1
00:00:37,437 --> 00:00:42,437
<i><b>"موركروفت) , (وايومنج) عام 1947)"</b></i>

2
00:00:43,131 --> 00:01:03,131
<i><b>seso-mouse & kenow878 تـرجــمــة
" ترجمة فــريــق ســـيــنــمــا الــعــرب "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

3
00:01:21,310 --> 00:01:22,960
(هيا إذهب (بول

4
00:01:23,170 --> 00:01:24,810
لا تبقى بالخارج طويلآ

5
00:01:46,800 --> 00:01:48,290
بول)؟)

6
00:01:59,430 --> 00:02:00,810
! (بول)

7
00:02:38,260 --> 00:02:41,040
<i><b>"سان دييجو) ، (كاليفورنيا) الوقت الحالي)"</b></i>

8
00:03:35,530 --> 00:03:38,780
... أحب وجودي هنا , يبدو الامر

9
00:03:39,040 --> 00:03:41,000
كما الخيال -
نعم -

10
00:03:41,030 --> 00:03:46,320
نبعد عن الوطن بمسافة 8500 كيلومتر
ولكن بطريقة ما أشعر انني في بيتي

11
00:03:46,360 --> 00:03:51,620
أعرف ما تعنيه , أعتقد أن
ذلك أكثر شيء ممتع رأيته

12
00:03:52,120 --> 00:03:54,310
(سعيد لوجودنا هنا (كلايف

13
00:03:55,370 --> 00:03:56,740
كلايف)؟)

14
00:03:58,640 --> 00:04:00,330
أستطيع حمله؟ -
يمكنك ذلك -

15
00:04:00,780 --> 00:04:02,170
!كنت هناك بجواري

16
00:04:02,460 --> 00:04:06,550
(يخص (مصاص الدماء الأسود
كن حذر هو حاد للغاية

17
00:04:07,030 --> 00:04:10,490
كم سعره؟ -
سعره 1،349دولار و 99 سنت

18
00:04:13,970 --> 00:04:16,250
هل ستقوم بشرائه؟ -
اللعنة عليه -

19
00:04:16,280 --> 00:04:17,120
حسنآ

20
00:04:19,150 --> 00:04:21,830
(لا اصدق أننا سنقابل (أدم شادوتشايلد

21
00:04:22,150 --> 00:04:24,190
إنه أروع رجل في العالم

22
00:04:24,220 --> 00:04:26,830
... التالي

23
00:04:28,340 --> 00:04:30,020
مرحبآ , أصدقائي

24
00:04:30,060 --> 00:04:33,380
اريد أن أقول أني متابع أعمالك
الكتابية خلال العشرون السنة الماصية

25
00:04:33,650 --> 00:04:38,030
سيباستيان ريكو) هو الشخصية المفضلة لي)

26
00:04:38,400 --> 00:04:40,960
لا تقل لي! ... أنت كاتب؟

27
00:04:41,330 --> 00:04:43,060
نعم ، أنا كذلك

28
00:04:43,720 --> 00:04:47,220
لقد حصل على جائزة نوبل عام 1992

29
00:04:47,460 --> 00:04:50,750
أريد رؤية ما تكتبه ... ولكن ليس اليوم

30
00:04:51,050 --> 00:04:55,210
إنه شيء شرعي... أنا متأكد أنه جيد

31
00:04:55,240 --> 00:04:59,020
!غلاف رائع ... لديها ثلاث صدور

32
00:04:59,840 --> 00:05:01,220
! ذلك رائع

33
00:05:01,490 --> 00:05:03,380
جراهام) ,  هو الرسم الكاريكاتيري الخاص بي)

34
00:05:03,590 --> 00:05:05,300
من فضلكم يا رفاق

35
00:05:07,620 --> 00:05:09,310
شكرآ لك

36
00:05:11,430 --> 00:05:13,470
هل قمتم بشراء كتابي؟ -
لا -

37
00:05:13,505 --> 00:05:14,705
إذن إنصرفوا

38
00:05:14,800 --> 00:05:17,000
دعنا نأخذ صورة معه

39
00:05:17,120 --> 00:05:19,200
مستعد؟

40
00:05:29,930 --> 00:05:31,820
طلبت الطعام؟ -
نعم -

41
00:05:32,060 --> 00:05:36,870
إنه سرير واحد لشخصين , لأنه
لا توجد غرف فارغة بالفندق اليوم

42
00:05:37,710 --> 00:05:41,900
ذلك رائع! شكرآ لك
(اتمنى لك يوم سعيد , (ريتشار

43
00:05:43,720 --> 00:05:46,580
هل هذه هي؟ -
إنها في موقف السيارات -

44
00:05:46,610 --> 00:05:49,440
!هناك العديد من مواقف السيارات -
بالتأكيد هناك -

45
00:05:49,690 --> 00:05:52,140
لقد قلت ذلك بلهجة اميركية

46
00:05:52,780 --> 00:05:55,980
!لا أصدق أننا هنا في أمريكا

47
00:05:56,940 --> 00:06:00,800
منذ متى ونحن نحلم بذلك؟ -
منذ أن كنا صغار -

48
00:06:01,900 --> 00:06:04,590
والأن نحن رجال بالغين

49
00:06:05,160 --> 00:06:06,660
!البيتزا

50
00:06:08,060 --> 00:06:09,290
مرحبآ

51
00:06:09,750 --> 00:06:11,400
مرحبآ سيدي -
أدخل -

52
00:06:13,470 --> 00:06:17,370
أين أضع الطعام؟ -
... على السرير , أو -

53
00:06:17,410 --> 00:06:19,610
أنتم في شهر العسل؟

54
00:06:19,640 --> 00:06:21,560
!لا

55
00:06:22,210 --> 00:06:25,720
كان هناك خطأ في حجز الغرف

56
00:06:29,560 --> 00:06:31,990
تقوموا بتأليف كتاب؟ -
نعم -

57
00:06:32,020 --> 00:06:34,590
... تعلم , أفضل طريقة لتأليف كتاب مصور

58
00:06:34,655 --> 00:06:37,935
هو القيام بجولة في أشهر مستشفيات
الولاية الخاصة بالكائنات الفضائية

59
00:06:38,010 --> 00:06:39,840
ماذا؟

60
00:06:39,880 --> 00:06:43,920
(سوف نتجه من (المنطقة 51
(الى (صندوق البريد الأسود) عبر (نيفادا

