1
00:03:15,175 --> 00:03:16,267
هل كنت مشغولاا مؤخرا
Synchronized By : Eng.Taki

2
00:03:16,309 --> 00:03:17,571
نعم , لقد كنت مشغولاا
انت تعرف

3
00:03:17,611 --> 00:03:19,636
مشغول ,ماذا تعمل
مشغول فى الحديقة

4
00:03:19,680 --> 00:03:22,240
فى الحديقة . اتعرف شيئا ؟
انت تفتقد العمل . هذا كل مافى الأمر

5
00:03:22,282 --> 00:03:23,806
أستطيع ان أرى ذلك
لا , أنا لا أفتقد العمل

6
00:03:23,850 --> 00:03:27,877
نعم , انت تفتقد الحركة والمرح
وايضا الرفاق , انا اعلم ذلك

7
00:03:27,921 --> 00:03:30,253
لا تقولى لى هذا , انه ليس صحيحا
ربما قليلا

8
00:03:30,290 --> 00:03:31,917
هل سوف تذهب لشراء بعض اللحم
او ماذا ؟

9
00:03:31,958 --> 00:03:34,153
نعم, سوف اشترى  البعض
سوف اقوم بالبحث عن بعض اللحم الأن

10
00:03:34,194 --> 00:03:37,357
أريد ان احصل على شريحة لحم حقيقية
لدى شىء مخصص لك هنا

11
00:03:37,397 --> 00:03:38,694
دعك من المميز

12
00:03:38,732 --> 00:03:41,929
سوف يقوم الاطفال بزيارتى فى
نهاية هذا الاسبوع من جميع انحاء المدينة

13
00:03:41,968 --> 00:03:44,163
اريد ان أعد لهم نفس طاولة الطعام
التى اعتدنا عليها

14
00:03:52,679 --> 00:03:56,979
لو سمحت
هل تعرف شيئا فى هذا النبيذ

15
00:03:57,017 --> 00:03:59,485
النبيذ , هذا النبيذ ؟
نعم

16
00:04:00,053 --> 00:04:02,385
أنا فقط اضعها هنا ؟
لماذا ؟ هل هناك مشكلة ؟

17
00:04:02,689 --> 00:04:07,319
لا , انا فقط اريد الحصول على بعض الزجاجات
الغالية من اجل اطفالى

18
00:04:08,862 --> 00:04:11,956
هذه ليست من أجل الاطفال
أنا اعلم انها ليست من أجل الاطفال

19
00:04:11,998 --> 00:04:13,761
إنها من اجل طفالى أنا الذين
لم يصبحوا أطفال الان

20
00:04:13,800 --> 00:04:17,258
ماهى افضل واحدة
فى هؤلاء من اجل ذلك ؟

21
00:04:17,370 --> 00:04:21,807
حسنا , نحن نحصل على النبيذ
من جميع انحاء العالم

22
00:04:21,842 --> 00:04:25,243
نحن نحصل على النبيذ الانجليزى
أنت تعرف,وأخرى فرنسية

23
00:04:25,278 --> 00:04:29,112
لدينا نبيذ إيطالى
من جميع انحاء أوربا

24
00:04:29,883 --> 00:04:32,113
هل سيعطى إنطباع جيد للأولاد ؟

25
00:04:32,552 --> 00:04:34,383
بالتأكيد , سوف يعطى

26
00:04:34,688 --> 00:04:36,212
أن لها القدرة على
التعامل مع

27
00:04:36,256 --> 00:04:38,622
الاضلع والشرائح
بسبع درجات مختلفة

28
00:04:39,292 --> 00:04:42,853
وهناك فتحة أتوماتيكية لإطلاق
رذاذ لإزالة الدهون المتساقطة

29
00:04:42,896 --> 00:04:45,922
لها ضمان لمدة خمس سنوات
لها خاصية لتقليب اللحم اليا

30
00:04:45,966 --> 00:04:47,695
لها خاصية لتقليب اللحم اليا,

31
00:04:47,734 --> 00:04:50,862
وعندما يتم غلق الغطاء,
يتم تقليل نسبة الاكسجين

32
00:04:50,904 --> 00:04:53,634
حتى تضمن عدم حدوث اى حريق
وعدم جعل الدهون تحترق

33
00:04:53,940 --> 00:04:55,066
نعم

34
00:04:55,742 --> 00:04:58,506
ماهو سعرها إذن ؟
-648 هذا هو سعر البيع

35
00:04:58,545 --> 00:05:02,413
انه سعر رائع لهذا النموذج
وهذا أقل سعر أستطيع انا أقدمه لك

36
00:05:04,050 --> 00:05:06,951
ماذا عن 600
أتفقنا , حسنا , بالتأكيد

37
00:05:06,987 --> 00:05:09,649
أين يمكننى ..
يمكنن وضعها هناك

38
00:05:10,190 --> 00:05:13,159
يبدو أن احدأ سوف يقوم بعمل حفلة
نعم , أنها للعائلة

39
00:05:37,384 --> 00:05:39,318
اهلا
أبى , هذا روبرت

40
00:05:39,352 --> 00:05:40,376
روبرت

41
00:05:40,420 --> 00:05:42,650
أبى أسمع
الاشياء لا تبدو بخير هنا قد لا اتمكن من المجىء

42
00:05:48,094 --> 00:05:50,585
أنا أسف
اوه , انه مؤسف للغاية

43
00:05:50,630 --> 00:05:52,530
انه مؤسف فعلا

44
00:05:52,566 --> 00:05:56,627
سوف تفتقد  الحصول
على بعض النبيذ الفاخر

45
00:05:57,037 --> 00:06:00,234
وبعض الاضلع والشرائح و....
هل الجميع قادمين ؟

46
00:06:00,373 --> 00:06:02,705
نعم , الجميع سوف يحضرون حتى الان

47
00:06:02,742 --> 00:06:04,972
البعض مساء الجمعة ,
والبعض الاخر صباح السبت

48
00:06:05,912 --> 00:06:09,541
أنا أسف مرة أخرى , ابى
نعم , أنا أسف كذلك روبرت

49
00:06:09,583 --> 00:06:11,710
ولكن يجب عليك العودة
الى هذا الاوركسترا , بنى

50
00:06:11,751 --> 00:06:15,619
سوف أفعل , حسنا اعتنى بنفسك
حسنا , اعتنى بنفسك أنت أيضا

51
00:06:16,489 --> 00:06:17,615
حسنا

52
00:06:38,545 --> 00:06:42,276
أبى ,اهلا لاأستطيع ان اتحدث الان
يجب أن أكون على المسرح بعد دقائق معدودة

53
00:06:42,315 --> 00:06:46,649
المنتجين نقلوا العرض الى فرنسا و
يريدون ان يروا الطاقم الاصلى

54
00:06:46,686 --> 00:06:49,587
لذلك لااستطيع ان ابتعد فى نهاية هذا الاسبوع

55
00:06:50,056 --> 00:06:53,856
انا اسفة , انا اعلم انا لم أتى الى البيت
منذ الجنازة

56
00:06:54,361 --> 00:06:58,661
ولكنى سأحاول , أعدك بذلك
أنا احبك  وافكر فيك

57
00:06:58,698 --> 00:07:00,097
قبلة كبيرة

58
00:07:01,902 --> 00:07:03,494
اهلاا , ابى , انا إيمى

59
00:07:04,437 --> 00:07:05,870
انا أسفة فعلاا للقيام بذلك

60
00:07:05,906 --> 00:07:08,739
ولكن الامور أصبحت فى جنون هنا
فى الوكالة

61
00:07:08,775 --> 00:07:12,575
وجاك مريض بالحمى
لم يذهب الى المدرسة اليوم

62
00:07:12,612 --> 00:07:14,409
لذا , بين الشىء والاخر

63
00:07:14,447 --> 00:07:16,938
لن نستطيع القيام بذلك نهاية
هذا الاسبوع

64
00:07:16,983 --> 00:07:18,883
انا اسفة حقا , ابى

65
00:07:20,620 --> 00:07:21,882
ومن المؤسف ايضا اليوم

66
00:07:21,922 --> 00:07:25,949
لقد تحدثت الى ديفيد اليوم
ولن يستطيع القدوم كذلك

67
00:07:25,992 --> 00:07:28,984
لديه شىء يفعله ,
لوحة او شىء أخر , ولكن...

68
00:07:29,596 --> 00:07:33,123
على أى حال , أعدك
سوف نقوم بالمجىء لك قريبا, حسنا ؟

69
00:07:34,067 --> 00:07:35,500
أحبك

70
00:07:47,914 --> 00:07:48,938
حسنا , لا تسطيع

71
00:07:48,982 --> 00:07:50,745
لا تسطيع الطيران
عبر جميع البلاد

72
00:07:50,784 --> 00:07:53,651
فى حالتك هذه
من قال اى شىء عن الطيران ؟

73
00:07:53,687 --> 00:07:56,247
ماذا عن الحافلة , ماذا عن القطار ؟

74
00:07:56,289 --> 00:07:57,779
أنا قلك على رئتيك , فرانك

75
00:07:57,824 --> 00:07:59,849
لا تقلق على رئتى
أقلق على رئتيك أنت

76
00:07:59,893 --> 00:08:01,087
انا رئتى بخير

77
00:08:01,127 --> 00:08:04,028
تليف الرئتين يتطلب منك
ان تاخذ الامور ببساطة

78
00:08:04,064 --> 00:08:05,156
لا , انت تعلم ذلك

79
00:08:05,198 --> 00:08:08,099
سوف أذهب بالحافلة,
او على القطار

80
00:08:08,134 --> 00:08:10,534
لقد اخترت المهنة الخاطئة , فرانك
أنا اعنى ,

81
00:08:11,171 --> 00:08:13,503
التنفس وسط كل هذا خلال ابخرة البلاستيك
طوال هذه المدة

82
00:08:15,275 --> 00:08:18,733
أنت تعلم ,أنها فقط لرؤية
العائلة, أنا اعنى

83
00:08:19,412 --> 00:08:22,506
كانت جين دائما على اتصال
مع الجميع , ولكن الان هى ...

84
00:08:22,916 --> 00:08:25,009
أنت تعلم كيف ذلك
انا أقوم بها

85
00:08:26,486 --> 00:08:28,750
كيف تدبر أمور نفسك ؟
أنا بخير

86
00:08:29,289 --> 00:08:31,757
أنت بخير ,نعم .
بخير .نعم ,أنا بخير

87
00:08:33,326 --> 00:08:35,453
أنت تعلم ,منذ أن فقدت زوجتى

88
00:08:35,495 --> 00:08:38,396
أجد نفسى أحدثها وكانها
مازالت موجودة

89
00:08:38,431 --> 00:08:39,830
لمدة شهور

90
00:08:41,167 --> 00:08:42,964
اين بحق الجحيم سراولى

91
00:08:43,803 --> 00:08:46,636
لا,لا, يوجد أحد هناك
لا, اتحدث الى نفسى

92
00:08:47,307 --> 00:08:48,569
مجنون , أليس كذلك ؟

93
00:08:50,076 --> 00:08:51,976
هل تفعل ذلك فرانك ؟
لا

94
00:08:52,012 --> 00:08:55,277
لا ؟ لا؟
ليس الان

95
00:08:55,882 --> 00:08:58,783
أنظر , لقد سمعت ماقلته وأنك تحتاج ,
الى هذه الرحلة

96
00:08:59,386 --> 00:09:02,412
ولكن هذا ما لاتريده الان
عليك أخذ الامور ببساطة

97
00:09:03,056 --> 00:09:04,785
سوف تفعل , أبقى فى المنزل

98
00:09:05,859 --> 00:09:09,260
أنت تعرف ماينبغى عليك أن تفعله ؟
قضاء وقت أكبر فى الحديقة

99
00:09:15,101 --> 00:09:16,625
لقد قال أد انى بخير

100
00:09:17,737 --> 00:09:22,765
لقد قال اعطانى بعض الادوية
وأن أستقل الحافلة أو القطار

101
00:09:23,877 --> 00:09:28,041
وسوف اخذ الكثير من الصور
وأتى بالاخبار الى المنزل

102
00:09:30,583 --> 00:09:32,574
سوف أبدأ بديفيد فى نيويورك

103
00:09:33,353 --> 00:09:35,913
وإن حدث اى شىء خطأ
سوف أتى الى المنزل

104
00:09:39,459 --> 00:09:43,259
مفاتيحى .... حافظة نقودى

105
00:09:45,298 --> 00:09:49,200
مفاتيحى , واخذت ادويتى

106
00:09:51,571 --> 00:09:52,868
الكاميرا

107
00:09:55,141 --> 00:09:56,631
حصلت على المفاتيح

108
00:10:21,401 --> 00:10:23,301
التالى

109
00:10:23,336 --> 00:10:25,463
مدينة نيويورك ذهاب فقط , لو سمحت

110
00:10:26,773 --> 00:10:30,937
دولار 87.
حسنا خذ 100

111
00:10:32,679 --> 00:10:34,943
سوف أذهب لرؤية أبنى
جيد جدا

112
00:10:35,682 --> 00:10:38,378
أنت تعلم ماذا يفعل ؟
بالتأكيد لي لدى ادنى فكرة

113
00:10:38,418 --> 00:10:40,648
أنه رسام
البوابة السابعة, شكرا لك

114
00:10:40,687 --> 00:10:42,120
التالى
شكرا لك

115
00:11:00,640 --> 00:11:03,507
ما رأيك فى اعمالى ؟

116
00:11:05,612 --> 00:11:08,479
أنكى تتطلعين أليها
منذ أن غادرنا المحطة

117
00:11:09,616 --> 00:11:11,140
أنا أسفة ’ أنا لا أفهمك ؟

118
00:11:11,184 --> 00:11:13,175
لا, لا تنظرى الى
أنظرى خارج النافذة

119
00:11:13,219 --> 00:11:14,584
أخبرنى ماذا تجدين

120
00:11:15,155 --> 00:11:16,918
سيارات
لا

121
00:11:17,624 --> 00:11:20,184
اشجار
جيد , نعم , ولكن

122
00:11:21,728 --> 00:11:24,094
المنازل ؟

123
00:11:24,898 --> 00:11:27,059
فقط تذكرى انكى
تنظرين اليها

124
00:11:27,100 --> 00:11:31,594
منذ أن غادرنا المحطة
النافذة , الزجاج

125
00:11:31,638 --> 00:11:34,607
لا,ليس سيئا , ولكن ليس هذا

126
00:11:36,109 --> 00:11:39,101
العصافير
لا , ليست العصافير

127
00:11:44,017 --> 00:11:48,044
الصخور
ليست الصخور , ولاا شىء من هذا القبيل

128
00:11:48,087 --> 00:11:50,282
الصخور! أنتى فقط تخمنين

129
00:11:50,323 --> 00:11:52,848
سوف أظل مع هذه السيدة هنا
أظن أن لديها فكرة

130
00:11:52,892 --> 00:11:54,792
لا , بامانة
لااعرف بصراحة , ماتقصد بذلك

131
00:11:54,827 --> 00:11:56,852
أتعرفين ,فقط انظرى الى التكرار

132
00:12:01,000 --> 00:12:04,458
أعمدة التليفون
أقتربتى,أقتربتى

133
00:12:04,504 --> 00:12:07,337
السلوك
نعم , استمرى , استمرى

134
00:12:07,373 --> 00:12:09,967
حقا , لقد استسلمت
لا,لا , هذا هو

135
00:12:10,009 --> 00:12:11,067
الاسلاك ,هذا جيد

136
00:12:11,110 --> 00:12:12,941
أنا أعنى انا لاأصنع الاسلاك,
ولاا اعلق الاسلاك

137
00:12:12,979 --> 00:12:16,312
أنا أغطى الاسلاك
أنا احميها بطبقة بلاستيكية عازلة

138
00:12:16,349 --> 00:12:19,682
ضد المطر, الرطوبة والحرارة
امور كهذه

139
00:12:19,719 --> 00:12:23,621
حسنا , ما ترين تماما
ليس الاسلاك ,انه المادة البلاستيكية العازلة

140
00:12:23,656 --> 00:12:26,853
لقد كنت اغلف 1600 كيلو متر اسبوعيا
بدون توقف

141
00:12:26,893 --> 00:12:29,361
مذهل
بدون توقف

142
00:12:29,395 --> 00:12:30,487
أذا فكرتى لمجرد دقيقة

143
00:12:30,530 --> 00:12:33,829
كل هذه المحادثة
كانت تدور حول الاسلاك

144
00:12:33,866 --> 00:12:36,300
فقط الاخبار الجيدة ..والاخبار السيئة

145
00:12:38,571 --> 00:12:39,731
فعلا

146
00:12:42,141 --> 00:12:43,768
سوف أريك شيئا
بالتأكيد

147
00:12:43,810 --> 00:12:47,769
هؤلاء هم أبنائى

148
00:12:49,048 --> 00:12:50,606
روبرت , قائد سيمفونية

149
00:12:51,384 --> 00:12:56,412
ديفيد فنان ,روزى راقصة
إيمى صاحبة شركة إعلانات

150
00:12:57,257 --> 00:13:00,021
مليون قدم من الاسلاك
حتى مايصبحوا عليه اليوم

151
00:13:00,893 --> 00:13:03,123
إنها صورة لطيفة
شكرا لك

152
00:13:04,731 --> 00:13:07,495
مليون قدم من الاسلاك
حتى مايصبحوا عليه اليوم

153
00:13:11,604 --> 00:13:15,233
الصخور ؟
نعم ,هذا صحيح , انها الصخور

154
00:13:19,445 --> 00:13:22,437
كان عليهم جميعا ...
كان عليهم جميعا أن يزورونى

155
00:13:23,082 --> 00:13:25,073
وسوف نحصل على
اعادة لم شمل العائلة

156
00:13:25,118 --> 00:13:28,246
وبدلا من ذلك لقد قاموا بإلغاء الزيارة
فى اللحظات الاخيرة

