﻿1
00:00:43,850 --> 00:00:45,770
ترجمة وتنفيذ: التنين زياد
تعديل the_xxghost.co
xx_ghost@hotmail.com

2
00:00:45,770 --> 00:00:47,890
سيدتي أنت تقطنين في
منزلك الجيد

3
00:00:47,890 --> 00:00:50,970
تنظفين الأرضية بزجاجات الماء

4
00:00:50,970 --> 00:00:53,490
و الأزهار بمناسبة عيد الفالنتاين

5
00:00:54,490 --> 00:00:56,370
وتظنين أنك قوية

6
00:00:57,970 --> 00:01:01,610
أين حذائي
أخبرني أيها القوي

7
00:01:01,610 --> 00:01:03,770
من يمكنه أن ينتهي هكذا
و يقول أنني قوية

8
00:01:03,770 --> 00:01:06,250
أنا متأكدة من أننا كلنا متأثرون
(يا سيدة (إيمز

9
00:01:06,250 --> 00:01:08,730
لا يوجد سيدة هنا

10
00:01:30,050 --> 00:01:33,450
لا لم أذهب لإبلاغ الشرطة

11
00:01:33,450 --> 00:01:36,730
مالذي فعلته ؟ -
ما كان يجب فعله -

12
00:01:38,770 --> 00:01:40,730
عزيزتي توقفي عن البكاء
سامي) هيا بنا لنذهب)

13
00:01:40,730 --> 00:01:44,290
سأذهب لأحضر مضرب الهوكي-
انظر إلى وجهي -

14
00:01:44,290 --> 00:01:47,890
لا تدر ظهرك لي
(اللعنة عد يا (سامي

15
00:01:58,850 --> 00:02:02,450
لا بأس لا بأس هيا

16
00:02:02,690 --> 00:02:04,610
هيا هيا هانحن
فتاة طيبة

17
00:02:04,610 --> 00:02:06,490
أنت فتاة جيدة

18
00:02:08,010 --> 00:02:10,370
نحن لن نعود أليس كذلك

19
00:04:12,930 --> 00:04:16,250
في عام 1975 قامت مناجم الحديد
في مينسوتا بتوظيف أول عاملة

20
00:04:16,250 --> 00:04:19,370
مناجم بحلول عام 1989 ما زال
العمال الذكور أكثر من الإناث

21
00:04:19,370 --> 00:04:21,970
بنسبة 30 إلى 1

22
00:04:24,090 --> 00:04:26,690
مقتبسة عن قصة حقيقة

23
00:04:33,770 --> 00:04:38,290
شمال مينسوتا 1989

24
00:04:58,010 --> 00:04:59,690
مرحباً يا أمي

25
00:05:01,290 --> 00:05:03,410
يا إلهي هل أنت بخير -
أنا بخير -

26
00:05:03,610 --> 00:05:05,410
هؤلاء هم أحفادك

27
00:05:05,850 --> 00:05:09,810
انظري إلى نفسك -
مرحباً يا جدتي -

28
00:05:18,250 --> 00:05:20,210
أتعمل لوقت متأخر ؟

29
00:05:32,730 --> 00:05:40,290
إذاً لقد أمسك بك مع رجل آخر
لهذا قام بضربك

30
00:05:42,490 --> 00:05:45,010
هل تسألني هذا حقاً ؟

31
00:05:48,330 --> 00:05:51,810
لم تكن هذه المرة الأولى
التي خيبت فيها والدك أليس كذلك

32
00:05:53,170 --> 00:05:56,210
و لم تكن المرة الأولى التي
خيبني فيها أيضاً

33
00:05:56,210 --> 00:05:59,450
كم كان عمرك عندما رزقت
بطفلك الأول

34
00:06:15,370 --> 00:06:17,050
(بوبي شارب)

35
00:06:17,290 --> 00:06:20,370
هل تريد مني أن أضربك -
هل تريدين مني أن أذهب -

36
00:06:23,770 --> 00:06:26,210
من هو والد (سامي) ؟

37
00:06:27,410 --> 00:06:29,610
(لا أعرف من هو والد (سامي

38
00:06:29,610 --> 00:06:32,530
هل هذا لأنه كانت لديك
علاقات كثيرة

39
00:07:35,450 --> 00:07:37,330
جسد المسيح

40
00:07:40,090 --> 00:07:41,490
جسد المسيح

41
00:07:43,450 --> 00:07:45,770
جسد المسيح

42
00:08:16,010 --> 00:08:18,730
دائماً كانت فتاتك جميلة

43
00:08:24,450 --> 00:08:25,890
أيها الفتية توقفوا

44
00:08:33,330 --> 00:08:37,010
مسكينة (أليس) لقد عانت
من المشاكل منذ يومها الأول

45
00:08:37,010 --> 00:08:39,810
طفلين و والدين مختلفين

46
00:08:39,810 --> 00:08:42,730
أولاد من أولئك الذين
أكلوا حلوياتي

47
00:08:42,730 --> 00:08:46,490
لا أعرف إن حلويات هي الأفضل
لا أعرف ما الذي تضعينه فيها

48
00:08:46,490 --> 00:08:48,330
و لا يمكن أن تكون قانونية

49
00:08:48,330 --> 00:08:50,930
حقاً يبدو أن الجميع يحبها

50
00:08:55,650 --> 00:08:58,130
ربما كان على ألية الثني عندما فعلها

51
00:08:58,130 --> 00:08:59,530
هذا ما ظنتنه

52
00:08:59,530 --> 00:09:04,490
لذلك قام بأخذه إلى التصليح و أعطاه
مهلة ساعة لكي يقوم بتشغيلها

53
00:09:05,370 --> 00:09:09,890
أراهن أنه قد حاول عدة مرات
قبل أن نتولى نحن الأمر

54
00:09:13,210 --> 00:09:16,930
كيف سمعت أن منجم الفولاذ يوظف نساء

55
00:09:17,330 --> 00:09:19,690
حسناً ضعي رأسك هنا

56
00:09:22,770 --> 00:09:24,290
(غلوري)

57
00:09:24,290 --> 00:09:25,970
أجل

58
00:09:25,970 --> 00:09:27,250
هذا مستحيل

59
00:09:27,250 --> 00:09:30,290
جوزي) هذا مستحيل)

60
00:09:30,530 --> 00:09:32,130
انظري إلى نفسك

61
00:09:32,130 --> 00:09:34,170
لقد كبرنا كلنا

62
00:09:34,170 --> 00:09:36,650
أجل كبرنا كلنا و نغسل الشعر

63
00:09:36,650 --> 00:09:38,770
و تزوجنا من سعيد الحظ ؟

64
00:09:38,770 --> 00:09:41,250
لا أرجوك

65
00:09:41,250 --> 00:09:43,010
حسناً من هو الغير محظوظ

66
00:09:43,010 --> 00:09:45,090
أنا على ما أظن

67
00:09:48,530 --> 00:09:51,570
أنت راوية قصص سيئة
غادرت البار و قلت

68
00:09:51,570 --> 00:09:53,690
لكل أصدقائه أنه يرتدي
ملابس نسائية

69
00:09:53,690 --> 00:09:55,130
ما رأيك أن أخبرهم الحقيقة

70
00:09:55,130 --> 00:09:56,650
يضرب زوجته

71
00:09:56,650 --> 00:09:58,290
هذا غير كاف

72
00:09:58,290 --> 00:09:59,650
أنت جيدة

73
00:09:59,650 --> 00:10:02,930
كنت أراهن بها مع أصحابي

74
00:10:03,170 --> 00:10:05,050
لأنه لدي الآن اثنان
علي إطعامهم

75
00:10:05,050 --> 00:10:06,490
يمكن أن أوظفك هنا

76
00:10:06,490 --> 00:10:10,330
ما الذي سأعمله هناك ؟
أكون سكرتيرتك ؟

77
00:10:10,330 --> 00:10:13,370
لا تقودين شاحنة

78
00:10:15,210 --> 00:10:16,530
أنت تقودين شاحنة

79
00:10:16,530 --> 00:10:19,010
في الحقيقة أن تكوني أول امرأة

80
00:10:19,450 --> 00:10:21,850
هذا يستحق التفكير

81
00:10:22,130 --> 00:10:23,410
هذا غريب

82
00:10:25,010 --> 00:10:27,210
لن تكفيك النقود كثيراً

83
00:10:29,130 --> 00:10:31,690
أنا أبحث عن الأفضل دائماً

84
00:10:37,890 --> 00:10:39,610
لا يجب أن تحملي
زجاجة البيرة

85
00:10:39,610 --> 00:10:42,690
التوازن الجميع يعرف
أن حملها بيد و الرمي

86
00:10:42,690 --> 00:10:44,930
باليد الأخرى يؤثر على التوازن

87
00:10:45,650 --> 00:10:48,250
هل تنفع الصودا ؟ -
لا -

88
00:10:48,250 --> 00:10:49,610
(أنا (دارتن هوس

89
00:10:49,610 --> 00:10:51,970
المفاجأة هي أنه سيكون
هناك أولمبياد

90
00:10:51,970 --> 00:10:53,850
و نحن جميعاً نشرب

91
00:10:54,610 --> 00:10:56,810
ربما ترغب الفتيات بالذهاب
معنا و اختبار النظرية

92
00:10:56,810 --> 00:10:58,290
ربما في وقت آخر

93
00:11:01,970 --> 00:11:04,570
ما بك يا (غلوري) ؟ -
إذا كنت ستعملين في المناجم -

94
00:11:04,570 --> 00:11:06,410
عليك أن تتجاهلي هذه الحثالة

95
00:11:06,410 --> 00:11:07,810
من قال أنني سأعمل
في المنجم

96
00:11:07,810 --> 00:11:10,490
هل تريدين أن تكوني مثل والدك

97
00:11:12,690 --> 00:11:15,410
أتريدين أن تصبحي
منحرفة الآن

98
00:11:16,210 --> 00:11:18,570
أريد أن أصبح منحرفة

99
00:11:19,730 --> 00:11:22,530
كيف تفسرين أنني لست جائعاً

100
00:11:23,170 --> 00:11:25,050
لأننا كنا نتضور جوعاً في الصين

101
00:11:25,050 --> 00:11:27,490
لا أحد يتضور جوعاً هنا

102
00:11:27,490 --> 00:11:29,570
أفرغا الصحون كليكما

103
00:11:34,890 --> 00:11:36,930
لم أتخذ قراراً بعد

104
00:11:34,850 --> 00:11:38,650
يدفع المنجم ستة أضعاف
ما أجنيه الآن

105
00:11:39,210 --> 00:11:41,530
هل لديك أية فكرة عن عدد
الحوادث التي حصلت هنا

106
00:11:41,530 --> 00:11:42,610
منذ أن بدأ كل هذا

107
00:11:42,610 --> 00:11:44,530
سييتعرض أحدهم إلى القتل
إذا كان هناك امرأة

108
00:11:44,530 --> 00:11:46,530
لا أستطيع تأمين منزل
من غسيل الشعر

109
00:11:46,530 --> 00:11:47,970
إذاً تبقين هنا

110
00:11:47,970 --> 00:11:50,130
اسمعي لن ينجح
هذا مع وجود أولاد

111
00:11:50,130 --> 00:11:52,650
يجب أن يعيشوا مع أقرانهم

112
00:12:01,170 --> 00:12:02,890
كل شيء واضح

113
00:12:03,210 --> 00:12:04,410
ما هو الواضح ؟

114
00:12:04,410 --> 00:12:05,890
أنت لست حاملاً

115
00:12:05,890 --> 00:12:07,850
لقد أخبرتك بهذا سلفاً

116
00:12:07,850 --> 00:12:10,370
تريد الشركة أن تتأكد
قبل أن يوظفوك

117
00:12:11,530 --> 00:12:13,570
قومي بتنظيف نفسك

118
00:12:24,970 --> 00:12:28,450
لقد خضعت للفحص
بإرادتك أليس كذلك

119
00:12:30,050 --> 00:12:31,490
أجل

120
00:12:31,490 --> 00:12:33,570
لقد خضعت له

121
00:12:33,810 --> 00:12:36,490
قبل أن يقوموا بفحصي
و يضعوا ساقيك في الهواء

122
00:12:36,490 --> 00:12:38,810
و ينظرون إلى أعضائك

123
00:12:48,490 --> 00:12:50,170
تعالي يا عزيزتي

124
00:12:55,450 --> 00:12:57,210
(مرحباً يا (جو

125
00:12:57,930 --> 00:12:59,810
ماذا تفعل هنا يا (واين)؟

126
00:13:00,930 --> 00:13:02,970
جئت لكي أعيدك إلى المنزل

127
00:13:03,930 --> 00:13:06,290
كارين) أدخلي إلى المنزل)

128
00:13:08,490 --> 00:13:10,770
و تظن أن كل شيء
على ما يرام

129
00:13:10,770 --> 00:13:11,810
إن الأمر ليس على مايرام

130
00:13:11,810 --> 00:13:16,410
ما رأيك في ترك أمك و أبيك
يتحدثون على انفراد

131
00:13:17,210 --> 00:13:18,890
إنه ليس والدي

132
00:13:29,570 --> 00:13:31,650
إنه زوجك كما تعلمين

133
00:13:33,530 --> 00:13:35,090
إنه يضربني

134
00:13:35,090 --> 00:13:37,690
أكثر من مرة و أكثر
من ذي قبل

135
00:13:38,370 --> 00:13:40,610
يحتاج الرجل إلى عمل

136
00:13:42,570 --> 00:13:45,770
ضربني (وين) لأنه عاطل عن العمل
هل هذا ما تقوليه

137
00:13:45,770 --> 00:13:47,770
أنا أظن ذلك فقط

138
00:13:47,770 --> 00:13:51,250
الجميع يحتاج إلى هدف
هدفك هو أولادك

139
00:13:51,530 --> 00:13:54,410
يقول والدك أن هذا ما يهم

140
00:13:54,410 --> 00:13:57,210
و إذا حصلت على عمل هناك

141
00:13:58,010 --> 00:14:00,410
يا له من أمر مخجل

142
00:14:01,610 --> 00:14:03,530
عليك أن تفكري بهذا

143
00:14:17,650 --> 00:14:20,450
سامي) افتح علبة القفارات)
يوجد ورقة في أعلى العلبة

144
00:14:23,690 --> 00:14:25,290
أمسك الورقة

145
00:15:01,770 --> 00:15:03,010
مرحباً -
مرحباً -

146
00:15:03,010 --> 00:15:05,090
متأسفة بخصوص ذلك -
لا بأس غرفة الضيرف جاهزة -

147
00:15:05,090 --> 00:15:07,530
هيا يا عزيزتي سأدلك على غرفتك

148
00:15:08,410 --> 00:15:10,010
(هذا (كايل

149
00:15:12,530 --> 00:15:14,090
انظري إلى هذا

150
00:15:14,090 --> 00:15:17,490
حسناً هذا الباب
من مخلفات الحرب

151
00:15:18,050 --> 00:15:20,130
كم ستبقى ؟ -
لا أعرف -

152
00:15:20,130 --> 00:15:23,130
لفترة قصيرة فقط -
إن هذا مزعج و أنت تعرفين ذلك-

153
00:15:23,130 --> 00:15:27,210
كيف يمكن لفتاة أن
تصبح عاملة مناجم

154
00:15:38,930 --> 00:15:42,170
حسناً ما أنت راعي بقر
أم راعية بقر

155
00:15:42,170 --> 00:15:43,610
أنا راعية بقر

156
00:15:43,610 --> 00:15:47,650
لا أرهن على انك لست كذلك
سنحضر لك راعي بقر

157
00:15:50,610 --> 00:15:52,210
لماذا كل هذا ؟

158
00:15:52,210 --> 00:15:53,610
لماذا ليست أيديك فقط

159
00:15:53,610 --> 00:15:55,370
من الأفضل أن لا نقول هذا

160
00:15:55,370 --> 00:15:57,490
إنها تنتشر كالإشاعة

161
00:16:00,770 --> 00:16:03,970
إن الأمر أكثر من أنهم
لا يريدوننا هناك

162
00:16:04,610 --> 00:16:05,210
أليس كذلك

163
00:16:05,210 --> 00:16:07,450
أجل لقد فهمت ذلك

164
00:16:14,970 --> 00:16:17,610
المنجم مثل السفينة

165
00:16:17,610 --> 00:16:19,530
القذارة في كل مكان

166
00:16:19,530 --> 00:16:22,050
الضجيج كثير

167
00:16:22,810 --> 00:16:26,370
ستقومن بالثقب و الحمل
و القيادة

168
00:16:26,370 --> 00:16:29,130
و كل الأشياء التي لا
ينبغي للمراة القيام بها

169
00:16:29,130 --> 00:16:30,170
و لكن إذا سألتموني

170
00:16:30,170 --> 00:16:32,730
لم تقم الإدارة بسؤالي
هل فعلوا ذلك

171
00:16:34,930 --> 00:16:37,130
(لا بد أنك ابنة (هانكس

172
00:16:37,130 --> 00:16:38,610
لقد تأخرت

173
00:16:38,610 --> 00:16:40,210
هل أحضرت ورقة العمل ؟ -
أجل -

174
00:16:40,210 --> 00:16:42,570
أجل يا سيدي لقد أحضرت
طبيعة عملي

175
00:16:42,570 --> 00:16:47,090
أجل قال الطبيب أنك
بدوت جميلة بتلك الملابس

176
00:16:49,210 --> 00:16:51,410
إنها روح دعابة يا سيدات

177
00:16:51,410 --> 00:16:54,050
القاعدة صفر رقم صفر

178
00:16:54,850 --> 00:17:00,650
حسناً احضروا معداتكم و قابلوني
في الخارج سنقوم بجولة سياحية

