1
00:00:13,633 --> 00:01:06,645
D@rk Legend :ترجمـــــة
mohamed_kapo5@yahoo.CoM

((Hu$$aiNuoL :تعديــل))

2
00:01:35,654 --> 00:01:39,324
..: أوروبـا , "فرنسـا" عـام 1917 :..

3
00:01:59,719 --> 00:02:01,969
الخَـطْ الأمـامى فى خـطر
.نحنُ بِحاجه إلى عشرة أشخاصٍ آخريّن

4
00:02:04,100 --> 00:02:06,060
.لم يُعد هُناك ذخيّره كافيّه

5
00:02:06,351 --> 00:02:07,981
.تحرّكوا , بسرعه

6
00:02:15,783 --> 00:02:17,573
.لا تنزعِج

7
00:02:17,954 --> 00:02:19,534
.إهدأ , إهدأ

8
00:02:20,244 --> 00:02:22,744
"سنعود إلى "الصيـن
.مُستحيل أن نموت هُنـا

9
00:02:23,335 --> 00:02:24,995
.لا تخافوا جميعاً , وتقدّموا إلى الأمام

10
00:02:25,205 --> 00:02:26,415
.لا تتراجعوا , بل تقدّموا للأمام

11
00:02:29,797 --> 00:02:30,837
.هذهِ هى تميمة حظىّ

12
00:02:31,507 --> 00:02:32,387
.ستحميـك

13
00:02:34,138 --> 00:02:35,598
.لنتقدم إلى الأمام يا إخوان

14
00:02:35,848 --> 00:02:36,928
!هيّا

15
00:02:38,309 --> 00:02:39,099
!لنفعلها

16
00:02:55,783 --> 00:02:56,573
!بِسـُرعه

17
00:02:56,743 --> 00:02:59,203
.لقد وصلت الذخـيّره أيُها القائِد

18
00:03:03,085 --> 00:03:04,335
لِماذا يتراجع الفرنسيون؟

19
00:03:07,966 --> 00:03:09,756
...(تشـين زيـن)

20
00:03:10,046 --> 00:03:11,056
.ساعدنىّ

21
00:03:14,637 --> 00:03:15,427
!(تشـين زيـن)

22
00:03:26,740 --> 00:03:28,570
!الألمـان هُنا , اللعنه

23
00:03:55,857 --> 00:03:57,397
هل أنتُم جميعاً بخيـّر؟
هل أحداً منكم مُصاب؟

24
00:03:58,228 --> 00:03:59,898
.(من حُسنِ حظِنا وجُودك هُنا يا (تشـين زيـن

25
00:04:00,148 --> 00:04:01,398
.أخى (تشـين) أنا بخيّر

26
00:04:01,649 --> 00:04:02,939
.شُكراً لإعطائِك لىّ تميمة حظِك

27
00:04:03,859 --> 00:04:04,819
.حمداً لله

28
00:04:14,912 --> 00:04:15,752
.يجِب علىّ العوده للوطن

29
00:04:16,752 --> 00:04:18,382
..(سـين نجـوين)

30
00:04:21,173 --> 00:04:22,673
.أُريد العوده إلى الوطن

31
00:04:23,964 --> 00:04:25,094
.سأقتلكُم جميعاً أيُها الحمقى

32
00:04:31,606 --> 00:04:32,396
.أٌريد العوده إلى الوطن

33
00:04:35,937 --> 00:04:36,937
.إنبطِحوا جميعاً

34
00:04:37,187 --> 00:04:39,197
.لا يُمكِن أن نموت هُنا

35
00:06:50,329 --> 00:06:56,830
.(عودة الأسطـوره (تشـين زيـن

36
00:08:15,269 --> 00:08:16,099
.(سيّد (لـو فـان

37
00:08:27,032 --> 00:08:27,872
.شكراً لك

38
00:08:28,283 --> 00:08:29,873
هل يسير العمل بشكل جيّد؟ -
أجل , هل رجالِك مُستمتِعون؟ -

39
00:08:39,585 --> 00:08:42,425
.إنظُر أيُها الزعيم , فى كُل ليله كهذهِ

40
00:08:42,886 --> 00:08:44,846
من يُصدِق أن الحرب قائِمه؟

41
00:08:45,677 --> 00:08:46,927
.إن الوضع جنونىّ خارِجاً

42
00:08:47,177 --> 00:08:49,057
إن لم يآتوا إلى هُنا , إذاً فإلى أين سيذهبون؟

43
00:08:54,019 --> 00:08:55,979
.يا رفاق , لقد أرسل أخى (تشـين) لىّ أخباراً من الحرب

44
00:08:56,479 --> 00:08:58,399
.(لقدّ قال بأن الجِنزال (تـراك) سيهزِم القائِد (تى فانج

45
00:08:59,280 --> 00:09:02,280
وعلى الصعيد الأخر فُهناك
.أخبار تقول بأن القائد (تى فانج) تراجع

46
00:09:03,571 --> 00:09:05,911
."إذا إنتصر الجنرال (تـراك) سيتم توحيّد "الصـين

47
00:09:06,792 --> 00:09:07,622
.هذا ليـس مؤكداً بعد

48
00:09:07,792 --> 00:09:10,502
البريطانيون واليابانيون يدعمون
.الجنرال (تى فانج) ويقفون خلفه

49
00:09:10,753 --> 00:09:12,793
."فكلاهُما لا يُريد أن تتوحد "الصـين

50
00:09:13,793 --> 00:09:14,633
أتمزح؟

51
00:09:14,924 --> 00:09:16,134
ألم تكُن فى حرب "تـايوان"؟

52
00:09:16,294 --> 00:09:18,344
."لقدّ إجتاحت "اليـابان" خطوط "تـايوان

53
00:09:18,595 --> 00:09:20,465
.إذا كانوا حاولو المُقاومه فكان سيتم إبادتِهم

54
00:09:20,635 --> 00:09:21,555
أما زِلتُ تُريد المُقاومه؟

55
00:09:21,765 --> 00:09:23,515
.حتى كُتب التاريخ لن تذكُر إسمك

56
00:09:24,436 --> 00:09:27,146
."ما زال الأمر مُستمراً وستُصبح "تايوان" كـ" اليابان

57
00:09:27,477 --> 00:09:30,567
.وآيضاً "الصـين" ليّست تحت حثكم الصينيون

58
00:09:30,978 --> 00:09:33,608
.فى كلا الأحوال أتوقع فوز البريطانيين او اليابانيين

59
00:09:34,028 --> 00:09:35,198
..لا تنسوا

60
00:09:35,449 --> 00:09:37,659
أنهُ كلما زادت الفوضى هُنا
.كلما كان هذا أفضل وربحاُ لنا

61
00:10:42,265 --> 00:10:43,855
.أخبرها بأن تُغنىّ هذه الأغنيه

62
00:10:45,185 --> 00:10:46,895
.(غنىّ أُغنيه يابانـيه يا (كيكى

63
00:10:50,527 --> 00:10:51,317
!(كيكى)

64
00:10:59,539 --> 00:11:00,459
.هيّا , لنذهب

65
00:12:02,274 --> 00:12:03,074
.شكراً لكِ

66
00:12:04,114 --> 00:12:04,944
.شكراً لكِ

67
00:12:06,735 --> 00:12:08,325
.هذا رائِع , حقاً جيّد

68
00:12:10,116 --> 00:12:10,916
.شكراً لكِ

69
00:12:11,666 --> 00:12:12,996
مَـنْ أنـت؟

70
00:12:13,287 --> 00:12:15,167
مَـنْ تُريـد؟

71
00:12:15,417 --> 00:12:17,207
.لا تكُن غاضِباً أيُها الضـابِط

72
00:12:17,458 --> 00:12:19,418
الجميع ضيوفى الليله
.من فضلِك إحفظى هذا الوجه , نخبِك

73
00:12:19,708 --> 00:12:20,508
.إجلِس , إجلِس

74
00:12:20,628 --> 00:12:21,508
.أعِد ترتيب المكان -
.أجل -

75
00:12:21,719 --> 00:12:23,259
ليس بإمكانى آخذ هذا
.من فضلِكُم إجلسوا جميعاً

76
00:12:23,509 --> 00:12:24,799
.أنا أعتذِر يا سيّدى

77
00:12:27,430 --> 00:12:28,470
أعُدت من "فرنسـا" يا أخى؟

78
00:12:29,140 --> 00:12:29,970
.هذا صحيح

79
00:12:30,271 --> 00:12:31,101
أتأخُذ شراباً؟

80
00:12:31,391 --> 00:12:32,231
.(شُكراً لك سيّد (لـو

81
00:12:59,588 --> 00:13:01,928
دعنىّ أسألك سؤلاً الأثنين أكبر أم الثلاثه من نفسِ النوع؟

82
00:13:03,469 --> 00:13:04,259
ما الذى تنتظِرهُ؟

83
00:13:05,969 --> 00:13:06,769
.ثلاثة أوراق من نفس النوعيه

84
00:13:09,770 --> 00:13:12,190
.الزوجان لدىّ يهزمون الثلاثة أوراق التى تملُك

85
00:13:15,522 --> 00:13:16,322
!هيّا

86
00:13:16,442 --> 00:13:17,362
.حسناً , لنُكمِل

87
00:13:20,533 --> 00:13:21,783
!لقدّ فُزت , أنا الفائِز

88
00:13:24,494 --> 00:13:25,704
.لقدّ فُزت

89
00:13:28,955 --> 00:13:29,755
.لقدّ فُزت مره آخرى

90
00:13:41,928 --> 00:13:44,138
لِماذا تُخاطِر هذه المُخاطره الكبيـره؟

91
00:13:44,639 --> 00:13:46,099
المُخاطره بحياتىّ أمر عادىٌ لدىّ , حسناً؟

92
00:13:46,899 --> 00:13:49,019
حياتِك؟ كم تُساوى حياتِك؟

93
00:13:49,480 --> 00:13:50,980
.ليّست أرخص من حياتِك

94
00:13:52,360 --> 00:13:53,150
ماذا قُلت؟

95
00:13:54,991 --> 00:13:57,111
هل تُساوى حياتِك كُل هذا القدر؟

96
00:14:03,123 --> 00:14:04,373
.إذاً حياتىّ مِلكٌ لك الآن

97
00:14:06,704 --> 00:14:07,504
مَـنْ يخـاف مِن مَـنْ؟

98
00:14:10,175 --> 00:14:11,635
.ثـلاثه مِن نفس النوعيـه

99
00:14:14,216 --> 00:14:15,346
.لقدّ الأمـر بالنِسبه لك

100
00:14:16,176 --> 00:14:16,966
.زوجيـن من نفس النوع

101
00:14:20,887 --> 00:14:22,767
هل الزوجانِ يهزموا ثلاثه من نفسِ النوعيّه؟

102
00:14:23,188 --> 00:14:25,568
.لقدّ قال هذا شخصٌ ما مُنذُ لحظات

103
00:14:26,359 --> 00:14:27,149
..أنـت

104
00:14:27,189 --> 00:14:27,979
.هذا صحيح

105
00:14:28,109 --> 00:14:28,939
..إجلِس

106
00:14:29,689 --> 00:14:30,489
.حسناً

107
00:14:30,940 --> 00:14:32,740
.أنتُم مَن وضعتوا القواعِد يا رِفاق

108
00:14:32,950 --> 00:14:34,490
لا يُمكِن تنفيذها فى حيّن فوز شخصٌ مـا؟

109
00:14:35,031 --> 00:14:35,821
.حسناً

110
00:14:36,911 --> 00:14:37,701
..أخـى

111
00:14:38,742 --> 00:14:41,412
هل ستُعطنى أموالِك أم حيّاتِك؟

112
00:14:42,042 --> 00:14:43,542
.(بالطبع أنت بحاجه إلى أموالى وليّس حياتىّ سيّد (لـو

113
00:14:46,633 --> 00:14:47,423
..حسناً إذاً

114
00:14:48,004 --> 00:14:49,004
.لنتناول شراباً

115
00:14:50,054 --> 00:14:51,634
.هيّا , لنُكمِل

116
00:15:01,607 --> 00:15:02,727
.لقد شربتُ كثيراً اليوم

117
00:15:03,067 --> 00:15:05,277
لا أستطيع أن أشرب ثانيةً
.حتى أستطيع العوده إلى الفُندُق

118
00:15:06,738 --> 00:15:08,068
.لن تَمكُث فى الفُندق بعد الآن

119
00:15:08,399 --> 00:15:09,569
.إنتقِل إلى هُنا

120
00:15:11,239 --> 00:15:12,829
.أنت لم تعُد غريباً

121
00:15:13,620 --> 00:15:14,540
.ولا تنوه بِهذا حتى

122
00:15:14,790 --> 00:15:16,290
.(حسناً , شكراً لك سيّد (لـو

123
00:15:28,173 --> 00:15:28,963
أنتِ هُنا؟

124
00:15:29,554 --> 00:15:32,344
ألم تقُل بأن هذه غرفتىّ لكى
أتمكن من مُشاهدة شروقِ الشمس؟

125
00:15:33,475 --> 00:15:35,395
.إنها الثالثه صباحاً الآن , فالشمس لم تُشرِق بعد

126
00:15:36,305 --> 00:15:38,895
دعينىّ أٌعرفكما على بعض
.(هذا أخـى (تى ثـين نجويـن

127
00:15:39,776 --> 00:15:40,776
.(هذه (كيكى

128
00:15:42,987 --> 00:15:45,697
.أنت تملُك الآن أخوه أكثر من الزوجات

129
00:15:47,118 --> 00:15:47,948
ماذا سأفعل؟

130
00:15:48,408 --> 00:15:50,618
.أنتِ زوجتى فيجب أن تكونى على درايه بما ستفعلين