157
00:14:38,591 --> 00:14:40,024
هل خرجت تتمشى قليلا , عزيزى ؟

158
00:14:41,994 --> 00:14:43,621
لا .لم أفعل ذلك

159
00:14:43,663 --> 00:14:46,257
إبنى يعيش هنا
انا فقط سوف أنتظره

160
00:14:46,499 --> 00:14:49,434
يمكنك ان تاتى اذا أردت وتنتظره معى
إنى اعرف مكان

161
00:14:49,469 --> 00:14:51,164
اوه ,لا شكرا لك
هذا لطيف منك

162
00:14:51,204 --> 00:14:52,694
هل أنت متاكد ؟
شكرا لك

163
00:14:52,739 --> 00:14:54,138
هل تريد رؤية ساقى ؟

164
00:14:56,642 --> 00:14:57,973
هل تريدى انتى ان ترى ساقى انا ؟

165
00:16:06,712 --> 00:16:08,009
ديفيد

166
00:16:17,457 --> 00:16:19,550
ماذا سوف تفعل عندما
تكبر .ها؟

167
00:16:19,592 --> 00:16:21,389
أريد ان أصبح دهانا
وأرسم صورا لى

168
00:16:21,427 --> 00:16:23,554
لا , لي دهانا
الدهان يرسم على الجدران

169
00:16:23,596 --> 00:16:26,565
والكلاب تتبول على الجدران
أنت سوف تصبح رساما

170
00:16:26,599 --> 00:16:29,295
الرسام يرسم صور
تغير حياة الناس

171
00:16:29,335 --> 00:16:30,893
إذن ماذا سوف تريد ان تكون ؟
فنانا

172
00:16:30,937 --> 00:16:33,701
هذا صحيح , فنانا
لذلك ,سوف تعمل بجد

173
00:16:33,739 --> 00:16:34,797
نعم ,أبى

174
00:16:34,841 --> 00:16:37,571
سوف تجعلنى فخور بك
سوف احاول أبى

175
00:16:56,662 --> 00:16:58,152
لسوء الحظ سوف تكون ذلك

176
00:16:58,197 --> 00:17:00,495
انه يقترب من الساحل وسوف يصل اليه بحلول الغد

177
00:17:00,533 --> 00:17:05,232
والان يقوم إعصار أليس بتجميع الرياح
التى تبلغ سرعتها 165 ميل فى الساعة

178
00:17:05,271 --> 00:17:08,331
هذا يعنى انه لدينا اعصار
من الدرجة الحامسة وقيمة الضغط ...

179
00:17:08,374 --> 00:17:09,864
يبدو أنها عاصفة سيئة

180
00:17:11,043 --> 00:17:14,035
ها؟
عاصفة سيئة

181
00:17:14,547 --> 00:17:16,037
أنا عمرى 94 عاما

182
00:17:17,183 --> 00:17:19,549
لا أثق فى كلام الاطباء

183
00:17:20,453 --> 00:17:23,684
لدى ثلاث اولاد ,وستة احفاد

184
00:17:24,290 --> 00:17:25,518
أنهم مشغولين

185
00:17:25,558 --> 00:17:28,527
انهم مشغولين جدا حتى لايمكنهم التحدث معى
او يلتقوا بى فى موعد ما

186
00:17:28,961 --> 00:17:33,295
لقد ضاعوا منى فى مرحلة ما
لا يريدون اى أحد

187
00:17:34,667 --> 00:17:37,465
الناس تتغير , والحياة تتغير

188
00:17:37,870 --> 00:17:39,667
اليوم إذا صافحت أحدهم عليك عد

189
00:17:39,705 --> 00:17:43,539
جميع اصابعك
لتتاكد انهم مازلوا خمسة أصابع

190
00:17:59,292 --> 00:18:00,452
مرحبا
مرحبا

191
00:18:00,493 --> 00:18:02,586
هل يمكننى مساعدتك ؟
هل يعمل هذا الجرس ؟

192
00:18:02,628 --> 00:18:03,890
نعم

193
00:18:03,930 --> 00:18:07,832
إبنى يسكن فى الشقة رقم تسعة
لست متأكد انه هنا

194
00:18:08,334 --> 00:18:10,063
حسنا
شكرا لك

195
00:18:48,374 --> 00:18:49,500
ديفيد

196
00:19:41,927 --> 00:19:45,693
أردت انا اجعلها مفأجأةلك
ولكنك لم تكن موجودا

197
00:20:19,965 --> 00:20:21,694
ايمى , انا روزى

198
00:20:23,602 --> 00:20:26,628
أبى  لايجيب على هاتفه
حسنا ,لا تحدثيه

199
00:20:26,672 --> 00:20:28,537
حتى نعلم ماذا حدث لديفيد

200
00:20:28,574 --> 00:20:31,407
هل هناك أى اخبار جديدة
لا

201
00:20:31,444 --> 00:20:35,005
لقد جاجأنى رساله واحدة فقط من
المكسيك يقول انه تم القبض عليه

202
00:20:35,047 --> 00:20:37,447
لقد تركت له رساله ,
ولكن لاأحد يرد عليها

203
00:20:37,483 --> 00:20:39,075
أعتقد أنه يجب علينا أن نخبر أبى

204
00:20:39,118 --> 00:20:41,086
لا ,حتى نعرف ماذا
سوف يحدث

205
00:20:41,120 --> 00:20:42,747
فقط تجنبى التحدث معه
هذه الايام

206
00:20:42,788 --> 00:20:46,224
حتى , نعلم الحقيقة , اتفقنا
حسنا

207
00:21:02,074 --> 00:21:04,304
اوه,  ياإلهى
مفاجأة

208
00:21:04,343 --> 00:21:06,470
نعم ,بالتأكيد , انت لم تخبر أحدا

209
00:21:11,217 --> 00:21:14,414
يارجل, هل امى تعلم ؟
لا, أتمنى ذلك

210
00:21:14,720 --> 00:21:16,187
حسنا , انظر الى نفسك

211
00:21:16,222 --> 00:21:17,883
أعتقد انه من المفترض ان تكون
فى السرير مصاب بحمى

212
00:21:17,923 --> 00:21:19,948
أنا لاأعرف
هل أخبرتك بذلك ؟

213
00:21:19,992 --> 00:21:21,926
نعم , اعتقد انها فعلت ..

214
00:21:21,961 --> 00:21:25,055
هذا الشىء لديه ممسكة
نعم ,بالتأكيد لديه ممسكة

215
00:21:25,097 --> 00:21:27,395
كنت , لااعرف ذلك
ولديها عجلات

216
00:21:27,700 --> 00:21:30,897
نعم , انظر كم اصبحت كبيرا
أنا اعرف , هذا صحيح

217
00:21:32,037 --> 00:21:35,666
حسنا , سوف اكون على الانترنت

218
00:21:35,708 --> 00:21:38,541
وسأعود بعد دقائق
حسنا , أفعل ماتريده

219
00:21:39,745 --> 00:21:42,179
لقد عادت أمى
حسنا , جيد

220
00:21:45,451 --> 00:21:48,249
لا, على الذهاب الأن

221
00:21:48,954 --> 00:21:51,855
هل تستطيعى ان تتفقدى بعض الرحلات
وترى ماهو متاح ؟

222
00:22:01,367 --> 00:22:02,664
ايمى

223
00:22:04,603 --> 00:22:06,002
أبى

224
00:22:12,311 --> 00:22:13,369
ماذا تفعل هنا؟

225
00:22:13,412 --> 00:22:14,936
ماذا تعنين ,
بماذا أفعل هنا ؟

226
00:22:14,980 --> 00:22:16,447
الجميع لم يرد أحد الظهور
ويقوم بزيارتى

227
00:22:16,482 --> 00:22:19,576
فقلت , اذا لم تأتوا الى
سوف أتى انا اليكم

228
00:22:19,618 --> 00:22:21,483
يالك من رجل مجنون

229
00:22:21,520 --> 00:22:23,715
أنظر الى نفسك ,هل تشعر أنك بخير ؟
لم يكن يجدر بك السفر؟

230
00:22:23,756 --> 00:22:25,553
هل أسشرت الطبيب ؟
نعم , لقد أسشرته

231
00:22:25,591 --> 00:22:27,889
لقد أخذت نصيحته ؟
نعم , لقد قمت بذلك

232
00:22:27,927 --> 00:22:30,088
هل جيف هنا
لا, ليس بعد

233
00:22:30,596 --> 00:22:32,894
حسنا , أخبرنى
عندما يعود

234
00:22:33,499 --> 00:22:38,129
لا أحد قام بزيارتك ؟
لم أعرف ذلك , لم يكن لدى أدنى فكرة

235
00:22:40,873 --> 00:22:42,465
كيف وصلت إلى هنا؟

236
00:22:42,508 --> 00:22:44,806
هل قمت بالطيران ؟
لا , بالطبع لم أقم بالطيران

237
00:22:44,844 --> 00:22:46,402
لقد أخذت القطار الى نيويورك , حتى أتمكن من رؤية ديفيد

238
00:22:46,445 --> 00:22:48,777
ولكنه لم يكن هناك
لذلك أخذت الحافلة الى هنا

239
00:22:49,248 --> 00:22:52,843
هل أخذت الحافلة الى شيكاغو ؟
نعم , كل هذا بنفسى

240
00:22:52,885 --> 00:22:57,481
اوه , يالهى , لا أستطيع ان أصدق ذلك ؟
لقد تعافى جاك سريعا

241
00:22:58,290 --> 00:23:01,487
لا , لم يفعل
بالتأكيد , انها كانت 24 ساعة

242
00:23:01,527 --> 00:23:03,119
اوه....

243
00:23:06,165 --> 00:23:07,427
لقد اعجبنى المنزل

244
00:23:07,466 --> 00:23:09,866
نعم , لقد رأيته فى الصور
لقد رأيته فى الصور

245
00:23:09,902 --> 00:23:12,200
لا , لم أرى المنزل
ليس الاشياء الحقيقية

246
00:23:12,238 --> 00:23:15,401
مرحبا جميعا
مرحبا جاك

247
00:23:16,108 --> 00:23:17,769
كيف تسير المور ؟
جيده

248
00:23:17,810 --> 00:23:21,371
جاك  لما لا تأخذ جدك الى الخارج
وتريه مهارتك فى الغولف

249
00:23:21,413 --> 00:23:24,280
هل تلعب الغولف ؟
بالتأكيد . هذا طبيعى

250
00:23:24,850 --> 00:23:26,818
نعم , اود ان ارى ذلك
هل تريد أن ترى ذلك

251
00:23:26,852 --> 00:23:29,082
الى سوف تضربها ؟
الى الرايه التى هناك

252
00:23:29,121 --> 00:23:32,784
كل هذه المسافة . حسنا ,هذا جيد

253
00:23:33,025 --> 00:23:34,925
رقمى الخاص 3

254
00:23:36,528 --> 00:23:39,326
سوف اصدق ذلك عندما أراه
هيا بنا , لنبدأ

255
00:23:39,365 --> 00:23:40,832
فقط شاهد
حسنا

256
00:23:48,974 --> 00:23:50,202
ليس سيئا

257
00:23:52,011 --> 00:23:54,878
تغلب على هذا
سوف اتغلب عليه بسهولة ولكن ...

258
00:23:55,281 --> 00:23:56,305
حسنا..

259
00:23:57,416 --> 00:24:00,283
اولاا سوف أريك بعض الاشياء

260
00:24:01,787 --> 00:24:06,087
نعم, هذا يبدو جيدا
ولكن ليس جيدا , كفاية لفرانك المحترف

261
00:24:07,426 --> 00:24:09,451
هيا يا تايغر وود
هل انت مستعد ؟

262
00:24:12,364 --> 00:24:14,662
خذ وقتك
حسنا , مستعد

263
00:24:16,468 --> 00:24:19,801
اوه, اللعنة , أسف
ماكان هذا ؟

264
00:24:21,540 --> 00:24:23,872
لقد كانت ضربة تجريبة
اعطنى فرصة اخرى

265
00:24:23,909 --> 00:24:25,536
سألعب التالية

266
00:24:29,481 --> 00:24:30,709
ها نحن ذا

267
00:24:32,251 --> 00:24:36,745
اللعنة ,ياربى , اسف
اوه ,مدهش

268
00:24:36,789 --> 00:24:38,689
لقد تخطيت التوقعات
واحدة اخرى , هيا

269
00:24:38,724 --> 00:24:40,123
هذه أخر واحدة,

270
00:24:40,159 --> 00:24:41,990
انا ضيفك , هيا

271
00:24:42,027 --> 00:24:44,325
واحدة أخرى
هيا بنا

272
00:24:44,363 --> 00:24:45,728
هذه اخر واحدة لدينا
مرة أخرى

273
00:24:45,764 --> 00:24:47,425
لا تفقد هذه الاخرى
أعطنى كرة أخرى

274
00:24:47,466 --> 00:24:49,093
ضعها هنا ,ثبتها جيدا

275
00:24:49,134 --> 00:24:51,034
أريد ان أشاهد هذه وهى تطير
هل انت جاهز

276
00:24:51,637 --> 00:24:53,332
جاهز
فاجأنى

277
00:24:57,042 --> 00:25:01,638
اوه, اللعنة
أسف,أسف

278
00:25:03,716 --> 00:25:06,879
هل يمكنك فقط...
نعم, الطعام الصينى سيكون جيدا

279
00:25:07,920 --> 00:25:10,616
لا, بالطبع لا
لا , هو لايعلم شيئا

280
00:25:11,390 --> 00:25:13,688
حسنا , لقد سمعت انك تبلى
جيدا فى المدرسة

281
00:25:13,826 --> 00:25:16,954
ليس حقيقيا
ماذا تعنى ليس حقيقيا ؟

282
00:25:16,996 --> 00:25:19,760
امك قالت
انت فى المركز الاولعلى صفك

283
00:25:19,798 --> 00:25:21,527
هل فعلت ذلك؟
نعم

284
00:25:24,703 --> 00:25:28,036
يجب عليك ان تعمل بجد فى المدرسة
نعم, انا اعرف

285
00:25:29,241 --> 00:25:32,108
سوف أخبرك ماذا أعتدت ان تفعله
أمك عندما كانت فى عمرك

286
00:25:32,144 --> 00:25:34,476
عن كونها الافضل
وان تصبح الافضل

287
00:25:34,513 --> 00:25:38,313
هذا صحيح
نعم , لقد قالت لى ذلك

288
00:25:56,869 --> 00:25:58,894
لقد عاد جيف
حسنا

289
00:26:07,046 --> 00:26:09,480
مرحبا , فرانك
هاى, جيف

290
00:26:10,149 --> 00:26:12,777
ما كل هذا , تعالى هنا , تعالى هنا ؟

291
00:26:13,719 --> 00:26:16,984
مفاجأة
مفاجأة كبيرة , مفاجأة كبيرة

292
00:26:17,022 --> 00:26:19,991
أنظر الى نفسك, تيدو على مايلرام
وانت ايضا

293
00:26:20,025 --> 00:26:21,151
انه من الجيد رؤيتك

294
00:26:22,361 --> 00:26:24,625
اوه , يالهى ياله من يوم ؟

295
00:26:24,663 --> 00:26:27,257
انتى لاتريدين ان تعرفى
أنا اسف على تأخرى

296
00:26:27,299 --> 00:26:29,733
هلى تسطيعين تصديق ذلك؟
لا يمكننى تصديق ذلك

297
00:26:29,768 --> 00:26:32,259
حسنا , لاشىء يفاجأنى
مثل هذا الرجل

298
00:26:34,506 --> 00:26:36,269
المكان لقد كان
مزدحما فعلا اليوم

299
00:26:36,308 --> 00:26:39,072
لا اصدق
أنى استطعت الخروج من هناك

300
00:26:40,079 --> 00:26:42,309
لاتأكل الارز فقط
تأكد من أكل الدجاج أيضا

301
00:26:42,347 --> 00:26:43,371
حسنا

302
00:27:03,535 --> 00:27:05,059
دعنى احضر لك شوكة

303
00:27:06,105 --> 00:27:07,333
الاا تعرف
كيفية استخدام الأعواد ؟

304
00:27:07,372 --> 00:27:08,999
بلى أعرف

305
00:27:09,041 --> 00:27:11,839
أستطيع ان استخدمهم لكى أغلبك فى الغولف
هكذا سوف أستخدمهم جيدا

