1
00:00:05,000 --> 00:00:20,000
ترجمه د.مرثد محمد
العراق
dr_marthad@yahoo.com

2
00:00:20,001 --> 00:00:26,001
اتمنى لكم امتع الاوقات

3
00:05:29,726 --> 00:05:32,528
ماما

4
00:05:32,587 --> 00:05:38,299
عزيزي لم انت يقظ؟ تعال هنا
-انا لا احب غرفتي

5
00:05:42,234 --> 00:05:46,336
لازلت لم تعتاد عليها
-لا استطيع النوم

6
00:05:46,873 --> 00:05:51,115
الام تنظرين؟
-صور قديمه, اتحب ان ترى؟

7
00:05:57,048 --> 00:05:59,822
اتعرف من هذه؟
لا

8
00:06:00,020 --> 00:06:03,238
انها انا
-انها لاتشبهك

9
00:06:04,574 --> 00:06:08,675
اعرف ذلك, ولكنها انا, امك

10
00:06:08,979 --> 00:06:13,784
كنت طفله مره, صدق او لاتصدق
لكنك تبدين كبيره الان

11
00:06:14,613 --> 00:06:18,081
كم تظن ان عمري الان؟
-كبيره جدا

12
00:06:18,122 --> 00:06:20,173
هيا خمن

13
00:06:20,323 --> 00:06:24,358
الارجح على الاقل 21

14
00:06:26,076 --> 00:06:28,178
ليتك كنت محقا

15
00:06:28,182 --> 00:06:31,045
اريني صوره لابي عندما كان صغيرا

16
00:06:31,051 --> 00:06:33,361
لا اظن ان لدينا واحده

17
00:06:33,366 --> 00:06:38,243
نحن لانحتفظ بكثير من الصور
-اريني صوره لي عندما كنت طفلا

18
00:06:38,647 --> 00:06:43,183
انت طفل الان, طفل رائع

19
00:06:46,810 --> 00:06:48,959
وانت بالتاكيد لاتبكي كثيرا كاختك الصغرى

20
00:06:49,063 --> 00:06:52,052
لقد استيقظت, هيا لناكل الافطار

21
00:06:52,092 --> 00:06:54,602
قسم المبيعات

22
00:06:55,291 --> 00:06:56,926
قسم المبيعات

23
00:06:57,103 --> 00:07:01,028
احتاج الى اناء امي
-لا اريد

24
00:07:01,070 --> 00:07:03,954
لا لا لا
-ها انت

25
00:07:05,791 --> 00:07:08,969
انه صغير جدا
استعمله مهما كان

26
00:07:10,166 --> 00:07:14,438
تحدث الى وكيل

27
00:07:27,998 --> 00:07:30,849
مره اخرى؟ ماهذا؟ اظن ساقتلعك

28
00:07:30,855 --> 00:07:32,932
لقد نميتي مجددا..يا الهي

29
00:07:34,959 --> 00:07:38,892
صباح الخير ياشباب
-تكلم مع وكيل

30
00:07:39,267 --> 00:07:42,939
احتاج الى الرقم القديم
-لاتسقطه على الارض

31
00:07:42,980 --> 00:07:46,815
سانظفه الليله
-بنهاية اليوم

32
00:07:48,426 --> 00:07:49,962
اجل,حسنا,شكرا

33
00:07:50,820 --> 00:07:54,719
رجائا انهض عن الارض
-القطه طليقه

34
00:07:59,234 --> 00:08:02,297
ماهذا ؟ هل هي من الشمع؟

35
00:08:02,303 --> 00:08:04,920
الدينا فقط فواكه بلاستيكيه؟

36
00:08:17,694 --> 00:08:20,675
عزيزي اذا اردت مشاهدة كتبي
فلا تتركها على الارض

37
00:08:20,681 --> 00:08:22,271
لم المس كتبك

38
00:08:23,670 --> 00:08:25,299
وداعا ابي
-اراك لاحقا يا صاح

39
00:08:26,007 --> 00:08:28,632
هلا اخذتهم الى المدرسه
-لا استطيع اليوم

40
00:08:29,397 --> 00:08:31,724
هيا خذهم
-لا استطيع لدي اجتماع

41
00:08:31,729 --> 00:08:33,901
نسيته تماما
-لم لم؟

42
00:08:34,244 --> 00:08:37,264
لالالا...لاتبكي
-حسنا اراكم لاحقا

43
00:11:07,062 --> 00:11:09,888
مرحى
-ابي

44
00:11:09,894 --> 00:11:12,130
اهلا يا صاح
-هذا رائع

45
00:11:13,417 --> 00:11:16,188
عظيم
-انها لك ولاخيك

46
00:11:16,232 --> 00:11:19,816
تعال لنشاهد التلفاز معا
-انظر الى هذا.. عمل رائع

47
00:11:19,823 --> 00:11:22,938
لقد فعلناها
وصلنا الى مانريد

48
00:11:22,978 --> 00:11:25,690
يبدو عظيما؟
-شكرا

49
00:11:47,495 --> 00:11:50,679
هل رأيت صندوقي الذي فيه اوراق
الموسيقى في مكان ما؟

50
00:11:51,456 --> 00:11:53,622
ليس لدي فكره عزيزتي.. لقد وضبناها

51
00:11:53,627 --> 00:11:56,005
اجل.. ولكني لا استطيع ايجادها
في اي مكان

52
00:11:56,010 --> 00:11:59,326
ربما حركها الصغار الى غرفة المعيشه

53
00:11:59,366 --> 00:12:03,698
لا انها ليست هناك.. لقد بحثت في جميع
الصناديق.. لقد اختفت

54
00:12:03,806 --> 00:12:05,053
لا اعلم

55
00:12:06,079 --> 00:12:09,214
سنجدها

56
00:13:41,962 --> 00:13:44,842
دالتون؟؟ عزيزي اين انت؟

57
00:13:47,765 --> 00:13:49,677
فوستر ابق مع اختك

58
00:13:50,638 --> 00:13:53,400
دالتون

59
00:13:58,212 --> 00:14:00,924
ماذا حدث؟
-هل سقطت من السلم؟

60
00:14:01,028 --> 00:14:04,691
هل انت بخير؟
-كيف سقطت من السلم؟

61
00:14:05,978 --> 00:14:08,022
هل انت بخير؟

62
00:14:08,421 --> 00:14:11,299
مالذي يؤلمك؟
-ساقي

63
00:14:12,351 --> 00:14:14,545
حسنا... هل تستطيع تحريكها؟
اتقدر ان تحرك ساقك؟

64
00:14:16,991 --> 00:14:19,934
يارجل.. مالذي حدث لراسك؟
-لقد صدمته

65
00:14:21,730 --> 00:14:23,359
عزيزي لا تقدر ان تصعد فوق
حسنا؟

66
00:14:23,363 --> 00:14:27,393
عزيزي لاتصعد الى هناك انه خطر جدا
ولا ثبحث في كل مكان كذلك هذا ممنوع

