1
00:02:58,500 --> 00:03:01,400
ماركو ) ، لدينا جواسيس )
تخلص من المخدرات

2
00:03:02,000 --> 00:03:02,700
! تخلصوا من المخدرات

3
00:03:02,900 --> 00:03:04,800
شون ) ، تخلص من المخدرات )

4
00:03:12,800 --> 00:03:14,400
. أُلغي الإتفاق
لدينا جواسيس

5
00:03:14,500 --> 00:03:15,100
ماذا ؟
! توقف مكانك

6
00:03:15,300 --> 00:03:16,500
توقفوا مكانكم-
أنت توقف -

7
00:03:17,200 --> 00:03:20,000
سيدي ، إذا تخلصوا من جميع مخدراتهم
لن يكون لدينا أي حُجة

8
00:03:26,200 --> 00:03:26,800
هيّا

9
00:03:28,000 --> 00:03:28,800
تحرك

10
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
! احضر المسدس

11
00:03:59,700 --> 00:04:00,600
! المسدس

12
00:04:00,900 --> 00:04:02,300
ألا تسمعني ؟

13
00:04:11,200 --> 00:04:12,000
الشرطة ! انبطح

14
00:04:12,200 --> 00:04:13,500
الأيدي خلف رأسك

15
00:04:14,100 --> 00:04:15,300
انبطح ! لا تتحرك

16
00:04:24,900 --> 00:04:26,800
( سيدي ، لقد اختفى ( ماركو

17
00:04:30,400 --> 00:04:31,500
لقد رتّبت مخبأً

18
00:04:32,000 --> 00:04:33,300
لك و لعائلتك

19
00:04:33,400 --> 00:04:34,700
مالفائدة من ذلك ؟

20
00:04:34,800 --> 00:04:36,100
ماللذي أخبرتني به بالأمس ؟

21
00:04:36,600 --> 00:04:37,800
! وعدتني

22
00:04:37,900 --> 00:04:40,300
قمت بالعمل لأنك قلت
بأنه لن تكون هناك مُداهمة

23
00:04:40,500 --> 00:04:41,800
و تقوم بمراقبتي في الخارج

24
00:04:43,400 --> 00:04:45,900
إذا تخلصوا من جميع المخدرات
فلن يكون عندي أي حُجة

25
00:04:46,000 --> 00:04:47,600
القسم لن ينهار إذا فشلت
في هذه القضية

26
00:04:47,700 --> 00:04:48,900
! لكن كان من الممكن أن أموت

27
00:04:51,800 --> 00:04:53,100
! ماركو ) مجنون )

28
00:04:55,900 --> 00:04:58,200
تجاوز الأمر ، أين أموالي ؟

29
00:05:02,600 --> 00:05:03,500
تباً

30
00:05:05,100 --> 00:05:06,800
كانت أن تكون 100 ألف
لكن الآن 10,000 $ فقط

31
00:05:07,500 --> 00:05:09,000
و سأختفي مدى الحياة

32
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
10,000 ...

33
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
هل هذا كافٍ بالنسبة لي ؟

34
00:05:14,200 --> 00:05:15,500
10,000

35
00:05:17,400 --> 00:05:18,600
دعني أقوم بإنزالك ، سيكون أكثر أماناً لك

36
00:05:21,900 --> 00:05:22,800
... كن صادقاً

37
00:05:23,800 --> 00:05:25,700
هل طلبت التحرك للمداهمة ؟

38
00:05:29,200 --> 00:05:30,300
إنهُ مجرد عمل

39
00:05:30,800 --> 00:05:31,700
! سافل

40
00:05:31,900 --> 00:05:32,900
! لا يُمكن الوثوق في الشرطة

41
00:06:23,300 --> 00:06:24,400
أنتما الإثنان ، احرسوا الباب

42
00:06:34,400 --> 00:06:34,800
! إنه هنا

43
00:06:35,000 --> 00:06:35,800
.. لا

44
00:07:09,000 --> 00:07:10,700
... النجدة

45
00:07:11,900 --> 00:07:13,700
النجدة

46
00:07:14,200 --> 00:07:16,900
ساعدوني

47
00:07:17,800 --> 00:07:20,100
النجدة ... النجدة

48
00:07:20,800 --> 00:07:22,200
النجدة

49
00:07:22,700 --> 00:07:23,500
أمازالت تريد الهروب ؟

50
00:07:25,100 --> 00:07:26,700
! سأعلّمك كيف أن تكون جاسوساً

51
00:07:26,800 --> 00:07:28,100
ارمي السكين -
ارميه أرضاً الآن -

52
00:07:28,300 --> 00:07:29,400
! سأطلق النار إذا تحركت

53
00:07:31,500 --> 00:07:32,400
إرسال ، يوجد شخص مُصاب

54
00:07:47,200 --> 00:07:49,700
دون ) ، بخصوص الإخفاق في عملية المخدرات )

55
00:07:49,900 --> 00:07:52,000
. ستتم ترقيتك
المذكرة تم إصدارها

56
00:07:53,300 --> 00:07:56,600
لا تشغل تفكيرك ، فريقك يُريد الإحتفال معك

57
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
... ها هو هنا

58
00:08:04,700 --> 00:08:06,700
! كبير المفتشين الجديد
! نخبكم

59
00:08:06,900 --> 00:08:09,600
نخبكم

60
00:08:13,600 --> 00:08:16,400
كل قسم يواجه مختلف الضغوطات

61
00:08:17,000 --> 00:08:19,400
هذا ما يجب علينا أن نواجهه

62
00:08:59,900 --> 00:09:03,300
** المُخبـر السـري **

63
00:09:03,100 --> 00:09:05,900
<b><u>: تُرجمت بواسطة
A L - W A L E E D</u></b>

64
00:09:05,900 --> 00:09:09,400
*بعد عام واحد*

65
00:09:26,900 --> 00:09:28,500
سيدي ، جميع المجندين المبتدأين هنا

66
00:09:28,800 --> 00:09:29,500
حسناً

67
00:09:31,200 --> 00:09:34,300
عليكم العثور على أول مُخبر في الأسبوع القادم

68
00:09:34,600 --> 00:09:37,200
تعاملوا مع كل واحد منهم و كأنها صديقتك

69
00:09:38,100 --> 00:09:39,600
إنهم يتعايشون بواسطة خيانة الآخرين

70
00:09:39,800 --> 00:09:41,900
لا يثقون بأحد

71
00:09:42,400 --> 00:09:45,600
عاملوهم كالأصدقاء ، و لكن عليكم معرفة
متى يمكنكم التراجع

72
00:09:46,100 --> 00:09:48,100
... لكن إذا عاملتهم كالأصدقاء

73
00:09:48,200 --> 00:09:49,700
سيكون من الصعب أن أتراجع

74
00:09:51,900 --> 00:09:53,300
يجب أن تكون واضحاً في الأمر

75
00:09:53,600 --> 00:09:55,100
لقد قلت بأن تعاملهم كالأصدقاء

76
00:09:55,300 --> 00:09:56,700
لا أن تكون صديقهم

77
00:09:57,800 --> 00:10:01,100
نحن نريد المعلومات ، و هم يُريدون المكسب

78
00:10:01,200 --> 00:10:04,700
الجميع نظيف ، و السجلات مُرتبة

79
00:10:07,000 --> 00:10:08,300
أعلم بأن جميعنا نملك مشاعر

80
00:10:09,100 --> 00:10:11,300
لكن لا تضع في اعتقادك
بأنك تقوم باستغلاله

81
00:10:11,700 --> 00:10:13,100
لأنه هو يستغلك أيضاً

82
00:10:13,700 --> 00:10:15,900
لا يجب أن تتركوهم يتحكمون بكم

83
00:10:16,100 --> 00:10:17,700
و لا يمكنكم تهديدهم

84
00:10:18,400 --> 00:10:20,600
اجعلوا قيادتكم للعملية 70% مشدودة
و 30% بشكل ليّن

85
00:10:21,700 --> 00:10:22,800
تعلّموا بقدر محاولتكم

86
00:10:23,700 --> 00:10:27,300
... سيدي ، إذا كانت هناك حالة خطرة

87
00:10:27,300 --> 00:10:28,600
هل ينبغي علينا أن ندعهم يتولوا أمرها ؟

88
00:10:31,900 --> 00:10:33,600
إنها حياتهم

89
00:10:35,100 --> 00:10:39,200
لقد فرضوا المخاطرة بالفعل

90
00:10:40,500 --> 00:10:41,900
هذا لا يعني أننا لا نهتم

91
00:10:42,500 --> 00:10:44,900
نحن نفعل ما بوسعنا

92
00:10:47,900 --> 00:10:49,300
لا نريد أي يحدث لهم أيّ شيء

93
00:10:50,900 --> 00:10:52,600
ماذا يحدث ؟

94
00:10:52,800 --> 00:10:54,700
استدعاء شرطة تايوان

95
00:10:54,800 --> 00:10:56,300
( البربري عاد إلى ( هونغ كونغ

96
00:10:58,100 --> 00:11:01,500
رجل عمليات السطو على
المحل الـ6 و الـ8 للمجوهرات

97
00:11:01,600 --> 00:11:03,100
أُفلت في العمليتين

98
00:11:04,700 --> 00:11:07,300
صرف الأموال ، و عاد من أجل المزيد

99
00:11:09,400 --> 00:11:12,700
اعثر على الشخص الذي تعامل معه

100
00:11:12,800 --> 00:11:15,800
. و قم بوضع مُخبراً في الأمر
يجب أن أقبض عليه هذه المره

101
00:11:16,800 --> 00:11:20,800
هذه هي أموال المُخبر
$ 150,000

102
00:11:20,800 --> 00:11:23,500
أخبر رجالك بأن يكونوا أقل صرفاً

103
00:11:23,800 --> 00:11:25,000
الميزانية تتقلص في العام القادم

104
00:11:27,400 --> 00:11:30,700
جميع المُخبرين يُطالبون المزيد من المال

105
00:11:30,800 --> 00:11:34,100
لا أنت و لا أنا سنحصل على الزيادة
فكيف يمكنهم ذلك ؟

106
00:12:04,600 --> 00:12:06,800
( تومي ) ، هذا أنا ( دون لي )

107
00:12:07,000 --> 00:12:10,500
احصل على ملفات
( السجين العامل في ( بيك يو كي

108
00:12:11,100 --> 00:12:12,200
... اسمه

109
00:12:12,700 --> 00:12:14,400
( ساي فوي هو )

110
00:12:14,800 --> 00:12:16,100
( و يُلقب بـ ( الشبح الصغير

111
00:12:16,400 --> 00:12:17,500
و أريد أيضاً معلومات عن عائلته

112
00:12:38,000 --> 00:12:38,900
( ساي فوي هو )