61
00:06:43,920 --> 00:06:47,450
ثم نخيم في (بيردي) ، ثم
(نتجه الى (أباتشي جنكشن

62
00:06:47,523 --> 00:06:49,523
(وأخيرآ ، (روزويل) في (نيو مكسيكو

63
00:06:49,550 --> 00:06:52,300
حيث حدث التحطم الشهير عام 1947

64
00:06:52,340 --> 00:06:53,910
الجميع يعرف ذلك -
توقف -

65
00:06:53,950 --> 00:06:56,070
ذلك غير مؤكد تلك هي النقطة

66
00:06:56,100 --> 00:06:58,990
لكن لماذا لا يكون ذلك تحطم
ولا يكون تحطم ناتج من مكان أخر؟

67
00:06:59,030 --> 00:07:00,880
ذلك لغز عظيم , دعنا نترك الأمر

68
00:07:00,953 --> 00:07:02,583
!من جديد

69
00:07:04,910 --> 00:07:06,810
هل تؤمن في الكائنات الغريبة؟

70
00:07:07,120 --> 00:07:09,400
ماذا تقصد بالكائنات الغريبة؟

71
00:07:12,950 --> 00:07:14,860
دعنا نضع ذلك هنا

72
00:07:17,360 --> 00:07:18,790
هنا؟

73
00:07:21,470 --> 00:07:24,080
!شهر عسل سعيد -
شكرآ لك -

74
00:07:55,620 --> 00:07:57,810
! لنذهب

75
00:08:09,440 --> 00:08:11,830
<i><b>"مطعم وحانة الكائن الفضائي الصغير"</b></i>

76
00:08:11,860 --> 00:08:13,780
إبتسم

77
00:08:15,440 --> 00:08:19,160
أنظر الى السماء" أم"
"كائن فضائي في السيارة"

78
00:08:19,750 --> 00:08:22,190
كائن فضائي في السيارة" , من فضلك" -
حسنآ -

79
00:08:22,580 --> 00:08:24,500
إذا كنت غير متأكد

80
00:08:26,400 --> 00:08:29,610
إذآ كيف هو الكتاب المصور؟ -
(لقد رأيت (أدم شادوتشايلد -

81
00:08:29,640 --> 00:08:31,940
من هو (أدم شادوتشايلد) بحق الجحيم؟

82
00:08:32,150 --> 00:08:35,540
كناب تطور شمولية التخلق -
لم أقرأ مثل ذلك -

83
00:08:35,570 --> 00:08:38,440
جيني ستاربير) و (بريس هاند)؟) -
لا -

84
00:08:38,480 --> 00:08:41,330
عشيقة الروبوت"؟" -
أفضل الأفلام الرومانسية -

85
00:08:41,370 --> 00:08:44,760
إنها قصة رومانسية -
!بين إمرأة وألة؟ -

86
00:08:44,800 --> 00:08:47,650
نعم -
!سمعت عن ذلك -

87
00:08:50,010 --> 00:08:52,490
إذآ رفاق ماذا أحضر لكم؟

88
00:08:52,520 --> 00:08:56,150
أريد قهوة -
وماذا عنك؟ -

89
00:08:56,440 --> 00:09:00,710
يمكن أن أحصل على مشروب "إي تي"؟ -
تريد مشروب مثير؟ -

90
00:09:04,350 --> 00:09:06,630
اعتقد أن كأس واحد يكفي

91
00:09:07,350 --> 00:09:09,130
سوف أذهب إلى المرحاض

92
00:09:13,900 --> 00:09:15,740
ذلك ممتع

93
00:09:18,550 --> 00:09:22,650
... سبق وفعلت ذلك

94
00:09:31,150 --> 00:09:32,510
ماذا؟

95
00:09:34,090 --> 00:09:36,070
هل أعرفك؟

96
00:09:40,050 --> 00:09:42,560
تعرف ما يشعرني ذلك؟

97
00:09:51,560 --> 00:09:54,520
لقد وضعت الكائنات الغريبة بين يدي

98
00:09:55,840 --> 00:09:57,500
!كنت أمزح

99
00:09:57,760 --> 00:10:00,650
الصابون على شكل الكائنات الفضائية
!ذلك رائع

100
00:10:00,940 --> 00:10:03,690
ماذا؟ -
ها هو قادم -

101
00:10:14,410 --> 00:10:17,290
مرحبآ رفاق , كيف حالكم اليوم؟

102
00:10:17,320 --> 00:10:20,130
ما هذا؟ هل تلك حانة خاصة بالشواذ؟

103
00:10:20,170 --> 00:10:23,690
لا ، إنه مجرد مكان لتناول الطعام
والحديث بخصوص الكائنات الغريبة

104
00:10:24,000 --> 00:10:26,660
نعم , ولكن يبدو الأمر أنه حانة خاصة بالشواذ

105
00:10:26,690 --> 00:10:29,370
نحن أصدقاء فقط

106
00:10:30,700 --> 00:10:34,500
إذآ رفاق هل أحضر لكم كأسين من البيرة؟ -
نعم نريد ذلك -

107
00:10:37,830 --> 00:10:40,370
.... لنذهب

108
00:10:42,690 --> 00:10:44,400
شكرآ جزيلآ

109
00:10:49,160 --> 00:10:50,970
ماذا تفعل؟

110
00:10:51,010 --> 00:10:54,590
توقف عن النظر لي -
لقد نسيت الملصق -

111
00:10:54,640 --> 00:10:57,530
لماذا تأخرت؟ -
لقد نسيت الملصق -

112
00:10:57,570 --> 00:11:01,140
هؤلاء الأشخاص غير ودودين -
نعم ليسوا من النوع المفضل من الناس -

113
00:11:01,800 --> 00:11:04,350
لا اعتقد أننا سنراهم من جديد

114
00:11:07,590 --> 00:11:09,950
هل اصطدمت بسيارتهم؟ -
نعم -

115
00:11:09,980 --> 00:11:12,010
هل نقوم بإخبارهم؟ -
لا -

116
00:11:20,280 --> 00:11:24,260
<i><b>"طريق "الكون الخارجي</b></i>

117
00:11:28,150 --> 00:11:30,650
"صندوق البريد الاسود"

118
00:11:30,890 --> 00:11:34,570
ذلك أروع شيء رأيته

119
00:11:34,890 --> 00:11:36,610
تذكر ماذا فعلت "جوجل" عندما
كنت تبحث من جهازك الخاص

120
00:11:36,650 --> 00:11:38,500
وأنت أعتقدت أنه يخص مكتب التحقيقات الفدرالي

121
00:11:38,530 --> 00:11:40,310
كنت أعتقد أنه يخص مكتب التحقيقات الفدرالي

122
00:11:40,350 --> 00:11:42,570
لقد بدأت في البكاء -
نعم -

123
00:11:42,600 --> 00:11:44,910
تريد أن تأخذ صورة هناك؟

124
00:11:46,310 --> 00:11:48,560
إبتسم

125
00:11:49,880 --> 00:11:52,220
تخيل أن يرسلوا سفينة فضائية لنا

126
00:11:52,250 --> 00:11:54,550
سيكون ذلك رائع ، أليس كذلك؟

127
00:11:54,590 --> 00:11:56,680
إبتسم

128
00:11:58,840 --> 00:12:00,800
ماذا ستفعل إذا هبطوا هنا بالفعل؟

129
00:12:00,840 --> 00:12:03,750
أول شيء الإتصال بهم هو
مسؤولية كبيرة ، أليس كذلك؟