67
00:14:27,500 --> 00:14:29,598
انا اسف
-حسنا حسنا لاباس

68
00:14:29,603 --> 00:14:31,274
اتستطيع الوقوف؟

69
00:14:31,277 --> 00:14:33,511
كن حذرا... تعال هنا

70
00:14:35,506 --> 00:14:36,904
لقد ارعبتنا يا صاح

71
00:14:37,410 --> 00:14:40,802
اذن مالذي اكتشفته؟

72
00:14:46,163 --> 00:14:49,700
ريناس.. اوراق الموسيقى

73
00:14:49,741 --> 00:14:52,318
حسنا لاشيء فوق لتبحث عنه.. مفهوم؟

74
00:14:53,916 --> 00:14:57,349
ربما تكون بطلا ولكنك لست منيعا

75
00:14:57,744 --> 00:14:59,438
يجب ان تكون حذرا حسنا؟

76
00:15:04,692 --> 00:15:06,220
ليله طيبه عزيزي

77
00:15:08,479 --> 00:15:10,640
لقد قلتي انكي رتبتي تلك الصناديق

78
00:15:10,679 --> 00:15:12,868
لا لم افعل

79
00:15:12,906 --> 00:15:15,465
اشعر بانني بلا حيله... اسف

80
00:15:15,504 --> 00:15:18,550
ساجد طريقه لاقفل ذلك الباب
-جيد

81
00:15:18,589 --> 00:15:22,834
انه خطر على ايه حال.. ربما الافضل
ان نجد شيئا يلهي الاطفال

82
00:15:23,244 --> 00:15:25,620
ساذهب الى متجر الحيوانات غدا

83
00:15:28,864 --> 00:15:31,778
اسفه لانني ازعجتك اليوم

84
00:15:32,023 --> 00:15:34,978
لم الاحظ ذلك

85
00:15:35,079 --> 00:15:40,421
كان لدي عمل اليوم وكالي استيقظت
امضيت نصف ساعه معها

86
00:15:40,431 --> 00:15:42,971
لم تنم مجددا

87
00:15:43,223 --> 00:15:45,129
ولم اعمل شيئا

88
00:15:49,149 --> 00:15:52,571
لقد اردنا هذا المنزل لجعل الامور تختلف

89
00:15:52,577 --> 00:15:55,276
لكني اخشى ان شيئا لن يتغير

90
00:15:55,282 --> 00:15:56,869
لا انا اعدك

91
00:15:57,121 --> 00:15:59,418
يجب ان نتحلى بالصبر

92
00:16:02,578 --> 00:16:05,850
شكرا لاعطائي بعض الوقت لاهتم
بموسيقاي

93
00:16:05,956 --> 00:16:08,299
اردت ان افعل ذلك

94
00:16:09,318 --> 00:16:12,779
لدي بعض الاعمال ليس جميعها

95
00:16:12,823 --> 00:16:17,237
لكن بعضها جيد نوعا ما

96
00:16:17,251 --> 00:16:20,789
احب جميع اغانيك
-اسكت ذلك ليس صحيحا

97
00:16:23,316 --> 00:16:25,762
ايها مفضلتك؟

98
00:16:27,749 --> 00:16:29,324
اعملي اغنيه حولي
-جميعها عنك

99
00:16:29,426 --> 00:16:33,203
عن كم انا رائع؟

100
00:16:33,225 --> 00:16:36,390
كم هو رائع هذا الرجل...
-لا لا لا

101
00:16:38,614 --> 00:16:41,775
ستوقظ الاطفال
-الكثير من العضلات

102
00:16:42,806 --> 00:16:46,009
سيستيقظون

103
00:17:33,002 --> 00:17:34,810
فوستر كل بيضك رجائا

104
00:17:38,889 --> 00:17:41,123
هلا ايقظت دالتون

105
00:17:45,224 --> 00:17:47,280
سيد النوم انهض

106
00:17:51,861 --> 00:17:55,156
سيد النوم انهض من الفراش
قبل ان تقتلنا امك

107
00:18:00,490 --> 00:18:02,622
هيا يا عزيزي يجب ان تذهب الى المدرسه

108
00:18:08,272 --> 00:18:10,342
دالتون؟ دالتون؟

109
00:18:12,283 --> 00:18:14,283
دالتون؟ دالتون؟

110
00:18:20,754 --> 00:18:23,209
ليس هنالك تضرر بالدماغ
هذا ما وجدناه

111
00:18:24,530 --> 00:18:26,496
تقنيا نعم انه في غيبوبه

112
00:18:26,596 --> 00:18:28,946
انه لايستجيب للتحفيزات وليس في
مرحله نوم او يقظه

113
00:18:30,993 --> 00:18:33,108
ولكن ليس هناك ضرر في الدماغ او التهاب
والمسوحات طبيعيه جميعا

114
00:18:33,669 --> 00:18:34,073
لم ار شيئا كهذا قبلا

115
00:18:34,863 --> 00:18:38,041
ولكنه لا يستطيع الاستيقاظ

116
00:18:38,709 --> 00:18:41,693
لابد ان يكون هنالك شيئا ما

117
00:18:41,707 --> 00:18:43,868
انا اسف

118
00:18:45,655 --> 00:18:48,898
وماذا نفعل الان؟؟ نبقى معه ام ماذا؟

119
00:18:48,938 --> 00:18:53,695
ساوصي ببعض الفحوصات
انا مسأله ايام قلائل

120
00:18:54,593 --> 00:18:57,073
اعذروني لحظه ساعود حالا

121
00:18:57,769 --> 00:19:01,109
د.سيركارز.. كم ستستغرق الفحوصات؟

122
00:19:15,531 --> 00:19:16,531
بعد 3 اشهر

123
00:19:17,100 --> 00:19:19,887
ساضع انبوبا انفي-معدي للتغذيه

124
00:19:19,919 --> 00:19:27,811
طول الانبوب يقاس من الانف الى الاذن

125
00:19:28,820 --> 00:19:30,430
وبعد ذلك الى المعده

126
00:19:32,570 --> 00:19:34,956
وبعد ذلك اعلمه بشريط لاصق

127
00:19:35,923 --> 00:19:40,107
وبعد ذلك تزيت نهاية الانبوب لبضعه انشات

128
00:19:40,489 --> 00:19:46,116
وبعد ذلك ادخله .. يجب ان انتبه الى ان يكون راسه محنيا

129
00:19:46,128 --> 00:19:49,075
نحنيه قليلا

130
00:19:49,599 --> 00:19:52,457
ثم نثبته في مكانه بشريط
لاصق جراحي

131
00:19:58,457 --> 00:20:01,835
اذا ما حدثت اي مشكله او اعاقه
فقط اتصلي

132
00:21:27,733 --> 00:21:33,667
يجب ان اخرج
اريد ذلك

133
00:21:34,376 --> 00:21:37,214
اريد ذلك الان

134
00:22:34,416 --> 00:22:37,584
ماهذا؟
-جائزه

135
00:22:37,899 --> 00:22:42,364
انها اليوم؟
هل حصلت عليها اليوم؟

136
00:22:42,906 --> 00:22:47,100
عزيزي لم لم تخبرنا؟

137
00:22:50,189 --> 00:22:52,744
انا اعلم انه صعب ولكن..

138
00:22:52,749 --> 00:22:56,845
الامر يتحسن اعدك

139
00:22:58,906 --> 00:23:01,227
يجب ان نري هذا لوالدك انه عظيم

140
00:23:07,013 --> 00:23:08,997
انا مرتعب امي

141
00:23:12,563 --> 00:23:14,349
مرتعب من ماذا؟

142
00:23:15,353 --> 00:23:17,984
دالتون.. هل استطيع
تغيير غرفتي؟

143
00:23:19,791 --> 00:23:21,135
ولم ذلك؟

144
00:23:22,383 --> 00:23:24,668
انا لا احب تلك الاصوات في الليل

145
00:24:33,454 --> 00:24:36,503
هناك شيء غريب حدث لي اليوم

146
00:24:36,604 --> 00:24:38,278
ماذا؟

147
00:24:38,736 --> 00:24:41,236
سمعت اصواتا قادمه من غرفة كالي

148
00:24:41,283 --> 00:24:48,223
جائت من جهاز المراقبه.. اصوات
ولكن لم يكن هناك احد

149
00:24:49,557 --> 00:24:53,908
لابد انه كان تداخلا ما.. دائما
مايلتقط هكذا اشياء

150
00:24:53,916 --> 00:24:58,768
ليس لي فكره. لقد بدت واضحه جدا تهمس

151
00:24:59,069 --> 00:25:01,262
لقد ارعبتني

152
00:25:01,267 --> 00:25:07,039
تركت البيانو واصغيت ثم رفعت الصوت و..

