعد الآن مينيون
لا أعتقد أني آمنت قط

610
00:52:45,161 --> 00:52:46,493
اشرح

611
00:52:47,239 --> 00:52:49,999
العملاء المتحولون
الأطفال الآليون

612
00:52:50,294 --> 00:52:52,751
كلها ليست أفكاري
كلها أفكارك

613
00:52:53,109 --> 00:52:56,156
إذا ماذا؟
-أعتقد أنها لهذا لا تعمل

614
00:52:57,151 --> 00:52:58,436
ليس بعد

615
00:53:01,177 --> 00:53:04,555
لكن كما ترى
أنا أملك الآن العقل الثالث

616
00:53:04,996 --> 00:53:06,692
لا أحتاجك بعد الآن

617
00:53:12,072 --> 00:53:13,362
مينيون؟

618
00:53:14,640 --> 00:53:17,091
أؤكد لك أنه السيد مينيون الآن

619
00:53:17,287 --> 00:53:20,225
وأنت فلوب
بدون سيدي

620
00:53:20,567 --> 00:53:26,143
يا أطفال
احبسوه في الغرفة الافتراضية

621
00:53:30,044 --> 00:53:32,763
أنت عميل سري أليس كذلك؟
-لماذا تقولين هذا؟

622
00:53:32,926 --> 00:53:37,667
بحسب قاعدة المعلومات
أنت دائم السفر...وتعلم ما يجب أن تصنع لتعيش

623
00:53:38,525 --> 00:53:40,499
أعتقد أننا كلنا كذلك

624
00:53:41,162 --> 00:53:47,966
جهاز آخر من منتجات ماشيتي
أنت اخترعت أفضل خمس اختراعات في العالم

625
00:53:48,906 --> 00:53:53,026
هذا صحيح
-لكنك تبيعها لكلا الجانبين..الخير والشر

626
00:53:53,285 --> 00:53:55,736
يبدو أن والدي لم يحادثك طوال هذه السنوات

627
00:53:57,512 --> 00:53:59,571
أهذه خريطة قصر فلوب؟

628
00:54:01,452 --> 00:54:08,093
لماذا؟
-أمي وأبي (أخوك) محتجزان هناك،وإن لم تساعدنا سيحصل لهما شيء سيء

629
00:54:10,093 --> 00:54:14,090
لا أفهم لم لا تساعد أخاك
-أتعتقدين أني سأجالس الأطفال طوال عمري

630
00:54:14,257 --> 00:54:17,942
احترس لجريجوريو...اعتني بجريجوريو
أر جريجوريو الصواب من الخطأ

631
00:54:18,150 --> 00:54:22,630
ليس بعد الآن
ماشيتي ليس مسؤول عن أحد سوى ماشيتي

632
00:54:24,256 --> 00:54:27,012
لكن هذه ليست العائلة
-نحن فقط إخوة

633
00:54:27,378 --> 00:54:30,007
لا يمكنك الإعتماد على الأخوة
انظري كيف ينتهي بهما الأمر

634
00:54:33,086 --> 00:54:38,839
الشيء الوحيد الذي سيأخذكما بسرعة كافية إلى قصر فلوب
هو هذا

635
00:54:39,564 --> 00:54:40,853
انها صغيرة

636
00:54:41,152 --> 00:54:44,083
بنيت لراكب واحد
لكنها سريعة

637
00:54:44,334 --> 00:54:46,732
هل ستذهب؟
-لا

638
00:54:46,881 --> 00:54:48,177
لأخيك؟
-لا

639
00:54:48,865 --> 00:54:51,563
إذاً لأجلنا..ابن وابنة أخيك؟

640
00:54:53,790 --> 00:54:56,231
لا

641
00:55:01,353 --> 00:55:04,109
ماذا عن....؟
-لا..لا..لا..مليون مرة لا

642
00:55:05,032 --> 00:55:06,520
أعطني هذا

643
00:55:10,806 --> 00:55:12,861
لن آكل من هذا الآن
لا

644
00:55:15,000 --> 00:55:16,835
هل يمكنني الحصول على....
-لا

645
00:55:17,777 --> 00:55:19,438
كأس من الماء

646
00:55:19,542 --> 00:55:23,523
شكراً للسماح لنا بالبقائ هنا
ونحن ننتظر مصير والدينا الفظيع

