00:01:15،542 --> 00:01:17،092 لقد كان 2 00:01:17،192 --> 00:01:18،272 وقت طويل 3 00:01:22،816 --> 00:01:25،944 امور مضحكه عن الحياه 4 00:01:26،019 --> 00:01:28،010 هو كيفية السفر 4000 كيلومتر 5 00:01:28،088 --> 00:01:30،818 ولا يقربك ذلك من اى شخص كان 6 00:01:30،890 --> 00:01:32،705 ولا يمكن أن يأخذك بعيدا 7 00:01:32،805 --> 00:01:33،626 من نفسك 8 00:01:33،726 --> 00:01:35،037 ايرلندا بعيده جدا 9 00:01:35،137 --> 00:01:35،929 من سياتل 10 00:01:36،029 --> 00:01:37،720 اخذنى والدى فى رحله لمنتصف 11 00:01:37،820 --> 00:01:38،298 الكوكب 12 00:01:38،398 --> 00:01:40،593 لبعض المؤتمرات التى كان يجب ان يحضرها 13 00:01:40،667 --> 00:01:43،138 ثم القى بى لعمى 14 00:01:43,238 --> 00:01:44,899 بالكاد كنت اعرفه 15 00:01:44،971 --> 00:01:47،371 وكانت نفس القرية التى نشا والدى فيها 16 00:01:47،440 --> 00:01:48،907 وقال لي انه سيتركنى 17 00:01:49،007 --> 00:01:49،442 هناك 18 00:01:49،542 --> 00:01:51،180 حتى أتمكن من معرفة 19 00:01:51،280 --> 00:01:52،534 عائلتي أفضل 20 00:01:52،612 --> 00:01:54،443 ولكنى اعتقد حقيقة انه 21 00:01:54،514 --> 00:01:56،641 لم يشأ ان يضيع وقته 22 00:01:56،716 --> 00:01:58،377 لأنه لا يريدني فى الجوار . 23 00:01:58،451 --> 00:02:00،991 وهو لا يعرف ماذا سيفعل بى 24 00:02:01،091 --> 00:02:01،881 من غير امى 25 00:02:08،461 --> 00:02:10،721 وكل ما اعرف انه لا اريد 26 00:02:10،821 --> 00:02:12،101 أن اكون هناك على الإطلاق. 27 00:02:39،025 --> 00:02:40،924 مرحبا؟ مرحبا؟ 28 00:02:41،024 --> 00:02:43،086 هل يوجد احدبالمنزل؟ 29 00:02:44،297 --> 00:02:46،424 أتساءل أين الجميع 30 00:02:46،499 --> 00:02:48،057 أنا متأكد من أنهم سوف يعودون قريبا 31 00:02:48،134 --> 00:02:50،125 بن كان يتوقعنا 32 00:02:51،704 --> 00:02:53،831 على ان اذهب 33 00:02:53،907 --> 00:02:55،568 سوف تكون بامان انظر حولك 34 00:02:55،642 --> 00:02:57،473 انه اكثر مكان امانا على الارض 35 00:03:00،680 --> 00:03:03،148 انظر يابنى سوف اعود قريبا 36 00:03:03،216 --> 00:03:04،376 أنا أعلم 37 00:03:04،450 --> 00:03:06،281 ان الوقت سيطير ويمكننا نتنزهه 38 00:03:06،352 --> 00:03:08،286 ونعمل بعض الاشياء ، حسنا؟ 39 00:03:08،354 --> 00:03:09،912 وسوف تكون امن تماما 40 00:03:11،157 --> 00:03:13،648 هل ستتركنى هنا وحسب 41 00:03:13،726 --> 00:03:16،627 سوف تكون بخير لابد ان اذهب 42 00:03:16،696 --> 00:03:18،425 هل فهمت؟ 43 00:03:20،967 --> 00:03:22،127 فهمت؟ 44 00:03:29،008 --> 00:03:30،566 ستكون بخير 45 00:04:55،795 --> 00:04:57،729 حسنا ابعدوه عن الطريق 46 00:05:01،100 --> 00:05:02،727 هيا دعنا نذهب 47 00:05:02،802 --> 00:05:03،793 حسنا ، أنت تعرف 48 00:05:03،893 --> 00:05:04،571 ما يقولون 49 00:05:04،671 --> 00:05:06،357 في ايرلندا لا مفر من 50 00:05:06،457 --> 00:05:07،307 ما يحدث ابدا 51 00:05:07،407 --> 00:05:10،865 ما هو غير متوقع يحدث باستمرار 52 00:05:10،943 --> 00:05:13،537 انت لا تعرف أهلك يا ولد؟ 53 00:05:13،613 --> 00:05:15،137 الساعة الثامنة هو قال 54 00:05:15،214 --> 00:05:16،387 كان لابد ان اعرف 55 00:05:16،487 --> 00:05:17،116 ان ذلك يعنى العاشره 56 00:05:17،216 --> 00:05:19،241 حسنا ، لقد توقعت 57 00:05:19،319 --> 00:05:22،618 لا داعي للقلق. اين ابيك 58 00:05:22،689 --> 00:05:25،634 كان عليه أن يذهب ليعمل 59 00:05:25،734 --> 00:05:28،252 بعض العروض 60 00:05:28،328 --> 00:05:30،080 حسنا ، هذا كل شيء 61 00:05:30،180 --> 00:05:31،064 اقلبه 62 00:05:31،164 --> 00:05:32،893 انت وحصانك 63 00:05:32،993 --> 00:05:34،258 لم تفعل الكثير 64 00:05:34،334 --> 00:05:36،768 ولكن أريد فقط المساعده 65 00:05:36،836 --> 00:05:38،235 أوه! أوه! 66 00:05:41،708 --> 00:05:43،608 هلا ترجعون الى الخلف 67 00:05:46،579 --> 00:05:49،582 تكريم المخلصين الراحلين ليس بمزحه 68 00:05:49،682 --> 00:05:50،650 مدام 69 00:05:50،750 --> 00:05:52،411 هيا يا أولاد 70 00:05:52،485 --> 00:05:54،605 دعونا نعطي اليستير الاحترام 71 00:05:54،705 --> 00:05:55،705 انه يستحقه 72 00:06:04،764 --> 00:06:05،822 لنذهب 73 00:06:11،738 --> 00:06:13،262 دعونا نرى هنا 74 00:06:42،135 --> 00:06:43،500 اليستير ماك لوكلين 75 00:06:52،578 --> 00:06:54،603 القس جلب علينا اللعنه جميعا 76 00:07:07،693 --> 00:07:09،217 حسنا 77 00:07:09،295 --> 00:07:12،355 اممم 78 00:07:12،432 --> 00:07:14،764 اليستير ماك لوكلين 79 00:07:14،834 --> 00:07:17،826 وكان أه 80 00:07:17،904 --> 00:07:20،566 .....رجل صالح و 81 00:07:20،640 --> 00:07:22،335 مثل كثير من الرجال 82 00:07:22،408 --> 00:07:25،400 واليستير ، اه 83 00:07:25،478 --> 00:07:27،878 بالتاكيد واحد منهم 84 00:07:27،947 --> 00:07:31،712 او انه كان كما نرى 85 00:07:31،812 --> 00:07:32،884 ميت 86 00:07:32،952 --> 00:07:36،388 لم يعد معنا 87 00:07:36،456 --> 00:07:39،516 نعم انه عاش معنا 88 00:07:39،592 --> 00:07:43،494 وكان ... 89 00:07:43،563 --> 00:07:45،793 انه ......كان 90 00:07:48،000 --> 00:07:51،163 من كان اليستر ماك لوكلين 91 00:07:51،237 --> 00:07:53،467 ساقول لكم من كان 92 00:07:53،539 --> 00:07:55،589 لقد عرفته أفضل من أي 93 00:07:55،689 --> 00:07:56،129 منكم 94 00:07:56،809 --> 00:08:00،267 كان رجلا صالحا 95 00:08:02،114 --> 00:08:03،547 رجل صالح 96 00:08:03،616 --> 00:08:06،084 انت محق بيتر محق 97 00:08:06،152 --> 00:08:07،881 هذا صحيح ، بيتر 98 00:08:09،789 --> 00:08:11،416 دعونا نصلي 99 00:08:11،491 --> 00:08:12،840 من الصعب التصديق 100 00:08:12،940 --> 00:08:13،926 لقد مر عشر سنوات 101 00:08:14،026 --> 00:08:15،493 احدى عشر 102 00:08:15،561 --> 00:08:16،827 عندما التقينا بك انت ووالدتك 103 00:08:16،927 --> 00:08:17،497 للمره الاولى 104 00:08:17،597 --> 00:08:20،464 كنت مجرد طفل 105 00:08:20،533 --> 00:08:22،000 اصامد انت يا روى ؟ 106 00:08:22،068 --> 00:08:23،797 انا بخير 107 00:08:23،870 --> 00:08:25،337 اتركى الامر لاخى 108 00:08:25،404 --> 00:08:27،838 لا بد انك متهالك تماما 109 00:08:27،907 --> 00:08:29،868 ربما لم ترى عينيك النوم 110 00:08:29،968 --> 00:08:30،543 مخلوق فقير 111 00:08:30،643 --> 00:08:32،975 حسنا ، بعد ما تصبح بحاله جيده وتاخذ قسطا من الراحه 112 00:08:33،045 --> 00:08:34،317 سنريك المكان من حولنا 113 00:08:34،417 --> 00:08:34،914 القرية 114 00:08:35،014 --> 00:08:37،016 وهناك مهرجان فى ليله منتصف الصيف 115 00:08:37،116 --> 00:08:38،117 على عشب القرية 116 00:08:38،217 --> 00:08:40،879 أنت لا تريد أن يفوتك هذا 117 00:08:40،953 --> 00:08:42،758 هذا غريب والآن كيف 118 00:08:42،858 --> 00:08:43،820 حدث هذا ؟ 119 00:08:43،890 --> 00:08:45،255 بن 120 00:08:45،324 --> 00:08:47،563 اووه سأكون حالا 121 00:08:47،663 --> 00:08:48،987 معك ياعزيزتى 122 00:08:50،530 --> 00:08:52،930 حسنا ، على أي حال ها هو منزلنا 123 00:08:52،999 --> 00:08:54،830 المحل ياخذ مساحه اكثر منه 124 00:08:54،901 --> 00:08:56،334 ونحن نعيش خلفه 125 00:09:03،042 --> 00:09:05،064 أمي ؟ نعم 126 00:09:05،164 --> 00:09:07،445 كل شيء بخير 127 00:09:08،681 --> 00:09:12،310 لا ، لقد تركنى هنا فقط 128 00:09:12،385 --> 00:09:14،353 أنا حقا لا أريد أن أتحدث عن ذلك 129 00:09:16،856 --> 00:09:19،620 لا أنا لا 130 00:09:23،930 --> 00:09:25،056 أين؟ 131 00:09:26،832 --> 00:09:29،801 حسنا ، كم يبعد هذا؟ 132 00:09:32،905 --> 00:09:34،065 أمي؟ 133 00:09:35،975 --> 00:09:38،944 حسنا حسنا 134 00:09:39،011 --> 00:09:41،275 حسنا 135 00:09:41،347 --> 00:09:43،042 باى 136 00:09:43،115 --> 00:09:45،811 أنت أيضا 137 00:10:52،785 --> 00:10:57،478 أصوات قادمة من كهف 138 00:10:57،578 --> 00:10:58،883 كما قال 139 00:11:01،694 --> 00:11:05،824 هل تقولى بيتر؟ وماذا عن كلبه؟ 140 00:11:05،898 --> 00:11:09،145 ايى ، الليلة الماضية قادمة من 141 00:11:09،245 --> 00:11:11،393 الكهف كما قال 142 00:11:11،470 --> 00:11:12،739 هذا المكان ظل 143 00:11:12،839 --> 00:11:13،739 مسكون منذ سنوات 144 00:11:13،839 --> 00:11:17،275 ياالهى بالتاكيد 145 00:11:17،343 --> 00:11:19،209 ومع ذلك ، لم أذهب 146 00:11:19،309 --> 00:11:20،713 الى هناك بعد حلول الظلام 147 00:11:20،813 --> 00:11:22،872 وساقلل الذهاب للداخل 148 00:11:26،619 --> 00:11:27،287 اكيد 149 00:11:27،387 --> 00:11:28،054 انهم المهربين 150 00:11:28،154 --> 00:11:29،849 ماذا يهربون ؟ 151 00:11:29،922 --> 00:11:32،584 السمك من البحر؟ لا تكن معتوها 152 00:11:32،658 --> 00:11:34،358 دعونا لا نذهب 153 00:11:34،458 --> 00:11:35،318 بالامور بعيدا. 