1
00:00:14,100 --> 00:00:44,733
((منقولة))
SHADI.F  : عدلت و صححت بواسطة
DVDRIP/IGUANA  لتتلاءم مع نسخة
! ... متابعة ممتعة

2
00:00:48,433 --> 00:00:52,400
!..سافان
لقدّ أمرنا (يورى) بالتراجُع إلى الخلف
! سافان

3
00:00:52,567 --> 00:00:55,667
كِبرّ سنهُ يجعلهُ مُحتاطاً جِداً

4
00:00:55,833 --> 00:00:58,833
إنهُ أبي
.فبإمكانىّ التحدُث عنهُ كيفما أشاء

5
00:00:59,000 --> 00:01:03,300
عندما تكون زعيماً , ستوِد أنّ تنال الإحترام-
.المُشكله ليّست مُشكلة إحترام-

6
00:01:03,467 --> 00:01:08,467
( الآن , إمكُثْ... والليله يا (يوماك
.ستقبعْ فى وسط وليمه معي

7
00:01:22,233 --> 00:01:24,533
هل أنت أصمْ يا (سافان)؟

8
00:01:25,467 --> 00:01:28,200
.نحنُ لا ننفصِل أبداً

9
00:01:29,933 --> 00:01:33,767
.. ربما أنك لا توافِق على طٌرقي-
. نحنُ لم نتناول أىّ لحومٌ طازجه منذُ أسابيع-

10
00:01:33,933 --> 00:01:36,200
فالجذور و نبات التوت لم يعُدا
.كافيانِ لنا

11
00:01:36,367 --> 00:01:40,700
.(أنت تحتاج الكثير كىّ تتعلم يا (سافان-
لقدّ أثبتُ لنفسي بأنني أفضل صيّاد فى وسط هذا الحشدّ الكبير-

12
00:01:40,867 --> 00:01:45,000
.الصيّد ليّس مُجرد شجاعه فقط-
.بل يتطلب إلى أنّ تكون ذكيّاً آيضاً

13
00:01:45,167 --> 00:01:48,900
.نحنُ لسنا المفترسون الوحيدين هُنا-
.نحنُ فقط تعبنا من كونِنا جوعى-

14
00:01:49,067 --> 00:01:53,967
دعني أتولى رحلة الصيّد هذهِ وسوف نتقاسم فريستنا سوياً
والليله ستجِد القريه سبباً كىّ تحتفِل به

15
00:01:54,133 --> 00:01:57,733
.والنِساء سيُعرِبِنّ عن إمتِنانِهِن

16
00:01:59,067 --> 00:02:02,000
.حسناً جداً يا (سافان) , تولى القيّاده

17
00:02:03,767 --> 00:02:07,667
!إتبعوني
!إنظروا  إلى إشارتي

18
00:03:15,633 --> 00:03:17,433
كالِب)؟)

19
00:03:19,933 --> 00:03:23,067
, كيف كان الأمر الحيّن لو حدث ذلك
, ستكون (كالِب) المشوى أم (كالِب) المسلوق؟

20
00:03:23,967 --> 00:03:27,267
أنت تنتمي إلى فصيلة النِساء ليّس إلى فصيلة الصيّادين-
إنها مُقبله فأنا قدّ تتبعتها-

21
00:03:27,433 --> 00:03:30,867
تتبعت ماذا؟ شجرة التوت المميته؟-
كفى-

22
00:03:31,000 --> 00:03:36,400
كُل هذا يدور خلف أراضىّ الصيّد التى نملُكها-
.إنها من هُناك حسناً-
! إنها فى الجبهه التى أمامنا على بُعدِ مئتا خطوه

23
00:03:36,533 --> 00:03:40,100
.هذا بعيداً جداً عما سنذهب إليه
.فنحنُ بالفعِلِ سنزحف خلف حظوظِنا

24
00:03:40,267 --> 00:03:43,267
.هذا خطراً جداً
...ربما إذا أسرعنا

25
00:03:49,067 --> 00:03:51,867
.مئتا  خطوه , هذا كل شىء

26
00:05:08,500 --> 00:05:12,800
.أنا تتبعتها-
اقتفاء الأثر شيء ولكِن إحضاره شيئ آخر

27
00:05:12,933 --> 00:05:16,267
.عُد وإلا ستُصاب

28
00:06:57,433 --> 00:07:01,100
.إيفان) , إذهب و إقطع القلب للخارج)-
.نعم , إقطعه إلى الخارج

29
00:07:11,733 --> 00:07:15,400
(الذى نال شرف مُطاردتنا اليوم إنهُ (سافان)و (كالِب

30
00:07:16,133 --> 00:07:18,900
.أنت ستُقاسِم القلب الليله

31
00:07:19,900 --> 00:07:22,900
.إنها كانت فريستىّ-
, صفعتك الأولى لها جعلتها تندرِج-

32
00:07:23,000 --> 00:07:25,833
ولكِن , مهارة (كالِب) فى أنهُ قدّ قادنا إلى هُنا أليس كذلك؟

33
00:07:27,433 --> 00:07:28,933
!سافان

34
00:07:30,100 --> 00:07:32,633
!يوماك
ساعدني -

35
00:07:32,800 --> 00:07:34,500
.لا , إبقوا بعيداً جميعاً

36
00:07:35,933 --> 00:07:38,433
! لقد أصيب

37
00:07:41,967 --> 00:07:44,033
! سافان

38
00:07:45,300 --> 00:07:49,767
....أقتلني سافان أرجوك لا تدعها تأخذني

39
00:07:53,500 --> 00:07:56,167
سافان ... أرجوك

40
00:07:57,467 --> 00:07:59,367
....أرجوك

41
00:08:02,867 --> 00:08:04,500
!سافان

42
00:08:09,367 --> 00:08:11,333
!لا

43
00:08:11,500 --> 00:08:15,067
!لا
!سأقتلك

44
00:08:15,233 --> 00:08:18,367
.سأقتُلكُم جميعاً-
!لا تفعل فنحنُ لا نستطيع البقاء هُنا

45
00:08:18,533 --> 00:08:21,633
.لا أُريد أن أهرب-
أتُريد أنّ تقتُلنا آيضاً؟ نحنُ لا نستطيع أنّ نضربهُم

46
00:08:21,733 --> 00:08:24,300
!لقد قتلوه

47
00:08:49,033 --> 00:08:50,900
!سافان

48
00:08:53,067 --> 00:08:56,600
دوريل-
أخيرا الليلة سنحتفل-

49
00:08:57,700 --> 00:09:00,733
لقد فقدنا يوماك اليوم

50
00:09:00,900 --> 00:09:03,333
لقد أصيب

51
00:09:05,767 --> 00:09:07,767
كيلب

52
00:09:09,333 --> 00:09:11,767
.لم تستطيع مقاومة الفرصه-
ماذا؟-

53
00:09:11,933 --> 00:09:15,267
!هيا , أنت لا تستطيع المحافظة على أسرار أمام أختك

54
00:09:15,400 --> 00:09:17,767
. (نحنُ نعلم أنك مثل (دوريل

55
00:09:28,667 --> 00:09:32,000
..فربما  (دوريل) لا ترغب فى الزواج

56
00:09:32,133 --> 00:09:36,467
.من طويل و وسيم
...و الزعيم في المستقبل

57
00:09:48,600 --> 00:09:51,033
.يوماك) قدّ مات)

58
00:09:54,533 --> 00:09:57,100
.إنهُ خطأي

59
00:10:00,200 --> 00:10:02,300
ما الذى حدث؟

60
00:10:02,433 --> 00:10:06,233
.لقدّ قدتهُم خلف أراضى الصيّد التى نملُكها

61
00:10:06,333 --> 00:10:09,400
.فقدّ هاجمتهُ الوحوش

62
00:10:12,233 --> 00:10:15,800
.الوحوش هُـنا
.إنها فقط مجرد مسألة وقتٍ

63
00:10:15,967 --> 00:10:19,933
.يتوجب عليّنا أنّ نُغادِر الصخره الرماديه-
أرأيتهم بعينيك؟-

64
00:10:20,067 --> 00:10:23,500
.يوماك) , قدّ أُصيب)
.هذا هو كل ما وددت أنّ أراه

65
00:10:23,667 --> 00:10:27,100
...يوري
.نحنُ كنّا بأمان هُنا طوال كل هذا الوقت

66
00:10:27,267 --> 00:10:30,600
هل أنت تطرقت وتجاوزت
أراضىّ الصيد التى نملُكها؟

67
00:10:30,767 --> 00:10:34,000
.. القبيله إحتاجت إلى اللحوم
.فلا شىء هُنا

68
00:10:34,167 --> 00:10:38,933
إذاً نحنُ ليّس لدينا أىّ خيّارفنحنُ يتوجب عليّنا أنّ نُغادِر-
و نذهب إلى أين ؟.ليّس هُناك مكاناً آخراً-

69
00:10:39,067 --> 00:10:43,433
.نحنُ أخر الناجيّن من الرجال
لقدّ إختارنا الرب وقادنا إلى هذه الصخره الرماديه

