﻿1
00:01:54,000 --> 00:01:55,490
ملانويل.

2
00:01:56,200 --> 00:01:57,531
مانويل!

3
00:02:11,080 --> 00:02:12,809
ملانويل.

4
00:03:46,040 --> 00:03:48,042
أعتقد....

5
00:03:49,800 --> 00:03:52,246
أعتقد أنني وجدت أنت واحدة.

6
00:03:55,160 --> 00:03:58,562
نظرة. دعوت لك. أليس كذلك؟

7
00:03:59,360 --> 00:04:04,685
قريبا لا يمكن أن تسحبه خارجاً بنفسي.
دعوت لك. جون.

8
00:04:18,160 --> 00:04:21,960
أنها بخير. أنها بخير.
كان علينا أن ربط لها إلى أسفل. خير؟

9
00:04:22,280 --> 00:04:23,930
أنها بخير.

10
00:05:14,920 --> 00:05:17,526
وهذا هو قسنطينة.

11
00:05:17,680 --> 00:05:22,607
جون قسطنطين. الأحمق.

12
00:05:29,800 --> 00:05:31,723
بالتأكيد.

13
00:05:53,160 --> 00:05:54,924
ماذا بحق الجحيم؟

14
00:06:11,840 --> 00:06:13,126
أحتاج نسخة متطابقة.

15
00:06:13,280 --> 00:06:16,284
الآن. عالية على الأقل 3 أقدام.

16
00:06:16,440 --> 00:06:19,011
نقل! الذهاب. الآن!

17
00:06:32,360 --> 00:06:34,249
وهذا هو كرامر.

18
00:06:34,800 --> 00:06:37,644
كرامر شاس. الأحمق.

19
00:06:37,800 --> 00:06:39,450
الأحمق.

20
00:06:39,600 --> 00:06:44,606
ماذا؟ أوه. وهذا هو كرامر.
كرامر شاس. الأحمق.

21
00:06:44,760 --> 00:06:46,808
-شاس!
-ماذا؟

22
00:06:46,960 --> 00:06:49,611
-نقل السيارة.
--لماذا؟

23
00:06:50,400 --> 00:06:52,448
تحريك السيارة اللعنة!

24
00:06:55,360 --> 00:06:56,691
"شاس، نقل السيارة".

25
00:06:58,800 --> 00:07:00,086
هناك. في تحرك السيارة.

26
00:07:10,760 --> 00:07:12,683
رفع ذلك على السرير.

27
00:07:14,520 --> 00:07:18,525
ربط هذه الغاية قبالة.
هينيسي. عبر الجزء العلوي.

28
00:07:19,800 --> 00:07:24,931
تغمض عينيك.
ومهما حدث. لا تبدو.

29
00:07:36,480 --> 00:07:38,403
لا!

30
00:07:44,240 --> 00:07:46,447
إظهار نفسك.

31
00:07:50,280 --> 00:07:52,328
ابتسامة جميلة. كنت وخز دون جدوى.

32
00:08:00,520 --> 00:08:02,761
لرئيسك.

33
00:08:03,360 --> 00:08:04,771
تسحبه!

34
00:08:30,160 --> 00:08:32,003
ماجستير؟ ماجستير؟

35
00:09:06,720 --> 00:09:10,725
أود أن أقول أن. لقد وجدت لك شيئا.
لم أكن "أولاً – جون"؟ لم أكن أنا؟

36
00:09:10,920 --> 00:09:12,490
ما الذي حدث في ذلك؟

37
00:09:19,800 --> 00:09:21,768
الذهاب إلى كثير من الاجتماعات. فهمت.

38
00:09:21,920 --> 00:09:23,968
وتبقى الأصوات حتى أستطيع النوم.

39
00:09:25,480 --> 00:09:27,448
لقد للنوم. جون.

40
00:09:27,920 --> 00:09:30,526
أنا بحاجة إلى بعض المساعدة. الأب.

41
00:09:31,240 --> 00:09:32,730
يمكنك أن تفعل؟

42
00:09:33,080 --> 00:09:34,570
مني؟

43
00:09:34,720 --> 00:09:36,370
ما هو نوع من اليوم؟

44
00:09:38,600 --> 00:09:42,525
-يا. الاستماع. وأنا اليوم
-طرد الأرواح الشريرة أن لم يكن الحق.

45
00:09:45,560 --> 00:09:47,164
الاستماع إلى ثماني البروم ثنائي الفينيل.

46
00:09:48,200 --> 00:09:51,568
أي شيء غير عادي. اسمحوا لي أن أعرف.

47
00:09:52,160 --> 00:09:56,882
هيا. لا حاجة إلى حمايتها.
سوف يكون مثل ظهر اليوم.

48
00:10:00,040 --> 00:10:02,042
بضعة أيام.

49
00:10:02,200 --> 00:10:03,486
بخير.

50
00:10:03,640 --> 00:10:06,928
بخير. لك. جون.

51
00:10:10,280 --> 00:10:13,602
جون. لماذا يمكنك القيام بذلك
إذا كنت تعرف أنه ليس سيارتي؟

52
00:10:13,800 --> 00:10:16,246
-لقد قلت لكم لنقله.
-كنت تقول لي لنقلها...

53
00:10:16,400 --> 00:10:19,768
... لكن إذا كنت قد قال لك يتركون
مرآة 300 رطل مع شيطان...

54
00:10:19,920 --> 00:10:21,684
...أن كنت أنها انتقلت كذلك. جون.

55
00:10:22,040 --> 00:10:25,362
-اتخاذ ألفارادو.
-نعم. شكرا. وأنا أعلم ما أن تتخذ.

56
00:10:26,640 --> 00:10:30,201
أنت تفكر ابدأ إذا قال لي أكثر الآن
هذا وربما يمكن أن تساعد على الخروج؟

57
00:10:30,360 --> 00:10:31,646
-لا؟
-كلا.

58
00:10:31,800 --> 00:10:33,086
كلا؟

59
00:10:33,240 --> 00:10:35,242
بالطبع كلا.

60
00:11:10,680 --> 00:11:12,330
بارك لي. الأب. على أنا قد أثمت.

61
00:11:15,720 --> 00:11:17,370
لقد كان...

62
00:11:18,520 --> 00:11:21,410
أسبوعين منذ اعتراف بلدي بسرعة،

63
00:11:24,520 --> 00:11:26,727
قتل رجل اليوم.

64
00:11:27,720 --> 00:11:29,404
واحد آخر.

65
00:11:33,800 --> 00:11:38,442
بل لم ار وجهة. أنا فقط...

66
00:11:39,400 --> 00:11:41,721
....pulled على الزناد. وذهب بعيداً.

67
00:11:42,880 --> 00:11:48,808
انتقل معظم رجال شرطة 20 سنة
دون إطلاق أسلحتهم،

68
00:11:50,000 --> 00:11:53,846
لماذا دائماً أعرف
حيث أن هؤلاء هم؟

69
00:11:54,000 --> 00:11:57,209
حيث تا تهدف، عندما صدق النيران.

70
00:11:58,760 --> 00:12:01,604
وأنا؟ تتساءل، هناك
خلل لي، الأب؟

71
00:12:02,720 --> 00:12:04,324
شيء اللعنة اد؟

72
00:12:04,480 --> 00:12:09,611
إدماج المرأة في التنمية وقد وضع خطة الآن أنت.
لديه خطة الآن لنا جميعا.

73
00:12:09,920 --> 00:12:14,005
لا يجب فيت ايمانك
تحجبها جويفت،

74
00:12:14,160 --> 00:12:16,128
نعم، أنا أحاول.

75
00:12:16,920 --> 00:12:19,241
أنا أحاول الحقيقي الجاد.

76
00:12:20,760 --> 00:12:22,046
إيزابيل.

77
00:13:10,960 --> 00:13:13,088
إيزابيل.

78
00:14:07,360 --> 00:14:09,601
أشياء أنا كنت تعرض للضرب.

79
00:14:09,960 --> 00:14:13,328
الأشياء معظم الناس ابدأ حتى يسمع.

80
00:14:13,600 --> 00:14:16,763
والآن أنا gonna أن فعلت هذا.

81
00:14:17,840 --> 00:14:20,081
لن تكون الأولى. جون.

82
00:14:21,800 --> 00:14:23,848
هيا. ليه.

83
00:14:24,000 --> 00:14:26,241
أنقذ لي قبل.
يمكنك أن تفعل ذلك مرة أخرى. أليس كذلك؟

84
00:14:26,400 --> 00:14:29,165
وهذا العدوانية.

85
00:14:30,400 --> 00:14:33,244
قبل عشرين عاماً.
لم أكن أريد أن أكون لك هنا.

86
00:14:34,080 --> 00:14:36,287
والآن لا أريد أن اترك لكم.

87
00:14:36,920 --> 00:14:39,002
نعم. وهذا فكرة جيدة.

88
00:14:41,840 --> 00:14:43,763
جون. أنت تحتاج إلى إعداد.

89
00:14:47,480 --> 00:14:51,007
-اتخاذ الترتيبات.
-لا حاجة.

90
00:14:51,200 --> 00:14:54,204
سبق لي أن أعرف تماما أين أنا.

91
00:14:58,120 --> 00:14:59,929
-صباح اليوم.
-صباح الخير.

92
00:15:00,560 --> 00:15:02,927
-صباح الخير.
-المخبر.

93
00:15:03,080 --> 00:15:04,844
-رقم لا. لا.
-أنجيلا. الانتظار.

94
00:15:05,000 --> 00:15:07,571
لا تحتاج لمعرفة ذلك. خير؟ رقم

95
00:15:08,640 --> 00:15:10,130
يقدم لنا الغرفة. الرجاء.

96
00:15:40,040 --> 00:15:42,042
إيزابيل.

97
00:15:48,480 --> 00:15:50,687
وقالت أنها سقطت من السقف؟

98
00:15:50,840 --> 00:15:52,604
قفزت.

99
00:15:54,720 --> 00:15:56,210
-رقم
-انظر...

100
00:15:56,360 --> 00:16:00,365
...وأنا أعلم أنه من الصعب قبول.
وقالت أنها مريضة.

101
00:16:08,520 --> 00:16:11,922
-إيزابيل لن تقتل نفسها.
-إنجي.

102
00:16:12,520 --> 00:16:14,522
-أنها لن تقتل نفسها.
-المخبر.

103
00:16:14,680 --> 00:16:15,966
--الفترة.
-المخبر.

104
00:16:16,120 --> 00:16:17,690
الفترة!

105
00:16:18,440 --> 00:16:22,240
إنجي. وكانت هناك كاميرات الأمن.

106
00:16:31,400 --> 00:16:34,529
-عقد الباب. يمكنك آخذة في الانخفاض؟
-ليس إذا أنا يمكن أن تساعد في ذلك.

107
00:17:23,160 --> 00:17:24,685
قضية جديدة؟

108
00:17:25,160 --> 00:17:30,371
درجة كبيرة؟ الجزء الأهم؟
الواحد أنت كنت تنتظر؟

109
00:17:30,600 --> 00:17:33,444
-الفكاهة لي.
--لا أنا دائماً؟

110
00:17:38,280 --> 00:17:41,682
أوه. نعم. لهذا اليوم
اضطر الكثير. شكرا.

111
00:17:43,560 --> 00:17:45,244
كيف يمكنك الشعور. جون؟

112
00:17:45,480 --> 00:17:47,005
هكذا … ما هو الجديد؟

113
00:17:51,120 --> 00:17:54,727
عيار القصاصات من
محاولة اغتيال البابا...

114
00:17:54,880 --> 00:17:58,362
... امبولات المياه المقدسة
من نهر الأردن...

115
00:17:58,520 --> 00:18:03,242
... و--أوه. سنقوم في هذا الحب.
-خنفساء صياح من Amityville.

116
00:18:05,480 --> 00:18:09,246
نعم. أنه مضحك لكم. بل
انخفضت. وهذا مثل المسامير على السبورة.

117
00:18:09,400 --> 00:18:12,404
ما هذا. بالضبط. معكم والبق؟

118
00:18:13,120 --> 00:18:15,361
تماما مثل لهم.