647
00:55:23,854 --> 00:55:26,637
ان كنت من عائلة كورتيز
فلن أستمتع بهذا كثيراً

648
00:55:26,803 --> 00:55:28,953
إذاً العائلة تعني لك أكثر من المال

649
00:55:32,837 --> 00:55:34,058
لا

650
00:55:33,855 --> 00:55:35,776
أبي يشتاق إليك أيضاً

651
00:55:45,736 --> 00:55:48,660
جاهز؟
-لنذهب

652
00:55:54,870 --> 00:55:56,389
الآن نحن نتكلم

653
00:56:00,727 --> 00:56:04,281
ماذا تفعل؟
-آخذ خريطة لقصر فلوب

654
00:56:07,126 --> 00:56:09,350
اصمت..هذا فقط ردة فعل

655
00:56:09,395 --> 00:56:11,628
انظر..انه يتركها

656
00:56:23,221 --> 00:56:25,742
لم أر قط شخص كبير يقوم بعمل الأطفال

657
00:56:31,433 --> 00:56:33,408
نعم

658
00:56:39,640 --> 00:56:41,203
بماذا يمكنني أن أساعد؟

659
00:56:41,350 --> 00:56:44,571
أتذكر الطائرة التي على السطح؟
-نعم

660
00:56:45,908 --> 00:56:47,335
ابدأ في القراءة

661
00:56:48,763 --> 00:56:50,202
واجب منزلي

662
00:57:01,566 --> 00:57:02,695
لا

663
00:57:04,260 --> 00:57:06,219
أسرع..انه قادم

664
00:57:09,410 --> 00:57:12,200
إلى اللقاء عم ماشيتي
شكراً على الطائرة

665
00:57:33,172 --> 00:57:34,834
حسناً..اسمع الخطة الجديدة

666
00:57:35,041 --> 00:57:37,030
نذهب إلى القصر
ننقذ أمي وأبي

667
00:57:37,151 --> 00:57:43,421
بعدها نمنع فلوب من استخدام العقل الثالث لتدمير العالم بطريقة ما
أتعتقد أنه بإمكاننا فعل ذلك؟

668
00:57:43,658 --> 00:57:45,055
ما مدى صعوبة ذلك؟

669
00:57:49,474 --> 00:57:51,793
لم أفعل أي شيء

670
00:57:52,045 --> 00:57:55,597
حسناً
سرعة الرياح جيدة....الضغط جيد

671
00:57:55,808 --> 00:58:03,166
الطيار الآلي فشل!ا
خذ المقود يجب أن نصل يدوياً

672
00:58:03,330 --> 00:58:04,376
الآن

673
00:58:05,750 --> 00:58:08,072
كان يجب ان تقرأ التعليمات كلها

674
00:58:10,556 --> 00:58:12,481
لقد تركت فصلاً كاملا ً أيها الأحمق

675
00:58:13,253 --> 00:58:14,827
توقفي عن إطلاق الأسماء علي

676
00:58:15,036 --> 00:58:16,821
ارتفع أيها الغبي

677
00:58:16,529 --> 00:58:19,006
توقفي أو سأطلق عليك أسماء

678
00:58:19,272 --> 00:58:21,463
حاول..لا تملك شيء علي أيها الأحمق

679
00:58:21,715 --> 00:58:25,614
إذا....امرأة الحفاظات

680
00:58:27,219 --> 00:58:29,580
أتمنى لو تتكلمين الآن

681
00:58:30,875 --> 00:58:33,197
منذ متى وأنت تعلم؟
-منذ زمن بعيد

682
00:58:33,362 --> 00:58:37,796
أمي جعلتني أقسم أن لا أذكر هذا
إذا نحن متعادلان