154 00:11:37،730 --> 00:11:40،164 هناك أشياء في هذا العالم 155 00:11:40،232 --> 00:11:43،133 ليست من هذا العالم 156 00:11:43،202 --> 00:11:47،263 ونكون فى خطر ان تجاهلناها 157 00:11:47،339 --> 00:11:49،207 بيتر لم يستطع سماع 158 00:11:49،307 --> 00:11:50،242 ما كان يجب سماعه 159 00:11:56،182 --> 00:11:59،618 أنك لم تكن هناك أنت لم تسمع 160 00:12:01،187 --> 00:12:02،243 لقد سمعت اشياء كثيره 161 00:12:02،343 --> 00:12:02،822 في وقتي 162 00:12:02،922 --> 00:12:04،856 ولقد كنت وحيدا في الجبل 163 00:12:04،924 --> 00:12:06،526 عندما تكون الرياح مثل عواء 164 00:12:06،626 --> 00:12:07،259 الشؤم 165 00:12:07،359 --> 00:12:09،691 والرعد والمطر مثل آلاف الأصوات 166 00:12:09،762 --> 00:12:12،788 لا تتحدث معي عن الريح 167 00:12:12،865 --> 00:12:14،134 اوه هيا 168 00:12:14،234 --> 00:12:14،734 يا بيتر 169 00:12:14،834 --> 00:12:16،738 نحن نعلم جميعا انه ليس هناك 170 00:12:16،838 --> 00:12:18،429 شيء في هذا الكهف 171 00:12:18،504 --> 00:12:20،472 حسنا . هناك الان 172 00:12:20،539 --> 00:12:22،740 اذهبوا هناك جميعا وستسمعون 173 00:12:22،840 --> 00:12:23،409 جميعا 174 00:12:28،247 --> 00:12:29،874 جميعكم رايتم العار الذى حدث 175 00:12:29،949 --> 00:12:31،746 لصديقنا اليستر 176 00:12:31،817 --> 00:12:33،140 وقد قلت لكم ان غباء 177 00:12:33،240 --> 00:12:33،819 القس 178 00:12:33،919 --> 00:12:35،969 سيجلب علينا اللعنه جميعا 179 00:12:36،069 --> 00:12:37،209 حسنا وقد حدث هذا 180 00:12:40،526 --> 00:12:41،515 احمق 181 00:12:41،594 --> 00:12:43،892 سوف تحصلون على ما تستحقونه 182 00:12:43،963 --> 00:12:46،523 لعدم احترام الموتى 183 00:12:46،599 --> 00:12:48،464 ابتعد عن طريقى 184 00:12:51،137 --> 00:12:53،555 يحتاج الى بعض المزيد من الألياف في النظام الغذائي له 185 00:12:53،655 --> 00:12:54،766 ليست منتظمه 186 00:12:54،840 --> 00:12:56،296 من الافضل لنا جميعا ان نترك 187 00:12:56،396 --> 00:12:57،009 هذا الامر كله 188 00:12:57،109 --> 00:12:59،407 الافضل ان نرحل 189 00:12:59،478 --> 00:13:01،129 إدموند؟ 190 00:13:01،229 --> 00:13:02،879 ثمانون سنتا 191 00:13:04،683 --> 00:13:06،651 لماذا ؟ لايمكنك ان تغرمنى 192 00:13:06،719 --> 00:13:08،778 ثمانون سنتا لتفاحه والاس 193 00:13:08،854 --> 00:13:11،220 هذه ليست بتجاره جيده 194 00:13:11،290 --> 00:13:15،021 ساعطيك خمس سنتات 195 00:13:15،094 --> 00:13:17،187 اراك 196 00:13:23،903 --> 00:13:25،265 كان ذلك قليلا من الضوضاء 197 00:13:25،365 --> 00:13:26،072 الآن ، أليس كذلك؟ 198 00:13:26،172 --> 00:13:27،957 نحن مشغولون عادة في الصباح 199 00:13:28،057 --> 00:13:28،741 لكنه ليس مجنونا 200 00:13:28،841 --> 00:13:31،708 ليس مثل بيتر 201 00:13:31،777 --> 00:13:35،679 ابى انتظرى اترغبين شيئا ؟ 202 00:13:35،748 --> 00:13:37،079 كيف احوالك مع اوسكار ؟ 203 00:13:37,149 --> 00:13:38,387 ووالديك خارج المدينه 204 00:13:38،487 --> 00:13:38،818 205 00:13:38،918 --> 00:13:40،019 نتدبر امرنا وهم 206 00:13:40،119 --> 00:13:40،720 يتصلون بنا 207 00:13:40،820 --> 00:13:43،653 جيد جيد هذا هو روي 208 00:13:43،722 --> 00:13:45،363 ما رايك ان تصحبيه معك فى 209 00:13:45،463 --> 00:13:46،258 توصيلات اليوم 210 00:13:46،358 --> 00:13:48،932 رائع . لقد رايته امس 211 00:13:49،032 --> 00:13:50،294 فى الجنازه 212 00:13:52،464 --> 00:13:54،295 هيا 213 00:13:58،604 --> 00:13:59،798 استمتعوا بوقتكم 214 00:14:03،042 --> 00:14:06،034 ما كان سبب تلك الجلبه ؟ 215 00:14:06،111 --> 00:14:08،944 رجل قديم من عصر الزواحف 216 00:14:09،014 --> 00:14:10،914 هذا اكيد بيتر ماكدونالد 217 00:14:10،983 --> 00:14:14،419 سمع شيئا ما فى كهف 218 00:14:14،486 --> 00:14:15،885 صحيح ؟ 219 00:14:17،323 --> 00:14:18،517 فأين هو؟ 220 00:14:22،061 --> 00:14:22،851 هل سبق لك 221 00:14:22،951 --> 00:14:23،829 ان دخلتى هناك فعلا ؟ 222 00:14:23،929 --> 00:14:25،988 نعم دخلت تريد أن تذهب؟ 223 00:14:26،065 --> 00:14:27،430 الآن؟ 224 00:14:27،499 --> 00:14:29،558 نعم ، ما الأمر؟ أنت خائف من الظلام؟ 225 00:14:29،635 --> 00:14:32،512 لا ! ولكن كيف سوف نصل 226 00:14:32،612 --> 00:14:33،264 اليه ؟ 227 00:14:33،339 --> 00:14:35،273 عندما يكون الجزر نذهب بالقارب 228 00:14:35،341 --> 00:14:36،740 وفى اوقات اخرى نمشى فوق الصخور 229 00:14:36،809 --> 00:14:38،511 يمكنك المشي الصحيح 230 00:14:38،611 --> 00:14:39،676 أنا سأريك 231 00:14:39،745 --> 00:14:41،516 فقط حاول ان تتجاهل 232 00:14:41،616 --> 00:14:42،578 كروكى العجوز 233 00:14:53،926 --> 00:14:55،860 مهلا 234 00:14:55،928 --> 00:14:57،418 لا تشغل نفسك 235 00:14:57،496 --> 00:15:00،556 بالتسلل لمطارده شبح اليستر 236 00:15:00،633 --> 00:15:03،193 انت لا تصدق بوجود اشباح ! اليس كذلك ؟ 237 00:15:03،269 --> 00:15:05،464 لا تقول انا لم 238 00:15:05،564 --> 00:15:06،636 احذرك 239 00:15:06،705 --> 00:15:08،366 كل ما ستجده هناك 240 00:15:08،440 --> 00:15:11،773 هو الاحترام الواجب للعالم الاخر 241 00:15:14،179 --> 00:15:17،080 حسنا ! لقد سعدت بمعرفتك 242 00:15:17،149 --> 00:15:20،412 ساقول للاخرين بانك 243 00:15:20،512 --> 00:15:21،882 لن تعود 244 00:15:23،055 --> 00:15:24،386 لماذا لا؟ 245 00:15:25،891 --> 00:15:29،383 اليستير ! اذا سألتني 246 00:15:29،461 --> 00:15:33،955 لديه بعض الأعمال غير المنجزة 247 00:15:37،536 --> 00:15:40،562 الليله التى مات فيها اليستر 248 00:15:40،639 --> 00:15:43،267 كانت هادئه 249 00:15:43،342 --> 00:15:46،038 وكان البحر منبسط 250 00:15:46،111 --> 00:15:48،545 لا اعرف على ما استيقظت ؟ 251 00:15:48،614 --> 00:15:51،013 ولكنى اظن انى رايت شخصا 252 00:15:51،113 --> 00:15:52،812 واقفا في غرفتي 253 00:15:54،553 --> 00:15:57،989 لم اتحرك لم اجرؤ ان اتنفس 254 00:15:58،057 --> 00:16:00،719 ولكن على مر السنين 255 00:16:00،793 --> 00:16:05،628 أنا لم أر قط مثل هذا التحديق 256 00:16:05،698 --> 00:16:07،965 كيف يمكنك أن تعرف بانه ليس 257 00:16:08،065 --> 00:16:08،633 بحلم ؟ 258 00:16:08،701 --> 00:16:10،795 لا اعرف ممكن 259 00:16:10،895 --> 00:16:11،670 ان يكون حلم 260 00:16:11،737 --> 00:16:13،637 كل ما اعرفه هو 261 00:16:13،706 --> 00:16:17،117 ان اليستر مدفون هناك 262 00:16:17،217 --> 00:16:18،609 فوق الكهف 263 00:16:18،677 --> 00:16:23،460 ومايخبرنا به بيتر ليس بمفاجاه 264 00:16:23،560 --> 00:16:24،445 لى 265 00:16:30،122 --> 00:16:32،103 من الافضل لك ان تذهب 266 00:16:32،203 --> 00:16:33،023 فى هذا الطريق 267 00:16:43،068 --> 00:16:45،246 الكهف كان الشئ الوحيد المثير للاهتمام 268 00:16:45،346 --> 00:16:46،438 في هذا المكان كله 269 00:16:46،538 --> 00:16:50،767 ولكن كل مااردته حقيقة ان اكون فى البيت 270 00:16:50،867 --> 00:16:51،805 مع أمي 271 00:16:58،817 --> 00:16:59،821 انت لا تعرف حتى 272 00:16:59،921 --> 00:17:00،419 ابنك 273 00:17:00،519 --> 00:17:02،628 إذا كنت اعطيتنا دقيقه واحده من 274 00:17:02،728 --> 00:17:04،156 ايا كان مهما 275 00:17:04،256 --> 00:17:06،830 لم نكن مضطرين الى 276 00:17:06،930 --> 00:17:08،920 الى خوض هذه المناقشه ثانيا 277 00:17:08،994 --> 00:17:10،427 ماذا يعني ذلك 278 00:17:10،496 --> 00:17:12،691 انا اقدم الكثير لهذه العائله 279 00:17:12،765 --> 00:17:14،289 لم تكن معنا ابدا 280 00:17:14،366 --> 00:17:18،433 اذا كان هذا شعورك فاذهبى 281 00:17:18،533 --> 00:17:18،826 اذهبى 282 00:17:47،433 --> 00:17:49،025 هاى 283 00:17:49،101 --> 00:17:51،433 انت نائم ؟ 284 00:18:17،563 --> 00:18:19،554 اوه ! حبيبى 285 00:18:21،400 --> 00:18:23،061 انا اسفه جدا 286 00:18:23،135 --> 00:18:25،194 أنا فقط 287 00:18:26،805 --> 00:18:28،636 محتاجه ان ارحل لبعض الوقت 288 00:18:34،046 --> 00:18:36،173 وسوف نتخطى كل هذا 289 00:18:36،248 --> 00:18:38،273 أعدك بذلك 290 00:18:42،521 --> 00:18:43،351 أحبك 291 00:19:06،645 --> 00:19:08،177 وقالت ان كل شئ 292 00:19:08،277 --> 00:19:09،048 سيكون على ما يرام 293 00:19:09،148 --> 00:19:11،534 والآن انا عالقا هنا 294 00:19:11،634 --> 00:19:13،585 ومضطر لتصديقها 295 00:19:52،024 --> 00:19:53،355 هذا جنون 296 00:19:53،425 --> 00:19:54،362 لا أعرف ماذا أقول 297 00:19:54،462 --> 00:19:54،960 ارتفعت الاسعار 298 00:19:55،060 --> 00:19:56،493 حسنا . انا ساقول لك 299 00:19:56،562 --> 00:19:57،741 سرق شخص ما 300 00:19:57،841 --> 00:19:58،130 اعشابى 301 00:19:58،230 --> 00:19:59،492 انتظر ماذا؟ 302 00:19:59،565 --> 00:20:00،896 أخذوا كل شيء 303 00:20:00،966 --> 00:20:02،194 لا برتقال هذا الاسبوع 304 00:20:02،267 --> 00:20:03،256 لايوجد مشكله 305 00:20:03،335 --> 00:20:04،563 عمى والاس؟ 