179
00:17:07,530 --> 00:17:09,970
يا إلهي -
أومو -

180
00:17:22,010 --> 00:17:23,290
فتيات جميلات

181
00:17:24,330 --> 00:17:26,690
واقيات الأذن أيتها السيدات

182
00:19:13,290 --> 00:19:15,930
حسناً أحتاج إلى استراحة
لخمس دقائق

183
00:19:15,930 --> 00:19:18,530
لقد أخذت استراحتك
منذ ساعة

184
00:19:20,450 --> 00:19:24,050
هذا رأيك أنت لقد كانت تشرب
القهوة مثل الجميع

185
00:19:24,050 --> 00:19:27,810
يا غلوري أنت تتحدثين مثل
عضو نقابة و الذي يتدخل

186
00:19:27,810 --> 00:19:29,770
في عمل الجميع كالمعتاد

187
00:19:29,770 --> 00:19:32,730
كل ما أقوله هو أنه يمكنك أن
(تذهب في أي وقت يا (هانك

188
00:19:32,730 --> 00:19:34,970
و علينا أن تسحب كل
الأتربة في الطريق

189
00:19:34,970 --> 00:19:40,250
و إذا بدأنا بهذا  فلن
تكون الإدارة سعيدة

190
00:19:40,250 --> 00:19:44,330
لديك حمولة أخرى
لذلك كفاك و اذهبي و حمليها

191
00:19:55,530 --> 00:19:58,970
هذا هو الـ تاكنايت

192
00:19:59,170 --> 00:20:01,330
هذا ما ستقومون به

193
00:20:02,650 --> 00:20:06,770
بشكل تقني نسمي هذه المنطقة
غرفة البودرة

194
00:20:06,770 --> 00:20:10,970
قذرة ألا تظنون ذلك
إلا إذا أردتم تنظيفها

195
00:20:12,090 --> 00:20:18,050
يا (أرلين) أي تلك الفتيات ستكون لي

196
00:20:18,490 --> 00:20:20,730
سيداتي قابلوا
(بوبي شارب)

197
00:20:20,730 --> 00:20:23,650
هو المسؤول عن غرفة البودرة
(هذا هو الأقصر (بوبي

198
00:20:23,650 --> 00:20:26,810
و هو جسم جميل
أيتها السمينات

199
00:20:37,970 --> 00:20:39,770
أيتها السيدات

200
00:20:52,050 --> 00:20:53,970
(يا إلهي يا (جيز

201
00:20:53,970 --> 00:20:55,610
تباً لك

202
00:21:03,490 --> 00:21:06,810
توقف لا حاجة لأن تأكل وجهي

203
00:21:09,530 --> 00:21:11,210
لنذهب

204
00:21:13,050 --> 00:21:14,890
خذ الأمر ببساطة

205
00:21:24,370 --> 00:21:25,850
اللعنة

206
00:21:26,330 --> 00:21:29,330
لقد قمتما أنتما الإثنان بالغياب
يوم السبت في صفي

207
00:21:29,330 --> 00:21:31,290
فلنذهب

208
00:21:32,370 --> 00:21:33,970
فلنذهب

209
00:21:43,730 --> 00:21:46,690
على الأقل قاموا بتهجئتها
بشكل صحيح هذه المرة

210
00:21:48,970 --> 00:21:50,410
كيف جرت الأمور

211
00:21:50,410 --> 00:21:51,890
جيدة

212
00:21:52,570 --> 00:21:55,610
سمعت أنك في غرفة
(البودرة مع (بوبي شارب

213
00:21:55,970 --> 00:21:58,930
ألم تكونا صديقين
في المدرسة الثانوية

214
00:22:01,290 --> 00:22:02,930
لم نكن أصدقاء

215
00:22:05,930 --> 00:22:10,690
لا يجب أن تستعملي هذا تعاني
أمي من مفاصلها و لا تربط يدها أبداً

216
00:22:10,690 --> 00:22:12,930
يجب أن تتفحصي هذا أولاً

217
00:22:17,970 --> 00:22:19,970
لحم و جبنة

218
00:22:20,370 --> 00:22:22,490
ما الذي كنت تتوقعينه

219
00:22:22,770 --> 00:22:25,170
لا يمكنك أن تعرفي
في مكان كهذا

220
00:22:47,810 --> 00:22:50,090
هيا لنجلس حيث
تجلس الفتيات

221
00:23:01,650 --> 00:23:03,210
قابلي الفتيات

222
00:23:03,570 --> 00:23:06,130
هؤلاء هم السيدات
فقط الأسماء

223
00:23:06,650 --> 00:23:08,650
بيغ بيتي) سررت بلقائك)

224
00:23:08,930 --> 00:23:10,650
اجل بالتأكيد -
(كان هناك إثنتان (بيتي -

225
00:23:10,650 --> 00:23:12,450
بيتي) الصغيرة استقالت) -
لماذا ؟ -

226
00:23:12,450 --> 00:23:14,410
لأنها صغيرة جداً

227
00:23:15,570 --> 00:23:17,410
(أنا (تاغ -
سررت بلقائك -

228
00:23:17,410 --> 00:23:19,890
مرحباً -
كيف حالك -

229
00:23:34,650 --> 00:23:37,050
هذا من أجل غدائكم يا سيدات

230
00:23:44,730 --> 00:23:48,090
إنه أفضل من
الذي كنت متزوجة منه

231
00:23:53,010 --> 00:23:54,730
أنت لا تمانعين

232
00:23:56,530 --> 00:23:59,610
حسناً لا يوجد شيء آخر
فلننتقل إلى موضوع آخر

233
00:23:59,610 --> 00:24:01,410
يوجد شيء آخر -
ما هو -

234
00:24:01,410 --> 00:24:03,730
المضايقات -
مرة ثانية -

235
00:24:03,730 --> 00:24:07,450
لدي فتاة متأثرة من
المضايقات طوال اليوم

236
00:24:07,770 --> 00:24:10,690
ربما (بيتر) يحب ذلك
و لكن أنا لاأ أحب هذا

237
00:24:10,690 --> 00:24:14,050
سواء أعجبكم هذا أم لا
أنا أمثل أعضاء من هذه

238
00:24:14,050 --> 00:24:15,650
النقابة و الذي صادف
أنهم إناث

239
00:24:15,650 --> 00:24:20,210
حسناً إذا قمنا بترتيب الأمور
و اعتبار أنكم جزء من العمل

240
00:24:20,890 --> 00:24:23,370
ما الذي ستقدموه لنا

241
00:24:23,690 --> 00:24:29,210
ألم تسمع ما قلت
هذا الشيء يفيد الجميع ما عداك

242
00:24:37,170 --> 00:24:38,690
أنا هنا

243
00:24:46,650 --> 00:24:49,090
هل وجدت طريق عودتك

244
00:24:49,370 --> 00:24:51,450
أنا لست ضائعاً

245
00:24:52,090 --> 00:24:53,570
ادخل

246
00:24:56,250 --> 00:24:57,770
انظر إلى هذا

247
00:24:58,090 --> 00:24:59,490
أترى هذه

248
00:24:59,850 --> 00:25:01,850
(إنها من نوع (هاملتون

249
00:25:01,850 --> 00:25:04,530
عمرها ستون عاماً تقريباً

250
00:25:06,050 --> 00:25:08,650
أتمانع إذا ذهبت لمشاهدة التلفاز

251
00:25:09,850 --> 00:25:11,410
لا

252
00:25:23,930 --> 00:25:27,090
لقد شاهدته في قبوه مع
ساعاته الغبية إنه غريب

253
00:25:27,090 --> 00:25:29,450
إنه ليس غريباً

254
00:25:29,450 --> 00:25:32,090
إنه شخص لطيف لقد كان
يعمل هنا إلى أن

255
00:25:32,090 --> 00:25:34,490
تعرض ظهره للأذى

256
00:25:34,850 --> 00:25:36,250
صباح الخير -
صباح الخير -

257
00:25:36,250 --> 00:25:38,450
طاولة لأربعة أشخاص من فضلك -
تفضل من هنا -

258
00:25:38,890 --> 00:25:40,890
ألم تتحدثي مع (وين) بعد

259
00:25:42,770 --> 00:25:45,210
(لا يا (سامي) لم أتحدث مع (وين

260
00:25:46,370 --> 00:25:48,530
ربما سيتصل بنا الليلة

261
00:25:49,210 --> 00:25:52,090
لا أظن ذلك يا حلوتي -
لم لا -

262
00:25:52,090 --> 00:25:54,370
إنه مشغول بعض الشيء الآن

263
00:25:59,050 --> 00:26:02,930
مرحباً أظن أنك إحدى
فتياتي أليس كذلك

264
00:26:03,610 --> 00:26:08,170
(اعذرني أنا (دونالد بيترسون
أعتقد أنك تعملين لدي

265
00:26:08,650 --> 00:26:13,010
(أجل أنا (جوزي إيمز
سررت بلقائك

266
00:26:13,250 --> 00:26:16,410
هؤلاء أولادي
(سامي) و (كارين)

267
00:26:16,410 --> 00:26:21,570
مرحباً لقد كنت في المعمل
هذا الأسبوع و تذكرت وجهك

268
00:26:21,570 --> 00:26:26,050
مرحباً بك إذا صادفت أية مشاكل
تعالي و قابليني

269
00:26:26,050 --> 00:26:29,250
شكراً لك -
استمتعوا بوجبتكم -

270
00:26:33,330 --> 00:26:35,490
هذا رئيسي في العمل

271
00:26:36,810 --> 00:26:38,570
انتظروا انتظروا

272
00:26:40,050 --> 00:26:43,730
قبل أن نأكل
أريد أن أقول شيئاً

273
00:26:45,530 --> 00:26:48,170
هذه أول مرة لنا في مطعم جيد

274
00:26:48,170 --> 00:26:50,370
و أظن أنني -
ستبكين -

275
00:26:50,370 --> 00:26:52,650
هل يمكنك أن تقفل فمك

276
00:26:56,730 --> 00:26:59,050
أنا أعرف أن الأمور
كانت صعبة

277
00:26:59,850 --> 00:27:01,810
و لكنها ستتحسن

278
00:27:01,810 --> 00:27:05,370
سوف تتغير -
سوف تبدأين بالبكاء -

279
00:27:07,570 --> 00:27:10,690
أنتما تعرفان أنه لا
يوجد شيء لا أفعله لصالحكما

280
00:27:28,370 --> 00:27:29,530
جميل

281
00:27:36,330 --> 00:27:38,570
تباً
ما بك يا سيدة

282
00:27:38,810 --> 00:27:40,650
عليك أن تقدري الموهبة

283
00:27:40,650 --> 00:27:42,570
أظن أنك ستحبين ذلك

284
00:27:43,450 --> 00:27:45,170
(مرحباً أنا (إيرل

285
00:27:47,330 --> 00:27:49,570
أعطني سيجارة  -
إليك عني -

286
00:27:50,170 --> 00:27:54,010
كوني لطيفة الآن -
ما رأيك بأن تعطيني سيجارة -

287
00:27:55,610 --> 00:27:57,970
لا بأس بذلك
سأخذها بنفسي

288
00:28:01,290 --> 00:28:02,410
(كفى يا (إيرل

289
00:28:02,410 --> 00:28:04,130
حسناً لقد انتهى المرح

290
00:28:04,570 --> 00:28:06,530
كنت أرى إذا كانت
ستتراجع

291
00:28:07,010 --> 00:28:08,610
لم تفعل ذلك

292
00:28:09,450 --> 00:28:10,530
أنت جيدة

293
00:28:11,250 --> 00:28:13,170
حسناً عد للعمل يا (سلاغر) هيا

294
00:28:16,770 --> 00:28:18,370
هل أنت بخير -
أجل -

295
00:28:22,290 --> 00:28:24,490
هل تعرفين ماذا يحصل هناك

296
00:28:25,010 --> 00:28:29,530
يوجد رئيس البلاد المنتخب
الذي يغرق السوق بالفولاذ الرخيص

297
00:28:29,810 --> 00:28:33,130
سنخفف العمل و نفصل العمال
و ستغلق المناجم و تترك مهجورة

298
00:28:33,850 --> 00:28:37,810
(ما علاقة هذا بوضع (إيرل
يديه على (شيري) بتلك الطريقة

299
00:28:37,810 --> 00:28:40,570
هل سمعت كلمة مما قلته

300
00:28:40,570 --> 00:28:43,370
تحصلون على الوظائف
بينما لا يوجد أية وظيفة

301
00:28:43,370 --> 00:28:45,290
هؤلاء الفتية ليسوا أصدقائك

302
00:28:45,290 --> 00:28:47,850
و ليسوا أصدقاء لصديقتك

303
00:28:47,850 --> 00:28:51,570
لا عمل لديكم هنا و أنتم
تعرفون هذا حق المعرفة

304
00:28:51,570 --> 00:28:53,810
و لكن أنت لا تفمهي ذلك
لذلك

305
00:28:53,810 --> 00:28:55,170
لنحاول شيئاً آخر

306
00:28:55,170 --> 00:28:59,970
اعملي بجد و أبقي فمك
مغلقاً و تصرفي كرجل

307
00:29:03,610 --> 00:29:07,850
حسناً ربما سأذهب لرؤية
(السيد (بيترسون

308
00:29:07,850 --> 00:29:09,570
قال أن أذهب إليه إذا
واجهتني مشكلة

309
00:29:09,570 --> 00:29:11,330
(أنت لن تذهبي لرؤية (بيترسون

310
00:29:11,330 --> 00:29:13,050
(أنا من يقابل (بيترسون

311
00:29:13,050 --> 00:29:17,570
و إذا واجهتك مشكلة حقيقية
فقوليها لي و ستسرني مساعدتك

312
00:29:32,730 --> 00:29:34,450
أتعلمين هذا أمر مؤسف

313
00:29:34,450 --> 00:29:36,930
هذا المواد سامة جداً

314
00:29:36,930 --> 00:29:40,770
و إلا فإنها ستكون جيدة
لأشياء أخرى

315
00:29:42,090 --> 00:29:44,930
أنت تحبين هذه الأشياء أليس كذلك

316
00:29:46,130 --> 00:29:49,290
إنها حالة مزاج و إلا فإنها
مثل باقي الحالات

317
00:29:51,930 --> 00:29:53,650
(يجب أن تنظري إلى وجهك يا (جوزي

318
00:29:53,650 --> 00:29:56,290
ماذا هل تظنني أنني جاد

319
00:29:56,290 --> 00:30:00,170
كنت أمزح معك
أين روح الدعابة

320
00:30:03,970 --> 00:30:08,930
عزيزتي يجب أن نحصل واقيات للبشرة
ما دمنا نعمل في هذه الحفرة القرفة

321
00:30:10,930 --> 00:30:14,530
لقد سمعت بعض الهمس
لا تمزحي مع هذا الشخص

322
00:30:14,530 --> 00:30:18,610
يبقون يبكون و ينتحبون
و نحن ننفذ ما يطلبوه منا

323
00:30:18,610 --> 00:30:21,210
ما الذي يريدونه غير ذلك

324
00:30:21,210 --> 00:30:24,010
يمكننا أن نأخذ أي
أحمق إلى أي مكان أليس كذلك

325
00:30:26,650 --> 00:30:30,210
لا تعطي لأي أحد الفرصة
لكي يتخلص منا

326
00:30:32,810 --> 00:30:34,290
(غلوري)

327
00:30:36,250 --> 00:30:38,210
لا أعرف أبداً
كيف سأشكرك

328
00:30:38,210 --> 00:30:39,690
على ماذا ؟

329
00:30:39,690 --> 00:30:41,810
على هذا

330
00:30:42,770 --> 00:30:45,770
على بعض الإذلال
لكي أتمكن من جني النقود

331
00:30:45,770 --> 00:30:48,090
أستطيع إطعام أطفالي

332
00:30:48,090 --> 00:30:50,690
و من ثم نحصل على منزلنا

333
00:30:54,250 --> 00:30:57,610
أشعر للمرة الأولى
في حياتي و كأنني

334
00:30:57,610 --> 00:31:00,450
أنت تعيشين ؟

335
00:31:01,850 --> 00:31:04,410
أجل أعيش

336
00:31:11,410 --> 00:31:13,290
هل تطلب نقوداً أخرى ؟

337
00:31:13,290 --> 00:31:15,970
لا إنها تعرض أن تدفع
لي نقوداً أخرى

338
00:31:16,410 --> 00:31:18,410
هل ستأخذها

339
00:31:18,410 --> 00:31:21,810
بالكاد أشعر أنني نصف
رجل هل علي أن أخاف من ذلك

340
00:31:36,090 --> 00:31:39,250
لا تشربيها كلها لوحدك -
لا أجرؤ على ذلك -

341
00:31:39,250 --> 00:31:42,970
و لكن هل قابلت صديقتي هناك
إنها تلك الشقراء النحيلة

