1
00:00:00,000 --> 00:00:27,000
~ Dr.NERD ~ ترجمة

2
00:00:50,980 --> 00:00:53,350
لأكثر من 450 عاماً
ظلت تيمور الشرقية مستعمرة برتغالية

3
00:00:53,480 --> 00:00:56,310
وبعد 9 أيام من استقلالها في عام 1975
قامت أندونيسيا بغزوها و احتلالها

4
00:00:56,420 --> 00:00:59,480
قُتِل خلالها 60000 شخص من سكان هذه الجزيرة

5
00:00:59,690 --> 00:01:05,150
وخلال فترة الاحتلال التي استمرت 24 عاماً
مات ما يقارب ال 200,000 شخص أي ربع السكان

6
00:01:07,500 --> 00:01:10,560
في عام 1999 , قامت اندونيسيا بسحب قواتها

7
00:01:10,770 --> 00:01:14,220
تحت ضغط من
المجتمع الدولي

8
00:01:14,400 --> 00:01:17,570
الا أن قوات الميليشيا الموالية لأندونيسيا
... قامت بأعمال شغب دفاعاً عن حقها في البقاء

9
00:01:17,740 --> 00:01:21,110
ونتيجة لأعمال الشغب تلك
خسر الكثيرون من سكان تيمور أرواحهم و منازلهم

10
00:01:21,240 --> 00:01:25,510
في عام 2002, نالت تيمور الشرقية استقلالها أخيراً
ولكن العداءات و الضغينة مازالت في القلوب

11
00:01:27,880 --> 00:01:31,250
هذا الفيلم مستوحى من قصة حقيقية
عن مدرب كرة قدم كوري

12
00:01:31,390 --> 00:01:33,250
ولاعبيه الصغار من شرق تيمور

13
00:01:37,090 --> 00:01:39,750
2003, سومطرة , اندونيسيا

14
00:01:41,700 --> 00:01:44,700
! هذا جنون
انه موسم الأمطار في اندونيسيا

15
00:01:44,700 --> 00:01:45,760
الكثير  من الأمطار الغزيرة

16
00:01:45,900 --> 00:01:47,960
الأمطار في كوريا لا شيء مقارنة بأمطار أندونيسيا

17
00:01:49,900 --> 00:01:52,170
والغابة مكان خطير للغاية

18
00:01:52,310 --> 00:01:57,040
عضة الثعبان ستقتلك
وعضة التمساح تقتلك أيضاً

19
00:01:57,280 --> 00:02:01,040
نملك سلاحاً , لِمَ أنت خائف ؟

20
00:02:01,180 --> 00:02:04,950
, أياً كان ما تقول
هذه التماسيح لي

21
00:02:05,090 --> 00:02:07,150
لذلك , انطلق ! انطلق

22
00:02:12,790 --> 00:02:15,260
ستمطر , ستمطر في أية لحظة

23
00:02:15,500 --> 00:02:17,760
انها الطريق المختصر لجنة سعدي و حظي
اذا ما استمرينا

24
00:02:17,900 --> 00:02:23,360
لتصنع المال , ينبغي أن تذهب
الى المكان الذي لم يجرؤ أحد  أن يذهب اليه

25
00:02:23,510 --> 00:02:25,970
الى الأمام
لنصطد بعض التماسيح

26
00:02:26,110 --> 00:02:28,670
انطلق ! انطلق

27
00:02:32,280 --> 00:02:35,650
ذاك الحقير , تركني و هرب ؟

28
00:02:36,990 --> 00:02:39,350
هيا , هيا

29
00:02:41,890 --> 00:02:45,950
, ما خسرته سابقاً في تجارة الخشب

30
00:02:46,090 --> 00:02:48,760
المخـــرج التنفيذي  ريو جونج هن

31
00:02:49,100 --> 00:02:52,860
سأعوضه بصيد التماسيح
نعم , سأفعل

32
00:02:56,000 --> 00:02:59,670
مساعد المخرج بارك أن يونج
أصبح النودلز جاهزاً

33
00:03:00,310 --> 00:03:03,440
اخراج , كيم تاي يون و ريو جونج هن

34
00:03:08,980 --> 00:03:10,540
المخرج , كيم جون جونج
! اللعنة , انه ساخن

35
00:03:16,320 --> 00:03:19,690
سيناريو , كيم وانج هون

36
00:03:22,300 --> 00:03:28,070
اشراف , كيم تاي يون

37
00:03:39,180 --> 00:03:40,580
مشفــــى ميدان في أندونيسيا

38
00:03:40,620 --> 00:03:44,050
أنا جاد يا أختي
لقد أصبت ببعض حروق و أصبت بالملاريا

39
00:03:44,190 --> 00:03:45,450
لست أمزح

40
00:03:45,590 --> 00:03:49,550
يسعى الدائنون خلفي
كان يجب أن أهرب

41
00:03:49,690 --> 00:03:52,460
بارك هي سون
من ؟ شين ؟

42
00:03:53,090 --> 00:03:54,860
هذا أمر يخص  ووسك

43
00:03:55,000 --> 00:03:56,050
اذهب تشانج سوك

44
00:03:56,200 --> 00:03:59,860
ماذا ؟

45
00:04:00,170 --> 00:04:01,070
شيميزو كي

46
00:04:01,070 --> 00:04:02,590
كيف يمكنك أن تقولي عن أخيك الوحيد
رجل محتال ؟

47
00:04:02,900 --> 00:04:05,670
مرحباً ؟لا تغلقي

48
00:04:11,980 --> 00:04:14,450
لم أتكلم
لقد انتهيت

49
00:04:21,260 --> 00:04:24,850
مدير التصوير , تشونج هان تشول
الاضاءة, بارك جن وو

50
00:04:26,490 --> 00:04:30,160
مدير التصميم كيم هيون أوك
التسجيل جون سانج جن

51
00:04:44,450 --> 00:04:46,210
! ابتعدوا

52
00:04:53,790 --> 00:04:54,950
! السيد كيم وون كوانج

53
00:04:56,690 --> 00:04:57,660
مرحباً

54
00:05:00,700 --> 00:05:01,750
هل تعرفينني ؟

55
00:05:03,000 --> 00:05:07,060
...كان ذلك في عام 1983
بطولة كأس الشباب في قطر , أليس كذلك ؟

56
00:05:07,900 --> 00:05:10,170
تم اقصاء الفريق الكوري
في الدورة الأولى

57
00:05:10,810 --> 00:05:13,170
لكن ذلك الفريق كان مليئاً باللاعبين الموهوبين

58
00:05:13,310 --> 00:05:14,470
هل أنت مهتمة بالكرة ؟

59
00:05:14,710 --> 00:05:18,440
لا , أذكر أنك كنت مع فريق
سيارات الهايونداي

60
00:05:19,080 --> 00:05:21,340
بالطبع لن تعرفني

61
00:05:23,280 --> 00:05:24,950
أنا يوو من وكالة يونهاب الاخبارية

62
00:05:25,090 --> 00:05:26,350
حسناً , أنا كيم وون كوانج

63
00:05:26,490 --> 00:05:28,960
أخبرتك أنني أعرف من تكون
انك نوعاً ما شخص مشهور

64
00:05:29,090 --> 00:05:34,260
انني حتى لم أكن رائعاً في الكرة
كل كوري في أندونيسيا  تقريباً يعرفك

65
00:05:34,700 --> 00:05:36,760
والذي بالكاد استطاع النجاة و البقاء في غابات سومطره

66
00:05:38,100 --> 00:05:39,860
أليس لديكِ خبر أفضل لتقومي بتغطيته ؟

67
00:05:42,700 --> 00:05:47,070
لذا , المال اللعين
أردت أن أجني بعض المال , لذلك توقفت عن اللعب

68
00:05:47,210 --> 00:05:50,640
جربت كل شيء , لكن لم ينجح الأمر معي

69
00:05:50,780 --> 00:05:55,740
توقفت عن لعب الكرة
لكنني كنت لاعباً طيلة حياتي

70
00:05:55,880 --> 00:05:57,540
كيف كان بمقدوري أن أجني المال
بتلك الطريقة ؟

71
00:05:57,690 --> 00:05:59,850
اذاَ , ما الذي تنوي القيام به الآن ؟

72
00:05:59,990 --> 00:06:05,860
انتظري , انتظري , أنا لم أنتهِ بعد
...لذلك استدنت المال لأبدأ

73
00:06:05,990 --> 00:06:08,360
أجل , استدنت المال
لتبدأ بانشاء مصنع في أندونيسيا

74
00:06:08,500 --> 00:06:09,960
ولكن تم غشك و خداعك وثم أفلست

75
00:06:10,100 --> 00:06:11,070
كيف عرفتِ ذلك ؟

76
00:06:11,200 --> 00:06:13,670
أنت أخبرتني بذلك منذ دقائق
حقاً ؟

77
00:06:14,300 --> 00:06:15,960
لكن ماذا عن الآن؟

78
00:06:17,810 --> 00:06:20,670
حسناً , ما الذي ينبغي علي القيام به ؟

79
00:06:33,390 --> 00:06:37,350
ما الذي يفعلونه هنا ؟

80
00:06:46,300 --> 00:06:49,060
سيد كيم , هل سمعت بجزيرة تيمور الشرقية ؟

81
00:06:49,500 --> 00:06:51,560
شرقية ماذا ؟

82
00:06:55,310 --> 00:06:57,440
انها أول ولاية مستقلة
في القرن 21

83
00:06:58,580 --> 00:07:00,740
بما أنها لا تملك شيئاً الآن , قد تكون بداية انطلاقتك

84
00:07:01,580 --> 00:07:02,670
ديلي , تيمور الشرقية

85
00:07:02,680 --> 00:07:06,450
ولربما يجب أن أقول انها البداية
لأنهم لا يملكون شيئاً ؟

86
00:07:06,590 --> 00:07:09,450
لكني أعتقد أن ذلك  المكان يملك شيئاً واحداً بالتأكيد

87
00:07:10,390 --> 00:07:11,260
الأمـــــــل

88
00:07:13,390 --> 00:07:14,950
الأمـــــل . نعم , صحيح

89
00:07:37,790 --> 00:07:39,250
سيدي , أي سيارة ؟

90
00:07:39,390 --> 00:07:40,350
لا شكراً

91
00:07:40,490 --> 00:07:41,250
أي سيارة ,سيدي ؟

92
00:07:41,390 --> 00:07:42,860
لا أملك سيارة

93
00:07:43,690 --> 00:07:45,350
! ابتعد من هنا

94
00:07:46,490 --> 00:07:50,160
... أقدر ذلك
لكن , لم يكن هناك داع لأن تدفعه بقوة

95
00:07:53,800 --> 00:07:54,560
! هذا كثير جداً

96
00:07:56,000 --> 00:07:58,370
هل أنت بخير ؟

97
00:07:59,610 --> 00:08:00,870
! سيد كيم

98
00:08:01,610 --> 00:08:02,170
... أنت

99
00:08:02,310 --> 00:08:02,970
انا جيمس

100
00:08:03,110 --> 00:08:04,440
أنت جيمس ؟

101
00:08:10,890 --> 00:08:12,050
أرني ذلك

102
00:08:13,090 --> 00:08:13,850
... أنت تشبه

103
00:08:13,990 --> 00:08:16,050
نعم ! نعم أنا جيمس , نعم!

104
00:08:16,190 --> 00:08:18,750
مختلف ..يسعدني لقاؤك

105
00:08:18,890 --> 00:08:21,760
مرحباً بك في تيمور الشرقية

106
00:08:21,900 --> 00:08:23,360
! تعال , اركب

107
00:08:25,900 --> 00:08:28,370
أنت , أنت , أنت
ابتعد عن سيارتي

108
00:08:31,210 --> 00:08:33,870
...سيدي , دولار واحد
دولار واحد يا سيدي

109
00:08:34,010 --> 00:08:35,980
! اللعنة , ابتعد عني

110
00:08:36,980 --> 00:08:38,640
سيدي دولار واحد
دولار واحد

111
00:08:38,780 --> 00:08:39,840
سيدي , دولار واحد

112
00:08:45,290 --> 00:08:48,450
أعطني دولار واحد فقط ...تباً

113
00:08:49,390 --> 00:08:50,950
راموس

114
00:08:58,000 --> 00:09:00,660
الأمم المتحدة ستمنح بعض المال قريباً

115
00:09:00,800 --> 00:09:06,260
بمجرد أن تستقبل تيمور هذه الأموال
سيكون هناك الكثير من العمل