306 00:20:04,636 --> 00:20:05,568 ليس الان وماهذه 307 00:20:05,668 --> 00:20:06,238 الرسوم هنا 308 00:20:06،338 --> 00:20:07،270 انها عاديه 309 00:20:07,339 --> 00:20:08,533 لم تكن كذلك من قبل 310 00:20:08,607 --> 00:20:09,631 انها الان 311 00:20:09،708 --> 00:20:11،198 شئ ما كان فى الشارع 312 00:20:11،276 --> 00:20:13،141 لم تكن عاديه من قبل 313 00:20:13،212 --> 00:20:14،247 وماذا ستفعل 314 00:20:14،347 --> 00:20:14،746 حيال ذلك ؟ 315 00:20:14،846 --> 00:20:17،713 اذهب مع السيده ماك لانتير وابحث عن هذا العشب 316 00:20:17،783 --> 00:20:19،808 ما هو العشب؟ 317 00:20:27،893 --> 00:20:29،622 نحن نحرق العشب للتدفئه 318 00:20:29,695 --> 00:20:31,492 ولقد ظللنا نستخدمه لاكثر من الف عام 319 00:20:31,563 --> 00:20:32,928 وانا لن اتوقف عن ذلك 320 00:20:32،998 --> 00:20:35،558 وماذا تريد الاشباح من هذه الاعشاب ؟ 321 00:20:37،002 --> 00:20:39،368 كن مفيدا واحزم كومه من العشب 322 00:20:55،187 --> 00:20:56،677 مهلا 323 00:20:59،725 --> 00:21:00،692 ماذا؟ 324 00:21:14،640 --> 00:21:15،766 مهلا 325 00:21:23،115 --> 00:21:25،743 آثار أقدام هذا ليس بشبح 326 00:21:27،753 --> 00:21:29،015 خلفك 327 00:21:30،088 --> 00:21:32،522 هناك 328 00:21:32،591 --> 00:21:33،649 ماذا؟ 329 00:21:38،430 --> 00:21:39،930 لقد اخفتنى لدرجه 330 00:21:40،030 --> 00:21:40،796 خروج روحى 331 00:21:40،866 --> 00:21:42،629 هل تريدنى ان اسلخك حيا ؟ 332 00:21:42،701 --> 00:21:45،295 ليس تماما 333 00:21:45،370 --> 00:21:47،736 وهذه ضريبه الفوضى التى احدثتها 334 00:21:47،806 --> 00:21:49،667 كان بامكانك فعل ذلك 335 00:21:49،767 --> 00:21:50،832 بزوج جيد من الاحذيه 336 00:21:56،915 --> 00:21:58،507 اسبقنى 337 00:21:58،583 --> 00:22:01،108 يمكنك غسله فى المنزل 338 00:22:01،186 --> 00:22:03،306 سأتى باسرع ما تستطيع ساقى الهرمه 339 00:22:03،406 --> 00:22:04،616 ان تحملنى 340 00:22:24،676 --> 00:22:25،870 ماذا تفعل ؟ 341 00:22:25،944 --> 00:22:27،309 ششششش 342 00:22:28،246 --> 00:22:29،508 ماذا؟ 343 00:22:29،581 --> 00:22:32،243 شششش 344 00:22:38،924 --> 00:22:40،118 ابقى هنا 345 00:23:08،220 --> 00:23:09،881 اهههه 346 00:23:15،026 --> 00:23:16،584 هل امسكته؟ 347 00:23:16،661 --> 00:23:19،255 أوه ، سوف تلقى جزاءك على هذا 348 00:23:19،331 --> 00:23:22،095 ماذا فعلت بغسيلى ياولد ؟ 349 00:23:27،239 --> 00:23:28،729 شخص ما كان هنا 350 00:23:28،807 --> 00:23:30،240 او شئ ما 351 00:23:30،308 --> 00:23:32،303 من أنت؟ بيتر ماكدونالد؟ 352 00:23:32،403 --> 00:23:33،641 ليس هناك أشباح 353 00:23:33،712 --> 00:23:35،976 وماذا عن تلك الأحذية؟ 354 00:23:36،047 --> 00:23:40،416 ممكن ان تكون لاى شخص 355 00:23:40،485 --> 00:23:42،419 ماذا أفعل هنا؟ 356 00:23:44،956 --> 00:23:46،514 شخص ما يعرف شيئأ 357 00:23:46،591 --> 00:23:48،431 كل شخص له أسراره الخاصه 358 00:23:48،531 --> 00:23:49،041 أعتقد 359 00:23:49،094 --> 00:23:51،562 انه شئ غير واقعى 360 00:23:51،630 --> 00:23:53،621 لايمكن ان يكون اشباح او ا شئ اخر 361 00:23:53،698 --> 00:23:56،292 انا سوف احاول معرفه هذا 362 00:24:00،972 --> 00:24:02،111 ما حدث 363 00:24:02،211 --> 00:24:02،974 لقاربك ؟ 364 00:24:03،074 --> 00:24:04،666 هممم 365 00:24:04,743 --> 00:24:08,907 اقسم باننى قد ربطت الطرفين معا 366 00:24:08,980 --> 00:24:11,847 والشئ الاسؤ انى فقدت مجدافا 367 00:24:11،917 --> 00:24:15،614 هناك خدش ضار على جنب القارب 368 00:24:15،687 --> 00:24:18،247 أنا لا أعرف من في هذه البلده 369 00:24:18،323 --> 00:24:21،292 سيكون من الغباء لفك قاربى 370 00:24:21،359 --> 00:24:23،797 ربما أراد اليستير 371 00:24:23،897 --> 00:24:24،988 الذهاب الى الصيد 372 00:24:25،063 --> 00:24:26،880 الآن ، حقا ، لا يجب ان تلقى بنكت 373 00:24:26،980 --> 00:24:27،833 عن الموتى 374 00:24:27،933 --> 00:24:29،457 هذا عدم احترام 375 00:24:29،534 --> 00:24:30،933 عذرا 376 00:24:31،002 --> 00:24:32،094 لاباس 377 00:24:32،170 --> 00:24:34،161 بيتر ماكدونالد؟ 378 00:24:34،239 --> 00:24:35،536 لا 379 00:24:35،607 --> 00:24:37،370 كان يتصرف بلئم دائما 380 00:24:37،442 --> 00:24:41،276 لا . ليس دائما . لا 381 00:24:41،346 --> 00:24:43،109 هل سمعت عن عشب السيده ماك لانتير ؟ 382 00:24:43،181 --> 00:24:46،048 ومن لم يسمع بذلك ؟ هل تعتقد بيتر ؟ 383 00:24:46،117 --> 00:24:47،141 ربما 384 00:24:47،219 --> 00:24:49،449 لا .هذا ليس اسلوبه 385 00:24:49،521 --> 00:24:52،596 بيتر عاده الى حد كبير 386 00:24:52،696 --> 00:24:54،117 بارع مع نفسه 387 00:24:54،192 --> 00:24:56،126 لكن لماذا كل هذه الأسئلة؟ 388 00:24:56،194 --> 00:24:58،249 هيا ساعدنى 389 00:24:58،349 --> 00:24:59،652 لنقلب القارب 390 00:24:59،731 --> 00:25:01،460 ارفع لاعلى 391 00:25:09،107 --> 00:25:12،304 هل سوف تسألنى 392 00:25:12،377 --> 00:25:18،509 اذا كنت قد أخذت عشب السيده ماك لانتير ؟ 393 00:25:18،583 --> 00:25:20،778 حسنا ، وهل فعلت ذلك ؟ 394 00:25:20،852 --> 00:25:25،255 آه ، هذا ما كنت خأئف منه 395 00:25:25،323 --> 00:25:28،474 لقد انهارت طبقه 396 00:25:28،574 --> 00:25:30،784 القطران الرئسيه ولن يتم اصلاحها 397 00:25:34،065 --> 00:25:35،417 اسرع يا بن والا 398 00:25:35،517 --> 00:25:36،401 سيفوتنا الباص 399 00:25:36،501 --> 00:25:37،485 روي ، نحن سنذهب 400 00:25:37،585 --> 00:25:38،103 إلى المدينة 401 00:25:38،203 --> 00:25:39،761 للحصول على بعض الأشياء للمهرجان 402 00:25:39،838 --> 00:25:41،465 سنكون هناك طوال اليوم 403 00:25:41،540 --> 00:25:42،938 نريدك ان تراقب عمليه 404 00:25:43،038 --> 00:25:43،809 توصيل الطلبات 405 00:25:43،909 --> 00:25:45،539 تأكد من الحصول على نسخة 406 00:25:45،639 --> 00:25:46،639 من الفاتورة 407 00:25:46،945 --> 00:25:49،243 أنا متأكده انك قادر على التعامل مع ذلك 408 00:25:49،314 --> 00:25:52،579 أوه مارى 409 00:25:52،651 --> 00:25:55،711 لقد حصلت السيده ماك لانتير على عشبها 410 00:25:55،787 --> 00:25:56،913 أوه 411 00:25:56،988 --> 00:25:58،853 لقد سمعت بذلك هل سمعت أنت ؟ 412 00:25:58،924 --> 00:26:01،256 لا تنسى التسليم يا رروى 413 00:26:13،705 --> 00:26:17،232 !! وااوو 414 00:26:17،309 --> 00:26:18،970 هلا تفعل معروفا لعجوز مسنه 415 00:26:19،044 --> 00:26:20،443 لك ما تريدى 416 00:26:20،512 --> 00:26:22،104 هل ترى أى شخص حولنا ؟ 417 00:26:22،180 --> 00:26:24،114 ولا نفسا حيه 418 00:26:24،182 --> 00:26:25،774 ماذا عن غير الاموات ؟ 419 00:26:33،091 --> 00:26:36،993 مهلا سيده ماك لانتير هل رأيتى شئ مثل هذا من قبل ؟ 420 00:26:39،030 --> 00:26:43،626 عجيب انه يبدو مألوفا 421 00:26:43،702 --> 00:26:46،728 أنا لا استطيع تصنيفه 422 00:26:51،309 --> 00:26:53،641 لا ليست مقاسى 423 00:26:53،712 --> 00:26:55،512 لقد جن حصان الرجل 424 00:26:55،612 --> 00:26:56،815 من وقت شراؤه لها 425 00:26:56،915 --> 00:26:58،746 لقد كانت مجنونه من اليوم الأول 426 00:26:58،817 --> 00:27:00،237 كان كل شيء 427 00:27:00،337 --> 00:27:01،337 غريب جدا 428 00:27:01،353 --> 00:27:02،980 أولا سرق الشبح العشب 429 00:27:03،054 --> 00:27:04،954 ثم كدسه للسيده ماك لانتير 430 00:27:05،023 --> 00:27:07،407 ثم ترك علامة يبدو انه هناك الكثير من 431 00:27:07،507 --> 00:27:08،459 العمل بالنسبة لي 432 00:27:08،526 --> 00:27:11،445 وكان جميع الناس القديمة في القرية 433 00:27:11،545 --> 00:27:13،088 يؤمنون بالخرافات 434 00:27:13،164 --> 00:27:14،392 هاى 435 00:27:15،900 --> 00:27:17،561 جيد 436 00:27:17،636 --> 00:27:19،597 هذا أخي 437 00:27:19،697 --> 00:27:21،504 أوسكار. أوسكار قل مرحبا 438 00:27:21،573 --> 00:27:22،950 اذا انت 439 00:27:23،050 --> 00:27:24،007 روي والاس 440 00:27:24،075 --> 00:27:26،976 لقد سمعت أن السيده ماك لانتير وجدت عشبها 441 00:27:27,045 --> 00:27:29,172 حسنا . يبدو أن هناك لعنه 442 00:27:30,215 --> 00:27:31,204 هيا جرب 443 00:27:37،455 --> 00:27:39،652 حاول مرة أخرى أنها سهله 444 00:27:39،752 --> 00:27:40،151 أترى 445 00:27:45،730 --> 00:27:47،773 لطيف حذائك الرياضى أليس كذلك؟ 446 00:27:47،873 --> 00:27:49،393 اليس هذا ماتسميه ؟ 447 00:27:49،467 --> 00:27:50،991 كان ينبغى لك أن تنظفه 448 00:27:51،069 --> 00:27:52،803 بعد صراعك الذى حدث مع 449 00:27:52،903 --> 00:27:53،872 غسيل السيده ماك لانتير 450 00:27:53،972 --> 00:27:55،303 سمعت انك قد قمت به كله 451 00:27:55،373 --> 00:27:57،245 استيقظ العجوز كروكى فوجد 452 00:27:57،345 --> 00:27:57،864 مجدافه المفقود 453 00:27:57،942 --> 00:27:58،853 قادم له من 454 00:27:58،953 --> 00:27:59،544 نافذة غرفة نومه 455 00:27:59،644 --> 00:28:02،044 ممدود على صدره 456 00:28:02،113 --> 00:28:03،410 وما علاقه هذا كله 457 00:28:03،481 --> 00:28:07،042 بالاصوات فى الكهف والعشب أو حدوة الحصان 458 00:28:07،118 --> 00:28:09،552 كيف لي أن أعرف؟ 