342
00:31:43,890 --> 00:31:45,890
ما رأيك

343
00:31:45,890 --> 00:31:48,170
أنا أخذ استراحة من
النساء لفترة

344
00:31:48,170 --> 00:31:50,650
تأخذ استراحة ما هذا
حديث أهل نيويورك

345
00:31:50,650 --> 00:31:53,250
إنها مثل يستجمع قواه -
يستجمع ماذا -

346
00:31:53,250 --> 00:31:55,930
لهذا السبب (بيل) موجود هنا
يقول أنه عائد إلى البلدة

347
00:31:55,930 --> 00:31:59,410
يستجمع قواه -
لا بد أن لديكم لغة مختلفة كلياً -

348
00:31:59,410 --> 00:32:02,450
أجل لقد أحضرت لك
شيئاً من نيويورك

349
00:32:03,570 --> 00:32:06,090
الآن بيننا حديث

350
00:32:12,610 --> 00:32:14,170
لا بأس بذلك لقد اشتريتها أنا

351
00:32:14,170 --> 00:32:15,610
لماذ أنت الوحيدة التي
لا ترقص

352
00:32:15,610 --> 00:32:17,810
هل تسمين هذا رقصاً -
في أخر مرة رقصت فيها هكذا -

353
00:32:17,810 --> 00:32:20,090
انتهى بي الأمر بولادة توأم

354
00:32:20,490 --> 00:32:21,650
بصحتنا جميعاً

355
00:32:41,130 --> 00:32:44,170
سمعت أن تلك الفتاة
الجديدة تعيش معكم

356
00:32:44,170 --> 00:32:46,330
هل تتسلى معها أم ماذا

357
00:32:47,130 --> 00:32:50,930
إنها في طاقمي و إذا سألتني
فإنها لا يمكن السيطرة عليها

358
00:32:50,930 --> 00:32:53,570
الشيء المضحك هو أنني
لم أسألك

359
00:32:53,570 --> 00:32:54,850
هيا فلنذهب

360
00:32:54,850 --> 00:32:56,450
أرجوك على رسلك

361
00:32:56,450 --> 00:32:57,930
ما الذي ستفعله

362
00:32:59,130 --> 00:33:01,050
ما كان عليك فعل
(ذلك يا (إيرل

363
00:33:12,810 --> 00:33:14,730
مرحياً بعودتك يا صاحبي

364
00:33:16,930 --> 00:33:18,530
إنه أحمق

365
00:33:20,090 --> 00:33:21,850
أجل بصحتك

366
00:33:23,290 --> 00:33:25,250
لقد عدت

367
00:33:26,290 --> 00:33:34,730
هيا أمسكي به أمسكي به
أجل لقد حصلت على اللعبة

368
00:33:55,850 --> 00:33:58,610
لماذا لا تطلب الإذن برقصة

369
00:34:00,850 --> 00:34:02,450
لست راقصاً جيداً

370
00:34:04,290 --> 00:34:05,930
(شيري)

371
00:34:06,130 --> 00:34:07,650
(بيل)

372
00:34:09,050 --> 00:34:13,090
(إذاً أنت من ضرب (أيرل

373
00:34:14,930 --> 00:34:18,490
لقد كنت معه منذ الثانوية
و لم يتعلم أبداً

374
00:34:20,690 --> 00:34:22,690
أتريد الرقص

375
00:34:25,530 --> 00:34:29,170
بالتأكيد يوجد الكثير من الأشخاص
يمكنك اختيارهم

376
00:34:30,850 --> 00:34:32,850
إنهم لا يؤدون وظائفهم

377
00:34:35,650 --> 00:34:38,050
كم عمرك ؟ -
تسعة عشر -

378
00:34:39,570 --> 00:34:41,610
إذاً أتريد الرقض أم لا

379
00:34:42,770 --> 00:34:47,410
لا أظن أنك تودين ذلك
أنا أكبر منك

380
00:34:51,490 --> 00:34:53,530
أنت الخاسر

381
00:36:16,810 --> 00:36:19,010
مساء الخير يا سيدات

382
00:36:20,370 --> 00:36:22,330
مساء الخير يا رجل

383
00:36:24,890 --> 00:36:26,290
أتودين الرقص

384
00:36:26,290 --> 00:36:28,370
سيراقبون أصدقائك ذلك

385
00:36:40,930 --> 00:36:43,130
(هل أنت لطيف يا (ريكي

386
00:36:46,770 --> 00:36:48,450
تبدو لي لطيفاً

387
00:37:13,850 --> 00:37:15,330
يا له من أمر مقرف

388
00:37:15,690 --> 00:37:17,290
كنا نمرح

389
00:37:24,770 --> 00:37:26,850
(هذا جيد أين (سامي

390
00:37:28,050 --> 00:37:29,290
لقد وجدته

391
00:37:29,290 --> 00:37:33,730
جو) إلى أين أنت ذاهب)
و أنت تحمل هذا المسدس

392
00:37:35,690 --> 00:37:36,970
أين ملابسك

393
00:37:38,530 --> 00:37:40,530
تقيأت عليها

394
00:37:40,890 --> 00:37:42,650
هذا شائع في العائلة

395
00:37:43,850 --> 00:37:45,370
حسناً فلنذهب

396
00:37:50,490 --> 00:37:53,970
(يا (جو -
توقف عن غناء تلك الأغنية-

397
00:37:55,050 --> 00:37:57,490
إنها أغنية جيدة -
إنها ليست جيدة -

398
00:38:01,290 --> 00:38:05,450
هل سأحصل على غرفة نومي -
كارين) لا تصرخي) -

399
00:38:05,450 --> 00:38:08,570
أجل -
لا أحد يكلمك -

400
00:38:08,570 --> 00:38:10,130
لماذا أنا هنا إذاً

401
00:38:10,130 --> 00:38:12,450
لأنك ما زلت جزءاً
من هذه العائلة

402
00:38:12,450 --> 00:38:15,090
رائع نحن عائلة الآن ؟

403
00:38:15,090 --> 00:38:17,210
ماذا بك ؟

404
00:38:24,450 --> 00:38:25,770
(عزيزتي (كارين

405
00:38:32,690 --> 00:38:35,210
إنه زهري أليس كذلك -
أجل -

406
00:38:35,210 --> 00:38:36,450
أجل

407
00:38:36,690 --> 00:38:38,130
هذا رائع

408
00:38:38,130 --> 00:38:40,770
لا أعرف إذا كنت أستطيع
تخفيضه بنسبة 20 بالمئة

409
00:38:40,770 --> 00:38:42,610
هل يمكنك أن توافقي على عشرة

410
00:38:42,610 --> 00:38:43,930
ما رأيك بخمسة

411
00:38:43,930 --> 00:38:45,970
أنا موافق

412
00:38:46,890 --> 00:38:49,490
لقد نجحنا أليس كذلك
ما رأيكم

413
00:38:49,490 --> 00:38:51,090
خذيه

414
00:38:51,090 --> 00:38:52,970
أظن أنك مقرفة

415
00:38:54,730 --> 00:38:58,450
أتعلم يوماً ما سترجوني لأن
أسامحك على تصرفك هذا

416
00:38:58,450 --> 00:39:01,050
في أهم يوم في حياتي
و لن أفعل

417
00:39:17,410 --> 00:39:19,250
مجموعة كاملة

418
00:39:20,690 --> 00:39:23,010
أنظروا إلى هذا الوجه الحزين

419
00:39:23,010 --> 00:39:25,330
لا بد أن أحداً ما قد
نسيها و لكن

420
00:39:25,330 --> 00:39:28,770
لم أنساك هذه مفاجأة
أغمضي عينيك

421
00:39:29,090 --> 00:39:30,650
هل أنت جاهزة -
أجل -

422
00:39:30,650 --> 00:39:33,210
أبقيها مغلقة -
حسناً -

423
00:39:36,810 --> 00:39:38,370
حسناً

424
00:39:39,770 --> 00:39:41,170
ها هي

425
00:40:09,250 --> 00:40:10,730
(جوزي)

426
00:40:10,730 --> 00:40:12,930
أنا أعلم أنني أقسو عليك

427
00:40:12,930 --> 00:40:16,090
و لكن عليك أن تعرفي
أنني قد تحدثت مع الشباب

428
00:40:16,850 --> 00:40:18,930
و يريدون أن يعطوك فرصة

429
00:40:18,930 --> 00:40:21,170
أية فرصة

430
00:40:21,170 --> 00:40:22,930
أنت تعلمين أن تكوني جيدة

431
00:40:22,930 --> 00:40:28,690
حسناً كما ترين

432
00:40:28,690 --> 00:40:35,810
الأجهزة هناك متسخة
و لا يوجد الكثير مما ينزل إلى هنا

433
00:40:36,770 --> 00:40:39,810
إذا قمت بتنظيفها بشكل جيد
ستعودين إلى المنزل

434
00:40:39,810 --> 00:40:41,570
هل ستقومين بهذا

435
00:40:43,170 --> 00:40:44,450
حسناً

436
00:41:02,330 --> 00:41:03,650
تابعي

437
00:41:03,650 --> 00:41:06,130
لا يوجد شيء لتخافي منه

438
00:41:32,130 --> 00:41:34,330
كل شيء جاهز يا رقم أربعة

439
00:41:34,330 --> 00:41:37,010
أكرر كل شيء جاهز يا رقم أربعة

440
00:42:25,250 --> 00:42:27,090
هل تتخيلين السقوط من هنا

441
00:42:28,090 --> 00:42:30,010
لا أحد سيجدك

442
00:42:30,290 --> 00:42:32,970
في خلال دقيقتين
سيكون جبل من الصخور فوقك

443
00:42:34,810 --> 00:42:36,570
مرحباً

444
00:42:43,890 --> 00:42:48,370
أتذكر أول مرة أتتيت فيها
إلى هنا أنا أكرهها

445
00:42:50,330 --> 00:42:53,290
و من ثم أدركت أنني
أستطيع الوقوف هنا

446
00:42:53,810 --> 00:42:57,210
و أن أقوم بتدخين الحشيشة
و أي شيء آخر

447
00:42:57,210 --> 00:43:00,690
يجب أن تكوني حكيمة
نحن لوحدنا تماماً

448
00:43:04,090 --> 00:43:06,210
(ما رأيك يا (جوزي

449
00:43:08,130 --> 00:43:10,090
تستطيعن أن تقرري ذلك

450
00:43:11,850 --> 00:43:13,690
هيا أعطني قبلة

451
00:43:14,130 --> 00:43:18,490
دعني أعود -
ما بك أنا لن أؤذيك ؟ -

452
00:43:19,450 --> 00:43:21,850
أنا لن أؤذيك هل سأفعل

453
00:43:25,770 --> 00:43:28,330
حسناً اذهبي

454
00:43:45,690 --> 00:43:48,970
هذا تصرف نموذجي
إذا أردتم الحقيقة

455
00:43:48,970 --> 00:43:51,450
ماذا تقصد بنموذجي ؟

456
00:43:51,450 --> 00:43:55,890
قامت (جوزي) بصنع الكثير من
الأشياء من أجل لفت انتياه أكثر

457
00:43:55,890 --> 00:43:57,770
دائماً أساءت التحكم بالأشياء

458
00:43:57,770 --> 00:44:00,370
أنتم تعلمون أشياء من الاضطراب

459
00:44:00,370 --> 00:44:01,210
كانت عاطفية جداً

460
00:44:01,210 --> 00:44:04,090
و لكنها أخبرتك بما
حصل هناك ما الذي فعلته

461
00:44:04,090 --> 00:44:07,370
طلبت (بوبي) إلى مكتبي لتوبيخه

462
00:44:07,370 --> 00:44:09,690
قال -
أعترض على قال -

463
00:44:09,690 --> 00:44:12,810
موافق -
سيد (ترافيتش) كيف تعرف -

464
00:44:12,810 --> 00:44:15,210
من ستصدق في وضع كهذا

465
00:44:15,210 --> 00:44:19,450
سيادتك هل تمزح بهذا السؤال
ربما يمكنها أن تسأله فيما

466
00:44:19,450 --> 00:44:20,810
إذا كان يحب (بيني كولادوس) أو
المشي تحت المطر

467
00:44:20,810 --> 00:44:22,810
(هل تمزح بهذا الاعتراض يا سيد (واي

468
00:44:22,810 --> 00:44:25,490
لأنه مرفوض يمكن
للشاهد أن يجيب

469
00:44:27,610 --> 00:44:29,090
اسمع

470
00:44:29,090 --> 00:44:31,370
الوسط هو أن تكون دائماً محايداً

471
00:44:31,370 --> 00:44:32,930
لأنه عندما تتجاوزه

472
00:44:32,930 --> 00:44:37,170
فإنه عليك أن تتلقى كل الصفعات
لكي يجلبوك إلى صفهم

473
00:44:37,930 --> 00:44:41,970
هكذا كان النساء يتولون
مشاكلهم منذ آدم و حواء

474
00:45:02,530 --> 00:45:05,090
حسناً هذا يكفي

475
00:45:09,770 --> 00:45:11,250
أنا خارج من هنا

476
00:45:12,530 --> 00:45:15,570
هل تريدين توصيلة ؟ -
جوزي) ابقي قليلاً لو سمحت) -

477
00:45:15,570 --> 00:45:18,730
أرغب في الحديث معك -
فيما بعد -

478
00:45:27,530 --> 00:45:31,690
إنه يخزني أنت فتاة جيدة

479
00:45:32,370 --> 00:45:35,050
سنعده بشكل جيد هذه المرة

480
00:45:50,130 --> 00:45:52,090
هل هذا فستاني

481
00:45:57,130 --> 00:45:58,850
صغيرة جداً من أجل هذا أليس كذلك

482
00:45:58,850 --> 00:46:01,050
لا ليست صغيرة بالنسبة لله

483
00:46:06,730 --> 00:46:08,490
هل كنتم تشاهدون هذا

484
00:46:13,010 --> 00:46:14,210
يا إلهي

485
00:46:17,130 --> 00:46:18,570
لا أريد سماع هذا

486
00:46:19,050 --> 00:46:20,930
(أليس) -
هنا -

487
00:46:21,930 --> 00:46:26,610
لن أبقى طويلاً أردت أن تعرف
أن (سامي) سيلعب الأحد

488
00:46:27,530 --> 00:46:29,770
نحن مشغولون يوم الأحد

489
00:46:31,170 --> 00:46:32,650
لا تفعل هذا به

490
00:46:33,290 --> 00:46:36,210
أنت تفعلين به هذا
يمكنه أن يلعب في أي وقت

491
00:46:40,170 --> 00:46:43,010
أبي لدينا منزل

492
00:46:43,290 --> 00:46:45,050
لقد حصلنا على القرض و كل شيء

493
00:46:45,050 --> 00:46:46,410
حسناً تهانينا

494
00:46:46,410 --> 00:46:49,970
أنت تعمل في ذلك المكان
و أنا أعمل مثلك تماماً

495
00:46:50,930 --> 00:46:53,570
الآن أنت مثلي تماماً

496
00:46:53,570 --> 00:46:56,010
لا يوجد بعض الاختلافات

497
00:46:56,010 --> 00:46:59,810
أنت لا تذهب للعمل و أنت
خائف مما سيفعلونه بك

498
00:46:59,810 --> 00:47:02,610
و لا تجد أشياء مقرفة في خزانتك

499
00:47:02,610 --> 00:47:06,930
لن تخاف من أنه في أحد تلك الأيام
التي تعمل فيها سيتم اغتصابك

500
00:47:10,090 --> 00:47:11,810
هل انتهيت ؟

501
00:47:17,570 --> 00:47:19,250
لقد انتهيت

502
00:47:52,650 --> 00:47:54,730
ماذا تقصدين بإحضاره إلى هنا

503
00:47:55,130 --> 00:47:57,610
إنه أول من نجح في المدينة

504
00:47:58,850 --> 00:48:00,250
(شكراً يا (بيل

505
00:48:01,290 --> 00:48:02,730
لماذا كل هذا

506
00:48:02,730 --> 00:48:05,850
إنه مشهور -
لديه صورة مع أفضل فرق الجامعة-

507
00:48:07,850 --> 00:48:09,930
(بيل) يا (يبل)

508
00:48:09,930 --> 00:48:12,970
جوزي) لا أعتقد أنك التقيتما)
أنت و (بيل) أليس كذلك

509
00:48:13,530 --> 00:48:16,170
لا لم نلتقي -
مرحباً -

510
00:48:23,730 --> 00:48:25,090
مرحباً

511
00:48:25,090 --> 00:48:27,850
أي واحد هو ابنك ؟ -
ها هو الرقم 12 -

512
00:48:28,970 --> 00:48:32,810
لا تقولي لي أنه ليس جميلاً -
لا داعي لهذا المشروع أنا بخير -