116
00:09:07,810 --> 00:09:12,040
سننشيء الكثير من المنازل و الطرقات

117
00:09:12,180 --> 00:09:14,340
والكثير من المصانع

118
00:09:15,480 --> 00:09:19,540
يا الهي , سيكون علينا عمل الكثير

119
00:09:23,960 --> 00:09:28,420
أنا سعيد جداً بالعمل مع رفيق كوري

120
00:09:29,500 --> 00:09:30,260
اشرب

121
00:09:34,200 --> 00:09:39,260
ان نوعية القهوة هنا ممتازة جداً

122
00:09:42,010 --> 00:09:43,940
سنصبح أغنياء قريباً

123
00:09:44,180 --> 00:09:45,240
أغنياء قريباً ؟

124
00:09:45,380 --> 00:09:46,540
! أغنياء ,أثرياء جداً جداً

125
00:09:46,680 --> 00:09:50,550
أنت بالفعل تملك نظرة مستقبلية

126
00:09:51,290 --> 00:09:52,050
أنا ؟

127
00:09:52,190 --> 00:09:53,740
! أجل

128
00:09:54,790 --> 00:09:59,250
اذاً , جبل القهوة قريب من هنا ؟

129
00:09:59,390 --> 00:10:02,850
... لا , لا , لا
فقط استرح اليوم

130
00:10:03,100 --> 00:10:07,860
غداً , حياتك ستتغير للأبد

131
00:10:09,200 --> 00:10:11,970
رائحة المال
أشم رائحة المال

132
00:10:14,010 --> 00:10:15,370
! جيمس

133
00:10:15,810 --> 00:10:17,240
! أوه يا الهي

134
00:10:17,380 --> 00:10:18,540
مر وقت طويل

135
00:10:19,080 --> 00:10:21,450
كيف حالك ,سيد بارك ؟

136
00:10:22,880 --> 00:10:25,350
الأمم المتحدة تسعى للنيل منك

137
00:10:26,590 --> 00:10:27,950
ارحل من هنا أيها المخادع

138
00:10:28,890 --> 00:10:30,550
تريد مني أن أقوم بعمل اتصال ليأتوا ؟

139
00:10:30,790 --> 00:10:31,760
جيمس , من ؟

140
00:10:35,000 --> 00:10:36,760
لِمَ تقوم بضرب رأسي ؟

141
00:10:40,600 --> 00:10:41,260
! أراك لاحقاً

142
00:10:41,400 --> 00:10:41,870
في أحلامك

143
00:10:42,000 --> 00:10:43,660
! جيمس

144
00:10:44,410 --> 00:10:45,670
هل تكلم عن القهوة مرة أخرى ؟

145
00:10:46,310 --> 00:10:48,570
ذلك اللعين لم يغير
تمثيله  و مسرحياته أبداً

146
00:10:50,380 --> 00:10:53,040
عذراً , أنا بارك من السفارة الكورية

147
00:10:53,380 --> 00:10:54,640
لقد و صلت اليوم , أليس كذلك ؟

148
00:10:57,990 --> 00:11:02,450
القهوة أو البناء
لا مكان لك هنا

149
00:11:03,690 --> 00:11:06,350
هناك نوعين من الكوريين
الذين يأتون هنا

150
00:11:07,500 --> 00:11:11,860
اما أن يتم خداعهم
من قِبل أشخاص مثل جيمس , واما أن يخدعوا الآخرين

151
00:11:13,600 --> 00:11:15,070
أرجوك , فقط عد الى كوريا

152
00:11:15,500 --> 00:11:17,160
لايوجد شيء هنا اطلاقاً

153
00:11:41,000 --> 00:11:42,960
لابد أنك تمزح معي

154
00:11:56,410 --> 00:12:02,250
صباح الخير , هل قررت الرحيل اذاً ؟

155
00:12:03,580 --> 00:12:04,740
دعني أوصلك

156
00:12:05,190 --> 00:12:06,450
لا شكراً , هناك الكثير من سيارات الأجرة

157
00:12:06,590 --> 00:12:09,060
أرجوك , اقبل توصيلتي
دعوة من رفيق كوري

158
00:12:09,890 --> 00:12:10,950
لا بأس, أنا بخير

159
00:12:11,090 --> 00:12:13,250
أرجوك , دعني أوصلك الى المطار

160
00:12:15,700 --> 00:12:20,070
تخاف ألا أغادر ؟

161
00:12:20,200 --> 00:12:24,760
لا , الأمر ليس كذلك , مازال المكان خطيراً هنا

162
00:12:24,910 --> 00:12:27,970
أحياناً , هناك اطلاق نار
و انفجارات بين الفينة و الأخرى

163
00:12:29,980 --> 00:12:35,640
أليست وظيفتي , حماية الرعايا الكوريون
في مكان خطير كهذا ؟

164
00:12:44,390 --> 00:12:45,760
أعتذر

165
00:12:50,400 --> 00:12:52,660
توا

166
00:13:03,210 --> 00:13:04,110
الى أين أنت ذاهب ؟

167
00:13:44,080 --> 00:13:45,140
ليس سيئاً

168
00:13:46,790 --> 00:13:48,760
! غبي
لست جيداً في أي شيء

169
00:13:48,890 --> 00:13:50,860
سأقتلك

170
00:13:51,690 --> 00:13:53,060
راموس , أنت رجل ميت

171
00:14:04,100 --> 00:14:05,870
ما الذي تفعله هنا؟
لنذهب

172
00:14:08,310 --> 00:14:09,470
لن أغادر هذا المكان

173
00:14:17,380 --> 00:14:23,450
لن يعمل الأمر , 60 دولاراً ؟
أجننت ؟

174
00:14:24,590 --> 00:14:28,050
قيمتها 6 دولارات في كوريا

175
00:14:28,300 --> 00:14:30,760
Nike انها ماركة

176
00:14:33,400 --> 00:14:34,560
وهي مشهورة

177
00:14:34,700 --> 00:14:35,760
مشهورة ؟

178
00:14:35,900 --> 00:14:38,570
جميعها تحمل العلامة التجارية

179
00:14:38,710 --> 00:14:40,170
متأكد أنه ليس من الصعب تقليدها

180
00:14:40,310 --> 00:14:43,330
ألم ترَ أن الأطفال هنا
يلعبون الكرة طوال الوقت ؟

181
00:14:43,980 --> 00:14:48,350
الكرات و الأحذية ستختفي من المحل بسرعة

182
00:14:48,580 --> 00:14:52,250
انها تجارة رابحة بالتأكيد
صدقني

183
00:14:52,390 --> 00:14:55,750
أتساءل , لماذا لا يوجد متجر رياضي
في تيمور الشرقية ؟

184
00:14:55,890 --> 00:14:59,760
لذلك نطلق عليها مونوبولي

185
00:14:59,890 --> 00:15:01,360
فهمتني ؟
ضعها هناك

186
00:15:01,600 --> 00:15:03,260
سعادة السفير , لنأخذ صورة معاً

187
00:15:03,400 --> 00:15:05,370
أود أن أضعها هنا

188
00:15:07,400 --> 00:15:09,770
لنرَ

189
00:15:10,500 --> 00:15:12,060
أجل , بامكانك الوقوف هناك

190
00:15:12,210 --> 00:15:12,870
بارك , أنت قف هنا

191
00:15:13,010 --> 00:15:16,470
خذ يا مارجو

192
00:15:23,980 --> 00:15:26,950
تأكد أن تظهر لوحة المحل في الصورة

193
00:15:42,600 --> 00:15:43,760
مرحباً بك في محلنا

194
00:15:44,200 --> 00:15:46,170
أهلاً

195
00:15:47,410 --> 00:15:48,770
هذه أحذية  الكرة

196
00:15:50,580 --> 00:15:51,940
$60.00

197
00:15:55,650 --> 00:15:57,620
خصم خاص 35 دولار

198
00:16:00,690 --> 00:16:01,750
زورينا مجدداً

199
00:16:05,890 --> 00:16:07,550
نراك ماذا ؟

200
00:16:07,700 --> 00:16:09,750
تلك العائلة يجب أن تشارك في المصارعة
وليس كرة القدم

201
00:16:11,400 --> 00:16:13,370
! ما هذا يا رجل , زوجين من الأحذية في شهرين

202
00:16:20,910 --> 00:16:24,840
الاسم , رقم الهاتف و العنوان

203
00:16:25,880 --> 00:16:29,250
وفي الأخير , ضع توقيعك هنا

204
00:16:30,580 --> 00:16:32,250
سيكون 300 دولار في الشهر

205
00:16:32,690 --> 00:16:34,240
, اذا تأخرت في الدفع ل 3 أشهر

206
00:16:34,320 --> 00:16:37,880
سنستعيد السيارة
شهرياً .. انه جيد

207
00:16:37,990 --> 00:16:39,650
تفضل , مفتاحك

208
00:16:39,790 --> 00:16:42,560
انه يعرف كيف يدير العمل
... ليس كشخص ما

209
00:16:43,500 --> 00:16:45,260
شخص ما , مثل من؟
ابتعد

210
00:16:45,400 --> 00:16:46,960
قُد بحذر

211
00:16:49,800 --> 00:16:52,570
يبدو أن كل شخص يريد سيارة جيب

212
00:16:55,510 --> 00:16:58,540
يبدو لذيذاً
شكراً لك

213
00:16:59,980 --> 00:17:02,740
السيد بارك ضمنك لي
لذلك أعرتك المال

214
00:17:02,880 --> 00:17:03,650
أنا ؟ ضمنته ؟

215
00:17:04,790 --> 00:17:08,240
لا أفعل ذلك عادة للأشخاص
الذين لا يملكون دخلاً شهرياً

216
00:17:11,190 --> 00:17:13,750
انه لذيذ
كاسرول السمك هو الأفضل

217
00:17:16,700 --> 00:17:20,760
جميعكم انظروا هنا
انتباه من فضلكم

218
00:17:20,900 --> 00:17:22,370
جميعكم حصلتم على واحد؟

219
00:17:22,500 --> 00:17:25,060
هذه طريقة الدفع

220
00:17:26,210 --> 00:17:28,870
موتافيو

221
00:17:29,010 --> 00:17:31,030
لماذا تأخرت ؟

222
00:17:31,180 --> 00:17:33,040
أنا أتكلم , لاحقاً

223
00:17:33,380 --> 00:17:38,040
, بلغتكم
... هو نظام زيزليان

224
00:17:38,490 --> 00:17:41,550
انه نظام البطاقه لنكون أكثر دقة

225
00:17:42,090 --> 00:17:43,950
كيف نقول ذلك بالانجليزية ؟

226
00:17:44,090 --> 00:17:46,460
الثقة , شيء مثل ذلك

227
00:17:46,790 --> 00:17:51,660
على كل حال , انه يعني أنني أثق بكم

228
00:17:52,300 --> 00:17:55,460
أعطيتهم لكم

229
00:17:55,700 --> 00:18:01,870
فماذا ستفعلون ؟
تأخذونهم

230
00:18:02,410 --> 00:18:07,040
... و هذا هو
انتبهوا

231
00:18:07,180 --> 00:18:08,550
انه أمر مهم

232
00:18:08,980 --> 00:18:11,950
وأنتم تعطوني, دولار واحد في اليوم

233
00:18:12,190 --> 00:18:13,450
ماذا قلت ؟

234
00:18:13,590 --> 00:18:16,560
أنتم ستقومون باعطائي دولار واحد  كل يوم

235
00:18:16,690 --> 00:18:18,850
هكذا يتم الأمر

236
00:18:18,990 --> 00:18:22,860
لمدة  شهرين , اتفقنا ؟

237
00:18:23,000 --> 00:18:26,960
قد يكون السعر أكثر مما لو
اشتريتوهم ودفعتم المبلغ مرة واحده

238
00:18:27,100 --> 00:18:30,260
ولكنكم لن تتمكنوا من الدفع مرة واحده

239
00:18:30,400 --> 00:18:33,270
لذا , فهذه الطريقة أفضل , أليس كذلك ؟

240
00:18:35,010 --> 00:18:36,370
اسمعوا و رددوا ورائي
خيار جيد

241
00:18:36,510 --> 00:18:37,530
! خيار جيد

242
00:18:38,980 --> 00:18:40,540
, انا أقول خيار
أنتم تقولون جيد

243
00:18:40,680 --> 00:18:41,240
خيار

244
00:18:41,380 --> 00:18:42,640
جيد

245
00:18:44,490 --> 00:18:45,540
! خيار

246
00:18:47,090 --> 00:18:49,150
ارتديهم

247
00:20:05,600 --> 00:20:08,570
جون , أنت حتى لا تستطيع ايقافه؟

248
00:20:17,780 --> 00:20:19,940
! أحسنت العمل

249
00:20:20,580 --> 00:20:25,350
بوجود الأربطه في الأحذية
ستلعبون جيداً

250
00:20:26,290 --> 00:20:29,950
رائع , جيد جداً

251
00:20:30,090 --> 00:20:34,150
حسناً اذاً , اليوم هو اليوم الأول
ستدفعون لي دولار واحد , تذكرون ؟

252
00:20:36,100 --> 00:20:37,060
دولار واحد

253
00:20:38,000 --> 00:20:44,160
ريكي و يليه أتا
! انت أتا بو

254
00:20:44,300 --> 00:20:48,870
ريكاردو , أبيبي , جيد

255
00:20:49,010 --> 00:20:54,540
التالي .. أباي
و أنت دفعت, سيكو

256
00:20:54,680 --> 00:20:59,050
حسناً , من التالي ؟
دينو

257
00:20:59,990 --> 00:21:02,350
لماذا يحدق بي هكذا ؟

258
00:21:02,490 --> 00:21:06,360
من التالي ؟موتافيو

259
00:21:20,710 --> 00:21:24,840
أنت
تعال هنا

260
00:21:27,980 --> 00:21:29,240
ما اسمك ؟

261
00:21:29,580 --> 00:21:30,450
توا

262
00:21:31,290 --> 00:21:32,340
! تـــــوا

263
00:21:35,790 --> 00:21:36,950
تريدهم ؟

264
00:21:58,680 --> 00:22:02,240
! دولار واحد
! التالي , موتافيو

265
00:22:12,890 --> 00:22:15,560
أجل , مررها , اركلها

266
00:22:23,000 --> 00:22:25,270
ما الذي تفعله ؟

267
00:22:26,810 --> 00:22:28,170
يجب أن تممرها من خلاله
مباشرة

268
00:22:28,310 --> 00:22:29,940
ما الذي تفعله ؟

269
00:22:30,080 --> 00:22:32,440
اركلها , قد تكون قادراً
على ادخالها الشباك

270
00:22:32,880 --> 00:22:34,640
و قد أضعتها ؟

271
00:22:34,780 --> 00:22:36,540
هل هذا نادي كوميديا ؟

272
00:22:40,390 --> 00:22:44,150
! ماريو
توقف عن الري و اقتل الذباب

273
00:22:44,690 --> 00:22:46,750
لست ماريو
أنا ماجور

274
00:22:47,890 --> 00:22:50,660
وكأن الفارق كبير بينهم

275
00:23:03,880 --> 00:23:05,940
قم بتمريرة سريعة

276
00:23:07,280 --> 00:23:08,340
اركلها, أحسنت

277
00:23:08,480 --> 00:23:10,250
! جيد !جيد

278
00:23:43,480 --> 00:23:45,540
ينبغي أن تمرروا
لعبة التمريرات

279
00:23:46,590 --> 00:23:51,150
لا توجه الكرة نحو الهدف
مررها , اجعلها في الوسط

