﻿1
00:01:33,420 --> 00:01:36,220
<i>يستمر.
كم لك؟ جيدة.</i>

2
00:02:40,120 --> 00:02:43,460
<i>هنا يأتي الأمن.
كنت قد حصلت على ثلاث ثواني.</i>

3
00:03:29,510 --> 00:03:31,670
يو.
كان لدينا لهم.

4
00:03:31,810 --> 00:03:33,800
حسنًا. وكان انطلاقة جيدة.
وكان ذلك الوثيق.

5
00:03:33,880 --> 00:03:36,240
أفضل من يأتي في المركز الثالث.
الأسبوع القادم. الأسبوع القادم.

6
00:03:36,310 --> 00:03:37,710
نعم، كل الحق.

7
00:03:40,350 --> 00:03:42,550
هل أنت جاهز، طفل رضيع؟
ماذا يجري؟

8
00:03:44,120 --> 00:03:45,420
وهناك مايكل.

9
00:03:50,160 --> 00:03:51,490
هنا نذهب.

10
00:03:54,230 --> 00:03:58,190
وأنا أعلم أن كنت تبحث عن بعض الخير
الشركة هذه الليلة. يقول مرحبا، العزيزة.

11
00:03:58,270 --> 00:04:00,260
يا للسيدات.
مرحبا.

12
00:04:01,170 --> 00:04:02,470
لاتينا.

13
00:04:02,540 --> 00:04:04,130
رجل، هذا هو كوبا ملكة جمال.

14
00:04:04,270 --> 00:04:05,760
مرحبا.
مرحبا. كيف حالك؟

15
00:04:07,410 --> 00:04:10,440
وجامايكا طويل القامة،
وهو أنها؟ ملكة جمال جامايكا؟

16
00:04:12,720 --> 00:04:14,080
أوه، نعم.

17
00:04:14,750 --> 00:04:16,840
واحد لثلاثة
أو اثنين لخمسة ك.

18
00:04:18,260 --> 00:04:22,820
حسنًا. دعونا نذهب لثلاثة والجمع
منهم إلى الحزب بعد في القصر الرئاسي.

19
00:05:36,700 --> 00:05:40,260
يا محبوب. Bacardi اثنين
موجيتوس ومنشط والجن.

20
00:05:40,400 --> 00:05:41,890
الليمون أو الجير؟

21
00:05:42,410 --> 00:05:43,570
الجير.

22
00:05:44,980 --> 00:05:46,270
ما بلدك؟

23
00:05:46,940 --> 00:05:49,240
<i>لشبونة. وهذا في البرتغال.</i>

24
00:05:49,310 --> 00:05:51,210
ولكن حصلت الخاص بك تان في ميامي؟

25
00:05:59,590 --> 00:06:00,950
ما اسمك؟

26
00:06:01,630 --> 00:06:04,360
ريتا.
ريتا. سوني.

27
00:06:09,070 --> 00:06:10,560
نراكم في وقت لاحق، ريتا.

28
00:06:52,840 --> 00:06:54,040
يا، مايكل.

29
00:06:56,150 --> 00:06:57,580
نبتون.
وفيما يلي التواريخ الخاصة بك.

30
00:06:57,650 --> 00:06:59,050
مرحبًا حبيبي.

31
00:07:00,450 --> 00:07:01,610
هنا تذهب.

32
00:07:04,350 --> 00:07:05,650
واسمحوا لي أن بلغ بك الآن.

33
00:07:05,720 --> 00:07:07,520
لا، لا، لا.
من فضلك، وضعه بعيداً.

34
00:07:07,590 --> 00:07:09,020
يكون باردا.
هيا.

35
00:07:09,230 --> 00:07:10,560
ضربني في وقت لاحق.

36
00:07:17,530 --> 00:07:19,260
ما قد مع رقم ثلاثة؟

37
00:07:24,610 --> 00:07:26,270
أنها مريضة، رجل.

38
00:07:29,950 --> 00:07:31,880
إنه جاف المشاعر. سأذهب مع اثنين.

39
00:07:32,420 --> 00:07:33,940
دعونا نذهب، حبيبة.

40
00:08:41,020 --> 00:08:42,350
هل تعرف كم
أشعر بفقدان هذه الليلة؟

41
00:08:42,420 --> 00:08:43,650
رقم

42
00:08:52,400 --> 00:08:53,760
أين أنت ذاهب؟

43
00:09:10,850 --> 00:09:12,370
سهلة. سهلة.

44
00:09:18,520 --> 00:09:20,990
يجب أن نوقف نبتون
على البضائع.

45
00:09:21,360 --> 00:09:24,790
عكس الفتيات في الطابق العلوي من المنزل
ووصلنا إليه.

46
00:09:25,400 --> 00:09:26,890
وسيأتي يوم له.

47
00:09:29,130 --> 00:09:30,260
مرحبا؟

48
00:09:35,140 --> 00:09:36,260
مرحبا؟

49
00:09:39,240 --> 00:09:40,270
مرحبا؟

50
00:09:40,340 --> 00:09:42,970
<i>-سوني؟
-نعم. من هو هذا؟</i>

51
00:09:47,950 --> 00:09:48,980
سوني؟

52
00:09:49,050 --> 00:09:50,110
ألونزو؟

53
00:09:50,650 --> 00:09:53,520
ألونزو، لا يمكن أن أتحدث. نحن في
الأوسط صفقة الآن.

54
00:09:53,590 --> 00:09:55,680
العناية ليونيتا بالنسبة لي.

55
00:09:56,460 --> 00:09:58,430
اسأل ريكاردو للقيام بذلك.

56
00:09:59,500 --> 00:10:01,230
<i>أنا تخلى أي شيء عليك.</i>

57
00:10:01,770 --> 00:10:05,130
أنهم بأنفسهم. من جميع
التعامل، على أية حال. نكاح لهم.

58
00:10:07,670 --> 00:10:09,830
ألونزو، ما كنت
تتحدث عنه؟

59
00:10:10,610 --> 00:10:12,340
أنا أن تقع في البيت،

60
00:10:13,510 --> 00:10:15,170
وبعد ذلك أنني ذهبت.

61
00:10:15,250 --> 00:10:17,840
حتى ما تستطيع
قم بالنسبة لها، حسنا، سوني؟

62
00:10:17,910 --> 00:10:18,970
ألونزو.

63
00:10:21,850 --> 00:10:23,180
وداعا.

64
00:10:25,720 --> 00:10:27,660
ما هذا؟
ألونزو ستيفنز.

65
00:10:28,060 --> 00:10:29,460
هناك خطأ ما.

66
00:10:29,730 --> 00:10:32,920
وقال لك
البحث بعد ليونيتا عنه.

67
00:10:38,570 --> 00:10:39,900
مكتب التحقيقات الفيدرالي في ميامي.

68
00:10:40,170 --> 00:10:44,110
هذا هو "المخبر كروكيت"، ميامي دادي
رقعة د لي من خلال أن ساك الخاص بك.

69
00:10:56,650 --> 00:11:00,560
<i>ليونيتا، وهو ريكو. أعطني مكالمة
مرة أخرى بمجرد الحصول على فرصة.</i>

70
00:11:16,040 --> 00:11:18,410
وهذا هو "انتشار جون فوجيما".

71
00:11:18,480 --> 00:11:19,570
المخبر كروكيت.

72
00:11:19,640 --> 00:11:21,840
ما هو شارة ميامي دادي
رقم وتاريخ الميلاد؟

73
00:11:21,910 --> 00:11:24,810
447-تشارلي-1292.

74
00:11:24,950 --> 00:11:27,350
<i>447-تشارلي-1292.
07-02-70.</i>

75
00:11:28,020 --> 00:11:29,210
<i>ميامي دادي PD التكنولوجيا.</i>

76
00:11:29,290 --> 00:11:30,340
ج. بوبي، ومن بورتوريكو.

77
00:11:30,420 --> 00:11:34,290
يا هذا الجهاز المرسل المستجيب كان لدينا على ألونزو
بنتلي ستيفنز، فلا تزال قيد التشغيل؟

78
00:11:34,360 --> 00:11:35,880
<i>عندما يكون آخر مرة
ونحن استخدمه؟</i>

79
00:11:35,960 --> 00:11:37,890
لا أعرف. ونحن لا
عمل له في غضون ستة أشهر.

80
00:11:40,130 --> 00:11:41,530
بخير. هكذا؟

81
00:11:41,600 --> 00:11:43,530
<i>واحدة من الصفقات الخاصة بك
وقد يذهب سيئة.</i>

82
00:11:43,930 --> 00:11:46,730
المخبر السري
علينا قطع فضفاضة للرجال.

83
00:11:47,100 --> 00:11:50,160
هو اسم لجزر كايمان ستيفنز ألونزو.
ودعا لنا.

84
00:11:50,240 --> 00:11:52,470
ونحن لم تحدث له
في ستة أشهر.

85
00:11:52,540 --> 00:11:54,770
كيف أناقش هذا على مدى
خط هاتف مفتوحة؟

86
00:11:54,840 --> 00:11:56,780
كيف الجحيم تعلم؟

87
00:11:56,850 --> 00:11:58,870
لقد حصلنا على مكالمة هاتفية
من ألونزو على خط مفتوح.

88
00:11:58,950 --> 00:12:02,380
وهذا من ناحية فقد كنا
تناول الساعة 11: 47 مساء يوم السبت.

89
00:12:03,890 --> 00:12:07,080
الآن، أنا لا أعرف ما الحالة التي
يكون له على، ولكن كل ما

90
00:12:07,160 --> 00:12:10,820
أنها ستكون سيئة، وهذا يبدو
كما أنه سيكون سيئاً الآن.

91
00:12:22,670 --> 00:12:24,900
ومن اﻷولى
ويجتمع وتحية.

92
00:12:27,310 --> 00:12:28,610
<i>يجتمع وتحية؟</i>

93
00:12:29,250 --> 00:12:31,650
<i>يمكنك وميض لي لك،
أنا سوف وميض يمكنك إزالة الألغام؟</i>

94
00:12:32,050 --> 00:12:33,110
<i>من أنت؟</i>

95
00:12:33,180 --> 00:12:35,050
ريكاردو توبس.
شريكي.

96
00:12:35,120 --> 00:12:38,090
نعم، وتنخفض الصفقة
مرة أخرى أو مكان آخر.

97
00:12:38,990 --> 00:12:40,960
ماذا في ذلك؟
لا إذاعة وتلفزيون كرواتيا فريق الأسلحة هناك؟

98
00:12:41,020 --> 00:12:42,250
<i>وهذا الحق.</i>

99
00:12:42,330 --> 00:12:43,450
الكولومبيين؟ الروس؟

100
00:12:43,530 --> 00:12:44,990
العنصريون البيض.

101
00:12:45,500 --> 00:12:48,120
ولأن الشريط لا gonna
تبدو جيدة في المحكمة.

102
00:12:48,230 --> 00:12:50,860
الأخوة عريان؟ المغول؟
النازية منخفضة الفرسان؟ ماذا؟

103
00:12:50,930 --> 00:12:55,060
ونرى "الأخوة الآرية"،
ولكن لا نعرف بالتأكيد.

104
00:12:56,640 --> 00:12:57,730
ماذا يجري؟

105
00:12:57,810 --> 00:12:59,000
الحصول على مايكل من هناك.

106
00:12:59,510 --> 00:13:01,370
وماذا عن نيبتون؟

107
00:13:01,440 --> 00:13:02,840
أنها ليلة محظوظ نبتون.

108
00:13:04,750 --> 00:13:06,740
ماذا
ﻻ ستيفنز أقول لكم؟

109
00:13:06,820 --> 00:13:10,980
وقال أنه ذهب سيئة، أنه
لم تقدم لنا. قال لنا وداعا.

110
00:13:16,930 --> 00:13:18,660
<i>ريكو،
وصلنا نتلي.</i>

111
00:13:18,830 --> 00:13:23,390
<i>يا، فقط حصل على 95
جنوبا من جسر 195.</i>

112
00:13:45,560 --> 00:13:49,580
لقد حصلنا على المنهجيات،
الجليد، الزجاج، دإط، كانساس، مثلاً،

113
00:13:49,660 --> 00:13:52,030
ميتسوس، أميس، حاء الكولومبية

114
00:13:52,600 --> 00:13:53,760
الجليد.

115
00:13:56,200 --> 00:13:57,930
أسفل مع طرف فحم الكوك.

116
00:13:58,170 --> 00:14:00,330
كنت تبحث في 92 في المائة فقط.

117
00:14:00,700 --> 00:14:04,300
ليس مثل هذا المسحوق وقفز على
يبيعونها في نويوريكو.

118
00:14:09,850 --> 00:14:11,370
لم ير الأخضر؟

119
00:14:25,030 --> 00:14:28,050
حصلت على الأخضر.
لقد حصلنا على البضائع.

120
00:14:29,300 --> 00:14:30,560
أننا الطرف.

121
00:14:30,770 --> 00:14:34,900
لاري سوف نتصل بك في م. أ-حول
الكمية والمال والوقت والمكان.

122
00:14:42,250 --> 00:14:43,440
يا، إيفان!

123
00:14:44,110 --> 00:14:45,270
يا أخي.

124
00:14:50,990 --> 00:14:53,510
كم من الوقت كنت أعمل
مع مكتب التحقيقات الفيدرالي؟

125
00:15:30,890 --> 00:15:33,450
ألونزو السحب فوق!

126
00:15:36,030 --> 00:15:37,430
سحب!

127
00:15:48,140 --> 00:15:49,240
البقاء مرة أخرى!

128
00:15:49,310 --> 00:15:50,540
ما يمكن أن تفعله؟

129
00:15:52,350 --> 00:15:56,150
وأنا واجهته فريقهم السرية
وإلى هذه اللاعبين مثل العادة، تعرف؟

130
00:15:56,220 --> 00:15:58,650
أنهم الأجهزة الاتحادية،
الناطقين بالروسية.

131
00:15:58,990 --> 00:16:00,720
وكنت الوسيط.

132
00:16:01,160 --> 00:16:02,350
ما هي، 15%؟

133
00:16:02,430 --> 00:16:04,290
نعم، نعم، نعم،
لإعداد الاجتماع.

134
00:16:07,960 --> 00:16:09,730
أنهم أمسكوا ليونيتا.

135
00:16:14,670 --> 00:16:16,140
وأخذوا ليونيتا.

136
00:16:21,040 --> 00:16:22,710
أنا قدمت لهم حتى رجل.

137
00:16:23,710 --> 00:16:26,880
تخلى عن الأجهزة الاتحادية. كل شيء.

138
00:16:28,320 --> 00:16:31,980
كل ما كنت أعرف.
ريكو، حصلت على العودة إلى ديارهم.

139
00:16:32,060 --> 00:16:33,550
حصلت على الناس هناك الآن.

140
00:16:38,730 --> 00:16:39,850
كيف أنهم
الحصول على لك، ألونزو؟

141
00:16:39,930 --> 00:16:41,230
كيف الجحيم تعلم؟

142
00:16:41,300 --> 00:16:44,430
أنهم يعرفون الروسي واحد كان مكتب التحقيقات الفيدرالي
من الحصول أولاً بأول، حيث...

