1
00:03:24,027 --> 00:03:27,631
أريد التحدث مع ذلك الملعون
هل تفهم؟

2
00:03:27,641 --> 00:03:30,849
أريد التحدث معه الآن

3
00:03:30,884 --> 00:03:34,058
أريد ذلك الملعون

4
00:03:38,506 --> 00:03:41,110
لوس أنجلوس

5
00:03:46,391 --> 00:03:52,371
أحضر لى ذلك الملعون
وإلا قتلت زوجتى وابنى

6
00:03:53,089 --> 00:03:55,693
اهدأ ياجو

7
00:03:56,006 --> 00:03:59,544
إننا نبحث عن صديق زوجتك الآن
وسأجده لك

8
00:03:59,579 --> 00:04:05,339
من تريدنى أن اقتل أولا؟
تلك الخائنة أم إبنى؟

9
00:04:05,374 --> 00:04:11,381
ـ من تختار؟
ـ لا، لا، لانريد هذا ولا ذاك

10
00:04:11,443 --> 00:04:13,492
لاأحد هنا يريد أن يختار

11
00:04:13,527 --> 00:04:18,818
اسمع إننى طوال اليوم أحاول مساعدتك
لذا ساعدنى لأساعدك

12
00:04:18,853 --> 00:04:23,263
ليس لديك أى فكرة عن معنى الخيانة يارجل

13
00:04:23,298 --> 00:04:27,178
إنك لاتعرف ما أمر به
أتعتقد ليس لدى الشجاعة لقتلهم؟

14
00:04:27,213 --> 00:04:31,058
ـ "قناص 2 يستطيع إصابته الآن"ْ
ـ بالتأكيد لديك الشجاعة

15
00:04:31,093 --> 00:04:35,516
ـ تعتقد أننى غير قادر؟
ـ جو، السلاح معك

16
00:04:35,881 --> 00:04:38,568
تستطيع فعل ماتريده

17
00:04:43,121 --> 00:04:46,214
إننى متعب، أريد أن أنام

18
00:04:47,256 --> 00:04:52,152
ـ " لن نحتاج لقتله"ْ
ـ بالتأكيد، فإنك مستيقظ طوال الليل

19
00:04:52,902 --> 00:04:58,714
ـ مارأيك أن آتى إليك
ـ لا، لا، عليك اللعنة

20
00:05:18,298 --> 00:05:22,461
ـ هل أنت بخير؟
ـ كم أكره هذا الرجل

21
00:05:22,496 --> 00:05:26,256
جيف، نريد اقتحام المنزل
الطفل فى غرفته الآن

22
00:05:26,266 --> 00:05:29,658
%واحتمالية انقاذ حياته 100

23
00:05:29,693 --> 00:05:33,203
ـ وماذا عن الأم؟
ـ 20% على أحسن تقدير

24
00:05:33,238 --> 00:05:36,714
جيف، لابد أن ننقذ الطفل
إنه خيارنا الوحيد

25
00:05:36,725 --> 00:05:38,450
الأمر خرج عن سيطرته

26
00:05:38,485 --> 00:05:40,943
لاتتحدث كأنى غير موجود
أيها الطبيب النفسى

27
00:05:40,978 --> 00:05:43,367
ـ نحن هنا منذ 16 ساعة
ـ شكرا على إعلامى

28
00:05:43,402 --> 00:05:47,100
ـ هذا ثالث موقف فى أسبوع
ـ اهدأوا، كلنا متعبون

29
00:05:47,135 --> 00:05:50,798
...ـ من الأفضل جذب انتباه جو
ـ اخبرنى بشئ جديد

30
00:05:50,902 --> 00:05:52,360
انتظروا، انتظروا

31
00:05:52,839 --> 00:05:55,225
ـ اسمع صوت بكاء
ـ لقد استيقظ الطفل

32
00:05:55,235 --> 00:05:58,193
يجب عودة الطفل إلى غرفته

33
00:05:58,308 --> 00:06:00,756
اخرس ياشون

34
00:06:04,339 --> 00:06:06,815
جو، معك جيف، لقد عدت

35
00:06:06,850 --> 00:06:11,006
ـ اجعل أمه تعتنى به ياجو
ـ إنك لاتعرف شئ

36
00:06:11,041 --> 00:06:14,652
...طالما استيقظ فهو جائع

37
00:06:14,756 --> 00:06:17,464
جو سأقوم بعمل معروف لك

38
00:06:17,568 --> 00:06:21,318
لم لاتسأله ماذا يأكل ونرسله له

39
00:06:21,423 --> 00:06:23,079
...لياكل مع والدته فى غرفته

40
00:06:23,089 --> 00:06:29,193
ـ إلى أن ننهى هذا الموقف؟
ـ شون، فلتعرف ماذا يريد أن يأكل اليوم؟

41
00:06:29,964 --> 00:06:33,079
الطفل يغادر غرفته

42
00:06:33,173 --> 00:06:37,173
%نسبة نجاته انخفضت إلى 80

43
00:06:45,256 --> 00:06:49,919
شون أنا جيف تالى

44
00:06:49,954 --> 00:06:53,464
أريدك أن تعود إلى غرفتك

45
00:06:54,506 --> 00:06:55,860
الآن

46
00:06:55,861 --> 00:06:59,183
سيد تالى، هل ستنقذنا؟

47
00:07:00,006 --> 00:07:04,339
أجل ياشون، سأنقذكم

48
00:07:11,631 --> 00:07:14,881
لقد عرفت الآن لماذا لم تستطع الاختيار؟

49
00:07:14,916 --> 00:07:18,054
لأن الله قد اختار كل شئ

50
00:07:18,089 --> 00:07:20,839
...أنا وتلك الخائنة سنذهب للجحيم

51
00:07:20,874 --> 00:07:24,318
اهدأ ياجو

52
00:07:24,996 --> 00:07:27,829
والطفل سيذهب إلى الجنة

53
00:07:27,912 --> 00:07:32,266
ـ آسف ياجيف
ـ اسمع ياجو

54
00:07:36,110 --> 00:07:38,704
ارفع السماعة ياجو

55
00:07:38,714 --> 00:07:42,287
ـ جرس فقط
ـ ارفعها

56
00:07:42,298 --> 00:07:45,829
ـ فقط جرس
ـ ارفعها ياجو

57
00:07:45,864 --> 00:07:48,704
جيف، إنه يقول شئ

58
00:07:49,381 --> 00:07:52,131
ـ اللعنة، هل تستطيعون إصابته الآن؟
ـ لقد فقدنا فرصتنا

59
00:07:52,141 --> 00:07:54,746
ـ وأين تريدونه لقتله؟
ـ الجهة الأمامية، المدخل الثانى

60
00:07:54,756 --> 00:07:56,075
سأجعله يقف هناك

61
00:07:56,110 --> 00:08:02,089
ياإلهى، فى نهاية هذا اليوم
لك الشكر على كل شئ

62
00:08:02,746 --> 00:08:09,158
اغفر لى كل خطاياى التى اقترفتها

63
00:08:09,193 --> 00:08:19,131
أسلم لك ياربى ابنى، فلتحمه ولتغفر له

64
00:08:20,381 --> 00:08:26,669
وأشكرك مرة اخرى على عطاياك لى

65
00:08:26,704 --> 00:08:29,537
ـ تعال ياجو إلى النافذة وتحدث معى
ـ آمين

66
00:08:29,572 --> 00:08:32,548
إنه أنا جيف

67
00:08:32,777 --> 00:08:37,975
جو، الله فقط هو الذى يقرر
من يعيش ومن يموت

68
00:08:42,193 --> 00:08:46,398
أعلم أنك تسمعنى
ليس علينا أن ننهى الأمر الآن

69
00:08:46,433 --> 00:08:50,818
جو، تعال إلى النافذة وتحدث معى
هيا سأصلى معك، سأصلى معك

70
00:08:50,820 --> 00:08:53,752
اطلق على النار أنا أيضا

71
00:08:53,787 --> 00:08:58,506
فقط تعال إلى النافذة وصلى معى

72
00:09:00,568 --> 00:09:02,454
شون

73
00:09:27,568 --> 00:09:28,718
اللعنة

74
00:09:31,037 --> 00:09:32,527
شون

75
00:09:34,506 --> 00:09:35,656
شون

76
00:09:39,443 --> 00:09:41,068
إسعاف

77
00:11:02,360 --> 00:11:04,127
بعد مضى عام

78
00:11:04,162 --> 00:11:10,527
ـ ليس عدلا، حياتى اصبحت سيئة منذ أن انتقلنا
ـ إنها فترة مؤقتة ياحبيبتى لظروف والدك

79
00:11:10,562 --> 00:11:15,277
ـ كلام فارغ، إنه يحب هذا المكان
ـ هل يمكن تأجيل المناقشة لمابعد؟

80
00:11:15,312 --> 00:11:17,152
لا، لما لانبقى فى لوس أنجلوس

81
00:11:17,204 --> 00:11:21,902
عمل والدك هنا وبيته هنا
وعندما نزوره يصبح بيتنا أيضا

82
00:11:21,937 --> 00:11:26,277
هذا ليس بيتى ولن يكون
هل تفهميننى ياأمى؟

83
00:11:26,287 --> 00:11:29,860
ـ أنا أكره هذا المكان الملعون
ـ اخفضى صوتك ولاتسبى

84
00:11:29,861 --> 00:11:32,308
ـ ماذا عنى؟
ـ الحمام خالى

85
00:11:33,089 --> 00:11:36,235
لماذا لاتنفصلوا؟

86
00:11:36,735 --> 00:11:39,141
تعالى ياريسى

87
00:11:49,131 --> 00:11:52,475
لم أنتهى منها بعد

88
00:11:59,110 --> 00:12:00,888
آسفة على كل هذا الصراخ

89
00:12:00,923 --> 00:12:05,714
إنها تريدنى أن اسمعها بأى طريقة

90
00:12:05,749 --> 00:12:07,742
الأمر أصبح فعلا صعب

91
00:12:07,777 --> 00:12:12,048
ـ أتمنى لو تتحدث معى
ـ أن أتحدث معك الآن

92
00:12:12,083 --> 00:12:14,621
أقصد أن تشركنى فيما تفكر به

93
00:12:14,656 --> 00:12:18,225
لقد تأخرت عن العمل

94
00:12:18,318 --> 00:12:22,246
على الأقل اشرح لابنتك
لما قبلت هذا العمل؟

95
00:12:28,298 --> 00:12:31,485
أراك الإسبوع القادم

96
00:12:45,173 --> 00:12:47,777
لاأعرف ماالذى يغضبك أكثر

97
00:12:47,881 --> 00:12:51,516
أنا أم طهوى للطعام

98
00:12:53,318 --> 00:12:54,468
أماندا

99
00:12:56,454 --> 00:12:57,704
أماندا

100
00:13:15,725 --> 00:13:16,875
هل هى لك؟

101
00:13:19,652 --> 00:13:21,162
ياشباب

102
00:13:26,214 --> 00:13:30,068
ـ بهدوء، ستدفع مخالفة 200 دولار
ـ اخرس

103
00:13:30,103 --> 00:13:33,308
ـ هل لديك 200 دولار؟
ـ اخرس ياكيفين

104
00:13:35,016 --> 00:13:37,079
الإشارة خضراء

105
00:13:53,818 --> 00:13:59,599
عند نقص المال الكافى
فستحتاج للاستلاف

106
00:13:59,634 --> 00:14:05,381
عند الإستلاف لابد من معرفة كم استلفت

107
00:14:05,693 --> 00:14:08,506
ـ هل أستطيع الذهاب إلى المجمع الليلة؟
ـ المجمع؟