131
00:15:52,249 --> 00:15:55,829
ماذا عن باقى صديقاتك؟

132
00:15:56,080 --> 00:15:59,080
.إنهُم يبقون معىّ ليوم واحد ولكنكِ وجبتىّ اليوميه

133
00:16:01,551 --> 00:16:03,671
.إذاً سنُكمِل حديثنا حينما يُغادروا جميعاً

134
00:16:12,304 --> 00:16:13,604
تتناول شراباً؟ -
.فى وقتِ لاحِق -

135
00:16:13,934 --> 00:16:15,774
.شمراً لكش سيدتىّ , فقد شربتُ كثيراً اليوم

136
00:16:17,355 --> 00:16:18,315
.لقد شرب كثيراً اليوم , إسمحىّ لىّ

137
00:16:26,237 --> 00:16:27,867
.لم أُزعجكما أكثر من ذلِك

138
00:16:28,158 --> 00:16:28,948
.سأذهب الآن

139
00:16:33,209 --> 00:16:34,839
السيّاره تنتظِرك فى الأسفل
.وستنقِلك إلى حين تُريدين أن تذهبى

140
00:16:35,089 --> 00:16:35,919
.شُكراً لك

141
00:16:42,931 --> 00:16:44,391
.صديقتك باردة الأعصاب

142
00:16:46,052 --> 00:16:46,852
ألاحظت ذلِك؟

143
00:16:47,602 --> 00:16:50,562
.أحياناً لا تستطيع التحكُم بنفسِك

144
00:16:50,813 --> 00:16:52,523
!(هذا أنت سيّد (لـو

145
00:16:53,734 --> 00:16:54,524
حقاً؟

146
00:16:54,694 --> 00:16:55,484
.طاب مسائك

147
00:16:58,525 --> 00:16:59,615
.(شكراً لك سيّد (لـو

148
00:16:59,985 --> 00:17:00,775
.على الرحب والسِعه

149
00:17:05,537 --> 00:17:06,917
هل ستمكُث الآن عند (لو فـان)؟

150
00:17:07,457 --> 00:17:09,997
.إذا كان الأمر هكذا , ستُصبشح مشهوراً

151
00:17:10,538 --> 00:17:13,048
.فهذا يرفع من مُستواك و يُمثِل خطراً آيضاً

152
00:17:13,459 --> 00:17:15,009
.هذا مُجرد جُزء صغير من الخُطه

153
00:17:15,509 --> 00:17:19,009
.لا , فالإقترا من (لـو فـان) فهو خطوه كبيره بالفعِل

154
00:17:19,300 --> 00:17:22,100
.فهو لن يثِق بـِك بهذه السُرعه

155
00:17:22,971 --> 00:17:24,311
.كُن حذِراً

156
00:17:24,511 --> 00:17:25,431
..هذ الشخص

157
00:17:25,642 --> 00:17:26,972
هل تعتقد أنك تستطيع أن تفعل شيئاً كبيراً؟

158
00:17:27,142 --> 00:17:31,523
.بالإضافه إلى أنهُ مُرتبِطاً بالعالم السُفلىّ

159
00:17:31,733 --> 00:17:32,983
.فى النهايه فسيبقى صينياً

160
00:17:34,234 --> 00:17:35,484
.قواتِنا ليست كـافيّه

161
00:17:36,024 --> 00:17:37,694
.لمواجهة القـواتِ اليـابانيـه

162
00:17:38,155 --> 00:17:39,945
.لابُد من تشجيع كل الجنود الصينيّه

163
00:17:41,205 --> 00:17:45,746
.فالمزيد من القوه ستكون لها أهميه كبيره وغاليه جداً

164
00:17:46,627 --> 00:17:48,047
.هكذا إن قُما والعالم السُفلىّ

165
00:17:48,297 --> 00:17:50,797
..بإنشاء تعادلاً

166
00:17:51,048 --> 00:17:52,668
.سيكون هذا مُفيد لنا

167
00:17:53,468 --> 00:17:56,388
.لقد إتصلتُ ببعضِ البحاره فى "فرنسا" لكى يُساعدوننا

168
00:17:57,049 --> 00:17:57,719
.لا تقلق

169
00:17:57,719 --> 00:17:58,759
.لا تنسوا زملائِنا فى المدرسه

170
00:17:59,510 --> 00:18:01,850
.كل الصينيين متفقين تماماً على هذا الأمر

171
00:18:03,351 --> 00:18:06,441
.لكن لا تستطيع بلدُنا التحرُرّ

172
00:18:06,771 --> 00:18:07,561
..على الأقل حالياً

173
00:18:09,312 --> 00:18:11,522
..أظُن بأننا نستطيع فِعل ذلِك

174
00:18:31,337 --> 00:18:33,967
لماذا بدأوا بهذا؟

175
00:18:34,258 --> 00:18:36,468
.(من أجل حماية الوطن يا (تشـين زيـن

176
00:18:43,520 --> 00:18:48,031
..: "أوروبـا , "فرنسـا :..

177
00:18:48,401 --> 00:18:51,531
."تقريباً , لقدّ وصلنا إلى "الصـين

178
00:18:53,783 --> 00:18:55,073
.يُمكنك أن تظل هُنا

179
00:18:55,573 --> 00:18:57,283
."ثين نجوين) سوف يعود معنا إلى "الصـين)

180
00:18:58,454 --> 00:18:59,624
.لا يستطيع (تشـين زيـن) العوده لوطنه حالياً

181
00:19:01,505 --> 00:19:02,795
.ولكن (ثين نجوين) يستطيع

182
00:19:04,465 --> 00:19:05,755
.الصـين" هى ساحة المعركه"

183
00:19:54,597 --> 00:19:56,227
."لقدّ تلقيتُ أخبار مِن "فرنسا

184
00:19:56,438 --> 00:19:57,858
.لقدّ نشرت "إنجلترا" أخبار حول تحرُكات قواتِنا

185
00:20:00,399 --> 00:20:02,149
..إلى جانِب أن هُناك ثلاثه آخرين يعلمون

186
00:20:02,689 --> 00:20:03,489
مَنْ الذى إرتكب هذا الخطأ؟

187
00:20:04,240 --> 00:20:06,160
.أنا لم أترُك القاعه يا سيّدىّ

188
00:20:22,924 --> 00:20:23,714
.إستمِعوا لىّ جميعاً

189
00:20:24,054 --> 00:20:26,594
.لابُد من أن يكون الجُندىّ اليـابانى شُجاعاً

190
00:20:27,595 --> 00:20:28,385
.حسناً

191
00:20:33,227 --> 00:20:35,477
.الزعيـم هُنا أيُها الأخوات

192
00:20:35,687 --> 00:20:36,647
.الآن إفعل هذا

193
00:20:36,897 --> 00:20:37,687
عيد ميلاد مَنْ هذا؟

194
00:20:37,738 --> 00:20:38,778
.لا يهُم مَنْ يحتفِل بعيد ميلادهُ

195
00:20:38,988 --> 00:20:40,398
.الأهم أن تدعوننا لتناول الشراب

196
00:20:40,568 --> 00:20:41,408
.حسناً , هيّا لنشرب

197
00:20:42,529 --> 00:20:43,319
!(تشـين)

198
00:20:44,069 --> 00:20:45,279
.رئيسك له طريقتهُ فى التعامُل مع السيّدات

199
00:20:45,620 --> 00:20:46,700
."إنهُ ثرى جداً من أثرياء "شنغهـاى

200
00:20:46,910 --> 00:20:48,200
..بالرِداء الأبيض

201
00:20:48,370 --> 00:20:49,200
.آتيتِ هُنا

202
00:20:50,211 --> 00:20:51,411
.يجِب أن أذهب الآن

203
00:20:51,961 --> 00:20:53,921
.إبقِ عينك عليها

204
00:20:54,292 --> 00:20:55,132
.إنهُ هُنا

205
00:20:55,792 --> 00:20:56,962
ليس فى ساحة المعركـه؟

206
00:20:57,212 --> 00:20:58,632
.لقدّ عاد ثانيةً

207
00:20:58,803 --> 00:20:59,923
.لقدّ أخبرنىّ بأن آتى أكثر من مره

208
00:21:00,173 --> 00:21:02,053
أتحتاجين أن أطلُب سيّاره لكِ؟

209
00:21:02,384 --> 00:21:04,184
.لا , هو سيُرسِل سائِق لىّ

210
00:21:04,474 --> 00:21:05,474
.وسيقوم بإصطحابىّ

211
00:21:05,764 --> 00:21:06,724
إشربى كأساً واحِداً ثم إذهِبِ

212
00:21:07,185 --> 00:21:08,645
.إعطِها كأساً

213
00:21:16,197 --> 00:21:16,987
!(هو لان)

214
00:21:18,407 --> 00:21:19,697
هل بقىّ أى شىْ؟

215
00:21:19,908 --> 00:21:21,948
.آسفه (كيكى) , لقد نفذت

216
00:21:22,618 --> 00:21:23,998
أستطيع مُساعدتِك فى الشراء , حسناً؟

217
00:21:24,329 --> 00:21:25,119
.حسناً

218
00:21:34,921 --> 00:21:35,711
.السيّد (لـو) يراك

219
00:21:44,934 --> 00:21:46,474
.(الجنرال ينظرِك فى الأعلى يا سيّده (ديـو

220
00:21:46,724 --> 00:21:47,524
.حسناً

221
00:21:49,485 --> 00:21:54,486
سيدىّ لقد تمكنّا من تحديد مكان الجنِرال
."تـى فـانج) فهو فى وسط جيش "نى إي)

222
00:21:56,026 --> 00:21:59,116
.رِجالىّ مُستعدون وفى إنتِظار أوامِرك يا سيّدىّ

223
00:22:01,828 --> 00:22:03,458
لقد وصل الجنزال؟
.مرحباً

224
00:22:03,708 --> 00:22:05,498
.لم أرك مُنذُ وقتٌ طويل
.إجلس , إجلِس

225
00:22:06,459 --> 00:22:08,289
.لنأكل شيئاً دافئِاً فالجو بارداً فى الخارِج

226
00:22:08,499 --> 00:22:09,709
.نحنُ فقط لا نشعُر بالإستِرخاء

227
00:22:18,642 --> 00:22:19,762
.(أيُها الجنرال (تـى فانـج

228
00:22:20,392 --> 00:22:22,682
جنودى ستواجه جنودك
فأخبرنى , مَـنْ سيربح؟

229
00:22:28,104 --> 00:22:28,944
.ربما ستفوز

230
00:22:30,865 --> 00:22:33,285
وماذا إن ساعدك اليابانيـون؟

231
00:22:33,736 --> 00:22:36,366
.إذا كان الأمر هكذا سأستسلِم

232
00:22:39,207 --> 00:22:40,917
.أنا فقط الذى اتخدم اليابانيين

233
00:22:41,167 --> 00:22:42,207
.إنهُم مجموعه من الأوغاد

234
00:22:47,209 --> 00:22:48,839
.لن يعطوك اليابانيين الوقت

235
00:22:50,470 --> 00:22:52,010
..الأمور الحاسِمه الآن

236
00:22:52,760 --> 00:22:54,510
.إنتقال البعض إلى أوروبا

237
00:22:56,431 --> 00:22:59,431
.(بكُلِ أمانه , أنا لا أُريد مُقاتلة جيش (نىّ إى

238
00:23:00,232 --> 00:23:04,232
.ولكِن جيشكم لا يستطيع دعم الحكومه الصينيه

239
00:23:06,403 --> 00:23:07,483
.لأكون مباشراً وصريحاً

240
00:23:09,154 --> 00:23:12,244
.إذا إنسحبت سيكون الجيش لك

241
00:23:13,115 --> 00:23:14,245
.وسأوقِف القِتال فى الحال

242
00:23:15,115 --> 00:23:16,165
بماذا تُفكِر؟

243
00:23:17,126 --> 00:23:20,746
.لا تُجبرنىّ يا أخىّ

244
00:23:25,008 --> 00:23:27,888
هذا هو ردك الذى تُريد ان تخبره لجميع من فى "الصـين"؟

245
00:23:31,389 --> 00:23:32,179
..أيُها الجنرال

246
00:23:32,970 --> 00:23:35,770
.سامحنىّ أيها الجنرال (تى فانج) لعدم إدراكى للأشياء

247
00:23:36,311 --> 00:23:38,231
.هو يثِق بِك ويحترمك

248
00:23:39,101 --> 00:23:41,561
وانت لن تُصدِقه؟

249
00:23:50,454 --> 00:23:51,244
..دعنىّ أُخبِرك

250
00:23:53,455 --> 00:23:56,955
.إذا كان لا بُريد أن يكون كلباً يابانياً

251
00:23:58,506 --> 00:24:00,086
.فلديّه خياراً واحِداً

252
00:24:02,337 --> 00:24:03,137
.هو التفاوض

253
00:24:08,428 --> 00:24:13,309
أخى إنهُ من الصعب الوصول إلى
.ما هو عليه "الصـين" الآن

254
00:24:13,850 --> 00:24:15,770
.النصر فى آفاقِنا

255
00:24:19,691 --> 00:24:23,571
.أحتاجُ إلى وقت لكى أُخبِر الجميع

256
00:24:24,992 --> 00:24:25,782
.إعطنى سبعة أيام

257
00:24:27,743 --> 00:24:28,533
.حسناً

258
00:24:30,244 --> 00:24:31,414
.لا بأس , بسبعة أيـام

259
00:24:33,164 --> 00:24:33,954
..إذا

260
00:24:34,965 --> 00:24:36,795
..إذا لم يستمِعوا

261
00:24:38,255 --> 00:24:42,175
.ستكون المره التاليه التى نلتقى بِها هى ساحة القِتال