153
00:25:07,797 --> 00:25:10,051
ماهذا بحق الجحيم

154
00:25:14,896 --> 00:25:16,830
ابقي هنا

155
00:25:34,779 --> 00:25:36,844
من هناك؟

156
00:26:10,824 --> 00:26:12,306
مرحبا؟

157
00:26:44,093 --> 00:26:46,619
يا الهي جوش

158
00:26:46,700 --> 00:26:49,405
هنالك احد ما في غرفه كالي

159
00:26:49,445 --> 00:26:52,601
هنا رايت احدهم

160
00:26:53,754 --> 00:26:56,168
كان واقفا هنا

161
00:27:01,029 --> 00:27:03,203
لا احد هنا
-لقد رايته

162
00:27:05,665 --> 00:27:08,769
خذيها الى غرفه دالتون وفوستر

163
00:27:21,885 --> 00:27:26,665
مالذي يجري
انطلق الانذار

164
00:28:49,879 --> 00:28:51,689
شكرا لكم

165
00:28:54,743 --> 00:28:57,630
اراكم غدا

166
00:29:07,677 --> 00:29:09,447
عزيزتي انه انا

167
00:29:08,769 --> 00:29:12,899
ساتاخر الليله لدي بعض الاختبارات
اعطاني اياها داني لكي اصححها

168
00:29:14,908 --> 00:29:17,153
قد يستغرق ذلك بعض الوقت

169
00:29:18,807 --> 00:29:21,905
لاتبقي مستيقظه
ساكون في البيت حالما استطيع

170
00:29:59,465 --> 00:30:02,523
هل ابدى تجاوبا لاحد الفحوصات الجديده؟

171
00:30:01,650 --> 00:30:04,627
كلا

172
00:30:05,633 --> 00:30:08,612
علينا منحه الوقت

173
00:30:08,616 --> 00:30:12,212
شاهدت مرضى بدون فعاليه لفتره طويله
ثم اخذوا يصدرون اصواتا

174
00:30:13,225 --> 00:30:15,436
انه ليس في غيبوبه

175
00:30:17,452 --> 00:30:19,342
لا اعلم ما اسميها

176
00:30:19,714 --> 00:30:23,217
لا اعلم ماذا اعمل له

177
00:30:23,609 --> 00:30:26,467
هل استسلموا؟

178
00:30:28,240 --> 00:30:33,174
كما لو ان الكون يريد ان يرى كم
سانحني قبل ان انكسر

179
00:30:34,041 --> 00:30:36,983
الكون اختار الفتاة الخاطئه
ليحاربها

180
00:30:40,261 --> 00:30:41,846
لاباس انا سافعل ذلك

181
00:30:43,960 --> 00:30:45,502
شكرا لكي

182
00:31:36,788 --> 00:31:41,133
جوش اين انت اريد ان
تاتي للبيت الان

183
00:31:41,175 --> 00:31:43,538
ارجوك

184
00:31:56,951 --> 00:31:59,888
انها العاشره والنصف

185
00:32:01,607 --> 00:32:04,791
اصبحت تاتي متاخرا كل يوم

186
00:32:05,523 --> 00:32:10,084
كل السنوات التي عملتها في المدرسه لم تتاخر..
لماذا الان تفعل؟

187
00:32:11,093 --> 00:32:14,459
لا اظن ان ذلك يذكر, كل
هذه الامتحانات

188
00:32:14,810 --> 00:32:18,641
مالخيارات التي لدي؟ يجب ان
ندفع فواتير دالتون

189
00:32:18,683 --> 00:32:22,280
جوش انا خائفه

190
00:32:22,954 --> 00:32:26,277
كذلك انا انه ابني ايضا

191
00:32:26,315 --> 00:32:29,737
انت لاتفهم انا خائفه من
دالتون

192
00:32:29,777 --> 00:32:32,144
انا خائفه من هذا المنزل

193
00:32:37,016 --> 00:32:41,616
هناك خلل ما بهذا المكان .. انا لا اتخيل
انا اشعر به

194
00:32:41,659 --> 00:32:45,594
انه كمرض.. منذ انتقالنا وكل شيء...

195
00:32:45,633 --> 00:32:47,853
يسير بالاتجاه الخاطيء

196
00:32:51,178 --> 00:32:54,109
اتظنين ان البيت مسكون؟
-انا لا اظن انا اعرف ذلك

197
00:32:54,148 --> 00:32:56,352
الاشياء تتحرك من تلقاء نفسها

198
00:32:56,389 --> 00:33:00,161
اذا ذهبت ليلا الى المطبخ اشعر
ان هنالك من يراقبني

199
00:33:03,396 --> 00:33:05,546
لا استطيع ان ابقى
وحيده هنا

200
00:33:06,587 --> 00:33:08,185
انا احتاج اليك

201
00:33:08,291 --> 00:33:10,784
ولكنك لست هنا ابدا؟ اين انت؟

202
00:33:10,821 --> 00:33:13,780
اخبرتك اني كنت اصحح
اوراق الامتحان

203
00:33:14,366 --> 00:33:18,650
لا اقصد ذلك.. انت لست
معي في الحاله

204
00:33:18,691 --> 00:33:20,695
انت فقط تتجنبها

205
00:33:21,384 --> 00:33:24,773
كما في كل شده.. هذا او
مخالفات المواقف

206
00:33:24,849 --> 00:33:31,121
لاتقولي شيئا اخر.. انا لا اتجنب بل
اعمل على طريقتي الخاصه

207
00:33:40,512 --> 00:33:43,760
حسنا تجاوز هذا

208
00:35:15,111 --> 00:35:16,111
جوش

209
00:35:21,583 --> 00:35:22,583
جوش

210
00:35:44,756 --> 00:35:48,711
ماذا حدث؟
-احد ما هناك

211
00:35:49,672 --> 00:35:52,087
هناك اقسم

212
00:35:56,853 --> 00:35:59,195
انه هناك صدقني

213
00:36:00,565 --> 00:36:05,637
صدقني اقسم انه
كان هناك

214
00:36:05,240 --> 00:36:10,357
انا اصدقك ولكن لا اعلم
ما تريديني ان افعل

215
00:36:10,365 --> 00:36:14,580
اريد ان نرحل ولا نبقى لليله اخرى
في هذا المنزل ارجوك

216
00:36:15,009 --> 00:36:17,497
ساعدني ارجوك

217
00:36:18,956 --> 00:36:20,725
نحن ذاهبون

218
00:36:40,743 --> 00:36:44,293
لورين لاتفعلي ذلك
استريحي فقط

219
00:36:44,300 --> 00:36:47,818
استطيع العنايه ببعض الاشياء..
فعلت ذلك لجوش طول حياته

220
00:36:47,825 --> 00:36:50,628
اعلم... فقط اشعر بالمشقه

221
00:36:51,553 --> 00:36:55,547
اظن انه انت من يجب ان
تستريحي

222
00:36:59,615 --> 00:37:03,363
غير معقول ان جوش استطاع ان
يقف لاخذ صوره

223
00:37:03,404 --> 00:37:07,254
ما لا اصدقه اننا نفعل
هذا ثانيه

224
00:37:09,182 --> 00:37:11,519
شيء سخيف

225
00:37:14,192 --> 00:37:16,484
ربما تظنيننا مجانين

226
00:37:17,150 --> 00:37:22,350
ولكن لا احد لا انا ولا اي احد اخر
يعلم مالذي تمرون به الان

227
00:37:22,763 --> 00:37:26,466
افعلي كل مايتطلبه الامر للمرور من هذا
مهما كلف

228
00:37:26,974 --> 00:37:30,104
انت لا تحتاجين للاعتذار عن
اي شيء

229
00:37:33,151 --> 00:37:35,517
شكرا

230
00:41:32,462 --> 00:41:37,244
تحل بالايمان والعزيمه

231
00:41:41,160 --> 00:41:45,332
هل هذه مزحه ما؟ يعود الرجل الى
البيت ويجد زوجته مع قس؟

232
00:41:45,473 --> 00:41:50,175
هذا ليون مارتن صديق
قديم لي

233
00:41:50,184 --> 00:41:53,332
هذا زوجي جوش
-مالذي يجري هنا؟

234
00:41:53,622 --> 00:41:57,526
يجب ان اذهب شكرا
على الشاي

235
00:42:00,547 --> 00:42:04,064
هذا الشيء من المنزل السابق..