70
00:10:43,600 --> 00:10:47,133
وقدّ حافظ علينا هُنا بآمان لأجيال
هل سنُنكره الآن؟

71
00:10:47,300 --> 00:10:50,633
لا يتوجب عليّنا أن
.. نهرب أو ننتظِرهم إلى أنّ يآتوا

72
00:10:50,800 --> 00:10:53,433
.بل يجب علينأ أنّ نُقاتِلهُم-
, عددهم كبير جداً كى نقاتِلهم-

73
00:10:53,600 --> 00:10:57,867
وأنت تعرف العواقب التى ستحدُث إنّ فعلنا ذلِك
.أنسيت ما حدث إلى (يوماك) ؟

74
00:10:58,033 --> 00:11:01,200
.إذاً يتوجب علينا أنّ نعيش كالجبناء-
.(كُن واعياً بما تتحدث به يا (سافان-

75
00:11:01,400 --> 00:11:08,267
.. إن كانت هذه إرادة الرب فسيجدوننا هُنا
.حينها يتوجب عليّنا أن نتقبّل قدرِنا

76
00:11:08,433 --> 00:11:12,600
... الوحوش يسيرون ضِدنا
.مُعاقبةً لما إرتكبهُ أبائِنا من آثام

77
00:11:12,800 --> 00:11:16,633
هل كانت إرادة الرب فى أنّ يموت صديقي ؟-
لماذا لا نستطيع أنّ نختار قدرنا؟-

78
00:11:16,800 --> 00:11:19,500
.إحفظ لسانك
.(لا دخل لك هُنا يا (كالِب

79
00:11:19,667 --> 00:11:23,200
.قدّ تحدث والدىّ عن القبائِل الآخرى-
.. والِدك لم يتحدث إلى الأقدم منهُ-

80
00:11:23,367 --> 00:11:27,000
وقدّ عانى من نفس القدرّ... كأىّ رجل
.ذهب خلف أراضى الصيّد التى نملُكها

81
00:11:27,167 --> 00:11:30,400
.. لقدّ ذهب باحثاً عن حياه افضل
.من أجلنا جميعاً

82
00:11:30,500 --> 00:11:34,333
ما هى نوعية الرجل الذى يتخلى عن أولاده؟-
.لقد طلب الحقيقه-

83
00:11:34,467 --> 00:11:38,667
.قوانينا هى الحقيقه الوحيده-
.(إنهُ مُحِق يا (كالِب-

84
00:11:38,833 --> 00:11:43,633
لا يوجد هناك شيئاً آخراً... سوى المرض والموت-
.كما رأيت اليوم-

85
00:11:43,800 --> 00:11:50,033
.القُدامى سيُناقشون ذلِك
سافان) , لعدم إحترامِك هذا.ستتولى مهام الحراسه الليلة)

86
00:11:50,233 --> 00:11:54,933
وإثنين منكم سيتغرمان
.بقلب أحد هؤلاءِ الكسالى

87
00:12:10,533 --> 00:12:15,167
لماذا تضع نفسك فى هذا المآزق؟ فى حساب والِدك؟-
ألا ينبغى علىّ أنّ أسألهُم؟-

88
00:12:15,333 --> 00:12:19,233
كالِب) , هؤلاء هم القُدامى الذين جعلونا هُنا بآمان)
.ليّس أبانا

89
00:12:19,400 --> 00:12:23,200
.هؤلاء لا يُحِبوا أن يُسألوا

90
00:12:23,967 --> 00:12:28,400
.على أى حال , هذه ليّست مشكله الآن
.فهو لن يعود

91
00:12:28,567 --> 00:12:32,400
.. كان دائما يعود من قبل-
.نعم , حسناً , ليّس فى هذه المرة-

92
00:12:32,567 --> 00:12:37,633
.(لقدّ قاربت الثلاث سنوات يا (كالِب-
(لدىّ ما يكفىّ كىّ أعيش مختبِئاً يا (ميرو

93
00:12:39,800 --> 00:12:42,600
.أنا أود أنّ أعرف ما يدور هناك

94
00:12:44,100 --> 00:12:47,567
.(لا تتركني يا (كالِب
.أنت الوحيد الذى أمتلكه من عائلتي

95
00:12:47,733 --> 00:12:52,433
.إذاً تعالي معي-
.كالِب) , إستمع لكلام القُدامى  وليس هناك أحد آخر هناك)

96
00:12:52,600 --> 00:12:56,900
.هذا هو ما يُصدقونهُ
ماذا عن جميع الأشياء الذى إستعادها؟

97
00:12:57,067 --> 00:13:00,433
.الاشياء من العالم القديم .هؤلاء الناس ماتوا مُنذُ سنواتٍ طوال
فهذه لا تُثبِت أىّ شىء

98
00:13:00,600 --> 00:13:04,167
لقدّ أخبرنىّ أنهُ قد إجتمع مع الآخرين
.وأنهُ قدّ تحدث إليهِم

99
00:13:04,333 --> 00:13:07,133
نعم؟
حسناً , أين هم؟

100
00:13:07,300 --> 00:13:11,400
لم لم يآتوا؟
ولم هو لم يآتي؟

101
00:13:13,733 --> 00:13:17,067
.(حسناً , أنا سأعود يا (ميرو

102
00:13:18,433 --> 00:13:20,800
.أعِدك

103
00:14:51,533 --> 00:14:53,067
الوحوش

104
00:15:42,067 --> 00:15:44,667
.إحم الكهف

105
00:16:04,033 --> 00:16:08,333
.إذهب إلى الكهف
."إذهب إلى الكهف الذى يحتوى "الخاففيش

106
00:16:57,367 --> 00:16:59,533
.......لا

107
00:17:13,133 --> 00:17:15,367
!لا

108
00:17:16,567 --> 00:17:19,400
.سافان) , إنهم كثيرون جداً)

109
00:17:23,567 --> 00:17:26,567
سافان) , ماذا سنفعل؟)

110
00:17:33,233 --> 00:17:36,267
!(سافان)-
!إستخدموا الأشجار!حاصروا الوحوش-

111
00:17:36,433 --> 00:17:38,400
.إذهب وإغلق الكهف

112
00:17:39,400 --> 00:17:42,100
.إلى داخل الكهف-
!(كالِب)-

113
00:17:42,267 --> 00:17:44,167
.(ميرو)-
!(كالِب)-

114
00:17:44,300 --> 00:17:46,933
.الجميع يدخل الكهف-
!(إدخلى إلى الكهف يا (ميرو-

115
00:17:47,100 --> 00:17:49,667
!(ميرو)
!إدخلى إلى الكهف

116
00:17:49,833 --> 00:17:51,767
!إدخلو جميعاً إلى هنا الآن

117
00:17:54,067 --> 00:17:57,300
!بسرعه
تمام

118
00:17:57,467 --> 00:17:59,067
حسنا

119
00:18:04,033 --> 00:18:06,033
!إغلقهُ

120
00:18:10,133 --> 00:18:13,100
.إذا لم تفعل ذلك , سنموت جميعاً

121
00:18:13,267 --> 00:18:15,967
!إفعل هذا الآن-
.ولكن , مازال هُناك آخرين هُناك-

122
00:18:19,700 --> 00:18:21,433
!إفعل ذلِك

123
00:19:17,767 --> 00:19:20,033
هل أنت بخيّر؟

124
00:19:39,467 --> 00:19:42,033
كم العدد؟-
.كثير جداً

125
00:19:45,033 --> 00:19:48,633
.يجب عليّنا أنّ نُشغِلهُم
.أبعدهُم جميعاً عن الكهف

126
00:19:48,800 --> 00:19:51,567
ثم ماذا؟-
ألديك فكره أفضل؟-

127
00:19:51,733 --> 00:19:55,833
.إذهب للمساعده-
من أين؟ أنت تصيح كما كان يفعل والِدك

128
00:19:56,000 --> 00:20:00,300
.ربما يكون هٌناك إناساً بإمكانهم مُساعدتِنا-
.القُدامى لن يتحدثوا ايداً مع احداً أخراً-

129
00:20:00,467 --> 00:20:03,467
.فالقدامى مُحاصرون داخل الكهف

130
00:20:05,133 --> 00:20:08,667
وهذه الوحوش لن تبتعِد إلا
.بعد أنّ يموتوا جميعاً

131
00:20:08,833 --> 00:20:12,233
.ونحن لدينا الفرصه الوحيده للبقاء على قيد الحيّاه

132
00:20:12,400 --> 00:20:16,033
يجب علينا التسلل إلى التِلال والعثور على القبائِل الأخرى-
.هُناك العديد من الوحوش على التِلال-

133
00:20:16,233 --> 00:20:18,667
.و يوجد وحوش هنا

134
00:20:23,567 --> 00:20:26,567
ألا يجب علينا على الأقل أن نُحاول؟-
.أنا سأهرب-

135
00:20:26,700 --> 00:20:29,367
ماذا لو أن (كالِب) مُحق؟
ماذا لو أن كان هُناك أخرون؟