513
00:48:37,970 --> 00:48:39,690
انظري إلى هذا

514
00:48:42,330 --> 00:48:44,130
نفس الإطار

515
00:48:51,210 --> 00:48:53,290
(على الجوانب يا (سامي
ابتعد الحائط

516
00:48:54,610 --> 00:48:56,530
يا إلهي أنا أكره هذه اللعبة

517
00:48:57,170 --> 00:48:59,050
إنه سريع جداً على الجليد

518
00:49:00,010 --> 00:49:01,970
هيا هيا

519
00:49:01,970 --> 00:49:04,170
مررها

520
00:49:05,610 --> 00:49:06,690
مررها

521
00:49:25,330 --> 00:49:27,170
لم يعد التمرير ينفع

522
00:49:28,690 --> 00:49:32,450
لماذا لم تمررها ؟ -
سيقتلني أبي إذا مررتها لشخص مثلك -

523
00:49:33,930 --> 00:49:36,010
هل تريدين بعض الحر

524
00:49:37,370 --> 00:49:40,250
أجل سأذهب معك -
و لكنك قلت أنك لست جائعة-

525
00:49:53,410 --> 00:49:56,450
لا بد أنك ذكي جداً
لكي تصبح محامياً

526
00:49:56,450 --> 00:49:58,930
لا علاقة لهذا بالمحامين

527
00:50:07,250 --> 00:50:09,930
أحب هذه الأصوات هنا

528
00:50:10,850 --> 00:50:12,770
صوت الخشب على الجليد

529
00:50:13,050 --> 00:50:14,810
و صوت الأحذية التزلج

530
00:50:17,490 --> 00:50:22,450
أحاول أن أعرف كيف لامرأة أن
تهتم بي للأبد من دون أن تطمع بي

531
00:50:23,890 --> 00:50:25,130
ماذا حدث؟

532
00:50:25,130 --> 00:50:27,530
لا تصغي إلي أنا
لست في حالة جيدة -

533
00:50:28,410 --> 00:50:30,610
ماذا عنك ماذا تعملين ؟

534
00:50:30,610 --> 00:50:32,890
(أعمل لدى شركة (بيترسونز

535
00:50:32,890 --> 00:50:34,930
في المنجم ؟ -
أجل -

536
00:50:35,290 --> 00:50:37,050
لا تبدين مثل الرجال

537
00:50:38,210 --> 00:50:40,050
(أنت (جوزي إيمز

538
00:50:40,290 --> 00:50:42,850
أجل -
ابتعدي عن زوجي -

539
00:50:43,170 --> 00:50:45,690
أنت و عاهرات المنحم

540
00:50:46,370 --> 00:50:48,930
(ابتعدي عن (بوبي
أنت تعرفين ما يلائمك

541
00:50:48,930 --> 00:50:52,050
(بوبي شارب) -
لأنك قد فشلت في زواجك -

542
00:50:52,050 --> 00:50:55,410
لا تظني أنني سأتركك تفسدين زواجي

543
00:51:07,170 --> 00:51:08,730
يا للهول

544
00:51:09,450 --> 00:51:11,210
لقد سمع الجميع

545
00:51:11,210 --> 00:51:13,370
أبي و أولادي

546
00:51:14,370 --> 00:51:16,210
أقصد هل يستطيع شخص
ما أن يقول أشياء كهذه

547
00:51:16,210 --> 00:51:17,810
أنت تعرف قانونياً أو ماشابه

548
00:51:17,810 --> 00:51:19,530
أمام الجميع

549
00:51:19,530 --> 00:51:22,130
فقط إذا كان حقيقياً -
إنه ليس كذلك -

550
00:51:22,130 --> 00:51:23,650
هو من تقرب مني

551
00:51:23,650 --> 00:51:26,770
هل شاهده أحد -
ماذا ستفعلين تقاضينه -

552
00:51:26,770 --> 00:51:28,610
هل أستطيع ؟

553
00:51:28,610 --> 00:51:31,970
أفضل شيء يمكنك فعله هو
تجاهل هذا

554
00:51:33,970 --> 00:51:35,250
(آنسة (إيمز

555
00:51:35,250 --> 00:51:37,450
(مرحباً أنا (ستيسي

556
00:51:37,450 --> 00:51:39,210
(صديقة (سامي

557
00:51:39,850 --> 00:51:41,130
لدى (سامي) صديقة ؟

558
00:51:41,130 --> 00:51:44,730
قال لي (سامي) أن أخبرك
بأنه سيقيم في منزلي الليلة

559
00:51:44,730 --> 00:51:45,890
هكذا إذاً

560
00:51:45,890 --> 00:51:48,610
أين (سامي) ؟ -
إنه هناك في سيارة أمي -

561
00:51:48,610 --> 00:51:50,970
و قالت أنه لا بأس بذلك

562
00:51:52,450 --> 00:51:53,690
حقاً

563
00:51:53,690 --> 00:51:57,410
تقول أم (سامي) أنه ليس كذلك -
يا (جوزي) تعالي -

564
00:52:04,850 --> 00:52:05,890
(سامي)

565
00:52:05,890 --> 00:52:07,850
اخرح من تلك السيارة الآن

566
00:52:09,250 --> 00:52:11,850
إنه منزعج جدا ربما -
لا تكلميني عن ابني -

567
00:52:12,370 --> 00:52:13,730
اخرج -
لا -

568
00:52:13,730 --> 00:52:15,770
اخرج -
لا دعيني -

569
00:52:16,090 --> 00:52:17,730
اخرج من السيارة

570
00:52:18,090 --> 00:52:20,690
اذهب إلى الشاحنة -
أنت عاهرة كما يقول الجميع -

571
00:52:20,690 --> 00:52:22,530
لا تكلمني هكذا

572
00:52:23,130 --> 00:52:25,090
يا (جوزي) توقفي عن هذا الآن

573
00:52:28,090 --> 00:52:30,330
هل تريدون أن تقولوا لي
كيف أصبح والدة الآن

574
00:52:30,330 --> 00:52:32,690
لم لا تقلقون حول خبرتكم الخاصة

575
00:52:32,690 --> 00:52:34,050
كارين) ادخلي إلى الشاحنة)

576
00:52:34,050 --> 00:52:36,450
الآن ادخلي إلى الشاحنة

577
00:52:41,650 --> 00:52:42,970
هل تريدون عرضاً

578
00:52:42,970 --> 00:52:45,650
هل هذا ما تريدونه ؟

579
00:52:45,970 --> 00:52:48,130
اذهبوا كلكم للجحيم

580
00:52:48,130 --> 00:52:49,090
تعديل the_xxghost.co

581
00:53:32,450 --> 00:53:34,370
xx_ghost@hotmail.com

582
00:53:55,450 --> 00:53:59,290
بعد ذلك انفجرت -
ماذا تعنين بانفجرت -

583
00:53:59,290 --> 00:54:04,010
تتحدث دائماً كيف لا يجب
أن نقبل بهذا بعد الآن

584
00:54:04,010 --> 00:54:06,370
و كيف أن الشركة لك تكن تحمينا

585
00:54:06,370 --> 00:54:08,210
النقابة لم تكن تحمينا

586
00:54:08,210 --> 00:54:11,250
مما كانت تظن
أنكم بحاجة للحماية منه

587
00:54:13,850 --> 00:54:15,130
لا أعرف

588
00:54:15,130 --> 00:54:18,330
هل تعانين من أية مشاكل
في بقائك وحيدة مع الرجال في المنجم

589
00:54:18,330 --> 00:54:20,370
أنا لم أزعجهم

590
00:54:21,290 --> 00:54:23,410
و هم لم يزعجوني

591
00:54:28,330 --> 00:54:30,890
يا (بيغ) هل تنتظرين هذا

592
00:54:36,970 --> 00:54:39,730
هل تريدين التغيير الآن

593
00:54:45,650 --> 00:54:47,690
من أجل هذا وجدت النساء

594
00:54:47,930 --> 00:54:49,770
هذا ما يتحدثون عنه
في الأخبار كل يوم

595
00:54:49,770 --> 00:54:50,770
التحرش الجنسي -
هذا هو يا (شيري) ؟ -

596
00:54:50,770 --> 00:54:54,290
كم ثمنه ؟ -
موجود على اللصاقة 11.99 دولار -

597
00:54:56,050 --> 00:54:56,930
مرحباً

598
00:54:56,930 --> 00:55:00,970
هذا أنا (غلوري) لا تستطيع المجيء
إنها مصابة بانفلونزا حادة

599
00:55:00,970 --> 00:55:03,770
لا أحتاج إليها هنا -
لقد قلت لك يا (جوزي) إنها مريضة -

600
00:55:03,770 --> 00:55:05,330
هل أستطيع أن أكلمها

601
00:55:05,330 --> 00:55:08,450
جوزي) إنها لن تأتي)

602
00:55:12,530 --> 00:55:14,170
ماذا تفعلين

603
00:55:37,730 --> 00:55:40,690
حسب ما رأيته من قبل أظن أنه
(علينا أن نذهب لرؤية (بيترسون

604
00:55:40,690 --> 00:55:42,050
و نخبره بما يجري

605
00:55:42,050 --> 00:55:43,570
ماذا تجنين من كل هذا

606
00:55:43,570 --> 00:55:46,210
يا (بيغ) أنا أحاول أن أحسن الأمور

607
00:55:46,210 --> 00:55:48,970
(لست أنت أنا أتحدث مع (شيري

608
00:55:49,610 --> 00:55:52,610
كم يدفعون لك لكي تبيعي هذه الأشياء -
خمسة بالمئة عن كل قطعة -

609
00:55:52,610 --> 00:55:56,010
حسناً لا تتوقعي أن تثري
مني لا أشتري هذه الأشياء

610
00:55:56,010 --> 00:55:58,890
(أقصد ماذا عما يحدث معك يا (بيغ -
هذا ليس من شأنك -

611
00:55:59,690 --> 00:56:01,810
في الواقع هذا شأننا كلنا

612
00:56:03,130 --> 00:56:04,650
اقصد إن هذا يحدث لنا كلنا

613
00:56:04,650 --> 00:56:08,850
دعوني أقل لكن شيئاً لقد سئمت
من تحرش رجال مسنين بي

614
00:56:08,850 --> 00:56:11,010
ربما كنت تطلبين ذلك ألم تفكري بهذا

615
00:56:11,010 --> 00:56:12,330
(تباً لك يا (بيغ

616
00:56:12,330 --> 00:56:15,530
يمكنك أن تستقيلي غداً
و تبيعي كريم الوجه

617
00:56:15,530 --> 00:56:18,730
أنا أحتاج إلى عملي -
أنت لا تعرفين عني شيئاً -

618
00:56:19,050 --> 00:56:21,450
أحتاج إلى هذا العمل بقدر ما تحتاجينه -
حسناً حسناً -

619
00:56:21,450 --> 00:56:24,410
(ما الذي ستقولينه لـ (بيترسون

620
00:56:24,410 --> 00:56:26,410
أنه تم التحرش بنا جنسياً

621
00:56:26,410 --> 00:56:30,490
عزيزتي سيطردك من مكتبه -
ناهيك عما سيفعله الرجال بنا -

622
00:56:30,490 --> 00:56:33,410
كل هذا التحرش و المضايقة -
حقاً -؟

623
00:56:33,410 --> 00:56:36,010
تقول وثيقة النقابة احترم كل الأعضاء

624
00:56:36,010 --> 00:56:37,890
أين هو احترامنا ؟

625
00:56:37,890 --> 00:56:40,690
أين هو

626
00:56:43,450 --> 00:56:45,410
هيا من سيأتي معي ؟

627
00:56:49,490 --> 00:56:50,850
ماذا يوجد لديك هنا غير هذا

628
00:56:50,850 --> 00:56:53,330
الكثير -
هل نستطيع أن نأخذ هذا -

629
00:57:08,690 --> 00:57:12,210
شيري) يا (شيري) ما)
رأيك بأن تقبلي مؤخرتي

630
00:57:12,210 --> 00:57:14,410
أنت شخص مضحك

631
00:57:14,410 --> 00:57:16,010
ماذا تفعلين هنا

632
00:57:16,010 --> 00:57:17,690
أود أن أشعر بالطقس في الخارج

633
00:57:17,690 --> 00:57:19,490
هل تريدين استعمال مرحاضنا -
أجل -

634
00:57:19,490 --> 00:57:25,610
لو سمحت لقد استعملناها هذا الصباح -
يا لك من فاتن -

635
00:57:39,930 --> 00:57:43,410
(يا (شيري -
توقفوا عن ذلك -

636
00:57:43,770 --> 00:57:45,210
أرجوكم توقفوا

637
00:57:46,970 --> 00:57:48,650
توقفوا عن هذا

638
00:57:48,850 --> 00:57:51,090
ما الذي يحدث ؟ -
إن (شيري) في المرحاض -

639
00:57:51,410 --> 00:57:54,490
توقفوا عن هذا إنه ليس مضحكاً

640
00:57:54,930 --> 00:57:56,890
توقفوا و إلا سيتأذى أحدهم -
توقفوا عن هذا -

641
00:57:56,890 --> 00:57:58,450
اتركوها هذا يكفي

642
00:59:27,650 --> 00:59:29,290
أدخلوها من فضلكم

643
00:59:35,210 --> 00:59:36,490
(آنسة (إيمز

644
00:59:36,490 --> 00:59:38,450
أنا آسف لتركك تنتظرين طويلاً

645
00:59:38,450 --> 00:59:40,050
اجلسي من فضلك

646
00:59:40,050 --> 00:59:41,450
أيها السادة

647
00:59:41,810 --> 00:59:45,090
لقد طلبت من بعض زملائي أن
يكونوا حاضرين إذا لم تمانعي

648
00:59:45,090 --> 00:59:45,970
لا

649
00:59:45,970 --> 00:59:47,690
(أعتقد أنك تعرفين السيد (بابتش

650
00:59:47,690 --> 00:59:49,290
أجل أعرفه

651
00:59:49,290 --> 00:59:53,610
السيد (بابتش) هو من طلب مني
أن لا آخذ إجازة لكي أتي و أراك

652
00:59:53,610 --> 00:59:55,290
لم أرد أن تضيع وقتك يا سيدي

653
00:59:55,290 --> 00:59:58,810
أنا أقدر ذلك و لكنه
ليس ضائعاً على الإطلاق

654
00:59:58,810 --> 01:00:01,570
يوجد مشكلة لدى
الآنسة (إيمز) و سوف نحلها

655
01:00:01,570 --> 01:00:06,410
(شكراً لك يا سيد (بيرسون
هذا عظيم جداً

656
01:00:06,730 --> 01:00:11,370
لم أرد أن أنسى أي شيء لذلك
كتبت بعض الأشياء على ورقة

657
01:00:14,130 --> 01:00:17,450
معذرة يا (جوزي) هل تمانعين
(إذا ناديتك (جوزي

658
01:00:17,450 --> 01:00:19,210
لا

659
01:00:19,210 --> 01:00:22,530
أود أن أسهل الأمر عليك إذا لم تمانعي

660
01:00:22,530 --> 01:00:25,730
أنا أعرف مسبقاً ما ستقولينه
لي لقد تم إطلاعي عليه

661
01:00:25,730 --> 01:00:27,730
هذا عظيم أنا أعتقد أن بعض -
أرجوك -

662
01:00:27,730 --> 01:00:31,210
أظن أنك متفاجئة نوعاً ما

663
01:00:37,090 --> 01:00:38,570
حسناً

664
01:00:38,570 --> 01:00:42,410
ينص عقد النقابة الحالي على
أن على الموظف أن يعلمنا

665
01:00:42,410 --> 01:00:45,450
قبل إسبوعين من تركه لموقع عمله

666
01:00:45,450 --> 01:00:49,090
على أي حال بالنظر إلى كم كان
هذا الأمر مؤثراً بشكل كبير عليك

667
01:00:49,090 --> 01:00:52,410
نحن ننوي على فعل
شيء مميز لهذه القضية

668
01:00:52,690 --> 01:00:58,410
لقد قررنا أن نعفيك من مسألة الأسبوعين
و نطلب منك أن تقدمي استقالتك بسرعة

669
01:01:01,490 --> 01:01:06,970
لا أنا آسفة أنا لن أستقيل -
سيهتم السيد (بابيتش) بالتفاصيل -

670
01:01:06,970 --> 01:01:09,450
يسرني أن -
لا-

671
01:01:10,090 --> 01:01:12,210
أنا لن أستقيل

672
01:01:12,930 --> 01:01:15,050
أنا أحتاج إلى هذا العمل

673
01:01:15,610 --> 01:01:21,130
إذاً أنا أقترح أن تقضي وقتاً
أقل في تحريض زميلاتك في العمل

674
01:01:21,130 --> 01:01:29,130
و وقتاً أقل في أسرة زملائك العمال
و وقتاً أكثر في تطوير أدائك في العمل