130
00:12:03,790 --> 00:12:06,670
سوف يحضروا ومعهم نوايا سلمية

131
00:12:06,700 --> 00:12:09,070
هذا ليس إتجاههم

132
00:12:18,900 --> 00:12:21,140
تعتقد أنهم نفس هؤلاء الرجال؟

133
00:12:22,050 --> 00:12:24,100
! ... لا

134
00:12:28,400 --> 00:12:30,630
!لنذهب

135
00:12:36,200 --> 00:12:38,680
سوف يمسكوا بنا -
"هؤلاء الرجال "ليبراليين -

136
00:12:38,720 --> 00:12:42,270
سوف يقوموا بكسر يدك -
لا أريد كسر يدي -

137
00:12:43,830 --> 00:12:46,010
أريد الذهاب الى المرحاض -
فقط إفعل ذلك هنا -

138
00:12:46,050 --> 00:12:47,510
لن أفعل ذلك

139
00:12:50,580 --> 00:12:52,890
يحاولوا تجاوزنا -
يريدوا الإصطدام بنا؟ -

140
00:12:52,930 --> 00:12:54,420
كن حذر

141
00:12:57,040 --> 00:12:59,330
ليسوا هم!.. ليسوا هم

142
00:12:59,550 --> 00:13:02,160
!يا الهي

143
00:13:50,420 --> 00:13:52,390
!مرحبآ

144
00:14:05,150 --> 00:14:07,230
علينا الإتصال بالشرطة للمساعدة

145
00:14:13,680 --> 00:14:15,820
!لن أفعل ذلك لو كنت مكانك

146
00:14:29,020 --> 00:14:33,100
ضع الهاتف بالأسفل

147
00:14:36,210 --> 00:14:39,110
ماذا فعلت به؟ -
لا شيء , لقد أغمى عليه -

148
00:14:39,140 --> 00:14:43,220
أنت من جعله يغمى عليه -
نعم , ولكن لم أقصد أن أسبب له الإغماء -

149
00:14:43,250 --> 00:14:45,970
لقد جعلته يغمى عليه؟ -
لا! .. أنظر!.. إستمع -

150
00:14:46,300 --> 00:14:50,170
أنا بحاجة لمساعدتك , حسنآ؟
دعنا نضع هذا الرجل في الشاحنة

151
00:14:51,340 --> 00:14:55,860
إنتظر!.. أنت كائن فضائي؟ -
على ما يبدو , نعم -

152
00:14:56,270 --> 00:14:58,050
هل ستقوم بأخذ عينة منا؟

153
00:14:58,190 --> 00:15:01,300
لماذا؟ لأن الجميع يفعل ذلك؟
ماذا علي أن أفعل الأن؟ أخذ عينة شرجية؟

154
00:15:01,340 --> 00:15:04,500
ما الذي سأتعلمه من مؤخرتك؟ -
ماذا؟ -

155
00:15:04,700 --> 00:15:06,780
متأسف , ما اسمك؟

156
00:15:06,820 --> 00:15:08,280
(جراهام ويلي)

157
00:15:08,320 --> 00:15:10,890
وما إسمه؟ -
(إنه الكاتب (كلايف جولينج -

158
00:15:10,920 --> 00:15:13,820
(حسنآ ذلك رائع , أنا (بول -
بول)؟) -

159
00:15:14,040 --> 00:15:18,280
نعم ، إنه إسم مستعار لقد تحطمت
سفينتي بجوار كلب ... ذلك لا يهم

160
00:15:18,360 --> 00:15:22,320
يمكن أن نضع ذلك الكاتب في
الشاحنة ونذهب من هنا , من فضلك؟

161
00:15:22,430 --> 00:15:27,430
إذا لم تقم بمساعدتي يمكن
أن أموت على ذلك الطريق اليوم

162
00:15:28,750 --> 00:15:31,460
ولكن لدينا جدول أعمال مزدحم

163
00:15:31,710 --> 00:15:36,480
ولكن أنا في خطر , ما هو قولك؟

164
00:15:44,510 --> 00:15:47,370
حسنآ -
!موافق ذلك رائع -

165
00:15:47,790 --> 00:15:50,630
ساعدني في حمله

166
00:15:51,510 --> 00:15:54,990
ذلك الرجل سرواله مبلل -
نعم , مثانته كما الاطفال -

167
00:15:55,030 --> 00:15:56,990
!ذلك رائع

168
00:16:14,700 --> 00:16:16,660
لا يمكنك أن تسير أسرع؟

169
00:16:17,060 --> 00:16:21,100
متأسف , السرعة القصوى 110 كيلو متر -
اللعنة على ذلك الشيء القديم -

170
00:16:21,130 --> 00:16:23,840
... في الواقع ، لا . نعم

171
00:16:24,100 --> 00:16:26,070
دعنا نفكر , حسنآ؟

172
00:16:26,210 --> 00:16:27,560
دعنا نفكر في مخرج من ذلك

173
00:16:27,590 --> 00:16:30,990
أنا لا افهمك؟ أنت تتحدث
اللغات الغريبة بسهولة

174
00:16:31,020 --> 00:16:34,080
في الواقع أنا أتكلم الانجليزية
أيها الغبي اللعين

175
00:16:34,830 --> 00:16:37,320
متأسف أنا فقط مصدوم

176
00:16:37,580 --> 00:16:41,150
أنا افهم أن ذلك يبدو غريب لك

177
00:16:41,176 --> 00:16:45,176
فقط تصرف بشكل طبيعي
وقد بإتجاه الشمال , حسنآ؟

178
00:16:45,790 --> 00:16:48,860
بقدر المستطاع علينا إزالة الفوارق التي بيننا

179
00:17:31,240 --> 00:17:33,440
زولا) ، ماذا حدث؟)

180
00:17:35,740 --> 00:17:37,490
لقد ذهب -
اللعنة -

181
00:17:37,820 --> 00:17:40,470
اعتقد انه ذهب في سيارة -
ماذا تعني؟ -

182
00:17:40,670 --> 00:17:43,140
هناك أثر اطارات سيارة -
ذلك اللعين خطف شخص ما؟ -

183
00:17:43,180 --> 00:17:46,840
يمكن أن يكون إثنين -
ماذا تعتقد؟.. هي مجرد صدفة؟ -

184
00:17:47,070 --> 00:17:50,650
تعتقدي أن هناك من يساعده؟ -
ربما إستطاع الإتصال بوطنه -