306
00:27:11,877 --> 00:27:13,845
لقد قضينا ممتعا , اليس كذلك؟
نعم , انت مضحك

307
00:27:13,879 --> 00:27:16,040
نعم , انا مضحك
جرب هذه

308
00:27:17,182 --> 00:27:19,514
شكرا, شوكة,شوكة طعام عادية

309
00:27:19,551 --> 00:27:22,384
الان استطيع الاكل بدون أن أسقط اى شىء
على قميصى

310
00:27:23,288 --> 00:27:25,688
جاك , هل يمكنك تمرير الصلصة الحارة الى ابيك
إذا سمحت ؟

311
00:27:27,426 --> 00:27:28,620
جاك؟

312
00:27:37,202 --> 00:27:38,499
لا

313
00:27:38,537 --> 00:27:40,801
جاك , مرر له الصلصة
لن أمرر شيئا

314
00:27:40,839 --> 00:27:41,863
لاا تكن سخيفا

315
00:27:41,907 --> 00:27:44,467
أنا حقل لا اريدها
لا ريدها

316
00:27:46,178 --> 00:27:48,146
هل انت متأكد ؟
توقفى عن سؤاله مرة أخرى

317
00:27:48,514 --> 00:27:51,312
أنه ليس غبيا
لقد قال لا , اذن هو يعنى لا

318
00:27:52,017 --> 00:27:53,814
اذا غير رأيه ,
أنه يعرف اين هى

319
00:27:53,852 --> 00:27:56,320
لايمكنه الحصول عليها بنفسه
جاك

320
00:27:58,891 --> 00:28:01,724
أنا أسف ,ابى
كل شىء على مايرام

321
00:28:09,334 --> 00:28:10,892
اذن ماهى خطتك ؟

322
00:28:10,936 --> 00:28:17,535
حسنا , اعتقد انى سوف
اظل ليوم او اثنين

323
00:28:17,576 --> 00:28:21,239
ثم سوف اذهب لؤية روبرت
وافاجئه فى رحلته

324
00:28:22,347 --> 00:28:26,943
هذا سوف يكون عظيما
انه كذلك, هذا الاسبوع الامر صعب جدا

325
00:28:27,486 --> 00:28:31,320
كم هذا مريعا , لدى سفر للقاء
خارج البلاد مع الوكالة

326
00:28:31,356 --> 00:28:33,950
وجيف مسافر غدا فى
رحلة عمل لديه

327
00:28:35,060 --> 00:28:38,723
أظن انه يجب علينا ترتيب ذلك
فى وقت لاحق

328
00:28:39,531 --> 00:28:42,022
حسنا , ربما استطيع ان أقضى بعض الوقت
مع جاك

329
00:28:42,067 --> 00:28:46,367
نعم , هذا سوف يكون عظيما جدا
ولكنه سيبدأ المدرسة غدا

330
00:28:46,405 --> 00:28:49,533
وسيكون أيضا فى
رحلة ميدانية لمدة ثلاث أيام

331
00:28:49,575 --> 00:28:53,011
رحلة ميدانية  ؟ الى أين سوف تذهب ؟
لا أعرف

332
00:28:53,045 --> 00:28:55,104
لم يعد أحد يخبرنى اى شىء

333
00:28:57,349 --> 00:28:58,509
حسنا , أنظر , انت تعلم

334
00:28:58,550 --> 00:29:00,814
هذه مايحدث عندما
تقومين بالظهور فجأة

335
00:29:00,852 --> 00:29:05,221
أنا أتفهم ذلك ,انتى مشغولة , لابأس..
أنظرى ...

336
00:29:07,326 --> 00:29:11,228
اوه, يالهى, أشعر شعورا مريعا
اى وقت مناسب أخر ماعدا هذا الاسبوع

337
00:29:11,263 --> 00:29:14,824
استمعى , لقد حظيت بوقت جيد
لقد رأيت المنزل

338
00:29:14,866 --> 00:29:16,663
ولقد رايتك ورأيت جيف ايضا

339
00:29:17,135 --> 00:29:20,935
وسوف أدع هذا الرجل يغلبنى فى الغولف
وعلى اية حال , انها كانت رحلة عظيمة

340
00:29:20,973 --> 00:29:23,168
أنا اسفة فعلاا . ابى, حقا
لا

341
00:29:23,208 --> 00:29:26,268
سوف أتصل بروبرت الليلة
وسأرى اين سيكون موجودا

342
00:29:26,311 --> 00:29:28,711
رغم انى سمعت أنه مشغول

343
00:29:28,747 --> 00:29:31,011
أنه فى جولة , وسأرى هل سيكون من الممكن..

344
00:29:31,049 --> 00:29:33,984
لا, لا تتصلى به
لإنى أريد أن أفاجأه

345
00:29:35,153 --> 00:29:37,246
حسنا
هل تعدينى ؟

346
00:29:37,289 --> 00:29:39,553
نعم , أعدك , بالتأكيد..

347
00:29:51,770 --> 00:29:53,567
ابى سوف يكون فى القطار غدا

348
00:29:53,605 --> 00:29:55,129
سوف يصل اليك على الارجح
فى الصباح التالى

349
00:29:55,173 --> 00:29:58,233
ماذا؟ لا,انا على التدرب
لن يكون لدى وقت حتى أقابله

350
00:29:58,277 --> 00:29:59,335
حسنا, ولكنه لا يستطيع البقاء هنا

351
00:29:59,378 --> 00:30:01,710
يجب عليا أن أسافر الى المكسيك
حتى أرى ماذا حدث لديفيد

352
00:30:01,747 --> 00:30:03,408
هل هو بخير ؟
هل تحدثتى أليه؟

353
00:30:03,448 --> 00:30:06,281
لا, ولكنى تحثت الى البوليس
اليوم

354
00:30:06,318 --> 00:30:08,411
لقد تفاجأت
أنه تم القبض عليه فى قضية مخدرات

355
00:30:08,453 --> 00:30:10,250
ولكنهم لن يخبرونى بالكثير
من التفاصيل فى الهاتف

356
00:30:10,289 --> 00:30:12,553
لذلك سوف احاول
وأخذ طائرة الى هناك غدا

357
00:30:12,591 --> 00:30:14,855
ايمى , اسمعى , انا لا اعرف
انى استطيع الكذب على ابى

358
00:30:14,893 --> 00:30:16,520
بواسطة امر ديفيد عندما يأتى هنا

359
00:30:16,561 --> 00:30:19,394
اذن افتعل عذرا لأبيك
وأرسله الى روزى

360
00:30:19,431 --> 00:30:23,128
أخبره أنه لديك رحلة الى أوروبا
لحضور اجتماع او شىء كهذا

361
00:30:23,168 --> 00:30:25,033
هذا مبالغ فيه
لن أقوم بفعل ذلك

362
00:30:25,070 --> 00:30:28,335
حسنا , فكر فى شىء لنفسك
هلى انتى بخير؟

363
00:30:43,121 --> 00:30:44,679
جيف , هيا تعالى!

364
00:30:50,329 --> 00:30:52,661
جيف, هيا تعالى
أبي يريد أن يأخذ صورة لنا معا

365
00:30:52,698 --> 00:30:55,394
أنا خارج الان ,
سوف أتحدث معك لاحقا

366
00:30:55,434 --> 00:30:58,562
حسنا , جيد, الى اللقاء
سأخذ واحدة لكم انتم الاثنين

367
00:30:58,937 --> 00:31:02,464
حسنا
حسنا ,هكذا

368
00:31:03,175 --> 00:31:04,972
تعالى الى هنا

369
00:31:05,977 --> 00:31:08,639
حسنا , قليلا...

370
00:31:11,683 --> 00:31:14,618
تجمعوا مع بعضكم , معا

371
00:31:16,421 --> 00:31:19,481
حسنا , أين....
أضغط الزر الفضى فى الاعلى

372
00:31:19,524 --> 00:31:22,425
يألهى , انها بدائية, هذا رائع
أبتسموا..

373
00:31:22,461 --> 00:31:23,894
أنتبه الى اصبعك
حتى لا يغطى الحافة

374
00:31:23,929 --> 00:31:27,956
حسنا , ارونى أجمل ....
حسنا

375
00:31:29,368 --> 00:31:31,666
لقد قلتى إن جاك
الاول على صفه

376
00:31:31,703 --> 00:31:35,696
ولكنه قال لى انه ليس كذلك
حسنا , لقد كان الاول على صفه

377
00:31:35,774 --> 00:31:38,868
انه فقط كان يجتهد بجد
ليس الاا..

378
00:31:41,246 --> 00:31:43,077
أنا فقط اخبرك بلأخبار الجيدة
وأبعد عنك الأخبار السيئة منها

379
00:31:43,115 --> 00:31:45,083
أليس هذا ما اعتادت أمى ان تفعله
عندما كنا أطفال ؟

380
00:31:45,117 --> 00:31:47,244
لا يهم ماذا كانت أمك تفعله

381
00:31:47,285 --> 00:31:49,617
أخبرنى الأخبار السيئة
والجيدة منها من الان وصاعدا

382
00:31:49,654 --> 00:31:51,349
هل تفهمين ذلك ؟
حسنا

383
00:31:54,092 --> 00:31:56,117
هل تبلى حسنا فى المنزل ؟

384
00:31:56,161 --> 00:31:57,423
هل تبلى حسنا فى المنزل ؟
جيد

385
00:31:57,462 --> 00:31:58,861
هل أنت متأكد
نعم

386
00:32:00,031 --> 00:32:01,396
هل أنت متأكد

387
00:32:02,667 --> 00:32:05,727
لقد اكتشفت ان هناك الكثير من الاشياء
يجب القيام بها فى المنزل

388
00:32:05,871 --> 00:32:08,203
لكانت أمى أحبت
سماع ذلك منك

389
00:32:09,007 --> 00:32:10,235
نعم

390
00:32:11,243 --> 00:32:14,144
ماكان ذلك اللى حدث ف العشاء ليلة امس
موضوع الصلصة الحارة ؟

391
00:32:15,247 --> 00:32:18,478
جيف ,لايريد ان يترك جاك
بطريقته ,هذا طوال الوقت

392
00:32:18,517 --> 00:32:19,779
أنهم دائما يتشاجران

393
00:32:22,988 --> 00:32:25,218
لقد تفقدت أوقات القطار
هناك رحلة واحدة بعد ساعات

394
00:32:25,257 --> 00:32:27,589
على أن أرتب أمرا بالمكتب اولا

395
00:32:28,126 --> 00:32:30,321
الأعلان ؟
نعم , الوكالة الأعلانية

396
00:32:30,362 --> 00:32:33,820
وكالتك الخاصة ؟
جزء منها ملكى

397
00:32:47,612 --> 00:32:49,603
ايمى , انتظرى ,انتظرى.انتظرى

398
00:32:51,116 --> 00:32:53,380
الى اليسار قليلا
الى اليسار قليلا . اليسار

399
00:32:54,386 --> 00:32:56,217
حسنا
واحدة أخرى

400
00:32:56,888 --> 00:32:58,150
انتظر فقط

401
00:32:58,190 --> 00:33:00,852
الى اليسار قليلا, اليسار, اليسار, اليسار
أنا أسف

402
00:33:00,892 --> 00:33:02,223
حصلت عليها

403
00:33:03,695 --> 00:33:05,890
حصلت عليها , نعم
هل حصلت عليها؟

404
00:33:07,899 --> 00:33:08,991
نعم,لا, انها سمكة
انها تبدو عظيمة

405
00:33:09,034 --> 00:33:10,058
انها تبدو جيدة

406
00:33:10,101 --> 00:33:11,966
أظن انها تعمل بكافأة
لذلك ذكرنى بالسوق

407
00:33:12,003 --> 00:33:15,302
نعن . انها ملك الطبقة العامة
والطبقة المتوسطة

408
00:33:15,340 --> 00:33:18,537
مثل أبى
أظن ذلك , بالتأكيد

409
00:33:18,577 --> 00:33:20,807
أعتقد ذلك
مثل والدك ,بالتأكيد

410
00:33:21,446 --> 00:33:23,311
اذن لنأخذ رأيه
ونرى ماذا سوف يقول

411
00:33:23,348 --> 00:33:25,179
أبى , تعالى هنا لو سمحت

412
00:33:25,217 --> 00:33:27,310
الأن , هل انتى متأكده
نعم

413
00:33:27,352 --> 00:33:29,820
مرحبا ,توم
توم ؟ مرحبا ,انا فرانك

414
00:33:29,855 --> 00:33:32,119
فرانك , انا ستيف
ستيف ؟

415
00:33:32,157 --> 00:33:34,887
هاى أبى
هاى فرانك

416
00:33:34,926 --> 00:33:37,986
لدينا أعلان تلفزيونى
سوف يقومون بعرض البعض عليك ؟

417
00:33:38,096 --> 00:33:39,893
حسنا ...
أجلس هنا..

418
00:33:40,298 --> 00:33:41,526
أجلس هنا ؟
نعم

419
00:33:42,234 --> 00:33:43,531
على الكرسى الخاص بك ؟
نعم

420
00:33:44,402 --> 00:33:47,200
الأن انت المسئول
كرسى لطيف

421
00:33:47,239 --> 00:33:50,970
حسنا , انه اعلان تليفزيونى
لشركة إدارة أموال

422
00:33:51,009 --> 00:33:53,876
لا , تخبره شيئا
أنا أسف

423
00:33:53,912 --> 00:33:57,541
حسنا , هناك شخص بجوار بحيرة
وهو يصطاد هكذا بالظبط

424
00:33:57,782 --> 00:34:00,546
خلفه غابات وأشجار
الثلج يغطى الجبال

425
00:34:00,585 --> 00:34:04,214
وهو يرتدى معطف فراء
لأن الجو , انت تعرف , بارد جدا

426
00:34:04,256 --> 00:34:06,053
ماذا تفعل عندما الجو يصبح بارا؟
ترتدى معطف فراء

427
00:34:06,091 --> 00:34:08,355
أنه ثقيل بعض الشىء
عدة طبقات

428
00:34:08,727 --> 00:34:11,389
حسنا ,ها نحن ذا
سمكة كبيرة تخرج من الماء

429
00:34:11,429 --> 00:34:14,023
انا اعنى واحدة كبيرة
مع عيون واسعة وكبيرة

430
00:34:14,065 --> 00:34:16,761
نوعا ما مثل...
فقط مثل...