113
00:12:40,200 --> 00:12:42,900
( أنا كبير المفتشين ( دون لي
من مكتب الإستخبارات الجنائية

114
00:12:52,500 --> 00:12:55,500
. سوف تخرج خلال يومين
ماهي خططك ؟

115
00:12:57,900 --> 00:12:58,700
لا توجد

116
00:13:01,500 --> 00:13:04,900
بدأت السباق مع أبيك
الشبح ) بعمر الـ 14 )

117
00:13:05,000 --> 00:13:07,400
و بعمر الـ 16
كنت تقود المركبة بدون رخصة

118
00:13:07,700 --> 00:13:09,900
و بعمر الـ18
كنت تتسابق في الشوارع بطريقة غير نظامية

119
00:13:10,200 --> 00:13:11,700
و بعمر ال20
كانت أول عقوبة لك بالسجن

120
00:13:12,900 --> 00:13:17,500
و بعد ذلك ، قمت بالإعتداء و السرقة
و الإتجار بالمخدرات

121
00:13:18,500 --> 00:13:20,700
لقد قضيت 25% من حياتك في السجن

122
00:13:21,000 --> 00:13:24,300
ارتكب تهمة أخرى و ستنتهي مسيرتك

123
00:13:25,800 --> 00:13:27,200
ماذا تريد ؟

124
00:13:27,500 --> 00:13:29,000
لديّ عملٌ لك

125
00:13:31,600 --> 00:13:33,000
... برغم كل ذلك

126
00:13:33,100 --> 00:13:34,600
سجلك مازال نظيفاً
للعمل مع الشرطة

127
00:13:38,100 --> 00:13:39,400
أنا ؟ جاسوس للشرطة ؟

128
00:13:40,800 --> 00:13:41,800
مستحيل

129
00:13:43,800 --> 00:13:47,600
أقترض والدك 80,000$ قبل موته

130
00:13:47,600 --> 00:13:50,500
وينغ ) يقوم باستغلال أختك )

131
00:13:50,900 --> 00:13:53,500
... يجب عليك التفكير في

132
00:13:53,600 --> 00:13:54,800
كيفية سداد الدين

133
00:13:54,900 --> 00:13:56,300
لا تتدخل في شؤون عائلتي

134
00:13:58,600 --> 00:14:00,800
لقد وضعت بطاقتي في حقيبتك

135
00:14:01,300 --> 00:14:03,700
اتصل بي إذا كانت لديك أي مشكلة

136
00:14:11,600 --> 00:14:13,000
( سيدي ، معك ( دون لي

137
00:14:13,600 --> 00:14:15,900
لديّ هدف سيترك
منشأة ( بيك يو كي ) خلال يومين

138
00:14:16,000 --> 00:14:18,100
قم بترتيب فريق لتعقبه

139
00:14:18,200 --> 00:14:19,700
سأعطيك الملفات لاحقاً

140
00:14:32,000 --> 00:14:34,600
1, 2, 3, 4, 5...

141
00:14:35,900 --> 00:14:38,400
1, 2, 3, 4, 5...

142
00:14:39,900 --> 00:14:43,000
أسفل الكعب ، اجعلوا ظهركم مستقيماً

143
00:14:45,300 --> 00:14:47,400
مرحباً ، ماذا تفعل هنا ؟

144
00:14:48,900 --> 00:14:51,700
اتصلتي بي و أخبرتيني
بأن حذائي جاهز

145
00:14:53,100 --> 00:14:54,200
أيّ حذاء ؟

146
00:14:54,800 --> 00:14:56,000
... كعب الحذاء

147
00:14:57,700 --> 00:14:59,600
آسفه ، ذاكرتي ضعيفه
انتظر من فضلك

148
00:14:59,700 --> 00:15:00,800
خذي و قتك

149
00:15:05,500 --> 00:15:08,100
من الصعب العثور على إسكافي
لائق في الوقت الحالي

150
00:15:08,300 --> 00:15:10,900
. حذائك ذو شكلِ سيء
اشتري زوج حذاء جديد

151
00:15:11,900 --> 00:15:13,800
لدينا دفعة جديدة ، هل أنت مُهتم لرؤيتها ؟

152
00:15:15,000 --> 00:15:17,900
لا ، أنا في عجلة من أمري
يجب أن أذهب

153
00:15:18,300 --> 00:15:19,200
سنتحدث في المرة المقبلة -
بكل تأكيد -

154
00:15:19,400 --> 00:15:20,500
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

155
00:15:46,100 --> 00:15:49,100
( أختك تعمل في فندق ( وينغ سينغ

156
00:16:10,700 --> 00:16:12,800
تحركوا ! انظروا بحيوية

157
00:16:24,800 --> 00:16:25,500
! لنذهب

158
00:16:32,300 --> 00:16:33,200
اقضوا عليه

159
00:16:35,300 --> 00:16:37,000
... توقفوا

160
00:16:45,200 --> 00:16:46,300
لا تضربوني

161
00:16:46,600 --> 00:16:48,400
سأتولى أمر ديون والدي

162
00:16:48,500 --> 00:16:50,100
! لا تستطيع أن تتولى أمر أي شيء

163
00:16:51,100 --> 00:16:53,200
! أخي

164
00:16:55,300 --> 00:16:56,900
... لا تقم بإساءة أختي

165
00:16:57,300 --> 00:16:59,000
$ والدك مديناً لرئيسي بمبلغ 80,000

166
00:16:59,400 --> 00:17:00,700
ذلك يعني 100,000$ مع الفائدة

167
00:17:01,000 --> 00:17:01,700
! أيها الوغد

168
00:17:02,200 --> 00:17:02,800
لنذهب

169
00:17:39,400 --> 00:17:41,400
إنه يزداد سوءً

170
00:17:41,800 --> 00:17:44,300
ربما عليه الذهاب إلى مستشفى
الأمراض العقلية عاجلاً

171
00:17:46,300 --> 00:17:47,800
و ماذا عن زوجته و ابنه ؟

172
00:17:47,900 --> 00:17:50,700
ابنه لا يُريد معرفته

173
00:17:50,800 --> 00:17:52,200
لا يُريد أن يكون مطعوناً

174
00:17:54,500 --> 00:17:57,800
الخدمات الإجتماعية لديها
العديد من هذه الحالات

175
00:17:58,100 --> 00:17:59,800
الحمد لله لوجود متطوعين مثلك

176
00:18:00,000 --> 00:18:01,400
احضره إليه

177
00:18:10,100 --> 00:18:11,100
على مهلك

178
00:18:31,600 --> 00:18:33,400
ستنتقل إلى مكان جديد قريباً

179
00:18:34,600 --> 00:18:37,100
مكان جميل ، كالمنزل تماماً

180
00:18:40,900 --> 00:18:42,100
... لا

181
00:18:43,100 --> 00:18:44,200
لا أستطيع الذهاب إلى المنزل

182
00:18:45,600 --> 00:18:47,000
إنني أقطّع عائلتي

183
00:18:55,400 --> 00:18:59,300
... لا تتكلم عن عائلتي

184
00:19:52,500 --> 00:19:53,900
( اقترب من ( تاي بينغ

185
00:19:54,700 --> 00:19:56,000
و أخبرني بما يتعامل

186
00:19:56,500 --> 00:19:57,800
إنه يبحث عن سائق

187
00:19:58,300 --> 00:20:01,300
مازال يأتي إلى هنا
و ذلك يعني بأنه لم يجد سائق بعد

188
00:20:02,400 --> 00:20:04,900
أنت تقود بشكل جيد ، و عملت مسبقاً معه

189
00:20:05,000 --> 00:20:05,800
سيجعلك تعمل لديه

190
00:20:10,500 --> 00:20:13,000
... إذا وافقت ، سأمنحك سيارة

191
00:20:13,300 --> 00:20:14,600
و سأموّلك للإنضمام إلى السباق

192
00:20:17,700 --> 00:20:18,900
و إذا لم اوافق ؟

193
00:20:19,900 --> 00:20:20,700
لقد سرقت سيارة للتو

194
00:20:26,200 --> 00:20:30,000
أختك تعاني في كل دقيقة تتباطئ فيها

195
00:20:57,500 --> 00:21:00,300
. هناك 5,000$ في عشرة سيارات
جميعها لك إذا فزت

196
00:21:00,500 --> 00:21:02,500
من يكون الشخص الأصلع ؟

197
00:21:02,900 --> 00:21:04,600
( نجل المتسابق ( الشبح

198
00:21:04,800 --> 00:21:06,100
خرج من السجن للتو

199
00:21:11,900 --> 00:21:12,700
( الشبح الصغير )

200
00:21:13,600 --> 00:21:14,400
( تاي بينغ )

201
00:21:15,300 --> 00:21:16,200
متى خرجت ؟

202
00:21:17,700 --> 00:21:18,400
بالأمس

203
00:21:20,900 --> 00:21:21,800
اعطني رقمك

204
00:21:27,100 --> 00:21:27,700
سيدي

205
00:21:27,900 --> 00:21:30,200
شرطة المرور تراقب
سباق الشوارع الليلة

206
00:21:30,400 --> 00:21:32,600
في أي منطقة ؟ -
في المناطق الجنوبية الجديدة -

207
00:21:53,700 --> 00:21:54,700
( سيدي ، هذا ( دون لي

208
00:21:55,700 --> 00:21:56,900
الشرطة المرور متواجدة
... في المناطق الجنوبية الجديدة

209
00:21:57,100 --> 00:21:59,600
حيث يعمل هناك مُخبري

210
00:21:59,700 --> 00:22:00,800
هل يمكنك التحدث إليهم ؟

211
00:22:01,100 --> 00:22:01,900
هل قد بدأوا ؟

212
00:22:02,800 --> 00:22:03,500
أجل

213
00:22:03,800 --> 00:22:04,700
الوقت ضيق

214
00:22:05,000 --> 00:22:05,700
سأحاول ما بوسعي

215
00:22:14,400 --> 00:22:16,400
إذا ربحت ، ( تاي لينغ ) سيطلبك

216
00:22:17,400 --> 00:22:19,800
الأمر عائد إليك لإنقاذ أختك

217
00:22:20,700 --> 00:22:23,500
أختك تعاني في كل دقيقة تتباطئ فيها

218
00:23:09,300 --> 00:23:10,700
مخرج النفق ، 8 سيارات قادمة إليكم

219
00:23:10,800 --> 00:23:11,800
سرعة عالية ، احذروا

220
00:23:13,800 --> 00:23:15,200
مدخل النفق ، خذوا مواقعكم

221
00:23:24,400 --> 00:23:25,700
تشان ) ، راقب سيارة من أجلي )