108
00:14:08,541 --> 00:14:11,204
أجل مع أصدقائى وقد ندخل السينما

109
00:14:11,214 --> 00:14:14,027
ـ هل يمكننى أكل مستر جيمس الليلة؟
ـ ألاتستطيع الانتظار؟

110
00:14:14,062 --> 00:14:15,589
ـ حسنا سأكلمهم؟
ـ أنا جائع

111
00:14:15,624 --> 00:14:16,774
وأنا أتحدث

112
00:14:17,443 --> 00:14:21,429
أريد طلب من فضلك

113
00:14:21,464 --> 00:14:24,662
ـ ماهى أخبار واجباتكم المدرسية؟
ـ انتهينا منها

114
00:14:25,475 --> 00:14:27,117
كدت أصدقكم

115
00:14:27,152 --> 00:14:30,683
...نريد أن نطلب
ماذا نريد؟

116
00:14:31,006 --> 00:14:33,888
كيفين، أحضر لى وجبة عائلية

117
00:14:33,923 --> 00:14:38,075
ـ لماذا أذهب أنا ؟
ـ لأننى الذى أدفع

118
00:14:38,110 --> 00:14:42,068
ـ اسمع كلام أخيك الكبير
ـ حسنا، أعطنى المال

119
00:14:42,103 --> 00:14:43,485
فى الدرج

120
00:14:45,381 --> 00:14:47,558
لما هذا السلاح يادينيس؟

121
00:14:47,568 --> 00:14:51,183
انظروا إلى هذه السيارة
انظر اليها يامارس

122
00:15:04,141 --> 00:15:05,350
أعرفها

123
00:15:06,225 --> 00:15:10,068
أعنى لاأعرفها شخصيا، أراها كثيرا

124
00:15:10,103 --> 00:15:12,891
ـ هل تعلم أين تسكن؟
ـ لا

125
00:15:29,339 --> 00:15:31,443
هل أعجبتك؟

126
00:15:31,964 --> 00:15:35,266
فتاة غنية قذرة فى عربة والدها الفاخرة

127
00:15:35,301 --> 00:15:37,589
عليك اللعنة

128
00:15:47,985 --> 00:15:52,985
مركز شرطة بريستو كامينو
بلدة فينتورا، كاليفورنيا

129
00:15:53,725 --> 00:15:57,023
ـ كيف حالك يالويس؟
ـ مساء الخير أيها الرئيس

130
00:15:57,058 --> 00:16:03,631
ـ ماهى الدوريات التى بالخارج؟
ـ رويس و كوفاك فى حادث مرورى نتيجة سكر

131
00:16:03,666 --> 00:16:06,596
وحدتان فى حادث لسائقة فى حالة سكر

132
00:16:06,631 --> 00:16:09,839
ـ أتمنى أن تكون تجاوزت ال 18 سنة
ـ مساء الخير أيها الرئيس

133
00:16:09,840 --> 00:16:13,690
مايكى وحذائه الرياضى
هل اليوم يوم رياضى؟

134
00:16:13,725 --> 00:16:18,141
كيف أتعامل معك كضابط محترم
وأنت ترتدى حذاء رياضى فى العمل؟

135
00:16:18,176 --> 00:16:22,246
ـ لن يحدث مرة أخرى
ـ هذا ماقلته لى يوم الأحد

136
00:16:22,281 --> 00:16:25,683
لكنه كان يوم رياضى

137
00:16:26,058 --> 00:16:29,377
ماهو شعار يومنا
الإثنين ومعدل الجرائم المنخفضة

138
00:16:29,412 --> 00:16:33,485
ـ يأتى بعده ماذا؟
ـ الثلاثاء و معدل الجرائم المنخفضة

139
00:16:33,486 --> 00:16:34,636
أجل

140
00:16:36,141 --> 00:16:39,318
الثلاثاء و معدل الجرائم المنخفضة

141
00:17:41,527 --> 00:17:44,131
ـ "15 ملف جاهزة للتشفير"ْ
ـ برندا أجمل

142
00:17:44,166 --> 00:17:46,131
ـ "عملية التشفير"ْ
ـ برندا أجمل

143
00:17:46,214 --> 00:17:49,131
حسنا، عدة دقائق

144
00:17:49,193 --> 00:17:53,954
ـ أبى؟
ـ أستأذنك قليلا، فإبنى ينادى على

145
00:17:54,423 --> 00:17:56,752
ماالذى على أذنى؟

146
00:17:56,787 --> 00:17:59,475
ـ هاتف
ـ ولماذا هو على أذنى؟

147
00:17:59,510 --> 00:18:00,971
لأنك تتحدث فيه

148
00:18:01,006 --> 00:18:05,027
...ـ وهذا يعنى أنك
ـ قطعت محادثتك؟

149
00:18:05,037 --> 00:18:12,329
عبقرى، حسنا أيها العبقرى أتمم واجباتك
واحضرها لى قبل مشاهدة التلفاز، مارأيك؟

150
00:18:12,330 --> 00:18:16,371
ـ ياإلهى
ـ أعرف، هل يمكنك اغلاق الباب أيها البطل؟

151
00:18:16,423 --> 00:18:19,350
...ـ ادفع الأولى ثم
ـ الثانية

152
00:18:19,385 --> 00:18:21,839
أجل أيها البطل

153
00:18:23,798 --> 00:18:30,068
الآن أنا مستعد لتسليمك، "الجنة تنتظر"ْ

154
00:18:30,277 --> 00:18:33,975
متى تريدنى أن أسلمها؟

155
00:18:40,412 --> 00:18:41,562
انتهى

156
00:18:57,048 --> 00:18:59,086
أعجبنى المنزل

157
00:18:59,121 --> 00:19:02,033
لما لانذهب إلى السينما؟

158
00:19:02,068 --> 00:19:06,398
سنذهب بعد أن نأخذ سيارة والدها

159
00:19:06,433 --> 00:19:11,027
دينيس لا، إن ماتفكر به
أسوأ من كل أفعالك السابقة

160
00:19:17,735 --> 00:19:20,277
ابقى فى الشاحنة

161
00:19:26,214 --> 00:19:29,756
ـ أبى رأيك ليس عصريا
ـ كل ماأقوله إنه يوجد رجال

162
00:19:29,791 --> 00:19:32,360
رجال وليس فتيان من مدرستى

163
00:19:33,121 --> 00:19:40,079
رجال حسنا، بعض الرجال يرون
هذه الملابس دعوة للمعاشرة

164
00:19:40,089 --> 00:19:42,496
هذا كل ماأقوله

165
00:19:57,714 --> 00:20:00,214
ـ هل تبحثين عن شئ؟
ـ خالية؟

166
00:20:00,249 --> 00:20:02,152
كيف هذا

167
00:20:02,673 --> 00:20:06,631
مارأيك بهذا، إن أبدلت ملابسى

168
00:20:06,839 --> 00:20:09,548
هل تقرضنى 40 دولار لأجل الليلة؟

169
00:20:09,933 --> 00:20:13,089
هذا لا يذكرنى بأمك، مارأيك

170
00:20:13,402 --> 00:20:18,298
لو أبدلتى ملابسك أولا
ثم نتحدث على ال 40 دولار

171
00:21:03,193 --> 00:21:08,714
قوليها الآن أيتها القذرة
قولى عليك اللعنة

172
00:21:31,912 --> 00:21:33,621
تومى

173
00:21:35,381 --> 00:21:40,110
...ـ تومى ماذا
ـ لاتتحرك

174
00:21:40,145 --> 00:21:41,516
ماذا تريد؟

175
00:21:41,735 --> 00:21:44,308
أيوجد أخرون فى المنزل؟

176
00:21:44,343 --> 00:21:45,589
لايوجد أحد

177
00:21:46,631 --> 00:21:47,818
أبى

178
00:21:48,100 --> 00:21:50,923
أين الأم؟

179
00:21:52,652 --> 00:21:54,902
زوجتى متوفاة

180
00:21:54,937 --> 00:21:57,152
مارس، الباب

181
00:22:14,141 --> 00:22:17,673
كان لابد أن تسمع كلام أخيك

182
00:22:19,652 --> 00:22:23,371
ـ ماذا تفعل؟
ـ اللعنة لقد قلت لك أن تبقى فى الشاحنة

183
00:22:23,406 --> 00:22:27,277
ـ دينيس لاتفعل هذا؟
ـ لاتنطق اسمى

184
00:22:28,506 --> 00:22:30,554
ـ أين المفاتيح؟
ـ مفاتيح؟

185
00:22:30,589 --> 00:22:34,021
ـ أين مفاتيح السيارة؟
ـ فى مكتبى

186
00:22:34,056 --> 00:22:37,454
ـ حسنا هيا
ـ حسنا سيكون كل شئ بخير

187
00:22:37,464 --> 00:22:39,954
تعجبنى ملابسك

188
00:22:42,048 --> 00:22:44,096
...بالمناسبة أطلق منزل انذار

189
00:22:44,131 --> 00:22:48,193
وذهبت كلوريس للتحقق
فوجدت عربة غريبة أمام المنزل

190
00:22:48,228 --> 00:22:51,693
حسنا أرسلى أقرب الدوريات للمساندة

191
00:22:51,871 --> 00:22:56,527
الدوريتان 2-3 و 2-9
الدورية 1-5 تطلب المساندة

192
00:22:57,412 --> 00:23:00,096
رويس و كوفاك، هل تسمعنى؟

193
00:23:00,131 --> 00:23:08,558
الدوريتان 2-3 و 2-9
الدورية 1-5 تطلب المساندة

194
00:23:08,593 --> 00:23:12,158
لويس، اعطينى العنوان سأذهب بنفسى

195
00:23:12,193 --> 00:23:15,996
ـ أبى أعطهم المفاتيح
ـ سأعطهم المفاتيح لكنى أريد التأكد

196
00:23:16,031 --> 00:23:19,423
ـ ماهذا؟، ماهذا؟
ـ إنها البوابة الأمامية

197
00:23:19,433 --> 00:23:21,544
إنها الشرطة

198
00:23:21,579 --> 00:23:24,756
ـ اللعنة ، اللعنة، اللعنة
ـ اهدأوا

199
00:23:24,791 --> 00:23:26,839
ـ اهدأوا
ـ أخرس

200
00:23:27,173 --> 00:23:32,933
يمكننى التحدث معها من هنا
واخبرها أن كل شئ بخير

201
00:23:32,968 --> 00:23:36,589
وسترحل، وسترحلون بعدها

202
00:23:45,600 --> 00:23:47,804
ـ الو
ـ مساء الخير

203
00:23:47,839 --> 00:23:51,586
أنا الضابط كلوريس من قسم الشرطة

204
00:23:51,621 --> 00:23:54,949
نحن هنا بسبب جهاز الإنذار، هل أنتم بخير؟

205
00:23:54,984 --> 00:23:58,068
آسف، لابد أننا ضغطنا على الزر بالخطأ

206
00:23:58,103 --> 00:24:01,152
لايوجد مشكلة ياسيدى، فهذا يحدث كثيرا

207
00:24:01,187 --> 00:24:03,693
هناك عربة مهجورة أمام منزلكم

208
00:24:03,728 --> 00:24:05,346
هل تعرف لمن هى؟

209
00:24:05,381 --> 00:24:09,474
أجل ، إنها عربة رجل الصيانة
فهو يصلح لنا المكيف

210
00:24:09,509 --> 00:24:15,262
أنا متأكدة أن كل شئ بخير
هل يمكنك أن تأتى لو سمحت؟

211
00:24:15,297 --> 00:24:21,016
إن ابنى لديه حمى وأنا معه الآن
هل لابد أن انزل؟