236
00:42:04,820 --> 00:42:09,171
تبعنا الى هنا.. لقد رايت

237
00:42:09,179 --> 00:42:12,115
شيئا اليوم ظننته ولدا صغيرا

238
00:42:12,121 --> 00:42:15,355
تبعته الى غرفه دالتون ولكنه
لم يكن طفلا

239
00:42:15,457 --> 00:42:18,073
كان شيئا اخر

240
00:42:18,531 --> 00:42:23,657
وظننت انه بوجود القس
ستتخلصين منه؟

241
00:42:23,699 --> 00:42:27,215
لا اعلم ما افعل غير ذلك جوش
-هيا

242
00:42:27,917 --> 00:42:30,566
متى اخر مره كنت
في كنيسه؟

243
00:42:32,665 --> 00:42:35,847
الذي يحدث مع رينيه حقيقي

244
00:42:35,902 --> 00:42:37,958
شاهدته بنفسي

245
00:42:39,711 --> 00:42:44,520
جئت هنا اليوم لانني في الليله
الماضيه حلمت بهذا المكان

246
00:42:45,519 --> 00:42:48,977
كنت في هذا المنزل في وقت
متاخر من الليل

247
00:42:52,181 --> 00:42:55,100
كنت خائفه

248
00:43:00,034 --> 00:43:03,739
ذهبت الى غرفه النوم وكان
كلاكما نائما

249
00:43:06,468 --> 00:43:10,059
عرفت انني كنت نائمه
اثناء الحلم ولكن

250
00:43:10,066 --> 00:43:15,981
لكني اشعر ان احدا كان يقظا
في المنزل

251
00:43:17,935 --> 00:43:20,443
ذهبت الى غرفة دالتون

252
00:43:32,637 --> 00:43:35,155
كان هناك شيء معه

253
00:43:38,452 --> 00:43:41,649
كان واقفا في الزاويه

254
00:43:44,658 --> 00:43:51,617
سالته من انت فقال انه زائر

255
00:43:52,408 --> 00:43:54,548
سالته ماذا تريد؟

256
00:44:00,500 --> 00:44:03,404
فقال دالتون

257
00:44:07,255 --> 00:44:10,156
لازلت استطيع سماع ذلك الصوت

258
00:44:15,032 --> 00:44:18,433
ماذا؟
-انه هنا

259
00:44:52,715 --> 00:44:57,586
لاباس لا باس
-ساعده ارجوك

260
00:45:01,175 --> 00:45:03,256
اعرف شخصا يمكنه
المساعده

261
00:45:04,273 --> 00:45:06,784
ان كنتم ستطلبوها

262
00:45:12,366 --> 00:45:14,594
انا سبيس وهذا تاكر

263
00:45:16,436 --> 00:45:18,628
لابد انك جوش؟

264
00:45:19,206 --> 00:45:23,058
ذلك ماكان روحانيا.. اليس
اخبرتني باسمك

265
00:45:23,100 --> 00:45:27,387
اين اليس؟
-ارسلتنا لنقوم بالاجرائات الاساسيه مقدما

266
00:45:27,395 --> 00:45:30,228
هيا لنقوم بالمهمه

267
00:45:37,503 --> 00:45:41,950
ماهذا؟
-مقياس المجال المغناطيسي

268
00:45:41,993 --> 00:45:45,889
يقيس الحراره والمجالات الكهرومغناطيسيه
الطبيعيه

269
00:45:46,329 --> 00:45:49,166
نعم في بعض الاحيان التاسيسات
الكهربائيه القديمه

270
00:45:49,432 --> 00:45:52,593
تبعث الطاقه والمجال الكهرومغناطيسي
مسببه تخيلات واوهام

271
00:45:52,702 --> 00:45:55,052
انه اكثر اهميه من ذلك
ولكن مهما كان

272
00:45:55,156 --> 00:46:00,311
ذلك لايهمكم بشيء حقا
-انهم لايصدقون اصلا

273
00:46:12,206 --> 00:46:13,946
ماذا؟

274
00:46:13,982 --> 00:46:16,296
ستار فليت الموسم الاول

275
00:46:17,514 --> 00:46:22,094
من الصعب ايجاده
عليك وضعه في ذلك الصندوق للحفظ

276
00:46:24,802 --> 00:46:27,665
هذه الاله تقيس التغيرات في
الاشعه فوق البنفسجيه

277
00:46:27,770 --> 00:46:30,465
لقد صنعتها بنفسي

278
00:46:30,533 --> 00:46:33,906
ذلك مثير للاعجاب
-شكرا

279
00:46:34,634 --> 00:46:37,758
انه ليس صعبا حينما يعلم
المرء ماذا يفعل

280
00:46:38,020 --> 00:46:41,494
حقيقه انها اساسا
لعبه محوره

281
00:46:44,301 --> 00:46:47,087
اريد ان اكون وحيدا
لكي اركز

282
00:47:57,819 --> 00:48:01,525
هذا يكفي
-يجب ان نتصل ياليس

283
00:48:02,245 --> 00:48:04,129
الان

284
00:48:07,688 --> 00:48:11,201
لم اكن متاكده ان الجرس يعمل

285
00:48:11,208 --> 00:48:12,642
تفضلي
-شكرا لك

286
00:48:12,646 --> 00:48:16,745
سيده رانيير
-كلا رانيير كانت امي فقط اليس

287
00:48:16,753 --> 00:48:18,949
انا جوش
-اعرف ذلك

288
00:48:19,180 --> 00:48:21,575
لقد كبرت عن المره الاخيره
التي رايتك فيها

289
00:48:21,580 --> 00:48:23,591
منذ اخر مره رايتني؟؟؟

290
00:48:23,595 --> 00:48:26,737
انا ووالدتك كنا اصدقاء منذ
مده طويله

291
00:48:28,052 --> 00:48:30,364
مرحبا

292
00:48:30,369 --> 00:48:32,707
كيف حالك
-شكرا لقدومك

293
00:48:32,711 --> 00:48:34,881
اهلا بك
-ااجلب لك شيئا تشربينه

294
00:48:34,886 --> 00:48:37,234
لا شكرا جزيلا

295
00:48:37,239 --> 00:48:42,502
لقد قمنا بفحص كل البيت
التاسيسات والساعات المنبهه

296
00:48:42,607 --> 00:48:45,189
الراديو والمحمصه والتلفاز

297
00:48:45,228 --> 00:48:50,331
الحاكي والنقط الكهربائيه كل شيء طبيعي
-والمنزل السابق؟

