1
00:01:08,804 --> 00:02:40,499
ارجو الاستمتاع
(ترجمة (هدير الإبراشي
o.you26@yahoo.com

2
00:02:42,500 --> 00:02:46,500
. "إنه مؤكداً إذا في "قبرص

3
00:02:48,000 --> 00:02:53,000
و لكن من الذي سيقود اشغالنا
ضد " الأسطول التركي"؟

4
00:02:54,300 --> 00:02:55,600
.(عطيل)

5
00:02:56,100 --> 00:02:58,800
. لا يوجد لدينا من هو اذكى منه

6
00:03:00,800 --> 00:03:03,500
. موقع البلد معروف تماما لديه

7
00:03:28,900 --> 00:03:31,400
...(اننى اشعر بالاسى مثلك يا ( اياجو

8
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
وانت الذي بددت ما شئته
من مالي كانها حر مالك..

9
00:03:34,600 --> 00:03:36,500
.... لا يجب ان تعلم عن ذلك.......

10
00:03:36,600 --> 00:03:39,800
. بحق ايمان الرجل , إنني اعرف قيمتي

11
00:03:39,900 --> 00:03:44,800
.. (اننى لا استحق اقل من ( مشيل كاسيو

12
00:03:44,800 --> 00:03:49,400
.. "لابد ان يكون ملازمه "الصرفي

13
00:03:49,500 --> 00:03:53,100
..و انا من رأت عيناه البرهان.

14
00:03:53,200 --> 00:03:57,700
! بارك الله هذا
.. "في رفع راية "سفنه البربرية

15
00:03:57,700 --> 00:04:00,900
.بحق السماء
.. اُفضل ان اكون شانقه

16
00:04:00,900 --> 00:04:05,600
.لماذا , ليس هناك دواء
.إنها داء الخدمة

17
00:04:08,200 --> 00:04:10,500
. لن اتبعه إذاً

18
00:04:10,600 --> 00:04:13,500
. حلماً , يا سيدي

19
00:04:13,600 --> 00:04:17,400
. انما اتبعه انا , للإنتقام منه

20
00:04:17,400 --> 00:04:22,300
. لا نستطيع جميعاً ان نكون سادة
كما , لا يمكن ان يجد السادة اوفياءاً لهم

21
00:04:22,600 --> 00:04:24,400
.. ستلقي

22
00:04:24,600 --> 00:04:29,100
.. ستكون السماء حاكمي
.. و لن افعل ذلك للحب او الواجب

23
00:04:29,100 --> 00:04:33,200
.. و لكن لاجل نهايتى المميزة

24
00:04:33,300 --> 00:04:37,200
. اننى لست انا

25
00:04:39,000 --> 00:04:44,000
. ياله من حظ يمتلكه هذا البربري
.. اذا استمر فيما يفعله

26
00:04:45,500 --> 00:04:48,300
. ناد أبوها

27
00:05:01,900 --> 00:05:04,200
!استيقط! لصوص ايها السنتور

28
00:05:04,300 --> 00:05:07,900
لصوص! , انظر إلى منزلك
.. و ابحث عن ابنتك وحاجيتك

29
00:05:08,000 --> 00:05:09,900
! (سنيور (برابنتيو

30
00:05:10,500 --> 00:05:11,400
! استيقط_
!سيدي_

31
00:05:11,500 --> 00:05:15,000
لصوص! انظر لمنزلك
و ابنتك وحاجيتك

32
00:05:15,100 --> 00:05:17,800
! لصوص !, لصوص

33
00:05:18,700 --> 00:05:21,100
ما الداعي لمنادتي بهذا الصخب الرهيب؟

34
00:05:21,200 --> 00:05:23,300
ما المشكلة هنا؟

35
00:05:27,400 --> 00:05:28,400
.. سينيور

36
00:05:29,000 --> 00:05:31,300
.. هل اسرتك جميعا بالداخل؟

37
00:05:31,400 --> 00:05:33,900
.. (اننى اعرفك . يا (ردودريجو

38
00:05:34,500 --> 00:05:37,700
... و لقد حذرتك
.. من ارتياد ابوابي

39
00:05:37,700 --> 00:05:40,300
, و قد ابلغتك بوضوح شديد

40
00:05:40,400 --> 00:05:42,500
... ان ابنتي ليست لك...

41
00:05:42,600 --> 00:05:44,700
هل جميع ابوابك موصدة؟

42
00:05:45,600 --> 00:05:47,800
لماذا.؟ لما هذا السؤال؟

43
00:05:47,900 --> 00:05:50,900
.. لان في هذه اللحطة , هذه اللحظة بالذات

44
00:05:50,900 --> 00:05:54,600
.. اخبرك بإن فحلاً اسوداً يغتال
نعجتك البيضاء

45
00:05:54,700 --> 00:05:56,800
من أنت ايها الصعلوق البائس؟

46
00:05:56,900 --> 00:05:58,600
انا من جاء
لاخبارك

47
00:05:58,700 --> 00:06:01,800
... ان ابنتك و المغربي الآن متكونان على شكل حيوان
ذى ظهرين

48
00:06:01,900 --> 00:06:03,000
.. انت وغد

49
00:06:03,100 --> 00:06:05,300
. انت السينتور

50
00:06:06,000 --> 00:06:08,600
. (سيكون لى معك شأن يا (رودريجو

51
00:06:08,700 --> 00:06:09,800
! اجل , يا سيدي

52
00:06:10,300 --> 00:06:11,900
.. ساجيب على اى شىء

53
00:06:12,000 --> 00:06:14,800
ولكني التمس منك
ان تتبين بنفسك

54
00:06:15,700 --> 00:06:18,400
.. إذا كانت في غرفتها
او المنزل

55
00:06:18,500 --> 00:06:23,000
.. دعني الي القضاء
لمعاقبتي بسبب خداعي لك

56
00:06:25,300 --> 00:06:27,100
! اقدحوا الازندة

57
00:06:27,200 --> 00:06:30,400
! اعطني مشعلاً
! ايقظوا  قومي

58
00:06:32,500 --> 00:06:35,700
. هذه الحادثة لا تحتلف كثيرا عن حلمي

59
00:06:36,400 --> 00:06:38,300
. و تصديقها يهينني بالفعل.

60
00:06:39,000 --> 00:06:40,800
! قلت مشعلاً

61
00:06:40,900 --> 00:06:42,300
! مشعل

62
00:06:44,100 --> 00:06:46,300
! احضروا الاسلحة

63
00:06:47,200 --> 00:06:50,400
. وداعاً , حيث يجب ان ارحل الآن

64
00:07:07,600 --> 00:07:10,600
. عمتم مساءا يا اصدقاء

65
00:07:12,900 --> 00:07:16,200
. اعذرني يا سيدي
هل انت متزوج سريعاً؟

66
00:07:18,300 --> 00:07:21,300
. سيدي , لقد تم استدعائك لضرورة هامة

67
00:07:22,800 --> 00:07:23,900
. ساذهب معكم

68
00:07:38,600 --> 00:07:40,300
! توقف_
! انت_

69
00:07:42,300 --> 00:07:46,200
. اغمدوا سيوفكم اللامعة
. لان الندى سينزل عليها الصدأ

70
00:07:47,600 --> 00:07:50,400
! انت ايها اللص الخبيث

71
00:07:50,500 --> 00:07:52,700
إلى اين سرقت ابنتي؟

72
00:07:52,800 --> 00:07:55,400
, انت ملعون
, فقد قمت باغوائها

73
00:07:55,500 --> 00:08:00,300
.. للهروب من منزلها
. إلى صدرك الأسود الدهني

74
00:08:05,500 --> 00:08:07,200
. اقبضوا عليه

75
00:08:07,300 --> 00:08:09,100
....اعقدوا اياديكم

76
00:08:09,300 --> 00:08:11,800
كلاكما من اتباعي والبقية

77
00:08:13,600 --> 00:08:18,400
. لو ارتضيت القتال
ما احتجت إلى داعي

78
00:08:20,100 --> 00:08:21,500
.. ايها السينيتور الصالح

79
00:08:22,400 --> 00:08:24,600
إلى اين تريدني ان اذهب للاجابةة على اتهامتك؟

80
00:08:24,700 --> 00:08:26,100
.. إلى السجن

81
00:08:26,200 --> 00:08:29,500
حتى يأتى الزمن المناسب الذى تسأل فيه
داخل جلسة المحكمة

82
00:08:29,600 --> 00:08:31,600
ماذا لو اطعتك؟

83
00:08:31,800 --> 00:08:34,400
.. كيف استطيع تلبية طلب الدوج

84
00:08:34,500 --> 00:08:38,900
هذه رسله بجانبي........
تدعوني إليه؟

85
00:08:39,100 --> 00:08:40,700
, انه صحيح
. ايها السينتور المبجل

86
00:08:40,800 --> 00:08:43,900
. ان الدوج في المجلس
. وانا واثق من انه بعث ذاتك النبيلة

87
00:08:44,000 --> 00:08:47,200
كيف؟ الدوج في المجلس؟
في هذا الوقت من الليل؟

88
00:08:47,800 --> 00:08:49,200
.. احضروه

89
00:09:10,200 --> 00:09:11,900
(ايها الباسل (عطيل...

90
00:09:12,000 --> 00:09:15,900
.. يجب ان نستعين بك عاجلاً ضد
عدونا التركي

91
00:09:15,900 --> 00:09:18,700
. مرحباً بك ايها السينتور النبيل

92
00:09:18,800 --> 00:09:21,700
. احتجنا بشدة الى نصحك
و مساعدتك الليلة

93
00:09:21,800 --> 00:09:23,300
.. و انا كذلك

94
00:09:23,800 --> 00:09:25,400
مولاي الكريم . اعذرني

95
00:09:25,500 --> 00:09:28,000
.. لم يكن منصبي
او النبأ الذي نحن فيه الآن

96
00:09:28,100 --> 00:09:30,200
.. هو من ايقظني من سريري

97
00:09:31,100 --> 00:09:32,300
! و لكن ابنتي

98
00:09:33,700 --> 00:09:34,800
اوه , ابنتي

99
00:09:34,900 --> 00:09:35,900
أماتت؟

100
00:09:36,300 --> 00:09:40,000
, لقد تم استغلالها
خُدعت و قد سُرقت مني وافسدت

101
00:09:40,300 --> 00:09:45,300
.. فطبيعتها الرقيقة لا يمكن ان تُخطأ الا اذا افسدها السحر.

102
00:09:46,800 --> 00:09:49,600
.. اى كان من فعل هذا العمل الأحمق

103
00:09:49,700 --> 00:09:54,600
... لاختطاف ابنتك ممن نفسها و منك

104
00:09:54,700 --> 00:09:58,400
... سنقتص منه
اشد ما تؤول به نصوص قانون العقوبات

105
00:09:58,400 --> 00:10:02,500
.. و سندع لك الرأي في تأويله

106
00:10:02,800 --> 00:10:07,100
.شكرا لسموك ,بكل خضوع

107
00:10:15,400 --> 00:10:18,100
. ها هو الرجل

108
00:10:22,500 --> 00:10:23,800
عطيل)؟)

109
00:10:23,900 --> 00:10:26,500
بما تجيب عن ذلك؟

110
00:10:26,600 --> 00:10:29,100
بلا شىء و الحق ما ذكرتم.

111
00:10:35,200 --> 00:10:40,100
.. يا اولي الاقدار و الرفعة و الوقار

112
00:10:41,000 --> 00:10:44,400
.. يا نبلائى وسادتى الصالحين

113
00:10:45,300 --> 00:10:48,400
.. لقد اختطف ابنة هذا الرجل

114
00:10:48,500 --> 00:10:51,400
.. هذا حقا . حقا للغاية
.. فقد اقترنت بها

115
00:10:52,300 --> 00:10:55,900
. غير ان ذنبي لا يتجاوز هذا القدر

116
00:10:56,400 --> 00:10:58,400
.. إنني خشن في مقالي

117
00:10:58,500 --> 00:11:03,300
..و غير حاذق في المخاطبة
. بلساني السلمي العذب

118
00:11:03,300 --> 00:11:06,400
. ذلك لان هاتين الذراعين
منذ بلغت السنة السابعة

119
00:11:06,600 --> 00:11:08,500
.. حتى التاسعة الاخيرة من عمري

120
00:11:08,600 --> 00:11:11,800
.. لم تفعل شىء سوى ضرب الخيام

121
00:11:11,900 --> 00:11:14,800
.. فلا اجد كثيرا في هذا العالم الواسع
. ينطق به لساني

122
00:11:14,800 --> 00:11:18,200
.. فيما عدا وقائع الحرب والجلاد

123
00:11:18,400 --> 00:11:21,200
. لذلك . ساوجز كلماتي

124
00:11:21,300 --> 00:11:25,500
.. في الدفاع عن نفسي
.. و لكن اذا اذنتم لي

125
00:11:25,500 --> 00:11:29,700
.. ساقص لكم حكايتي الصريحة

126
00:11:29,800 --> 00:11:32,100
.. في تاريخ غرامي

127
00:11:32,200 --> 00:11:35,600
.. و اذكر لكم اي العقاقير والطلاسم

128
00:11:35,600 --> 00:11:39,900
..  و السحر الذي استخدمته للاستحواذ .

129
00:11:40,000 --> 00:11:44,800
لان هذه الافعال التي قمت بها
جعلتني اكسب قلب ابنته

130
00:11:44,800 --> 00:11:46,600
.. فتاة خجولة للغاية

131
00:11:46,700 --> 00:11:50,300
.. بروح هادئة  وخادرة
تكاد تحمر خجلا اذا ابدت حراكا

132
00:11:50,300 --> 00:11:52,700
.. وهى بخلاف طبيعتها وقعت في الغرام

133
00:11:52,800 --> 00:11:54,700
..! بشخص تخشى مجرد النظر إليه

134
00:11:54,800 --> 00:11:56,800
.. ابتهل اليكم بان ترسلوا في طلب السيدة

135
00:11:56,900 --> 00:11:59,200
.. ودعوها تتحدث علي امام والدها

136
00:11:59,300 --> 00:12:01,700
.. فاذا شهدتم شىء قبيح في في خطابها

137
00:12:01,800 --> 00:12:05,600
.. فلا تكتفوا فقط بحرماني من ثقتكم و عزلي من منصبي

138
00:12:05,700 --> 00:12:09,300
. بل اوقعوا عقوبتكم على حياتي...

139
00:12:12,400 --> 00:12:13,900
. (احضر ( ديدمونة

140
00:12:24,000 --> 00:12:26,500
.. لقد احبني والدها

141
00:12:26,700 --> 00:12:28,600
.. و كان كثيرا يدعوني

142
00:12:29,000 --> 00:12:32,600
.. فيستمر بسؤالي عن قصة حياتي سنة ورا سنة

143
00:12:32,600 --> 00:12:37,000
.. المعارك ,  المحاصرات والثروة التى حصرتها

144
00:12:37,000 --> 00:12:39,300
منذ نعومة اظاقري ..

145
00:12:39,400 --> 00:12:41,100
.. الى اليوم الذي كنت اجالسه فيه

146
00:12:41,300 --> 00:12:43,600
.. حيث تحدثت عن طوارئى الرائعة

147
00:12:43,700 --> 00:12:46,100
.. و فواجعي المبكية التي واجهتها برا وبحرا

148
00:12:46,200 --> 00:12:49,500
. "و قد هربت من قتال وشيك في" ثلمة

149
00:12:49,600 --> 00:12:52,600
.. و قد حاول عدو وقح

150
00:12:52,700 --> 00:12:55,300
. بيعي للرقيق..

151
00:12:55,300 --> 00:12:57,800
.. ناهيك عن مشاهدتي لاكلي لحوم البشر كل يوم

152
00:12:57,900 --> 00:12:59,700
.. " الانثوبرغاي"

153
00:12:59,900 --> 00:13:03,300
.. و الرجال الذين لديهم رؤووس تنموا تحت اكتافهم

154
00:13:03,300 --> 00:13:06,700
.. وكانت هذه الاخبار تنصت اليها (ديدمونة) بشغب

155
00:13:06,800 --> 00:13:11,700
.. و باذن طامعة عادت لتشغف من حديثي

156
00:13:11,800 --> 00:13:13,700
.. فلما لمحت ذلك

157
00:13:14,000 --> 00:13:16,200
.. و لقد استدرجتها في ساعة مناسبة

158
00:13:16,300 --> 00:13:19,600
..  وو جدت طرق لجذب قلبها

159
00:13:19,600 --> 00:13:22,200
.. الذي اردته بشدة

160
00:13:22,400 --> 00:13:25,500
.. لقد كافأتني لالمى

161
00:13:26,700 --> 00:13:28,600
.. بتنهيداتها

162
00:13:28,700 --> 00:13:32,000
.. و اقسمت انها غريبة للغاية.

163
00:13:32,100 --> 00:13:35,400
.. انها غريبة و مؤلمة

164
00:13:35,400 --> 00:13:37,500
.. انها مؤلمة بصورة رائعة

165
00:13:40,800 --> 00:13:43,500
.. لقد احبتني بسبب ما تعرضت له من مخاطر

166
00:13:43,600 --> 00:13:46,600
.. و قد احببتها لشفقتها علي

167
00:13:47,800 --> 00:13:51,100
. هذا هو السحر الوحيد الذي استخدمته

168
00:14:03,400 --> 00:14:06,200
.. اقتربي ايتها السيدة النبيلة

169
00:14:08,000 --> 00:14:12,900
امدركة انتي لمن هؤلاء الرجال يجب ان تطعيه؟

170
00:14:15,200 --> 00:14:17,200
.. و الدي الكريم

171
00:14:17,800 --> 00:14:21,800
.. انني مدينة لك بحياتي وتربيتي

172
00:14:22,200 --> 00:14:27,000
. و هما ما جعلاني احترمك

173
00:14:27,000 --> 00:14:29,900
. انت  سيدي

174
00:14:30,500 --> 00:14:32,800
. و انا لازلت ابنتك

175
00:14:33,900 --> 00:14:36,000
. و لكن هذا زوجي.

176
00:14:39,800 --> 00:14:42,300
.. و كما ابدت امي الطاعة لك

177
00:14:42,400 --> 00:14:44,700
.. و فضلتك عن والدها

178
00:14:44,800 --> 00:14:49,200
.. فانا مدينة بمثل هذه الطافعة للمغربي

179
00:14:49,300 --> 00:14:50,800
. سيدي...