119
00:18:15,520 --> 00:18:17,329
نعم. الذي لا؟

120
00:18:19,400 --> 00:18:21,368
نعم. هناك سهلة. بطل.

121
00:18:21,520 --> 00:18:24,967
-التنفس لهذا التنين.
-كنت أعتقد لم أستطع الحصول عليه بعد الآن.

122
00:18:25,120 --> 00:18:29,728
نعم. بالخير. أنا أعرف الرجل
ومن يدري رجل.

123
00:18:35,640 --> 00:18:39,087
هكذا … ما هو الإجراء؟

124
00:18:39,600 --> 00:18:43,161
انتشلت فقط شيطان الجندي
من فتاة صغيرة.

125
00:18:43,560 --> 00:18:46,291
بدت أنها تسعى
أن يأتي من خلال.

126
00:18:47,920 --> 00:18:49,206
نعم. أنا أعرف كيف يبدو.

127
00:18:49,360 --> 00:18:51,567
رقم نحن دمى الإصبع
لهم. جون...

128
00:18:51,720 --> 00:18:53,051
....not من المداخل.

129
00:18:53,200 --> 00:18:57,125
وهي تعمل لنا. ولكن ما لا يمكن
تأتي عن طريق إلى أن الطائرة.

130
00:18:57,280 --> 00:18:59,806
تحقق من مخطوطات على أية حال.
معرفة ما إذا كانت هناك أية سابقة.

131
00:18:59,960 --> 00:19:01,803
متأكد من شيء. جون.

132
00:19:02,840 --> 00:19:04,444
أي شيء آخر؟

133
00:19:04,600 --> 00:19:07,524
لن يحدث أن يكون
أي شيء على اليوم؟

134
00:19:09,120 --> 00:19:10,406
على مجلس النواب.

135
00:19:11,120 --> 00:19:14,761
حسنًا. السؤال. كيف وقتاً أطول
لذلك يلزم أن الرقيق الخاص بك. جون؟

136
00:19:16,560 --> 00:19:18,688
كنت لا بلادي الرقيق. شاس.

137
00:19:19,480 --> 00:19:22,404
كنت بلدي مبتدئ جداً تحظى بالتقدير.

138
00:19:22,560 --> 00:19:24,642
مثل تونتو أو روبن.

139
00:19:25,080 --> 00:19:27,401
أو أن زميل جلداني
مع صديق الدهون.

140
00:19:27,560 --> 00:19:31,281
حق. حتى ذلك الحين لماذا لا أنا مبتدئ
شيء إلى جانب القيادة. بعد ذلك. جون؟

141
00:19:34,040 --> 00:19:35,690
جون؟ جون.

142
00:19:36,880 --> 00:19:39,451
أنا أحب محادثاتنا قليلاً. جون.

143
00:19:52,480 --> 00:19:54,244
اسمحوا لي أن معطف الخاص بك. السيد قسطنطين؟

144
00:19:54,400 --> 00:19:57,085
رقم شكرا.
أنا لست gonna البقاء طويلاً.

145
00:19:57,240 --> 00:20:01,643
-كيف عنك. سيدتي؟
-أوه. لا. أنا لا باق فترة طويلة أما.

146
00:20:02,000 --> 00:20:04,207
أنا فعلا بحاجة للتحدث معه.
من المهم.

147
00:20:04,360 --> 00:20:06,966
تأتي أولاً. أولاً يخدم أولاً.

148
00:20:10,040 --> 00:20:12,964
لذا أنت فظ بغض النظر عن المكان الذي تتواجد فيه.

149
00:20:21,320 --> 00:20:23,129
-الأب.
-مرحبا.

150
00:20:24,120 --> 00:20:27,249
--لديك أخبار. "نعم".
-"نعم". لقد تحدثت مع الأسقف.

151
00:20:33,040 --> 00:20:35,566
وأنا أعلم ما تريد. الابن.

152
00:20:35,720 --> 00:20:39,122
وما زالت تراقب الخاص بك كل رؤية
على لي. غابرييل؟

153
00:20:40,560 --> 00:20:42,562
وأنا بالاطراء.

154
00:20:43,720 --> 00:20:45,848
بئر. يمكن أن أقدم شيئا...

155
00:20:46,000 --> 00:20:50,085
... حول كيف يؤدي أحد الرعاة
بل الأكثر منفلت من قطيعة...

156
00:20:50,400 --> 00:20:52,243
... لكن قد يبدو من المكر.

157
00:20:52,400 --> 00:20:55,051
أنها قد تكون جنازة كاثوليكية.
الأب. وقد أشارت إلى.

158
00:20:55,200 --> 00:20:59,250
-أنجيلا. ما زال نظرت خطيئة مميتة.
-أنها لم أكن ارتكاب الانتحار.

159
00:20:59,400 --> 00:21:01,926
ويرى الأسقف خلاف ذلك.
تعرف القواعد.

160
00:21:02,080 --> 00:21:04,082
أوه. القواعد.

161
00:21:04,240 --> 00:21:06,004
الأب.

162
00:21:06,400 --> 00:21:07,686
ديفيد.

163
00:21:09,120 --> 00:21:11,122
وهذا هو إيزابيل.

164
00:21:11,280 --> 00:21:14,887
الله هو الوحيد
أي وقت مضى تعتقد أحباء لها.

165
00:21:15,800 --> 00:21:17,404
الرجاء.

166
00:21:18,200 --> 00:21:19,884
اسف.

167
00:21:22,640 --> 00:21:25,962
لقد كانت رؤية بعض غير عادية
حركة الروح في الآونة الأخيرة.

168
00:21:26,120 --> 00:21:28,771
فقد تفكر
إعطائي ملحق.

169
00:21:28,920 --> 00:21:31,400
يمكن أن يفعل الجانب الخاص بك بعض الخير
في هذه الأيام.

170
00:21:31,560 --> 00:21:33,722
أنت لا تزال تحاول شراء طريقك
في السماء؟

171
00:21:34,560 --> 00:21:37,484
وماذا عن التوابع لقد أرسلت مرة أخرى؟

172
00:21:37,640 --> 00:21:41,645
-وحدها التي ينبغي أن تضمن دخول بلدي.
-كم عدد المرات التي قلت لك؟

173
00:21:41,800 --> 00:21:43,723
هذا ليس الطريقة التي يعمل بها هذا.

174
00:21:43,880 --> 00:21:46,486
لماذا. لم تكن قد عملت له ما يكفي؟

175
00:21:47,440 --> 00:21:50,250
-ما أنه يريد مني؟
--فقط المعتادة.

176
00:21:50,400 --> 00:21:53,370
التضحية بالنفس. المعتقد.

177
00:21:53,520 --> 00:21:56,603
-أوه. وأعتقد. تشريساكي.
-رقم لا. أنت تعرف.

178
00:21:56,760 --> 00:21:58,922
وهناك فرق. كنت قد رأيت.

179
00:21:59,080 --> 00:22:03,563
وطلبت ابدأ أن نرى.
لقد ولدت مع هذه اللعنة.

180
00:22:03,720 --> 00:22:05,722
هدية. جون.

181
00:22:05,880 --> 00:22:08,281
أحد لقد أضاع
على مساعي الأنانية.

182
00:22:08,440 --> 00:22:11,842
وأنا أشعر بسحب شياطين فتيات الصغيرات.

183
00:22:12,000 --> 00:22:13,764
بالنسبة؟

184
00:22:14,720 --> 00:22:18,281
كل ما قمت به.
إلا أن كنت قد فعلت بنفسك.

185
00:22:18,440 --> 00:22:20,602
لكسب طريقك
العودة إلى بلده النعم جيدة.

186
00:22:20,760 --> 00:22:23,286
قواعد مستحيلة. الأنظمة التي لا نهاية لها...

187
00:22:23,440 --> 00:22:27,411
....who ترتفع. منظمة الصحة العالمية وتنخفض
ولماذا.

188
00:22:31,560 --> 00:22:34,211
حتى لا يفهمون لنا.

189
00:22:34,840 --> 00:22:37,366
كنت الوحيد الذي يجب أن تذهب
إلى الجحيم. هالفبريد.

190
00:22:49,600 --> 00:22:51,489
لماذا لي. غابرييل؟

191
00:22:52,840 --> 00:22:55,161
وشخصية. أليس كذلك؟

192
00:22:55,680 --> 00:23:00,811
أنا لم اذهب إلى الكنيسة ما فيه الكفاية.
أنا لم أكن أصلي ما يكفي...

193
00:23:01,120 --> 00:23:05,250
... كان.l باكز 5 قصيرة
في لوحة جمع. لماذا؟

194
00:23:07,160 --> 00:23:09,811
أنك سوف يموت الشباب...

195
00:23:09,960 --> 00:23:13,726
....because تدخن السجائر 30
يوم حيث بلغ 15.

196
00:23:14,240 --> 00:23:16,641
وأنت تقوم بالذهاب إلى الجحيم...

197
00:23:17,080 --> 00:23:19,731
....because الحياة التي قمت بها.

198
00:23:24,560 --> 00:23:26,324
كنت مارس الجنس.

199
00:23:37,520 --> 00:23:39,807
على الأقل أنه من الجيد بها.

200
00:23:42,280 --> 00:23:45,443
وكان دائماً روح الدعابة فاسدة.

201
00:23:51,240 --> 00:23:54,289
وخطوط لكمه القتلة.

202
00:24:00,200 --> 00:24:01,645
جون!

203
00:24:02,080 --> 00:24:05,801
قسنطينة. أنها تمطر! جون! يا!

204
00:24:17,640 --> 00:24:21,326
المرأة اثنان وعشرون عثر على دفن
في الفناء الخلفي أسايفانت،

205
00:24:21,480 --> 00:24:25,041
قدر الضرر
وللهيئات، بوفيس يجب أن تتطابق الطبيعة

206
00:24:25,200 --> 00:24:27,567
ريبرت بليس أنها كانت
اخترقت جسديا...

207
00:24:27,720 --> 00:24:30,371
....aver 100 مرات ودفنوا أحياء.

208
00:24:30,520 --> 00:24:34,127
-العثور على فكد في ثلاجة تخزين،
قطعت رأسه وأعضائه منظر

209
00:24:34,280 --> 00:24:36,009
وأضاف محشوة الهيئة هولي قال في الطبيعة

210
00:24:36,160 --> 00:24:40,006
-الهيئات رافيشيد قبل أونكناون....
--وهو يستخدم هاندساو صغيرة....

211
00:24:40,160 --> 00:24:43,482
وقد قطع رأسه تقريبا....
وكانت حتى عينية أو قياس.

212
00:24:43,640 --> 00:24:45,244
إيزابيل.

213
00:25:08,120 --> 00:25:10,248
وأنا آسف لذلك. Izzy.

214
00:25:10,800 --> 00:25:12,404
وصفائح تان طينة.

215
00:25:45,120 --> 00:25:46,929
دودسون.

216
00:25:47,200 --> 00:25:48,804
مرحبا؟

217
00:25:49,560 --> 00:25:51,164
مرحبا.

218
00:25:56,520 --> 00:25:58,124
مرحبا؟

219
00:26:57,920 --> 00:27:00,890
يا. يا. الأصدقاء. حصلت على النار؟

220
00:27:30,760 --> 00:27:34,606
أن كنت التفكير
الأعمال التجارية الخاصة بك. التعويذي.

221
00:27:55,800 --> 00:27:59,725
أنا أعرف أنت تسير. جون.
أنت تقوم ميدنيتي.

222
00:27:59,880 --> 00:28:01,484
كنت من المفترض أن الانتظار في مقصورة القيادة.

223
00:28:01,640 --> 00:28:05,281
أنها ملاذ لأولئك الذين صعود وهبوط.
أذكر أني قرأت عن هذا. جون.

224
00:28:05,440 --> 00:28:08,091
-يمكنك قراءة أكثر من اللازم. طفلا. شريط.
-شريط؟

225
00:28:08,240 --> 00:28:12,450
شريط. ميدنيتي بابا صليبية على
جيدة. أنه أقسم اليمين الحياد.