675
01:01:35,450 --> 01:01:38,410
هل يريد أحد
إضافة أي شيء

676
01:01:38,410 --> 01:01:40,130
هذا هو

677
01:01:40,130 --> 01:01:43,890
جوزي) أشكرك ثانية)
لمجيئك إلى هنا

678
01:01:43,890 --> 01:01:47,330
الآن إذا لم تمانعي
أمامنا عمل آخر

679
01:02:14,610 --> 01:02:16,970
أين كنت ؟

680
01:02:32,450 --> 01:02:33,690
(سامي)

681
01:02:33,690 --> 01:02:35,530
هل يمكنني الدخول

682
01:02:35,770 --> 01:02:37,410
لماذا ؟

683
01:02:40,250 --> 01:02:42,450
أنا آسف لتأخري
عشرين دقيقة

684
01:02:42,450 --> 01:02:43,610
و جعلك تخافين

685
01:02:43,610 --> 01:02:45,290
أنا ما زلت الأم هما

686
01:02:45,290 --> 01:02:47,090
أجل صحيح

687
01:02:47,090 --> 01:02:48,570
ماذا يعني هذا ؟

688
01:02:48,570 --> 01:02:49,810
لا شيء

689
01:02:49,810 --> 01:02:52,850
فقط إن معظم أمهات الناس
نظيفات

690
01:02:52,850 --> 01:02:55,370
لا يعملن في المنجم

691
01:03:00,930 --> 01:03:04,410
هل تتذكر عندما كنت تقول
لي أنك تريد أن تصبح طبيباً عندما تكبر

692
01:03:04,410 --> 01:03:06,570
إذاً -
إذاً -

693
01:03:07,170 --> 01:03:10,010
كنت أقول لك يمكنك
أن تكون أي شي تريده

694
01:03:10,730 --> 01:03:12,650
أليس الأمر نفسه بالنسبة لي

695
01:03:12,650 --> 01:03:14,650
أليس مسموحاً لي بأن
أكون أي شيء أريده

696
01:03:14,650 --> 01:03:17,570
ليس عندما تقومين بعمل غيرك

697
01:03:18,810 --> 01:03:21,890
أتعلم إن بيل وايت سيوقع
بعض الأوتوغرافات يوم السبت

698
01:03:21,890 --> 01:03:25,450
أظن أنه ربما نذهب إلى هناك-
لا أريد أن أوقع أوتوغرافات من أصدقائك -

699
01:03:25,450 --> 01:03:27,010
إنه ليس صديقي

700
01:03:27,010 --> 01:03:29,370
و هو ليس فاشلاً

701
01:03:29,370 --> 01:03:31,370
لقد حطم بعض
الأرقام عندما كان في الثانوية

702
01:03:31,370 --> 01:03:33,770
أجل منذ مليون سنة

703
01:03:33,770 --> 01:03:36,930
يا سامي أنا أحاول
اعتقدت أنه شيء سنذهب

704
01:03:36,930 --> 01:03:40,210
إليه سوية أنت تحب الهوكي -
لقد تركت الفريق -

705
01:03:41,570 --> 01:03:43,010
تركت ؟

706
01:03:43,610 --> 01:03:44,970
متى ؟

707
01:03:44,970 --> 01:03:46,610
من يهتم

708
01:03:46,610 --> 01:03:48,610
أنا أهتم

709
01:03:49,010 --> 01:03:51,610
أنت تحب ذلك الفريق
لماذا لم تحدثني عن هذا

710
01:03:51,610 --> 01:03:54,090
لأنني لا أريد أن أتحدث معك

711
01:03:54,770 --> 01:03:57,130
هل فهمت ذلك

712
01:04:05,090 --> 01:04:06,490
أنا لم أتصل بك

713
01:04:06,490 --> 01:04:08,730
لن أغادر قبل أن أراها

714
01:04:11,370 --> 01:04:14,410
(إنها غير مصابة بالانفلونزا يا (جوزي

715
01:04:36,250 --> 01:04:38,610
أعتقد أنه أخبرك أليس كذلك

716
01:04:41,290 --> 01:04:42,610
كيف تشعرين ؟

717
01:04:42,610 --> 01:04:44,410
رائع

718
01:04:48,090 --> 01:04:51,690
أنا لم أسمع أقصد
لقد سمعت بهذا المرض

719
01:04:52,490 --> 01:04:55,770
و لكنني لم أعرف أنك تعانين منه -
أنا أعرف -

720
01:04:56,610 --> 01:04:59,730
إنه شبيه بأن جسمك و بالتدريج
لا يعد يستجيب

721
01:04:59,730 --> 01:05:02,570
مثل مراهق أحمق

722
01:05:05,490 --> 01:05:07,450
كيف حال (سامي) ؟

723
01:05:07,450 --> 01:05:09,010
إنه يكرهني

724
01:05:09,010 --> 01:05:12,730
أود أن أقول أن الوقت
كفيل بالشفاء و لكن

725
01:05:16,330 --> 01:05:18,250
هل أنت واثقة من
أنه عليك أن تشربي هذا

726
01:05:18,250 --> 01:05:21,370
عاجلاً أم آجلاً سينهار كبدي لذلك
حتى ذلك الوقت

727
01:05:21,370 --> 01:05:25,810
ما زلت على مقعد السائق

728
01:05:27,210 --> 01:05:29,170
لا يمكنك أن تحتفظ بسر
أيمكنك ذلك

729
01:05:29,170 --> 01:05:33,210
أنا كل البلدة تعرف
أنني لست كاملاً بسببك

730
01:05:33,210 --> 01:05:37,090
ماذا ؟ -
الآن البلدة كلها تعرف -

731
01:05:37,090 --> 01:05:40,690
هل أقصد هل تستطيع

732
01:05:40,690 --> 01:05:42,650
إنه أمر عظيم

733
01:05:42,930 --> 01:05:45,530
لا يحتاج المرء إلا لواحدة

734
01:05:56,890 --> 01:05:58,810
هل أنت بخير -
أجل -

735
01:06:06,690 --> 01:06:08,810
هل تمانعون في استخدام حمامكم

736
01:06:09,450 --> 01:06:13,610
عندما تعودين
سأصف لك ما يحدث لجسمي

737
01:06:52,650 --> 01:06:56,170
يا إلهي ما هذه الرائحة -
إنه المرحاض لقد فاض ثانية -

738
01:06:59,050 --> 01:07:04,410
أقترح أن تحضرن بعض الاسفنجات
و السطول و تنظفوا قبل أن يمرض أحدهم

739
01:07:05,250 --> 01:07:06,370
ما الذي يحدث؟

740
01:07:06,370 --> 01:07:08,370
ادخلي و انظري بنفسك

741
01:07:13,330 --> 01:07:15,050
يا إلهي

742
01:07:22,130 --> 01:07:24,370
لا يمكنهم فعل هذا بنا

743
01:07:25,290 --> 01:07:26,690
بالطبع يستطيعون

744
01:07:26,690 --> 01:07:30,250
سيستمرون بفعل الأسوأ إذا
استمريت في فتح فمك

745
01:07:30,810 --> 01:07:35,130
شيري) عندما فعلوا هذا بك) -
هو لم يساعدني هذا مؤكد -

746
01:07:37,730 --> 01:07:39,170
لا تنظري إلي

747
01:07:39,170 --> 01:07:41,810
هذه حياتنا التي تعبثين بها

748
01:07:42,290 --> 01:07:44,010
أيتها الآنسة

749
01:07:44,010 --> 01:07:45,970
ابدأي بالتنظيف

750
01:07:56,690 --> 01:07:57,930
(يا (جوزي

751
01:07:57,930 --> 01:08:00,890
ما رأيك بأن تقومي بالتنظيف
بورق المرحاض

752
01:08:03,530 --> 01:08:05,730
هل هو من فعل هذا

753
01:08:06,690 --> 01:08:07,250
هل هو ؟

754
01:08:07,250 --> 01:08:10,010
أتعلم أنا أقدم جزءاً من راتبي للنقابة
مثل الجميع

755
01:08:10,010 --> 01:08:11,370
لقد خربت الأمور

756
01:08:11,370 --> 01:08:12,930
ما الذي تريدين مني أقول

757
01:08:12,930 --> 01:08:15,370
يا طيور الحب عودوا للعمل

758
01:08:15,370 --> 01:08:21,010
يا (جوزي) تعالي إلى
هنا أمامنا عمل لنقوم به

759
01:08:35,410 --> 01:08:38,050
انت سافلة مجنونة أتعرفين ذلك ؟

760
01:08:39,490 --> 01:08:40,850
قلت أن هنالك عمل لي

761
01:08:40,850 --> 01:08:42,130
أجل

762
01:08:46,850 --> 01:08:48,370
ما رأيك بهذا

763
01:08:51,810 --> 01:08:53,570
ما رأيك بأن أقسو عليك

764
01:08:58,730 --> 01:09:00,850
أنت لا تتعلمين القوانين

765
01:09:00,850 --> 01:09:03,090
و علي أن أعلمك إياها بنفسي

766
01:09:39,690 --> 01:09:41,370
لقد هاجمتني

767
01:09:41,690 --> 01:09:43,050
من هاجمك

768
01:09:43,050 --> 01:09:45,570
بوبي) في غرفة البودرة منذ قليل)

769
01:09:46,130 --> 01:09:48,010
بوبي) هل هاجمتها)

770
01:09:48,010 --> 01:09:50,010
(أتمنى أن لا تسأل يا (ريك

771
01:09:55,330 --> 01:09:56,890
الجواب هو لا

772
01:09:56,890 --> 01:09:58,330
لم أذهب إلى غرفة البودرة طوال اليوم

773
01:09:58,330 --> 01:10:01,250
كان يعمل معي
طوال بعد الظهر

774
01:10:01,250 --> 01:10:04,290
أترى هل تستطيع أن
تقول لي من هو الكاذب الآن

775
01:10:04,290 --> 01:10:06,170
هيا

776
01:10:07,850 --> 01:10:09,690
(ريكي)

777
01:10:34,130 --> 01:10:36,530
هل يستطيع أحد
أن يوصلني إلى المنزل رجاء

778
01:10:36,770 --> 01:10:38,130
أين والدك ؟

779
01:10:38,130 --> 01:10:39,890
إنه يعمل في الليل

780
01:10:41,210 --> 01:10:43,290
خذي مفاتيحي من خزانتي

781
01:10:43,290 --> 01:10:45,090
(بيتي) -
لا -

782
01:11:00,370 --> 01:11:02,290
إلى أين تظنين أنك ذاهبة

783
01:11:02,290 --> 01:11:04,130
أنا أستقيل

784
01:11:04,930 --> 01:11:09,610
القوانين واضحة تتجاوز النقابة
تنقض العقد انتهى الأمر

785
01:11:11,330 --> 01:11:12,770
(غلوري)

786
01:11:14,410 --> 01:11:15,610
ماذا تفعلين هنا

787
01:11:15,610 --> 01:11:18,050
ماذا يبدو لك أنني أفعل
أنا هنا من أجل الاجتماع

788
01:11:18,050 --> 01:11:23,890
أنت لست موظفة بعد الآن
حضورك ليس مطلوباً

789
01:11:24,450 --> 01:11:26,010
أجل حسناً

790
01:11:26,450 --> 01:11:28,330
ربما تساعدني في الخروج

791
01:11:28,890 --> 01:11:31,410
نوعاً ما أنا لا أستطيع السيطرة

792
01:11:35,610 --> 01:11:39,490
أقصد أنني لا أقول أنه كان على
جوزي) أن تذهب لرؤية المدير)

793
01:11:41,370 --> 01:11:42,130
آسف

794
01:11:42,130 --> 01:11:45,050
كلنا آسفون لسماع بأنك مريضة

795
01:12:15,090 --> 01:12:16,570
لا لا تساعدني

796
01:12:16,810 --> 01:12:18,650
أقصد إذا ساعدتني فسأبكي

797
01:12:53,810 --> 01:12:56,050
سمعت أنك لست من محبي الهوكي

798
01:12:56,250 --> 01:12:58,850
لدي المئات منها هنا -
أحتاج إلى محامي -

799
01:13:00,290 --> 01:13:03,090
أريد أن أقاضي المنجم و الشركة

800
01:13:04,490 --> 01:13:06,770
حسناً حظاً سعيداً

801
01:13:08,450 --> 01:13:10,930
ما أقوله أنني اريد أن أوكلك

802
01:13:10,930 --> 01:13:12,530
آسف

803
01:13:12,530 --> 01:13:14,690
لا تفعلي هذا ثانية

804
01:13:16,250 --> 01:13:18,690
هذا مقرف لأنك المحامي
الوحيد الذي فابلته

805
01:13:18,690 --> 01:13:20,690
الخبر الجيد هو

806
01:13:20,690 --> 01:13:22,970
كل الطرقات تؤدي إلى المحامين

807
01:13:24,490 --> 01:13:25,850
دعيني أقول لك

808
01:13:25,850 --> 01:13:27,810
سأدعوك للبيرة

809
01:13:27,810 --> 01:13:29,930
لا أريد بيرة

810
01:13:29,930 --> 01:13:32,210
أريد محامياً

811
01:13:32,210 --> 01:13:34,130
(اسمعي يا (جوزي

812
01:13:34,130 --> 01:13:37,970
الوهم هو أنك تعدين نفسك في المحكمة

813
01:13:37,970 --> 01:13:39,530
و لكن الواقع

814
01:13:39,530 --> 01:13:41,410
هو حتى عدما تربحين فأنت لا تربحين

815
01:13:41,410 --> 01:13:43,050
أعرف و لكنني على حق

816
01:13:43,050 --> 01:13:44,450
أنا متأكد من ذلك ولكن

817
01:13:44,450 --> 01:13:47,290
الحق لا علاقة له بالعالم الحقيقي

818
01:13:47,290 --> 01:13:49,970
تبحثين عن إبرة في كومة قش

819
01:13:49,970 --> 01:13:52,850
و هذا يخدعك تظنين أن
الأمر انتهى مع المنجم

820
01:13:52,850 --> 01:13:54,370
انتظري حتى تصلي إلى قاعة المحاكمة

821
01:13:54,370 --> 01:13:57,890
إنها تسمى دفاع المجاني و الساقطون

822
01:13:57,890 --> 01:14:02,170
إما أن تكوني مجنونة و تتخيلين
و تطلبين ذلك و في كلا الحالتين

823
01:14:02,170 --> 01:14:03,770
الأمر ليس ساراً

824
01:14:03,770 --> 01:14:05,090
خذي نصيحتي

825
01:14:05,090 --> 01:14:07,010
اعثري على عمل آخر

826
01:14:07,010 --> 01:14:09,770
ابدأي من جديد

827
01:14:11,250 --> 01:14:14,010
لم يتبقى لي أية بداية جديدة

828
01:14:14,290 --> 01:14:15,970
اسمعي

829
01:14:15,970 --> 01:14:19,370
أنت فتاة جميلة و يمكنك -
هل يكفي أنني فتاة جميلة -

830
01:14:19,370 --> 01:14:22,130
أستطيع أن أجد رجلاً
لكي يعتني بي

831
01:14:23,370 --> 01:14:25,930
أنا لست من يبحث عن الاعتناء به

832
01:14:25,930 --> 01:14:29,050
أريد أن أعتني بنفسي
أن أعتني بأولادي

833
01:14:32,330 --> 01:14:34,810
هل تعرف ما يحدث لنا كلنا

834
01:14:34,810 --> 01:14:37,490
كل امرأة هناك

835
01:14:42,130 --> 01:14:45,050
أنا لست واثقة من أنك تبالي
أليس كذلك

836
01:15:01,690 --> 01:15:05,890
لو جاء أحد مماثل لها إلي
في نيويورك بهذه القضية المعقدة

837
01:15:05,890 --> 01:15:08,290
أتعرف ما الذي سأفعله

838
01:15:08,290 --> 01:15:10,330
سأقبلها

839
01:15:10,330 --> 01:15:15,370
تسوى بسرعة و نجني أموالاً أكثر منها
و لا نذهب إلى فاعة المحاكمة

840
01:15:15,370 --> 01:15:18,730
بيترسون) لا يقبل بالتسوية) -
انا متأكد من أنه سيفعل -

841
01:15:18,730 --> 01:15:22,170
لا ستكون كلمتها ضد الجميع

842
01:15:22,170 --> 01:15:26,490
كل الأشخاص الذين كانت سيئة معهم
بعضهم يصبح شهوداً

843
01:15:28,170 --> 01:15:30,810
هذا المنجم يطعم الكثيرين هنا

844
01:15:30,810 --> 01:15:33,490
لا أحد يريد أن تسوء
أموره معه

845
01:15:37,810 --> 01:15:39,690
ما هذا المكان

846
01:15:39,690 --> 01:15:41,970
هل هو مدفن للحيوانات أو ما شابه

847
01:15:41,970 --> 01:15:44,530
عليك أن تعمل كثيراً في المنزل

848
01:15:46,650 --> 01:15:50,330
إذاً أنت لم تختار (غلوري) لماذا

849
01:15:50,330 --> 01:15:53,330
(هل تريد أن توجد معركة مع (غلوري

850
01:15:55,250 --> 01:15:59,330
غلوري) أصبحت عضو نقابة متمرد)