222
00:23:25,800 --> 00:23:27,300
( رقم اللوحة ( م ن 5592

223
00:23:27,400 --> 00:23:28,500
اترك قائد السيارة يذهب

224
00:23:31,900 --> 00:23:33,200
هنا حاجز الشرطة

225
00:23:33,400 --> 00:23:35,700
! جميع السيارات القادمة ، توقفوا الآن

226
00:23:38,100 --> 00:23:39,300
هنا حاجز الشرطة

227
00:23:39,400 --> 00:23:41,900
! جميع السيارات القادمة ، توقفوا الآن

228
00:23:47,700 --> 00:23:48,900
هنا حاجز الشرطة

229
00:23:49,200 --> 00:23:51,300
! جميع السيارات القادمة ، توقفوا الآن

230
00:23:53,000 --> 00:23:54,200
هنا حاجز الشرطة

231
00:23:54,400 --> 00:23:56,300
جميع السيارات القادمة ، توقفوا الآن

232
00:24:00,100 --> 00:24:04,000
توقفوا مكانكم

233
00:24:05,600 --> 00:24:07,000
توقف مكانك -
حسناً ، حسناً -

234
00:24:25,200 --> 00:24:26,000
هل هربت ؟

235
00:24:26,200 --> 00:24:26,800
ماذا تعتقد ؟

236
00:24:29,000 --> 00:24:31,100
( اخبرني عندما يتصل بك ( تاي لينغ

237
00:24:31,600 --> 00:24:33,200
و بخصوص أختك ، دعني أتولى الأمر

238
00:24:39,300 --> 00:24:40,300
أريد أن تكون سجلات الديون نظيفة

239
00:24:41,000 --> 00:24:42,500
الفتاة .. هل هي ذات علاقة بك ؟

240
00:24:45,500 --> 00:24:49,200
( دون ) ، تعرف ( تساو لاو سام )

241
00:24:49,900 --> 00:24:51,600
وينغ ) يعمل من أجله )

242
00:24:52,500 --> 00:24:54,500
تساو ) لديه غرور عظيم )

243
00:24:55,300 --> 00:24:56,300
من الصعب التحدث معه

244
00:24:57,000 --> 00:25:00,100
أنت الشخص الثاني في السلطة هناك

245
00:25:00,600 --> 00:25:03,100
يمكنك التفاوض بالطبع

246
00:25:05,000 --> 00:25:08,700
. أنا مُخبرك فحسب
لا يمكنني القيام بها

247
00:25:09,500 --> 00:25:11,300
في كل مرة تقوم فيها بإعطائي
... معلومات لحل القضية

248
00:25:11,400 --> 00:25:14,100
دائماً أُخبر العامة بأن من حصل
عليها بجدارة هو شرطي سري

249
00:25:17,400 --> 00:25:18,600
افعلها

250
00:25:19,000 --> 00:25:21,600
و إلا سأخبر الجميع بأن هناك جاسوس من الداخل

251
00:25:25,300 --> 00:25:27,500
لقد أوقفت الفوائد من على ديونك

252
00:25:27,600 --> 00:25:30,400
و لكن عليك دفع الديون
لكي يطلقون سراح أختك

253
00:25:30,600 --> 00:25:31,800
يمكنك رؤيتها الآن

254
00:25:52,800 --> 00:25:54,100
تاي بينغ ) يريد رؤيتي غداً )

255
00:26:33,200 --> 00:26:35,800
من الآن و صاعداً ، سنحاول أن
تكون نقطة إلتقائنا هنا

256
00:26:36,400 --> 00:26:38,000
اخترت هذا المكان لأنه مليء
بأشخاص كبار بالسن

257
00:26:38,700 --> 00:26:40,400
و أهدافنا لا تأتي إلى هنا

258
00:26:41,600 --> 00:26:43,800
هناك العديد من المداخل و المخارج

259
00:26:44,300 --> 00:26:46,600
لا تتبع نفس المدخل و المخرج
في كُل مرة

260
00:26:47,600 --> 00:26:49,900
... عندما ترى البخور عند الباب

261
00:26:50,300 --> 00:26:51,300
ذلك يعني بأنني هنا

262
00:27:02,000 --> 00:27:03,400
دعنا نتحدث عن المال

263
00:27:04,300 --> 00:27:06,000
هل سمعت من قبل عن ( البربري ) ؟

264
00:27:07,000 --> 00:27:07,800
أجل

265
00:27:09,500 --> 00:27:11,000
تاي لينغ ) يريدك أن تقود السيارة )

266
00:27:11,400 --> 00:27:14,700
أخبرني إذا أرادك أن تعمل
( مع ( البربري

267
00:27:16,100 --> 00:27:17,900
$ سيكون راتبك الشهري 2000

268
00:27:18,700 --> 00:27:21,800
و إذا كانت هناك مهام أخرى
سأمنحك المزيد

269
00:27:24,900 --> 00:27:26,400
كيف لي أن أسدد ديوني بـ 2000$ ؟

270
00:27:27,300 --> 00:27:29,100
...  ستحصل على الزيادة

271
00:27:29,200 --> 00:27:30,900
( إذا قبضت على ( البربري

272
00:27:31,600 --> 00:27:33,300
لست أنا من يقرر أجرتك

273
00:27:34,800 --> 00:27:36,500
هناك قيمة لكل سلاح يُعثر عليه

274
00:27:36,800 --> 00:27:38,400
هناك قيمة لتحطيم أوكار القمار

275
00:27:38,800 --> 00:27:40,400
هناك قيمة لإعتقال مُقامر

276
00:27:40,700 --> 00:27:42,300
كل ماذُكر لديه نسبة محددة

277
00:27:43,400 --> 00:27:47,300
كل قرش أعطيه لك
... و ما تحصل عليه منّي

278
00:27:47,400 --> 00:27:49,100
تكون موثّقة بواسطة تقارير تم التوقيع عليها

279
00:27:49,600 --> 00:27:52,200
جميع التكاليف مُسجلة
و جميع الأسعار مُحددة

280
00:27:55,000 --> 00:27:56,900
... و لكن إذا دخلت في القضية

281
00:27:57,200 --> 00:27:59,300
و وصلت إلى مرحلة حاسمة

282
00:27:59,700 --> 00:28:01,900
سنتحدث حينها عن المكاقآت

283
00:28:11,400 --> 00:28:12,600
بمجرد التوقيع

284
00:28:13,100 --> 00:28:15,600
ستكون مُخبر للشرطة بشكل رسمي

285
00:28:16,300 --> 00:28:19,500
اتصل بي عندما يضعونك للعمل

286
00:28:19,800 --> 00:28:20,900
سأعطيك تعليمات أكثر

287
00:28:21,700 --> 00:28:24,100
و أبتعد عن العراك و القتال

288
00:28:24,700 --> 00:28:26,600
أنا و رئيس العمل أيضاً

289
00:28:26,800 --> 00:28:28,800
نعرف هويتك جيداً

290
00:28:29,500 --> 00:28:31,700
في حال حدوث أي شيء إليّ

291
00:28:32,000 --> 00:28:33,800
فبإمكانه إثبات هويتك

292
00:28:35,300 --> 00:28:37,800
... وزارة العدل سوف

293
00:28:38,500 --> 00:28:40,400
... تحتفظ بهذا الخطاب و التي سوف

294
00:28:41,600 --> 00:28:44,800
تُبرهن على مشاركتك لمساعدة الشرطة

295
00:28:59,600 --> 00:29:00,400
اجلس بالداخل

296
00:29:04,300 --> 00:29:05,900
( سائقنا ، ( الشبح الصغير

297
00:29:06,400 --> 00:29:08,400
( ما دات ) ،( بوك تشو ) ، ( لاب لين )

298
00:29:13,200 --> 00:29:14,600
هل حقاً ستأكل هذا ؟

299
00:29:14,900 --> 00:29:16,700
هراء ! أنت بطيء جداً

300
00:29:16,800 --> 00:29:18,200
أيها الأًم ! مالذي قلته للتو ؟

301
00:29:18,500 --> 00:29:19,900
سافل ! لا تقل " أيها الأم " مجدداً

302
00:29:20,200 --> 00:29:24,800
" أيها الأم "
" أيها الأم "

303
00:29:26,100 --> 00:29:27,300
لا تتقاتلوا خلال وجبات الطعام

304
00:29:35,900 --> 00:29:36,600
( دي )

305
00:29:53,100 --> 00:29:53,800
( البربري )

306
00:29:54,200 --> 00:29:55,700
( تعال ) تاي بينغ

307
00:30:05,000 --> 00:30:08,800
إنه عملنا الأول ، لذا هاهي الشروط

308
00:30:09,400 --> 00:30:12,600
أنتم الثلاثة تحملون الأسلحة
$كل واحدٍ منكم يحصل على 300,000

309
00:30:12,800 --> 00:30:13,400
هل هذا جيد ؟

310
00:30:13,600 --> 00:30:16,100
أجل ، 300,000$ جيده

311
00:30:16,200 --> 00:30:17,000
شكراً لك

312
00:30:18,400 --> 00:30:19,400
هذا مناسب لي

313
00:30:19,900 --> 00:30:20,900
حسناً

314
00:30:24,100 --> 00:30:26,600
الشبح الصغير ) ، ستتولى قيادة السيارة )
$و تحصل على 100,000

315
00:30:27,400 --> 00:30:29,100
أنا و ( تاي بينغ ) وجوهنا معروفة

316
00:30:29,900 --> 00:30:31,400
لذا سنكون مختبئين
حتى يحين الوقت المناسب

317
00:30:32,200 --> 00:30:33,900
دي ) ستكون على اتصال بكم )
في الوقت نفسه

318
00:30:34,600 --> 00:30:36,300
أوامر ( دي ) هي أوامري

319
00:30:37,700 --> 00:30:38,400
( دي )

320
00:30:40,200 --> 00:30:41,000
الشراب للجميع

321
00:30:45,900 --> 00:30:46,700
مالأمر ؟

322
00:30:47,800 --> 00:30:48,700
لا أستطيع الشرب

323
00:30:55,800 --> 00:30:56,800
أنا حامل

324
00:31:01,400 --> 00:31:02,200
! ( تهانينا أيها ( البربري

325
00:31:02,400 --> 00:31:03,200
! ( تهانينا أيها ( البربري

326
00:31:03,500 --> 00:31:04,900
تهانينا -
تهانينا -

327
00:31:05,200 --> 00:31:05,900
تهانينا

328
00:31:11,100 --> 00:31:12,600
كم شخص كان متواجد هناك ؟

329
00:31:13,100 --> 00:31:17,200
:  ثلاثة أشخاص هم
( ما دات ) ،( بوك تشو ) ، ( لاب لين )