280
00:23:54,690 --> 00:23:57,060
بالضبط , هكذا يكون اللعب

281
00:23:57,200 --> 00:23:58,660
رائع , رائع

282
00:24:00,800 --> 00:24:01,860
والآن , ماهذا ؟

283
00:24:04,500 --> 00:24:06,970
ماهذا بحق الله؟
على أرض مقدسة

284
00:24:17,080 --> 00:24:20,050
! أنت , أيها الكوري ,ارحل

285
00:24:20,190 --> 00:24:23,750
ماذا ؟ من هذا الأحمق الذي
يملي علي ما أفعله؟

286
00:24:23,890 --> 00:24:28,950
أنت , لِمَ تزعج الأطفال ؟

287
00:24:29,300 --> 00:24:29,850
أزعجهم ؟

288
00:24:30,130 --> 00:24:30,790
نعم

289
00:24:31,200 --> 00:24:32,960
لا تأخذ المال من الأطفال

290
00:24:35,200 --> 00:24:37,970
...لابد أنك ظننت

291
00:24:38,100 --> 00:24:43,240
أن المال من أجل الملعب
لا , انه قيمة الأحذية

292
00:24:43,780 --> 00:24:45,040
انه سوء فهم

293
00:24:45,180 --> 00:24:46,440
من أجل الاحذية ؟

294
00:24:46,580 --> 00:24:47,550
نعم أيها الأبله

295
00:24:50,680 --> 00:24:52,050
لا تعد الى هنا مرة أخرى

296
00:24:53,390 --> 00:24:54,440
هل تفهم ؟

297
00:25:01,190 --> 00:25:05,960
وغد مزعج مثله
انهم في كل مكان

298
00:25:06,300 --> 00:25:08,360
لماذا يجب أن يكونوا دائماً عقبة في طريقي؟

299
00:25:12,710 --> 00:25:15,680
انه يوم حار آخر

300
00:25:17,080 --> 00:25:21,140
يبدو لذيذاً

301
00:25:22,580 --> 00:25:27,140
سيد كيم , سمعت أنك قمت بضربة كبيرة في السوق

302
00:25:27,290 --> 00:25:29,650
ببيع الأحذية الرياضية بالتقسيط للأطفال

303
00:25:29,790 --> 00:25:33,850
فوائدي
أين هي فوائدي الشهرية ؟

304
00:25:33,990 --> 00:25:36,260
بيع جيد , لكن بدون دخل ؟

305
00:25:38,400 --> 00:25:39,460
لكنني بخير

306
00:25:39,600 --> 00:25:42,360
لأن السيد بارك ضمنك

307
00:25:44,800 --> 00:25:46,170
, سيد كيم

308
00:25:46,310 --> 00:25:50,330
...العمل في مجال الرياضة في مدينة ديلي
لا أظنها فكرة جيدة

309
00:25:50,480 --> 00:25:57,850
لأنك بحاجة الى المال
حتى مع رياضة الكرة و البيسبول

310
00:25:58,490 --> 00:26:00,650
تحتاج للمال لممارسة الرياضة

311
00:26:01,790 --> 00:26:03,850
هنا, الجميع فقراء

312
00:26:04,390 --> 00:26:06,260
عليهم أن يعملوا

313
00:26:06,790 --> 00:26:09,850
لكن الأطفال هنا, يلعبون الكرة فقط

314
00:26:10,100 --> 00:26:11,360
ولا يعملون

315
00:26:12,500 --> 00:26:15,960
لا مال, لا كرة قدم, ولا مستقبل

316
00:26:17,200 --> 00:26:19,870
تبدو كالسمك

317
00:26:20,110 --> 00:26:23,630
من قال ,أنك لا تستطيع لعب الكرة
ان كنت فقيراً ؟

318
00:26:25,880 --> 00:26:29,650
يقول أنه سيدفع الفوائد
في الوقت المحدد كل شهر

319
00:26:41,290 --> 00:26:42,850
بالمناسبة , ألا يوجد كاسرول؟

320
00:26:43,000 --> 00:26:44,260
انه تقريباً جاهز

321
00:26:44,600 --> 00:26:46,260
دولار واحد ! دولار واحد

322
00:26:47,300 --> 00:26:52,670
أنت سيكو, أليس كذلك ؟
أنت تدفع بانتظام , رائع

323
00:26:52,810 --> 00:26:57,330
يجب أن تكونوا مثله
دينو, أنت أيضاً منتظم

324
00:26:57,480 --> 00:27:01,350
أنتم يا أطفال سيئون
كيف يمكنكم التهرب من الدفع؟

325
00:27:02,080 --> 00:27:05,050
!أتا

326
00:27:10,890 --> 00:27:11,860
ما الأمر ؟

327
00:27:13,090 --> 00:27:16,300
لا يمكنكم اعادة الأحذية التي تم استعمالها

328
00:27:16,300 --> 00:27:17,660
أنا لا أصدق ما تفعلونه يا شباب

329
00:27:17,800 --> 00:27:18,760
! سيد كيم

330
00:27:24,400 --> 00:27:26,070
لقد ربيته

331
00:27:27,710 --> 00:27:36,740
انه أكبر من بقية الديكة
كثير اللحم

332
00:27:37,380 --> 00:27:40,050
أرجوك, لا تأخذ حذائي مني

333
00:27:53,800 --> 00:27:59,470
يا الهي , ارتدوهم
ارتدوا أحذيتكم

334
00:28:00,110 --> 00:28:04,130
لا بأس

335
00:28:04,580 --> 00:28:06,640
, ان لم يكن اليوم

336
00:28:07,080 --> 00:28:09,340
ادفعوا غداً , أو اليوم الذي بعده

337
00:28:10,480 --> 00:28:11,350
, واذا لم تتمكنوا

338
00:28:11,480 --> 00:28:16,150
ادفعوا حينما يتوفر لديكم المال

339
00:28:16,390 --> 00:28:20,350
لا بأس
متى ما توفر لديكم

340
00:28:27,200 --> 00:28:30,860
بونج , انه استثمار
استثمار

341
00:28:31,710 --> 00:28:35,270
كيم , مالذي تفعله هناك ؟

342
00:28:35,410 --> 00:28:37,540
انها المرة الأخيرة ,صدقني

343
00:28:38,680 --> 00:28:41,150
الأمور ليست جيدة هنا أيضاً
ليست جيده

344
00:28:41,980 --> 00:28:42,950
فهمتك

345
00:28:43,580 --> 00:28:46,450
لا أستطيع سماعك
مرحباً , مرحباً

346
00:28:48,190 --> 00:28:52,560
لا عليك
انتبه لنفسك

347
00:29:10,080 --> 00:29:13,240
مرحباً , هل أنت سانجشول؟

348
00:29:13,680 --> 00:29:16,050
لقد بدأت مشروعاً جديداً
ويبدو واعداً

349
00:29:16,780 --> 00:29:18,150
الامتحانات النهائية ؟

350
00:29:19,190 --> 00:29:21,240
يجب أن تعود للدراسة

351
00:29:21,690 --> 00:29:26,060
سأغلق الآن
آسف لتشتيت انتباهك

352
00:29:26,390 --> 00:29:29,160
... وأرجوك قل لأمي أنني اتصلت

353
00:29:44,780 --> 00:29:45,750
, حتى مع الأحذية

354
00:29:45,880 --> 00:29:47,540
لا يمكننا اللعب في الملعب

355
00:29:48,180 --> 00:29:51,640
و دولار واحد , كثير بالنسبة لي

356
00:30:08,500 --> 00:30:09,470
! أنت

357
00:30:10,800 --> 00:30:13,670
سيد كيم , مرحباً, مرحباً

358
00:30:13,810 --> 00:30:17,680
تود شراء هذا؟
سبعة أسماك ب 15 دولار

359
00:30:17,680 --> 00:30:18,440
حسناً , سيد كيم ؟

360
00:30:18,580 --> 00:30:21,140
لا أريد شراء شيء

361
00:30:21,580 --> 00:30:24,640
الأطفال سعداء

362
00:30:24,780 --> 00:30:26,490
بأحذيتهم الجديدة

363
00:30:26,490 --> 00:30:29,050
فلماذا تستمر بمضايقتهم ؟

364
00:30:29,190 --> 00:30:31,560
أضايقهم ؟
أنا لم أضايقهم أبداً

365
00:30:31,690 --> 00:30:34,560
لقد حاولت فقط أن أوقفك
عن خداعهم

366
00:30:34,690 --> 00:30:35,460
خداعهم ؟

367
00:30:35,700 --> 00:30:37,860
كيف ؟

368
00:30:38,000 --> 00:30:41,360
لعب الكرة بأقدام عارية
.. خطير

369
00:30:41,500 --> 00:30:48,270
يجب أن تكون بكامل عدتك
عند لعب الرياضة

370
00:30:48,610 --> 00:30:52,940
..حتى أنا تقنية لعبك تصبح أفضل

371
00:30:53,080 --> 00:30:54,840
ترتقي للأفضل

372
00:30:55,080 --> 00:30:57,140
اذاً , هذه ليست خدعتك لبيع أحذية الرياضة ؟

373
00:30:57,280 --> 00:30:58,650
لكن أنت هنا لتعمل على تحسين أدائهم؟

374
00:30:58,790 --> 00:30:59,440
هذا صحيح

375
00:30:59,590 --> 00:31:01,850
أنت ذكي جداً

376
00:31:01,990 --> 00:31:02,960
أثبت ذلك لي

377
00:31:03,090 --> 00:31:03,450
أثبت ذلك ؟

378
00:31:03,590 --> 00:31:04,960
أثبت لي أنك تعني ما قلته

379
00:31:07,290 --> 00:31:09,760
حسناً اذاً , لنقيم مباراة

380
00:31:10,000 --> 00:31:10,860
ماذا ؟

381
00:31:11,000 --> 00:31:14,560
فريقك و فريقي
لنقيم مباراة

382
00:31:14,700 --> 00:31:18,870
اذا فزت , سأترك لك الملعب

383
00:31:19,010 --> 00:31:20,270
...لكن

384
00:31:20,510 --> 00:31:25,440
اذا فزنا
فلا تتدخل بنا

385
00:31:25,780 --> 00:31:27,250
حسناً, حسناً سيد كيم
متى تود اقامتها ؟

386
00:31:30,280 --> 00:31:31,440
...بعد 10 أيام

387
00:31:31,890 --> 00:31:33,850
أحتاج بعض الوقت

388
00:31:33,990 --> 00:31:34,950
بعد 10 أيام

389
00:31:35,120 --> 00:31:38,180
حسناً , لكن دعنا أيضاً نتراهن على خنزير

390
00:31:39,990 --> 00:31:43,160
حسناً , لنتراهن على العدد الذي
خنزير واحد , جيد ؟

391
00:31:44,600 --> 00:31:45,560
حقاً ستقوم بذلك ؟

392
00:31:47,800 --> 00:31:49,170
حقاً , ستفعل هذا ؟

393
00:31:49,300 --> 00:31:52,070
لا أدري , بصراحة , لست أدري
لا تسألني مرة أخرى

394
00:31:52,710 --> 00:31:54,970
اذاً , أنت تتصرف أولاً و تفكر لاحقاً

395
00:31:55,510 --> 00:32:01,140
لقد كان الأمر هراءاً منذ اللحظة التي قررت فيها
بيع أحذية في هذا البلد الفقير

396
00:32:01,280 --> 00:32:02,750
لم يكن هذا ليجدي نفعاً

397
00:32:02,880 --> 00:32:05,040
لماذا لم تقل لي هذا سابقاً ؟

398
00:32:05,390 --> 00:32:07,650
قلت لك هذا كل مرة أراك فيها

399
00:32:07,790 --> 00:32:10,550
اسكت
كم سعر الخنزير هنا ؟

400
00:32:10,690 --> 00:32:14,150
الخنزير , أظن ب 300 دولار

401
00:32:14,590 --> 00:32:16,460
ماذا ؟
لماذا هو غالٍ جداً ؟

402
00:32:17,300 --> 00:32:20,660
هناك الكثير من الخنازير
في كل مكان في الشارع

403
00:32:22,800 --> 00:32:26,070
ما الذي يجعل سعرهم باهظاً؟
أعطني كرتين

404
00:32:46,290 --> 00:32:48,450
مقبول , التالي

405
00:32:57,870 --> 00:32:58,670
! واو

406
00:33:02,510 --> 00:33:04,940
مرفوض , التالي.

