1
00:01:20,745 --> 00:01:33,145
تعديل
AboOodY
MoOoN-SHaDoW@hotmail.com

2
00:01:34,146 --> 00:01:35,572
اف .بي. اي
.اركن جانباً .الآن

3
00:01:38,170 --> 00:01:39,025
. هل انت على عجلة؟

4
00:01:40,856 --> 00:01:43,874
. لن اجعلك تصل إلي حتى اصل
إلى منزلك

5
00:01:45,559 --> 00:01:46,725
. لا تجلعني استخدم العنف

6
00:01:47,292 --> 00:01:49,217
.قلت انني ساصل إلى منزلك

7
00:01:58,268 --> 00:01:59,171
. "اخرج من " الشاحنة

8
00:02:00,772 --> 00:02:01,747
. ارفع يديك إلى أعلى

9
00:02:02,481 --> 00:02:03,167
ما خطبك؟

10
00:02:03,690 --> 00:02:06,485
. كان بإمكانك التوقف
. اجبرتني ان اغير مسارك

11
00:02:10,012 --> 00:02:11,198
. فقط اعطني هذا

12
00:02:11,682 --> 00:02:11,837
هذه جريمة اسواء

13
00:02:12,706 --> 00:02:14,516
فقط رجل البريد هو من يحق له لمس البريد

14
00:02:14,944 --> 00:02:16,558
انت تدرك جيدا ما الذي احمله

15
00:02:17,611 --> 00:02:19,141
. "استطيع ان اضعه في "مؤخرتك

16
00:02:20,488 --> 00:02:22,326
..حسناً ,حسناً فقط استرخى
هل ساضع واحد؟

17
00:02:23,146 --> 00:02:24,332
. استرخى

18
00:02:24,830 --> 00:02:26,918
. لدي "بريدك" هنا

19
00:02:28,514 --> 00:02:30,880
"رقم واحد " بطاقة ائتمانية

20
00:02:32,059 --> 00:02:32,875
كلا

21
00:02:34,478 --> 00:02:35,238
حسنا . جيد

22
00:02:35,668 --> 00:02:38,219
. خدمة النظافة بالبخار
كلااا

23
00:02:41,420 --> 00:02:42,806
" جامعة دوك "
مرحي

24
00:02:45,404 --> 00:02:46,533
.. تعالى إلى هنا

25
00:03:02,530 --> 00:03:05,369
... ليس قرار هادىء
. انت مجنون احمق

26
00:03:06,122 --> 00:03:07,834
. (ديك)

27
00:03:08,759 --> 00:03:12,798
.. لقد قبل ولدي هناك

28
00:03:16,121 --> 00:03:18,400
.. لا تتفجأ اذا استخدمت ضريتك العقارية

29
00:03:21,924 --> 00:03:24,460
.. (مرحباً (تّريد

30
00:03:33,240 --> 00:03:34,080
هل انت بالاعلى؟

31
00:03:44,152 --> 00:03:47,000
مرحباً
(اريد ان اتحدث إلى زوجتي(شيري

32
00:03:47,666 --> 00:03:49,368
انني اسف ليس مسموح بإجراء اى مكالمات

33
00:03:49,904 --> 00:03:52,355
. اجل انني اعلم انه ليس مسموح بإجراء اي مكالمات

34
00:03:53,305 --> 00:03:56,174
.. ولكن كم ترى انها حالة طارئة
.. فولدنا قُبل

35
00:03:56,631 --> 00:03:59,168
. اسف , زوجتك معزولة تماما لمدة 72 ساعة القادمة

36
00:03:59,706 --> 00:04:02,148
!بربك
اعطني فرصة

37
00:04:02,963 --> 00:04:04,081
.. انها ليست مساحة 51

38
00:04:04,082 --> 00:04:06,179
. ا رجوك , ترفق بي

39
00:04:06,891 --> 00:04:09,460
. كلا , لن اترفق بك

40
00:04:10,012 --> 00:04:10,609
, لا خطأ

41
00:04:11,069 --> 00:04:12,996
. ساصل إليك لاحطم رأسك

42
00:04:18,874 --> 00:04:20,849
. ! (جامعة (دوك
ماذا؟_

43
00:04:22,100 --> 00:04:22,653
كيف يعقل؟

44
00:04:24,142 --> 00:04:28,321
(انه (كيندي بورن
قلت لك اننا لن نستخدم اسامي

45
00:04:29,207 --> 00:04:31,301
(انك تأخذ كل المرح يا (علبة الشيكولاتة
تعلم ذلك؟

46
00:04:32,060 --> 00:04:33,233
(ماذا تريد يا (نيكي؟

47
00:04:35,576 --> 00:04:37,063
. تبادل "المعلومات"الساعة 11 مساءاً

48
00:04:38,764 --> 00:04:40,856
هل لديك ما يريدونه؟
. اجل طالما لديك ما اريده

49
00:04:41,437 --> 00:04:48,590
"افكر في الذهاب إلى "بولي
"ولكن لا يوجد حماية للشهود في "بولي

50
00:04:49,329 --> 00:04:51,148
و لكن لا تخف سنتعني بك

51
00:04:51,923 --> 00:04:55,832
. "حسنا إذا " المكسيك
ولس " كوبا" فهي مكدسة بالسياح

52
00:04:58,303 --> 00:04:59,557
. "مرحباً يا "شيكولاتة

53
00:05:01,410 --> 00:05:01,987
(تريد)

54
00:05:02,430 --> 00:05:04,157
( مرحباً ,يا (مالكوم
اين انت؟

55
00:05:04,775 --> 00:05:05,920
. "إنني في " المكتبة

56
00:05:06,414 --> 00:05:07,350
" المكتبة"
!اجل

57
00:05:07,780 --> 00:05:09,875
. و لكن هناك ضوضاء
. هناك عملاء يتحدثون هنا

58
00:05:11,232 --> 00:05:15,985
تريد يجب ان نتحدث , حسناً؟
. فتعالى سريعاً حتى نتحدث

59
00:05:16,830 --> 00:05:18,569
.  احبك
حسناً

60
00:06:26,947 --> 00:06:28,224
. اسف هناك عطل صغير
سارجع بعد ثواني . حسناً؟

61
00:06:32,550 --> 00:06:33,793
" المكتبة"
كيف وجدتني؟

62
00:06:34,412 --> 00:06:35,486
لقد تتبعت جوالك

63
00:06:36,947 --> 00:06:38,624
الحمد لله ان والدي
لا يعرف كيف يفعل ذلك

64
00:06:41,665 --> 00:06:42,591
. هيا نتحدث الآن

65
00:06:43,562 --> 00:06:47,364
انت تتذكر عائلتي
فإذا اردت ان تقل شىء ,فبإمكانك ان تقله امامهم

66
00:06:49,281 --> 00:06:54,091
عائلة؟
في عائلتي نضرب المؤخرات

67
00:06:55,079 --> 00:06:58,361
وانا ابحث عن مؤخرات طرية جديدة

68
00:07:02,833 --> 00:07:06,165
. (فلتستمع بوقتك يا سيد (ترنر

69
00:07:07,805 --> 00:07:08,348
. امسك هذا

70
00:07:10,911 --> 00:07:12,649
لماذا تتعمد احراجي امام الجميع؟
انا احرجك؟

71
00:07:13,200 --> 00:07:15,329
تريد)هناك اشياء يجب ان تتعلمها)
بربك يا ملكوم

72
00:07:16,174 --> 00:07:18,509
اتعلم لن يضرك اذا خاطبتني بوالدي بين فترة واخرى

73
00:07:26,727 --> 00:07:30,367
.حسنا , على الاقل هذا يجب ان يكون يوماً سعيداً

74
00:07:33,984 --> 00:07:35,152
. اذا هناك اخبار عظيمة حدثت

75
00:07:35,644 --> 00:07:36,741
اعلم لقد اتصلوا بي

76
00:07:37,522 --> 00:07:39,332
. و انا كنت مترقب لسماع الاشياء الجديدة

77
00:07:40,825 --> 00:07:41,785
. كنت متشوق جدا

78
00:07:45,572 --> 00:07:47,712
.. ما الذي تتحدث عنه انت؟
"انني اتحدث عن جامعة " دوك

79
00:07:49,393 --> 00:07:50,430
. كلا , انسى الجامعة يارجل

80
00:07:51,102 --> 00:07:52,903
. هناك منسق استمع الى موسيقاي

81
00:07:53,537 --> 00:07:55,148
. "ووضعها في اسطوانة " شيفمنت

82
00:08:01,447 --> 00:08:03,526
. "فى كافة انجاء الساحل الشمالي ومدينة "سينسناتي

83
00:08:04,298 --> 00:08:07,164
تريد) الناس لا تذهب الي "سينسانتي)
(انهم يهاجرون (سينسناتي

84
00:08:09,033 --> 00:08:14,569
. المشكلة الوحيدة هي انني قاصر
. لذا يجب ان توقع على العقد

85
00:08:19,608 --> 00:08:21,867
. انت قبلت في " دوك" اليوم
انت بلو ديفيل الآن

86
00:08:23,548 --> 00:08:24,851
. اذا؟
. اذا كان يجب ان يكون هذا حلمك

87
00:08:25,372 --> 00:08:26,411
كلا انه حلمك انت

88
00:08:26,929 --> 00:08:29,342
كيف اذهب الى جامعة حمقاء
وانا بامكاني جمع الاموال من الارصفة؟

89
00:08:30,027 --> 00:08:31,148
. لن اوقع على هذا العقد

90
00:08:32,876 --> 00:08:40,316
. يجب ان تتنازل على هذا
انا اقول ان هذه فرصتي العظيمة يا رجل

91
00:08:44,249 --> 00:08:47,399
"تريد )لديك باقي حياتك لتدخل " رو)

92
00:08:48,403 --> 00:08:49,507
. و لكن بعد اربعة سنوات القادمة

93
00:08:50,353 --> 00:08:52,097
اربعة سنوات
انت تمزح اليس كذلك؟

94
00:08:52,649 --> 00:08:55,389
. هل تعلم طول المدة هنا

95
00:08:56,188 --> 00:08:57,898
(بربك يا (مالكوم

96
00:09:00,060 --> 00:09:03,484
. كل شىء مبني على الإرادة القوية

97
00:09:05,073 --> 00:09:06,016
! إرادة قوية

98
00:09:06,834 --> 00:09:07,361
اجل

99
00:09:08,000 --> 00:09:11,537
انت تحتاج الى ان تتعلم
ما الذي سيحدث لو الارادة اختفت

100
00:09:12,843 --> 00:09:14,512
. ساقوم بالتمثيل والغناء

101
00:09:16,491 --> 00:09:21,875
في كل مرة تتفوه بالكلام
تثبت لي مدى فقر تعليمك

102
00:09:23,758 --> 00:09:26,838
اتعلم
انت تقلد امك عندما تتحدث بطريقة مجنونة

103
00:09:27,265 --> 00:09:28,547
. دعنا نتصل بأمي

104
00:09:30,957 --> 00:09:31,482
. جيد اتصل بها

105
00:09:32,576 --> 00:09:34,296
وعندما تخبرها انك تخليت عن الجامعة

106
00:09:34,961 --> 00:09:38,094
ستصوب رصاصة في راسها

107
00:09:41,608 --> 00:09:44,209
وما الذي ستقول الآن عندما اتخلى عن هذا

108
00:09:45,071 --> 00:09:47,531
الشىء الوحيد الذي سوف اوقعه
"شيك لجامعة " دوك

109
00:09:48,440 --> 00:09:49,137
نهاية القصة

110
00:09:49,962 --> 00:09:51,422
. اعذرني الآن , فيجب ان اذهب الي العمل

111
00:09:52,147 --> 00:09:54,263
. فيجب على احدنا ان يعمل

112
00:10:02,861 --> 00:10:05,086
. لديك امنك الخاص
(نستطيع ان نفعل ذلك معا يا (مالكوم

113
00:10:07,669 --> 00:10:08,529
!اللعنة

114
00:10:12,769 --> 00:10:14,238
مرحبا
كيف الحال , يا رجل؟

115
00:10:15,000 --> 00:10:16,046
هل وقع على العقد؟

116
00:10:16,661 --> 00:10:17,696
ليس بعد

117
00:10:19,721 --> 00:10:24,109
حسناً . الخطوة التانية
ادفع الرجل كى يوقع العقد