262
00:24:43,757 --> 00:24:45,717
.سنظل دائِماً أخوه

263
00:24:46,557 --> 00:24:47,347
.إرفع الأزرار

264
00:25:24,977 --> 00:25:25,767
.إعطنى بعض المال

265
00:25:26,147 --> 00:25:27,517
.من السهل أن تُعطنىّ بعض المال

266
00:25:27,727 --> 00:25:28,557
.أغرُب مِن هُنا

267
00:25:44,911 --> 00:25:45,791
.صاحِب السِموّ

268
00:26:09,897 --> 00:26:10,897
.شكراً لك

269
00:26:23,121 --> 00:26:24,041
.إحمى الجنرال

270
00:26:27,632 --> 00:26:28,462
.إحمى الجنرال

271
00:27:19,144 --> 00:27:20,734
.مُقاتِل آخر ماهِر جداً

272
00:27:29,577 --> 00:27:30,947
1,2,3,4

273
00:27:32,287 --> 00:27:33,077
5,6

274
00:28:21,339 --> 00:28:23,469
من الذى يقود هكذا؟
.فالشُرطه لا تقود السيّاره بمثِل هذه السُرعه

275
00:28:24,470 --> 00:28:25,260
.أنا أعرف مَـنْ

276
00:28:40,734 --> 00:28:41,574
.هيّا لنـرى

277
00:28:42,944 --> 00:28:44,364
من؟ أنا؟

278
00:28:45,405 --> 00:28:47,915
.كل شىء علىّ انا -
.أسرِع وإذهب -

279
00:28:50,036 --> 00:28:51,126
.أنت إذهب

280
00:28:51,336 --> 00:28:52,126
!أنا

281
00:28:54,377 --> 00:28:55,547
.تعالى هُنا , تعالى هُنا

282
00:29:07,560 --> 00:29:08,390
.إبتعِد عن طريقىّ

283
00:29:10,901 --> 00:29:12,311
Transelared By : D@rk Legend

284
00:29:12,981 --> 00:29:15,021
إبحث فى مسرح الجريمه
.وإنظُر من على قيّد الحياه

285
00:29:15,692 --> 00:29:17,112
.إذهب وإلقى نظره هُناك -
.حسناً -

286
00:29:23,074 --> 00:29:23,994
.مُـتْ

287
00:29:38,387 --> 00:29:39,177
من أنت؟

288
00:29:41,348 --> 00:29:42,428
.ليس لك أن تعرِف

289
00:29:43,479 --> 00:29:44,559
أنت , لماذا أنقذتنىّ؟

290
00:29:44,809 --> 00:29:46,309
أنا لم أكُن أُريد ان أنقذك
.فأنا لا أملُك خياراً حيّال ذلِك

291
00:29:46,940 --> 00:29:48,940
أنا فقط أُريد أن أقول شيئاً واحِداً لك
.لا تعمل مع اليـابانيين

292
00:29:49,400 --> 00:29:51,610
.لا تحفُر قبرك بيدك

293
00:29:58,492 --> 00:29:59,822
هل الجنرال هو الذى أرسلهُ؟

294
00:30:00,073 --> 00:30:01,833
.لا , هو ليس من هذه النوعيه من الأشخاص

295
00:30:04,044 --> 00:30:05,584
إذاً من يعلم بِأنك عُدت؟

296
00:30:12,716 --> 00:30:15,636
رجالى يتدربون صباحاً ومساءً
.يا صاحِب السِـموّ

297
00:30:16,057 --> 00:30:17,517
لماذا تُريد إغتيال إبنهُ؟

298
00:30:18,557 --> 00:30:20,937
.أنا لم أهتم قط بمُساعدتك

299
00:30:21,188 --> 00:30:22,398
.(ولكنهُ يأمر جيش (نىّ إى

300
00:30:22,648 --> 00:30:23,768
فقط جيش (نىّ إى) , ماذا بإمكانه أن يفعل ثانيةً؟

301
00:30:24,018 --> 00:30:25,648
."المُهِم هو ما تُريدهُ "طـوكيو

302
00:30:26,729 --> 00:30:30,029
مُجرد رؤية "الصـين" وهى تستسلِم
.هذا فى حد ذاتهُ إفاده لنـا

303
00:30:30,280 --> 00:30:31,780
.(عندما يموت الجنرال (تىّ فانج

304
00:30:32,951 --> 00:30:34,951
.الحرب التى بينهما لا يُمكِن تجنُبها

305
00:30:35,371 --> 00:30:36,321
.فقط لن نهتم بِهذا

306
00:30:37,202 --> 00:30:39,292
.لا أُصدِق أنهُ ظهر مُقاتِل واحداً جديداً

307
00:30:39,702 --> 00:30:43,542
.لا حاجه إلى التفكير غى هذا الأمر كثيراً

308
00:30:44,793 --> 00:30:46,253
.حقاً , لكن الأهم الآن هو معرفة مَنْ هو

309
00:30:47,714 --> 00:30:48,504
.أسرِع وتحقق من الأمر

310
00:30:56,686 --> 00:30:59,356
.شخصٌ ما ظهر لمُقاتلة اليابانيين

311
00:30:59,977 --> 00:31:01,107
.دعونا نُغلِق هذا

312
00:31:01,687 --> 00:31:03,477
.العديد من الشخصيات جيّده بالنسبه لك

313
00:31:04,688 --> 00:31:06,278
.نحنُ سنُساعدك بكل ما نملُك

314
00:31:07,609 --> 00:31:08,609
.إقرأ كُل شىء عن الأمر

315
00:31:09,409 --> 00:31:11,409
.إقرأ كُل شىء عن الأمر

316
00:31:11,780 --> 00:31:13,830
.رجُلاً غريب ظهر لمُقاتلة اليابانيين

317
00:31:20,122 --> 00:31:22,332
.إنهُم لا يرتدون الزىّ الأسود طوال اليوم

318
00:31:22,583 --> 00:31:23,463
أتُريد أن تُرعِب الناس بزيّك هذا؟

319
00:31:23,673 --> 00:31:24,753
أتتحدث إلىّ؟ إذاً أى شىء آخر؟

320
00:31:24,963 --> 00:31:26,963
تفقدّوا يا رجال , من هذا الرجُل الغامِض؟

321
00:31:27,464 --> 00:31:29,174
.أنا أعرِف من هو

322
00:31:34,185 --> 00:31:35,935
تبدوا واثِقاً من ذلِك جيّداً , أليس كذلِك يا سيّد (لـو)؟

323
00:31:36,356 --> 00:31:38,191
.هو لم يهرب من مستشفى العلاج النفسىّ

324
00:31:38,476 --> 00:31:40,066
.الشخص موجود بيننا الآن

325
00:31:45,068 --> 00:31:45,908
ولِم أنت مُتأكِد هكذا؟

326
00:31:46,448 --> 00:31:49,738
كُل من فى "شنغهاى" يعرف أننىّ على درايه
.كامِله بِكُل الموجودين فى المِصحه النفسيّه والعقليه

327
00:31:50,869 --> 00:31:52,869
.يجب أن تكون حذِراً , فربما هذا يُرهِقك

328
00:31:54,540 --> 00:31:57,830
أيخاف رئيس المِصحه من شخص لديّه عقلاً؟

329
00:31:59,421 --> 00:32:00,211
.ربما

330
00:32:03,672 --> 00:32:05,012
ما الذى حدث ليلة أمس؟

331
00:32:05,263 --> 00:32:06,053
.أيتُها الفتاه الغبيّه

332
00:32:06,173 --> 00:32:07,933
أين كنتِ ليلة البارِحه؟

333
00:32:08,594 --> 00:32:11,224
ألم تُصدِق الحقيقه؟ -
.ما يُنشر فى الصُحف ليس حقيقياً -

334
00:32:11,474 --> 00:32:13,144
أتعرف ماذا حدث؟
أتعرف من هذا الرجُل الغامَِض؟

335
00:32:13,435 --> 00:32:14,225
.(الجنرال (تـى فانـج

336
00:32:14,355 --> 00:32:15,855
.غريباً أنهُ حصلنا على نفسِ الأخبار

337
00:32:16,065 --> 00:32:17,565
.لقدّ جئنا إلى مكانِ الحادث على الفور

338
00:32:17,776 --> 00:32:20,446
.ورأينا الجُثث فى جميع أروقة المكان

339
00:32:20,696 --> 00:32:21,486
.هُناك 17 , 18

340
00:32:21,657 --> 00:32:22,407
.الجُثث فى كُلِ مكان

341
00:32:22,407 --> 00:32:23,067
.هُناك أكثر من عشره

342
00:32:23,067 --> 00:32:24,117
.من يعرف , المُسدسات بدأت بإطلاقِ الرُصاص

343
00:32:24,327 --> 00:32:26,537
.أنت تمسِكنىّ

344
00:32:27,908 --> 00:32:28,908
عندما نكون خلف السيّاره
.سنقوم بإطلاقِ النار من الخلف

345
00:32:29,209 --> 00:32:31,789
.ثُم سننقسِم بعد ذلِك

346
00:32:32,079 --> 00:32:33,169
.أنا على اليميّن وهو على اليسار

347
00:32:33,380 --> 00:32:34,500
.أنا يأواصِل إطلاق النار إلى أن أخرُج

348
00:32:34,710 --> 00:32:37,090
وماذا بعد ذلِك؟

349
00:32:37,300 --> 00:32:38,000
إن نفذت الرصاصات فى لحظه مِثل هذه؟

350
00:32:38,001 --> 00:32:39,051
.لقدّ قفزتُ من جانِب غِطاء السيّاره

351
00:32:39,261 --> 00:32:41,471
.قفزتُ إلى الجانِب الآخر

352
00:32:41,671 --> 00:32:42,551
.لقدّ ظننتُ بأننىّ ميت

353
00:32:42,762 --> 00:32:45,762
.ولكننىّ تخطيُتُ كُل هذا بِقفزه واحِده

354
00:32:46,473 --> 00:32:48,683
أتعتقِد أننىّ "خنزيـراً"؟

355
00:32:49,013 --> 00:32:50,103
.إسمعنىّ

356
00:32:50,394 --> 00:32:52,814
.العمل المفتوح ليّس جيّداً

357
00:32:53,104 --> 00:32:54,484
..أتقِد أن أزلتُ القُبعه

358
00:32:54,775 --> 00:32:56,695
.فلن يُلاحظنىّ أحد

359
00:32:56,945 --> 00:32:59,575
سأكون سيئاً , أليس كذلِك؟

360
00:32:59,866 --> 00:33:01,486
تظُنُ بأنكَ الشخص الغامِض؟

361
00:33:01,906 --> 00:33:04,036
.إنظُر إلى نفسِك

362
00:33:04,367 --> 00:33:06,287
."فأنت تُشبه "الخنـزيـر

363
00:33:08,078 --> 00:33:09,498
.أيُها الغبـىّ

364
00:33:09,958 --> 00:33:11,378
.لستُ غيباً , أنا صينياً

365
00:33:11,629 --> 00:33:13,499
.أياً كان فأنت صينيى غبىّ

366
00:33:19,471 --> 00:33:20,391
.تفضل هذا المال

367
00:33:22,761 --> 00:33:23,641
.هذا جيـّد

368
00:33:25,312 --> 00:33:28,272
.هكذا أستطيع أن أذهب وأتناول الطعام مع المُشرفين

369
00:33:28,813 --> 00:33:31,773
.حسناً , يا أخى , فنحنُ هُنا

370
00:33:32,024 --> 00:33:33,274
.كُل شهر سنكون هكذا

371
00:33:44,417 --> 00:33:45,997
كفاك تحديّق بها , أتُريد واحِده؟

372
00:33:53,049 --> 00:33:54,969
.لِحُسن حظىّ أنك لم تكُن موجوداً هُنا ليلة أمس

373
00:33:55,389 --> 00:33:57,889
إن لم تكُن هكذا
.فإرتداء الثياب هكذا مرعِباً

374
00:34:00,851 --> 00:34:02,681
.لا تمزح معى , فلدىّ مُسدس

375
00:34:02,891 --> 00:34:03,641
مُسدس؟

376
00:34:03,641 --> 00:34:05,391
لماذا لم تُظهرهُ فى أى وقتٍ مضى؟

377
00:34:06,732 --> 00:34:08,562
.لم تأتىّ الفُرصه المُناسبه

378
00:34:09,313 --> 00:34:10,653
ما الذى عثرتُ عليه؟ -
.لقدّ تحققت من كُل شىء -

379
00:34:10,863 --> 00:34:12,863
.لم يملُك احداً من الموتى أىّ سِجلات

380
00:34:13,323 --> 00:34:15,323
دعنىّ أسألك , مَنْ الذى أسفل هذا؟

381
00:34:15,904 --> 00:34:16,864
.لا أعرِف

382
00:34:17,154 --> 00:34:19,324
كيف ستستطيع أن تعثُر على شخصٌ
مُشتبه به فى وسط كُل جُثث الموتى؟

383
00:34:19,785 --> 00:34:21,035
."لقدّ عاد الجِنرال (تـى فانـج) إلى "اليابان

384
00:34:21,706 --> 00:34:22,786
و (يُـوىّ)؟

385
00:34:23,206 --> 00:34:25,166
.ولكن قدّ كان الجنرال (تى فانج) شُجاعاً ليلة البارِحه