143
00:16:45,500 --> 00:16:46,900
أنهم يعرفون وكنت أعرف.

144
00:16:48,810 --> 00:16:49,900
ريكو، أنا بلادي فلدى الانتقال.

145
00:16:49,970 --> 00:16:51,940
ألونزو. ألونزو.

146
00:16:56,480 --> 00:16:57,570
ريكو، حصلت على الذهاب.
حصلت على الذهاب.

147
00:16:57,650 --> 00:16:58,710
ألونزو. ألونزو!

148
00:16:58,780 --> 00:17:00,610
أنا بلادي فلدى سخيف الذهاب!
مرحبا؟

149
00:17:13,360 --> 00:17:14,590
كنت لا...

150
00:17:19,040 --> 00:17:20,370
كنت لا...

151
00:17:22,740 --> 00:17:24,540
أنت لست بحاجة إلى العودة إلى بلادهم.

152
00:17:29,650 --> 00:17:31,940
وقالوا أن
أنها لن تؤذي لها الرجل.

153
00:17:32,350 --> 00:17:33,540
وكذب.

154
00:17:53,640 --> 00:17:54,970
ألونزو!
لا!

155
00:18:05,050 --> 00:18:06,880
يطبع على الثلاجة.

156
00:18:08,020 --> 00:18:09,280
انتظر.

157
00:18:15,290 --> 00:18:16,380
نعم.

158
00:18:17,390 --> 00:18:19,220
<i>أين أنت؟
ما هو الخاص بك قته؟</i>

159
00:18:19,300 --> 00:18:21,560
مجرد بضعة مبان.
يمكننا أن نرى الأضواء.

160
00:18:22,300 --> 00:18:23,420
يلتف حول.

161
00:18:23,500 --> 00:18:26,800
يلتف حول؟
انظروا، أننا نعرف هؤلاء الناس.

162
00:18:27,000 --> 00:18:29,470
مقابلتي في 15 دقيقة
مستوى بارك.

163
00:18:56,730 --> 00:18:59,290
ماذا الجحيم فقط حدث؟
ماذا كان ذلك؟

164
00:18:59,700 --> 00:19:00,790
من هو هذا؟

165
00:19:01,040 --> 00:19:02,730
أنه يحتاج للتحدث إليكم.

166
00:19:04,410 --> 00:19:06,570
وأنا فوجيما.
وتحدثنا عن طريق الهاتف.

167
00:19:07,480 --> 00:19:10,240
وهكذا، كانت عملية الخاص بك؟
نعم، على مستوى القيادة.

168
00:19:10,310 --> 00:19:13,710
ونحن على ثقة لدينا المخبر، ألونزو، إلى
كنت، وكنت حصلت على أسرته كله قتل؟

169
00:19:13,780 --> 00:19:15,910
ما، تقفز بعض الهواة
في لعبة أنها ليست جاهزة ل؟

170
00:19:15,990 --> 00:19:18,180
ما نكح حدث، رجل؟
حصلت على قتل ثلاثة رجال!

171
00:19:18,250 --> 00:19:20,150
وكذلك فعل بنا...
تهدئة.

172
00:19:25,860 --> 00:19:29,320
أنهم اكتشفوا بلدي الرجال كان
السرية، وإننا لا نعرف كيف.

173
00:19:31,700 --> 00:19:36,330
وكان هذا عمل المشترك بين الوكالات
القوة، وكالة مكافحة المخدرات والجمارك والتبغ، والولايات المتحدة.

174
00:19:36,410 --> 00:19:38,930
قد يتمكن من تسرب
من أي وحدة واحدة.

175
00:19:39,880 --> 00:19:42,740
افترض بلادي بلادي التشغيلية
في حالة اختراق أمان.

176
00:19:42,810 --> 00:19:46,980
للخطر؟ تفجير ثانية كاملة البروتوكول الاختياري الخاص بك.
كنت الحجر البارد في الماء.

177
00:19:48,050 --> 00:19:50,850
وفي الوقت نفسه، تتبع.

178
00:19:52,120 --> 00:19:53,750
عصابة يسود فيها العنصر الأبيض؟

179
00:19:53,960 --> 00:19:57,360
عصابات سجن الأبيض تويكيرس
ومن مختبرات المنهجيات والحدائق مقطورة.

180
00:19:57,430 --> 00:20:00,330
كذاب سيدة القديمة حول
حتى يحصل ضبطت مرة أخرى.

181
00:20:00,400 --> 00:20:04,060
وكيف تحصل جميع التكنولوجيا الفائقة
مع كونتيرينتيل المتطورة؟

182
00:20:06,070 --> 00:20:08,760
وماذا نحن هنا
أتحدث إليكم، على أية حال؟

183
00:20:09,110 --> 00:20:12,170
لم يكن ميامي دادي
جزء من فرقة العمل.

184
00:20:13,940 --> 00:20:14,930
أوه.

185
00:20:15,180 --> 00:20:16,670
أنهم لا يعرفون لك.

186
00:20:16,950 --> 00:20:18,740
لذا، أردت أن تجند الولايات المتحدة؟

187
00:20:19,780 --> 00:20:21,750
التعرف عليها. الذين هم؟

188
00:20:22,150 --> 00:20:23,580
كيف قطعوا في الولايات المتحدة؟

189
00:20:23,650 --> 00:20:25,050
كيف يمكننا يقتطع منها؟

190
00:20:26,890 --> 00:20:29,590
كيف يمكننا الحصول على إغلاق جميع
والشخصية معهم؟

191
00:20:29,660 --> 00:20:31,790
قم بشراء. التي عملت جيدا.

192
00:20:32,560 --> 00:20:35,330
بيع لهم؟ نحن توفيرها؟

193
00:20:35,430 --> 00:20:37,400
لا، حصلت على
دفق مستمر من العرض.

194
00:20:37,470 --> 00:20:40,230
الكولومبي اسمه خوسيه يرو،
مهرب البكلاريوس.

195
00:20:40,300 --> 00:20:43,830
بخير. إذن ما هو يرو؟ يمكن أن
يمكننا الوصول إليهم عن طريق يرو؟

196
00:20:43,910 --> 00:20:45,130
الممكنة.
ما هو حاجة؟

197
00:20:45,210 --> 00:20:47,180
غسل الأموال؟ ترانسبو؟
ترانسبو.

198
00:20:47,240 --> 00:20:49,400
وأضاف لتعهيد
وقال النقل.

199
00:20:50,150 --> 00:20:51,310
بخير.

200
00:20:52,110 --> 00:20:54,580
نديرها السرية
بشأن خوسيه يرو؟

201
00:20:57,350 --> 00:21:00,150
حتى ونحن نقل حمولة
يرو في هذه المجموعة؟

202
00:21:00,620 --> 00:21:04,150
حتى أننا تشغيل حمولة يرو
في هذه المجموعة؟ أنها مسألة.

203
00:21:04,290 --> 00:21:06,350
وأضاف ترانسشيبس من أصل هايتي.

204
00:21:06,430 --> 00:21:10,800
يطير منتجة من كولومبيا، يستأجر
شخص لتشغيل من هايتي إلى هنا.

205
00:21:14,070 --> 00:21:18,800
هذه صورة رادار الأشعة دون الحمراء لشخص ما
تشغيل في تحميل يرو قوارب الزوارق.

206
00:21:19,880 --> 00:21:21,400
أواكس الرصاص عليه.

207
00:21:23,810 --> 00:21:25,300
هذا كل ما وصلنا.

208
00:21:29,820 --> 00:21:32,650
حسنًا. وإذا فعلت ذلك،

209
00:21:32,720 --> 00:21:36,950
أود أن لهم منتدبا الاتحادية تحت
المقدم لأغراض هذه القضية.

210
00:21:37,190 --> 00:21:38,460
غرامة من قبلي.

211
00:21:38,560 --> 00:21:40,290
لأن تفجير ثانية البروتوكول الاختياري الخاص بك،

212
00:21:40,360 --> 00:21:44,460
الوكالة الخاص بك لا يمكن معرفة أي شيء عن
كيف تفعل كل ما يفعلونه.

213
00:21:45,200 --> 00:21:48,300
ولهذا السبب جئت وحدها.
شكرا.

214
00:21:49,710 --> 00:21:51,430
آسف عن الرجل الخاص بك.

215
00:22:00,080 --> 00:22:01,570
ماذا سيكون الحال؟

216
00:22:04,290 --> 00:22:08,780
قوارب الزوارق التي بتشغيل إغلاق؟
على الرادار أنها تبدو وكأنها واحدة، لا اثنين.

217
00:22:09,230 --> 00:22:10,750
ظلام دامس؟

218
00:22:11,260 --> 00:22:15,130
بالإضافة إلى ذلك، الذي يدير أربعة 250 Mercs
إيقاف هال الخامس السحيق؟

219
00:22:15,200 --> 00:22:16,390
سأل ماجدة.

220
00:22:16,570 --> 00:22:18,500
وأضاف أن حسن؟
أوه، نعم.

221
00:22:22,640 --> 00:22:24,110
تبييض من أسفل.

222
00:22:24,940 --> 00:22:26,840
وقد أفرغت فقط.

223
00:22:37,590 --> 00:22:40,250
من نحن؟
كيف يتم الكريول الخاص بك؟

224
00:23:07,420 --> 00:23:09,480
هل تعرف الذين تحميل
هذا؟ وهو خوسيه يرو.

225
00:23:10,050 --> 00:23:12,280
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

226
00:24:01,540 --> 00:24:02,530
مرحبا؟

227
00:24:03,170 --> 00:24:06,160
يا، نيكولاس، بي الأس.
ماذا يجري؟

228
00:24:06,240 --> 00:24:07,770
كل شيء جيد. أنت؟

229
00:24:07,840 --> 00:24:09,670
<i>ونحن جيدة.
ونحن كل شيء جيد.</i>

230
00:24:09,750 --> 00:24:13,680
في واقع الأمر، أننا نبحث
بتهمة تصل التدفقات النقدية الخاصة بك. انتظر.

231
00:24:16,320 --> 00:24:17,510
<i>نيكولاس، كيف تفعلون؟</i>

232
00:24:17,590 --> 00:24:19,250
سوني. ماذا يجري؟

233
00:24:19,560 --> 00:24:22,250
شخص ما حصلت على
للذهاب إلى مكان، عند بعض.

234
00:24:22,320 --> 00:24:24,190
غير البعيد جداً في المستقبل.

235
00:24:24,260 --> 00:24:26,250
إلا أنه كان
ترانسبو المشاكل.

236
00:24:28,700 --> 00:24:30,190
استدعاء كولومبيا.

237
00:24:30,630 --> 00:24:33,230
رجل، هذا هو خوسيه يرو.
حقا؟

238
00:24:34,970 --> 00:24:39,300
أنت تعرف هو/أوك/. الكولومبية
القوات شبه العسكرية اليمينية.

239
00:24:39,380 --> 00:24:43,510
تعرف من هم؟ فهي
المتكاملة رأسياً. فهي...

240
00:24:43,580 --> 00:24:46,450
يعني أنهم يتجول
مع استمرار الانتصاب؟

241
00:24:46,980 --> 00:24:50,150
رقم مزرعة، عملية،
إنتاج وتصدير...

242
00:24:50,220 --> 00:24:51,880
أنا أعرف ماذا يعني ذلك.

243
00:24:51,950 --> 00:24:54,390
لا، انظر،
ويعطي لهم موقف.

244
00:24:54,460 --> 00:24:57,290
يفاوض لاعب صعباً للغاية و
لم تسمع منه مرة أخرى،

245
00:24:57,360 --> 00:24:59,490
قضية هؤلاء الرجال
ستقتل كل شيء!

246
00:25:00,930 --> 00:25:02,300
أعرف أن بلادي فلدى
ما هو جلداني.

247
00:25:02,360 --> 00:25:03,460
أنه ليس من الخاص بك
سخيف الأعمال التجارية.

248
00:25:03,530 --> 00:25:04,730
يمكن أن تأتي مرة أخرى على لي، طفل رضيع.

249
00:25:04,800 --> 00:25:06,230
لا يمكن أن يعود
عليك، طفل رضيع.

250
00:25:06,300 --> 00:25:07,460
هل أكد لي ذلك؟

251
00:25:07,540 --> 00:25:09,060
يا الشمس المشرقة.

252
00:25:09,140 --> 00:25:12,340
عندما يحتوي ريكو أو سوني
أي وقت مضى كذب لكم، هوة؟

253
00:25:12,710 --> 00:25:16,740
يعني، عندما بأي شيء وقال ريكو
أنت لم يحدث تماما كما قال؟

254
00:25:16,810 --> 00:25:18,300
عليك أن يكذب عليك؟
لا، أنا لا أقول أن...

255
00:25:18,380 --> 00:25:19,400
نعم، أنت.

256
00:25:19,480 --> 00:25:22,880
أنها مجرد هناك متغيرات، يمكنك
تعرف؟ العشوائية، انظر؟ لهذا السبب.

257
00:25:22,950 --> 00:25:25,050
"هذا هو السبب،" ماذا؟ حسنا، لماذا،
مثل، إذا كان لا يمكن تسليم،

258
00:25:25,120 --> 00:25:28,320
وغني عن هذه المجموعة من صفر إلى
العنف الترتيب العالي من هذا القبيل.

259
00:25:28,390 --> 00:25:32,220
أدلى 15% عمولة
ثلاث محاكمات بغسل الأموال

260
00:25:32,290 --> 00:25:33,590
اطرح لك في،

261
00:25:34,060 --> 00:25:36,760
تعلمون، وهو السبب الذي
ويعيش في مسكن 4 ملايين دولار الخاص بك.

262
00:25:36,830 --> 00:25:38,600
والسؤال الذي
ريكو وسوني؟

263
00:25:38,670 --> 00:25:42,830
نكاح التي. سيتم وضع حد أقصى الحمار skanky
ورمي إيقاف هذا الشرفة [غدمن].

264
00:25:42,910 --> 00:25:46,070
نعم، ثم يمكننا ركلة الوراء ومشاهدة
مرلين يسلط الضوء على هذا البلازما 65 ".

265
00:25:46,140 --> 00:25:48,840
بعد ونحن تنظيف هذا المكان.
لا يمكنك دائماً وضع أي شيء بعيداً؟

266
00:25:48,910 --> 00:25:52,370
بالإضافة إلى أنه gonna اللجنة خوسيه
يرو لوضع لك يرو خوسيه.

267
00:25:52,450 --> 00:25:55,750
أي شخص إذا نظرنا له الحرام
المكاسب؟ دائرة الإيرادات الداخلية تبحث عن القرف؟

268
00:25:55,820 --> 00:25:57,910
أي سبب
وهذا لا يذهب إلى أسفل؟

269
00:25:58,550 --> 00:26:02,420
وهذا هو صوت الهواء سرعة ملء
الفراغ الناشئ عن الجسم يغادر.