431
00:34:16,801 --> 00:34:18,996
تنظر الى الرجل , مباشرة الى عينيه
وتقول له:

432
00:34:19,037 --> 00:34:23,497
أهلاا أخى هلى كنت تبحث عنى ؟
فيقول هو

433
00:34:24,042 --> 00:34:26,476
وهو يتعجب لماذا الحياى لاتكون بهذه السهولة

434
00:34:26,511 --> 00:34:30,538
مع شركتنا بتوفير القروض المتعددة
لشركة واحدة

435
00:34:30,582 --> 00:34:32,777
هل تكون بهذه السهولة
حسنا

436
00:34:32,817 --> 00:34:35,047
يتغير المشهد بعد ذلك ونجد الرجل يجلس
بجوار نار مخيم

437
00:34:35,086 --> 00:34:38,283
نحن نرى هذه والسمكة الكبيرة بجوار الرجل
وبعض الفحم , حسنا

438
00:34:38,323 --> 00:34:40,553
هناك تمام وتقول السمكة له :

439
00:34:41,192 --> 00:34:44,650
ياصديقى لقد نضجت على هذا الجانب
أتريد تقلبى على الجانب الاخر؟

440
00:34:47,032 --> 00:34:49,296
هل أعجبك هذا ؟
نعم , انه ظريف

441
00:34:49,334 --> 00:34:50,995
أنه ظريف
السمكة تتحدث, تجعلنى أضحك

442
00:34:51,036 --> 00:34:52,196
نعم , انه مضحك جدا, مضحك جدا

443
00:34:52,237 --> 00:34:54,364
الاسماك عادة لاتتحدث

444
00:34:54,406 --> 00:34:58,365
كنا نحاكى السمكة فى الوجه والصوت
انها تبدو كسمكة . انت تبدو كسمكة

445
00:34:58,910 --> 00:35:01,845
اوه , يألهى , لقد قلت ذلك له
فقط بالأمس

446
00:35:03,782 --> 00:35:07,047
ماذا كان الاعلان عن ؟
ماذا , السمكة ؟

447
00:35:07,452 --> 00:35:10,182
لا, ماذا كانوا يعلنون ؟
نعم ,عن القروض

448
00:35:13,191 --> 00:35:15,989
انهم ....ينقلون القروض
الى شركة أخرى ,

449
00:35:16,027 --> 00:35:17,824
وكونه سهلاا مثل خروج
السمكة من الماء

450
00:35:17,862 --> 00:35:20,387
جيد, هل أعجب العميل هذا ؟

451
00:35:20,632 --> 00:35:23,192
نعم, ولكن لايريدون أستخدامه
لماذا لا؟

452
00:35:23,234 --> 00:35:27,762
انهم لايشعرون بارتياح بقولهم
أنه من السهل نقل ديونك

453
00:35:28,340 --> 00:35:30,331
بسبب....
بسبب انه ليس كذلك تماما

454
00:35:30,375 --> 00:35:32,366
أنه فى الحقيقة كابوس
أنه امر صعب جدا فى الحقيقة

455
00:35:32,410 --> 00:35:34,241
انه يبدو كالحلم المستحيل
يبدو مثل لعبة السودوكو

456
00:35:34,279 --> 00:35:36,975
حسنا ,لكنه لايدفع لنا لنطور
الاعلان للمنتج

457
00:35:37,015 --> 00:35:38,414
لانها تمتلك
منتج رائع جدا

458
00:35:38,450 --> 00:35:40,315
انها تدفع لنا لنكون تجارين ونقول
الحقيقة

459
00:35:40,352 --> 00:35:43,185
لذا بالنسبة لى , سنستخدم
السمكة المتكلمة

460
00:35:45,423 --> 00:35:48,517
بالمناسبة
إن أبنتك جيدة جدا فى عملها

461
00:35:49,027 --> 00:35:52,656
أنا أعرف , انها دائما كذلك
ولديها والد عظيم

462
00:35:53,064 --> 00:35:54,964
حسنا

463
00:36:03,775 --> 00:36:07,176
انا اعرف , ولكنك تعرف
ماهو مناسب

464
00:36:13,818 --> 00:36:16,378
ساعتى متأخرة بساعة
هل على تغيرها؟

465
00:36:16,588 --> 00:36:20,285
نعم, انت قادم من نيويورك
عليك تقديمها ساعة

466
00:36:20,325 --> 00:36:21,758
انها منطقة زمنية مختلفة

467
00:36:24,229 --> 00:36:26,424
لقد كنتى تضحكين فى الهاتف
كان من اللطيف ان اراكى تفعلى ذلك

468
00:36:26,464 --> 00:36:27,624
نعم , لقد فعلت
نعم

469
00:36:27,666 --> 00:36:30,567
انه العمل فقط
لقد كان رائعا

470
00:36:31,803 --> 00:36:34,271
هل كانت السمكة
ماذا؟

471
00:36:34,305 --> 00:36:37,638
السمكة ؟
نعم , العميل صاحب موضوع السمكة

472
00:36:38,009 --> 00:36:41,536
لقد قال : يجب ان نعطيها أسم
ولقد قلت له لنسميها فرانك

473
00:36:41,813 --> 00:36:43,713
بسببى ؟
بالتأكيد , بسببك ؟

474
00:36:43,748 --> 00:36:46,342
لا, حقيقة ليس بسببى ؟
نعم , بالطبع

475
00:36:46,384 --> 00:36:48,409
فرانك السمكة
فرانك السمكة

476
00:36:48,453 --> 00:36:49,943
لا ؟
ماذا ؟

477
00:36:49,988 --> 00:36:51,683
مرحبا
مرحبا

478
00:36:51,723 --> 00:36:54,351
هاى و ألاا يجب أن تكونى فى العمل الأن؟
اليس كذلك

479
00:36:54,392 --> 00:36:56,724
أبى , هذا توم
واحد من أحد مخرجين إعلاناتنا

480
00:36:56,761 --> 00:37:00,253
توم , هذا والدى .فرانك
مرحبا , سيدى ,سعدت بلقائك

481
00:37:00,298 --> 00:37:03,165
توم
أذن , ماذا تفعل ؟

482
00:37:03,768 --> 00:37:05,463
انا من المفترض أن أستق القطارلأقابل
عميلاا فى المدينة

483
00:37:05,503 --> 00:37:06,936
ولكن القطار تأخر

484
00:37:07,906 --> 00:37:10,170
لماذا لا تجلس ؟
لا,لا,لا.. لا اريد ان اقاطعكم

485
00:37:10,208 --> 00:37:12,005
لا, لاشىء
حقا؟

486
00:37:12,043 --> 00:37:14,876
نعم, اجلس ؟
جيد , شكرا لك

487
00:37:15,980 --> 00:37:19,347
حسنا , هل تعيش هنا
او انك فى زيارة فقط؟

488
00:37:20,151 --> 00:37:22,551
لا..أنا فقط بقيت لليلة واحدة

489
00:37:27,926 --> 00:37:29,860
هنا ,هذا من أجلك
ماهذا ؟

490
00:37:29,894 --> 00:37:31,521
سوف ترين
جيد, أخبرنى ؟

491
00:37:31,563 --> 00:37:34,623
لا.. سوف ترين ,سوف ترين
لم أرد أرسله بر يديا

492
00:37:34,666 --> 00:37:37,066
سترين
حسنا

493
00:37:37,102 --> 00:37:38,228
هل تعلمين ماأحاول القيام به ؟

494
00:37:38,269 --> 00:37:39,736
أحاول تجميعنا كلنا
حول مائدة واحدة

495
00:37:39,771 --> 00:37:42,569
على نفس المائدة
نعم, كما أعتدنا ان نفعل فى الكريسماس

496
00:37:44,809 --> 00:37:46,106
هل انت سعيدة ؟

497
00:37:46,745 --> 00:37:48,940
ماذا تعني بكلامك ؟
هل أنتى سعيدة ؟

498
00:37:50,415 --> 00:37:52,906
نعم, بالطبع أنا سعيدة

499
00:37:54,085 --> 00:37:57,612
جيد,جيد,فتاه طيبة

500
00:37:58,923 --> 00:38:00,788
واحدة سعيدة ,الأولى فى قائمتى

501
00:38:21,780 --> 00:38:23,543
أليس ذلك فظيعا ماحدث مع .أليس

502
00:38:25,316 --> 00:38:28,547
أليس؟
العاصفة التى ضربت الساحل

503
00:38:31,556 --> 00:38:34,423
أنا اسمى أليس ,لذلك اهتممت بلأمر

504
00:38:37,929 --> 00:38:41,228
أنه يونانى ,اسم اليس هذا
هل هو يونانى ؟

505
00:38:41,833 --> 00:38:43,698
أنه يعنى الحقيقة
الحقيقة

506
00:38:47,038 --> 00:38:49,529
نعم . جيد , لقد سمعت عن ذلك

507
00:38:51,242 --> 00:38:54,234
أنى مسافر من بضعة أيام
لابد وأنى فوته

508
00:38:54,279 --> 00:38:57,840
أذن ,أنت محظوظ
نعم , أنا دائما محظوظ

509
00:38:57,882 --> 00:38:59,782
انا دائما  محظوظ

510
00:39:08,660 --> 00:39:11,185
ايمى , هلى رأيتى .ديفيد

511
00:39:11,229 --> 00:39:13,254
لا, ليس بعد
لماذا .لا؟

512
00:39:14,132 --> 00:39:16,327
لقد ذهبت لاقابل ذلك الرجل
فى السجن

513
00:39:16,367 --> 00:39:17,834
ولكنه لم يتركنى اراه

514
00:39:17,869 --> 00:39:20,269
ثم ذهبت الى السفارة
ووكلت له محاميا

515
00:39:20,305 --> 00:39:23,536
ولكن لايمكن أن نتقابل قبل يوم غد
لقد قضيت اليوم فى التنقل

516
00:39:23,942 --> 00:39:25,876
أتمنى غدا
يمكننا التوصل لشىء

517
00:39:25,910 --> 00:39:28,208
ويمكننا أخبار أبى
حسنا

518
00:39:28,980 --> 00:39:31,039
سوف أتصل بكى حينما
أعلم ماذا يحدث هناك

519
00:39:31,082 --> 00:39:33,050
ولكن. استمعى ,لا تقلقى , حسنا؟

520
00:39:43,194 --> 00:39:47,688
Translated by :killer spider
(m_fouda97@yahoo.com)

521
00:39:47,899 --> 00:39:52,336
Translated by :killer spider
(m_fouda97@yahoo.com)

522
00:39:53,171 --> 00:39:57,665
Translated by :killer spider
(m_fouda97@yahoo.com)

523
00:40:09,687 --> 00:40:11,484
هل يمكنك اخذ صورة لى أمام هذا ؟

524
00:40:11,522 --> 00:40:12,546
نعم

525
00:40:18,129 --> 00:40:19,596
واحدة أخرى فقط....

526
00:40:20,098 --> 00:40:22,293
ولكن ..أجعلها ...

527
00:40:39,317 --> 00:40:41,911
حسنا ,جميعا
أنه يوم جديد

528
00:40:41,953 --> 00:40:44,046
وفرصة لنا جميعا
حتى نتحسن

529
00:40:44,622 --> 00:40:46,112
فدعونا نبدأ من المقدمة

530
00:40:46,157 --> 00:40:48,921
ابواق,ألات نقر
اريد إيقاع هادىء فى المقدمة

531
00:40:48,960 --> 00:40:51,952
الوتريات ,اريد طاقة أكثر فى المدخل الاول
مستعدين ؟

532
00:41:03,541 --> 00:41:06,101
لابأس ,سوف اصطحبك للداخل
شكرا لك

533
00:41:09,147 --> 00:41:10,671
إنهم يتدربون الأن

534
00:42:33,264 --> 00:42:36,756
مرحبا ,أبى ,ماذا تفعل هنا ؟
ماذا أفعل هنا ؟

535
00:42:36,801 --> 00:42:38,428
لقد جئت لأراك وانت تقود الفرقة

536
00:42:38,469 --> 00:42:40,664
ماذا تفعل ؟
إنى اتدرب

537
00:42:42,507 --> 00:42:45,965
اليس أنت القائد
لا. ليس اليوم

538
00:42:46,644 --> 00:42:50,740
انا تضرب على الطبل
نعم أفعل ,أنه يسمى نقر

539
00:42:53,017 --> 00:42:54,507
هذا ماأفعله

540
00:42:55,753 --> 00:43:00,554
أعتقدت انك التى تقود
ليس اليوم , سوف أشرح لك

541
00:43:00,591 --> 00:43:01,819
عليا الرجوع الأن

542
00:43:02,460 --> 00:43:04,758
لقد تركت المسرح ولم
يلحظ اى احد الامر ؟

543
00:43:05,897 --> 00:43:07,922
هيا توقف عن ذلك
ماذا تفعل هنا؟

544
00:43:07,965 --> 00:43:10,490
أنا أزورك ,إنها مفاجأه

545
00:43:10,902 --> 00:43:13,336
لقد جئت لقضاء بعض الوقت
مع إبنى,قائد الفرقة

546
00:43:15,406 --> 00:43:18,739
حسنا هذا موعد دخولى
حسنا , عد , ارجع هناك

547
00:43:18,776 --> 00:43:20,209
حسنا

548
00:43:35,827 --> 00:43:39,194
هذا جيد جدا
جيد جدا , نعم

549
00:43:39,430 --> 00:43:42,092
لم أنقر طبل فى حياتى ,
ولكن فجأة أنا جيد

550
00:43:42,133 --> 00:43:44,658
بدون تدريب , وبدون مهارات

551
00:43:44,702 --> 00:43:47,034
بدون كل مواهبك الموسيقية
التى تملكها أنت

552
00:43:47,338 --> 00:43:49,203
لم أقل قط انى اقود الفرقة  يأبى

553
00:43:50,408 --> 00:43:53,639
نعم ,جيد
أمك قالت انك تبلى حسنا

554
00:43:53,678 --> 00:43:57,011
وأنت تقود الفرقة
وتلحن وتقدم موسيقاك

555
00:43:57,048 --> 00:44:01,246
أنا اقوم بموسيقاى , النقر
وهو يناسبنى كثيرا

556
00:44:03,488 --> 00:44:05,115
لكن . الطبول ؟

557
00:44:06,757 --> 00:44:08,884
انه سهل , واستمتع به فعلاا

558
00:44:09,794 --> 00:44:13,252
استطيع السفر, والمال جيد,
وليس لدى أى ارتباطات

559
00:44:14,932 --> 00:44:19,232
الجميع يقولون انك لديك الموهبة
وان لديك مستقبل

560
00:44:20,571 --> 00:44:23,301
لقد كان الناس مهذبين معك يأبى
لم يقولوا لك الحقيقة أبدا

561
00:44:23,341 --> 00:44:25,866
الحقيقة التى ,
أنى لم أكن جيد بما فيه الكفاية

562
00:44:30,047 --> 00:44:33,881
ولكن بعد كل هذا التعليم
وأنت الأن محبط هكذا؟

563
00:44:34,752 --> 00:44:36,083
أنا لست خائب الأمل

564
00:44:36,621 --> 00:44:39,454
أنا لست محبط
ولكن أنت بالتأكيد محبط

565
00:44:39,490 --> 00:44:42,459
لا, أنا لست محبطا
أنه يبدو كمضيعة لل...

566
00:44:42,493 --> 00:44:45,485
لماذا ؟ مضيعة لماذا ؟
فى تغليفك للأسلاك

567
00:44:45,997 --> 00:44:48,363
لا,لا, ليس كذلك ,ماقصدته

568
00:44:49,634 --> 00:44:52,626
أنت تعرف ,انا ألحن
واقود الفريق فى وقت فراغى

569
00:44:52,670 --> 00:44:55,138
ولكن لااحد يرغب فى توظيفى عنده
لفعل ذلك احترافيا

570
00:44:55,173 --> 00:44:56,765
هكذا هى الأمور دائما

571
00:44:56,807 --> 00:44:59,799
حسنا ,ما أود ان اقوله
انه لم يفت الأوان بعد

572
00:45:00,244 --> 00:45:03,475
يمكنك ان تستمر فى ذلك
وتعود للدراسة

573
00:45:03,514 --> 00:45:05,948
وسوف أقوم بمساعدتك
لا يسير الأمر هكذا ياابى

574
00:45:05,983 --> 00:45:09,316
ماحدث  قد حدث الأن

575
00:45:10,121 --> 00:45:14,080
بجانب , أنى اعتقد أن هذا ماكنت أريد القيام به
اعتقدت أنى فعلت هذا من أجلك أنت

576
00:45:16,027 --> 00:45:19,360
أبى ,الأمر هو أن هذا يناسبنى
هذا ماأردته

577
00:45:23,367 --> 00:45:25,335
انتظر

578
00:45:26,904 --> 00:45:29,771
هل تعتنى جيدا بالمنزل ؟

579
00:45:30,141 --> 00:45:33,406
نعم , إنى أطبخ كل يوم
تطبخ , نعم

580
00:45:34,278 --> 00:45:37,736
هل تعلم مأنت تفعله ؟
لا, أنا فقط اقوم به ...

581
00:45:39,483 --> 00:45:42,475
جيد ,أعتقدت أنه يمكننا قضاء
بضعة أيام معا

582
00:45:43,221 --> 00:45:45,712
أنا ....أبى , سوف أسافر الى أوروبا هذا المساء

583
00:45:45,756 --> 00:45:48,418
انها رحلة كبيرة
يجب أن أجهز نفسى من بعد الظهر

584
00:45:48,893 --> 00:45:51,054
كنت أتمنى, حقا , أن استطيع,لكن أتعرف

585
00:45:51,095 --> 00:45:53,757
أنا أسف أبى
لكان ذلك رائعا

586
00:45:59,704 --> 00:46:01,035
حسنا....

587
00:46:09,647 --> 00:46:12,946
انا أريد أن أرى ديفيد فى نيويورك
هل مازال يسكن فى نفس العنوان ؟

588
00:46:13,684 --> 00:46:15,584
نعم , اعتقد ذلك

589
00:46:16,320 --> 00:46:19,084
نعم , اريد أن اتفقد عنوانه
ورقم هاتفه

590
00:46:19,857 --> 00:46:20,983
بالتأكيد

591
00:46:22,593 --> 00:46:24,823
انا أريد بعض الهواء النقى
حسنا..