298
00:48:50,587 --> 00:48:53,986
تاكر لم يفحصه
وساقوم بذلك بعد الظهر

299
00:48:53,509 --> 00:48:55,489
وستاتي معي

300
00:48:55,996 --> 00:48:59,568
اجل ومن غيري سيحضر الاجهزه
والمعدات؟

301
00:48:59,674 --> 00:49:04,144
حسنا يجب ان نذهب سويه
-انا احتاج

302
00:49:04,185 --> 00:49:06,038
لاباس يا ساده

303
00:49:06,076 --> 00:49:09,559
لااظن ان التاسيسات السيئه
هي المشكله هنا

304
00:49:11,297 --> 00:49:13,326
ااستطيع التجول في المنزل؟

305
00:49:13,364 --> 00:49:15,350
بالتاكيد
-شكرا لكي

306
00:49:15,607 --> 00:49:18,636
باقي اطفالك مع لورين الس كذلك؟

307
00:49:19,889 --> 00:49:23,028
ستيفن هل لديك كراس الرسم؟
-نعم لقد جلبته

308
00:49:23,067 --> 00:49:24,836
بالتاكيد سنحتاجه

309
00:49:24,874 --> 00:49:28,615
كيف ستحتاجه؟
-ستخبرني ماستراه

310
00:49:28,656 --> 00:49:30,954
وانا سارسمه انه جزء
مهم من العمليه

311
00:49:31,054 --> 00:49:35,168
ذلك هو الجزء المنتظر
-اجل اجل

312
00:49:39,350 --> 00:49:41,403
اترك النور مطفا

313
00:49:53,971 --> 00:49:55,901
مرحى دالتون

314
00:49:57,531 --> 00:50:00,265
انت ولد وسيم جدا

315
00:50:00,701 --> 00:50:03,208
والداك هنا فلا تقلق

316
00:50:47,611 --> 00:50:49,671
ماهو؟

317
00:51:28,426 --> 00:51:31,250
انا لست متاكده انكم قد
تريدون سماع هذا

318
00:51:31,876 --> 00:51:35,973
ولكن للاسف لا انصح باضاعه اي وقت

319
00:51:37,426 --> 00:51:39,774
اريدكم ان تعلموا بان التالي ما اعتقد

320
00:51:39,779 --> 00:51:42,955
قد يكون التشخيص الطبي صحيحا ولكن

321
00:51:43,544 --> 00:51:49,047
لقد طلبتموني هنا وانا اعتبر هذا قبولا لاطلاعاتي

322
00:51:51,574 --> 00:51:53,619
اكملي

323
00:51:56,916 --> 00:52:01,619
ابنك ليس في غيبوبه.. سقوطه
من السلم ليس له علاقه بهذا

324
00:52:01,628 --> 00:52:04,746
جسمه المادي هنا

325
00:52:04,753 --> 00:52:06,823
ولكن جسمه الطيفي ليس هنا

326
00:52:06,827 --> 00:52:10,819
والسبب في ان هذه المشاكل
تبعتكم الى هنا

327
00:52:11,596 --> 00:52:15,300
ليست لكون البيت مسكون

328
00:52:17,469 --> 00:52:19,705
ولكنه ابنكم

329
00:52:23,540 --> 00:52:25,957
انا لا افهم

330
00:52:27,761 --> 00:52:30,345
هل سمعتي بالاسقاط النجمي؟

331
00:52:31,156 --> 00:52:34,606
اجل تجارب خارج الجسد وما الى ذلك؟

332
00:52:35,259 --> 00:52:38,132
انا ادعوهم الرحلات

333
00:52:38,812 --> 00:52:43,098
اشخاص بامكانهم ترك جسمهم المادي

334
00:52:43,106 --> 00:52:46,929
وينتقلون الى اماكن اخرى
بالصيغه النجميه

335
00:52:47,036 --> 00:52:53,432
والان دالتون هوه اسقاط
نجمي كامل

336
00:52:54,150 --> 00:52:58,005
كان يفعل ذلك عند النوم
لوقت طويل

337
00:52:58,012 --> 00:53:00,369
منذ صغره

338
00:53:01,049 --> 00:53:04,528
وهو ليس خائفا لكونه
يظن انه يحلم

339
00:53:04,727 --> 00:53:09,444
وعدم الخوف هذا ادى به الى
الذهاب بعيدا جدا

340
00:53:09,913 --> 00:53:13,603
مما ادى الى ضياعه
-ضياعه؟

341
00:53:16,245 --> 00:53:18,817
ضياعه اين؟

342
00:53:18,822 --> 00:53:22,178
في مكان ادعوه "الابعد"؟

343
00:53:22,185 --> 00:53:23,838
ماذا يعني ذلك؟

344
00:53:24,293 --> 00:53:27,860
عالم ابعد بكثير من عالمنا

345
00:53:27,867 --> 00:53:32,481
عالم حولنا بدون الوقت الذي نعرفه

346
00:53:32,489 --> 00:53:36,331
عالم مظلم مليء بالارواح
المعذبه للموتى

347
00:53:36,897 --> 00:53:39,609
مكان ليس معدا للاحياء

348
00:53:41,481 --> 00:53:43,733
هناك دالتون الان

349
00:53:44,507 --> 00:53:51,071
والمشكله ان الجسم الطيفي قد ذهب وترك
لنا الجسم المادي كوعاء خاوي

350
00:53:51,563 --> 00:53:54,828
كائنات الظلام تعرف ذلك كونها
تستطيع ادراكه

351
00:53:55,321 --> 00:53:57,408
لذلك يتجمعون حوله

352
00:53:57,412 --> 00:54:00,887
هل اولئك الاشياء التي اراها؟

353
00:54:06,450 --> 00:54:10,722
انهم يحاولون الدخول في جسمه لانهم

354
00:54:10,730 --> 00:54:14,426
تواقون للحياة.. فرصه
ليعيشوا مجددا

355
00:54:14,819 --> 00:54:19,715
لكن هنالك كائنات اخرى
اكثر شرا

356
00:54:20,009 --> 00:54:22,858
لدينا كائنات اكثر غدرا

357
00:54:23,496 --> 00:54:26,873
والان هنالك هذا

358
00:54:28,230 --> 00:54:32,923
شيطان يجالس جسد
دالتون لسبب واحد

359
00:54:33,595 --> 00:54:36,438
ليسبب الالم للاخرين

360
00:54:38,770 --> 00:54:43,478
انه مستقتل لاجل الحصول على جسد دالتون
وهو الاقرب من البقيه للدخول فيه

361
00:54:43,487 --> 00:54:45,160
ماذا تقصدين بالاقرب؟

362
00:54:45,164 --> 00:54:50,159
هذه المخلوقات ليس بامكانها
الدخول فورا الى الجسد

363
00:54:50,168 --> 00:54:53,665
المرور من عالمها يحتاج الى الوقت وجسد دالتون
لازال يضم طاقه الارتباط بجسمه النجمي

364
00:54:53,672 --> 00:54:56,908
ولكن كلما مر الوقت وجسم
دالتون النجمي بعيد

365
00:54:57,010 --> 00:55:01,601
عن جسمه المادي يصبح
الارتباط اضعف

366
00:55:02,712 --> 00:55:04,972
مما يجعله سهلا
للتقمص

367
00:55:05,383 --> 00:55:09,466
هل بامكاننا فعل اي شيء
لنعيد دالتون؟

368
00:55:13,357 --> 00:55:15,642
بامكاننا ان نجرب شيئا

369
00:55:15,647 --> 00:55:18,358
ولكنه ليس دينيا نوعا ما

370
00:55:19,297 --> 00:55:22,213
ولكن اريد منكم الثقه الكامله

371
00:55:22,219 --> 00:55:26,037
لا لا اسف لقد ذهبتي بعيدا
-جوش ارجوك

372
00:55:26,045 --> 00:55:28,351
تستطيع اعطائها فرصه
-لقد فعلت

373
00:55:28,455 --> 00:55:31,835
ولكنني لا استطيع ان افسح المجال لشخص
يدعي بان ابننا ليس في غيبوبه