118
00:10:24,952 --> 00:10:28,731
. اجل ادفع الرجل لكي يوقع
لقد فهمتك

119
00:10:29,800 --> 00:10:30,719
. هذا صحيح

120
00:11:17,622 --> 00:11:19,523
. ابعد يديك عن صدرك
"ستلطخ "المسجل

121
00:11:20,147 --> 00:11:20,791
. اسف

122
00:11:21,212 --> 00:11:22,744
معك الفلاشة اليس كذلك؟
اجل

123
00:11:34,553 --> 00:11:36,695
. انها فارغة
ذكي الست كذلك؟

124
00:11:38,209 --> 00:11:40,102
هل تمازجني؟
كلا , انه ضمان

125
00:11:41,301 --> 00:11:43,092
. لإني كنت افكر ماذا لو لم يعطوني المال

126
00:11:43,878 --> 00:11:45,482
ماذا لو تفحصوا الفلاشة كما فعلت؟

127
00:11:48,915 --> 00:11:51,627
. حسناً , الفلاشة الحقيقية مخبئة في نفس المكان

128
00:11:53,001 --> 00:11:54,050
. ايها الاحمق , اين هى؟

129
00:11:54,512 --> 00:11:55,755
. واين خطة حماية الشهود؟

130
00:11:56,348 --> 00:11:58,263
. سأضعك رهن الأعتقال إذا لم تخبرني اين هي

131
00:12:02,517 --> 00:12:04,009
"مدرسة البنات "جورجيا للفنون

132
00:12:05,467 --> 00:12:07,245
ماذا؟
لدي صديق يعمل هناك

133
00:12:07,797 --> 00:12:08,624
غير معقول

134
00:12:12,790 --> 00:12:13,741
اجل معك مالكوم

135
00:12:14,540 --> 00:12:16,297
. كيندي بورن اعطني الفلاشة

136
00:12:17,164 --> 00:12:18,625
. اخبرني مكان الفلاشة الحقيقية

137
00:12:19,245 --> 00:12:20,328
ولكن ليس هناك وقت اضافي

138
00:12:21,173 --> 00:12:23,340
.يجب ان نتفحص ذلك لنقوم بالتغيير

139
00:12:24,496 --> 00:12:25,946
اجل , حسناً

140
00:12:27,481 --> 00:12:28,442
هيا دعنا نرحل

141
00:13:26,918 --> 00:13:29,658
كيندي)هل تسمعني؟)
اجل معك

142
00:13:30,298 --> 00:13:32,308
اسمع إذا ساءت الامور
اخرج من هناك

143
00:13:37,148 --> 00:13:38,592
. مرحيا يا رفاق

144
00:13:39,405 --> 00:13:41,056
. انت ديمتري اليس كذلك؟

145
00:13:48,916 --> 00:13:50,094
من الجيد رؤيتك مرة اخرى

146
00:13:58,477 --> 00:13:59,680
تريد) ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟)

147
00:14:02,054 --> 00:14:04,111
.. انقذ مستقبلي
. وقع على العقد

148
00:14:04,695 --> 00:14:06,252
. تعالى الى هنا واجلس

149
00:14:12,072 --> 00:14:14,592
. اعتقد انك رجل ذكي جدا
ولكني لا اعرفك جيدا

150
00:14:15,318 --> 00:14:16,305
. العقد ارجوك

151
00:14:17,272 --> 00:14:19,300
. انني لا اتحدث اليك
مع من تتحدث؟

152
00:14:19,937 --> 00:14:21,983
انني اتحدث مع الاشخاص في صدرك

153
00:14:28,178 --> 00:14:29,374
لا يوجد احد هناك يا رجل

154
00:14:29,954 --> 00:14:31,004
هذا لاذني

155
00:14:32,312 --> 00:14:34,136
اخرج من العربة واختبأ الآن
ما الذي يحدث؟

156
00:14:34,573 --> 00:14:36,248
اخرج من العربة واختبأ الآن
ما الذي يحدث؟

157
00:14:37,560 --> 00:14:39,357
. انني اعاني صمم في اذني هنا

158
00:14:39,022 --> 00:14:39,602
حقا؟
اجل

159
00:14:40,218 --> 00:14:42,387
.ارني
لا استطيع ان اريك

160
00:14:42,170 --> 00:14:42,708
ارني
حسناً

161
00:14:43,261 --> 00:14:43,779
. تمهل تمهل

162
00:14:44,390 --> 00:14:45,699
ساريك كل شىء

163
00:14:46,207 --> 00:14:48,843
تعال وخذ واشيك

164
00:14:50,912 --> 00:14:52,073
. تعالى لنلعب

165
00:14:55,647 --> 00:14:56,388
. ارميه

166
00:15:00,188 --> 00:15:01,981
(اعطني (كيندي
او ساخذه معي

167
00:15:27,794 --> 00:15:30,014
" الموسيقى"
ماذا؟

168
00:15:31,986 --> 00:15:34,001
.. إنه في

169
00:15:53,941 --> 00:15:54,656
كلا , لم ارى اي شىء

170
00:15:55,983 --> 00:15:58,080
بربك يا رجل

171
00:16:09,190 --> 00:16:11,158
اين سنرحل؟
اركب الشاحنة

172
00:16:16,302 --> 00:16:17,161
يالهى

173
00:16:36,864 --> 00:16:38,810
هل انت على ما يرام؟
اعتقد ذلك

174
00:16:39,326 --> 00:16:42,166
هل تعلم كم اننا محظوظون الآن
كان من الممكن ان يقتلوك

175
00:16:42,870 --> 00:16:44,084
في ماذا كنت تفكر؟

176
00:16:44,569 --> 00:16:46,417
. لقد اطلق الرصاص على الرجل امامي

177
00:16:46,899 --> 00:16:48,494
. لازلت هنا , هذا ما يهم

178
00:16:48,939 --> 00:16:52,096
. الا يجب ان نتكلم مع الاف بي اي ؟
. كلا هناك تسرب في الاف بي اي

179
00:16:52,382 --> 00:16:53,566
ترك )يعلم اين سنتجه)

180
00:16:54,554 --> 00:16:55,884
. اريد ان اذهب إلى المنزل يا رجل

181
00:16:56,451 --> 00:16:58,349
. عربيتك هناك وربما رأوا ارقامها

182
00:16:58,914 --> 00:16:59,902
انهم يعلمون كل شىء عننا

183
00:17:00,650 --> 00:17:02,947
. انك رايتهم يقتلون شخصاً
. لا نستطيع ان نذهب إلى المنزل

184
00:17:03,831 --> 00:17:07,101
هل تعني انه سيقتلني؟
بربك هذا ليس مثير

185
00:17:07,693 --> 00:17:08,725
لن ادعه يقتلك

186
00:17:09,894 --> 00:17:11,089
. كل ما اريد فعله ان احصل علىالفلاشة

187
00:17:11,816 --> 00:17:13,475
بداخلها كل شىء ليسجن (تراك) لمدي الحياة

188
00:17:15,809 --> 00:17:17,400
لقد اخبرني كنيدي ما الذي تحويه الفلاشة

189
00:17:18,112 --> 00:17:19,663
وسافعل كل شىء للحصول عليها

190
00:17:20,902 --> 00:17:22,795
فقد اهدأ, وخذ نفس عميق

191
00:17:33,971 --> 00:17:36,055
. لم يتصلوا بك بعد
ليس لديهم ادنى فكرة عن مكانهم

192
00:17:36,722 --> 00:17:38,059
انت الاف بي اي

193
00:17:38,717 --> 00:17:42,487
اذا لم تفعل اي شىء
فقط ارسل لى صور

194
00:17:44,204 --> 00:17:45,456
كيف حال الساقين؟
انهم بخير

195
00:17:48,458 --> 00:17:50,643
الاف بي اي اقتفت ارقام السيارة

196
00:17:51,993 --> 00:17:53,355
لا شىء
لم يغادروا المنطقة

197
00:17:54,010 --> 00:17:55,649
على الأقل ليس بعد

198
00:17:56,776 --> 00:17:58,008
ماذا عن الفلاشة؟

199
00:17:58,528 --> 00:18:01,620
ترنر يعلم مكانها
اذا وجدناه سنجد الفلاشة

200
00:18:02,490 --> 00:18:04,036
الآن اكبر مشكلتنا هى الصبي

201
00:18:05,268 --> 00:18:06,284
لقد رآني اقتل كنيدي

202
00:18:07,294 --> 00:18:08,599
. اريده ميتاً

203
00:18:13,253 --> 00:18:15,535
. لدي 15 بي 3 على الاشياء الاساسية التى مزجتها

204
00:18:18,962 --> 00:18:20,872
مدرسة جورجيا للبنات للفنون

205
00:18:21,381 --> 00:18:27,504
كما قالت والدتي ساذهب الى الشوارع واقوم باعمال عضلية
هل تكف عن هذا الحديث المجنون

206
00:18:28,267 --> 00:18:36,594
سنخرج من ذلك
اجل هذا همي الأكبر

207
00:18:39,968 --> 00:18:40,722
لدي خطة

208
00:18:41,858 --> 00:18:44,478
فقط ملكوم عدني بشىء
ماذا؟

209
00:18:50,796 --> 00:18:52,171
ساخبئك
تخبئني؟

210
00:18:55,262 --> 00:18:56,573
ما الملابس التى ستخفي ذلك

211
00:19:10,466 --> 00:19:15,400
اشعر بانني غريب بهذه الملابس
الم تشعر بذلك عندما وجدتك وانت صغير تلبس ملابس امك

212
00:19:16,688 --> 00:19:19,248
لقد وعدت بالا تثير هذا الموضوع
كنت اقوم بدور في مسرحية

213
00:19:19,903 --> 00:19:22,655
(ايها الرب انتي ذات طباع صعبة يا (شالمين ديزبير

214
00:19:23,657 --> 00:19:26,306
ما الذي تتحدث عنه؟
بنت اختي الجديدة

215
00:19:26,858 --> 00:19:28,681
فمن الافضل ان تتأقلم او ستفزع شخصا ما

216
00:19:29,859 --> 00:19:31,694
حسناً
في هذه الحالة كيف ذلك؟

217
00:19:38,004 --> 00:19:41,427
اجل حسنا
تذكر هذا

218
00:19:44,675 --> 00:19:48,264
حسناً , سارى اذا قتلت احداً
في المرة القادمة سأحاول ان ابتاع ملابسي

219
00:19:51,380 --> 00:19:55,195
وانزعى هذه التنورة
استطيع ان ارى كل شىء من خلالها

220
00:19:59,277 --> 00:20:03,796
في نهاية المطاف تجدي انها لا تستحق الخلاف
لم اكن اتحدث اليكي

221
00:20:07,511 --> 00:20:08,699
انتظري

222
00:20:35,971 --> 00:20:39,833
كنيدي ) لديه صديق يعمل هناك)
اريد ان اعرف من هو وما الذي يفعله

223
00:20:41,877 --> 00:20:46,578
كنيدي
اجل , لقد قال شىء قبل مقتله

224
00:20:47,865 --> 00:20:51,488
نظر إلى وقال
ماذا قال؟

225
00:20:52,732 --> 00:20:53,814
"قال " موسيقى

226
00:20:56,962 --> 00:20:58,863
. من الواضح انه ادرك موهبتي

227
00:21:00,007 --> 00:21:01,302
" لقد قال "موسيقى
اجل

228
00:21:01,735 --> 00:21:03,111
هذا لا يعطي اي معنى

229
00:21:03,558 --> 00:21:05,441
.مثل كل شىء اخر يخرج من فمك

230
00:21:07,221 --> 00:21:11,784
ما الذي ليس له معنى
اكثر من سدتين سمينين يدخلوا مدرسة

231
00:21:12,629 --> 00:21:14,013
. انهم فتحوا بيت للمربيات

232
00:21:15,692 --> 00:21:16,506
ماذا تقول؟

233
00:21:24,256 --> 00:21:24,824
. مرحبا يا فتيات

234
00:21:34,195 --> 00:21:37,093
. انها تتوقع قدومي
ارجو الا اكون تأخرت في الوصول

235
00:21:42,289 --> 00:21:43,025
هل استطيع مساعدتك؟

236
00:21:43,780 --> 00:21:48,585
. انه انا من سيساعدك
اعلم الفتيات المسكينات الموجودين لديكي

237
00:21:51,423 --> 00:21:54,324
. هلاري بيتن في خدمتك
ولكن يمكنك منادتي الام الكبيرة

238
00:21:56,307 --> 00:21:59,381
اجل , لقد ارسلتي لنا لطلب وظيفة مربية

239
00:22:00,314 --> 00:22:02,136
مؤهلة جدا
ولكن اعتقد

240
00:22:02,544 --> 00:22:03,693
حسناً , اشكرك

241
00:22:04,195 --> 00:22:06,527
. تعلمي انني ساحرص هؤلاء البنات كما يكونوا ولادي

242
00:22:07,547 --> 00:22:11,507
. و لكن يا انسة الام الكبيرة , لم نحدد جدول هذه المقابلة

243
00:22:15,219 --> 00:22:16,644
انظري ماذا فعلوا الاطفال بي

244
00:22:20,401 --> 00:22:21,677
ما هذا بحق الارض؟

245
00:22:23,539 --> 00:22:26,305
. قماش اضافي
المدرسة العامة يمكنها تحمل ثمن القماش الاضافي

246
00:22:26,802 --> 00:22:27,881
وانا ابتاع زى الرسمي

247
00:22:28,987 --> 00:22:30,957
.لا احد يستحق ان يُعامل هكذا

248
00:22:32,322 --> 00:22:33,815
ان هذا ليس كل شىء

249
00:22:38,446 --> 00:22:40,447
. يجب عليكي ان تستقيلي

250
00:22:41,339 --> 00:22:43,689
بيفلي) لقد وعدتنا باسبوعين اضافيين)

251
00:22:44,863 --> 00:22:48,525
. اتعلمي في كل يوم لم تطلبي الاحترام
.كبريائك ينخفض قليلا

252
00:22:51,522 --> 00:22:52,741
. اتعلمين هي محقة

253
00:22:53,312 --> 00:22:55,627
. لا شىء يستحق ان اعيش مع هؤلاء الاوغاد

254
00:22:58,471 --> 00:23:00,088
. راقبيني
ساستقيل

255
00:23:08,021 --> 00:23:09,844
هل تستطيعي ان تبدأى اليوم؟

256
00:23:10,495 --> 00:23:12,238
. انا , اشكرك
بالتأكيد

257
00:23:12,972 --> 00:23:17,175
ولكننا لا ندفع كثيرا
لا تهتمى لذلك فقد ولدت فقيرا