136
00:20:29,533 --> 00:20:34,200
, لو  كان مُحق ...فأن كل شىء  قد قيل لنا
كذِب

137
00:20:34,367 --> 00:20:39,067
هل أخذت كلمتهُ , ومررتها إلى القُدامى
والأجيال القديمه قبلهم؟

138
00:20:39,233 --> 00:20:44,233
... لكِن , نبقى هنا ونقاتل الوحوش و
.سنموت, . و قبيلتنا آيضاً

139
00:20:44,400 --> 00:20:47,733
. و أنت كذلك
. هيا بنا

140
00:21:07,333 --> 00:21:11,667
.يوم واحد . لديك يوماً واحداً لإيجاد بعض الأشخاص الآخرين,
. ثم أعود أنا و (دوريل) أدراجنا

141
00:21:28,600 --> 00:21:30,900
(كالِب)
ما, هذا؟

142
00:21:32,067 --> 00:21:34,133
. " إنه "كتاب

143
00:21:36,067 --> 00:21:38,867
ماذا تفعل بِه؟

144
00:21:39,033 --> 00:21:44,200
.إنه من الماضي . كان الناس يستخدمونه لوضع أفكارهم وخططهم
. فى "كتاب" مثل هذا

145
00:21:44,367 --> 00:21:49,500
. وبعد أنتشار المرض . كان الجميع مشغولين للغايه فى محاولة النجاه
. "فمات "الكتاب

146
00:21:49,667 --> 00:21:54,800
من أين حصلت على هذا " الكتاب"؟
. لقد استعاده أبي

147
00:21:54,967 --> 00:21:58,667
. " لقد علمني "القراءه-
!"القراءه"-

148
00:22:00,633 --> 00:22:03,500
."لكي أعلم عماذا تتحدث "الصفحات

149
00:22:09,433 --> 00:22:14,167
"صباح الأثنين"
. شعر (توم ساوير) بالتعاسه

150
00:22:15,800 --> 00:22:18,200
. لقد أفسدك أبوك

151
00:22:19,633 --> 00:22:22,800
. ليس لدينا وقت لهذا

152
00:22:22,967 --> 00:22:25,967
. لهذا السبب ,أبقيناه سراً

153
00:22:29,333 --> 00:22:31,333
!أذهب!أذهب

154
00:23:47,933 --> 00:23:50,067
!أقتله

155
00:23:53,967 --> 00:23:55,767
!أقتله

156
00:23:55,933 --> 00:23:59,967
!إنه أبي-
!لقد مات أباك !هذا ليس هو-

157
00:24:23,600 --> 00:24:26,033
. لا  بأس

158
00:24:29,100 --> 00:24:31,933
.لم يكن هذا أباك , بعد الآن

159
00:24:32,933 --> 00:24:35,367
.لقد كان (كالِب) محقاً

160
00:24:35,533 --> 00:24:38,700
..كيف
كيف عرفت أسمي؟

161
00:24:38,867 --> 00:24:41,467
. لقد كنت أًراقبك منذ فترة طويله

162
00:24:44,667 --> 00:24:46,833
. يمكنك القراءة

163
00:24:47,833 --> 00:24:50,033
. مثل والدك

164
00:24:50,300 --> 00:24:54,200
هل تعرف أبي؟
. كنت أعرفه

165
00:24:58,500 --> 00:25:00,500
ماذا حدث؟

166
00:25:00,667 --> 00:25:05,133
.لقد كانت أمنيته , أن أحرص على ألا يصيبك أي ضرر

167
00:25:05,300 --> 00:25:07,300
هل تعرضت "للعضه"؟-
ماذا؟-

168
00:25:07,467 --> 00:25:10,333
هل قام بعضك؟-
. كلا-

169
00:25:10,467 --> 00:25:13,667
ألا يوجد نزيف في "أنفك"؟-
ماذا تعني؟..كلا-

170
00:25:13,833 --> 00:25:16,733
. لسنا مصابين , إذ كنت تسأل عن ذلك-
. أجل, أنتم كذلك-

171
00:25:16,900 --> 00:25:19,867
. يجب أن يستنشقكم (المتحول ) فقط  ليصيبكم

172
00:25:20,033 --> 00:25:24,133
." العضه فقط أسرع
. لازال هناك وقتاً كافياً

173
00:25:24,233 --> 00:25:27,467
. ولكن سيكون هناك الكثير منهم,
. لذلك ,أتبعوني

174
00:25:27,633 --> 00:25:29,767
. أنت تكذب

175
00:25:29,933 --> 00:25:32,267
. لن يصيبنا أي مكروه

176
00:25:33,200 --> 00:25:38,100
. "سيجف "فمك
. ولن يخمد عطشك

177
00:25:38,267 --> 00:25:42,233
. "سيشتد الضغط على " رئتيك "ستنزف "أنفك" و تحترق " عيناك

178
00:25:42,400 --> 00:25:46,367
. "ثم سينهض " قلبك. . الآن , أتبعني

179
00:25:52,500 --> 00:25:56,233
. إذا كنا مصابين لما تقترب منا هكذا؟-
" .لدي "مناعه-

180
00:25:56,400 --> 00:25:58,733
" ما "المناعه ؟-
. لا يمكنني أن أُصاب بالمرض-

181
00:25:58,900 --> 00:26:01,633
كيف يعقل هذا؟

182
00:26:03,067 --> 00:26:06,433
." الدواء هو " بودره
. " بودره صفراء"

183
00:26:07,267 --> 00:26:12,233
. لم يتبقى منها الكثير .
والقليل المتبقي منها ,يصعُب الحصول عليه

184
00:26:31,467 --> 00:26:34,467
. لدينا ماءاً ولا يوجد أي طعام

185
00:26:38,500 --> 00:26:42,500
. لا تقلقوا , لا يمكنهم الدخول-
أجل , ولكن ألن يرحلوا؟

186
00:26:43,467 --> 00:26:48,100
. يعلمون إننا هنا . لن يتوقفوا
." يريدون القتل كـ " الكلاب المسعوره

187
00:26:48,267 --> 00:26:52,400
.إذاً يجب أن نصلي
. ونضع حياتنا تحت أيدى الرب

188
00:26:53,467 --> 00:26:56,300
. يجب أن نتحلى بالإيمان

189
00:26:56,467 --> 00:26:59,900
.أجتمعوا حولي
.ودعونا نصلي

190
00:27:03,767 --> 00:27:08,100
. يا مولاي, كُن معنا
... و أحمنا من الشر

191
00:27:14,400 --> 00:27:17,100
هل ستأخذنا إلى " البودره الصفراء"؟

192
00:27:18,100 --> 00:27:21,500
. "يجب أن نذهب أولاً إلى "منزلي

193
00:27:21,600 --> 00:27:24,600
. هناك أشياء يجب أن نجمعها

194
00:27:25,667 --> 00:27:28,800
كيف لم تستطع الوحوش أن تجدك هنا؟

195
00:27:28,967 --> 00:27:33,667
. إنهم يهابوا المياه
. و هذا يبقيهم خارجا

196
00:27:37,600 --> 00:27:41,033
. لا تنزعجوا
. لن تعبر المياه أبداً

197
00:28:18,300 --> 00:28:20,467
هل بنيت هذا؟

198
00:28:21,467 --> 00:28:24,100
. "إنه من " العالم القديم

199
00:28:24,233 --> 00:28:27,100
. لقد قمت فقط بإصلاحه

200
00:28:28,600 --> 00:28:30,167
(نينه)

201
00:28:31,567 --> 00:28:33,867
. لدينا زوار

202
00:28:35,600 --> 00:28:37,667
لماذا؟

203
00:28:39,533 --> 00:28:42,233
. (إنه إبن (جيرت

204
00:28:42,400 --> 00:28:44,567
. لا ينتمي إلي هنا

205
00:28:44,733 --> 00:28:49,700
. يحتاجون مساعدتنا .
" سيهجم الوحوش على "قريتهم

206
00:28:49,867 --> 00:28:53,067
.لقد أحضرت مصابين  إلى هنا
إلى "منزلنا"؟

207
00:28:55,367 --> 00:28:59,700
. لم يتم عضهم .
(مازال لديهم بعض الوقت ..(نينه

208
00:29:00,567 --> 00:29:04,900
. يستطيع القراءه-
. لا يهمني ذلك , كيف يمكن أن تكون متهورا هكذا؟-

209
00:29:05,067 --> 00:29:08,967
ألا ترى ماذا يعني هذا؟-
.يعني إنك جعلتنا فى خطر-

210
00:29:09,133 --> 00:29:14,067
.أُنظر إليه .إنه صبي
كيف يستطيع أن يفعل ما فعله (جيرت)؟