180
00:14:57,500 --> 00:15:00,300
. عافكم الله , لقد انتهيت

181
00:15:01,800 --> 00:15:06,100
.. كان من الافضل ان اتبني طفلة على ان انجبها بنفسي

182
00:15:08,400 --> 00:15:10,100
. اقترب , ايها المغربي

183
00:15:14,300 --> 00:15:17,100
.. اعطيك هذه بكل قلبي

184
00:15:17,200 --> 00:15:19,800
.. لولا ان اخذته سابقا

185
00:15:19,900 --> 00:15:24,800
.. حيث لم اسمح لك بها قبلا

186
00:15:36,400 --> 00:15:40,700
.. انني ابتهل الآن بانك نتحدث في امور الدولة

187
00:15:46,300 --> 00:15:51,200
.. الاتراك" باسطول شديد سيتوجهون به الى قبرص

188
00:15:51,200 --> 00:15:52,500
..(عطيل)

189
00:15:52,900 --> 00:15:54,800
.. يجب ان تسافر الليلة

190
00:15:54,900 --> 00:15:58,400
. الاعمال تتراكم و يجب ان تسرع في الانجاز

191
00:15:59,400 --> 00:16:01,900
.. يا دوجي العزيز

192
00:16:10,100 --> 00:16:11,900
ماذا تريدين يا (ديدمونة)؟

193
00:16:13,600 --> 00:16:17,500
.. لقد احببت المغربي فلا استطيع فراقه

194
00:16:18,000 --> 00:16:21,100
.. سوء الاحداث والاستسلام للقدر

195
00:16:21,200 --> 00:16:23,300
. التي تعرضت لها في العالم

196
00:16:23,800 --> 00:16:28,800
. و قلبي يتحمل جميع الصعاب التي يتعرض لها سيدي

197
00:16:30,600 --> 00:16:35,600
.. لقد رأيت محيا عطيل في عقله

198
00:16:36,600 --> 00:16:38,900
.. و شرفه وشجاعته

199
00:16:39,000 --> 00:16:42,400
.. و كرست روحي وثروتي من اجله

200
00:16:44,000 --> 00:16:47,300
.. لذلك ايها النبلاء الاعزاء

201
00:16:48,000 --> 00:16:52,300
.. فاذا تركتوني هنا كالفراشة وهو يذهب الى الحرب

202
00:16:52,300 --> 00:16:55,600
.. حرمتوني من ايفاء نذر الشرف الذي من اجله احببته

203
00:16:55,700 --> 00:16:59,200
.. و سممتوني عذاب هجر طويل مهما قصر

204
00:16:59,300 --> 00:17:01,000
. دعوني اذهب معه

205
00:17:01,300 --> 00:17:03,200
. اذنوا بسفرها ايها السادة

206
00:17:03,300 --> 00:17:05,200
. كما انني احاشي معاليكم الطاهرة

207
00:17:05,300 --> 00:17:10,100
.. من ان تظنوا انني ساهمل الاعمال الجدية
المنوطة بي لانها ستكون بجانبي

208
00:17:12,500 --> 00:17:15,200
..ليكن ما تقرروه

209
00:17:16,500 --> 00:17:20,800
.. في التاسعة صباحا سنلتقى مرة اخرى

210
00:17:20,900 --> 00:17:22,900
.عمتم مساءا جميعا

211
00:17:24,300 --> 00:17:27,300
.. و السنيور النبيل

212
00:17:28,500 --> 00:17:32,500
... اذا صح ان الفضيلة لا تخلو ابدا من الجمال

213
00:17:32,500 --> 00:17:37,300
. فإن صهرك اجمل بكثير مما هو اسود

214
00:17:41,100 --> 00:17:46,000
انظر لها , ايها المغربي
.. اذا كانت لك عينين تستطيع الرؤية بها

215
00:17:46,400 --> 00:17:50,700
. لقد خدعت والدها وربما ستفعل معك ذلك

216
00:17:51,700 --> 00:17:54,100
! انني اضمن امانتها بحياتي

217
00:17:57,600 --> 00:18:00,900
. ايها النبيل ( اياجو) انني مضطر
ان ادع (ديدمونه) في امانتك

218
00:18:00,900 --> 00:18:04,900
. اوصي امراتك بمنحها ما ينبغى لها من الخدم

219
00:18:04,900 --> 00:18:07,400
. هيا , يجب ان نلبي نداء الوقت

220
00:18:18,600 --> 00:18:19,800
!( اياجو)

221
00:18:23,200 --> 00:18:25,400
ماذا تقول يا ذا القلب النبيل؟

222
00:18:28,500 --> 00:18:30,800
اى شىء تظنني سأفعله؟

223
00:18:31,200 --> 00:18:32,900
. اعتقد انك ستذهب الى الفراش لتنام

224
00:18:33,800 --> 00:18:36,200
. اتمنى بصراحة ان اغرق نفسي

225
00:18:36,300 --> 00:18:39,600
إذا فعلتها,
سأكف عن حبك بعد الآن

226
00:18:39,700 --> 00:18:41,900
استفعلها ايها الشريف الأبله؟

227
00:18:42,000 --> 00:18:47,000
. من البلاهة ان تحيا في وسط الألم

228
00:18:47,500 --> 00:18:49,300
!(ديدمونه)

229
00:18:51,400 --> 00:18:52,900
! يا للحقارة

230
00:18:54,900 --> 00:18:58,600
.. لقد نظرت الى العالم لاربع مرات خلال 7 اعوام

231
00:18:58,700 --> 00:19:02,400
.. و لم اجد رجُلاً يحب نفسه حق الحب

232
00:19:02,400 --> 00:19:06,200
. قبل ان اغرق نفسي بسبب حبي لدجاجة ما

233
00:19:06,300 --> 00:19:10,300
.. افضل ان اتحول من رجل الى قرد
ما الذي يجب ان افعله؟

234
00:19:10,700 --> 00:19:13,200
.. اعترف ان من العار ان ابلغ هذا العشق

235
00:19:13,300 --> 00:19:15,500
. و لكن ليس في طاقتي ان استشفى من هذا العار

236
00:19:15,600 --> 00:19:17,100
. طاقة؟

237
00:19:17,300 --> 00:19:19,600
. نحن الذين بإرادتنا نكون كذا او كذا

238
00:19:19,700 --> 00:19:22,600
.. لدينا المنطق لكى نهدىء من عاطفتنا المتأججة

239
00:19:22,600 --> 00:19:25,400
... و لدغاتنا الجسدية , وشهواتنا المكبوتة

240
00:19:25,500 --> 00:19:28,700
.. و الحب كما تطلقون عليه
ليس الا كفرع مثل باقي الفروع

241
00:19:28,800 --> 00:19:30,000
!لا يمكن هذا

242
00:19:30,100 --> 00:19:34,000
. انه مطمع في الدم واذن للارادة

243
00:19:34,000 --> 00:19:35,500
هيا , لتكن رجلا

244
00:19:35,700 --> 00:19:37,900
اتغرق نفسك؟

245
00:19:38,400 --> 00:19:41,300
. كما تغرق القطط والكلاب الصغيرة العمياء

246
00:19:43,300 --> 00:19:46,200
..لقد ابديت لك صداقتي واجهر انني

247
00:19:46,200 --> 00:19:49,000
. مشدود الى كرمك بحبال متينة خالدة

248
00:19:49,100 --> 00:19:52,700
.. و ليس بوسعى ان اخدمك مثل خدمتى لك الآن

249
00:19:57,200 --> 00:19:59,100
. ضع نقودك في جيبك

250
00:20:00,000 --> 00:20:03,200
. و اتبعنا إلى دار الحرب

251
00:20:03,400 --> 00:20:07,200
. مخفياَ وجهك وراء لحية مستعارة

252
00:20:07,200 --> 00:20:09,000
. اقول , ضع نقودك في حيبك

253
00:20:09,200 --> 00:20:12,900
. لا يمكن ان تستمر (ديدمونة) في حبها لهذا المغربي

254
00:20:12,900 --> 00:20:14,900
. ضع نقودك فقط في جيبك

255
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
. عندما تشبع من قوامه
. ستجد انها اخطأت في اختيارها

256
00:20:18,100 --> 00:20:20,700
. و تريد التغيير , حتماً

257
00:20:21,200 --> 00:20:23,200
.املأ جيبك بالنقود

258
00:20:23,300 --> 00:20:27,300
. فإذا لم تكن قداسية الزواج وضعف اليمين
الذي يرتبط بها بربري

259
00:20:27,400 --> 00:20:31,000
.ورفيقة من نواعم البندقية
امرين فوق المكايد التى يستوعبها فكري

260
00:20:31,000 --> 00:20:32,700
.. و فوق جميع القوى الجهنمية

261
00:20:32,800 --> 00:20:35,900
. فإنك لا محالة ستستمع بها

262
00:20:36,000 --> 00:20:38,100
. لذلك , ضع

263
00:20:38,800 --> 00:20:40,700
" نقودك في جيوبك"

264
00:20:42,000 --> 00:20:44,100
اتغرق نفسك؟

265
00:20:44,400 --> 00:20:45,800
.. انه امر خائب

266
00:20:45,900 --> 00:20:48,600
. انبذه  , فالأفضل ان تشنق نفسك بعد تحقيق غايتك

267
00:20:48,700 --> 00:20:51,100
.على اغراق نفسك بدونها

268
00:20:55,700 --> 00:20:58,300
اتسرع لتحقيق امالي؟

269
00:20:58,400 --> 00:21:01,000
. انت على ثقة مني

270
00:21:01,000 --> 00:21:05,500
.. الاوقات تحمل كثير من الحوادث

271
00:21:06,200 --> 00:21:08,300
. التى ستولد مع الوقت

272
00:21:09,900 --> 00:21:11,800
.. اذهب واعد اموالك

273
00:21:12,100 --> 00:21:14,400
. سنستأنف المفاوضة غداً
. وداعاً

274
00:21:14,600 --> 00:21:16,500
اين سنلتقي في الصباح؟

275
00:21:17,000 --> 00:21:19,500
. في منزلي
حسناً

276
00:21:20,000 --> 00:21:22,400
ساذهب اليك مبكرا
حين تشاء. وداعا

277
00:21:22,500 --> 00:21:23,700
أسمعت ذلك؟

278
00:21:23,900 --> 00:21:24,900
ماذا تقول؟

279
00:21:25,000 --> 00:21:27,100
اقول اياك و الغرق اسمعت؟

280
00:21:27,200 --> 00:21:28,200
. غيرت رائى

281
00:21:32,100 --> 00:21:34,700
. اذهب وداعا
! وضع نقوداً كافية في جيبك

282
00:21:34,800 --> 00:21:36,700
. سابيع كل ارضي

283
00:21:39,400 --> 00:21:42,200
. بهذه الحيلة جعلت الاحمق موضع جيبي

284
00:21:42,300 --> 00:21:45,000
.لان يجب ان تكون معرفتي عميقة

285
00:21:45,100 --> 00:21:47,900
ولا معنى لإضاعة وقتي مع
مثل هذا الديك الرومي

286
00:21:47,900 --> 00:21:50,400
. و لكن استفد منه في التسلية و المال

287
00:21:55,300 --> 00:22:00,200
. انني امقت ذلك المغربي

288
00:22:01,700 --> 00:22:04,500
و يظن الجمهور انه من تحت لحافي

289
00:22:04,500 --> 00:22:08,900
. اعلى منصبي

290
00:22:09,900 --> 00:22:11,100
. و لا اعلم اذا كان هذا صحيح

291
00:22:11,200 --> 00:22:15,400
و لكن الوهم في مثل هذا

292
00:22:16,000 --> 00:22:20,900
. يكفي للحلول محل الحقيقة

293
00:22:23,700 --> 00:22:25,600
. الرجل يحترمني

294
00:22:26,600 --> 00:22:30,800
. و هذا يزيدني رجاء بإفلاح مكايدي

295
00:22:33,000 --> 00:22:35,800
. اما (كاسيو) فهو رجل مناسب

296
00:22:36,000 --> 00:22:39,800
فلنفكر في امره الآن
ما العمل للحصول على منصبه؟

297
00:22:39,800 --> 00:22:44,700
. بحيث اكون قد اصبت راسين برمية واحدة

298
00:22:45,400 --> 00:22:46,500
كيف؟

299
00:22:49,200 --> 00:22:50,500
كيف؟

300
00:23:00,000 --> 00:23:01,600
. لقد وجدتها

301
00:23:02,300 --> 00:23:04,800
. فليستولدها

302
00:23:05,200 --> 00:23:07,800
. الظلام و الجحيم

303
00:23:07,900 --> 00:23:12,300
. ويطلع هذا الوحش السائر الى مطلع النهار

304
00:24:26,300 --> 00:24:29,400
. تحيا لكى ايتها السيدة
. (اشكرك ايها المقدام (كاسيو

305
00:24:39,100 --> 00:24:42,400
.جيد, للغاية
.اجل جيد ,كما يهمسون

306
00:24:44,500 --> 00:24:46,900
,مع شبكة صغيرة مثل هذه
ساصير

307
00:24:47,000 --> 00:24:51,000
(عظيم مثل (كاسيو

308
00:25:10,100 --> 00:25:12,900
.يا محاربتي الجميلة

309
00:25:14,500 --> 00:25:16,000
! (عزيزي ( عطيل

310
00:25:16,400 --> 00:25:21,000
.. لقد ملئتنى السعادة لرؤيتك امامي هنا

311
00:25:26,900 --> 00:25:29,300
! يا متعة روحي

312
00:25:29,600 --> 00:25:33,100
,لا استطيع ان افصح على مدي السعادة التي تنتابني
فهى تكاد ان تقطع انفاسي هنا

313
00:25:33,100 --> 00:25:35,700
.. انها سعادة كبيرة للغاية

314
00:25:45,000 --> 00:25:46,600
الاخبار , يا اصدقاء

315
00:25:46,800 --> 00:25:49,700
. لقد انتهت حربنا
! فقد غرق الاتراك

316
00:25:54,000 --> 00:25:56,700
. , لقد شهدت هذه العاصفة البائسة
 حطاما مهولة.

317
00:25:56,800 --> 00:25:59,200
... و معاناة في الجزء الأكبر من اسطولهم ...

318
00:25:59,300 --> 00:26:00,800
(عزيزي (مونتانيو

319
00:26:01,300 --> 00:26:04,200
كيف حال الذين عرفناهم قبلاً
 في هذه الجزيرة؟

320
00:26:04,300 --> 00:26:06,800
. "حبيبتي , سيقمون لكي افراحا رائعة في" قبرس

321
00:26:06,900 --> 00:26:09,300
. فان لدي عند سكانها مودة بينهم

322
00:26:10,100 --> 00:26:13,100
!انت منتعش الآن

323
00:26:13,100 --> 00:26:18,000
و لكنى سارسل الكمان لصنع موسيقى
صادقة مثلي

324
00:27:34,500 --> 00:27:38,000
تقدم ان كنت شجاعا. يزعمون ان سفلة
 الناس عندما يقعون في الحب

325
00:27:38,000 --> 00:27:41,900
اكتسبوا من شرف النفس ما يفوق فطرتهم, فاستمع إلى

326
00:27:42,600 --> 00:27:45,600
. الملازم يسهر الليلة بين الحرس

327
00:27:46,100 --> 00:27:48,200
اولا , يجب ان اخبرك ذلك

328
00:27:48,500 --> 00:27:51,200
. ديدمونة) مغرمة به)

329
00:27:51,300 --> 00:27:53,000
ب(كاسيو)؟

330
00:27:54,100 --> 00:27:55,200
هذا غير ممكن

331
00:27:55,400 --> 00:27:58,200
اقفل شفايفك هكذا
. و ارشد روحك

332
00:27:58,300 --> 00:28:00,100
اتبعني . يجب ان تتغزى عينها

333
00:28:00,200 --> 00:28:02,500
واى سعادة ستجنيها برؤية هذا الشيطان؟

334
00:28:02,600 --> 00:28:05,400
.. فطبيعتها الرقيقة جعلتها تشعر
 بان تم استغلالها

335
00:28:05,400 --> 00:28:09,600
...و ستبدا بالتقزز منه و كره المغربي.

336
00:28:09,700 --> 00:28:13,000
. ان طبيعتها ترشدها لذلك
. و تجبرها على بعض من الخيار الثاني

337
00:28:13,000 --> 00:28:16,500
لا اصدق ما تقوله
لانها مائلة الى الفضيلة كل الميل

338
00:28:18,500 --> 00:28:20,600
. النبيذ الذي تشربه مصنوع من العنب

339
00:28:20,800 --> 00:28:24,600
لو كان بها فضيلة , لما احبت المغربي
"انها كفضيلة "قطعة البودنج

340
00:28:24,700 --> 00:28:27,200
الم ترى قبضتها على يديه؟

341
00:28:27,300 --> 00:28:28,700
الم تلاحظ ذلك؟

342
00:28:28,800 --> 00:28:32,200
و لكنها كانت مجاملة
- بل فُجر خلال هذه اليد...

343
00:28:34,000 --> 00:28:36,200
انها فهرس للمقدمة المخادعة

344
00:28:36,300 --> 00:28:38,800
لتاريخ الزنا والشهوات

345
00:28:38,900 --> 00:28:42,400
فقد اوشك شفاههما ان تلتقيا وتتعانق انفاسهما

346
00:28:42,600 --> 00:28:44,200
(يا لها من افكار شريرة يا (رودريجو

347
00:28:44,400 --> 00:28:47,100
حيث ان هذه المجاملات
 .عندما تفتح الطريق

348
00:28:47,200 --> 00:28:49,100
يتبعها القائد في العادة

349
00:28:49,200 --> 00:28:51,800
...و معظم الجنود على الاثر والعاقبة

350
00:28:51,900 --> 00:28:55,500
و لكن يا سيدي دعني اقودك
"يما اننى احضرتك من" البندقيه

351
00:28:58,300 --> 00:29:00,400
و اراقبك مع الحرس الليلة...

352
00:29:00,500 --> 00:29:03,900
ساجعلك تتولى القيادة
و لن اكون بعييد عنك

353
00:29:04,200 --> 00:29:08,600
. (استنبط وسيلة لإغضاب ( كاسيو

354
00:29:10,500 --> 00:29:11,300
.... حسناً

355
00:29:18,800 --> 00:29:20,800
(مرحبا يا( ياجو
علينا الحراسة

356
00:29:20,900 --> 00:29:24,200
ليس في هذا الوقت ايها الملازم
لم تحن العاشرة بعد

357
00:29:24,300 --> 00:29:27,100
لقد صرفنا قائدنا مبكرا بسبب حبه ديدمونة

358
00:29:27,200 --> 00:29:29,000
.. و لذلك لا ملام عليه

359
00:29:29,100 --> 00:29:30,800
.. لإنه حتى الآن

360
00:29:30,900 --> 00:29:34,500
لم يقضي ليلة كاملة معها
وهى قطعة تليق بالمشتري

361
00:29:34,500 --> 00:29:36,200
. إنها لسيدة شهية جداً

362
00:29:36,400 --> 00:29:39,400
. و اكاد اقسم , انها محبة للعب ايضا

363
00:29:39,400 --> 00:29:41,300
. انها حقا كاملة

364
00:29:41,400 --> 00:29:42,500
.. حسناً

365
00:29:42,700 --> 00:29:44,300
! فلينعموا بالسعادة

366
00:29:44,400 --> 00:29:46,100
..فلتأتي , لدي ابريق من النبيذ

367
00:29:46,300 --> 00:29:48,400
..و هناك بعض القبرسيون يسرون..

368
00:29:48,500 --> 00:29:50,600
بشرب نخب  في صحة (عطيل) الأسود

369
00:29:50,800 --> 00:29:52,300
.. (ليس الليلة , يا عزيزي (ياجو

370
00:29:52,400 --> 00:29:54,400
. فعقلى مشوش الآن و مكتئب

371
00:29:54,600 --> 00:29:56,900
و كان بودي لو كان الأب اخترع

372
00:29:57,000 --> 00:29:59,200
وسيلة اخرى للتسلية

373
00:30:00,700 --> 00:30:02,900
. انهم اصدقائنا

374
00:30:04,000 --> 00:30:05,900
و لكن كأس واحد؟
ساشرب نخبك

375
00:30:06,000 --> 00:30:09,600
لقد شربت كوبا واحد الليلة بالفعل
ولا اجروء ان احمل صحتي الضعيفة كوب اخر

376
00:30:09,600 --> 00:30:12,200
! ماذا , يا رجل
انها ليلة عيد

377
00:30:12,300 --> 00:30:14,500
. و الشهم يرغب في ذلك.