212
00:24:21,051 --> 00:24:23,028
الدورية 1-5 اجيبى

213
00:24:23,063 --> 00:24:24,971
الدورية 1-5 معك

214
00:24:25,006 --> 00:24:29,126
احذرى، هناك جنجة جنائية ضد هذه العربة

215
00:24:29,161 --> 00:24:33,246
...اشتباه أنها استخدمت فى عملية سطو

216
00:24:48,798 --> 00:24:53,225
مارس، اللعنة، اللعنة

217
00:25:10,954 --> 00:25:13,089
يوجد اطلاق نار

218
00:25:13,402 --> 00:25:17,329
لو كنت أعطيتنا المفاتيح ماكان حدث هذا

219
00:25:17,364 --> 00:25:21,787
...لدى أصدقاء محامون وقضاة

220
00:25:21,788 --> 00:25:25,537
ـ أستطيع إنقاذك يادينيس
ـ لاتنطق اسمى

221
00:25:25,572 --> 00:25:27,881
لا، لا، توقف

222
00:25:28,496 --> 00:25:31,298
أبى، أبى

223
00:25:32,027 --> 00:25:34,996
عليك اللعنة

224
00:25:36,839 --> 00:25:39,443
كلوريس أصيبت، كلوريس أصيبت

225
00:25:39,652 --> 00:25:43,766
أبقى رأسك منخفضا، أنا آت لك

226
00:25:47,662 --> 00:25:50,298
هيكتور، هل أنت بخير؟

227
00:25:55,277 --> 00:25:56,804
ماذا تفعل؟

228
00:25:56,839 --> 00:26:01,006
كشفوا أننا نقوم بعمليات سطو
من أوصاف عربتك

229
00:26:01,041 --> 00:26:03,523
لمن فى المنزل

230
00:26:03,558 --> 00:26:05,902
أنا الرئيس تالى من قسم الشرطة

231
00:26:06,693 --> 00:26:10,544
سأقترب من البوابة
فقط لأخذ الشرطية المصابة

232
00:26:10,579 --> 00:26:16,860
لن أدخل المنزل، أكرر لن أدخل المنزل
لاتطلق النار

233
00:26:16,895 --> 00:26:19,818
لاتطلق النار على

234
00:26:25,808 --> 00:26:27,558
اعطنى يدك ياكلوريس

235
00:26:27,593 --> 00:26:30,527
هيا

236
00:26:33,725 --> 00:26:35,506
تمسكى

237
00:27:23,746 --> 00:27:25,871
تمالك نفسك

238
00:27:26,693 --> 00:27:29,558
ضع هذا فى إحدى سياراتنا

239
00:27:29,593 --> 00:27:30,743
اذهب

240
00:27:39,839 --> 00:27:45,350
فريق المكافحة سيصل خلال 15 دقيقة
رئيس الفريق الكابتن شوميكر

241
00:27:45,385 --> 00:27:48,027
ـ والمفاوض هو ويل بيكلر
ـ شكرا يالويس

242
00:27:48,037 --> 00:27:52,860
العربة مسجلة باسم ماريان كيلى
ومازلنا نبحث عنها

243
00:27:52,895 --> 00:27:56,766
حسب قول جيرانها
لديها ولدان، دينيس وكيفين

244
00:27:56,801 --> 00:28:01,673
ودينيس لديه سجل اجرامى

245
00:28:02,933 --> 00:28:06,027
ـ ستذهبون إلى السجن، كلكم
ـ اسكتى

246
00:28:06,062 --> 00:28:08,027
ـ لما لاتتركونا؟
ـ قيدهم

247
00:28:08,037 --> 00:28:10,148
ـ كيف؟
ـ لاأعرف، ابحث عن أى شئ

248
00:28:10,183 --> 00:28:13,794
ـ خذوهم إلى فوق وقيدوهم
ـ لن أترك أبى

249
00:28:13,829 --> 00:28:19,652
سأعتنى به، سأضع ثلجا على الكدمة
وأضع تحته وسادة

250
00:28:19,756 --> 00:28:22,214
ـ لاتقلقى
ـ هيا

251
00:28:22,516 --> 00:28:23,818
هيا

252
00:28:38,006 --> 00:28:42,079
بما أنك من رد على الهاتف
فلابد أنك دينيس

253
00:28:45,579 --> 00:28:47,752
سأعتبر الرد أجل

254
00:28:47,787 --> 00:28:51,464
أنا جيف تالى من الشرطة المحلية

255
00:28:51,475 --> 00:28:54,350
هل أنت المسئول؟

256
00:28:54,385 --> 00:28:57,190
أجل، أنا المسئول

257
00:28:57,225 --> 00:29:00,725
إذا، هل يمكنك إخبارى
من أطلق الرصاص على الشرطية؟

258
00:29:00,760 --> 00:29:02,954
هل هو أنت أم كيفين؟

259
00:29:02,989 --> 00:29:06,002
لاتحملنا الذنب

260
00:29:06,037 --> 00:29:09,334
أريد التحدث مع السيد سميث

261
00:29:09,369 --> 00:29:12,631
أريد أن أسمع منه أنهم بخير

262
00:29:12,666 --> 00:29:16,044
لن يحدث فأنا المسئول

263
00:29:16,079 --> 00:29:18,638
ـ لذا ستتحدث معى
ـ بالتأكيد يادينيس

264
00:29:18,673 --> 00:29:23,327
أنت المسئول وبما أنك
المسئول فكل المسئولية عليك

265
00:29:24,364 --> 00:29:26,520
اللعنة عليك، لاتحاول التذاكى معى

266
00:29:26,555 --> 00:29:29,218
احضر لنا طائرة هليوكبتر

267
00:29:29,253 --> 00:29:31,266
إننى شرطى محلى

268
00:29:31,301 --> 00:29:34,708
أحضر لى الهليوكبتر
وإلا بدأت فى قتل من فى المنزل

269
00:29:34,743 --> 00:29:37,583
اهدأ يادينيس، اهدأ

270
00:29:38,426 --> 00:29:40,777
لانريدك أن تؤذى من عندك

271
00:29:40,812 --> 00:29:45,725
قل لى أنك لم تطلق النار على الشرطية
وسأصدقك

272
00:29:45,760 --> 00:29:50,593
لكن لن يستطيع أحد مساعدتك
إن بدأت فى إيذاء من فى المنزل

273
00:29:50,603 --> 00:29:54,280
ـ احضر لى ماأريده
ـ أنا لست المسئول يادينيس

274
00:29:54,315 --> 00:29:57,041
إذا احضر لى المسئول

275
00:30:02,147 --> 00:30:04,727
لويس، أجيبى

276
00:30:04,762 --> 00:30:08,393
العائلة كلها فى المنزل

277
00:30:08,428 --> 00:30:12,678
يوجد مشتبهان بهما
واحتمال بوجد ثالث

278
00:30:22,699 --> 00:30:24,605
هل تريدين؟

279
00:30:30,199 --> 00:30:31,553
حسنا

280
00:30:44,887 --> 00:30:48,282
ـ لايوجد مخرج من هنا
ـ ولا من هنا أيضا

281
00:30:48,293 --> 00:30:50,883
دينيس، دينيس

282
00:30:50,918 --> 00:30:55,720
ـ مارس الذى بدأ إطلاق النار
ـ لديه سبب لهذا

283
00:30:55,755 --> 00:30:57,282
ـ لديه سبب
ـ أجل

284
00:30:57,595 --> 00:31:01,178
إنك تعرفه فقط منذ 3 أسابيع
ولقد أطلق النار على شرطية

285
00:31:01,213 --> 00:31:03,904
ـ وخطأ من هذا؟
ـ إنها شرطية

286
00:31:03,939 --> 00:31:08,298
...ربما لو كنت فى العربة وسمعت لكلامى

287
00:31:08,333 --> 00:31:12,657
لكنت حذرتنا أو كذبت عليها
أو فعلت أى شئ

288
00:31:15,460 --> 00:31:18,439
لايوجد مخرج من هنا

289
00:31:18,474 --> 00:31:21,418
تعالوا وانظروا

290
00:31:21,512 --> 00:31:26,553
المطبخ، الممشى الخارجى، المكتب

291
00:31:30,980 --> 00:31:32,335
اللعنة

292
00:31:40,532 --> 00:31:44,793
...عملية احتجاز رهائن

293
00:32:03,532 --> 00:32:06,449
أغنياء ملاعين

294
00:32:12,491 --> 00:32:14,887
ـ " تأمين شامل"ْ

295
00:32:21,866 --> 00:32:26,001
لا، لا، لا
عودى، عودى

296
00:32:39,814 --> 00:32:42,980
أغنياء ملاعين

297
00:32:53,064 --> 00:32:55,793
أرجعه كما كان

298
00:32:57,678 --> 00:33:00,418
ـ أتخاف من الاماكن المغلقة
ـ عليك اللعنة

299
00:33:00,428 --> 00:33:04,012
مارس، كيفين

300
00:33:11,008 --> 00:33:14,019
انظروا إلى هذا

301
00:33:53,574 --> 00:33:58,116
أنا ولتر سميث
اترك رسالتك وسأتصل بك فى أقرب فرصة

302
00:34:07,366 --> 00:34:10,298
يوجد مشكلة، لاأستطيع الاتصال بالمحاسب

303
00:34:10,333 --> 00:34:13,195
أعرف، أشاهد الحدث الآن على التلفاز

304
00:34:13,230 --> 00:34:17,820
لابد أن نسيطر على الوضع
لدينا 9 ساعات حتى موعد التسليم

305
00:34:17,855 --> 00:34:23,928
إننا مركز شرطة صغير، لقد طلبنا الدعم
من المقاطعة وسيصلون قريبا

306
00:34:24,887 --> 00:34:28,154
ـ هلا توقفت
ـ لابد أن نساعد أبى

307
00:34:28,189 --> 00:34:31,872
شاهد التلفاز فقط، هذه هى الشرطة
وستساعدنا

308
00:34:31,907 --> 00:34:37,560
لابد من قطع الشريط اللازق
فلنتدحرج لنصل للذى أسفل سريرك

309
00:34:37,595 --> 00:34:41,762
ـ أسفل سريرى، ماذا يوجد أسفل سريرى؟
ـ زجاجات الخمر، يمكننا بها قطع الشريط