211
00:29:14,233 --> 00:29:16,967
. يستحق المخاطره

212
00:29:22,167 --> 00:29:25,733
(هذا ولدنا . (بيرسك

213
00:29:25,867 --> 00:29:28,667
. لقد مرت فتره منذ رؤيته لآخريين

214
00:29:28,767 --> 00:29:32,433
.. (مرحباً , انا ( دوريل-
..(بيرسك)-

215
00:29:47,133 --> 00:29:49,633
.. "لقد رحلت " الوحوش

216
00:29:53,167 --> 00:29:56,400
. لست على يقين من هذا

217
00:29:58,067 --> 00:30:00,733
. إنها هادئه للغايه

218
00:30:02,033 --> 00:30:03,967
إفتحه

219
00:30:04,133 --> 00:30:06,133
.. كلا .. لا تلمس الباب

220
00:30:06,300 --> 00:30:09,933
, ربما يكون هناك ناجون أخرون من قبيلتنا بالخارج .
يحتاجوا لمساعدتنا

221
00:30:10,100 --> 00:30:13,300
. لم ينجو أحد أخر .
ونحن كذلك , لو فتحنا الباب

222
00:30:13,467 --> 00:30:17,333
( كلا. لم يمت (كالِب

223
00:30:18,500 --> 00:30:21,000
. (إنني أسف , يا (ميرو

224
00:30:21,167 --> 00:30:23,867
! لم يمت

225
00:30:38,133 --> 00:30:40,300
..(نينه)

226
00:30:41,967 --> 00:30:46,200
نينه),لا تغضبي)-
.(إنني خائفه يا ,(أمل-

227
00:30:46,367 --> 00:30:48,667
و لكن ما أنت مقدم على فعله...لأجل ماذا؟

228
00:30:48,833 --> 00:30:53,533
. لو كان (كالِب) يستطيع أن يفعل ما فعله والده
.فكري , مالذي سيعنيه هذا

229
00:30:55,367 --> 00:31:01,667
.. ولكن بخصوص ذهابك إلى هناك
لقد كنت محظوظاً جداً عندما أستطعت الخروج فى المره الأخيره

230
00:31:01,800 --> 00:31:04,067
.(إذا, فكرى فى (بيرسك

231
00:31:04,233 --> 00:31:07,900
لماذا يجب عليه أن ينضج فى عالم
يحيا شعبه فى الخفاء؟

232
00:31:09,667 --> 00:31:12,833
. لقد كان جيداً لنا بما يكفي

233
00:31:15,567 --> 00:31:19,167
نحن سعداء هنا, ألسنا كذلك؟

234
00:31:19,333 --> 00:31:23,233
ولكن ماذا عن أطفاله
و الأخرون هناك؟

235
00:31:24,233 --> 00:31:29,167
. لن يشعروا بالأمان أبداً
."إلا إذا تعلمنا كيف نصنع " البودره

236
00:31:30,167 --> 00:31:35,867
. (هل سننظر فى عين ( بيرسك
. ونخبره إننا لم نستطع إستغلال الفرصه أبداً المتاحه أمامنا؟

237
00:31:38,000 --> 00:31:40,400
ما الذي علموه لك (شيوخك) عن المرض؟

238
00:31:40,567 --> 00:31:44,733
إن الرب خلقه
. لكي يعاقب الإنسان على خطاياه

239
00:31:44,900 --> 00:31:49,567
. إن (العالم القديم) ممتلىء بالجشع .
وصنع " آلات" خرجت عن السيطره

240
00:31:49,700 --> 00:31:54,233
, و تحدوا  الطبيعه
. والرب فقط يستطيع أن يوقفهم

241
00:31:55,433 --> 00:31:58,900
حاول البشر صياغة تصميماتهم الخاصة

242
00:31:59,067 --> 00:32:02,467
. لقد وجدوا طريقه لإعادة " الحيوانات المقرضه" إلى الحياه

243
00:32:02,633 --> 00:32:05,567
. مثل ( الماموث) و (السلوث) الذي قمت بإصطياده

244
00:32:05,733 --> 00:32:09,900
. ولكن علومهم جلبت لنا المرض أيضاً

245
00:32:10,067 --> 00:32:12,933
. لم يمض وقت طويل, قبل أن يصاب العالم أجمعه

246
00:32:13,100 --> 00:32:17,800
لقد إلتهم المرض عقول البشر
. "و حول "البشر" إلى " وحوش

247
00:32:19,267 --> 00:32:23,133
كيف علمت كل هذا؟-
.(لأنني قابلت والد (كالِب-

248
00:32:24,433 --> 00:32:28,767
لقد كان لـ (جيرت) الشجاعه,
."ليبحث عن "المعارف القديمه

249
00:32:29,833 --> 00:32:33,300
. و اكتشف ما الذي حدث , حقاً

250
00:32:34,300 --> 00:32:38,133
. (لقد كان والدك يا ( كالِب
. "من اكتشف "الدواء

251
00:32:38,300 --> 00:32:40,833
"البودره الصفراء؟"

252
00:32:42,633 --> 00:32:47,600
.لقد استغرق منه الأمر سنوات عديده .
"ليجد الخليط المناسب من " النباتات" و " الفطر

253
00:32:47,767 --> 00:32:51,000
. "بمجرد أن تستنشق " البودره
.ستكون محمي

254
00:32:51,167 --> 00:32:54,833
... ماذا لو كنت تحمل  بالفعل... المرض؟

255
00:32:55,000 --> 00:32:59,467
بمجرد أن أصبحت متحولاً,
.ستصبح " البودره" بلا فائده

256
00:32:59,633 --> 00:33:02,800
.ولكن إذا حصلت عليها فى الوقت
سيبقى هناك أمل

257
00:33:03,000 --> 00:33:07,833
إذا لماذا لم يحضرها أبي معه ؟-
.. كان يوشك على فعل ذلك , عندما مات-

258
00:33:07,967 --> 00:33:10,700
.ومات سر " البودره" معه

259
00:33:10,867 --> 00:33:14,033
. "و لكنك أحتفظت ب " البودره
..لذلك, أنت فى أمان بينما

260
00:33:14,200 --> 00:33:19,567
. كلا .لقد سُرقت " البودره
. ومن الصعب إستعادتها

261
00:33:19,700 --> 00:33:22,567
ولكنك ستساعدنا فى المحاوله؟

262
00:33:24,200 --> 00:33:28,533
. أجل إذا أبقيتم ( كالِب) على قيد الحياه

263
00:33:28,700 --> 00:33:33,167
. يمكنه إستكمال عمل والده

264
00:33:42,200 --> 00:33:46,067
"إنهم جميعاً من " العالم القديم

265
00:33:49,533 --> 00:33:52,933
. غالباً ما كان يختفي أبي لبعض الوقت في عدة أشهُر

266
00:33:53,933 --> 00:33:58,867
لقد أخبرني أن هناك
إجابات لجميع أسئلتي

267
00:34:00,267 --> 00:34:03,600
.الآن , أدرك مدى سحره

268
00:34:04,567 --> 00:34:08,267
. لقد كان هذا فوق أباك
. عندما مات

269
00:34:16,600 --> 00:34:20,233
.لقد قال إن هناك مزيد من "المغامرات" الأخرى

270
00:34:21,667 --> 00:34:26,667
. لقد قرأت فقط  كتاباً واحداً
كيف يمكنني أن أحرر سر " البودره الصفراء" أبداً؟

271
00:34:28,000 --> 00:34:30,467
.( انت الشخص الوحيد , القادر على القراءه يا (كالِب

272
00:34:30,633 --> 00:34:35,567
. ولكن إذا وجدنا .. البودره" الموجوده"
. نحتاج ما يكفي لشعبنا

273
00:34:35,733 --> 00:34:40,900
لقد خاطر والدك بكل شىء بتعليمك القراءة
.. "و إهمال سلامة " قبيلته

274
00:34:41,067 --> 00:34:44,867
.. الآن
.. أخاطر بكل شىء

275
00:34:46,933 --> 00:34:51,433
.. لإنقاذ عدد قليل من الناس
.. هذا ليس خيار

276
00:35:00,967 --> 00:35:04,700
...ربما استجيبت دعواتنا

277
00:35:10,233 --> 00:35:13,267
ما الذي ننتظره؟-
! هذا ليس طريق الرب-

278
00:35:13,433 --> 00:35:18,467
حسنا, ألا يجب أن نحاول فقط؟-
. لن نتعجل فى أحشاء الأرض كالحيوانات . كما فعل أجدادنا

279
00:35:18,633 --> 00:35:22,933
! لقد تم معاقبتهم لخطاياهم
هل الرب سيعاقبنا لمحاولتنا النجاه؟

280
00:35:23,100 --> 00:35:27,833
. يجب أن نتحلى بالإيمان, والشجاعه
. و ننتظر عبور الشر

281
00:35:29,600 --> 00:35:33,900
, لو كنت أملك بما يكفى من الشجاعه
. (كنت أستمعت إلى (كالِب

282
00:35:38,433 --> 00:35:41,267
دعني أساعد

283
00:37:27,400 --> 00:37:31,433
. يجب أن نوقظهم
. أعطهم  فرصه أخرى

284
00:37:31,600 --> 00:37:34,467
.لقد اتخذوا قرارهم

285
00:37:35,533 --> 00:37:38,200
. لقد حان الوقت للذهاب

286
00:38:10,767 --> 00:38:13,733
.. نحن مستعدون للمغادره

287
00:38:16,267 --> 00:38:20,133
,غسل شعرى , شىء بسيط
.ولكن يجعلني أكون على أفضل حال