378
00:30:16,700 --> 00:30:18,100
اين هم؟

379
00:30:21,900 --> 00:30:24,800
اذا استطعت ان اسقيه كاسا

380
00:30:59,500 --> 00:31:01,300
. المكسب يجني

381
00:31:02,300 --> 00:31:04,700
. الفواكه تقتلع

382
00:31:05,500 --> 00:31:09,400
.. و لكن تاتى الصفقة الآن بيني وبينك

383
00:32:27,700 --> 00:32:29,900
هل صديقك الأنجليزي خبير هكذا في مشروبه؟

384
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
لماذا, انه يغلبك في السكر
و يدعك ميت من  الشرب وهو لم يتعب

385
00:32:33,000 --> 00:32:35,100
. كما انه يغلب الالماني في هذا المجال ولا يعرق

386
00:32:35,200 --> 00:32:39,100
. و يجعل الهولندي يتقيأ
 قبل أن يملأ الزورق الثاني

387
00:32:39,200 --> 00:32:40,600
في صحة قائدنا

388
00:32:40,700 --> 00:32:42,900
اشرب نخب ذلك ايها الملازم

389
00:32:43,700 --> 00:32:45,700
. و سافعل مثلك

390
00:33:00,800 --> 00:33:02,000
! انجلترا الرائعة

391
00:33:07,800 --> 00:33:10,900
. (فليحفظك, يا (كاسيو

392
00:33:11,000 --> 00:33:13,500
كيف الحال معك يا جميلة؟

393
00:33:51,100 --> 00:33:53,000
دعنا لا نشرب اكثر من ذلك

394
00:33:53,100 --> 00:33:54,600
. و لنرجع لاعمالنا

395
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
. فليغفر الرب خطيانا

396
00:33:58,400 --> 00:34:01,500
. ايها السادة , فلنرجع الى اعمالنا

397
00:34:03,300 --> 00:34:06,000
لا تغتقدا ايها السادة اني سكران

398
00:34:06,700 --> 00:34:08,900
ان هذا الشخص سندي

399
00:34:09,000 --> 00:34:10,800
انه يدي اليمني

400
00:34:11,600 --> 00:34:13,200
. و هذه يدي اليسرى

401
00:34:14,500 --> 00:34:16,500
. انني لست سكير الآن

402
00:34:17,600 --> 00:34:19,600
.استطيع ان اقف جيد بما يكفي

403
00:34:19,800 --> 00:34:21,200
. و اتحدث جيد بما يكفي

404
00:34:21,300 --> 00:34:23,000
حسنا جدا

405
00:34:25,200 --> 00:34:27,500
. لا ينبغي ان تظنوا اننى سكران

406
00:34:31,900 --> 00:34:34,700
الى الرواق ايها السادة
لنعد همتنا

407
00:34:34,700 --> 00:34:37,000
اترى هذا الرفيق الخارج الآن؟

408
00:34:37,600 --> 00:34:41,700
. انه قائد قادر على خدمة
 قيصر) ويتولى القيادة العامة)

409
00:34:41,800 --> 00:34:43,900
و لا تفعل شىء سوى ان 
ترى محاسنه

410
00:34:44,100 --> 00:34:46,000
و لكن هل هو هكذا دائما؟

411
00:34:46,500 --> 00:34:49,500
ان هذه الحالة دائما ما
 تكون في مقدمة نومه

412
00:34:52,700 --> 00:34:55,600
ما الذي جرى ايها الملازم؟
! غبي يعلمني وجباتي

413
00:34:55,700 --> 00:34:57,800
ساضرب هذا الغبي حتى اسحقه في زجاجة

414
00:34:57,900 --> 00:35:00,600
! تضربني
اتتحدث ايها الدنىء؟

415
00:35:01,200 --> 00:35:02,800
. حلما , يا سيدي الملازم

416
00:35:02,900 --> 00:35:06,700
. ارجو منك ان تحفظ يديك

417
00:35:07,300 --> 00:35:11,000
دعني ارحل يا سيدي, و الا كسرت فكك

418
00:35:12,300 --> 00:35:14,200
.. هيا, هيا

419
00:35:14,400 --> 00:35:15,900
. انت سكير..

420
00:35:22,600 --> 00:35:23,600
سكير؟

421
00:35:25,900 --> 00:35:27,600
حلماً , ايها الملازم الصالح

422
00:35:29,100 --> 00:35:30,300
ارادة الله يا سادة

423
00:35:37,600 --> 00:35:39,900
ايها الملازم الصالح فلتكف عن ذلك

424
00:35:40,100 --> 00:35:42,000
! فتنة

425
00:35:42,500 --> 00:35:44,100
! فتنة

426
00:35:52,800 --> 00:35:53,900
المساعدة , ايها اللازم

427
00:36:02,200 --> 00:36:03,600
ارادة الرب ايها الملازم

428
00:36:07,700 --> 00:36:09,600
ما الذي يجري هنا؟

429
00:36:09,700 --> 00:36:11,500
هل تحولنا الى اتراك؟

430
00:36:12,200 --> 00:36:15,700
ياللعار , كفوا عن هذا القتال البربري

431
00:36:16,000 --> 00:36:18,900
و من تجرأ ليخطوا خطوة لشفاء غليله

432
00:36:19,000 --> 00:36:20,400
. فروحه ستكون بلاقيمة

433
00:36:20,500 --> 00:36:23,300
. سيلقي حتفه عند اول حركة

434
00:36:25,200 --> 00:36:27,700
ما الخطب ايها السادة؟

435
00:36:28,700 --> 00:36:29,800
..ميشيل

436
00:36:30,000 --> 00:36:32,400
اى شىء انساك يا (ميشيل) الواجب إلى هذا الحد؟

437
00:36:34,900 --> 00:36:37,000
! ارجوك , يا سيدي لا استطيع التحدث

438
00:36:37,700 --> 00:36:39,300
. لا استطيع التحدث

439
00:36:42,400 --> 00:36:44,000
. يا( منتانو) الشريف

440
00:36:45,900 --> 00:36:49,200
ما الذي دعاك لجعل
 سمعتك سيئة الى هذا الحد...

441
00:36:49,200 --> 00:36:52,400
و استبدال رائيك الحكيم بلقب خمورجي؟

442
00:36:52,500 --> 00:36:57,300
اعطني جواب لذلك
عزيز ى (عطيل) لقد جرحت جرحا عنيفا يمنعنى من الحديث

443
00:36:57,300 --> 00:37:00,400
 ياجو) سيخبرك)

444
00:37:00,400 --> 00:37:02,800
.. بكل ما اعلم

445
00:37:11,500 --> 00:37:15,700
الآن بحق السماء ,
 لقد بدأ دمي في التحكم بجوانحي

446
00:37:15,700 --> 00:37:19,800
من بدأ هذا يا (ياجو)؟

447
00:37:19,800 --> 00:37:22,100
اذا كنت تراعي الصحبة او الحفاظ على كرسيك

448
00:37:22,200 --> 00:37:25,400
ولم تقل الحقيقة كاملة

449
00:37:25,500 --> 00:37:27,400
. فلن تعتبر جندي

450
00:37:27,500 --> 00:37:30,400
! لا تحرجوني بهذه القوة
خيرا لى ان اقطع لساني

451
00:37:30,500 --> 00:37:32,800
(على ان اجرح (ميشيل كاسيو

452
00:37:35,600 --> 00:37:37,900
. غير انني واثق بان ما ساقوله لن يضره فتيلاً

453
00:37:38,000 --> 00:37:39,400
فاسمع ما ساقوله ايها القائد

454
00:37:39,900 --> 00:37:42,800
بينما انا و(منتايو) نتسامر , جاء رجل يستغيث

455
00:37:42,900 --> 00:37:46,800
. و (كاسيو) يتبعه يريد ضربه بسيفه المسلول

456
00:37:46,900 --> 00:37:49,800
سيدي , هذا الشريف تصدى لكاسيو

457
00:38:00,000 --> 00:38:02,700
و لا اقدر ان اقول شىء اخر عن هذه الحادثة

458
00:38:07,400 --> 00:38:11,200
غير ان الرجال هم رجال
و اخيرهم يغفلون احيانا

459
00:38:11,200 --> 00:38:13,300
و رغم ان كاسيو اهان هذا الرجل قليلا

460
00:38:13,400 --> 00:38:16,100
و مع الغضب ربما ضرب الانسان اصدق مودة له

461
00:38:16,200 --> 00:38:17,100
فلابد ان كاسيو هكذا

462
00:38:17,400 --> 00:38:21,800
اعلم يا عزيزي ياجو ان نزاهتك
 تجعلك تقلل من شأن المسألة

463
00:38:21,800 --> 00:38:24,800
لتلطفها عن كاسيو

464
00:38:42,600 --> 00:38:44,200
كاسيو

465
00:38:47,100 --> 00:38:51,200
"من جرحته له شهرة عظيمة في "قبرص

466
00:38:52,400 --> 00:38:54,100
و احترام جليل

467
00:38:55,200 --> 00:38:56,700
احبك

468
00:38:58,600 --> 00:39:01,100
. و لكن لن تكون ضابطى بعد الآن

469
00:39:01,300 --> 00:39:02,900
ما الذي يجري يا عزيزي؟

470
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
انظروا , لقد استيقظت حبيبتي

471
00:39:06,100 --> 00:39:08,400
. ساجعلك عبرة

472
00:39:09,900 --> 00:39:12,100
كل شىء على ما يرام , يا عزيزيتي
عودي إلى سريرك

473
00:39:12,200 --> 00:39:13,900
اذهب يا( ياجو) واهتم بالمدينة

474
00:39:14,000 --> 00:39:16,700
و امن الخائفين

475
00:39:16,800 --> 00:39:18,800
. )تعالي يا عزيزتي (ديدومونة

476
00:39:31,600 --> 00:39:34,300
هل انت مجروح ايها الملازم؟
اجل ,و بغير شفاء

477
00:39:34,400 --> 00:39:37,600
! لا سمح الله
لقد فقدت سمعتي

478
00:39:38,000 --> 00:39:40,600
. لقد فقدت الجزء النزيه بداخلي

479
00:39:40,700 --> 00:39:43,300
و بقي الجزء الحيواني

480
00:39:43,400 --> 00:39:45,600
! (سمعتي يا (ياجو

481
00:39:45,700 --> 00:39:46,600
! سمعتي

482
00:39:46,700 --> 00:39:48,600
. ظننت انك اصبت بجرح بدني

483
00:39:48,800 --> 00:39:51,600
.ذلك اشد خطرا من الاصابة بالجرح في السمعة

484
00:39:53,600 --> 00:39:56,900
. هناك وسائل لاستعادة رضا القائد مرة اخرى

485
00:39:57,000 --> 00:39:58,500
. فقد عزلك في ساعة غضبك

486
00:39:58,600 --> 00:40:00,800
عقاب سياسي وليس عن مكر

487
00:40:00,900 --> 00:40:02,500
استعطفه مرة اخرى و سيلين

488
00:40:02,700 --> 00:40:04,400
افضل ان التمس من الناس تحقيري

489
00:40:04,500 --> 00:40:06,300
.. على خديعة مثل هذا القائد العظيم

490
00:40:06,400 --> 00:40:10,300
بان يستعيد ظابط مغفل , سكير قليل الاحتراس

491
00:40:10,300 --> 00:40:11,600
ان من تتعبه هو سيفك

492
00:40:11,800 --> 00:40:14,200
ما الذي فعله بك؟
لا اعرف

493
00:40:14,300 --> 00:40:15,200
هل هذا ممكن؟

494
00:40:15,300 --> 00:40:16,100
! سكير

495
00:40:16,300 --> 00:40:19,000
ان الخمور كائنات ودوده لو استخدمتها جيدا

496
00:40:19,100 --> 00:40:21,500
.. و لا تعترض اكثر من ذلك

497
00:40:21,600 --> 00:40:24,800
.. و ايها الملازم الصالح

498
00:40:25,000 --> 00:40:28,100
اعتقد بانك تعرف انني احبك

499
00:40:29,900 --> 00:40:31,300
. و لقد اكدت على ذلك يا سيدي

500
00:40:32,400 --> 00:40:34,500
. ساخبرك ما الذي يجب ان تقوم به

501
00:40:34,800 --> 00:40:37,800
. زوجة قائدنا هى القائدة الآن

502
00:40:38,400 --> 00:40:41,100
اقر بذنبك بحرية لها

503
00:40:41,200 --> 00:40:44,500
و اطلب منها ان تساعدك
في العودة الى منصبك

504
00:40:44,600 --> 00:40:47,500
ان هذا التخاصم بينك و بين زوجها

505
00:40:47,500 --> 00:40:49,300
يمزفها

506
00:40:49,500 --> 00:40:52,800
.. و ثروتي ضد اى لقب قيم

507
00:40:52,800 --> 00:40:57,200
ان حبك سيبقى اقوى من اى وفت مضى

508
00:40:59,200 --> 00:41:00,400
. لقد نصحتني جيدا

509
00:41:00,800 --> 00:41:04,300
كن واثقا انها نصيحة خلوق و طيب

510
00:41:04,300 --> 00:41:06,200
سافكر في ذلك بحرية

511
00:41:12,300 --> 00:41:14,100
عمت مساءا ايها الملازم

512
00:41:14,200 --> 00:41:16,200
يجب ان اذهب للمراقبة

513
00:41:16,400 --> 00:41:18,800
عمت مساءا يا (ياجو) الصالح

514
00:41:23,700 --> 00:41:25,600
. كيف اكون وغدا.

515
00:41:25,700 --> 00:41:28,200
عندما انصح نصيحة سهلة و خالصة
كهذه

516
00:41:28,300 --> 00:41:32,300
و سهلة التحقيق و وسيلة لكسر غضب المغربي
و استعطافه؟

517
00:41:32,300 --> 00:41:36,700
روحه تريد استعادة ود ديدمونة.

518
00:41:36,700 --> 00:41:40,300
و يمكن ان تفعل او لن تفعل
ما الذي تقرره

519
00:41:40,400 --> 00:41:44,400
.. حيث ان رغبتها ستقوم بدور الصالحه
مع وظيفته الضعيفة

520
00:41:44,400 --> 00:41:46,800
كيف اكون وغدا
حين انصح كاسيو

521
00:41:46,900 --> 00:41:49,900
بالخطة التي توصله إلى فائدته؟

522
00:41:50,600 --> 00:41:53,300
ملعون في الجحيم

523
00:41:53,900 --> 00:41:58,000
عندما ترتدي الشياطين ثوب الخطايا الاسود
صوروها

524
00:41:58,000 --> 00:42:00,300
بصور سماوية
كما افعل الآن

525
00:42:00,400 --> 00:42:05,000
في الوقت الذي يسعى فيه
هذا الأبله لأستعادة نكانته عند ديدمونة

526
00:42:05,100 --> 00:42:08,200
.. و هي تشفع له عند المغربي بقوة

527
00:42:08,300 --> 00:42:10,800
... ساصب السم في ودنه

528
00:42:10,900 --> 00:42:14,700
و ستجعله يشك في زناها

529
00:42:14,700 --> 00:42:17,800
بقدر ما يزيد الحاحاها
في طلب الرأفة

530
00:42:17,900 --> 00:42:22,300
سيزداد شك المغربي بها

531
00:42:25,600 --> 00:42:28,700
.... لذلك ساحول فضيلتها

532
00:42:32,800 --> 00:42:34,600
.. إلى خطيئة

533
00:42:35,300 --> 00:42:38,000
و استخرج من طيبتها

534
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
الفخ

535
00:42:42,300 --> 00:42:44,200
الفخ الذي سيوقعهم جميعا

536
00:42:48,500 --> 00:42:50,300
ماذا تريد الآن يا رودريجو؟

537
00:42:50,800 --> 00:42:53,500
اننى اطاردك هنا..