330
00:31:17,200 --> 00:31:18,100
و فتاة البربري

331
00:31:20,400 --> 00:31:22,800
هذا الأنف ، و تلك العينين
و هذا الفم

332
00:31:22,900 --> 00:31:24,000
أمتأكد ؟

333
00:31:24,600 --> 00:31:26,100
تبدو غامضاً جداً

334
00:31:27,600 --> 00:31:30,000
هو الذي يبدو غامضاً
لا تنظر إليّ

335
00:31:30,100 --> 00:31:31,000
اذهب و اسأل أمه

336
00:31:35,600 --> 00:31:36,500
و الفتاة ؟

337
00:31:44,000 --> 00:31:46,300
لابد و أنها تبدو أقل غموضاً ، أليس كذلك ؟

338
00:31:47,700 --> 00:31:48,900
هل أخبروك متى
سيتصلوا بك ؟

339
00:31:51,800 --> 00:31:53,300
البربري يريد تجنبكم

340
00:31:54,200 --> 00:31:56,000
لذا فتاته ستكون على اتصال بنا

341
00:31:58,200 --> 00:32:01,000
اعثر لي على نسخة من سجل مكالماتها

342
00:32:14,900 --> 00:32:15,700
اذهب و استبدل هذه

343
00:32:41,600 --> 00:32:44,000
" الآن ليس الوقت المناسب ، اجهضي الجنين "

344
00:32:46,500 --> 00:32:48,900
الرقم الذي اتصلت به لا يمكن الوصول إليه

345
00:33:20,600 --> 00:33:21,500
مالذي تريدين أن تشتريه ؟

346
00:33:22,900 --> 00:33:23,700
خاتم

347
00:33:25,000 --> 00:33:26,900
هذه هي أحدث خواتم الألماس

348
00:33:32,800 --> 00:33:34,200
أتبحثين عن خاتم للزفاف ؟

349
00:33:39,900 --> 00:33:40,700
لا

350
00:33:44,200 --> 00:33:45,000
دعيني أرى هذا

351
00:33:58,700 --> 00:33:59,400
تذكر الخاتم

352
00:34:00,800 --> 00:34:02,700
لكي تساعدني في الحصول عليه
في المرة المقبلة

353
00:34:06,000 --> 00:34:07,800
عيد ميلاد سعيد

354
00:34:10,700 --> 00:34:11,600
لنأخذ صورة

355
00:34:15,600 --> 00:34:18,400
تعالوا و ألتقطوا صورة

356
00:34:18,500 --> 00:34:20,200
تعال ، تعال

357
00:34:20,400 --> 00:34:21,900
ألتقط الصورة هنا

358
00:34:22,000 --> 00:34:23,900
( قولوا ( تشيييييز

359
00:34:32,300 --> 00:34:33,100
جعة

360
00:34:34,900 --> 00:34:36,000
ألم تقولي بأنك لا تستطيعين الشرب ؟

361
00:34:39,600 --> 00:34:41,400
! عشرون زجاجة -
في الحال -

362
00:35:26,000 --> 00:35:27,900
في ذلك اليوم ،لماذا كانت الشرطة تطاردك ؟

363
00:35:29,100 --> 00:35:30,100
لا أتذكر

364
00:35:30,400 --> 00:35:31,800
إنهم دائما يطاردونني

365
00:35:33,100 --> 00:35:35,200
لماذا كانوا رجال العصابة يطاردونكِ ؟

366
00:35:38,400 --> 00:35:41,500
... طعنتُ زعيم العصابة

367
00:35:42,100 --> 00:35:43,000
... ثلاثة مرات

368
00:35:47,200 --> 00:35:48,300
... إذا لم تكن أنت متواجد في تلك الليلة

369
00:35:49,200 --> 00:35:50,900
لكنتُ ميتة الآن

370
00:35:51,400 --> 00:35:53,900
إذا لم تكوني متواجدة أيضاً
لكنت مُعتقلاً

371
00:35:56,100 --> 00:35:57,300
لماذا أتيت إلى ( هونغ كونغ ) ؟

372
00:36:00,400 --> 00:36:01,400
... أتعلم ، أكثر ما يجرح

373
00:36:01,600 --> 00:36:04,200
... عندما تكون مخدوعاً من قبل

374
00:36:06,700 --> 00:36:07,700
الأصدقاء ؟

375
00:36:14,400 --> 00:36:15,400
عائلتك

376
00:36:25,100 --> 00:36:26,900
كنت فقيرة في صغري

377
00:36:29,600 --> 00:36:32,200
...كل ما حصلت عليه أنا و أشقائي

378
00:36:32,800 --> 00:36:35,600
... كسبته من خلال طاولات القمار

379
00:36:36,900 --> 00:36:38,200
لم أكن أستطيع الخسارة

380
00:36:39,000 --> 00:36:41,100
و إذا خسرت ، ذلك يعني أنه لا يوجد طعام

381
00:36:41,900 --> 00:36:45,100
... بـ 40,000$ باعتني أمي إلى

382
00:36:45,100 --> 00:36:47,300
... ( زعيم عصابة في ( هونغ كونغ

383
00:36:50,100 --> 00:36:52,100
... في الليلة التي قابلتك فيها

384
00:36:53,400 --> 00:36:55,200
... طعنته 3 مرات

385
00:37:00,600 --> 00:37:03,300
... البربري أنقذني ، و قال بأنه

386
00:37:05,200 --> 00:37:07,300
... سيعتني بي لبقية حياتي

387
00:37:11,300 --> 00:37:13,500
و أعتقدت بأنه كان صادقاً في ذلك

388
00:38:19,900 --> 00:38:21,000
هذه جميع البيانات من هاتفها

389
00:38:25,400 --> 00:38:27,900
قلت بأن هناك مكافأة

390
00:38:28,300 --> 00:38:30,800
. الآن نحن نعلم عن المواقع
كم مقدار المكافأة ؟

391
00:38:31,900 --> 00:38:35,100
عندما نقوم بعملية الإعتقال
سوف تحصل على علاوتك

392
00:38:36,500 --> 00:38:37,300
كم مقدارها ؟

393
00:38:37,800 --> 00:38:38,700
سأتحدث مع رئيسي

394
00:38:39,100 --> 00:38:40,000
$أريد 100,000

395
00:38:41,700 --> 00:38:42,900
سأستقيل إذا لم توافق

396
00:38:43,400 --> 00:38:46,500
. أنت في مكان الحدث
البربري لن يدعك تذهب

397
00:38:48,100 --> 00:38:49,300
أتعني بأنه لا يمكنك الحصول عليها

398
00:38:50,300 --> 00:38:51,600
إذاً ، سأتحدث مع ضابط آخر

399
00:38:51,900 --> 00:38:55,100
. لقد وقّعنا أنا و أنت على الإتفاقية
لا أحد يستطيع استخدامك

400
00:38:57,300 --> 00:38:58,200
ثق بي

401
00:38:58,700 --> 00:38:59,600
أثق بك ؟

402
00:39:00,200 --> 00:39:01,700
منذ متى و نحن نعرف بعضنا ؟

403
00:39:02,300 --> 00:39:05,400
سأكون مغفلاً إذا وثقت بالشرطيين

404
00:39:16,300 --> 00:39:17,500
... واصل العمل لمساعدتي

405
00:39:18,900 --> 00:39:20,300
أو اتّبع البربري
لسرقة الناس

406
00:39:21,500 --> 00:39:22,500
و عندها سأقوم بإعتقالك

407
00:39:24,400 --> 00:39:25,700
... في نهاية المطاف

408
00:39:26,500 --> 00:39:28,000
سأقبض على البربري

409
00:39:28,700 --> 00:39:32,200
و ستظل هارباً لبقية حياتك

410
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
سيدي ، لقد حددنا بدقة الإشارة
الصادرة من هاتف البربري

411
00:39:37,200 --> 00:39:40,000
( إنه على طريق ( ناثان
( بالقرب من شارع ( نانجينغ ) و شارع ( تشيونغ لوك

412
00:39:44,200 --> 00:39:45,500
ماهي حالة الإشارة ؟

413
00:39:45,900 --> 00:39:46,900
الهدف أغلق هاتفه

414
00:39:47,200 --> 00:39:48,800
الإشارة في موضع واحد

415
00:39:48,900 --> 00:39:50,300
و لم تتحرك منذ ساعة

416
00:39:54,300 --> 00:39:57,400
فريق الرصد ، الهدف في غاية الخطورة

417
00:39:57,600 --> 00:39:59,400
... و قد يكون مسلحاً

418
00:40:00,700 --> 00:40:04,000
أخبروني عن أي تحرك من جانبه
و اتركوا فريق المداهمة يتولى الأمر

419
00:40:06,700 --> 00:40:07,500
واي ) ، قُد السيارة )

420
00:40:24,200 --> 00:40:24,900
تكلم

421
00:40:25,200 --> 00:40:27,200
سيدي ، الهدف يتحرك

422
00:40:27,300 --> 00:40:28,900
( إنه يتحرك بإتجاه طريق ( ناثان

423
00:40:29,100 --> 00:40:31,400
( شارع ( باركس ) ، و شارع ( نانجينغ

424
00:40:32,000 --> 00:40:32,700
حسناً

425
00:40:33,900 --> 00:40:36,800
انتباه ، الهدف يمشي

426
00:40:37,100 --> 00:40:40,400
( اذهبوا إلى طريق ( ناثان
شارع ( باركس ) ، و شارع ( نانجينغ ) ، الآن

427
00:40:40,800 --> 00:40:42,100
واي ) ، أوقف السيارة في المقدمة )

428
00:41:04,200 --> 00:41:05,800
انتباه ، الهدف تم تحديده

429
00:41:06,400 --> 00:41:07,800
( لقد مر للتو من ( ما وانغ

430
00:41:08,800 --> 00:41:10,600
يرتدي نظارات ، و بشارب

431
00:41:10,800 --> 00:41:12,400
يرتدي معطف بني اللون
و بنطال أسود

432
00:41:30,700 --> 00:41:33,500
. الهدف دخل إلى البناية
كي يو ) خذ شخص معك و ادخلوا إلى هناك)

433
00:41:33,600 --> 00:41:35,100
فريق الرصد ، احرسوا جميع المداخل و المخارج

434
00:42:27,100 --> 00:42:29,300
( سيدي ، هذا ( كي يو
لقد اكتشفني

435
00:42:33,000 --> 00:42:35,100
( الهدف يتجه إلى مرآب ( ياو ماتي

436
00:42:35,800 --> 00:42:37,100
انتظروا جميعاً ، لا تقوموا بالمطاردة

437
00:42:39,700 --> 00:42:40,600
احرسوا جميع المداخل و المخارج

438
00:42:41,000 --> 00:42:42,700
الفريق المتحرك ، اتجهوا إلى
مرآب ( ياوماتي ) الآن

439
00:43:20,400 --> 00:43:22,500
لا تقلقي ، لن أؤذيكِ

440
00:43:26,200 --> 00:43:28,700
سيدي ، إشارة الهاتف مازلت في
مرآب السيارات

441
00:43:38,900 --> 00:43:41,700
تاي بينغ ) ، الشرطة كانت تتعقبني )