288
00:38:23,200 --> 00:38:26,933
.أمل)  يتوقع مني أن أقوم بالمعجزات)

289
00:38:27,033 --> 00:38:31,433
.حسناً, أنت المختار  "الذى أخترق " معارف العالم القديم-
أجل, والحقيقه-

290
00:38:31,600 --> 00:38:35,467
. ولازال, (سافان) غير مقتنع-
. لا تحكُم عليه-

291
00:38:35,633 --> 00:38:41,333
.هذه الأشياء ,لم نكن على علم بها قط
تسببت بتحطيم كل ما نؤمن به ,من الصعب تقبلها

292
00:38:48,333 --> 00:38:51,467
سيصبح سافان قائدا عظيما

293
00:38:53,033 --> 00:38:55,833
إنه شجاع و مستعد للمخاطر

294
00:38:56,000 --> 00:38:59,033
إذا أنت لا تعتقدين بأنني مثل ذلك

295
00:38:59,200 --> 00:39:01,967
سنعلم في القريب العاجل

296
00:39:14,867 --> 00:39:17,967
. (حسنا , يا (بيرسك
. أرعى , والدتك

297
00:39:44,067 --> 00:39:47,167
كم تتخيل عمقه؟

298
00:39:47,233 --> 00:39:51,233
. "لقد أختفى "السقف . كان يمكنه أن يسد " النفق" بأكمله

299
00:39:51,400 --> 00:39:56,700
. كلا , لا يمكنه . لازال يمكنني أشعر "بالنسيم
.حسناً, نحن فقط نحتاج "فجوه صغيره "لهذا

300
00:39:58,500 --> 00:40:00,500
ما الذي تفعله؟

301
00:40:00,667 --> 00:40:05,033
. إنها فجوه صغيره . تحتاج إلى شخص ضئيل لينسل خلالها

302
00:40:11,133 --> 00:40:13,233
!(ميرو)

303
00:40:24,767 --> 00:40:28,167
هذا سيصمد على سطح الماء؟-
سيفعل.-

304
00:40:28,300 --> 00:40:32,133
وطالما بقيت به,
.ستكون بأمان

305
00:40:42,633 --> 00:40:44,633
. أقفزوا

306
00:40:45,167 --> 00:40:48,167
. هيا
. لا بأس

307
00:40:56,267 --> 00:41:00,333
.إنني أمشى فوق المياه-
.أجل, إنها تطفو

308
00:41:03,833 --> 00:41:07,267
. "سيرشدنا النهر إلى " البودره الصفراء

309
00:41:07,367 --> 00:41:10,667
.هذا مجداف
.استخدم كلتا يديك

310
00:41:11,800 --> 00:41:14,533
.هنا, دعني أريك

311
00:41:14,700 --> 00:41:17,133
هكذا, جيد

312
00:41:43,800 --> 00:41:46,300
. أعتقد إنها على ما يرام

313
00:41:46,467 --> 00:41:50,000
!لا بأس
!هناك طريق للخارج

314
00:41:50,167 --> 00:41:52,167
.أعطني يدك

315
00:41:52,333 --> 00:41:55,567
!(ميرو)-
!"هناك شيئا ما فى " المياه-

316
00:41:57,067 --> 00:42:00,300
!"هناك شيئا ما فى " المياه-
ما هو؟-

317
00:42:01,300 --> 00:42:04,533
!أبعدوهم عني أبعدوهم-
.لا باس-

318
00:42:04,700 --> 00:42:07,467
!أبعدوهم -
ميرو ) لا بأس , لقد أبعدتهم عنكِ)-

319
00:42:13,400 --> 00:42:15,867
.. لا بأس, لا بأس

320
00:42:16,033 --> 00:42:18,433
.. أعتقد إنهم رحلو جميعاً

321
00:42:18,600 --> 00:42:21,900
هل سنبحث عن طريق أخر؟-
. كلا-

322
00:42:23,767 --> 00:42:26,567
. لقد تمادينا كثيراً

323
00:42:31,600 --> 00:42:36,500
حسناً , عندما أعبر
أبعدهم عني فقط ,بسرعه , حسناً؟

324
00:43:21,267 --> 00:43:23,633
! المجداف-
!أبق فى المنتصف-

325
00:43:23,800 --> 00:43:26,333
!المنتصف
! جدف في المنتصف

326
00:43:49,533 --> 00:43:52,500
. أخشى إنهم لن يرحلوا أبداً

327
00:43:55,000 --> 00:43:59,100
لنأمل ان الأخرون لم يتم معاقبتهم
بسبب شكوكهم

328
00:44:25,633 --> 00:44:28,033
.كانت هناك مجموعه منا

329
00:44:28,200 --> 00:44:33,300
.  أخوة" .خصصوا لحماية كل قبيله من الوحوش

330
00:44:36,033 --> 00:44:39,867
, بعد إكتشاف (جيرت) البودره

331
00:44:40,033 --> 00:44:46,367
اعتقدنا لو كان بإمكاننا تحصين ما يكفي من القبائل
, يستطيع الشعب أن يخرج من مخبئه. و يبدأ فى إعاده تشكيل العالم

332
00:44:46,533 --> 00:44:49,233
و لكن تمت خيانتنا

333
00:44:49,400 --> 00:44:51,733
بيد واحد منا

334
00:44:52,733 --> 00:44:56,000
. سرق شخص يُدعى ( جاجين) البودره

335
00:44:56,167 --> 00:45:00,433
و لكن ألن يُساعدنا إذ علم بمرضنا؟

336
00:45:00,600 --> 00:45:05,767
. لا تعرفين هذا الرجل
. "لقد حول " الجزيره" إلى "حصن

337
00:45:06,900 --> 00:45:09,033
. " وجعلها " إمبراطوريته

338
00:45:10,033 --> 00:45:13,000
جاجين) لديه جحافل من الأتباع)

339
00:45:13,167 --> 00:45:16,533
, "مستعدون للقتل في سبيل إستنشاق " البودره الصفراء

340
00:45:17,900 --> 00:45:20,533
. و القتل هو ما يفعلونه

341
00:45:23,200 --> 00:45:25,900
هل أنت على ما يرام؟-
. هذه اللدغات الملسعه حارقه حقاً-

342
00:45:26,067 --> 00:45:29,400
. أجل , حسناً لكنها ليست مثل لدغات الوحش

343
00:45:29,567 --> 00:45:32,233
. لو و ضعته على هذا النحو
. سأبدأ في الإستمتاع بذلك

344
00:45:32,400 --> 00:45:34,667
! هنا

345
00:45:35,967 --> 00:45:39,367
. يبدو إننا حصلنا على " معجزه" على كل حال

346
00:45:39,467 --> 00:45:42,567
." نصف " معجزه

347
00:45:42,733 --> 00:45:46,567
. لازلنا مضطرين إلى الصعود إليه-
. سأذهب أولاً-

348
00:45:51,600 --> 00:45:53,700
هل قاموا بعضك؟-
كلا-

349
00:45:53,867 --> 00:45:57,267
هل خدشوك؟-
. لقد كنا نتعارك! لا أعرف-

350
00:45:57,433 --> 00:46:00,800
. ربما الإقتراب هو ما يتطلبه الأمر-
. لا نعلم ذلك-

351
00:46:00,933 --> 00:46:05,833
, أجل , و لكن لو كان ذلك. سنكون جميعاً مصابين إذاً-
. و سنتحول جميعاً-

352
00:46:07,267 --> 00:46:10,100
. حسناً , من الأفضل أن نتابع السير

353
00:46:10,267 --> 00:46:13,567
. حسناً
! لننهي ما  بدأناه

354
00:46:30,500 --> 00:46:36,400
. "هل تعلم إن (كالِب) يجب أن يجد " عمل والده
. قبل كل شىء هل تفهم؟

355
00:46:46,433 --> 00:46:51,667
. كليب) . لم أشكرك أبداً)-
لأى شىء؟-

356
00:46:51,800 --> 00:46:55,667
, "لإنقاذك حياتي هناك في "القريه
. بعد الهجوم

357
00:46:56,967 --> 00:47:00,133
. لم أنقذ أحداً بعد

358
00:47:00,300 --> 00:47:03,100
, حسناً , لقد أنقذتنى
. لذلك , أشكرك

359
00:47:26,833 --> 00:47:28,533
...لا...لا

360
00:47:31,367 --> 00:47:35,300
! اهبط بسرعه

361
00:47:48,733 --> 00:47:51,367
! اذهبوا
! اتركوني

362
00:47:51,500 --> 00:47:53,500
! اتركوني

363
00:47:53,667 --> 00:47:56,533
! سأحملك

364
00:47:56,700 --> 00:48:01,033
. مازال بإمكانكما الخروج من هنا
! إنني ميت على كل حال