459 00:28:09،621 --> 00:28:11،460 هل تعرف أي شخص في القرية 460 00:28:11،560 --> 00:28:12،123 يملك حصانا 461 00:28:12،223 --> 00:28:13،713 باستثناء القس؟ 462 00:28:13،792 --> 00:28:14،821 اعتقد انك يجب أن تواصل 463 00:28:14،921 --> 00:28:15،493 التسلل ايها الامريكى الصغير 464 00:28:15،593 --> 00:28:16،556 واصل الاعتماد على الحظ 465 00:28:16،656 --> 00:28:17،329 سوف تحتاجه 466 00:28:17،429 --> 00:28:19،693 لست بحاجه الى الحظ 467 00:28:19،764 --> 00:28:20،958 ماءءءء 468 00:28:21،032 --> 00:28:23،330 أوسكار ،كف عن ذلك 469 00:28:24،536 --> 00:28:25،696 ماءءءء 470 00:28:47،692 --> 00:28:48،681 هاي 471 00:28:48،760 --> 00:28:51،251 روى توصيل الطلبات 472 00:28:51،329 --> 00:28:53،957 أوه ، آسف لقد نسيت 473 00:28:54،032 --> 00:28:55،761 هل نسيت؟ 474 00:28:55،834 --> 00:28:57،747 هل تدرك مدى أهمية 475 00:28:57،847 --> 00:28:58،428 هذا ؟ 476 00:28:58،503 --> 00:29:00،403 الناس يعتمدون علينا 477 00:29:00،472 --> 00:29:02،014 كان لابد لى أن أعرف أن ابن أخى 478 00:29:02،114 --> 00:29:02،907 سوف يخذلنى 479 00:29:03،007 --> 00:29:04،986 لا تلومنى لأنك تعيش 480 00:29:05،086 --> 00:29:06،411 على بعض الصخور المهجورة 481 00:29:06،511 --> 00:29:07،902 حيث لا يمكنك حتى تنظيم بعض 482 00:29:08،002 --> 00:29:08،747 التوصيل الغبى 483 00:29:08،847 --> 00:29:10،477 كان تسليمى جيدا 484 00:29:10،577 --> 00:29:11،087 يسير على الطريق الصحيح 485 00:29:11،116 --> 00:29:12،549 حتى وضعتك مسؤلا 486 00:29:12،617 --> 00:29:17،384 وهذه الصخور هى موطنك الأصلى 487 00:29:17،455 --> 00:29:19،719 وقد قلت لك ذلك روى 488 00:29:22،961 --> 00:29:25،641 أتعرف ؟ أنا لم أرغب بالبقاء هنا 489 00:29:25،741 --> 00:29:27،021 من البدايه 490 00:29:38،810 --> 00:29:40،107 لم أكن أعرف 491 00:29:40،178 --> 00:29:42،646 أنهم يواجهون هذه المشاكل 492 00:29:42،714 --> 00:29:43،765 أخى 493 00:29:43،865 --> 00:29:44،616 لم يأتى لى أبدا 494 00:29:44،716 --> 00:29:46،240 بأى شئ 495 00:29:46,317 --> 00:29:48,203 ثم ترك ابنه 496 00:29:48,303 --> 00:29:49,445 على عتبه الباب 497 00:29:49،521 --> 00:29:51،113 أنه عار 498 00:29:51،189 --> 00:29:53،029 انها تقيم مع أحد الأصدقاء 499 00:29:53،129 --> 00:29:53،779 فى منزله الأن ؟ 500 00:30:00،665 --> 00:30:03،293 لقد أتصلوا به اليوم مره أخرى 501 00:30:03،368 --> 00:30:04،995 اعتقد 502 00:30:05،069 --> 00:30:07،014 أن أوراق الطلاق 503 00:30:07،114 --> 00:30:08،561 أخيرا صدرت 504 00:30:08،640 --> 00:30:11،131 وكل ما عليه عمله هو التوقيع عليها 505 00:30:11،209 --> 00:30:12،771 بعضنا محظوظ 506 00:30:12،871 --> 00:30:13،700 أكثر من الأخرين 507 00:30:13،778 --> 00:30:16،542 حسنا . الحظ يتطلب الانضباط 508 00:30:22،620 --> 00:30:24،781 يا رب ، أعطينا القوه فى حياتنا 509 00:30:24،856 --> 00:30:27،484 علمنا الصبر وأرشدنا للطريق 510 00:30:27،559 --> 00:30:31،928 ساعدنا مع روى أنه ضيفنا 511 00:30:31،996 --> 00:30:34،260 وكون مع أسرته . أسرتنا 512 00:30:34،332 --> 00:30:38،564 والدته واخونا 513 00:30:38،636 --> 00:30:40،604 أهدينا و أحمينا 514 00:30:40،672 --> 00:30:42،139 ربنا نجنا 515 00:30:42،207 --> 00:30:43،731 آمين 516 00:31:34،125 --> 00:31:34،946 أهذا 517 00:31:35،046 --> 00:31:35،493 كل شئ ؟ 518 00:31:35،593 --> 00:31:36،719 يا أيى . هذا كل شئ 519 00:31:36،794 --> 00:31:38،318 كيف تسير الأمور؟ 520 00:31:38،396 --> 00:31:41،559 لا أستطيع الشكوى 521 00:31:41،633 --> 00:31:44،898 حسابك 5,70 522 00:31:50،475 --> 00:31:52،580 أنا لن ادعك تذهبين بدون أن تأخذى 523 00:31:52،680 --> 00:31:53،511 ما جئتى لاجله 524 00:31:53،611 --> 00:31:55،238 هل أنتى متأكده أن كل شئ بخير؟ 525 00:31:55،313 --> 00:31:57،178 ليس الأمر كما تعتقدين 526 00:31:57،248 --> 00:31:59،239 لا يوجد ضرر أذا أنتظرتى 527 00:32:04،789 --> 00:32:10،750 أمممم 528 00:32:10،828 --> 00:32:12،125 من الأفضل أن اذهب 529 00:32:12،196 --> 00:32:14،323 يجب أن اجهز للمهرجان 530 00:32:14،399 --> 00:32:16،333 تصليح التمثال الموجود فى حديقتى 531 00:32:16،401 --> 00:32:18،164 هو أفضل شئ تفعله 532 00:32:59,477 --> 00:33:02,085 عدى الكنيسه وراء الخرابه 533 00:33:02،185 --> 00:33:03،504 ابقى يسارا 534 00:33:03،581 --> 00:33:04،639 ساعثر عليه 535 00:33:07،318 --> 00:33:09،298 كنت خارجا لايجاد كوخ 536 00:33:09،398 --> 00:33:10،678 بيتر ماكدونالدز 537 00:33:10،688 --> 00:33:12،918 ابحث عن بعض خيوط جديدة 538 00:33:12،991 --> 00:33:15،313 ولكن اولا كان عندى اسئله 539 00:33:15،413 --> 00:33:16،427 لشخص آخر 540 00:33:22،900 --> 00:33:23،867 ضعت ؟ 541 00:33:23،935 --> 00:33:27،837 لا أنا أبحث عنك 542 00:33:27،905 --> 00:33:29،133 حسنا 543 00:33:29،207 --> 00:33:31،141 مبدئيا 544 00:33:31،209 --> 00:33:33،109 انا هنا على كل حال 545 00:33:33،177 --> 00:33:35،202 أنت صبى والاس، أليس كذلك؟ 546 00:33:35،279 --> 00:33:36،906 روي 547 00:33:36،981 --> 00:33:39،472 حسنا ، ماذا يمكنني أن أفعل لك ، روي؟ 548 00:33:39،550 --> 00:33:41،198 لا أعتقد أنك هنا للنقاش 549 00:33:41،298 --> 00:33:42،020 عن الرب 550 00:33:42،120 --> 00:33:43،644 لا حصانك 551 00:33:43،721 --> 00:33:44،688 أهه 552 00:33:44،756 --> 00:33:45،984 أوه ، ماذا عنها؟ 553 00:33:46،057 --> 00:33:47،718 أين هي؟ 554 00:33:47،792 --> 00:33:50،108 أنا لم أرها منذ يوم 555 00:33:50،208 --> 00:33:51،785 جنازه أليستر 556 00:33:51،863 --> 00:33:53،091 هل تعرف شيئا؟ 557 00:33:55،266 --> 00:33:56،927 من اين حصلت على هذه ؟ 558 00:33:57،001 --> 00:33:58،366 من السيدة ماك لانتير 559 00:34:00،104 --> 00:34:01،594 ولما هذا الفضول ؟ 560 00:34:01،672 --> 00:34:04،535 أريد فقط معرفة ما يجري 561 00:34:04،635 --> 00:34:05،438 هنا 562 00:35:21،219 --> 00:35:23،244 أنا لا أعرف شيئا عن هذا 563 00:35:23،321 --> 00:35:25،653 لقد حدثت مره وقد تفهمت 564 00:35:25،723 --> 00:35:27،315 ولكنها حدثت مرتين 565 00:35:27،391 --> 00:35:32،294 والان سوف أدفع ثمن ماوصلنى 566 00:35:32،363 --> 00:35:34،854 ماغي ، أنا لم أرسل هذا 567 00:35:34،932 --> 00:35:38،258 انظرى أنا أشكرك ولكنى لم أطلب 568 00:35:38،358 --> 00:35:39،494 أي شيء 569 00:35:39،570 --> 00:35:41،836 لن تكون وراء هذا 570 00:35:41،936 --> 00:35:42،971 أليس كذلك يا ولد؟ 571 00:35:43،040 --> 00:35:44،166 أنا لست بشبح 572 00:35:44،242 --> 00:35:46،710 عمتى ماري هل أستطيع أن رؤية ذلك؟ 573 00:35:49،046 --> 00:35:50،274 بما تفكر ؟ 574 00:35:50،348 --> 00:35:52،441 هل أشترى أحد هذه الأغراض مؤخرا ؟ 575 00:35:52،517 --> 00:35:54،246 لا تذهب فى عكس أتجاه 576 00:35:54،318 --> 00:35:56،377 ملائكة الرب الطيب 577 00:35:56،454 --> 00:35:58،183 حسنا ،أنه إدموند 578 00:35:58,256 --> 00:36:00,884 يوميا هنا 579 00:36:00،958 --> 00:36:02،668 هل أشتريت تلك الأشياء ؟ 580 00:36:02،768 --> 00:36:03،661 للسيده ماكى ؟ 581 00:36:03،761 --> 00:36:07،788 لا . كلها هنا 582 00:36:07،865 --> 00:36:10،471 لكن اذا كان لغزا 583 00:36:10،571 --> 00:36:12،165 أنت وراءه 584 00:36:12،236 --> 00:36:15،000 هل ترى هذه الدراجه القديمه هنا 585 00:36:15،072 --> 00:36:18،633 جنزيرها خرج عن مجراه من بضعة أشهر 586 00:36:18،709 --> 00:36:21،271 ولا أزال أستخدمها من وقت لأخر 587 00:36:21،371 --> 00:36:21،974 ولكن ، آه 588 00:36:22،046 --> 00:36:24،708 فقط على المنحدرات 589 00:36:24،782 --> 00:36:28،274 ولكنى خرجت هذا الصباح 590 00:36:28،352 --> 00:36:30،516 فوجدت جنزير جديد بورقته 591 00:36:30،616 --> 00:36:31،515 عليها 592 00:36:31،589 --> 00:36:33،454 من فعلها؟ 593 00:36:35،259 --> 00:36:36،783 لا أعرف 594 00:36:36،861 --> 00:36:41،224 كان المجداف يميل من خلال فتحه 595 00:36:41،324 --> 00:36:43،198 فى النافذة بجوار سريرى 596 00:36:43،267 --> 00:36:46،293 شعرت بشئ يثقل صدرى 597 00:36:46،370 --> 00:36:48،099 ظننت أنني أعانى من 598 00:36:48،199 --> 00:36:49،362 نوبة قلبية 599 00:36:49،440 --> 00:36:52،204 أسمى محفور عليه 600 00:36:52،276 --> 00:36:55،404 كروكى ك ر و ك ى 601 00:36:55،479 --> 00:36:58،915 هذا اختصار لكورنيليوس أورساك 602 00:37:04،989 --> 00:37:07،184 أنت لم تفعل هذا . أليس كذلك ؟ 