442
00:43:42,300 --> 00:43:43,800
تحقق من جميع الرجال
الذين التحقوا بنا مؤخراً

443
00:43:57,100 --> 00:43:57,800
دورك

444
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
أنا سائق فحسب

445
00:44:31,900 --> 00:44:35,100
. ستصبح ثرياً بعد هذه العملية
ألديك أيّ خطط ؟

446
00:44:36,000 --> 00:44:37,700
سأمنح أختي الصغيرة حياة أفضل

447
00:44:39,700 --> 00:44:41,900
يالك من أخ طيّب

448
00:44:44,300 --> 00:44:45,000
و ماذا عنكِ ؟

449
00:44:52,500 --> 00:44:54,500
سأقوم بأشياء
لأجعل من نفسي سعيدة

450
00:44:56,900 --> 00:44:57,800
" نحن دوماً سيكون لدينا أوقات حزينة "

451
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
ماذا تعنين ؟

452
00:44:59,800 --> 00:45:02,000
" ماهو الشيء الذي يُقلقنا أكثر ؟ "

453
00:45:02,500 --> 00:45:04,100
" عيد الميلاد يقترب "

454
00:45:04,400 --> 00:45:07,800
" الجميع يريد أن يكون مع شخص مميز "

455
00:45:08,200 --> 00:45:10,200
" هل أعددت هدية لهذا الشخص المميز ؟ "

456
00:45:10,500 --> 00:45:12,800
" و الآن ، سأقدّم هدية لكم جميعاً "

457
00:45:14,800 --> 00:45:17,300
لم أتلقى هدية عيد الميلاد
منذ مدة طويلة

458
00:45:20,800 --> 00:45:22,500
لا أهتم كثيراً بشأن تلك الأعياد

459
00:45:28,100 --> 00:45:32,100
منذ مدة طويلة ، قدّمت لي أختي هديتين

460
00:45:33,100 --> 00:45:34,100
و بعد ذلك لم أتلقى المزيد من الهدايا

461
00:45:36,800 --> 00:45:38,000
الآن لديك المال

462
00:45:39,700 --> 00:45:41,300
اشتر لها شيئاً لطيفاً

463
00:45:42,600 --> 00:45:46,300
الفتيات يحبون تلقي الهدايا

464
00:45:46,800 --> 00:45:47,900
ستكون سعيدة

465
00:46:23,300 --> 00:46:25,300
سيدي ، الرخصة و سجل السيارة من فضلك

466
00:46:25,800 --> 00:46:26,600
اطفئ المحرك من فضلك

467
00:46:27,300 --> 00:46:27,900
سيدي ، من فضلك كن متعاوناً

468
00:46:28,100 --> 00:46:29,800
اطفئ المحرك

469
00:46:30,500 --> 00:46:31,900
اطفئ المحرك ، و قم بتعشيق السيارة
و أعطني الرخصة من فضلك

470
00:46:32,100 --> 00:46:33,000
ماذا تفعل ؟

471
00:46:33,200 --> 00:46:34,100
لقد تجاوز الحاجز

472
00:46:34,300 --> 00:46:35,200
اطلب الدعم

473
00:47:05,300 --> 00:47:05,900
! تمسّكي

474
00:48:03,100 --> 00:48:04,100
! توقفوا مكانكم

475
00:48:04,300 --> 00:48:04,800
! توقفوا

476
00:48:04,900 --> 00:48:06,800
! توقفوا

477
00:48:49,700 --> 00:48:50,500
ابحثوا هناك

478
00:49:39,600 --> 00:49:40,500
هل بحثتم هناك ؟

479
00:49:40,800 --> 00:49:42,400
لقد بحثنا في كل مكان ، لم نجدهم

480
00:49:43,100 --> 00:49:45,700
الطريق مقفل من كلا الجانبين
كيف أمكنهم الفرار ؟

481
00:49:45,800 --> 00:49:48,300
مستحيل ، رأيتهم يركضون من هنا

482
00:49:49,000 --> 00:49:50,900
عودوا و أبحثوا مجدداً

483
00:50:15,800 --> 00:50:18,900
لحسن الحظ لم يتأذى أحد من صفقة السلاح

484
00:50:19,400 --> 00:50:20,600
أخبرتك مسبقاً

485
00:50:21,000 --> 00:50:23,700
اتصل بي عندما يحدث أي شيء

486
00:50:25,300 --> 00:50:28,400
و كيف أخبرك و أنا لا أعرف أي شيء ؟

487
00:50:30,500 --> 00:50:31,500
أين الأسلحة الآن ؟

488
00:50:31,600 --> 00:50:32,500
لا أعلم

489
00:50:33,500 --> 00:50:34,300
كم عددها ؟

490
00:50:34,500 --> 00:50:35,900
سلاح واحد أتوماتيك
و خمسة مسدسات

491
00:50:37,700 --> 00:50:38,600
ستة فقط ؟

492
00:50:39,400 --> 00:50:40,400
هل أنت جاد ؟

493
00:50:41,300 --> 00:50:42,800
لقد اخبرته بأنني سائق
و لست مطلقاً للنار

494
00:50:46,600 --> 00:50:48,000
ماذا إذا أجبرني على حمل السلاح ؟

495
00:50:50,000 --> 00:50:51,600
لا تطلق منها

496
00:51:01,100 --> 00:51:01,800
مرحباً

497
00:51:02,100 --> 00:51:02,700
( الشبح الصغير )

498
00:51:03,200 --> 00:51:03,900
تاي بينع ) ؟ )

499
00:51:04,300 --> 00:51:05,000
أين أنت ؟

500
00:51:05,500 --> 00:51:06,100
في المنزل

501
00:51:06,600 --> 00:51:08,300
أنا عند الباب ، افتح

502
00:51:12,400 --> 00:51:13,100
( إنه ( تاي بينغ

503
00:51:29,300 --> 00:51:30,000
اقفل الباب

504
00:51:42,300 --> 00:51:45,100
. أنت قلت بأنك تقطن في فندق
لمن هذا المنزل ؟

505
00:51:51,000 --> 00:51:51,800
لجدتي

506
00:51:52,900 --> 00:51:55,000
...لقد اكتشفته بالأمس

507
00:51:55,100 --> 00:51:56,000
تركت لي هذا المكان

508
00:51:56,600 --> 00:51:57,300
لذا سأقيم هنا من الآن

509
00:52:05,000 --> 00:52:06,100
من أشعل البخور على الأرض ؟

510
00:52:11,200 --> 00:52:12,100
السيدة العجوز في المنزل المجاور

511
00:52:13,300 --> 00:52:15,600
صديقة لجدتي

512
00:52:16,600 --> 00:52:17,500
إنها مشتعلة للتو

513
00:52:34,700 --> 00:52:35,500
هذا المنزل ؟

514
00:52:39,600 --> 00:52:40,300
أجل

515
00:53:05,700 --> 00:53:07,700
أيتها السيدة ، هل أنتِ من أشعل البخور ؟

516
00:53:14,600 --> 00:53:15,400
ماذا هناك ؟

517
00:53:17,500 --> 00:53:18,100
ماذا يحدث ؟

518
00:53:18,200 --> 00:53:19,300
هل أشعلت البخور في المنزل المجاور ؟

519
00:53:19,500 --> 00:53:21,600
عمتي في الغالب تقوم بإشعال البخور لكم
فمالمشكلة ؟

520
00:53:22,800 --> 00:53:23,600
ماذا تقول ؟

521
00:53:24,500 --> 00:53:25,500
... تعلم ، الكبار في السن

522
00:53:26,200 --> 00:53:28,000
لا تغضبي ، لابأس
لنعد إلى الداخل

523
00:53:28,300 --> 00:53:29,200
هل هذا كل شيء ؟

524
00:53:30,500 --> 00:53:31,600
... أجل ، لا تغضبي

525
00:53:33,300 --> 00:53:35,100
تعقبتك من محطة القطار

526
00:53:36,000 --> 00:53:39,000
لا تدع الشرطة تتعقبك

527
00:53:39,400 --> 00:53:41,800
كن مستعداً ، سنبدأ بالعمل قريباً

528
00:53:50,900 --> 00:53:51,600
شكراً لكِ

529
00:54:28,700 --> 00:54:29,800
! لا تقتلني

530
00:54:30,400 --> 00:54:32,000
... لا تقطّعني حتى الموت

531
00:54:32,700 --> 00:54:36,200
... ماركو ) ، لا تقتلني )

532
00:54:36,600 --> 00:54:38,200
... لا تقطعني حتى الموت

533
00:54:39,100 --> 00:54:40,100
... لا تقطعني حتى الموت

534
00:54:53,100 --> 00:54:53,900
مالأمر ؟

535
00:54:54,300 --> 00:54:56,300
اتركها

536
00:54:57,400 --> 00:54:58,100
هل أنت على مايرام ؟

537
00:54:58,300 --> 00:55:00,400
! ماركو ) قطّعني حتى الموت )

538
00:55:00,500 --> 00:55:01,400
ماركو ) ليس موجود هنا )

539
00:55:01,900 --> 00:55:04,100
ماركو ) عاد ، لقد رأيته )

540
00:55:04,600 --> 00:55:05,500
لا أستطيع النجاة الآن

541
00:55:05,900 --> 00:55:07,500
هل رأيته ؟ أين ؟

542
00:55:07,800 --> 00:55:10,400
رأيت ( ماركو ) يقتل

543
00:55:10,800 --> 00:55:12,200
خدعته من قبل
لا يمكنني الفرار منه

544
00:55:15,100 --> 00:55:17,400
... زوجتي

545
00:55:17,600 --> 00:55:18,800
سوف يقتلها

546
00:55:19,400 --> 00:55:22,300
! أخبر زوجتي بأن تهرب

547
00:55:25,100 --> 00:55:27,300
... أخبرها بأن تهرب

548
00:55:38,300 --> 00:55:40,800
لقد وضعوا النظر على 10 محلات للمجوهرات

549
00:55:41,400 --> 00:55:44,300
أيّ منها في اعتقادك قد يكون
المحل المستهدف ؟

550
00:55:44,700 --> 00:55:45,600
مازلت أتحقق من الأمر

551
00:55:47,100 --> 00:55:47,900
سأرد على الهاتف

552
00:55:54,100 --> 00:55:55,100
تشي ) ، تحدث )