851
01:15:59,330 --> 01:16:02,090
لقد قامت ببعض الأشياء الجيدة
و حظيت بالاحترام

852
01:16:02,370 --> 01:16:05,610
و لكنها ليست الذي يمكن الاستماع لها

853
01:16:05,610 --> 01:16:07,210
إنها تبقي رأسها بعيدا

854
01:16:07,210 --> 01:16:09,330
السلامة أفضل

855
01:16:11,610 --> 01:16:16,490
إنها تؤثر إنهم يبقون سوية
لديهم أمل و ينفصلون

856
01:16:17,130 --> 01:16:19,210
إنها صلاة سهلة

857
01:16:32,130 --> 01:16:34,930
هل تستطيعين إحضار النساء الأخريات

858
01:16:36,610 --> 01:16:39,090
هل تعلمين ما هو عمل الصف

859
01:16:39,090 --> 01:16:42,690
إنها إحدى مجموعة المسرحيات
التي تعالج الموضوع نفسه

860
01:16:42,690 --> 01:16:46,210
الملف يتحدث نيابة عن نصف
المجموعة في الصف

861
01:16:46,210 --> 01:16:49,810
إنه أمر صعب بالنسبة للشركة
بأن تجادل بأنك تكذبين

862
01:16:49,810 --> 01:16:51,130
أنت مجنونة

863
01:16:51,130 --> 01:16:53,890
لهذا السبب عليك أن تحضري البقية

864
01:16:56,850 --> 01:16:59,370
لماذا غيرت رأيك

865
01:17:03,250 --> 01:17:05,170
لم يحدث هذا من قبل

866
01:17:05,170 --> 01:17:08,330
التحرش الجنسي و عمل الصف

867
01:17:12,370 --> 01:17:15,690
إذاً أنت تقوم به لأنه
لم يقم به أحد من قبل

868
01:17:18,730 --> 01:17:20,170
أجل

869
01:17:21,250 --> 01:17:23,130
هل تستطيعين تقبل هذا

870
01:17:25,890 --> 01:17:28,050
أقاضيهم ؟

871
01:17:28,050 --> 01:17:29,090
هل تمزحين ؟

872
01:17:29,090 --> 01:17:30,690
أنت تعرفين ماالذي يحدث هناك

873
01:17:30,690 --> 01:17:33,410
إن الحياة قصيرة جداً
ثقي بي

874
01:17:33,410 --> 01:17:35,690
ليست قصيرة جداً
لتعملي فيها شيئاً جيداً

875
01:17:35,690 --> 01:17:38,930
و ما أدراك ما زلت على قيد الحياة

876
01:17:40,330 --> 01:17:42,410
و أنت أيضاً

877
01:17:42,410 --> 01:17:45,170
أتسمين هذه حياة؟

878
01:17:49,250 --> 01:17:51,370
اخرجي من هنا

879
01:17:51,770 --> 01:17:56,090
لم -
اخرجي من هنا -

880
01:18:09,010 --> 01:18:11,210
إن الأمر لا يتعلق
بشخص أو بشخصين سيئين

881
01:18:11,210 --> 01:18:15,130
إن الأمر متعلق بقرية لكي
تقوم بما يجب القيام به هنا

882
01:18:15,130 --> 01:18:17,050
أنا لا أقول كلهم

883
01:18:17,050 --> 01:18:19,130
و لكن ما يكفي منهم

884
01:18:19,130 --> 01:18:20,690
في المؤسسة

885
01:18:20,690 --> 01:18:23,050
في الخارج
و حتى في المكاتب

886
01:18:23,050 --> 01:18:26,330
لكي نبدأ بخطوة
لوقف التهديد على كل امرأة

887
01:18:26,330 --> 01:18:27,930
في ذلك المنجم

888
01:18:27,930 --> 01:18:31,530
إذاً إنها ليست موكلتي فقط
التي تحتاج إلى العناية من هذه المحكمة

889
01:18:31,530 --> 01:18:34,810
سيادتك نحن نطلب أمراً من أجل
حماية كل النساء

890
01:18:34,810 --> 01:18:37,570
لهذا نحن نطلب من المحكمة أن تحدد صفاً

891
01:18:37,570 --> 01:18:40,450
الصف مؤلف من كل امرأة
عملت في (بيترسون) لأنه

892
01:18:40,450 --> 01:18:43,370
كل واحدة منهم تستحق الحماية
في ظل القانون

893
01:18:43,370 --> 01:18:46,330
ألا يتطلب الصف فعلياً أكثر من
مدعية واحدة

894
01:18:46,330 --> 01:18:49,330
هذا الملف يتضمن فرداً
(واحداً و هو (جوزي إيمز

895
01:18:49,330 --> 01:18:51,090
و يبدو أنه سيكون هناك واحدة

896
01:18:51,090 --> 01:18:54,330
و بالمقارنة لدينا شهود نفي
من 13 امرأة

897
01:18:54,330 --> 01:18:57,010
و كلهم يقولون أنه لم يكن
هناك أية حادثة من إساءة المعاملة

898
01:18:57,010 --> 01:18:59,570
هذا غير صحيح

899
01:19:01,010 --> 01:19:02,250
اجلسي

900
01:19:03,010 --> 01:19:05,130
هذا غير صحيح -
اجلسي -

901
01:19:11,410 --> 01:19:12,610
سيادتكم

902
01:19:13,370 --> 01:19:16,930
هل أنت مرتبك مثلنا لأنني
(لا أظن أن الآنسة (كونلن

903
01:19:16,930 --> 01:19:20,730
التي من المفترض أن تلوح
بكومة من الأوراق

904
01:19:20,730 --> 01:19:22,610
من دون السماح لنا برؤيتها أولا
أليس كذلك

905
01:19:22,610 --> 01:19:27,050
(لا ليست كذلك آنسة (كونلن -
لا هذا سيكون مضيعة لوقت المحكمة -

906
01:19:27,050 --> 01:19:29,810
لا يهم ما هو نوع الوثائق
التي قدموها سيادتكم

907
01:19:29,810 --> 01:19:33,370
أرجوك أعطني فرصة -
أرجوك -

908
01:19:33,370 --> 01:19:35,730
أعطه ثلاثة دفوع -
سيادتكم أرجوك -

909
01:19:35,730 --> 01:19:39,890
أيتها المحامية لو كانت تلك
الدفوع قانونية لا يجب أن تعترضي

910
01:19:39,890 --> 01:19:43,210
سأتابع سماع الأدلة في قضية
إيمز) و (بيترسون) في هذه القاعة)

911
01:19:43,210 --> 01:19:48,170
إذا وجدت ثلاثة دفوع بأشكال
متشابهة سأعطيك عمل الصف

912
01:19:50,250 --> 01:19:52,570
شكراً سيادتكم

913
01:19:55,610 --> 01:19:57,770
حسناً فلنبدأ

914
01:20:00,370 --> 01:20:03,530
ضعيها أمام حنجرتك

915
01:20:03,530 --> 01:20:05,210
اضغطي على الزر

916
01:20:05,850 --> 01:20:06,330
اضغطي على الزر

917
01:20:06,330 --> 01:20:07,570
أحسنت

918
01:20:07,810 --> 01:20:09,290
(غلوري) -
حاولي الآن -

919
01:20:09,290 --> 01:20:10,970
(سيدة (دودج

920
01:20:11,890 --> 01:20:16,050
اسمي (ليزلي كونلن) أنا محامية
أنا أمثل شركة (بيترسون) للفولاذ

921
01:20:16,050 --> 01:20:17,610
نحن نعرف من أنت

922
01:20:17,610 --> 01:20:19,170
ماذا تريدين؟

923
01:20:19,170 --> 01:20:22,410
لقد وقعت النساء هذه
الدفوع نيابة عن المنجم

924
01:20:22,410 --> 01:20:24,730
أحضرت لك واحدة لكي تراجعيها

925
01:20:25,090 --> 01:20:27,210
اخرجي من هنا

926
01:20:27,210 --> 01:20:28,530
قلت اخرجي

927
01:20:28,530 --> 01:20:30,330
يجب أن تخجلي من نفسك

928
01:20:30,330 --> 01:20:32,490
إنها ليست ممثلة من قبل محامي
لدي الحق

929
01:20:32,490 --> 01:20:34,370
إنها ممثلة من قبلي

930
01:20:34,370 --> 01:20:36,890
علي أن أطلب منك المغادرة

931
01:20:36,890 --> 01:20:39,570
تذكري أنه ما دمت حية
ستحتاجين إلى المساعدة

932
01:20:39,570 --> 01:20:42,050
تباً لك -
أيتها السافلة -

933
01:20:44,130 --> 01:20:47,170
أبعد هذه القذارة عنا هل تفهم

934
01:20:51,010 --> 01:20:52,770
(غلوري)

935
01:20:52,770 --> 01:20:55,530
أرسلتني (إيمز) إلى هنا لكي
أطلب منك أن تعيدي التفكير

936
01:20:55,530 --> 01:20:57,730
هل تمزح

937
01:20:57,730 --> 01:21:00,930
إنه ليس قرارك يا (كايل) إنه قرارها

938
01:21:03,210 --> 01:21:05,690
غلوري) أنت تعلمين أن هذا)
ليس متعلقاً بـ (جوزي) فقط

939
01:21:05,690 --> 01:21:08,170
هذا يؤثر على الحميع

940
01:21:14,010 --> 01:21:16,130
لقد قررت سلفاً

941
01:21:19,530 --> 01:21:22,410
أتظنين أنني أريد البقاء هناك

942
01:21:22,890 --> 01:21:24,610
إذاً لماذا لا تقومين بهذا

943
01:21:24,610 --> 01:21:26,530
و ماذا إذا خسرت

944
01:21:26,530 --> 01:21:30,170
عندها علي أن أعود إلى المنجم
كل يوم و أواجه أبناء السفلة أولئك

945
01:21:30,170 --> 01:21:31,890
هذا مستحيل

946
01:21:33,570 --> 01:21:35,890
من لديك حتى الآن

947
01:21:38,730 --> 01:21:41,210
سنكون أنا و أنت فقط

948
01:21:41,210 --> 01:21:43,970
هل أنت مجنونة

949
01:21:46,890 --> 01:21:49,250
أنت تعلمين ما فعلوه بي

950
01:21:50,330 --> 01:21:52,810
(هذا مستحيل يا (إيمي

951
01:21:53,050 --> 01:21:55,490
لدي مشاكلي في البيت

952
01:21:56,610 --> 01:21:58,890
هل أنت بخير

953
01:22:25,690 --> 01:22:27,650
إذا حصلت على أي من
النساء الأخريات

954
01:22:27,650 --> 01:22:29,890
سيحصلون على صفهم و ستخسر قضيتك

955
01:22:29,890 --> 01:22:32,450
ليزلي) لماذا برأيك قمت بتوكيلك)

956
01:22:32,450 --> 01:22:35,090
ألأنك أذكى محام أستطيع إيجاده

957
01:22:35,090 --> 01:22:40,250
لا لقد وكلتك لأنك أذكى امرأة
أستطيع إيجادها

958
01:22:40,250 --> 01:22:42,450
و لكن إذا كنت ستتهاونين
يجب أن أعرف الآن

959
01:22:42,450 --> 01:22:44,650
أنا لست هينة

960
01:22:44,650 --> 01:22:45,810
و لكنني منطقية

961
01:22:45,810 --> 01:22:49,010
هل اضطر فريق مينسوتا لأن يضع
امرأة في الظهير الربعي

962
01:22:49,010 --> 01:22:50,250
بالطبع لا

963
01:22:50,250 --> 01:22:53,170
هنالك أشياء للرجال
و أشياء للنساء

964
01:22:53,170 --> 01:22:54,650
عمل المناجم هو عمل للرجال

965
01:22:54,650 --> 01:22:56,610
يا لبهجتي

966
01:22:56,610 --> 01:23:00,890
أترين الرجال لا يقولون شيئاً كهذا
النساء تأخذ الأمور دائماً بشكل شخصي

967
01:23:00,890 --> 01:23:04,090
أنت ستأخذه بشكل شخصي
إذا ربحت

968
01:23:04,090 --> 01:23:05,410
قبل كل شيء

969
01:23:05,410 --> 01:23:07,810
أنت لست مؤمناً لأضرار
إصابة العمل

970
01:23:07,810 --> 01:23:11,490
بالإضافة إلى أن خسارتك هنا
ستغير طريقة إدارة عملك بالكامل

971
01:23:11,490 --> 01:23:13,210
و ستتم معرفة (بورتاجونز) بشكل كلمل

972
01:23:13,210 --> 01:23:15,970
سينزفون بشدة من جراء الحمل
و سيأتي محامون كثر

973
01:23:15,970 --> 01:23:18,890
لكي يقدموا سياسة التحرش الجنسي
ناهيك عن أنك قد ساعدت في

974
01:23:18,890 --> 01:23:24,370
تأسيس نص قانوني سيؤثر على
كل الشركات في أمريكا

975
01:23:24,370 --> 01:23:26,450
(بما فيهم (مينسوتا فايكينغز

976
01:23:26,450 --> 01:23:28,730
ما عدا أنها لن تربح

977
01:23:28,730 --> 01:23:33,210
هذه المرأة عازبة و لها علاقات
و لديها ولدان من دون عقد قران

978
01:23:33,210 --> 01:23:37,050
و تاريخ جنسي كبير -
لا نعرف فيما إذا كان هذا صحيحاً -

979
01:23:37,370 --> 01:23:39,570
أدخله إلى هنا من فضلك

980
01:23:42,370 --> 01:23:44,210
(سيد (شارب

981
01:23:44,410 --> 01:23:47,250
هلا شاركت الآنسة (كونلن) ما
قلته لي اليوم

982
01:23:55,410 --> 01:23:56,570
أمي

983
01:24:00,290 --> 01:24:02,090
هل كل شيء على ما يرام ؟

984
01:24:08,010 --> 01:24:10,970
كيف ستأكلين أنت و الأولاد
إذا لم يكن لديك عمل

985
01:24:13,370 --> 01:24:15,690
(أنا أمك يا (جوزي

986
01:24:16,490 --> 01:24:19,570
لقد كنت أفضل مربية عرفتها

987
01:24:19,570 --> 01:24:22,050
و لكن أنا هنا

988
01:24:22,570 --> 01:24:25,930
ترمين لها ما ادخرته من مال
و من ثم تدير ظهرها لي

989
01:24:25,930 --> 01:24:28,770
(إنا لم أرمه أعطيته لـ (جوزي

990
01:24:28,770 --> 01:24:30,450
لقد عملت بجد من
(أجل ذلك المال يا (أليس

991
01:24:30,450 --> 01:24:32,450
و أنا لم أفعل ؟

992
01:24:32,450 --> 01:24:35,490
ربما علي أن أحاسبك
على الغسيل النظيف دائماً

993
01:24:36,610 --> 01:24:39,010
(لقد قالت أن (بوبي شارب
هاجمها في المنجم

994
01:24:41,410 --> 01:24:44,410
ليست هذه القصة التي سمعتها -
(يوجد دائماً قصة واحدة يا (هانك -

995
01:24:44,410 --> 01:24:45,890
قصة ابنتك

996
01:24:45,890 --> 01:24:48,170
هؤلاء الفتيات يبحثن عن المتاعب

997
01:24:49,370 --> 01:24:51,810
هل تقول أن (جوزي) تسعى لذلك

998
01:24:52,450 --> 01:24:56,050
أقول أنه كان علي أن أمحي بعض
الكتابات على حائط الحمام في ذلك اليوم

999
01:24:56,050 --> 01:24:58,250
أشياء مخجلة جداً

1000
01:24:58,650 --> 01:25:00,890
ما الذي يجري هناك -
إنهم لا ينتمون إلى ذلك المنجم -

1001
01:25:00,890 --> 01:25:02,250
و لم يكونوا أبداً و أنت تعرفين ذلك

1002
01:25:02,250 --> 01:25:06,890
كل ما أعرفه هو أن تلك الفتاة هي ابنتنا -
لم تجلب ابنتنا إلا العار لهذه العائلة -

1003
01:25:13,770 --> 01:25:16,250
و قد سئمت منها

1004
01:25:19,610 --> 01:25:21,850
(لقد رزقت بطفل يا (هنري

1005
01:25:21,850 --> 01:25:24,490
لم تسرق بنكاً

1006
01:25:52,290 --> 01:25:53,770
(أليس)