538
00:42:53,600 --> 00:42:56,400
.. ليس كا لكلب الذي يصطاد

539
00:42:56,500 --> 00:42:59,300
. و لكن كالكلب الذي يعوى ويملأالدنيا صياحا

540
00:42:59,500 --> 00:43:02,200
. لقد صرفت معظم مالي

541
00:43:06,900 --> 00:43:10,000
و اعتقد ان القضية ستكون

542
00:43:10,100 --> 00:43:13,300
اننى يجب ان اتحمل على نفسي

543
00:43:13,300 --> 00:43:14,700
و لذلك

544
00:43:15,300 --> 00:43:19,200
بدون اى مال على الاطلاق و داهية
قليلة

545
00:43:20,300 --> 00:43:22,800
ساعود الى البندقية

546
00:43:24,000 --> 00:43:27,200
يالهم من مساكين من لم يملكون
اى صبر

547
00:43:28,000 --> 00:43:31,700
كيف ستألتم الجروح بدون درجات؟

548
00:43:32,000 --> 00:43:34,600
.. انت تعلم اننا نعمل بداهية

549
00:43:34,700 --> 00:43:36,500
.. و ليس بالسحر

550
00:43:36,600 --> 00:43:39,900
و الداهية تعتمد على بطء الوقت

551
00:43:40,600 --> 00:43:42,300
الا تسير الامور على ما يرام؟

552
00:43:44,200 --> 00:43:46,200
. لقد ضربك كاسيو

553
00:43:48,800 --> 00:43:52,200
و انت بجرح صغير

554
00:43:52,300 --> 00:43:55,400
.. قد جعلت كاسيو مطرود

555
00:43:59,200 --> 00:44:01,100
.. لتهدىء نفسك قليلا

556
00:44:11,000 --> 00:44:13,800
يالهى , انه الصباح

557
00:44:14,100 --> 00:44:17,400
السعادة و النشاط يجعل الوقت قصيرا

558
00:44:17,900 --> 00:44:19,400
فلتتمشى قليلا

559
00:44:22,300 --> 00:44:23,900
بعيدا كما اقول

560
00:44:24,300 --> 00:44:26,600
. و ستسمع اخبار بعد قليل

561
00:44:28,200 --> 00:44:29,900
الآن اذهب

562
00:44:46,900 --> 00:44:48,200
عمت صباحا يا سيدتي

563
00:44:48,400 --> 00:44:50,300
مهما ينته منه امر كاسيو

564
00:44:50,500 --> 00:44:54,100
لن يكون أي شىء سوى خادمك
اعلم ذلك

565
00:44:54,300 --> 00:44:55,600
. اشكرك

566
00:44:56,800 --> 00:44:58,100
. سيدتي , ها اتى مولاي

567
00:45:01,300 --> 00:45:04,200
. لا احب ذلك
ما الذي تقوله؟

568
00:45:04,700 --> 00:45:05,600
لا شىء يا مولاي

569
00:45:05,900 --> 00:45:08,600
سيدي اذنك بالانصراف
الى اللقاء

570
00:45:11,200 --> 00:45:13,200
الم يكن هذا كاسيو الذي فارق زوجتي؟

571
00:45:13,400 --> 00:45:14,300
اجل كاسيو يا مولاي

572
00:45:16,500 --> 00:45:18,400
كيف الحال الآن يا مولاي؟

573
00:45:18,800 --> 00:45:21,300
.. كنت يا سيدي اخاطب ذي حاجة هنا

574
00:45:21,400 --> 00:45:23,500
رجل حزين للغاية لانصرافك عنه

575
00:45:23,600 --> 00:45:25,100
من الذي تعنيه؟

576
00:45:25,200 --> 00:45:27,200
ملازمك كاسيو

577
00:45:27,600 --> 00:45:30,200
يا مولاي الصالح, لو لم يكن يحبك حقيقي

578
00:45:30,300 --> 00:45:33,000
.. و الا خاب ذكائى في وجه الأوفياء

579
00:45:47,400 --> 00:45:49,900
! فتاة ممتازة

580
00:45:50,800 --> 00:45:54,100
احبك و لو سامنى حبك عذاب الأخرة

581
00:45:56,200 --> 00:45:58,400
.. فإذا انصرفت عن حبك

582
00:45:59,200 --> 00:46:01,300
.. تعاودني الفوضى و الظلمات

583
00:46:02,700 --> 00:46:05,700
مولاي الشريف
-ماذا تقول يا اياجو؟

584
00:46:05,800 --> 00:46:09,200
اكان كاسيو يعلم غرامكم؟

585
00:46:09,200 --> 00:46:11,000
. عرفه من بدايته لنهايته

586
00:46:15,600 --> 00:46:17,200
لماذا تسأل؟

587
00:46:17,300 --> 00:46:20,600
ارضاء لفكرى ليس اكثر

588
00:46:25,500 --> 00:46:27,900
و ما فكرك يا اياجو؟

589
00:46:28,000 --> 00:46:30,500
كنت لا اتخيل انه لا يعرف
ما دار بينكما

590
00:46:30,600 --> 00:46:32,000
اجل

591
00:46:32,700 --> 00:46:34,400
بل و كان يتوسط بيننا احيانا

592
00:46:34,600 --> 00:46:36,300
حقاَ؟
حقاَ؟

593
00:46:36,600 --> 00:46:38,300
اجل , حقا

594
00:46:39,300 --> 00:46:41,700
ما ترى تحت هذا؟
اليس وفيا؟

595
00:46:41,800 --> 00:46:43,100
وفيا يا مولاي؟

596
00:46:43,600 --> 00:46:45,100
وفيا؟ اجل وفيا

597
00:46:45,400 --> 00:46:47,100
و في يا مولاى الى غاية ما اعلمه

598
00:46:47,200 --> 00:46:49,000
ما الذي تعتقده؟
اعتقده يا مولاي؟

599
00:46:49,100 --> 00:46:51,800
بالله انه يجيبيني كوقع صداي

600
00:46:51,900 --> 00:46:53,500
كأنه يعني شيئا

601
00:46:53,600 --> 00:46:56,600
اذا كنت تحبني اريني 
فكرك

602
00:46:57,600 --> 00:47:01,100
مولاي, انت تعلم بحبي لك
اعتقد انك تحبني

603
00:47:01,300 --> 00:47:03,700
و بقدر ما اعرفه انك مفعم بالحب

604
00:47:03,800 --> 00:47:05,200
.. و الوفاء

605
00:47:05,600 --> 00:47:08,400
و انك تزن كلماتك قبل ان تنطق بها

606
00:47:08,500 --> 00:47:11,200
لذلك . هذه التوقفات تخيفني اكثر

607
00:47:11,300 --> 00:47:14,100
لان اظن ان ميشيل كاسيو صادق الوفاء

608
00:47:14,500 --> 00:47:15,800
. اظن ذلك ايضا

609
00:47:16,000 --> 00:47:17,400
. الرجال يجب ان يبدو كما يظهرون

610
00:47:17,500 --> 00:47:19,900
بل الذي خلقهم ليت لم يجعلهم للمنافقين
اسباه

611
00:47:20,000 --> 00:47:21,800
يقين يجب ان يكون الرجال كما يظهرون

612
00:47:21,900 --> 00:47:24,400
و لهذا اظنه صادق الولاء.

613
00:47:24,500 --> 00:47:26,200
كلا , لديك اكثر مما تبوح به

614
00:47:26,400 --> 00:47:28,600
رجائي ان تظهر لي خواطرك

615
00:47:28,700 --> 00:47:32,300
كما تظهرها في خفائك, و ان تعبر عن القبيح بها بلغة قبيحة

616
00:47:32,400 --> 00:47:34,300
عفوك يا سيدي

617
00:47:35,300 --> 00:47:37,600
قد يكون ظني اثما

618
00:47:37,700 --> 00:47:41,700
و اعترف ان من طبيعتي الرديئة
اساءة الظن

619
00:47:41,700 --> 00:47:43,900
و اختلاق خطايا

620
00:47:44,600 --> 00:47:47,500
قد لا تكون

621
00:47:48,000 --> 00:47:51,000
فلا فائدة لك من جهة اطمئنانك و صفائك

622
00:47:51,100 --> 00:47:56,000
ولا من حيث رجولتي و شرفي
ان تطلع على خفايا عقلي

623
00:47:56,100 --> 00:47:57,500
ماذا تعني؟

624
00:47:58,400 --> 00:48:01,500
حسن السمعة للرجل و المراءة يا سيدي

625
00:48:01,500 --> 00:48:04,900
.. اثمن جوهرة من حلى النفس

626
00:48:05,000 --> 00:48:07,500
من يسرق كيس نقودي, يسرق شيئا زريا

627
00:48:07,600 --> 00:48:10,700
كان لي و اصبح له

628
00:48:10,700 --> 00:48:11,900
..  و كان قبلنا لألوف اخريين

629
00:48:12,100 --> 00:48:15,200
اما الذي يسرق سمعتي

630
00:48:15,300 --> 00:48:17,800
يسرقني في شىء لم يغنيه

631
00:48:17,800 --> 00:48:20,400
.. بل يجعلني فقير بالفعل

632
00:48:21,900 --> 00:48:25,500
. بحق السماء , ساعرف افكارك

633
00:48:25,500 --> 00:48:27,300
لا تستطيع, و لو كان قلبي في يديك

634
00:48:27,400 --> 00:48:30,300
لن تصل اليه و هذا القلب في حراستي

635
00:48:31,800 --> 00:48:34,600
! يا مولاي احذر الغيرة

636
00:48:34,800 --> 00:48:39,000
تلك العيون الخضراء التي تسخر
مما تتغذى به من لحوم الناس يا سيدي

637
00:48:39,400 --> 00:48:40,500
لماذا؟

638
00:48:43,200 --> 00:48:44,900
لماذا هذا؟

639
00:48:46,100 --> 00:48:49,500
تعتقد انني ساعيش حياة من الغيرة.

640
00:48:49,600 --> 00:48:53,800
لاتبع تغيرات القمر بريبة ؟ كلا

641
00:48:54,600 --> 00:48:57,200
اذا شكيت مرة 
ساعتزم امري

642
00:48:58,200 --> 00:49:00,300
Nor from mine own weak merits
shall I draw...

643
00:49:00,500 --> 00:49:05,200
لا يخالجني اى ظن بها ولا اخشى شىء
طالما لديها عين و اختارتني

644
00:49:05,200 --> 00:49:06,200
.. كلا يا اياجو

645
00:49:07,200 --> 00:49:11,100
لن ارتاب حتى ارى دليل لارتباب

646
00:49:11,200 --> 00:49:13,200
و اذا ظهر الدليل بعد ذلك
فاما فراقا خالدا

647
00:49:13,300 --> 00:49:15,500
للحب او الغيرة

648
00:49:15,600 --> 00:49:17,200
اننى مسرور الان 
و لكن لدي سبب 

649
00:49:17,300 --> 00:49:20,400
 بأن اؤكد لك حبي وواجبي الذي احمله
تجاهك

650
00:49:20,500 --> 00:49:24,500
و عليه يقتضي الواجب ان 
اقدم لك النصيحة

651
00:49:25,200 --> 00:49:27,100
. و بعدها يجىء و قت البرهان

652
00:49:32,800 --> 00:49:34,200
. انظر إلى زوجتك

653
00:49:36,700 --> 00:49:40,000
و راقبها جيدا مع كاسيو

654
00:49:40,900 --> 00:49:42,400
انظر إلى ذلك

655
00:49:43,500 --> 00:49:45,700
. انا عليم بطبائع بلادي جيدا

656
00:49:45,800 --> 00:49:48,500
في البندقية , يجعلون النساء
يظهرون نفسهم على ملأ من الناس

657
00:49:48,600 --> 00:49:50,600
. لا يجرؤ ان يظهروهن لازواجهن

658
00:49:50,700 --> 00:49:53,200
فضميرهن لا يمنعن على ان يشتهيهن

659
00:49:53,300 --> 00:49:55,200
.. و لكن يجعلوهن سرا

660
00:50:01,500 --> 00:50:04,000
احقيقي ما تقول؟
لقد خدعت والدها

661
00:50:04,100 --> 00:50:06,700
و لم تكن اشد هياما بك منها
حين كانت تخاف نظراتك 

662
00:50:06,800 --> 00:50:09,400
هى فعلت ذلك حقا
لماذا , ذهبت اذا

663
00:50:14,400 --> 00:50:16,100
. و انا الام على ذلك

664
00:50:18,100 --> 00:50:22,100
و استغفر لك عن حبي الشديد
لجلالتك

665
00:50:22,100 --> 00:50:24,100
لن انسى لك كلماتك مدى الضهر

666
00:50:27,300 --> 00:50:28,900
ارى ان كلماتي استحوذت عليك

667
00:50:29,100 --> 00:50:31,700
البته
بحق ايماني , اخشى انها فعلت

668
00:50:31,700 --> 00:50:34,200
اتمنى ان تعتقد ان كلماتي خرجت بسبب 
حبي لك

669
00:50:34,300 --> 00:50:36,200
و لكن ارى انك تحركت

670
00:50:36,300 --> 00:50:39,700
ارجو ان لا تفكر في مدلول هذه الكلمات
بطريقة مقززة

671
00:50:39,800 --> 00:50:41,900
. و لاتعطي لها اوسع ما تعطي الريبة

672
00:50:42,000 --> 00:50:43,700
الا تفعل ذلك يا سيدي

673
00:50:43,800 --> 00:50:46,700
اذا تماديت في الاقاويل يا سيدي
اصابت كلماتي مرمى لا اتمناه

674
00:50:46,800 --> 00:50:49,400
كاسيو صديقي
ارى يا مولاي انك مضطرب

675
00:50:49,500 --> 00:50:50,800
لست مضطرب كثيرا

676
00:50:50,900 --> 00:50:52,800
. اعتقد ان ديدمونة عفيفة على كل حال

677
00:50:52,900 --> 00:50:56,000
اطال الله بقاءها و اطال بقاءك
لانك حسن الظن بها

678
00:50:56,600 --> 00:51:00,100
. غير ان الطبيعة تضل الاشخاص

679
00:51:00,100 --> 00:51:01,800
! و هذا هو محور المسأله

680
00:51:01,900 --> 00:51:04,300
لكي تكون جرىء لا يجب ان تتزوج

681
00:51:04,400 --> 00:51:07,000
بمن من مقامها و لونها وبيئتها

682
00:51:07,100 --> 00:51:11,000
مع ان الطبيعة تدفعها الى الميل

683
00:51:11,300 --> 00:51:13,800
الى اشخاص في نفس مقامها

684
00:51:13,900 --> 00:51:17,800
ذو افكار مخالفة للفطرة

685
00:51:29,900 --> 00:51:34,700
. و لكن سامحني فما اذكره هذا
لا يخصها

686
00:51:34,700 --> 00:51:39,300
غير انني اخشى رغبتها 
في الحكم عليها بطريقة صحيحة

687
00:51:39,300 --> 00:51:42,500
فتقابل بينها و بين ابناء وطنها

688
00:51:42,500 --> 00:51:44,500
 فتندم

689
00:51:46,100 --> 00:51:47,700
الى اللقاء

690
00:51:47,800 --> 00:51:51,300
اذا رايت شيئا بعد فاعلمني به

691
00:51:51,600 --> 00:51:53,000
اتركني يا اياجو

692
00:51:53,200 --> 00:51:55,200
مولاي , استمحيك عذرا

693
00:52:01,000 --> 00:52:02,900
لماذا تزوجت؟

694
00:52:04,300 --> 00:52:06,800
مولاي اود لو سيادتك

695
00:52:06,900 --> 00:52:09,200
لم تتعمق في هذه المسأله اكتر

696
00:52:09,300 --> 00:52:10,300
اتركها للوقت

697
00:52:11,300 --> 00:52:13,200
اجعل اساس الرأي انني افرطت في حرصى عليك

698
00:52:13,300 --> 00:52:16,300
و هذا الإفراط من معايبي

699
00:52:16,700 --> 00:52:18,700
فارجو ان تعدها بريئة

700
00:52:19,000 --> 00:52:20,400
. لا تخشى شىء يا حاكمي

701
00:52:27,500 --> 00:52:31,600
نستطيع ان نطلق على هذه المخلوقات الضعيفة 
ملكنا...

702
00:52:31,800 --> 00:52:34,300
و لكن ليست لشهيتنا

703
00:53:10,700 --> 00:53:12,900
! ماذا بك الآن يا عزيزي عطيل

704
00:53:13,000 --> 00:53:15,800
.. إن ضيوفك من اعيان الجزيرة منتظرينك
و الغذاء معد

705
00:53:15,800 --> 00:53:18,000
.. ساتى على الفور

706
00:53:18,600 --> 00:53:22,300
انا الملام
لماذا تتحدث بهذا الوهن؟

707
00:53:25,100 --> 00:53:26,700
هل انت بخير؟

708
00:53:36,400 --> 00:53:39,500
. تعالى , سأذهب معك

709
00:54:30,300 --> 00:54:31,800
عندي شىء لك

710
00:54:31,900 --> 00:54:35,300
لديكي شىء لي؟

711
00:54:35,700 --> 00:54:39,400
. من الشائع ان يكون للرجل امراءة حمقاء

712
00:54:39,500 --> 00:54:41,100
اهذا كل ما لديك؟

713
00:54:43,400 --> 00:54:45,400
ماذا تعطيني بدلاً من هذا المنديل؟

714
00:54:45,500 --> 00:54:47,100
اى منديل؟

715
00:54:47,400 --> 00:54:49,200
اى منديل؟

716
00:54:50,000 --> 00:54:55,000
ذلك الذي كان اول هدية من المغربي
لديدمونة

717
00:54:55,800 --> 00:54:59,500
.. الذي لطالما سألتني ان اختلسه

718
00:55:00,200 --> 00:55:04,500
اسرقته منها؟

719
00:55:04,500 --> 00:55:05,500
كلا بحق الإيمان

720
00:55:05,800 --> 00:55:08,400
انما سقط منها على غفلة

721
00:55:22,800 --> 00:55:25,400
ماذا ستفعل به 
و قد الححت عليا

722
00:55:25,500 --> 00:55:27,200
بأن اختلسه؟

723
00:55:40,400 --> 00:55:42,600
.. أمثال هذا الشىء التافه

724
00:55:42,700 --> 00:55:47,700
. افعل في الغيرة من تحقيقات الكتب المقدسة

725
00:55:48,900 --> 00:55:50,600
. يمكن ان يأتي بشىء

726
00:56:29,600 --> 00:56:32,000
. انني اؤمن بثقتها بحياتي

727
00:56:39,400 --> 00:56:41,800
..لو كانت خادعة

728
00:56:42,100 --> 00:56:44,200
.. ستسخر السماء من نفسها

729
00:56:46,800 --> 00:56:48,600
. لن اصدق هذا

730
00:56:48,800 --> 00:56:53,300
انظر اليها ايها المغربي , لو كانت
لديك عينان لترى بهما

731
00:56:53,600 --> 00:56:56,400
.. لقد خدعت والدها

732
00:56:56,400 --> 00:56:58,200
. و ربما تخدعك

733
00:57:22,000 --> 00:57:24,400
. لقد تحول المغربي الآن بسبب سمي

734
00:57:25,100 --> 00:57:28,700
على ان العقاقير الخطرة هي بطبيعتها سم
.

735
00:57:28,800 --> 00:57:33,000
. اول طعمها غير كريه

736
00:57:33,000 --> 00:57:36,700
.. و لكن متى ابتدأ فعلها في الدم

737
00:57:36,700 --> 00:57:40,700
.. ستحترق كمعادن الكبريت.

738
00:57:41,600 --> 00:57:43,400
. لقد قلت ذلك

739
00:57:43,900 --> 00:57:44,900
! انظر

740
00:57:47,100 --> 00:57:49,900
لا الخشخاش و لا غيره

741
00:57:50,000 --> 00:57:51,900
و لا شىء ابدا في العالم

742
00:57:52,000 --> 00:57:54,500
يعيد لك بعد الآن المنام الهادىء

743
00:57:54,600 --> 00:57:57,200
. الذي كنت تنامه امس

744
00:57:58,800 --> 00:58:00,800
كيف الحال الآن يا قائدي؟

745
00:58:04,600 --> 00:58:05,800
! اليك عني

746
00:58:06,400 --> 00:58:08,700
. لقد مددتني على خشب التعذيب

747
00:58:08,800 --> 00:58:12,500
اقسمت ان خير للإنسان ان يخدع كثيرا
من ان يعلم القليل عن خدعته

748
00:58:12,600 --> 00:58:13,800
! ما بك يا مولاي

749
00:58:13,900 --> 00:58:16,800
اى الاحاسيس التي خامرتني في تلك
الساعات الغرامية؟

750
00:58:16,900 --> 00:58:21,000
. لم تكن تخطر على بالي
و لم اكن اتألم

751
00:58:21,000 --> 00:58:23,100
لم استكشف قبل كاسيو على شفتيها

752
00:58:23,200 --> 00:58:24,700
يحزنني ما اسمعه

753
00:58:24,900 --> 00:58:27,400
لكان يسرني ان يتمتع الجنود كلهم
و معهم اعواتهم الصغار

754
00:58:27,500 --> 00:58:30,000
بجسمها الرائع على الا اعلم شىء

755
00:58:30,000 --> 00:58:34,000
! اما الآن ففراقاَ ابدياَ لراحة النفس

756
00:58:34,100 --> 00:58:35,500
! فراقا للسرور

757
00:58:35,700 --> 00:58:38,700
وداعا للقوات و الحروب الكبيرة
التي تجهل الطمع فضيله

758
00:58:38,800 --> 00:58:40,300
وداعا

759
00:58:40,400 --> 00:58:42,900
. إن حياة عطيل قد انتهت

760
00:58:43,000 --> 00:58:44,100
اهذا ممكن يا مولاي؟

761
00:58:44,200 --> 00:58:47,800
ايها الوغد , جئتني بما يثبت
ان حبيبتي مومس

762
00:58:47,900 --> 00:58:48,900
اثبتلي ذلك

763
00:58:49,000 --> 00:58:50,900
اعطني برهان

764
00:58:51,000 --> 00:58:53,300
او بقيمة النفس الخالدة

765
00:58:53,400 --> 00:58:55,900
لكان خيرا لك ان تكون كلب

766
00:58:56,000 --> 00:58:58,200
على ان تلقى شر غضبي

767
00:58:58,300 --> 00:59:00,000
.. اجعلني ارى بعيني

768
00:59:00,200 --> 00:59:01,900
او على الاقل ايد لي برهانك

769
00:59:02,000 --> 00:59:04,500
بحيث لا يفوتك جزيئه

770
00:59:04,600 --> 00:59:06,400
او حالة يتعلق بها الشك

771
00:59:06,600 --> 00:59:08,500
! او تباَ لحياتك
! مولاي النبيل

772
00:59:08,700 --> 00:59:12,500
اذا كنت قد فعلت لتسىء ظني بها
و تعذبني

773
00:59:12,500 --> 00:59:15,600
فلا تصلي بعد الآن قطا
و اخرج عن انسانيتكً

774
00:59:15,700 --> 00:59:18,200
! و راكم فظائع فوق فظائع

775
00:59:18,300 --> 00:59:20,100
.. ارتكب جرائم تبكي منها السماء

776
00:59:20,200 --> 00:59:24,600
! لانك ستنال من العقاب ما يفوق كل هذا

777
00:59:27,200 --> 00:59:28,800
! ياللرحمة

778
00:59:31,500 --> 00:59:33,700
! ياللسماء دافعي عني

779
00:59:34,900 --> 00:59:37,500
! اعانك الله
افلتني من خدمتي

780
00:59:37,600 --> 00:59:40,600
لكي تكون صريح و وفي 
شىء سىء

781
00:59:40,700 --> 00:59:44,400
. اشكرك على العظة هذه,
و سامتنع عن حب أي صديق

782
00:59:44,500 --> 00:59:46,900
! مدام الحب يجلب هذه الأهانات

783
00:59:49,000 --> 00:59:50,900
كلا فلتبقى

784
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
كان يجب ان تكون وفياً
.. كان يجب ان اكون حكيما