553
00:55:55,300 --> 00:55:57,200
وجدنا ( ماركو ) ، الفريق يستعد لإعتقاله الليلة

554
00:56:03,100 --> 00:56:05,100
أخبرت الشرطة بأن تعتقل ( ماركو ) من أجلك

555
00:56:06,900 --> 00:56:08,200
لا يمكن الوثوق بهؤلاء الشرطيين الأوغاد

556
00:56:09,100 --> 00:56:12,300
... لا تثق

557
00:56:13,100 --> 00:56:14,200
... لا تثق بهم

558
00:56:15,000 --> 00:56:17,300
... لا يمكن الوثوق بالشرطة

559
00:56:54,600 --> 00:56:56,800
لقد عاد ( ماركو ) ، لا تدعه يراني

560
00:56:57,500 --> 00:57:00,400
ماركو ) يقوم بقتل الناس )

561
00:57:00,600 --> 00:57:02,200
! ( ماركو )

562
00:57:02,300 --> 00:57:03,400
... لا تخف ، لا بأس

563
00:57:03,600 --> 00:57:05,800
... انظر إليه

564
00:57:05,900 --> 00:57:12,600
... شاهد

565
00:57:12,500 --> 00:57:13,900
! الشرطة ! اخرج من السيارة

566
00:57:14,000 --> 00:57:14,900
! اخرج بهدوء

567
00:57:15,100 --> 00:57:17,000
! اخرج و يداك للأعلى

568
00:57:23,500 --> 00:57:24,900
( لقد تم اعتقال ( ماركو

569
00:57:26,900 --> 00:57:28,400
الشرطة قبضت عليه

570
00:57:33,200 --> 00:57:36,200
... أستطيع الذهاب للمنزل

571
00:57:36,800 --> 00:57:39,800
... أريد أن أرى زوجتي

572
00:57:40,200 --> 00:57:43,900
... لنذهب إلى المنزل

573
00:57:44,500 --> 00:57:48,200
! أستطيع الذهاب إلى المنزل

574
00:57:50,000 --> 00:57:53,900
...أريد أن أذهب إلى المنزل
... أريد أن أرى زوجتي

575
00:57:54,400 --> 00:57:58,500
... أستطيع الذهاب إلى المنزل

576
00:57:58,500 --> 00:58:00,100
! أستطيع الذهاب إلى المنزل

577
00:58:00,400 --> 00:58:03,600
... أريد الذهاب إلى المنزل

578
00:58:05,000 --> 00:58:07,300
... أريد الذهاب إلى المنزل

579
00:58:07,900 --> 00:58:10,800
... أريد أن أرى زوجتي

580
00:58:57,300 --> 00:58:58,100
الإنصراف من الصف

581
00:59:01,500 --> 00:59:02,500
حسناً ، إلى اللقاء

582
00:59:05,800 --> 00:59:07,300
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

583
00:59:11,100 --> 00:59:11,800
لا بأس

584
00:59:13,700 --> 00:59:15,100
خذه إلى الطبيب

585
00:59:16,500 --> 00:59:19,200
. لا حاجة لمجيئك
أستطيع تدبر الأمور بنفسي

586
00:59:20,000 --> 00:59:20,700
حسناً

587
00:59:21,700 --> 00:59:22,400
إلى اللقاء

588
00:59:26,800 --> 00:59:27,700
مرحباً -
مرحباً -

589
00:59:27,900 --> 00:59:28,600
مازلت هنا ؟

590
00:59:30,400 --> 00:59:31,200
كيف أبليت اليوم ؟

591
00:59:35,500 --> 00:59:37,300
... عندما تكون في الصف

592
00:59:37,400 --> 00:59:39,000
انظر إليك في بعض الأحيان

593
00:59:41,500 --> 00:59:44,000
... لأكون صادقة ، الرقص ليست

594
00:59:44,300 --> 00:59:45,900
...  من إحدى مواهبك

595
00:59:47,300 --> 00:59:48,200
... هل الحذاء

596
00:59:48,300 --> 00:59:50,200
لديه أي قيمة عاطفية عندك ؟

597
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
إنها مهترئة جداً
و لكن مازلت محتفظاً بها

598
00:59:57,400 --> 00:59:59,300
زوجتي أعطتني هذا الحذاء

599
01:00:00,600 --> 01:00:03,200
قطعت وعداً بأنني سأرقص معها

600
01:00:04,300 --> 01:00:05,500
لكن لم أفعل ذلك

601
01:00:06,200 --> 01:00:08,300
و الآن أرغب بالرقص معها
و لكن لا أستطيع

602
01:00:13,900 --> 01:00:14,800
أنتما منفصلين ؟

603
01:00:16,100 --> 01:00:18,800
مازلت محتفظاً بالحذاء الذي أعطته لك

604
01:00:20,800 --> 01:00:23,800
إذاً لماذا لا تفكر بالعودة إليها ؟

605
01:00:36,700 --> 01:00:37,800
... ارتكبت ذنباً

606
01:00:39,500 --> 01:00:40,300
لا مجال هناك للعودة

607
01:00:46,600 --> 01:00:48,800
نتائج فحص زوجتك هنا

608
01:00:49,800 --> 01:00:51,000
لديها مرض الزهري

609
01:00:51,300 --> 01:00:53,200
حتى لو أردت الإحتفاظ بالطفل

610
01:00:53,600 --> 01:00:55,600
... سيكون مُعاقاً عند ولادته

611
01:01:22,000 --> 01:01:24,900
أعتقد بأنني رأيت ( دون ) منذ عدة أيام

612
01:01:26,500 --> 01:01:29,600
لا تدع ( شير ) تذهب إلى مدرسة الرقص

613
01:01:33,200 --> 01:01:34,000
حسناً أبي

614
01:01:36,600 --> 01:01:37,800
إنها تبلي حسناً

615
01:01:39,200 --> 01:01:41,400
الطبيب يقول بأنها قد تتذكر أشياء من الماضي

616
01:01:44,800 --> 01:01:46,800
لا أريدها أن تتذكر أي شيء من الماضي

617
01:01:52,000 --> 01:01:54,300
نحن نعرف مكانهم
و نستطيع القبض عليهم في أي وقت

618
01:01:55,200 --> 01:01:57,900
لا ، انتظر حتى يحدثوا أي تحرك

619
01:01:59,000 --> 01:02:00,500
سيكون مُخبري في خطر

620
01:02:02,800 --> 01:02:04,200
لقد انتظرت البربري كل هذ الوقت

621
01:02:04,700 --> 01:02:06,300
... ارتكب العديد من الجرائم في الماضي

622
01:02:06,700 --> 01:02:08,400
لا أريد القبض عليه من أجل
صفقة أسلحة

623
01:02:11,100 --> 01:02:13,300
مُخبرك سائق فحسب
ليس حاملاً للسلاح

624
01:02:13,800 --> 01:02:15,900
عندما تأتي الشرطة ، يستسلم
و ستكون الأمور على ما يرام

625
01:02:22,100 --> 01:02:23,200
دعني اسأله إذا أراد الإستمرار في العمل

626
01:02:23,700 --> 01:02:27,300
لا تسأله ، إنما أجبره على العمل

627
01:02:28,400 --> 01:02:30,800
أراد 100,000$ ، و هي جاهزة

628
01:02:31,000 --> 01:02:33,300
عندما نقوم بالقبض
عندها سوف يستلم أمواله

629
01:02:43,100 --> 01:02:46,600
عندما يكون لدينا مخبراً
يجب علينا أن نكون مستعدين

630
01:02:47,400 --> 01:02:51,000
عندما يزودون بالمعلومات
حتماً سيكون هناك خطرٌ ما

631
01:02:51,900 --> 01:02:53,400
ابني سيتزوج في شهر فبراير

632
01:02:54,000 --> 01:02:57,100
لم أقم بإعداد أي شيء بالأمس
سأعطيك هذا أولاً

633
01:02:57,400 --> 01:03:01,200
نحن مُخبري الشرطة
ليس لدينا أصدقاء حقيقيين

634
01:03:02,600 --> 01:03:04,500
لقد عملنا مع بعض منذ أربعة أعوام

635
01:03:05,000 --> 01:03:06,100
سأحميك

636
01:03:07,200 --> 01:03:09,600
اهدئ ، و اهتم فقط في حال كونك أب

637
01:03:20,800 --> 01:03:22,000
إنها حياتهم

638
01:03:23,600 --> 01:03:26,500
لقد فرضوا على أنفسهم المخاطرة

639
01:03:26,600 --> 01:03:27,700
ثق بي

640
01:03:28,100 --> 01:03:29,700
عندما نقوم بعملية القبض
ستكون مُكافئ

641
01:03:29,900 --> 01:03:31,700
أثق بك ؟ منذ متى و أنا أعرف ؟

642
01:03:32,000 --> 01:03:34,500
سأكون مغفلاً عندما أثق بالشرطة

643
01:03:34,600 --> 01:03:35,900
لا يُمكن الوثوق بالشرطة

644
01:03:36,100 --> 01:03:38,800
نحن نريد المعلومات ، و هم يريدون المكسب

645
01:03:39,000 --> 01:03:42,300
الجميع نظيف ، و السجلات مُرتبة

646
01:04:01,100 --> 01:04:01,900
ماذا ؟

647
01:04:02,300 --> 01:04:03,400
الـ 100,000$ التي طلبتها
ستكون لك

648
01:04:05,100 --> 01:04:06,300
لكن يجب عليّ أن أخبرك

649
01:04:07,200 --> 01:04:08,300
... لا أحد يعلم

650
01:04:08,600 --> 01:04:11,200
ماذا سيحدث من الآن

651
01:04:12,700 --> 01:04:16,000
. إنها حياتك
فكر بشأن ذلك بوضوح

652
01:04:20,600 --> 01:04:23,000
أعطني المال عندما تقبض عليه

653
01:04:47,300 --> 01:04:47,800
مرحباً

654
01:04:48,400 --> 01:04:49,500
هل أتت ( شير ) اليوم ؟

655
01:04:49,900 --> 01:04:51,300
لا أعلم ما إذا أتت اليوم

656
01:04:52,100 --> 01:04:52,800
شكراً

657
01:05:04,300 --> 01:05:05,600
وغد ! أنت هنا لتقوم بإزعاجها مجدداً ؟

658
01:05:05,800 --> 01:05:06,800
ألم تؤذيها بما فيه الكفاية ؟

659
01:05:06,900 --> 01:05:08,400
! لا تأتي لرؤيتها مجدداً

660
01:05:59,900 --> 01:06:01,800
لقد وقع حادث شنيع

661
01:06:02,100 --> 01:06:02,900
... ( عند ( تسايم سا تشوي

662
01:06:08,800 --> 01:06:10,900
أين نحن ؟ أين نحن ؟
قلها

663
01:06:11,100 --> 01:06:13,400
( عند شارع ( جيالان ) ، ( تسايم سا تشوي

664
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
عزيزتي

665
01:06:31,400 --> 01:06:32,700
تماسكي

666
01:06:33,800 --> 01:06:39,900
لا تموتي ، المساعدة ستكون هنا حالاً

667
01:06:47,200 --> 01:06:48,900
... أنا آسف

668
01:06:54,200 --> 01:06:56,100
أنا آسف عزيزتي

669
01:07:07,000 --> 01:07:11,000
أعدكِ بأنني لن أظهر أمامكِ مجدداً

670
01:07:11,800 --> 01:07:15,100
... سأختفي

671
01:07:16,500 --> 01:07:18,600
آسف عزيزتي

672
01:07:21,400 --> 01:07:22,600
آسف

673
01:07:47,600 --> 01:07:48,900
لقد وصل الهدف 1 و 2

674
01:07:49,500 --> 01:07:51,700
العصفور و القط ، اتبعوهم

675
01:07:56,900 --> 01:07:58,000
إلى الداخل أيها الفيل

676
01:08:11,400 --> 01:08:12,600
أيها القرد ، اتصل بالمقر الرئيسي
لتحقق من السيارة