407
00:33:05,380 --> 00:33:07,040
انه جيد , لماذا رفضته ؟

408
00:33:07,180 --> 00:33:08,040
قصير جداً

409
00:33:08,280 --> 00:33:09,840
هل تجهز فريق كرة سلة الآن ؟

410
00:33:10,020 --> 00:33:10,880
التالي

411
00:33:26,800 --> 00:33:28,960
أنت ولد أم فتاة ؟

412
00:33:31,000 --> 00:33:32,560
أولاد فقط

413
00:33:33,010 --> 00:33:36,570
التالي , التالي

414
00:33:36,680 --> 00:33:40,040
من الآن و صاعداً
أنتم في فريقي

415
00:33:40,280 --> 00:33:41,140
أنتم فريقي

416
00:33:41,680 --> 00:33:44,340
انا مدربكم و أنتم لاعبيني

417
00:33:45,080 --> 00:33:45,740
مفهوم ؟

418
00:33:45,890 --> 00:33:47,150
نعم سيدي

419
00:33:47,290 --> 00:33:52,350
افعلوا ما يطلبه منكم

420
00:33:52,690 --> 00:33:58,260
اذا لم تفعلوا , فلن يعطيكم زياً

421
00:33:59,600 --> 00:34:04,470
ولا حتى أحذية , حسناً ؟

422
00:34:04,600 --> 00:34:05,760
حسناً

423
00:34:06,510 --> 00:34:07,770
جيد

424
00:34:10,810 --> 00:34:12,610
لا يمكنكم استعادة ملعب الكرة
بهذا اللعب

425
00:34:12,980 --> 00:34:16,850
ملعب الكرة
فكروا بملعب من العشب

426
00:34:18,480 --> 00:34:20,950
أترغبون باللعب في الطين للأبد ؟

427
00:34:22,190 --> 00:34:24,450
يبدو الأمر شاقاً

428
00:34:24,590 --> 00:34:29,050
أنت سعيد لأنك لم تنضم اليهم , أليس كذلك ؟

429
00:35:06,900 --> 00:35:08,660
لنأخذ استراحة
اذهبوا لشرب الماء

430
00:35:25,380 --> 00:35:28,250
كيف يعقل أننا نقوم بالجري طوال اليوم
دون ان نلعب الكرة ؟

431
00:35:28,550 --> 00:35:32,120
أنا أنسحب , ماذا عنك ؟

432
00:35:32,390 --> 00:35:34,950
لا أدري,أنا متعب فقط

433
00:35:35,290 --> 00:35:35,950
فاشلون

434
00:35:36,400 --> 00:35:40,350
ألم تكونوا جميعكم خلفه؟
تتوسلون للحصول على أحذية بالمجان

435
00:35:40,500 --> 00:35:41,470
ماذا ؟

436
00:35:41,600 --> 00:35:46,470
انس الأمر , لا أود النقاش مع
مغفل مثلك .أنتونيو ؟

437
00:36:04,190 --> 00:36:07,160
يوم المباراة  المتراهن بها على الخنزير

438
00:36:31,080 --> 00:36:33,240
ما هذا  ؟

439
00:36:33,790 --> 00:36:34,550
هذا فريقي

440
00:36:34,690 --> 00:36:39,850
انهم ليسوا أطفالاً, انهم بالغون
أيها الوغد

441
00:36:40,190 --> 00:36:42,960
لماذا ؟ هل هناك شيء خطأ؟
انه فريقي

442
00:36:43,100 --> 00:36:45,360
ليس هذا ما اتفقنا عليه

443
00:36:46,500 --> 00:36:48,560
انها مباراة بين
فريقي و فريقك , تذكر ؟

444
00:36:51,100 --> 00:36:52,660
لماذا , هل أنت خائف ؟

445
00:36:56,310 --> 00:37:00,940
كيف تتجرأ على الهمس في أذني؟
أيها الوغد الوضيع

446
00:37:05,180 --> 00:37:05,650
اسمعوا

447
00:37:06,190 --> 00:37:07,850
ريكي, أنت قم بالعدو فقط

448
00:37:07,990 --> 00:37:11,860
انظر حولك و من ثم مررها له
تمريرة طويلة , اتفقنا ؟

449
00:37:14,890 --> 00:37:18,460
أنت , لا تخَف

450
00:37:20,800 --> 00:37:23,170
هل تبكي ؟ خائف ؟

451
00:37:23,300 --> 00:37:26,470
هل فقدت صوابك؟
هيا , لننطلق

452
00:37:26,610 --> 00:37:29,580
لا بأس , لا بأس , لننطلق

453
00:38:20,590 --> 00:38:22,360
يجب ان تمنعه , امنعه

454
00:38:53,290 --> 00:38:57,350
انه جيد , جيد حقاً و يمكنه اللعب
في دوري المحترفين الأندونيسي

455
00:38:57,500 --> 00:38:59,460
لديهم فريق محترفين  في أندونيسيا ؟

456
00:38:59,600 --> 00:39:02,860
لم تكن تعلم ؟
انه حلم هؤلاء الأطفال

457
00:39:03,500 --> 00:39:06,560
انها تذكرة خروجهم
لو انهم استطاعوا الوصول الى أندونيسيا

458
00:39:18,280 --> 00:39:23,050
بارك , هل يمكنك اعارتي 200 دولار؟
و تشتري لي الخنزير ؟

459
00:39:25,990 --> 00:39:27,650
شهية طيبة

460
00:39:29,230 --> 00:39:34,190
سيد كيم , سمعت أنك أوقفت تجارتك
هل هذا صحيح ؟

461
00:39:34,300 --> 00:39:36,670
حقاً أخبرته ؟

462
00:39:37,900 --> 00:39:40,370
لا , مازلت أعمل

463
00:39:40,510 --> 00:39:41,370
تعمل ؟

464
00:39:41,510 --> 00:39:45,640
لدي وظيفتين
حتى أستعيد الخنزير

465
00:39:45,780 --> 00:39:46,140
وظيفتين ؟

466
00:39:46,280 --> 00:39:50,540
لديك وظيفتان أيضاً
بيع السيارات و اعارة المال

467
00:39:51,980 --> 00:39:52,850
تفعل ذلك مرة أخرى ؟

468
00:39:53,690 --> 00:39:55,240
في المرة الأخيرة , كان الأمر مجرد احماء

469
00:39:55,690 --> 00:39:58,850
اذا قمت بتدريبهم أكثر
لن يستطيع أحد هزيمتنا , حتى فريق البالغين

470
00:39:58,990 --> 00:40:01,860
كرة القدم ليست عن القوة
انها تتطلب تقنية و عمل جماعي

471
00:40:02,600 --> 00:40:07,060
على كل حال لن أستسلم
حتى أستعيد الخنزير

472
00:40:08,500 --> 00:40:11,560
تجعلني أشعر بالسوء

473
00:40:11,700 --> 00:40:14,260
كرة القدم لا تتطلب كونك جيداً
مع الكرة

474
00:40:14,410 --> 00:40:19,440
ينبغي أن تكون كبيراً و طويلاً
أنت قصير و ضئيل

475
00:40:19,580 --> 00:40:20,550
! أنت

476
00:40:20,780 --> 00:40:26,650
يجب أن تمررها مباشرة
! ركز

477
00:40:27,290 --> 00:40:29,350
ليس الأمر وكأنه منتخب وطني

478
00:40:29,690 --> 00:40:31,550
لماذا لا تتركه ينضم الى الفريق ؟

479
00:40:31,990 --> 00:40:34,260
عندما تكون صغيراً , لن يكون الأمر مهماً

480
00:40:34,690 --> 00:40:36,560
لكن حين يتقدم في السن
و هو ليس كبير البنية أو جيداً جداً

481
00:40:36,700 --> 00:40:38,360
فسيصبح بائساً

482
00:40:40,100 --> 00:40:42,470
الآن أنت قلق
على مستقبلهم

483
00:40:43,600 --> 00:40:45,260
لماذا لا تقلق على الخنزير أولاً ؟

484
00:40:45,400 --> 00:40:47,370
! لا تتجاهل أخي

485
00:40:47,610 --> 00:40:49,770
أيها الكوري الغبي

486
00:41:03,290 --> 00:41:04,350
عذراً

487
00:41:06,990 --> 00:41:08,650
أين أجد هذا المكان ؟

488
00:41:08,990 --> 00:41:10,660
سر  الى الأمام مباشرة

489
00:41:11,700 --> 00:41:12,660
شكراً لك

490
00:41:24,580 --> 00:41:25,640
! راموس

491
00:41:35,490 --> 00:41:36,460
هل يوجد أحد في البيت ؟

492
00:41:37,690 --> 00:41:38,850
! راموس

493
00:41:41,590 --> 00:41:44,460
! مرحباً راموس

494
00:41:45,300 --> 00:41:48,560
ألا ترغب في اللعب معنا ؟

495
00:41:48,700 --> 00:41:51,470
ارحل , لن ألعب معكم

496
00:41:51,600 --> 00:41:53,660
دعني أكمل كلامي

497
00:41:54,210 --> 00:41:55,670
أيها الكوري
ما الذي تفعله هنا ؟

498
00:41:56,110 --> 00:41:59,240
أنا ..أنا فقط ..اهدأ من فضلك

499
00:41:59,880 --> 00:42:00,640
ما الذي يجري ؟

500
00:42:01,180 --> 00:42:02,440
لقد كان يتجسس علينا

501
00:42:09,890 --> 00:42:11,050
ما الذي تفعله هنا ؟

502
00:42:12,390 --> 00:42:16,850
لم آتِ من أجلك
لدي عمل مع أخيك

503
00:42:18,200 --> 00:42:21,170
انه موهوب للغاية
و أرغب في تدريبه جيداً

504
00:42:22,500 --> 00:42:23,760
أنت ؟! تدرب راموس؟

505
00:42:23,900 --> 00:42:24,370
نعم

506
00:42:24,500 --> 00:42:25,470
أنت ؟

507
00:42:25,700 --> 00:42:26,970
أنت , تدرب راموس ؟

508
00:42:29,810 --> 00:42:30,830
توقف عن الأحلام

509
00:42:32,180 --> 00:42:35,040
أنا أدربه و ليس أنت

510
00:42:35,580 --> 00:42:37,550
, في السنة المقبلة
سآخذه الى أندونيسيا

511
00:42:38,180 --> 00:42:42,140
محترف ؟هل تعرف أي شيء
عن كرة القدم الاحترافية

512
00:42:42,290 --> 00:42:45,450
انك لا تعرف شيئاً

513
00:42:45,590 --> 00:42:47,460
ابق خارج ا لموضوع فحسب

514
00:42:48,090 --> 00:42:54,760
اذا انضممت الينا فسأعطيك أحذية جميلة

515
00:42:55,300 --> 00:42:56,860
ومجاناً بالتأكيد

516
00:42:59,510 --> 00:43:03,640
أخوك قد يكون لاعباً جيداً
لكنه لن يشتري لك أحذية

517
00:43:04,180 --> 00:43:09,640
أنا أعرضهم عليك حتى تنضم لفريقي

518
00:43:11,280 --> 00:43:13,440
أنا أوظف أخاك

519
00:43:14,290 --> 00:43:17,740
انه عالم المحترفين
...عالم المحترفين

520
00:43:18,890 --> 00:43:20,360
قاسي

521
00:43:26,900 --> 00:43:29,960
أيها الكوري
أنا أحذرك

522
00:43:30,200 --> 00:43:32,760
أنت تريد فقط بيع الأحذية للأطفال
تتذكر ؟

523
00:43:33,710 --> 00:43:35,770
... يا رجل , أنت تستمر في مضايقتي

524
00:43:36,680 --> 00:43:39,640
راموس , الأمر يعود لك

525
00:43:45,680 --> 00:43:49,950
التوترات بين الشرق و الغرب تتصاعد
هناك فترة سماح لتسجيل الأسلحة الهجومية

526
00:43:50,090 --> 00:43:52,150
الأمر يسوء
و قد يزداد سوءاً

527
00:43:57,700 --> 00:43:59,960
الكثيرون يرجعون لبلادهم

528
00:44:00,600 --> 00:44:02,760
لدينا أقل من 10 كوريين متبقين هنا

529
00:44:03,100 --> 00:44:05,660
الأمر قد يتحول الى أحداث شغب كثيرة

530
00:44:06,710 --> 00:44:09,670
ما الذي تملكه هذه الأرض
ليتقاتلوا عليها هكذا ؟

531
00:44:10,680 --> 00:44:12,740
لديك صلصة فلفل؟
! صلصة فلفل

532
00:44:13,680 --> 00:44:15,840
انه جيد جداً  على أن نخسره

533
00:44:15,980 --> 00:44:17,450
ماذا ؟ أين هي ؟

534
00:44:17,980 --> 00:44:18,540
ماذا ؟

535
00:44:18,680 --> 00:44:20,050
صلصة الفلفل

536
00:44:20,590 --> 00:44:21,850
انها في مكان ما

537
00:44:23,790 --> 00:44:25,850
هذا من أجل عشائك

538
00:44:39,510 --> 00:44:41,170
, ان انضممت اليك

539
00:44:41,310 --> 00:44:44,140
سيكون بوسعي الانضمام الى الفريق الأندونيسي  حقاً ؟

540
00:44:45,580 --> 00:44:46,940
ان كنت جيداً

541
00:44:47,080 --> 00:44:48,140
عدني

542
00:44:51,980 --> 00:44:54,040
كيف ييمكنني أن اعدك بشيء كهذا ؟

543
00:45:11,200 --> 00:45:12,070
! راموس

544
00:45:24,680 --> 00:45:26,150
جيد  راموس

545
00:45:26,890 --> 00:45:29,150
أنت تعمل جيداً

546
00:45:30,790 --> 00:45:35,160
افعلوها بشكل جيد , انظروا الى راموس

547
00:45:38,300 --> 00:45:40,960
مباراة أخرى ,و الرهان على خنزير

548
00:45:41,700 --> 00:45:42,760
مرة أخرى ؟

549
00:45:43,500 --> 00:45:45,470
ترغب في خسارة اللعبة سيد كيم ؟

550
00:45:46,110 --> 00:45:48,870
هذه المباراة سيكون الرهان فيها على 3 خنازير

551
00:45:49,810 --> 00:45:51,330
لدينا شهية كبيرة

552
00:45:51,480 --> 00:45:53,740
حسناً , اختر اليوم و الساعة

553
00:45:53,880 --> 00:45:55,850
وسنكون هناك

554
00:46:00,190 --> 00:46:03,050
عليك أن تتدرب
اذا لم تكن تريد أن يلحقك عار الهزيمة