185
00:17:50,980 --> 00:17:55,990
ربما يكون هناك فريق إنقاذ في طريقة له
لذلك , عليك الإستعداد بالأسلحة الثقيلة

186
00:17:56,020 --> 00:18:00,960
تعتقدي أن أخر ما نحتاج له هو إستخدام العنف؟

187
00:18:01,740 --> 00:18:03,120
ربما كنت على حق

188
00:18:03,330 --> 00:18:07,300
لدي اثنين مبتدئين كانوا في مهمة خاصة
على بعد 75 ميل من الشمال هناك

189
00:18:07,550 --> 00:18:09,210
سوف أطلب منهم قطع الطريق

190
00:18:09,240 --> 00:18:13,410
إذا كانوا من المدنيين , لماذا لا اتعامل معهم؟ -
لسنا بحاجة لإستخدام القوة المفرطة الأن -

191
00:18:13,450 --> 00:18:16,850
فقط علينا البقاء عليهم في الظلام
حيث أننا لا نريد وجود أي شهود

192
00:18:16,880 --> 00:18:19,450
ذلك الطريق في الظلام مليء بالمخاطر

193
00:18:21,040 --> 00:18:24,290
الناس تتعرض للحوادث طوال الوقت

194
00:18:24,680 --> 00:18:27,450
أحب الطريقة التي تفكر بها
قم بحل المشكلة

195
00:18:36,120 --> 00:18:38,190
تلقينا مهمة أخرى

196
00:18:38,470 --> 00:18:40,780
رائع! ماذا بخصوص ذلك الساندويتش؟

197
00:18:41,460 --> 00:18:44,080
يمكننا المشاركة به -
ذلك ليس جيد -

198
00:19:04,060 --> 00:19:06,380
أنا جائع

199
00:19:11,660 --> 00:19:15,360
أحب ذلك الفستق
أكره ذلك القشر

200
00:19:15,580 --> 00:19:17,900
لا استطيع مضغه

201
00:19:18,340 --> 00:19:21,550
لا افتحه بتلك الطريقة , والقي به

202
00:19:21,810 --> 00:19:25,650
ربما بلح البحر -
لا , لكن أفضل الفستق -

203
00:19:25,920 --> 00:19:30,380
توقف! ماذا تفعل؟ -
جريم)! إمسك قدميه) -

204
00:19:30,630 --> 00:19:33,990
لا بأس إتركه , إنه شخص ودود
(هو إسمه (بول

205
00:19:37,820 --> 00:19:41,290
تتحدث لغة "الكلنغوني"؟
أنت شخص مريض

206
00:19:41,540 --> 00:19:46,420
"ذلك (بول) من كوكب صغير في المجرة "إن

207
00:19:46,970 --> 00:19:50,940
يبدو شكله واضح للغاية -
(هناك سبب لذلك (كلايف -

208
00:19:51,160 --> 00:19:56,990
خلال الـ 60 عام الماضية ، البشر يضعوا صور
وجهي على حقائب الغذاء والقمصان والاشياء اللعينة

209
00:19:57,290 --> 00:20:00,930
لذلك لكي تتعرف علي لست
بحاجة لهجوم فضائي لعين

210
00:20:05,230 --> 00:20:08,650
إبعد أصابعك عني لو أصبت بأي عدوة فأنت ميت

211
00:20:08,690 --> 00:20:09,920
!يا الهي -
!اللعنة -

212
00:20:14,133 --> 00:20:17,133
!بول)؟)

213
00:20:18,880 --> 00:20:22,240
تعتقد أن ذلك ما نبحث عنه؟

214
00:20:22,280 --> 00:20:23,880
لا أعرف

215
00:20:28,660 --> 00:20:31,750
ماذا تفعلوا هنا في أمريكا؟ -
نحن في أجازة -

216
00:20:31,780 --> 00:20:34,030
أنا مؤلف كتب مصورة

217
00:20:38,410 --> 00:20:40,490
تعرف (بيني هيل)؟

218
00:20:40,520 --> 00:20:41,970
لا

219
00:20:43,000 --> 00:20:44,990
!يا الهي! أنظر لذلك

220
00:20:45,020 --> 00:20:46,970
ماذا؟ -
أنظر لذلك -

221
00:20:48,070 --> 00:20:50,270
(هؤلاء الأشخاص يعرفوا (أدم شادوتشايلد

222
00:20:50,310 --> 00:20:52,510
من يكون (أدم شادوتشايلد) , بحق الجحيم؟

223
00:20:52,540 --> 00:20:55,150
"قام بتأليف كتاب "جيبت براكتس

224
00:20:55,190 --> 00:20:56,000
ماذا؟

225
00:20:56,040 --> 00:20:59,130
جيني ستاربيبر والعملاق الأبيض"؟"

226
00:20:59,170 --> 00:21:00,770
عث الليل"؟"

227
00:21:00,810 --> 00:21:02,380
عن ماذا تتحدث؟

228
00:21:02,580 --> 00:21:06,540
ماذا كتبت؟ -
الكثاف الكبير -

229
00:21:07,570 --> 00:21:09,680
إنه فنان -
دعني أرى ذلك -

230
00:21:10,030 --> 00:21:11,890
ما هذا؟ مواد إباحية مخيفة؟

231
00:21:11,920 --> 00:21:14,700
الرواية الخاصة بي

232
00:21:14,740 --> 00:21:17,450
!أنظر لديها ثلاث صدور

233
00:21:17,480 --> 00:21:20,540
ذلك رائع -
كنت أتمنى أن يكون لها أربع صدور -

234
00:21:21,570 --> 00:21:24,330
أنت مريض؟ -
فقط كنت أقول ذلك -

235
00:21:25,580 --> 00:21:27,240
تعتقد أنه هو؟ -
أشك في ذلك -

236
00:21:27,270 --> 00:21:30,410
ماذا وجدت؟ -
ليس الكثير , فقط سروال جينز مبلول -

237
00:21:31,420 --> 00:21:32,810
(يخص (كلايف

238
00:21:34,100 --> 00:21:36,640
حسنا ، يمكنكم الذهاب -
شكرآ لكم -

239
00:21:39,640 --> 00:21:43,310
لكن , هل يمكن أن أعرف عما تبحثوا؟

240
00:21:43,750 --> 00:21:45,450
لا

241
00:21:47,170 --> 00:21:48,830
(هيا ، (جراهام

242
00:21:50,640 --> 00:21:53,200
رائع ، يا (هاري) القذر -
أتقنت ذلك؟ -

243
00:21:53,240 --> 00:21:55,230
تمكنت منهم

244
00:22:00,260 --> 00:22:02,800
ما حدث غير واضح ، أليس كذلك؟

245
00:22:03,140 --> 00:22:04,540
أليس كذلك؟

246
00:22:04,580 --> 00:22:07,860
الحكومة تستخدم طلاء الأعصاب
السام على صندوق البريد