386
00:34:26,337 --> 00:34:27,837
.لقدّ تمت التجهيزات داخِل المطعم

387
00:34:30,088 --> 00:34:31,638
المال؟

388
00:34:35,679 --> 00:34:38,679
لا تُدخلنى المره المُقبله فى هذا
.فكُن حذِراً

389
00:34:45,981 --> 00:34:47,901
أوجدتم أىّ أحداً مشبوهاً فى الآونه الأخيره؟

390
00:34:50,692 --> 00:34:55,073
.لقدّ ظهر مُساهِم جديد يا سيّدىّ

391
00:34:55,284 --> 00:34:56,494
.فرداً مشتبهٌ به بشِده

392
00:34:57,874 --> 00:34:58,704
.أكملىّ

393
00:34:59,745 --> 00:35:01,255
.(فهو يُسمى بـ(تى ثين نجوين

394
00:35:01,795 --> 00:35:05,585
."فقدّ عادى لتوهُ من "فرنسـا

395
00:35:06,126 --> 00:35:08,046
..(سيّد (لـو

396
00:35:08,757 --> 00:35:10,557
."لقد طلب منهُ أن يكون مُساهِماً فى "النادى الليلىّ

397
00:35:13,598 --> 00:35:14,388
و أنتِ؟

398
00:35:16,939 --> 00:35:21,400
مُهمتىّ هى البقاء قريبه منهُم
.والعمل على إسترداد الوحِده "إنتـل" من اليابانيين

399
00:35:21,900 --> 00:35:25,530
.ولكنّ الناس تأتىّ وتخرُج يومياً

400
00:35:28,071 --> 00:35:30,491
.أنا سأهتم بهذا أكثر من ذلِك سيّدىّ

401
00:35:30,742 --> 00:35:32,322
.عُـذراً

402
00:35:48,766 --> 00:35:50,136
."المره المُقبِله لا تعودىّ بدون إسترداد الوحده "إنتـل

403
00:35:51,137 --> 00:35:52,347
.من الأفضل أن تنتبِهى لنفسِك

404
00:35:56,308 --> 00:35:58,268
.آسِفه

405
00:36:05,280 --> 00:36:06,530
!(يُـوىّ) (يُـوىّ)

406
00:36:08,871 --> 00:36:10,621
.لقدّ ظننتُ بأننىّ لم أرْ الجميع مره أُخرى

407
00:36:10,992 --> 00:36:12,752
.هذهِ لكِ

408
00:36:13,702 --> 00:36:15,082
.هذه عطور وبعض مُستحضراتِ التجميل

409
00:36:15,623 --> 00:36:16,713
."تُباع فقط فى "شتغهـاى

410
00:36:16,963 --> 00:36:18,083
.لدىّ هذا

411
00:36:18,334 --> 00:36:19,134
.شكراً لك

412
00:36:19,634 --> 00:36:20,594
.شكراً لكُم جميعاً

413
00:36:21,634 --> 00:36:22,464
.أجلْ

414
00:36:24,425 --> 00:36:25,635
.لقدّ طلبتىّ منىّ إحضارهُ

415
00:36:30,646 --> 00:36:33,646
.هذا "السِوار" , سأحتفِظ بواحِد وانتِ بواحِد

416
00:36:41,659 --> 00:36:42,949
..هذه مِن أمِك

417
00:36:46,160 --> 00:36:47,540
.أنتى أفضل صديقه لىّ

418
00:36:50,661 --> 00:36:52,291
.حسناً و إسرعىّ , إذهبِ , إذهبِ

419
00:37:18,028 --> 00:37:19,198
.إعطنىّ صندوق السيجار

420
00:37:19,408 --> 00:37:20,368
.أجلْ

421
00:37:27,670 --> 00:37:28,710
.سُرِرتُ جداً بلِقائك

422
00:37:38,303 --> 00:37:39,133
!سيّدىّ

423
00:37:39,133 --> 00:37:40,183
.إستمتِع بوقتِك هُنا

424
00:37:42,854 --> 00:37:44,064
هل تجروأ على اللهو والعبث مكانهُ؟

425
00:37:44,264 --> 00:37:45,104
إنه لم يكُن أنا

426
00:37:45,144 --> 00:37:46,684
.كيكي)؟ علبة سجائِرك)

427
00:37:49,645 --> 00:37:50,485
.عُذراً

428
00:37:50,526 --> 00:37:51,316
.إرفع الأزرار

429
00:37:52,406 --> 00:37:53,196
.نحنُ مُستعِدون

430
00:38:01,868 --> 00:38:04,368
سيّدى , من هذا الرجل الذى يرتدىّ النظاره؟

431
00:38:05,459 --> 00:38:06,249
هو؟

432
00:38:07,420 --> 00:38:08,840
.رُجل اعمال إنجلـيزى

433
00:38:09,380 --> 00:38:11,460
.لديّه سُلطه كبيره فى الحكومه البريطانيه هُناك

434
00:38:12,841 --> 00:38:13,971
.سريع بالمعلوماتِ آيضاً

435
00:38:14,181 --> 00:38:15,011
أسرع مِنك؟

436
00:38:15,682 --> 00:38:17,592
.إن كان عن "فرنسا" , أجل

437
00:38:17,852 --> 00:38:19,102
.أنا هُنـا

438
00:38:21,523 --> 00:38:23,103
.لا تذهبى , تعالى

439
00:38:23,354 --> 00:38:24,564
.إشربىّ قليلاً

440
00:38:24,934 --> 00:38:27,154
لقدّ وصلتُ إلى هُناك للتو
.لكننىّ قمتُ بتسويّة الأمـور

441
00:38:27,775 --> 00:38:29,235
.أنا بِحاجه إلى نصف يوم أجازه

442
00:38:29,735 --> 00:38:30,905
من ماذا؟

443
00:38:31,525 --> 00:38:33,655
.أنا وهو

444
00:38:34,866 --> 00:38:35,656
!إخرج

445
00:38:36,327 --> 00:38:37,537
أنت لا تهتم , أليس كذلِك؟

446
00:38:40,708 --> 00:38:41,498
.لا أُمانِع

447
00:38:44,499 --> 00:38:45,299
.هيّا

448
00:38:46,419 --> 00:38:48,919
كيكى) , الطريق الذى أنا أُريده)
.انت دائماً ما تأخذين الإتجاه المُعاكس لىّ

449
00:38:49,720 --> 00:38:51,800
.لأنك لا تجروأ على الحديث معىّ

450
00:39:10,365 --> 00:39:12,615
.هذا هو الجنرال , لنتقاتل

451
00:39:13,075 --> 00:39:15,285
.لنُشاهِد

452
00:39:17,206 --> 00:39:17,996
.تعالى هُنا

453
00:39:21,047 --> 00:39:22,377
لا يزال هُناك أماكِن؟ من هذا؟

454
00:39:24,378 --> 00:39:25,878
.أى احداً آخر , مرحباً يا رجُل

455
00:39:26,089 --> 00:39:27,839
إخوانىّ , إنظُروا من هُنا؟

456
00:39:28,089 --> 00:39:29,549
.أخى , تعال إلى هُنا

457
00:39:31,350 --> 00:39:32,350
.جميعاً

458
00:39:32,810 --> 00:39:33,640
!(كيكى)

459
00:39:34,020 --> 00:39:34,980
.فليُقدِم الجميع أنفُسهُم

460
00:39:35,181 --> 00:39:36,021
.(أنا (سى يانج

461
00:39:36,141 --> 00:39:37,101
.(وأنا (بى هانج

462
00:39:37,311 --> 00:39:38,101
.(وأنا (تشين هاى

463
00:39:38,272 --> 00:39:39,062
.(وأنا (جابى تى يانج

464
00:39:40,772 --> 00:39:41,562
.(وأنا (كى يونج

465
00:39:41,772 --> 00:39:42,942
.(وأنا (فى تينا

466
00:39:43,153 --> 00:39:45,233
.مرحباً

467
00:39:45,613 --> 00:39:46,403
.أخى الكبير , هذه سيذده جميله جداً

468
00:39:48,404 --> 00:39:49,204
هل هى زوجتِك؟

469
00:39:53,035 --> 00:39:55,165
صديقتك؟

470
00:39:55,416 --> 00:39:56,166
سيّده (كيكى) , الطبق الساخِن جيّد؟

471
00:39:56,166 --> 00:39:56,586
.بالتأكيد سيدتىّ فالطبق الساخِن جيّد

472
00:39:56,586 --> 00:39:57,506
.بالطبع

473
00:39:57,836 --> 00:39:59,166
.جيّد جداً

474
00:39:59,417 --> 00:40:01,177
.دعونىّ أسأل

475
00:40:01,427 --> 00:40:03,967
أىّ وظيفه تملُكين لتتحكمىّ بأخى الكبير؟

476
00:40:10,769 --> 00:40:12,889
.أنا أرقُص فى نادىّ ليلىّ

477
00:40:13,390 --> 00:40:14,690
هذه وظيفه وظيفه مشهوره فى "شنغهـاى" الآن , أليس كذلِك؟

478
00:40:15,020 --> 00:40:16,020
.أنت الأفضل

479
00:40:19,401 --> 00:40:20,321
.قِف عن اللهو

480
00:40:20,572 --> 00:40:22,362
.لنشرب

481
00:40:23,992 --> 00:40:25,202
.أنا أُريد أن أسألك سؤال يا أخى الأكبر

482
00:40:25,493 --> 00:40:26,863
.نحنُ سُعداء بوجودك هُنا اليوم

483
00:40:27,073 --> 00:40:28,573
.دعنا لنأخذ النخب الأول

484
00:40:28,744 --> 00:40:32,084
.لنتذكر إخواننا الساقطيّن آيضاً

485
00:40:34,375 --> 00:40:37,875
.انشرب فى نخب أخيّنا الجديد

486
00:40:38,176 --> 00:40:38,966
.(تشـين زيـن)

487
00:40:47,178 --> 00:40:48,478
.حسناً , دعنا لا نتحدث عن الماضى

488
00:40:48,728 --> 00:40:49,518
.هيّا

489
00:40:49,559 --> 00:40:50,349
.لنشرب

490
00:40:51,349 --> 00:40:52,189
Transelated By : D@rk Legend

491
00:40:54,070 --> 00:40:55,020
.شكراً لك

492
00:40:57,280 --> 00:40:58,610
.(مرحباً (كيكى

493
00:40:58,991 --> 00:41:00,571
أختى  -
أختك؟ -

494
00:41:01,822 --> 00:41:04,242
لماذا لا تُشبِهان بعضكما؟

495
00:41:04,492 --> 00:41:05,452
.بالطبع لم نكُن كذلِك

496
00:41:05,993 --> 00:41:07,413
.لأننىّ أبدوا أفضل

497
00:41:12,504 --> 00:41:14,424
.(أوه , لقدّ قلت (تشـين زيـن

498
00:41:14,675 --> 00:41:17,425
الـ(تشـين زيـن) هزموهم؟

499
00:41:17,715 --> 00:41:20,215
.أجل

500
00:41:20,926 --> 00:41:23,266
ألم يُقتل بواسِطة اليابانيين؟

501
00:41:25,557 --> 00:41:26,477
.هو ما زال حيّاً

502
00:41:27,228 --> 00:41:28,858
.لقدّ وردت العديد من الإشاعات هذه السنه

503
00:41:29,018 --> 00:41:30,648
.ولكنهُ بالتأكيد لم يُقتل بواسِطة اليابانيين

504
00:41:31,479 --> 00:41:33,569
.لقد مرّ خلالِ الحياه والموت معنا

505
00:41:33,899 --> 00:41:35,359
.لثلاث سنوات طويله

506
00:41:36,610 --> 00:41:37,990
.تشـين زيـن) هو أخى الجيـّد)

507
00:41:38,240 --> 00:41:39,370
أهو أخٌ جيد لنا , أليس كذلِك؟

508
00:41:39,621 --> 00:41:40,701
.أجل

509
00:41:40,911 --> 00:41:41,701
!هذهِ هى الحقيقه

510
00:41:41,951 --> 00:41:43,791
.رغم ضيّق عيناىّ , إلا أننى أرة جيداً

511
00:41:44,002 --> 00:41:45,912
.تشـين زيـن) سيئاً)

512
00:41:46,212 --> 00:41:47,002
!حقاً

513
00:41:47,212 --> 00:41:48,672
.نعم , حتى أنهُ ليس أسرع منهُ

514
00:41:52,544 --> 00:41:53,424
!لنشرب

515
00:42:43,146 --> 00:42:43,936
.(سيّده (كيكى

516
00:42:44,686 --> 00:42:45,486
.هذا لكِ

517
00:42:46,817 --> 00:42:47,607
.شكراً لك

518
00:42:47,817 --> 00:42:48,907
.لن أُزعِجكُما

519
00:42:51,368 --> 00:42:52,158
أتُشبِهنىّ؟

520
00:42:54,369 --> 00:42:55,699
.المكان هُنا جيّداً

521
00:42:55,949 --> 00:42:57,709
.الجميع هُنا طيبين للغايه

522
00:42:58,079 --> 00:43:00,209
.نون) يحاول خيانتِك)

523
00:43:00,420 --> 00:43:01,920
.ويضع نفسه فى المُقدمه

524
00:43:03,251 --> 00:43:04,881
.العيش هكذا لطيف جداً

525
00:43:07,132 --> 00:43:07,922
.أجل

526
00:43:27,236 --> 00:43:28,986
.مُلثات لنمور بيضاء

527
00:43:29,197 --> 00:43:30,037
!نمر

528
00:43:30,997 --> 00:43:32,247
.لقدّ خسرت

529
00:43:32,828 --> 00:43:33,908
.لقدّ تركتِك تربحين

530
00:43:36,459 --> 00:43:37,249
.المنزل هُنا

531
00:43:42,760 --> 00:43:43,550
.شكراً

532
00:44:04,946 --> 00:44:05,946
.شكراً

533
00:44:16,708 --> 00:44:17,498
مَنْ أنت؟

534
00:44:21,880 --> 00:44:24,640
سوف أعِد من 1إلى 3
.إن لم تقلْ سوف أرميك بالرصاص