683
00:58:39,714 --> 00:58:41,288
الآن فعلتها

684
00:58:44,200 --> 00:58:46,317
سوف نصطدم
افعل شيئاً

685
00:58:49,723 --> 00:58:54,083
لقد حطمتها أيها الأخرق
-هي الآن متوازنة

686
00:58:54,582 --> 00:58:55,888
عجلات الهبوط

687
00:58:58,317 --> 00:59:01,234
لا عجلات هبوط
سوف نصطدم

688
00:59:02,245 --> 00:59:04,207
لا
سوف ننزل

689
00:59:04,620 --> 00:59:06,150
أبقِ أنبوب التنفس جاهزاً

690
00:59:24,043 --> 00:59:26,526
نظام الصوت جيد
هل تسمعني؟

691
00:59:26,740 --> 00:59:29,919
نعم
-لنجرب الكهف هناك

692
00:59:33,754 --> 00:59:40,612
الماء دافئ هنا
-لقد تبولت للتو...آسف

693
01:00:00,419 --> 01:00:04,133
"ثم ثم" في الواقع

694
01:00:27,274 --> 01:00:29,507
ماذا فعلتي به؟

695
01:00:30,287 --> 01:00:32,152
علكة ماشيتي الكهربائية

696
01:00:32,274 --> 01:00:35,242
مكتوب أنها تدوم طويلاً
لكني لا أثق بهذه الأشياء

697
01:00:46,367 --> 01:00:47,533
هيا

698
01:00:55,424 --> 01:00:58,165
هنا...جوني هيا

699
01:01:02,901 --> 01:01:08,656
ماذا تفعل؟
-أصغر كاميرا في العالم...وضعت العديد منها في كل الممرات

700
01:01:10,217 --> 01:01:12,043
رائع
-شكراً

701
01:01:12,099 --> 01:01:17,010
ثم ثمز
مع الشخصيات...قادمة من هذه الجهة

702
01:01:19,760 --> 01:01:22,487
أية أفكار؟
-نعم

703
01:01:35,987 --> 01:01:37,502
العميل دونجان

704
01:01:41,302 --> 01:01:43,139
أين أمي وأبي؟

705
01:01:47,553 --> 01:01:48,893
شكراً

706
01:01:51,899 --> 01:01:53,413
حصلت عليها
-ماذا قال

707
01:01:53,535 --> 01:01:54,795
سأشغلها عكسياً

708
01:01:54,746 --> 01:01:56,480
في القبو..في القبو
أسرع

709
01:01:56,602 --> 01:01:58,691
اسأله عن غرفة التي يوجد بها العقل

710
01:02:04,982 --> 01:02:06,670
ثم ثمز
في كل مكان

711
01:02:06,684 --> 01:02:08,330
لنر إن كانوا يحبون الفقاعات

712
01:02:21,110 --> 01:02:22,696
سنعود لكم أيها العملاء المتحولون

713
01:02:23,335 --> 01:02:24,550
شكراً

714
01:02:27,432 --> 01:02:32,578
جميع الآليون توجها إلى المنطقة456
للتحميل الفوري

715
01:02:32,846 --> 01:02:38,609
نحن في هذه المنطقة
-القبو في الجهة الثانية من القلعة

716
01:02:38,765 --> 01:02:40,857
كيف نصل هناك بدون أن نكتشف

717
01:02:53,820 --> 01:02:56,507
أعتقد أنهم أصبحوا أذكى منذ آخر مرة تقابلنا فيها

718
01:02:56,629 --> 01:03:04,972
دخيل....دخيل..دخيل...دخيل
دخيل....دخيل..دخيل...دخيل

719
01:03:09,909 --> 01:03:11,650
هل تستطيعين الوصول
-أعتقد هذا

720
01:03:15,912 --> 01:03:19,371
كارمن
-جد امي وأبي

721
01:03:30,272 --> 01:03:31,875
آمل أن يوصل هذا إلى القبو

722
01:03:40,391 --> 01:03:44,866
أنت هناك
ما هذا الذي على يديك؟

723
01:03:48,873 --> 01:03:50,957
انتفاخات أليست كذلك؟

724
01:03:51,735 --> 01:03:55,967
صحيح
-الاتنتفاخات بسبب يدين متعرقتين

725
01:03:56,000 --> 01:04:00,749
أتعرف لم يديك متعرقتين كثيراً؟
-لأني خائف طوال الوقت