785
00:59:53,100 --> 00:59:56,300
لأن الوفاء حماقة 
و مضيعة للوقت

786
00:59:56,800 --> 00:59:59,000
و العالمين , انني اعتقد
بإن زوجتي طاهرة

787
00:59:59,100 --> 01:00:01,100
.. ثم لا اعتقد ذلك

788
01:00:01,300 --> 01:00:03,300
.. بل اظن انك صادق
ثم اظن انك غير صادق

789
01:00:03,400 --> 01:00:06,600
! اذا جاءتنى بدليل سيكفيني هذا

790
01:00:09,600 --> 01:00:12,300
ارى ذلك يا سيدي
ان الغرام يلتهمك

791
01:00:12,400 --> 01:00:14,900
و اندم على ما الحقته بك من اذى

792
01:00:15,400 --> 01:00:17,500
هل ستكون راضيا؟
اجل ساكون

793
01:00:17,700 --> 01:00:19,800
و لكن كيف؟
كيف ارضيك؟

794
01:00:19,900 --> 01:00:22,600
اتريدني ان اتى بشاهد مفتوح الفم
يتفرس فيها و هي مع الرجل؟

795
01:00:22,600 --> 01:00:23,900
! الموت والهلاك

796
01:00:24,100 --> 01:00:26,400
يصعب على ما اظن
ان نحتال عليهم هكذا

797
01:00:26,500 --> 01:00:28,000
اللعنة عليهم اذا
ما الذي يجب ان اقوله؟

798
01:00:28,100 --> 01:00:29,800
اين الترضية؟

799
01:00:30,000 --> 01:00:31,300
.. لن ترى ذلك

800
01:00:30,000 --> 01:00:31,300
.. لن ترى ذلك

801
01:00:31,500 --> 01:00:33,900
و لو كانوا افسق من قردين و اهيج من بهيمين

802
01:00:34,000 --> 01:00:37,300
و لكن اذا كانت الوقائع و البراهين الدليلة

803
01:00:37,300 --> 01:00:41,000
.. ستؤدي مباشرة الى فتح باب الحقيقة لإرضاءك

804
01:00:41,100 --> 01:00:42,800
.. فالترضية بين يديك اذا

805
01:00:43,500 --> 01:00:46,700
. اعطني برهانا انها زانية

806
01:00:46,800 --> 01:00:48,900
. لا احب الخدمة

807
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
.ز و لكن بما انني طرقت الى هذا السبب

808
01:00:51,100 --> 01:00:54,900
مندفعا بسبب الحمق المخلف والحب.
ساستكمل حديثي

809
01:00:57,600 --> 01:00:59,700
. كنت مع كاسيو مؤخرا

810
01:00:59,900 --> 01:01:03,900
و عانيت من الم رهيب في اسناني
حتى لم استطع النوم بسببه

811
01:01:03,900 --> 01:01:06,100
هناك انواع من الاشخاص تبوح بكل شىء

812
01:01:06,200 --> 01:01:08,500
. جتى انهم يبوحون بشئونهم في منامهم

813
01:01:08,600 --> 01:01:10,900
. و كاسيو يعتبر واحداً منهم

814
01:01:11,000 --> 01:01:14,400
في نومه سمعته يتفوه ويقول

815
01:01:15,100 --> 01:01:19,100
" حبيبتي ديدمونة لنكن حذرين و نخفي غرامنا"

816
01:01:19,600 --> 01:01:23,300
.. و بعد ذلك يا سيدي قبض على يدي و صاح

817
01:01:23,400 --> 01:01:25,600
"يالكي من مخلوقة شهية"
و اخد يقبلني بقوة

818
01:01:25,700 --> 01:01:28,900
كانه يقتلع القبل النابته على شفتيهاا

819
01:01:28,900 --> 01:01:30,900
.. ثم القى بساقه على فخذي

820
01:01:31,000 --> 01:01:33,300
و تنهد وقبلني وصاح

821
01:01:33,400 --> 01:01:35,800
" لعن الله الحظ الذي وهبك المغربي"

822
01:01:35,900 --> 01:01:38,000
! ياله من وغد
كلا , لم يكن هذا الا حلم

823
01:01:38,100 --> 01:01:39,700
الوغد
كن حكيما

824
01:01:39,800 --> 01:01:41,600
..لاننا لم نرى شيئا بعد

825
01:01:41,800 --> 01:01:44,100
و قد تكون عفيفة
بقى ان تخبرني شيئا اذا

826
01:01:44,200 --> 01:01:45,800
الن تري منديلا

827
01:01:45,900 --> 01:01:47,900
...عليه رسم الشليك في يد زوجتك؟

828
01:01:48,100 --> 01:01:50,400
اعطيتها منديلا بهذا الرسم
وكان اول هدية لها

829
01:01:50,500 --> 01:01:52,700
لا اعلم ذلك
و لكن مثل هذا المنديل

830
01:01:52,800 --> 01:01:54,400
...اعتقد انه لها..

831
01:01:54,500 --> 01:01:57,600
...رايته هذا الصباح مع كاسيو يمسح به لحيته

832
01:01:57,700 --> 01:01:59,700
.. اذا كان هذا

833
01:02:20,900 --> 01:02:23,000
اين تعتقدي بانني فقدتي منديلي يا ايميليا؟

834
01:02:23,100 --> 01:02:24,100
. لا اعلم يا سيدي

835
01:02:24,300 --> 01:02:28,700
صدقيني, كان اهون على ان افقد كيس من النقود
ملىء بالذهب

836
01:02:29,500 --> 01:02:31,700
و لكن سيدي المغربي نقي الظنون

837
01:02:31,800 --> 01:02:35,300
...و خلى من دناءات الغيرة

838
01:02:35,400 --> 01:02:38,100
...لانها كفيلة بان تثير ظنونه

839
01:02:38,200 --> 01:02:40,500
- اليس غيوراً؟
- من , هو؟

840
01:02:47,200 --> 01:02:48,800
كيف حالك يا سيدي؟

841
01:02:49,600 --> 01:02:50,600
. على ما يرام

842
01:02:51,100 --> 01:02:54,400
- و كيف حالك يا سيدتي؟
- جيدة يا سيدي النبيل

843
01:02:54,800 --> 01:02:59,100
هذا المنديل الذي اعطته امراءة مصرية لأمي

844
01:02:59,100 --> 01:03:03,300
لقد كانت ساحرة و تعرف ضمائر الناس

845
01:03:03,300 --> 01:03:06,300
لقد قالت لها ان تحتفظ به لإنه يجعلها محبوبه...

846
01:03:06,400 --> 01:03:09,100
...و انى والدي سيستمر في حبها مدامت محتفظة به

847
01:03:09,100 --> 01:03:12,600
. و لكن اذا فقدته او اعطته هديه لأحد

848
01:03:12,700 --> 01:03:15,600
..... ستنصرف عين والدي عنها

849
01:03:15,700 --> 01:03:18,400
...و سيقوم بالبحث عن غيرها

850
01:03:18,400 --> 01:03:19,900
و عندما توفت

851
01:03:20,600 --> 01:03:22,000
.. اعطته لي

852
01:03:22,400 --> 01:03:26,100
...و قد اوصتني عندما اتزوج

853
01:03:26,100 --> 01:03:27,300
...اعطيه لها

854
01:03:27,500 --> 01:03:29,000
.. و فعلت ذلك

855
01:03:29,400 --> 01:03:31,400
.. و ان تحتفظي به

856
01:03:31,700 --> 01:03:35,200
و تحافظي عليه كعينك الغالية

857
01:03:35,600 --> 01:03:38,200
.. لإن إذا فقدته او خسرته

858
01:03:38,300 --> 01:03:42,600
.. ستكون خسارة ليس هينة

859
01:03:42,700 --> 01:03:44,100
ايعقل ذلك؟

860
01:03:44,200 --> 01:03:45,900
!انها الحقيقة

861
01:03:46,400 --> 01:03:48,200
.. لأن في نسيجه سحراً

862
01:03:48,400 --> 01:03:50,900
!!اذا اتمنى من الله لو ام اكن اراه ابدا

863
01:03:51,000 --> 01:03:52,200
لماذا هذا؟

864
01:03:52,300 --> 01:03:54,000
لماذا تتحدثين بهذه الغرابة والاستعجال؟

865
01:03:54,200 --> 01:03:56,100
افقدته؟ أأضعته؟

866
01:03:56,300 --> 01:03:57,800
! رعانا الله

867
01:03:58,000 --> 01:03:59,500
ما ردك؟
لم افقده

868
01:03:59,600 --> 01:04:01,300
- و لكن لو حدث ذلك؟
كيف؟ّ

869
01:04:01,400 --> 01:04:03,100
! اقول انني لم اضعه

870
01:04:03,400 --> 01:04:05,500
احضريه حتى اراه

871
01:04:05,600 --> 01:04:08,800
سافعل ذلك ,يا سيدي
. و لكن ليس بعد الآن

872
01:04:08,900 --> 01:04:11,100
انما هي حيلة ابتدعتها لعدم اجابة التماسي

873
01:04:11,200 --> 01:04:14,100
اكرر توسلي , يا سيدي
ان تغفر لكاسيو

874
01:04:14,200 --> 01:04:16,200
احضري لي منديلي, حيث ان عقلي مشوش

875
01:04:16,300 --> 01:04:18,900
بربك. لن تجد اكفأ منه

876
01:04:19,000 --> 01:04:21,500
المنديل
اتوسل اليك ان تتحدث عن كاسيو

877
01:04:21,600 --> 01:04:24,900
...الرجل الذي اوقف حظه في مقابل حبك

878
01:04:24,900 --> 01:04:27,000
! المنديل

879
01:04:27,200 --> 01:04:29,100
في الحقيقة , انك ملام

880
01:04:31,700 --> 01:04:33,600
! الى الوراء

881
01:04:41,200 --> 01:04:43,700
أليس هذا الرجل غيوراً؟

882
01:04:44,600 --> 01:04:46,700
. لم اره هكذا من قبل

883
01:04:47,000 --> 01:04:49,800
" لا تستطيع سنة او سنتين تظهر لنا حقيقة الرجل"

884
01:04:52,500 --> 01:04:55,900
انهم جميعا معدات
و نجن طعاما لهم

885
01:04:56,000 --> 01:04:59,100
, يأكلوننا بنهم فإذا امتلأوا

886
01:04:59,100 --> 01:05:00,200
...تقايؤونا

887
01:05:05,600 --> 01:05:07,900
I.. إذا اعطيت أمراتى منديلاََ؟

888
01:05:08,000 --> 01:05:09,500
.... سيكون لها وملكها

889
01:05:09,600 --> 01:05:11,700
...و من حقا كما اعتقد ان تعطيه لأى انسان

890
01:05:11,800 --> 01:05:15,100
و لكم ماذا لو قلت لك انني رأيته هل ستشكك؟

891
01:05:15,600 --> 01:05:16,900
.. او سمعته يقول

892
01:05:17,100 --> 01:05:18,700
هل قال أي شىء؟

893
01:05:19,000 --> 01:05:21,400
لقد فعل يا سيدي
فعل ما لست اتذكر

894
01:05:21,500 --> 01:05:24,700
- ما الذي قاله؟.
في الواقع انه...

895
01:05:25,500 --> 01:05:26,600
.. فعل

896
01:05:31,300 --> 01:05:34,300
لا اعلم ما الذي فعله؟

897
01:05:37,000 --> 01:05:38,000
ماذا؟

898
01:05:40,100 --> 01:05:41,200
ماذا؟

899
01:05:43,600 --> 01:05:44,900
نام

900
01:05:45,900 --> 01:05:47,100
معها؟

901
01:05:47,900 --> 01:05:49,200
.. معها

902
01:05:50,800 --> 01:05:53,200
.. او فوقها . كما تشاء

903
01:05:56,400 --> 01:05:58,200
نام معها؟

904
01:06:07,300 --> 01:06:09,100
نام فوقها؟

905
01:06:11,000 --> 01:06:13,200
انها حماقات

906
01:06:55,300 --> 01:06:58,300
..لتبدأ يا دوائى لتبدأ

907
01:07:00,100 --> 01:07:02,900
. الحمقي الساذجين يؤخذون هكذا

908
01:07:03,000 --> 01:07:06,700
فلتلعن القضيلة والقيم
و برغم ذلك

909
01:07:06,800 --> 01:07:10,400
...كل المذنبين يشعرون بالندم

910
01:07:14,600 --> 01:07:16,500
ما بك يا سيدي؟

911
01:07:16,800 --> 01:07:18,200
سيدي
اصحي يا عطيل

912
01:07:18,300 --> 01:07:19,900
ما الخطب؟

913
01:07:20,500 --> 01:07:21,900
.. لقد اغمى على مولاي

914
01:07:22,100 --> 01:07:24,100
. انها المرة الثانية
لقد انتابته واحدة ليلة البارح

915
01:07:24,200 --> 01:07:26,200
. افرك صدغيه
! كلا توقف

916
01:07:26,300 --> 01:07:28,600
لا يجب تحريكه في الأغماء

917
01:07:28,700 --> 01:07:31,700
والا ازبد فمه. و مسه الجنون

918
01:07:31,700 --> 01:07:35,000
. انظر انه يضطرب
.تغيب لبعض الوقت

919
01:07:35,100 --> 01:07:36,800
.. و سرعان ما سيعود الى حسه

920
01:07:36,900 --> 01:07:41,300
عندما يخرج. اريد ان افاوضك في امر

921
01:07:43,300 --> 01:07:45,300
كيف حالك ايها القائد؟

922
01:07:47,100 --> 01:07:49,000
هل اعترف بما فعله؟

923
01:07:52,500 --> 01:07:55,900
ألم تجرح رأسك؟

924
01:07:56,300 --> 01:07:57,700
أتسخر مني؟

925
01:07:58,100 --> 01:07:59,800
اسخر منك؟

926
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
. كلا , بحق السماء

927
01:08:03,000 --> 01:08:07,200
سيدي الصالح, عندما كنت هنا مغمي عليك من الألم

928
01:08:07,200 --> 01:08:08,400
.. جاء كاسيو

929
01:08:08,600 --> 01:08:10,800
فابعدته . بحجة انك عليل

930
01:08:10,900 --> 01:08:15,000
...و اوصيته ان يعود لمخاطبتي بعد قليل
.

931
01:08:15,400 --> 01:08:18,300
.. فارجو منك ان تخفي نفسك

932
01:08:19,500 --> 01:08:22,600
...aو المح باشارت الهزء والاحتقار الواضحة

933
01:08:22,700 --> 01:08:24,800
...التى تبدو في وجهه

934
01:08:24,900 --> 01:08:26,900
. حتى اجعله يقص اين

935
01:08:27,000 --> 01:08:30,200
و كيف ومتى وكم مرة

936
01:08:30,200 --> 01:08:34,600
..اجتمع بهااو ينوي ان يجتمع بها
مع امراءتك

937
01:08:34,700 --> 01:08:37,400
!  و ارجوك , ان تصبر

938
01:08:38,400 --> 01:08:42,100
. الآن ساسئل كاسيو عن بيانكا العاهرة

939
01:08:42,100 --> 01:08:44,100
.. فهو عندما يسمع بخبرها

940
01:08:44,300 --> 01:08:46,700
لا يستطيع ان يمسك نفسه من الضحك

941
01:08:46,700 --> 01:08:48,800
كيف حالك ايها الملازم؟

942
01:08:49,200 --> 01:08:50,700
.. و متى يتبسم

943
01:08:50,900 --> 01:08:52,700
.. يا عطيل

944
01:08:53,000 --> 01:08:54,400
.. ستصير مجنونا

945
01:08:54,500 --> 01:08:57,100
. انتى تنعتى بلقب كنت ساقتل بسببه

946
01:08:57,200 --> 01:09:00,700
اصر بطلب الشفاعة من ديدمونة
و ثق بالنجاح.

947
01:09:00,700 --> 01:09:05,700
اما لو كانت متعلقة ببينكا

948
01:09:06,000 --> 01:09:08,300
! لتحققت سريعا

949
01:09:08,400 --> 01:09:11,100
! مسكينة هذه الفتاة
. اعتقد حقيقة انها تحبني

950
01:09:12,400 --> 01:09:14,100
! انظر كيق يضحك

951
01:09:14,200 --> 01:09:17,300
تقول انك ستقترن بها
أهذه امنيتك؟

952
01:09:17,400 --> 01:09:18,900
اقترن بها؟
ماذا؟

953
01:09:19,700 --> 01:09:21,500
ارجوك. فلتحسن الظن بعقلي

954
01:09:21,700 --> 01:09:25,400
. ان اشاعة زواجكما متناقلة

955
01:09:25,400 --> 01:09:28,100
ارجوك قل الحقيقة
اننى لست وغدا.