603 00:37:08،693 --> 00:37:09،785 لا 604 00:37:12،029 --> 00:37:15،921 ولكنى مازلت أعتقد أن أليستر 605 00:37:16،021 --> 00:37:18،434 يصفى حساباته 606 00:37:21،405 --> 00:37:23،157 بدأ هذا كله 607 00:37:23،257 --> 00:37:24،709 مع أليستر ماك لوكلين 608 00:37:24،809 --> 00:37:27،741 وبدا الجميع يعتقدون بأنه 609 00:37:27،841 --> 00:37:28،643 وراء ذلك 610 00:37:28،713 --> 00:37:30،669 انه ليس بمتعه المشى الى 611 00:37:30،769 --> 00:37:32،080 منزل غرباء 612 00:37:32،149 --> 00:37:34،310 ولا سيما ان كانوا موتى 613 00:38:17،728 --> 00:38:19،025 قادمه للمهرجان الليلة ؟ 614 00:38:19،096 --> 00:38:21،724 بالطبع 615 00:38:21،799 --> 00:38:23،426 اين كنتى ؟ 616 00:38:23،501 --> 00:38:25،332 لقد كنت أبحث عنكى طوال اليوم 617 00:38:25،403 --> 00:38:27،166 حقا ؟ 618 00:38:27،238 --> 00:38:28،605 يجب أن نهذب شعرك أستعدادا 619 00:38:28،705 --> 00:38:29،273 لمهرجان الليلة 620 00:38:29،373 --> 00:38:32،638 تبدو كشاة بوبر 621 00:38:32،710 --> 00:38:34،970 عندى لك واحد أخر 622 00:38:35،070 --> 00:38:35،930 عندما تكون مستعدا 623 00:39:34،505 --> 00:39:36،439 ادموند 624 00:39:36،507 --> 00:39:38،236 ادموند 625 00:39:38،309 --> 00:39:39،698 انت تحجب الرؤيه عن الأمريكى 626 00:39:39،798 --> 00:39:40،378 حرك نفسك 627 00:39:40،478 --> 00:39:42،605 أوه ، هكذا ؟ 628 00:39:48,119 --> 00:39:50,212 كان لا بد أن ترقص هناك 629 00:39:50،287 --> 00:39:52،380 لا اعتقد ذلك 630 00:39:52،456 --> 00:39:55،948 يجب ان ترقص وكأن لا احد يراك 631 00:39:58،262 --> 00:39:59،855 لقد سمعت ما حدث لك 632 00:39:59،955 --> 00:40:01،265 من ذعر كبير عند أليستر 633 00:40:01،365 --> 00:40:02،798 هل رأيت فعلا أي أحد ؟ 634 00:40:02،867 --> 00:40:06،098 لا 635 00:40:08،773 --> 00:40:10،312 أنا كنت امزح مؤخرا بخصوص 636 00:40:10،412 --> 00:40:10،908 الحجارة 637 00:40:11،008 --> 00:40:13،408 أعلم ذلك 638 00:40:13،477 --> 00:40:14،850 ولكن أكان عليهم قتل 639 00:40:14،950 --> 00:40:15،980 تلك النعجه الصغيرة المسكينه 640 00:40:16،080 --> 00:40:20،414 والتى قوتلت بضربه وحشيه 641 00:40:20،484 --> 00:40:21،348 لذيذه 642 00:40:43،174 --> 00:40:44،698 تتباهين 643 00:40:47،678 --> 00:40:49،543 كل كل . هنا 644 00:40:53،217 --> 00:40:54،081 كل هناك 645 00:41:01،559 --> 00:41:03،026 مساء الخير بيتر 646 00:41:03،093 --> 00:41:05،343 لن أكون مبتسما 647 00:41:05،443 --> 00:41:06،927 لو كنت مكانك 648 00:41:15،406 --> 00:41:16،270 ما رأيك؟ 649 00:41:23،581 --> 00:41:25،992 على ما ارى أن الموضوع كله قد بدأ بك 650 00:41:26،092 --> 00:41:27،518 وبحصانك الجميل 651 00:41:27،618 --> 00:41:29،279 أي شخص يخزي اليستير 652 00:41:29،353 --> 00:41:31،251 من الأفضل أن يكونوا مستعدين لما يحدث 653 00:41:31،351 --> 00:41:31،722 لهم 654 00:41:31،822 --> 00:41:34،450 ماذا تقترح بالضبط بيتر؟ 655 00:41:34،525 --> 00:41:37،221 ماذا أقترح بالضبط ؟ 656 00:41:37،294 --> 00:41:39،888 ماذا أقترح بالضبط ؟ 657 00:41:39،964 --> 00:41:42،228 مهلا ، استمعوا الى جميعا 658 00:41:42،299 --> 00:41:43،698 القس يريد أن يعرف 659 00:41:43،767 --> 00:41:47،328 ماذا أقترح بالضبط ؟ 660 00:41:47,404 --> 00:41:50,737 حسنا . سأقول لكم ماذا أقترح 661 00:41:50,808 --> 00:41:52,867 أنا أقترح أنه ليس من الصدفه 662 00:41:52،943 --> 00:41:54،330 أن الجرس في برج الكنيسه 663 00:41:54،430 --> 00:41:55،179 قد دق 664 00:41:55،279 --> 00:41:57،645 مرة واحدة منذ حضرت الى هنا 665 00:41:57،715 --> 00:41:59،223 أنا أقترح بأنك أنت 666 00:41:59،323 --> 00:41:59،850 وحصانك 667 00:41:59،950 --> 00:42:01،673 أهنتم الأموات ولذا سيكون هناك 668 00:42:01،773 --> 00:42:02،787 حسابا لذلك 669 00:42:02،887 --> 00:42:05،264 أنا أقترح أن كل الأمجاد 670 00:42:05،364 --> 00:42:06،190 والبركات 671 00:42:06،290 --> 00:42:08،758 حول القريه هى بيد اليستر 672 00:42:08،826 --> 00:42:11،646 وعندما ينتهى سيكون قد سوى حسابته 673 00:42:11،746 --> 00:42:12،536 للأبد 674 00:42:12،563 --> 00:42:16،260 انه قادم لتسوية الحسابات السيئة 675 00:42:16،333 --> 00:42:18،528 أنه قادم لكم 676 00:42:18،602 --> 00:42:20،536 هذا ما أقترحه 677 00:42:20،604 --> 00:42:22،143 انه شبح اليستير 678 00:42:22،243 --> 00:42:22،840 قلت لكم 679 00:42:22،940 --> 00:42:24،680 إذا كنت قد فعلت شيئا 680 00:42:24،780 --> 00:42:25،543 بحصانى 681 00:42:25،643 --> 00:42:27،406 أتجروأ على تهديدى ؟ 682 00:42:27،478 --> 00:42:28،877 يمكنك وعظ كل ما من تريد 683 00:42:28،946 --> 00:42:30،413 هل تعتقد بأننى خائف من وضعك 684 00:42:30،513 --> 00:42:31،148 في مكانك؟ 685 00:42:31،248 --> 00:42:32،545 بيتر ، من فضلك 686 00:42:32،616 --> 00:42:33،674 أه 687 00:42:33،751 --> 00:42:35،742 أوه 688 00:43:08،218 --> 00:43:10،243 ليس هناك أشباح 689 00:43:10،321 --> 00:43:14،364 حصان القس مربوط خارج 690 00:43:14،464 --> 00:43:15،520 منزله 691 00:43:15،593 --> 00:43:16،287 لقد رأيته 692 00:43:16،360 --> 00:43:17،622 روي 693 00:43:17،695 --> 00:43:19،526 قل لأبن أخيك أن يمسك لسانه 694 00:43:19،597 --> 00:43:20،859 أهذه الحقيقة ياروى ؟ 695 00:43:20،931 --> 00:43:22،071 لديك 696 00:43:22،171 --> 00:43:22،751 حصانى ؟؟ 697 00:43:24،268 --> 00:43:26،133 وجعلتنى أعتقد بأنها أختفت ؟ 698 00:43:28،606 --> 00:43:30،597 أيها العجوز الحزين 699 00:43:30،674 --> 00:43:33،108 دعه يذهب بيتر 700 00:43:49،093 --> 00:43:50،720 أتعرف هذه ؟ 701 00:43:56،000 --> 00:43:58،833 هذا العلامة من رجل ميت 702 00:44:02،106 --> 00:44:03،232 هيا يا روى 703 00:45:45،075 --> 00:45:47،100 اغفر لي أيها الأب 704 00:45:49,446 --> 00:45:53,382 كل ماقمت به هو أثارة بعض الامور 705 00:45:53,450 --> 00:45:55,626 أغفر لى فقدانى 706 00:45:55،726 --> 00:45:57،284 ضبط النفس 707 00:45:57،354 --> 00:45:59،143 أرسلى 708 00:45:59،243 --> 00:46:00،687 روح الاب 709 00:46:06،029 --> 00:46:08،691 فتاة جيدة فتاة جيدة . الأن 710 00:46:08،766 --> 00:46:11،273 فتاة جيدة لقد عدتى 711 00:46:11،373 --> 00:46:12،896 لقد عدتى 712 00:46:12،970 --> 00:46:15،996 نعم 713 00:46:17،741 --> 00:46:20،141 شخص ما كان وراء هذا 714 00:46:20،210 --> 00:46:21،837 وكان يريد ايا ما كان بالداخل 715 00:46:21،912 --> 00:46:24،061 المد العالى منعنى من 716 00:46:24،161 --> 00:46:25،211 الدخول اليه 717 00:46:25،282 --> 00:46:27،615 ولكننى كنت انوى دخول 718 00:46:27،715 --> 00:46:28،547 هذا الكهف 719 00:46:28،619 --> 00:46:30،211 ولم يكن هناك سوى طريقة واحدة 720 00:47:26،577 --> 00:47:28،135 مهلا مهلا 721 00:48:06،583 --> 00:48:07،607 روي؟ 722 00:48:11،488 --> 00:48:12،853 نعم 723 00:48:12،923 --> 00:48:15،255 هل تعرف شيئا عن قارب كروكي ؟ 724 00:48:17،361 --> 00:48:18،419 لا 725 00:48:23،200 --> 00:48:24،724 قلت لا 726 00:48:35،579 --> 00:48:37،419 هل هنالك أى شئ 727 00:48:37،519 --> 00:48:38،589 تريد أن تخبرنى به ؟ 728 00:48:40،183 --> 00:48:41،081 لا 729 00:48:44،021 --> 00:48:47،261 ومن الواضح أن بعض الناس رأوك عند قارب كروكي 730 00:48:47،361 --> 00:48:48،221 هذا الصباح 731 00:48:50،294 --> 00:48:52،455 أنا لم أفعل شيئا 732 00:48:52،529 --> 00:48:55،293 أنا لم أقل أنك فعلت 733 00:50:01،832 --> 00:50:04،926 تأكد من استئصال جميع العيون 734 00:50:05،002 --> 00:50:08،199 نحن لا نريد أن يكون الحساء مر 735 00:50:28،492 --> 00:50:29،754 دعنا نلقى نظرة عليها 736 00:50:33،930 --> 00:50:37،991 حتى الجرح الصغير أذا لم تعتنى به 737 00:50:38،068 --> 00:50:40،093 يمكن أن يترك ندبه 738 00:50:44،941 --> 00:50:45،908 روي؟ 739 00:50:47،577 --> 00:50:48،877 أريد أن أتحدث معك 740 00:50:48،977 --> 00:50:49،413 للحظه 741 00:50:49،513 --> 00:50:51،174 كروكي يريدك فى كلمه 742 00:51:03،593 --> 00:51:05،117 أنا آسف 743 00:51:05،195 --> 00:51:06،151 ماهذا الكلام الفارغ 744 00:51:06،251 --> 00:51:06،997 الذى تقوله ؟؟ 745 00:51:07،097 --> 00:51:09،463 اعتذار؟؟ 746 00:51:09،533 --> 00:51:11،509 يبدو انه لديه بعض الدم الأيرلندى 747 00:51:11،609 --> 00:51:12،636 يجرى به بعد كل هذا 748 00:51:15،439 --> 00:51:17،771 ماذا؟ 749 00:51:17،841 --> 00:51:21،385 هذا هو أفضل غطاء من القطران حصل عليه قارب 750 00:51:21،485 --> 00:51:22،574 من سنين 751 00:51:49،339 --> 00:51:51،560 وكان واضحا جدا أن شخصا ما كان 752 00:51:51،660 --> 00:51:52،809 يرعانى 753 00:51:52،909 --> 00:51:54،638 وأن هناك شخص يهتم بى 754 00:51:57،380 --> 00:51:59،473 لم يكن الأمر كما تعودت 755 00:51:59،549 --> 00:52:01،847 من فعل هذا ؟ 756 00:52:01،918 --> 00:52:04،409 لماذا يفعلون ذلك لي؟ 757 00:52:09،259 --> 00:52:11،972 كل ما أعرفه هو أنني كان لدي الكثير من الأشياء 758 00:52:12،072 --> 00:52:13،127 لاكتشافها 759 00:53:12،022 --> 00:53:12،818 أين روي؟ 760 00:53:12،889 --> 00:53:13،719 فى الطابق الأعلى 761 00:53:13،790 --> 00:53:14،688 شكرا 762 00:53:16،626 --> 00:53:17،388 خمن ماذا ؟ 