226
00:28:12,600 --> 00:28:15,126
-جون. الرجل في وسيلة إيضاح.
-نعم.

227
00:28:15,280 --> 00:28:17,681
يمكن أن يرجى تحصل لي
في هذا الشريط. جون. الرجاء؟

228
00:28:17,840 --> 00:28:19,330
أنا كنت التسول. جون. الرجاء؟

229
00:28:20,160 --> 00:28:22,527
-من المؤكد. يمكنك الحصول على.
-يمكن أن احصل؟

230
00:28:22,680 --> 00:28:24,808
إذا كنت تحصل على.

231
00:28:25,320 --> 00:28:29,086
إذا كان يمكنني الحصول على صحيفة؟ ودب. على الرغم من ذلك. أليس كذلك؟
أو اثنين من البط في سحابة؟

232
00:28:33,000 --> 00:28:34,604
اثنين من الضفادع على مقعد.

233
00:28:38,920 --> 00:28:40,649
اثنين من الضفادع على مقعد.

234
00:28:40,800 --> 00:28:42,723
رقم لا. أنا مع الرجل أنت فقط-

235
00:28:42,880 --> 00:28:44,689
جون! جون!

236
00:28:44,840 --> 00:28:46,763
وأنا معه. على الرغم من ذلك.

237
00:28:47,840 --> 00:28:49,729
الفئران في ثوب.

238
00:28:50,520 --> 00:28:53,126
بالطبع. الفئران في ثوب.

239
00:28:53,280 --> 00:28:55,169
أنا فقط اختبار. أنا فقط اختبار.

240
00:29:47,240 --> 00:29:49,004
عدم الحصول على ما يصل.

241
00:29:50,080 --> 00:29:52,526
لقد تغيب بعض الوقت.

242
00:29:52,720 --> 00:29:55,564
قد جئت هنا مع الآثار لبيع؟

243
00:29:55,920 --> 00:29:59,003
رقم وأنا من هذا الآن.
لقد كنت مشغولاً للغاية.

244
00:29:59,840 --> 00:30:02,889
ولعل يبيعان التزوير قد انتهى
ويجري سيئاً بالنسبة للصحة الخاصة بك.

245
00:30:03,040 --> 00:30:04,929
ميدنيتي. يسوع...

246
00:30:05,080 --> 00:30:08,368
...كنت أعتقد أن الشيء الحجية.

247
00:30:11,120 --> 00:30:12,804
وأنا أرى الآن.

248
00:30:12,960 --> 00:30:16,169
صحتك سيئة لأسباب أخرى.
ما المدة؟

249
00:30:16,320 --> 00:30:18,049
بضعة أشهر. ربما في سنة.

250
00:30:18,200 --> 00:30:20,771
كنت أعتقد أنني سمعت الرعد الليلة الماضية.

251
00:30:21,000 --> 00:30:23,924
يجب أن يكون قد
المعدة الشيطان الهدر.

252
00:30:25,400 --> 00:30:28,051
كنت الروح واحد أنه سيأتي
هنا لجمع نفسه.

253
00:30:28,200 --> 00:30:30,441
حتى سمعت.

254
00:30:31,200 --> 00:30:33,771
بئر. وأنا أضمن
أنت لم يأت هنا...

255
00:30:33,920 --> 00:30:36,969
....for كتف متعاطفة مع
البكاء على.

256
00:30:39,400 --> 00:30:42,802
شيطان هاجمني فقط.
حق الخروج في العراء على فيغيروا.

257
00:30:43,080 --> 00:30:45,128
أنهم لا يحبون لك. جون.

258
00:30:45,280 --> 00:30:47,089
كم يكون لك
ترحيل العودة إلى الجحيم؟

259
00:30:47,240 --> 00:30:51,609
ليس بعض هالفبريد غاضبا. ميدنيتي.
شيطان كاملة. هنا. على متن الطائرة لدينا.

260
00:30:51,760 --> 00:30:54,411
ومن الواضح عدم وجود أذكركم
وهذا مستحيل.

261
00:30:54,560 --> 00:30:56,801
وأمس رأيت شيطان جندي...

262
00:30:56,960 --> 00:30:59,361
....trying مضغة في طريقها
من خلال طفلة صغيرة.

263
00:30:59,520 --> 00:31:04,082
الاستماع، جون، الشياطين البقاء في الجحيم،
الملائكة في السماء...

264
00:31:04,240 --> 00:31:06,686
... انفراج كبير.the
للقوى العظمى الأصلي.

265
00:31:06,880 --> 00:31:11,568
شكرا لدرس التاريخ. ميدنيتي.
لقد كان مساعدة هائلة.

266
00:31:11,720 --> 00:31:13,245
الآن...

267
00:31:15,320 --> 00:31:16,731
...ولست بحاجة لاستخدام الرئاسة.

268
00:31:19,720 --> 00:31:24,203
جون. نسيان حقيقة أنه
يكاد يكون من المؤكد أن يقتل لك...

269
00:31:24,360 --> 00:31:26,010
....you تعرف أنا محايد.

270
00:31:26,160 --> 00:31:30,245
وما دام ذلك التوازن
يتم الاحتفاظ. لا ينحاز.

271
00:31:30,720 --> 00:31:33,883
من قبل كنت على نادل...

272
00:31:34,440 --> 00:31:38,240
... وقد.you سحرة طبيب
ضد. ما. اشغر 30؟

273
00:31:39,080 --> 00:31:41,970
-وأنا اليوم
-كنتم قسنطينة.

274
00:31:42,600 --> 00:31:45,365
قسطنطين جون.

275
00:31:46,120 --> 00:31:47,724
مرة واحدة.

276
00:31:49,000 --> 00:31:52,288
هذه ليست لعبة المعتادة. لكني أشعر أنها.

277
00:31:52,440 --> 00:31:54,761
شيء قادم.

278
00:31:55,560 --> 00:31:57,449
عصبي.

279
00:31:57,640 --> 00:31:59,369
بالتزار.

280
00:31:59,520 --> 00:32:03,445
هذا التعبير وحدها
وقد أدلى بلدي ليلة كاملة.

281
00:32:03,960 --> 00:32:05,485
سوف تقدم ليلة الخاص بك.

282
00:32:05,640 --> 00:32:09,201
أنا سوف ترحل الحمار آسف المكان الصحيح
تقف. يمكنك هالفبريد الخراء!

283
00:32:10,720 --> 00:32:15,442
يمكنك معرفة القواعد منزلي.
بينما هنا. يمكنك سيتم الالتزام بها.

284
00:32:15,600 --> 00:32:17,489
جوني الصبي.

285
00:32:19,840 --> 00:32:23,890
Word أنت على طريقك إلى أسفل.

286
00:32:24,200 --> 00:32:26,168
اللحوم الطازجة.

287
00:32:29,480 --> 00:32:31,562
حسن لعق الأصابع.

288
00:32:32,040 --> 00:32:33,644
لدينا اجتماع الآن. جون.

289
00:32:41,360 --> 00:32:43,522
ماذا؟ أنا لم أكن الصيد التي.

290
00:33:25,160 --> 00:33:27,447
مرحبا بكم في حياتي.

291
00:33:36,600 --> 00:33:37,886
السيد قسطنطين.

292
00:33:40,080 --> 00:33:42,242
-رأيت أنت-
-أتذكر.

293
00:33:42,760 --> 00:33:45,730
-وبعد ذلك رأي لك في-
-القسمة العادية.

294
00:33:46,880 --> 00:33:50,248
وأود أن أطلب إليكم بعض الأسئلة.
إذا كان ذلك سيكون بخير.

295
00:33:50,400 --> 00:33:53,370
أنا لست حقا في مزاج الحديث
حالاً.

296
00:33:53,760 --> 00:33:56,081
بئر. ربما يمكنك أن ننصت ثم.

297
00:33:56,680 --> 00:33:58,284
الرجاء؟

298
00:34:02,280 --> 00:34:03,850
دائماً كمية صيد.

299
00:34:18,080 --> 00:34:20,686
أختي اغتيل يوم أمس.

300
00:34:20,840 --> 00:34:23,684
-آسف لسماع.
هانكس-T.

301
00:34:24,040 --> 00:34:28,728
وقالت أنها مريض في رافينسكار.
وقالت أنها قفزوا السقف.

302
00:34:29,360 --> 00:34:31,249
ويعتقد قلتم أنها اغتيل.

303
00:34:31,400 --> 00:34:34,290
نعم. بالخير. لن إيزابيل
وقد اتخذت حياتها الخاصة.

304
00:34:34,440 --> 00:34:37,967
نعم. ما هو نوع مريضا عقلياً
يقتل نفسه؟

305
00:34:38,760 --> 00:34:40,922
وهذا مجرد مجنون.

306
00:34:44,680 --> 00:34:48,480
نظرة. لقد سمعت اسمك
جميع أنحاء المنطقة.

307
00:34:48,640 --> 00:34:53,646
أنا أعرف الدوائر السفر في.
سحري. ديمونولوجي. ليحرر.

308
00:34:53,800 --> 00:34:57,282
قبل أن أختي ملتزم.
وأصبحت عميق بجنون.

309
00:34:57,440 --> 00:35:01,968
وقالت أنها بدأت تتحدث عن الشياطين.
الملائكة.

310
00:35:02,120 --> 00:35:04,771
الآن. أعتقد أن ما حصل لها.
السيد قسطنطين.

311
00:35:04,920 --> 00:35:08,561
وأعتقد أن غسيل دماغ لها
في الخطو إيقاف هذا السقف.

312
00:35:08,720 --> 00:35:13,009
نوع من الفرقة أو الطائفية.

313
00:35:13,280 --> 00:35:16,011
يبدو من الناحية نظرية. المخبر.

314
00:35:16,160 --> 00:35:17,525
حظ سعيد.

315
00:35:19,760 --> 00:35:22,206
أعتقد أنه كان مع الخلفية الخاصة بك.
يمكن أن مالا يقل عن...

316
00:35:22,360 --> 00:35:23,964
....point لي في الاتجاه الصحيح.

317
00:35:24,120 --> 00:35:26,361
نعم. بخير. بالتأكيد.

318
00:35:29,480 --> 00:35:31,482
لم يكن انتحارا.

319
00:35:31,640 --> 00:35:33,722
وكانت أختي كاثوليكي متدين.

320
00:35:33,880 --> 00:35:36,281
هل تفهم هذا؟
إذا اغتنمت حياتها-

321
00:35:36,440 --> 00:35:39,125
لها الروح سوف تذهب مباشرة إلى الجحيم...

322
00:35:39,280 --> 00:35:44,207
....where قالت أن انشطار على مدى
وأكثر في الصراخ. العذاب الوحشي...

323
00:35:44,360 --> 00:35:47,489
....for الخلود كافة. أنها؟

324
00:35:47,640 --> 00:35:49,608
أن حوالي الحق؟

325
00:35:56,280 --> 00:35:58,328
جودامن لك.

326
00:36:27,400 --> 00:36:28,845
المخبر.

327
00:36:29,000 --> 00:36:31,731
ماذا لو قلت لك بأن الله
والشيطان الرهان...

328
00:36:31,880 --> 00:36:35,248
... نوع شبيه من بيت الدائمة
على أرواح جميع البشر؟

329
00:36:35,400 --> 00:36:37,801
كنت أقول لك بالبقاء على meds الخاص بك.

330
00:36:37,960 --> 00:36:42,090
الفكاهة لي. أي اتصال مباشر مع
البشر. ذلك أن يكون القاعدة.

331
00:36:42,400 --> 00:36:46,450
-مجرد التأثير. انظر سيفوز.
-حسنا. أنا وأنا هومورينج لك.

332
00:36:46,600 --> 00:36:48,602
--لماذا؟
--الذي يعرف.

333
00:36:48,760 --> 00:36:51,730
--ربما لمجرد التسلية منه. لا تقول.
-أوه. لذلك فمن المرح.