258
00:23:17,852 --> 00:23:21,549
لقد كنا نذهب الى مطعم كنتاكي
وننظر الى الناس وهم يأكلون

259
00:23:22,045 --> 00:23:25,884
لاننا كنا لا نتحمل ثمن الكنتاكي
ونمص صوابعنا هكذا

260
00:23:28,850 --> 00:23:29,806
اتعلمى هناك فقط مسئلة عالقة صغيرة

261
00:23:31,085 --> 00:23:31,788
ما هى؟

262
00:23:33,199 --> 00:23:34,653
مرحبا
كيف الحال؟

263
00:23:38,602 --> 00:23:41,917
(سيدة (جيل
(هذه ابنة اختي (شارمين

264
00:23:44,815 --> 00:23:46,155
مرحبا
هناك فتيات كثيرة

265
00:23:53,021 --> 00:23:58,413
. اعني هناك تنوع هنا
اجل هناك تنوع

266
00:24:00,457 --> 00:24:03,720
هل تعتقدي انك مناسبة لهذه المدرسة؟

267
00:24:04,634 --> 00:24:06,143
اجل اجل

268
00:24:07,344 --> 00:24:08,259
احب ان اقرأ

269
00:24:12,143 --> 00:24:13,895
احب ان العب موسيقى

270
00:24:14,604 --> 00:24:16,751
"واحب "السلاطة

271
00:24:17,276 --> 00:24:19,278
سلاطة" لذيذة وجميلة و رائعة"

272
00:24:23,033 --> 00:24:24,009
انها مرت بايام عصيبة

273
00:24:24,661 --> 00:24:26,908
هى فقد معي بسبب مشاكل عائلية

274
00:24:28,614 --> 00:24:31,372
والداي لا يقدراني فني
يعتبرونه مضيعة للوقت

275
00:24:32,226 --> 00:24:35,007
هذا فظيع
حسناً , لقد جئتي الى المكان الصحيح

276
00:24:35,608 --> 00:24:39,509
. و زوج امي دائما يعمل
اجل في وظيفة شاقة

277
00:24:40,120 --> 00:24:41,311
يستخدمها ليتجسس علي

278
00:24:41,945 --> 00:24:43,396
لو كنتي تقولين الحقيقة لما فعل ذلك

279
00:24:50,982 --> 00:24:53,499
و لكني اخشي في نهاية العام لا يوجد لدينا شريكة
حجرة لكي

280
00:24:54,390 --> 00:24:55,669
اى فتاة ستفي بالغرض

281
00:24:56,296 --> 00:24:59,201
لا نريد ان نكبدك المشقة
شارمين)ستبقى مع الام الكبيرة)

282
00:25:00,870 --> 00:25:03,809
ولكن شريك وجوبي يقولون اني سابلى حسنا
مع شريكة في نفس عمري

283
00:25:07,935 --> 00:25:09,053
شارمين تحب ذلك

284
00:25:17,999 --> 00:25:19,234
مرحبا بكي في منزلك الجديد

285
00:25:20,688 --> 00:25:21,709
دعيني اريكي غرفتك

286
00:25:22,388 --> 00:25:24,885
مجموعة من البنات ذهبوا للعشاء ستروهم هناك

287
00:25:26,289 --> 00:25:27,271
ولكن ها هي ميا

288
00:25:29,571 --> 00:25:30,181
رائع

289
00:25:33,180 --> 00:25:37,811
ميا
هذه مربيتك الجديد الام الكبيرة وبنت اختها شارمين

290
00:25:38,843 --> 00:25:41,348
مرحبا
ميا ممثلة موعودة جدا

291
00:25:42,391 --> 00:25:43,174
انني لا بأس بي

292
00:25:44,359 --> 00:25:47,079
استطيع ان امثل ادوار كوميديا مثل ساندرا بولاك
ولكن قبل الاوسكار

293
00:25:48,036 --> 00:25:51,091
ولكن يجب ان احسن مستوايا كما فعلت كيت وينسلون

294
00:25:51,767 --> 00:25:56,538
وهذا من الحركة التي تقول يجب ان استمع الى صوتي
الداحلي الذي يمحيه ديلانتي

295
00:25:56,992 --> 00:26:01,101
. و لكن هناك الكثيرة يصرخون دائما بداخلي

296
00:26:03,693 --> 00:26:04,577
. اعتقد انني يجب ان اذهب الآن

297
00:26:05,499 --> 00:26:06,328
انتي تحتاجين الي معانقة

298
00:26:07,884 --> 00:26:09,083
انها عاطفية جدا

299
00:26:09,567 --> 00:26:10,793
من هو (ديلانتي) بحق الجحيم؟

300
00:26:11,470 --> 00:26:12,776
ديلانتي) هو حبيبها)

301
00:26:17,146 --> 00:26:18,574
يجب ان نكون مستعدين قبل العشاء

302
00:26:20,265 --> 00:26:22,361
فكل هذا التغيير هو كثير قليلا بالنسبة لشارمين

303
00:26:23,041 --> 00:26:27,369
. ربما تريد ان تريح عينها لتكون واعية للحظة او اتنين

304
00:26:28,043 --> 00:26:29,301
. انني متفهمة تماما

305
00:26:29,747 --> 00:26:31,835
حجرتكم في نهاية الممر

306
00:26:33,061 --> 00:26:35,088
. انظري كم انها جميله جدا

307
00:26:39,109 --> 00:26:40,520
.. انظري انها "بالرينا" فوق السرير

308
00:26:41,573 --> 00:26:45,890
(ا نا (جاسمين
وها هو امر لما تحصلوا عليه في جولتكما

309
00:26:47,169 --> 00:26:48,933
انني متحكمة في الوضع هنا

310
00:26:49,400 --> 00:26:51,351
فلو لم تتدخلا لن يكون بيننا اى مشاكل

311
00:26:53,648 --> 00:26:57,597
حسناً؟
استمعى الي يا جميلة

312
00:26:58,713 --> 00:27:00,680
الام الكبيرة لا تأخذ اوامر من أي شخص

313
00:27:01,736 --> 00:27:02,507
من اى شخص

314
00:27:04,522 --> 00:27:05,745
سنرى بشأن ذلك

315
00:27:11,428 --> 00:27:12,297
الفتيات هنا لطيفات

316
00:27:34,976 --> 00:27:40,204
هل تمانعوا؟
في ان اجلس مع فتيات جميلات

317
00:27:46,672 --> 00:27:47,359
اعذروني

318
00:27:49,145 --> 00:27:51,125
شارمين) اجلسى)

319
00:27:53,149 --> 00:27:53,863
اجلسي بجانبي

320
00:27:55,217 --> 00:27:56,425
حسنا ً
اشكرك

321
00:28:00,927 --> 00:28:02,313
يالهي
دعيني اساعدك هنا

322
00:28:04,642 --> 00:28:05,385
(ا نا (هيلي روبنسون

323
00:28:07,138 --> 00:28:07,951
مرحبا

324
00:28:09,832 --> 00:28:13,974
انتى الفتاة المثيرة من الحفلة؟
اعذريني

325
00:28:18,141 --> 00:28:22,354
اقصد اني لستي مثيرة
بل الحفلة كانت مثيرة في الوقت الذي شاهدتك

326
00:28:24,987 --> 00:28:27,260
لا اعني انكي لستي مثيرة

327
00:28:27,803 --> 00:28:31,524
ولكنك كنتي مثيرة في الحفلة المثيرة
التي رايتك فيها و كان الجو مثير

328
00:28:33,386 --> 00:28:34,014
انا شارمين

329
00:28:34,649 --> 00:28:35,514
انتي مضحكة

330
00:28:50,980 --> 00:28:51,885
اعذروني

331
00:28:52,398 --> 00:28:54,524
ولكنني اريد ان اقدم نفسي

332
00:28:55,523 --> 00:29:00,724
(اسمي (هيرى بيرز
ولكن الجميع ينادوني بالأم الكبيرة

333
00:29:01,292 --> 00:29:02,254
. و هذه هى كلمة الموسم

334
00:29:03,200 --> 00:29:05,169
. مضحكة جدا

335
00:29:06,663 --> 00:29:08,354
( و هذه بنت اختي (شارمين

336
00:29:11,273 --> 00:29:12,909
مرحبا كيف حالكم جميعا

337
00:29:14,427 --> 00:29:16,961
هذا يذكرني
يجب ان تفعلي شىء قبل ان تأكلي

338
00:29:19,055 --> 00:29:19,770
بالطبع يا فتيات

339
00:29:21,267 --> 00:29:22,375
فلتنتبهو جميعا

340
00:29:24,080 --> 00:29:25,988
لدينا ضيفة جديدة نريد مقابلتها

341
00:29:29,765 --> 00:29:32,717
و ما نوع هذه المدرسة؟
للفنون

342
00:29:33,815 --> 00:29:34,523
بالظبط

343
00:29:35,273 --> 00:29:39,662
و هذا يعني ان كل وافد جديد
يجب ان يغنى يرقص للعشا

344
00:29:42,864 --> 00:29:45,093
ما هي موهبتك يا (شارمين) ؟

345
00:29:48,058 --> 00:29:57,598
ارنا ما لديكي
ارنا ما لديكي , ارنا ما لديكي

346
00:30:05,860 --> 00:30:08,092
هدوء

347
00:30:10,548 --> 00:30:15,566
شارمين ليست متأقلمة الان
ربما ستقوم بها في يوم اخر

348
00:30:16,234 --> 00:30:19,365
كلا , ايتها الام الكبيرة ساتعامل مع ذلك

349
00:30:20,766 --> 00:30:24,401
اذا ما موهبتك يا شارمين؟
انا مغنية راب

350
00:30:25,072 --> 00:30:27,045
. لا استطيع الأنتظار لرؤية ذلك

351
00:30:30,999 --> 00:30:33,180
هل يستطيع احد ان يقدم لي بي؟

352
00:30:53,468 --> 00:30:55,158
ماذا؟

353
00:31:02,358 --> 00:31:06,957
مرحبا
ايتها الفتيات؟

354
00:33:59,624 --> 00:34:01,113
الام الكبيرة؟
هل انتي على ما يرام

355
00:34:20,102 --> 00:34:21,246
هذه ليست وجبه

356
00:34:21,892 --> 00:34:23,350
انني اقوم بعمل رجيم

357
00:34:25,768 --> 00:34:27,434
.. يجب ان تكون " البالرينا" رفيعة
. كما انه معيار او شىء من هذا

358
00:34:28,455 --> 00:34:31,715
" انها تبدو رفيعة جدا كما كانت تتناول "حبوب

359
00:34:36,854 --> 00:34:38,263
يالهى
ما الذي يحدث يا ميا؟

360
00:34:39,254 --> 00:34:41,433
ديلاتني) هجرني)
ماذا؟

361
00:34:43,915 --> 00:34:44,654
يحتاج مساحة

362
00:34:46,736 --> 00:34:49,035
هو يستخدم اسلوب الرجل المتخفي
" بنظارة شمسية"

363
00:34:49,678 --> 00:34:50,381
ربما يكون متحير

364
00:34:51,191 --> 00:34:53,207
اجل هو يخاف من الارتباط
حتى لا ينجرح

365
00:34:53,779 --> 00:34:54,681
هل تعتقدوا؟

366
00:34:55,290 --> 00:34:56,343
الا تستطيعون القراءة؟

367
00:34:56,864 --> 00:34:58,192
الرجل يريد مساحة

368
00:34:58,860 --> 00:35:01,175
. انه يقولها بكل وضوح

369
00:35:10,398 --> 00:35:17,804
او انه يخاف من عواطفه
ولا يستطيع التعامل معها

370
00:35:18,657 --> 00:35:21,535
"الرجل الذي يلبس "نظارة شمسية
يعني انه يخفى عاطفة حقيقية

371
00:35:22,466 --> 00:35:23,306
انه يحبك

372
00:35:29,508 --> 00:35:33,688
(مثل ما قالت عمتي( ريما
من الأفضل ان تكوني وحيدة لبقية حياتك

373
00:35:34,639 --> 00:35:36,128
على ان تكوني مع رجل سىء

374
00:35:37,813 --> 00:35:39,771
هل ساكون وحيدة لبقية حياتي؟

375
00:35:40,136 --> 00:35:42,068
شال) لم اقل)

376
00:35:44,341 --> 00:35:45,345
لا استطيع فعل ذلك

377
00:35:47,911 --> 00:35:50,564
. احسنت صنعا ايتها الام الكبيرة
اى قلوب اخرى ناوية  ان تحطميها؟

378
00:35:52,953 --> 00:35:55,363
ايها الآنسات هدوءاً من فضلكم
اشكركم

379
00:35:56,709 --> 00:35:57,533
. لدي اعلان

380
00:35:59,241 --> 00:36:03,360
. لقد سُرق "صندوق موسيقى "قديم من مقتنيات
المكتبة الخاصة امس

381
00:36:03,881 --> 00:36:06,586
. اعلم اننا لدينا قواعد تقليدية

382
00:36:07,169 --> 00:36:10,364
لكنها ليست مثل سرقة الديك
"من" مؤسسة سانت اجيشن

383
00:36:11,464 --> 00:36:12,922
. الذي بالمناسبة مفقودة هو الآخر

384
00:36:14,279 --> 00:36:18,409
انها جريمة ضد واحدة مننا
ولا نتسامح معها

385
00:36:20,078 --> 00:36:25,518
لذا اقترح على جماعة النواب
او اي احد يعلم بامر ذلك يبوح به