555
00:46:28,780 --> 00:46:30,150
ما الأمر المضحك ؟

556
00:46:33,790 --> 00:46:35,980
تعال , حاول أخذها مني

557
00:46:58,680 --> 00:47:01,840
هل أنت بخير موتافيو ؟ موتافيو ؟

558
00:47:03,080 --> 00:47:06,850
الجرح بسيط
لكني قلق على عينيه

559
00:47:07,490 --> 00:47:08,540
عينيه ؟

560
00:47:08,790 --> 00:47:11,260
لقد تضرر بصره
بسبب سوء التغذية

561
00:47:20,400 --> 00:47:23,370
يحدث هذا الأمر هنا  كثيراً

562
00:47:24,900 --> 00:47:28,270
اذا لم تقم بشيء حيال هذا الأمر
سيفقد بصره

563
00:47:28,410 --> 00:47:29,470
يفقد بصره ؟

564
00:47:36,080 --> 00:47:42,450
اكتبهم لديك بونج
كبسولات سيان

565
00:47:42,990 --> 00:47:47,250
كو-انزايم

566
00:47:47,890 --> 00:47:49,360
هذه أدوية  للعين

567
00:47:49,800 --> 00:47:53,560
حاول أن ترسلهم لي في أسرع وقت
مع بعض الفيتامينات

568
00:47:54,200 --> 00:47:57,070
حسناً ’ شكراً لك أخي

569
00:48:21,890 --> 00:48:22,660
! كيم

570
00:48:24,000 --> 00:48:24,960
! كيم

571
00:48:25,600 --> 00:48:26,260
! كيم

572
00:48:31,500 --> 00:48:32,870
أخبرتك أن شيئاً ما
على وشك أن يقع

573
00:48:36,410 --> 00:48:40,340
من هم ؟
انتبه

574
00:48:42,780 --> 00:48:48,850
دبلوماسيون كوريون
نحن دبلوماسيون كوريون

575
00:48:50,890 --> 00:48:53,050
هل يطلقون النار فعلاً ؟

576
00:48:53,190 --> 00:48:54,350
هل تعتقد أنهم يحملون ألعاب من المسدسات؟

577
00:48:54,490 --> 00:48:56,360
ماذا عن صغاري ؟

578
00:48:56,500 --> 00:48:57,860
من يهتم بالصغار الآن ؟

579
00:48:59,100 --> 00:49:00,460
أخي , دعني أذهب معك ؟

580
00:49:00,600 --> 00:49:01,460
لا , انت ابقَ هنا
لا تخرج أبداً

581
00:49:01,600 --> 00:49:03,070
سآتي معك
أرجوك خذني معك

582
00:49:04,000 --> 00:49:04,760
! أخي

583
00:49:04,900 --> 00:49:06,960
لا تخرج

584
00:49:07,210 --> 00:49:10,540
أخي , دعني أذهب معك

585
00:49:23,090 --> 00:49:24,250
دعنا ننتظر هنا لبعض الوقت

586
00:49:24,390 --> 00:49:25,750
حركة واحدة خطأ
و سنجد أنفسنا في مأزق كبير

587
00:49:33,300 --> 00:49:36,060
انه راموس
! راموس

588
00:49:36,600 --> 00:49:37,760
ما الذي تقوله ؟
لِمَ سيكون في مكان كهذا؟

589
00:49:37,900 --> 00:49:38,770
! راموس

590
00:49:38,900 --> 00:49:39,960
! كيم

591
00:49:40,610 --> 00:49:41,570
! كيم

592
00:49:45,480 --> 00:49:46,840
! يا الهي , كيم

593
00:49:47,680 --> 00:49:48,650
! راموس

594
00:49:49,980 --> 00:49:51,040
! راموس

595
00:49:52,180 --> 00:49:53,150
! راموس

596
00:50:18,480 --> 00:50:19,740
! من هنا

597
00:50:36,600 --> 00:50:38,560
! ساعدوني

598
00:50:38,800 --> 00:50:39,860
ما الأمر ؟

599
00:50:40,500 --> 00:50:41,760
ما الذي تفعله ؟

600
00:50:42,000 --> 00:50:42,760
انه كوري

601
00:50:43,200 --> 00:50:44,570
بحق الله , ما الذي تقوله ؟

602
00:50:45,100 --> 00:50:47,070
أظن أن كورياً,  أصيب بطلق ناري

603
00:50:47,310 --> 00:50:49,570
أعرف كل كوري مقيم هنا

604
00:50:49,710 --> 00:50:52,840
لقد سمعته
لقد استنجد بالكورية

605
00:50:52,980 --> 00:50:54,950
هذا جنون

606
00:51:10,300 --> 00:51:13,260
! افتحه بسرعه

607
00:51:13,400 --> 00:51:15,660
شخص ما يموت

608
00:51:17,200 --> 00:51:18,170
أرجوك ساعدني

609
00:51:18,300 --> 00:51:19,960
سيد شين

610
00:51:20,210 --> 00:51:20,860
تعرفه ؟

611
00:51:21,110 --> 00:51:22,370
لقد وصل البارحة

612
00:51:22,910 --> 00:51:26,140
ساعدني
لا أريد الموت

613
00:51:26,280 --> 00:51:33,550
! رأسي
اترك رأسي اذا أردت أن أساعدك

614
00:51:48,300 --> 00:51:50,960
ماجور

615
00:51:53,810 --> 00:51:54,860
لم ترجع الى البيت ؟

616
00:51:55,510 --> 00:51:56,940
سيدي , لقد قمت بحراسة محلنا

617
00:53:24,500 --> 00:53:25,360
مرحباً

618
00:53:26,900 --> 00:53:27,760
! توا

619
00:53:34,310 --> 00:53:35,170
أعجبك ؟

620
00:53:36,210 --> 00:53:37,140
أعجبك ؟

621
00:53:37,480 --> 00:53:38,440
انه لذيذ

622
00:53:40,380 --> 00:53:42,540
أين تقيمان ؟

623
00:53:42,680 --> 00:53:44,550
في الكنيسة

624
00:53:44,680 --> 00:53:45,650
الكنيسة ؟

625
00:53:46,380 --> 00:53:48,050
ليس لديكم منزل ؟

626
00:53:49,690 --> 00:53:51,750
ماذا عن والديكم ؟

627
00:53:52,790 --> 00:53:54,450
لقد توفيا في الحرب

628
00:53:55,590 --> 00:53:56,750
حقاً ؟

629
00:53:57,600 --> 00:54:01,460
أخي سريع في العدو, انه حقاً سريع

630
00:54:14,480 --> 00:54:15,450
كم ثمنها ؟

631
00:54:15,980 --> 00:54:16,950
خمسة دولارات

632
00:54:17,880 --> 00:54:19,750
لابد أنك تمزح ؟

633
00:54:20,590 --> 00:54:21,850
انها غالية جداً

634
00:54:54,390 --> 00:54:55,550
أنت واثق من أنه المكان الصحيح ؟

635
00:55:12,800 --> 00:55:14,070
أهذا مكان اقامة موتافيو ؟

636
00:55:26,480 --> 00:55:28,040
من هناك ؟

637
00:55:31,290 --> 00:55:33,260
موتافيو , لقد أخفتني حتى كدت أموت

638
00:55:37,900 --> 00:55:39,060
أين كنت ؟

639
00:55:39,700 --> 00:55:40,670
... كرة القدم

640
00:55:41,300 --> 00:55:42,460
ماذا عنها ؟

641
00:55:42,600 --> 00:55:43,570
ألن نلعب مرة أخرى ؟

642
00:55:44,700 --> 00:55:46,360
لم يعد هناك أطفال

643
00:55:47,310 --> 00:55:48,270
...على كل حال

644
00:55:48,510 --> 00:55:50,840
كيف أصبحت عيناك ؟

645
00:55:51,480 --> 00:55:54,740
الخنزير , يجب أن نسترجع الخنزير

646
00:55:55,280 --> 00:55:56,840
و الملعب أيضاً

647
00:57:43,590 --> 00:57:48,460
سيد كيم , لنذهب للعب الكرة

648
00:57:52,000 --> 00:57:54,360
سيد كيم , هيا لنلعب الكرة

649
00:57:55,900 --> 00:57:56,960
أيها المشاكسون

650
00:58:05,280 --> 00:58:06,240
! راموس

651
00:58:07,080 --> 00:58:08,440
أين أخاك ؟

652
00:58:09,480 --> 00:58:11,240
أيها الكوري , ما الأمر ؟

653
00:58:11,780 --> 00:58:16,740
مباراة أخرى مقابل 3 خنازير

654
00:58:17,490 --> 00:58:18,350
أي وقت

655
00:58:18,890 --> 00:58:20,760
الساعة الثانية ظهراً الأسبوع القادم

656
00:58:22,990 --> 00:58:24,150
أنت تضحك ؟

657
00:58:24,500 --> 00:58:25,960
لا تنس

658
00:58:28,300 --> 00:58:29,270
! راموس

659
00:58:30,200 --> 00:58:34,070
ستأتي, أليس كذلك ؟
أنت محترف

660
00:58:41,580 --> 00:58:42,910
موتافيو مررها

661
00:58:44,580 --> 00:58:46,950
مركز الكرة في الوسط موتافيو , اركض

662
00:58:50,890 --> 00:58:53,150
لقد تأخرت مرة أخرى

663
00:58:55,290 --> 00:58:56,450
ريكي , صوبها في الوسط

664
00:59:02,400 --> 00:59:05,160
جيد , مرة أخرى
أحمق .لا يمكنك فعلها حتى

665
00:59:05,300 --> 00:59:08,470
, راموس
انت اذهب لتعدو 10 دورات حول الشاطئ

666
00:59:09,410 --> 00:59:12,040
موتافيو , ارجع الى مكانك

667
00:59:13,180 --> 00:59:17,340
أحضر الكره , أحضرها الي
تردني أن أقوم بذلك ؟

668
00:59:19,380 --> 00:59:20,540
! اذهب

669
00:59:38,900 --> 00:59:39,670
توا

670
00:59:45,880 --> 00:59:48,940
تود اللعب مع أصدقائك ؟

671
00:59:52,680 --> 00:59:53,840
أنت حقاً ترغب بذلك ؟

672
00:59:58,690 --> 01:00:01,060
حسناً , سأجعل تلعب في الفريق

673
01:00:02,190 --> 01:00:08,150
, ولكن بما انك أقصر من البقية
فيتوجب عليك أن تبذل جهداً مضاعفاً ..اتفقنا ؟

674
01:00:25,380 --> 01:00:26,440
جوزفين

675
01:00:34,190 --> 01:00:39,650
هل تبكي
أمام أختك ؟

676
01:00:50,070 --> 01:00:52,340
ريكي , في الوسط

677
01:00:56,980 --> 01:00:58,040
تلقيتها متأخراً

678
01:00:58,180 --> 01:01:00,150
موتافيو, يجب أن تكون أسرع في الجري

679
01:01:00,690 --> 01:01:04,140
ريكي , تخيل  موقع راموس
في رأسك , حسناً ؟

680
01:01:04,290 --> 01:01:05,150
! حسناً

681
01:01:18,800 --> 01:01:19,860
حسناً , جيد

682
01:01:20,000 --> 01:01:21,370
جيد, مرة أخرى

683
01:01:27,080 --> 01:01:29,740
! يـــــوم اعــــادة المبــــــاراة

684
01:01:46,200 --> 01:01:48,260
سيد كيم , لقد أحضرنا الخنازير

685
01:01:48,600 --> 01:01:50,800
ستحصل على خصم خاص , قم بشرائهم

686
01:01:50,800 --> 01:01:52,170
أيها الأنذال الفاشلون

687
01:01:52,300 --> 01:01:54,860
ارحلوا من هنا , فريقي سيفوز
اذهبوا الى الجهة الأخرى , الى الفريق الآخر

688
01:01:57,080 --> 01:01:58,440
! راموس

689
01:02:53,100 --> 01:02:55,570
, كيم
ما الذي فعلته مع هؤلاء الأطفال

690
01:02:55,700 --> 01:02:57,960
يا الهي
سنفوز , الفوز لنا

691
01:02:58,100 --> 01:02:59,660
أيها الفشلة

692
01:03:08,350 --> 01:03:10,140
صحيح , هكذا جيد

693
01:03:30,800 --> 01:03:31,700
ركز , غبي

694
01:04:03,770 --> 01:04:06,760
! الأمر معقد جداً

695
01:04:08,410 --> 01:04:12,740
سمعت أن أخ راموس تأذى
من عائلة موتافيو

696
01:04:14,580 --> 01:04:19,040
, خلال الحرب الأهلية
قام عم راموس بقتل والد موتافيو

697
01:04:24,990 --> 01:04:27,860
المشكلة لا تنتهي هناك فحسب

698
01:04:28,190 --> 01:04:30,420
سيذكر الأطفال كل شيء

699
01:04:30,900 --> 01:04:33,360
و سيسعون للانتقام

700
01:04:35,200 --> 01:04:40,070
بالكاد حصلوا على استقلالهم
من الاحتلال البرتغالي و الأندونيسي للتو