726
01:04:03,594 --> 01:04:05,529
لا تبدو لي خائفاً

727
01:04:05,696 --> 01:04:11,282
هذا لأني غاضب
اختطفت والديّ، وعملت روبوتات مشابهة لنا

728
01:04:11,404 --> 01:04:13,244
والروبوتات اختطفت أختي

729
01:04:13,474 --> 01:04:15,625
لكني لم أرد شيئاً من ذلك

730
01:04:15,790 --> 01:04:17,720
أعتقدت أن فلوب عبقري

731
01:04:18,077 --> 01:04:19,338
حقاً؟

732
01:04:24,546 --> 01:04:27,933
أنت تشاهد برنامجي
-أكثر مما تتوقع

733
01:04:32,265 --> 01:04:35,288
ألكسندر مينيون
-العميل كورتيز

734
01:04:36,201 --> 01:04:37,998
من الرائع رؤيتك مجدداً

735
01:04:38,558 --> 01:04:43,466
تعرفه؟
-نعم، كان في مشروع العقل الثالث

736
01:04:43,723 --> 01:04:48,162
إلى أن لاحظت أنه يحاول تطبيق أفكاره الخاصة على النظام

737
01:04:48,544 --> 01:04:52,669
ففضحته
وتم طرده من الـ أو اس اس

738
01:04:53,182 --> 01:05:01,162
للأسف أنا لست بعبقرية فلوب
لكن لا تقلقوا فلدي شيء مميز لكما

739
01:05:05,231 --> 01:05:07,380
ما الذي تعتقد أنك ستحصل عليه إذا فعلت هذا؟

740
01:05:07,527 --> 01:05:13,991
كما ترين سيدة كورتيز
أنا دائماً ما كنت الشخص الجاد، العبقري، المفكر

741
01:05:14,026 --> 01:05:16,400
أنا لست خائفاً منك
يا أليكس

742
01:05:16,972 --> 01:05:23,092
لذا أعتقد أنه يعيد الحيوية
أن أحصل على بعض المتعة بين فترة وأخرى

743
01:05:24,319 --> 01:05:27,962
لا تقلقا على فئرانكم الصغار
سوف يستطيعون أن يروكما

744
01:05:28,048 --> 01:05:30,463
يومياً ما عدا العطلات
من الساعة 7:30 وحتى 8

745
01:06:03,879 --> 01:06:07,187
أنا واثق أن فلوب سوف يكون ناجحاً في عرضه
هذه المرة

746
01:06:07,308 --> 01:06:10,337
فلوب المذهل
في الخارج في مهمة أخرى

747
01:06:10,764 --> 01:06:15,429
جيشك جاهز
قوتك التي لا تهزم في يدك الآن

748
01:06:15,641 --> 01:06:18,723
سأصدق عندما أشاهد

749
01:06:23,352 --> 01:06:25,324
مرحباً بعودتك سيدة كورتينكو

750
01:06:27,235 --> 01:06:29,087
من الجيد أن أعود أليكس

751
01:06:30,096 --> 01:06:31,561
دعنا لا ننجب أبداً

752
01:06:32,242 --> 01:06:35,953
إذاً مينيون هو الشرير
-نعم

753
01:06:35,980 --> 01:06:39,501
لكنني أنا سأكون الملام على كل شيء

754
01:06:39,663 --> 01:06:45,172
إذاً ماذا ستفعل لو أنك استطعت إغلاق هذه الغرفة والخروج منها؟

755
01:06:45,141 --> 01:06:47,644
هذا مستحيل فهي فقط يمكن إغلاقها من الخارج

756
01:06:49,151 --> 01:06:53,877
افترض فقط
-سأوقف مينيون، وسأوقف جيش الروبوتات

757
01:06:53,892 --> 01:06:56,702
وآمل أن يسامحني العالم

758
01:06:59,616 --> 01:07:04,369
أنت بطلي يا فلوب
لذا سأساعدك وتساعدني

759
01:07:04,750 --> 01:07:07,736
مينيون يجب إيقافه
-شيء واحد آخر فقط

760
01:07:08,918 --> 01:07:13,634
برنامجي، ماذا يحتاج؟
أعلم أنه يحتاج شيء

761
01:07:13,798 --> 01:07:17,975
لكني لا أستطيع اكتشاف هذا الشيء
ربما تستطيع أنت