270
00:26:02,490 --> 00:26:05,930
على أساس مدى سرعة أعادت
الحمار الخاص بك مرة أخرى في عهده.

271
00:26:06,800 --> 00:26:08,630
لماذا يحدث هذا بالنسبة لي؟

272
00:26:09,100 --> 00:26:11,120
لأنه يمكنك
حياة الجريمة.

273
00:26:11,200 --> 00:26:13,460
لا يمكن القيام بالوقت،
لا فوضى مع الجريمة.

274
00:26:13,900 --> 00:26:16,340
وبارد.
أنه سوف يقدم الدعوة.

275
00:26:30,050 --> 00:26:32,040
<i>كل ما أعرفه،
هؤلاء هم هادئة،</i>

276
00:26:32,120 --> 00:26:34,280
<i>أنها القيام بحجم كبير
مع كثير من المنتجات.</i>

277
00:26:35,260 --> 00:26:36,720
يمكن لك أن يشهدوا لها؟

278
00:26:36,790 --> 00:26:38,730
نعم. طبعًا
أستطيع أن يشهدوا لها.

279
00:26:39,630 --> 00:26:42,830
حسنًا. التحقق منها
وكنت أفضل أن يكون الصحيح.

280
00:27:40,790 --> 00:27:42,020
يا أنت.

281
00:27:43,130 --> 00:27:44,350
استيقظ.

282
00:27:44,890 --> 00:27:47,860
ماذا حدث لك؟
لم تكن أنت متحمس لرؤية لي؟

283
00:27:47,930 --> 00:27:49,520
لا يمكن أن أتحدث عن ذلك.

284
00:27:50,670 --> 00:27:52,070
وهذا كل الحق.

285
00:28:26,570 --> 00:28:27,930
وأنا أشعر بمجرد الدعابة.

286
00:28:55,530 --> 00:28:59,930
ينام. ينام
حق هنا. هذا كل شيء.

287
00:29:14,780 --> 00:29:16,810
أي كلمة؟
لا شيء.

288
00:29:25,730 --> 00:29:27,920
يا، ترودي. يا سوني.

289
00:29:28,000 --> 00:29:29,690
يا، ترودي.
كيف يمكنك القيام دارلينغ؟

290
00:29:29,770 --> 00:29:31,260
من نحن هنا؟

291
00:29:31,330 --> 00:29:34,390
هذا هو نفس ملفقة
أساسيات كما كان من قبل.

292
00:29:36,470 --> 00:29:37,630
ريكو.

293
00:29:38,310 --> 00:29:42,240
3-إلى-5 على الاعتداء،
فولسوم ب اليمين المتطرف، خليج البجع.

294
00:29:42,310 --> 00:29:45,800
سوني، مشاة البحرية،
شيكاغو، وإضافة 10، إلى أسلحة.

295
00:29:45,880 --> 00:29:48,280
خمسة من أصل ثمانية
وقفز إخلاء السبيل المشروط.

296
00:29:48,350 --> 00:29:50,550
خليج بجع
حيث يمكنك اللاعبين التوصيل.

297
00:29:50,620 --> 00:29:52,640
وبعد ذلك يذهب من البرد،

298
00:29:52,720 --> 00:29:56,180
قضية يفترض أن كنت كلاهما جداً
ذكي وسريع جداً الحصول على جاكيد مرة أخرى.

299
00:29:56,260 --> 00:29:57,850
وماذا عن هذا المكان؟

300
00:29:58,490 --> 00:30:01,090
سوف تظهر
تأجير تحت هذه الأسماء المستعارة.

301
00:30:01,630 --> 00:30:02,820
كيف ستكون اختبارا؟

302
00:30:02,900 --> 00:30:04,130
ومنظمة الصحة العالمية بتجربتها؟

303
00:30:04,200 --> 00:30:05,960
هيلين في إدارة شرطة نيويورك.

304
00:30:06,170 --> 00:30:08,230
وقالت أنها عملت من خلال
الخاص بك هويات مزيفة،

305
00:30:08,300 --> 00:30:11,670
وبعد ذلك وجدت الخاص بك أكثر عمقاً،
الأنفس مخفي, جنائية أكثر.

306
00:32:05,390 --> 00:32:07,550
<i>نعم.
و.</i>

307
00:32:07,890 --> 00:32:10,950
كنت على.
لقاء في هايتي.

308
00:32:11,830 --> 00:32:14,260
<i>أنه سوف يتفاوض
السعر في الشخص.</i>

309
00:32:14,530 --> 00:32:16,520
<i>اتصل بي بعد أن قمت هبطت
بورت أو برنس,</i>

310
00:32:16,600 --> 00:32:21,400
قضية فقط عندما كنت على أرض الواقع
أنه سيقول لي حيث كنت على الذهاب.

311
00:32:30,880 --> 00:32:32,640
انتبه. يكون باردا.

312
00:32:50,170 --> 00:32:53,620
تقترب. وانتقل إلى
عنوان 340 إلى أقدام 6 آلاف.

313
00:32:53,700 --> 00:32:57,160
مسح للمدرج ILS 1-صفر على
النهج إلى بورت أو برنس.

314
00:33:33,140 --> 00:33:36,740
لماذا احصل على الشعور الجميع
يعرف نحن هنا كتل 15 الخروج؟

315
00:33:37,350 --> 00:33:40,110
قضية الجميع يعرف
نحن هنا كتل 15 الخروج.

316
00:34:36,370 --> 00:34:37,500
الجلوس.

317
00:34:38,640 --> 00:34:39,660
خوسيه.

318
00:34:39,740 --> 00:34:42,270
بورنيت سوني.
وهذا هو شريكي ريكاردو.

319
00:34:43,510 --> 00:34:45,280
شكرا لكم على حضوركم إلى أسفل.

320
00:34:45,450 --> 00:34:46,880
لذا، دعونا تقع.

321
00:34:46,950 --> 00:34:48,970
نيكولاس أقول لك
تشغيل مجموعة ضيقة.

322
00:34:49,050 --> 00:34:51,380
هذا لطيف، قضية حصلنا على
المنتج الذي حصل للتحرك.

323
00:34:51,450 --> 00:34:52,750
حقيقية مشددة.
ونحن نتحرك بسرعة فيديكس.

324
00:34:52,820 --> 00:34:54,020
الانتقال إلى أين؟

325
00:34:54,090 --> 00:34:56,110
إلى نيويورك،
عن طريق جنوب فلوريدا.

326
00:34:56,190 --> 00:34:58,220
الانتقال متى؟
حالاً.

327
00:34:58,830 --> 00:35:00,560
هذا نوع من جميع
فورية.

328
00:35:00,630 --> 00:35:02,620
وهذا يعني
شيء واحد فقط، الحقيقي بسرعة.

329
00:35:02,700 --> 00:35:04,530
فالثمن، من الصحيح؟

330
00:35:06,170 --> 00:35:07,640
السعر الصحيح.

331
00:35:07,940 --> 00:35:11,800
ولكن كيف لي أن أعرف إذا كنت
وعلى أي جيدة في هذا القرف؟

332
00:35:15,810 --> 00:35:17,000
ما هذا؟

333
00:35:17,180 --> 00:35:20,640
نعم، العمل الخاص بك.
كم حجم يمكنك القيام به؟

334
00:35:20,820 --> 00:35:22,980
المنتج الذي قمت بنقل؟
منظمة الصحة العالمية العمل مع؟

335
00:35:23,050 --> 00:35:26,420
خلاف نيكولاس،
الذي يعرف نكاح لك؟

336
00:35:30,130 --> 00:35:32,220
حسنا، بلدي الأم
ويعرف الأب لي.

337
00:35:34,500 --> 00:35:36,090
وإننا لا نتحدث عن
الذين نعمل مع.

338
00:35:36,160 --> 00:35:38,000
وإننا لم يأت هنا
للاختبار للأعمال التجارية.

339
00:35:38,070 --> 00:35:39,970
الأعمال من الاختبارات بالنسبة لنا.

340
00:35:44,510 --> 00:35:46,970
ويعرف كل شيء عن الولايات المتحدة،
ويدعون من قبل نيكولاس.

341
00:35:47,040 --> 00:35:50,530
بهذه الطريقة لا نضيع أفجاس
أو عصرنا موثيرفوكينج.

342
00:36:02,890 --> 00:36:05,260
تريد منا أن يكون
أقول لك عن أعمالنا الخراء؟

343
00:36:05,330 --> 00:36:07,320
لا يمكن معرفة
بنفسك؟

344
00:36:07,530 --> 00:36:09,090
لماذا لا اشترى ذلك؟

345
00:36:09,160 --> 00:36:11,060
يمكنك مع وكالة مكافحة المخدرات؟
فب؟ ماذا يجري؟

346
00:36:11,130 --> 00:36:14,070
أنها تستهدف لنا ترانسبو
الخط؟ يمكنك مع الرجل؟

347
00:36:14,270 --> 00:36:15,740
يرتدي سلك؟

348
00:36:23,950 --> 00:36:25,970
أنا gonna أقول لكم
ما يحدث هو gonna.

349
00:36:26,050 --> 00:36:27,950
الناس gonna تأتي هنا، و
أنت تعرف ما هي أنهم gonna القول؟

350
00:36:28,020 --> 00:36:30,140
كنت gonna تبدو
وكنت gonna الذهاب...

351
00:36:30,220 --> 00:36:32,980
"وهذا بعض موثيرفوكينج مجنون
خلفية الشاشة. ما هذا؟

352
00:36:33,050 --> 00:36:34,450
"جاكسون بولوك؟"

353
00:36:38,230 --> 00:36:42,720
<i>"لا، فيجو. وهذا هو خوسيه يرو، منظمة الصحة العالمية
حصلت لطخته جميع أنحاء بلده الجدار. "</i>

354
00:36:43,400 --> 00:36:47,770
لذا، نستطيع غلق بعضها البعض
عيون الآن، الحقيقي بسرعة.

355
00:36:50,670 --> 00:36:53,140
ولكن ليس بعد ذلك لا أحد
gonna تقديم أي مبلغ من المال.

356
00:36:58,910 --> 00:37:00,070
خوسيه.

357
00:37:18,100 --> 00:37:19,590
لذلك دعونا نتحدث المعدات.

358
00:37:19,670 --> 00:37:23,070
آدم A500s الكربون مركب
التخفي حقيقية.

359
00:37:23,140 --> 00:37:25,660
1400 ميل بحري النطاق،
منخفضة وبطيئة.

360
00:37:25,740 --> 00:37:28,710
نود أن كارافيليس و 727s للانتقال
المنتج من بلدان المصدر

361
00:37:28,780 --> 00:37:30,400
لإعادة الشحن
أماكن مثل هنا.

362
00:37:30,480 --> 00:37:32,570
الأحمال الكبيرة، نود أن الحاويات.

363
00:37:32,650 --> 00:37:35,670
كميات أصغر في جنوب
ولاية فلوريدا، نقوم به قوارب الزوارق.

364
00:37:36,250 --> 00:37:37,510
فما هو الوزن؟

365
00:37:37,590 --> 00:37:39,490
أولاً، دعونا نتحدث النقل والإمداد.
بخير.

366
00:37:39,550 --> 00:37:43,550
يمكنك التقاط حمولة، التي تحرك في
هول، ونحن أقول لكم نقطة إسقاط

367
00:37:43,630 --> 00:37:45,250
وشعبنا ثم
نقله على الطريق.

368
00:37:45,330 --> 00:37:49,090
والآن، لا بسرعة. الناس في
نقطة إسقاط شعبنا، لا تكون لك.

369
00:37:49,660 --> 00:37:51,560
أنت تعرف
لذلك لا يوجد أي تويكيرس

370
00:37:51,630 --> 00:37:53,900
دوبيرس، اﻷول مرة،
الناس لا نعرف.

371
00:37:54,940 --> 00:37:57,170
لم تفعل الوقت معنا،
أنهم لا يفعلون الجريمة معنا.

372
00:37:57,240 --> 00:37:59,640
مرة تلتقط التحميل،
المرة التالية التي تسمع من الولايات المتحدة

373
00:37:59,710 --> 00:38:01,440
أنه سوف يكون تاريخ، الوقت،
ومكان.

374
00:38:01,510 --> 00:38:03,340
أن "هناك 18-wheeler
في موقف للسيارات

375
00:38:03,410 --> 00:38:05,170
في ميامي الشمالية بواسطة مفاتيح
في الاشتعال. "

376
00:38:05,250 --> 00:38:08,980
أنت التقطت هو فوق، بالسيارة.
سلس، وهذا كيف نقوم بذلك.

377
00:38:11,420 --> 00:38:13,610
كذلك، عندما كنت
تتطلع إلى نقله؟

378
00:38:16,160 --> 00:38:17,450
ابدأ.

379
00:38:17,730 --> 00:38:21,290
قضية كيفية إسقاط الأحمال، لا أعرف
مثل، لذلك ربما يكون هذا لا يعمل.

380
00:38:21,360 --> 00:38:23,090
ثم أنها لا تعمل.

381
00:38:23,670 --> 00:38:25,930
الضوء الأحمر، الضوء الأخضر خوسيه.

382
00:38:27,000 --> 00:38:29,330
<i>كما يسمونه لي "كو كوتشي".</i>

383
00:38:30,610 --> 00:38:32,600
وهذا يعني "الخنزير مجنون".

384
00:38:33,240 --> 00:38:36,300
قضية تشغيل اﻷمن
وكونتيرينتيل.

385
00:38:36,380 --> 00:38:40,010
احصل على الناس أن يقول لي ما
أنهم لا يريدون أي وقت مضى ليقول.

386
00:38:41,050 --> 00:38:43,240
ولدى عيون في كل مكان.

387
00:38:44,150 --> 00:38:47,640
ذلك الجزء من ما أقوم به، يمكنك
لا تريد أن تعرف.

388
00:38:50,020 --> 00:38:53,930
أشخاص آخرين التفاوض المال،
والذهاب ولا الذهاب.

389
00:38:54,000 --> 00:38:56,830
نعم، لا، ربما لذلك.

390
00:38:59,200 --> 00:39:00,530
ليس أنا.

391
00:39:01,040 --> 00:39:03,200
بذلك، ماذا بحق الجحيم
نحن نتحدث إليكم ل؟

392
00:39:03,270 --> 00:39:04,970
كان على أن تقع عيني عليك.

393
00:39:05,040 --> 00:39:06,300
لماذا يتم ذلك؟

394
00:39:06,710 --> 00:39:09,010
لمشاهدة إذا ذهبت تلبية الرجل.

395
00:39:13,480 --> 00:39:14,740
و؟

396
00:39:17,990 --> 00:39:19,980
يبدو أنك بخير.

397
00:39:22,190 --> 00:39:23,520
لكن له،

398
00:39:24,190 --> 00:39:27,130
أنا لا أحب أنه مظهر.

399
00:39:29,360 --> 00:39:33,700
هل تريد أن يمارس الجنس شريكي، أو
هل تريد القيام بأعمال تجارية مع الولايات المتحدة؟

400
00:39:34,040 --> 00:39:36,970
قضية أنا لا تعطي الخراء
كيف تظن أنه يبدو.