763 00:53:18،795 --> 00:53:21،229 أوه ، هيا خمن 764 00:53:21،298 --> 00:53:22،356 ماذا؟ 765 00:53:22،432 --> 00:53:24،593 أوه . هيا خمن 766 00:53:24،668 --> 00:53:25،566 لا أعرف 767 00:53:25،635 --> 00:53:26،761 تعال هنا 768 00:53:28،738 --> 00:53:29،927 صنعته لتوى ما 769 00:53:30،027 --> 00:53:30،540 رأيك؟ 770 00:53:30،640 --> 00:53:33،074 كنت أعرف أنك ستحبه 771 00:53:33,143 --> 00:53:35,081 أتريد المجئ للتوصيل 772 00:53:35,181 --> 00:53:35,812 معى غدا ؟ 773 00:53:35،912 --> 00:53:37،846 بالتأكيد 774 00:53:37،914 --> 00:53:40،405 رائع أراك اذا 775 00:53:40،483 --> 00:53:42،075 روي والاس 776 00:53:51،394 --> 00:53:52،486 ما رأيك؟ 777 00:53:52،562 --> 00:53:54،723 انها غريبة وهذا أمر مؤكد 778 00:53:56،166 --> 00:53:58،259 مهلا ، هل تعرفين الشخص الذي مات؟ 779 00:53:58،335 --> 00:53:59،893 أليستر ماك لوكلين 780 00:53:59،970 --> 00:54:02،734 نعم ماذا حدث؟ 781 00:54:02،806 --> 00:54:05،502 لا أحد يعلم كان عجوزا 782 00:54:05،575 --> 00:54:08،169 كبيتر ماكدونالد 783 00:54:08،245 --> 00:54:10،085 واعتاد على الجلوس على تلك الصخرة 784 00:54:10،185 --> 00:54:10،905 على البحر 785 00:54:10،947 --> 00:54:13،541 يرتاح . يصلى 786 00:54:13،617 --> 00:54:15،696 في المرة الأخيرة جلس هناك 787 00:54:15،796 --> 00:54:17،383 حتى وجدوه 788 00:54:17،454 --> 00:54:18،421 ميتا ؟ 789 00:54:18،488 --> 00:54:20،080 هممم 790 00:54:27،197 --> 00:54:29،529 خذ هذا أراك قريبا 791 00:54:38،742 --> 00:54:40،437 شكرا لك 792 00:54:40،510 --> 00:54:42،978 السيدة مكاي؟ 793 00:54:43،046 --> 00:54:46،413 نعم؟ 794 00:54:46،483 --> 00:54:49،145 من كان هنا في وقت سابق؟ 795 00:54:51،221 --> 00:54:52،483 أي شخص؟ 796 00:54:52،555 --> 00:54:54،284 ملاك 797 00:54:56،559 --> 00:54:58،606 هذه الطاوله كانت مفككه 798 00:54:58،706 --> 00:55:00،086 لمده طويله 799 00:55:00،163 --> 00:55:02،131 كانت نكتة القرية كلها 800 00:55:06،503 --> 00:55:07،993 تبدو قويه الأن 801 00:55:08،071 --> 00:55:10،117 أنا لا أشكو مما اعطانى 802 00:55:10،217 --> 00:55:11،074 الرب الطيب 803 00:55:11،174 --> 00:55:13،005 هذه او الغذاء 804 00:55:13،076 --> 00:55:15،874 ولكنى لم أسأل احد ليعطينى صدقه 805 00:55:20،717 --> 00:55:22،275 هذا اللوح غير مثبت بمسامير 806 00:55:22،352 --> 00:55:25،032 أعتقد أنني قاطعت الملاك الصغير 807 00:55:25،132 --> 00:55:26،412 قبل أن ينتهى 808 00:55:26،423 --> 00:55:28،152 مهلا . هل رأيتيه ؟؟ 809 00:55:28،224 --> 00:55:30،590 تقريبا. لم أكن اريد 810 00:55:30،690 --> 00:55:31،284 اخافته 811 00:55:31،361 --> 00:55:33،016 ربما يرسله الرب 812 00:55:33،116 --> 00:55:33،797 مرة أخرى هذه الليلة 813 00:55:33،897 --> 00:55:35،057 لإنهاء المهمة 814 00:55:35،131 --> 00:55:37،190 ملاكا؟ 815 00:55:37،267 --> 00:55:39،064 أين إيمانك ؟ 816 00:55:39،135 --> 00:55:41،330 هذا ليس بملاك 817 00:55:41،404 --> 00:55:43،551 تعال الليله اذا أردت 818 00:55:43،651 --> 00:55:44،965 للتأكد بنفسك 819 00:55:45،041 --> 00:55:47،646 لكن لو كان ملاكا 820 00:55:47،746 --> 00:55:49،637 لن ترى أى شئ 821 00:55:49،713 --> 00:55:51،681 سوف أكون هنا 822 00:56:07،263 --> 00:56:09،231 سوف أخرج قليلا 823 00:56:09،299 --> 00:56:10،064 هناك 824 00:56:10،164 --> 00:56:10،800 عاصفه كبيره أتيه 825 00:56:10,900 --> 00:56:12,670 ليس من الذكاء الخروج الأن 826 00:56:12،770 --> 00:56:13،980 فى ليله كهذه 827 00:56:15،538 --> 00:56:18،047 يجب ان أتتحقق من شئ 828 00:56:18،147 --> 00:56:19،235 عند السيده مكاى 829 00:56:19،309 --> 00:56:21،140 هذا مهم جدا 830 00:56:21،211 --> 00:56:22،769 هى تعرف أنك ذاهب أليها ؟ 831 00:56:22،846 --> 00:56:24،905 نعم 832 00:56:24,981 --> 00:56:26,843 حسنا أنت كبير كفايه لتأخذ 833 00:56:26،943 --> 00:56:27،584 قرارك 834 00:56:27،684 --> 00:56:28،946 كن حذرا ، حسنا؟ 835 00:56:39،329 --> 00:56:40،909 أخذت عرض 836 00:56:41،009 --> 00:56:42،093 السيده مكاى 837 00:56:42،165 --> 00:56:44،065 واختبأت فى زريبتها 838 00:56:44،134 --> 00:56:47،021 وأذا جاء أى شخص بالقرب من منزلها 839 00:56:47،121 --> 00:56:48،798 فى هذه الليله كنت رأيته 840 00:56:48،872 --> 00:56:52،024 كل ما أحتاجه هو نظرة جيده واحده 841 00:56:52،124 --> 00:56:54،208 لأكتشاف من كان هذا 842 00:56:54،277 --> 00:56:56،745 ولاثبات أنه لا توجد أشباح 843 00:57:41،524 --> 00:57:42،749 أذهب 844 00:57:42،849 --> 00:57:44،357 ارحل 845 00:57:44،427 --> 00:57:45،871 انت سوف 846 00:57:45،971 --> 00:57:47،328 تتركنى هنا ؟؟ 847 00:57:49،933 --> 00:57:51،633 إذا كنت ترى 848 00:57:51،733 --> 00:57:52،803 أي شيء ، أولاد 849 00:57:55،872 --> 00:57:57،852 لقد سمعت أصوات فخرجت 850 00:57:57،952 --> 00:57:58،462 لألقى نظره 851 00:58:14،724 --> 00:58:15،713 مهلا 852 00:59:03،373 --> 00:59:05،432 أين أنت؟ 853 00:59:13،416 --> 00:59:15،350 أين أنت؟ 854 00:59:20،890 --> 00:59:22،118 لابد ان اذهب 855 00:59:22،191 --> 00:59:23،079 لماذا 856 00:59:23،179 --> 00:59:23،626 تركتنى ؟ 857 00:59:37،740 --> 00:59:39،160 انا ذاهب للبحث 858 00:59:39،260 --> 00:59:39،770 على الصبى 859 00:59:45،381 --> 00:59:47،246 روي 860 00:59:54،390 --> 00:59:55،550 روي 861 01:00:14،110 --> 01:00:15،530 سننتظر هنا 862 01:00:15،630 --> 01:00:17،050 حتى يتوقف المطر 863 01:00:22،518 --> 01:00:23،803 كيف عرفت 864 01:00:23،903 --> 01:00:24،721 انها مفتوحة؟ 865 01:00:24،821 --> 01:00:26،254 أنها هكذا دائما 866 01:00:39،235 --> 01:00:41،005 هل وجدت ما كنت 867 01:00:41،105 --> 01:00:41،895 تبحث عنه؟ 868 01:00:44،874 --> 01:00:45،966 لا 869 01:00:48،144 --> 01:00:50،806 حسنا ، ماذا سوف تفعل الآن؟ 870 01:00:54،584 --> 01:00:55،812 لا أعرف 871 01:01:00،089 --> 01:01:01،716 لا أحد منا كامل يا روى 872 01:01:01،791 --> 01:01:03،740 حتى الناس الذين نحبهم 873 01:01:03،840 --> 01:01:05،090 ويحبوننا 874 01:01:05،161 --> 01:01:07،854 لا أحد منا يستطيع ان يضع الأمور فى نصابها الصحيح 875 01:01:07،954 --> 01:01:09،530 كل الوقت 876 01:01:09،599 --> 01:01:12،295 حتى الأيرلندى البدين والذى يشبهنى 877 01:01:12،368 --> 01:01:14،695 والذى يتكلم كثيرا ويقول أشياء 878 01:01:14،795 --> 01:01:15،826 سوف يندم عليها 879 01:01:18،141 --> 01:01:19،733 لقد سمعتهم يتعاركون 880 01:01:23،513 --> 01:01:25،666 سمعت أمي تصرخ 881 01:01:25،766 --> 01:01:26،949 على والدى ، وقالت 882 01:01:27،016 --> 01:01:30،435 ان السبب الوحيد لبقائها 883 01:01:30،535 --> 01:01:32،682 مدة طويلة كان 884 01:01:35،124 --> 01:01:36،614 بسببى 885 01:01:41،898 --> 01:01:44،774 أريد فقط أن تعود الأمور الى النحو 886 01:01:44،874 --> 01:01:45،994 التى كانت عليه 887 01:01:49،272 --> 01:01:52،002 لا يمكنك السيطرة على ما يفعله الناس 888 01:01:52،075 --> 01:01:54،839 ولكن يمكنك أن تركز على اتجهاتك الخاصة 889 01:01:54،911 --> 01:01:56،143 وسوف تصبح الحياة بسيطة 890 01:01:56،243 --> 01:01:56،679 صدقنى 891 01:01:56،779 --> 01:01:59،221 وليس هناك داعى لان تكون وحيدا أذا كنت 892 01:01:59،321 --> 01:02:00،416 لا تريد ذلك 893 01:02:00،516 --> 01:02:03،616 أنت تكون قويا عندما تدرك 894 01:02:03،716 --> 01:02:05،136 أنك فى حاجة للمساعده 895 01:02:06،189 --> 01:02:07،622 عادة ، هذا يحدث كل يوم 896 01:02:09،192 --> 01:02:10،250 تذكر ذلك 897 01:02:13،596 --> 01:02:18،033 هل لديك أي نصيحة مفيده لى ؟ 898 01:02:18،101 --> 01:02:20،763 كل جميع خضراواتك 899 01:02:33،549 --> 01:02:36،849 لم أكن أصدق هذا اذا لم أراه 900 01:02:36،949 --> 01:02:37،781 بنفسى 901 01:02:37،854 --> 01:02:39،185 كيف أصلحته ؟ 902 01:02:39،255 --> 01:02:40،256 لم أفعل لقد وصلنا الأن 903 01:02:40،356 --> 01:02:41،257 للأحتماء من المطر 904 01:02:41،357 --> 01:02:42،346 هل رأيت أى أحد ؟ 905 01:02:42،425 --> 01:02:43،949 لا هل رأيت أنت ؟ 906 01:02:46،562 --> 01:02:48،223 ماذا تنتظر ؟ 907 01:03:35،778 --> 01:03:37،871 لم ترن هذه الأجراس 908 01:03:37،971 --> 01:03:39،111 منذ سنوات الحمير 909 01:03:39،182 --> 01:03:43،846 ماذا فعلت أيها القس؟ 