374
00:55:31,842 --> 00:55:35,251
بل ان روحه قد غادرت الى بعد اخر

375
00:55:35,289 --> 00:55:38,778
لقد جلبنا هؤلاء الاشخاص هنا
وانت الان تقول هذا؟

376
00:55:38,884 --> 00:55:43,162
لقد فعلت ذلك لارضائك فقط

377
00:55:43,635 --> 00:55:47,554
لقد استمعت الى عروض المبيعات..
شاهدت الرسومات

378
00:55:47,562 --> 00:55:53,687
ولكن ادخال دالتون لا لايمكن
-اذن لم لايستطيع الاطباء التفسير؟

379
00:55:53,698 --> 00:55:55,972
لم صوت المنطق اصبح السيء هنا

380
00:55:55,977 --> 00:56:01,772
انت تصدقين ماترغبين ان تصدقيه
-انت لاتصدقني لاتصدقني

381
00:56:05,302 --> 00:56:09,816
لقد غيرت المنزل لاجلك
مالذي تعنيه بانني لا اصدقك

382
00:56:09,825 --> 00:56:12,261
انا الى جانبك هنا

383
00:56:13,454 --> 00:56:18,390
لكن هذا خطر و استغلالي

384
00:56:18,432 --> 00:56:24,086
انت تدخلين منزلي وتعملين رابطا
واهيا بين مرض طفل صغير

385
00:56:24,130 --> 00:56:28,678
ورؤى تتعرض لها زوجتي

386
00:56:28,686 --> 00:56:32,653
الدموع تزيد من قوتك
شكرا كان هذا 600 دولار

387
00:56:32,894 --> 00:56:36,728
شكرا
لاباس انا اتفهم ذلك

388
00:56:36,769 --> 00:56:39,403
شكرا لضيافتكم, حظا سعيدا

389
00:56:41,936 --> 00:56:43,494
اسف لاضاعه وقتكم

390
00:56:47,523 --> 00:56:49,192
اين انت يا صاح

391
00:56:52,130 --> 00:56:54,019
اذهب الى مكان ما؟

392
00:56:55,648 --> 00:56:58,159
لا

393
00:56:58,164 --> 00:57:02,623
انت هنا

394
00:57:05,641 --> 00:57:07,916
وتستطيع سماعي

395
00:57:10,098 --> 00:57:13,022
اعلم انك تسمعني ولكن
ارني ذلك

396
00:57:13,771 --> 00:57:16,487
ارني انك تستطيع سماعي

397
00:57:54,773 --> 00:58:01,499
الليله الماضيه شاهدت
نفسي نائما

398
00:58:02,027 --> 00:58:05,378
ثم طرت بعيدا

399
00:58:27,896 --> 00:58:30,843
حسنا

400
00:58:37,808 --> 00:58:41,212
الاكثر اهميه ان تعلما انه يجب
ان لا تقاطعان العمليه

401
00:58:41,219 --> 00:58:46,772
ساكون صريحه بخصوص النتائج اذا
لم يستجيب ساقول ذلك

402
00:58:49,289 --> 00:58:53,702
هاتان الكاميرتان مكيفتان لقرائة
اي تغير في الجو