386
00:36:25,994 --> 00:36:26,451
.. او سيتعرض للطرد الفوري

387
00:36:30,356 --> 00:36:33,345
(صندوق الموسيقى هذا ما كان (كيندي
يحاول ان يخبرك به

388
00:36:33,917 --> 00:36:36,277
ما الذي تعنيه؟
ان "الفلاشة" في صندوق الموسيقى

389
00:36:37,919 --> 00:36:39,353
حسنا حسنا
هيا

390
00:36:39,982 --> 00:36:41,793
"فلنذهب الى "المكتبة
المكان الذي سرق منه

391
00:36:42,834 --> 00:36:44,631
اين ستذهب؟
هذه الأحذية مؤلمة

392
00:36:45,991 --> 00:36:48,710
لا استطيع ان افعل ذلك

393
00:36:49,231 --> 00:36:51,622
حسنا امكث في حجرتك
وانتظر هؤلاء الفتيات

394
00:36:52,131 --> 00:36:53,140
حسناً

395
00:36:54,833 --> 00:36:55,925
. يجب ان اذهب للتبول

396
00:37:29,433 --> 00:37:30,633
. الراحة , الراحة

397
00:37:33,350 --> 00:37:36,175
اجل
شيرمين)؟)

398
00:37:41,166 --> 00:37:42,063
ساتى بعد ثانية

399
00:37:58,696 --> 00:38:01,779
هل انتى على ما يرام هناك؟
اجل انا بخير

400
00:38:04,865 --> 00:38:06,130
ساكون هنا بعد دقيقة

401
00:38:09,643 --> 00:38:10,498
اللعنة

402
00:38:12,217 --> 00:38:13,269
(اعنى مرحبا (هيلي

403
00:38:20,340 --> 00:38:21,807
ارجو الا اكون ناقدة

404
00:38:23,455 --> 00:38:25,471
ولكن هل ترتدي ملابس داخليه؟

405
00:38:29,833 --> 00:38:30,687
التى تحدد الجسم

406
00:38:31,441 --> 00:38:33,964
هذا الوزن الأضافي

407
00:38:39,726 --> 00:38:42,246
على اى حال , اسمعي
سيقمون حفلة لي خلال 15 دقيقة

408
00:38:43,595 --> 00:38:44,342
يسعدني ان تأتي

409
00:38:45,707 --> 00:38:47,338
ياله من شىء لطيف منك
عظيم

410
00:38:47,917 --> 00:38:49,723
عظيم ساراكي هناك

411
00:38:50,230 --> 00:38:52,638
حسنا واردتي تنورتك
حتى تشعري بالراحة

412
00:38:53,512 --> 00:38:54,395
بالتأكيد سافعل

413
00:39:49,947 --> 00:39:53,012
اسمي هو هيلاري بيلز
ولكن الجميع يلقبوني بالأم الكبيرة

414
00:39:55,946 --> 00:39:56,960
. من واجبي ان احيي المبجلة

415
00:39:58,797 --> 00:39:59,492
هذا شىء لطيف

416
00:40:00,571 --> 00:40:02,322
ولكنى امنع نفسي من الاقتراب من فم احد

417
00:40:04,003 --> 00:40:07,541
... ذكرتنى بالأيام الماضية
التى كنت اؤدي دور وقتها في ام بى سى

418
00:40:08,213 --> 00:40:10,793
... "ربما تتذكريني في مسلسل " كراش

419
00:40:11,265 --> 00:40:12,695
..كنت شقيق دالي شو

420
00:40:18,036 --> 00:40:21,320
حسنا لقد كان دوري الأخير مع دالي كوبر

421
00:40:29,686 --> 00:40:32,375
. ايها الشاب انا امراءة لديها احفاد

422
00:40:34,127 --> 00:40:36,151
. انني الآن مربية
"في "مدرسة الفنون

423
00:40:38,939 --> 00:40:43,993
كنت اتسائل لو كان بامكانني ان اتفحص المكتبة

424
00:40:48,853 --> 00:40:49,875
. بالطبع يا عزيزتي
.. انا في خدمتك

425
00:40:51,921 --> 00:40:52,941
. ساكون قردك

426
00:40:57,938 --> 00:40:58,651
فلنشعل النور

427
00:40:59,231 --> 00:41:01,027
اتعلمي ان امي كانت تقول
المراءة الكبيرة لا تقتلني

428
00:41:03,560 --> 00:41:04,430
ها هو المفتاح

429
00:41:06,934 --> 00:41:07,797
هل انت مستعدة للذهاب.؟
اجل

430
00:41:08,550 --> 00:41:09,508
من هذا الاتجاه؟
اجل

431
00:41:22,397 --> 00:41:23,287
مرحبا

432
00:41:26,305 --> 00:41:30,231
"اعتقد انني في "الجنة
من دعا هذه البقرة المثيرة؟

433
00:41:32,583 --> 00:41:34,509
انا دعتها
كونوا لطفاء

434
00:41:42,569 --> 00:41:44,683
ما الذي تقعلونه؟
تضحون بحيوان او شىء من هذا القبيل

435
00:41:46,584 --> 00:41:47,310
"نحن " الديفاس

436
00:41:48,057 --> 00:41:50,591
كبار المجتمع في جورجنيا للفن
هم اعظم الفنانين

437
00:41:51,361 --> 00:41:54,898
هذا هو موضوعنا
اجللل

438
00:41:55,565 --> 00:41:57,103
هل تثقي بها ان لا تشي الأمر؟

439
00:41:57,857 --> 00:41:59,517
انا لست جاسوسة
هذا ما يقوله الجواسيس

440
00:42:01,387 --> 00:42:07,736
نقطة جيدة يا فتيات
دعوني اخبركم بشىء عن شارمين ديزى

441
00:42:10,881 --> 00:42:19,086
(ان حبيبي السابق( مايلو
ادخلني في قضية مؤامرة

442
00:42:20,222 --> 00:42:21,853
قال انني اذا شهدت ضده
لن استطيع ان امشي

443
00:42:22,520 --> 00:42:24,283
تعلمون ما الذي قمت به؟
ماذا؟

444
00:42:24,874 --> 00:42:27,233
قضيت عيد ميلادي الخامس عشر في الحبس

445
00:42:35,487 --> 00:42:38,831
حسنا ايها الفتيات
نحن هنا لنرحب بعضوتنا الجديدة

446
00:42:40,062 --> 00:42:40,997
هيلي روبنسون

447
00:42:47,781 --> 00:42:49,453
هذا "العقد" هو بمثابة ارتباط

448
00:42:51,045 --> 00:42:52,826
ارتباط حياتك بهذه المجموعة

449
00:42:53,460 --> 00:42:55,954
انكِ لن تتخلي ابدا عن اصدقائك
او فنك

450
00:42:57,268 --> 00:42:58,354
هل تقبلي؟
اجل

451
00:43:10,842 --> 00:43:11,756
"تهانيا انتى من "الديفاس

452
00:43:12,741 --> 00:43:13,971
جاسمين
اين عقدك؟

453
00:43:17,616 --> 00:43:18,499
انني احفظه في خزانة

454
00:43:25,621 --> 00:43:27,439
صندوق الموسيقى الكلاسيكي

455
00:43:28,986 --> 00:43:30,968
انه اول صندوق موسيقى كلاسيكي للمدرسة

456
00:43:33,983 --> 00:43:34,693
لا يساوي كثيرا

457
00:43:37,677 --> 00:43:43,699
لماذا اذا يريدون سرقته
الا اذا كان يحوي شيء قيم بداخله؟

458
00:43:44,373 --> 00:43:45,702
لقد كان هنا منذ فترة طويلة

459
00:43:46,642 --> 00:43:50,549
بيني وبينك
ارجح ان واحدة من الفتيات سرقته

460
00:43:52,059 --> 00:43:52,718
هل انت متأكد؟

461
00:43:53,331 --> 00:43:56,577
في الليلة السابقة
سمعت فتاة تتسلل

462
00:43:58,815 --> 00:44:02,626
نظرت هناك وجدتها اختفت
"و كذلك "صندوق الموسيقى

463
00:44:07,877 --> 00:44:10,416
اذا
لقد رأيت صورة رجل في مكتبك

464
00:44:14,777 --> 00:44:17,793
اغتيل في الجرائد
(اسمه( كينيدي

465
00:44:18,983 --> 00:44:19,630
هذا هو

466
00:44:21,140 --> 00:44:23,382
لقد ترك شىء هنا منذ فترة

467
00:44:23,879 --> 00:44:25,827
في الوقت الذي قتل فيه

468
00:44:33,952 --> 00:44:37,662
انظري ايتها الام الكبيرة
يجب ان اقول انني متشوق لهذا

469
00:44:39,762 --> 00:44:41,280
كلا الام الكبيرة امراءة حكيمة

470
00:44:42,073 --> 00:44:43,333
و يجب ان ترجع الى فتياتها

471
00:44:46,679 --> 00:44:50,237
هل تعطني الام الكبيرة بعض السكر
لقد قلت هذا يكفي الآن

472
00:47:03,239 --> 00:47:04,293
! ياله من شىء مسلي

473
00:47:06,347 --> 00:47:07,625
. الجميع يرجع الي غرفته الآن

474
00:47:09,556 --> 00:47:15,928
و بالمناسبة اقول للص الذي سرق
صندوق الموسيقى" الاكاذيب ستنكشف"

475
00:47:21,922 --> 00:47:22,691
اذهبوا

476
00:47:29,151 --> 00:47:30,939
كنا سننتهى بعد ساعة
كنت ستنتهى بعد ساعة؟

477
00:47:36,080 --> 00:47:38,066
عشرة طرق للإيقاع بالرجل؟
هذا لن يفلح ابدا

478
00:47:43,873 --> 00:47:46,588
ما خطبك؟
لقد اخبرتك ان تبعد عن هؤلاء الفتيات

479
00:47:48,012 --> 00:47:50,409
لقد كنت تحت التغطية
حتى احصل على بعض المعلومات

480
00:47:51,178 --> 00:47:54,820
تحت التغطية؟
هذا يفسر استلقاءك وقرائتك للمجلة

481
00:47:56,220 --> 00:47:59,878
انني افعل ما يفعله الفتيات
انها جزء من خطتي

482
00:48:03,360 --> 00:48:06,332
خطتك؟
اجل هؤلاء الفتيات بدؤا في الأعتقاد بأني في صفهم

483
00:48:07,282 --> 00:48:07,968
صحيح

484
00:48:08,490 --> 00:48:10,927
.ان "الديفاس" لن يتحدثوا اليك
ولا عن طريقة ادارة البيت

485
00:48:13,708 --> 00:48:18,236
تعتقد ان جاك لديه كل المعلومات
كلا جينا تعرف كل القذورات

486
00:48:20,149 --> 00:48:21,904
انتظر
من هم الديفاس؟

487
00:48:22,640 --> 00:48:26,309
بجدية
انهم اشهر فتيات في المدرسة

488
00:48:27,677 --> 00:48:29,558
الأكثر فناً
انهم يديرون هذا المكان

489
00:48:30,138 --> 00:48:31,028
انت تحتاجني

490
00:48:31,528 --> 00:48:39,435
ثق بي انني عميل اف بي اي
لم اتعامل ابدا مع فتيات مراهقات او نممات

491
00:48:41,089 --> 00:48:44,586
لذا ما رائيك بأن تلتزم بالتحفي
وانا التزم بالتغطية

492
00:48:46,525 --> 00:48:49,000
اي كان
لقد كنت احاول المساعدة

493
00:48:50,750 --> 00:48:53,125
ارجوك قدم لي معروف ولا تساعد
اي كان

494
00:49:00,305 --> 00:49:01,193
اين وجدت "عقد جاسمين"؟

495
00:49:04,340 --> 00:49:05,200
كيف تعرف ان هذا ل(جسامين)؟

496
00:49:10,203 --> 00:49:13,791
انت لا تحتاجني
فانت لم تدير دائرة للفتيات من المراهقات النممات

497
00:49:16,047 --> 00:49:19,967
حسنا
استطيع ان استخدم مساعدتك

498
00:49:22,257 --> 00:49:23,415
اذا ساعدتك يجب ان تساعدني

499
00:49:24,221 --> 00:49:26,072
اساعدك في ماذا؟
يجب ان توقع عقدي

500
00:49:27,966 --> 00:49:31,650
ماذا لو فكرت في الأمر؟
ماذا لو رجعت لقراءة "مجلتي"؟