592
00:46:30,868 --> 00:46:33,735
هيا ,لا تددخن
ماذا تعنى ب لا تدخن؟

593
00:46:33,771 --> 00:46:36,239
لا تدخن , أنت اعلم منى
هياا

594
00:46:36,274 --> 00:46:37,639
لا تدخن

595
00:46:39,644 --> 00:46:42,841
حسنا, لن أدخن أمامك

596
00:46:42,880 --> 00:46:46,816
هذا إذا كان يزعجك
ولكن انت تعرف انى أدخن فى بعض الاحيان

597
00:46:46,851 --> 00:46:48,216
فقط للعلم بالشىء

598
00:46:48,786 --> 00:46:51,186
على اى حال ,أنت كنت تدخن
أعرف أنى كنت أدخن

599
00:46:51,222 --> 00:46:52,382
هذا عندما كنت لا اعرف ماذا فى الأمر

600
00:46:52,423 --> 00:46:55,586
الأن أنا أعرف
أمك جعلتنى أتوقف

601
00:46:55,626 --> 00:47:00,529
أتعلم , سوف أفعل ذلك
سوف أدخن عندما أريد ان أهدأ ,وعندها أرغب فى الاقلاع

602
00:47:01,299 --> 00:47:03,164
مرحبا , روبرت
مرحبا , ديف

603
00:47:03,968 --> 00:47:06,562
دعنى أفهم أمرا
أنت كنت تعمل فى مصنع لحام اسلاك

604
00:47:06,604 --> 00:47:08,435
تدخن لعشرات السنين

605
00:47:08,472 --> 00:47:12,932
وأنا أدق الطبول
وأدخن من حين لأخر

606
00:47:12,977 --> 00:47:15,946
وليس كافيا لك ؟
هيا بنا

607
00:47:18,249 --> 00:47:20,479
اتعلم , أمى أعتادت أن تقول
أجعل أبوك فخورا بك

608
00:47:20,518 --> 00:47:22,918
لقد عمل بجد من أجلنا
وأنا أعلم أنك لست فخورا بى

609
00:47:22,953 --> 00:47:23,977
أنا اعرف

610
00:47:24,021 --> 00:47:26,387
هذا ليس حقيقة
أستطيع الشعور به ,الأمر على مايرام

611
00:47:26,424 --> 00:47:29,086
أنا اعمل بجد هنا
وأقوم بأفضل ماأستطيع القيام به

612
00:47:29,126 --> 00:47:31,526
دخن سيجارتك
ماذا ؟

613
00:47:31,562 --> 00:47:33,894
دخن سيجارتك , أنت بحاجة إليها

614
00:47:38,202 --> 00:47:39,931
لا,أنت تعلم , لقد أقلعت عنها

615
00:47:42,606 --> 00:47:44,597
مرحبا , روبرت
مرحبا ,لقد أقلعت عن التدخين

616
00:47:44,942 --> 00:47:46,500
عمل جيد
شكرا لك

617
00:47:47,578 --> 00:47:49,170
أنا أقلعت لأنك أردتنى أن افعل ذلك

618
00:47:49,213 --> 00:47:52,273
لقد أقلعت عنها
لأنى أعرف أنك اننى لااستطيع

619
00:47:52,683 --> 00:47:55,982
فقط لتوضيح الأمر .حسنا؟
حسنا

620
00:47:58,189 --> 00:48:00,555
على أى حال , لقد كان عزفك
جيد على الطبول

621
00:48:01,058 --> 00:48:03,458
لقد اضعت منى اللحن
عندما سمعت أنك قادم

622
00:48:03,494 --> 00:48:06,190
متخبطا فى الحقيبة
لقد أخرجنى ذلك من التركيز

623
00:48:07,398 --> 00:48:10,663
حسنا , على اية حال
مادمت تحب ذلك

624
00:48:10,701 --> 00:48:12,396
أنه كان جيدا.,لقد كان جيدا بالفعل

625
00:48:13,938 --> 00:48:17,135
نعم , شكرا لك أبى

626
00:48:20,111 --> 00:48:23,638
نحن لا نرى
بعضنا البعض كثيرا ,لقد كنت أريد ..

627
00:48:24,248 --> 00:48:26,307
أنا أسف , أتعلم

628
00:48:26,350 --> 00:48:29,183
انظر , لقد اقلعت حالاا عن التدخين
سوف تكون عصبيا لبعض الوقت

629
00:48:29,220 --> 00:48:31,814
هل هذا....
هل هذا ماذا ؟

630
00:48:32,223 --> 00:48:36,091
على اية حال , انا أسف
نعم , أنا أسف أنا ايضا

631
00:48:38,729 --> 00:48:40,822
مرحببا , جيمس
أود أن اقدمك الى أبى

632
00:48:40,865 --> 00:48:42,730
بالطبع
هذا جيمس جرين

633
00:48:42,767 --> 00:48:44,359
مدير قائد الفرقة
مرحبا , جيمس

634
00:48:44,402 --> 00:48:46,461
هذا فرانك , والدى
أشهر والد

635
00:48:48,139 --> 00:48:50,004
سعدت بلقائك
سعدت بلقائك أيضا

636
00:48:50,040 --> 00:48:51,234
حظ سعيد مع كل شىء
شكرا

637
00:48:51,275 --> 00:48:52,537
أنه مشغول

638
00:48:56,580 --> 00:48:58,548
هل لديك صديقة
هنا تريد ان تخبرنى عنها

639
00:48:58,916 --> 00:49:03,785
كان هناك شخص ما
ولكن ليس بعد الأن

640
00:49:04,622 --> 00:49:09,252
أنت تعرف أنها أردت دائما أن
تتحدث عن الأطفال وانت تعلم

641
00:49:10,194 --> 00:49:12,560
أنه صعب مع التنقل وكل شىء

642
00:49:14,398 --> 00:49:16,298
هناك الكثير من الفتيات فى الاوركسترا

643
00:49:16,734 --> 00:49:19,862
لقد لاحظت
اوه, نعم لقد لاحظت هذا

644
00:49:20,237 --> 00:49:23,229
أنى اضع عينى على البعض منهم
البعض , نعم ؟

645
00:49:24,975 --> 00:49:28,342
جيد , انت تبدو ....
أنت أعلم بحالك روبرت

646
00:49:29,447 --> 00:49:32,575
أنا أجمع العائلة مكعا
ايمى سوف تتصل بك

647
00:49:32,616 --> 00:49:36,211
ولكن اذا لم يحدث , ولقد نسيت, أتصل أنت بها
وأبقوا على أتصال مع بعضكم البعض

648
00:49:36,253 --> 00:49:37,652
سوف أفعل ,سوف افعل

649
00:49:38,489 --> 00:49:41,458
هل أنت سعيد ؟
سعيد , اجل

650
00:49:41,492 --> 00:49:44,723
أنا أتقاضى نقودا لأضرب على طبول كبيرة
طول اليوم, بالطبع انا سعيد

651
00:49:48,199 --> 00:49:49,666
حسنا ,انا....

652
00:49:54,839 --> 00:49:57,672
أنا أسف لأننا لم نستطيع قضاء
وقت أكبر معا

653
00:50:32,176 --> 00:50:33,609
أنا لاأعرف ,أنه....

654
00:50:33,644 --> 00:50:35,544
أنا أشاهده الأن
أنه يشترى تذكرة

655
00:50:35,579 --> 00:50:37,672
سوف يصل الى فيجاس فى تمام العاشرة
غدا صباحا , حسنا

656
00:50:37,715 --> 00:50:39,478
حسنا , سوف أكون هناك

657
00:50:39,517 --> 00:50:41,348
لا  , لا , لا
أنه لايريد أن يقابلك

658
00:50:41,385 --> 00:50:43,615
أنه يريدها مفاجأه ,حسنا ؟
بالطبع سوف أقابله

659
00:50:43,654 --> 00:50:46,623
أذا أردت أن أقابله ,فسوف أقابله
روزى , لآ, انه لايريد

660
00:50:46,991 --> 00:50:50,222
حسنا , ولكن لتعلم
أنه لن يحب ذلك

661
00:50:51,195 --> 00:50:53,095
كيف حالك, كيف حالك ؟

662
00:50:54,765 --> 00:50:57,063
أنا .., أنا أعتقد ...

663
00:50:57,101 --> 00:50:59,797
أتعلم , أنا أريد أن أقضى بعض
الوقت معه

664
00:50:59,837 --> 00:51:03,898
أنا لست مشغول اليوم وغدا
ولكنى فقط , لا استطيع القيام بذلك

665
00:51:04,208 --> 00:51:07,871
لاأعرف ماذا سوف أقول له
أنا أعرف , ياالهى, أنا أعرف

666
00:51:08,679 --> 00:51:10,579
روزى
ماذا ؟

667
00:51:10,614 --> 00:51:14,277
أنه سألنى عن ديفيد
حسنا , لن اقول له شيئا

668
00:51:14,318 --> 00:51:16,479
لا, أنا اعنى , ليس هناك
شىء لكى أقوله , ماذا سوف أقول ؟

669
00:51:16,520 --> 00:51:17,578
نحن لا نعرف أى شىء

670
00:52:09,340 --> 00:52:11,035
الى أين أنت متجه ؟

671
00:52:11,508 --> 00:52:13,806
الى أين انا متجه ؟
لاس فيجاس

672
00:52:13,978 --> 00:52:17,812
لي من هنا , ليس الليلة,
دعنى أرى تذكرتك

673
00:52:22,853 --> 00:52:25,720
كم الساعة لديك ؟
10 : 55

674
00:52:25,956 --> 00:52:28,288
ولكن قاطع التذاكر قال : ان هناك
حافلة ذاهبة الى لاس فيجاس الليلة

675
00:52:28,325 --> 00:52:29,986
فى الساعة
11 : 00

676
00:52:30,027 --> 00:52:31,255
حسنا , لتعلم أن ساعتك

677
00:52:31,295 --> 00:52:33,763
لم تكن صريحة معك جدا

678
00:52:33,797 --> 00:52:36,459
هناك حافلة الساعة 11 :00
ولكنها الان تقريبا 12 : 00

679
00:52:36,500 --> 00:52:38,400
12:00 ?
من أين جئت ؟

680
00:52:38,435 --> 00:52:40,960
من نيويورك ثم شيكاغو ثم دينفر.

681
00:52:41,605 --> 00:52:44,335
كان يجب عليك وضع ساعتك فى فترات
زمنية مختلفة , ياصديقى

682
00:52:44,375 --> 00:52:48,573
من المستحيل الن أن تلحق
بحافلة غادرت منذ ساعة مضت

683
00:52:48,679 --> 00:52:50,704
ولاا يوجد هناك اى حافلات اخرى ؟
لايوجد هناك أى حافلات اخرى ؟

684
00:52:50,748 --> 00:52:52,579
ليس فى هذا الوقت من الليل

685
00:52:52,750 --> 00:52:55,878
هناك موقف شاحنات على بعد
100 ياردة من الطريق

686
00:52:56,086 --> 00:53:00,182
لو كنت محظوظا , قد تأخذ واحدة
وتلحق به فى المحطة القادمة

687
00:53:00,224 --> 00:53:01,851
حسنا , شكرا لك

688
00:53:07,531 --> 00:53:10,932
أنا اتعجب لماذا يحاول هذا الرجل
أن يرى عائلته كاملة

689
00:53:10,968 --> 00:53:13,095
فى جميع انحاء البلاد
الجميع فى رحلة واحدة

690
00:53:13,137 --> 00:53:15,537
حسنا , أنا لن أموت
أذا لم يكن هذا ماتفكر فيه ؟

691
00:53:15,572 --> 00:53:17,733
أنا لا أفكر فى اى شىء

692
00:53:17,775 --> 00:53:20,573
أنا احاول زيارة اولاد
وأفاجأهم

693
00:53:20,611 --> 00:53:25,708
لقد اعتادت امهم دائما أن
تضع أعينها عليهم , ولقد جاء الأمر لى الأن , لذلك

694
00:53:26,016 --> 00:53:29,144
لقد فقدت زوجتك ؟
منذ ثمانى شهور مضت

695
00:53:29,253 --> 00:53:33,383
لقد فقدت زوجى
منذ عام مضى

696
00:53:34,458 --> 00:53:37,950
لقد كان مدمن خمور , لكنه كان خطئى
لقد كنت غبية

697
00:53:38,195 --> 00:53:41,130
لقد تجاهلت جميع العلامات
هل تعلم ماأقصده ؟

698
00:53:42,533 --> 00:53:45,161
أنا استمع الى المذياع طوال اليوم هنا فى الكابينة

699
00:53:45,202 --> 00:53:48,467
أنه كوباء لدينا
نحن السائقين

700
00:53:48,972 --> 00:53:51,236
أتعلم , الناس تأكل كثيرا
وتشرب كثيرا

701
00:53:51,275 --> 00:53:53,573
يقتلون أنفسهم

702
00:53:53,610 --> 00:53:56,170
وهذا ليس أكثر من عذر

703
00:53:56,980 --> 00:53:59,813
لأن مواجهة الحقيقة
ليست سهلة دائما

704
00:53:59,850 --> 00:54:01,977
لا
الناس يحبون الأشياء سهلة

705
00:54:02,019 --> 00:54:04,579
هذا ما أعتادوا عليه
نعم

706
00:54:04,822 --> 00:54:07,154
لا احد يحب ان يجرح

707
00:54:11,028 --> 00:54:14,520
لا , لا احد يريد أن يجرح

708
00:54:15,432 --> 00:54:18,026
سأتوقف فى رينو
هناك قطار ليلى

709
00:54:18,068 --> 00:54:19,933
يمكنه ان يوصلك الى فيجاس غدا صباحا

710
00:54:19,970 --> 00:54:22,438
وإلا هناك اكثر من نزل
لا يغلقون أبدا

711
00:54:22,473 --> 00:54:25,499
أذا لم ترغب فى السفر
خلال الليل

712
00:54:32,282 --> 00:54:34,910
لا تصتنع الخجل معى
هذا لم يكن عرضا سيئا

713
00:54:34,952 --> 00:54:38,217
لا , انا...
نعم , هذا صحيح أنا أنام فى الشاحنة طوال الليل

714
00:54:45,395 --> 00:54:48,558
أعتنى بنفسك فرانك
أنا اقدر ذلك , شكرا لك

715
00:55:17,628 --> 00:55:20,096
هل أنت بخير ؟
لا تلمسنى

716
00:55:20,497 --> 00:55:23,989
أنا لاألمس احدا, انا فقط
لا تلمسنى

717
00:55:25,335 --> 00:55:29,203
أنت حسنا ؟
هل والديك يعرفون أن أنت

718
00:55:30,274 --> 00:55:33,471
أذا أعطيتك بعض المال
هل يمكنك ان تأكل شىء

719
00:55:33,510 --> 00:55:34,704
نعم , أنا نظيف يارجل

720
00:55:34,745 --> 00:55:37,942
هل تريد بعض النقود ؟
هل تريد بعض النقود ؟

721
00:55:38,182 --> 00:55:40,480
أنا اعنى ,
أظنك تستطيع إعطائى بعض المال ..صحيح ؟

722
00:55:40,517 --> 00:55:45,454
حسنا ..تفضل

723
00:55:49,326 --> 00:55:50,850
هل أنت بخير ؟

724
00:55:50,894 --> 00:55:54,523
نعم و ماذا قلت ؟
جيد , كان بإمكانك ان تشكرنى

725
00:55:54,565 --> 00:55:56,795
أفعل ماذا ؟
كا عليك أن تشكرنى

726
00:55:56,834 --> 00:55:59,826
لقد اعطيتك بعض النقود
كان عليك أن تشكرنى

727
00:55:59,870 --> 00:56:01,565
أنت محف

728
00:56:02,105 --> 00:56:04,733
أنا أسف يارجل , أنت محق
لقد نسيت أصول اللياقة

729
00:56:04,775 --> 00:56:08,336
أنت لديك بضع مئات من الدولارات
هناك وأنا أرى

730
00:56:24,394 --> 00:56:25,918
أنا أريد هذا

731
00:56:28,031 --> 00:56:33,469
لو سمحت , لاا تفعل أى شىء
أنا أريد هذا أنه دوائى .أنا ...

732
00:56:45,949 --> 00:56:47,974
اوه , يألهى ,لا

733
00:57:28,225 --> 00:57:30,523
انا لست هنا الأن

734
00:57:30,560 --> 00:57:32,687
وفرانك تقريبا فى الحديقة

735
00:57:32,729 --> 00:57:34,788
أترك رسالة
وسوف أعاود الاتصال بك لاحقا

736
00:58:25,916 --> 00:58:27,110
ديفيد ؟

737
00:58:30,053 --> 00:58:31,213
ديفيد ؟

738
00:58:32,089 --> 00:58:35,456
من بين جميع أولادى أنت
الوحيد الذى أقلق عليك

739
00:58:35,492 --> 00:58:37,153
سأحاول أبى

740
00:58:40,530 --> 00:58:41,997
أبى
ديفيد

741
00:58:43,934 --> 00:58:46,095
أخبرنى متى سأتمكن من رؤيتك

742
00:58:51,308 --> 00:58:52,536
أبى ؟

743
00:59:02,819 --> 00:59:05,447
روبرت , أبى لم يكن فى الحافلة
ماذا ؟

744
00:59:05,489 --> 00:59:07,150
لقد قابلت قطار العاشرة
كما قلت لى

745
00:59:07,190 --> 00:59:10,626
والجميع خرجوا منه
وهو لن يخرج

746
00:59:10,660 --> 00:59:14,255
حسنا ..حسنا ,هل نظرتى فى
المحطة . أعنى ...

747
00:59:14,297 --> 00:59:16,595
نعم بالطبع لقد
نظرت فى كل مكان

748
00:59:16,633 --> 00:59:19,761
لا أعرف ماذا أقول لك ؟
لقد أخذ حافلة العاشرة

749
00:59:19,803 --> 00:59:21,930
كيف لم يكن عليها

750
00:59:23,373 --> 00:59:24,431
هل أنت بخير , فرانك ؟

751
00:59:24,474 --> 00:59:26,271
لقد حدث شىء ما ..