310
00:34:41,797 --> 00:34:44,470
ماذا؟
هل كنت تتسلل إلى غرفتى؟

311
00:34:49,178 --> 00:34:52,939
ـ أسرع، سيسمعوننا
ـ إننى أحاول

312
00:34:53,824 --> 00:34:57,605
ـ ماذا تفعلون؟
ـ اسمع، تعارك معى الآن

313
00:34:57,640 --> 00:35:01,387
ـ توقف على الصراخ أيها الغبى
ـ أنقذونا

314
00:35:01,422 --> 00:35:03,372
لاأصدق مافعلته

315
00:35:03,407 --> 00:35:07,167
أجل اقطع الشريط، تقيده مع اخته
إنه صغير

316
00:35:07,202 --> 00:35:10,928
قيده فى غرفته
استعمل عقلك المرة القادمة

317
00:35:10,963 --> 00:35:13,012
ـ اترك أختى
ـ لاتخف ياتومى

318
00:35:13,013 --> 00:35:15,512
تولى أمر الفتاة

319
00:35:18,001 --> 00:35:21,241
ماذا ستفعلون بأخى؟

320
00:35:21,276 --> 00:35:22,793
لاتقلقى

321
00:35:24,793 --> 00:35:27,126
هل تشعرين بالبرد؟

322
00:35:27,647 --> 00:35:29,303
لا

323
00:35:30,178 --> 00:35:32,341
اسمى مارشال

324
00:35:32,376 --> 00:35:36,449
ـ مااسمك؟
ـ جينيفر

325
00:35:37,439 --> 00:35:39,001
لو سمحت

326
00:35:49,605 --> 00:35:50,793
لو سمحت

327
00:36:24,335 --> 00:36:27,522
الوضع تحت السيطرة

328
00:36:28,730 --> 00:36:33,178
جيف تالى، رئيس الشرطة

329
00:37:56,657 --> 00:38:02,314
ـ طلب هليكوبتر؟
ـ أجل، اعتقدنى وزير الدفاع

330
00:38:02,349 --> 00:38:05,262
إنه لايضيع وقته

331
00:38:05,970 --> 00:38:08,251
ـ هل تريد التحدث معه؟
ـ بوبى

332
00:38:08,286 --> 00:38:11,439
هل أحضرت الخط الخاص؟

333
00:38:11,647 --> 00:38:14,678
هل تفتقد لوس أنجلوس؟

334
00:38:21,380 --> 00:38:24,057
ـ هل اضغط على 1؟
ـ أجل

335
00:38:30,359 --> 00:38:32,397
دينيس، أنا جيف تالى

336
00:38:32,432 --> 00:38:36,880
معك ويل بيكلر من مكتب الشريف

337
00:38:37,359 --> 00:38:39,817
هل تريد التحدث معه؟

338
00:38:39,974 --> 00:38:42,718
هل هو الشخص المسئول؟

339
00:38:42,753 --> 00:38:45,463
أجل يادينيس هو المسئول

340
00:38:48,474 --> 00:38:51,963
حظ طيب، أراك فيما بعد

341
00:38:53,896 --> 00:38:57,967
كابتن شوميكر، شكرا لمجيئك

342
00:38:58,511 --> 00:39:02,032
إن احتجتى أى شئ اتصلى بى

343
00:39:40,234 --> 00:39:47,501
...ونعتقد وجود رهائن داخل المنزل، لكن

344
00:39:47,536 --> 00:39:52,390
...مانعرفه أنه تم قتل شرطية أمام باب المنزل

345
00:39:52,425 --> 00:39:56,681
كيف حالكم، هل وصلتم المنزل؟

346
00:39:57,650 --> 00:40:00,459
فى الحقيقة، مازلنا هنا

347
00:40:00,494 --> 00:40:04,582
تشاجرنا أنا وأماندا بعد مغادرتك

348
00:40:04,617 --> 00:40:08,636
وعندما فتحت التلفاز شاهدنا كل ماحدث

349
00:40:08,671 --> 00:40:13,990
لقد تولت المقاطعة القضية
لم يعد لى علاقة بها

350
00:40:14,025 --> 00:40:18,390
أعرف أنك مشغول
ولكن هل يمكنك أن تمر علينا قليلا؟

351
00:40:18,429 --> 00:40:19,742
أجل يمكننى

352
00:40:20,571 --> 00:40:25,634
سأمر على بيت كلوريس لديها طفل

353
00:40:26,001 --> 00:40:30,053
مقتلها ليس ذنبك ياجيف

354
00:40:31,105 --> 00:40:33,564
ليس ذنبك

355
00:40:39,012 --> 00:40:43,835
ـ لماذا كنتم تتشاجرون؟
ـ المعتاد كما تعرف

356
00:40:43,870 --> 00:40:46,980
إنها خائفة من أن ننفصل

357
00:40:47,015 --> 00:40:49,501
وما رأيك ياجين؟

358
00:40:49,512 --> 00:40:52,793
هل تعتقدين أننا سننفصل؟

359
00:40:53,178 --> 00:40:56,012
ـ لا
ـ جيد، ولا أنا أيضا

360
00:40:56,699 --> 00:41:00,741
أراكم خلال دقائق

361
00:41:01,053 --> 00:41:03,210
ـ سلمى لى عليها
ـ سأفعل

362
00:41:03,245 --> 00:41:04,616
أحبك

363
00:41:30,888 --> 00:41:32,107
قد السيارة

364
00:43:08,576 --> 00:43:12,628
أعرف أنك خائف
لا تحاول فعل أى شئ أحمق

365
00:43:12,663 --> 00:43:16,440
ولن نؤذيك، هل فهمتنى؟

366
00:43:16,475 --> 00:43:18,638
ماذا تريد؟

367
00:43:19,076 --> 00:43:26,065
أريدك أن ترفع يدك إلى سقف سيارتك

368
00:43:38,388 --> 00:43:40,024
بعد إذنك

369
00:43:43,305 --> 00:43:48,820
من فضلك ضع يدك اليسرى داخل المقود

370
00:43:53,494 --> 00:43:57,796
والآن يدك اليمنى فى الأعلى

371
00:44:03,619 --> 00:44:09,901
الآن الرجل الذى خلفك سيقيد حركتك
لاتحاول المقاومة فهذا لمصلحتك

372
00:44:16,327 --> 00:44:20,004
انظر الى المرآة الآن

373
00:44:41,608 --> 00:44:45,098
أعرف، أعرف، أعرف

374
00:44:45,618 --> 00:44:48,354
لكن على الأقل مازالوا أحياء

375
00:44:48,389 --> 00:44:53,160
من الآن فصاعدا أنت المتحكم فيما سيحدث لهم

376
00:44:54,504 --> 00:44:57,795
هل أجعله يتركك؟

377
00:44:58,160 --> 00:45:01,025
هل أصبحت هادئا؟

378
00:45:05,574 --> 00:45:06,724
جيد

379
00:45:11,775 --> 00:45:14,021
الآن اسمعنى جيدا

380
00:45:14,056 --> 00:45:18,274
أريدك أن تعود إلى بيت ولتر سميث

381
00:45:18,309 --> 00:45:22,493
يوجد قرص مدمج يخصنى داخل البيت

382
00:45:23,473 --> 00:45:27,545
ـ لكننى لست المسئول الآن
ـ ستكون المسئول من الآن

383
00:45:27,580 --> 00:45:30,469
...حتى يصل رجالى لينهوا المهمة

384
00:45:30,504 --> 00:45:34,212
لن تجعل أى شخص
يدخل البيت أو يخرج منه

385
00:45:34,247 --> 00:45:36,943
هل كلامى واضح؟

386
00:45:36,978 --> 00:45:39,639
وكيف سأفعل ذلك؟

387
00:45:40,254 --> 00:45:46,427
...إنك جيف تالى الشهير

388
00:45:46,462 --> 00:45:51,483
عشرة سنوات فى فرقة المكافحة
سبعة سنوات مفاوض مع مختطفين

389
00:45:51,518 --> 00:45:53,952
ستعرف ماستفعله

390
00:45:54,785 --> 00:46:00,348
عندما يرن هذا الهاتف الأبيض
سيكون أنا بتعليمات جديدة

391
00:46:00,383 --> 00:46:04,275
...لو أخطأت ولو خطأ بسيطا جدا

392
00:46:04,310 --> 00:46:07,608
...سأقتل زوجتك

393
00:46:08,337 --> 00:46:10,618
ثم ابنتك

394
00:46:12,379 --> 00:46:16,920
عندما أحصل على ماأريد
ستعود أسرتك بسلام

395
00:46:22,066 --> 00:46:28,004
خذ، انتظر حتى ترحل الشاحنة ثم فك قيدك

396
00:46:28,483 --> 00:46:31,848
لننهى هذا الأمر بسلام ياتالى

397
00:47:29,816 --> 00:47:32,337
لدى طفل على الهاتف

398
00:47:32,372 --> 00:47:34,858
يقول أنه تومى سميث

399
00:47:34,868 --> 00:47:38,899
كنت سأوصله بالشريف
لكنه قال إنه شاهدك على التلفاز

400
00:47:38,934 --> 00:47:42,931
ـ ويريد التحدث إليك
ـ حسنا يالويس، اوصليه بى

401
00:47:44,098 --> 00:47:47,514
ـ هل أنت الشرطى الذى كان فى التلفاز؟
ـ أجل أنا

402
00:47:47,549 --> 00:47:52,212
...ـ لقد أصابوا والدى
ـ اهدأ ياتومى

403
00:47:52,223 --> 00:47:56,504
ـ أنا خائف، لابد أن تساعدنا
ـ بهدوء ياتومى

404
00:47:57,712 --> 00:47:59,500
هل أطلق الرصاص على والدك؟

405
00:47:59,535 --> 00:48:04,438
ـ دينيس ضربه عدة مرات
ـ تومى، تومى

406
00:48:04,473 --> 00:48:09,733
ـ إنه يحتاج إلى طبيب
ـ تومى أخفض صوتك واهدأ

407
00:48:09,734 --> 00:48:11,167
هل أنت فى مكان آمن؟

408
00:48:11,202 --> 00:48:14,941
أنا فى غرفتى، يعتقدون أننى مقيد
لكننى حررت نفسى

409
00:48:15,358 --> 00:48:18,379
انتظر ياتومى
كيف تعرف أنهم لايسمعونك الآن؟

410
00:48:18,587 --> 00:48:22,441
لأننى أراهم من كاميرات المراقبة

411
00:48:22,618 --> 00:48:25,201
قل لى كل ماتراه على الشاشة

412
00:48:25,236 --> 00:48:27,785
أرى دينيس، وأرى كيفين

413
00:48:28,045 --> 00:48:32,983
وأرى الأشجار، ورجال الشرطة

414
00:48:33,452 --> 00:48:39,160
ـ وأرى مارس
ـ انتظر تومى

415
00:48:41,243 --> 00:48:43,396
حدثنى عن مارس

416
00:48:43,431 --> 00:48:46,427
ـ كابتن شوميكر
ـ أريد تصوير جوى للمنزل

417
00:48:46,462 --> 00:48:50,290
ـ أنا الكابتن شوميكر
ـ إنهم يرونكم بكاميرات مراقبة خارجية

418
00:48:50,325 --> 00:48:54,083
ـ الرئيس تالى
ـ المشتبه بهم يرونكم ويرون جميع تحركاتكم

419
00:48:54,118 --> 00:48:59,004
ـ من أين حصلت على هذه المعلومات؟
ـ الأهم أن تفكرى فى الاستفادة من هذه المعلومات

420
00:49:03,629 --> 00:49:07,973
مايك هذا أنا، اسمعنى جيدا

421
00:49:08,223 --> 00:49:10,202
حسنا أيها الرئيس

422
00:49:10,237 --> 00:49:12,181
القناصة فى أماكنهم

423
00:49:12,216 --> 00:49:15,885
لويس، أجيبى

424
00:49:15,920 --> 00:49:21,004
ـ ماأخبار الشفرة
ـ إنه خط خاص لاأستطيع اختراقه

425
00:49:21,014 --> 00:49:23,900
ورقم هاتف سميث الخلوى
هل حصلتى عليه؟

426
00:49:23,935 --> 00:49:26,368
ـ أجل حصلت عليه
ـ اعطينى إياه

427
00:49:29,598 --> 00:49:33,785
هل تعلم لما أنا هنا؟
سمعت أن والدك شخص قذر

428
00:49:33,820 --> 00:49:39,358
إنتهينا، كل ماأريده طائرة تأخذنا من هنا

429
00:49:39,393 --> 00:49:42,712
ـ هل فهمت عليك اللعنة
ـ دينيس

430
00:49:47,181 --> 00:49:51,254
...ـ أنا ولتر سميث اترك رسالتك وسأتصل
ـ اللعنة

431
00:49:55,441 --> 00:49:57,941
رد يادينيس، رد

432
00:50:18,900 --> 00:50:21,639
إنه لايتوقف عن الرنين

433
00:50:42,025 --> 00:50:44,629
دينيس، أنا جيف تالى، اسمعنى

434
00:50:44,664 --> 00:50:47,198
راقب كاميرات المراقبة

435
00:50:47,233 --> 00:50:51,906
ـ هل تسمعنى؟
ـ أعرف ماتتحدث عنه

436
00:50:51,941 --> 00:50:57,858
إنك لاتعرف، إخرس واسمعنى جيدا
راقب الكاميرات الخارجية بعناية