501
00:49:35,828 --> 00:49:36,867
حسناً

502
00:49:56,770 --> 00:49:57,511
لا شىء

503
00:49:59,320 --> 00:50:00,117
فقط مئات من هذه

504
00:50:14,184 --> 00:50:15,142
ليس سيئاً

505
00:50:17,515 --> 00:50:18,566
كفوا عن هذا ايها الحمقى

506
00:50:22,546 --> 00:50:23,393
هيا نذهب

507
00:50:24,218 --> 00:50:25,581
اعلم كيف اجدهما

508
00:50:28,235 --> 00:50:30,234
(شارمين)
اذهبي الي صف الباليه

509
00:50:41,367 --> 00:50:43,122
الركبة منحنية قليلا

510
00:50:45,149 --> 00:50:45,904
الصدر لاعلى

511
00:50:47,422 --> 00:50:49,867
الكتفين ارجعيهما الي الخلف

512
00:50:59,652 --> 00:51:01,868
الى الاعلى
لا استطيع

513
00:51:25,600 --> 00:51:26,354
ادخلي في الصف

514
00:51:33,281 --> 00:51:34,185
هل انتي على ما يرام؟

515
00:51:44,806 --> 00:51:45,535
يالهي

516
00:51:49,217 --> 00:51:50,924
شارمين هيا
لا

517
00:51:51,903 --> 00:51:52,647
هيا

518
00:52:07,386 --> 00:52:12,066
لا شىء تحطم
لقد كنت ادور

519
00:52:17,542 --> 00:52:18,807
هل رايتهم هذا الشاب؟

520
00:52:19,273 --> 00:52:20,284
انني ابحث عن هذا الشاب

521
00:52:20,676 --> 00:52:22,502
انني ابحث عن هذا الأخ هنا
هل رأيتوه؟

522
00:52:22,768 --> 00:52:24,027
انني منتج اسطوانات

523
00:52:24,534 --> 00:52:25,967
انني مهتم كثيرا بالحديث معه

524
00:52:27,557 --> 00:52:29,532
انك استمعت الى موسيقى الصبي

525
00:52:30,936 --> 00:52:32,228
اانا شاريكه في العمل

526
00:52:35,774 --> 00:52:36,805
هل رايتموه؟

527
00:52:37,861 --> 00:52:38,975
لم اراه منذ يوم الأحد

528
00:52:39,555 --> 00:52:40,817
منذ الحفلة

529
00:52:44,852 --> 00:52:48,231
دعوني اعطيكما بطاقتي
اذا رأيتوه اتصلا بي

530
00:52:49,663 --> 00:52:50,899
ربما سنعقد اتفاق عمل جميعا

531
00:52:51,885 --> 00:52:53,677
بالتأكيد
العمل جيد يا عزيزي

532
00:52:59,319 --> 00:53:04,382
اخبرني لماذا يجب ان اذهب لمحاضرة الفن؟
لانك تلميذ ويجب ان تقوم بدورك

533
00:53:05,036 --> 00:53:07,162
فقط اخرس

534
00:53:10,237 --> 00:53:12,903
لابد وانكي تلميذتنا الجديدة شارمين

535
00:53:13,671 --> 00:53:16,047
مرحبا
فقط 10 مرات للتعود على اليوم

536
00:53:16,820 --> 00:53:18,182
هاهي عارضتنا

537
00:53:19,631 --> 00:53:23,870
فقط انزعي الروب عندما تشعرين بعدم الارتياح
هذا هو نوع فني المفضل

538
00:53:29,013 --> 00:53:30,617
كلا كلا

539
00:53:31,363 --> 00:53:33,796
لن يتعرى احد
سيكون هذا مخزي

540
00:53:34,402 --> 00:53:38,760
ما الذي تعنيه بحق الأرض ايتها الام الكبيرة؟
هذا فصل الفنون الجميلة

541
00:53:40,510 --> 00:53:41,523
نحن ندرس شكل الانسان

542
00:53:42,818 --> 00:53:44,897
هذا صحيح ايتها الام الكبيرة
هذا فصل الفنون الجميلة

543
00:53:45,680 --> 00:53:47,125
وهى جميلة

544
00:53:49,040 --> 00:53:50,059
وبجانب ذلك جميعنا نساء

545
00:53:51,945 --> 00:53:53,540
بالطبع اعلم ذلك

546
00:53:55,633 --> 00:53:58,363
ولكن ما تفعلينه اذا تعرت هذه المرأة هنا

547
00:53:59,736 --> 00:54:09,508
انكي تشكلي قالب رهيب
اثنين وتسعون  في المائة من النساء

548
00:54:11,025 --> 00:54:12,932
وسطهم كبير
حقا؟

549
00:54:14,981 --> 00:54:22,111
اجل و الصورة الاعلامية تقول لهم
انهم لن يكونوا سعداء الا لو كان حجمهم صفر

550
00:54:23,673 --> 00:54:30,374
اجل وهذا يمثل عدم الاتساق والفوضوية

551
00:54:33,370 --> 00:54:37,578
ولا اهانة  يا سيدتي
فوزنك زائد قليلا في الوسط

552
00:54:41,682 --> 00:54:45,884
لا تستمعى لها
هيا يا فتاة ارينا ما لديكي

553
00:54:47,232 --> 00:54:53,001
انتظري
اعتقد انني اوافق الام الكبيرة الرأى

554
00:54:53,628 --> 00:54:54,527
حقاً؟
اجل

555
00:54:55,134 --> 00:54:59,708
لا نريد عارضة كاملة
انه مخزي

556
00:55:01,426 --> 00:55:03,579
مخزي
اذا ماذا عنك ايتها الام الكبيرة؟

557
00:55:04,967 --> 00:55:08,343
اعذريني
اعتقد انك يجب ان تكوني عارضتنا

558
00:55:14,140 --> 00:55:15,060
اجل انه واضح الآن

559
00:55:18,906 --> 00:55:23,071
اعتقد ان يجب ان تكوني عارضتنا
الام الكبيرة لا تتعرى لاي حد

560
00:55:24,060 --> 00:55:24,954
! بربك
انتى جميلة

561
00:55:25,655 --> 00:55:27,633
اعلم ذلك
ولكني لا اتنازل هكذا

562
00:55:54,016 --> 00:55:55,707
اريد اقلام رصاصة ضخمة

563
00:55:57,037 --> 00:56:02,401
اعذريني
هل يجب ان يكون معي همبورجر بالجبنة او شىء من هذا القبيل؟

564
00:56:03,006 --> 00:56:04,727
انتي ملهمة كما انتي

565
00:56:05,940 --> 00:56:11,400
حسنا ايها الفتيات
حان الوقت لوضعية جديدة في الفن

566
00:56:13,324 --> 00:56:16,096
حسنا , ماذا عن هذه الوضعيه؟

567
00:56:17,220 --> 00:56:18,014
جيد جدا

568
00:56:18,671 --> 00:56:21,199
فقد كوني كريمة لتزيلي الملاة

569
00:56:21,785 --> 00:56:28,141
لا تخجلي
كما قلتي هذه الفتيات بحاجة الى عارضة ضخمة

570
00:56:29,311 --> 00:56:32,748
ولكنهما ليس نفس النوع
بربك ايتها الأم الكبيرة

571
00:56:33,262 --> 00:56:34,783
فقط اجعليهم جميعا يظهروا

572
00:56:36,995 --> 00:56:38,412
ارينا الحقيقة

573
00:56:41,829 --> 00:56:43,044
اسرعوا هناك حريق

574
00:56:43,489 --> 00:56:45,282
اخرجوا من هنا

575
00:56:48,321 --> 00:56:50,456
اجل سادخل الطلبة

576
00:56:53,371 --> 00:56:54,530
ارجعوا الى فصولكم ايتها السيدات

577
00:56:59,226 --> 00:57:02,186
مرحبا ايتها الام الكبيرة

578
00:57:03,200 --> 00:57:05,159
نزع الملاءة كانت جيدة اليوم

579
00:57:05,749 --> 00:57:07,381
مثل التفكير في شىء مثمر

580
00:57:09,822 --> 00:57:11,500
هذا رائع
فلتقابل بنت اختى الكبيرة شارمين

581
00:57:11,888 --> 00:57:12,452
كيف حالك يا شارمين؟

582
00:57:12,880 --> 00:57:16,206
طريقة الام الكبيرة
كلما تقاوم كلما تكون راغبة فيك

583
00:57:20,322 --> 00:57:22,588
الام الكبيرة
انها ميا

584
00:57:25,844 --> 00:57:27,924
انها تقول انها ستقتل نفسها
ما هذا الكلام الرهيب؟

585
00:57:28,558 --> 00:57:30,377
يجب ان اصل اليها
اسرعي

586
00:57:33,878 --> 00:57:34,761
يوم جميل

587
00:57:41,809 --> 00:57:43,901
هل لديكي فترة راحة؟
اجل لدي الآن

588
00:57:44,554 --> 00:57:45,829
جيد , لآننا سنذهب إلى التسوق

589
00:57:46,357 --> 00:57:47,433
رائع , حسناً

590
00:57:51,044 --> 00:57:52,496
ما هذا كله؟

591
00:57:54,065 --> 00:57:55,348
داني اتصل ب 911

592
00:57:58,252 --> 00:58:02,865
ميا؟
لقد اخبرتوني انها ستقتل نفسها

593
00:58:03,557 --> 00:58:05,824
اريد ان اموت
لديكي الكثير لتعيشي من اجله

594
00:58:06,530 --> 00:58:08,431
واهدىء  هناك شىء جيد سيحدث

595
00:58:09,353 --> 00:58:13,101
لقد كنا نريد ان نصبغ شعرنا باللون الاخضر
ولكن الاتجاه كان للون الاسباني

596
00:58:13,899 --> 00:58:20,467
. الا تعلمي ان الصبغة الرخيصة مثل الرجل العجوز
لن تدوم لمدة شهر حتى

597
00:58:21,225 --> 00:58:24,123
لكني اردت ان ابدو مختلفة
حتى يقع دلايتي في حب مرة اخرى

598
00:58:24,890 --> 00:58:26,106
تبدي مختلفة الآن فعلا

599
00:58:27,029 --> 00:58:30,775
و لكني اسمعي
يجب ان يقع في حبك في كل شىء تبتاعيه من المتجر

600
00:58:31,433 --> 00:58:34,991
و إذا لم يفعل فلا تغيري نفسك
ولكن غيري رجلك

601
00:58:37,600 --> 00:58:38,879
يجب ان نضع هنا في عقولنا

602
00:58:39,354 --> 00:58:40,735
فكروا في هذا

603
00:58:43,850 --> 00:58:46,587
ماذا عن شعرى؟
لا مشكلة

604
00:58:47,089 --> 00:58:50,766
سنقوم بغسله

605
00:58:55,285 --> 00:58:56,043
ليس سيئاً

606
00:58:56,692 --> 00:58:59,922
لن يكون هذا حقاً
هذا

607
00:59:00,618 --> 00:59:03,971
لست متأكدة بان هذا انا

608
00:59:05,008 --> 00:59:07,033
اعلم انه انتي

609
00:59:14,290 --> 00:59:15,809
حسنا يا فتاة
هل تريدي هذه المقصورة؟

610
00:59:16,306 --> 00:59:18,497
ما الذي تعنيه؟
سنتشارك فيها

611
00:59:26,626 --> 00:59:28,103
ماذا تنتظري
يمكنك ان تخلعي ملابسك

612
00:59:38,726 --> 00:59:41,064
هناك شىء طرأ علي
سارجع بعد قليل

613
00:59:44,114 --> 00:59:46,292
هل انتي بخير؟
انا على ما يرام

614
00:59:51,262 --> 00:59:53,579
"لا شىء يبدو افضل من غسل شعرك "ببير مان

615
01:03:11,937 --> 01:03:12,823
ها نحن

616
01:03:14,103 --> 01:03:16,509
فازلين؟
منحة الله للسود

617
01:03:20,436 --> 01:03:21,553
يبدو شعرك كأنه في عجلة

618
01:03:23,842 --> 01:03:25,055
يجب ان نطريه

619
01:03:26,863 --> 01:03:28,207
ساستخدم فقد سحري الآن

620
01:03:36,008 --> 01:03:36,768
ها انتي

621
01:03:39,123 --> 01:03:41,018
انتي عبقرية
اشكرك

622
01:03:43,523 --> 01:03:44,882
فقد اظهرت الجمال بداخلك

623
01:03:49,659 --> 01:03:52,042
تعالى يا ميا لدقيقة
ودعي الام الكبيرة تتحدث اليكي

624
01:03:53,948 --> 01:03:56,083
الآن اخبريني ما الذي تعرفيه عن سرقة
صندوق الموسيقى

625
01:03:58,539 --> 01:03:59,986
فقد لا تخبري احد انكي سمعتي هذا مني

626
01:04:00,531 --> 01:04:05,066
و لكن جاسمين و ايزابيل قالا انهما ستقابلات احد قريبا
من المكتبة الليلة

627
01:04:05,643 --> 01:04:06,827
بمن؟
لا اعلم

628
01:04:08,389 --> 01:04:11,459
و لكني سمعتهما يقولون انهما
سيحضر ا الصندوق في شنطتهما

629
01:04:22,783 --> 01:04:23,920
تبدين رائعة يا فتاة

630
01:04:29,651 --> 01:04:31,457
هيلي روبنسون
ديلانتي؟

631
01:04:32,696 --> 01:04:35,630
اخيرا يا هيلي
ما رائيك في ان نحضر العرض الكبير

632
01:04:36,218 --> 01:04:38,355
لقد انفصلت عن ميا لتوك
و ما يهم

633
01:04:41,077 --> 01:04:43,974
تعالي
انا هنا اذا غيرتي رائيك

634
01:04:47,342 --> 01:04:52,508
. ان هؤلاء الشباب كانهم آلة
اذا ليس لديك حبيبي او اى شىء؟

635
01:04:53,579 --> 01:04:56,969
لا محال بدأت اعتقد
ان الرجل الذي افكر فيه لا وجود له

636
01:04:59,165 --> 01:04:59,911
ماذا عنكي؟

637
01:05:00,816 --> 01:05:03,714
كلا يا فتاة الرجل الذي افكر فيه
بالتأكيد لا وجود له