762
01:07:18,149 --> 01:07:20,522
يحتاج.......أطفال

763
01:07:22,063 --> 01:07:23,594
لا تتحرك

764
01:07:34,139 --> 01:07:35,672
لنوقف مينيون

765
01:07:38,138 --> 01:07:40,511
يجب إيقافه....يجب إيقافه

766
01:07:44,467 --> 01:07:46,757
هذه لأختي

767
01:07:50,003 --> 01:07:51,000
جوني

768
01:07:57,363 --> 01:08:00,331
كارمن....جوني
-أمي

769
01:08:01,873 --> 01:08:03,523
هذه شخصيتي

770
01:08:05,010 --> 01:08:06,939
الشخصية التي صممتها

771
01:08:10,419 --> 01:08:11,675
هذا أبي

772
01:08:13,082 --> 01:08:16,380
أنت هنا
ماذا يفعل؟

773
01:08:16,843 --> 01:08:18,229
إنه معنا

774
01:08:24,019 --> 01:08:26,738
أمي
كنت أتغيب عن المدرسة

775
01:08:27,079 --> 01:08:31,323
كنت أذهب إلى محلات الأزياء
وأتجول في المدينة

776
01:08:37,758 --> 01:08:42,062
لا بأس، سنتكلم عن هذا في المنزل
-أذهب إلى مركز الشرطة

777
01:08:42,034 --> 01:08:45,454
ماذا؟تذهبين إلى أين؟
-أنت على حق، لنتكلم عن هذا في المنزل

778
01:08:45,574 --> 01:08:52,492
لا..لا، بإمكانك إخباري بكل شيء الآن
أهذا ما تريدينه أن تكوني بعيدة عن العائلة؟

779
01:08:55,948 --> 01:08:58,567
كنت كذلك
ليس بعد الآن

780
01:09:01,350 --> 01:09:05,274
حولت أبي إلى شخصية؟
-كلا لم أفعل

781
01:09:07,425 --> 01:09:09,612
لكني قادر على إرجاعه

782
01:09:27,674 --> 01:09:32,194
أيها السادة
جيشكم قادم لمقابلتكم في هذه اللحظات

783
01:09:32,274 --> 01:09:35,645
إيمانكم، وصبركم،عنا لنا أكثر مما تتوقعون

784
01:09:35,767 --> 01:09:37,747
أتكلم بالنيابة عن السيد فلوب عندما أقول

785
01:09:37,902 --> 01:09:42,739
أن قيمة الشراكة عندنا لا.....
-مينيون..هذا فلوب

786
01:09:43,830 --> 01:09:48,429
تعال إلى غرفة القيادة، لدينا مشكلة كبيرة في الآليون

787
01:09:48,901 --> 01:09:50,616
أعتقد أنك قلت أن فلوب ليس هنا

788
01:09:50,825 --> 01:09:55,512
هو ليس هنا
-مشكلة سيد مينيون...مشكلة كبيرة

789
01:09:55,676 --> 01:09:58,793
سوف...فقط......

790
01:10:03,812 --> 01:10:09,038
مينيون
-فلوب.....أين أنت؟

791
01:10:10,135 --> 01:10:11,245
خلفك

792
01:10:14,256 --> 01:10:18,893
ما الذي تعتقد أنك تفعل..يجب أن تكون في الصف مع الآخرين
-يجب أن تكون في الصف مع الآخرين

793
01:10:19,791 --> 01:10:21,937
توقف عن هذا
-توقف عن هذا

794
01:10:22,055 --> 01:10:24,281
توقف حالاً
-توقف حالاً

795
01:10:24,402 --> 01:10:25,830
توقف على الفور

796
01:10:26,410 --> 01:10:27,494
أو ماذا؟

797
01:10:34,493 --> 01:10:36,845
لديك ولد ذكي يا كورتيز..ذكي جداً

798
01:10:37,009 --> 01:10:39,895
نعم..ورث هذا من أمه

799
01:10:41,441 --> 01:10:48,325
هل بالإمكان أن أعرض شيئاً مقابل ابنتك
-تتكلم عني؟