247
00:22:08,150 --> 00:22:12,480
ذلك كان هلوسة لا يوجد
كائنات فضائية , ذلك غير منطقي

248
00:22:22,330 --> 00:22:23,640
أدواتك إختفت

249
00:22:23,860 --> 00:22:27,090
! لا -
ماذا؟ -

250
00:22:27,740 --> 00:22:28,950
إكبر

251
00:22:28,990 --> 00:22:32,700
هل شاهد أحد سروالي؟ -
كيف أصبحت غير مرئي؟ -

252
00:22:32,940 --> 00:22:36,160
التخفي هو رد فعل -
كما المفترس "بريديتور"؟ -

253
00:22:36,190 --> 00:22:39,030
بالتحديد يمكن أن أفعل ذلك
فقط عندما أحبس أنفاسي

254
00:22:39,070 --> 00:22:42,680
ويمكنك فعل ذلك في أي وقت؟ -
في أي وقت أريده -

255
00:22:42,710 --> 00:22:43,830
مثله

256
00:22:45,740 --> 00:22:48,680
أنا المسؤول الوحيد هنا

257
00:22:50,450 --> 00:22:53,640
"وافقت على العودة الى "المنطقة 51

258
00:22:53,670 --> 00:22:57,960
سوف يتم القبض علينا لإخفاء هارب من
(العدالة وسوف يتم وضعنا في سجن (غوانتانامو

259
00:22:59,050 --> 00:23:02,360
انا سوف أذهب للحصول على بعض
الخبز والقهوة , أترككم تتحدثوا بمفردكم

260
00:23:05,680 --> 00:23:07,310
ما الأمر ، (كلايف)؟

261
00:23:08,100 --> 00:23:11,540
هناك كائن فضائي في
!المطبخ يحضر الخبز والقهوة

262
00:23:12,300 --> 00:23:14,440
أنت تفضل الشاي؟ -
لا -

263
00:23:14,480 --> 00:23:17,310
نعم ، لأن الشاي شيء غريب في أميركا

264
00:23:18,850 --> 00:23:23,910
أنت تجد أنه أمر طبيعي أنه يكون
لدي كائن فضائي في الشاحنة؟

265
00:23:24,370 --> 00:23:26,660
أين القهوة؟

266
00:23:28,660 --> 00:23:31,300
هو في خطر , هو بحاجة لمساعدتنا

267
00:23:31,330 --> 00:23:34,910
أحيانا ، يجب أن تخاطر

268
00:23:35,960 --> 00:23:40,550
ماذا لو إستيقظنا ووجدناه يضع
أنبوب إختبار في فتحة الشرج؟

269
00:23:42,240 --> 00:23:44,630
هو لن يفعل ذلك

270
00:23:44,670 --> 00:23:47,690
تريد واحدة؟

271
00:23:48,180 --> 00:23:50,600
أي أحد؟

272
00:23:57,950 --> 00:24:02,750
48 ، 49 ، 50
أنا قادم كن مستعد أيها اللعين

273
00:24:08,440 --> 00:24:10,840
أين زميلك الأخر؟ -
لا أعرف ، سيدي -

274
00:24:12,790 --> 00:24:14,640
!(هاجارد)

275
00:24:15,010 --> 00:24:16,670
معذرة سيدي

276
00:24:17,700 --> 00:24:19,470
!(هاجارد)

277
00:24:23,840 --> 00:24:27,500
إحضر الى هنا هو لديه شارة

278
00:24:27,890 --> 00:24:30,780
نحن نلعب لعبة التخفي
حيث لدينا وقت فراغ الأن

279
00:24:32,150 --> 00:24:33,690
كنت أقوم بالتخفي فقط

280
00:24:33,720 --> 00:24:37,160
هل مر أحد من هنا؟ -
لا , فقط  إثنين من المزارعين -

281
00:24:37,760 --> 00:24:39,990
اثنين من غريبي الأطوار في مقطورة

282
00:24:40,020 --> 00:24:42,780
غريبي الأطوار؟ -
نعم , حضروا لتأليف كتاب هزلي مصور -

283
00:24:42,820 --> 00:24:44,870
(لقد إلتقوا بـ (أدم شادوتشايلد

284
00:24:45,080 --> 00:24:48,770
من يكون (أدم شادوتشايلد) , بحق الجحيم؟ -
"قام بأليف كتاب "خلية 431 -

285
00:24:49,190 --> 00:24:51,640
"و "جيني ستاربيبر

286
00:24:52,930 --> 00:24:55,380
أنت رجل ناضج بما يكفي , اليس كذلك؟ا

287
00:24:55,790 --> 00:24:58,760
تضحك , تدفع الضرائب , تصفف شعرك؟

288
00:24:58,900 --> 00:24:59,980
أفعل كل هذا ، سيدي

289
00:25:00,160 --> 00:25:02,020
هل فحصت سيارتهم؟ -
نعم ، سيدي -

290
00:25:02,060 --> 00:25:03,950
وماذا وجدت؟ -
ليس الكثير -

291
00:25:04,210 --> 00:25:08,620
فقط كتاب بغلاف أخضر به
إمرأة بثلاث صدور

292
00:25:08,880 --> 00:25:11,290
ثلاث صدور , ذلك رائع

293
00:25:12,300 --> 00:25:17,740
وسروال جينز مبلل -
توقف عند ذلك -

294
00:25:19,210 --> 00:25:23,500
إستمعوا لي يا بلهاء أريد كل
التفاصيل الخاصة بهم , حسنآ؟

295
00:25:23,800 --> 00:25:24,800
سنغادر

296
00:25:25,750 --> 00:25:28,480
ماذا عن قطع الطريق سيدي؟ -
لم يفلح ذلك -

297
00:25:47,740 --> 00:25:51,510
قطع من الخبز المحمص , شكرآ لكم
___________________
سـ ـــيـ ــنـــ ـمـــا الــ ــعـــ ـرب