334
00:36:51,880 --> 00:36:56,681
أنها متعة عندما يضرب رجل زوجته إلى
وفاة. عندما يغرق أم طفلها.

335
00:36:56,840 --> 00:37:00,447
وتعتقد أن الشيطان المسؤول؟

336
00:37:00,600 --> 00:37:03,251
الناس من الشر. السيد قسطنطين. الناس.

337
00:37:03,400 --> 00:37:06,722
أنت بخير. كنت نولد
قادرة على أشياء فظيعة.

338
00:37:06,880 --> 00:37:10,487
بعد ذلك في بعض الأحيان شيء آخر يأتي
جنبا إلى جنب ويوفر لنا مجرد تنبيه الصحيح.

339
00:37:10,640 --> 00:37:13,962
بئر. وكان هذا حقيقي للتربية...

340
00:37:14,120 --> 00:37:15,770
... لكن لا أعتقد في الشيطان.

341
00:37:15,920 --> 00:37:19,242
يجب عليك. وهو يعتقد بك.

342
00:37:38,560 --> 00:37:40,688
ومن انقطاع الكهرباء.

343
00:37:40,840 --> 00:37:42,729
لا يحتمل.

344
00:37:45,240 --> 00:37:48,528
-ماذا؟
-علينا أن نذهب إلى. الآن.

345
00:37:53,440 --> 00:37:55,363
ما هذا؟

346
00:37:56,400 --> 00:37:58,084
أجنحة.

347
00:37:58,600 --> 00:38:00,887
ربما ومخالب.

348
00:38:01,200 --> 00:38:03,806
أنت كنت تمزح. من ماذا؟

349
00:38:04,760 --> 00:38:07,650
ما
من المفترض أن تكون هنا.

350
00:38:11,400 --> 00:38:13,926
هذا هو حقا لن يساعد.

351
00:38:18,320 --> 00:38:20,891
-تغمض عينيك.
--لماذا؟

352
00:38:21,040 --> 00:38:22,326
تتناسب مع نفسك.

353
00:38:43,880 --> 00:38:46,929
شياطين البقاء في الجحيم، هوة؟

354
00:38:48,200 --> 00:38:50,202
نقول لهم ذلك.

355
00:38:52,240 --> 00:38:56,928
لا تقلق. يحدث للجميع
المرة الأولى.

356
00:38:57,160 --> 00:38:59,128
وهو الكبريت.

357
00:38:59,680 --> 00:39:01,603
الكبريت.

358
00:39:03,720 --> 00:39:06,041
وما هي هذه الأمور؟

359
00:39:07,240 --> 00:39:08,969
الشياطين.

360
00:39:10,600 --> 00:39:14,924
-الزبالين ملعون.
-رقم لا. من المستحيل.

361
00:39:15,080 --> 00:39:18,721
نعم. وأنا لا أعتقد
وكانوا بعد لي.

362
00:39:20,760 --> 00:39:23,684
يمكنك أن تعتقد
وقالت أنها لن ارتكاب الانتحار.

363
00:39:23,840 --> 00:39:25,205
إيزابيل؟

364
00:39:25,960 --> 00:39:27,962
ابدأ في مليون سنة.

365
00:39:28,320 --> 00:39:30,322
بئر. دعونا لا شك فيه.

366
00:39:30,520 --> 00:39:32,921
دعونا نرى إذا أنها في الجحيم.

367
00:39:56,320 --> 00:39:58,482
أوه. وكان من المفترض أن تكون الساخنة أو الباردة؟

368
00:39:58,920 --> 00:40:01,002
من أمام الرئيس.

369
00:40:03,760 --> 00:40:05,524
لا أستطيع أن أصدق وأنا أفعل ذلك.

370
00:40:05,680 --> 00:40:08,206
--هذه هي الأشياء إيزابيل جميع؟
-نعم.

371
00:40:09,360 --> 00:40:11,124
-ماذا عن اتفاقية مناهضة التعذيب؟
-طه؟

372
00:40:11,880 --> 00:40:13,803
نعم. لماذا؟

373
00:40:14,800 --> 00:40:16,086
بطة.

374
00:40:16,240 --> 00:40:18,481
أوه. كنت تعتقد أن هذا غريب.

375
00:40:18,640 --> 00:40:20,051
القطط جيدة.

376
00:40:20,200 --> 00:40:21,770
خارج نصف نصف بوصة على أية حال.

377
00:40:39,320 --> 00:40:42,403
إذا كان هذا نوع من أنواع الإملاء
أو شيء...

378
00:40:42,560 --> 00:40:45,609
... لا تحتاج إلى الشموع
والخماسية للعمل؟

379
00:40:45,760 --> 00:40:48,001
لماذا. هل لديك أي؟

380
00:40:48,280 --> 00:40:51,124
--وهذا الجنون.
-"نعم".

381
00:40:54,480 --> 00:40:56,767
ولست بحاجة لكم ترك.

382
00:40:57,560 --> 00:41:00,291
-أنا آسف؟
-أنجيلا. الرجاء.

383
00:41:04,400 --> 00:41:06,323
الشقة.

384
00:41:08,240 --> 00:41:10,004
بخير.

385
00:41:16,080 --> 00:41:18,526
كن حذراً مع ذلك اتفاقية مناهضة التعذيب.

386
00:41:22,480 --> 00:41:25,086
الله. أنا أكره هذا الجزء.

387
00:43:22,880 --> 00:43:25,565
-إيزابيل.
-قسنطينة.

388
00:44:09,240 --> 00:44:10,605
أنجيلا.

389
00:44:13,920 --> 00:44:15,410
السيد المسيح.

390
00:44:19,440 --> 00:44:21,124
-قسنطينة. ما اليوم؟
-التوائم.

391
00:44:21,280 --> 00:44:23,123
السيد المسيح. ماذا؟

392
00:44:24,000 --> 00:44:26,401
-كنت على التوائم.
-ماذا تقول؟

393
00:44:26,560 --> 00:44:29,131
-أنها قتلت نفسها.
-ماذا؟

394
00:44:30,200 --> 00:44:32,726
وقالت أنها هي اللعينة له.

395
00:44:45,160 --> 00:44:46,844
كيف هذا ممكن؟

396
00:44:49,280 --> 00:44:51,044
ولست بحاجة لتناول الطعام.

397
00:46:34,440 --> 00:46:36,761
يا! يا. ماذا تفعل هنا؟

398
00:46:39,720 --> 00:46:41,484
الاسترخاء. رجل.

399
00:46:42,040 --> 00:46:43,804
يبطئ!

400
00:47:06,080 --> 00:47:08,890
ما نوع من مكان الجحيم هذا؟

401
00:47:57,400 --> 00:47:59,129
جون.

402
00:48:28,320 --> 00:48:32,041
عندما كنت طفلا. كنت أرى أشياء.

403
00:48:32,520 --> 00:48:34,488
البشر أشياء لا يفترض أن نرى.

404
00:48:36,000 --> 00:48:38,765
أشياء شوفدن... لا يجب أن نرى،

405
00:48:55,640 --> 00:48:59,770
والدي كانت عادية.
وقد فعلوا ما ستقوم به معظم الآباء والأمهات.

406
00:48:59,960 --> 00:49:02,327
أنها جعلت من أسوأ من ذلك،

407
00:49:04,680 --> 00:49:07,365
كنت تعتقد أنك مجنون طويلة بما يكفي...

408
00:49:07,800 --> 00:49:09,086
....you إيجاد مخرج.

409
00:49:09,480 --> 00:49:13,166
وحاول-ياو تا قتل ياورسيلف.
--أنا لم يحاول أي شيء.

410
00:49:16,800 --> 00:49:19,770
رسميا، وكنت دقيقة التوا قتلى القوات المسلحة الرواندية.

411
00:49:20,600 --> 00:49:22,921
ولكن عندما كنت ستجتاز...

412
00:49:24,040 --> 00:49:26,281
... توقف.time.

413
00:49:27,640 --> 00:49:30,405
أخذها مني.
دقيقتين في الجحيم مدى حياة.

414
00:49:32,240 --> 00:49:34,447
عندما رجعت...

415
00:49:36,280 --> 00:49:38,009
...لم أكن أعلم...

416
00:49:38,320 --> 00:49:40,971
... جميع الأشياء التي كنت أرى كانت حقيقية.

417
00:49:42,240 --> 00:49:47,167
السماء والجحيم من هنا.
وراء كل جدار. كل إطار.

418
00:49:47,320 --> 00:49:52,121
العالم وراء العالم.
كما أننا صفعة في الوسط.

419
00:49:52,360 --> 00:49:55,682
لا يمكن أن ملائكة وشياطين
من العبور إلى أن الطائرة.

420
00:49:55,840 --> 00:49:58,650
بدلاً من ذلك الحصول على
ما اﻻسﻻمية هالفبريدس.

421
00:49:59,720 --> 00:50:01,882
الباعة المتجولين النفوذ.

422
00:50:02,040 --> 00:50:07,285
ما في وسعها الهمس أونفي في آذاننا، ولكن
يمكن أن يوفر لك كلمة سينغفي الشجاعة، "

423
00:50:07,440 --> 00:50:11,331
،،، أو تشغيل فاسور المفضلة الخاصة بك
في الخاص بك أسوأ كابوس،

424
00:50:11,480 --> 00:50:14,404
تلك شيطان الاتصال "

425
00:50:14,560 --> 00:50:19,407
....like تاس جزء أنجل
ويعيش الانجسيدي لنا.

426
00:50:19,560 --> 00:50:21,961
يسمونه التوازن.

427
00:50:22,360 --> 00:50:25,364
يطلق عليه هراء النفاق.

428
00:50:26,840 --> 00:50:29,320
لذلك عندما هالفبريد فواصل النظام...

429
00:50:29,800 --> 00:50:33,600
...أنا ترحل عن آسف الحمار
عائدا إلى الجحيم.

430
00:50:34,200 --> 00:50:36,726
لا احصل على كل منهم...

431
00:50:37,840 --> 00:50:41,003
... لكن قد يرغبون في الحصول على ما يكفي
للتأكد من بلدي...

432
00:50:41,960 --> 00:50:44,850
-... التقاعد.
-أنا لا أفهم.

433
00:50:46,720 --> 00:50:48,848
وأنا انتحاري. أنجيلا.

434
00:50:49,000 --> 00:50:52,402
عندما يموت. ويقول النظام
لقد حصلت على واحد فقط من مكان يذهبون إليه.

435
00:50:52,560 --> 00:50:54,528
أنك تحاول شراء طريقك
في السماء.

436
00:50:54,680 --> 00:50:57,126
ما يمكن أن تفعله
إذا كان قد حكم عليه بسجن...

437
00:50:57,280 --> 00:50:59,521
....where نصف السجناء
وقد وضع قبل لك؟

438
00:51:01,800 --> 00:51:04,246
أعتقد أن الله لديه خطة لنا جميعا.

439
00:51:04,640 --> 00:51:07,644
الله لطفل مع مزرعة النمل. سيدة.

440
00:51:07,800 --> 00:51:09,768
هو التخطيط أي شيء.

441
00:51:10,120 --> 00:51:12,043
عندما كنا قليلاً...

442
00:51:13,000 --> 00:51:15,480
...إيزابيل شاهد الأشياء أيضا.

443
00:51:20,680 --> 00:51:22,045
دودسون.

444
00:51:24,520 --> 00:51:27,888
الحرس رصدت له يتلمس طريقة الجسم.
ثم أنه يتعارض مع الجانب الآخر من الشارع.

445
00:51:28,040 --> 00:51:31,010
وجاء هنا. وقال أنه يذهب
في المخزون الكامل.

446
00:51:31,160 --> 00:51:34,289
أنه غرق نفسه في الكحول
في إطار دقيقة.

447
00:51:34,840 --> 00:51:37,366
كان يمكن أن تكون عضوا
بلدي الأخوة.

448
00:51:39,720 --> 00:51:41,609
يا. ماذا الجحيم هو يفعل هنا؟

449
00:51:41,880 --> 00:51:43,325
أنه بخير.