401
00:39:38,610 --> 00:39:40,940
الانتظار بالهاتف
في الفندق.

402
00:39:42,440 --> 00:39:45,410
تحصل على مكالمة،
أو ربما لا.

403
00:39:46,610 --> 00:39:50,450
ومن ثم يمكنك يمكن تبويل قبالة
العودة إلى المكان الذي جئت من.

404
00:40:44,740 --> 00:40:47,610
وقال يرو نيويورك
عن طريق جنوب فلوريدا.

405
00:40:48,640 --> 00:40:51,240
ثم لم يتم تحميل هذا
انتقل إلى مجموعة ميامي.

406
00:40:51,910 --> 00:40:54,180
هذا قد يستغرق تحميل عدد اثنين.

407
00:41:10,300 --> 00:41:11,820
كان سريعاً.

408
00:41:37,490 --> 00:41:40,890
إشارة الكامل، لا خدمة.
ما كنت التشويش على الهواتف.

409
00:41:43,630 --> 00:41:47,570
وهذا النوع من الأشياء
وتقوم وكالة المخابرات المركزية. في بغداد.

410
00:41:47,670 --> 00:41:51,000
نعم. ما تقوم
على صفقة مخدر؟

411
00:42:17,000 --> 00:42:18,560
الخروج من السيارة.

412
00:42:41,920 --> 00:42:44,590
انظر ثلاث شاحنات؟
التحرك الآن.

413
00:43:01,640 --> 00:43:03,910
حيث كان
يذهب جميع الناس؟

414
00:43:23,830 --> 00:43:25,300
جاهزة، مدرب؟

415
00:43:34,940 --> 00:43:37,170
معذرة
لأني مشغول جداً.

416
00:43:37,250 --> 00:43:40,610
ليس لدى الكثير من الأشياء للقيام به،
حيث ستكون قصيرة. نعم؟

417
00:43:41,250 --> 00:43:45,350
سأحاول لك
لتحميل واحد بناء الثقة.

418
00:43:47,220 --> 00:43:51,620
كي ألف للخروج من كولومبيا.
نهاية الخاص بك هو 3 ملايين دولار.

419
00:43:52,260 --> 00:43:55,250
في جميع المسائل،
عند العمل بالنسبة لي،

420
00:43:55,530 --> 00:43:58,930
يجب عليك القيام بالضبط
ما تقوله سوف نفعل.

421
00:43:59,930 --> 00:44:03,770
القيام بهذه الأعمال معي،
عدم شراء خدمة. اشترى نتيجة.

422
00:44:04,640 --> 00:44:06,940
إذا أنت تقول
عليك أن تقوم بشيء

423
00:44:07,010 --> 00:44:10,210
يجب عليك القيام به
هذا الشيء بالضبط.

424
00:44:11,550 --> 00:44:16,510
ثم سوف تزدهر خارج أحلامك
ويعيش في ميامي، على غرار المليونير.

425
00:44:18,050 --> 00:44:20,350
سوف يمكنك الاتصال والعمل
عن طريق يرو خوسيه

426
00:44:20,420 --> 00:44:23,250
بشأن النقل والإمداد،
الاتصالات والأمن.

427
00:44:23,730 --> 00:44:27,590
للقيام بالمال وشروط، يمكنك
وسيعمل من خلال بلدي إيزابيلا.

428
00:44:28,530 --> 00:44:31,620
وإنني أتطلع إلى أعمالنا
القيام بمزيد من العمل معا.

429
00:44:33,200 --> 00:44:37,070
نفعل أو لا،
من المحتمل أننا سنجتمع مرة أخرى.

430
00:44:39,140 --> 00:44:41,970
أتقدم بأطيب تمنياتي
لاسركم.

431
00:44:47,750 --> 00:44:50,580
شكرا لك على
جعل هذه الرحلة لترى لي.

432
00:45:51,580 --> 00:45:53,100
الخلف لإشارة.

433
00:45:59,020 --> 00:46:01,390
<i>مرحبا؟
يا، ما هو؟ أنت بخير؟</i>

434
00:46:03,290 --> 00:46:04,350
بالتأكيد.

435
00:46:04,430 --> 00:46:05,890
<i>أنت متأكد؟
نعم.</i>

436
00:46:07,300 --> 00:46:08,850
نعم. ماذا يجري؟

437
00:46:09,330 --> 00:46:13,560
نعم. فقط أقول ما هو، مرحبا،
أنت تعرف. رؤية ما هو مع أنت.

438
00:46:16,340 --> 00:46:17,830
أشعر بالملل.

439
00:46:20,210 --> 00:46:23,340
الملل، حسنا. حسنًا
لذلك سنكون هناك قريبا.

440
00:46:23,680 --> 00:46:24,800
<i>نعم.</i>

441
00:46:26,310 --> 00:46:27,580
يا.

442
00:46:30,480 --> 00:46:32,540
شكرا للإزهار.

443
00:46:34,460 --> 00:46:36,080
الزهور؟ ما الزهور؟

444
00:46:36,160 --> 00:46:37,590
<i>باقة هنا.</i>

445
00:46:40,630 --> 00:46:42,860
أنها تبلغ قيمتها 500 دولار للورود.

446
00:46:44,670 --> 00:46:45,930
أصفر.

447
00:46:50,910 --> 00:46:52,340
وكان هناك ملاحظة؟

448
00:46:52,410 --> 00:46:53,840
<i>تعني بالأزهار؟</i>

449
00:46:53,910 --> 00:46:57,170
وكان هناك علما
الزهور؟ ماذا قالت المذكرة؟

450
00:47:06,250 --> 00:47:09,220
"عبارات التحية من صديقك
في الجنوب. "

451
00:47:11,390 --> 00:47:13,420
أعتقد أنها كانت من قبلك.

452
00:47:19,000 --> 00:47:20,900
حسنا، نحن في طريقنا.

453
00:47:21,470 --> 00:47:23,230
<i>أننا سوف انتزاع لدغة.</i>

454
00:47:54,140 --> 00:47:58,370
يكون التأجير تحت طبقتين من
هويات مزيفة. حتى من الهواتف.

455
00:48:00,110 --> 00:48:03,510
سوف يستغرق مكتب التحقيقات الفيدرالي في الأسبوع.
كم من الوقت يستغرق منهم؟

456
00:48:04,050 --> 00:48:06,040
حوالي ثلاث ساعات، وأربعة.

457
00:48:06,710 --> 00:48:10,280
نعم، وأنا معجب.
أنهم أيضا goddamn بسرعة.

458
00:48:12,390 --> 00:48:14,790
الزهور؟ أنها تعني
"أننا نعرف المكان الذي تعيش فيه،

459
00:48:14,860 --> 00:48:16,950
"حيث يعيش الكلب الخاص بك،
طبيب بيطري الكلب الخاص بك.

460
00:48:17,020 --> 00:48:20,290
"أننا يمكن أن نمد أيدينا ولمس
يمكنك، كنا تيليفلورا... "

461
00:48:20,360 --> 00:48:21,990
الاستماع. حتى لو كان
أنها ستخفض من خلال،

462
00:48:22,060 --> 00:48:25,500
الشيء الوحيد الذي كنت gonna العثور
مزيد من طبقات من هوياتنا ملفقة.

463
00:48:25,570 --> 00:48:27,400
ثقة ما كنت بنيت.

464
00:48:28,000 --> 00:48:31,170
وهذا نوعية.
حسنًا؟ نحن باردة.

465
00:48:35,940 --> 00:48:37,930
تحاول طمأنة لي؟

466
00:48:39,810 --> 00:48:44,050
كنت قلقا بشأن لي؟
لا يكون.

467
00:48:46,090 --> 00:48:49,350
وقفت جينا في الخلفية.
الرقم 911، أيا كان.

468
00:48:52,790 --> 00:48:56,250
قد تكون أنت وسوني في
ونفى الإقليم. ليس أنا.

469
00:48:57,300 --> 00:49:00,200
إذا كان التركيز الخاص بك على لي، إذا
تشتت الانتباه،

470
00:49:00,270 --> 00:49:02,830
سوف تفقد شيئا
يأتي إليك.

471
00:49:03,600 --> 00:49:06,970
كنت يموت إذا حدث أي شيء
إليكم للي.

472
00:49:09,340 --> 00:49:11,570
أنت أقلقت عنك.

473
00:49:12,580 --> 00:49:16,210
أنت وسوني. وأنا بخير.

474
00:49:19,020 --> 00:49:21,990
أرسلوا لنا بعض الزهور.
صفقة كبيرة.

475
00:49:23,160 --> 00:49:25,060
شكرا للإزهار.

476
00:50:14,180 --> 00:50:16,670
<i>هروب 000 المحمولة جوا.</i>

477
00:50:18,180 --> 00:50:21,910
<i>هذا هو تشرين الثاني/نوفمبر
1206 سييرا. روجر أن.</i>

478
00:50:44,240 --> 00:50:47,900
مساء الخير. الرادار.
الصعود والحفاظ على سبعة آلاف.

479
00:50:49,280 --> 00:50:53,110
يأتي 636 تشرين الثاني/نوفمبر
طريقك من الشمال الغربي.

480
00:50:53,180 --> 00:50:54,340
636.

481
00:51:08,000 --> 00:51:10,190
أوبا المغادرة
مساء الخير.

482
00:51:10,260 --> 00:51:12,700
الرادار.
الصعود والحفاظ على سبعة آلاف.

483
00:51:13,900 --> 00:51:16,530
سييرا الجوي الملك 1206

484
00:51:16,870 --> 00:51:19,240
<i>يمكنك مشاهدة أي شيء
إيقاف الجانب الأيسر الخاص بك؟</i>

485
00:51:24,750 --> 00:51:29,010
<i>هذا هو 1206 تشرين الثاني/نوفمبر سيرا.
السلبية أوبا.</i>

486
00:51:30,680 --> 00:51:33,780
حصلت ضربة مزدوجة. أعتقد
وهناك طائرة أخرى هناك.

487
00:51:46,230 --> 00:51:47,630
دعني أرى.

488
00:51:49,700 --> 00:51:51,000
الانتقال لأسفل إلى 220.

489
00:51:52,570 --> 00:51:54,730
الشبح. صورة على واحد من شاشة، طائرة واحدة.

490
00:52:20,870 --> 00:52:21,930
نعم.

491
00:52:22,000 --> 00:52:26,230
<i>اويي بيرنيت. وحصل عملائنا التسليم.
المنتج على الطريق. العمل الجيد.</i>

492
00:52:26,310 --> 00:52:29,470
نعم، ولكن كان لدينا مشكلة
قبل عميل البريد ظهرت.

493
00:52:29,580 --> 00:52:32,070
<i>حاول شخص ما
أن راوغ التحميل.</i>

494
00:52:37,220 --> 00:52:40,190
<i>أنت تعرف محل التفصيل
الثانية وعفرتاون؟</i>

495
00:52:40,250 --> 00:52:41,310
نعم.

496
00:52:41,390 --> 00:52:45,650
<i>عبر الشارع وجدنا
خبا البيت. الساعة 10: 00 صباحا يكون هناك.</i>

497
00:52:51,800 --> 00:52:53,200
هنا نذهب.

498
00:52:58,910 --> 00:53:00,530
اثنين فقط.

499
00:53:18,060 --> 00:53:22,360
وحاولت جاك التحميل الخاص بك. ونحن
أتت به الوطن واكتشفت هذا.

500
00:53:23,630 --> 00:53:26,190
سرق الهايتيين
وهذا قبل أسبوعين.

501
00:53:27,070 --> 00:53:29,230
وهذا هو بلدي تحميل.
وهذا المنتج الخاص بي.

502
00:53:29,300 --> 00:53:31,770
كيف سيعرف
حيث كان الانخفاض؟

503
00:53:34,480 --> 00:53:37,100
كيف تعرف؟
العثور على.

504
00:53:41,050 --> 00:53:42,850
أراك لاحقًا.

505
00:53:51,590 --> 00:53:55,960
أراك، وأرى حمولة
لقد فقدنا منذ أسبوعين

506
00:53:57,030 --> 00:53:58,520
جميعا في نفس المكان.

507
00:53:58,600 --> 00:54:00,460
حسنا، لا يحبون لنا
العثور على تحميل الخاص بك

508
00:54:00,530 --> 00:54:02,900
يمكننا أن نمضي قدما
وتفقد كل مرة أخرى.

509
00:54:02,970 --> 00:54:06,300
ما هي شبهات أخرى
ﻻ يدبر اليوم؟

510
00:54:20,590 --> 00:54:22,750
أننا نريد ناتجنا مرة أخرى.

511
00:54:23,220 --> 00:54:24,380
بالتأكيد.

512
00:54:24,460 --> 00:54:25,760
كم؟

513
00:54:26,230 --> 00:54:27,630
كم...

514
00:54:30,230 --> 00:54:31,790
لماذا؟

515
00:54:31,870 --> 00:54:33,160
لاستعادة هذا.

516
00:54:35,270 --> 00:54:36,570
لا شيء.

517
00:54:37,740 --> 00:54:39,070
لا شيء؟

518
00:54:39,670 --> 00:54:41,770
النظر في اﻻستثمار

519
00:54:44,110 --> 00:54:47,210
في المستقبل
علاقة تجارية جيدة.

520
00:54:48,550 --> 00:54:51,780
وهذا لأنه لك.
ما هو لك هو لك.

521
00:54:59,290 --> 00:55:01,520
فهذا اتفاق مرة واحدة؟

522
00:55:02,600 --> 00:55:04,790
أو شيء آخر
الخروج؟

523
00:55:15,010 --> 00:55:17,840
نعطيهم الشحنة
في السابعة عشرة.

524
00:55:23,120 --> 00:55:24,610
وسيلة النقل؟

525
00:55:24,690 --> 00:55:27,480
بالمحيطات. الخروج من بارانكويلا.

526
00:55:30,660 --> 00:55:32,390
خوسيه بالتفاصيل.

527
00:55:47,810 --> 00:55:49,110
تحدد.

528
00:55:49,180 --> 00:55:52,870
كنت gonna يحصل يحن و
لات لنقطة الشحن العابر.

529
00:55:53,110 --> 00:55:54,340
سيدتي.

530
00:55:55,950 --> 00:55:57,970
لصالح لي واحد القيام به.
نعم؟

531
00:55:58,050 --> 00:56:00,650
في العودة للمخاطر ونحن
وأحاطت في استرداد التحميل الخاصة بك

532
00:56:00,720 --> 00:56:02,880
واسمحوا لي أن أدعوك شراب.

533
00:56:10,630 --> 00:56:12,570
مدى السرعة التي تذهب؟

534
00:56:13,400 --> 00:56:15,130
يذهب بسرعة.

535
00:56:17,700 --> 00:56:19,040
إظهار.

536
00:56:19,840 --> 00:56:21,970
أين تريد أن تذهب؟

537
00:56:23,240 --> 00:56:25,300
ماذا تريد أن تشرب؟

538
00:56:27,110 --> 00:56:29,110
أنا مدمن موجيتوس.