800
01:10:48,164 --> 01:10:50,770
ها أنت..لم أرك

801
01:10:53,638 --> 01:11:00,517
سأريك ما يحدث عندما تتعدى حدود العائلة
-لنضعها بطريقة مريحة

802
01:11:02,504 --> 01:11:03,457
نعم

803
01:11:05,737 --> 01:11:07,184
رائع
-شكراً

804
01:11:10,725 --> 01:11:14,013
لا تستطيع أبداً
-لا.....لكن أنت تستطيع

805
01:11:15,185 --> 01:11:17,685
لا ترفع اصبعك
إنجريد

806
01:11:18,856 --> 01:11:20,303
أنتما...هيا بنا

807
01:11:25,113 --> 01:11:26,356
أحمق

808
01:11:35,437 --> 01:11:39,504
هيا
يجب أن نمنع الجيش من مغادرة القصر

809
01:11:39,798 --> 01:11:43,975
فرصتنا الوحيدة هي الوصول إلى غرفة التحكم
وأن نأمل ألا يكونو مبرمجين بعد

810
01:11:44,159 --> 01:11:47,190
وإذا كانوا قد برمجوا مسبقاً
-لا يوجد شيء على الأرض يستطيع إيقافهم

811
01:11:48,631 --> 01:11:49,631
واحداً واحداً

812
01:11:49,666 --> 01:12:00,872
يسار...يسار....يسار
يسار

813
01:12:01,821 --> 01:12:02,860
أين والديكما؟

814
01:12:05,988 --> 01:12:08,839
شبيهيكما قبضا عليهما
-ألا تستطيع إغلاقهما من هنا؟

815
01:12:13,751 --> 01:12:13,796
فات الأوان
العقل الثالث تم وضعه ليس داخلهما فحسب..بل في جميع الأطفال

816
01:12:14,003 --> 01:12:17,048
ألا تستطيع نزعه
-لا نستطيع نزع 500 عقل بهذه البساطة

817
01:12:17,211 --> 01:12:18,594
إذا لا تنزعه
فقط أعد برمجته

818
01:12:18,717 --> 01:12:20,380
هذا سيتطلب أسابيع
-فقط كلمتين

819
01:12:20,888 --> 01:12:22,944
التغيير العكسي بالطبع

820
01:12:23,371 --> 01:12:27,055
ليفهموا أن الصواب خطأ
-والخطأ صواب....هيا

821
01:12:28,992 --> 01:12:32,027
لكن هذا ليس بهذه البساطة
-جد طريقة سوق نعود لك

822
01:12:32,149 --> 01:12:33,961
علمهم أن يكونوا طيبين

823
01:12:37,343 --> 01:12:40,540
اجلس سيد ليثب
ستكون مرتاحاً أكثر

824
01:12:41,564 --> 01:12:48,313
إنه ليسب، ليس ليثب
جيشي سيدة كورتينكو هو راحتي الوحيدة

825
01:12:49,503 --> 01:12:50,935
هم في طريقهم الآن سيدي

826
01:12:52,618 --> 01:12:56,926
مينيون
ماذا حدث لرأسك

827
01:12:57,439 --> 01:13:00,066
لا تقلق
أعتقد أن هذا قابل للعلاج

828
01:13:03,618 --> 01:13:05,052
أمي..أبي

829
01:13:12,861 --> 01:13:16,366
انتبهي..هم أذكى وأقوى الآن

830
01:13:17,189 --> 01:13:18,709
ونحن كذلك

831
01:13:28,745 --> 01:13:29,696
أترى؟

832
01:14:12,357 --> 01:14:15,821
ليسب
كان يجب أن أعلم أنك وراء كل هذا

833
01:14:16,368 --> 01:14:22,257
أفترض أنك مينيون
سيدة كورتينكو....أعتقد

834
01:14:22,399 --> 01:14:26,486
نعم إنه أنا
أدين بمظهري الجديد لأطفالك

835
01:14:26,650 --> 01:14:28,510
ذكريني بأن أرفع مصروفهم

836
01:14:28,563 --> 01:14:34,878
مينيون أعتقد أن هذا الوقت مناسب
لتختبر الطفال الآليون أمامي