701
01:04:40,910 --> 01:04:45,240
انهم لا يعرفون من عدوهم
ومن صديقهم

702
01:04:46,880 --> 01:04:50,250
وأنا الذي اعتقدت أن بامكاني جني بعض المال
في هذا المكان المنبوذ

703
01:04:51,480 --> 01:04:54,350
حيث مازال الناس يقتل بعضهم بعضاً

704
01:04:54,550 --> 01:04:57,280
كم أنا مثير للشفقة

705
01:04:59,690 --> 01:05:04,150
سيد كيم ,  ما رأيك بمباراة
مع الأطفال الأندونيسيين

706
01:05:04,300 --> 01:05:05,760
في تيمور الغربية؟

707
01:05:06,300 --> 01:05:10,460
اذا وجدت عدواً موحداً
في الخارج هناك

708
01:05:11,200 --> 01:05:17,440
فأنا متأكد بأنهم سيتوقفوا عن الشجار فيما بينهم
و يتحدوا معاً

709
01:05:26,280 --> 01:05:29,340
بطولة دولية ؟
أين ؟

710
01:05:30,390 --> 01:05:34,260
هيروشيما , ما رأيك ؟
أليست فكرة رائعة ؟

711
01:05:35,490 --> 01:05:36,260
واصل أحلامك

712
01:05:36,390 --> 01:05:39,060
! حلم
أجل , هذا ما يحتاجونه

713
01:05:39,200 --> 01:05:41,860
هم بحاجة الى حلـــــم

714
01:05:42,000 --> 01:05:43,970
الأحلام يجب أن تكون واقعية

715
01:05:44,100 --> 01:05:47,660
في دولة كهذه , حيث الفقر المدقع
كرة القدم يجب أن تكون مجرد تسلية

716
01:05:48,410 --> 01:05:53,540
من قال , أنك لا تستطيع أن تحلم
اذا كنت فقيراً؟

717
01:05:54,280 --> 01:05:56,540
لقد فكرت أفضل منك

718
01:05:56,680 --> 01:06:01,240
لا , ما أقصده
كيف ستذهبون الى هيروشيما ؟

719
01:06:03,090 --> 01:06:07,050
أرأيت ,لهذا جئت اليك

720
01:06:07,690 --> 01:06:10,560
أنا؟ لماذا ؟

721
01:06:10,700 --> 01:06:14,560
لماذا ؟ لماذا جئت اليك ؟

722
01:06:14,700 --> 01:06:17,670
السؤال هو لماذا ؟
انت متشنج هنا

723
01:06:17,800 --> 01:06:21,670
هذه ليست رابطة كرة القدم
انها سفارة

724
01:06:22,510 --> 01:06:24,840
لستُ وزير الرياضة

725
01:06:24,980 --> 01:06:27,540
بالضبط , وزير الرياضة

726
01:06:27,680 --> 01:06:29,650
يمكنك ان تقابله
انها فكرة رائعة

727
01:06:29,780 --> 01:06:33,940
اصمت , تظن الأمر  مزاحاً
ابتعد عن طريقي

728
01:06:34,190 --> 01:06:37,450
الوزير ليس شخصاً
يمكن أن تتصل به و تزوره أي وقت

729
01:06:38,290 --> 01:06:42,750
أنا ذاهب
صدقني , سأذهب هناك

730
01:06:50,500 --> 01:06:51,660
اذاً , هل سنسافر بالطائرة ؟

731
01:06:52,300 --> 01:06:54,970
تودون الذهاب الى اليابان سباحةً ..يا لكم من حمقى

732
01:06:59,080 --> 01:07:02,840
الآن , يجب أن تتدربوا أكثر

733
01:07:05,680 --> 01:07:07,340
لا تتشاجروا مع بعضكم

734
01:07:12,690 --> 01:07:17,960
ستحرجون أنفسكم
أمام العالم , اتفقنا ؟

735
01:07:18,100 --> 01:07:18,960
حسناً

736
01:07:19,100 --> 01:07:21,260
نحن فريق واحد
فريق تيمور الشرقية

737
01:07:21,400 --> 01:07:22,660
حسناً

738
01:07:23,200 --> 01:07:27,860
اذا لعبتم جيداً هناك
فقد تصبحوا فريقاً معترف به

739
01:07:28,010 --> 01:07:28,770
مفهوم ؟

740
01:07:28,910 --> 01:07:29,870
! مفهوم

741
01:07:32,080 --> 01:07:35,640
هل جننت؟
يجب أن تقول نعم سيدي

742
01:07:36,080 --> 01:07:38,050
أنا علمتك اياها أليس كذلك؟
... على كل حال

743
01:07:38,180 --> 01:07:38,840
فهمتم ؟

744
01:07:38,980 --> 01:07:40,140
نعم سيدي

745
01:07:46,890 --> 01:07:52,260
انه بالانجليزية
بارك , أنت قم بتعبئة البيانات

746
01:07:52,400 --> 01:07:54,660
انه مستحيل بالنسبة لي

747
01:07:54,800 --> 01:07:59,460
لا تضيع وقتك
قلت لك , أن الأمر لن يحدث

748
01:07:59,600 --> 01:08:01,570
لدي فكرة

749
01:08:01,710 --> 01:08:06,640
عليك فقط أن تساعدني
فيما يتعلق باللغة الانجليزية

750
01:08:11,080 --> 01:08:18,050
هل تهجئة اسمك كي أو جي ؟
سأختار جي

751
01:08:22,190 --> 01:08:23,560
أنت ذكر , أليس كذلك ؟

752
01:08:24,800 --> 01:08:25,560
ما هذا ؟

753
01:08:26,000 --> 01:08:28,760
المدرب, بارك ان جي
هل فقدت عقلك ؟

754
01:08:28,900 --> 01:08:31,160
هل أبدو و كأنني في اجازة ؟

755
01:08:31,400 --> 01:08:33,770
أنا دبلوماسي
من الجمهورية الكورية

756
01:08:34,110 --> 01:08:36,840
قالوا أننا بحاجة لمدربين

757
01:08:36,970 --> 01:08:39,940
لماذا لا تأخذ قسطاً من الراحة
أنت تعمل كثيراً

758
01:08:40,080 --> 01:08:41,440
لا عجب  أنك تبدو كبيراً في السن

759
01:08:41,580 --> 01:08:42,840
... لا يمكنني فعل هذا

760
01:08:44,680 --> 01:08:51,450
أحتاج أن أذهب الى كوريا
و أحصل على موعد غرامي

761
01:08:59,500 --> 01:09:00,050
كيف تشعر ؟

762
01:09:00,200 --> 01:09:01,960
أنا بخير ,أشكرك

763
01:09:02,600 --> 01:09:07,970
أحضرت الرجل الذي أردت مقابلته
السيد كيم وون كوانج

764
01:09:10,170 --> 01:09:14,940
كيم ووم كوانج؟
أنت السيد كيم وون كوانج ؟

765
01:09:36,700 --> 01:09:42,260
كيف يفعل هذا بي ؟
لقد أنقذت حياته

766
01:09:42,610 --> 01:09:46,240
ألم تستدن المال من كل شخص
في اندونيسيا من أجل تجارة الأخشاب ؟

767
01:09:47,080 --> 01:09:49,050
السيد شين , واحد منهم

768
01:09:49,780 --> 01:09:54,740
لا , لم أكن انا , انا لا أعرفه
أنت تعلم , لقد رأيت الأمر

769
01:09:55,090 --> 01:09:56,550
لذا , يجب أن تعود
الى سيؤول لتشرح لهم

770
01:09:56,690 --> 01:09:58,550
وجودك هنا لن يحل الأمر

771
01:10:00,090 --> 01:10:06,360
وبالطبع سفارتنا لن
و ليس لها أية صلاحية لاجبارك للعودة الى كوريا سيد كيم

772
01:10:06,500 --> 01:10:10,960
لكن لأنك متورط
مع الأطفال هنا

773
01:10:11,100 --> 01:10:12,760
فالوضع قد يصبح حساساً

774
01:10:13,800 --> 01:10:18,740
حقيقةً , ولصالحنا
فمن المحبذ عودتك الى كوريا

775
01:10:19,780 --> 01:10:21,840
بيروقراطيون أغبياء

776
01:10:22,380 --> 01:10:24,640
جميعهم متشابهون في كل مكان

777
01:10:25,580 --> 01:10:28,450
لقد راعاك السيد السفير

778
01:10:28,590 --> 01:10:33,050
راعاني ؟
... تعني بطلبه مني أن أختفي

779
01:10:33,990 --> 01:10:35,860
لقد تم خداعي أيضاً

780
01:10:35,990 --> 01:10:38,760
, لو كنت أجيد النصب و الاحتيال
فلماذا مازلت مفلساً ؟

781
01:10:45,470 --> 01:10:51,310
أظن أنه من الأفضل لك أن تعود الى كوريا بهدوء
بدلاً من أن يتم طردك

782
01:10:51,480 --> 01:10:53,670
بسبب الأشاعة

783
01:10:57,580 --> 01:11:00,240
اعتقدت أنني أخيراً بدأت بداية جيدة

784
01:11:29,980 --> 01:11:31,240
حين أكبر , سأقتلك

785
01:11:31,480 --> 01:11:33,140
لا , أنا سأقتلك
قبل أن تسنح لك الفرصة

786
01:11:36,790 --> 01:11:39,050
أنتم يا أوغاد
ما الذي تفعلونه ؟

787
01:11:43,090 --> 01:11:48,260
بالتأكيد لا تصلحون لعب كرة القدم
لقد خدعت نفسي

788
01:11:50,100 --> 01:11:54,660
عودوا لمنازلكم
عودوا للشجار أو حتى قتل بعضكم

789
01:11:56,210 --> 01:11:59,940
لا أهتم , عودوا لحياتكم

790
01:12:08,490 --> 01:12:11,050
...بونج , أتذكر تلك الاوقات

791
01:12:11,390 --> 01:12:14,760
حين كنا نلعب الكرة
خلف مسرح الأوسكار ؟

792
01:12:15,490 --> 01:12:16,960
بالطبع أذكر

793
01:12:17,390 --> 01:12:21,850
لو أنك فكرت بالأمر
ستجد أنه أفضل وقت أمضيته في حياتي

794
01:12:22,700 --> 01:12:25,070
كنا سعداء فقط بلعب كرة القدم

795
01:12:25,200 --> 01:12:31,840
عد الى كوريا فحسب
اذا انتهيت من هناك

796
01:12:32,880 --> 01:12:39,540
لدي وظيفة  مدرب كرة لك
و الراتب جيد

797
01:12:39,880 --> 01:12:42,150
ما الذي نجيده غير ذلك ؟

798
01:12:44,890 --> 01:12:48,950
فكر بالأمر
فرصة كهذه لا تأتِ دائماً

799
01:12:50,190 --> 01:12:54,360
هل تسمعني ؟

800
01:12:54,800 --> 01:12:57,160
هل نمت ؟

801
01:13:24,600 --> 01:13:25,960
أنا أحمق , أليس كذلك ؟

802
01:13:27,600 --> 01:13:32,660
ليس بالضبط
حسناً , انها غلطتي بالكامل

803
01:13:32,800 --> 01:13:35,360
لا تهتم لما قلته
أمام السفير

804
01:13:35,810 --> 01:13:37,430
فقط احرص
على ألا تفسد الأمر مرة أخرى

805
01:13:38,680 --> 01:13:41,140
هل تعرف اسمي المستعار
حين كنت ألعب الكرة سابقاً ؟