437
00:50:57,910 --> 00:51:03,358
ـ ماالذى سيحدث؟
ـ إخرس واجلس وشاهد ماسيحدث

438
00:51:03,393 --> 00:51:05,993
إننى أشاهدها الآن

439
00:51:12,493 --> 00:51:14,597
ماذا يفعلون؟

440
00:51:14,632 --> 00:51:16,667
تحدث معى يادينيس

441
00:51:16,702 --> 00:51:21,379
ـ أجل أنا هنا
ـ اسمعنى جيدا

442
00:51:21,389 --> 00:51:25,333
بيكلر يريد قتلكم
سيوقف كاميرات المراقبة

443
00:51:25,368 --> 00:51:28,587
ـ ثم يقوم بقتلكم، هل فهمت؟
ـ ماالذى تتحدث عنه؟

444
00:51:28,622 --> 00:51:30,879
ـ إننى أحاول إنقاذ حياتك
ـ لكننى سأقتل

445
00:51:30,983 --> 00:51:33,743
إخرس واسمع
إننى أحاول إنقاذ حياتك

446
00:51:34,316 --> 00:51:37,650
ـ لكنك قلت أنك لست المسئول
ـ أنا المسئول الآن يادينيس

447
00:51:38,327 --> 00:51:40,691
أنا المسئول

448
00:51:51,795 --> 00:51:54,316
بيكلر، أمر رجالك بالإنسحاب

449
00:51:54,702 --> 00:51:58,760
ـ إنك لست المسئول
ـ لقد أصبحت الآن، ماذا تنتظرون

450
00:51:58,795 --> 00:52:03,792
تجاهلوا الأمر، ليس من حقك أمر رجالى
منذ عشرة دقائق تتصل

451
00:52:03,827 --> 00:52:07,337
...ـ وتقول لى أطلقى النار على الكاميرات
ـ أطلقى النار على الكاميرات

452
00:52:07,372 --> 00:52:10,839
اعطك معلومة قيمة كهذه، فتخسريها

453
00:52:10,874 --> 00:52:14,306
ـ أحسنت
ـ لن أدعك تتدخل فى الأمر

454
00:52:14,316 --> 00:52:17,191
هذه بلدتى، وهذه من صلاحياتى

455
00:52:17,226 --> 00:52:20,031
دينيس يقول أنه لايثق فى

456
00:52:20,066 --> 00:52:22,691
قال سيقوم بقتل الرهائن
إن لم يتحدث مع تالى الآن

457
00:52:23,118 --> 00:52:25,327
إسم من أطلق النار مارس

458
00:52:25,337 --> 00:52:27,665
ابحثوا عن أى معلومات عنه

459
00:52:27,700 --> 00:52:29,958
كيف حصلت على هذه المعلومات

460
00:52:29,993 --> 00:52:33,556
ابن سميث المحتجز بالداخل
اتصل بى من هاتف اخته

461
00:52:47,670 --> 00:52:50,045
أيها الرئيس

462
00:52:52,681 --> 00:52:56,670
هل أنت بخير؟

463
00:52:56,712 --> 00:53:00,004
أريد مساندة من عندنا

464
00:53:20,827 --> 00:53:24,535
ـ دينيس أنا جيف، هل الكل بخير؟
ـ إننا محتجزون هنا

465
00:53:24,570 --> 00:53:27,806
أعرف وأحاول مساعدتكم

466
00:53:29,837 --> 00:53:33,577
دينيس، أريد أن اتحدث ضرورى
مع ولتر سميث

467
00:53:33,612 --> 00:53:36,045
سميث لن يتحدث

468
00:53:38,702 --> 00:53:42,337
سميث لايمكنه أن يكلمنى لأنك لاتسمح له؟

469
00:53:43,160 --> 00:53:46,042
ـ أم لأنه لايستطيع؟
ـ إنه ليس ذنبى

470
00:53:46,077 --> 00:53:49,483
ـ إنه لم ينفذ أوامرى وإن كان
ـ أعرف، وأتفهم ماأنت به

471
00:53:49,691 --> 00:53:51,254
يوجد كثير من الضغط عليك

472
00:53:51,452 --> 00:53:56,129
لكنى أنقذت حياتك منذ قليل
وأنت تعرف هذا

473
00:53:56,164 --> 00:54:00,806
كل ماأريده أن تساعدنى
لإنقاذ حياته أيضا

474
00:54:02,035 --> 00:54:03,185
هيــا

475
00:54:08,910 --> 00:54:11,952
يريدنى أن أسلم لهم الرجل

476
00:54:12,931 --> 00:54:15,796
القرار قرارك

477
00:54:16,837 --> 00:54:17,951
فكرة جيدة

478
00:54:17,952 --> 00:54:21,160
هذا تفكير غير سليم
ليس لدينا معلومات كافية

479
00:54:21,195 --> 00:54:23,542
اسمع، أريد أن أساعدك

480
00:54:23,577 --> 00:54:27,233
لكن لن يكون هذا بوضع رجالى
فى مرمى النيران

481
00:54:27,268 --> 00:54:31,067
إن كنت تريدين المساعدة، أطفئى الأنوار

482
00:54:31,525 --> 00:54:34,629
وابعدى طائرة المراقبة

483
00:54:37,848 --> 00:54:38,998
من فضلك

484
00:54:45,766 --> 00:54:49,318
مايك، أريدك عند عربة القيادة

485
00:54:50,037 --> 00:54:53,266
اتفق معك ولكن مع تحفظ واحد

486
00:54:53,276 --> 00:54:55,783
دينيس لايريد التحدث معى

487
00:54:55,818 --> 00:55:00,641
...ـ إن اصبت أو قتلت
ـ إننى أحاول انقاذ حياته أيضا

488
00:55:01,255 --> 00:55:02,557
أجل أيها الرئيس؟

489
00:55:03,245 --> 00:55:05,377
ماهى وحدات الإسعاف التى هنا؟

490
00:55:05,412 --> 00:55:07,807
ـ يوجد 7 وحدات
ـ الأسماء يامايك، الأسماء

491
00:55:07,842 --> 00:55:11,845
هوفمان، لاتونا، ريدلى

492
00:55:11,880 --> 00:55:15,860
أحضر ريدلى
وابلغه أن يتجرد من ملابسه

493
00:55:15,895 --> 00:55:18,141
ـ حسنا
ـ وأنت أيضا

494
00:55:18,891 --> 00:55:21,022
أنا أيضا ماذا؟

495
00:55:21,057 --> 00:55:24,599
تجرد من ملابسك
ستقوم بالقيادة

496
00:55:31,469 --> 00:55:33,031
القناص رقم ا فى مكانه

497
00:55:33,136 --> 00:55:36,292
عربة الاسعاف على بعد 20 مترا
من البوابة

498
00:55:36,327 --> 00:55:37,729
لايوجد أحد

499
00:56:07,017 --> 00:56:08,167
اللعنة

500
00:56:34,217 --> 00:56:37,488
إنه مصاب بشدة
سنحمله مع بعض

501
00:56:37,498 --> 00:56:40,873
حسنا لنعد إلى 3

502
00:57:07,092 --> 00:57:08,242
هيا

503
00:57:12,279 --> 00:57:14,665
تحرك يامايك

504
00:57:27,529 --> 00:57:30,571
ـ توقف يامايك؟
ـ ماذا أيها الرئيس؟

505
00:57:30,606 --> 00:57:32,331
توقف الآن

506
00:57:32,873 --> 00:57:35,488
ـ هل أنتم بخير؟
ـ ماذا تفعل؟

507
00:57:35,529 --> 00:57:37,425
ـ سنقوم بإفاقته
ـ ماذا؟

508
00:57:37,529 --> 00:57:39,390
سنقوم بإفاقته، وستفعل ذلك

509
00:57:39,425 --> 00:57:43,883
إنه لديه ارتجاج فى المخ
يجب نقله إلى المستشفى

510
00:57:43,918 --> 00:57:46,342
ـ افق ياسميث
ـ ماذا تفعل؟

511
00:57:46,352 --> 00:57:50,488
ـ أبعد يدك عنى
ـ سأضع ماتفعله فى تقريري

512
00:57:50,523 --> 00:57:53,536
أعطه أدوية أنعاش، أحقنه بأى شئ

513
00:57:53,571 --> 00:57:57,769
أريده لدقيقة واحدة فقط
ليجبنى على سؤال واحد فقط

514
00:57:57,804 --> 00:58:00,717
إنه لن يستطيع اجابتك

515
00:58:00,727 --> 00:58:03,248
إذا اعطه منشطات

516
00:58:03,283 --> 00:58:05,769
لن اعطه أى منشطات

517
00:58:07,540 --> 00:58:09,363
جيف

518
00:58:09,519 --> 00:58:12,961
حسنا اخرج سلاحك واضغط على الزناد

519
00:58:12,996 --> 00:58:16,404
ـ اللعنة، أريد مساعدتك
ـ أتريد قتله؟

520
00:58:16,415 --> 00:58:20,071
هيا اقتله، اقتله
هل هذا ماتريده؟

521
00:58:21,446 --> 00:58:23,161
أريدك أن تساعدنى

522
00:58:23,196 --> 00:58:29,633
لا ياجيف، ماتريده قد يقتل هذا الرجل

523
00:58:37,901 --> 00:58:40,532
...ماترونه الآن صور منذ عدة دقائق

524
00:58:40,567 --> 00:58:45,307
لانعرف من هى الرهينة المطلق سراحها
لكن المؤكد أنه رجل

525
00:58:45,342 --> 00:58:48,588
لو كانت مصادرنا صحيحة
قد يكون ولتر سميث

526
00:58:48,696 --> 00:58:52,134
ـ سميث فى طريقه إلى المستشفى
ـ سميث اصبح يقلقنى

527
00:58:52,234 --> 00:58:56,724
ـ إنه يعرف عقوبة تأخره تعنى قتله
ـ كذلك عقوبة تأخرنا تعنى قتلنا

528
00:58:56,759 --> 00:59:00,765
إن لم نسلم القرص المدمج
فسنحتاج له حيا

529
00:59:00,776 --> 00:59:05,974
والآن ابعث أحدا إلى هناك
ليحافظ على حياته

530
00:59:10,271 --> 00:59:12,677
الاستقبال

531
00:59:14,761 --> 00:59:19,104
يوجد شخص من قسم المعلومات
يسأل عن ولتر سميث

532
00:59:25,386 --> 00:59:28,719
هل أنت من عائلة السيد سميث؟

533
00:59:29,240 --> 00:59:34,479
آسف، كل ماأستطيع قوله أن السيد
سميث توفى لدى وصوله إلى المستشفى