752
00:59:26,309 --> 00:59:28,436
لقد كنت أغسل اسنانى هذا الصباح

753
00:59:28,478 --> 00:59:31,914
وتركت علبة أقراص الدواء على الحوض

754
00:59:31,948 --> 00:59:34,610
ولقد أوقعت كل مافيها فى
فتحة الحوض , ولقد ابتل كل مابها

755
00:59:34,651 --> 00:59:36,846
لم يتبقى منها شىء فى الحوض
فى الحوض , يلا الهول

756
00:59:36,887 --> 00:59:38,980
أنت أسوأ منى
هذا الشىء اللعين

757
00:59:39,022 --> 00:59:40,683
حسنا أستمع الى ,سوف أكتب لك وصفة أخرى
حسنا ؟

758
00:59:40,724 --> 00:59:42,885
فقط مر على وسأتركها عند الاستقبال

759
00:59:43,226 --> 00:59:46,457
هل هذا هو السبيل الوحيد للحصول عليهم ؟
عند الاستقبال ؟

760
00:59:46,863 --> 00:59:48,160
هل عليا القدوم للحصول عليهم ؟

761
00:59:48,198 --> 00:59:53,397
الحديقة ...أكثر من رائعة
أنها كذلك , انا أنظر اليها الأن

762
00:59:53,437 --> 00:59:55,064
أنها رائعة حقا

763
00:59:59,142 --> 01:00:02,543
مرحبا
مرحبا , هذا أنا , هل أنتى فى المنزل ؟

764
01:00:02,579 --> 01:00:04,877
لا, أنا أنتظرك
اين أنت ؟

765
01:00:04,915 --> 01:00:06,246
لقد أخبرك أنى قادم
هل فعل ذلك ؟

766
01:00:06,283 --> 01:00:07,341
لا ؟

767
01:00:07,384 --> 01:00:11,013
لقد أخبرته الا يقول لك
أنى قادم , ولكنه أخبرك

768
01:00:25,302 --> 01:00:27,736
مرحبا أبى
مرحبا ,فتاتى الفاتنة

769
01:00:31,708 --> 01:00:33,801
مرحبا بك فى فيجاس
-شكرا لك

770
01:00:39,449 --> 01:00:42,509
أنا لم اطلب هذه الليموزين الممتدة
لقد أردت فقط شىء مريح

771
01:00:42,552 --> 01:00:44,884
أنها جيدة , هنا أستطيع أن أمدد قدمى
بالتأكيد

772
01:00:45,489 --> 01:00:47,980
لذلك أطلقوا عليها الممتدة

773
01:00:48,058 --> 01:00:50,219
لقد أشتقت ايك
لقد اشتقت أليك أيضا

774
01:00:50,260 --> 01:00:53,923
لقد قلقت عليك
أخبرنى عن عرضك

775
01:00:54,564 --> 01:00:59,365
حسنا , نحن نقوم به فى فندق بلاجيو
وانه فعلاا أنتاج كبير جدا

776
01:01:00,237 --> 01:01:04,196
يوجد به مشاهد رقص تحت الماء
وأنا أقوم بعروس البحر

777
01:01:04,241 --> 01:01:05,833
البطلة
بالطبع

778
01:01:05,876 --> 01:01:09,277
وأنت سوف تحب ذلك
حسنا , متى يمكننى ذلك

779
01:01:09,312 --> 01:01:11,940
لقد أنتهى الاسبوع السابق
لقد انتهى ؟

780
01:01:11,982 --> 01:01:15,975
نعم , عندما عرفت أنك قادم الى
لترانى , لم اريد أن

781
01:01:16,419 --> 01:01:18,478
لم أريد ان أزعجك بمشاكلى

782
01:01:18,522 --> 01:01:20,149
لانى أعرف أنك
لن تشعر بالراحة

783
01:01:20,190 --> 01:01:22,522
ولكن أنظرى الى نفسك
حسنا , انظرى لنفسك ؟

784
01:01:22,559 --> 01:01:24,993
راقصة فى لاس فيجاس
وعلى المسرح الكبير

785
01:01:25,028 --> 01:01:28,225
اليس هذا ماتريدينه دوما؟
هل أنت سعيد ؟

786
01:01:28,532 --> 01:01:30,295
سعيده جدا
نعم

787
01:01:30,333 --> 01:01:33,666
أذن , ألن تفتقدى شيئا؟
اى شىء؟

788
01:01:34,437 --> 01:01:36,302
رجل , أنا اعرف
جيد...

789
01:01:49,186 --> 01:01:51,780
هل تعيشين هنا
لا, هذا فقط المصعد

790
01:01:51,821 --> 01:01:53,186
جيد جدا

791
01:01:54,124 --> 01:01:57,560
أعتقد أنك سوف تحب الشقة
أنها خاصة جدا

792
01:01:57,594 --> 01:02:00,290
سأكون سعيد بالنوم على الأريكة
حقا  ؟

793
01:02:00,330 --> 01:02:02,195
حقا ؟
حسنا

794
01:02:06,503 --> 01:02:08,471
واو
هل أعجبتك ؟

795
01:02:08,538 --> 01:02:10,506
أنها...
تعبر عنى بشدة

796
01:02:10,540 --> 01:02:12,531
تعبر عنك بشدة ,مثيرة للاعجاب

797
01:02:17,347 --> 01:02:20,077
جيد, هل تود ان ترى غرفتك ؟
بالتأكيد

798
01:02:20,317 --> 01:02:21,978
حسنا , تعالى هنا

799
01:02:22,719 --> 01:02:28,021
أذن ,سرير أم أريكة

800
01:02:28,425 --> 01:02:30,256
هذه غرفتى ؟
نعم

801
01:02:30,527 --> 01:02:34,463
أنها ضخمة ,أنظرى الى التلفاز ؟
أنا اعلم

802
01:02:35,265 --> 01:02:38,200
لقد قمت بحجز عشاء لنا
فى مكان أسمه ستراتوسفير

803
01:02:38,235 --> 01:02:39,896
هل تعلم ماهو ؟
لا

804
01:02:39,936 --> 01:02:43,804
أنه مطعم طائر
فوق الارض ب800 قدم

805
01:02:43,840 --> 01:02:46,104
فقط أبقى كما أنتى ؟
حسنا

806
01:02:46,776 --> 01:02:47,800
حسنا , مرة أخرى

807
01:02:48,912 --> 01:02:51,005
سوف أحضر هذا
أبقى هنا , ساعود حالا

808
01:02:51,047 --> 01:02:53,413
سوف أخذ صورة أخرى

809
01:02:55,185 --> 01:02:57,449
جيلى , مرحبا
مرحبا , كيف حالك ؟

810
01:02:57,487 --> 01:02:58,852
جيد , تعالى هنا , أريدك ان تقابلى

811
01:02:58,888 --> 01:03:01,083
أصدى الى معروفا يتوجب على
الذهاب لأحضار .بوول. من المطار

812
01:03:01,124 --> 01:03:03,558
ولم أحصل على السيارة حسنا
أريدك أن تقابلى أبى

813
01:03:03,593 --> 01:03:05,254
مرحبا
مرحبا

814
01:03:05,295 --> 01:03:08,560
أبى , هذه صديقتى جيلى
كيف حالك ؟

815
01:03:08,832 --> 01:03:11,232
هاى , أنا جيلى
ما هذا ؟

816
01:03:11,268 --> 01:03:12,462
مرحبا جيلى
انه من الجيد التعرف عليك

817
01:03:12,502 --> 01:03:15,471
كيف حالك ؟
وكيف حال هذا الشخص الصغير ؟

818
01:03:15,505 --> 01:03:18,702
هذا ماكس
ونحن فعلاا نريد صنع معروف لنا

819
01:03:18,742 --> 01:03:21,176
هل يمكنك الاعتناء به لبضعه ساعات ؟

820
01:03:21,211 --> 01:03:24,669
نعم ,ولكننا سوف نخرج
لانه لدينا عشاء

821
01:03:24,714 --> 01:03:26,443
انتى تعرفين
لاباس ,يمكننى أصطحابه معى على أى حال

822
01:03:26,483 --> 01:03:29,316
نحن يمكنن المكوث , أذا ماأردتى ؟

823
01:03:29,352 --> 01:03:30,842
لا,اعتقد أنكم يارفاق يجب عليكم الذهاب

824
01:03:30,887 --> 01:03:32,878
لا, أنت متعب

825
01:03:32,922 --> 01:03:34,913
سوف اعود قريبا أذا أردتم
حسنا تفضل

826
01:03:34,958 --> 01:03:36,516
هل انت متأكد؟ هل أنت متأكد ؟
-Here, give him to me.

827
01:03:36,559 --> 01:03:38,754
شكرا جزيلاا لكم
حسنا , سوف أعود أليكم فى الوقت المحدد

828
01:03:38,795 --> 01:03:41,320
اليكم ياشبابانها فقط بضع ساعات

829
01:03:41,364 --> 01:03:42,456
ولكن شكرا لكم  مرة أخرى

830
01:03:45,135 --> 01:03:49,469
نعم ,أنه بخير
جيد,

831
01:03:50,273 --> 01:03:53,242
حسنا , سوف اتصل بك أذا احتجت شىء
بأمانة

832
01:03:53,376 --> 01:03:57,210
سوف أكون بخير , نعم , الى اللقاء؟

833
01:03:59,449 --> 01:04:01,474
مشكلة صغيرة

834
01:04:01,518 --> 01:04:04,078
جيلى
نعم

835
01:04:05,221 --> 01:04:07,746
طائرة بول تم اغائها
لذلك هو عالق فى المطار

836
01:04:07,791 --> 01:04:09,554
وستقوم بأصطحابه

837
01:04:09,592 --> 01:04:12,356
أذن , هذا يعنى
أنا ماكس سيظل معنا الليلة

838
01:04:13,063 --> 01:04:15,122
حسنا
الامور على مايرام

839
01:04:16,466 --> 01:04:17,990
انها على مايرام

840
01:04:18,168 --> 01:04:20,864
ماهى المشكلة ؟ماهى المشكلة ؟

841
01:04:57,841 --> 01:05:00,833
حسنا , فقد ابقى مكانك
أعطنى زراعك

842
01:05:00,877 --> 01:05:04,870
هل تريدنى أن أحضر ذلك ؟
لا, أبى, انها بخير

843
01:05:05,048 --> 01:05:06,538
حسنا
شكرا لك

844
01:05:09,219 --> 01:05:10,982
مرحبا ,أنا لست متواجدة هنا الأن

845
01:05:11,020 --> 01:05:12,783
رجاءا أترك رسالة

846
01:05:15,325 --> 01:05:16,815
أنه انا

847
01:05:16,860 --> 01:05:21,229
أنظرى , انا احتاج الشقة فى أقرب وقت
قريبا جدا ,اقر ب من ذلك ,لذلك أتصلى بى

848
01:05:43,486 --> 01:05:45,181
شقة جميلة

849
01:05:45,622 --> 01:05:47,988
نعم , اعتقد أنها كبيرة قليلا

850
01:05:49,159 --> 01:05:52,890
هل قمتى بشرائها؟
لا, ولكنى أستاجرتها ,ولدى عقد جيد

851
01:05:59,803 --> 01:06:03,534
اسمعى سوف أتركك غدا
سوف أعود الى المنزل

852
01:06:03,573 --> 01:06:07,236
ولكنك ,جئت اليوم
أنا اعرف , ولكنها كانت رحلة طويلة فعلاا

853
01:06:07,277 --> 01:06:10,405
لقد بدأ دوائى ينفذ منى
أنا اعتقد .انه؟...

854
01:06:10,447 --> 01:06:12,813
حسنا , هل يمكننا الحصول على بديل

855
01:06:14,717 --> 01:06:16,947
أنها رحلة طويلة عزيزتى

856
01:06:20,957 --> 01:06:23,357
نعم ,أنت تبدو متعبا

857
01:06:23,827 --> 01:06:26,762
أنا بخير, يجب على الذهاب للمنزل

858
01:06:27,263 --> 01:06:29,424
هل ستكون بخير ؟

859
01:06:30,033 --> 01:06:32,331
نعم,بالتأكيد

860
01:06:33,036 --> 01:06:36,472
انت ينبغى أن تفعل مايتوجب عليك ؟
خذ هذا

861
01:06:41,110 --> 01:06:43,203
كنت أفكر فى الطيران

862
01:06:43,246 --> 01:06:45,441
لا يمكنك الطيران
انا اعرف

863
01:06:53,256 --> 01:06:54,621
شكرا لكى

864
01:06:56,459 --> 01:06:58,290
فى صحتك
فى صحتك

865
01:07:02,565 --> 01:07:05,329
هل أردت فعلاا ان لا ناكل فى الخارج ؟
اليس كذلك ؟

866
01:07:06,569 --> 01:07:10,972
لا, لاأريد 800 قدم فوق
الارض داخل مطعم يدور فى الهواء

867
01:07:19,782 --> 01:07:23,445
هل تتذكرين عندما علمتك امك
كيفية اكل المكرونة الآسبجاتى؟

868
01:07:24,087 --> 01:07:25,213
نعم

869
01:07:30,693 --> 01:07:34,026
أحيانا التقط الهاتف
واطلب رقمها

870
01:07:34,531 --> 01:07:36,328
ثم أتذكر بعد ذلك

871
01:07:38,935 --> 01:07:40,869
استمرى فى الاتصال فى المرة القادمة

872
01:07:40,937 --> 01:07:44,668
الرقم مازال كما هو
وانا لاأزال على الطرف الأخر

873
01:07:45,675 --> 01:07:46,869
حسنا؟
نعم

874
01:07:46,910 --> 01:07:49,003
نعم
لااعرف مالخطب بكم يأولاد

875
01:07:49,045 --> 01:07:50,376
أنتى كنت دائما
تخبرى أمك كل شىء

876
01:07:50,413 --> 01:07:54,543
وانتى لم تخبرنى أبدا اى شىء
كنتى دائما فى الهاتف معها

877
01:07:54,584 --> 01:07:58,247
كنت دائما عندما أرفع السماعة أقول مرحبا
تقلين مرحبا أبى ,أين امى ؟

878
01:07:58,288 --> 01:08:00,848
أنها لم تكن بهذا السوء, الامر فقط

879
01:08:01,658 --> 01:08:04,286
أمى كانت أسهل فى الحديث معها
وأنت دتئما ماتكون غاضبا

880
01:08:04,327 --> 01:08:07,694
إن لم يكن كل شىء مثالى
لا, هذا ليس صحيحا

881
01:08:09,699 --> 01:08:13,396
لقد كان بامكاننا التحدث مع أمى
ولم يكن كذلك معك ؟

882
01:08:13,436 --> 01:08:16,894
حسنا , لقد كانت مستمعة جيدة
وأنت كنت متحدث جيد

883
01:08:17,273 --> 01:08:20,106
حسنا ,لهذا
كنا فريقا ممتاز

884
01:08:20,643 --> 01:08:21,769
نعم

885
01:08:23,713 --> 01:08:26,477
أنت لم تغير اى شىء
أليس كذلك ؟

886
01:08:28,318 --> 01:08:30,377
لقد ضغطت علينا بشدة

887
01:08:30,753 --> 01:08:33,654
لا. هذا لم يكن صحيحا ..

888
01:08:36,092 --> 01:08:38,754
أنتم لم تشعروا جميعا بهذا ؟

889
01:08:38,895 --> 01:08:41,728
أعتقد أن ديفيد شعر به جيدا

890
01:08:43,099 --> 01:08:44,589
نعم ,جيد...