677
01:08:12,900 --> 01:08:16,400
( رقم اللوحة : ( ك ح 425
تحقق ما إذا كانت مطلوبة

678
01:08:19,600 --> 01:08:22,800
انتباه ، لقد قاموا بتغيير السيارة
هناك شيء ما خاطئ

679
01:08:23,400 --> 01:08:24,700
علينا أن نفقد رجال الشرطة اليوم

680
01:08:25,100 --> 01:08:25,700
( ما دات )

681
01:08:26,700 --> 01:08:28,800
ضع بطارية هاتفك في الحقيبة

682
01:08:29,000 --> 01:08:29,600
و الجميع أيضاً

683
01:08:29,900 --> 01:08:30,600
حسناً

684
01:08:35,800 --> 01:08:38,300
اذهب باتجاه الجسر

685
01:09:04,100 --> 01:09:04,800
اخرجوا الآن

686
01:09:19,400 --> 01:09:21,400
اخرجي

687
01:09:27,500 --> 01:09:28,100
( هنا المركبة ( أ

688
01:09:28,300 --> 01:09:29,800
قاموا بسرقة سيارة في الطريق الآخر

689
01:09:29,900 --> 01:09:31,000
لقد ذهبوا جميعاً

690
01:09:31,500 --> 01:09:32,300
هل رأيتِ لوحة السيارة ؟

691
01:09:32,500 --> 01:09:33,200
لا

692
01:09:39,500 --> 01:09:41,600
أين كنتِ ؟ سنقوم بصهر الذهب في الغد

693
01:09:42,100 --> 01:09:44,000
أقوم بعملية الإجهاض ، مثلما طلبت

694
01:09:47,200 --> 01:09:50,300
طلبت ذلك ، و لكن ليس الآن

695
01:09:52,700 --> 01:09:53,900
الآن تهتم بي ؟

696
01:09:58,500 --> 01:10:00,900
ماذا ؟ هل أنا لا أهتم بك ؟

697
01:10:02,500 --> 01:10:03,400
حقاً ؟

698
01:10:04,200 --> 01:10:06,300
أنت قلق فقط لأنني قد
لا أستطيع تولي الأمور غداً

699
01:10:17,600 --> 01:10:19,200
ليست لديّ مكانة في قلبك

700
01:10:19,400 --> 01:10:20,700
لما تجعلني أبقى هنا ؟

701
01:10:26,600 --> 01:10:29,400
أجب

702
01:10:36,300 --> 01:10:37,000
مرحباً ؟

703
01:10:44,200 --> 01:10:44,800
بالطبع

704
01:10:46,700 --> 01:10:47,400
! هيه

705
01:10:49,700 --> 01:10:51,000
أجل ، لديّ امرأة أخرى

706
01:10:51,900 --> 01:10:53,500
بعد إتمام العملية غداً
سأنهي هذا معك

707
01:10:53,900 --> 01:10:54,700
سيذهب كل منّا في طريقه

708
01:11:00,400 --> 01:11:02,900
هل أنتما على مايرام ؟

709
01:11:09,100 --> 01:11:11,900
لقد حدّدنا 10 أماكن
أيّ منها سيكون هدفنا ؟

710
01:11:12,900 --> 01:11:13,800
و لا واحد منها

711
01:11:15,100 --> 01:11:16,100
لديّ هدف آخر

712
01:11:17,200 --> 01:11:20,300
250كيلوجرام من الذهب
سيتم توصيلها إلى هناك غداً

713
01:11:36,100 --> 01:11:37,900
"...  يُرجى الإنتباه "

714
01:11:54,400 --> 01:11:56,300
إليك ماءٌ دافئ ، ستشعرين بالراحة

715
01:12:17,000 --> 01:12:18,900
هل تريد أن تتراهن معي ؟

716
01:12:19,400 --> 01:12:20,300
الحديث بالداخل

717
01:12:32,300 --> 01:12:34,700
تاي بينغ ) ، أيّ محل سوف نستهدفه غداً ؟ )

718
01:12:35,400 --> 01:12:36,400
ستعرفون غداً

719
01:12:37,000 --> 01:12:38,500
تذكروا الخطة فقط

720
01:12:39,300 --> 01:12:41,100
المتجر يفتح عند الساعة 10:30 صباحاً

721
01:12:41,600 --> 01:12:44,500
سيكون هناك إزدحام إذا انتظرنا حتى يفتح المحل

722
01:12:44,700 --> 01:12:45,900
لذا سوف نستهدفه عند الساعة 9:30 صباحاً

723
01:12:46,200 --> 01:12:49,100
بينما يقومون هم بتجهيز الألواح الزجاجية

724
01:12:49,400 --> 01:12:51,400
الشبح الصغير ) ، تقوم بصدم الباب بواسطة السيارة )

725
01:12:51,900 --> 01:12:53,700
لاب لين ) ، و أنت ، و أنا )
سنقوم بالمراقبة

726
01:12:54,100 --> 01:12:54,800
( ما دات )

727
01:12:55,000 --> 01:12:57,400
أيها البربري ، دعنا نتناقش عن القيمة

728
01:13:00,600 --> 01:13:03,600
اقضوا عليه ، و خذوا نصيبه

729
01:14:06,400 --> 01:14:07,400
ارموه في الماء

730
01:14:13,700 --> 01:14:15,900
لا تحضر أشخاص مثله مجدداً

731
01:14:16,000 --> 01:14:16,700
حسناً

732
01:14:17,000 --> 01:14:17,600
( الشبح الصغير )

733
01:14:19,400 --> 01:14:22,400
احمل السلاح غداً
و ستحصل على المزيد من المال

734
01:14:26,700 --> 01:14:29,300
نحن الآن في مجال واحد
لا تتصرف كالأحمق

735
01:15:26,900 --> 01:15:27,700
" اتصل بالضابط ( لي ) ، 66820693 "

736
01:15:27,900 --> 01:15:28,900
" ( عملية السطو في طريق ( تشاتام "

737
01:15:52,700 --> 01:15:53,400
مرحباً ؟

738
01:15:53,700 --> 01:15:55,200
سيدي ، شخص ما طلب مني أن اتصل بك

739
01:15:55,300 --> 01:15:56,900
( هناك عملية سطو في طريق ( تشاتام

740
01:16:21,200 --> 01:16:22,000
! الجميع في أماكنكم

741
01:16:23,500 --> 01:16:24,400
! ماذا تفعل

742
01:16:25,700 --> 01:16:29,900
أنتما الإثنان ، انبطحوا هناك

743
01:16:30,000 --> 01:16:32,300
انهضي إلى هناك

744
01:16:32,800 --> 01:16:33,600
ضعوا الذهب هنا

745
01:16:33,700 --> 01:16:35,400
( كيو ) ، العملية في طريق ( تشاتام )

746
01:16:35,600 --> 01:16:36,400
لونغ ) ، العملية في الشارع المقابل )

747
01:16:39,300 --> 01:16:41,500
بسرعة ! تحركي

748
01:16:43,600 --> 01:16:44,900
افتحيها الآن

749
01:17:01,500 --> 01:17:04,400
احضروها جميعاً إلى هنا ، بسرعة

750
01:17:08,100 --> 01:17:09,300
تعال و ساعدنا

751
01:17:22,200 --> 01:17:23,000
هناك خطر ، تراجعوا إلى الداخل

752
01:17:23,200 --> 01:17:23,800
إلى الداخل

753
01:17:52,300 --> 01:17:53,700
( فرقة القيادة ، لقد أُصيب الضابط ( كيو

754
01:17:53,800 --> 01:17:55,700
اتصلوا بالإسعاف حالياً

755
01:18:20,500 --> 01:18:22,500
أحرقوا الملابس التي تلبسونها

756
01:18:23,000 --> 01:18:24,200
و الأسلحة المُستخدمة

757
01:18:25,900 --> 01:18:26,900
( بوك تشو ) ، ( الشبح الصغير )

758
01:18:27,100 --> 01:18:28,500
أعطوني الأسلحة التي لم تُستخدم

759
01:18:44,600 --> 01:18:45,400
مرحباً ؟

760
01:18:46,100 --> 01:18:47,800
( ما دات ) ، ( بوك تشو )
استعدوا لصهر الذهب

761
01:18:48,800 --> 01:18:50,100
تاي بينغ ) ، استفسر عن وصول القارب )

762
01:18:58,100 --> 01:18:59,000
( تومي )

763
01:18:59,700 --> 01:19:01,000
ساعدني في تعقب إشارة هذا الهاتف

764
01:19:44,000 --> 01:19:44,800
مرحباً ؟

765
01:19:47,000 --> 01:19:47,700
رائع

766
01:19:48,300 --> 01:19:50,100
القارب هنا

767
01:19:51,600 --> 01:19:52,400
( ما دات ) -
نعم ؟ -

768
01:19:52,600 --> 01:19:53,800
قم بتحميل الذهب إلى القارب

769
01:19:53,900 --> 01:19:54,500
حسناً

770
01:19:55,200 --> 01:19:55,800
( تاي بينغ )

771
01:19:56,800 --> 01:19:57,500
خذ 10 سبائك

772
01:19:57,900 --> 01:19:58,700
شكراً لك

773
01:19:59,400 --> 01:20:00,100
( دي )

774
01:20:02,600 --> 01:20:03,500
هذه ستة سبائك لكِ

775
01:20:09,600 --> 01:20:10,500
و هذه واحدة إضافية

776
01:20:22,200 --> 01:20:22,800
( بوك تشو )

777
01:20:31,000 --> 01:20:32,200
الشبح الصغير ) ، قم بقيادة السيارة )

778
01:21:01,600 --> 01:21:02,400
أبها الوغد

779
01:21:51,400 --> 01:21:53,200
ما دات ) ، قُد السيارة و ادهسهم )