837
01:14:36,156 --> 01:14:37,503
بالتأكيد

838
01:14:53,091 --> 01:14:57,521
والديكما كان من السهل القبض عليهما
وأنتما لستما بأفضل منهما

839
01:14:58,339 --> 01:15:03,390
جوني الصغير المسكين
عاجز...وضعيف

840
01:15:09,884 --> 01:15:12,840
أنت بلا قيمة

841
01:15:14,035 --> 01:15:18,076
جوني..لا تصغي إليها
أنت لست بلا قيمة

842
01:15:18,980 --> 01:15:23,547
أنت عرفت كيف توصلنا إلى هنا
أنت ساعدت فلوب ليعرف أنه طيب وليس شرير

843
01:15:24,309 --> 01:15:27,114
أنت كلمت الشخصيات وأنقذت أمي وأبي

844
01:15:27,863 --> 01:15:30,405
أنت قوي جوني...أنت قوي

845
01:15:34,931 --> 01:15:36,903
ليس بهذه القوة جوني

846
01:15:38,555 --> 01:15:42,941
جوني الضعيف
انتهى كل شيء

847
01:15:59,942 --> 01:16:01,281
الخيوط اللاصقة

848
01:16:07,357 --> 01:16:08,402
هذا يجب أن يمسكهم

849
01:16:11,842 --> 01:16:13,927
لنذهب لنجد أمي وأبي
-فكرة جيدة

850
01:16:15,140 --> 01:16:22,012
على جميع الروبوتات التوجه إلى القاعة الرئيسية
للعرض الأخير لقوتكم المدمرة

851
01:16:24,253 --> 01:16:25,598
أمي...أبي

852
01:16:25,739 --> 01:16:29,156
جوني
-كارمن..جوني..أغلقا عينيكما لا نريدكما أن تشاهدا هذا

853
01:16:44,821 --> 01:16:46,959
ألديكم أفكار؟
-أفكر...أفكر..أفكر

854
01:16:46,959 --> 01:16:50,479
رائع....رائع...رائع

855
01:16:50,643 --> 01:16:52,251
كارمن؟
-لا..جوني؟

856
01:16:52,682 --> 01:17:00,284
أعتقد أني وجدت فكرة
-أخبرنا

857
01:17:01,313 --> 01:17:06,680
هذا ما سنفعله..أنا سأتولى الـ100 الذين على اليمين
إنجريد تولي أمر الـ100 الذين على اليسار

858
01:17:07,055 --> 01:17:11,179
كارمن أنت تتولين الـ100 الذين على يسار الوسط
جوني يمين الوسط.

859
01:17:11,685 --> 01:17:13,217
هذا سوف يعمل...هذا سوف يعمل

860
01:17:13,329 --> 01:17:17,534
مجموعهم 500 طفل أبي
نحتاج شخص آخر

861
01:17:25,169 --> 01:17:27,624
روستو
-مرحباً أخي الصغير

862
01:17:31,591 --> 01:17:32,418
يا أطفال

863
01:17:36,814 --> 01:17:38,242
تولوا أمرهم

864
01:17:42,115 --> 01:17:45,317
كيف؟كيف أعلمهم؟

865
01:17:47,441 --> 01:17:48,838
بالتأكيد

866
01:18:04,764 --> 01:18:09,970
أنزلوني..أنزلوني
-تم تخريب برمجتهم

867
01:18:10,135 --> 01:18:14,199
يفعلون عكس ما نخبرهم به

868
01:18:18,227 --> 01:18:19,707
لم عدت؟

869
01:18:22,636 --> 01:18:30,918
لنفس السبب الذي غادرت لأجله
-أتعلم...لا أتذكر هذا السبب

870
01:18:33,032 --> 01:18:34,290
ولا أنا

871
01:18:36,097 --> 01:18:43,956
لا بأس...لا بأس...لا بأس
هو بخير..هو بخير..هو عاطفي جداً