450
00:51:52,400 --> 00:51:55,882
لماذا لا يمكنك الاتصال بي.
كنت ابن ساقطة؟

451
00:52:29,200 --> 00:52:30,770
نعم؟

452
00:52:31,840 --> 00:52:33,444
ماذا تعني؟

453
00:52:34,320 --> 00:52:35,765
ماذا؟

454
00:52:35,920 --> 00:52:37,410
كيف ذلك؟

455
00:52:48,440 --> 00:52:51,444
فهمت ذلك. مع السلامة.

456
00:52:57,680 --> 00:53:00,570
ولست بحاجة لمعرفة حيث توفي إيزابيل.

457
00:53:00,720 --> 00:53:03,769
Séances، أوويا باردس، توجيه.

458
00:53:04,360 --> 00:53:07,807
أبانا ويعتقد أنها كانت
مجرد محاولة للحصول على الاهتمام.

459
00:53:08,040 --> 00:53:10,407
وقالت أنها بذلك بالتأكيد.

460
00:53:10,600 --> 00:53:13,968
وقالت أنها سوف أقول للجميع عن الأشياء
وقالت أنها رأت.

461
00:53:14,120 --> 00:53:17,681
وقالت أنها سوف تخيف أمي نصف حتى الموت.

462
00:53:19,400 --> 00:53:21,971
ومن ثم قالت أنها توقفت عن الحديث
لمدة سنة تقريبا.

463
00:53:22,120 --> 00:53:24,282
لذلك كان لها المرتكبة.

464
00:53:24,440 --> 00:53:25,726
نعم.

465
00:53:25,880 --> 00:53:27,484
ما المدة؟

466
00:53:27,840 --> 00:53:29,490
الأسبوعين الماضيين.

467
00:53:29,960 --> 00:53:31,644
هذه المرة.

468
00:53:31,800 --> 00:53:36,203
وقالت أنها سوف تحصل على أفضل. وبعد ذلك وقالت أنها سوف
سوءا. مؤخرا. أسوأ كثيرا.

469
00:53:38,120 --> 00:53:41,602
هذا الرمز الذي تم قطع
في يد الرجل الميت...

470
00:53:41,760 --> 00:53:43,967
....does لها أن تفعل شيئا
مع ذلك؟

471
00:53:44,280 --> 00:53:46,442
وأنا دورات مؤتمر اﻷطراف جون. تذكر؟

472
00:53:46,600 --> 00:53:51,367
أنت لا سيرا على الأقدام قبالة سقف مبنى
بدون ترك شيئا.

473
00:53:51,520 --> 00:53:56,208
والأول أظهر لكم كل شيء
وقالت أنها تركت وراءها في هذا المربع. ولكن لا تتردد.

474
00:53:56,360 --> 00:54:01,491
ربما تركت شيئا آخر.
وسيجد ليس شيئا مؤتمر الأطراف.

475
00:54:02,920 --> 00:54:04,684
شيء فقط نيابة عنك.

476
00:54:06,120 --> 00:54:10,170
كانت لها التوأم. أنجيلا.
التوائم يميلون إلى الاعتقاد على حد سواء.

477
00:54:10,320 --> 00:54:13,529
-أنا لست مثل أختي.
-غير أنك لم تكن مرة واحدة.

478
00:54:13,680 --> 00:54:15,808
عندما كانت الأطفال.

479
00:54:16,120 --> 00:54:18,771
عندما كنت قضاء كل ثانية
مع بعضها البعض.

480
00:54:18,920 --> 00:54:22,527
سوف تبدأ جملة. وقالت أنها سوف نكملها.
سوف تحصل على أذى. وقالت أن أبكي.

481
00:54:22,680 --> 00:54:24,091
وكان ذلك جنبا إلى جنب منذ زمن.

482
00:54:24,240 --> 00:54:26,129
لا هذا النوع من السندات
تختفي فقط.

483
00:54:26,280 --> 00:54:28,282
لا يوجد شيء هنا.

484
00:54:28,840 --> 00:54:31,889
-يا. هيا.
-أنها تعتزم وفاتها في هذه القاعة.

485
00:54:32,040 --> 00:54:35,328
قالت أنها رأت أن من الصحيح هنا.
حق حيث كنت الدائمة.

486
00:54:35,480 --> 00:54:38,609
وهي تعرف أن تأتي. وقالت أنها تحسب
عليك أن ترى أنها رأت...

487
00:54:38,760 --> 00:54:41,684
....feel ما شعرت.
تعرف أنها تعرف.

488
00:54:42,040 --> 00:54:44,566
--ماذا تفعل. أنجيلا؟
-كيف ينبغي أن تعرف؟

489
00:54:44,720 --> 00:54:47,041
--ماذا تفعل. أنجيلا؟
-أنا لا أعرف.

490
00:54:48,360 --> 00:54:51,364
-ما الذي يمكن أن تفعله؟
-أنا لا أعرف.

491
00:54:51,520 --> 00:54:56,082
ماذا تفعل. أنجيلا؟ أنت تعرف
ما فعلت. ماذا تفعل. أنجيلا؟

492
00:54:56,240 --> 00:54:59,403
أنت تعرف ماذا فعلت. ما هي
كنت خائفا من؟ ماذا تفعل؟

493
00:54:59,560 --> 00:55:01,801
--ماذا تفعل؟
-أنا لا أعرف!

494
00:55:18,760 --> 00:55:20,888
عندما كنا الفتيات...

495
00:55:23,720 --> 00:55:26,451
... لدينا سيترك بعضها البعض رسائل.

496
00:55:29,000 --> 00:55:30,809
وفي ضوء.

497
00:55:33,320 --> 00:55:35,049
في التنفس.

498
00:55:39,120 --> 00:55:40,690
في windows.

499
00:55:44,160 --> 00:55:47,960
جون. لا يوجد أي قانون 17
في كورنثوس.

500
00:55:50,120 --> 00:55:53,647
كورنثوس يذهب إلى أعمال 21
في الكتاب المقدس في الجحيم.

501
00:55:55,040 --> 00:55:56,849
لديهم نسخ الكتاب المقدس في الجحيم.

502
00:55:57,360 --> 00:55:59,761
دهانات مختلفة عرض أف ريفيلاتيانس.

503
00:55:59,920 --> 00:56:01,968
وتقول وورفد سوف! لا نهاية
يد الله، "

504
00:56:02,120 --> 00:56:05,010
، هبوت تكون ولدت في أحضان
من ملعون،

505
00:56:05,160 --> 00:56:06,605
ولو إذا سألتني،،،

506
00:56:07,280 --> 00:56:09,089
... النار النار ب.

507
00:56:09,240 --> 00:56:13,325
16: 29، 16: 30.

508
00:56:13,560 --> 00:56:17,360
أوه. بلدي. هذا بالتأكيد ليس جيدا.

509
00:56:17,520 --> 00:56:21,241
"آثام الأب سوف فقط
يمكن تجاوزه بآثام الابن. "

510
00:56:21,800 --> 00:56:25,202
-ابنه؟
-إلا أنه لا يمكن العبور. باء-

511
00:56:25,360 --> 00:56:27,886
-من المستحيل من العبور.
-ابنه؟ ابن الله؟

512
00:56:28,040 --> 00:56:31,362
رقم واحدة أخرى. الشيطان كان ابنا أيضا.

513
00:56:31,640 --> 00:56:33,165
وهنا لا.

514
00:56:33,320 --> 00:56:35,288
هذا هو علامة يدعونا...

515
00:56:35,440 --> 00:56:39,729
... ابن.the الشيطان.
بئر. انتظر. وتقول هنا اليوم

516
00:56:40,200 --> 00:56:42,282
-بيمان؟
-نعم.

517
00:56:42,440 --> 00:56:45,330
آسف. وأنا اليوم
اسف. لا. وأنا هنا.

518
00:56:46,280 --> 00:56:51,810
وتقول يدعونا لا الصبر
لوالده في القاعدة...

519
00:56:51,960 --> 00:56:57,649
... التي تتوق إلى إقامة مملكته الخاصة
لإطلاق النار والدم.

520
00:57:02,360 --> 00:57:04,681
نعم. وسيكون يدعونا
شيطان آخر...

521
00:57:04,840 --> 00:57:07,605
... أن في أي وقت تريد عبور
أن لدينا الطائرة.

522
00:57:07,760 --> 00:57:11,242
رقم الانتظار. الانتظار. الانتظار. أنا في القراءة.
ويبدو أن ثغرة.

523
00:57:11,400 --> 00:57:13,641
دائماً كمية صيد.

524
00:57:14,040 --> 00:57:20,082
وتقول سيتعين يدعونا الأولى
تمتلك جداً. نفسية قوية جداً.

525
00:57:20,240 --> 00:57:22,766
-إيزابيل.
-ولكن أن واولدن... لا تكون كافية.

526
00:57:23,480 --> 00:57:27,769
للعبور. وستحتاج يدعونا
المساعدة الإلهية.

527
00:57:29,120 --> 00:57:33,125
للعبور. وستحتاج يدعونا
تعليمات الله.

528
00:57:34,120 --> 00:57:36,930
-مساعدة الله؟
--تقول صحيفة

529
00:57:43,400 --> 00:57:46,768
-رجل النحل؟
-جون. البحث...

530
00:57:46,920 --> 00:57:51,244
...أنا أعرف لم نشهده كثير الإيمان.
يكن لديك قدر كبير يدعو إلى...

531
00:57:51,400 --> 00:57:55,007
، لكن هذا لا يعني
أنه ليس لدينا نية "،

532
00:57:55,840 --> 00:57:57,524
....in لك.

533
00:58:00,520 --> 00:58:03,091
نحلة الرجل؟ نحلة الرجل؟

534
00:58:03,600 --> 00:58:06,001
محرك الأقراص. بسرعة.

535
00:58:21,480 --> 00:58:23,369
رجل النحل!

536
00:58:23,760 --> 00:58:25,410
الكبريت.

537
00:58:26,520 --> 00:58:28,363
رجل النحل!

538
00:58:32,440 --> 00:58:34,010
رجل النحل!

539
00:59:41,160 --> 00:59:43,322
لم يكن مجرد إيزابيل.

540
00:59:44,560 --> 00:59:46,050
كنت أرى الأمور أيضا.

541
00:59:48,040 --> 00:59:49,644
لكن...

542
00:59:49,800 --> 00:59:53,521
-... علم بأن.you بالفعل. لا عليك؟
-العودة إلى ديارهم. أنجيلا.

543
00:59:53,680 --> 00:59:55,091
ولست بحاجة إلى فهم.

544
00:59:55,240 --> 00:59:57,641
لا أريد أن أعرف
ما هناك. ثق بي.

545
00:59:57,800 --> 00:59:59,802
وأنا أقوى من إيزابيل.

546
00:59:59,960 --> 01:00:03,760
احتضنت أختك هدية لها.
نفي لك. رفض فكرة أفضل.

547
01:00:03,920 --> 01:00:08,528
السبب في أن كنت لا تزال على قيد الحياة.
العصا معي. وهذا سوف يتغير.

548
01:00:08,680 --> 01:00:10,569
لست بحاجة إلى شبح آخر
لي بعد.

549
01:00:10,720 --> 01:00:13,166
جون. أنها قتلت أختي.

550
01:00:17,160 --> 01:00:19,561
أن التجارة أماكن معها إذا كان يمكن أن أقوله.

551
01:00:22,640 --> 01:00:25,166
كنت ادعى أنه لم يحدث.

552
01:00:25,800 --> 01:00:28,121
أن لم أكن أرى الأشياء.

553
01:00:28,480 --> 01:00:30,005
And...

554
01:00:31,080 --> 01:00:35,244
... عليهما الوقت كنا 10.
بدأوا بإجبارها على اتخاذ...

555
01:00:35,560 --> 01:00:37,961
... بسيتشوتيكس.anti...

556
01:00:38,920 --> 01:00:41,207
... وقد أجرينا العلاجات.
سوف يأتون لها...