1007
01:25:55,890 --> 01:25:57,290
هل (هانك) معك

1008
01:25:57,290 --> 01:26:00,370
لا إنه ليس معي

1009
01:26:04,210 --> 01:26:06,730
(أريد غرفة يا (توم

1010
01:26:50,130 --> 01:26:51,610
يا للهول

1011
01:26:52,930 --> 01:26:54,530
هل أنت بخير؟

1012
01:26:57,170 --> 01:26:59,690
لم أفعل أي شيء لتلك السافلة

1013
01:26:59,890 --> 01:27:01,370
هذا صحيح

1014
01:27:02,090 --> 01:27:04,650
و الآن تريد أن تقاضينا كلنا

1015
01:27:04,650 --> 01:27:06,930
أنت تعلمون ما هو عمل الصف

1016
01:27:08,170 --> 01:27:11,290
أقصد أنه كلهم ضدنا كلنا

1017
01:27:12,130 --> 01:27:17,050
هذا صحيح تلك السافلة تريد أن تأخذ
كل رجل في هذه الغرفة إلى المحاكمة

1018
01:27:17,690 --> 01:27:21,290
النساء الأخريات أظهرن لنا شيئاً
في الشهور القليلة الماضية

1019
01:27:21,290 --> 01:27:23,130
لقد قالوا الحقيقة من أجل التغيير

1020
01:27:23,130 --> 01:27:26,890
ما رأيكم  مارأيكم بهن

1021
01:27:27,290 --> 01:27:30,410
ما رأيكن يا سيدات

1022
01:27:34,050 --> 01:27:37,170
كما أرى أنه لا
أحد كسر القواعد هناك

1023
01:27:37,170 --> 01:27:39,810
حسناً هذا هو فلنبدأ

1024
01:27:46,250 --> 01:27:53,490
حسناً نشكر السيد (شارب) و الآخرين
على تعليقاتهم الحماسية و الآن

1025
01:27:53,490 --> 01:27:58,130
قبل أن نأخذ التصويت هل يوجد
أحد الأخوة يريد أن يرد بالعكس

1026
01:27:58,130 --> 01:28:00,330
أجل أود أن أقول العكس

1027
01:28:02,970 --> 01:28:04,930
لقد فقدت عقلها

1028
01:28:08,370 --> 01:28:10,050
اخرجي من هنا

1029
01:28:11,970 --> 01:28:14,930
سألنا إذا كان أحد الأخوة
يود أن يتكلم

1030
01:28:16,690 --> 01:28:18,930
إن قولي الأخير هو أنه لا ينتهي
أي اجتماع إذا كان أحد الأعضاء

1031
01:28:18,930 --> 01:28:21,890
يريد أن يعبر عن رأيه أو رأيها

1032
01:28:21,890 --> 01:28:24,410
أجل تعالي إلى هنا يا سافلة

1033
01:28:34,610 --> 01:28:37,170
ما زلت عضواً في هذه النقابة

1034
01:28:51,490 --> 01:28:56,010
(اسمي (جوزي إيمز -
جوزي) أرنا مهاراتك) -

1035
01:29:04,330 --> 01:29:07,730
لا تنظر إلي يا (هانك) أنا لست
من لا يستطيع السيطرة على عائلته

1036
01:29:07,730 --> 01:29:13,250
القوانين تقول أنه لديها الحق في الكلام
لقد قلتم كل ما لديكم و الآن هو دورها

1037
01:29:13,250 --> 01:29:15,050
حسناً و لكن لديها الحق

1038
01:29:15,050 --> 01:29:16,930
لديها الحق

1039
01:29:29,370 --> 01:29:30,210
لا نستطيع سماعك

1040
01:29:30,210 --> 01:29:33,610
لم يرغب أبي أن أعمل هنا

1041
01:29:34,730 --> 01:29:37,570
كان من الصعب التكلم معي
أليس كذلك

1042
01:29:40,610 --> 01:29:43,530
أنا أعلم أن بعضكم يظن أنني
أريد أن أقفل المنجم

1043
01:29:43,530 --> 01:29:46,450
لا تقلقي يا حلوتي
لن نسمح بهذا

1044
01:29:50,410 --> 01:29:53,250
لا أريد أن أغلق المنجم

1045
01:29:53,250 --> 01:29:56,650
أريد فقط أن أذهب إلى العمل
مثل الجميع

1046
01:29:56,650 --> 01:29:58,490
أحصل على أجرتي في نهاية الأسبوع

1047
01:29:58,490 --> 01:30:02,770
أطعم أولادي و ربما الآن سيكون لدينا
ما يكفي من أجل البيرة مساء السبت

1048
01:30:02,770 --> 01:30:06,090
لا يوجد امرأة في الصف الخلفي
لا تعرف ما الذي أتحدث عنه

1049
01:30:08,770 --> 01:30:10,890
أنتم كلكم تعلمون أنه قد حدث

1050
01:30:10,890 --> 01:30:12,050
انتهى الوقت

1051
01:30:12,050 --> 01:30:14,170
نحتاج إلى هذه الوظائف

1052
01:30:14,170 --> 01:30:16,370
و لن يتوقف هذا حتى نقول توقف

1053
01:30:16,370 --> 01:30:19,690
لا تخترق القوانين -
لقد سمعت الرجل -

1054
01:30:19,690 --> 01:30:22,090
اخرجي من هنا

1055
01:30:22,090 --> 01:30:25,490
لن يتوقف هذا حتى نقول توقف

1056
01:30:26,970 --> 01:30:30,730
لدي الحق بأن أقول -
أعطني إياه رجاء-

1057
01:30:33,810 --> 01:30:36,170
لا يوجد استثناء في القانون

1058
01:30:36,610 --> 01:30:38,490
دعيني أخذه رجاء

1059
01:30:39,370 --> 01:30:41,370
أبي لم أنتهي -
أعطني إياه أرجوك -

1060
01:30:41,370 --> 01:30:44,770
تعالي هنا ابقي -
اتركها تذهب -

1061
01:31:05,770 --> 01:31:08,050
(اسمي (هانك إيمز

1062
01:31:08,970 --> 01:31:11,530
و قد كنت أعمل هنا طوال حياتي

1063
01:31:12,210 --> 01:31:13,570
و كذلك أنا

1064
01:31:15,010 --> 01:31:17,650
و قد كنت خجلاً من هذا حتى الآن

1065
01:31:23,810 --> 01:31:27,770
أتعلمون عندما نأخذ زوجاتنا و بناتنا إلى
نزهة أو حفلة شواء لا أسمع

1066
01:31:27,770 --> 01:31:31,370
أحداً يناديهن بتلك الأسماء
مثل سافلات و عاهرات

1067
01:31:31,370 --> 01:31:36,010
لم أشاهد أحداً يتصرف
بهذه التصرفات المشينة

1068
01:31:36,010 --> 01:31:40,650
أنتم تعلمون الرسم و الكتابة على جدران
الحمامات برسوم  و كتابات لا أخلاقية

1069
01:31:41,330 --> 01:31:43,690
لا يمكن أن تحكى

1070
01:31:49,210 --> 01:31:51,250
إذاً ما الذي تغير

1071
01:31:52,890 --> 01:31:54,970
ما تزال ابنتي

1072
01:31:57,410 --> 01:31:59,450
أليست كذلك

1073
01:32:03,210 --> 01:32:08,890
اسمعوا ما سأقوله انتبهوا إلى بناتكم
من أن تعاملوهن بهذه الطريقة

1074
01:32:14,890 --> 01:32:17,570
من المفترض أن تكونوا كلكم أصدقائي

1075
01:32:18,250 --> 01:32:20,450
و أخوتي أيضاً

1076
01:32:23,690 --> 01:32:27,050
الآن لا يوجد لدي أي
صديق في هذه الغرفة

1077
01:32:33,330 --> 01:32:36,170
ما عدا تلك الموجودة هنا
و التي لست خجلاً منها

1078
01:32:36,170 --> 01:32:38,450
إنها ابنتي

1079
01:33:34,530 --> 01:33:38,610
كان ذلك أمراً صعباً
وقوفها أمام كل هؤلاء السفلة

1080
01:33:38,610 --> 01:33:43,170
لا الأمر الصعب هو البقاء يوماً بعد
مع تلك السافلة كل صباح

1081
01:33:46,450 --> 01:33:47,770
ماذا تفعل هنا

1082
01:33:47,770 --> 01:33:50,650
إنه أمر صعب أن تتحكمن بنا

1083
01:33:50,650 --> 01:33:53,050
أليس كذلك

1084
01:33:54,530 --> 01:33:56,330
ما أقوله

1085
01:33:56,330 --> 01:33:59,970
أنه سهل عليها أن تصعد و تقول
ما تريده و هذا لأنها استقالت

1086
01:33:59,970 --> 01:34:03,770
بقيتنا عليه أن يعمل هنا -
أمر سهل أود أن أراك تفعلينها -

1087
01:34:03,770 --> 01:34:05,530
إنه أمر سهل عندما تكونين مجنونة

1088
01:34:05,530 --> 01:34:07,850
إنها مجنونة تماماً

1089
01:34:09,490 --> 01:34:12,370
أعطيني بعضاً من الكريم -
اشتري واحدة -

1090
01:34:12,370 --> 01:34:18,970
إذاً لا يخيفك أن تصعدي على المنصة
و قول أنها تكذب أليس كذلك

1091
01:34:18,970 --> 01:34:22,490
سأفعل ما يجب فعله
بالإضافة إلى أننا وقعنا كلنا

1092
01:34:22,490 --> 01:34:25,890
تقول أنه لا يوجد تراجع
بعد الآن أليس كذلك

1093
01:34:25,890 --> 01:34:27,850
(أليس كذلك يا (بيتي

1094
01:34:32,330 --> 01:34:34,450
يا إلهي

1095
01:34:41,330 --> 01:34:43,090
تباً

1096
01:34:44,970 --> 01:34:47,530
من هو والد (سامي) ؟

1097
01:34:49,130 --> 01:34:51,610
(لا أعرف من هو والد (سامي

1098
01:34:52,690 --> 01:34:55,250
هل هذا بسبب أنه
كانت لديك علاقات كثيرة

1099
01:34:55,250 --> 01:34:58,810
أعترض تاريخ علاقاتها
لا علاقة له سيادتكم

1100
01:34:58,810 --> 01:35:00,850
اعتراضك مقبول

1101
01:35:06,850 --> 01:35:10,490
آنسة (كونلن) من هذا السيد
الذي دخل إلى قاعة المحكمة

1102
01:35:10,490 --> 01:35:12,650
(السيد (باول لاتوفانسكي

1103
01:35:12,650 --> 01:35:14,570
معلم الآنسة (إيمز) في الثانوية

1104
01:35:14,570 --> 01:35:19,610
لقد أحضرناه هنا بصفته شاهد -
لدي اعتراضات كثيرة لا أعرف من أين أبدأ -

1105
01:35:20,050 --> 01:35:21,370
سيجيب الشاهد

1106
01:35:21,370 --> 01:35:24,130
(مرة أخرى آنسة (إيمز

1107
01:35:24,130 --> 01:35:28,930
(من هو والد (سامي -
لا علاقة لابني بهذا -

1108
01:35:29,970 --> 01:35:33,730
هل صحيح أنك أنت و أستاذك
السيد (لاتوفانسكي) كانت بينكما

1109
01:35:33,730 --> 01:35:37,490
علاقة جنسية في إحدى المرت -
علاقة ؟ -

1110
01:35:38,650 --> 01:35:41,210
(ما الذي قلته لهم يا (بوبي

1111
01:35:42,610 --> 01:35:46,050
آنسة (إيمز) هل قمت أم
لم تقومي في عمر 16 بالتورط

1112
01:35:46,050 --> 01:35:49,370
في علاقة مع مدرسك في الثانوية

1113
01:35:52,610 --> 01:35:54,410
أريدك أن تبقي قليلا يا (جوزي) لو سمحت

1114
01:35:54,410 --> 01:35:56,170
أريد أن أتكلم معك

1115
01:35:56,170 --> 01:35:57,650
فيما بعد

1116
01:35:59,330 --> 01:36:00,730
حسناً

1117
01:36:05,690 --> 01:36:08,930
ما الذي تفعلينه مع فتى
(مثل (بوبي شارب

1118
01:36:08,930 --> 01:36:12,690
لديك الكثير أمامك

1119
01:36:13,170 --> 01:36:16,250
و مع طفل كهذا لن يتاح شيء لك

1120
01:36:19,770 --> 01:36:22,010
(هل أعجبك يا (جوزي

1121
01:36:22,730 --> 01:36:24,490
أنت مدرس في المدرسة

1122
01:36:24,490 --> 01:36:26,090
أجل

1123
01:36:27,770 --> 01:36:30,130
أنت طالبتي المفضلة

1124
01:36:31,090 --> 01:36:33,290
هل أخبرتك بهذا من قبل

1125
01:36:33,290 --> 01:36:34,690
لا

1126
01:36:34,930 --> 01:36:35,890
أجل

1127
01:36:36,130 --> 01:36:37,770
صراحة أنا

1128
01:36:37,770 --> 01:36:39,290
(جوزي)

1129
01:36:39,290 --> 01:36:41,010
نعم

1130
01:36:41,290 --> 01:36:43,490
أود أن أفكر بك أكثر من ذلك

1131
01:36:47,050 --> 01:36:49,130
لا لا لابأس

1132
01:36:50,730 --> 01:36:52,650
ربما كصديق

1133
01:37:26,770 --> 01:37:27,810
ماذا تفعل؟

1134
01:37:27,810 --> 01:37:29,930
ماذا تفعل -
لا تخافي -

1135
01:37:30,250 --> 01:37:32,570
أرجوك ماذا تفعل

1136
01:37:33,930 --> 01:37:35,530
سيكون هذا سرنا الصغير

1137
01:37:38,610 --> 01:37:41,370
لا لا

1138
01:37:42,890 --> 01:37:44,010
لا

1139
01:37:50,970 --> 01:37:53,330
لا بأس بذلك

1140
01:38:42,290 --> 01:38:46,010
هل يوجد شهود آخرون
لهذا الاغتصاب المزعوم

1141
01:38:46,450 --> 01:38:50,530
أي أحد إضافة للسيد شارب
الذي يمكن أن يدعم شهادتك

1142
01:38:54,090 --> 01:38:55,370
لا

1143
01:39:05,570 --> 01:39:08,050
هل صحيح  أنه لم يكن هناك اغتصاب

1144
01:39:08,050 --> 01:39:10,930
و في الواقع أنه لديك تاريخ طويل
في علاقات غير لائقة

1145
01:39:10,930 --> 01:39:14,650
اعترض سيادتكم إن آخر ما كنا
نتحدث عنه هو

1146
01:39:14,930 --> 01:39:16,530
يا ابن السافلة

1147
01:39:16,850 --> 01:39:18,170
نظام

1148
01:39:18,770 --> 01:39:21,010
أبعدوا ذلك الرجل

1149
01:39:24,050 --> 01:39:25,290
أبعدوا ذلك الرجل

1150
01:39:27,090 --> 01:39:29,010
عودوا إلى مقاعدكم

1151
01:39:29,370 --> 01:39:30,850
(آنسة (إيمز

1152
01:39:31,090 --> 01:39:32,930
آنسة (إيمز) عودي إلى المنصة من فضلك

1153
01:39:32,930 --> 01:39:35,090
(عودي إلى المنصة آنسة (إيمز

1154
01:39:35,090 --> 01:39:38,090
سيادتكم أطلب استراحة أرجوك

1155
01:39:38,650 --> 01:39:42,050
جوزي) انتظري تمهلي) -
(علي أن أعود إلى المنزل من أجل (سامي -

1156
01:39:56,970 --> 01:39:59,250
ستبقين هنا الليلة

1157
01:39:59,490 --> 01:40:01,690
ما أفعله جنون

1158
01:40:02,050 --> 01:40:04,130
سيعود إلى المنزل

1159
01:40:05,050 --> 01:40:07,050
كلهم متشابهون

1160
01:40:07,850 --> 01:40:09,690
ستبقين

1161
01:41:02,490 --> 01:41:04,850
تركت لك جدتك نقوداً

1162
01:41:05,330 --> 01:41:07,490
هل يناسبك هذا

1163
01:41:07,490 --> 01:41:10,570
إنها ساعة قديمة

1164
01:41:10,570 --> 01:41:12,970
كنت أنظر إليها فقط

1165
01:41:19,810 --> 01:41:21,730
إنها تكذب

1166
01:41:21,730 --> 01:41:25,330
لم يتم اغتصابها من قبل ذلك الأستاذ

1167
01:41:25,330 --> 01:41:28,210
إنها تقول ذلك حتى تصبح فائزة

1168
01:41:28,730 --> 01:41:31,370
إنه أمر غير قانوني أن
تقول ذلك إذا لم يكن صحيحياً

1169
01:41:31,370 --> 01:41:33,450
يجب أن تذهب إلى السجن

1170
01:41:33,450 --> 01:41:35,810
لا يهمني

1171
01:41:35,810 --> 01:41:38,810
إنها عاهرة كما يقول الجميع

1172
01:41:40,610 --> 01:41:43,930
أتساءل فيما إذا كان أمراً
قانونياً أن تدعو أمك بالعاهرة

1173
01:41:43,930 --> 01:41:47,290
ليست سيئة كما تبدو -
إنها كاذبة -

1174
01:41:47,570 --> 01:41:50,810
أبي لم يمت في الجيش

1175
01:41:50,810 --> 01:41:53,610
إنه هذا المغتصب اللعين

1176
01:41:54,130 --> 01:41:57,210
(إنها حقيقة صعبة لكي نقولها يا (سامي -
هذا هراء -