956
01:09:28,600 --> 01:09:30,900
.. انها اشاعة من تلك الوقحة

957
01:09:31,000 --> 01:09:34,600
لقد كانت تتعلق بى وتجذبني وتبكي

958
01:09:34,600 --> 01:09:37,700
. اننى ارى انفك

959
01:09:37,800 --> 01:09:40,400
...!لا بل ارى الكلب الذي سارميه اليه

960
01:09:41,400 --> 01:09:44,600
لابد لى من مقاطعتك
انظر من جاء

961
01:09:45,800 --> 01:09:49,900
كيف حالك يا جميلتي بيانكا؟

962
01:09:50,300 --> 01:09:52,300
ما اين جاء هذا المنديل؟

963
01:09:53,400 --> 01:09:56,000
هذا جلبته من صديقة جديدة

964
01:09:56,100 --> 01:09:57,200
كلا , بحق ايمانى

965
01:09:57,300 --> 01:09:58,400
لماذا , لمن هذا؟

966
01:09:58,600 --> 01:10:01,400
لا اعلم
لقد وجدته في حجرتي

967
01:10:01,900 --> 01:10:04,900
امن المعقول ان تجده في غرفتك

968
01:10:05,000 --> 01:10:06,700
. ولا تعلم من تركه

969
01:10:06,800 --> 01:10:08,500
. انه هدية من عاهرة

970
01:10:09,100 --> 01:10:10,200
خذه

971
01:10:10,600 --> 01:10:14,000
و اعطه لعشيقتك
اذا كانت لديك

972
01:10:14,000 --> 01:10:17,000
ماذا جرى الآن, يا حبيبتي بيانكا

973
01:10:17,800 --> 01:10:20,200
ماذا جرى

974
01:10:22,500 --> 01:10:26,400
اذا اردت ان تاتى الى العشاء الليلة فاهلا بك

975
01:10:27,200 --> 01:10:31,200
و اذا لم تأتى , فتعالى عندما تكون جاهزا

976
01:10:31,600 --> 01:10:33,700
اعد وراها , وراها

977
01:10:33,800 --> 01:10:36,300
لابد لى من ذلك, والا ستملأ الشوارع صياحا

978
01:10:36,400 --> 01:10:38,400
- اتتعشى هنا؟
انوى على ذلك

979
01:10:38,500 --> 01:10:41,400
ربما سألحق بك لإنني في حاجة للحديث معك

980
01:10:41,500 --> 01:10:44,600
ارجوك ان تاتي
اخرج ولا تزد في الكلام

981
01:10:56,500 --> 01:10:59,700
كيق ساقتله يا اياجو؟

982
01:10:59,900 --> 01:11:03,000
أرايت كيف يضحك من جريمته؟

983
01:11:05,200 --> 01:11:08,600
و هل رأيت المنديل؟

984
01:11:13,200 --> 01:11:14,400
! اللعنة عليها

985
01:11:15,000 --> 01:11:16,600
! العاهرة

986
01:11:16,800 --> 01:11:18,200
! اللعنة عليها

987
01:11:19,600 --> 01:11:21,600
امراءة جميلة , رشيفة , رقيقة

988
01:11:21,700 --> 01:11:22,700
. يجب ان تنسى ذلك

989
01:11:22,900 --> 01:11:26,500
لتهلك , وتلعن الليلة
لانها لن تعش

990
01:11:26,500 --> 01:11:28,700
. لآن قلي تحول إلى حجر

991
01:11:28,800 --> 01:11:31,900
اضربه
ويجرح يدي

992
01:11:32,400 --> 01:11:36,200
و لكن اشفق عليه يا ياجو
اشفق عليه يا ياجو

993
01:11:36,200 --> 01:11:37,700
كلا انه ليس انت

994
01:11:37,800 --> 01:11:39,100
! اللعنه عليها

995
01:11:39,800 --> 01:11:42,200
تخدعني؟
انها حمقاء

996
01:11:42,300 --> 01:11:45,400
- ! ومع ضابطي
هذا اكثر حمقاً

997
01:11:45,400 --> 01:11:48,400
اتمنى لو اقتله 9 سنين

998
01:11:53,500 --> 01:11:55,600
. انظر هناك يا اياجو

999
01:11:55,700 --> 01:11:58,800
.ز كل حبي العميق لذلك

1000
01:12:00,300 --> 01:12:04,000
هل سانحني للسماء
فهو اختفى

1001
01:12:06,800 --> 01:12:10,200
اظهر انتقامك الأسود من سماءك المقدسة

1002
01:12:10,300 --> 01:12:14,500
و اصرخ ايها الحب , و التاج
و العرش المجروح بسبب حقد الطواغية

1003
01:12:15,700 --> 01:12:19,400
..الآن , خلف السماء الرخامية.

1004
01:12:19,500 --> 01:12:22,500
"... في سبب هام لنذر مقدس

1005
01:12:22,500 --> 01:12:24,400
.. انا هنا لاوفي بكلماتي

1006
01:12:28,700 --> 01:12:31,900
اشهد , على سبقك لاشعالك الضوء من قبل..

1007
01:12:31,900 --> 01:12:34,600
...عناصرك التي تلتف حول نفسها

1008
01:12:34,700 --> 01:12:37,800
اشهد هنا ان اياجو قرر التنازل

1009
01:12:37,900 --> 01:12:41,300
...خدمة ذكاءه و يديه

1010
01:12:41,700 --> 01:12:42,800
.. و قلبه

1011
01:12:43,200 --> 01:12:45,700
.لخدمة عطيل.

1012
01:12:45,900 --> 01:12:47,600
.. فلتجعله يأمرني

1013
01:12:47,800 --> 01:12:50,300
و ان اطيعه بدون ان اندم

1014
01:12:50,400 --> 01:12:52,900
. حتى لو كانت اعمال دموية

1015
01:13:10,900 --> 01:13:13,000
اهنىء جبك.

1016
01:13:16,500 --> 01:13:18,500
. هيىء لي سماً الليلة يا اياجو

1017
01:13:18,700 --> 01:13:20,600
.ز لا اريد ان يجري عتاب بيني وبينها

1018
01:13:20,700 --> 01:13:23,600
حتى لا يتغلب جسدها وجمالها على عقلى

1019
01:13:23,800 --> 01:13:26,000
.. فلتفعل ذلك بدون سماً

1020
01:13:26,100 --> 01:13:30,800
اخنقها في سريرها, حتى السرير الذي دنسته

1021
01:13:30,900 --> 01:13:35,300
جيد جيد , هذا العقاب اعجبني

1022
01:13:36,300 --> 01:13:37,200
و بالنسبة لكاسيو؟

1023
01:13:37,400 --> 01:13:40,400
سادع نفسي لاسمع خبر وفاته

1024
01:13:42,600 --> 01:13:47,100
صديقي مات.
و ستعلم بأمر ذلك في منتصف الليل

1025
01:13:47,300 --> 01:13:48,800
رائع

1026
01:13:49,800 --> 01:13:51,900
. الآن انت ملازمي

1027
01:13:59,100 --> 01:14:01,500
..انا ملازمك

1028
01:14:01,800 --> 01:14:03,100
.. للابد

1029
01:14:10,500 --> 01:14:12,900
! ليحفظك الرب ايها القائد الشريف

1030
01:14:13,500 --> 01:14:14,600
مطيعك من صميم الفؤاد يا سيدي

1031
01:14:14,800 --> 01:14:17,200
الدوج و اعيان البندفية يرسلون لك
تحياتهم

1032
01:14:18,200 --> 01:14:22,000
اقبل الارض التى حملتهم هنا
مرحبا بك يا سنيور جراتينو

1033
01:14:32,600 --> 01:14:33,800
ما الاخبار يا عمي؟

1034
01:14:35,800 --> 01:14:38,300
جيدة يا ابن العم لودفيكو

1035
01:14:39,900 --> 01:14:41,400
.انا ممتن لرؤيتك ايها السناتور

1036
01:14:41,500 --> 01:14:44,100
مرحبا بك في قبرص
اشكرك

1037
01:14:44,200 --> 01:14:45,300
كيف حال الملازم كاسيو

1038
01:14:47,900 --> 01:14:49,600
حي يا سيدي

1039
01:14:49,900 --> 01:14:51,200
.. ابن العم

1040
01:14:51,300 --> 01:14:55,600
لقد قام بينه و بين مولاي خلاف

1041
01:14:56,500 --> 01:14:59,400
لكن يجب ان تعيد الياه الى مجاريها
هل انتى واثقة من ذلك؟

1042
01:14:59,500 --> 01:15:02,000
مولاي؟
- و اليك ان تفعل ما تراه في هذا الأمر

1043
01:15:02,200 --> 01:15:05,100
لم يخاطبك
..هل يوجد خلاف بين مولاي

1044
01:15:05,200 --> 01:15:07,200
و كاسيو؟
شقاق ساءني جدا

1045
01:15:07,300 --> 01:15:10,800
ارغب بشدة في ازالته
لما احمله لكاسيو من مودة

1046
01:15:11,000 --> 01:15:12,800
نار وملح بارود

1047
01:15:12,900 --> 01:15:14,000
مولاي؟

1048
01:15:14,100 --> 01:15:15,100
هل انتى حكيمة؟

1049
01:15:16,600 --> 01:15:19,100
ماذا؟ هل هو غاضب؟

1050
01:15:19,200 --> 01:15:20,800
لعل هذا الكتاب اثر فيه

1051
01:15:20,900 --> 01:15:23,700
لانه فيا اظن به استدعائه للبندقية

1052
01:15:23,800 --> 01:15:26,200
و تعين كاسيو نائب في حكومته

1053
01:15:27,600 --> 01:15:29,200
لايماني اننى سعيدة بذلك

1054
01:15:29,300 --> 01:15:30,600
حقاً

1055
01:15:33,100 --> 01:15:34,100
مولاي؟

1056
01:15:34,300 --> 01:15:36,200
.انني فرح بان اراكي مجنونة

1057
01:15:36,700 --> 01:15:38,200
لماذا يا عزيزي عطيل؟

1058
01:15:38,400 --> 01:15:39,400
شيطانة

1059
01:15:45,300 --> 01:15:46,600
لم استحق ذلك

1060
01:15:47,800 --> 01:15:51,900
لو اقسمت في البندقية انني رايتك تضربها
لما صدقوني

1061
01:15:52,300 --> 01:15:55,600
هذا فوق طافتها
اطلب سماحها , فهي تبكي

1062
01:15:55,800 --> 01:16:00,300
لو كانت الأرض تلقح بالدموع
لكانت كل دمعة من عين امراءة تسقط

1063
01:16:00,400 --> 01:16:01,900
. تلد تمساحا

1064
01:16:02,000 --> 01:16:03,400
! اغربي عن وجهى

1065
01:16:04,100 --> 01:16:06,500
.. لن ابقى حتى لا اهينك

1066
01:16:12,100 --> 01:16:14,200
لم ترى شيئا بعد

1067
01:16:14,700 --> 01:16:18,600
و لم اسمع شيئا او اشك في شىء
لقد رايتيها مع كاسيو

1068
01:16:18,700 --> 01:16:22,600
و لكنني لم المح اى ؤيبة. و لم يفتنى أي شىء
مما يهمسون به

1069
01:16:22,600 --> 01:16:24,700
ماذا , الم يتهامسا ابدا؟
ابدا

1070
01:16:24,800 --> 01:16:28,100
الم تبعدم لتاتى لها بجواربها او منديلها او قناع وجهها ابدا؟

1071
01:16:28,200 --> 01:16:29,500
. ابدا

1072
01:16:29,900 --> 01:16:31,500
. هذا غريب

1073
01:16:31,600 --> 01:16:35,800
اقسم يا سيدي انها طاهرة
و اخاطر على حياتي بذلك

1074
01:16:36,900 --> 01:16:40,500
وان خامرك الشك , فقد خدعك من ابلغك بذلك

1075
01:16:40,500 --> 01:16:42,000
.. فلتطلبي منها ان تأتي

1076
01:16:42,800 --> 01:16:44,000
! اذهبي

1077
01:16:46,300 --> 01:16:50,600
لقد تحدثت بما يكفي
ولكن قوادة كسائر القوادات لا تستطيع ان تقول اكثر مما قالته

1078
01:16:52,000 --> 01:16:54,700
و لكن هذه عاهرة ح1رة

1079
01:16:55,300 --> 01:16:56,600
و لكن انظر انها تأتي

1080
01:16:58,600 --> 01:17:00,600
ما الذي تريده؟

1081
01:17:00,700 --> 01:17:02,700
. دعيني ارى عيناكي

1082
01:17:03,600 --> 01:17:05,400
. انظرى الى وجهي

1083
01:17:05,900 --> 01:17:08,200
ما هذه الأمنية المنكرة؟

1084
01:17:08,300 --> 01:17:10,800
من انتي؟

1085
01:17:10,800 --> 01:17:13,600
زوجتك يا مولاي
زوجتك الحقيقية الوفية لك

1086
01:17:13,700 --> 01:17:15,500
تعالي و لتقسمي بذلك

1087
01:17:17,900 --> 01:17:19,800
فلتلعني

1088
01:17:20,000 --> 01:17:22,300
.. اقسمي بانك وفية

1089
01:17:25,600 --> 01:17:27,800
السماء وحدها تعلم بذلك

1090
01:17:28,100 --> 01:17:31,300
السماء وجدها تعرف انك خادعة كالجحيم

1091
01:17:32,000 --> 01:17:33,800
لم يا مولاى؟

1092
01:17:35,800 --> 01:17:37,500
مع من؟

1093
01:17:38,400 --> 01:17:40,500
كيف اكون خادعة؟

1094
01:17:41,100 --> 01:17:42,500
اوه ديدمونة

1095
01:17:42,600 --> 01:17:44,700
ابعدي ابعدي

1096
01:17:46,600 --> 01:17:48,300
اوه من هذا اليوم المشئوم

1097
01:17:49,000 --> 01:17:50,300
لماذا تبكي؟

1098
01:17:54,900 --> 01:17:58,300
هل انا السبب في هذه الدموع يا سيدي؟

1099
01:17:58,700 --> 01:18:01,500
لو طاب للسماء ان تختبرني باشد البلايا

1100
01:18:01,600 --> 01:18:05,000
فافسدتني بكل انواع الالالم والعار
فوق رأسي العاري

1101
01:18:05,000 --> 01:18:08,900
.. لوجدت في زاوية نفسي موضع بسيط للصبر

1102
01:18:09,000 --> 01:18:12,400
و لكن بلا جدوى
فهناك قد رهنت قلبي..

1103
01:18:12,400 --> 01:18:14,900
.. جيث يجب ان اعيش او لا معنى للحياة

1104
01:18:15,000 --> 01:18:19,100
.. ثم ان هناك ينبوع يجري منه تيار بقائي و بدونه ينضب

1105
01:18:19,200 --> 01:18:23,900
...اما ان اطرد من السماء او ان ابقى الينبوع مباحا كالبئر
تتدفق اليه الصراصير و تتكاثر!

1106
01:18:23,900 --> 01:18:24,900
.. انتى

1107
01:18:25,900 --> 01:18:29,000
ايتها المخلوقة الجميلة

1108
01:18:30,000 --> 01:18:34,500
ذات الرائحة الرائعة التى تجعل الحواس تختفي .

1109
01:18:36,300 --> 01:18:39,400
! لماذا ولدت في الدنيا

1110
01:18:41,400 --> 01:18:44,500
يالهي, اي خطايا من خطايا النسيان قد ارتكبت؟

1111
01:18:44,600 --> 01:18:48,000
هذا الكتاب الطاهر اكان يجب ان تخط على ظهره
كلمة " مومس"؟

1112
01:18:48,000 --> 01:18:51,500
ايه خطيئة ارتكتبها
بحق السماء انت مخطىء في حقي

1113
01:18:51,700 --> 01:18:54,000
ألست عاهرة؟
كلا انا متقية

1114
01:18:54,000 --> 01:18:55,100
ماذا! الست عاهرة؟

1115
01:18:55,400 --> 01:18:58,000
كلا , انا مؤمنة ببراءتي
اممكن ذلك؟

1116
01:18:58,600 --> 01:19:00,500
! فلتغفر لنا السماء

1117
01:19:02,000 --> 01:19:04,200
. اذا اسألك العفو

1118
01:19:04,700 --> 01:19:09,400
. فقد ظننتك العاهرة من عاهرات البندقية التى اقترنت
بعطيل

1119
01:19:12,000 --> 01:19:13,500
... ايتها السمحة

1120
01:19:14,400 --> 01:19:17,600
انت يا من تخالفين مهمة القص بطرس
وتفتحين ابواب الجحيم

1121
01:19:19,600 --> 01:19:21,500
انتى , انتى اجل انتى

1122
01:19:24,400 --> 01:19:26,600
. لقد انتهينا من حديثنا

1123
01:19:26,800 --> 01:19:30,400
ارجو ان تغلقى الأبواب
و تكتمي سرنا

1124
01:19:32,600 --> 01:19:34,700
أننا جديرة بهذا الأسم يا اياجو؟

1125
01:19:34,800 --> 01:19:37,500
ما الأسم ايتها السيدة النبيلة؟

1126
01:19:37,700 --> 01:19:40,200
. الذي دعاني به مولاي

1127
01:19:40,300 --> 01:19:42,100
. لقد دعاها بالمومس

1128
01:19:42,400 --> 01:19:43,500
لماذا فعل ذلك؟

1129
01:19:44,100 --> 01:19:45,600
لا اعلم

1130
01:19:46,100 --> 01:19:48,700
. انا واثقة انني لست كذلك

1131
01:19:50,100 --> 01:19:52,100
! لا تبكي

1132
01:19:52,200 --> 01:19:53,800
لا تبكي

1133
01:19:53,900 --> 01:19:55,800
! ياله من يوم مشئوم

1134
01:19:56,100 --> 01:19:58,400
.. اتركت جميع خطابها الشرفاء

1135
01:19:58,500 --> 01:20:01,400
و اباها و بلدها
ليطلق عليها في النهاية بمومس؟

1136
01:20:01,700 --> 01:20:03,700
اليس هذا يكفي بان يجعلها تبكي؟

1137
01:20:07,400 --> 01:20:08,800
قضاء من نحسي.

1138
01:20:09,400 --> 01:20:11,900
يا اياجو الصالح

1139
01:20:12,500 --> 01:20:15,900
ما عساي ان افعل لاكسب رضا مولاي مرة اخرى؟

1140
01:20:16,400 --> 01:20:18,100
.. يا صديقي الصالح

1141
01:20:18,900 --> 01:20:20,500
اذهب اليه

1142
01:20:20,800 --> 01:20:25,500
..لانني بحق النور السماوي
لا اعرف كيف فقدته

1143
01:20:27,700 --> 01:20:28,700
. انني لاجثو هنا

1144
01:20:34,300 --> 01:20:37,800
و ان قد اخطات في غرامه مرة عن قصد

1145
01:20:38,700 --> 01:20:43,500
سواء بلساني او فكري او فعلي

1146
01:20:44,500 --> 01:20:47,800
او اذناي او عيناي

1147
01:20:48,800 --> 01:20:53,100
او اى حاسة من حواسي مالت إلى غيره

1148
01:20:54,600 --> 01:20:56,900
او ما لم املكهم بعد

1149
01:20:57,000 --> 01:21:00,200
و لم افعلها ولم اتمناها ايضا

1150
01:21:01,600 --> 01:21:05,000
و ان كان قذفني في شقاوة الطلاق

1151
01:21:05,300 --> 01:21:07,700
.. احبه باخلاص

1152
01:21:08,400 --> 01:21:11,000
لا توجد سلوى لى

1153
01:21:14,500 --> 01:21:17,100
.. و لا تعزيه في هذه الدنيا

1154
01:21:17,900 --> 01:21:21,200
و قسوته قد تنهي حياتي

1155
01:21:21,300 --> 01:21:23,400
. و لكنها لن تدنس حبي

1156
01:21:26,900 --> 01:21:29,200
لا استطيع ان اقول مومس

1157
01:21:29,500 --> 01:21:32,500
هذه الكلمة يؤلمني لفظها الآن

1158
01:21:32,800 --> 01:21:35,400
فما بال العمل بها

1159
01:21:35,500 --> 01:21:38,900
و لو دعتني اليها كل متع الحياة

1160
01:21:39,000 --> 01:21:42,700
.. ارجوكي ان تهدائى

1161
01:21:43,400 --> 01:21:44,900
انه فقد مزاجه

1162
01:21:45,100 --> 01:21:49,300
لقد ازعجته احوال الحكومة فوقع غصبه عليكي

1163
01:21:49,400 --> 01:21:53,800
لو كان هذا السبب لرضيت
انه هو اؤكد لكي

1164
01:21:55,800 --> 01:21:58,600
اصغي , هذه الأبواق تدعو إلى العشاء

1165
01:21:58,700 --> 01:22:01,700
و سفرا البندقية في انتظارك
للجوس في المائدة

1166
01:22:03,000 --> 01:22:06,300
.اذهبي ولا تبكي

1167
01:22:06,600 --> 01:22:10,500
. كل شىء سيكون على ما يرام

1168
01:22:25,700 --> 01:22:29,800
ما جاء بك الآن يا رودريجو؟
لا اجدك تحسن الصنيع معي