403
00:58:53,806 --> 00:58:56,709
من ناحيه الكهربائيه والحراره

404
00:58:57,681 --> 00:59:00,131
لا تقلق اذا انطفات المصابيح

405
00:59:00,639 --> 00:59:04,367
سوف ترون اشياء كثيره لاتفهموها

406
00:59:04,409 --> 00:59:08,448
ولاكن لاتسالوا ولا تتكلموا مهما
كانت الظروف

407
00:59:08,550 --> 00:59:12,882
لو قلت شيئا فلن تسمعوه
سيكون همسا

408
00:59:12,924 --> 00:59:15,488
ستيفن سيكتبه ثم
يطلعكم عليه

409
00:59:18,701 --> 00:59:21,561
اطفيء الانوار
لطفا

410
01:00:06,585 --> 01:00:08,663
نحن نناديك دالتون

411
01:00:12,579 --> 01:00:15,679
اخبرنا انك بمأمن
اخبرنا اين انت؟

412
01:00:21,674 --> 01:00:26,214
دالتون اتسمعنا؟

413
01:00:26,251 --> 01:00:28,578
اجبنا

414
01:00:51,112 --> 01:00:55,771
من هناك؟

415
01:00:55,780 --> 01:00:57,868
دالتون انهم والدك ووالدتك

416
01:01:00,675 --> 01:01:03,209
كنا نبحث عنك

417
01:01:03,305 --> 01:01:05,726
اين انت؟

418
01:01:08,378 --> 01:01:11,737
انا لا ارى شيئا

419
01:01:12,520 --> 01:01:17,376
انا لا استطيع رؤيه اي شيء هنا

420
01:01:16,417 --> 01:01:20,143
دالتون لست بحاجه للرؤيه

421
01:01:20,786 --> 01:01:22,371
اتبع صوتي

422
01:01:24,186 --> 01:01:26,113
اتبع صوتي دالتون

423
01:01:30,777 --> 01:01:35,052
دالتون لم توقفت عن الكلام

424
01:01:37,133 --> 01:01:39,133
دالتون

425
01:01:42,214 --> 01:01:46,808
لو سمعوني فانهم
سيؤذونني

426
01:01:47,045 --> 01:01:50,020
من سيؤذيك؟

427
01:01:50,839 --> 01:01:51,839
من سيؤذيك دالتون؟

428
01:01:57,870 --> 01:01:59,339
رجل

429
01:01:59,345 --> 01:02:03,172
لديه نيران

430
01:02:07,815 --> 01:02:10,328
في وجهه

431
01:02:15,568 --> 01:02:19,351
دالتون اتستطيع ايجاد مخرج؟

432
01:02:20,864 --> 01:02:25,600
ليس ثمه مخرج

433
01:02:26,048 --> 01:02:28,416
اتبع صوتي دالتون

434
01:02:28,258 --> 01:02:30,597
اتبع صوتي

435
01:02:32,136 --> 01:02:37,501
اخفض صوتك.. انهم يسمعونك

436
01:02:37,544 --> 01:02:39,727
لن يسمعوني دالتون
اتبع صوتي

437
01:02:39,917 --> 01:02:42,356
اتبع صوتي

438
01:02:43,624 --> 01:02:48,003
سيؤذونكم

439
01:02:50,107 --> 01:02:55,224
يا الهي امي وابي

440
01:02:55,671 --> 01:02:58,412
ساعدوني

441
01:03:00,118 --> 01:03:03,507
ساعدوني

442
01:03:07,204 --> 01:03:10,204
دالتون؟

443
01:03:20,086 --> 01:03:22,545
ايتها الكلبه

444
01:03:25,289 --> 01:03:26,289
ايتها الساقطه القذره

445
01:03:26,961 --> 01:03:28,961
انا اعلم من انت

446
01:03:40,949 --> 01:03:44,949
سامزق احشائك

447
01:03:54,672 --> 01:03:56,672
وااكل ماينسكب منها

448
01:04:20,682 --> 01:04:22,682
دالتون

449
01:04:54,737 --> 01:04:56,737
جوش

450
01:05:04,267 --> 01:05:08,654
غادر هذا الجسد

451
01:05:18,382 --> 01:05:21,212
غادر هذا الجسد

452
01:05:21,650 --> 01:05:27,603
اترك هذا الجسد
اترك هذا الجسد

453
01:05:27,765 --> 01:05:33,333
رجائا اضيء النور
اترك هذا الجسد

454
01:05:40,223 --> 01:05:41,223
دالتون

455
01:05:41,642 --> 01:05:43,695
بني

456
01:05:44,397 --> 01:05:45,397
اتسمعني؟

457
01:05:45,705 --> 01:05:48,770
انه حي

458
01:05:49,337 --> 01:05:51,337
انه حي يا الهي

459
01:05:55,450 --> 01:05:59,020
ثلاثه كاميرات ساعه كامله

460
01:05:59,173 --> 01:06:01,509
ولم نحصل على شيء

461
01:06:02,519 --> 01:06:07,593
لقد وجدت هذا الفيديو انظر

462
01:06:09,208 --> 01:06:11,961
الق نظره

463
01:06:12,862 --> 01:06:14,717
اترى ذلك؟

464
01:06:14,722 --> 01:06:19,239
انها صوره بعد صوره

465
01:06:22,299 --> 01:06:24,536
يا الهي

466
01:06:31,360 --> 01:06:34,576
من ذلك؟
-انا افتح

467
01:06:36,778 --> 01:06:38,919
اماه ماذا تفعلين هنا؟

468
01:06:38,955 --> 01:06:42,946
انا سالت امك ان تاتي اتصلت
مباشره بها بعد الجلسه

469
01:06:42,954 --> 01:06:45,684
لم؟
-هناك شيء يجب ان نتكلم بشانه

470
01:06:46,068 --> 01:06:49,126
اجلسي لطفا

471
01:06:56,520 --> 01:06:58,061
هيا اخبريه

472
01:06:58,300 --> 01:07:01,040
تخبريني ماذا امي؟

473
01:07:01,046 --> 01:07:05,655
السبب بانني اتصلت باليس

474
01:07:05,663 --> 01:07:08,548
والسبب في كوني اعرفها جيدا

475
01:07:09,148 --> 01:07:12,909
انني قد اتصلت بها مره منذ
سنوات خلت

476
01:07:13,383 --> 01:07:16,498
لمساعدتك

477
01:07:16,505 --> 01:07:19,190
عم تتكلمين يا امي؟

478
01:07:19,194 --> 01:07:21,495
انها ليست مصادفه ان ابنك
لديه هبة الانتقال

479
01:07:21,922 --> 01:07:26,456
القدره التي لديه ورثها من ابيه

480
01:07:27,262 --> 01:07:29,553
انا؟

481
01:07:32,810 --> 01:07:35,152
لا انا لا استطيع..

482
01:07:35,189 --> 01:07:39,107
لما كنت في الثامنه عانيت
من كوابيس

483
01:07:39,210 --> 01:07:43,957
نوبات من الهلع

484
01:07:52,734 --> 01:07:58,209
كنت خائفا من امراه عجوز
تاتيك ليلا

485
01:08:02,225 --> 01:08:08,467
لم اهتم لقصصك واخبرتك
ان تنضج

486
01:08:09,682 --> 01:08:12,500
ثم رايتها بنفسي

487
01:08:38,707 --> 01:08:41,724
بدايه خلتها مشكله في
الكاميرا

488
01:08:44,855 --> 01:08:47,229
ثم رايتها ثانيه

489
01:08:59,583 --> 01:09:03,541
في كل صوره تقترب
اكثر

490
01:09:06,079 --> 01:09:08,746
واكثر

491
01:09:12,309 --> 01:09:14,963
واقرب اليك

492
01:09:15,097 --> 01:09:18,473
كنت خائفه جدا ثم
وجدت اليس

493
01:09:18,878 --> 01:09:23,217
اتذكرها او شيئا من هذا؟

494
01:09:25,047 --> 01:09:28,494
لا لا اذكر

495
01:09:27,500 --> 01:09:30,649
اضعاف ذاكرتك وقدرتك على
الاسقاط النجمي

496
01:09:30,656 --> 01:09:34,048
كان الطريقه الوحيده لمنعها
من تقمص جسدك

497
01:09:35,148 --> 01:09:37,228
ولكن في ذهنك

498
01:09:37,233 --> 01:09:40,261
لازلت تخاف عند التقاط
صوره لك

499
01:09:41,027 --> 01:09:43,781
من وقتها خبئت هذه الصور عنك

500
01:09:44,560 --> 01:09:47,500
نصحت لورين بان تخبئها

501
01:09:47,615 --> 01:09:51,911
وتتوقف عن التقاط صور لك
فتنسى

502
01:09:54,116 --> 01:09:56,998
ماهي ؟
-طفيلي

503
01:09:58,623 --> 01:10:00,925
اضحت صديقا لجسمك النجمي

504
01:10:00,930 --> 01:10:05,483
ثم سحبتك الى الظلام كما
حدث مع دالتون

505
01:10:06,473 --> 01:10:09,620
انا اسفه جدا جوش

506
01:10:10,211 --> 01:10:15,962
لم ارد ان تتذكر كل هذا
ولكني فعلت ذلك لاجل ابنك

507
01:10:16,020 --> 01:10:18,335
ابنك هناك

508
01:10:18,917 --> 01:10:21,729
وانت الوحيد القادر
على اعادته

509
01:10:21,735 --> 01:10:27,154
مما رايناه الليله استطيع القول بانه لم يعد
لديه الكثير من الوقت للانتظار