539
00:56:31,220 --> 00:56:33,050
أنا أعرف مكان.

540
00:56:35,720 --> 00:56:37,050
شريك.

541
00:56:40,960 --> 00:56:42,990
وأنا أعلم أن ما أقوم به.

542
00:56:51,170 --> 00:56:53,230
حسنًا.
Comms الساتلية المضمون،

543
00:56:53,310 --> 00:56:55,780
يحن ولات تعقيب
النقاط، وهذا كل شيء بارد.

544
00:56:55,840 --> 00:56:57,740
ولكن أنا بحاجة إلى ناقل،
ليس موقع.

545
00:56:57,810 --> 00:56:59,570
نقل السفن، لهذا السبب
ويدعون هذه السفن.

546
00:56:59,650 --> 00:57:02,310
شحن توقف، وهي تحاول أن
انتحال صفة مبنى سكني.

547
00:57:02,380 --> 00:57:05,910
في عرض البحر، وهذا الشك.
يجلب انتباه.

548
00:57:05,990 --> 00:57:10,750
طائرات أواكس، خفر السواحل،
جمارك الولايات المتحدة، التي كلها سيئة.

549
00:57:26,340 --> 00:57:29,400
وأغتنم لك
أفضل مكان موجيتوس.

550
00:57:29,840 --> 00:57:31,330
أين؟

551
00:57:32,080 --> 00:57:33,940
لابوديغيتا دل ميديو.

552
00:57:34,180 --> 00:57:35,510
أوه، المفاتيح؟

553
00:57:38,120 --> 00:57:39,450
هافانا.

554
00:57:40,620 --> 00:57:42,020
هافانا؟

555
00:57:43,720 --> 00:57:46,020
لا أحب الكوبيين أعمالي.

556
00:57:46,860 --> 00:57:48,590
وأنهم لا
مثل جواز سفري.

557
00:57:48,660 --> 00:57:51,630
أنها بخير،
هاربورماستير هو ابن عمي.

558
00:58:08,880 --> 00:58:10,470
الاستيلاء على عجلة القيادة.

559
00:58:22,900 --> 00:58:25,730
يمكنك القيام بأعمال تجارية في كوبا
مع زوجك؟

560
00:58:27,100 --> 00:58:29,590
أنا ابدأ القيام بأعمال في كوبا.

561
00:58:30,000 --> 00:58:32,870
وليس خيسوس زوجي.

562
00:58:38,250 --> 00:58:40,080
أنا سيدة.

563
00:58:42,480 --> 00:58:45,880
أنني لست بحاجة للزوج
أن يكون بيت للعيش في.

564
01:00:00,260 --> 01:00:01,890
هل تريد موخيتو؟

565
01:00:01,960 --> 01:00:03,160
موخيتو لشيء رائع.

566
01:00:07,130 --> 01:00:08,620
هل يمكنك الرقص؟

567
01:00:10,970 --> 01:00:12,300
أنا والرقص.

568
01:03:42,380 --> 01:03:45,550
عمتي. وقالت القديمة.
وقالت أنها يعيش حاليا هنا.

569
01:03:47,250 --> 01:03:49,280
وكان هذا منزلي الأم.

570
01:03:50,220 --> 01:03:52,620
نشأ في هذا البيت؟
نعم.

571
01:03:53,330 --> 01:03:57,960
ومن ثم ذهبنا إلى أنغولا.
وقالت أنها جراح.

572
01:03:58,370 --> 01:04:00,830
أنها لا تزال في أفريقيا؟
رقم

573
01:04:01,530 --> 01:04:04,370
وقد ماتت هناك
من التيفوس عندما كان عمري 16.

574
01:04:18,750 --> 01:04:20,450
وسوف يعجبك.

575
01:04:20,520 --> 01:04:23,080
الأخوة Allman.
تعرف Allman الإخوان؟

576
01:04:23,160 --> 01:04:24,320
رقم

577
01:04:24,490 --> 01:04:26,650
<i>Skynyrd لينيرد؟ الطيور الحرة؟</i>

578
01:04:26,790 --> 01:04:28,020
لا Skynyrd.

579
01:04:28,090 --> 01:04:29,760
حسنا، أن كان
الموسيقى في ذلك الوقت.

580
01:04:30,360 --> 01:04:32,830
ولعب
تلك الحانات في أتلانتا.

581
01:04:32,900 --> 01:04:35,700
ولكن كان حظه...

582
01:04:37,500 --> 01:04:41,170
حسنا، لم يحصل والدي محظوظة،
وقد بدأ ذلك النقل بالشاحنات.

583
01:04:42,540 --> 01:04:45,980
نعم، أنني لم أكن أرى كل
وهناك الكثير منه. ولكننا كنا الوثيق.

584
01:04:50,580 --> 01:04:52,480
لكم تبدو الأم الخاصة بك؟

585
01:04:52,550 --> 01:04:53,640
لماذا؟

586
01:04:56,360 --> 01:04:59,380
وتبين لي عليك تصوير.
أنها من حفل الزفاف.

587
01:05:12,810 --> 01:05:14,570
وهذا فكرة سيئة.

588
01:05:17,340 --> 01:05:19,370
وهذا في الماضي فكرة سيئة.

589
01:05:19,450 --> 01:05:21,280
وأنه لا مستقبل له.

590
01:05:22,080 --> 01:05:23,570
وهذا الحق.

591
01:05:24,880 --> 01:05:28,010
وهكذا، ثم يأتي
لا تقلق.

592
01:05:29,020 --> 01:05:30,390
تعال هنا.

593
01:06:23,240 --> 01:06:24,400
انظر؟

594
01:06:29,180 --> 01:06:31,840
Lucinda شخص ما هو الزفاف.

595
01:06:32,820 --> 01:06:35,150
الجميع من الأزواج.

596
01:06:35,960 --> 01:06:39,220
الأزواج والزوجات،
تشكل جميعها.

597
01:06:40,630 --> 01:06:43,390
إلا أنها أكثر الخاصة.

598
01:07:49,200 --> 01:07:51,720
دعونا نتحدث
نوع مختلف من الصفقة.

599
01:07:59,840 --> 01:08:01,500
تدفع بنا صفر.

600
01:08:05,050 --> 01:08:06,710
هل هو كانون الأول/ديسمبر؟

601
01:08:06,950 --> 01:08:08,040
لماذا؟

602
01:08:08,550 --> 01:08:10,880
ﻻ عيد الميلاد
حان وقت مبكر من هذا العام؟

603
01:08:11,250 --> 01:08:12,380
رقم

604
01:08:13,520 --> 01:08:16,510
نصبح شركاء
على الحمولة التي نديرها.

605
01:08:17,190 --> 01:08:20,320
ما نريده
25 في المائة من هذا العبء في المنتج.

606
01:08:22,830 --> 01:08:24,820
ولماذا، كنت أفكر،

607
01:08:25,470 --> 01:08:28,700
<i>وسوف أكون مجنون ما يكفي
لقص هذه gringos
أحب ذلك؟</i>

608
01:08:29,000 --> 01:08:33,240
لأن سوني وريكاردو
يمكن أن يحقق لي
ما الذي يمكن أي شخص آخر.

609
01:08:34,340 --> 01:08:36,330
ونضمن الأحمال.

610
01:08:37,110 --> 01:08:39,940
ويأتي قصيرة، نحن إجراء جيد.

611
01:08:41,350 --> 01:08:44,680
سيتم تشغيل العملية الخاصة بك
من الآن فصاعدا الخروج خالية من المخاطر.

612
01:08:48,860 --> 01:08:51,480
وأنت شريك 25%؟

613
01:08:52,830 --> 01:08:53,990
أنت؟

614
01:08:55,330 --> 01:08:59,860
ماذا لو أقول لكم
الخاص بك الأفكار كبير جداً
للجلد الخاص بك؟

615
01:09:00,500 --> 01:09:04,900
ومجرد أن يقترح هذا
شيء خطير.

616
01:09:06,840 --> 01:09:09,830
ثم أود أن أقول لكم،
لقد كان هذا المرح.

617
01:09:09,910 --> 01:09:11,610
بخير. هكذا؟

618
01:09:18,020 --> 01:09:20,280
التفكير النقدي
لم يكن لديك إلى الأمام.

619
01:09:20,350 --> 01:09:22,910
النقدية ليست صعبة.

620
01:09:30,160 --> 01:09:31,500
سبعة عشر.

621
01:09:35,770 --> 01:09:39,370
وأود أن أقول أنك
خمس نقاط مئوية
بعيداً عن صفقة.

622
01:09:39,670 --> 01:09:42,010
ربما أنا واحد فقط.

623
01:09:45,280 --> 01:09:46,940
لقد أقنعتني.

624
01:09:59,190 --> 01:10:01,250
<i>ماذا يجري؟
أين أنت؟</i>

625
01:10:01,330 --> 01:10:02,820
وأنا في طريقي إلى الوراء.

626
01:10:24,690 --> 01:10:27,480
الاجتماع مع كاستيلو
يتم في غضون 45 دقيقة.

627
01:10:27,560 --> 01:10:30,080
ما هو، سوني. أنت بخير؟
الجميلة، محبوب.

628
01:10:30,160 --> 01:10:31,280
الأمر كذلك، أين كنت قد؟

629
01:10:31,360 --> 01:10:33,420
ضرب اثنين من نوادي موسيقى الجاز،
تراجعت إلى مكانها.

630
01:10:33,490 --> 01:10:34,760
فيها؟
فيدادو.

631
01:10:34,830 --> 01:10:37,020
أين هو فيدادو؟
الضواحي خارج هافانا.

632
01:10:37,100 --> 01:10:38,400
ذهبت إلى هافانا، كوبا؟

633
01:10:38,470 --> 01:10:39,900
لا، هافانا، لويزيانا.

634
01:10:39,970 --> 01:10:41,200
ليس لدينا من لقاء؟

635
01:10:41,270 --> 01:10:42,670
يمكنك جعل التحركات
على امرأة مونتويا؟

636
01:10:42,740 --> 01:10:44,470
رقم
كنت لا
اتخاذ خطوات لها؟

637
01:10:44,540 --> 01:10:46,060
أننا نحقق حاليا
يتحرك كل منهما على الآخر.

638
01:10:46,140 --> 01:10:48,730
أوه، حتى التي من المفترض أن
جعل كل الحق؟

639
01:10:48,810 --> 01:10:50,670
شيء من هذا القبيل.

640
01:10:53,850 --> 01:10:56,340
ذلك ما حدث
لتحميل الأولى؟

641
01:10:56,420 --> 01:10:58,040
ذهب إلى الدومينيكيين
في نيويورك.

642
01:10:58,120 --> 01:11:00,610
نعتقد أن تحميل الرجل الثاني في
الذهاب إلى رجالنا.

643
01:11:00,690 --> 01:11:03,020
جنوب فلوريدا.
على المشتري الكبيرة.

644
01:11:03,320 --> 01:11:05,620
حسنا، هذا شيء عظيم.
نعم.

645
01:11:06,730 --> 01:11:09,530
ولكن نريد أن نذهب
بعد تحميل رقم اثنين.

646
01:11:10,260 --> 01:11:12,560
لماذا نحن ذاهبون استكشاف؟

647
01:11:12,630 --> 01:11:14,100
وهو "نحن"؟

648
01:11:14,200 --> 01:11:17,030
الشيء الوحيد الذي كنت قد
ساهمت حتى الآن في هذا
من intel سيئة.

649
01:11:17,100 --> 01:11:18,300
كيف يتم ذلك؟

650
01:11:18,370 --> 01:11:20,470
خوسيه يرو، الدول المنتجة للكوكايين؟

651
01:11:21,340 --> 01:11:25,040
الإدارة الوسطى في يرو،
جزء من أكبر
عملية عبر الحدود الوطنية

652
01:11:25,110 --> 01:11:27,550
التي تديرها
Arcángel دي خيسوس مونتويا.

653
01:11:27,620 --> 01:11:30,050
مونتويا للأخبار الجديدة.
على الصعيد العالمي.

654
01:11:30,720 --> 01:11:31,780
نقل؟

655
01:11:31,850 --> 01:11:34,340
فحم الكوك الكولومبية وح،
الأسلحة من أوكرانيا،

656
01:11:34,420 --> 01:11:37,190
ﻫ من هولندا،
برامج مُقرصنة
من الصين إلى البرازيل.

657
01:11:37,260 --> 01:11:40,230
ما حصل هذا للقيام
مع سعر الشاي
في الصين؟

658
01:11:40,760 --> 01:11:42,420
أننا نشهد على مكتب خدمات المشاريع.

659
01:11:42,900 --> 01:11:46,060
ترانسبو. أنت تعرف
شبكات غسل الأموال.

660
01:11:46,330 --> 01:11:49,500
الأمر سيستغرق سنوات
لنضع معا
التوصل إلى اتفاق كهذا.

661
01:11:49,570 --> 01:11:54,230
أننا نريد أن يبقى خاضعا،
تشغيل في تحميل الرجل الثاني
وتستمر،

662
01:11:55,010 --> 01:11:58,000
وتوقف خرق
إس أو يرو.

663
01:11:59,050 --> 01:12:02,380
ونحن تسليط الضوء على مونتويا
العمليات من الداخل.

664
01:12:02,580 --> 01:12:05,210
لا أحد قد نتعامل ابدأ قبل
أين نحن الآن.

665
01:12:05,290 --> 01:12:07,190
حسنا، الإجابة للا.

666
01:12:08,360 --> 01:12:12,020
ونغتنم "الأخوة الآرية"،
الرماية،
الضغط عليهم للتسرب.

667
01:12:12,090 --> 01:12:13,190
ومن الطيور في يده.

668
01:12:13,260 --> 01:12:17,530
وأنا أشعر بتغيير خطتي البروتوكول الاختياري
للتكهنات
يتظاهرون بأنهم intel.

669
01:12:17,870 --> 01:12:20,230
انظروا، أنا أعرف السرية
يتطلب العدوان،

670
01:12:20,300 --> 01:12:23,700
بعض المواقف الخارجة على القانون.
تعلمون، وإلا كيف يمكن
الاستلقاء مع كلاب؟

671
01:12:23,770 --> 01:12:25,070
حسنا، لكن...
دعني وشأني.

672
01:12:25,140 --> 01:12:27,840
البرد. سوني البرد.

673
01:12:29,910 --> 01:12:32,000
تعرف ما هي
اللعبة وخز هذه؟

674
01:12:32,080 --> 01:12:35,010
<i>وأضاف سوف تحصل على صورة
في ميامي هيرالد
قبالة تمثال سريعة</i>

675
01:12:35,080 --> 01:12:37,850
إنقاذ حياته الشرير الحمار
في مزرعة التسييل في العاصمة.

676
01:12:37,920 --> 01:12:40,480
ونحن لا تؤيد إيقاف هذا.
هذا كل شيء.

677
01:12:43,390 --> 01:12:45,020
حيث يمكنك بهذا؟

678
01:12:46,890 --> 01:12:48,790
100% مع سوني.

679
01:12:51,700 --> 01:12:53,890
تغيير بيان المهمة.