535
00:44:36,863 --> 00:44:37,903
.لقد شربتى كثيراً

536
00:44:38,484 --> 00:44:39,524
.كثيراً جداً

537
00:44:41,484 --> 00:44:42,614
.سوف أدخُل

538
00:44:46,496 --> 00:44:47,616
أتحملين المُسدس كُل يوم؟

539
00:44:49,206 --> 00:44:50,836
.شنغهـاى" مكان مُعقد للغايه"

540
00:44:51,707 --> 00:44:53,247
.سيدىّ , هذا من اجل حمايتىّ

541
00:45:04,310 --> 00:45:06,480
.دعنىّ أحصُل على توقيعك أيُها الوسيم

542
00:45:06,980 --> 00:45:08,980
.التوقيع ليس هاماً ولكنك بإمكانك الإحتفاظ بهِ

543
00:45:10,191 --> 00:45:12,481
.إذاً هذه هى مُكافآتى اليوم

544
00:45:13,482 --> 00:45:14,272
.شكراً

545
00:45:17,073 --> 00:45:18,283
من أنتِ حقاً؟

546
00:45:26,745 --> 00:45:27,585
.إسمِك الحقيقى

547
00:45:28,546 --> 00:45:29,376
.(فانى يانج)

548
00:45:30,416 --> 00:45:31,376
.(سيّده (فانى يانج

549
00:45:47,440 --> 00:45:49,190
.يجب أن تنتهى الخريطه اليابانيه بسُرعه

550
00:45:49,441 --> 00:45:51,021
.يجب توصيلها خلالِ يومين

551
00:45:51,361 --> 00:45:53,151
كيف تبدو الأمور؟

552
00:45:53,652 --> 00:45:55,782
.هذه هى خريظة القوات الصينيّه

553
00:45:55,992 --> 00:45:58,322
.بها الكثير من الأشياء الهامه والقيّمه

554
00:45:58,533 --> 00:45:59,873
.حسناً , خُذ كما تستطيع

555
00:46:00,833 --> 00:46:02,203
.وحطِم كُل شىء لا يُمكنك أخذهُ

556
00:46:02,994 --> 00:46:05,084
.المصادِر القيّمه مثل هذهِ

557
00:46:07,255 --> 00:46:08,795
."لكن يتم التعامُل بها فى "الصين
.يا للأسف

558
00:46:09,085 --> 00:46:11,295
."لابُد من خضوع هذه البُلدان تحت سيّطرة "اليابان

559
00:46:11,756 --> 00:46:15,256
.هُناك الأخبار من "اليابان" أيُها الجنِرال

560
00:46:18,768 --> 00:46:19,558
أقتلوا هذا العدد؟

561
00:46:20,348 --> 00:46:21,978
.لتقتلو هذا العدد فى شهر واحد

562
00:46:22,899 --> 00:46:24,769
.حتى بإستخدام كُل ما لديّنا من قوه

563
00:46:25,189 --> 00:46:26,859
.هذا ليّس مُمكِناً

564
00:46:27,780 --> 00:46:31,700
.لتحقيق حُلم "اليابان" لابد من القيام بِهذا

565
00:46:32,321 --> 00:46:34,951
.فقط نحنُ نحتاج إلى بعضٍ من الجُهد الإضافىّ

566
00:46:38,242 --> 00:46:39,412
.هذه اللائِحه

567
00:46:39,703 --> 00:46:42,833
.تحتوىّ على كُل السياسات المُضاده لليابانيين

568
00:46:43,504 --> 00:46:44,874
.لاا يُمكِن أن تتسرب

569
00:46:45,334 --> 00:46:48,214
.إن لم تحدُث فمُعدلات القتلى اليابانيين ستتزايد

570
00:46:48,755 --> 00:46:50,805
إذاً , ألم تفعل "بريطانيا" أو "أمريكا" شيئاً؟

571
00:46:51,385 --> 00:46:53,425
عندما تضع "اليابان" جنودها هُنا؟

572
00:46:53,636 --> 00:46:55,306
هل سمِعت أى شىء من "أمريكا"؟

573
00:46:55,937 --> 00:46:56,727
.لا

574
00:46:56,887 --> 00:46:58,017
.عندما تضع "اليابان" جنودها هُنا

575
00:46:58,227 --> 00:46:59,937
هل يُريدون الإستفاده من هذا فقط؟

576
00:47:00,188 --> 00:47:02,728
.لا تنس أن هذه البلاد منتصِره فى الحروب

577
00:47:03,438 --> 00:47:04,648
.."ولكن "بريطانيا" , "أمريكا" و "فرنسا

578
00:47:04,899 --> 00:47:06,989
.تركوا اليابانيين يستحوذون على الجزيره

579
00:47:07,359 --> 00:47:08,609
.بدونِ أىّ مُتطلِبات

580
00:47:08,910 --> 00:47:10,160
.فقط رؤيةً إلى منافِعهُم

581
00:47:15,741 --> 00:47:16,541
.التقرير

582
00:47:16,662 --> 00:47:18,412
.عن عمليّات اليابانيين

583
00:47:18,622 --> 00:47:20,212
.شكراً لتقرير الإذاعه

584
00:47:20,502 --> 00:47:22,502
.لائِحة قتلِ اليابانيين

585
00:47:22,963 --> 00:47:26,673
..إقتلو كُل من لا يطيعون

586
00:47:26,964 --> 00:47:28,094
.(جيكى) , (تابى)

587
00:47:28,674 --> 00:47:29,554
.(جومات) , (هاكى)

588
00:47:29,885 --> 00:47:31,515
.(سكولر تاك) , (ماو)

589
00:47:32,345 --> 00:47:36,646
.(تشاى) و (دانغ)

590
00:47:40,107 --> 00:47:41,487
.هذا ما يحدُث

591
00:47:41,858 --> 00:47:44,528
أٌريد معرفة ما ستفعلون تِجاه هذا؟

592
00:47:46,659 --> 00:47:47,569
.إجلِس

593
00:47:48,869 --> 00:47:52,199
.لقدّ قُمنا بإجتماع فى صباح اليوم

594
00:47:52,500 --> 00:47:54,830
.لقدّ توقعنا حدوث شيئاً هكذا

595
00:47:55,041 --> 00:47:56,961
.إتبعهُ بِحذر شديد

596
00:47:57,211 --> 00:47:58,581
.هذا الأمر ليّس كبيراً

597
00:47:59,792 --> 00:48:01,382
.فقط لا تقل شيئاً

598
00:48:01,592 --> 00:48:03,462
.أنا أعرف ماذا سنفعل

599
00:48:03,713 --> 00:48:04,843
أتتحدث مع المشرفين؟

600
00:48:05,053 --> 00:48:07,553
.لا فائِده من التحدُث مع المُشرفين

601
00:48:16,856 --> 00:48:19,196
..أنا أُحاوِل إدارة عملاً , ثُم يحدُث هذا

602
00:48:19,447 --> 00:48:20,857
هل تعرف كم يُكلِفك عملىّ؟

603
00:48:21,357 --> 00:48:22,487
.ريما سيتضرر

604
00:48:23,328 --> 00:48:24,618
.الجميع قلقون الآن

605
00:48:24,908 --> 00:48:26,328
.لقدّ ذهب كُل العملاء والزبائِن

606
00:48:26,538 --> 00:48:27,498
ماذا علىّ أن أفعل؟

607
00:48:28,959 --> 00:48:31,709
.أنا أُريد معرفة شعورك تِجاه هذا

608
00:48:32,080 --> 00:48:34,750
.قم بحماية الاشحاص التى على اللائِحه

609
00:48:35,040 --> 00:48:37,750
.أو إعرف من الذى خلف هذا الأمر

610
00:48:40,342 --> 00:48:43,632
.يجب من فعلِ ذلِك بنفسِك

611
00:48:44,093 --> 00:48:47,393
.لا تعتمِد فى هذا على ذاك الشخص

612
00:48:52,315 --> 00:48:53,275
.لقدّ إنتهيت من الحديث

613
00:48:54,065 --> 00:48:56,565
.هذا الشخص (ثين نجوين) أخىّ الجيّد

614
00:48:59,326 --> 00:49:00,616
المسئول عن التحقيق , أليس كذلِك؟
.مرحباً

615
00:49:01,287 --> 00:49:02,657
.(أنا (هونغ ليغ لونغ

616
00:49:05,788 --> 00:49:07,078
.سيدىّ اليابانيين هُنا

617
00:49:07,288 --> 00:49:08,458
.يبدو أن هُناك مُشكله

618
00:49:11,669 --> 00:49:13,129
.مهلاً , إنتظِر

619
00:49:14,840 --> 00:49:16,050
.إجلس

620
00:49:17,090 --> 00:49:18,180
.إنهُم هُنا

621
00:49:18,471 --> 00:49:19,261
.(سيّد (أونر

622
00:49:22,262 --> 00:49:23,392
.لم أرك مُنذُ وقتِ طويل

623
00:49:23,562 --> 00:49:24,602
.تفضل سيجار

624
00:49:25,312 --> 00:49:26,102
أين الفتيات؟

625
00:49:26,433 --> 00:49:28,523
لماذا لا يوجد أىّ فتيات هُنا؟

626
00:49:28,733 --> 00:49:29,523
.آسف

627
00:49:29,894 --> 00:49:30,734
.أسرِع

628
00:49:31,484 --> 00:49:33,154
.سأرى الأمر لك يا سيّدىّ

629
00:49:33,364 --> 00:49:34,694
ماذا ستفعل؟

630
00:49:35,195 --> 00:49:36,535
هل تجرؤ على طردىّ؟

631
00:49:36,945 --> 00:49:38,575
أين الفتيات؟

632
00:49:38,826 --> 00:49:39,616
.حالاً

633
00:49:39,786 --> 00:49:41,206
.آسف

634
00:49:42,417 --> 00:49:43,367
إحضرهُم هُنا -
ماذا يحدُث؟ -

635
00:49:43,617 --> 00:49:45,247
.هُنا , هُنا

636
00:49:45,457 --> 00:49:47,167
.تعال هُنا

637
00:49:48,338 --> 00:49:49,378
.إجلس , إجلس

638
00:49:50,128 --> 00:49:51,418
.ساعِدنا فى الترجمه قليلاً

639
00:49:51,629 --> 00:49:52,669
.حسناً , تحدّثى

640
00:49:52,839 --> 00:49:55,179
..(اليوم سيّدات (كاكا

641
00:49:55,390 --> 00:49:57,680
.جميعهُم لن يُريدون الجلوس مع اليابانيين

642
00:49:58,100 --> 00:50:00,310
.(الناس سيموتون إن قلت لهم هذا يا سيّده (كيكى

643
00:50:00,561 --> 00:50:01,351
.قُل هذا

644
00:50:02,141 --> 00:50:02,931
.قُل هذا

645
00:50:04,312 --> 00:50:06,232
.تقول بأنها لن تجلِس مع اليابانيين

646
00:50:06,442 --> 00:50:08,102
ماذا؟ -
.لا شىء -

647
00:50:08,313 --> 00:50:09,273
!إنتظِر لحظه

648
00:50:09,813 --> 00:50:10,903
!إنتظِر

649
00:50:11,113 --> 00:50:12,783
!آسف , لحظه

650
00:50:12,984 --> 00:50:14,404
.كيف يسير الأمر؟ أنا هُنا

651
00:50:14,654 --> 00:50:15,744
.دعنىّ أنزِل

652
00:50:17,575 --> 00:50:20,825
.(آسف أنا (ثين نجوين

653
00:50:21,326 --> 00:50:22,126
.سُررتُ بلقائِك

654
00:50:24,457 --> 00:50:27,127
أنت (ثين نجوين) الشريك فى
العمل مع (أونر) , أليس كذلِك؟

655
00:50:29,588 --> 00:50:30,968
.معلوماتِك جيّده

656
00:50:33,969 --> 00:50:34,759
.دعنىّ أخدِمكَ جيّداً

657
00:50:36,600 --> 00:50:39,930
.أنا لستُ جيّداً بالمعلومات ولكنىّ مميزاً بالعثورِ على الأشياء

658
00:50:40,731 --> 00:50:43,231
أليس هذا الرجُل الذى فى الصوره يُشبه (ثين نجوين)؟

659
00:50:44,111 --> 00:50:45,691
.لقدّ فقدتُ هذه الصوره مُنذُ وقتٍ طويل

660
00:50:45,982 --> 00:50:47,822
.حقاً أشكُرك

661
00:50:49,533 --> 00:50:52,403
لا داعى لشُكرى فلم يكُن
.صعباً العثور عليها

662
00:50:53,204 --> 00:50:56,324
.من الصعب أن نقول أن هذا حقيقياً أم لا

663
00:51:01,255 --> 00:51:03,415
أتعرف هذا الأمين الأخضر أم لا؟

664
00:51:05,006 --> 00:51:06,886
لقدّ سمعتُ عن هذا العنوان
..رُبما هو إسم لفيلم

665
00:51:07,467 --> 00:51:08,927
.إنهُ ليس فيلماً سيئاً حقاً

666
00:51:09,217 --> 00:51:11,927
.بعد أن صدر الفيلم , إنتهت جميع البِطاقات

667
00:51:12,308 --> 00:51:14,228
هل رأيت هذا الفيلم؟

668
00:51:15,809 --> 00:51:19,149
بعد ظهور لائحة القتل , هل تعتقد بإنهُ سيظهر؟

669
00:51:20,060 --> 00:51:21,270
...هُم يقولون بأنهُ

670
00:51:22,361 --> 00:51:23,481
..دعنىّ ثانيه , لأتذكر

671
00:51:26,652 --> 00:51:27,452
.أجل

672
00:51:31,783 --> 00:51:32,913
.إذاً لنُقِم بُرهاناً

673
00:51:33,873 --> 00:51:37,083
المزيد من الناس سيموتون أم
.سيتم إنقاذِهم بواسِطة هذا الأخضر