298
00:26:14,860 --> 00:26:19,180
الطريق به بعض من المخاطر -
لم أسمع أي شيء -

299
00:26:19,800 --> 00:26:23,850
نعم لقد أرسلوا رجالهم -
نعم -

300
00:26:23,880 --> 00:26:27,900
لماذا أحضرت كل ذلك؟
قم بإعادتهم

301
00:26:29,090 --> 00:26:31,790
ولكن (بول) طلب الخبز المحمص -
أسرع -

302
00:26:36,210 --> 00:26:38,870
إحتفظ بالباقي -
بالتأكيد , شكرآ لك -

303
00:26:40,480 --> 00:26:42,850
هل تلك الشاحنة لكم؟ -
ماذا؟ -

304
00:26:42,880 --> 00:26:47,560
الشاحنة التي بالخارج؟ -
نعم -

305
00:26:48,110 --> 00:26:49,190
إنها لنا

306
00:26:49,420 --> 00:26:52,210
من أين أنتم؟ -
"من "انجلترا -

307
00:26:52,410 --> 00:26:55,170
"سمعت عن "انجلترا
لا يوجد لديكم أسلحة؟

308
00:26:56,420 --> 00:26:59,550
لا في الواقع ، نحن مزارعين فقط

309
00:27:00,970 --> 00:27:03,780
لماذا على الشرطة يفترض
أن تطلق النار على أي شخص؟

310
00:27:04,850 --> 00:27:07,580
لا يجب أن تفعل

311
00:27:12,510 --> 00:27:14,590
حسابكم 15 دولار و58 سنت

312
00:27:15,210 --> 00:27:20,060
لك 20 دولار وإحتفظ بالباقي ... كتبرع

313
00:27:25,730 --> 00:27:29,260
ذلك مدهش! الشرطة لم تشتبه في الامر

314
00:27:29,290 --> 00:27:31,850
كلايف) ، أنت تقوم بذلك على شكل جيد)

315
00:27:32,050 --> 00:27:35,730
لا أعرف ما نحن متورطين به الأن
ولكن أنت تطلب منا الكثير , حسنآ؟

316
00:27:36,140 --> 00:27:38,980
نحن لا نعرف الى أين ذاهبون ولماذا

317
00:27:39,310 --> 00:27:41,260
ألا تعتقد أنك تدين لنا بتفسير؟

318
00:27:41,510 --> 00:27:44,660
أنظر , أقل ما تعرفه يكون أفضل

319
00:27:44,700 --> 00:27:47,210
لا أريد أن أحملكم المسؤولية

320
00:27:47,460 --> 00:27:53,960
كل ما أستطيع قوله أنني أمضيت وقت طويل في
تلك القاعدة كضيف ولكن في الواقع كنت سجين

321
00:27:55,200 --> 00:27:57,980
ولكن لا تقلق كل شيء سيكون على مايرام

322
00:28:05,930 --> 00:28:07,890
اللعنة! ذلك سبب الفزع لي

323
00:28:08,850 --> 00:28:10,630
لم يكن بوسعي فعل شيء

324
00:28:15,380 --> 00:28:17,060
ماذا تفعل؟

325
00:28:17,100 --> 00:28:18,740
فقط شاهد ذلك

326
00:28:42,850 --> 00:28:43,900
!انها معجزة

327
00:28:47,980 --> 00:28:49,900
طعمه شهي

328
00:28:50,850 --> 00:28:54,230
لماذا فعلت ذلك؟ -
أنا لا أكل الطير ميت -

329
00:29:05,950 --> 00:29:08,630
علينا أن نقدم الوقت ساعة واحدة

330
00:29:10,070 --> 00:29:13,130
إذا كنت تفكر في ذلك
هو السفر عبر الزمن

331
00:29:17,600 --> 00:29:21,100
الوقت يتقدم من الساعة 11:00 الى 12:00

332
00:29:25,030 --> 00:29:28,450
!دعني أرى ذلك -
لا فقط إجلس مكانك -

333
00:29:28,670 --> 00:29:32,130
هل أبدو لك كما لو كنت
ترسم إمرأة فرنسية (جاك)؟

334
00:29:33,800 --> 00:29:36,820
فقط كنت أمزح متأسف
ولكن لا تجعلني أبدو ثمين , حسنآ؟

335
00:29:36,860 --> 00:29:39,840
الجاذبية تتسبب في إضافة وزن زائد لي

336
00:29:40,190 --> 00:29:43,170
بول ، هل يمكن أن أسألك عن شيء؟ -
نعم -

337
00:29:44,230 --> 00:29:48,500
هل فعلت ذلك الشيء مع البشر؟ -
نعم , لقد أكلت الكثير من الناس -

338
00:29:48,540 --> 00:29:50,510
أنا أمزح أيها الرجل الكبير

339
00:29:50,720 --> 00:29:52,630
لا أنا أعني , إصلاحهم

340
00:29:53,030 --> 00:29:54,750
لا ، ليس للأشخاص الميتة

341
00:29:54,790 --> 00:29:58,440
الطائر الميت حديثآ
يختلف تمامآ عن شخص ميت

342
00:29:58,470 --> 00:30:02,310
ذلك يسبب خطر لي , يمكن أن يقتلني

343
00:30:04,070 --> 00:30:06,630
المعذرة , هل أسبب لك الملل؟
هل سمعت عن ذلك من قبل؟

344
00:30:06,670 --> 00:30:08,980
يمكن أن أقول شيء؟

345
00:30:09,360 --> 00:30:11,350
لا أستطيع الجلوس طويلآ

346
00:30:11,640 --> 00:30:14,910
أنت متعب؟ -
في الواقع , مرهق للغاية -

347
00:30:15,140 --> 00:30:18,940
تعلموا؟ نحن جميعآ متعبون اليوم
دعونا نتوقف في مكان أعرفه الليلة

348
00:30:19,290 --> 00:30:23,080
نحن هاربين ، (بول) أنا أرفض
الإنتظار في مكان ما

349
00:30:23,110 --> 00:30:25,480
في إنتظار الرجال ذو البدل السوداء
(مين إن بلاك)

350
00:30:25,510 --> 00:30:29,760
نحن سوف نحافظ عل الهدوء
ولم نقوم بجذب الإنتباه

351
00:30:29,790 --> 00:30:34,010
إلى أين نحن ذاهبون ، بول؟ -
سوف تعرف عندما ترى ذلك -

352
00:30:35,450 --> 00:30:40,390
اثنين من الرجال المرحين -
هل قاموا بطلب شيء غريب؟ -

353
00:30:40,430 --> 00:30:42,670
... الشوكولاته

354
00:30:44,170 --> 00:30:46,290
زولا) , التقرير)

355
00:30:47,290 --> 00:30:49,350
(لقد كانوا في محطة للوقود في (ايلي

356
00:30:49,380 --> 00:30:52,540
أعتقد أنهم يسافروا بواسطة
شاحنة "فان" وهم من إنجلترا

357
00:30:52,790 --> 00:30:56,260
إنجلترا" الجديدة؟" -
لا , "إنجلترا" القديمة

358
00:30:56,300 --> 00:31:02,030
غريبة .. من أي قطاع هم قطاع "إم أي 6"؟ -
لا , هم من مؤلفين المجلدات المصورة الهزلية -