638
01:05:06,981 --> 01:05:09,268
اتعلمي بدأت افكر في رجل لكي يا فتاة
حقاً؟

639
01:05:09,834 --> 01:05:12,634
انه ابن عمى
يدعي تريد

640
01:05:16,329 --> 01:05:18,955
انه في سنك
بالاضافة الا انه مغني راب

641
01:05:19,839 --> 01:05:21,463
لقد رأيته قبلا في حفل يدعي

642
01:05:22,651 --> 01:05:24,376
برولوجي؟
اجل

643
01:05:25,205 --> 01:05:31,344
هل تخبريني عن رجل تجري وراه كل فتاة في العالم؟

644
01:05:33,544 --> 01:05:36,570
انا اسفة ولكن ابن عمك اخر رجل اريد
الارتباط به

645
01:05:49,532 --> 01:05:51,711
اذا ما هو نوعك؟
انه فنان

646
01:05:53,538 --> 01:05:56,433
حساس  , يهتم بداخل الناس

647
01:05:56,469 --> 01:06:04,115
ويحب القبلة الطويلة الجميلة الحساسة

648
01:06:05,992 --> 01:06:06,940
رائع

649
01:06:09,307 --> 01:06:11,068
ماذا
هل تسخري مني؟

650
01:06:11,887 --> 01:06:14,414
كلا اقول ان هذا نوع تريد حقا

651
01:06:15,915 --> 01:06:20,152
يبدو كاخرق حقا من الخارج
ولكن من الداخل اذا تعرفتي عليه يبدو رجل لطيف

652
01:06:21,690 --> 01:06:23,743
انكما تبدون حبيبين

653
01:06:25,108 --> 01:06:28,326
ماذا لو تقابلتم غدا ليلا؟

654
01:06:30,565 --> 01:06:31,791
لا اعلم هل ممكن ان اقابله قبل ذلك؟

655
01:06:33,154 --> 01:06:34,206
كلا انها ليلة غد

656
01:06:36,283 --> 01:06:37,157
ماذا عن الليلة اذا؟

657
01:06:40,011 --> 01:06:40,800
سيكون هنا

658
01:06:41,936 --> 01:06:42,721
جيد

659
01:06:50,581 --> 01:06:51,589
دعني ارى

660
01:06:52,251 --> 01:06:54,106
اين كنت؟
انك في خطر

661
01:06:54,218 --> 01:06:55,661
و ما الذي تفعله تذهب للتسوق

662
01:06:56,138 --> 01:06:57,969
التسوق مهم للفتيات

663
01:06:58,419 --> 01:07:03,764
انه مثل الرياضة للرجال
اذا لم يقوموا به سيتحدثوا عنه

664
01:07:04,910 --> 01:07:10,240
هل وقعت في حب هذه الفتاة التي تدعي هيلي؟
لا اعلم انها ليست نوعي

665
01:07:11,709 --> 01:07:12,375
جيد

666
01:07:16,380 --> 01:07:19,996
حسنا , ماذا لو ذهبنا الى هناك
ليس الآن

667
01:07:20,815 --> 01:07:23,796
لا نريد ان نفعل اي شىء يدمر اختفائنا

668
01:07:24,415 --> 01:07:29,848
بجانب لو ميا كانت صادقة
فلنأمل ان يكون صندوق الموسيقى بداخلة الفلاشة

669
01:07:32,720 --> 01:07:36,430
حسناً , اذا ستنتظر فقط هنا

670
01:07:44,315 --> 01:07:45,293
انتظر قليلا , هل هذا تيبس؟

671
01:07:47,489 --> 01:07:48,545
اليس قديم بالنسبة لك؟

672
01:07:48,985 --> 01:07:51,672
كلا في الواقع كنت افكر في مزيج منه في
الأيام القادمة

673
01:07:52,619 --> 01:07:53,186
هل تغني؟

674
01:07:54,225 --> 01:07:58,699
اذا كنت تغني نستطيع ان نقوم بعمل شريط مختلط

675
01:08:02,166 --> 01:08:03,201
حسنا

676
01:08:21,210 --> 01:08:25,232
احب ذلك
احب مزج المدرسة الجديدة مع القديمة

677
01:08:25,676 --> 01:08:26,469
اشعر بذلك

678
01:08:29,267 --> 01:08:31,082
سافعل الشىء الذي كنت افعله في الأيام
الخوالي

679
01:08:30,692 --> 01:08:35,370
ما هذا؟
لقد كنت افعل ذلك في الماضي

680
01:08:48,449 --> 01:08:50,111
حسنا ؟
هذا صحيح

681
01:09:03,146 --> 01:09:04,994
لا اعلم انه شىء مثيرا قليلا

682
01:09:11,762 --> 01:09:12,380
احب ذلك

683
01:09:15,480 --> 01:09:19,452
لهذا السبب احب هذه الحركة
لانها ليست معقدة

684
01:09:25,198 --> 01:09:27,347
ما هذا؟
انهما فتاتان

685
01:09:28,448 --> 01:09:33,351
و مدرسة جيرج لديها الصندوق المسروق

686
01:09:34,647 --> 01:09:35,236
لا اصدق ذلك

687
01:09:35,879 --> 01:09:39,007
تريد ارجع الى هذا العنوان
وافحصه

688
01:10:25,091 --> 01:10:26,873
. حارس امن او شىء من هذا القبيل؟

689
01:10:28,522 --> 01:10:29,308
انني سيدة فضولية

690
01:10:30,545 --> 01:10:34,025
ما رائيك ان تدخلي لتناول بعض العصير معي؟

691
01:10:38,169 --> 01:10:39,218
حسناً

692
01:11:10,929 --> 01:11:14,173
هيلي؟
تريد؟

693
01:11:15,522 --> 01:11:16,364
كيف الاحوال

694
01:11:19,418 --> 01:11:20,737
انا اسف اذا تأخرت

695
01:11:21,759 --> 01:11:24,221
هؤلاء البورتكريون دائما في حاجة الى الحب

696
01:11:26,629 --> 01:11:27,480
انك تبتدع كلمات

697
01:11:28,436 --> 01:11:29,340
اجل

698
01:11:29,862 --> 01:11:34,728
اننى احب القبلات البطيئة الحساسة

699
01:11:35,319 --> 01:11:38,857
من الغريب ان تبوح بذلك
اجل , لانكي تشعرين بنفس الأحاسيس صحيح؟

700
01:11:40,588 --> 01:11:42,494
كلا انه من الغريب فقد الا تقول ذلك

701
01:11:46,515 --> 01:11:50,467
حسنا لان الراب يمنعني ان ابيح بمشاعري

702
01:11:53,157 --> 01:11:56,813
و انا لدي الكثير من المشاعر
التي اريد اخراجها

703
01:11:58,298 --> 01:12:01,025
لان الرجل لديه عواطف كالمحيط العميق بداخله

704
01:12:01,906 --> 01:12:04,941
و في وقت ما يجب اخراج هذه المشاعر

705
01:12:05,560 --> 01:12:11,092
و نقوم بنزعها
انها

706
01:12:11,680 --> 01:12:14,105
اتعلم انا اعتذر لان شارمين
اخبرتك الكثير

707
01:12:14,561 --> 01:12:15,823
و لكن يجب ان اذهب

708
01:12:16,350 --> 01:12:17,516
كلا كلا
ابقي

709
01:12:18,934 --> 01:12:22,432
شارمين اخبرتني انك فتاة جميلة رائعة

710
01:12:23,006 --> 01:12:25,515
و ان الفتاة الجميلة الرائعة لا تخرج مع

711
01:12:26,619 --> 01:12:27,452
مراهقين

712
01:12:28,171 --> 01:12:31,052
وهذا ليس انا

713
01:12:32,441 --> 01:12:35,138
هذا ليس انا اعني

714
01:12:38,952 --> 01:12:39,788
حسنا اذا

715
01:12:40,956 --> 01:12:44,983
من انت؟
لا اعلم من انا

716
01:12:47,478 --> 01:12:48,767
لازلت احاول اكتشاف ذلك

717
01:12:51,308 --> 01:12:52,177
انا ايضا

718
01:12:53,343 --> 01:12:55,118
اجل
هل يمكننا ان نتعرف مرة اخرى؟

719
01:12:57,270 --> 01:13:00,147
انا تريد
وانا هيلي

720
01:13:04,463 --> 01:13:06,578
شامبانيا لكي
يا ملاكى

721
01:13:10,133 --> 01:13:12,175
لا تؤخرني على واجبي في المدرسة
انت تعلم فترة راحتي

722
01:13:14,918 --> 01:13:20,673
احب المراءة هكذا
المليئة بالأنوثة

723
01:13:22,427 --> 01:13:24,220
اتعلم احب الرجل ذو الحجم الهائل

724
01:13:26,758 --> 01:13:29,964
يقولون لي ان هذه المدرسة ليست للرجل الذي
بنيته ضعيفة

725
01:13:31,371 --> 01:13:32,425
و لا يشعر بالدغدغة

726
01:13:40,851 --> 01:13:41,646
ما الأمور؟

727
01:13:45,878 --> 01:13:46,924
امور رجولية

728
01:13:55,621 --> 01:13:56,887
من فعلها؟

729
01:13:58,696 --> 01:14:01,670
هل انتي من الاف بي اي
كلا لست من الاف بي اي

730
01:14:02,962 --> 01:14:07,947
لا اعلم
اتسمعي ذلك؟

731
01:14:09,967 --> 01:14:12,085
كلا لست اف بي اي يا رجل

732
01:14:19,949 --> 01:14:21,233
انتي جميلة جدا

733
01:14:22,910 --> 01:14:30,241
اتعلمي
انتي الشىء المميز المفرح لي

734
01:14:33,164 --> 01:14:34,041
ساعضك

735
01:14:37,281 --> 01:14:40,709
لديك محرك اسطوانات
هي نشغله

736
01:14:43,694 --> 01:14:45,595
وانا لدي لعبة اجمل الآن

737
01:14:57,001 --> 01:14:57,879
حقاً؟

738
01:14:58,838 --> 01:14:59,573
لماذا؟

739
01:15:06,190 --> 01:15:09,232
انه تريد
هل لديك رقم الرجل

740
01:15:10,578 --> 01:15:12,410
فلنتصل به لنخبره باننا وجدنا الصبي

741
01:15:16,161 --> 01:15:18,003
اجل , لقد وجدنا الصبي

742
01:15:27,562 --> 01:15:28,558
تريد ,

743
01:15:36,725 --> 01:15:39,524
انهم فرقتي
هذا جرين بران وسكراش

744
01:15:40,260 --> 01:15:41,429
مرحبا
كيف حالك؟

745
01:15:41,991 --> 01:15:43,741
يجب ان تقف قليلا لتوقع العقد

746
01:15:44,171 --> 01:15:45,804
اجل يا رجل بعد لحظات

747
01:15:48,616 --> 01:15:49,661
نراكما لاحقاً

748
01:15:53,478 --> 01:15:54,838
حسنا
لاننا لدينا شخص يريد مقابلتك

749
01:15:55,693 --> 01:15:56,932
حسنا غدا تريد
اجل

750
01:15:59,823 --> 01:16:01,279
واحد طويل والاخر قصير

751
01:16:02,839 --> 01:16:04,199
نعم لاحظت ذلك

752
01:16:06,276 --> 01:16:07,068
لقد وجدناه

753
01:16:07,517 --> 01:16:09,908
فقد ابقى معه حتى ما نصل الي والده

754
01:16:10,593 --> 01:16:11,727
حسناً

755
01:16:18,560 --> 01:16:19,600
ان اللعبة تبدأ

756
01:16:21,927 --> 01:16:23,937
ان هذه الفتيات تحيرني كثيرا

757
01:16:24,627 --> 01:16:27,316
هل تعرف حاسمين لي واليزبيث

758
01:16:27,827 --> 01:16:28,952
كلا , انعشي ذاكرتي

759
01:16:30,030 --> 01:16:34,559
الرجل اليسرى على اللون الاحمر

760
01:16:35,159 --> 01:16:36,821
. لقد اعطوك حقيبة منذ ساعة

761
01:16:38,972 --> 01:16:40,850
الرجل اليمنى فوق الأصفر

762
01:16:45,135 --> 01:16:49,595
هذه الجاسمين
اسف

763
01:16:50,985 --> 01:16:53,220
اتعلم هؤلاء الفتيات قد يكونا في ورطة

764
01:16:53,738 --> 01:16:54,940
وانت ايضا

765
01:16:55,687 --> 01:16:58,193
اذا من تعتمد عليه؟
شخص خارج المدرسة

766
01:17:00,632 --> 01:17:02,839
هل تريدين رؤية تلك الحقيبة حقا؟

767
01:17:06,407 --> 01:17:08,801
اليد اليمني فوق الازرق

768
01:17:09,217 --> 01:17:10,471
ايها المريض

769
01:17:20,535 --> 01:17:22,489
تعالي الى والدك

770
01:17:40,247 --> 01:17:41,317
انه اخضر

771
01:17:44,804 --> 01:17:47,026
يبدو ان كلانا حصل على الاخضر
لقد انتهت اللعبة

772
01:17:49,734 --> 01:17:50,790
لديا الأخضر لكي

773
01:17:54,471 --> 01:17:57,240
حسنا من سيبدأ يا عزيزتي

774
01:17:57,852 --> 01:17:58,889
بحق الجحيم لا

775
01:18:00,165 --> 01:18:00,980
ما المشكلة في صوتك؟

776
01:18:01,396 --> 01:18:02,606
لقد سمعتني

777
01:18:06,710 --> 01:18:07,715
هل هذا انت

778
01:18:11,111 --> 01:18:11,786
ليس مرة اخرى

779
01:18:15,386 --> 01:18:17,092
سلمني الحقيبة الآن

780
01:18:24,053 --> 01:18:27,361
اصمت
انني متخفي من الاف بي اي

781
01:18:40,306 --> 01:18:41,461
ما هذا بحق الجحيم؟

782
01:18:49,633 --> 01:18:52,501
ما الذي يفعله رجل كبير مع ديك؟

783
01:18:53,885 --> 01:18:55,678
لقد سرفتهم الفتيات

784
01:18:58,435 --> 01:18:59,970
وارادو ارجاعه مرة اخرى

785
01:19:05,217 --> 01:19:06,532
هل تريد انهاء اللعبة؟

786
01:19:09,837 --> 01:19:12,564
اين سنذهب؟
سترى

787
01:19:24,136 --> 01:19:24,979
ياللروعة

788
01:19:25,369 --> 01:19:26,672
انها حجاتي من المنزل

789
01:19:27,763 --> 01:19:28,614
اانها لطيفة جدا

790
01:19:29,023 --> 01:19:32,024
. اريد ان ابذل جهدي في هذه المسابقة

791
01:19:33,051 --> 01:19:39,987
انها منحة وانا بداخلها
والجميع سيحضرها

792
01:19:41,996 --> 01:19:47,437
انني اراكي جميلة الآن
وارى بيانوا ولكن لا يعزف عليه احد