680
01:12:57,870 --> 01:12:59,860
لقد لتشغيله
في الماضي بلدي ADO في العاصمة.

681
01:12:59,940 --> 01:13:03,540
يا بقعة.
لا تحاول وتألق لي على.

682
01:13:03,780 --> 01:13:06,410
لم يكن لديك الوقت
أو المهارة.

683
01:13:07,150 --> 01:13:09,170
إذا أغلقت هذا إلى أسفل،

684
01:13:10,790 --> 01:13:13,350
سيتم إغلاقه إلى أسفل
حالاً.

685
01:13:14,120 --> 01:13:16,490
ويمكنك
يغرق في واشنطن.

686
01:13:20,130 --> 01:13:21,820
كل الحق، أن تفعل ذلك.

687
01:13:24,600 --> 01:13:26,760
أنت سخيف أفضل من الصواب.

688
01:13:35,640 --> 01:13:38,040
لذا، ماذا يجري؟
كما هو الحال في؟

689
01:13:38,180 --> 01:13:42,480
كما هو الحال في هناك السرية
وبعد ذلك هناك،
"الطريقة التي هو؟"

690
01:13:43,280 --> 01:13:45,680
أوه، تعتقد
وأنا في ذلك عميقة، لقد نسيت؟

691
01:13:50,520 --> 01:13:52,460
وسوف ابدأ شك لك.

692
01:14:51,790 --> 01:14:53,880
هل وجدت ذلك؟
نعم.

693
01:14:54,420 --> 01:14:57,320
دومينيون أو بلاكستون
صناديق التحوط؟

694
01:14:57,660 --> 01:14:59,990
عن طريق مصرف هونغ كونغ؟
"نعم".

695
01:15:00,760 --> 01:15:02,520
شحن أوكرانية؟

696
01:15:03,060 --> 01:15:06,060
ثمانية أطنان
الأسلحة الصغيرة والقذائف الصاروخية

697
01:15:07,870 --> 01:15:09,360
على 27th.

698
01:15:10,570 --> 01:15:13,370
أخبرني عن
الصفقة في جنوب فلوريدا.

699
01:15:14,340 --> 01:15:18,710
أنهم يريدون 18 في المائة الناتج
لإحضار في الأحمال.
أنها تضمن لهم.

700
01:15:18,780 --> 01:15:20,770
وغني عن الخطر إلى الصفر.

701
01:15:22,280 --> 01:15:23,840
وبيرنيت؟

702
01:15:25,290 --> 01:15:27,750
ماذا الخاص بك
الحدس أقول لكم؟

703
01:15:30,790 --> 01:15:33,450
بلدي الحدس حول بيرنيت؟

704
01:15:38,170 --> 01:15:40,660
كنت أنام معه في هافانا.

705
01:15:46,740 --> 01:15:48,040
و؟

706
01:15:50,280 --> 01:15:51,940
رجل خطير.

707
01:15:52,510 --> 01:15:56,240
الطموح،
لكن ينبغي أن يكون شاهد.

708
01:15:56,750 --> 01:16:01,280
بعد تشغيل جيدة قليلة،
أنه سيتم إعادة التفاوض بشأن
الصفقة فما فوق.

709
01:16:01,590 --> 01:16:03,250
وهذا لي الفتاة.

710
01:16:05,230 --> 01:16:07,820
ولكن يعتقد أن يرو خوسيه
كنت على خطأ.

711
01:16:09,100 --> 01:16:13,800
عند التحميل التالية، أنه يريد
للجبهة لهم الفضة،
ولكن تدفع لهم بالرصاص.

712
01:16:19,910 --> 01:16:21,880
ماذا تريد أن تفعل؟

713
01:16:25,710 --> 01:16:27,840
وأود أن خطر تناقص.

714
01:16:28,280 --> 01:16:32,720
وأود أن رجال الأعمال الذين هم
المختصة لأنك تستطيع
التنبؤ بسلوكها.

715
01:16:37,320 --> 01:16:42,130
<i>من ناحية أخرى
إذا ما كنت ترغب في أيل بلومو
الرصاص، ثم القيام بذلك.</i>

716
01:16:43,000 --> 01:16:47,330
بعد تلقي التحميل،
أننا سيتم إغلاق
عيونهم إلى الأبد.

717
01:16:56,640 --> 01:16:59,580
وسنحاول يمتد بضعة
مع هؤلاء الشركاء.

718
01:17:00,650 --> 01:17:02,380
أقول خوسيه.

719
01:19:08,080 --> 01:19:10,310
يا، ما هو؟
وهذا هو ترودي لي الفتاة.

720
01:19:10,380 --> 01:19:12,940
من دواعي سروري.
يا، نادي نيس.

721
01:19:13,010 --> 01:19:14,140
أنا redid عليه.

722
01:19:14,210 --> 01:19:18,620
وحصلت على أماكن في ميديلين،
فوس إغواسو، وريو.

723
01:19:19,490 --> 01:19:20,540
مثل النوادي؟

724
01:19:20,620 --> 01:19:22,820
أوه، نعم. أنا شاب ديسكو.

725
01:19:28,060 --> 01:19:29,760
في ظهره.

726
01:19:44,380 --> 01:19:49,320
في كولون ببنما،
سفينة بضائع ماليزية
سيتم نقل ثمانية أطنان.

727
01:19:49,950 --> 01:19:52,680
أقفاص مع الوسم الروسية.

728
01:19:53,020 --> 01:19:54,680
لا تفتح لهم.

729
01:19:55,220 --> 01:19:59,990
أربعة آلاف كي لتحريك
في ميامي، يمكنك الاحتفاظ
وعندما نقول.

730
01:20:00,860 --> 01:20:03,560
ما دام
وتنخفض إيصال طريقنا.

731
01:20:05,630 --> 01:20:06,930
بالتأكيد.

732
01:20:07,230 --> 01:20:10,690
لكن أقفاص،
يأتون إلى الخلف
في بارانكويلا.

733
01:20:11,100 --> 01:20:13,600
تريد منا أن تنهار
الحمولة للمشترين مختلفة؟

734
01:20:13,670 --> 01:20:16,700
رقم وواحد،
لي الرجل الرئيسي في جنوب فلوريدا.

735
01:20:18,810 --> 01:20:20,470
خوسيه بي الأس.

736
01:20:21,450 --> 01:20:23,380
السماء مزدحمة، رجل.

737
01:20:23,720 --> 01:20:26,810
أواكس، الثلج،
جواسيس وكالة مكافحة المخدرات في السماء.

738
01:20:27,720 --> 01:20:31,990
هل لديك أي كونتيرينتيل
يمكن أن تسهم
بالخير والرفاه؟

739
01:20:32,060 --> 01:20:33,460
بالتأكيد.

740
01:20:34,390 --> 01:20:36,060
التحقق من البريد الإلكتروني الخاص بك.

741
01:21:18,970 --> 01:21:20,960
مرحبا؟

742
01:21:23,080 --> 01:21:24,540
وهو خوسيه.

743
01:21:25,380 --> 01:21:26,870
خوسيه، ما هو؟

744
01:21:26,950 --> 01:21:28,610
<i>لا أحب أن الأميركيين.</i>

745
01:21:28,680 --> 01:21:31,170
لماذا؟
جيدة جداً على ما يفعلونه.

746
01:21:32,020 --> 01:21:33,180
<i>هكذا؟</i>

747
01:21:34,350 --> 01:21:35,840
أنهم على خطأ.

748
01:21:35,920 --> 01:21:39,550
على نحو ما،
على نحو ما أنهم على خطأ.

749
01:21:39,860 --> 01:21:42,590
قمت بتشغيل عليها.
ﻻ تشغيلها؟

750
01:21:42,860 --> 01:21:45,460
<i>"نعم".
أنها تحقق من؟</i>

751
01:21:46,870 --> 01:21:48,200
"نعم".

752
01:21:48,440 --> 01:21:50,100
<i>قدمنا هذه الصفقة.</i>

753
01:21:50,500 --> 01:21:52,770
وايزابيلا
يختلف معك.

754
01:23:19,290 --> 01:23:21,520
مرة كان لي حظ.

755
01:23:21,960 --> 01:23:26,400
وقال "يعيش الآن.
الحياة قصيرة. الوقت الحظ. "

756
01:23:30,100 --> 01:23:32,590
حصلت على الأصول في مكان ما؟

757
01:23:33,940 --> 01:23:35,340
التأمين؟

758
01:23:36,010 --> 01:23:37,370
لماذا؟

759
01:23:40,380 --> 01:23:42,040
سارت الأمور على خطأ.

760
01:23:43,780 --> 01:23:45,450
اللحاق الصعاب.

761
01:23:50,620 --> 01:23:54,030
احتمال أشبه بالجاذبية.

762
01:23:56,700 --> 01:23:59,290
لا يمكن التفاوض
مع خطورة.

763
01:24:02,200 --> 01:24:03,530
يوم واحد...

764
01:24:06,270 --> 01:24:08,760
يوم واحد يجب عليك
فقط النقدية، أنت تعرف.

765
01:24:10,280 --> 01:24:12,110
النقدية، والخروج.

766
01:24:12,480 --> 01:24:13,500
نعم؟

767
01:24:13,580 --> 01:24:15,510
نعم. وفيما يتعلق
وأسرع ما تستطيع.

768
01:24:16,120 --> 01:24:17,710
وسوف تجد لي؟

769
01:24:17,780 --> 01:24:19,270
نعم، سوف.

770
01:24:20,950 --> 01:24:24,620
هذه الغاية الكوبية.
الذكور الواقية الحديث.

771
01:24:24,960 --> 01:24:26,950
وهو الحديث عن الرجل.

772
01:24:28,130 --> 01:24:29,890
لو كان زوجك،

773
01:24:30,800 --> 01:24:32,960
وأضاف أن ابدأ
يمكنك الخطر.

774
01:24:34,470 --> 01:24:37,700
وقال أنه سوف يعرض لك ابدأ
حدود ألف ميل من أي شيء

775
01:24:38,040 --> 01:24:39,770
ويمكن أن يضر بك.

776
01:24:40,940 --> 01:24:43,430
وحيث يكون؟

777
01:24:45,380 --> 01:24:49,540
في الوقت الذي لا تزال أطول
في هذه الأعمال،
وبعد ذلك سوف تجد لك.

778
01:24:50,020 --> 01:24:52,310
هل؟
نعم، سيدتي.

779
01:24:53,120 --> 01:24:56,950
إذا كنت لا يمكن أن
وسوف تبقى لي
الشيء الوحيد الذي أعرف

780
01:24:57,460 --> 01:24:59,450
منذ ذلك الحين كان عمري 17.

781
01:25:14,670 --> 01:25:17,010
ولكن شيئا من هذا لن يحدث.

782
01:25:18,180 --> 01:25:21,110
لأنه ماذا
راجع حول؟

783
01:25:21,350 --> 01:25:23,010
تنظر حولك.

784
01:25:24,350 --> 01:25:27,790
يتم التحكم
ب Arcángel دي خيسوس مونتويا.

785
01:25:46,910 --> 01:25:48,900
واسمحوا لي أن الحديث إلى فوجيما.

786
01:25:49,380 --> 01:25:50,640
<i>من هو هذا؟</i>

787
01:25:50,710 --> 01:25:51,840
ريكاردو.

788
01:25:52,010 --> 01:25:53,670
<i>حسنا، المضي قدما.</i>

789
01:25:54,480 --> 01:25:56,210
الاستماع، أريدك أن
إصدار تنبيه.

790
01:25:57,020 --> 01:25:59,210
<i>مخبراً
وقد كشفت أن سفينة شحن</i>

791
01:25:59,290 --> 01:26:00,840
وقد غادر بارانكويلا

792
01:26:00,920 --> 01:26:04,620
لجنوب فلوريدا مع خطط
لشحن السلع المهربة
لقوارب الزوارق

793
01:26:04,690 --> 01:26:07,720
<i>في وضح النهار
يوم واحد من الأسبوع القادم
قبالة ساحل ميامي.</i>

794
01:26:07,790 --> 01:26:09,160
بخير.

795
01:26:09,560 --> 01:26:11,590
للجمارك، يمكنك القول اليوم الاثنين.

796
01:26:11,670 --> 01:26:14,790
لعمليات مكتب التحقيقات الفيدرالي في العاصمة،
أقول اليوم الثلاثاء.

797
01:26:14,870 --> 01:26:18,530
مكتب التحقيقات الفيدرالي في ميامي، أقول لك اليوم الأربعاء،
وكالة مكافحة المخدرات يوم الخميس،

798
01:26:18,610 --> 01:26:22,840
خفر السواحل يوم الجمعة.
ويبقيه على تصنيفها،
تبقى سرية،

799
01:26:22,940 --> 01:26:25,570
يبقيه على الخروج من
الاتصالات المشتركة بين الوكالات.

800
01:28:23,700 --> 01:28:25,190
يرو ضربني مرة أخرى.

801
01:28:25,270 --> 01:28:29,670
ويقول أصول الولايات المتحدة تتوقع
لدينا تحميل الشحنات العابرة
في يوم الثلاثاء.

802
01:28:29,740 --> 01:28:34,170
خرج يوم الثلاثاء فقط
لعمليات مكتب التحقيقات الفيدرالي
زرعت في العاصمة.

803
01:28:35,880 --> 01:28:37,340
فما هو؟

804
01:28:37,410 --> 01:28:40,140
أي شيء يمكن أن يكون في
هذه الصناديق من أوديسا.

805
01:28:43,880 --> 01:28:46,980
هذا الواحد لديه أيضا العديد من
أجزاء متحركة،
المجهولة كثيرة جداً.

806
01:28:49,360 --> 01:28:50,650
وهو نداء الخاص بك.

807
01:28:51,990 --> 01:28:53,320
حيث يمكنك في؟

808
01:28:53,760 --> 01:28:56,390
الرسالة من يرو
يحدد موقع الوكالة
ومكتب

809
01:28:56,460 --> 01:28:59,300
حيث تأتي من التسرب.
أعطى الكلمة لهذا التقدم.

810
01:28:59,370 --> 01:29:01,960
لذا، دعونا اعتبر
إلى الحد الأقصى من أكثر مرة واحدة.

811
01:29:55,090 --> 01:29:56,350
نقل!

812
01:30:03,160 --> 01:30:04,890
<i>وصلنا إلى الذهاب. Rápido.</i>

813
01:30:20,380 --> 01:30:22,280
لنذهب. لنذهب.
هيا، دعونا نذهب.

814
01:30:22,350 --> 01:30:24,540
كيف يمكننا النظر إلى؟
وأود أن أكثر من واحد.

815
01:30:24,620 --> 01:30:25,980
جيدة. دعنا ننتقل!

816
01:30:32,360 --> 01:30:34,350
هذا كل شيء. يخلع ملابسه.

817
01:30:40,400 --> 01:30:41,630
دعونا إصابتها.

818
01:30:53,810 --> 01:30:56,410
حق جميع، خوليو،
فاصل أسطر
وقومت التحميل.

819
01:30:56,480 --> 01:30:57,510
فاصل الأسطر.