359
00:31:02,980 --> 00:31:06,440
... هناك شيئا خطأ , أعتقد أننا يجب أن

360
00:31:10,100 --> 00:31:15,910
أريد القضاء على هؤلاء غريبي الأطوار
وكذلك ذلك الأحمق الأخضر

361
00:31:16,230 --> 00:31:21,000
نحن قادمون ، في خلال 24 ساعة
سوف نكون على الأرض

362
00:31:22,300 --> 00:31:25,790
وصلنا المكان

363
00:31:27,050 --> 00:31:30,270
يبدو جيد , لا يبدو أن أحد قد قتل هنا

364
00:31:35,760 --> 00:31:39,100
يبدو هاديء قليلآ -
(يبدو جيد ، (جراهام -

365
00:31:39,570 --> 00:31:41,670
الهدوء شيء جيد

366
00:31:42,850 --> 00:31:44,040
!مرحبآ

367
00:31:45,440 --> 00:31:46,920
هناك فتاة بالخارج

368
00:31:49,330 --> 00:31:51,420
حسنا ، أنا سأفتح

369
00:31:52,220 --> 00:31:56,750
نحن اثنين من الأشخاص في
رحلة سياحية الى غرب أمريكا

370
00:31:58,070 --> 00:31:59,620
تعتقد أنها سمعتك؟

371
00:32:00,610 --> 00:32:02,750
أنا أتحدث لك أنت -
المعذرة -

372
00:32:03,540 --> 00:32:06,340
(مرحبا! أنا (روث بوجز

373
00:32:07,200 --> 00:32:10,540
(مساء الخير ، (روث
(إنا الكاتب (كلايف جولينج

374
00:32:10,750 --> 00:32:13,790
(وذلك صديقي وزميلي ، (جراهام ويلي

375
00:32:18,510 --> 00:32:21,070
هل لديكم غرفة فارغة؟

376
00:32:21,110 --> 00:32:25,270
بالتأكيد ، في المنطقة 9
سعر الليلة 25 دولار

377
00:32:26,310 --> 00:32:28,610
وبحاجة لإثبات الشخصية الخاص بكم

378
00:32:28,650 --> 00:32:29,450
بالطبع

379
00:32:34,680 --> 00:32:38,110
ذلك جواز السفر الخاص بي

380
00:32:39,120 --> 00:32:41,580
المملكة المتحدة" أنا أحب"
"المملكة المتحدة"

381
00:32:41,870 --> 00:32:43,680
هل ذهبت الى هناك من قبل؟ -
لا -

382
00:32:43,720 --> 00:32:46,080
يجب أن تذهبي الى هناك

383
00:32:46,400 --> 00:32:49,390
"أنا أشير الى "لندن

384
00:32:50,230 --> 00:32:52,740
أريد الذهاب للعديد من الأماكن

385
00:32:53,060 --> 00:32:55,430
روث)! أنا أختنق هنا)

386
00:32:55,460 --> 00:32:59,310
سوف أحضر في النهار
لأخذ المال ... مساء جميل

387
00:32:59,570 --> 00:33:01,310
شكرآ -
الى اللقاء -

388
00:33:01,350 --> 00:33:02,530
الى اللقاء

389
00:33:06,560 --> 00:33:08,260
إنها لطيفة

390
00:33:09,750 --> 00:33:11,960
هل ستتزوجها إذآ؟

391
00:33:22,280 --> 00:33:26,000
لماذا إستغرقت وقت طويل؟ -
كنت أتحدث معهم أبي -

392
00:33:26,030 --> 00:33:28,130
أنت تتحدثي كثيرآ

393
00:33:28,410 --> 00:33:30,540
أسفة أبي

394
00:33:38,090 --> 00:33:39,920
مرحبآ

395
00:33:41,260 --> 00:33:43,750
هل تريد سيجار؟ -
لا ، شكرآ , أنا لا أدخن

396
00:33:47,350 --> 00:33:49,910
هل يمكن أن أسألك عن شيء؟ -
نعم بالتأكيد -

397
00:33:49,940 --> 00:33:52,220
أنت و(جراهام)...؟

398
00:33:53,773 --> 00:33:54,773
... تعلم

399
00:33:58,660 --> 00:34:02,010
!تعلم , رجلين يعيشوا سويآ

400
00:34:06,230 --> 00:34:09,280
فهمت ذلك؟

401
00:34:24,330 --> 00:34:25,690
لا أعرف ماذا تعني

402
00:34:25,720 --> 00:34:27,930
أنتم شواذ؟ -
لا -

403
00:34:27,960 --> 00:34:30,450
لماذا تظن ذلك؟ -
ذلك فضول فقط -

404
00:34:30,810 --> 00:34:34,010
تلك ستكون مشكلة لو كنت على كوكبي

405
00:34:34,050 --> 00:34:36,510
إنها المتعة , تفهم ما أقول؟

406
00:34:37,730 --> 00:34:39,840
لماذا أنت هنا (بول)؟

407
00:34:39,870 --> 00:34:46,050
كنت في مهمة إستكشافية ، بعدها
أصيبت السفينة الخاصة بي بمشكلة

408
00:34:46,320 --> 00:34:49,020
ناتج من إصطدام

409
00:34:49,860 --> 00:34:56,370
كنت محظوظ أن عثرت علي فتاة
وحضر رجال وأخذوني الى القاعدة

410
00:34:57,580 --> 00:34:59,830
ماذا فعلت هناك طوال ذلك الوقت؟

411
00:35:00,080 --> 00:35:04,200
تعلم , قمت بإعطاء النصيحة الى الحكومة

412
00:35:04,970 --> 00:35:07,300
ليس فقط الحكومة

413
00:35:08,060 --> 00:35:10,820
"1980"
... لديك بعض من القوة الخاصة

414
00:35:11,310 --> 00:35:12,960
شيء خارق

415
00:35:13,180 --> 00:35:16,380
حسنآ ، (ستيفن) ماذا عن عن الخلايا المتفرعة؟

416
00:35:16,580 --> 00:35:18,250
نعم! أنا لا أعرف ما يكون ذلك

417
00:35:18,280 --> 00:35:20,710
تجديد الأنسجة التالفة
عن طريق توارد الخواطر

418
00:35:20,740 --> 00:35:22,330
جوهرية مجال الغشاء

419
00:35:22,360 --> 00:35:25,050
ماذا يعني ذلك؟ -
(أعني تضميد الجراح ، سيد (سبيلبرج -

420
00:35:25,510 --> 00:35:30,740
نعم , تضميد الجراح , كما حدث في إصبعي

421
00:35:31,610 --> 00:35:34,280
نعم ، في بعض الأحيان
النموذج الأبسط أفضل

422
00:35:34,320 --> 00:35:36,880
!ثق بي

423
00:35:37,220 --> 00:35:41,050
كنت مدهش , كيف كنت مؤثر في السنوات الأخيرة

424
00:35:41,080 --> 00:35:44,450
العميل (مولدر) كان محق -
العميل (مولدر) كانت فكرتي أنا -