510
01:10:30,432 --> 01:10:31,432
حسنا

511
01:10:37,558 --> 01:10:43,094
استمر بالكلام معي
يمكنك فعلها

512
01:10:45,971 --> 01:10:48,755
احبك
-احبك

513
01:10:54,083 --> 01:10:56,990
عد ارجوك

514
01:10:57,976 --> 01:11:01,124
تذكر لم انت هناك

515
01:11:01,371 --> 01:11:05,554
وابق قدما في هذا العالم
ولاتصغ لهم

516
01:11:06,005 --> 01:11:08,441
حينما يدركون انك
لست منهم

517
01:11:08,864 --> 01:11:11,227
سياتون لجسمك المادي
بهذا العالم

518
01:11:11,967 --> 01:11:14,920
اانت جاهز؟
-نعم

519
01:11:14,960 --> 01:11:16,950
لنمض قدما

520
01:11:26,666 --> 01:11:30,796
اغمض عينيك جوش, خذ نفسا
عميقا واسترخ

521
01:11:32,808 --> 01:11:39,106
دع كل ماله علاقه بهذه الحياة
يتلاشى في الخلفيه

522
01:11:39,980 --> 01:11:43,586
فقط استمع لدقات المترونوم

523
01:11:43,625 --> 01:11:47,587
ركز على النقطه في جبينك

524
01:11:48,217 --> 01:11:51,727
الكون بلا قعر

525
01:11:51,814 --> 01:11:57,510
انه بلا قعر لكونه ليس له
مقدار نفسه

526
01:11:58,934 --> 01:12:03,270
الرجل الذي لا يقدر الامر

527
01:12:03,313 --> 01:12:07,266
سيستمر في التوغل

528
01:12:20,928 --> 01:12:23,821
انه بلا فائده لا اعلم ماذا افعل

529
01:12:32,082 --> 01:12:34,291
الان انت في الخارج

530
01:12:34,296 --> 01:12:37,346
دع صوتي يكون دليلك

531
01:12:37,652 --> 01:12:44,525
تقدم بثبات نحو الابعد

532
01:14:44,203 --> 01:14:46,460
لقد دخل

533
01:14:55,728 --> 01:14:56,728
دالتون

534
01:15:10,199 --> 01:15:11,199
مرحى

535
01:15:16,666 --> 01:15:18,590
انتظر

536
01:15:56,261 --> 01:15:58,261
مرحى

537
01:16:02,020 --> 01:16:04,162
انا ابحث عن ابني دالتون

538
01:17:30,243 --> 01:17:34,327
دالتون

539
01:17:48,746 --> 01:17:51,444
اين ابني؟

540
01:17:51,904 --> 01:17:55,104
اخبرني اين ابني
ارجوك

541
01:19:24,063 --> 01:19:26,448
ماذا يحدث له؟

542
01:19:44,587 --> 01:19:47,403
اليس ساعديه ارجوك

543
01:19:47,920 --> 01:19:51,144
انت اقوى منهم جوش

544
01:19:51,150 --> 01:19:54,089
بامكانك هزمهم انت الاقوى
وانت الوحيد الحي

545
01:19:54,095 --> 01:19:57,054
ابتعد عني

546
01:20:58,256 --> 01:21:00,699
دالتون
-ابي؟

547
01:21:01,239 --> 01:21:03,840
ابي

548
01:21:08,467 --> 01:21:10,058
لاباس لا باس

549
01:21:10,645 --> 01:21:13,394
ابي انا مقيد

550
01:21:13,400 --> 01:21:17,987
ساساعدك... ساساعدك
على التملص

551
01:21:18,028 --> 01:21:20,945
ابوك هنا

552
01:21:22,094 --> 01:21:25,053
ماذا؟

553
01:21:57,784 --> 01:21:59,784
حسنا انظر الي

554
01:21:59,978 --> 01:22:03,749
هذا ليس حقيقيا انظر
في عيني

555
01:22:03,790 --> 01:22:07,736
لاشيء من هذا حقيقي نحتاج للذهاب
الى البيت ولابد ان تساعدني

556
01:22:12,983 --> 01:22:15,698
انه ينظر

557
01:22:40,159 --> 01:22:43,096
ابق معنا

558
01:23:02,238 --> 01:23:04,431
ابي

559
01:23:16,953 --> 01:23:19,477
لقد وجده

560
01:23:20,815 --> 01:23:23,394
امسك الضوء

561
01:23:34,084 --> 01:23:37,492
لقد وجد ابنك

562
01:23:37,497 --> 01:23:40,198
لقد عرفت انه سيفعلها
ايقضيه من اجل الرب-

563
01:23:40,204 --> 01:23:42,732
لا استطيع يجب ان يجدنا هو

564
01:24:22,543 --> 01:24:25,799
اليس ارجوكي افعلي شيئا

565
01:24:32,395 --> 01:24:38,133
تكلمي معه
-جوش اتبع صوتي

566
01:24:38,753 --> 01:24:42,260
اتبع صوتي ياعزيزي

567
01:24:42,876 --> 01:24:45,837
عد الينا
-اتبع صوتي جوش

568
01:24:45,843 --> 01:24:48,121
ابي انا اسمع انها امي

569
01:24:48,126 --> 01:24:50,918
جوش عد الي اتبع صوتي

570
01:24:49,924 --> 01:24:52,989
جوش اتبع صوتي

571
01:25:06,052 --> 01:25:08,279
اتبع صوتي

572
01:26:52,561 --> 01:26:56,575
هناك شيئا ما
اليس

573
01:26:56,616 --> 01:26:59,354
ستيفن ولورين اذهبوا وافحصوا دالتون
-ماذا؟

574
01:26:59,393 --> 01:27:02,752
اذهبوا وتفحصوا دالتون الان

575
01:27:50,789 --> 01:27:53,489
لقد عبروا الى عالمنا

576
01:28:08,131 --> 01:28:09,131
اليس

577
01:28:11,233 --> 01:28:14,039
اظهر ياجوش

578
01:28:18,018 --> 01:28:20,427
هيا

579
01:28:21,483 --> 01:28:24,516
انهم وراء جوش

580
01:28:25,363 --> 01:28:28,196
يجب ان تدعيه ليعود

581
01:28:28,202 --> 01:28:31,551
عد يا جوش ارجوك

582
01:28:38,705 --> 01:28:42,617
يجب ان نذهب يا ابي
-انا خلفك مباشره

583
01:29:33,395 --> 01:29:37,521
ماذا تريد مني؟

584
01:29:37,396 --> 01:29:42,492
لست خائفا منك

585
01:29:42,500 --> 01:29:46,003
اغرب عن وجهي

586
01:29:46,010 --> 01:29:50,913
ابتعد عني

587
01:29:51,496 --> 01:29:54,342
دعني وشاني
-ارجوك

588
01:29:54,736 --> 01:29:58,798
ارجع اتبع صوتي

589
01:29:58,806 --> 01:30:01,876
جوش عد هنا
-ابتعد عني

590
01:30:03,013 --> 01:30:07,635
جوش ارجوك عد اتبع صوتي

591
01:30:07,643 --> 01:30:13,144
ارجوك جوش

592
01:30:13,154 --> 01:30:16,356
دعني وشاني

593
01:31:06,631 --> 01:31:09,765
لقد استيقظ دالتون

594
01:31:10,771 --> 01:31:14,325
كل شيء بخير

595
01:31:35,910 --> 01:31:39,932
لدي صور رائعه عليك ان تؤلف
كتابا حول ذلك

596
01:31:40,318 --> 01:31:43,829
وصوري ستكون اساس المبيعات

597
01:31:44,251 --> 01:31:48,330
ليست الاساسيه ولكنها ستكون مهمه بالتاكيد

598
01:31:49,156 --> 01:31:54,588
الصوره بالف كلمه..
-كذلك كلماتي الواحده بالف كلمه

599
01:31:56,940 --> 01:32:01,278
انت جائع جدا اليس كذلك؟
-انا مرهق كذلك

600
01:32:01,340 --> 01:32:05,434
انت متعب؟ لايمكن ان تكون متعبا؟
-نعم انا متعب

601
01:32:05,541 --> 01:32:09,044
لقد نمت كثيرا ولن ادعك تنام اكثر

602
01:32:09,656 --> 01:32:13,219
لقد اريتني عالما جديدا

603
01:32:13,224 --> 01:32:17,485
لا لم افعل لقد كنت في
ذلك العالم مسبقا

604
01:32:20,833 --> 01:32:25,332
ارجو ان انسى مجددا فانا
لا احتاج ذلك بعد الان

605
01:32:33,548 --> 01:32:36,504
ماذا؟
-لاشيء

606
01:32:37,242 --> 01:32:42,528
ساتخلص من هذه
-جيد

607
01:32:53,744 --> 01:32:57,604
لم فعلت ذلك؟

608
01:32:57,610 --> 01:33:02,060
لم فعلت ذلك لي؟
انت تعلمين كيف يجعلني اشعر.. لماذا؟

609
01:33:03,024 --> 01:33:07,532
لماذا؟

610
01:33:07,541 --> 01:33:11,777
لاتذهب الى النوم مجددا
عليك ان تبقى صاحيا

611
01:33:11,785 --> 01:33:13,908
لا لا

612
01:33:13,912 --> 01:33:17,009
لماذا؟

613
01:33:20,315 --> 01:33:22,158
كلبه

614
01:33:27,495 --> 01:33:30,136
هلا اعتنيت به
-طبعا

615
01:33:43,581 --> 01:33:45,581
جوش؟ جوش؟

616
01:33:47,501 --> 01:33:51,202
اين انت جوش

617
01:33:52,685 --> 01:33:56,185
عزيزي ارجوك اين انت؟

618
01:34:31,039 --> 01:33:35,384
انا هنا

619
01:33:37,385 --> 01:33:56,385
ترجمه د.مرثد محمد
العراق
dr_marthad@yahoo.com