365
00:48:01,200 --> 00:48:03,200
! تحرك

366
00:48:05,733 --> 00:48:07,733
!اذهب

367
00:48:08,567 --> 00:48:10,733
لا

368
00:48:30,867 --> 00:48:35,733
عندما انتهى " العالم القديم, كم شخص نجا؟-
. من المستحيل الأعتراف بذلك-

369
00:48:35,900 --> 00:48:39,600
, كل واحد من " الأخوة" جاء
. من قبيله تضم 60 أو 70 شخصاً

370
00:48:39,767 --> 00:48:43,400
هل مازال جميعهم هناك؟-
. سكاترت) ظل مختبأ)-

371
00:48:43,567 --> 00:48:49,100
. لقد أنشأنا هذه " المنارات" كنظام  إنذار
. إذا اُضيئت " المناره" ستأتي المساعده

372
00:48:49,233 --> 00:48:51,767
. هذه هي النظريه

373
00:48:51,933 --> 00:48:55,133
. دعنا نرى من مستعد للقتال

374
00:50:07,333 --> 00:50:09,300
!اهربوا

375
00:50:09,467 --> 00:50:11,667
ما الذي قاله؟

376
00:50:11,833 --> 00:50:14,367
! اهربوا !المتحولون

377
00:50:18,233 --> 00:50:20,200
!اهربوا

378
00:50:28,767 --> 00:50:31,200
! "إلى " الزورق

379
00:51:05,767 --> 00:51:08,600
! يجب أن نرجع-
! كلا , لقد انتهى-

380
00:51:08,767 --> 00:51:11,100
. لا نستطيع أن نتركه ببساطه

381
00:51:11,267 --> 00:51:14,033
! يجب أن نرحل-
! كلا ! هيا-

382
00:51:14,133 --> 00:51:17,633
أين ستذهبون؟-
!( سنذهب إلى الزورق , يا (دوريل-
بدون ( آمل)؟-

383
00:51:44,867 --> 00:51:48,400
ولكن ماذا عن ( الأخوة)؟-
! "لقد اضاء " المناره! لقد قال ان الاخرون سيأتوا

384
00:51:48,567 --> 00:51:52,967
.و قال إنه من المحتمل أن يحضروا
هل تريد أن تنتظر مع الوحوش؟

385
00:51:53,133 --> 00:51:56,067
. النهر" هو فرصتنا الوحيده"

386
00:51:57,067 --> 00:51:58,833
. لا

387
00:52:00,067 --> 00:52:03,833
..  البودره الصفراء " هى فرصتنا الوحيده"

388
00:53:13,400 --> 00:53:19,433
, لو كانت هذه نهايتنا
. دعونا نترك هذا العالم معاً

389
00:53:22,833 --> 00:53:25,233
. لقد حاولنا

390
00:53:27,000 --> 00:53:30,333
. لم افهم والدك قبلاً قط

391
00:53:30,500 --> 00:53:33,600
. سيكون فخوراً بك

392
00:53:53,833 --> 00:53:56,733
. هل نحن فقط؟-
. لنأمل بغير ذلك-

393
00:53:56,900 --> 00:53:59,700
هل رأيت ( امل)؟

394
00:53:59,867 --> 00:54:03,133
. "حسناً , هذه هي "منارته
. لابد و أن يكون هنا

395
00:54:05,400 --> 00:54:07,733
من هذا؟-
. حسناً. هذا ليس هو-

396
00:54:07,900 --> 00:54:10,067
. انه ( جارث) و أخوه

397
00:54:24,867 --> 00:54:27,433
كيف حالِك؟

398
00:54:27,600 --> 00:54:29,767
. بخير

399
00:54:37,600 --> 00:54:39,767
هل تمادينا كثيراً؟

400
00:54:39,933 --> 00:54:42,933
. ربما عبرنا ذلك في الليل

401
00:54:43,100 --> 00:54:45,733
. لا أعتقد ذلك

402
00:55:20,667 --> 00:55:23,133
!هنا
! أنا هنا

403
00:55:29,467 --> 00:55:31,467
. ساعدني

404
00:55:39,633 --> 00:55:43,367
اتسائل كم شخص عاش
فى "قريه" كهذه؟

405
00:55:49,333 --> 00:55:53,333
. هيا . لنجد هذا الشخص الذي يُدعى  جيجن. و نحصل على " البودره-
. و لكن هناك ثلاث منا فقط-

406
00:55:53,500 --> 00:55:57,467
. لن نمنحه الخيار
, إذ لم نستطع التوصل معه بالمنطق. سنحاربه

407
00:55:57,633 --> 00:56:02,200
. ( لا نستطيع محاربته , يا (سافان
. لن نضطر لذلك

408
00:56:02,367 --> 00:56:06,567
. سنقنعه بإن هناك شىء بحوزته نريده

409
00:57:12,133 --> 00:57:14,333
ما المشكله؟

410
00:57:16,100 --> 00:57:18,800
! لقد رآيتك

411
00:57:18,967 --> 00:57:21,100
! لص

412
00:57:21,267 --> 00:57:26,833
.. أرجوك.. أرجوك , لن افعلها مره أخرى أعدك
. أعدك بإنني لن افعلها مره أخرى أرجوك؟

413
00:57:27,000 --> 00:57:29,800
. لن تفعلها

414
00:57:49,133 --> 00:57:52,300
من انت؟-
. لا بأس . نحن لسنا معهم-

415
00:57:53,467 --> 00:57:56,600
. "لقد حضرنا عن طريق " النهر

416
00:57:57,600 --> 00:58:03,000
. إذاً أنتم مصابون بالمرض . دعوني وحدي-
. "لقد أتينا بسبب " البودره الصفراء-

417
00:58:03,800 --> 00:58:06,667
. "لقد أتينا جميعاً بسبب "البودره الصفراء

418
00:58:06,833 --> 00:58:10,667
كيف نجدها؟-
.. ستجدها-

419
00:58:13,467 --> 00:58:16,467
هل تعلم شخصاً يُدعى (جيجن)؟

420
00:58:19,333 --> 00:58:23,567
....جيجن

421
00:58:25,700 --> 00:58:28,633
سافان) دعه يرحل)

422
00:58:29,800 --> 00:58:33,333
!توقف ! اريد ان أسألك سؤالاً فقط

423
00:58:45,700 --> 00:58:50,267
.. ابن (جاريت) كالِب
. يستطيع ان يقرأ

424
00:58:50,433 --> 00:58:53,467
.. هاجم المتحولون على قريته

425
00:58:53,633 --> 00:58:56,233
. هناك ناجون , محاصرون

426
00:58:56,400 --> 00:59:00,000
. و قد ذهب ( كالِب) و الأخرون
."للحصول على " البودره الصفراء

427
00:59:00,167 --> 00:59:03,367
ضد ( جاجين)؟-
. يحتاجون مساعدتنا-

428
00:59:03,533 --> 00:59:09,333
. قوات ( جاجين) قويه للغايه بالنسبه لنا-
, هذا الصبي . ربما يكون منقذ البشريه

429
00:59:09,500 --> 00:59:12,067
. إنها مخاطره عظيمه-
الا يستحق هذا المخاطره؟-

430
00:59:12,233 --> 00:59:15,400
, نحن جميعاً محصنون. و كذلك قبائلنا-
, ليس أطفال أطفالكم-

431
00:59:15,500 --> 00:59:19,767
. و ليس لدينا أي " بودره" نعطيها إياهم
ماذا عن مستقبلهم؟

432
00:59:19,933 --> 00:59:24,100
, أو الأخرون
في الطريق ما بعد أراضينا؟

433
00:59:24,267 --> 00:59:30,167
,مع " البودره الصفراء. يمكننا الخروج من مخابئنا
و نضم قوات ضد المتحولين

434
00:59:30,333 --> 00:59:33,567
. يمكن أن تكون هذه فرصتنا الأخيره

435
00:59:47,933 --> 00:59:50,100
! اتركني

436
00:59:55,633 --> 00:59:58,000
! اتركني

437
01:01:14,467 --> 01:01:20,367
.. سيدي, لم نستطع التعرف عليهم
. لذا نعتقد ان ربما يكونوا مصابين

438
01:01:25,200 --> 01:01:29,567
.. "لقد آتينا إلى هنا من أجل " البودره الصفراء-
. اعلم لماذا انتم هنا-

439
01:01:38,100 --> 01:01:42,667
. (انت تضيع وقتك , يا (جزيل-
. لازلت بشريه-

440
01:01:42,833 --> 01:01:45,467
. ليس لوقت طويل

441
01:02:05,900 --> 01:02:09,633
. ابنتي رحيمه
. أخشى انها لم تحصل على هذا مني

442
01:02:09,800 --> 01:02:12,967
. لا استطيع مساعدتك . اخرجهم من الجزيره قبل ان يتحولوا

443
01:02:13,133 --> 01:02:16,700
.(لقد آتيت لمساعدتك , يا (جايجن

444
01:02:19,567 --> 01:02:23,133
. لم اكن أعرف بإنني بحاجه إليها

445
01:02:23,300 --> 01:02:27,300
, " عندما أخذت " البودره الصفراء
. يجب ان تكون قد علمت انها لن تدوم للأبد