780
01:22:14,300 --> 01:22:15,000
اهرب

781
01:22:15,200 --> 01:22:15,800
اركضي

782
01:22:21,800 --> 01:22:22,200
أحرقها

783
01:22:22,400 --> 01:22:22,900
حسناً

784
01:22:38,200 --> 01:22:39,000
تماسك

785
01:23:02,600 --> 01:23:03,300
لنذهب

786
01:23:45,900 --> 01:23:47,000
جميعهم كانوا يرتدون كمّامات

787
01:23:47,400 --> 01:23:49,600
جميع الملابس و الأسلحة تم حرقها

788
01:23:50,500 --> 01:23:53,500
البربري بحوزتنا ، لكن قام بصهر الذهب

789
01:23:53,900 --> 01:23:55,200
ليس لدينا دليل

790
01:23:56,500 --> 01:23:59,500
لا نستطيع إثبات الذهب الذي أخذوه

791
01:24:00,600 --> 01:24:03,200
... مُخبرك شارك في شراء الأسلحة

792
01:24:03,600 --> 01:24:05,100
و شارك في العملية و صهر الذهب

793
01:24:06,700 --> 01:24:10,300
يجب أن يُقدم إفادته لمُحاكمة البربري

794
01:24:10,400 --> 01:24:11,300
احضره ليكون شاهداً

795
01:24:13,500 --> 01:24:15,200
لقد هرب اثنين منهم

796
01:24:15,500 --> 01:24:17,600
هل تريد أن يكون مُخبري ميتاً ؟

797
01:24:17,700 --> 01:24:19,200
لقد مات ضابط شرطة في هذه القضية

798
01:24:19,300 --> 01:24:20,800
لن أدع البربري يفلت هكذا
مهما يكن

799
01:24:24,400 --> 01:24:25,700
... إذا رفض مُخبرك أن يكون شاهداً

800
01:24:27,600 --> 01:24:28,500
$فلن يحصل على الـ100,000

801
01:24:28,600 --> 01:24:29,500
انتظر

802
01:24:30,500 --> 01:24:32,000
لا يهُم إذا ذهب إلى المحكمة و أدلى بشاهدته أم لا

803
01:24:32,700 --> 01:24:35,300
قطعت وعداً بأن أُسلمه المال
عند قيامنا بالإعتقال

804
01:24:35,500 --> 01:24:37,200
لا أحد كان يتوقع ما يحدث الآن

805
01:24:37,300 --> 01:24:39,100
لا نستطيع أن نجعل هذه الإتهامات مُثبته

806
01:24:40,700 --> 01:24:42,400
لا أريد أن أُعرّض حياة مُخبري في خطر مجدداً

807
01:24:42,500 --> 01:24:45,100
و أنا لا أريد أن يُطلق سراح البربري

808
01:24:45,700 --> 01:24:48,400
يجب على مُخبرك أن يُدلي بشهادته
بدون تحفظات

809
01:24:48,500 --> 01:24:50,500
سأفعل ما بوسعي لحمايته بعد ذلك

810
01:24:55,000 --> 01:24:56,700
هذا كل شيء ، يجب أن تقوم بالعمل

811
01:25:59,400 --> 01:26:00,400
... سيكون كل شيء على مايُرام

812
01:26:02,100 --> 01:26:03,200
... سيكون كل شيء على ما يُرام

813
01:28:12,200 --> 01:28:13,100
( هذا أنا ( الشبح الصغير

814
01:28:14,500 --> 01:28:15,500
هل قبضت عليهم ؟

815
01:28:16,900 --> 01:28:17,800
أجل

816
01:28:18,600 --> 01:28:19,600
أين أموالي ؟

817
01:28:21,200 --> 01:28:22,100
أين أنت ؟

818
01:28:27,300 --> 01:28:30,400
( تشاكولينغ )
الشارع الرئيسي 23 أ

819
01:28:45,100 --> 01:28:45,800
هل أنت بخير ؟

820
01:28:50,600 --> 01:28:51,500
استلقي قليلاً

821
01:28:59,000 --> 01:29:00,400
لقد وجدتُ طبيباً

822
01:29:23,900 --> 01:29:25,600
لقد اتصلت بالشرطة

823
01:29:27,200 --> 01:29:28,300
أنا مُخبر للشرطة

824
01:29:30,000 --> 01:29:31,800
اتصلت بالشرطة للقبض عليهم

825
01:29:33,600 --> 01:29:34,600
... و إذا لم أفعل ذلك

826
01:29:36,000 --> 01:29:38,200
فلن أحصل على 100,000$ لإنقاذ أختي

827
01:29:41,400 --> 01:29:44,500
خذي الذهب و ارحلي

828
01:29:50,000 --> 01:29:52,900
لديّ المال الكافي
( تعال معي لنذهب إلى ( تايوان

829
01:29:53,000 --> 01:29:53,600
هيّا لنذهب

830
01:29:56,100 --> 01:29:57,800
لا أستطيع الإختباء طوال حياتي

831
01:29:59,600 --> 01:30:03,800
لقد وعدت بأنني لن أترك أختي

832
01:30:05,100 --> 01:30:06,900
إنها ماتبقى من عائلتي

833
01:30:10,400 --> 01:30:11,400
عليكِ الذهاب

834
01:30:17,100 --> 01:30:18,000
... سوف نذهب معاً

835
01:30:20,300 --> 01:30:21,200
استلقي

836
01:30:24,200 --> 01:30:26,200
خذي المال و اذهبي

837
01:30:28,600 --> 01:30:29,800
الطبيب سيأتي الآن

838
01:31:41,400 --> 01:31:42,800
لقد اتصلت بك طوال اليوم
أين أنت ؟

839
01:31:43,000 --> 01:31:44,600
أنا في طريقي

840
01:31:49,700 --> 01:31:50,800
الشارع الرئيسي 23 أ

841
01:31:53,900 --> 01:31:54,700
شكراً لك

842
01:32:31,200 --> 01:32:32,000
( الشبح الصغير )

843
01:32:33,000 --> 01:32:33,600
اهرب

844
01:32:44,100 --> 01:32:45,000
خرجوا من خلال النافذة

845
01:33:27,900 --> 01:33:28,600
اذهبي

846
01:34:27,300 --> 01:34:28,100
اذهبي

847
01:35:20,300 --> 01:35:21,100
! لا

848
01:35:42,800 --> 01:35:43,700
! إلى الداخل

849
01:35:56,100 --> 01:35:57,300
اهربي من خلال النافذة

850
01:37:43,400 --> 01:37:45,000
... لقد أحضرت المال

851
01:37:48,100 --> 01:37:49,600
... لقد أحضرت المال

852
01:40:47,700 --> 01:40:49,500
... ( عملية السطو في ( تشاتام

853
01:40:50,800 --> 01:40:51,900
... نحن من فعلناها

854
01:40:52,900 --> 01:40:54,300
اتصل بالإسعاف -
حسناً سيدي

855
01:40:54,400 --> 01:40:55,100
اتصل بالمقر الرئيسي

856
01:40:55,600 --> 01:40:57,700
أخبرهم بأننا وجدنا لصوص عملية السطو على الذهب
( في ( تشاتام

857
01:41:34,000 --> 01:41:37,100
هاهي 150,000$ ، ادفع بها
ديون الفتاة

858
01:41:37,900 --> 01:41:39,700
و أمنحها المتبقي من المبلغ

859
01:41:40,800 --> 01:41:44,100
دون ) ، إنك تتعامل معها بشكل ألطف)
أكثر ما تتعامل معي

860
01:41:46,300 --> 01:41:47,200
هذه لك

861
01:41:48,700 --> 01:41:49,600
... لا تأخذ شيئاً من مالها

862
01:41:51,300 --> 01:41:54,400
و إلّا سأجعل حياتك بائسة

863
01:41:59,900 --> 01:42:02,000
إنه يعتقد بأنني زوجته

864
01:42:02,700 --> 01:42:05,800
أعطاني هذا المال في تلك الليلة

865
01:42:07,100 --> 01:42:09,200
... و لا يتوقف عن الإعتذار

866
01:42:09,300 --> 01:42:11,300
بسبب تركه لي و لإبني لمدة طويلة

867
01:42:15,000 --> 01:42:16,100
احتفظي بالمال

868
01:42:19,400 --> 01:42:20,800
أرجوكِ ، أعتني به من أجلي

869
01:42:22,800 --> 01:42:26,000
إنه يريد رؤيتك فقط
و سماع صوتك و أنتِ تغنين

870
01:42:27,800 --> 01:42:30,800
سأضع المال في حسابك شهرياً

871
01:42:32,000 --> 01:42:32,900
هل هذ مُرضي ؟

872
01:42:44,400 --> 01:42:49,200
" أستعيد الذكريات التي مضت "

873
01:42:49,200 --> 01:42:55,800
" بعضٌ منها سعيد ، و البعض الآخر يجعلني أبكي "

874
01:42:56,000 --> 01:42:58,800
" الأحلام مثل الحياة "

875
01:42:58,800 --> 01:43:01,700
" الأفكار السعيدة لا تتلاشى أبداً "

876
01:43:01,800 --> 01:43:07,400
" بينما الحزن مصفوف في جسدك "

877
01:43:07,600 --> 01:43:09,300
" يتأرجح الشباب "

878
01:43:09,500 --> 01:43:12,400
" أنا على الدوام أُطارد بصمت "

879
01:43:12,600 --> 01:43:19,100
" لكنه ذهب بدون أثر "

880
01:43:19,000 --> 01:43:23,400
" أرى القمر في السماء "

881
01:43:23,400 --> 01:43:30,600
" عندما يخبأ ، و الوقت قد تجاوز بي "

882
01:43:42,200 --> 01:43:46,800
" أستعيد الأوقات التي مضت "

883
01:43:46,800 --> 01:43:53,400
" الذكريات تجعلني أبتسم ، على الرغم من أنني أبكي "

884
01:43:53,600 --> 01:43:56,400
" الأحلام مثل الحياة "

885
01:43:56,400 --> 01:43:59,100
" الإحتمالات لا تجعل أبداً "

886
01:43:59,200 --> 01:44:04,900
" تلك الصخور لئن تكون مُفتتة "

887
01:44:05,100 --> 01:44:06,800
" مثل العشاق "

888
01:44:06,900 --> 01:44:09,900
" نحن نتحدث عن الملاحقة الغرامية "

889
01:44:10,000 --> 01:44:16,500
" و لكن نستسلم عندما تواجهنا المشاكل "

890
01:44:16,500 --> 01:44:20,900
" أرى شروق الشمس في السماء "

891
01:44:20,900 --> 01:44:28,000
" عندما تستقر ، و الوقت قد تجاوز بي "

892
01:44:27,700 --> 01:44:30,600

893
01:44:30,600 --> 01:45:25,500
<b><u>: تُرجمت بواسطة
A L - W A L E E D</u></b>