891
01:08:49,038 --> 01:08:50,801
أستطيع ان ارى ذلك؟

892
01:08:51,474 --> 01:08:53,999
لقد كان يريد بشدة أن لا يخيب ظنك

893
01:08:55,645 --> 01:08:56,873
انا اعرف

894
01:08:57,413 --> 01:08:59,813
أنا لم اكن اقسو عليه أكثر
كما أرى حالكم الأن

895
01:08:59,849 --> 01:09:02,875
أنت جميعا مختلفين
وأنظرى اليه اليوم

896
01:09:04,921 --> 01:09:07,151
هل اخبرتك
أننى ذهبت أليه فى نيويورك ؟

897
01:09:07,190 --> 01:09:08,555
لا
نعم , وهو لم يكن هناك

898
01:09:08,591 --> 01:09:10,957
ولكنى رأيت بعض من اعماله
معروضة هناك فى المعرض

899
01:09:10,994 --> 01:09:15,556
التى أسف شقته
انها كانت رائعة فعلاا

900
01:09:15,932 --> 01:09:18,025
انظرى ماذا حدث أليه اليوم ؟

901
01:09:18,067 --> 01:09:20,831
لقد سارت اموره جيدة
وأنتى سارت امورك جيدة

902
01:09:22,472 --> 01:09:24,269
أنا لااعرف أبى

903
01:09:24,674 --> 01:09:27,108
كيف يمكنك قول ذلك ؟أنظرى لنفسك ؟

904
01:09:27,143 --> 01:09:30,670
لقد أردتى أن تصبحى راقصة
منذ ان كنتى فتاة صغيرة

905
01:09:30,713 --> 01:09:33,238
ولقد حصلتى عليها ,
بدون أى دفع من اى احد

906
01:09:33,282 --> 01:09:35,546
ماذا عن خططك ؟
هل جميعها تسير بخير ؟

907
01:09:35,585 --> 01:09:38,520
ماذا تريدين أن تكونى
عندما تكون فى مثل عمرى ؟

908
01:09:38,988 --> 01:09:40,979
ليس لدى أى خطط لذلك

909
01:09:41,357 --> 01:09:42,881
أنا اريد فقط أن أجد وظيفة

910
01:09:42,925 --> 01:09:46,520
واجد شخصا مجنونا كفاية
حتى يتزوجنى , مثل أمك

911
01:09:47,930 --> 01:09:50,728
ولكن عندما جئتم أنتم
الامور تغيرت

912
01:09:50,767 --> 01:09:51,927
كان هناك فرصة

913
01:09:51,968 --> 01:09:54,664
واى أب أكونه أن لم أضغط
عليكم جميعا ؟

914
01:09:54,704 --> 01:09:57,229
لذلك لم يكن هناك أى شىء تريد
أن تحققه

915
01:09:57,273 --> 01:10:01,869
لا,أعتقد أنى لم افكر كثيرا فى هذا الأمر
لم أعطه اى أهتمام

916
01:10:02,345 --> 01:10:05,940
كل ماردته
هو أن أكون أبا جيدا , هذا كل مافى الأمر ؟

917
01:10:17,593 --> 01:10:19,823
هل معك بطاقة
صعود الى الطائرة

918
01:10:19,862 --> 01:10:23,923
وقد سجلنا الحقيبة على الرحلة
وهاهى البوابة

919
01:10:24,534 --> 01:10:25,762
أذن

920
01:10:26,536 --> 01:10:28,936
سوف أقوم بزيارتك و حينما أستطيع ذلك
أعدك بذلك

921
01:10:28,971 --> 01:10:32,998
أتمنى ذلك ,أناأريد أن نجتمع جميعا
على نفس الطاولة كما أعتدنا ؟

922
01:10:33,209 --> 01:10:36,042
فى الكريسماس ؟
أو قبل ذلك,انها عائدة لكى

923
01:10:36,079 --> 01:10:37,944
عظيم ,أعتبرنى قادمة

924
01:10:40,616 --> 01:10:41,742
خذى

925
01:10:42,885 --> 01:10:44,318
ماهذا ؟

926
01:10:44,487 --> 01:10:46,853
لقد أعطيت كل واحد منك واحد منه ؟

927
01:10:46,989 --> 01:10:49,617
حسنا , هل يمكننى فتحه ؟
لا, فى وقت أخر

928
01:10:49,659 --> 01:10:51,820
هل أنت متأكد ؟
نعم ,أنا متاكد

929
01:10:52,995 --> 01:10:54,121
حسنا

930
01:10:55,832 --> 01:10:57,129
حسنا

931
01:11:01,304 --> 01:11:03,795
كونى طيبة
وذلك لكى انتى فقط

932
01:11:08,177 --> 01:11:10,338
سوف أكون بخير
سأفعل

933
01:11:24,660 --> 01:11:26,093
وداعا ,أبى

934
01:11:35,505 --> 01:11:37,268
نتمنى لك رحلة سعيدة

935
01:12:02,865 --> 01:12:04,389
روزى , أين أبى ؟

936
01:12:04,433 --> 01:12:06,765
أنه فى الطريق للمنزل
لقد تركته حالاا

937
01:12:07,336 --> 01:12:09,236
ماذا وجدتى ؟

938
01:12:09,639 --> 01:12:12,130
ديفيد تم القبض عليه
وهو يشترى مخدرات داخل حانة

939
01:12:12,341 --> 01:12:13,399
لا

940
01:12:13,442 --> 01:12:15,307
لقد اصبح بهذا السوء سريعا
هذا لانه لا يفكر

941
01:12:15,344 --> 01:12:17,107
من المحتمل انه فزع
وأبتلع بعض المخدرات

942
01:12:17,146 --> 01:12:18,272
عندما تم القبض عليه

943
01:12:18,314 --> 01:12:20,544
هل هو بخير؟
هل رأيتيه ؟

944
01:12:20,583 --> 01:12:22,608
لا ليس الأن
لقد أخذ الى المستشفى

945
01:12:22,652 --> 01:12:24,916
أنا هناك الأن
ولكنهم لايبدوا عليهم أنهم يريدون المساعدة

946
01:12:24,954 --> 01:12:26,353
ماذا تعنين ؟

947
01:12:26,389 --> 01:12:29,324
لقد أستمريت فى السؤال عنه
لكنى لم احصل على جواب مباشر

948
01:12:29,358 --> 01:12:32,623
أستمعى , المحامى هنا معى
والرفاق من السفارة أيضا هنا معا

949
01:12:32,662 --> 01:12:34,289
أريديكى أن تتصلى بروبرت

950
01:12:34,330 --> 01:12:36,059
لقد وعدته ,بالإتصال به
قبل حفلته

951
01:12:36,098 --> 01:12:39,226
أخبريه بما يحث
هل يمكنك القيام بذلك من أجلى ؟

952
01:12:39,268 --> 01:12:40,394
نعم

953
01:12:55,251 --> 01:12:58,345
لو سمحت
كم بقى من الوقت قبل أن نهبط؟

954
01:12:58,921 --> 01:13:01,754
40 دقيقة , ولكن يوجد هناك عاصفة
لذلك من الممكن أن تأخذ وقت أطول

955
01:13:01,791 --> 01:13:03,258
عاصفة ؟
الامور بخير

956
01:13:03,292 --> 01:13:05,692
سنذهب من حولها , وليس من خلالها

957
01:13:05,828 --> 01:13:08,888
هل يمكننى الحصول على المزيد من الماء؟
بالتأكيد

958
01:13:14,804 --> 01:13:16,271
عفوا

959
01:13:27,884 --> 01:13:29,249
سيداتى سادتى
معكم الكابتن

960
01:13:29,285 --> 01:13:31,185
لقد أنرنا علامات ربط الأحزمة

961
01:13:31,220 --> 01:13:34,348
من فضلكم نطلب منكم العودة الى مقاعدكم
فى أسرع وقت ممكن

962
01:13:39,428 --> 01:13:42,522
سيدى , يتوجب عليك دفع طاولتك أليك
شكرا لك

963
01:13:50,406 --> 01:13:52,966
سيدى , هل كل شىء على مايرام؟

964
01:14:01,851 --> 01:14:06,515
حسنا , سيدى , سوف تكون بخير
سوف تكون بخير

965
01:14:06,555 --> 01:14:08,682
فقط تنفس من أجلى
سوف تكون بخير

966
01:14:11,394 --> 01:14:14,261
هيا بنا ,
ليجلس الجميع

967
01:14:14,630 --> 01:14:16,427
مرحبا ديفيد , هيا تعالى

968
01:14:17,800 --> 01:14:21,964
شكرا لك
لماذا أنت فى المنزل اليوم , أبى؟

969
01:14:22,672 --> 01:14:25,505
لقد أخذت أجازة اليوم
ولكنك لم تفعل هذا من قبل

970
01:14:25,541 --> 01:14:28,408
أنا أعرف , ولكنى أردت قضاء بعض
الوقت معكم ايها الرفاق

971
01:14:28,444 --> 01:14:31,379
هل هناك شىء خطأ ؟
لا, ليس هناك شىء خطأ

972
01:14:31,614 --> 01:14:34,583
حسنا , اتعلم
فى الحقيقة هناك البعض ؟

973
01:14:36,886 --> 01:14:39,150
اتعرف ,
لقد قمت بسؤال نفسى سؤالا ؟

974
01:14:39,188 --> 01:14:42,453
أنها تبدو كفزورة
وأنا لاأتمكن من حلها

975
01:14:42,525 --> 01:14:44,857
دعونا نتوقف عن الأكل لدقيقة

976
01:14:48,097 --> 01:14:51,089
أظل أسئل نفسى
لماذا أنت تكذب على ؟

977
01:14:52,735 --> 01:14:54,134
جميعكم

978
01:14:54,203 --> 01:14:58,139
ايمى و جيف يرتديان نفس
الحذاء طوال وقت بقائى

979
01:14:58,174 --> 01:15:01,109
أنه لم يعد يعيش معك
أليس كذلك ؟

980
01:15:01,544 --> 01:15:03,876
لقد ترك المنزل منذ ثلاث شهور مضت

981
01:15:03,913 --> 01:15:06,711
يوجد هنا أمراة أخرى
هذا مايكرهه جاك بسسبه؟

982
01:15:07,049 --> 01:15:09,643
عندما جاء هذا الرجل توم الى
فى المحطة وصافحنى

983
01:15:09,685 --> 01:15:12,017
كان يريد أن يترك لى أنطباع نحوه
أليس كذلك ؟

984
01:15:12,054 --> 01:15:15,353
ولقد قمتى بسحب كرسى قبل أن يأتى
لأنك كنتى تتوقعين قدومه

985
01:15:15,391 --> 01:15:17,450
توم لقد أنتظر فى المحطة

986
01:15:17,493 --> 01:15:21,361
لقد أردت أن أعرف أنك تريد ان تقابله ؟
لم أرد أن أضيع ألفرصة

987
01:15:21,397 --> 01:15:24,889
لأنه أذا لم تسنح الفرصة
لن يكون لن الفرصة مرة أخرى لمقابلته

988
01:15:34,977 --> 01:15:36,274
روبرت

989
01:15:36,312 --> 01:15:38,439
أعتقد أنه يجب علينا الدخول
أعتقد انها سوف تمطر

990
01:15:38,481 --> 01:15:40,847
لقد كانت الملصقات تعم المدينة
لم تكن ذاهبا الى أوروبا

991
01:15:40,883 --> 01:15:44,182
لم يكن حتى تلك الليلة ؟
أن نقضى بعض الوقت معا

992
01:15:44,220 --> 01:15:45,778
ولكنك كذبت على
لم تريدنى ان أكون معك

993
01:15:45,821 --> 01:15:50,155
لا, الحقيقة أبى أنه كان هناك
العديد من الأشياء كان يجب أن نقولها لك

994
01:15:50,192 --> 01:15:52,752
ولكن هذا لا يعنى
أننا نريد أن نجرحك

995
01:15:52,795 --> 01:15:54,490
أمى لن تعتاد أن تخبرك كل شىء
وانت كنت تعلم ذلك

996
01:15:54,530 --> 01:15:57,897
لا تلوم أمك على ذلك ,
وأغلق فمك

997
01:15:59,368 --> 01:16:01,893
روزى , الطفل أبنك اليس كذلك

998
01:16:05,074 --> 01:16:07,065
لقد كنت سوف أخبرك

999
01:16:08,277 --> 01:16:12,043
تفضلى , اخبرية الباقى
روبرت , أصمت

1000
01:16:12,081 --> 01:16:14,549
تفضل , سوف أخبره
اصمت

1001
01:16:14,683 --> 01:16:16,651
انها لاتعرف أن كانت تحب الأولاد ام البنت

1002
01:16:16,685 --> 01:16:18,414
روبرت , أسكت

1003
01:16:19,755 --> 01:16:22,417
كانت أمك تعرف
أنك حامل ؟

1004
01:16:24,160 --> 01:16:26,822
وأخفت الامر عنى
لماذا يجب عليها فعل ذلك ؟

1005
01:16:26,862 --> 01:16:30,889
كنا سوف نخبرك
ولكن أمى مرضت حينها

1006
01:16:31,634 --> 01:16:33,898
لم أكن اريد أن أخيب ظنك

1007
01:16:37,740 --> 01:16:42,143
ديفيد, هل ماتزال تعيش فى نيويورك
فى تلك الشقة ؟

1008
01:16:42,945 --> 01:16:44,071
لا

1009
01:16:44,113 --> 01:16:46,513
حسنا , اين سوف أجدك ؟
لا يمكننى أخبارك ؟

1010
01:16:46,549 --> 01:16:48,779
أخبرنى أين يمكنن العثور عليك
ومتى يمكننى رؤيتك ؟

1011
01:16:48,818 --> 01:16:50,718
لا أريد أن أراك أبى

1012
01:16:50,753 --> 01:16:52,687
لا..توقف ..لاتضحك على

1013
01:16:53,722 --> 01:16:55,417
أخبرنى الحقيقة ؟

1014
01:16:56,492 --> 01:17:00,189
أزل هذه الأبتسامة عن وجهك

1015
01:17:00,229 --> 01:17:03,392
أعرف مكان لوح التزلج الخاص بك
أعرف تمام أين هو ؟

1016
01:17:03,432 --> 01:17:04,831
سوف أحرق هذا الشىء

1017
01:17:05,935 --> 01:17:08,495
لا تضحكوا , لاتضحكوا, هدوء

1018
01:17:09,105 --> 01:17:12,734
بعد كل شىء فعلته لك
هذا مايمكنك فعله , الضحك ؟

1019
01:17:12,775 --> 01:17:15,573
عندما أسئلك على شىء
هذا يقلقنى ؟

1020
01:17:15,611 --> 01:17:17,875
جيسس! ديفيد!

1021
01:17:18,147 --> 01:17:20,012
امك كانت دائما تسألنى لماذا انا
شديد القسوة معك ؟

1022
01:17:20,049 --> 01:17:23,849
هذا هو السبب ؟ هذ بالظبط السبب؟
أعطنى بعض الاحترام

1023
01:17:37,032 --> 01:17:41,025
حسنا ,ماذا يجب عليا أن أفعل ؟
يتفاعل وكأنه لن يحدث شىء خطأ

1024
01:17:41,070 --> 01:17:43,470
هذا ماكنت أمى تفعله
أنها الأفضل لنا جميعا

1025
01:17:43,506 --> 01:17:45,701
لاأستطيع فعل ذلك
لا يمكنى التفاعل وكأن شىء لم يحدث

1026
01:17:45,741 --> 01:17:48,141
ماذا أخبرت أمك ؟
ماذا  قلت؟

1027
01:17:48,177 --> 01:17:50,702
على أية حال أنها لن تطلب أى
شىء لأنها ميته

1028
01:17:50,779 --> 01:17:52,076
ديفيد 1

1029
01:18:01,223 --> 01:18:02,520
هذا يكفى , لقد أستمعت بما فيه الكفاية

1030
01:18:02,558 --> 01:18:04,856
انا خارج هذا
وأنا أيضا ,أنا خارج من هذا

1031
01:18:04,894 --> 01:18:06,156
هيا

1032
01:18:08,197 --> 01:18:09,858
لاتقول لها أى شىء

1033
01:18:10,032 --> 01:18:13,661
كيف يمكننى , أن أفعل ذلك ؟
إن كنت تحبها , كما أحببتك ,

1034
01:18:14,203 --> 01:18:17,138
سوف تقوم باخبارها
ماتود أن تسمعه

1035
01:18:17,206 --> 01:18:19,470
اخبرها أننا جميعا بخير

1036
01:19:22,838 --> 01:19:23,930
أبى

1037
01:19:47,229 --> 01:19:51,427
فى النهاية لدى عائلتى
فى نفس الغرفة

1038
01:19:54,370 --> 01:19:55,894
هل ديفيد هنا  ؟

1039
01:19:55,938 --> 01:19:57,963
روزى هنا , وكذلك روبرت

1040
01:19:58,107 --> 01:19:59,904
ماذا تشعر الأن ؟

1041
01:20:00,342 --> 01:20:03,175
هل هو صدمة قلبية ؟
أنهم ليسوا متاكدين

1042
01:20:05,014 --> 01:20:07,005
ايمى , هل يقول الحقيقة

1043
01:20:07,049 --> 01:20:09,950
الأطباء ينتظرون بعض
التحاليل

1044
01:20:09,985 --> 01:20:12,749
بربك , ليس عليك الكذب على مرة أخرى

1045
01:20:13,856 --> 01:20:17,519
أنه من الصعب بعد ذلك
تصديق اى منكم

1046
01:20:18,193 --> 01:20:19,455
هيا

1047
01:20:21,397 --> 01:20:23,729
أنهم يتوقعون نوبة قلبية

1048
01:20:25,200 --> 01:20:29,296
لقد أجروا بعد الفحوصات
وحصلم على النتيجة

1049
01:20:30,406 --> 01:20:32,465
وأنها كانت نوبة قلبية

1050
01:20:33,409 --> 01:20:36,173
نوبة بسيطة
جيد ,بداية جديدة على الأقل

1051
01:20:37,246 --> 01:20:40,738
لم أرد ان أقلقك
الاعندما تحين الفرصة

1052
01:20:40,783 --> 01:20:43,411
للتقأقلم مع الحدث

1053
01:20:44,119 --> 01:20:46,644
جيد , يمكنكم جميعا أن تجعلونى اقلق

1054
01:20:47,122 --> 01:20:49,682
أنا والد ل لأربعة ,

1055
01:20:50,492 --> 01:20:54,656
وأنا أعلم أن جميعكم لديه مشاكله الخاصة

1056
01:20:56,298 --> 01:21:00,234
أنا اعرف ذلك وأستطيع أن ارى
ذلكأنكم تخفون عنى الاشياء