820
01:30:57,580 --> 01:30:59,880
أننا سوف يلتقي
في حوالي ثماني ساعات.

821
01:31:12,900 --> 01:31:15,830
<i>إذا لم يكن هناك
أي مكان فيها معظم الناس
أشعر في الداخل،</i>

822
01:31:15,900 --> 01:31:17,870
<i>فمن الصواب
في منطقتهم.</i>

823
01:31:17,940 --> 01:31:22,470
<i>وهذا السبب اليوم،
أكثر من أي وقت مضى،
نطلب من أصحاب المنازل،</i>

824
01:31:22,540 --> 01:31:25,380
<i>"ماذا يمكننا أن نفعل لجعل
لدينا الفناء الخلفي جنة،</i>

825
01:31:25,450 --> 01:31:28,410
<i>"عطلة وجهة
يمكنك زيارة في أي وقت،</i>

826
01:31:28,480 --> 01:31:32,140
<i>"دون مشاحنات
السفر بالطائرة،
أو حتى بدء تشغيل السيارة "؟</i>

827
01:31:32,590 --> 01:31:36,350
<i>أننا سوف الإجابة على هذه الأسئلة
وأكثر من ذلك بكثير.</i>

828
01:32:28,440 --> 01:32:30,430
يمكن تحميل لأعلى في دقيقة واحدة.

829
01:32:51,030 --> 01:32:52,020
نعم؟

830
01:32:52,100 --> 01:32:53,530
<i>اريدكم أن الاستماع إلى ذلك.</i>

831
01:32:53,670 --> 01:32:56,360
من أنت؟ من هذا؟

832
01:32:56,440 --> 01:32:58,100
<i>اسكت والاستماع.</i>

833
01:33:09,420 --> 01:33:12,910
<i>وضع أخبار الطقس في اليوم، وهناك
جديد من النشاط في المناطق المدارية.</i>

834
01:33:12,990 --> 01:33:16,050
<i>ونحن تسليم الأمور إلى
تقلصت فيلبس ريان.
ما هو وضع؟</i>

835
01:33:16,120 --> 01:33:18,610
<i>وبالمصادفة، ثلاث سنوات
منذ اليوم، 24 تموز/يوليه</i>

836
01:33:18,690 --> 01:33:21,320
<i>عندها "إعصار داني"
وشكلت الخروج عبر
حوض المحيط الأطلسي.</i>

837
01:33:21,390 --> 01:33:24,360
<i>والآن لدينا الخاصة بنا
متاعب المدارية كإعصار
إرنستو فئة...</i>

838
01:33:24,430 --> 01:33:27,730
شخص ما يثبت
أنها الآن.

839
01:33:27,800 --> 01:33:28,890
نعم.

840
01:33:28,970 --> 01:33:30,160
<i>حق جميع ريان. شكرا.</i>

841
01:33:30,240 --> 01:33:32,330
<i>ولدينا
بعض الأخبار الجيدة
حول فاتورة الكهرباء الخاصة بك.</i>

842
01:33:32,410 --> 01:33:33,870
<i>المعدلات الخاصة بك
وسوف سوف تصل.</i>

843
01:33:33,940 --> 01:33:35,370
يقول مرحبا، والعسل.

844
01:33:36,910 --> 01:33:38,900
بعض الأصدقاء لطيفة حصلت.

845
01:33:39,750 --> 01:33:43,740
القمامة الحضرية مقطورة مع الأحرف
وسخيف صاخبة...

846
01:33:56,100 --> 01:33:57,150
نعم.

847
01:33:58,770 --> 01:33:59,990
أنهم يعرفون.

848
01:34:06,140 --> 01:34:08,230
<i>أنها لي. نحن على.</i>

849
01:34:20,590 --> 01:34:21,990
تولي اهتماما.

850
01:34:22,060 --> 01:34:26,010
الآن أقول لك
متى وكيف هذا التحميل
سيتم الحصول على إسقاط.

851
01:34:26,090 --> 01:34:27,790
يحدث هذا في طريقنا.

852
01:34:28,260 --> 01:34:31,360
<i>لديك 30 دقيقة من الآن
لإدخال "قطعت الحكومة".</i>

853
01:34:31,430 --> 01:34:34,420
<i>رئيس حتى نهر ميامي.
لديك 15 دقيقة</i>

854
01:34:34,500 --> 01:34:36,700
<i>الوصول إلى
جسر الجادة الأولى.</i>

855
01:34:36,770 --> 01:34:40,030
عندما كنت هناك،
سوف نتصل مع
نقطة إفلات الضبط.

856
01:34:40,740 --> 01:34:43,330
نكاح، ونحن نكاح لها.

857
01:34:50,980 --> 01:34:52,280
ما هو الاتفاق؟

858
01:34:52,350 --> 01:34:55,010
للقيام بالفعل،
30 ٪ الحمل.

859
01:34:59,690 --> 01:35:01,020
J.C.!

860
01:35:45,040 --> 01:35:46,370
زيتو!

861
01:35:47,040 --> 01:35:48,870
زيتو، يمكنك نسخ؟

862
01:35:51,040 --> 01:35:53,010
<i>لا يسمع لك.
الذهاب مرة أخرى.</i>

863
01:05:24,880 --> 01:05:28,010
زيتو، يمكنك نسخ؟

864
01:36:00,750 --> 01:36:02,850
<i>انتقل إلى 78 البحرية.</i>

865
01:36:11,000 --> 01:36:13,400
<i>وأخذوا رهائن ترودي.</i>

866
01:36:15,540 --> 01:36:17,660
ما هو السؤال؟
ماذا يريدون؟

867
01:36:17,740 --> 01:36:20,930
<i>أنهم يريدون منا أن إسقاط
تحميل طريقهم.</i>

868
01:36:21,010 --> 01:36:22,500
<i>أنها حصلت على عيون علينا.</i>

869
01:36:22,640 --> 01:36:24,580
<i>نحن على جدول زمني.
الكلمة التالية التي</i>

870
01:36:24,640 --> 01:36:26,810
<i>أننا سوف يكون الحصول على
عند جسر الجادة الأولى.</i>

871
01:36:26,810 --> 01:36:28,080
<i>حيث أننا وصل؟</i>

872
01:36:28,210 --> 01:36:30,480
وصل عند جسر الميناء
من قبل ذلك.

873
01:36:30,550 --> 01:36:33,640
<i>-منفذ جسر.
-حصلت عليه.</i>

874
01:36:37,560 --> 01:36:39,390
<i>ماذا قالت ترودي؟</i>

875
01:36:39,730 --> 01:36:42,990
الحضرية مقطورة بارك.
هل سمعت هدير؟

876
01:36:43,060 --> 01:36:45,330
<i>كان قرب الطريق السريع الذي؟
لا، لا، لا. مطار.</i>

877
01:36:45,400 --> 01:36:47,200
<i>سوني، بورتوريكو،</i>

878
01:36:47,400 --> 01:36:49,060
أين هو موقع هبوط؟

879
01:36:49,140 --> 01:36:51,600
<i>ونحن نعرف اللحظة الأخيرة.
أنها حصلت على ترودي.</i>

880
01:36:51,670 --> 01:36:53,830
ربما في حديقة مقطورة
قرب مطار.

881
01:36:53,910 --> 01:36:57,570
ابحث عن الهوائيات.
إدارة هؤلاء الرجال
كثير من إشارات المرور.

882
01:36:58,080 --> 01:37:00,980
أنهم سوف يقتلها
حتى لقد حصلت السلع.

883
01:37:01,050 --> 01:37:03,910
مرة واحدة قد حصلت على السلع،
وقالت ميت.

884
01:37:04,050 --> 01:37:07,780
عندما يرون القارب،
ونحن تبطئ هذا.
شراء بعض الوقت.

885
01:37:08,050 --> 01:37:10,220
أنها أثبتت أنها قالت أنها على قيد الحياة؟

886
01:37:10,660 --> 01:37:13,220
وهذا هو اﻷول شيء
أنها وضعت من خلال.

887
01:37:25,340 --> 01:37:28,570
<i>حاول الجنة مقطورة بارك
قرب المطار.</i>

888
01:37:49,860 --> 01:37:54,160
<i>سوني، حصلت على محتمل.
ولها ثلاثة هوائيات HF.</i>

889
01:37:54,230 --> 01:37:57,630
<i>على الكثير الزاوية
في نهاية جنوب شرق.</i>

890
01:38:46,790 --> 01:38:47,840
لك.

891
01:38:49,060 --> 01:38:50,490
مرحبا؟

892
01:38:50,820 --> 01:38:52,310
أين أنت؟

893
01:38:53,330 --> 01:38:54,660
جنيف.

894
01:38:56,500 --> 01:38:58,830
المشتري يرو
جاكيد واحد من أبناء شعبنا.

895
01:39:00,400 --> 01:39:01,660
ما نكح الذي يحدث؟

896
01:39:01,730 --> 01:39:03,100
<i>ما يريده؟</i>

897
01:39:03,200 --> 01:39:05,100
<i>للتحكم في إيصال.</i>

898
01:39:05,570 --> 01:39:07,600
وهو يرو، لا المشتري.

899
01:39:07,670 --> 01:39:09,640
<i>بالنيابة في يرو بنفسه.</i>

900
01:39:12,040 --> 01:39:14,540
<i>لا أعرف
ما الخراء أنه يتم سحب، حسنا؟</i>

901
01:39:14,710 --> 01:39:18,410
لكن مهما كانت
فيقول لك أن تفعل،
لا تفعل ذلك.

902
01:39:26,160 --> 01:39:29,320
هكذا؟
وهو خوسيه يرو.
أن ضرب و rip.

903
01:39:35,840 --> 01:39:39,900
<i>بطء ونحن نمضي.
دقيقة ونصف
قبل ضرب موقع الإفلات.</i>

904
01:39:42,510 --> 01:39:43,840
نسخ ذلك.

905
01:40:28,790 --> 01:40:29,950
مسك.

906
01:41:08,330 --> 01:41:09,660
واضحة.

907
01:41:38,420 --> 01:41:40,620
<i>سوني. ريكاردو.</i>

908
01:41:41,390 --> 01:41:42,690
نسخ.

909
01:41:42,860 --> 01:41:45,460
<i>وأنا أشعر باقتراب
في شارع مواز الغربية.</i>

910
01:41:48,000 --> 01:41:50,700
من الواضح. لسوني
في الموقف المتعلق بالشرق.

911
01:41:54,840 --> 01:41:57,330
أربعة أشخاص. الرماة اثنين.

912
01:42:22,400 --> 01:42:24,060
البيتزا في ميلانو.

913
01:42:32,240 --> 01:42:34,110
النظام البيتزا؟

914
01:42:34,310 --> 01:42:35,470
رقم

915
01:42:42,890 --> 01:42:44,220
عقد عليه!

916
01:42:45,020 --> 01:42:46,120
عقد عليه!

917
01:42:46,530 --> 01:42:48,360
انخفاض في الصاعق!

918
01:42:53,370 --> 01:42:54,860
انخفاض في الصاعق!

919
01:43:02,880 --> 01:43:04,140
ليون، لا.

920
01:43:25,700 --> 01:43:29,630
تبادل لإطلاق النار لي، وقالت أنها ماتت.

921
01:43:30,670 --> 01:43:33,260
تبادل لإطلاق النار لي. استمر.

922
01:43:33,670 --> 01:43:35,770
نكاح عليه. علينا جميعا أن نمضي.

923
01:43:35,840 --> 01:43:37,540
إنه جاف المشاعر.
وهذا ما لم يحدث.

924
01:43:37,610 --> 01:43:39,600
ما سيحدث...

925
01:43:39,850 --> 01:43:43,470
ما سيحدث
وسوف يضع إجراء جولة
في أقدام 2700 في الثانية

926
01:43:43,550 --> 01:43:45,950
إلى medulla
في قاعدة عقلك،

927
01:43:46,020 --> 01:43:49,610
وسوف يكون ميتا
من الرقبة إلى أسفل
قبل أن يعرفه الجهاز الخاص بك.

928
01:43:49,690 --> 01:43:52,920
لن تويتش حتى أصبعك.
فقط يمكنك الحصول على القتلى.

929
01:43:53,330 --> 01:43:56,020
لذا، يقول لي، والرياضة،
هل تعتقد أن؟

930
01:43:56,160 --> 01:43:57,190
يا...

931
01:44:02,330 --> 01:44:03,630
نبدأ!

932
01:44:09,410 --> 01:44:11,240
لا تزال.
لقد حصلت عليها.

933
01:44:41,670 --> 01:44:45,010
Motherfucker!
أنه ميت.

934
01:44:46,050 --> 01:44:47,140
حسنًا؟

935
01:45:05,400 --> 01:45:06,420
<i>خوسيه.</i>

936
01:45:06,500 --> 01:45:08,990
هؤلاء الرجال والمنتج الخاص بك
هي نوشوو.

937
01:45:23,650 --> 01:45:26,120
البقاء هنا حتى أننا واضحة.
هل تسمع لي؟

938
01:45:26,550 --> 01:45:28,650
لدينا قته هو 33 ج.

939
01:45:28,720 --> 01:45:32,120
ونحن في الركن الشمالي
بارك مقطورة.

940
01:45:32,830 --> 01:45:34,160
واضحة!

941
01:46:37,690 --> 01:46:38,990
على الخروج من السيارة.
أنا سبق أن دعا المسعفين.

942
01:46:39,060 --> 01:46:40,120
اخرج!

943
01:46:40,830 --> 01:46:42,090
فتح الباب.

944
01:46:45,830 --> 01:46:47,160
فتح الباب.

945
01:46:50,340 --> 01:46:51,560
هيا.

946
01:47:26,640 --> 01:47:28,500
يمكنك معرفة ما يحصل لي؟

947
01:47:30,410 --> 01:47:32,670
احتمال
من أن تفقد حياتها.

948
01:47:34,250 --> 01:47:37,310
لها تفقد حياتها
على مدى هذا هراء
خط العمل.

949
01:47:38,680 --> 01:47:40,020
فهل هذا ما تعتقد؟

950
01:47:40,090 --> 01:47:42,020
لا، ما أعتقد.

951
01:47:42,720 --> 01:47:46,090
وقالت أنها سوف يقول لي،
"ريكو، أليس العب.
وهذا حقيقي.

952
01:47:46,560 --> 01:47:49,050
"نفس لك.
لا تقل عن لك. "

953
01:47:49,330 --> 01:47:50,390
نعم.

954
01:47:54,630 --> 01:47:55,690
يا.

955
01:47:59,300 --> 01:48:03,240
أنها في الانتعاش.
وقالت أنها قد بيرنز إلى
15 في المائة جسدها.

956
01:48:03,940 --> 01:48:07,710
كنت gonna نبقى لها تماما
سيداتيد بشكل كامل
ريلاكسانت العضلات.

957
01:48:08,550 --> 01:48:10,110
وهي في حالة غيبوبة.

958
01:48:10,780 --> 01:48:13,810
وقالت الرئة اليمنى
مطوياً، انفجر الطحال.