674
00:51:37,624 --> 00:51:38,414
حسناً؟

675
00:51:38,664 --> 00:51:39,464
على ماذا تُراهِن؟

676
00:51:40,965 --> 00:51:41,755
!الدوله

677
00:52:16,834 --> 00:52:18,964
.عظيماً أنك هُنا

678
00:52:19,214 --> 00:52:20,634
على ماذا تُراهِن؟ دوله؟

679
00:52:20,965 --> 00:52:22,175
هذا شريكىّ فى العمل , أتقابلتم؟

680
00:52:22,385 --> 00:52:23,555
.هذا رجُل مُثير للإهتمام جداً

681
00:52:23,965 --> 00:52:27,305
سيّد (أونر) لماذا وافقت أن يكون شريكك؟

682
00:52:27,516 --> 00:52:28,726
لكنك رفضت أن تنضم لنا؟

683
00:52:29,347 --> 00:52:31,517
.هذا العمل الصغير لم يُؤسس من أجل اليابانيين

684
00:52:31,767 --> 00:52:32,647
.لقدّ دخلنا

685
00:52:33,608 --> 00:52:36,108
.عندها سنستطيع بفتحِ واحِداً أكبر من ذلِك المكان

686
00:52:36,488 --> 00:52:37,688
هل أنت خائِف من المُناقشه؟

687
00:52:40,279 --> 00:52:43,529
.إذا كان مكانك هذا ناجح فسأُغلقهُ لك فوراً

688
00:52:45,080 --> 00:52:46,700
.لقدّ حرروا اليابانيين , من لائحة القتل

689
00:52:46,911 --> 00:52:49,371
بالإضافه إلى الصينيين هُنا البريطانيين والفرنسيين
ماذا لديّك تود قوله؟

690
00:52:50,662 --> 00:52:51,462
.اللائِحه مُزيفه

691
00:52:51,462 --> 00:52:52,422
.هُناك شخصٌ ما خلف هذا ويود خِداعِنا

692
00:52:52,672 --> 00:52:55,292
الجنود اليابانيين يتحركون
هل يُريدون غزو "الصـين"؟

693
00:52:55,543 --> 00:52:57,673
هل يُريد اليابانيين بِدء الحرب العالميه الثانيه؟

694
00:52:58,134 --> 00:53:00,014
.وجودى فى "كازا بلانكا" هو أفضل دليل على هذا

695
00:53:00,594 --> 00:53:02,474
.اليابانيون والصينيون أصدِقاء جيّدين

696
00:53:02,685 --> 00:53:04,895
.أنا والمالِك أصدِقاء جيّدين

697
00:53:05,555 --> 00:53:07,265
.لن نُصبِح أعداء أبداً

698
00:53:11,647 --> 00:53:13,607
.يجب أن أذهب وسأعود حينما يكون لدىّ وقت

699
00:53:15,608 --> 00:53:17,318
.إذا كُنت تستطيع , لا تعُد إلى هُنا أبداً

700
00:53:27,501 --> 00:53:29,501
.إنتظِر لحظه يا سيدىّ

701
00:53:30,331 --> 00:53:32,041
...أظُن بأنك أوقعت هذا

702
00:53:37,803 --> 00:53:38,883
.هذه لىّ , شكراً

703
00:53:42,304 --> 00:53:43,644
.حسناً المره المُقبِله

704
00:53:49,486 --> 00:53:50,946
.لا بأس الآن يا سيّدىّ

705
00:53:52,066 --> 00:53:52,856
حسناً؟

706
00:53:54,527 --> 00:53:56,277
لقد صنعنا أعداءً للتو , أليس كذلِك؟

707
00:54:08,130 --> 00:54:08,920
.أجل

708
00:54:41,538 --> 00:54:42,748
.لقد ذهب الخبير (ليمى) إلى "هونغ كونغ" وإختفى

709
00:54:42,999 --> 00:54:44,549
.حسناً , شكراً لك

710
00:54:49,090 --> 00:54:50,590
.سآخذِكِ إلى المنزِل

711
00:54:51,261 --> 00:54:52,051
ولِم هذا؟

712
00:54:52,931 --> 00:54:54,721
هل نسيِتِ أنكِ أغضبتى اليابانيين؟

713
00:54:55,562 --> 00:54:58,222
.كثيراً من الناس فى "شنغهاى" أغضبوا اليابانيين

714
00:54:58,853 --> 00:54:59,983
كم تستطيع أن تحمىّ؟

715
00:55:01,063 --> 00:55:02,483
.بقدرِ ما أستطيع

716
00:55:03,154 --> 00:55:03,984
!إنتبِه

717
00:55:54,126 --> 00:55:54,996
.مواضيـع ساخِنه

718
00:56:05,849 --> 00:56:06,969
!جهِز كُل قوتِنا -
.حسناً -

719
00:56:07,179 --> 00:56:08,059
.إتحِد مع الطُلابِ

720
00:56:09,139 --> 00:56:11,059
."حـارِبوا "اليـابان

721
00:56:11,350 --> 00:56:13,560
."وإنقِذوا "الصـين

722
00:56:13,851 --> 00:56:16,271
."حـارِبوا "اليـابان

723
00:56:16,521 --> 00:56:18,771
."وإنقِذوا "الصـين

724
00:56:22,493 --> 00:56:24,703
هذه أرض الصيـن
كيف بإمكاننا أن نُغادِر؟

725
00:56:24,903 --> 00:56:26,613
بمُجرد قولك هذا
.لا يُمكِن أن نخسر

726
00:56:26,824 --> 00:56:27,624
.هذا مُجرد رحيّل مؤقت

727
00:56:27,824 --> 00:56:28,834
.سنعود حينما يكون المكان آمناً

728
00:56:30,244 --> 00:56:31,044
من؟
..هذا أنا

729
00:56:31,165 --> 00:56:32,415
.يُهاجِمون المُسنين والصِغار حتى أنا

730
00:56:32,795 --> 00:56:33,585
ماذا فعلت؟

731
00:56:33,955 --> 00:56:34,875
.لقد أخبرتك مُسبقاً بأن تحمىّ أىّ شخص

732
00:56:35,216 --> 00:56:37,086
.إحمىّ الطُلاب و أصحاب العقول الناضِجه

733
00:56:37,336 --> 00:56:38,756
.لقدّ تابعت لائِحة الأسماء

734
00:56:38,967 --> 00:56:39,927
..لكِنّ هؤلاءِ الأشخاص

735
00:56:40,137 --> 00:56:41,547
لا أُريد الرحيّل , فماذا بإمكانىّ أن أفعل؟

736
00:56:41,757 --> 00:56:42,557
!هددهُم

737
00:56:43,308 --> 00:56:45,348
أنت جيّد بِهذا؟

738
00:56:45,598 --> 00:56:48,598
ماذا تفعل؟
.إرحل , إرحل

739
00:56:49,139 --> 00:56:50,559
.لا تدفعنىّ
.لا أُريد هذا

740
00:56:51,860 --> 00:56:53,150
.أنتُم لا تملِكون الحق لفعلِ هذا

741
00:56:53,360 --> 00:56:55,070
أهذه أسوأ أشياء لديكُم تستطيعون تجربتها؟

742
00:56:55,781 --> 00:56:56,651
.إدخل , الآن

743
00:56:59,201 --> 00:56:59,991
.مِن الجنرال

744
00:57:00,362 --> 00:57:03,322
.لقد هرب الكثير بعد ان تحرّوا اللائِحه

745
00:57:03,823 --> 00:57:05,953
.هذا لن يحِل مُشكلتنا

746
00:57:08,454 --> 00:57:10,294
...تحركوا

747
00:57:10,874 --> 00:57:12,674
.لا تنظُر

748
00:57:14,005 --> 00:57:14,795
!لا تتحرك

749
00:57:24,347 --> 00:57:25,147
3!

750
00:57:25,308 --> 00:57:26,098
4!

751
00:57:26,438 --> 00:57:27,268
5!

752
00:57:36,450 --> 00:57:37,660
ماذا تفعلون يا رجال؟

753
00:58:06,187 --> 00:58:06,977
.إستمِعوا جميعاً

754
00:58:07,358 --> 00:58:11,318
لابُد من أن يتحِد
.جنود "ألمانيا" و"أميريكا" و "إنجلترا" سوياً

755
00:58:11,569 --> 00:58:14,069
."وأثبتوا لـ"اليابان" القوه الحقيقيه التى تملُكها "شنغهاى

756
00:58:18,290 --> 00:58:20,830
!الموت لكُم أيُها اليابانيين
أتسمعوننىّ؟

757
00:58:21,081 --> 00:58:21,871
!أيُها الأوغاد

758
00:58:23,292 --> 00:58:24,372
.كم أنت شُجاع يا سيّدىّ

759
00:58:53,619 --> 00:58:55,119
هل فكرت فى مُغادرة "شنغهاى"؟

760
00:58:57,910 --> 00:58:59,420
.الأمر ليّس أننى لم أُغادِر "شنغهاى" أبداً

761
00:59:01,171 --> 00:59:03,711
.هذه المره مُختلِفه , لأنكَ معىّ

762
00:59:04,842 --> 00:59:05,632
إلى أين نذهب؟

763
00:59:06,592 --> 00:59:07,632
إلى أىّ مكان؟

764
00:59:10,433 --> 00:59:11,633
."حينما تقِل الفوضى فى "شنغهاى

765
00:59:14,104 --> 00:59:15,104
.سآخُذكِ معىّ

766
00:59:16,854 --> 00:59:18,724
.لديّك الآن الكثير من الأمور لتحلينها

767
00:59:22,816 --> 00:59:24,816
.هذا العلم به الكثير من الأمور التى يجب أن تُحل

768
00:59:27,867 --> 00:59:28,657
كيف ستقوم بحلِها؟

769
00:59:31,538 --> 00:59:33,038
...إن غادر الجميع مِثلِكِ

770
00:59:36,039 --> 00:59:37,129
.هذا المكان لن يكون موجوداً

771
00:59:38,540 --> 00:59:40,630
.لا يوجد بِلاد بدون منزِل

772
00:59:46,842 --> 00:59:47,802
ألستُ خائِفاً من الموت؟

773
00:59:50,473 --> 00:59:51,263
.الجميع سيموت

774
00:59:53,563 --> 00:59:55,233
.المُهم ان يكون لموتشك معنى سامىّ

775
00:59:56,104 --> 00:59:56,894
صحيح؟

776
01:00:14,458 --> 01:00:15,958
..حينما تعمل السُفن معاً

777
01:00:17,209 --> 01:00:18,879
.راقِب المسافه بين المُدن

778
01:00:24,801 --> 01:00:26,351
.سنرى الآن مدى القوه التى يتمتع بِها جيش بلدِنا

779
01:00:27,431 --> 01:00:29,811
..العديد يُهاجِمون الجيش الصيّنى

780
01:00:30,932 --> 01:00:33,312
.العدد ليّس مُشكله

781
01:00:33,563 --> 01:00:34,813
.نحنُ بالتأكيد أقوياء

782
01:00:35,063 --> 01:00:35,853
!صحيح

783
01:00:39,324 --> 01:00:40,534
.إذاً لننضم معاً

784
01:00:59,259 --> 01:01:00,889
ألا تُحِب أن تكتِب؟
.واصِل الكِتابه

785
01:01:01,099 --> 01:01:02,139
لنرى , كيف ستكتِب المره المُقبِله؟

786
01:02:57,097 --> 01:02:57,937
!(تشـين زيـن)

787
01:02:59,228 --> 01:03:01,398
.لا تستسلِم

788
01:04:04,474 --> 01:04:05,384
.إبحث مُجدداً لتتأكد

789
01:04:40,382 --> 01:04:41,422
.لقد مات أخوك الأضغر

790
01:05:11,880 --> 01:05:13,050
.لقّد علمنى كيفية القيّاده فى الحرب النزيهه

791
01:05:14,800 --> 01:05:15,670
..لإنقاذِ وطننا

792
01:05:24,063 --> 01:05:25,143
.لقدّ قام بالتضحيّه فى المعركه مع الأجانِب

793
01:05:37,156 --> 01:05:38,076
.حتى هذا اليوم

794
01:05:40,327 --> 01:05:41,657
..ما زالت التضحيّات تستمِر

795
01:05:47,918 --> 01:05:52,879
.حياه طويله , حياه طويله

796
01:05:56,340 --> 01:05:59,510
.لقد قام اليابانيون بإسقاطِ ثمانين قُنبله

797
01:06:00,641 --> 01:06:03,021
.الجنود اليابانيون يغزون المكان

798
01:06:03,432 --> 01:06:04,602
..لقد حطّمو الكثير آيضاً

799
01:06:05,142 --> 01:06:07,482
.هيّا لنتحِد لنهزِم اليابانيين

800
01:06:07,733 --> 01:06:08,613
!حارِبوا اليابانيين

801
01:06:09,063 --> 01:06:11,233
."إنقِذوا "الصـين

802
01:06:12,694 --> 01:06:13,994
.هذه المقولات نفس التى كانت تُذكر قديماً

803
01:06:14,495 --> 01:06:15,655
.فهذه المقولات لا تُجدىّ بِفائِده

804
01:06:15,905 --> 01:06:16,825
.فقط إحضروا المُسدسات

805
01:06:17,535 --> 01:06:18,325
..لا تستعجِل

806
01:06:18,916 --> 01:06:19,706
هل لديّك ذخيّره؟

807
01:06:19,916 --> 01:06:20,996
.صحيح , هذا سريع

808
01:06:21,786 --> 01:06:22,916
.لا أستطيع تنفيّذ هذهِ الفِكره

809
01:06:28,798 --> 01:06:29,798
.لا نستطيع ان نجلِس وننتظِر فقط

810
01:06:31,049 --> 01:06:32,089
.هذه المره يجب أن نرفع أعلامِنا

811
01:07:37,205 --> 01:07:39,125
.سيّدتىّ , تفضلىّ شرابِك

812
01:07:39,465 --> 01:07:40,255
.شكراً

813
01:07:56,809 --> 01:07:57,609
.آسِفه

814
01:08:09,952 --> 01:08:11,332
مهل لديّك شىء تود قولهُ لىّ؟

815
01:08:22,005 --> 01:08:24,925
.ملعقة سكر , إثنتان

816
01:08:25,726 --> 01:08:26,596
بدون حليب؟

817
01:08:36,149 --> 01:08:37,859
."لماذا انتِ هُنا فى "كازا بلانـكا

818
01:08:41,990 --> 01:08:42,990
.أنا فتاة رقص

819
01:08:44,491 --> 01:08:46,081
إذاً و ألن تقبلنى الآن؟

820
01:08:47,161 --> 01:08:48,161
هل تُريد الذِهاب إلى تِلك الفتاه الساقِطه؟

821
01:08:57,254 --> 01:09:01,224
أنت لا تُدخِنين
لماذا طلبتِ من (هونغ) أن يشتريها؟