557
01:00:41,360 --> 01:00:44,967
... وقالت أنها ستنظر في مني.
وقالت أن أقول بالنسبة لي. "أقول لهم.

558
01:00:45,120 --> 01:00:48,806
لماذا لا نقول لهم. إنجي.
أنه يمكنك رؤيتها أيضا؟ "

559
01:00:49,920 --> 01:00:51,206
ولكن أنا كذبت.

560
01:00:52,040 --> 01:00:53,963
قلتُ:

561
01:00:55,400 --> 01:00:57,641
"لا أرى أي شيء".

562
01:00:58,560 --> 01:01:00,688
حتى يوم واحد...

563
01:01:01,600 --> 01:01:03,170
...وأخيراً توقفت عن رؤية.

564
01:01:05,520 --> 01:01:07,887
أنا التخلي عن لها. جون.

565
01:01:08,680 --> 01:01:11,047
تركت لها وحدها.

566
01:01:17,960 --> 01:01:20,201
ولست بحاجة لمعرفة ما شاهدت.

567
01:01:21,960 --> 01:01:23,610
الرجاء.

568
01:01:27,800 --> 01:01:31,361
يمكنك القيام بذلك. وهناك رجوع إلى الوراء.

569
01:01:33,240 --> 01:01:35,083
يمكنك مشاهدتها...

570
01:01:36,040 --> 01:01:37,804
... كنت انظر.they.

571
01:01:38,640 --> 01:01:40,563
فهم؟

572
01:01:41,360 --> 01:01:42,930
نعم.

573
01:01:48,880 --> 01:01:50,609
بالتأكيد.

574
01:02:27,560 --> 01:02:31,884
حتى يكون اتخاذ بقية
ثيابي قبالة. أو يمكن أن اترك لهم على؟

575
01:02:38,040 --> 01:02:39,644
جون؟

576
01:02:39,960 --> 01:02:41,803
وأنا أفكر.

577
01:02:45,640 --> 01:02:47,210
جون؟

578
01:02:47,760 --> 01:02:49,762
وعلى ما يرام.

579
01:03:01,920 --> 01:03:05,288
--وهكذا لماذا الماء؟
-أنها قناة عالمية.

580
01:03:05,680 --> 01:03:09,321
لوبريكاتيس الانتقال
من مستوى إلى آخر.

581
01:03:09,480 --> 01:03:13,610
--والآن السؤال إذا كان هناك مياه في الجحيم.
ليرة سورية-وجود الماء في الجحيم؟

582
01:03:15,320 --> 01:03:16,731
الجلوس.

583
01:03:18,040 --> 01:03:22,125
عادة. سوى جزء من الجسم
وقد تعين وقف...

584
01:03:24,680 --> 01:03:26,569
... لكن أراد أثناء الحادث.

585
01:03:26,720 --> 01:03:29,326
نعم. كنت أرغب في أثناء الحادث.

586
01:03:29,520 --> 01:03:31,488
حتى....

587
01:03:31,880 --> 01:03:33,848
هكذا … ما يحدث هو gonna؟

588
01:03:34,000 --> 01:03:35,604
الاستلقاء.

589
01:03:35,840 --> 01:03:39,561
--ماذا يعني الاستلقاء؟
--لديك إلى تكون مغمورة تماما.

590
01:03:41,560 --> 01:03:42,925
إلى متى؟

591
01:03:43,600 --> 01:03:45,284
طالما المستغرق.

592
01:03:55,000 --> 01:03:57,002
أن واحد عميق.

593
01:05:35,240 --> 01:05:37,288
أوه. الله.

594
01:05:37,920 --> 01:05:40,924
أوه. الله. كل هؤلاء الناس.

595
01:05:41,800 --> 01:05:43,848
أوه. إيزابيل.

596
01:05:44,280 --> 01:05:45,566
كنت تعرف دائماً.

597
01:05:46,200 --> 01:05:50,091
أنا دائماً يعرف مكان وجودهم.
كنت دائماً تعرف أين يمكن العثور عليها...

598
01:05:50,240 --> 01:05:53,244
....where إلى الهدف، وحيث لطة...

599
01:05:53,400 --> 01:05:55,243
... وأنا دائماً يعرف
حيث كانوا.

600
01:05:55,400 --> 01:05:57,368
كنت تعرف دائماً أنه لم يكن سعيداً.

601
01:05:57,520 --> 01:06:00,046
معروفا دائماً أنه لم يكن سعيداً.
كنت تعرف دائماً....

602
01:06:00,200 --> 01:06:03,249
كنت تعرف دائماً كنت أرى.

603
01:06:03,400 --> 01:06:08,531
كنت تعرف دائماً كنت أرى.

604
01:06:13,200 --> 01:06:14,884
أنجيلا.

605
01:06:18,600 --> 01:06:20,841
كان شخص ما هنا.

606
01:06:46,120 --> 01:06:47,610
وكان له.

607
01:06:48,840 --> 01:06:50,649
المتداول.

608
01:06:52,640 --> 01:06:54,483
لا كرة.

609
01:06:56,200 --> 01:06:57,964
شيء أصغر.

610
01:07:00,640 --> 01:07:02,210
لامعة.

611
01:07:33,640 --> 01:07:35,847
بالتزار.

612
01:08:06,760 --> 01:08:08,330
آسف.

613
01:08:15,240 --> 01:08:17,322
يمكنك أنت فقط قتله؟

614
01:08:18,240 --> 01:08:19,526
وماذا عن التوازن؟

615
01:08:19,680 --> 01:08:23,207
هالفبريد مقلوب جداول
عندما بدأ مما أسفر عن مصرع أصدقائي.

616
01:08:23,360 --> 01:08:25,727
أنا فقط وأضاف بعض قوة موازية.

617
01:08:58,160 --> 01:09:00,208
جون. أريد حقا-

618
01:09:06,040 --> 01:09:09,010
كما أنها تفكر في سترة الرصاص.

619
01:09:16,360 --> 01:09:18,328
أنا القادمة معك.

620
01:09:19,600 --> 01:09:21,967
لديك في السيارة.

621
01:09:45,280 --> 01:09:48,124
إطلاق النار؟ لقد ولدت هذه.

622
01:09:48,480 --> 01:09:52,644
كيف يتم عبور يدعونا.
يمكنك هالفبريد قطعة من الخراء؟

623
01:09:56,480 --> 01:09:59,802
وهذا أفضل. الاتحاد الأفريقي الطبيعية.

624
01:10:06,640 --> 01:10:08,768
"البقاء في السيارة".

625
01:10:08,920 --> 01:10:11,207
"الانتظار هنا."

626
01:10:11,880 --> 01:10:13,166
الرجال.

627
01:10:26,320 --> 01:10:27,685
لا محاربته. جوني الصبي.

628
01:10:29,200 --> 01:10:31,123
يتمتع بها.

629
01:11:03,200 --> 01:11:06,841
سنرى قريبا جداً.

630
01:11:07,240 --> 01:11:09,004
ليست في الحقيقة. لا.

631
01:11:09,160 --> 01:11:14,121
أنت لا يمكن خداع هذه المرة.
يمكنك العودة إلى الجحيم.

632
01:11:14,280 --> 01:11:15,725
تكون القيمة true.

633
01:11:15,880 --> 01:11:17,166
ولكن كنت لا.

634
01:11:18,760 --> 01:11:21,445
--ماذا تفعلون؟
-أنني اقرأ لك طقوس الأخير الخاص بك.

635
01:11:21,600 --> 01:11:25,127
قطع الغيار لي جوفاء العلاجية الخاصة بك.

636
01:11:25,280 --> 01:11:27,521
تعرف ما
إلى أن تغفر حقا؟

637
01:11:27,680 --> 01:11:30,126
جدير بالترحيب
في ملكوت الله.

638
01:11:30,920 --> 01:11:32,604
شيطان في السماء.

639
01:11:33,240 --> 01:11:36,084
أنا أحب أن تكون ذبابة في هذا الجدار.

640
01:11:36,240 --> 01:11:40,325
كنت لا كاهنا. أنت لا تملك سلطة.

641
01:11:41,640 --> 01:11:43,563
عادل يقول لي كيف يدعونا
عبور...

642
01:11:43,720 --> 01:11:46,690
... ويمكنك العودة إليه
إلى ثقب الخراء الخاص بك.

643
01:11:49,320 --> 01:11:52,642
بخير. بالي. يتمتع بها.

644
01:12:02,440 --> 01:12:07,128
"قد الله ليغفر لك
وتمنح لك العفو جميع خطاياك.

645
01:12:07,680 --> 01:12:11,924
الخطايا التي أيا يحولون على الأرض.
أنها تحال ila لهم في السماء. "

646
01:12:14,000 --> 01:12:16,480
-كيف؟ كيف أنه يفعل ذلك؟
-رقم

647
01:12:16,640 --> 01:12:17,926
رقم لا أستطيع.

648
01:12:19,720 --> 01:12:22,929
منح الطفل الإدخال الخاص بك
في الخطوط الجوية التركية المملكة...

649
01:12:23,560 --> 01:12:28,327
....in اسم الأب والابن
والروح القدس.

650
01:12:28,800 --> 01:12:30,450
اﻷمين!

651
01:12:33,240 --> 01:12:36,323
الدم الله.

652
01:12:36,480 --> 01:12:37,766
ورأى أن.

653
01:12:38,120 --> 01:12:42,011
أيا كان قتل ابن الله...

654
01:12:42,160 --> 01:12:47,485
... تلد.will ابن الشيطان.

655
01:12:49,520 --> 01:12:51,284
بالمناسبة...

656
01:12:53,200 --> 01:12:56,966
....you يجب أن نطالب ببراءته
إلى أن تغفر...

657
01:12:57,800 --> 01:12:59,040
... الأحمق.

658
01:13:02,800 --> 01:13:06,122
القيام بعمل بلدي هنا.

659
01:13:07,440 --> 01:13:12,082
-ما الذي يضحك على؟
-كانت مهمتي فقط...

660
01:13:12,240 --> 01:13:16,290
... يمكنك جلب لها الحق في الولايات المتحدة.

661
01:13:19,120 --> 01:13:22,329
فهل هذا المشي السريع
يعني كنت قد وجدت شيئا؟

662
01:13:22,480 --> 01:13:26,610
لم أكن يموت يسوع من يجري مسمر
الصليب. أنه قتل على يد الرمح أحد الجنود.

663
01:13:26,760 --> 01:13:28,842
الرمح المصير.

664
01:13:29,240 --> 01:13:31,846
أنا كاثوليكي. جون.
أنا أعرف قصة صلب المسيح.

665
01:13:40,360 --> 01:13:45,002
وجهت إلى الشقيقة كما يطلب منك.

666
01:13:45,320 --> 01:13:50,565
تم اعتماد أنها مسح وجاهزة.

667
01:13:50,720 --> 01:13:54,327
الكثير من السلطة.

668
01:13:54,600 --> 01:13:59,606
الآن. إذا قمت بمنح لي بلدي القيامة.
أنا يعمل.

669
01:14:02,080 --> 01:14:05,482
الانتظار. ولكن فعلت كما اتفقنا.

670
01:14:05,640 --> 01:14:09,122
رقم الرجاء. لا!

671
01:14:11,800 --> 01:14:16,647
وقال رجل النحل يدعونا اللازمة
الحصول على المساعدة الإلهية للعبور.

672
01:14:17,600 --> 01:14:21,002
كيف هو دم الابن الوحيد الله؟

673
01:14:21,280 --> 01:14:23,567
البقع على البلاط الرمح.

674
01:14:24,800 --> 01:14:27,565
-نعم.
-حتى يحصل الرمح.

675
01:14:27,720 --> 01:14:29,802
لا يزال يملك لتحديد موقع
نفسية قوية.

676
01:14:30,920 --> 01:14:32,365
ليست في الحقيقة.

677
01:14:35,320 --> 01:14:36,606
التوائم.