806
01:13:42,380 --> 01:13:44,540
السيد مضيع الكرة , لأنني أضيع الكرة

807
01:13:45,880 --> 01:13:47,650
كلما سنحت لي الفرصة لأحرز هدفاً

808
01:13:47,790 --> 01:13:49,250
أنت لا تقول شيئاً منطقياً

809
01:13:49,590 --> 01:13:53,650
دعنا نذهب لنشرب شيئاً

810
01:13:54,090 --> 01:13:55,060
... أعتقد

811
01:13:59,100 --> 01:14:00,960
أنني سأرجع الى كوريا

812
01:14:10,270 --> 01:14:12,830
هل تصدق حقاً
أنه سيجعلك محترفاً ؟

813
01:14:13,080 --> 01:14:14,440
أنا أستعد من أجل
البطـــولة

814
01:14:14,980 --> 01:14:16,950
لقد اكتشف الناس أنه مخادع

815
01:14:17,080 --> 01:14:19,050
والآن سيهرب عائداً
الى بلاده

816
01:14:19,180 --> 01:14:21,340
لقد كانت تمثيلية , ليبيع أحذيته

817
01:14:23,190 --> 01:14:25,950
راموس , لقد أخبرتك

818
01:14:26,990 --> 01:14:29,050
نحن ليس لنا سوى بعضنا البعض

819
01:14:29,190 --> 01:14:30,750
لا تثق بالأجانب

820
01:14:34,100 --> 01:14:35,160
تعال لنأكل

821
01:14:37,900 --> 01:14:40,870
! راموس !راموس راموس

822
01:14:41,000 --> 01:14:42,060
! راموس

823
01:16:04,990 --> 01:16:05,960
اعتنِ بنفسك

824
01:16:06,990 --> 01:16:08,650
وزع البقية
على الأطفال

825
01:16:08,790 --> 01:16:10,850
شكراً على كل شيء ماجور

826
01:16:23,210 --> 01:16:24,730
ألن تذهب لتوديعهم ؟

827
01:16:25,680 --> 01:16:27,540
لن يكون الأمر سهلاً اذا رأيتهم

828
01:16:36,790 --> 01:16:39,350
ما كنت سترحل
لو أنني طلبت ذلك منك

829
01:16:40,190 --> 01:16:41,950
دعنا لا نتكلم في هذا الموضوع , حسناً ؟

830
01:16:43,890 --> 01:16:45,450
أعلمني
حين تكون في سيئول

831
01:16:47,100 --> 01:16:48,160
اعتنِ بنفسك

832
01:16:51,100 --> 01:16:56,060
سيد كيم , راموس
في مركز الشرطة

833
01:16:56,210 --> 01:16:57,640
ماذا ؟

834
01:17:05,180 --> 01:17:06,050
! راموس

835
01:17:08,690 --> 01:17:12,640
كيف يمكنهم أن يكبلوا طفلاً بالأصفاد ؟

836
01:17:12,890 --> 01:17:15,050
انه مجرد مسجل سيارة

837
01:17:15,190 --> 01:17:16,560
أرجوك , تنح جانباً

838
01:17:17,290 --> 01:17:19,460
انتظر , دقيقة من فضلك

839
01:17:22,800 --> 01:17:24,560
لقد سُرقت سيارته
و فيها أشياء غالية

840
01:17:24,700 --> 01:17:25,760
كم تبلغ قيمتها ؟

841
01:17:25,900 --> 01:17:28,170
ليس مجرد مسجل عادي
انه مسجل سيارة غالٍ جداً

842
01:17:28,310 --> 01:17:30,030
كم سعره ؟

843
01:17:30,270 --> 01:17:32,330
أربعمئة دولار
و قد تعطل أثناء سرقته

844
01:17:32,580 --> 01:17:34,340
بحق الله , لماذا فعلت ذلك ؟

845
01:17:34,980 --> 01:17:35,640
لا تفعل هذا

846
01:17:35,780 --> 01:17:36,940
ابق خارج الموضوع

847
01:17:38,220 --> 01:17:38,740
هل أنت سارق ؟

848
01:17:38,780 --> 01:17:40,040
قلت لا تفعل ذلك

849
01:17:40,180 --> 01:17:41,340
لا تتدخل في شؤوني

850
01:17:46,990 --> 01:17:49,460
لماذا سرقت ؟
من أجل ماذا ؟

851
01:17:51,500 --> 01:17:56,870
أردت الذهاب
الى أندونيسيا لألعب الكرة

852
01:17:57,000 --> 01:18:00,160
لا يمكننا الذهاب الى هيروشيما بعد الآن

853
01:18:00,300 --> 01:18:02,170
لا أستطيع أن أري العالم كم انا جيد في الكرة

854
01:18:22,890 --> 01:18:24,160
أرجوك سامحه

855
01:18:28,200 --> 01:18:30,560
سأعمل لديك
حتى أسدد قيمة المسجل

856
01:18:33,400 --> 01:18:34,870
أرجوك سامحه

857
01:18:36,510 --> 01:18:37,440
أرجوك

858
01:18:40,280 --> 01:18:42,440
يفعل ذلك بهذه الأرجل المصابة ؟

859
01:18:56,390 --> 01:19:01,160
أرجوك , اقبل هذا , انه كل ما أملك

860
01:19:05,800 --> 01:19:07,860
انه في الحادية عشر من عمره فقط

861
01:19:09,310 --> 01:19:11,540
سامحه
سامحه أرجوك

862
01:19:11,680 --> 01:19:13,940
اهتم بشؤونك

863
01:19:16,380 --> 01:19:18,640
لا تجرؤ حتى على
اظهار كبرياءك الزائف يا بني

864
01:19:25,590 --> 01:19:26,850
! راموس

865
01:19:28,590 --> 01:19:34,360
...انا لآسف
لأنني خذلتك

866
01:20:09,500 --> 01:20:12,370
سيد  كيم , أرجوك لا ترحل

867
01:20:12,800 --> 01:20:15,570
سيد كيم , سأعمل بجد

868
01:20:18,070 --> 01:20:21,740
سيد كيم  , أرجوك ابق معنا

869
01:20:23,180 --> 01:20:25,940
سيد كيم , أرجوك لا ترحل

870
01:20:26,480 --> 01:20:33,550
سيد كيم , أرجوك لا ترحل
لا تتركنا

871
01:20:43,400 --> 01:20:46,270
سيد كيم , لا تذهب
ابقَ معنا

872
01:21:40,690 --> 01:21:44,060
... يا رجل , لقد كنت خجلاً

873
01:21:46,600 --> 01:21:49,360
لم أستطع النظر الى أعين أولئك الصغار

874
01:21:50,700 --> 01:21:55,870
انهم أطفال جيدون
أتساءل ما الذي يعجبهم فيك؟

875
01:21:56,310 --> 01:21:57,030
أتساءل أيضاً

876
01:21:58,780 --> 01:22:04,040
بالمناسبة
سمعت عن وظيفة المدرب التي تنتظرك في سيؤول

877
01:22:07,080 --> 01:22:10,640
أنا فقط أهتم بتدريب

878
01:22:12,190 --> 01:22:14,450
الفرق الدولية

879
01:22:20,500 --> 01:22:27,670
... الحقيقة هي
أنني لم أكن أخدع الناس

880
01:22:28,610 --> 01:22:35,530
, لو كنت من ذلك النوع
لما خاطرت بحياتي لانقاذ غريب

881
01:22:35,680 --> 01:22:37,940
من طلب منك أن تنقذني ؟

882
01:22:38,080 --> 01:22:42,250
لقد كنت تنزف و يائساً
لتبقى على قيد الحياة

883
01:22:42,390 --> 01:22:45,050
لقد أمسكت رأسي بقوة
و تقطع شعري

884
01:22:45,190 --> 01:22:48,350
لا عجب أنهم يسمونك مخادع
لانك تحشر نفسك

885
01:22:48,690 --> 01:22:54,150
وفوق كل هذا
تحاول الذهاب الى هيروشيما ؟

886
01:22:54,300 --> 01:22:55,660
كيف عرفت ؟

887
01:22:56,100 --> 01:22:58,970
هل جندت مخبراً سرياً أو شيء من هذا القبيل ؟

888
01:22:59,100 --> 01:23:01,470
لقد اتصلت بالسفير
اذهب لزيارته

889
01:23:02,210 --> 01:23:04,230
عفواً ؟
لماذا ؟

890
01:23:05,080 --> 01:23:07,130
ألا ترغب في مقابلة
وزير الرياضة ؟

891
01:23:13,180 --> 01:23:16,240
شكراً لك , أوسفالدو

892
01:23:17,690 --> 01:23:18,650
سأبقى على اتصال

893
01:23:21,890 --> 01:23:24,050
على الأقل لقد حصلنا على تشجيع
من الوزير

894
01:23:24,490 --> 01:23:27,950
ما فائدة وجود جواز سفر
بدون مال ؟

895
01:23:28,300 --> 01:23:30,660
أين معنوياتك العالية ؟

896
01:23:32,700 --> 01:23:34,570
أنت , أيها الولد الأبله

897
01:23:34,700 --> 01:23:37,730
من يتصور في هذه الوضعية
من أجل جواز السفر ؟

898
01:23:38,170 --> 01:23:40,230
غبي

899
01:23:44,280 --> 01:23:45,250
ويلسون

900
01:23:45,380 --> 01:23:46,250
توا

901
01:23:46,380 --> 01:23:47,250
موتافيو

902
01:23:47,380 --> 01:23:48,150
أليكسون

903
01:23:49,590 --> 01:23:50,140
أنتونيو

904
01:23:50,290 --> 01:23:50,750
أباي

905
01:23:50,890 --> 01:23:51,250
ماريتو

906
01:23:51,390 --> 01:23:51,750
جون

907
01:23:51,890 --> 01:23:52,250
نيلسون

908
01:23:52,390 --> 01:23:52,750
ريكاردو

909
01:23:52,890 --> 01:23:53,250
أتا

910
01:23:54,890 --> 01:23:56,760
راموس

911
01:23:57,190 --> 01:23:58,960
نعم 17 شخص

912
01:24:02,100 --> 01:24:04,360
من ديلي الى هيروشيما

913
01:24:06,700 --> 01:24:09,670
مال ؟ لا

914
01:24:10,370 --> 01:24:13,930
لا , ليس مشكلة
حسناً , شكراً

915
01:24:18,780 --> 01:24:20,650
عذراً , سيد فيك

916
01:24:22,190 --> 01:24:24,450
تشرفت بمقابلتك , أنا السيد كيم

917
01:24:24,790 --> 01:24:29,750
هذه وثائق الأطفال
... من أجل الذهاب الى هيروشيما

918
01:24:29,990 --> 01:24:36,460
مباراة ..كرة القدم ..السفر جواً

919
01:24:36,600 --> 01:24:38,860
... أحلامهم

920
01:24:39,600 --> 01:24:42,470
الهي ..سوف أجن

921
01:24:46,740 --> 01:24:49,340
لنر كيف سار الأمر

922
01:24:55,990 --> 01:24:56,750
توا

923
01:25:01,890 --> 01:25:04,660
لماذا أحضرته هنا؟

924
01:25:37,890 --> 01:25:39,560
راموس يمكنك فعلها

925
01:25:43,100 --> 01:25:44,360
شكراً لك

926
01:25:45,000 --> 01:25:49,670
سيد كيم , لست متأكداً
أن بامكانكم السفر جواً بهذه الطريقة

927
01:25:49,870 --> 01:25:51,840
أنا أحاول فحسب

928
01:25:52,180 --> 01:25:53,440
أقوم بأفضل ما لدي

929
01:25:53,580 --> 01:25:56,040
ما رأيك بحقوق البث ؟

930
01:25:56,180 --> 01:25:57,340
البث ؟

931
01:25:58,380 --> 01:25:59,540
أنت تمزح ؟

932
01:26:07,890 --> 01:26:10,160
هذه أدوية لعينيك

933
01:26:13,000 --> 01:26:14,660
وهذه بعض الفيتامينات

934
01:26:15,800 --> 01:26:16,960
لا تضيعهم

935
01:26:47,400 --> 01:26:49,160
ليست هذه الطريقة الصحيحة لجذب الزبائن

936
01:26:49,300 --> 01:26:50,860
عليك أن تتكلم بصول عالٍ

937
01:26:51,600 --> 01:26:54,660
ثلاثون سمكة  بدولارين
دولارين

938
01:27:09,190 --> 01:27:13,750
اذا لم ندفع  غداً
فسيلغى الحجز

939
01:27:15,090 --> 01:27:20,550
سيتم طردك في كل الأحوال
هناك مرة قادمة

940
01:27:27,500 --> 01:27:30,530
انها تمطر
اركب

941
01:27:39,680 --> 01:27:40,440
انها تمطر

942
01:27:50,390 --> 01:27:51,550
! انها تمطر

943
01:27:56,500 --> 01:27:58,160
انها تمطر
هبا ادخل

944
01:28:01,800 --> 01:28:02,770
! بارك

945
01:28:08,680 --> 01:28:12,340
هل تعلم , لماذا أحاول بشدة الذهاب هناك
على الرغم أننا لا نملك حتى فرصة في الفوز ؟

946
01:28:13,280 --> 01:28:14,650
لماذا ؟

947
01:28:14,880 --> 01:28:16,440
أردت أن أنهي الأمر

948
01:28:17,790 --> 01:28:18,650
تنهي ماذا ؟

949
01:28:19,490 --> 01:28:24,360
دائماً ما أبدأ بشيء ما
و لكني لا أنهيه تماماً ,أبداً

950
01:28:27,500 --> 01:28:29,970
اعتقدت
أن بمقدوري الوصول الى خط ا لنهاية مع الأطفال

951
01:28:30,600 --> 01:28:32,860
حيث لن أكون وحيدا أبداً

952
01:28:38,980 --> 01:28:40,140
... ربما

953
01:28:42,180 --> 01:28:44,340
ليس مقداً لي

954
01:28:45,780 --> 01:28:47,650
انها قصة حياتي

955
01:29:06,200 --> 01:29:11,940
... لا أعرف كيفية القيام بهذا

956
01:29:23,390 --> 01:29:30,760
في تيمور الشرقية
... أول دولة تنال استقلالها في الفرن 21

957
01:29:32,700 --> 01:29:35,160
ما الذي أفعله ؟

958
01:29:36,800 --> 01:29:38,660
انه صعب جداً

959
01:29:39,700 --> 01:29:42,570
لا , لا
...لا يستطيع أي شخص الكتابة

960
01:29:43,470 --> 01:29:51,140
في تيمور الشرقية
أول دولة تنال استقلالها في القرن 21

961
01:29:51,280 --> 01:29:53,340
فريق كرة قدم شاب

962
01:29:55,180 --> 01:29:59,250
يقوم بتدريبه , مدرب كوري

963
01:29:59,990 --> 01:30:03,450
لم يتمكن الفريق
من السفر جواً

964
01:30:04,190 --> 01:30:13,470
ما سبب خيبة أمل كبيرة لهؤلاء الأطفال

965
01:30:21,980 --> 01:30:26,040
سانجتشول , هل تسمعينني جيداً

966
01:30:27,780 --> 01:30:31,650
لماذا أخفقتِ ؟
لم تقدمي الامتحان جيداً , وماذا في ذلك ؟