959
01:48:17,060 --> 01:48:18,720
فما هي فرصها؟

960
01:48:18,790 --> 01:48:21,160
تورم الدماغ
يقلقنا أكثر.

961
01:48:21,230 --> 01:48:22,720
تخفيف الضغط؟

962
01:48:22,790 --> 01:48:25,230
لا جراحيا.
ومنتشر جداً.

963
01:48:25,400 --> 01:48:29,270
واي تعقيد،
بإصابة، وأنها في...

964
01:48:32,040 --> 01:48:33,700
أنها في حالة سيئة.

965
01:48:40,610 --> 01:48:43,080
أنا سوف تسترد التحميل،

966
01:48:44,350 --> 01:48:46,180
ولكن كل ما أعرفه

967
01:48:46,250 --> 01:48:49,690
هو ليس لدينا لدينا تحميل.
الأميركيون منا التحميل.

968
01:48:49,760 --> 01:48:54,020
لذلك أناشد معك
أن ينظر في ذلك.

969
01:48:58,360 --> 01:48:59,830
استمر.

970
01:49:14,950 --> 01:49:16,440
هل ترى هذا؟

971
01:49:25,820 --> 01:49:28,090
هذه ليست عرضية.

972
01:50:17,280 --> 01:50:18,330
نعم.

973
01:50:18,410 --> 01:50:19,640
<i>أنت بخير؟</i>

974
01:50:19,710 --> 01:50:23,200
<i>سمعت وقع بعض الخراء سيئة
بالبيض المجنون
في حديقة مقطورة.</i>

975
01:50:30,790 --> 01:50:32,350
قص حماقة.

976
01:50:32,560 --> 01:50:34,550
<i>حصلت المنتج الخاص بي رجل.</i>

977
01:50:37,030 --> 01:50:38,890
<i>-حصلت نقودي.
-لهذا الحق.</i>

978
01:50:38,960 --> 01:50:40,660
<i>وإليك هذه الصفقة.
ويتعين علينا التوصل إلى اتفاق.</i>

979
01:50:40,730 --> 01:50:43,570
ها هي الصفقة الجديدة، مبالغ نقدية.

980
01:50:44,140 --> 01:50:47,970
ثلاث كي
الأوقات كي 4 آلاف من 12 شركة مالونغوشي.

981
01:50:49,210 --> 01:50:50,730
وإننا لا ننتظر
للخلف تسعة.

982
01:50:50,810 --> 01:50:52,470
كان لدينا مشكلة مختلفة.

983
01:50:52,880 --> 01:50:57,680
وهذا هو الاتفاق الوحيد،
وإلا فأنا إلغاء تحميل الخاص بك الخراء
لبعض المشتري الأخرى.

984
01:50:58,380 --> 01:51:01,720
البريد يمكنك استرداد، ربما.

985
01:51:05,260 --> 01:51:07,250
حسنا، رجل. دعونا نفعل ذلك.

986
01:51:09,700 --> 01:51:13,630
وأريد منكم.
أي من بيكيروود الخاص بك
وكلاء.

987
01:51:14,300 --> 01:51:15,790
أنا من المدينة.

988
01:51:16,370 --> 01:51:18,360
<i>سوف ننتظر.
لماذا؟</i>

989
01:51:21,040 --> 01:51:22,730
قضية لو كنت هناك،

990
01:51:23,710 --> 01:51:25,540
ويضمن أنها حقيقية.

991
01:51:27,710 --> 01:51:29,010
مساء غد.

992
01:51:29,180 --> 01:51:32,980
<i>وأرجو أن هناك.
وندعو لك بالمكان.</i>

993
01:51:33,620 --> 01:51:35,180
حصلت على الرقم بي.

994
01:51:38,820 --> 01:51:42,760
نعم، حسنا، متابعة
بلي،
تحديد إيقاف عينات الحمض النووي.

995
01:51:45,600 --> 01:51:48,620
القادمة يرو للعودة إلى الولايات المتحدة.
لاستعادة بلده المنتج.

996
01:51:49,170 --> 01:51:51,160
أنه سيأتي إلى نفسه.

997
01:51:56,740 --> 01:51:58,300
كيف نتعامل؟
كيف نقوم صفقة؟

998
01:51:58,380 --> 01:52:01,610
أعني، كيف أي شخص
gonna أعتقد أي شخص
وبعد هذه الليلة؟

999
01:52:02,510 --> 01:52:04,350
لا أحد يفعل. أنه مضطر.

1000
01:52:04,420 --> 01:52:08,750
وصلنا له أربعة آلاف كي
تبلغ قيمتها 60 مليون دولار
في تجارة الجملة.

1001
01:52:09,190 --> 01:52:10,420
وهذا الحق.

1002
01:52:16,660 --> 01:52:20,150
حسنًا. الآن، ها هي
ما يحدث هو gonna.

1003
01:52:20,400 --> 01:52:25,060
أنها ستغير من المكان
في اللحظة الأخيرة
حيث لا يمكن إعداد بشأنها.

1004
01:52:25,140 --> 01:52:27,630
وسوف تكون
كمين L-شكل.

1005
01:52:28,510 --> 01:52:30,170
أنا تشغيله.

1006
01:52:31,010 --> 01:52:33,170
أنا تشغيله.

1007
01:52:34,810 --> 01:52:37,610
أنها لن تبدأ
حتى أنهم حصلوا على عيون
على المنتج.

1008
01:52:37,680 --> 01:52:41,850
ولن اسمحوا لي المنتج
تأتي حتى لدينا
على الرماة نصب أعيننا

1009
01:52:41,920 --> 01:52:43,290
وكان لديك غطاء.

1010
01:52:43,360 --> 01:52:44,480
بخير.

1011
01:52:44,760 --> 01:52:47,090
لا يهمني كم
أننا نريد هذا الرجل.

1012
01:52:50,100 --> 01:52:51,590
واضحة؟

1013
01:52:51,660 --> 01:52:52,930
نعم.

1014
01:53:20,530 --> 01:53:22,290
ما شيت قد انسحبت؟

1015
01:53:22,360 --> 01:53:23,990
تعرف ما هي
ستفعل خيسوس الصحيح؟

1016
01:53:24,060 --> 01:53:25,290
نعم بالفعل.

1017
01:53:26,530 --> 01:53:28,120
هل نريد أن ندعو له؟

1018
01:53:35,440 --> 01:53:36,960
أنت الآن كل الألغام.

1019
01:53:51,220 --> 01:53:53,850
ومن ذلك الوقت.
نعم.

1020
01:53:55,730 --> 01:53:58,390
الحصول على شارات بعلامة،
خرج المدافع.

1021
01:54:01,500 --> 01:54:03,160
الحصول على الاعتقالات.

1022
01:54:05,040 --> 01:54:06,700
وهذا ما نفعله.

1023
01:54:09,340 --> 01:54:10,470
هكذا؟

1024
01:54:10,540 --> 01:54:15,040
وهكذا، ملفقة الهوية
وما هو حقا

1025
01:54:16,050 --> 01:54:17,780
طي في إطار واحد.

1026
01:54:19,890 --> 01:54:21,880
أنت مستعد لذلك
على هذه الخطوة؟

1027
01:54:24,660 --> 01:54:26,720
قطعا لست.

1028
01:54:31,700 --> 01:54:33,460
الأمر كذلك، أين كنت في ذلك؟

1029
01:54:34,870 --> 01:54:37,060
أنا مع بلدها 100%.

1030
01:54:43,580 --> 01:54:48,240
وقالت أنها يمكن أن تكون ذوي الياقات البيضاء
إدارة الأموال.
بل أنها قد تكون الحب الحقيقي.

1031
01:54:51,180 --> 01:54:52,910
إلا أنها معهم.

1032
01:54:56,120 --> 01:54:57,780
وسوف يقول مثل ترودي،

1033
01:55:00,730 --> 01:55:02,220
أليس العب.

1034
01:55:14,470 --> 01:55:15,730
الوقت.

1035
01:55:17,710 --> 01:55:19,300
دعونا نفعل ذلك.

1036
01:55:48,310 --> 01:55:49,500
نعم.

1037
01:55:49,570 --> 01:55:51,570
<i>وأنا بشأنها.
أنهم النظيفة.</i>

1038
01:55:58,350 --> 01:55:59,750
ماذا يجري؟

1039
01:55:59,920 --> 01:56:01,850
وحصل تغيير الموقع.

1040
01:56:01,920 --> 01:56:04,910
بيان حوض للسفن،
السابعة والعشرون والنهر.

1041
01:56:59,910 --> 01:57:01,850
لا يمكن العثور على الجناة.

1042
01:57:03,950 --> 01:57:05,010
كشك.

1043
01:57:05,250 --> 01:57:06,580
نسخ ذلك.

1044
01:57:16,590 --> 01:57:17,930
أين هو المنتج؟

1045
01:57:18,000 --> 01:57:19,430
حيث هو المال؟

1046
01:57:20,470 --> 01:57:22,760
كيف أعرف
ماذا تقول أن هناك
يكون هناك؟

1047
01:57:22,830 --> 01:57:24,500
هنا كيف يعمل،

1048
01:57:24,570 --> 01:57:26,940
شخص ما من جانبي
ويضع عينية على المال.

1049
01:57:27,010 --> 01:57:28,670
وعندئذ فقط هل نحن
وتدعو المخدر.

1050
01:57:28,740 --> 01:57:31,540
ثم شخص من الجانب الخاص بك
يمكن الاطلاع على المنتج.

1051
01:57:31,610 --> 01:57:34,980
المال هنا،
حتى إرسال شخص ما أكثر.

1052
01:57:35,250 --> 01:57:37,240
لا يمكن العثور مطلق النار.

1053
01:57:46,320 --> 01:57:47,810
فأين يرو؟

1054
01:57:48,590 --> 01:57:49,920
هنا!

1055
01:57:50,760 --> 01:57:54,660
<i>وأحضرت صديقك.
اويي، ' مانو، وهي الألغام الآن.</i>

1056
01:57:56,670 --> 01:57:58,360
خيسوس أعطاها لي

1057
01:57:58,440 --> 01:58:02,200
لطرح الأسئلة
ومعرفة
أشياء مثيرة للاهتمام.

1058
01:58:04,810 --> 01:58:06,500
ونحن الآن زوجين.

1059
01:58:06,980 --> 01:58:11,750
بعد العمل، قالت أنها ومنى الذهاب
القبض على أحد أفلام وانتزاع لدغة.

1060
01:58:15,790 --> 01:58:17,880
عندما تحصل على التعب،
أنا رمي لها بعيداً.

1061
01:58:17,960 --> 01:58:20,930
ساقها في مكان واحد،
رأسها في مكان آخر.

1062
01:58:21,460 --> 01:58:23,450
هل الرجال ترى أن؟

1063
01:58:27,230 --> 01:58:29,290
على أية حال، أنها هنا الآن

1064
01:58:29,770 --> 01:58:31,830
للتأكد
كل شيء يسير في الاتجاه الصحيح.

1065
01:58:40,350 --> 01:58:42,210
<i>ما زال لا مطلق النار.</i>

1066
01:58:43,410 --> 01:58:46,440
لي الرجل، وتبين له المال.

1067
01:58:47,690 --> 01:58:49,020
أنا لا أريد له!

1068
01:58:49,650 --> 01:58:50,750
لماذا؟

1069
01:58:51,290 --> 01:58:52,620
ما هو الفرق
وهل، سوني؟

1070
01:58:52,690 --> 01:58:53,950
استمع لي، الأحمق،

1071
01:58:54,030 --> 01:58:56,120
لا أريد أن
motherfucker القريبين.

1072
01:58:56,190 --> 01:58:59,360
أريد أن أرى الخاص بك المخدر؟
يمكنك إرسال إيزابيلا.

1073
01:59:01,600 --> 01:59:02,830
أو انتقالها.

1074
01:59:12,780 --> 01:59:14,140
البقاء هنا، ساقطة.

1075
01:59:20,750 --> 01:59:22,080
وأود الذهاب إليها.

1076
01:59:27,790 --> 01:59:29,280
تحقق من المخدر،

1077
01:59:30,090 --> 01:59:31,820
ثم يأتي الحق في العودة.

1078
02:00:01,660 --> 02:00:03,180
على صوت واحد.

1079
02:00:07,270 --> 02:00:09,960
على الحاوية. مسك.

1080
02:00:21,950 --> 02:00:23,680
حصلت على رقم اثنين.

1081
02:00:23,750 --> 02:00:27,010
ميناء الجانب، الطابق الثالث، والأوسط البنية الفوقية.

1082
02:00:30,820 --> 02:00:31,980
إطلاق النار.

1083
02:01:29,210 --> 02:01:30,610
ابدأ!

1084
02:01:36,960 --> 02:01:38,720
ابدأ!

1085
02:01:45,400 --> 02:01:46,730
ابدأ!

1086
02:02:07,890 --> 02:02:09,280
ابدأ!

1087
02:02:11,090 --> 02:02:14,180
نقله، رجل. تشغيل، قم بتشغيل، قم بتشغيل!

1088
02:02:57,240 --> 02:02:59,470
كروكيت. وأنا على يمين الصفحة.

1089
02:04:14,250 --> 02:04:15,610
من أنت؟

1090
02:04:24,420 --> 02:04:26,050
من أنت؟

1091
02:05:03,590 --> 02:05:05,060
انهض.

1092
02:05:05,230 --> 02:05:06,960
انهض.

1093
02:05:32,720 --> 02:05:35,590
يحصل. الحصول على!

1094
02:05:41,770 --> 02:05:44,760
زيتو؟
نعم، أنه بخير.

1095
02:06:25,540 --> 02:06:26,870
نكاح لك.

1096
02:08:14,390 --> 02:08:16,950
ما هذا؟
من منزل نستخدمها.

1097
02:08:37,880 --> 02:08:40,340
غلوريا؟ سوني.
هو فرانك حولها؟

1098
02:08:44,550 --> 02:08:46,880
حسنًا. مجرد الحصول على إليه دعوة لي الحق في العودة.

1099
02:09:26,190 --> 02:09:29,130
رجل يدعى فرانك سوف يأتي في قارب.

1100
02:09:29,230 --> 02:09:31,320
سيتم تشغيل قمت في كايو وهما.

1101
02:09:31,400 --> 02:09:34,490
ومن هناك، يمكنك العثور على طريقك إلى هافانا.

1102
02:09:36,070 --> 02:09:38,160
ولا أحد سوف تتبع لكم.

1103
02:09:42,370 --> 02:09:43,840
بما في ذلك لي.

1104
02:09:58,490 --> 02:09:59,750
تذكر،

1105
02:10:01,630 --> 02:10:02,790
قلتُ

1106
02:10:04,600 --> 02:10:06,060
الوقت الحظ.

1107
02:10:08,670 --> 02:10:09,760
نعم.

1108
02:10:12,400 --> 02:10:13,870
نفد الحظ.

1109
02:10:19,980 --> 02:10:22,000
وكان هذا جيدا جداً في الماضي.

1110
02:11:56,010 --> 02:11:57,200
ممرضة؟