678
01:14:38,440 --> 01:14:40,044
أين توجد التميمة؟

679
01:14:41,240 --> 01:14:44,210
لا أعرف.
يجب أن يكون غادر في-

680
01:14:45,800 --> 01:14:47,086
ماذا بك؟

681
01:14:47,600 --> 01:14:49,250
لا أعرف. أشعر اليوم

682
01:15:19,880 --> 01:15:21,450
-الطيور على سلم.
-آسف.

683
01:15:26,800 --> 01:15:28,882
-انتظر هنا.
-نعم.

684
01:15:31,960 --> 01:15:34,770
وهو فأر في ثوب الآن. هوة. العاهرة؟

685
01:15:48,160 --> 01:15:50,561
وقد فقدت ما قد تذكروا قليلاً؟

686
01:15:50,800 --> 01:15:52,325
لا.

687
01:15:53,160 --> 01:15:55,811
ولست بحاجة لاستخدام الرئاسة.

688
01:15:55,960 --> 01:15:59,851
أود أن أقدم أي مساعدة لأي من الجانبين.

689
01:16:00,800 --> 01:16:03,451
-التوازن.
-المسمار التوازن.

690
01:16:09,280 --> 01:16:11,681
كنت تجرؤ؟ في بيتي؟

691
01:16:14,480 --> 01:16:17,609
ليرة سورية هذا الحياد؟ هراء.

692
01:16:17,800 --> 01:16:20,610
كنت واحدة فقط لا تزال تلعب
من النظام الداخلي. ميدنيتي.

693
01:16:20,760 --> 01:16:24,367
وبينما كنت لقد تم تقليد
سويسرا. الناس يموتون.

694
01:16:24,840 --> 01:16:28,765
هينيسي. رجل النحل. أنهم كانوا
الأصدقاء الخاصة بك مرة واحدة أيضا. تذكر؟

695
01:16:29,800 --> 01:16:32,406
أنا بحاجة إلى مساعدتكم!

696
01:16:34,440 --> 01:16:36,886
تنظر فيه طلب الأخير.

697
01:16:40,520 --> 01:16:43,251
تلعب لعبة خطيرة.

698
01:16:50,120 --> 01:16:52,043
قميص يومين مائة دولار. بالمناسبة.

699
01:16:53,960 --> 01:16:58,443
هذا الخراء قليلة تحاول تسلق
الخروج من الظل والده ل eons.

700
01:16:58,600 --> 01:17:03,322
أنني أكره أن يفكر ماذا سيفعل
إلى هذا العالم إذا أنه اخترق أي وقت مضى.

701
01:17:06,280 --> 01:17:08,567
نسيت كيف كبيرة كان.

702
01:17:08,920 --> 01:17:13,164
مرت النفوس مائتي
هذا الخشب والصلب في "الغناء في الغناء".

703
01:17:13,320 --> 01:17:14,924
نعم.

704
01:17:18,000 --> 01:17:20,082
الطريقة التي الشرق؟

705
01:17:37,160 --> 01:17:39,731
كم سنة منذ كنت متجول؟

706
01:17:40,920 --> 01:17:42,809
مثل يركبان دراجة.

707
01:17:42,960 --> 01:17:44,883
رقم ليست في الحقيقة.

708
01:17:47,480 --> 01:17:50,165
يقول لي هذا ليس عن الفتاة.

709
01:17:51,400 --> 01:17:55,485
بالتأكيد معظمهم ليس عن الفتاة.

710
01:18:01,600 --> 01:18:02,965
الباردة.

711
01:18:03,120 --> 01:18:05,168
نكهة قليلاً؟

712
01:18:27,600 --> 01:18:29,523
-بالتأكيد عن هذا؟
-رقم

713
01:19:17,640 --> 01:19:19,244
ميدنيتي!

714
01:19:24,720 --> 01:19:27,724
-أي حظ؟
--وهذا كلمة لها.

715
01:19:28,040 --> 01:19:31,328
الخراء المقدسة. أنت ميدنيتي بابا.
ليست لك؟

716
01:19:38,760 --> 01:19:42,970
والضبط كيف تزمعون
على الحصول على إغلاق كافية لاستخدام هذه؟

717
01:19:44,960 --> 01:19:48,009
بئر. أنها لم تترك لها بدون حراسة.

718
01:19:48,160 --> 01:19:49,764
هالفبريدس هم الأكثر تعرضا...

719
01:19:49,920 --> 01:19:53,720
... تأتي خرقت الجلد الخارجي
بالمياه المقدسة.

720
01:19:54,160 --> 01:19:57,369
كائنات معينة. لا سيما
أما الاثنان تقاطع من إيستيريا...

721
01:19:57,520 --> 01:19:59,921
....have تم المستخدمة من قبل حتى
أونوردينيد أن يبارك...

722
01:20:00,080 --> 01:20:01,889
... المياه التي تحدث.commonly...

723
01:20:02,040 --> 01:20:03,724
... حتى المطر.

724
01:20:04,240 --> 01:20:05,571
ربما إذا....

725
01:20:10,000 --> 01:20:13,322
لا يوجد استخدام يجلس على مقاعد البدلاء
إذا كنت غير مستعد للعب. أليس كذلك؟

726
01:20:13,480 --> 01:20:17,201
لن يكون لديك واحدة من تلك
السحر الصلبان هنا في مجلس وزراء...

727
01:20:17,360 --> 01:20:19,362
....maybe التي يمكن أن نتخذها معنا؟

728
01:20:19,560 --> 01:20:23,884
نظرة. جون. أي مخالفة. لا أعتقد
أنها فكرة عظيمة. أنت تعرف...

729
01:20:24,040 --> 01:20:27,249
....you الذهاب في مهمة سولو
لإنقاذ العالم. وهذا صوتي.

730
01:20:27,400 --> 01:20:29,971
لا أعرف ماذا الملوثات العضوية الثابتة يفكر.
ولكن لهذا اليوم

731
01:20:31,240 --> 01:20:34,164
تأخذه. جون. قتله بعد.

732
01:20:39,080 --> 01:20:43,210
إذا كنت تحصل على العودة. انظر لي
حول العضوية. ربما.

733
01:20:43,360 --> 01:20:46,170
بخير. سأفعل.

734
01:20:50,720 --> 01:20:52,927
--ماذا تفعلون؟
-الصلاة.

735
01:20:53,080 --> 01:20:55,924
الصلاة. بخير.

736
01:20:56,800 --> 01:20:58,404
هيا.

737
01:21:53,080 --> 01:21:54,570
هالفبريدس. أليس كذلك؟

738
01:21:57,320 --> 01:22:01,644
ولادة مثل هذا. أنهم بالتأكيد
gonna يكون حراسة لها. أليس كذلك؟ بالتأكيد.

739
01:22:02,040 --> 01:22:03,485
نعم.

740
01:22:06,360 --> 01:22:10,684
يمكن أن نحصل من خلالهم. أعني.
بلادي فلدى العمل أن تعبر له. أليس كذلك؟

741
01:22:11,080 --> 01:22:12,445
أليس كذلك؟

742
01:22:12,760 --> 01:22:16,003
أنها ليست دائماً مثل في الكتب.

743
01:23:02,400 --> 01:23:04,084
ما هذا؟

744
01:23:04,560 --> 01:23:06,483
أتكلم بالجحيم.

745
01:23:09,000 --> 01:23:11,002
أنت تعرف ماذا تفعل.

746
01:23:14,120 --> 01:23:15,724
أنا بخير.

747
01:23:17,480 --> 01:23:19,164
بالتأكيد.

748
01:23:30,480 --> 01:23:33,006
عرض آخر واحد.

749
01:24:05,520 --> 01:24:07,090
مرحبا.

750
01:24:07,640 --> 01:24:08,926
جون اسم بلدي.

751
01:24:11,080 --> 01:24:14,448
أنت في انتهاك للتوازن.

752
01:24:15,240 --> 01:24:17,527
يغادر فورا...

753
01:24:17,800 --> 01:24:20,371
... أو أنا سوف ترحل لك.

754
01:24:22,240 --> 01:24:24,004
لكم جميعا.

755
01:24:31,080 --> 01:24:32,923
اذهب إلى الجحيم.

756
01:24:38,320 --> 01:24:39,731
المياه المقدسة؟

757
01:25:54,240 --> 01:25:56,368
أنجيلا.

758
01:26:27,360 --> 01:26:28,930
جون؟

759
01:26:31,120 --> 01:26:32,406
جون.

760
01:26:37,920 --> 01:26:39,410
الخراء.

761
01:27:03,720 --> 01:27:05,051
سحب!

762
01:27:44,280 --> 01:27:45,566
أنجيلا.

763
01:28:08,120 --> 01:28:10,168
أنجيلا. ما هذا؟

764
01:28:16,600 --> 01:28:18,807
الخروج.

765
01:28:31,720 --> 01:28:33,210
الخروج.

766
01:28:33,760 --> 01:28:35,728
الحصول على تكنولوجيا المعلومات-

767
01:29:17,880 --> 01:29:19,166
أوه. يا إلهي.

768
01:29:26,120 --> 01:29:27,645
ليس رديئًا. طفلا.

769
01:29:30,520 --> 01:29:32,443
"ليس سيئاً". سماع ذلك؟

770
01:29:32,600 --> 01:29:36,844
تعلمون لماذا هذا؟ ذلك لأنه
وهذا هو كرامر. كرامر شاس. الحمار-

771
01:29:44,400 --> 01:29:46,243
شاس.

772
01:29:53,920 --> 01:29:56,400
أنت بخير. جون.

773
01:29:57,600 --> 01:29:59,250
ليس الكتب.

774
01:30:00,360 --> 01:30:01,964
رقم...

775
01:30:02,840 --> 01:30:04,604
... لم يكن المصدقية.

776
01:30:24,680 --> 01:30:27,365
إلى النور. أنا الأمر إليك.

777
01:30:28,360 --> 01:30:31,682
إلى النور. أنا الأمر إليك.

778
01:30:32,760 --> 01:30:36,731
إلى النور. أنا الأمر إليك.

779
01:30:41,080 --> 01:30:44,562
إلى النور. أنا الأمر إليك.

780
01:30:47,640 --> 01:30:50,405
ومن المذهل الأنا الخاص بك.

781
01:30:50,560 --> 01:30:52,289
غابرييل.

782
01:30:52,440 --> 01:30:53,726
الأرقام.

783
01:30:54,880 --> 01:30:58,168
ويقوم الشرس من وراثة الأرض.

784
01:30:58,320 --> 01:31:00,641
يمكنك الحكم لي الآن. جون؟

785
01:31:01,840 --> 01:31:05,686
خيانة. القتل العمد. الإبادة الجماعية.
اتصل بي المقاطعة.

786
01:31:05,840 --> 01:31:09,640
بساطة أسعى إلى تلهم البشرية للجميع التي يراد لها.

787
01:31:10,040 --> 01:31:13,567
بتسليم الأرض إلى ابن الشيطان؟

788
01:31:14,240 --> 01:31:15,526
يساعد لي هنا.

789
01:31:19,400 --> 01:31:23,530
كنت تسليم هذه الهدايا الثمينة. أليس كذلك؟

790
01:31:24,680 --> 01:31:28,571
ويمنح كل واحد منكم الخلاص من الخالق.

791
01:31:29,520 --> 01:31:31,966
القتلة. المغتصبين وجرائم الاعتداء...

792
01:31:32,120 --> 01:31:34,361
... جميع منكم. كل ما عليك أن التوبة...

793
01:31:34,520 --> 01:31:37,251
... والله يأخذك إلى حضن له.

794
01:31:39,480 --> 01:31:41,642
في كل العالم في جميع الكون...

795
01:31:41,800 --> 01:31:44,610
... تعوض المخلوقات الأخرى يمكن أن تجعل هذه المفخرة. إنقاذ رجل.

796
01:31:46,960 --> 01:31:48,246
فإنه ليس من الإنصاف.

797
01:31:52,240 --> 01:31:56,040
إذا كان الحلو. حلوة الله يحبك حتى...

798
01:31:56,200 --> 01:31:59,090
... ثم سوف تجعلك جديرة بحبه.

799
01:32:00,680 --> 01:32:03,684
أنا مشاهدة أشكركم على طول الوقت.