822
01:09:07,436 --> 01:09:08,936
لا أدرىّ , عما تتحدث؟

823
01:09:13,738 --> 01:09:16,278
.أتمنى أن تُخبرينىّ أنكِ لم تعملىّ لِصالِح اليابانيين

824
01:09:56,618 --> 01:09:57,578
.لا تأتى إلى هُنا مُجدداً

825
01:10:01,289 --> 01:10:02,289
.إذا عُدتى مُجدداً و سأقتُلكِ

826
01:11:09,536 --> 01:11:10,446
.هيّا

827
01:11:10,906 --> 01:11:12,706
.(لا , لا تؤذىّ (كيكى

828
01:11:13,076 --> 01:11:14,246
.أنا صديقة الجنرال

829
01:11:14,617 --> 01:11:16,667
.وأىّ شىء تقولونهُ له سيُجيبكُم به فى الحال

830
01:11:17,167 --> 01:11:18,207
.لا تلقوا بـ(كيكى) فى الماء

831
01:11:19,958 --> 01:11:21,128
أتفهمون ما أقولهُ؟

832
01:11:22,669 --> 01:11:24,219
.(لا تخافى يا (كيكى

833
01:11:24,589 --> 01:11:26,129
.هُم فقط يُريد أن يستمع الجنرال لطلباتِهم فقط

834
01:11:28,760 --> 01:11:29,800
أتعرفينها؟

835
01:11:32,261 --> 01:11:33,061
.أنتِ لا تعرفينها

836
01:11:33,931 --> 01:11:36,891
.(هذه ليّست (كيكى
.(إنها (سان دى يونغ

837
01:11:37,482 --> 01:11:38,602
.إنها يابانيّه

838
01:11:41,483 --> 01:11:42,733
ماذا تُريد؟

839
01:11:53,626 --> 01:11:54,996
Transelated By : D@rk Legend

840
01:11:56,167 --> 01:11:56,957
.أنا أملُكها

841
01:11:57,207 --> 01:11:59,377
.كِلا الجانبين يملُك المساحه الأفضل

842
01:12:00,718 --> 01:12:04,428
لا تستطيع ان تفعل لها شيئاً
.فهى فتـاة الجنِرال

843
01:12:04,679 --> 01:12:06,099
...ما زال بإستِطاعتِنا أن نستخدِمها

844
01:12:07,429 --> 01:12:09,139
..فهى يُمكشن أن تكون رهيّنه لديّنا

845
01:12:09,430 --> 01:12:10,890
أسوأ أسلوب هو إستخدام
.إمرأه من أجل إبتِزاز الآخرين

846
01:12:11,390 --> 01:12:14,350
ماذا تظُنين بما سأفعلهُ؟

847
01:12:30,125 --> 01:12:31,375
.جيش هذه الدوله يحتاج إلى بعض التوتر

848
01:12:33,046 --> 01:12:37,627
.فالجنرال ضِد هذه الفكره

849
01:12:39,047 --> 01:12:40,887
.لِذا فهو أرسل شخصاً لقتلِ زوجتهُ

850
01:12:41,508 --> 01:12:45,388
.أنتِ من حصل على هذا

851
01:13:02,703 --> 01:13:05,533
.أُهنِئكِ على هذا

852
01:13:06,624 --> 01:13:08,624
.أنا سأرسل تقريراً عن هذا لبعضِ الرؤساءِ

853
01:13:39,572 --> 01:13:40,412
.آسِف على الإزعاج

854
01:13:45,623 --> 01:13:46,753
ماذا تُريد؟

855
01:13:47,624 --> 01:13:50,634
.(انا هُنا من أجل رؤية (جـين

856
01:14:00,227 --> 01:14:01,057
هذه زوجتىّ

857
01:14:16,370 --> 01:14:17,200
لم كثيراً هكذا؟

858
01:14:17,581 --> 01:14:20,251
.لقدّ إستدعيّنا (تشـين زيـن) إلى هُنا ولكِنهُ لم يظهر

859
01:14:20,451 --> 01:14:22,251
.حسناً , لقدّ حصلنا على ثلاثة نِقاط

860
01:14:22,502 --> 01:14:23,672
.أولاً التوقيت

861
01:14:23,872 --> 01:14:25,752
.بِما أننا إنقسمنا فلابُد علينا مِن العوده فى نفسِ الوقت

862
01:14:26,043 --> 01:14:27,383
.ثانباً التوقيت

863
01:14:27,593 --> 01:14:29,173
.ثانيه واحِده إضافيه ستُزيد من الخطر

864
01:14:29,424 --> 01:14:30,884
ثالثِاً , آيضاً التوقيت

865
01:14:31,134 --> 01:14:31,924
.خُذّ , إمسِك هذا

866
01:14:32,804 --> 01:14:33,634
إسرع وإذهب , ماذا تفعل هُنا؟

867
01:14:33,805 --> 01:14:34,725
.إذهب معنّا

868
01:14:35,095 --> 01:14:36,555
.سأظل هُنا فأنا مُحقِقاً مسؤلاً

869
01:14:36,765 --> 01:14:37,555
!لا فائِده مِنك

870
01:14:43,777 --> 01:14:44,487
!تابِعوا

871
01:14:44,487 --> 01:14:45,277
!أسرِعوا

872
01:14:45,607 --> 01:14:46,397
!هيّا إذهبوا

873
01:15:36,170 --> 01:15:37,210
لِماذا هو هُنا؟

874
01:15:37,460 --> 01:15:39,040
إنهُ عدوّ وطننا
.لذا هو هُنا لِهذا السبب

875
01:15:39,250 --> 01:15:40,840
.جميع الصينيون هم أعدائِنا

876
01:15:41,711 --> 01:15:43,381
كم عدد الذين تستطيع حبسهُم هُنا؟

877
01:15:46,262 --> 01:15:47,392
عما تسألنىّ؟

878
01:15:47,932 --> 01:15:48,722
.لا شىء

879
01:15:53,814 --> 01:15:56,104
.تشـين زيـن) أنت تتصرف بطريقه سيئه)

880
01:15:57,065 --> 01:16:01,906
.(لقدّ قتلت السنه الماضيه رجُل يُدعى (لانغ يانغ

881
01:16:05,827 --> 01:16:07,287
.هذا الشخص أبىّ

882
01:16:35,984 --> 01:16:37,654
."نحنُ الصينين لسنا الرجال المرضى الذين فى "آسيا

883
01:16:47,327 --> 01:16:48,787
.سيّدىّ , لقدّ حدث شىءٌ ما فى مقرّ الرئاسه

884
01:16:49,457 --> 01:16:50,997
."نحنُ الصينين لسنا الرجال المرضى الذين فى "آسيا

885
01:16:54,048 --> 01:16:54,878
.حرروه

886
01:16:55,879 --> 01:16:57,549
ما زلتُ أُريد إما أن أُقاتِل من أجل الحياه
.او أن أموت معك

887
01:16:59,930 --> 01:17:02,180
!لكىّ أنتقِم لوالِدىّ

888
01:17:10,022 --> 01:17:10,852
!أسرِعوا

889
01:17:17,944 --> 01:17:18,864
!الجنود اليابانيين هُنا

890
01:17:24,626 --> 01:17:25,956
.هيّا أسرِعوا , أُخرجوا

891
01:17:26,536 --> 01:17:28,496
.إلى هُنا بسُرعه

892
01:17:29,047 --> 01:17:29,957
!هيّا أسرِعوا

893
01:17:36,088 --> 01:17:37,348
!أسرِعوا إلى هُنا

894
01:17:38,559 --> 01:17:39,599
.إختبئوا هُنا

895
01:17:44,390 --> 01:17:45,390
!إسرعوا

896
01:17:46,061 --> 01:17:46,851
!إسرعوا

897
01:17:53,903 --> 01:17:55,573
.توقفوا ! لا تهربوا

898
01:18:01,204 --> 01:18:03,624
أين وضعتوا القنابل أيُها الحمقى؟

899
01:18:17,178 --> 01:18:18,478
.أطلِقوا النيران

900
01:18:37,873 --> 01:18:39,873
.(لقدّ إنتهت اللعبه الآن يا (تشـين زيـن

901
01:18:56,638 --> 01:18:57,438
سيّد (لو)؟

902
01:18:57,688 --> 01:18:58,478
.تعالى وساعِدنا

903
01:19:17,333 --> 01:19:18,163
.إقتلوهُم

904
01:19:50,791 --> 01:19:53,541
.(نلا تقلقى فأنتِ أخت (تشـين زيـن

905
01:19:54,041 --> 01:19:55,331
كيف أستطيع قتلِك؟

906
01:19:58,082 --> 01:19:58,882
.خُذها

907
01:20:28,330 --> 01:20:29,120
!إفتح , إفتح

908
01:20:30,920 --> 01:20:31,750
!إفتح

909
01:20:33,081 --> 01:20:34,501
.إنتبِه لها
.تعالى إلى هُنا

910
01:20:35,131 --> 01:20:37,091
.تعالى إلى هُنا فلا يوجد شىء لتراه

911
01:20:53,316 --> 01:20:55,606
.إستيقظوا , إستيقِظوا

912
01:20:56,026 --> 01:20:58,486
.قوموا للقِتال , وإنقذوا وطننا

913
01:20:59,407 --> 01:21:01,697
.إنقذوا وطننا

914
01:21:02,078 --> 01:21:04,658
."إتركوا "اليابان

915
01:21:05,209 --> 01:21:07,829
!إستيقظوا يا رجالنا

916
01:21:08,209 --> 01:21:10,669
!إستيقظوا يا رجالنا

917
01:21:11,540 --> 01:21:14,050
.إنقذوا وطننا

918
01:21:20,092 --> 01:21:22,222
."تقرير خاص من إذاعة "شنغهاى

919
01:21:23,013 --> 01:21:26,603
.الجيش الشمالىّ يُهاجِم الجنرال بِشده

920
01:21:27,314 --> 01:21:28,854
..ثلاثون ألفاً

921
01:21:29,274 --> 01:21:32,104
.الجيش "نى إى" يخسر

922
01:21:34,526 --> 01:21:36,236
.أنت تنام جيّداً

923
01:21:38,327 --> 01:21:39,117
.أنت جيّد

924
01:21:40,707 --> 01:21:42,827
.يوجد أشياء مُيبه كهذه خارجاً , وأنت نائم هُنا

925
01:21:46,588 --> 01:21:50,008
.الآن أنا أشعُر باننىّ مَنْ يُدير الأمور

926
01:21:50,629 --> 01:21:53,969
.وأنت شىءٌ آخر , أنت نائِم

927
01:21:56,471 --> 01:21:58,051
ولكن هل تعرف ما هو الوقت الآن؟

928
01:21:58,261 --> 01:22:00,641
هذا هو وقت تحضير الكارثه
.إستيقظ الآن

929
01:22:01,062 --> 01:22:03,312
.لا أستطيع , لا أستطيع تحمّل هذا

930
01:22:03,523 --> 01:22:05,693
هل أنت حقاً (تشين زين)؟
.إنهض بإمكانِك أن تقوم بِهذا

931
01:22:13,945 --> 01:22:16,245
!حاربوا "اليابان" لإنقاذ وطننا
!حاربوا "اليابان" لإنقاذ وطننا

932
01:22:16,866 --> 01:22:19,536
!إنقذوا وطننا
!إنقذوا وطننا

933
01:22:19,876 --> 01:22:21,746
!حطموا اليابانيين
!حطموا اليابانيين

934
01:22:23,167 --> 01:22:25,797
.إنهضوا أيُها الشعب

935
01:22:26,008 --> 01:22:28,588
.وإحموا وطننا

936
01:22:28,969 --> 01:22:30,549
.وحطِموا اليابانيين

937
01:22:30,759 --> 01:22:32,049
.حسناً ,حسناً , توقف عن الصِراخ

938
01:22:32,640 --> 01:22:33,800
أيُها الأولاد , بما يُفيدكُم هذا؟

939
01:22:34,430 --> 01:22:35,430
.عودوا إلى منازِلكُم

940
01:22:36,430 --> 01:22:37,680
.هُناك منظقة الإرهابيين اليابانيين

941
01:22:37,931 --> 01:22:39,141
.لن أستطيع مُساعدتِكُم إن إجتازتُم هذا الخط

942
01:22:39,391 --> 01:22:40,271
ومَنْ يحتاج مُساعدتك؟

943
01:22:40,601 --> 01:22:41,981
.نحنُ لسنا بحاجه إلى مُساعدة حرس الحدود

944
01:22:42,192 --> 01:22:43,522
.صحيحاً و أنتم كِلاب الحُماه لليابانيين

945
01:22:43,732 --> 01:22:45,112
.أنتم لا تحترموننا , نحنُ الصينيون

946
01:22:45,823 --> 01:22:47,483
كفى , ماذا تفعلون؟

947
01:22:47,783 --> 01:22:48,693
.لا تتحدثوا عن هذا هُنا

948
01:22:49,154 --> 01:22:50,324
.لا تستطيعون القدوم إلى هُنا

949
01:22:52,114 --> 01:22:53,744
.لقد طُردوا

950
01:22:55,495 --> 01:22:56,915
.أوقِفوا إطلاق النيران

951
01:22:57,205 --> 01:22:57,995
من يُطلِق النيران؟

952
01:22:59,546 --> 01:23:01,586
.أوقِفوا إطلاق النيران

953
01:23:10,469 --> 01:23:12,889
.أوقِفوا إطلاق النيران

954
01:23:23,362 --> 01:23:25,152
لن تتمكنون من التحكم بهؤلاء الطُلاب
ومن الذى أطلق النار؟