534
00:59:34,514 --> 00:59:38,313
أى أسئلة أخرى تكون غدا
فى مكتب رئيس المقاطعة

535
00:59:38,348 --> 00:59:40,771
...إن كنت تريد يمكننى

536
01:00:22,156 --> 01:00:25,240
ـ هل الأمور بخير؟
ـ بالتأكيد لا ياجيف

537
01:00:25,275 --> 01:00:27,552
إنه يحتاج للذهاب إلى المستشفى

538
01:00:27,587 --> 01:00:30,194
اللعنة، ماالذى يحدث؟

539
01:00:30,229 --> 01:00:32,802
إنك لا تنقذ حياته فقط

540
01:00:38,719 --> 01:00:44,031
لاتستخدم اللاسلكى
إن أردتنى اتصل بى على هاتفى

541
01:00:52,052 --> 01:00:56,120
ـ ماذا؟
ـ لقد أمرتك أن لايخرج أحد من البيت

542
01:00:56,155 --> 01:01:00,188
ـ والآن سميث ميت
ـ ماالذى يهمك فى موته؟

543
01:01:00,223 --> 01:01:02,882
كل ماقلته أنك تريد القرص

544
01:01:02,917 --> 01:01:07,886
انتظر رجالى وإلا قتلت ابنتك
واخرجت لك قلبها

545
01:01:07,990 --> 01:01:09,386
عليك اللعنة

546
01:01:09,906 --> 01:01:14,351
هيا، اقتل عائلتى واقتلنى أيضا

547
01:01:14,386 --> 01:01:20,674
لكن قبل هذا سأجمع
كل الأقراص التى فى المنزل

548
01:01:20,709 --> 01:01:25,706
واعطها لمكتب التحقيقات الفيدرالى
ليستضيفوك عندهم، مارأيك؟

549
01:01:25,973 --> 01:01:30,028
اعتقد أننا مازلنا نحتاج لبعضنا
أليس كذلك؟

550
01:01:30,363 --> 01:01:31,613
اعتقد هذا

551
01:01:32,144 --> 01:01:36,186
إننا لسنا فى لوس أنجلوس ياجيف

552
01:01:38,269 --> 01:01:42,144
لاتريد أن يتعذب ضميرك بموت طفل آخر

553
01:01:43,519 --> 01:01:49,717
بما أننا متفقون، تمالك أعصابك

554
01:01:51,321 --> 01:01:53,404
وأنت أيضا

555
01:01:59,207 --> 01:02:00,357
اللعنة

556
01:02:02,571 --> 01:02:06,463
نأخذ "بنجامين" ونتسلق الجبل بحبال

557
01:02:06,498 --> 01:02:10,368
فكرة غبية، إنهم لديهم هليوكوبتر
وأدوات رؤية ليلية

558
01:02:10,403 --> 01:02:14,203
أتعتقد إنهم سيتركوننا
نخرج بسهولة من الباب الأمامى؟

559
01:02:14,238 --> 01:02:17,363
ـ كيف سنصعد ب"بنجامين" على الصخور؟
ـ وماذا نفعل غير هذا؟

560
01:02:17,398 --> 01:02:21,009
وماذا تفعل أنت، إنك لاتفعل أى شئ

561
01:02:21,529 --> 01:02:25,904
افعل أنت شئ
افعل أى شئ ياكيفين

562
01:02:27,873 --> 01:02:32,800
أريد أن أسمع خطتك
أخبرنى بها من فضلك

563
01:02:34,654 --> 01:02:36,998
احرقوه

564
01:02:39,019 --> 01:02:42,050
المنزل، احرقوه

565
01:02:42,571 --> 01:02:47,259
الهليوكبتر لن تستطيع
رؤية شئ من الدخان

566
01:02:50,702 --> 01:02:53,222
ماذا عن الولد واخته؟

567
01:03:01,104 --> 01:03:03,802
ماذا عن الولد واخته؟

568
01:03:03,837 --> 01:03:06,500
إنك لن تقتل شخصا آخر

569
01:03:14,887 --> 01:03:21,137
عندما كان مارس عمره 3 سنوات شاهد بعينه
والده يقتل امه ثم يقتل نفسه

570
01:03:21,241 --> 01:03:24,227
واصبحت تلك الصورة داخله، انظر لهذا

571
01:03:24,262 --> 01:03:29,782
هذا هو وعمره 17 سنة
عامل الخزينة يقول شيئا

572
01:03:34,564 --> 01:03:37,407
إنه يطلب مساعدته

573
01:03:39,887 --> 01:03:44,251
لما يقف بدون فعل شئ؟

574
01:03:48,668 --> 01:03:52,678
بل انه يفعل

575
01:03:52,741 --> 01:03:57,387
إنه يشاهده وهو يموت
إننا نتكلم مع الشخص الخطأ

576
01:04:36,457 --> 01:04:43,602
أمى ماتت وتركتنى
بغير إرادتها

577
01:04:46,977 --> 01:04:54,155
وأبى أيضا وهو محطم القلب

578
01:05:21,925 --> 01:05:24,581
أعرف أنك خائفة

579
01:05:27,540 --> 01:05:28,800
أنا أيضا

580
01:05:36,508 --> 01:05:37,737
هل تريدين؟

581
01:06:03,779 --> 01:06:07,591
ماهو أسعد أيام حياتك؟

582
01:06:08,748 --> 01:06:14,581
لاتعرفين
أنا أسعد أيام حياتى اليوم

583
01:06:44,447 --> 01:06:46,936
هذه حبيبتى

584
01:06:47,863 --> 01:06:49,238
هذه حبيبتى

585
01:06:52,978 --> 01:06:55,321
ـ أجل يالويس
ـ إنه تومى سميث مرة أخرى

586
01:06:55,356 --> 01:06:56,748
أوصليه

587
01:06:56,988 --> 01:06:59,967
تومى، معك الرئيس جيف تالى

588
01:07:00,002 --> 01:07:02,796
تومى، كيف حالك؟

589
01:07:02,831 --> 01:07:04,244
ـ بخير؟
ـ أين أنت؟

590
01:07:04,279 --> 01:07:08,005
ـ فى مكانى السري؟
ـ وأين هو؟

591
01:07:08,040 --> 01:07:12,571
ـ إنه مكان مثل النفق
ـ هل احضرت خرائط المنزل؟

592
01:07:12,656 --> 01:07:14,590
تومى، اسمعنى جيدا

593
01:07:14,625 --> 01:07:19,084
ماذا يوجد فى مكانك السري؟
هل يوجد أنابيب وأسلاك به؟

594
01:07:19,119 --> 01:07:20,771
أجل

595
01:07:21,042 --> 01:07:23,250
إنه فى الأنابيب الرئيسية

596
01:07:23,285 --> 01:07:25,459
إلى أين يقودك مكانك السرى؟

597
01:07:25,494 --> 01:07:27,969
إلى كل مكان

598
01:07:28,323 --> 01:07:30,990
ـ أيها الرئيس تالى
ـ أجل ياتومى، أنا معك

599
01:07:31,025 --> 01:07:35,313
دينيس وجد ال"بنجامين" الخاص بأبى

600
01:07:35,348 --> 01:07:38,500
ماهو هذا ال"بنجامين"؟

601
01:07:38,656 --> 01:07:42,073
إنها ورقة ال 100 دولار

602
01:07:42,198 --> 01:07:46,665
ـ كم "بينجامين" يملكه والدك؟
ـ حقيبتان كبيرتان

603
01:07:47,086 --> 01:07:49,961
ـ أيها الرئيس تالى
ـ أجل ياتومى

604
01:07:50,502 --> 01:07:54,221
هل سيكون والدى بخير؟

605
01:07:54,700 --> 01:07:59,030
أجل يابنى، لدى صديق يعتنى به

606
01:07:59,065 --> 01:08:03,231
ـ أريدك أن تعود إلى غرفتك ياتومى
ـ حسنا

607
01:08:03,284 --> 01:08:07,263
هل أغلقت صوت الجرس
من هاتف اختك كما علمتك؟

608
01:08:07,298 --> 01:08:09,905
ـ أجل
ـ أحسنت

609
01:08:09,940 --> 01:08:12,513
انتظر مكالمة منى

610
01:08:12,523 --> 01:08:13,690
حسنا

611
01:08:14,169 --> 01:08:16,773
ـ أوجد لنا طريقة لدخول البيت
ـ حسنا

612
01:08:16,808 --> 01:08:18,263
أين شوميكر

613
01:08:21,065 --> 01:08:25,294
ـ أجل
ـ إنه ولتر سميث

614
01:08:25,565 --> 01:08:28,596
ـ ماذا حدث؟
ـ لقد أفاق

615
01:08:29,638 --> 01:08:31,773
اعطيته المنشطات

616
01:08:31,808 --> 01:08:33,367
شكرا

617
01:08:38,804 --> 01:08:41,695
سيد سميث، اسمى جيف تالى

618
01:08:41,730 --> 01:08:44,586
رئيس الشرطة المحلية هنا

619
01:08:44,711 --> 01:08:48,013
...أنا على اتصال بابنك تومى

620
01:08:48,065 --> 01:08:53,336
...مازال فى البيت مع اخته جينيفر

621
01:08:53,731 --> 01:08:57,638
وتعرف كيف سيتعامل معهم من يحتجزونهم

622
01:09:01,565 --> 01:09:05,304
سيد سميث، احتاج ذلك القرص

623
01:09:05,784 --> 01:09:08,742
تعرف ما اتحدث عنه

624
01:09:10,752 --> 01:09:16,096
ـ يجب أن تنقذ أطفالى
ـ بالطبع سأنقذهم

625
01:09:18,002 --> 01:09:23,221
لكن الطريقة الوحيدة
بالحصول على القرص

626
01:09:34,273 --> 01:09:40,752
ـ "الجنة تنتظر"ْ
ـ أين هو؟

627
01:09:40,787 --> 01:09:42,190
فى مكتبى

628
01:09:59,638 --> 01:10:01,909
تومى، هل أنت بخير؟

629
01:10:01,944 --> 01:10:04,773
أجل أنا بخير

630
01:10:06,148 --> 01:10:11,159
سأطلب منك طلب
لايفعله إلا الكبار مثلك، حسنا؟

631
01:10:11,169 --> 01:10:12,398
حسنا

632
01:10:13,252 --> 01:10:20,856
إن كنت تستطيع بأمان
فقط إن كنت تستطيع بأمان

633
01:10:21,950 --> 01:10:25,488
هل يمكنك الذهاب إلى مكتب والدك
بدون أن يراك أحد؟

634
01:10:25,523 --> 01:10:29,794
أجل، لكن والدى امرنا أن لاندخل
أبدا مهما حدث إلى مكتبه

635
01:10:29,898 --> 01:10:32,127
اخفض صوتك يابطل

636
01:10:32,138 --> 01:10:35,794
ـ أتذكر؟
ـ أجل

637
01:10:37,752 --> 01:10:41,836
هل تحب الألعاب الألكترونية ياتومى؟

638
01:10:41,871 --> 01:10:44,749
ماالذى تحب أن تلعبه؟

639
01:10:44,784 --> 01:10:50,450
احب أن ألعب مانيستر جم، بونتى هانتر

640
01:10:50,485 --> 01:10:55,325
ـ وابا زورج
ـ وابا زورج، أعرفها

641
01:10:55,461 --> 01:10:57,530
أعرف هذه اللعبة

642
01:10:57,565 --> 01:11:01,606
ـ هذا يعنى أنك تعرف العميل زيرو؟
ـ أجل

643
01:11:03,242 --> 01:11:06,231
ماذا تعتقد العميل زيرو كان سيفعل الآن؟

644
01:11:06,266 --> 01:11:09,124
هل سيقول "أبدا مهما حدث" ياتومى؟

645
01:11:09,159 --> 01:11:14,627
لا، سيساعد الكابتن وبا
فى انقاذ الكوكب زينون

646
01:11:15,273 --> 01:11:19,440
هل تعنى أنك مثل الكابتن وابا؟

647
01:11:20,263 --> 01:11:23,644
وبيتنا هو الكوكب زينون

648
01:11:23,679 --> 01:11:26,825
والكابتن وابا سينقذ الكوكب زينون

649
01:11:26,860 --> 01:11:28,010
أليس كذلك؟

650
01:11:35,961 --> 01:11:37,492
أجل ياتومى

651
01:11:39,586 --> 01:11:43,273
الكابتن وابا سينقذ الكوكب زينون

652
01:11:43,929 --> 01:11:45,780
لكننى أحتاج مساعدتك

653
01:11:45,815 --> 01:11:52,384
أحسن منطقة اقتحام هى حمام السباحة
أربعة رجال ينزلون بالحبال إليها