872
01:18:50,953 --> 01:18:52,870
إذاً..ماذا علمتهم؟

873
01:18:53,484 --> 01:18:57,658
الأمر ليس ما علمتهم أنا
لكن ما علمتني أنت

874
01:18:59,343 --> 01:19:03,173
أنت فزت اليوم جوني
ليس لأنك الأكبر أو الأقوى

875
01:19:03,875 --> 01:19:07,924
لكن لأنك طيب القلب والعقل

876
01:19:09,183 --> 01:19:11,585
والآن الآليون تعلموا ذلك أيضاً

877
01:19:12,622 --> 01:19:13,824
شكراً لك

878
01:19:14,128 --> 01:19:19,768
حصلنا على المغامرة التي حلمنا بها دائماً
ولم نفعل فيها شيء واحد صحيح

879
01:19:20,426 --> 01:19:24,326
لا...فعلنا شيئين صحيحين

880
01:19:25,834 --> 01:19:32,045
هناك شيء يجب أن نخبركما به
-والدكما وأنا..كنا عميلين سريين

881
01:19:32,866 --> 01:19:34,827
لدينا شيء لتخبركما به

882
01:19:36,480 --> 01:19:38,584
نحن عملاء سريون كذلك

883
01:19:53,038 --> 01:20:00,896
أخبار مثيرة متنوعة، في دول مختلفة
عن أطفال آليون يقومون بأعمال خيرية عظيمة

884
01:20:01,070 --> 01:20:08,284
يبدجو أنه لن يمر يوم بدون أن يقوم هؤلاء
بعمل خدمة عظيم للناس والمجتمع

885
01:20:08,607 --> 01:20:13,071
من هم هؤلاء الأطفال؟
ولم هم جيدون في كونهم جيدين؟

886
01:20:16,748 --> 01:20:18,943
يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد
يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد

887
01:20:19,023 --> 01:20:23,055
اعتقدت أنك أقفلت دكانك
-نعم لكني يجب أن أبقى على اطلاع بالأسعار

888
01:20:22,994 --> 01:20:26,327
يا أولاد، توقفا عن الشجار الآن

889
01:20:36,760 --> 01:20:42,654
صباح الخير يا أطفال
-اليوم أود أن أعرفكم على شخصيتان جديدتان في البرنامج

890
01:20:43,100 --> 01:20:45,246
كارمنيتا
وجونيتو

891
01:20:49,399 --> 01:20:55,235
آل كورتيز...مهمة مستعجلة لكم في الشرق الأقصى
أحتاجكم فيها حالاً

892
01:20:55,270 --> 01:20:59,439
أعتذر ديفلن....لم نتكلم عن هذا كعائلة بعد لذا....ا

893
01:20:59,561 --> 01:21:06,956
ذهابنا في مهمة إلى الصين من عدمه
نحدده نحن...وأولادنا

894
01:21:07,385 --> 01:21:10,319
جريجوريو وإنجريد
لم أكن أكلمكما

895
01:21:10,755 --> 01:21:13,516
أنا؟
-لا...هذه المهمة لكارمن وجوني

896
01:21:13,725 --> 01:21:18,595
هما من نحتاج
أروع عميلين رأيناهما في المنظمة

897
01:21:19,337 --> 01:21:22,638
إذاً ماذا تقولان يا أولاد؟
هل أنتم جاهزين لها؟

898
01:21:22,684 --> 01:21:26,982
ديفلن..إن كنت تريد آل كورتيز
فيجب أن تأخذهم جميعاً

899
01:21:27,883 --> 01:21:29,362
حتى أمي وأبي

900
01:21:31,485 --> 01:21:34,292
من الآن وصاعداً
أي كان ما نفعله..نفعله معاً

901
01:21:36,353 --> 01:21:42,314
الجاسوسية..هذا سهل
إبقاء العائلة..هذا هو الصعب

902
01:21:44,148 --> 01:21:46,382
وهذه المهمة التي تستحق الصراع لأجلها

903
01:21:47,000 --> 01:21:50,000
أتمنى أنكم استمتعتم بالفلم
r.alawadhi.7@hotmail.com

904
01:21:50,001 --> 01:21:53,000
Synchronized By : Eng.Taki