793
01:19:49,661 --> 01:19:51,495
اتريدني ان اعزف الآن؟
اجل

794
01:19:52,841 --> 01:19:55,405
الآن؟
اعتقد انني سأعزف

795
01:19:56,139 --> 01:19:57,534
كلا لا تلمس البيانو الخاص بي

796
01:19:59,661 --> 01:20:00,337
اعذرني

797
01:20:05,995 --> 01:20:07,121
حسنا , ارجوك لا تنتقدني

798
01:20:21,693 --> 01:20:24,392
اترى اعتقد ان هناك شىء ناقص

799
01:20:25,357 --> 01:20:27,104
لا يوجد شىء ناقص
بل كانه محكم

800
01:20:28,420 --> 01:20:31,577
يجب ان تشعري به

801
01:20:31,962 --> 01:20:33,298
ان تسرعي قليلا في الايقاع

802
01:20:34,837 --> 01:20:35,734
حسنا

803
01:20:41,675 --> 01:20:43,189
اجل
هذا  افضل صحيح

804
01:21:12,267 --> 01:21:13,368
.. اجل , اجل
يعجبني ذلك

805
01:21:13,767 --> 01:21:15,237
يعجبك ذلك؟
اجل

806
01:21:15,665 --> 01:21:19,104
فيما كنت تفكر؟
عادة لا افكر فيالموعد الأول

807
01:21:33,402 --> 01:21:42,998
هل تري ماذا سنفعل الخطوة القادمة
نخفض صوتنا قليلا

808
01:23:05,700 --> 01:23:07,470
كيف فعلت ذلك
اعني هذه الإغنية رائعة

809
01:23:08,668 --> 01:23:10,618
انها كاملة اليس كذلك؟
يجب ان نقوم بها في العرض غدا

810
01:23:11,835 --> 01:23:13,981
نحن؟
اجل , سنفجأ الجميع

811
01:23:15,743 --> 01:23:17,766
اعني انه سيكون عرضك
وانا ساكون مشاهد

812
01:23:18,311 --> 01:23:21,172
كلا , لا استطيع فعل ذلك بدونك

813
01:23:22,865 --> 01:23:25,165
ارجوك
حسناً

814
01:23:26,558 --> 01:23:27,092
حقاً؟

815
01:23:28,524 --> 01:23:29,227
اشكرك

816
01:23:37,908 --> 01:23:40,519
اعتقد سارحل الآن
كلا

817
01:23:43,874 --> 01:23:46,105
فقد نستغل الليلة

818
01:23:46,688 --> 01:23:48,934
نستغل الليلة
احب ذلك

819
01:23:49,823 --> 01:23:53,578
انت رائع بالكلمات
لا اصدق انك لم تذهب الى الجامعة

820
01:23:54,006 --> 01:23:57,506
يمكن ان تدرس كل  دراسات المؤلفين والسياسين

821
01:24:05,306 --> 01:24:08,825
لقد كان عقلاني واراد ان يكون كامل

822
01:24:14,070 --> 01:24:18,855
حسنا , اشعر انني كامل الآن
انا ايضا

823
01:24:41,203 --> 01:24:41,990
اراك غدا

824
01:24:42,864 --> 01:24:45,762
اجل غدا ليلا

825
01:24:57,629 --> 01:24:58,935
الصبي ذهب لرؤية حبيبته وليس والده

826
01:24:59,853 --> 01:25:03,563
سنقتله لاحقا , اما الآن فهو طعم

827
01:25:06,804 --> 01:25:07,508
لنذهب لنحصل عليه

828
01:25:13,372 --> 01:25:14,438
هيا نذهب

829
01:25:28,385 --> 01:25:31,416
فتاتين في يوم واحد؟
يجب ان نعطي هذا الصبي وساماً

830
01:25:37,825 --> 01:25:38,809
ليس كثيراً

831
01:25:54,820 --> 01:25:56,587
ايها الحمقى
كيف فقدتم اثره؟

832
01:25:58,503 --> 01:25:59,344
لا اعلم

833
01:26:00,876 --> 01:26:02,271
ولكن اعلم اين اجد فتاته

834
01:26:03,357 --> 01:26:04,198
كلاهما

835
01:26:12,045 --> 01:26:12,992
ها هو الاتفاق

836
01:26:14,479 --> 01:26:18,951
تريدون مني اخفاء سركما
في خطف هذا الديك

837
01:26:20,709 --> 01:26:23,175
قولا لي ما الذي تعلمانه على
صندوق الموسيقى المسروق من المكتبة

838
01:26:27,267 --> 01:26:28,016
حسناً

839
01:26:28,986 --> 01:26:29,704
هيا يا فتاة

840
01:26:30,324 --> 01:26:33,502
هناك صندوق موسيقى في المكتبه
و هو مسروق

841
01:26:37,672 --> 01:26:39,100
الام الكبيرة , لقد كنت ابحث عنكي

842
01:26:42,234 --> 01:26:44,327
ما الذي اتى بهذا الديك إلى هنا؟

843
01:26:48,034 --> 01:26:50,236
. حسنا سأعد حتى رقم 3

844
01:26:51,638 --> 01:26:54,805
واذا لم يتحدث احد
لن تحضرا اي منكما العرض

845
01:27:03,377 --> 01:27:06,736
لقد سرقا الطائر
اعني انهما وجدوه

846
01:27:07,576 --> 01:27:10,919
اجل , لقد كان يتجول حول الارض
واعادوه إلي

847
01:27:15,387 --> 01:27:17,495
حسناً
اشكركما يا فتيات

848
01:27:21,623 --> 01:27:25,037
اعتقد انكما يجب ان ترجعا هذا الديك لمكانه

849
01:27:27,433 --> 01:27:29,637
ولكنه ديك رومي
الاثنين نفس الطعم

850
01:27:41,002 --> 01:27:42,893
انتما
توقفا

851
01:27:56,549 --> 01:28:01,441
لا يمكنك ان تتجاهل ذلك
ساتصل بك لاحقا

852
01:28:02,233 --> 01:28:05,729
قودي
لا استطيع ديلاتلي كان يصلني الى اي مكان

853
01:28:06,884 --> 01:28:08,522
لا تحتاجين إلى ديلاتلي اللعين
قودي

854
01:28:16,210 --> 01:28:16,971
دوري

855
01:28:20,952 --> 01:28:22,661
هل صدمته؟
كنتي على وشك ذلك

856
01:28:31,230 --> 01:28:32,869
الآن زودي السرعة الى 80
80؟

857
01:28:37,576 --> 01:28:40,991
رائع انى الاحق من سيدة سمينة
في عربية سيد

858
01:28:47,809 --> 01:28:49,148
التفتي الي هنا

859
01:29:10,085 --> 01:29:12,166
زودي السرعة
ستقتلينا

860
01:29:13,009 --> 01:29:17,563
بدون ديلاتي لا يوجد شىء لتحي من اجله
لدي اصدقاء والمدرسة

861
01:29:21,705 --> 01:29:22,998
هذا كان مذهل

862
01:29:24,018 --> 01:29:24,690
احترسي

863
01:29:28,892 --> 01:29:30,595
استطيع فعل ذلك

864
01:29:42,221 --> 01:29:45,243
حسنا , اظن انك تعلمتي شىء لهذا اليوم
ساسوق انا

865
01:29:46,720 --> 01:29:47,387
لقد كانوا هنا

866
01:29:47,850 --> 01:29:49,123
ولدي ايمان بانهم سيأتوا مرة اخرى

867
01:29:49,671 --> 01:29:50,743
لم يقتلاني

868
01:29:52,403 --> 01:29:54,169
انك لم تنزع هذه الملابس
كيف عرفا مكانك

869
01:29:55,433 --> 01:29:57,428
لم يعرفا
ولكن اذا عرفا

870
01:30:01,134 --> 01:30:02,223
هل هناك شىء تريد ان تخبرني اياه؟

871
01:30:05,564 --> 01:30:06,295
كلا

872
01:30:07,196 --> 01:30:11,219
اسمع , لا تنزع الزي تحت اي ظرف

873
01:30:18,712 --> 01:30:19,669
لا تقلق

874
01:30:20,219 --> 01:30:22,351
سافتش كل الاشخاص في العرض الليلة

875
01:30:46,827 --> 01:30:47,577
هل تحدث ترند لكي؟

876
01:30:48,390 --> 01:30:49,433
من الأفضل ان يكون هنا قريبا

877
01:31:42,477 --> 01:31:43,180
ايها الام الكبيرة

878
01:31:44,601 --> 01:31:45,363
اجل عزيزتي

879
01:31:46,698 --> 01:31:50,000
تعلمي اني سرقت الديك الرومي
ولم تشي بي

880
01:31:51,162 --> 01:31:53,872
جاسمين انها ليست طبيعة الام الكبيرة

881
01:31:54,685 --> 01:31:59,600
انكي تعيشين كل هذا وسط
بيئة قاسية مليئة بمدمني الكحول

882
01:32:00,024 --> 01:32:00,707
انني كبيرة المقام

883
01:32:01,254 --> 01:32:04,945
جاسمين)ارى من انتي الآن)
انتي فتاة حساسة صالحة

884
01:32:05,610 --> 01:32:11,647
لا تختلفى عن الام الكبيرة
فارادتك القويةتهتم بالاشخاص المعتمدين عليكي

885
01:32:14,044 --> 01:32:20,924
بالاضافة اني اتضور جوعا
ان الفتاة المسكينة جعانة

886
01:32:26,407 --> 01:32:29,707
لقد فعلت شىء رهيب اكثر من سرقة
الديك الرومي

887
01:32:30,297 --> 01:32:33,960
لقد ارادت ان تدخل الديفاس بشدة
ووافقت بشرط ان تسرق صندوق الموسيقى

888
01:32:35,135 --> 01:32:36,242
من؟
هيلي

889
01:32:37,057 --> 01:32:39,856
لقد جعلتها تفعل ذلك
وقلت لها اننا سنرجعه الليلة

890
01:32:40,943 --> 01:32:41,739
اين هي؟

891
01:32:42,259 --> 01:32:43,756
لقد رأيتها  مع ميا

892
01:32:44,589 --> 01:32:48,026
سيداتي آنساتى
مرحبا بكم في عرضنا السنوي

893
01:32:52,357 --> 01:32:55,439
استعدوا لتشاهدوا واحدة من اروع الموهبين

894
01:32:56,207 --> 01:32:58,761
حسناً اشكرك لاخبارى
هذا جيد منكي

895
01:33:00,025 --> 01:33:02,988
الآن اطلعي على المسرح لتجعلى
الام الكبيرة فخورة بكي

896
01:33:04,877 --> 01:33:08,455
" و بعد ذلك سابتاع سندوتش "همبورجر بالموزريلا

897
01:33:09,238 --> 01:33:11,711
وكوكاكولا عادية
الحجم العائلي

898
01:33:15,586 --> 01:33:16,971
اذهبي

899
01:33:28,670 --> 01:33:35,184
كم مرة يمكنني ان اعتذر فيها؟
تعتذر؟

900
01:33:37,364 --> 01:33:38,594
هل تعلم ما الذي قالته العمة ريما

901
01:33:39,092 --> 01:33:45,286
من الأفضل ان تكوني وحيدة لمدى حياتك على ان تكوني
مع رفقة سيئة من الرجال

902
01:33:45,742 --> 01:33:50,783
و عزيزي لقد كانت رفيق سىء
انت ملىء بالبشاعة

903
01:33:51,635 --> 01:33:53,318
انتظري
من هى العمة( ريما)؟

904
01:33:54,836 --> 01:33:59,256
ميا) هل رأيتي (هيلي)؟)
اجل اعتقد انها مع شارمين من الجزء التاني للمسرح