1169
01:22:29,800 --> 01:22:32,700
ما الذي يثبت ذلك؟
كل يوم تعطني عذرا جديدا

1170
01:22:32,800 --> 01:22:34,500
.و لا استطيع تحمل ذلك بعد الآن

1171
01:22:34,700 --> 01:22:38,800
. و لا استطيع ان اهضم بسلام
ما هضمته من قبل على حمق

1172
01:22:39,000 --> 01:22:42,500
هل تسمعني؟
ان كلماتك واقوالك لا تنطبق على افعالك

1173
01:22:42,500 --> 01:22:45,700
تتهمني بدون حق
كلا بل بحق

1174
01:22:48,500 --> 01:22:52,100
. ساعرف نفسي لديدمونة

1175
01:22:57,400 --> 01:23:00,600
.. لو اعادت لي مجوهراتي

1176
01:23:00,600 --> 01:23:04,900
سانهى خدمتي
و اندم على التماسي الغير مشروع

1177
01:23:05,200 --> 01:23:06,700
. و اذا لم يحدث ذلك

1178
01:23:08,200 --> 01:23:13,000
ؤكد منك اننى ساجد رضاي فيكkees lliw I ,flesruoy erussa...
.uoy fo noitcafsitas

1179
01:23:15,100 --> 01:23:17,000
.ما قلته الآن

1180
01:23:17,100 --> 01:23:20,700
. لم اقل شىء سوى ما انوي على فعله

1181
01:23:21,000 --> 01:23:23,900
الآن تبينت

1182
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
بأنك باسل

1183
01:23:27,100 --> 01:23:30,900
و منذ الآن اري فيك رأيا لم اره من قبل

1184
01:23:30,900 --> 01:23:32,900
. اعطني يديك يا رودريجو

1185
01:23:34,000 --> 01:23:37,200
لقد اساءت الظن بي و لك العذر
غير انني اؤكد

1186
01:23:37,300 --> 01:23:40,200
لقد عملت بمهارة في هذه المسائلة
لم اتبينها بعد

1187
01:23:40,200 --> 01:23:43,800
و لهذا اجدك قد حكمت بالعقل

1188
01:23:43,900 --> 01:23:46,700
و لكن اذا صح ان عندك ما اعتقده

1189
01:23:46,800 --> 01:23:48,900
الذي لدي سبب كبير لتصديقه الآن

1190
01:23:49,000 --> 01:23:53,300
اعني الشجاعة والبأس
فارني اياهما الليلة

1191
01:23:53,300 --> 01:23:57,700
.. فإذا كنت في الليلة التالية لا تتمتع بديدمونة

1192
01:23:57,700 --> 01:24:02,600
.. انصب لي الفخاخ لتفقدني حياتي

1193
01:24:06,100 --> 01:24:07,400
... حسناً

1194
01:24:09,900 --> 01:24:11,100
ماذا اذا؟

1195
01:24:21,100 --> 01:24:25,500
. و هذه الليلة ام ان تكافئنى او تعاقبني تماما

1196
01:24:46,800 --> 01:24:48,900
. لا تكدر نفسك اكثر من ذلك يا سيدي

1197
01:24:49,100 --> 01:24:52,200
الا تمسح لي بالخروج قليلا
لان التنزه يفيدني

1198
01:24:52,300 --> 01:24:54,000
! ديدمونة

1199
01:24:55,900 --> 01:24:59,000
مولاي؟
ادخلي سريرك الآن

1200
01:24:59,100 --> 01:25:02,100
سأعود بلا توازن
و اصرفي الخادمة الآن

1201
01:25:02,400 --> 01:25:04,200
. و لاتنسي

1202
01:25:05,400 --> 01:25:07,300
سافعل , يا سيدي

1203
01:25:09,500 --> 01:25:10,800
. تصبخي على خير يا سيدتي

1204
01:25:11,100 --> 01:25:15,700
اشكرك بتواضع
انت مرحب بك للغاية

1205
01:25:15,800 --> 01:25:17,300
هل ستتمشى يا سيدي؟

1206
01:25:20,700 --> 01:25:21,700
بصرفي؟

1207
01:25:22,700 --> 01:25:24,300
. لقد اراد ذلك

1208
01:25:25,200 --> 01:25:26,600
. كنت اود لو لم تريه

1209
01:25:26,700 --> 01:25:28,500
! ليس هذا ما اود

1210
01:25:35,400 --> 01:25:36,500
.. ارجوكي

1211
01:25:37,300 --> 01:25:39,100
.. ان تفكي ثوبي هنا

1212
01:26:08,000 --> 01:26:10,100
. كانت لأمي وصيفة تدعي بربارة

1213
01:26:10,200 --> 01:26:13,100
و كانت واقعة في الحب
و لكن حبيبها كان مخبول

1214
01:26:13,200 --> 01:26:15,200
. و قد هجرها

1215
01:26:16,200 --> 01:26:18,500
. و كانت تتغني بتلك الانشودة

1216
01:26:19,200 --> 01:26:22,700
انشودة قديمة
تعبر عن سوء بختها

1217
01:26:23,200 --> 01:26:25,700
. و ماتت وهي تتغننى بها

1218
01:26:28,100 --> 01:26:31,300
هذه الانشودة الليلة لن تأتي من عقلي

1219
01:27:18,300 --> 01:27:21,500
. الآن اذهبي وتصبحي على خير

1220
01:27:23,500 --> 01:27:26,400
جفوني توجعني
اتسبق شعور بانني سابكي؟

1221
01:27:26,500 --> 01:27:28,300
. هذا لا يعني ذلك

1222
01:27:28,500 --> 01:27:30,900
. كنت سمعت كلاما بهذا المعنى

1223
01:27:32,100 --> 01:27:33,600
اوه الرجال

1224
01:27:34,000 --> 01:27:35,800
..! الرجال

1225
01:27:37,200 --> 01:27:41,800
اتظنين يا اميليا ان هناك نساء

1226
01:27:41,800 --> 01:27:44,700
يهنون ازواجهم بهذه الطريقة؟

1227
01:27:44,800 --> 01:27:46,300
هناك بعض النساء بدون شك

1228
01:27:46,600 --> 01:27:48,800
اكنت تقترفين خطيئة كهذه؟

1229
01:27:49,500 --> 01:27:51,900
اكنتي ستفعلي انتي؟
كلا و حق انوار السماء

1230
01:27:52,000 --> 01:27:53,800
انا ايضا لن افعلها امام هذه الانوار السماوية

1231
01:27:54,000 --> 01:27:56,100
. اما في الظلام فبلى

1232
01:27:57,100 --> 01:28:00,600
اتفعلى ذلك من اجل العالم؟

1233
01:28:00,900 --> 01:28:04,600
العالم شىء عظيم وهو جائزة كبيرة
لخطيئة صغيرة

1234
01:28:05,000 --> 01:28:06,800
. اظن انكي لن تقترفيها

1235
01:28:06,900 --> 01:28:10,300
اظن انني ساقترفها
و بعد اقترافها مرة اخرى ساتوب عنها

1236
01:28:10,400 --> 01:28:12,200
لاجل العالم اجمعه؟

1237
01:28:12,300 --> 01:28:16,600
من لا ترضى ان تجعل زوجها الملك خاتم بين يديها؟

1238
01:28:16,700 --> 01:28:18,300
و لكن رضيت بالاعراف.

1239
01:28:18,400 --> 01:28:20,500
لا اعتقد بان هناك مثل هذه المرأة

1240
01:28:20,600 --> 01:28:22,000
.. اجل

1241
01:28:23,300 --> 01:28:24,200
عشرات

1242
01:28:25,000 --> 01:28:28,400
و لكنني اعتقد بانها غلطة ازاوجاهم لو
ارتكبت المراءة حماقة

1243
01:28:29,200 --> 01:28:31,600
.. لانهم يهملوا واجباتهم

1244
01:28:32,300 --> 01:28:35,200
و يرموا بكنوزهم في احضان اجنبيات

1245
01:28:35,600 --> 01:28:39,500
او يتفجروا عليهم غيرة
فيسمونهن المضايقة

1246
01:28:39,900 --> 01:28:41,300
. او يضربوهن

1247
01:28:41,900 --> 01:28:44,000
لدينا مرارة

1248
01:28:44,100 --> 01:28:48,100
و برغم ان لدينا بعض الفصيلة
لسنا خاليين من الانتقام

1249
01:28:49,200 --> 01:28:53,500
ليعلم الازواج ان نساءهم لديهم حواس مثلهم

1250
01:28:54,100 --> 01:28:55,800
انهم يروا ويشموا

1251
01:28:56,100 --> 01:28:59,900
و حلوقا يميزوا بها الحلو والمر مثلهم

1252
01:29:01,400 --> 01:29:04,400
و ما هم فاعلون حين يستبدلونا باخرى؟

1253
01:29:05,000 --> 01:29:06,800
اهى اللذة؟

1254
01:29:07,600 --> 01:29:09,300
. اعتقد ذلك

1255
01:29:09,800 --> 01:29:12,300
و الغرام هو من يدفعها

1256
01:29:13,000 --> 01:29:14,700
اعتقد ذلك ايضا

1257
01:29:15,600 --> 01:29:18,700
اهو الضعف ينتقل بين هذه الضلالات؟

1258
01:29:18,800 --> 01:29:21,900
. اعتقد هذا ايضا

1259
01:29:22,000 --> 01:29:24,500
افليست لدينا عواطف

1260
01:29:24,600 --> 01:29:27,200
و رغبات ايضا للذة وان نضعف كما يضعف الرجال؟

1261
01:29:27,800 --> 01:29:30,200
اذا فلحسنوا معاملتنا

1262
01:29:30,300 --> 01:29:35,000
او يعلموا ان الاثام التى يرتكبوها هى من اثامهم

1263
01:29:40,000 --> 01:29:40,800
عمتي مساءا

1264
01:29:48,300 --> 01:29:51,800
قف بجانبي , اخشى ان يضعف عزمي
هنا, انا بقربك

1265
01:29:51,800 --> 01:29:55,100
كن شجاع وتأهب

1266
01:30:00,900 --> 01:30:04,900
لقد قضى على الرجل
تجرد من سيفك لأنه هالك

1267
01:30:05,300 --> 01:30:08,700
اذا بقى كاسيو , عاش عيشة رغد و مجد
تكون بجانبها عيشتي حقيرة جدا

1268
01:30:08,800 --> 01:30:11,000
.. فضلاً على ان ان المغربي ربما يكاشفه امري

1269
01:30:11,100 --> 01:30:14,200
.. فاذا انا في خطر عظيم
و لابد ان يموت

1270
01:30:28,200 --> 01:30:29,200
ايها الشرير يجب ان تموت

1271
01:30:35,900 --> 01:30:37,400
النجدة

1272
01:30:38,200 --> 01:30:39,700
يالي من شرير

1273
01:30:41,000 --> 01:30:42,200
قاتل ,قاتل

1274
01:30:47,900 --> 01:30:51,600
ياله من سوء طالع
الصوت مميت جدا

1275
01:30:52,500 --> 01:30:53,800
النجدة

1276
01:30:54,900 --> 01:30:56,200
ايها الوغد البائس

1277
01:30:58,300 --> 01:30:59,300
من هناك؟

1278
01:31:00,500 --> 01:31:03,200
من يصرخ و يقول جريمة قتل؟
لا نعلم

1279
01:31:03,300 --> 01:31:04,300
هل سمعت صرخة

1280
01:31:04,400 --> 01:31:07,100
هنا , بحق السماء فلتنجدني

1281
01:31:09,600 --> 01:31:11,100
اعطني بعض المساعدة

1282
01:31:11,200 --> 01:31:13,900
انا ايها الملازم
من الأوغاد الذي فعلوا ذلك؟

1283
01:31:14,000 --> 01:31:16,700
اعتقد ان هناك احد ولا يستطيع ان يتحرك

1284
01:31:16,800 --> 01:31:18,400
ايها الأوغاد الخونة

1285
01:31:18,700 --> 01:31:21,300
لماذا انت هناك؟
فلتأتي لجلب بعض المساعدة

1286
01:31:21,400 --> 01:31:23,500
فلتساعدني هنا
هذا واحد منهم

1287
01:31:39,900 --> 01:31:43,000
ايها القاتل
ايها الشرير

1288
01:31:48,700 --> 01:31:51,600
اللعنة عليك يا ايجو

1289
01:31:53,100 --> 01:31:55,200
! ايها الكلب الوحشي

1290
01:32:00,900 --> 01:32:04,900
اين اولئك اللصوص السفاكون للدماء؟
القتلى القتلى

1291
01:33:02,000 --> 01:33:03,800
.. تلك هي العلة

1292
01:33:05,300 --> 01:33:07,600
تلك هى العلة يا نفسي

1293
01:33:08,800 --> 01:33:12,700
! دعيني اعتذر عن تسميتها لكي ايتها النجوم الطاهرة

1294
01:33:13,900 --> 01:33:15,600
. انها العلة

1295
01:33:17,300 --> 01:33:19,000
.. و مع  ذلك لن اسفط دمائها

1296
01:33:19,200 --> 01:33:22,400
ولا عن تمزيق بشرتها النقية كالثلج

1297
01:33:22,400 --> 01:33:25,400
و ناعم كمرمر القبل

1298
01:33:27,600 --> 01:33:29,300
.. و لكن يجب ان تموت

1299
01:33:30,700 --> 01:33:33,600
.. و الا ستخون رجالا اخريين

1300
01:33:41,700 --> 01:33:43,500
.. لنطفىء النور

1301
01:33:46,300 --> 01:33:47,600
.. وبعد ذلك

1302
01:33:48,500 --> 01:33:50,300
.. نطفىء النور

1303
01:34:04,300 --> 01:34:05,800
من هناك؟

1304
01:34:21,300 --> 01:34:25,800
يا للعرف الطيب الذي يقنع السيف
بكسر سيفه

1305
01:34:41,900 --> 01:34:46,500
كوني هكذا حتى اقتلك
و احبك مرة اخرى

1306
01:34:51,000 --> 01:34:52,900
.. مرة اخرى

1307
01:34:54,600 --> 01:34:56,700
.. و هذه الاخيرة

1308
01:34:58,800 --> 01:35:01,300
رقيقة للغاية ولا خاطئة كهذه

1309
01:35:23,500 --> 01:35:24,600
عطيل؟

1310
01:35:25,600 --> 01:35:26,600
.. اجل

1311
01:35:27,900 --> 01:35:29,200
ديدمونة

1312
01:35:31,900 --> 01:35:34,000
الا تأتي للفراش يا مولاى؟

1313
01:35:36,300 --> 01:35:39,900
هل صليتي الليلة يا ديدمونة؟

1314
01:35:40,200 --> 01:35:41,300
اجل يا مولاي

1315
01:35:42,000 --> 01:35:43,800
اذا كنتي تتذكرين بانك ارتكبتي خطئية

1316
01:35:43,900 --> 01:35:46,600
تبعدك عن رحمة السماء
فاستغفري حالاً

1317
01:35:46,700 --> 01:35:49,400
ويلاه يا مولاي
مامعني هذه الكلمات؟

1318
01:35:49,500 --> 01:35:53,800
حسناً , فلتوجزي في استغفارك
ساتمشى قليلا

1319
01:35:55,900 --> 01:35:58,000
. لا اريد قتل نفسك و هى خاطئه

1320
01:35:58,100 --> 01:36:00,200
. ابى السماء , لا اريد قتلك

1321
01:36:00,300 --> 01:36:02,800
ا تتحدث عن القتل؟
اجل افعل

1322
01:36:03,600 --> 01:36:07,311
. اذن لترحمني السماء

1323
01:36:08,700 --> 01:36:10,000
.. امين

1324
01:36:10,500 --> 01:36:11,600
! بكل جوارحي

1325
01:36:11,700 --> 01:36:14,400
اذا قلت هكذا , ارجو الا تقتلني

1326
01:36:15,200 --> 01:36:17,300
و مع ذلك ان اخافك

1327
01:36:17,600 --> 01:36:19,100
فكري في خطاياكي

1328
01:36:21,000 --> 01:36:22,500
.. ليس هناك خطيئة سوى حبك

1329
01:36:22,600 --> 01:36:23,900
لهذا ستموتين

1330
01:36:24,100 --> 01:36:27,100
. ليس من المألوف قتل المحب من اجل حبه

1331
01:36:27,200 --> 01:36:29,400
! اهدئى ولا تتحركي

1332
01:36:30,600 --> 01:36:31,900
. سافعل ذلك

1333
01:36:41,700 --> 01:36:43,100
ما الخطب؟

1334
01:36:44,500 --> 01:36:47,900
المنديل الذي اعطيتك اياه
اعطيته لكاسيو

1335
01:36:48,000 --> 01:36:52,000
كلا بحق حياتي و روحي
ارسل الى الرجل و اسئله

1336
01:36:52,000 --> 01:36:56,900
احذري يا حبيبتي من القسم الكاذب
وانتى على سرير الموت

1337
01:36:56,900 --> 01:36:57,900
. و لكن لن اموت الآن

1338
01:36:58,000 --> 01:36:59,200
بل , الآن

1339
01:37:01,100 --> 01:37:03,200
اذن ليرحمني الله

1340
01:37:03,300 --> 01:37:04,300
..ز اقول

1341
01:37:05,200 --> 01:37:06,200
امين

1342
01:37:06,500 --> 01:37:08,700
! ارحمني انت ايضا

1343
01:37:09,000 --> 01:37:12,200
لم اسىء اليك قطاً في حياتي
و لم احب ككاسيو

1344
01:37:12,200 --> 01:37:16,100
بل وددته كما اباح الله

1345
01:37:16,200 --> 01:37:17,300
و لم اهده أي شىء

1346
01:37:17,400 --> 01:37:21,100
بحق السماء , لقد رأيت منديلك في يديه

1347
01:37:21,100 --> 01:37:22,100
. لقد وجده اذا

1348
01:37:22,300 --> 01:37:24,100
لم اعطه ابدا اياه

1349
01:37:24,600 --> 01:37:25,500
ارسل في طلبه

1350
01:37:25,800 --> 01:37:27,100
. ليعترف بالحق

1351
01:37:27,300 --> 01:37:29,500
. لقد اعترف

1352
01:37:29,700 --> 01:37:30,500
ماذا يا سيدي؟

1353
01:37:30,600 --> 01:37:32,400
انه استغلك

1354
01:37:32,700 --> 01:37:34,300
كيف؟

1355
01:37:35,500 --> 01:37:39,600
بخيانة؟
اجل

1356
01:37:40,500 --> 01:37:42,400
لن يقول هكذا
كلا

1357
01:37:43,100 --> 01:37:45,800
اجل لان فمه توقف

1358
01:37:46,700 --> 01:37:48,900
. و قد امرت اياجو المخلص بتنفيذ الأمر

1359
01:37:50,000 --> 01:37:51,600
ماذا؟

1360
01:37:52,300 --> 01:37:53,800
هل قتله؟

1361
01:37:55,700 --> 01:37:57,200
.. اميليا

1362
01:37:58,000 --> 01:38:01,000
اذهبي واخبري مولاي وسيدتي ماذا حدث

1363
01:38:08,000 --> 01:38:10,600
ويلاه لقد خانوه

1364
01:38:11,300 --> 01:38:14,000
و هلكوني

1365
01:38:14,100 --> 01:38:17,300
اخرسى يا فاجرة

1366
01:38:17,300 --> 01:38:20,700
اتبكيه امام وجهى؟

1367
01:38:23,100 --> 01:38:27,000
انفني يا مولاي
و لكن لا تقتلني

1368
01:38:30,200 --> 01:38:32,000
! اهلكي يا فاجرة

1369
01:38:32,100 --> 01:38:33,900
اذن اقتلني غدا

1370
01:38:40,200 --> 01:38:42,100
و دعني اعيش الليلة

1371
01:38:46,600 --> 01:38:47,600
! كلا

1372
01:38:52,200 --> 01:38:54,200
.. اذا حاولت المقاومة

1373
01:39:04,700 --> 01:39:06,300
! نصف ساعة ليس اكثر

1374
01:39:08,400 --> 01:39:11,500
ليس هناك اى تردد لفعل ذلك
حتى اتلو صلاتي

1375
01:39:11,600 --> 01:39:12,700
.. لقد تأخرتي كثيرا

1376
01:40:08,900 --> 01:40:11,300
ماذا؟ لم تمت بعد

1377
01:40:12,700 --> 01:40:14,400
لم تمت تماما بعد؟

1378
01:40:14,500 --> 01:40:17,400
مولاي الكريم , اريد ان اتحدث معك بكلمة

1379
01:40:19,200 --> 01:40:20,800
من هناك؟

1380
01:40:20,900 --> 01:40:24,600
مولاي الكريم
ارجوك بان تسمح لي بكلمة واحدة

1381
01:40:28,600 --> 01:40:30,400
. اجل يا ايميليا

1382
01:40:30,500 --> 01:40:32,200
حالا

1383
01:40:34,200 --> 01:40:38,600
ما خطبك؟
يا مولاي الكريم لقد ارتكبت جريمة منكرة