654
01:11:52,419 --> 01:11:58,502
حسنا، سأجعل المشتبه بهم يذهبون إلى
الساحة الأمامية، والأطفال إلى حمام السباحة

655
01:11:58,537 --> 01:12:02,356
ـ كم يلزمكم من الوقت؟
ـ دقيقتان

656
01:12:02,502 --> 01:12:10,106
إن استطعت جعل الأطفال يذهبون إلى حمام السباحة
كيف ستجعل المشتبه بهم يذهبون للساحة الأمامية؟

657
01:12:10,179 --> 01:12:12,846
سأفكر بشئ

658
01:12:17,065 --> 01:12:19,086
ـ أنا آت إليك؟
ـ ماذا؟

659
01:12:19,121 --> 01:12:21,712
يجب أن نتحدث

660
01:12:21,747 --> 01:12:24,304
أريدك بمفردك

661
01:12:57,169 --> 01:13:01,054
دينيس، دينيس

662
01:13:03,388 --> 01:13:05,659
ماذا تريد؟

663
01:13:06,523 --> 01:13:08,846
هل أنت بمفردك؟

664
01:13:10,523 --> 01:13:12,086
أجل

665
01:13:12,336 --> 01:13:15,940
يوجد مشكلة يادينيس

666
01:13:16,013 --> 01:13:19,377
ـ حقا؟
ـ أجل

667
01:13:20,023 --> 01:13:23,950
ولتر سميث مات

668
01:13:29,054 --> 01:13:31,554
ـ هل سمعت ماقلت؟
ـ أجل

669
01:13:33,492 --> 01:13:36,086
...أعرف أن مارس هو من قتل الشرطية

670
01:13:36,121 --> 01:13:39,815
لكن الذى قتل سميث هو أنت

671
01:13:39,836 --> 01:13:44,648
...الأمور أصبحت أكثر تعقيدا يادينيس

672
01:13:45,179 --> 01:13:50,538
غير أن استدعاء طائرة هليوكبتر
مكلف للغاية

673
01:13:50,573 --> 01:13:55,898
لابد من الدفع للوقود، للطيار
ولرئيس الشرطة

674
01:13:55,933 --> 01:14:00,315
هل تعرف مايفعله الشرطة بعد تقاعدهم؟

675
01:14:00,450 --> 01:14:02,394
يلعبون الجولف

676
01:14:02,429 --> 01:14:07,388
...لاأريد أن العب الجولف، فأنا أكرهها

677
01:14:08,429 --> 01:14:11,804
لكنى أريد منزل بملعب جولف

678
01:14:11,839 --> 01:14:14,367
هذا ماأريده

679
01:14:14,679 --> 01:14:18,252
ولتر سميث تكلم معى قبل أن يموت

680
01:14:19,336 --> 01:14:21,717
أعرف عن المال

681
01:14:21,752 --> 01:14:25,346
لاأعرف شئ عن هذا المال
لاأعرف أى شئ

682
01:14:25,381 --> 01:14:27,624
أنا اتكلم على تبادل

683
01:14:27,659 --> 01:14:31,440
أنت تريد هليوكبتر
وأنا أريد منزل الجولف

684
01:14:34,763 --> 01:14:38,106
سأعطيك 50 الف دولار

685
01:14:38,107 --> 01:14:43,752
ـ مارأيك أن تتفاوض مع الشريف؟
ـ لا، لا، لا

686
01:14:45,929 --> 01:14:47,367
اللعنة

687
01:14:49,497 --> 01:14:50,647
النصف

688
01:14:52,007 --> 01:14:55,038
سأعطيك النصف، مارأيك؟

689
01:14:56,898 --> 01:15:01,936
حوالى 2 مليون دولار

690
01:15:01,971 --> 01:15:07,981
حسنا، فقط أنت ورجالك جينيفر
وتومى سيبقون فى البيت

691
01:15:08,016 --> 01:15:14,075
أنتم الثلاثة تكونون هنا
الطائرة مقابل المال

692
01:15:14,110 --> 01:15:17,106
ماالضمان أن الطيار لن يطلق النار علينا؟

693
01:15:17,117 --> 01:15:20,210
دع الطيار لى

694
01:15:20,606 --> 01:15:24,585
ـ فقط لاتنسى حصتى، أفهمت؟
ـ أجل

695
01:15:26,960 --> 01:15:29,794
خلال نصف ساعة

696
01:15:45,435 --> 01:15:46,894
"الجنة تنتظر"

697
01:15:55,916 --> 01:16:00,645
"الجنة تنتظر"

698
01:16:23,783 --> 01:16:27,981
ـ أنا المسئول
ـ حسنا لايهم، فقط أخرجنا من هنا

699
01:16:27,992 --> 01:16:31,273
ـ وماذا تعتقد أننى افعل؟
ـ تزيد الأمر سوء

700
01:16:31,283 --> 01:16:35,346
ـ اسمع، إننى دائما اعتنى بك
ـ كلام فارغ

701
01:16:35,381 --> 01:16:39,002
كنت اعتنى بك، وسأظل دائما

702
01:16:39,408 --> 01:16:43,040
وماذا إن كانوا يريدون خروجنا
ليطلقوا النار علينا

703
01:16:43,075 --> 01:16:48,012
كان بإمكانهم أكثر من مرة ولم يفعلوا
لأن تالى يريد المال

704
01:16:48,419 --> 01:16:51,460
قد يأخذ المال ثم يطلق النار علينا

705
01:16:52,523 --> 01:16:54,148
سنذهب

706
01:16:55,065 --> 01:16:56,596
إلى أين؟

707
01:16:58,898 --> 01:17:01,705
سنرحل بالطائرة

708
01:17:01,740 --> 01:17:04,512
لا، لاأريد

709
01:17:05,231 --> 01:17:07,384
أنا لست حبيبتك

710
01:17:07,419 --> 01:17:11,356
لن أذهب إلى إى مكان معك

711
01:17:20,429 --> 01:17:23,429
أنت حبيبتى

712
01:17:26,471 --> 01:17:30,033
وحبيبتى تذهب حيثما أذهب

713
01:17:30,085 --> 01:17:33,346
الفريق الأحمر، سينزل بالحبال
من فوق المدخل

714
01:17:33,381 --> 01:17:37,512
الرهائن سيكونون هنا
عند حمام السباحة

715
01:17:37,547 --> 01:17:41,242
هل من أسئلة؟

716
01:18:06,679 --> 01:18:08,960
المبلغ كله هنا
مليونان

717
01:18:08,971 --> 01:18:10,627
حسنا لنذهب

718
01:18:10,637 --> 01:18:12,752
...أين

719
01:18:12,812 --> 01:18:13,962
ماهذا؟

720
01:18:14,344 --> 01:18:16,864
هذا ليس ضمن الخطة

721
01:18:16,899 --> 01:18:19,350
لم نتفق على هذا

722
01:18:19,385 --> 01:18:23,163
الطائرة ستحمل 3 أشخاص
فقط يادينيس

723
01:18:23,198 --> 01:18:26,755
إعتقدت أنك الشخص المسئول
ألم تقل لى هذا؟

724
01:18:26,790 --> 01:18:30,312
ـ ألم تقل أنك المسئول
ـ أجل، أنا المسئول

725
01:18:30,365 --> 01:18:31,819
اثبت لى

726
01:18:31,854 --> 01:18:35,744
ـ مارس اتركها
ـ لن أذهب بدونها

727
01:18:35,779 --> 01:18:39,635
دينيس، الرجل صاحب هذا المنزل مجرم

728
01:18:39,646 --> 01:18:42,361
وكذلك أصدقاؤه، وهذا المال يخصهم

729
01:18:42,396 --> 01:18:44,792
...ـ سيقومون بالبحث عنكم
ـ هل تريد مال أكثر؟

730
01:18:44,827 --> 01:18:47,184
ـ ثم قتلكم
ـ هل هذا ماتريده؟

731
01:18:47,219 --> 01:18:50,823
لقد اخترت المنزل الخطأ والوقت الخطأ
أنا لاأخدعك

732
01:18:50,833 --> 01:18:56,860
الخدعة الوحيدة كانت بشأن سميث
إنه حى، ولم تقتله

733
01:18:56,960 --> 01:19:03,383
وهذا يعنى أنك وأخاك بريئان تعال مع، اترك
سلاحك وتعال معى، أنت فى أمان، لاتضيع الفرصة

734
01:19:03,563 --> 01:19:06,688
سيقتلوننا بمجرد خروجنا من البوابة

735
01:19:06,723 --> 01:19:10,138
ـ لقد خدعتنى
ـ اقتله

736
01:19:10,173 --> 01:19:13,553
ـ أنا آسف، آسف
ـ اقتله

737
01:19:14,230 --> 01:19:15,678
...ـ سأستدير بهدوء
ـ لا

738
01:19:15,713 --> 01:19:17,414
وأخرج من هنا

739
01:19:17,449 --> 01:19:20,813
وسأتصل بك على الهاتف

740
01:19:21,043 --> 01:19:22,636
اقتله

741
01:19:31,736 --> 01:19:33,808
ـ لنذهب
ـ دعه يخرج

742
01:19:33,819 --> 01:19:36,256
ـ اللعنة عليك
ـ تعال ياكيفين

743
01:19:36,291 --> 01:19:38,433
ـ ادخل المنزل
ـ هيا

744
01:19:39,475 --> 01:19:43,142
ـ خذ الحقيبة
ـ اللعنة يادينيس

745
01:19:45,642 --> 01:19:48,928
أنا المسئول

746
01:19:48,963 --> 01:19:52,215
انقذنا، انقذنا

747
01:20:02,704 --> 01:20:05,902
عد، تراجع

748
01:20:22,850 --> 01:20:24,090
إننى اكرهك

749
01:20:37,329 --> 01:20:40,621
اتركنى، أرجوك

750
01:20:41,423 --> 01:20:43,423
اتركنى

751
01:20:52,173 --> 01:20:54,621
إننى أخوك

752
01:20:54,798 --> 01:20:59,621
لابد أن تختار إما أنا أو مارس

753
01:21:06,038 --> 01:21:07,788
المال

754
01:21:08,402 --> 01:21:12,913
تختار المال؟

755
01:21:21,558 --> 01:21:25,454
ـ مارأيك؟
ـ هل انتهيت؟

756
01:21:42,131 --> 01:21:47,367
أيها الرئيس تالى
الوضع خرج عن سيطرتك

757
01:21:47,402 --> 01:21:53,475
تعاملك مع الوضع وتصرفاتك
وضعت رجالى فى بؤرة الخطر

758
01:21:53,510 --> 01:21:56,663
...فى رأيي بقاؤك مسئولا

759
01:21:56,698 --> 01:21:59,986
تزيد احتمالية الفشل

760
01:22:02,183 --> 01:22:04,402
ماذا تفعل؟

761
01:22:04,881 --> 01:22:08,607
لقد سهلت الأمر علينا
لم تعد مسئولا بعد الآن

762
01:22:08,642 --> 01:22:13,142
أيها الرئيس تالى، رجال المباحث الفيدرالية
يسألون عنك

763
01:22:37,715 --> 01:22:40,965
ـ أين الرئيس تالى؟
ـ أنا الشريف شوميكر المسئولة