910 01:03:43،920 --> 01:03:45،251 لا شيء سوى الصلاة 911 01:03:46،789 --> 01:03:49،053 ولكن بعض الناس يقولون انها أشباح 912 01:03:49،125 --> 01:03:51،650 والبعض يقول ملائكة 913 01:03:51،727 --> 01:03:53،592 لم أرى شئ مثل هذا من قبل 914 01:03:53،663 --> 01:03:54،994 اذا 915 01:03:58،100 --> 01:03:59،431 أنت لا تزال هنا 916 01:04:04،006 --> 01:04:05،769 أنا لست هنا لعمل تخمينات 917 01:04:08،144 --> 01:04:10،334 كما تعلمون جميعا عندما حاولت 918 01:04:10،434 --> 01:04:11،924 لم أستطع تحريكه 919 01:04:14،283 --> 01:04:17،103 كل ما يمكنني قوله لكم هو أن الرب يعمل 920 01:04:17،203 --> 01:04:18،483 بطرق غامضة 921 01:04:19،922 --> 01:04:22،605 وإذا كان الله قد اختار بأن يلقى بأبتسامه 922 01:04:22،705 --> 01:04:23،949 على هذه القرية 923 01:04:24،026 --> 01:04:26،229 لمساعدتنا على فهم أفضل أحتياجات 924 01:04:26،329 --> 01:04:27،330 أخوتنا وأخواتنا 925 01:04:27،430 --> 01:04:29،648 اذا ، كل ما يمكننا القيام به هو 926 01:04:29،748 --> 01:04:30،729 أن نشكره 927 01:04:32،401 --> 01:04:35،199 لذلك 928 01:04:35،271 --> 01:04:38،365 كشعب الله المختار 929 01:04:38،441 --> 01:04:42،070 المقدس والمحبوب 930 01:04:42،144 --> 01:04:44،942 ألبسو أنفسكم بالرحمه 931 01:04:45،014 --> 01:04:48،177 واللطف . التواضع الوداعه و الصبر 932 01:04:48،251 --> 01:04:50،651 تحملوا بعضكم البعض 933 01:04:50،720 --> 01:04:53،469 واغفروا الظلم الواقع عليكم 934 01:04:53،569 --> 01:04:54،791 من بعضكم لبعض 935 01:04:54،891 --> 01:04:56،688 اغفروا 936 01:04:56،759 --> 01:04:58،954 كما غفر لكم الرب 937 01:05:02،798 --> 01:05:05،733 بيتر 938 01:05:05،801 --> 01:05:08،099 أنا لم أقصد أى ضرر لك 939 01:05:09،639 --> 01:05:10،628 انظر 940 01:05:14،343 --> 01:05:16،953 أنت لا تعرف شيئا عن هذه 941 01:05:17،053 --> 01:05:17،703 أليس كذلك ؟ 942 01:05:24،720 --> 01:05:26،278 أتمنى لو كنت أعرف 943 01:05:28،357 --> 01:05:30،897 على كل فقد حدث انا سعيد لك 944 01:05:30،997 --> 01:05:32،067 انه تم أصلاحها 945 01:05:34،530 --> 01:05:36،370 أعرف أنه لم تتح لى الفرصة 946 01:05:36،470 --> 01:05:37،960 لمعرفة اليستير جيدا 947 01:05:38،968 --> 01:05:42،096 ولكن هذا الجرس يرن 948 01:05:42،171 --> 01:05:44،225 ربما قد غفر الله لي 949 01:05:44،325 --> 01:05:45،834 لأهمالى 950 01:05:47،610 --> 01:05:48،872 أتغفر لى أنت ؟ 951 01:05:55،017 --> 01:05:57،952 لدي عدد ضخم من الأفكار لتنفيذها 952 01:05:59،555 --> 01:06:00،817 لو سمحتم 953 01:06:13،102 --> 01:06:14،296 هاى كايرول 954 01:06:16،572 --> 01:06:17،698 آه 955 01:06:23،646 --> 01:06:24،741 هاى روى 956 01:06:24،841 --> 01:06:26،012 تعال هنا 957 01:06:28،084 --> 01:06:29،377 أنا سأرد عليه 958 01:06:29،477 --> 01:06:30،416 صباح الخير يا أولاد 959 01:06:30،486 --> 01:06:31،817 جرب هذا الحذاء 960 01:06:31،887 --> 01:06:33،149 رائع 961 01:06:37،693 --> 01:06:39،024 هل يصلح لك؟ 962 01:06:40،696 --> 01:06:42،357 يبدو لى كذلك 963 01:06:45،601 --> 01:06:47،296 مواصفات قياسية . أنا متأكد 964 01:06:48،804 --> 01:06:50،328 شكرا 965 01:06:50،406 --> 01:06:53،933 اعتقد انهم قد تساعد فى تحقيقاتك 966 01:06:54،010 --> 01:06:56،774 أوه 967 01:06:56،846 --> 01:06:58،438 هاى 968 01:06:58،514 --> 01:07:00،345 أنت لن تستسلم , أليس كذلك ؟ 969 01:07:00،416 --> 01:07:02،611 لا 970 01:07:02،685 --> 01:07:05،085 ألديك اية أفكار ؟ 971 01:07:05،154 --> 01:07:06،951 تناول خضراواتك 972 01:07:09،425 --> 01:07:10،439 تأكد من أنك لا 973 01:07:10،539 --> 01:07:11،394 لم تنسى أي شئ 974 01:07:11،494 --> 01:07:12،688 فكر 975 01:07:12،762 --> 01:07:14،525 لا أعرف 976 01:07:14،597 --> 01:07:16،482 أوه ، لا تقلق سوف تعرف 977 01:07:16،582 --> 01:07:17،800 أساس هذا الموضوع 978 01:07:17،900 --> 01:07:18،992 من الافضل أن تكون سريعا 979 01:07:19،092 --> 01:07:19،769 حيال ذلك 980 01:07:19،869 --> 01:07:21،029 والدك قد اتصل 981 01:07:21،103 --> 01:07:23،094 وسوف يكون هنا غدا 982 01:07:23،172 --> 01:07:24،730 غدا ؟ 983 01:07:24،807 --> 01:07:26،399 نعم 984 01:07:29،278 --> 01:07:32،509 اوه . عمى والاس لا تنتظر 985 01:07:32،581 --> 01:07:34،606 ومن قال أنى كنت سأفعل ؟ 986 01:08:48،757 --> 01:08:50،455 رأيتم العار الذى لحق 987 01:08:50،555 --> 01:08:51،827 بصديقنا الطيب اليستر 988 01:08:51،927 --> 01:08:54،418 هذه هى علامة من رجل ميت 989 01:08:54،497 --> 01:08:55،454 كل ما أعرفه 990 01:08:55،554 --> 01:08:56،399 هو أن اليستير 991 01:08:56،499 --> 01:08:58،467 مدفون هناك فوق الكهف 992 01:09:12،915 --> 01:09:14،206 بطريقة أو بأخرى ، كنت أعرف 993 01:09:14،306 --> 01:09:15،317 من البداية 994 01:09:15،417 --> 01:09:16،975 أن نهاية المطاف ستكون هنا 995 01:09:17،052 --> 01:09:19،020 كان بأمكانى أختيار أن أبقى بعيدا 996 01:09:19،088 --> 01:09:21،818 ولن أعرف أبدا الحقيقة 997 01:09:21،891 --> 01:09:23،756 هناك دائما خيار 998 01:09:24،994 --> 01:09:26،461 وهذا كان من أختيارى 999 01:09:26،529 --> 01:09:29،396 أخذ خطوه واحده الى الامام 1000 01:09:29،465 --> 01:09:31،626 ثم أخذ واحده أخرى 1001 01:10:40،603 --> 01:10:42،264 أه 1002 01:13:22،498 --> 01:13:23،226 أبي ؟ 1003 01:13:25،567 --> 01:13:27،501 أوسكار؟ 1004 01:13:27،569 --> 01:13:30،094 مرحبا ، روي والاس 1005 01:13:38،347 --> 01:13:39،791 كان من الصعب عدم التظاهر 1006 01:13:39،891 --> 01:13:40،716 بمعرفة اى شئ 1007 01:13:40،816 --> 01:13:41،700 كن سعيدا فقد أمسكتنا 1008 01:13:41،800 --> 01:13:42،551 الليلة ، أيها المحقق 1009 01:13:42،651 --> 01:13:44،021 خلاف ذلك كنت لن تستطيع حل 1010 01:13:44،121 --> 01:13:44،687 لغزك الغامض 1011 01:13:44،787 --> 01:13:45،910 كنا على وشك إغلاق 1012 01:13:46،010 --> 01:13:46،655 مسرح العمليات 1013 01:13:46،755 --> 01:13:48،313 والدانا سوف يصلون الأسبوع القادم 1014 01:13:48،390 --> 01:13:49،914 وأسكار سوف يعود للجامعة 1015 01:13:49،992 --> 01:13:51،653 اذا , قد بنيتم كل ذلك يارفاق ؟ 1016 01:13:51،727 --> 01:13:52،591 لا 1017 01:13:52،661 --> 01:13:53،719 اليستر فعل 1018 01:13:53،796 --> 01:13:56،663 اذا , هذا كان السر الكبير 1019 01:13:56،732 --> 01:13:58،105 ليس هذا 1020 01:13:58،205 --> 01:13:59،223 ماكنت تتوقع 1021 01:13:59،301 --> 01:14:00،768 عندما كان اليستير فى عمرى 1022 01:14:00،836 --> 01:14:02،235 كان طليقا فى الحقول 1023 01:14:02،304 --> 01:14:03،477 ووجد هذا المدخل الخفى 1024 01:14:03،577 --> 01:14:03،972 لهذا الكهف 1025 01:14:04،072 --> 01:14:05،061 وبأختصار 1026 01:14:05،140 --> 01:14:06،368 أنشئ هذا المكان 1027 01:14:06،442 --> 01:14:07،660 وأبقى الأمر سرا له 1028 01:14:07،760 --> 01:14:08،344 طوال حياته 1029 01:14:08،444 --> 01:14:10،605 اذا كيف عرفتم بهذا الامر يارفاق ؟ 1030 01:14:10،679 --> 01:14:12،122 هو وزوجته لم ينجبوا 1031 01:14:12،222 --> 01:14:12،948 أى أطفال 1032 01:14:13،048 --> 01:14:14،271 أراد شخص ما 1033 01:14:14،371 --> 01:14:15،084 أن يواصل مسيرته 1034 01:14:15،184 --> 01:14:16،208 أية مسيره ؟ 1035 01:14:16،285 --> 01:14:17،547 المباركة 1036 01:14:17،619 --> 01:14:19،860 هذه هى الطريقه التى عاش بها اليستر 1037 01:14:19،960 --> 01:14:21،055 عاش للجميع 1038 01:14:21،123 --> 01:14:22،244 لقد قال أننا جميعا 1039 01:14:22،344 --> 01:14:23،387 متصلين 1040 01:14:23,459 --> 01:14:25,309 لقد ساعد عائلتنا فى أغلب الاحيان عندما 1041 01:14:25،409 --> 01:14:26،228 كانت الأوقات عصيبه 1042 01:14:26،328 --> 01:14:28،629 لقد وضع سقف جديد بعد ما حطمت الشجره 1043 01:14:28،729 --> 01:14:29،855 سقف المنزل 1044 01:14:29،932 --> 01:14:31،811 ودفع للطبيب عندما كانت أمنا 1045 01:14:31،911 --> 01:14:32،267 مريضة 1046 01:14:32،367 --> 01:14:33،754 ولم يطلب أى شئ قط 1047 01:14:33،854 --> 01:14:34،336 في المقابل 1048 01:14:34،436 --> 01:14:36،131 ناهيك عن أمانته 1049 01:14:36،205 --> 01:14:37،552 وفعل الخير لذاته 1050 01:14:37،652 --> 01:14:38،440 كما قال 1051 01:14:38،540 --> 01:14:40،010 لذلك عندما مات أبى كان عندها فكرة 1052 01:14:40،110 --> 01:14:40،776 أن تفعل شيئا 1053 01:14:40،876 --> 01:14:42،005 له لهذا السبب فعلنا 1054 01:14:42،105 --> 01:14:43،045 كل شيء في السر 1055 01:14:43،145 --> 01:14:44،339 فكرتها 1056 01:14:44،413 --> 01:14:45،903 الحديث عن الملائكه والخرافات 1057 01:14:45،981 --> 01:14:47،471 وكان ذلك بسبب بيتر ماكدونالد 1058 01:14:47،549 --> 01:14:48،772 كنا في الكهف ليلة 1059 01:14:48،872 --> 01:14:49،418 انزلاق الصخره 1060 01:14:49،518 --> 01:14:51،383 وبيتر لابد أن يكون قد سمعنا 1061 01:14:51،453 --> 01:14:52،154 ووضع 1062 01:14:52،254 --> 01:14:52،955 استنتاجاته الخاصه 1063 01:14:53،055 --> 01:14:54،488 وأنتم تركتموه يسمع يارفاق 1064 01:14:54،556 --> 01:14:56،241 يارفاق جعلتم نصف البلده 1065 01:14:56،341 --> 01:14:57،092 تصاب بالجنون 1066 01:14:57،192 --> 01:14:59،490 كان لابد أن نحصل على بعض المتعه 1067 01:14:59،561 --> 01:15:04،191 اذا يارفاق لقد سرقتم أو نقلتم العشب ؟ أليس كذلك ؟ 