1384
01:40:38,600 --> 01:40:40,400
متى الآن؟
الساعة يا مولاي

1385
01:40:40,500 --> 01:40:42,700
. هذا ناتج من مخالفة القمر

1386
01:40:42,800 --> 01:40:45,600
لانها قريبة من الأرض اكثر مما يجب
وتجعل الرجال مخبولين

1387
01:40:45,900 --> 01:40:48,300
كاسيو يا سيدي قتل شاب من البندقية يدعى رودريجو

1388
01:40:48,800 --> 01:40:50,600
هل قتل كاسيو ورودريجو؟

1389
01:40:50,700 --> 01:40:54,600
كلا لم يمت كاسيو
لم يمت

1390
01:40:54,600 --> 01:40:58,300
اذا فالقتل يتغنى بقسوة
و الانتقام المطرب يشوش انغامه

1391
01:40:59,500 --> 01:41:00,800
ما هذا الصوت؟

1392
01:41:01,000 --> 01:41:01,800
اى صوت؟

1393
01:41:01,900 --> 01:41:04,600
انه صوت سيدتي

1394
01:41:11,100 --> 01:41:12,800
اوه يا سيدتي, تكلمي مرة اخرى

1395
01:41:13,000 --> 01:41:16,100
اى يا ديدمونة الطاهرة اى يا مولاتي تلكمي

1396
01:41:29,600 --> 01:41:31,700
من فعل هذه الجريمة؟

1397
01:41:32,800 --> 01:41:34,200
. إنه انا من قتلها

1398
01:41:36,700 --> 01:41:38,800
كانت عاهرة

1399
01:41:39,100 --> 01:41:41,500
لقد اتهمتها كذبا وو شاية
انت ابليس

1400
01:41:41,600 --> 01:41:43,800
انها خادعة كالمياه

1401
01:41:43,900 --> 01:41:48,000
وانت قاسى بقولك انها مخادعة
لعمرى كانت اطهر من ابرار السماء

1402
01:41:48,100 --> 01:41:51,400
كاسيو ضاجعها
اسئلى زوجك عن ذلك

1403
01:41:51,600 --> 01:41:54,500
و لو لم اكن حق فى ذلك
لهلكت في قاع جهنم

1404
01:41:54,600 --> 01:41:57,200
زوجك يعلم

1405
01:41:57,400 --> 01:41:59,600
زوجي؟
زوجك

1406
01:41:59,700 --> 01:42:00,900
انها مخادعة؟

1407
01:42:01,000 --> 01:42:03,000
مع كاسيو
و ما اخبرني بها صحيح

1408
01:42:03,100 --> 01:42:05,400
زوجي؟
اجل , هو من اخبرني بذلك

1409
01:42:05,500 --> 01:42:07,400
الرجل الصالح الذي يكره الافعال

1410
01:42:07,500 --> 01:42:10,200
التى متعلقة بالأعمال السيئة
زوجي؟

1411
01:42:10,300 --> 01:42:13,200
ما معنى هذه التكرارات يا امراءة؟
لقد قلت لكي زوجك

1412
01:42:13,300 --> 01:42:17,700
لو قد وشى بهذا
فلتتعفن روحه كل يوم

1413
01:42:17,700 --> 01:42:19,800
. انه يكذب من صميم فؤاده

1414
01:42:20,300 --> 01:42:22,500
انها كانت مجنونة بحب البشع الذي اختارته
زوجاً

1415
01:42:22,600 --> 01:42:23,500
افعل كل خطيئة بعد الآن

1416
01:42:23,600 --> 01:42:27,300
فإن نفسك لا تستحق النعيم
بأكثر مما كنت تستحقها عروسا لك

1417
01:42:27,400 --> 01:42:29,500
النجدة , القاتل

1418
01:42:30,200 --> 01:42:31,000
.. اهدئى

1419
01:42:31,500 --> 01:42:32,700
.. انت وحش

1420
01:42:32,900 --> 01:42:36,000
ليس عندك نصف القدرة على ايذائى
بقدر القدرة على تحملي

1421
01:42:36,100 --> 01:42:37,400
O gull!

1422
01:42:37,600 --> 01:42:42,600
! ايها المخدوع

1423
01:42:42,800 --> 01:42:44,600
. لا ابالى بسيفك

1424
01:42:44,700 --> 01:42:48,100
و ساكشف امرك حتى لو فقدت عشرين حياة

1425
01:42:48,200 --> 01:42:50,000
! النجدة! النجدة

1426
01:42:50,100 --> 01:42:52,700
! لقد قتل المغربي سيدتي

1427
01:42:52,800 --> 01:42:55,100
قاتل

1428
01:42:55,700 --> 01:42:56,700
قاتل

1429
01:42:57,400 --> 01:42:58,700
ماذا جرى ايها القائد؟

1430
01:42:58,800 --> 01:43:00,500
من صرخ بقاتل؟

1431
01:43:02,300 --> 01:43:03,900
احضرت يا اياجو؟

1432
01:43:04,000 --> 01:43:06,800
لقد  احكمت ما فعلته
فجعلت الناس يلقون على عنقك اثامهم

1433
01:43:06,900 --> 01:43:09,100
كذب هذا المجرم لو كنت رجلاً

1434
01:43:09,200 --> 01:43:11,700
انه يقول بانك اخبرته
بإن زوجته مخادعة

1435
01:43:11,800 --> 01:43:15,600
انت لست ذلك الوغد
تكلم لان قلبي مملؤ

1436
01:43:15,600 --> 01:43:17,100
.. لقد اخبرته ما اعتقده

1437
01:43:17,300 --> 01:43:20,800
و لم اخبره اكثر مما تحقق منه بنفسه

1438
01:43:20,800 --> 01:43:23,800
لكن هل قلت له بانها مخادعة؟
اجل فعلت

1439
01:43:23,900 --> 01:43:25,600
.. لقد كدبت

1440
01:43:25,900 --> 01:43:29,400
خطيئة , كدبة ملعونة قبيحة مهلكة للنفس

1441
01:43:29,400 --> 01:43:31,300
اقلت انهااخطأت مع كاسيو؟

1442
01:43:31,500 --> 01:43:33,400
مع كاسيو
اذهبي , و اقطعي لسانك

1443
01:43:33,700 --> 01:43:36,700
لن اقطع لساني
انا مضطرة ان اتكلم

1444
01:43:36,700 --> 01:43:39,500
و سيدتي هنا مقتولة في سريرها

1445
01:43:42,800 --> 01:43:44,600
. و اقوالك هى من رتبت لهذه الجريمة

1446
01:43:44,900 --> 01:43:47,600
لا تدهشوا يا سادة

1447
01:43:48,000 --> 01:43:51,000
. انه الحق بالفعل

1448
01:43:51,700 --> 01:43:52,800
.. مكيدة

1449
01:43:52,900 --> 01:43:55,200
! مكيدة, مكيدة ,

1450
01:43:55,300 --> 01:43:56,400
.. شعرت بهذا من قبل

1451
01:43:57,300 --> 01:44:00,400
شعرت و شممتها , يا للمكيدة

1452
01:44:00,600 --> 01:44:04,100
ماذا؟ امجنونة انتي؟
عودي إلى البيت الآن

1453
01:44:04,200 --> 01:44:06,300
يا سادة اذنوني بالكلام

1454
01:44:07,000 --> 01:44:09,400
يجب ان اطيعه, و لكن ليس الآن

1455
01:44:09,900 --> 01:44:11,800
لعلى لن اعود ابدا يا اياجو

1456
01:44:14,100 --> 01:44:15,000
كلا

1457
01:44:15,800 --> 01:44:19,100
تقلب و اأجر

1458
01:44:19,100 --> 01:44:22,300
. لانك قتلت ارق واطهر بريئة
رفعت عينيها الى السماء

1459
01:44:22,400 --> 01:44:25,500
! كلا انها مخادعة
... لقد كان يعلم اياجو انها مع كاسيو

1460
01:44:25,600 --> 01:44:28,100
.. و قد فعلت هذا العار الف مرة

1461
01:44:28,300 --> 01:44:31,800
و كاسيو اعترف بذلك
و قد كافأته على افعاله الغرامية بمنديلها

1462
01:44:31,900 --> 01:44:34,100
. لقد رأيته في يديه

1463
01:44:36,900 --> 01:44:38,400
! يالهي

1464
01:44:40,500 --> 01:44:42,300
! يا اله السماوات

1465
01:44:44,400 --> 01:44:46,400
.. كوني حكيمة

1466
01:44:47,200 --> 01:44:49,200
.. و اذهبي الى البيت

1467
01:44:50,400 --> 01:44:52,500
.. لن افعل

1468
01:44:54,600 --> 01:44:55,800
! يا ايها المغربي الاحمق

1469
01:44:57,200 --> 01:45:01,500
.. المنديل الذي ذكرته وجدته بالمصادفة

1470
01:45:02,300 --> 01:45:03,600
.. و اعطيته لزوجي

1471
01:45:03,700 --> 01:45:05,200
.. قذرة

1472
01:45:05,400 --> 01:45:06,200
! كاذبه

1473
01:45:06,400 --> 01:45:09,400
بحق السماء , لا اكذب
لا اكذب يا سادة لقد وجدته

1474
01:45:10,000 --> 01:45:13,600
اليس في السماء حجارة غير التى تستخدم للصواعق؟

1475
01:45:14,500 --> 01:45:16,200
! يا للمجرم الداهية

1476
01:45:30,400 --> 01:45:32,000
اوقفوا المجرم

1477
01:45:34,800 --> 01:45:36,800
انقلوني إلى جوار سيدتي

1478
01:46:14,100 --> 01:46:16,800
علام كانت انشودتك يا سيدتي؟

1479
01:46:17,500 --> 01:46:19,800
اتستطيعي سماعي؟

1480
01:46:20,500 --> 01:46:23,800
سانشد الاغنية و اموت وانا اغنيها

1481
01:46:30,000 --> 01:46:33,200
ايها المغربي لقد كانت طاهرة

1482
01:46:33,300 --> 01:46:36,300
لقد احبتك ايها المغربي القاسي

1483
01:46:38,400 --> 01:46:41,100
ليت نفسي تنجو

1484
01:46:41,600 --> 01:46:43,300
.. بمثل ما اقول الحق

1485
01:46:43,900 --> 01:46:47,000
و اصرح عما في ضميرى. اموت

1486
01:46:48,400 --> 01:46:50,300
اموت

1487
01:46:53,500 --> 01:46:56,400
اين ذلك المخبول الشقي؟

1488
01:46:59,300 --> 01:47:01,700
الذي كان عطيل

1489
01:47:04,900 --> 01:47:06,300
ها انا

1490
01:47:07,300 --> 01:47:08,600
اين ذلك الثعبان؟

1491
01:47:09,200 --> 01:47:11,400
. احضروا هذا المجرم

1492
01:47:20,200 --> 01:47:23,100
. اتفرس تحت قدميه

1493
01:47:24,100 --> 01:47:26,200
. و لكنها اعجوبة

1494
01:47:26,600 --> 01:47:28,800
. لو كنت الشيطان

1495
01:47:29,200 --> 01:47:31,000
. لن استطيع قتلك

1496
01:47:46,600 --> 01:47:51,000
جرحت يا سيدي

1497
01:47:51,000 --> 01:47:52,500
و لكنني لم اموت

1498
01:47:53,000 --> 01:47:55,600
. لست اسفاً ايضا

1499
01:47:56,000 --> 01:47:58,200
اريدك ان تعيش

1500
01:47:58,300 --> 01:48:01,100
لانني اشعر

1501
01:48:01,200 --> 01:48:04,300
ان الموت سعادة لك

1502
01:48:04,300 --> 01:48:05,900
هذذا الحفير

1503
01:48:06,000 --> 01:48:09,000
اعترف بجزء من جريمته

1504
01:48:10,900 --> 01:48:13,800
اكنت متواطئا معه

1505
01:48:13,900 --> 01:48:16,100
في قتل كاسيو؟

1506
01:48:17,000 --> 01:48:18,500
. اجل

1507
01:48:20,100 --> 01:48:22,400
يا قائدي العزيز لم افعل قطاً ما يسؤك

1508
01:48:22,500 --> 01:48:25,900
. اننى اصدقك و اطلب منك الصفح

1509
01:48:27,100 --> 01:48:29,200
اتتريد ارجوك

1510
01:48:29,300 --> 01:48:31,500
ان تحضر هذا النصف شيطان

1511
01:48:32,000 --> 01:48:35,900
و تسائله لماذا لوث عقلى وجسدي؟

1512
01:48:36,700 --> 01:48:39,500
لا تسائلوني شيئاً

1513
01:48:40,900 --> 01:48:42,800
ما عرفته , عرفته

1514
01:48:44,100 --> 01:48:46,000
منذ هذه اللحظة

1515
01:48:46,300 --> 01:48:49,300
لن اتفوه بكلمة ابدا

1516
01:48:51,000 --> 01:48:52,500
حسناً

1517
01:48:53,600 --> 01:48:55,800
.. و هذا افضل شىء

1518
01:48:57,900 --> 01:48:59,800
يجب عليك ترك هذه الغرفة و اللحاق بنا

1519
01:48:59,900 --> 01:49:01,900
فقد استردت منك الامارة و الحكومة

1520
01:49:02,400 --> 01:49:05,100
و سيحكم كاسيو قبرص

1521
01:49:14,500 --> 01:49:16,200
هلمو اقتادوه

1522
01:49:16,400 --> 01:49:17,800
كلمة قبل ان ترحل

1523
01:49:18,200 --> 01:49:21,200
لقد خدمت البلاد و قمت ببعض الواجبات
و يعلموا ذلك

1524
01:49:34,200 --> 01:49:36,200
. لا اكثر من ذلك

1525
01:49:41,000 --> 01:49:42,600
ارجوك

1526
01:49:43,100 --> 01:49:46,100
عندما تقصون فعلتى في رسائلكم

1527
01:49:46,600 --> 01:49:48,400
.. تحدثوا عني كما انا

1528
01:49:48,700 --> 01:49:50,900
لا بمزيد ولا بنقصان

1529
01:49:51,000 --> 01:49:53,500
و لا تدخلوا شيئا فيها من المكر السىء

1530
01:49:54,000 --> 01:49:57,100
. ويجب ان تتحدثوا عن رجل

1531
01:49:57,200 --> 01:50:00,200
لم يعشق بتعقل
و لكن متجاوز الحد في حبه

1532
01:50:00,300 --> 01:50:04,700
رجل لم يكن غيورا بسهولة
و لكن عندما انتابته الغيره.

1533
01:50:04,700 --> 01:50:07,600
تمادى فيها الى النهاية

1534
01:50:08,100 --> 01:50:11,500
رجل يملك يدين كقاعدة الهند

1535
01:50:11,600 --> 01:50:15,200
...يلقى ببير  بعيدا عن قبيلته.

1536
01:50:16,000 --> 01:50:18,600
رجل غلبى الأسى عينيه

1537
01:50:18,700 --> 01:50:22,300
على ان لم يكن من شيمتها البكاء

1538
01:50:22,400 --> 01:50:26,600
"فذرفت دموعا اكثر ما تنضجه  اشجار "جزيرة العرب

1539
01:50:26,600 --> 01:50:28,300
من صمغها الشافي

1540
01:50:31,400 --> 01:50:33,200
هكذا ارجو ان تصفوني

1541
01:50:34,200 --> 01:50:36,400
و اضيفوا بجانبه

1542
01:50:37,800 --> 01:50:39,800
اننى عندما كنت في" حلب" مرة

1543
01:50:40,700 --> 01:50:44,400
و اهان احد
 رجال الاتراك

1544
01:50:44,500 --> 01:50:46,400
رجلا من البندقيه

1545
01:50:46,700 --> 01:50:49,000
و ثبت به

1546
01:50:49,900 --> 01:50:53,300
مسكته من عنقه

1547
01:50:53,300 --> 01:50:55,700
كالكلب المطيع

1548
01:50:56,300 --> 01:50:57,700
و خنقته

1549
01:50:59,500 --> 01:51:00,700
هكذا

1550
01:51:40,700 --> 01:51:42,900
اقبلك

1551
01:51:43,000 --> 01:51:45,500
قبل مماتك

1552
01:51:46,600 --> 01:51:49,100
و الآن لم يبق لي

1553
01:51:50,400 --> 01:51:52,800
الا ان اقتل نفسى

1554
01:51:53,400 --> 01:51:56,900
و اموت في قبلة

1555
01:52:03,600 --> 01:52:07,200
كنت اخشى هذه النهاية, لكن لم أظن ان معه سيفا

1556
01:52:07,600 --> 01:52:09,600
لان كان قلبه عظيم

1557
01:52:09,800 --> 01:52:11,900
! "يا "كلب اسبرطة

1558
01:52:14,600 --> 01:52:17,500
انظر الى هذه الحمولة المأسوية في السرير

1559
01:52:18,200 --> 01:52:20,100
. هذا عملك

1560
01:52:29,300 --> 01:52:31,300
و انت ايها السيد الوالي

1561
01:52:31,400 --> 01:52:35,000
تحكم في عقاب هذا المجرم بما تشاء

1562
01:52:35,600 --> 01:52:37,100
الوقت

1563
01:52:38,000 --> 01:52:39,400
المكان

1564
01:52:40,800 --> 01:52:43,000
الات التعذيب , عذبه بلا رحمة

1565
01:52:46,400 --> 01:52:48,600
اما انا سابحرا فورا

1566
01:52:49,500 --> 01:52:51,900
"عائدا الى" البندقية

1567
01:52:52,000 --> 01:52:53,700
حاملا هذه الحادثة المفجعة

1568
01:52:54,400 --> 01:52:56,800
بقلب حزين

1569
01:52:58,086 --> 01:55:27,409
o.you26@yahoo.com
(تمت الترجمة (هدير الابراشى