764
01:22:41,000 --> 01:22:43,107
هل أنت تالى؟

765
01:22:43,142 --> 01:22:47,555
ولتر سميث وعائلته
ضمن برنامج حماية الشهود

766
01:22:47,590 --> 01:22:51,996
أيها الرئيس الحكومة تشكرك على
خدماتك وحسن تعاونك

767
01:22:52,031 --> 01:22:55,913
ـ ونريدك فورا
ـ الرئيس تالى لم يعد مسئولا

768
01:22:55,948 --> 01:22:58,704
الأمر يخصنا الآن ياسيدتى

769
01:22:59,475 --> 01:23:00,736
ادخل

770
01:23:26,454 --> 01:23:29,548
إنه الهاتف الأبيض

771
01:23:49,011 --> 01:23:52,271
...لقد شارفت على الانتهاء ياتالى

772
01:23:52,306 --> 01:23:54,903
...المطلوب منك الآن

773
01:23:54,938 --> 01:23:59,157
أن تترك الباقى لرجالى
وعندما يستعيدون القرص

774
01:23:59,192 --> 01:24:01,393
ستستعيد عائلتك

775
01:24:01,428 --> 01:24:03,594
عملاء فيدراليون

776
01:24:04,428 --> 01:24:07,240
لابد أنكم تدفعون بسخاء

777
01:24:07,344 --> 01:24:10,469
قد يكونوا حقيقيين
وقد يكونوا مزيفين

778
01:24:10,782 --> 01:24:14,365
قلة المعرفة فى صالحك

779
01:24:40,365 --> 01:24:43,698
إياك أن تلمسنى

780
01:24:54,084 --> 01:24:57,125
...عندما ينتهى كل شئ

781
01:24:57,160 --> 01:25:00,167
سيكون أنا وأنت من جديد

782
01:25:04,219 --> 01:25:13,115
بكل هذا المال، نستطيع أن نفعل الكثير

783
01:25:15,626 --> 01:25:18,511
دعنى أرى الكدمة

784
01:25:18,546 --> 01:25:19,896
كيفين

785
01:25:21,803 --> 01:25:25,938
يوجد أطفال فى المنزل
اقتحامكم قد يتسبب فى قتلهم

786
01:25:25,973 --> 01:25:30,073
لديك تعليماتك ولدى تعليماتى
فلنترك الأمر كما هو

787
01:25:30,108 --> 01:25:33,448
لو اقتربت من المنزل ستموت أسرتك

788
01:26:02,448 --> 01:26:04,094
حسمت قرارى

789
01:26:05,469 --> 01:26:08,594
سأذهب وآخذهم معى

790
01:26:12,230 --> 01:26:14,719
تريد أن تذهب؟

791
01:26:14,754 --> 01:26:16,042
اذهب

792
01:26:32,126 --> 01:26:34,631
اللعنة، اللعنة

793
01:26:34,666 --> 01:26:37,136
اطلقوا النار عليه

794
01:26:37,240 --> 01:26:40,542
آسف ياكيفن

795
01:26:44,740 --> 01:26:49,271
يامارس، لقد اطلقوا النار عليه

796
01:26:49,306 --> 01:26:50,886
دينيس

797
01:26:51,303 --> 01:26:56,094
مارس افعل شئ أرجوك، أرجوك

798
01:26:57,376 --> 01:27:00,646
ـ إننى أفعل
ـ ماذا؟

799
01:27:46,334 --> 01:27:50,073
أسرع، أسرع

800
01:27:50,323 --> 01:27:52,667
أسرع

801
01:27:55,365 --> 01:27:57,875
أسرعى، أسرعى

802
01:28:01,725 --> 01:28:04,516
اهرب ياتومى

803
01:28:10,268 --> 01:28:11,882
اطلق النار عليه ياتومى

804
01:28:13,073 --> 01:28:15,156
اطلق النار

805
01:28:20,007 --> 01:28:21,945
اطلق النار عليه ياتومى

806
01:28:21,980 --> 01:28:25,070
اطلق النار

807
01:28:25,320 --> 01:28:28,434
اطلق النار

808
01:28:32,924 --> 01:28:37,507
افعلها، أرجوك افعلها

809
01:28:46,111 --> 01:28:49,955
ارفع زر الأمان أولا

810
01:29:00,385 --> 01:29:03,406
بسرعة تعالى معى

811
01:29:08,380 --> 01:29:09,703
هيا

812
01:29:18,724 --> 01:29:22,297
هيا ياتومى أجب
هيا يافتى أجب، أجب

813
01:29:22,332 --> 01:29:25,870
ـ الرئيس تالى؟
ـ مع من تتحدث؟

814
01:29:26,485 --> 01:29:29,349
ـ إنه قادم
ـ لنهرب

815
01:29:29,662 --> 01:29:33,349
تومى، تومى هل تسمعنى؟
أجبنى ياتومى

816
01:29:35,068 --> 01:29:37,266
اسرع

817
01:29:41,849 --> 01:29:43,922
من هنا

818
01:29:53,641 --> 01:29:56,016
اسرعى

819
01:30:26,318 --> 01:30:30,641
تومى أجبنى، أجبنى

820
01:30:38,724 --> 01:30:42,433
لاتخف، لايستطيع أن يرانا

821
01:30:43,099 --> 01:30:45,902
لايستطيع أن يرانا

822
01:30:57,016 --> 01:30:59,589
ياإلهى

823
01:31:34,974 --> 01:31:37,214
سأحرقكم

824
01:32:14,974 --> 01:32:16,537
اللعنة

825
01:33:52,516 --> 01:33:55,620
ـ الرئيس تالى
ـ أحسنت، أحسنت كثيرا

826
01:33:56,537 --> 01:33:59,141
جينيفر، هيا لنذهب

827
01:33:59,454 --> 01:34:03,829
صبى على جسمك مياه
واحضرى مناشف مبللة جيدا

828
01:34:03,864 --> 01:34:05,391
هيا ياتومى

829
01:34:06,047 --> 01:34:08,006
احضرت لك الأفلام

830
01:34:08,016 --> 01:34:10,564
ياإلهى، إنك شجاع جدا

831
01:34:10,599 --> 01:34:13,724
اذهب وساعد اختك
مازلنا فى خطر، أسرع

832
01:34:50,391 --> 01:34:52,474
ألقه أرضا

833
01:34:58,034 --> 01:35:00,596
استدر ببطئ

834
01:35:02,086 --> 01:35:05,211
لن يغادر أحد حتى أحصل على ماأريد

835
01:35:05,246 --> 01:35:08,127
حسنا لكن اتركهم يذهبوا

836
01:35:39,461 --> 01:35:42,586
اتركهم يذهبوا

837
01:36:56,034 --> 01:36:58,211
استلقوا أرضا

838
01:37:15,836 --> 01:37:17,127
هيا

839
01:37:47,565 --> 01:37:48,790
شكرا جزيلا لك

840
01:37:48,825 --> 01:37:51,659
ـ كيف حال الجرح؟
ـ كان يمكنك أن تنزف حتى تموت

841
01:37:51,669 --> 01:37:56,909
ـ يجب أن نأخذك إلى المستشفى
ـ لايوجد وقت

842
01:38:02,294 --> 01:38:07,294
هل تعلم مدى الضرر الذى احدثته
اعتبر عائلتك ماتت

843
01:38:07,329 --> 01:38:09,921
ـ اخرس
ـ كلهم

844
01:38:09,956 --> 01:38:12,513
اخرس واسمع

845
01:38:12,732 --> 01:38:16,607
ـ تحدث
ـ هذا أنا، ولتر سميث

846
01:38:18,784 --> 01:38:21,200
والآن ماذا؟

847
01:38:33,607 --> 01:38:36,169
انظر من النافذة

848
01:38:59,305 --> 01:39:03,717
اسمع، أنا لاأعرف من هم ولا ماذا يفعلون

849
01:39:03,752 --> 01:39:09,461
أنا أعدل لهم حساباتهم، أنشئ
شركات وهمية أو مديونة، حسابات بنكية

850
01:39:09,496 --> 01:39:15,388
ثم اشفر الحسابات الجديدة على قرص
وأضعها فى مكان التسليم

851
01:39:19,742 --> 01:39:23,221
أعنى أننى لم أرهم اطلاقا

852
01:40:50,190 --> 01:40:53,034
أريد رؤية عائلتى

853
01:41:30,371 --> 01:41:33,319
جين، أماندا

854
01:41:34,110 --> 01:41:36,100
لاتخافوا

855
01:41:37,839 --> 01:41:41,287
سنخرج من هنا حالا

856
01:41:47,027 --> 01:41:52,704
حتى جيف تالى الشهير
يأتى بهذه الحالة

857
01:41:52,739 --> 01:41:55,131
أرى أنك مصاب برصاصة

858
01:41:56,173 --> 01:42:00,339
وأنت أيضا ياولتر فى حالة مزرية

859
01:42:00,548 --> 01:42:04,548
كيف أعرف انك تملك ماأريده

860
01:42:04,600 --> 01:42:07,110
ـ شركة
ـ انتظر

861
01:42:07,423 --> 01:42:08,573
اكمل

862
01:42:08,673 --> 01:42:11,596
شركة مارك انتل التجارية
جمهورية الدومينيك

863
01:42:11,631 --> 01:42:21,725
حساب باسم اخت مايكل انجيلو
رقم بريندا 56270056

864
01:42:23,787 --> 01:42:28,152
...ـ البنك الوطنى الأ
ـ يكفى

865
01:42:28,785 --> 01:42:30,035
ولتر أحسنت

866
01:42:31,046 --> 01:42:36,285
يمكننا أن نغادر الآن، أليس كذلك؟
أطلق سراح عائلتى واجعلهم يرحلون

867
01:42:36,320 --> 01:42:39,495
سأذهب معهم وسأترك سميث

868
01:42:39,530 --> 01:42:42,671
وننهى كل شئ على خير

869
01:42:48,858 --> 01:42:53,681
لم أرى وجهك، لم أرى وجوهكم

870
01:42:53,785 --> 01:42:57,316
اتركونى بأمان وسأتركم بأمان

871
01:43:00,483 --> 01:43:07,014
أتتفاوض معى؟، هل هذا ماتفعله؟
تحاول إثنائى عما أريد فعله؟

872
01:43:07,535 --> 01:43:13,208
ـ أريدك فقط أن تتركنا
ـ سلم لى ولتر

873
01:43:13,243 --> 01:43:17,931
ـ وسنختفى من هنا
ـ اتركهم يذهبون وسأبقى أنا

874
01:43:17,966 --> 01:43:20,000
أريدك أن تفهم شئ

875
01:43:20,035 --> 01:43:24,691
لاأحد يتفاوض معى
أنا اعطى وأنت تأخذ

876
01:43:25,243 --> 01:43:27,879
والآن اتركه

877
01:43:35,868 --> 01:43:37,025
أحسنت

878
01:43:39,462 --> 01:43:41,650
ارفع يدك

879
01:43:42,275 --> 01:43:46,198
إنك رجل ميت

880
01:43:46,233 --> 01:43:50,483
شكرا جزيلا لك، إنه لم يرى وجوهكم
ولكن رانى

881
01:43:50,518 --> 01:43:54,733
ـ أسرتى لم ترى شيئا
ـ ماذا تنتظر؟، اقتله

882
01:43:54,768 --> 01:43:58,406
أسرتى لم ترى وجه ولتر سميث

883
01:43:58,441 --> 01:44:01,848
ـ ماالذى تنتظره؟
ـ اتركهم يذهبوا، اتركهم

884
01:44:01,883 --> 01:44:06,900
اللعنة، اقتله