967
01:30:31,790 --> 01:30:34,350
بامكانك القيام بعمل أفضل المرة القادمة

968
01:30:34,490 --> 01:30:35,250
هناك مرة أخرى دوماً

969
01:30:35,390 --> 01:30:37,550
والمرة التي تليها
والتي تليها

970
01:30:37,690 --> 01:30:38,850
تعرف قصة دون كيشوت ؟

971
01:30:39,800 --> 01:30:46,960
اشحذ همتك مثل دون كيشوت

972
01:30:48,000 --> 01:30:52,440
بني , هل تعرف كيف تبتهج هنا ؟
انها بورسا

973
01:30:52,680 --> 01:30:58,740
سانجتشول , أنت الرجل

974
01:31:21,200 --> 01:31:24,940
انه مازال هناك؟

975
01:31:34,480 --> 01:31:41,550
! كيم , كيم

976
01:31:43,190 --> 01:31:46,360
هل جن جنونه أو شيء من هذا ؟

977
01:31:46,500 --> 01:31:49,660
الأمور جيده
سنذهب , بامكاننا الذهاب

978
01:31:51,200 --> 01:31:52,170
انظر الى هذه

979
01:32:00,480 --> 01:32:02,810
بعد أن سمعنا قصة السيد كيم وون كوانج

980
01:32:02,880 --> 01:32:05,580
فقد قررت مؤسستنا
أن تكون الراعي الرسمي و تتكفل

981
01:32:05,620 --> 01:32:07,610
بدفع جميع مصاريف سفر
فريق تيمور الشرقية لكرة القدم

982
01:32:07,650 --> 01:32:09,620
ليشاركوا
بطولة كأس هيروشيما لكرة القدم

983
01:32:09,620 --> 01:32:12,850
الشركة المحلية للملابس
ستمون الفريق لعدة سنوات

984
01:32:14,590 --> 01:32:16,150
لقد نجحنا

985
01:32:18,590 --> 01:32:20,360
أنت على وشك البكاء ؟

986
01:32:21,500 --> 01:32:23,860
ستبكي

987
01:32:24,700 --> 01:32:26,760
لماذا تبكي ؟

988
01:32:37,380 --> 01:32:38,350
سنذهب

989
01:32:41,680 --> 01:32:43,150
سنذهب الى اليابان

990
01:32:43,490 --> 01:32:44,750
سنذهب

991
01:33:35,500 --> 01:33:38,840
هيروشيما 2004

992
01:34:14,880 --> 01:34:17,540
لنشجعهم

993
01:34:22,890 --> 01:34:25,250
انهم هدفين فقط
حسناً ؟

994
01:34:25,390 --> 01:34:25,650
ابتهجوا

995
01:34:25,790 --> 01:34:26,550
لا تيأسوا

996
01:34:29,190 --> 01:34:31,850
لا أتوقع الفوز
لكن احراز هدف سيكون جيداً

997
01:34:34,600 --> 01:34:35,960
الجو بارد

998
01:34:36,100 --> 01:34:36,860
سيد دوجو

999
01:34:37,500 --> 01:34:39,370
كيف حال الصغار
في هذا الجو ؟

1000
01:34:39,500 --> 01:34:40,260
انهم بخير

1001
01:34:40,400 --> 01:34:41,460
حقاً ؟

1002
01:34:43,870 --> 01:34:45,340
سيد دوجو شكراً لك

1003
01:34:48,680 --> 01:34:49,650
عذراً

1004
01:34:51,480 --> 01:34:53,640
نعم , نعم

1005
01:34:54,480 --> 01:34:56,450
سيد ديفيد , من فضلك

1006
01:34:57,590 --> 01:34:58,550
مرحباً سيد دوجو

1007
01:34:58,690 --> 01:34:59,450
أجل , أجل

1008
01:34:59,590 --> 01:35:03,460
نحن جاهزون
نحن الآن متصلون مباشرة مع هيروشيما

1009
01:35:17,370 --> 01:35:18,640
ساعده

1010
01:35:29,490 --> 01:35:30,850
ريكي , اجعل الكرة في الوسط

1011
01:35:31,590 --> 01:35:32,950
الجهة الأخرى

1012
01:35:41,300 --> 01:35:42,960
أهو بخير ؟

1013
01:35:49,710 --> 01:35:53,840
دعنا لا ننتظر الشوط الثاني
لنستبدله براموس

1014
01:36:04,090 --> 01:36:05,140
موتافيو ؟

1015
01:36:06,290 --> 01:36:07,550
كيف هي عيناك ؟

1016
01:36:27,280 --> 01:36:30,540
جوزفين , انه جاهز

1017
01:36:39,290 --> 01:36:47,560
, ريكي , ريكاردو, أتا
سيكو , دينو, بيندي

1018
01:36:52,500 --> 01:36:53,260
توا

1019
01:37:00,680 --> 01:37:01,730
راموس

1020
01:37:04,180 --> 01:37:05,240
فقط

1021
01:37:11,790 --> 01:37:12,950
! موتافيو

1022
01:37:15,990 --> 01:37:20,660
لقد لعبت جيداً

1023
01:37:25,200 --> 01:37:28,570
يا شباب ليس عليكم أن تفوزوا

1024
01:37:30,870 --> 01:37:35,540
فقط قوموا بأفضل ما عندكم

1025
01:37:37,380 --> 01:37:40,940
المباراة لم تنتهِ بعد , أليس كذلك ؟

1026
01:37:42,280 --> 01:37:43,440
نحن لم ننتهِ بعد , أليس كذلك ؟

1027
01:37:46,090 --> 01:37:47,450
هيا يا شباب

1028
01:37:48,990 --> 01:37:50,150
اهتفوا

1029
01:37:56,900 --> 01:37:58,160
حسناً , لننطلق

1030
01:38:00,900 --> 01:38:01,870
تشجعوا

1031
01:38:20,390 --> 01:38:21,650
أرجوك

1032
01:38:22,190 --> 01:38:23,850
أود اللعب

1033
01:38:26,800 --> 01:38:29,960
دعني العب

1034
01:38:30,100 --> 01:38:31,460
لن أخذلك

1035
01:39:07,600 --> 01:39:12,540
نحن الآن متصلون مباشرة
مع هيروشيما

1036
01:39:12,680 --> 01:39:15,540
والشوط الثاني على وشك البدء

1037
01:39:15,680 --> 01:39:19,940
اليابان تتقدم بهدفين مقابل صفر

1038
01:39:20,080 --> 01:39:22,450
... لابد أن لاعبينا يفتقرون الى الخبرة

1039
01:39:22,580 --> 01:39:28,050
ولم يتأقلموا مع الجو البارد

1040
01:39:28,190 --> 01:39:33,860
ولكننا نتوقع من لاعبينا ان يقدموا أفضل ما عندهم

1041
01:39:34,000 --> 01:39:37,860
في الشوط الثاني

1042
01:39:44,670 --> 01:39:45,640
! موتافيو

1043
01:39:51,180 --> 01:39:52,650
أيمكنك انجاح الأمر ؟

1044
01:39:57,490 --> 01:39:59,650
لا يمكنك تبديل اللاعبين
فجأة هكذا

1045
01:39:59,890 --> 01:40:02,150
لقد قطعنا كل هذه المسافة
لنأتي هنا, دعه يلعب قدر ما يشاء

1046
01:40:02,290 --> 01:40:05,660
انظر الى لوحة النتيجة
لقد خسرتم بالفعل

1047
01:40:06,600 --> 01:40:08,650
من طلب منك المجيء معنا ؟

1048
01:40:08,900 --> 01:40:10,660
احزر من رشحني مدرباً ؟

1049
01:40:27,580 --> 01:40:29,240
لقد تعثر راموس

1050
01:40:36,890 --> 01:40:39,660
راموس يقترب من
منطقة الجزاء اليسرى

1051
01:40:39,800 --> 01:40:42,560
موتافيو قرب منطقة الجزاء

1052
01:40:45,200 --> 01:40:49,160
! راموس
مررها لموتافيو

1053
01:40:51,570 --> 01:40:55,940
يفشل راموس في تمريرها
و يتعثر مرة أخرى

1054
01:41:00,880 --> 01:41:04,650
للأسف , كانت تلك فرصة لا تعوض

1055
01:41:04,790 --> 01:41:06,760
ولكنهم ضيعوها

1056
01:41:18,200 --> 01:41:19,960
لنستمر في خطتنا

1057
01:41:20,100 --> 01:41:22,260
موتافيو في النصف الأول
راموس في النصف الثاني

1058
01:41:22,700 --> 01:41:26,140
اذا تشاجر الاثنان
فسيكون احراجاً دولياً لنا

1059
01:41:35,380 --> 01:41:38,350
انظر اليهم
أخرج أحدهم

1060
01:41:45,790 --> 01:41:47,460
السيد دوجو , من موقع الحدث يخبرنا

1061
01:41:47,600 --> 01:41:50,360
أن لاعبينا , يبلون جيداً في اللعب

1062
01:41:50,500 --> 01:41:55,660
ولكن ربما لم يكونوا مهيئيين
لخوض مباراة دولية

1063
01:42:07,580 --> 01:42:11,040
راموس يستحوذ على الكرة مرة أخرى

1064
01:42:25,000 --> 01:42:26,660
يتقدم بسرعة كبيرة

1065
01:42:46,890 --> 01:42:49,860
تم اعتراض راموس

1066
01:42:50,790 --> 01:42:56,360
ومحاصرته بقوة من الفريق الياباني

1067
01:43:33,170 --> 01:43:35,930
جيد , ممتاز

1068
01:44:24,090 --> 01:44:27,250
موتافيو يتوغل
الى  خط المرمى

1069
01:44:28,790 --> 01:44:31,450
تمريرة رائعة يمكن أن تحرز هدفاً

1070
01:45:04,590 --> 01:45:08,550
هــــــــــــدف

1071
01:45:13,370 --> 01:45:14,560
انه الهدف الأول
لفريق تيمور الشرقية

1072
01:45:14,640 --> 01:45:16,260
في مباراة دولية

1073
01:45:16,340 --> 01:45:18,930
! أنا فخور بلاعبينا الشباب

1074
01:45:30,890 --> 01:45:32,950
الرئيس , اكسانا جوسماو

1075
01:46:09,690 --> 01:46:12,660
توا يمررها الى راموس

1076
01:46:12,790 --> 01:46:14,960
تمريرة الى موتافيو

1077
01:46:15,100 --> 01:46:17,460
تمريرة و اثنتان بينه
و بين راموس

1078
01:47:43,690 --> 01:47:47,050
الآن أنت واثق
أن بامكاننا الفوز؟

1079
01:47:48,790 --> 01:47:50,160
الفوز جيد

1080
01:47:51,390 --> 01:47:53,550
, لكن حتى لو خسرنا
هناك مرة أخرى

1081
01:47:54,600 --> 01:48:06,440
أنا سعيد أنها ليست النهاية

1082
01:48:08,780 --> 01:48:11,940
, تذكر ما قلته لك سابقاً

1083
01:48:12,080 --> 01:48:14,450
أنني أستطيع أن أصل الى خط النهاية
مع الصغار ؟

1084
01:48:17,490 --> 01:48:18,950
قلت أنك لم تكن متأكداً حول الأمر

1085
01:48:20,990 --> 01:48:22,250
الآن انا متأكد

1086
01:48:24,490 --> 01:48:26,150
لأنهم وثقوا بي

1087
01:48:29,600 --> 01:48:30,960
وهذا كل ما أحتاجه

1088
01:48:42,680 --> 01:48:49,050
الآن وصلنا للتعادل

1089
01:48:49,180 --> 01:48:51,350
, الناس في تيمور الشرقية

1090
01:48:51,490 --> 01:48:54,460
يجب أن يكونوا فخوريين بلاعبينا

1091
01:48:54,890 --> 01:48:56,860
هدف آخر , و يصبح الفوز نصيبنا

1092
01:48:58,890 --> 01:49:02,060
توا يتقدم بسرعة

1093
01:49:06,700 --> 01:49:09,670
نحو منطقة الجزاء

1094
01:49:30,790 --> 01:49:34,460
فاول
انه فاول داخل منطقة الجزاء

1095
01:49:34,800 --> 01:49:42,260
رمية جزاء
لصالح فريق تيمور الشرقية

1096
01:49:48,380 --> 01:49:50,940
بقيت دقيقة من وقت المباراة

1097
01:50:06,900 --> 01:50:09,360
يمكنكم فعلها , هيا راموس

1098
01:50:53,270 --> 01:50:56,730
! لقد خسرها , خسرها

1099
01:51:11,490 --> 01:51:13,760
تبقى القليل من الوقت

1100
01:51:15,700 --> 01:51:17,960
انها الفرصة الأخيرة

1101
01:51:19,100 --> 01:51:20,660
آخر رمية عند زاوية المرمى

1102
01:51:28,880 --> 01:51:32,750
لم يتبق الكثير من الوقت
شارف الوقت على الانتهاء

1103
01:51:51,200 --> 01:51:54,930
شجعوهم بقوة

1104
01:53:36,870 --> 01:53:42,330
انتهت المباراة
بفوز فريق تيمور الشرقية

1105
01:53:42,880 --> 01:53:46,640
لاعيبينا الصغار
قاموا بشيء غير متوقع

1106
01:54:54,380 --> 01:54:56,150
, في مارس من عام 2009
... و لأول مرة في تاريخ تيمور الشرقية

1107
01:54:56,280 --> 01:54:58,450
فريق الشباب لكرة القدم
يشارك في مباراة دولية

1108
01:54:58,450 --> 01:55:00,420
..كأس هيروشيما ال 30

1109
01:55:03,890 --> 01:55:07,260
ورغم كل الصعاب
فقد ذهبوا و فازوا بالبطولة

1110
01:55:07,330 --> 01:55:09,990
و حققوا 6 انتصارات

1111
01:55:09,990 --> 01:55:11,990
0ofameo0.wordpress.com