446
01:02:27,467 --> 01:02:31,233
. هذه " البودره" كانت هديه.قدمت لي-
. هديه من رجل مُحتضر-

447
01:02:31,400 --> 01:02:34,200
. هذا الرجل كان والدي

448
01:02:34,367 --> 01:02:38,867
والدك هو (جاريت)؟-
.الشخص الذي اكتشف "البودره الصفراء"؟-

449
01:02:43,333 --> 01:02:47,767
, "امنيته الأخيره كانت " أن يستفيد بها كل شخص
. و لا يدخرها رجل واحد

450
01:02:47,933 --> 01:02:52,533
هل هذا صحيح؟-
لا-

451
01:02:52,667 --> 01:02:57,267
. كان الدي يستطيع القراءه
. وكذلك انا

452
01:02:57,433 --> 01:02:59,933
. لا اصدقك

453
01:03:09,400 --> 01:03:14,967
, (بالنسبه إلى ( أبراهم لنكولن
لم يكن هناك أي رضا

454
01:03:15,133 --> 01:03:18,300
, في انتصاره

455
01:03:18,467 --> 01:03:23,133
" حيث إنه ورث بلد

456
01:03:23,300 --> 01:03:27,100
" تمزق نفسها إلى أشلاء

457
01:03:29,600 --> 01:03:34,467
. لقد حضرت لأتابع عمل والدي
. " أستطيع ان اصنع " البودره الصفراء

458
01:03:34,633 --> 01:03:40,300
, اعطني بعضاً مما معك حتى أعيش, و اعطنا بعضاً منها لقريتنا
. و بعد ذلك سأصنع لك ما تشاء

459
01:03:40,467 --> 01:03:44,933
, إذا خذلتك. يمكنك ان تقتلني-
. انت تموت بالفعل. ستقول أي شىء-

460
01:03:45,100 --> 01:03:48,300
, اولاً , اثبت ما تقوله
." وساعطيك " البودره

461
01:03:52,367 --> 01:03:55,533
. لا نملك وقتاً كافياً-
حسناً, من الأفضل ان تسرع-

462
01:03:55,700 --> 01:03:59,133
. "ما يتبقى من " البودره الصفراء
. هو لاجل اطفال اطفالي

463
01:03:59,200 --> 01:04:03,633
. يستطيع الغرباء البقاء في الجزيره
, سنحميهم من المتحولين

464
01:04:03,800 --> 01:04:06,333
. و لكن يجب ان يعملوا-
. لقد رآيناهم يعملون-

465
01:04:06,500 --> 01:04:11,367
, ما لم يكونوا بطبيعة الحال. مصابين
. اقدم لهم بعد ذلك, موتاً سريعاً

466
01:04:11,533 --> 01:04:16,367
. مجامله سأقدمها لك انت واصدقائك
. عندما يحين الوقت

467
01:04:24,533 --> 01:04:29,667
, لولا مساعدة والده. لكنا مُتنا جميعاً
. "دعهم يحصلون على بعض " البورده

468
01:04:29,833 --> 01:04:34,733
. جيزيل) هذا يكفي , خذه إلى المكتبه)
. و تعلم ماذا تفعله بشأنها

469
01:04:43,000 --> 01:04:46,833
هل اخبرنا بالحقيقه؟
هل سرقت " البورده الصفراء"؟

470
01:04:47,000 --> 01:04:51,367
, لم يكن والده من حافظ على حياتنا
, لقد كان انا

471
01:04:51,533 --> 01:04:53,767
. لم يكن هناك فقط ما يكفي

472
01:04:53,933 --> 01:04:56,033
هل سرقتها؟

473
01:04:56,200 --> 01:04:59,167
هل تعتقدي إنني طاغيه؟

474
01:05:00,567 --> 01:05:03,533
. لقد حافظت على سلامتنا

475
01:05:04,767 --> 01:05:08,067
.. يوم ما سيكون لديك اطفال

476
01:05:08,233 --> 01:05:11,233
.. و ستفهمي ذلك

477
01:05:20,133 --> 01:05:25,300
. اعلم انك تريدين مساعدتنا
.. لن اؤذيكي حسنا ؟

478
01:05:27,733 --> 01:05:30,133
. "آريني مكان " البورده

479
01:05:30,267 --> 01:05:34,500
. لا استطيع خيانة ابي-
كم شخص خانه هو؟-

480
01:05:35,800 --> 01:05:40,733
.. لقد قال صديقك إنه يمكنه صنع المزيد-
, ربما في النهايه. ولكنه يحاول كسب الوقت فقط-

481
01:05:40,900 --> 01:05:45,132
. اسفه لا أستطيع-
, إذاً انتِ تقتلينا-

482
01:05:45,167 --> 01:05:48,833
. و من تبقى فى قبيلتي
هل هذا ما تريدينه؟

483
01:06:02,767 --> 01:06:06,367
, لقد قضيت كل حياتي
, في التشبث بقطعه صغيره من الصخر

484
01:06:06,500 --> 01:06:09,367
, معتقداً باننا الوحدين المتبقيين

485
01:06:09,533 --> 01:06:13,433
..و لكن ربما يوجد الآلاف من الناجين في الخارج

486
01:06:13,600 --> 01:06:16,867
. و هم يستحقون الفرصه
. التي قدمت لك

487
01:06:19,667 --> 01:06:24,500
, "ساخذك إلى مكان "البودره
.  و لكنها لن تفيدك في شىء

488
01:06:48,733 --> 01:06:50,967
اين ابدأ؟

489
01:06:54,333 --> 01:07:00,367
, إنها هناك. ولكننا نحتاج "المفتاح
. الذي حول عنق والدي دائما

490
01:07:08,767 --> 01:07:13,367
متى كانت أخر مرة حصل على "البودره"؟-
.. أمس-

491
01:07:13,533 --> 01:07:15,767
. إذاً لن يحتفظ بها هنا

492
01:07:15,900 --> 01:07:19,133
. هذا الباب لم يفتحه أحد منذ فتره طويله

493
01:07:20,367 --> 01:07:26,667
.. لا يُعقل هذا , كلما كان يخرج من هنا
يحصل على " البودره" دائماً

494
01:08:05,767 --> 01:08:09,133
. هذا كل عمل والدي

495
01:08:15,167 --> 01:08:18,000
. هل تعرف حقا ما الذي تفعله

496
01:08:19,000 --> 01:08:22,833
. استطيع ان اقوم بذلك
, و لكن ليس بسرعه 

497
01:08:24,567 --> 01:08:27,333
. يمكن أن يأخذ اسابيعً

498
01:08:27,500 --> 01:08:31,833
, إذا أعطانا ( جايجن)  " بودره" تكفي لقبيلتنا
. سأعود و اصنع له ما يشاء

499
01:08:32,000 --> 01:08:35,133
. "فقط ليكتشف ان كل هذا " خدعه

500
01:08:35,767 --> 01:08:38,500
. سينفُذ الوقت منك

501
01:08:51,367 --> 01:08:54,700
, شخص ما ! فلينهي ذلك
..... رجاء

502
01:08:54,833 --> 01:08:58,833
! ريمي) , افعل شيئا)-
. إنه شيخ لا أستطيع-

503
01:09:05,700 --> 01:09:07,033
!ميرو

504
01:09:31,267 --> 01:09:36,367
, عندما يحن الوقت
. اتمنى ان تفعل نفس الشىء لي

505
01:09:44,467 --> 01:09:47,233
. كما اعتقدت

506
01:09:53,000 --> 01:09:55,133
. " اعطني " البودره

507
01:09:55,300 --> 01:09:58,900
أين سأرسم الحدود؟

508
01:10:00,600 --> 01:10:04,267
هل تعلم كم شخص
طلب مني نفس الشىء؟

509
01:10:04,433 --> 01:10:07,600
. تعلم إنني استطيع فعل ذلك

510
01:10:10,767 --> 01:10:14,333
او هذا ما تخشاه؟

511
01:10:15,033 --> 01:10:19,067
ان تفقد تحكمك في هؤلاء الأشخاص؟

512
01:10:20,367 --> 01:10:22,167
! والدي

513
01:10:23,033 --> 01:10:26,067
, "هناك شخص في المخزن يبحث عن " البودره

514
01:10:56,067 --> 01:10:58,867
! لا تقتله !لا

515
01:11:02,900 --> 01:11:05,767
, عندما اخبرك
خذ نفساً عميقاً

516
01:11:05,900 --> 01:11:07,900
هل أنت مستعد؟

517
01:11:09,433 --> 01:11:13,333
. امنحها بعض دقائق-
. دوريل) لا تملك بعض الدقائق)-

518
01:11:13,500 --> 01:11:16,267
. خذيني لها

519
01:11:16,833 --> 01:11:19,233
! افتحوا الباب

520
01:11:19,400 --> 01:11:23,833
. لن اذهب إلى هناك . إنها تبدأ في التحول-
. تحتاج إلى مزيد من المياه-