955
01:23:25,402 --> 01:23:27,072
أتقول الآن لىّ بأن أتركهُم؟

956
01:23:27,993 --> 01:23:30,363
لا , فكرّ فى الأمر , من أين
حصلوا على الأسلحه والمسدسات؟

957
01:23:30,623 --> 01:23:32,663
.نلابُد من أن هُناك شخصٌ آخر يحاول بدأ الأمور

958
01:23:32,914 --> 01:23:34,244
.لابُد من مُعاقبة الطُلاب

959
01:23:34,995 --> 01:23:37,205
بهذا الوضع , كيف ستتعامل مع اليابانيين؟

960
01:23:37,455 --> 01:23:38,915
سوف تتحضّر معهُم؟

961
01:23:39,166 --> 01:23:40,256
."مهذه ليّست مُقاطعة "إنجلترا

962
01:23:42,716 --> 01:23:43,716
.لا فائِده من ذلِك

963
01:23:45,807 --> 01:23:46,717
ألا تُريد أن تعمل هُنا بعد الآن؟

964
01:23:47,468 --> 01:23:49,018
.أغرُب من هُنا

965
01:23:53,849 --> 01:23:55,229
."هذه هى "الصين

966
01:23:56,520 --> 01:23:58,070
.أنت الذى يجب أن تبتعِد عن هُنا

967
01:23:58,610 --> 01:24:00,780
دعنىّ أقُل لك شيئاً
.ليّس لدىّ الصبر لكىّ أتحملكُم أيُها ا"لخنازير" الشاحِبه

968
01:24:00,991 --> 01:24:02,451
.ترقصون أمامىّ

969
01:24:02,991 --> 01:24:04,201
.أنا حقاً أُريد أن أُخبِر المشرفين والمسئولين

970
01:24:04,412 --> 01:24:06,072
كم تآخذون من مالِنا شهرياً؟

971
01:24:06,372 --> 01:24:07,782
لنرى من الذى يجب ان يرحل؟

972
01:24:08,873 --> 01:24:10,543
.إنظر لنفسِك فأنت يومياً تُقلِد الكلاب اليابانيه

973
01:24:11,163 --> 01:24:12,953
.فانت لن تكون مُستريحاً هُنا بدوننا

974
01:24:13,294 --> 01:24:15,254
.لا تستطيع القيام بأى شىء هُنا بدوننا

975
01:24:15,544 --> 01:24:17,294
.ليس بإمكانك أن تحصل على العمل لوقتٍ طويل

976
01:24:18,255 --> 01:24:20,005
أما زِلتُ تُريد التحضّر مع اليابانيين؟

977
01:24:20,846 --> 01:24:21,926
.سُحقاً لهذا التحضُّر

978
01:24:23,096 --> 01:24:25,266
ماذا؟ هل هُناك شىءٌ ما خاطىء؟

979
01:24:26,887 --> 01:24:27,727
ألم تفهمنىّ؟

980
01:24:28,517 --> 01:24:30,057
.إذاً لنستخدِم الإنجليّزيه

981
01:24:31,018 --> 01:24:32,978
.أنت لا تُجدىّ بفائِده

982
01:24:34,479 --> 01:24:36,239
دعنىّ أخُبرك بأن وطننا "الصين" موجوداً
.هُنا مُنذُ آلاف السنين

983
01:24:36,439 --> 01:24:37,859
.حاول الأجانِب إحتلالنا مرات عديده

984
01:24:38,990 --> 01:24:41,110
.فقط تنتهى بكلمتين فقط , إغرب من هُنا

985
01:24:41,661 --> 01:24:42,491
!حسناً

986
01:24:46,702 --> 01:24:47,582
.دعنىّ أُحرر الطُلاب

987
01:24:49,542 --> 01:24:50,332
.أياً كان الذى تُريده

988
01:25:11,688 --> 01:25:12,488
!إستيقظ
!هو مُستيقِظ

989
01:25:12,648 --> 01:25:13,648
.لقدّ إستيقظ

990
01:25:14,358 --> 01:25:15,148
.(أخىّ (تشيـن

991
01:25:16,739 --> 01:25:17,819
.لقدّ إستيقظ يا دكتور

992
01:25:18,069 --> 01:25:18,869
.إسرع , تعالى إلى هُنا

993
01:25:23,581 --> 01:25:26,461
!كانو يظهرون

994
01:25:26,921 --> 01:25:28,581
..واحِداً تلو الآخر أمامنا

995
01:25:29,922 --> 01:25:31,422
.هذا ما يُريده اليابانيون

996
01:25:31,673 --> 01:25:32,923
.."يُريدوا أن يُروا شعب "الصـين

997
01:25:34,923 --> 01:25:35,713
ماذا نفعل الآن؟

998
01:26:01,460 --> 01:26:04,750
.(أنا بخير يا أخى (تشـين

999
01:26:06,211 --> 01:26:07,461
هل انتِ حقاً بخيّر؟

1000
01:26:16,473 --> 01:26:20,263
!أيُها الجنرال , أغرب من هُتا

1001
01:26:23,145 --> 01:26:25,355
.لقد خسر الجنرال تماماً

1002
01:26:25,605 --> 01:26:27,735
.لقد إتحدّت قوات "اليابان" و (جـين) سوياً

1003
01:26:29,156 --> 01:26:30,316
.لقد مات كلا الزوجين

1004
01:26:32,577 --> 01:26:33,827
.وتركوا بعض الأسماءِ

1005
01:26:34,158 --> 01:26:36,328
.هناك بعض الأفكار

1006
01:26:37,748 --> 01:26:38,958
.لقدّ خسِرنا
.هيّا لنستسلِم

1007
01:26:41,379 --> 01:26:42,839
.إثنان فقط إستخدامهِما لا يستطيعون إنقاذ العالم

1008
01:26:47,801 --> 01:26:48,591
.أخىّ

1009
01:27:08,486 --> 01:27:10,406
ولماذا (كيكى)؟
.أنا لستُ مُخطئه

1010
01:27:20,459 --> 01:27:22,589
.أنا قلِق فانتم لم تعملون منذُ فتره طويله

1011
01:27:23,669 --> 01:27:25,129
.تبدين جيّده بِهذا

1012
01:27:25,930 --> 01:27:28,640
.أنا مُجرد رُكن من أركان لجيش اليابانىّ

1013
01:27:31,811 --> 01:27:32,811
.فتاة الجنرال

1014
01:27:35,772 --> 01:27:36,772
.عيد سعيد

1015
01:27:41,484 --> 01:27:43,984
.أنا اقدم الجيش اليابانى لكى يلتقى بك

1016
01:27:44,534 --> 01:27:46,744
.أتمنى أن تحصُل على شخصٌ واحد

1017
01:27:49,786 --> 01:27:51,286
هذا لىّ؟

1018
01:27:52,126 --> 01:27:52,956
.لا أعرف

1019
01:27:54,127 --> 01:27:55,127
.(إسمهُ (تشـين زيـن

1020
01:27:56,087 --> 01:27:57,457
ألم يمُت (تشـين زيـن)؟

1021
01:28:02,299 --> 01:28:04,679
.نحنُ آيضاً نتمسك بمُساعدته

1022
01:28:05,930 --> 01:28:08,310
وماذا إن لم أتخلى عنهُ؟

1023
01:28:09,140 --> 01:28:10,100
.انا مُهتمه بهجرة اليابانيين

1024
01:28:10,601 --> 01:28:12,731
.نتوقع أن منطقتنا ستحميه

1025
01:28:16,152 --> 01:28:17,772
.لقد أعدّ الجنود

1026
01:28:20,033 --> 01:28:21,993
.إذاً أنتِ تقولين أنه ليس بإستطاعتى إعطائك هذا الشخص

1027
01:28:22,323 --> 01:28:24,613
أستحصلين على عذراً فى القِتال؟

1028
01:28:28,415 --> 01:28:30,165
أستقومين بهذه الأشياء المُشيّنه؟

1029
01:28:34,756 --> 01:28:35,836
.أنت لا تملك خيّاراً آخر

1030
01:28:44,599 --> 01:28:45,389
!أنتِ

1031
01:28:46,769 --> 01:28:47,729
.نحنُ ما زِلنا على قيد الحياه

1032
01:28:47,940 --> 01:28:48,730
!أنتِ

1033
01:28:51,521 --> 01:28:52,271
ماذا يحدُث؟

1034
01:28:52,271 --> 01:28:53,191
!إبقى مكانك

1035
01:28:56,152 --> 01:28:57,692
.أنا أملك خيّار الآن

1036
01:29:01,493 --> 01:29:04,953
لشم فعلت هذا يا سيدىّ؟

1037
01:29:05,994 --> 01:29:08,084
.(لأحمىّ "الصـين" يا (تشين زين

1038
01:30:25,543 --> 01:30:26,793
..تشين زين) سيفوز)

1039
01:30:28,094 --> 01:30:29,424
.سيعيش للأبد

1040
01:30:32,555 --> 01:30:33,475
..تشين زين) سيفوز)

1041
01:30:34,935 --> 01:30:36,265
.سيعيش للأبد

1042
01:31:03,132 --> 01:31:04,212
.لقد إنتظرتُ كثيراً

1043
01:31:10,184 --> 01:31:11,304
.عشرة سنوات بدون أىّ خبره فى القتال

1044
01:31:11,554 --> 01:31:12,644
.كُل شىء على نفس الحال

1045
01:31:12,894 --> 01:31:15,604
.اليابان" قويّه"

1046
01:31:16,225 --> 01:31:18,355
..شىء واحد سيأتى

1047
01:31:18,816 --> 01:31:19,606
???

1048
01:31:21,236 --> 01:31:22,776
.لابد أن تكون مجنوناً

1049
01:31:28,788 --> 01:31:30,078
.لقدّ وعدت بعدم قتلهِ

1050
01:31:30,749 --> 01:31:33,659
.أنت بِحاجه لمعرفة شيئاً واحِداً

1051
01:31:34,330 --> 01:31:36,210
.الذين يعصون "اليابان" و لأن أترُك أحداً منهُم حيّاً

1052
01:31:37,500 --> 01:31:38,290
!إنتبِه لها

1053
01:31:44,222 --> 01:31:45,432
وأنت؟

1054
01:31:49,053 --> 01:31:50,763
.إن كنت لا تُريد أن يحدُث لك مثل ما حدث لها

1055
01:31:51,974 --> 01:31:54,224
.فقط تفعل ما نُريدهُ

1056
01:32:01,616 --> 01:32:02,406
!(تشـين زيـن)

1057
01:32:03,407 --> 01:32:08,078
.نالنساء هى مُجرد أداه يستخدمها الرِجال

1058
01:32:09,208 --> 01:32:13,078
..لذا فطريقتنا هى أُختك الصُغرى

1059
01:35:02,230 --> 01:35:03,030
..إستمِعوا جميعاً

1060
01:35:03,440 --> 01:35:04,990
.الصين ليّست رجال "آسيا" المرضى

1061
01:35:14,833 --> 01:35:17,833
.توقفوا , عودوا جميعاً لأماكِنكُم

1062
01:35:18,373 --> 01:35:19,713
.أنا أُريد مُقاتلتهُ

1063
01:35:55,042 --> 01:35:57,332
.لا يجب ان تستمر الأشياء التى هى بيننا

1064
01:35:57,793 --> 01:36:02,094
.(لقد آذيتك يا (تشين زين

1065
01:36:13,607 --> 01:36:14,397
.تعالى هُنا

1066
01:36:53,986 --> 01:36:54,776
..أنت

1067
01:36:58,067 --> 01:36:59,657
.ماذا؟ أنا هُنا

1068
01:38:24,088 --> 01:38:25,088
."سنعود إلى "الصـين

1069
01:38:27,129 --> 01:38:28,169
.سنذهب إلى هُناك سوياً

1070
01:38:29,759 --> 01:38:30,969
."ساحة القِتال فى "الصـين

1071
01:38:31,470 --> 01:38:32,800
.فقط نحن بحاجه إلى أن نبقى سوياً

1072
01:38:33,050 --> 01:38:35,680
.لا بلدان أخرى أو أحداً آخر سيهزمنا

1073
01:38:36,351 --> 01:38:37,391
.لقدّ إخبرتك بحماية الجميع

1074
01:38:40,192 --> 01:38:41,522
.لقدّ خسرنا ولا يوجد شيئاً آخر نستطيع القيام به

1075
01:38:42,983 --> 01:38:44,153
.إحموا وطننا

1076
01:38:44,563 --> 01:38:47,023
.أأنت (تشـين يـن)؟ إستيقظ

1077
01:42:07,092 --> 01:42:08,052
.(أرجوك (جـين

1078
01:42:08,302 --> 01:42:09,092
.مرحــباً

1079
01:42:09,093 --> 01:55:10,280
D@rk Legend :ترجمـــــة
mohamed_kapo5@yahoo.CoM

((Hu$$aiNuoL :تعديــل))