1057
01:21:01,670 --> 01:21:04,798
ولكن حتى لن , هناك شىء
أبى , يجب عليك أن ترتاح

1058
01:21:04,840 --> 01:21:08,173
لا, لن أرتاح حتى احصل
على جواب لهذا السؤال

1059
01:21:09,345 --> 01:21:13,645
لقد كنتم صريحين مع أمكم,
وأريدكم أن تكونوا صريحين معى

1060
01:21:13,949 --> 01:21:17,350
لابأس أنا بخير, يمكننى تحمل هذا

1061
01:21:20,589 --> 01:21:23,820
أنا أعلم أن ديفيد فى ورطة

1062
01:21:24,526 --> 01:21:27,154
اريد فقط ان اعرف أين هو

1063
01:21:28,897 --> 01:21:31,127
ومتى يمكننى أن اراه

1064
01:21:34,169 --> 01:21:36,467
لذا , من سوف يخبرنى ؟

1065
01:21:37,106 --> 01:21:40,098
لماذا تقوم بذلك ....
لماذا لايمكنك ان ترتاح لفترة ؟

1066
01:21:42,044 --> 01:21:43,443
ماذا هناك ؟

1067
01:21:47,316 --> 01:21:49,250
فقط أخبرنى الحقيقة

1068
01:21:50,853 --> 01:21:52,411
أبى ,أنا أسفة

1069
01:21:56,358 --> 01:22:00,590
ديفيد ميت , أنا أسفة أبى

1070
01:22:03,565 --> 01:22:05,624
لا, ..هذه ليست الحقيقة

1071
01:22:06,034 --> 01:22:08,935
أخبرنى انها ليست كذلك
أنا أسف أبى

1072
01:22:10,072 --> 01:22:11,198
لا

1073
01:22:11,273 --> 01:22:14,071
لقد كان ينتقل من مكان لآخر
بعيد ا عن شقته

1074
01:22:14,109 --> 01:22:15,167
لا

1075
01:22:15,210 --> 01:22:17,508
نحن كنا نعلم أنه يتنقل

1076
01:22:17,546 --> 01:22:20,640
ثم بدأنا فى تلقى اتصالات من المكسيك

1077
01:22:21,550 --> 01:22:26,078
لقد كان هناك كثير من الأمور المعقدة
لم نكن نريد أن نخبرك

1078
01:22:27,256 --> 01:22:29,520
لا,  لا

1079
01:22:29,925 --> 01:22:33,691
كان لديه مشاكل كثيرة
لم يكن سعيدا أبى

1080
01:22:34,163 --> 01:22:37,690
لقد مر بوقت عصيب
منذ ان توفت أمى

1081
01:22:37,733 --> 01:22:39,701
لقد قلقنا جميعا عليه

1082
01:22:39,735 --> 01:22:44,468
نعم , ولكن لستم متأكدين..

1083
01:22:45,073 --> 01:22:49,009
ربما يكون فى المكسيك ,ربما يكون فى اى مكان
ربما تكونوا مخطئينن

1084
01:22:49,044 --> 01:22:52,309
ربمالقد طرت الى هناك بعد ان قمت بزيارتنا

1085
01:22:55,984 --> 01:23:00,045
لهذا لم يمكننى ان أبقى
هذا سبب خلقنا  جميعا اعذار

1086
01:23:00,088 --> 01:23:03,717
لا..لا...لا....لا...لا

1087
01:23:03,759 --> 01:23:06,319
لا ليس أبنى ,لاليس هو

1088
01:23:09,131 --> 01:23:10,223
كيف ؟

1089
01:23:13,268 --> 01:23:15,498
لقد قالوا أنها كانت جرعة زائدة

1090
01:23:23,545 --> 01:23:28,005
لا, ليس أبنى , ليس هو

1091
01:23:58,881 --> 01:24:00,280
ماذا سوف تعمل
عندما تبلغ ؟

1092
01:24:00,315 --> 01:24:02,010
أريد أن أكون دهانا
وأقوم بلوحاتى

1093
01:24:02,050 --> 01:24:03,950
لا . ليس دهانا
الدهان يقوم بدهان الحائط

1094
01:24:03,986 --> 01:24:05,112
والكلاب تبول على الحائط

1095
01:24:05,153 --> 01:24:08,350
أنت سوف تكون رساما
أنت سوف تعمل بجد ؟

1096
01:24:08,390 --> 01:24:10,950
حسنا , أبى
سوف تجعلنى فخور بك

1097
01:24:18,600 --> 01:24:21,660
أسف للك
كيف كل شىء بالخارج

1098
01:24:27,209 --> 01:24:29,006
انه ليس خطأك

1099
01:24:34,883 --> 01:24:38,444
لقد كنت انوى أن
اصبح هكذا عندما أكبر

1100
01:24:39,054 --> 01:24:41,318
نعم ؟ وماذا قررت ؟

1101
01:24:41,957 --> 01:24:46,553
أن أظل كما أنا فنان
ان أعملوظيفة عادية , الرسم

1102
01:24:48,230 --> 01:24:50,460
لكنت اصبحت فخورا بك
بغض النظر عما تفعل

1103
01:24:50,499 --> 01:24:52,763
حقا ؟
حقا

1104
01:24:55,571 --> 01:24:56,697
جيد

1105
01:25:00,475 --> 01:25:02,739
لقد اخبرت أمى لن أظل هكذا طويلاا

1106
01:25:05,213 --> 01:25:08,376
أعطها حبى
سوف أفعل

1107
01:25:11,486 --> 01:25:13,477
جيد , سوف أراك أبى

1108
01:25:15,791 --> 01:25:17,224
ديفيد

1109
01:25:19,695 --> 01:25:21,060
أنا أسف

1110
01:25:25,534 --> 01:25:27,559
أنه ليس خطأك أبى

1111
01:25:33,875 --> 01:25:35,069
David?

1112
01:25:39,481 --> 01:25:40,743
ديفيد ؟

1113
01:28:13,301 --> 01:28:14,734
حسنا ,أنها رحلة كبيرة

1114
01:28:16,338 --> 01:28:19,830
وأذا سألتنى ماذا تعلمت
سوف أخبرك أنى لست متأكد

1115
01:28:21,276 --> 01:28:25,406
أنا أعلم أنه يمكننى ان أفعلها ثانيا
سوف اسأل الولاد

1116
01:28:26,882 --> 01:28:30,374
طالما هما سعيدين
فذلك يكفينى

1117
01:28:31,920 --> 01:28:34,821
أنا اعرف أنه يجب على التوقف فى التفكير فيهم
كما انهم مازلو اطفال

1118
01:28:34,856 --> 01:28:39,225
لا أستطيع أن أقول لهم ماا يفعلوا بعد الأن
يجب عليهم أن يجدوا طريقهم الخاص

1119
01:28:39,628 --> 01:28:43,064
وفى بعض الأحيان

1120
01:28:44,733 --> 01:28:45,825
أنت تحدثنى عن اشياء

1121
01:28:45,867 --> 01:28:48,893
كان يجب عليا الاستماع لك
بحرص شديد

1122
01:28:49,571 --> 01:28:53,667
انت قدمتنى بالتفاصيل
عن حياة اطفالنا

1123
01:28:56,044 --> 01:28:58,103
سوف ...أتجاهلهم

1124
01:29:00,549 --> 01:29:02,107
ولذلك....

1125
01:29:09,357 --> 01:29:11,086
ولكن هذا مالاتريد سماعه
أنا اعرف

1126
01:29:11,126 --> 01:29:14,994
ماذا تريد ان تكون الاخبار
جيد , الاخبار هى ...

1127
01:29:16,097 --> 01:29:20,193
روبرت وايمى وروزى وعدونى
ان يزورونى فى كل عطلة

1128
01:29:20,235 --> 01:29:23,170
وانت تعرف ذلك
هذه المرة أنا أصدقهم

1129
01:29:24,372 --> 01:29:25,805
وديفيد

1130
01:29:26,508 --> 01:29:27,941
ديفيد

1131
01:29:29,878 --> 01:29:32,745
أتمنى ان تقضى عيد الميلاد معا

1132
01:29:39,321 --> 01:29:42,620
سوف أعود الى نيويورك
حتى أشترى لوحات ديفيد

1133
01:29:44,793 --> 01:29:48,092
انا اعرفها كلها
أن أسفة ولكنها بيعت كلها

1134
01:29:48,129 --> 01:29:49,528
لقد تم بيعها ؟

1135
01:29:52,534 --> 01:29:53,899
حسنا ..

1136
01:29:53,935 --> 01:29:57,063
هل أنت احد اقارب الفنان
نعم أنا...

1137
01:29:57,105 --> 01:30:00,438
نعم ليس بدرجة حبى له
ولكن

1138
01:30:00,475 --> 01:30:01,840
شكرا لك

1139
01:30:02,077 --> 01:30:03,374
لماذا لا تعطينى بعض العناوين ؟

1140
01:30:03,411 --> 01:30:06,141
أذا جاء أى شىء يتعلق بديفد
سوف أعلمك

1141
01:30:08,183 --> 01:30:10,083
عفوا
لو سمحت

1142
01:30:11,553 --> 01:30:14,579
لقد رايت أسمك الأن
كان على أن ألاحظ ذلك

1143
01:30:14,623 --> 01:30:16,056
حسنا

1144
01:30:17,726 --> 01:30:19,091
أنا اسفة

1145
01:30:20,495 --> 01:30:23,953
أتعلم , لقد كنت اعلم ديفيد
لقد اعتاد التسكع فى المعرض طوال الوقت

1146
01:30:23,999 --> 01:30:26,024
ولقد أعتاد ان يقول
أنه لولاا أبوه

1147
01:30:26,067 --> 01:30:28,729
لما كان أن يصبح فنان

1148
01:30:29,537 --> 01:30:31,402
لقد قال كان عليه
الاا يرسم على الجدران

1149
01:30:31,439 --> 01:30:33,600
والكلاب تبول على الحائط

1150
01:30:34,943 --> 01:30:39,277
انظر ,ربما يكون لدينا البعض عنه
فى المخزن , سوف أتفقد , أذا احببت

1151
01:30:39,314 --> 01:30:41,339
حسنا , بالتاكيد
حسنا

1152
01:30:41,983 --> 01:30:45,441
الان , لايجب عليا التظاهر
اعمال ديفيد كانت ذات طابع اعلامى

1153
01:30:46,054 --> 01:30:47,612
ها هى

1154
01:30:48,990 --> 01:30:53,017
لقد كان له اسلوبه المختلف
لم يكن يهتم بالموضة

1155
01:31:00,635 --> 01:31:05,265
أعتقد ان الامر أستحق العناء
اعتقد انه كان مميزا حقا

1156
01:31:23,058 --> 01:31:24,423
شكرا لك

1157
01:31:33,668 --> 01:31:39,402
مرحبا , هذا فرانك , انا لست هنا , انا اعنى
أنا لست هنا  فى هذه اللحظة

1158
01:31:40,308 --> 01:31:43,436
انا فى الاغلب اتسوق
من اجل العطلة

1159
01:31:43,778 --> 01:31:46,770
ولكن أذا تركت رسالة
سوف أعاود الاتصال بك , شكرا اك

1160
01:31:48,850 --> 01:31:51,876
لا تضحك , ولكنى وعدتك
أن أنتقى الديك الرومى لأول مرة هذه السنة

1161
01:31:51,920 --> 01:31:54,787
سأجمع العائلة كلها
أرنى افضل طائر لديك ؟

1162
01:31:54,823 --> 01:31:56,154
هل يمكننى مساعدتك سيدى ؟

1163
01:31:56,191 --> 01:31:58,421
لقد دعوت الأولاد واريد لهم نبيذا غاليا

1164
01:31:58,460 --> 01:32:01,827
هل ما أختارته صحيح ؟
أختيار ممتاز سيدى, ذوق جيد

1165
01:32:02,030 --> 01:32:05,158
هذا هو سعر البيع
هل هذا اخر سعر ؟

1166
01:32:05,700 --> 01:32:08,498
هل فكرت أبدا
بأستبدالها بشجرة قديمة

1167
01:32:08,536 --> 01:32:12,028
أذا فعلت سوف تكون أرخص بكثير
ولن يفيدنى هذا ياصديقى

1168
01:32:12,173 --> 01:32:15,370
عليك شدها جيدا
أنت تدعها مرخية جدا

1169
01:32:15,410 --> 01:32:18,675
كيف تبدو هذه ؟

1170
01:32:18,713 --> 01:32:21,113
أبى قرر أنها مثالية
أنت تمازحنى

1171
01:32:21,149 --> 01:32:22,446
أنتم تحتاجون الى العمل

1172
01:32:22,484 --> 01:32:23,781
اه , نعم
نعم

1173
01:32:24,886 --> 01:32:26,410
شكرا لك
ماهذا الصوت ؟

1174
01:32:28,690 --> 01:32:30,851
ما هذا
ديك رومى

1175
01:32:30,892 --> 01:32:33,258
أنت تضع وقت للديك الرومى
نعم

1176
01:32:33,528 --> 01:32:35,325
هذا دقيق للغاية

1177
01:32:35,630 --> 01:32:37,393
يألهى

1178
01:32:38,867 --> 01:32:40,630
لا , انه كذلك

1179
01:32:44,239 --> 01:32:46,298
أنه لم ينضج بعد
لقد تفحصت ذلك

1180
01:32:46,341 --> 01:32:49,674
يجب عليك أن تتفحصها
نعم , مازال العصير به

1181
01:32:50,945 --> 01:32:55,348
حسنا , لما لاتبقين ناتى مع البطاطس
وسأتولى أنا أمر الديك

1182
01:32:55,850 --> 01:32:56,976
حسنا

1183
01:33:03,191 --> 01:33:04,624
أنها لك

1184
01:33:05,093 --> 01:33:09,052
انظر , هذا أنت ,هذا أسمك
مكتوب من الصف الثالث

1185
01:33:09,264 --> 01:33:11,858
هل تتذكر ذلك ؟
أتذكر عندما صنعت ذلك؟

1186
01:33:11,900 --> 01:33:13,026
نعم

1187
01:33:15,036 --> 01:33:16,503
مرحبا أبى , هل انت بخير
نعم

1188
01:33:16,538 --> 01:33:18,472
انظر الى هذا الديك الرومى , جدى

1189
01:33:23,378 --> 01:33:27,337
أبى , أنه طائر كبير
كان يجب عليك أن تتتركه قليلا

1190
01:33:27,415 --> 01:33:28,882
تفقد الأرجل أبى
لا تقلقى

1191
01:33:28,917 --> 01:33:30,976
ولكن للتأكد فقط
سأفعل , سافعل

1192
01:33:31,019 --> 01:33:33,954
حسنا , فى الواقع امى كانت تطهوه فى
أقل من 30 دقيقة

1193
01:33:33,988 --> 01:33:37,287
نعم , جيد هناك شىء أريد ان
أخباركم جميعا به عن أمكم

1194
01:33:37,325 --> 01:33:39,589
بمقدار حبى لها
بمقدارم كانت طاهية ممتازة

1195
01:33:39,627 --> 01:33:43,256
لكن طوال ال41 عاما التى تزوجنا فيها كانت
دائما تطبخ لى الديك الرومى

1196
01:33:43,298 --> 01:33:46,961
كل عام
لم يكن لدى الشجاعة الكافية لأخبارها

1197
01:33:48,803 --> 01:33:51,294
حسنا , ممتاز

1198
01:34:06,087 --> 01:34:08,817
مرحبا , عزيزى
هل يمكن مساعدتى ؟

1199
01:34:08,857 --> 01:34:10,381
حسنا لكى هذا

1200
01:34:10,425 --> 01:34:12,222
هل تريد المزيد ياروبرت

1201
01:34:12,260 --> 01:34:14,854
نعم,هذا يبدو جيدا, شكرا لك

1202
01:34:14,896 --> 01:34:17,922
انا عندى حمية معينة
ولد طيب

1203
01:34:18,166 --> 01:34:21,033
جدى , احترس

1204
01:34:22,103 --> 01:34:24,435
احترس , حسنا ,سأضع هذا هنا

1205
01:34:26,541 --> 01:34:29,203
عائلتك تشق طريقها فى الحياة بنفسها
فى العالم

1206
01:34:29,244 --> 01:34:33,010
وانت سوف تصبح فخزرا بأولادك
واولادهم وبنجاحاتهم

1207
01:34:34,215 --> 01:34:38,242
وإذا سألتنى
سوف أخبرك بصراحة

1208
01:34:40,288 --> 01:34:42,756
الجميع بخير
هل انت تشعر بالجوع ؟

1209
01:34:44,626 --> 01:34:46,025
الجميع بخير

1210
01:34:46,060 --> 01:34:46,761
نعم . أنا اعرف ذلك

1211
01:35:02,510 --> 01:35:05,502
تمت الترجمة بواسطة :killer spider
(m_fouda97@yahoo.com)

1212
01:35:05,680 --> 01:35:08,740
Synchronized By : Eng.Taki