1068 01:15:04،266 --> 01:15:05،893 لكن استغرق الأمر كثيرا حتى تحصل على عشبها 1069 01:15:05،968 --> 01:15:08،300 ثم امسكتنا ونحن ننجز المهمة 1070 01:15:08،370 --> 01:15:10،096 أنا كنت واثقة بأنك سوف 1071 01:15:10،196 --> 01:15:10،998 تقبض على اوسكار 1072 01:15:11،073 --> 01:15:11،764 كيف 1073 01:15:11،864 --> 01:15:12،207 عرفتم يا رفاق 1074 01:15:12،307 --> 01:15:13،672 ماذا يريد الجميع؟ 1075 01:15:13،742 --> 01:15:15،331 كان هذا هو الجزء الأسهل 1076 01:15:15،431 --> 01:15:16،578 فقط ننظر , نستمع 1077 01:15:16،678 --> 01:15:17،975 قارب كروكي ؟ 1078 01:15:18،046 --> 01:15:19،019 كان هذا أنا التى رأيتك 1079 01:15:19،119 --> 01:15:19،581 في القارب 1080 01:15:19،681 --> 01:15:21،740 لقد أخفتنى حتى الموت 1081 01:15:21،817 --> 01:15:23،341 أوسكار ، تعال بسرعة 1082 01:15:23،418 --> 01:15:25،765 لقد جئت للشاطئ 1083 01:15:25،865 --> 01:15:27،013 بنفسك 1084 01:15:27،089 --> 01:15:29،475 كيف عرفتم يارفاق كيفية تصليح 1085 01:15:29،575 --> 01:15:30،286 الساعة ؟ 1086 01:15:30،359 --> 01:15:31،826 فى هذا الأمر قد قمنا بالدفع 1087 01:15:31،894 --> 01:15:32،771 ولكن كان علينا التسلل 1088 01:15:32،871 --> 01:15:33،362 للحصول عليها 1089 01:15:33،462 --> 01:15:36،022 كنت على وشك الأيقاع بنا عدة مرات 1090 01:15:36،098 --> 01:15:37،497 وزريبة السيدة مكاى 1091 01:15:41،103 --> 01:15:42،934 لقد كنت مستغرقا فى النوم 1092 01:15:43،005 --> 01:15:45،246 مؤكد أن لديك تصميم أكتر 1093 01:15:45،346 --> 01:15:46،442 مما أوحيت لك 1094 01:15:46،542 --> 01:15:48،032 لابد أن نذهب 1095 01:15:48،110 --> 01:15:50،101 حتى ننظف البيت قبل أن يعود والدانا 1096 01:15:56،318 --> 01:15:59،048 وكوخ أليستر ؟ 1097 01:16:00،389 --> 01:16:01،549 لا 1098 01:16:01،623 --> 01:16:02،885 لم نذهب ابدا عند أليستر 1099 01:16:05،994 --> 01:16:07،484 لم تذهبوا ؟ 1100 01:16:07،563 --> 01:16:08،920 أؤكد لك لم نكن 1101 01:16:09،020 --> 01:16:09،963 هناك أبدا 1102 01:16:15،571 --> 01:16:19،029 ماذا ؟ 1103 01:16:19،107 --> 01:16:21،075 حسنا , من كان هناك اذا ؟ 1104 01:16:51،740 --> 01:16:52،570 انا بخير 1105 01:16:52،641 --> 01:16:53،699 ششش 1106 01:17:20،168 --> 01:17:21،151 توقعت 1107 01:17:21،251 --> 01:17:22،538 أنى قد أجدك هنا 1108 01:17:22،638 --> 01:17:25،038 بيتر ماكدونالد ؟ 1109 01:17:28،043 --> 01:17:30،773 ولكن هذا لم أكن أتوقعه 1110 01:17:30،846 --> 01:17:32،362 سمعت أنك ذاهب 1111 01:17:32،462 --> 01:17:33،508 لموطنك غدا 1112 01:17:37،486 --> 01:17:38،734 ألم تكن فى نيتك أن تأتى 1113 01:17:38،834 --> 01:17:39،321 لتقول وداعا ؟ 1114 01:17:39،421 --> 01:17:40،421 ماذا 1115 01:17:40،521 --> 01:17:41،101 تريد ؟ 1116 01:17:45،694 --> 01:17:47،321 لقد كنت أسوى بعض الأمور 1117 01:17:54،036 --> 01:17:55،060 أنا أه 1118 01:17:58،373 --> 01:18:01،865 كنت أريد أن أشكرك 1119 01:18:01،943 --> 01:18:04،044 لاخبارى بتفسير ما حدث 1120 01:18:04،144 --> 01:18:05،504 لحصان القس 1121 01:18:06،982 --> 01:18:09،917 وكان هذا الشئ الصحيح والذى كان ينبغى القيام به 1122 01:18:09،985 --> 01:18:11،748 وقد تطلب الامر شجاعة منك 1123 01:18:11،820 --> 01:18:12،809 حسنا 1124 01:18:14،656 --> 01:18:16،706 وهل تتبعته كل هذا الطريق 1125 01:18:16،806 --> 01:18:17،736 لأخباره بذلك ؟؟ 1126 01:18:19،461 --> 01:18:22،726 رأيت أليستر المسكين يرقد مرتاحا 1127 01:18:25،000 --> 01:18:27،059 ولكن مع جميع الأشياء غريبة 1128 01:18:27،135 --> 01:18:31،037 والتى كانت تحدث فى قريتنا 1129 01:18:31،106 --> 01:18:33،802 وكأن هذا الرجل المسكين لم يمت على الاطلاق 1130 01:18:36،411 --> 01:18:38،379 أريد فقط أن أعرف 1131 01:18:38،447 --> 01:18:40،244 حول ماذا؟ 1132 01:18:44،486 --> 01:18:45،976 حول هذا الموضوع 1133 01:19:01،603 --> 01:19:05،266 جميعنا متصلون فى حلقة أبديه 1134 01:19:05،340 --> 01:19:07،205 نعم 1135 01:19:07،275 --> 01:19:11،006 انها رمز للثالوث المقدس 1136 01:19:11،079 --> 01:19:14،742 إنه الأب 1137 01:19:14،816 --> 01:19:17،444 الابن 1138 01:19:17،519 --> 01:19:18،986 والروح القدس 1139 01:19:19،054 --> 01:19:20،329 لقد أظهر لنا أليستر 1140 01:19:20،429 --> 01:19:20،889 هذه العلامة 1141 01:19:20،989 --> 01:19:23،184 وقد تحدثت عن ذلك طوال الوقت 1142 01:19:23،258 --> 01:19:25،385 وهو مايبين كيف واتتنى الفكرة 1143 01:19:25،460 --> 01:19:27،087 أية فكرة ؟ 1144 01:19:27،162 --> 01:19:29،722 للبركات لنترك علامه 1145 01:19:29،798 --> 01:19:32،494 أو جزأ منها 1146 01:19:32،567 --> 01:19:34،858 أنتم يا أطفال كنتم مسؤلين عن 1147 01:19:34،958 --> 01:19:35،661 هذا ؟ 1148 01:19:37،773 --> 01:19:39،123 هل حقا 1149 01:19:39،223 --> 01:19:40،713 اعتقدت أنه أليستر ؟ 1150 01:19:42،978 --> 01:19:44،002 كنت 1151 01:19:46،548 --> 01:19:48،072 لقد وجدت هذا ليلة 1152 01:19:48،150 --> 01:19:50،015 تواجدك فى كوخ أليستر 1153 01:19:50،085 --> 01:19:51،450 لم أكن خائفا 1154 01:19:51،520 --> 01:19:52،418 أعرف ذلك 1155 01:19:54،756 --> 01:19:56،386 هل تعرف عن هذا؟ 1156 01:19:56،486 --> 01:19:57،416 ماذا بالداخل؟ 1157 01:19:58،960 --> 01:20:01،258 أنتى لم تنظرى أبدا؟ حتى بعد ما حدث ؟ 1158 01:20:01،329 --> 01:20:03،058 لقد كان أليستر 1159 01:20:03،131 --> 01:20:05،601 وقد قال بأننا سوف نعرف كيف نفتحه 1160 01:20:05،701 --> 01:20:06،911 في الوقت المناسب 1161 01:20:10،305 --> 01:20:12،773 وجدنا بعض المال في نهاية الحرب 1162 01:20:12،841 --> 01:20:16،038 نعم. أعتقد أليستر بأنه هديه من الله 1163 01:20:16،111 --> 01:20:17،976 لنا لمساعدة الأخرين 1164 01:20:20،315 --> 01:20:23،113 وأنا اعتقدت بأنه لمساعدتنا 1165 01:20:23،185 --> 01:20:27،451 لذلك قد قمنا بأقتسامه 1166 01:20:27،522 --> 01:20:29،432 ولم يبقى الوضع جيدا كما كان 1167 01:20:31،393 --> 01:20:33،088 ثم مات 1168 01:20:35،630 --> 01:20:37،188 عندما وجدت هذا المفتاح 1169 01:20:37،265 --> 01:20:39،850 كنت أعرف أن هناك 1170 01:20:39،950 --> 01:20:41،725 شئ ما 1171 01:20:46،474 --> 01:20:47،754 اغفر لي 1172 01:20:47،854 --> 01:20:48،574 ياصديقى القديم 1173 01:21:00،956 --> 01:21:02،082 أنه فارغ 1174 01:21:30،352 --> 01:21:32،718 بدون شك 1175 01:21:32،787 --> 01:21:36،154 أقول لكم 1176 01:21:36،224 --> 01:21:38،988 على قدر 1177 01:21:39،060 --> 01:21:43،190 ما فعلت لاولئك الناس 1178 01:21:43،265 --> 01:21:47،861 أقل مما فعلته لأخوتى 1179 01:21:47،936 --> 01:21:49،563 وما فعلته لنفسى 1180 01:23:07،282 --> 01:23:08،205 سوف يحصل على 1181 01:23:08،305 --> 01:23:08،850 منظر جيد 1182 01:23:08،950 --> 01:23:10،042 في الصباح 1183 01:23:23،798 --> 01:23:26،062 عليك الذهاب اذا 1184 01:23:26،134 --> 01:23:27،465 نعم 1185 01:23:27،535 --> 01:23:28،820 لم يكن لدي الوقت لعمل 1186 01:23:28،920 --> 01:23:29،537 واحدة أخرى 1187 01:23:29،637 --> 01:23:31،730 ربما أرسلها لك بالبريد 1188 01:23:37،245 --> 01:23:39،543 والدى . هذه أبيى 1189 01:23:39،614 --> 01:23:40،603 مرحبا أبيى 1190 01:23:40،682 --> 01:23:41،444 مرحبا 1191 01:23:41،516 --> 01:23:42،414 وهذا أوسكار 1192 01:23:42،484 --> 01:23:44،145 نعم 1193 01:23:44،219 --> 01:23:46،380 حسنا ، شكرا شكرا على كل شيء 1194 01:23:46،454 --> 01:23:48،183 أتمنى أن لا يكون قد تسبب لكم فى أية متاعب 1195 01:23:48،256 --> 01:23:49،331 لا شيء على الاطلاق كان 1196 01:23:49،431 --> 01:23:50،225 دواعى سرورى 1197 01:23:50،325 --> 01:23:51،553 روى . علينا الذهاب 1198 01:23:51،626 --> 01:23:53،526 أرجو ألا يفوتك موعد طائرتك 1199 01:23:53،595 --> 01:23:57،031 حسنا ، سوف نعود قريبا أنا متأكد من ذلك 1200 01:23:57،098 --> 01:23:58،190 شكرا مرة أخرى 1201 01:24:03،905 --> 01:24:05،600 هيا ، روي لابد أن نذهب 1202 01:24:34،702 --> 01:24:36،567 هل نظرتم الى ذلك؟ 1203 01:24:36،638 --> 01:24:38،572 من كان يقوم بتصليح الأشياء هنا ؟ 1204 01:24:38،640 --> 01:24:40،335 ماذا ؟ لم أقم بأصلاح اى شئ 1205 01:24:40،408 --> 01:24:42،171 ينبغى عليكى أن تعرفيننى أكثر من ذلك 1206 01:24:43،511 --> 01:24:45،775 اذا ها أنا 1207 01:24:45،847 --> 01:24:47،508 هل هناك اختلاف فعلا ؟ 1208 01:24:47،582 --> 01:24:49،948 لازلت كما أنا أنا هنا 1209 01:24:50،018 --> 01:24:52،009 وهذه لاتزال حياتى 1210 01:24:52،087 --> 01:24:54،555 ولن تكون سهلة 1211 01:24:54،622 --> 01:24:56،214 ولكن على الأقل قد اكتشفت 1212 01:24:56،291 --> 01:24:58،942 أن هذا العالم ليس لى 1213 01:24:59،042 --> 01:24:59،920 فقط بعد الأن 1214 01:24:59،994 --> 01:25:01،359 لو أردت 1215 01:25:02,931 --> 01:25:04,228 أستطيع تغيره ترجمة : أيمن سابق ayman_sabek@yahoo.com