1177
01:41:57,210 --> 01:41:59,010
لدي حق -
أجل -

1178
01:41:59,010 --> 01:42:03,570
لديك الكثير من الحقوق بدءاً
بحقك أن تغضب

1179
01:42:04,330 --> 01:42:08,810
في الواقع لديك الحق
بأن تكره العالم كله الآن

1180
01:42:10,370 --> 01:42:13,090
أنا لا أكره العالم كله

1181
01:42:13,090 --> 01:42:15,530
أنا أكرهها فقط

1182
01:42:16,450 --> 01:42:19,570
يتطلب الأمر الكثير من
العمل لكي تكره أحدهم

1183
01:42:19,850 --> 01:42:22,650
هل أنت مستعد لأن
تضع هذا في علبة للوقت

1184
01:42:24,490 --> 01:42:26,810
إذاً أنت تكره أمك كثيراً

1185
01:42:26,810 --> 01:42:30,930
عليك أن تفكر مراراً
بكل الأشياء التي تكرهها لأجلها

1186
01:42:31,450 --> 01:42:35,210
إنها لئيمة معك و ليست
فحورة بك

1187
01:42:35,210 --> 01:42:38,850
لا تأتي أبداً لتشاهد
مبارياتك في الهوكي

1188
01:42:38,850 --> 01:42:41,210
تترك جائعاً و لا تشتري لك ثياباً

1189
01:42:41,210 --> 01:42:43,130
أنا لست غبياً

1190
01:42:43,130 --> 01:42:45,370
أنا أعلم ما تفعل

1191
01:42:45,370 --> 01:42:48,130
ما هو

1192
01:42:49,930 --> 01:42:53,210
أنا أعرف أنها تفعل كل هذه الأشياء

1193
01:42:54,370 --> 01:42:55,930
أجل

1194
01:42:55,930 --> 01:42:58,370
و لكنك تكرهها على أية حال

1195
01:42:58,370 --> 01:42:59,610
أجل

1196
01:42:59,610 --> 01:43:01,810
أكره شجاعتها

1197
01:43:01,810 --> 01:43:03,970
حسناً أنت محظوظ

1198
01:43:03,970 --> 01:43:07,810
لا تيأس منك بالسرعة التي تيأس منها

1199
01:43:08,650 --> 01:43:10,970
عندما كانت أكبر منك بقليل

1200
01:43:10,970 --> 01:43:14,890
حملت بطريقة لا أحد حمل بها

1201
01:43:15,530 --> 01:43:19,370
كان من الأسهل أن تعطيك لأحد آخر

1202
01:43:19,370 --> 01:43:21,770
لا أحد كان ليلومها و لكنها
لم تفعل

1203
01:43:21,770 --> 01:43:23,930
لقد تمسكت بك

1204
01:43:23,930 --> 01:43:26,010
و ما زالت متمسكة بك

1205
01:43:26,010 --> 01:43:28,730
حتى و هي تعرف بأنك تكرهها

1206
01:43:28,730 --> 01:43:31,810
ما زالت هناك تنتظر

1207
01:43:31,810 --> 01:43:34,730
آملة أن تعود إلى المنزل

1208
01:43:38,610 --> 01:43:40,010
خذها

1209
01:43:40,010 --> 01:43:42,050
ماذا ؟

1210
01:43:42,050 --> 01:43:45,450
حسناً إذا هربت يمكنك أن تبيعها
و تستفيد من نقودها

1211
01:43:45,450 --> 01:43:48,250
أو أن تضعها على معصمك

1212
01:43:48,250 --> 01:43:51,290
بكلا الحالتين هي لك

1213
01:43:51,810 --> 01:43:54,650
إحداهما تكمل الأخرى

1214
01:44:05,890 --> 01:44:06,890
(كارين)

1215
01:44:06,890 --> 01:44:08,770
عودي إلى السرير

1216
01:44:08,770 --> 01:44:11,210
سأوقظك عندما يعود

1217
01:44:11,530 --> 01:44:13,570
إنه أنا

1218
01:44:41,650 --> 01:44:44,370
(لم أردك يا (سامي

1219
01:44:46,930 --> 01:44:50,650
حدث شيء في داخلي
و أردت أن أستمر

1220
01:44:53,330 --> 01:44:57,410
و لكن في كل يوم عندما كان
بطني يكبر و لكنني لم أتذكر

1221
01:45:01,050 --> 01:45:04,730
و لم ينبهني إلى أنه كان هنالك طفل
في داخلي

1222
01:45:06,930 --> 01:45:09,290
و أنك كنت هناك

1223
01:45:14,970 --> 01:45:18,930
ما فعله ذلك الرجل في ذلك اليوم

1224
01:45:20,970 --> 01:45:23,570
جعلني أصبح شيئاً مختلفاً

1225
01:45:23,570 --> 01:45:26,010
و أظن

1226
01:45:27,690 --> 01:45:30,250
و أظن أنني فكرت به

1227
01:45:30,250 --> 01:45:33,210
إنه ليس لسنة أو سنتين

1228
01:45:35,090 --> 01:45:39,730
كنت فتاة قد اغتصبت و كان هو

1229
01:45:40,770 --> 01:45:43,810
لقد بقي يذكرني بهذا

1230
01:45:46,930 --> 01:45:51,330
يا إلهي لقد أجلت هذه
المحادثة منذ يوم ولادتك

1231
01:45:53,850 --> 01:45:57,410
لم أرغب بمزيد من الأسرار بيننا

1232
01:46:04,650 --> 01:46:10,250
في إحدى الليالي كنت مستلقية
في السرير

1233
01:46:10,610 --> 01:46:13,210
و تحركت في داخلي

1234
01:46:13,210 --> 01:46:17,690
مثل تلك الفراشة الصغيرة
التي تطير بحثاً عن الدفء

1235
01:46:19,930 --> 01:46:22,610
و فجأة أدركت

1236
01:46:23,250 --> 01:46:24,970
لقد عرفت

1237
01:46:26,010 --> 01:46:28,210
عرفت ما أنت

1238
01:46:29,810 --> 01:46:31,890
أنت لي

1239
01:46:31,890 --> 01:46:34,850
أنت لي يا طفلي

1240
01:46:34,850 --> 01:46:37,530
و كنا سنكون في هذا سوية

1241
01:46:37,530 --> 01:46:39,850
نحن الاثنين فقط

1242
01:46:44,610 --> 01:46:47,450
أنت لا علاقة لك بتلك البشاعة
هل تسمعني؟

1243
01:46:47,450 --> 01:46:49,650
لا شيء

1244
01:46:52,170 --> 01:46:56,050
و لا شيء في هذا العالم سيصبح أمك

1245
01:47:23,530 --> 01:47:25,810
كان يجب أن أخبرك

1246
01:47:30,210 --> 01:47:32,450
لقد انتهى الأمر أليس كذلك؟

1247
01:47:34,170 --> 01:47:35,490
ليس بعد

1248
01:47:46,010 --> 01:47:49,650
سيد (شارب) هل تعرف الفرق بين
الممارسة الجنسية و الغتصاب

1249
01:47:49,650 --> 01:47:51,330
أجل

1250
01:47:51,330 --> 01:47:53,930
لقد أمضيت وقتاً جميلاً كما فعلت

1251
01:47:53,930 --> 01:47:56,970
لم تغتصب هذا أكيد

1252
01:47:58,050 --> 01:48:00,170
هل أنت عذري

1253
01:48:00,170 --> 01:48:02,970
لا أنا لست عذرياً -
أعترض سيادتكم -

1254
01:48:02,970 --> 01:48:05,570
هذا لا علاقة له -
تستطيع هي السؤال عن تاريخ موكلتي -

1255
01:48:05,570 --> 01:48:08,330
و لكن أنا لا أستطيع أن أسأل هذا الشاهد -
لا لا تستطيع -

1256
01:48:08,330 --> 01:48:11,050
(لماذا لم تساعدها يا (بوبي -
أعترض -

1257
01:48:11,050 --> 01:48:12,690
عندما شاهدت (جوزي) يعتدى عليها

1258
01:48:12,690 --> 01:48:17,850
إن شهادة الآنسة (إيمز) لم تدعم بالأدلة -
و لا شهادته أيضاً و تود موكلتي أن تثبت -

1259
01:48:17,850 --> 01:48:20,010
أنه يكذب -
أنا أسمح بذلك -

1260
01:48:20,010 --> 01:48:22,090
الآن فقط

1261
01:48:22,450 --> 01:48:23,890
(بوبي)

1262
01:48:23,890 --> 01:48:26,290
عندما شاهدت (جوزي) يعتدى عليها

1263
01:48:26,290 --> 01:48:27,610
لماذا لم تساعدها

1264
01:48:27,610 --> 01:48:30,930
أتعلم يمكنك أن تستخدم كل
ألاعيب المحامين التي تريدها

1265
01:48:30,930 --> 01:48:32,650
مع هذا لم يكن هنالك اعتداء

1266
01:48:32,650 --> 01:48:36,090
(لقد سألت عنك يا (بوبي
أنت محتال و نوعاً ما مراوغ

1267
01:48:36,090 --> 01:48:38,770
من قال هذا لا يجرؤ
على قوله في وجهي

1268
01:48:38,770 --> 01:48:41,810
هل أنت لاعب (ريد أيس) جيد إذاً

1269
01:48:42,090 --> 01:48:42,930
كيف ذلك

1270
01:48:42,930 --> 01:48:45,250
تلك التي يقول فيها المدرب الفائز يخسر

1271
01:48:45,250 --> 01:48:47,210
دع دمك على الجليد

1272
01:48:47,210 --> 01:48:48,770
مدرب جيد

1273
01:48:48,770 --> 01:48:50,090
أجل

1274
01:48:50,090 --> 01:48:52,290
أنت ما يسميه المدرب

1275
01:48:52,290 --> 01:48:54,290
لاعب جليد أصفر

1276
01:48:54,290 --> 01:48:56,650
من النوع الذي يبلل سرواله
عندما تسوء الأمور

1277
01:48:56,650 --> 01:48:57,730
إعتراض

1278
01:48:57,730 --> 01:49:02,490
هل تنكر أنها كانت صديقتك
و رأيته يضع يديه القذرتين عليها

1279
01:49:02,490 --> 01:49:04,570
و من ثم هربت

1280
01:49:04,570 --> 01:49:05,690
لم يكن الأمر كذلك

1281
01:49:05,690 --> 01:49:07,290
سيادتكم -
(مقبول يا سيد (وايت -

1282
01:49:07,290 --> 01:49:11,290
كيف كان يبدو إذاً أمسك بها
و فتح ساقيها و قفز عليها

1283
01:49:11,290 --> 01:49:14,290
(سيد (وايت

1284
01:49:14,290 --> 01:49:18,170
الرينجرز رجال أقوياء أليس كذلك

1285
01:49:18,170 --> 01:49:19,810
ليس هذا الرجل

1286
01:49:19,810 --> 01:49:22,330
هذا الرجل مصنوع من الزبدة

1287
01:49:22,610 --> 01:49:26,410
هل ستبقى تكذب بشأن صديقتك
أم أنك ستقف و تتصرف كرجل

1288
01:49:26,410 --> 01:49:27,010
أعترض -

1289
01:49:27,010 --> 01:49:28,170
أنا لا أكذب

1290
01:49:28,170 --> 01:49:29,770
تريد أن تهرب الآن أليس كذلك -
تباً لك -

1291
01:49:29,770 --> 01:49:31,730
حسناً يكفي هذا -
(تريد أن تهرب يا (بوبي -

1292
01:49:31,730 --> 01:49:33,010
أنا لم أهرب

1293
01:49:33,010 --> 01:49:35,650
أم أنك ستضع أمعائك
على الثلج هذه المرة

1294
01:49:35,650 --> 01:49:37,010
ما الذي سيكون

1295
01:49:37,010 --> 01:49:39,810
أصفر أم أحمر؟

1296
01:49:40,170 --> 01:49:42,450
أصفر أم أحمر؟

1297
01:49:42,890 --> 01:49:44,410
أصفر أم أحمر؟

1298
01:49:44,410 --> 01:49:46,570
ما الذي كان علي أن أفعله؟

1299
01:49:54,090 --> 01:49:56,530
كان يغتصبها أليس كذلك؟

1300
01:50:00,650 --> 01:50:02,690
أجل

1301
01:50:05,690 --> 01:50:07,370
و هربت؟

1302
01:50:10,170 --> 01:50:12,170
ماذا كان علي أن أفعل؟

1303
01:50:19,410 --> 01:50:21,130
ما الذي عليك أن تفعله؟

1304
01:50:21,610 --> 01:50:26,690
مع أولئك اللذين يملكون القوة
الذين يمرغون أنوفنا بالتراب

1305
01:50:29,530 --> 01:50:32,250
عندما بدأت وقفت

1306
01:50:33,330 --> 01:50:35,690
وقفت و قالت الحقيقة

1307
01:50:36,650 --> 01:50:40,130
لقد وقفت من أجل أصدقائك

1308
01:50:40,330 --> 01:50:45,690
أعترض سيادتكم -
قفي أنت لست لوحدك -

1309
01:50:47,130 --> 01:50:48,890
قفي

1310
01:50:49,850 --> 01:50:51,290
هدوء -
معذرة -

1311
01:50:51,290 --> 01:50:54,090
ما الذي يحدث هناك

1312
01:50:54,610 --> 01:50:56,450
(هذه (غلوري

1313
01:50:58,010 --> 01:51:00,690
(لقد عملت لدى (بيترسون

1314
01:51:01,330 --> 01:51:03,250
تريد أن تقول

1315
01:51:05,090 --> 01:51:07,730
(اسمي هو (غلوري دودج

1316
01:51:09,010 --> 01:51:11,290
و أنا لم أمت بعد

1317
01:51:12,210 --> 01:51:14,090
(أقف مع (جوزي

1318
01:51:26,530 --> 01:51:28,810
سيادتكم -
سيادتكم قال أننا نحتاج إلى ثلاثة دفوع -

1319
01:51:28,810 --> 01:51:31,690
ما زالا اثنين فقط

1320
01:53:37,730 --> 01:53:40,650
لقد قال لي ابنك
كم اصبحتم أغنياء الآن

1321
01:53:41,130 --> 01:53:43,610
حقاً -
ستشترين لي سيارة -

1322
01:53:43,610 --> 01:53:45,650
لا لست كبيرا بما فيه الكفاية
لتقود سيارة

1323
01:53:45,650 --> 01:53:47,170
إذاً؟

1324
01:54:04,130 --> 01:54:05,970
لماذا نتوقف ؟

1325
01:54:06,290 --> 01:54:09,730
إذا أردت سيارة في يوم ما عليك
أن تتعلم قيادتها أليس كذلك؟

1326
01:54:09,730 --> 01:54:11,250
الدرس الأول

1327
01:54:11,250 --> 01:54:13,730
قد و أجلس خلف المقود

1328
01:54:14,290 --> 01:54:15,770
هيا تحرك

1329
01:54:17,770 --> 01:54:18,970
حزام الأمان

1330
01:54:20,330 --> 01:54:21,450
حسناً

1331
01:54:22,130 --> 01:54:23,770
ماذا أفعل؟

1332
01:54:23,770 --> 01:54:26,610
ضع قدمك على دواسة الوقود بنعومة

1333
01:54:26,930 --> 01:54:28,170
و ابقى على الطريق

1334
01:54:28,170 --> 01:54:30,050
إذا كنت تستطيع

1335
01:54:30,530 --> 01:54:31,930
هيا هيا

1336
01:54:32,370 --> 01:54:38,210
حسناً ستأخذ قليلاً من الوقت حسناً

1337
01:54:38,690 --> 01:54:39,850
تمهل

1338
01:54:40,610 --> 01:54:43,010
تمهل إنها ليست سيارة سباق

1339
01:54:44,050 --> 01:54:45,490
أحسنت

1340
01:54:45,490 --> 01:54:47,170
أنت بالفطرة

1341
01:55:15,810 --> 01:55:19,490
لقد ربحت النساء الحقيقيات في
ميسابي أريون رينج) قضيته في المحكمة)

1342
01:55:19,490 --> 01:55:23,610
لقد حصلوا على تسوية مالية متواضعة
و لكن الأكثر أهمية أنهم حصلوا على

1343
01:55:23,610 --> 01:55:27,170
الشيء الذي لم ترغب الإدارة أن تعطيه
تأمين من التحرش الجنسي الذي

1344
01:55:27,170 --> 01:55:29,690
سوف يحميهن و يحمي كل النساء
اللواتي أتين من بعدهن

1345
01:55:32,130 --> 01:55:35,850
هذا الفيلم مهدى للمرأة التي حاربت
في هذه القضية لشجاعتها و نبلها

1346
01:55:35,850 --> 01:55:43,410
و إلى انتصار واضح بدأ في نورث كونتري
و تحقق في كل أرجاء العالم

1347
01:55:43,410 --> 01:55:44,370
xx_ghost@hotmail.com