521
01:11:29,600 --> 01:11:31,933
ما الذي تفعله؟

522
01:11:37,733 --> 01:11:40,767
استنشقي.. (دوريل)! استنشقي

523
01:11:51,800 --> 01:11:55,633
.. حسناً.. حسناً
. هيا نذهب , يا حبيتي

524
01:11:58,633 --> 01:12:01,433
. يجب أن تأتي معنا-
. لا أريد أن أترك الجزيره-

525
01:12:01,600 --> 01:12:05,000
و والدك؟ سيغفر لكي مساعدتك لنا؟-
. إنه انت من سيتتبعه-

526
01:12:05,167 --> 01:12:07,800
. إنه مستقبل شعبى ايضاً

527
01:12:07,967 --> 01:12:12,633
. أخبر ( كالِب) أن ينفذ وعده ويكمل عمل والده-
أشكرك-

528
01:12:42,967 --> 01:12:47,633
. يجب ان يستنشقه
! ضعيه أمام وجهه

529
01:12:50,133 --> 01:12:52,733
. إنه لا يستنشق
. احترسي

530
01:12:58,700 --> 01:13:01,867
كالِب)؟)
كالِب , هل تسمعني؟ كالِب؟

531
01:13:02,033 --> 01:13:06,567
, "كالِب) , لقد حصلنا على "البودره)
. و لكن يجب أن نرحل الآن.هيا

532
01:13:13,067 --> 01:13:15,367
!!توقفوا ! أوقفوهم

533
01:13:15,533 --> 01:13:17,733
..من هنا

534
01:13:17,900 --> 01:13:19,900
! إنهم يبتعدون

535
01:13:20,067 --> 01:13:21,667
! تحركوا

536
01:13:21,833 --> 01:13:26,233
! اقتلوهم

537
01:13:26,400 --> 01:13:29,200
. سأشتت انتباههم-
! (كلا , يا (سافان-

538
01:13:29,367 --> 01:13:32,400
. لا تقلقي , سألحق بكما

539
01:13:32,567 --> 01:13:34,067
! تتبعوهم

540
01:14:26,867 --> 01:14:35,833
! لنذهب
!اذهبوا!  اذهبوا

541
01:14:36,833 --> 01:14:41,033
هل قمت بتتضليلهم؟-
. سيريدوا إرجاع بودرتهم-

542
01:14:56,967 --> 01:15:01,033
. لا نستطيع الذهاب عكس مجرى النهر .
فحينها سنُقاتل فى الحال-
.ستوجب علينا الذهاب إلى الجزيره-

543
01:15:01,200 --> 01:15:05,400
كيف سنجد طريق عودتِنا؟-
.(لدينا (كالِب-

544
01:15:07,033 --> 01:15:09,500
.فهو مُتعقِب جيّد

545
01:15:59,500 --> 01:16:04,433
.لقد ذهبوا بعيداً عبر الجزيره .ما زالو أحياء
لابد أن البودرة معهم

546
01:16:07,000 --> 01:16:09,233
.هُناك

547
01:16:52,933 --> 01:16:54,767
.إستمروا

548
01:17:03,333 --> 01:17:05,733
.(جيجن)
إذهب

549
01:17:23,767 --> 01:17:26,333
!(كالِب)-
أتسطيع أنّ تجري؟-

550
01:17:31,833 --> 01:17:37,200
إبدأ فى عملية إلتقاط الوحوش.من خط الأشجار
هذا ليّس كثيراً ولكِن ' ربما.تُعطيك الفرصه

551
01:17:37,367 --> 01:17:40,867
ماذا تفعل؟-
.كالِب) , يجب أن ينجو)-

552
01:17:41,033 --> 01:17:44,367
.أنا لن أغادر بدونك
!لا. .أنا القائد.إفعلى كما أقول

553
01:17:48,100 --> 01:17:49,533
.(سافان) , (سافان)

554
01:17:52,033 --> 01:17:53,733
.(إجرى يا (دوريل

555
01:17:55,800 --> 01:17:57,733
!عُد , عُد

556
01:18:07,967 --> 01:18:09,900
.(لا! , (سافان

557
01:19:00,133 --> 01:19:02,367
.لا نستطيع أنّ نتوقف الآن

558
01:19:21,267 --> 01:19:23,867
!هيّا-
هل حصلتى على البودره؟-

559
01:19:24,000 --> 01:19:25,733
.نعم

560
01:19:27,600 --> 01:19:30,933
.إذاً دعينا نُعطيها إلى قومك

561
01:19:52,567 --> 01:19:55,233
.ريمى) , أرجوك)
أرجوك .عليك أنّ تُساعدنىّ

562
01:19:55,400 --> 01:19:59,300
.عليك أن تُساعدنىّ , أرجوك
أرجوك! , إنهى هذا الآن

563
01:19:59,467 --> 01:20:02,700
.لا , لا أستطيع-
إنه هذا يا (ريمى).أرجوك-

564
01:20:02,867 --> 01:20:05,300
.... أنا لن أستطيع أخذها

565
01:20:59,133 --> 01:21:01,133
.دعونى أدخل

566
01:21:03,567 --> 01:21:05,967
.(إنها , (دوريل

567
01:21:07,567 --> 01:21:10,067
.إعطهم البودره

568
01:21:12,333 --> 01:21:13,567
!لا

569
01:21:13,733 --> 01:21:17,500
.أرجوك , أنا أُريدك أنّ تفعل ذلِك
أنا لا أستطيع أنّ أٌقاوِم ذلِك.أرجوكٍ

570
01:21:17,667 --> 01:21:19,200
!ساعدنىّ

571
01:21:19,367 --> 01:21:21,500
.لقدّ حصلت على العلاج
!إفعلها

572
01:21:24,367 --> 01:21:25,567
!(ميرو)

573
01:21:39,900 --> 01:21:42,533
إرفعها معىّ
.ودعها تجلِس

574
01:21:43,667 --> 01:21:46,033
.حسناً , (ميرو) , إستمعىّ لىّ

575
01:21:47,433 --> 01:21:49,767
.خُذى , خُذىّ نفس عميق
!(ميرو)

576
01:22:01,067 --> 01:22:03,233
!(دوريل)

577
01:22:31,133 --> 01:22:33,800
(ميرو)-
.إنها حيّه-

578
01:22:38,767 --> 01:22:41,800
.أنا أُريد البودر الخاصه بىّ

579
01:22:42,800 --> 01:22:45,167
.هذه ليّست البودر خاصتِك

580
01:22:45,333 --> 01:22:48,100
.إنها لم تكُن أبداَ

581
01:22:48,267 --> 01:22:50,500
.هذه من أجلِ الناس

582
01:23:32,800 --> 01:23:35,333
مستعده؟
.إغلقىّ فمِكِ

583
01:23:38,133 --> 01:23:41,067
.جيّد
.حسناً , بإمكانكِ أنّ تسترخى للخلف

584
01:23:42,900 --> 01:23:45,300
!أنت عُدت

585
01:23:48,433 --> 01:23:51,533
لقدّ وعدتِك , أليس كذلِك؟

586
01:23:51,700 --> 01:23:54,467
.دعينى أُخرِجكِ من هُنا

587
01:24:15,067 --> 01:24:20,667
عليه العودة الآن -
لا أظنّه سيعود-

588
01:24:20,833 --> 01:24:26,100
علينا أ نجمع قومنا-
لا , لا داعي للانتقام -

589
01:24:26,233 --> 01:24:31,233
هل كان والدك سيرغب بذلك ؟-
البودرة كانت سلاحا له-

590
01:24:32,300 --> 01:24:36,100
و لكن في الحقيقة هي علاج

591
01:24:51,367 --> 01:24:55,800
أنت متأكد من هذا؟-
.أجل , متاكد بالنسبه لهذا-

592
01:24:55,967 --> 01:25:00,367
... كىّ أُكمِل عمل والدىّ
.علىّ أنّ أعود ثانيةً

593
01:25:06,300 --> 01:25:09,767
إعتنِ بنفسِك -
و أنت أيضا-

594
01:25:15,933 --> 01:25:18,067
مع السلامة

595
01:25:21,800 --> 01:25:25,333
........."ب"
..."ماذا بعد "ب

596
01:25:25,500 --> 01:25:27,500
"ت"
جيد جدا , و ماذا بعده ؟

597
01:25:27,667 --> 01:25:29,700
"ث"

598
01:25:31,567 --> 01:25:36,733
إعتنِ بنفسِك , حسناً؟-
.حسناً , وأنت آيضاً يا أخى-

599
01:25:40,433 --> 01:25:45,000
ما هذه؟-
"ج", " ح "-

600
01:25:45,167 --> 01:25:48,000
"خ" , " د " ..

601
01:25:48,167 --> 01:25:50,367
!(كالِب)

602
01:25:51,367 --> 01:25:53,967
.(مع السلامه , (بريسك

603
01:25:53,968 --> 01:26:06,268
SHADI.F   مع تحيات