905
01:34:01,808 --> 01:34:03,408
(هل هذا( ديلاتي
اجل

906
01:34:13,640 --> 01:34:15,130
اين تريد؟
انا التالية

907
01:34:16,243 --> 01:34:16,809
اعذريني

908
01:34:19,193 --> 01:34:24,783
هذا ما اردت ان اخبرك به
تريد لن يستطيع الوصول

909
01:34:28,316 --> 01:34:29,200
ما الذي سافعله؟

910
01:34:41,931 --> 01:34:44,618
تنفسي يا فتاة
اريهم موهبتك

911
01:34:46,116 --> 01:34:50,128
متسابقتنا التالية
هيلي روبنسون

912
01:35:01,933 --> 01:35:05,345
ما الذي تفعليه هنا؟
هناك صبيان في المسرح

913
01:35:08,712 --> 01:35:09,507
حسناً

914
01:35:39,701 --> 01:35:40,337
انا

915
01:35:46,046 --> 01:35:47,640
انا اسفة لا استطيع
كان من المفترض ان يكون دويتو

916
01:35:54,003 --> 01:35:54,746
لازال يا فتاة

917
01:35:55,782 --> 01:35:56,771
اسمعي تريد علمني كل شىء

918
01:35:57,185 --> 01:35:58,357
ماذا؟
جاريني

919
01:37:18,210 --> 01:37:20,252
هل انتم مدعون ايها السادة؟

920
01:37:21,052 --> 01:37:22,606
هذه المجنونة التى كانت تطاردنا

921
01:37:24,032 --> 01:37:25,508
ابتعدي عنا
نحن في مهمة هنا

922
01:37:26,044 --> 01:37:28,015
لا يوجد مهمة هنا تخصكم

923
01:37:28,894 --> 01:37:30,079
ماذا؟
لاشىء

924
01:37:30,575 --> 01:37:32,588
لا مهمة لعينة هنا

925
01:37:48,291 --> 01:37:50,584
..(كوني حبيبتي يا (هيلي

926
01:38:11,516 --> 01:38:11,979
هيلي
دعيني اشرح

927
01:38:12,855 --> 01:38:13,473
لقد وثقت بك

928
01:38:14,645 --> 01:38:17,581
كل شىء قلته لك
فقد اسمعي

929
01:38:22,977 --> 01:38:24,007
هيلي

930
01:38:26,685 --> 01:38:30,545
الامن
لقد تحرش بي تحرش بي

931
01:38:38,790 --> 01:38:42,759
اتصلي بالاف بي اي
وقلي لهم انكي تبع الام الكبيرة

932
01:38:45,573 --> 01:38:48,025
لا افهم ماذا اقول؟
قمي بذلك فقط وساشرح لكي فيما بعد

933
01:38:52,355 --> 01:38:56,260
حسنا , اجلسوا في اماكنكم جميعا
الراقصات من فضلكم

934
01:39:01,138 --> 01:39:02,023
تفرقا

935
01:39:04,562 --> 01:39:05,273
(تريد)

936
01:39:11,720 --> 01:39:12,892
ما هذا الشىء؟
. اعتقدت حقا انك غريب الأطوار

937
01:39:13,276 --> 01:39:14,931
... هل تعتقد انك كنت افضل عندما كنت فتاة او رجل؟

938
01:39:15,739 --> 01:39:16,578
لا استطيع ان افعل ذلك الآن

939
01:39:17,461 --> 01:39:20,281
بربك يا رجل
ابتعد عني

940
01:39:22,767 --> 01:39:27,442
لديكم 30 ثانية حتى تبعدوا مؤخرتكم عن هنا
او ستروا الكثير مني

941
01:39:30,446 --> 01:39:31,659
يجب ان تشرح لي يا صبي

942
01:39:32,122 --> 01:39:35,668
ربما رانا في الملهي
لقد نزعت زى شارمين لمرة واحدة

943
01:39:37,961 --> 01:39:38,416
لقد فسدت تخفيك؟

944
01:39:38,894 --> 01:39:39,876
وكذبت بشأن ذلك

945
01:39:40,409 --> 01:39:42,068
هذه الفتاة تلاعبت بك
لم تتلاعب بي

946
01:39:42,638 --> 01:39:44,733
الم تقل لك انها لديها صندوق الموسيقى؟

947
01:39:48,025 --> 01:39:50,678
لقد اعتقدت انك رجل
ولكن الآن تحيرني

948
01:39:51,147 --> 01:39:54,652
اتعلم لماذا
لان الرجل الحقيقي لا يخاطر حياته لاجل فتاة

949
01:39:56,124 --> 01:39:58,707
اسمع انها ليست مجرد فتاة
فعلت نفس الشىء عندما قابلت امي

950
01:39:59,215 --> 01:40:00,231
انه ليس مشابه لذلك

951
01:40:01,335 --> 01:40:03,951
بربك يا مالكوم
ادخل

952
01:40:08,317 --> 01:40:10,921
ابقى هنا ولا تتحرك
يجب ان تثق بي

953
01:40:12,097 --> 01:40:12,836
(مالكوم)

954
01:40:39,270 --> 01:40:40,545
(هيلي)

955
01:40:53,014 --> 01:40:54,518
ايها الزعيم لقد وجدناه

956
01:41:01,596 --> 01:41:03,318
انتظرى
ارحل

957
01:41:03,844 --> 01:41:05,129
دعيني اشرح لكي
اتركني وحدي

958
01:41:07,286 --> 01:41:08,655
"انظري لديكي "صندوق الموسيقى
في حقيبتك ,اليس كذلك؟

959
01:41:09,118 --> 01:41:10,678
والآن اريد ارجاعه
واخرج من هنا

960
01:41:11,345 --> 01:41:13,184
فحياتي تبدو انها مدمرة بما يكفي

961
01:41:13,638 --> 01:41:15,657
هناك اشخاص خطيرين ومجانيين يريدونه

962
01:41:16,071 --> 01:41:18,126
ما الذي تتحدث عنه؟
انه صندوق موسيقى قديم فقط

963
01:41:18,562 --> 01:41:19,310
ليس تماما

964
01:41:25,914 --> 01:41:29,613
انظري انها فلاشة بها بيانات
ضد اشخاص سيئون

965
01:41:30,251 --> 01:41:31,462
لهذا كنت متخفي

966
01:41:32,885 --> 01:41:36,694
ماذا؟
اكان هذا عمل فقط؟

967
01:41:41,946 --> 01:41:43,131
نحن مقدرين لبعض
والقبله

968
01:41:43,658 --> 01:41:45,532
ساتحدث عن ذلك لاحقاً
اما الآن اريد ذلك

969
01:41:46,388 --> 01:41:47,321
لا يوجد لاحقاً

970
01:41:48,635 --> 01:41:49,802
في الواقع ساخذ انا الفلاشة

971
01:41:52,503 --> 01:41:53,331
تريند

972
01:41:53,948 --> 01:41:54,957
هيلي تعالى

973
01:42:02,563 --> 01:42:03,336
تحدث لي

974
01:42:03,771 --> 01:42:05,286
الصبي مع الفتاة وهما في المكتبة

975
01:42:05,954 --> 01:42:07,855
هيلي) يجب ان نذهب الى مكان امن)
اتركني

976
01:42:08,383 --> 01:42:09,283
هيا

977
01:42:14,527 --> 01:42:15,337
لا تتحرك

978
01:42:17,364 --> 01:42:18,677
تخفي جيد لامراءة

979
01:42:19,297 --> 01:42:27,566
انني حتى لا ارتدي ملابس داخلية نظيفة

980
01:42:28,811 --> 01:42:29,570
اخرسي

981
01:42:35,685 --> 01:42:41,369
ادويتي

982
01:42:49,352 --> 01:42:51,434
انتظر
هيا

983
01:43:06,784 --> 01:43:07,606
من هذا الطريق

984
01:43:17,278 --> 01:43:18,687
تحركا
هيلي) سنكون بخير)

985
01:43:19,114 --> 01:43:20,092
اصمت

986
01:43:21,561 --> 01:43:24,578
هل ستأذي هؤلاء الاطفال
الا اذا اعطيتني الفلاشة

987
01:43:25,132 --> 01:43:26,028
ماذا لو رفضت؟

988
01:43:26,513 --> 01:43:31,205
اتعلم انني جيدة في استعمال ذلك
ان زوجي علمني كيف استخدمه في حالة العدوان المنزلي

989
01:43:36,518 --> 01:43:37,346
اعطيه المسدس

990
01:43:38,741 --> 01:43:39,921
او ساقتل الصبي

991
01:43:49,161 --> 01:43:51,997
الآن , اعطني الفلاشة

992
01:43:59,466 --> 01:44:03,060
(جيد جدا ايها (التحرى ترنر
لقد اخذ مني وقت لاكتشاف ذلك

993
01:44:03,451 --> 01:44:06,305
ثم تذكرت انك بارع في التخفي

994
01:44:14,175 --> 01:44:16,836
انزع ملابسك
اريد ان اتاكد اذا كان هناك اى سلاح

995
01:44:23,810 --> 01:44:26,948
لا تقتل الطفل فهو لا يتذكر ما راه

996
01:44:29,397 --> 01:44:32,560
اقتلوهم
والآن لا اريد اي شهود

997
01:44:33,990 --> 01:44:34,690
من دواعي سروري

998
01:44:37,415 --> 01:44:40,036
اسف
لقد كنت مخطأ في اننا سنحل كل ذلك

999
01:44:41,049 --> 01:44:41,830
انه خطئى

1000
01:44:43,257 --> 01:44:45,799
كلا لقد حاولت تحميني
لقد كذبت عليك وكل شىء

1001
01:44:47,150 --> 01:44:47,925
اسف يا ابي

1002
01:44:50,257 --> 01:44:51,921
هذه العائلة مترابطة ساتقيأ

1003
01:44:52,630 --> 01:44:55,599
انتظر
اريد ان اقول شىء لولدي

1004
01:44:58,841 --> 01:45:02,877
اتعلم
اتمنى ان ترجع هذه الأيام عندما كنا نرقص معا

1005
01:45:03,541 --> 01:45:07,674
اتتذكر
اجل

1006
01:45:08,127 --> 01:45:09,815
ليتني لو كان لدي فرصة اخرى

1007
01:45:23,183 --> 01:45:25,214
يكفي
لا مزيد من الاخطاء الاخرى

1008
01:45:26,251 --> 01:45:27,647
لا اترك شاهد ابدا

1009
01:45:29,784 --> 01:45:30,710
انتظر

1010
01:45:38,399 --> 01:45:40,990
(اسمى (كريست كول
وانا اخيف الحمقى

1011
01:45:42,623 --> 01:45:44,290
اف بي اي
تحرك

1012
01:45:45,433 --> 01:45:48,153
كريست كول
لقد انقذت ولدي

1013
01:45:49,233 --> 01:45:50,362
شكرا يا رجل

1014
01:45:58,347 --> 01:46:00,251
هيلي
انني بخير

1015
01:46:01,875 --> 01:46:02,664
لقد كنت اعلم انه جاسوس

1016
01:46:02,701 --> 01:46:04,212
انه ليس جاسوس
انه فنان

1017
01:46:05,660 --> 01:46:06,399
انت صبي

1018
01:46:07,462 --> 01:46:09,656
هل انتي جيدة الآن؟
غريب

1019
01:46:22,235 --> 01:46:24,275
مرحبا
اعلم انني لم اكن اوافق على ذلك

1020
01:46:26,013 --> 01:46:29,855
و في الايام السابقة وعدتك بذلك
واريدك ان تعلم اننى سعيد لفعل ذلك

1021
01:46:31,096 --> 01:46:31,734
انت تنضح

1022
01:46:32,179 --> 01:46:33,779
ويجب ان اثق في اختيارك

1023
01:46:37,904 --> 01:46:41,004
هذا هو العقد موقع ومختوم ومسلم

1024
01:46:46,481 --> 01:46:47,650
رائع

1025
01:47:00,181 --> 01:47:03,157
ساذهب لدوك
وادرس الموسيقى

1026
01:47:07,430 --> 01:47:12,811
حقا؟
ادركت ان لا هناك حدود للعظمة

1027
01:47:13,935 --> 01:47:17,359
اريد فقط فرصة لابدأ ان اكون رجل جديد

1028
01:47:17,765 --> 01:47:19,022
تتحدث كرجل واقعي

1029
01:47:20,203 --> 01:47:20,884
انظر لك

1030
01:47:25,092 --> 01:47:27,770
اتعلم
انني متأكد بانك ناديتني ب"ابي" منذ قليل

1031
01:47:28,871 --> 01:47:29,389
هل فعلت؟

1032
01:47:29,885 --> 01:47:34,615
اجل فعلت
اتعلم هناك لحظة الرجل يكون مرتبك فيها

1033
01:47:34,984 --> 01:47:35,793
ويقول اشياء

1034
01:47:37,356 --> 01:47:39,507
حسنا ابي

1035
01:47:43,944 --> 01:47:44,786
هل استطيع ان احتفظ ب"الصدور"؟

1036
01:47:45,761 --> 01:47:47,101
"كفى هراء وادخل الى "السيارة

1037
01:47:47,608 --> 01:47:51,500
فقط اريد ان البسها مرة اخرى

1038
01:47:52,748 --> 01:47:53,556
هذا ما تريده

1039
01:47:54,930 --> 01:47:58,855
لقد كنت افكر ان امك لا يجب ان تعلم كل هذا
هل تريدني ان اكدب عليها؟

1040
01:47:59,393 --> 01:48:02,772
.فقط اقول انها لا يجب ان تعلم بكل هذا