800
01:32:03,840 --> 01:32:08,323
أنها فقط للرعب التي تجدها حقا الأنفس أنبل الخاص بك.

801
01:32:08,480 --> 01:32:12,166
ويمكن أن يكون ذلك النبيلة.

802
01:32:14,760 --> 01:32:16,285
هكذا …...

803
01:32:16,920 --> 01:32:19,161
...سوف يقدم لك الألم.

804
01:32:19,800 --> 01:32:22,087
سوف يقدم لك الرعب.

805
01:32:23,720 --> 01:32:26,690
حتى أن كنت قد يرتفع فوقه.

806
01:32:30,000 --> 01:32:33,766
لتتمكن من البقاء على قيد الحياة هذا عهد الجحيم على الأرض...

807
01:32:33,920 --> 01:32:36,764
....will نكون جديرين بمحبة الله.

808
01:32:36,920 --> 01:32:38,649
غابرييل...

809
01:32:39,080 --> 01:32:41,242
... كنت مجنون.

810
01:32:43,080 --> 01:32:46,163
يبدأ طريق الخلاص هذه الليلة.

811
01:32:46,920 --> 01:32:48,570
حالاً.

812
01:33:28,520 --> 01:33:31,410
وأنا أعلم أنني لست واحداً من المفضلة الخاصة بك.

813
01:33:32,880 --> 01:33:35,531
أنا لست حتى موضع ترحيب في المنزل الخاص بك.

814
01:33:37,040 --> 01:33:39,771
ولكن يمكنني استخدام القليل من الاهتمام.

815
01:33:42,920 --> 01:33:44,570
الرجاء.

816
01:34:29,040 --> 01:34:31,327
تتقدم.

817
01:34:50,280 --> 01:34:52,089
على عجل.

818
01:35:08,600 --> 01:35:10,409
يدعونا...

819
01:35:10,560 --> 01:35:12,927
....son شيطان...

820
01:35:13,080 --> 01:35:17,369
...أنا إطلاق العنان لك معزل هذا العالم.

821
01:36:08,920 --> 01:36:10,206
لو.

822
01:36:10,360 --> 01:36:12,362
ما أخذت لك وقتاً طويلاً؟

823
01:36:12,520 --> 01:36:14,727
مرحبا. جون.

824
01:36:15,400 --> 01:36:18,609
جون. مرحبا.

825
01:36:23,240 --> 01:36:26,084
كنت الروح واحد...

826
01:36:26,440 --> 01:36:29,922
... سيأتي.l هنا لتجميع نفسي.

827
01:36:33,120 --> 01:36:35,407
حتى سمعت.

828
01:36:36,120 --> 01:36:37,406
كنت العقل؟

829
01:36:38,400 --> 01:36:40,687
أوه. انتقال-الذهاب الحق المقبلة. لقد حصلت على الأوراق المالية.

830
01:36:41,640 --> 01:36:43,005
مسمار في نعش.

831
01:36:43,480 --> 01:36:45,289
مناسب جداً. جون.

832
01:36:48,040 --> 01:36:51,442
أنت تعرف. عندما يمكنك قص عميق جداً.
كنت قطع الأوتار في...

833
01:36:51,600 --> 01:36:54,285
....finger حركة الانتقال خارج الإطار.

834
01:36:54,440 --> 01:36:56,442
واسمحوا لي أن تساعدك.

835
01:37:07,360 --> 01:37:08,885
انظر؟

836
01:37:10,640 --> 01:37:12,005
سوني...

837
01:37:12,160 --> 01:37:17,087
...لقد تلقيت حديقة ملاهي أسرة كاملة من المسرات حمراء نيابة عنك.

838
01:37:17,800 --> 01:37:19,290
بئر. ليست لك خوخ.

839
01:37:21,000 --> 01:37:24,686
لا أعتقد أن من ارتكاب نفس الخطأ مرتين.

840
01:37:29,320 --> 01:37:31,209
وكنت لا...

841
01:37:31,920 --> 01:37:33,604
....did لك؟

842
01:37:33,880 --> 01:37:35,450
كيف يتم الأسرة؟

843
01:37:35,600 --> 01:37:41,323
بخير للأسرة فقط.
مشغول. مشغول. مشغول. بحاجة إلى قضاء العطلات.

844
01:37:41,640 --> 01:37:45,008
كلمة أن الطفل لك رقاقة قبالة كتلة القديمة.

845
01:37:45,160 --> 01:37:48,084
بئر. لا أحد ما يمكن أن واحد.

846
01:37:48,240 --> 01:37:49,810
وفي غرفة أخرى.

847
01:37:49,960 --> 01:37:52,645
سيكون الأولاد الذكور.

848
01:37:53,800 --> 01:37:55,086
مع غابرييل.

849
01:37:57,800 --> 01:38:00,485
أي حساب للطعم. حقا.

850
01:38:00,840 --> 01:38:03,161
لديهم "الرمح المصير".

851
01:38:05,800 --> 01:38:09,361
"لديهم الرمح المصير".

852
01:38:17,320 --> 01:38:20,403
أم أنها آخر من العيوب الخاصة بك؟

853
01:38:22,400 --> 01:38:24,607
الذهاب للبحث عن نفسك.

854
01:38:27,520 --> 01:38:31,002
لقد انتظرت عشرين عاماً بالنسبة لي. لو...

855
01:38:31,360 --> 01:38:34,284
... ما هو آخر 20 ثانية؟

856
01:39:36,360 --> 01:39:41,366
-إبليس.
-هذا العالم من الألغام. في الوقت المناسب.

857
01:39:41,520 --> 01:39:44,000
أنت. أفضل لنا جميعا. غابرييل...

858
01:39:44,160 --> 01:39:49,166
... فهم.should الطموح.

859
01:39:49,320 --> 01:39:51,721
ابنه الضياع.

860
01:39:52,560 --> 01:39:53,846
القرن قليلاً.

861
01:39:55,880 --> 01:39:58,008
معظم غير نظيفة.

862
01:39:58,160 --> 01:40:00,686
اشتاق الأسماء القديمة.

863
01:40:01,520 --> 01:40:03,648
حان الوقت للعودة إلى بلادهم. الابن.

864
01:40:03,800 --> 01:40:06,167
أنا سوف سحر إليك...

865
01:40:06,320 --> 01:40:09,130
....in تكريما له.

866
01:40:14,040 --> 01:40:18,967
يبدو أن أحداً ليس لديه الاحتياطية الخاصة بك بعد الآن.

867
01:40:36,040 --> 01:40:37,804
الأب؟

868
01:41:00,240 --> 01:41:01,605
هكذا …

869
01:41:08,320 --> 01:41:09,606
هكذا …

870
01:41:09,960 --> 01:41:13,567
نعم. ماذا تريد؟ ملحق؟

871
01:41:18,120 --> 01:41:20,043
الأخت...

872
01:41:20,920 --> 01:41:22,206
...إيزابيل.

873
01:41:24,040 --> 01:41:25,883
وماذا عن لها؟

874
01:41:27,800 --> 01:41:30,121
واسمحوا بيتها اذهب.

875
01:41:32,720 --> 01:41:37,123
كنت على استعداد للتخلي عن الحياة الخاصة بك حتى أنها تذهب إلى السماء؟

876
01:41:46,520 --> 01:41:49,444
الغرامة. القيام به.

877
01:41:51,960 --> 01:41:55,282
حان الوقت للانتقال. جون.

878
01:41:55,600 --> 01:41:57,170
نعم.

879
01:42:52,640 --> 01:42:54,563
التضحية.

880
01:43:05,680 --> 01:43:11,449
رقم هذا واحد ينتمي إلى لي.

881
01:43:21,000 --> 01:43:26,609
رقم ستعيش. جون قسطنطين.

882
01:43:29,560 --> 01:43:30,925
ستعيش.

883
01:43:33,400 --> 01:43:35,767
لذا سيكون لكم...

884
01:43:37,400 --> 01:43:39,926
....the فرصة لإثبات...

885
01:43:42,440 --> 01:43:47,606
... تسلحه روحك ينتمي حقا في الجحيم.

886
01:43:50,520 --> 01:43:53,490
أوه. ستعيش.

887
01:43:57,640 --> 01:44:01,361
ستعيش.

888
01:45:12,120 --> 01:45:14,043
شكرا.

889
01:45:16,360 --> 01:45:18,249
لا توجد مشكلة.

890
01:45:33,640 --> 01:45:35,324
البشرية.

891
01:45:37,160 --> 01:45:39,606
أنك لا تستحق أن تكون البشرية.

892
01:45:41,040 --> 01:45:45,568
هل تريد الانتقام؟
هل هذا ما كنت أفكر الآن؟

893
01:45:47,920 --> 01:45:49,445
افعلها.

894
01:45:50,680 --> 01:45:52,170
افعلها.

895
01:45:53,640 --> 01:45:55,722
السعي للانتقام.

896
01:45:55,880 --> 01:45:58,087
نهاية حياتي.

897
01:45:58,760 --> 01:46:00,250
استمر.

898
01:46:02,280 --> 01:46:03,725
أن يد الله.

899
01:46:03,880 --> 01:46:06,167
أنه خياركم.

900
01:46:06,320 --> 01:46:08,482
وقد كانت دائماً اختيارك.

901
01:46:13,560 --> 01:46:14,925
نعم.

902
01:46:20,360 --> 01:46:22,647
أن يسمى الألم.

903
01:46:22,800 --> 01:46:24,131
تعتاد على ذلك.

904
01:46:30,280 --> 01:46:32,362
يمكنك أن الرصاص لي. جون!

905
01:46:34,400 --> 01:46:37,165
قمت باختيار مسار أعلى!

906
01:46:38,520 --> 01:46:41,205
النظر في مدى تفعلونه!

907
01:47:05,680 --> 01:47:07,648
بقعة جميلة.

908
01:47:11,720 --> 01:47:13,165
لدى شيء لك.

909
01:47:16,080 --> 01:47:18,731
يقول لي شيئا كنت لا نوع زهور من الرجل.

910
01:47:21,640 --> 01:47:24,086
أوه. كيفية التفكير.

911
01:47:29,160 --> 01:47:30,924
جون...

912
01:47:32,320 --> 01:47:34,527
... هل.why إعطائي هذا؟

913
01:47:34,680 --> 01:47:36,091
القواعد.

914
01:47:36,360 --> 01:47:37,805
إخفاء ذلك.

915
01:47:37,960 --> 01:47:40,884
مكان ما لن أحد ابدأ قادرة على العثور عليه.

916
01:47:41,880 --> 01:47:43,484
ولا حتى لي.

917
01:47:47,480 --> 01:47:49,209
دائماً كمية صيد.

918
01:47:50,600 --> 01:47:52,125
نعم.

919
01:48:04,680 --> 01:48:06,444
هكذا …

920
01:48:08,000 --> 01:48:10,924
لقد تلقيت بعض التنظيف القيام به.

921
01:48:14,600 --> 01:48:16,523


922
01:48:16,680 --> 01:48:18,887
....see لك حول.

923
01:48:21,280 --> 01:48:23,123
وأود أن.

924
01:48:51,880 --> 01:48:54,645
أعتقد أن هناك خطة الآن كل منا.

925
01:48:54,800 --> 01:48:56,325
كان لي تا يموت...

926
01:48:56,480 --> 01:48:57,766
... مرتين...

927
01:48:57,920 --> 01:49:00,048
....just تا هذا الرقم.

928
01:49:00,200 --> 01:49:05,001
ويقول البنك الدولي، مثل المشي له سيرا على الأقدام في طرق غامضة.

929
01:49:05,160 --> 01:49:07,242
نفسه من الناس مثل ذلك...

930
01:49:07,400 --> 01:49:09,846
... لا.same الناس.

931
01:54:48,760 --> 01:54:50,808
يمكنك فعل الخير. طفلا.

932
01:55:44,560 --> 01:55:46,562
العناوين الفرعية بالمجموعة الإعلامية البيانات المكانية

933
01:55:46,720 --> 01:55:48,722
[الإنجليزية]