425
00:35:44,490 --> 00:35:46,440
حقآ -
نعم -

426
00:35:46,480 --> 00:35:48,270
!ذلك رائع

427
00:35:49,810 --> 00:35:51,660
أنا أحب هذه الأغنية

428
00:35:54,910 --> 00:35:57,800
هيا! دعونا نرقص يا رفاق

429
00:35:58,510 --> 00:36:00,830
لا تخجلوا

430
00:36:01,040 --> 00:36:03,410
نعم ، انظروا لي. أنا أرقص

431
00:36:06,390 --> 00:36:11,390
تحركوا مع النغمات! قوموا بتغذية النار

432
00:36:34,410 --> 00:36:37,990
روث)! إحضري الى هنا)

433
00:36:53,500 --> 00:36:55,450
من يقرع الباب؟.. توقف

434
00:36:55,500 --> 00:36:57,600
لماذا يفعل ذلك؟ -
إصمت -

435
00:37:02,020 --> 00:37:03,520
حسنآ , سأذهب

436
00:37:03,550 --> 00:37:05,460
لا تصدر أصوات -
لماذا علي فعل ذلك؟ -

437
00:37:05,490 --> 00:37:07,300
من؟ -
(روث) -

438
00:37:07,340 --> 00:37:09,110
لا تفتح الباب

439
00:37:09,150 --> 00:37:10,430
مرحبآ

440
00:37:10,460 --> 00:37:13,020
صباح الخير , يمكن أن أدخل؟

441
00:37:13,060 --> 00:37:14,490
نعم , تفضلي بالدخول

442
00:37:15,040 --> 00:37:18,680
لم نرتدي ثيابنا بعد

443
00:37:20,210 --> 00:37:22,430
إذآ , أين الشخص الأخر

444
00:37:22,460 --> 00:37:24,460
الآخر؟

445
00:37:24,740 --> 00:37:27,100
لابأس نحن لا نحاسب على الفرد

446
00:37:27,370 --> 00:37:30,380
لقد رأيت ثلاث ظلال
ترقص خلف الشاحنة أمس

447
00:37:31,120 --> 00:37:33,440
!نعم ، الأخر

448
00:37:33,480 --> 00:37:36,900
أنا في المرحاض , لقد أكلت
كمية كبيرة من الفستق

449
00:37:41,270 --> 00:37:44,940
إنه قميص جميل -
شكرآ لك , إنه من الكنيسة -

450
00:37:45,230 --> 00:37:47,180
(يسوع يطلق النار على (تشارلز داروين

451
00:37:48,060 --> 00:37:52,860
لماذا يسوع يطلق النار على (تشارلز داروين)؟ -
بسبب نظريته الكافرة -

452
00:37:53,670 --> 00:37:56,320
أنتم مؤمنين بالله؟

453
00:38:00,340 --> 00:38:04,430
نحن علماء , نحن نؤمن
في التسلسل البيولوجي

454
00:38:04,760 --> 00:38:07,480
والنظريات الفيزيائية والكيميائية

455
00:38:08,180 --> 00:38:12,210
العالم عمره 4000 سنة ولا يمكن
تصميمه إلا من مصمم ذكي

456
00:38:12,250 --> 00:38:14,310
ذلك هراء

457
00:38:16,100 --> 00:38:23,080
حسنآ أشرح لي كيف تكون
العين البشرية بذلك التعقيد

458
00:38:23,330 --> 00:38:28,620
مليارات السنين نتج عنه مزج كثير من الأنواع

459
00:38:29,240 --> 00:38:32,060
عن ماذا تتحدث؟ -
إنه التطور , عزيزتي -

460
00:38:32,510 --> 00:38:35,010
ذلك كفر

461
00:38:35,200 --> 00:38:37,600
لا شيء مما تقوله ممكن أن يهز إيماني

462
00:38:38,030 --> 00:38:42,530
الله عز وجل خلق السماء والأرض
وخلقنا الله على ذلك شكل

463
00:38:42,760 --> 00:38:46,530
على ذلك الشكل!.. دعيني أسأل عن شيء

464
00:38:47,220 --> 00:38:50,350
كيف تفسرين ما أنا عليه؟

465
00:38:54,130 --> 00:38:54,900
كنت احاول توضيح الامر

466
00:38:56,730 --> 00:39:00,000
لماذا فعلت ذلك؟ -
فقط أغمي عليها , لم أقصد ذلك -

467
00:39:00,290 --> 00:39:02,740
!ولكن الأن سوف نأخذها معنا؟ -
!لا -

468
00:39:04,110 --> 00:39:07,380
في أميركا ، خطف مسيحي
هو أكثر خطورة من إيواء هارب

469
00:39:07,410 --> 00:39:10,890
ولكن هي رأيتك إذا غادرنا
سوف تطلب الشرطة

470
00:39:11,220 --> 00:39:14,320
ومن سوف يصدق تلك المريضة النفسية؟

471
00:39:14,350 --> 00:39:17,420
سوف نتركها على الطريق -
لا يمكن أن نخاطر -

472
00:39:17,880 --> 00:39:20,010
سوف نأخذها معنا ثم نذهب للخارج

473
00:39:20,290 --> 00:39:22,910
تحب أن تأخذها معك , اليس كذلك؟

474
00:39:24,130 --> 00:39:26,560
ستكون بخير , سنعاملها بلطف

475
00:39:27,160 --> 00:39:29,250
ماذا عن جواز سفري؟

476
00:39:29,880 --> 00:39:32,210
! يا الهي

477
00:39:41,780 --> 00:39:43,440
! لا

478
00:39:58,200 --> 00:40:00,200
! يا الهي

479
00:40:01,360 --> 00:40:03,910
! صباح الخير

480
00:40:08,850 --> 00:40:10,550
!لنذهب

481
00:40:14,110 --> 00:40:15,740
! يا الهي

482
00:40:16,010 --> 00:40:17,300
!أظهر نفسك , اللعنة

483
00:40:18,800 --> 00:40:21,800
أين أنت؟ -
عند جواز السفر -

484
00:40:22,050 --> 00:40:24,020
! إقفز

485
00:40:28,160 --> 00:40:30,580
ماذا؟ .. في كوكبي ذلك أصغر

486
00:40:46,630 --> 00:40:48,920
!اللعنة عليك

487
00:40:55,020 --> 00:40:57,330
روث) ، تريدي كوب من الشاي؟)

488
00:40:58,560 --> 00:41:00,380
أين أنا؟

489
00:41:01,850 --> 00:41:03,180
!أنظروا من إستيقظ

490
00:41:03,210 --> 00:41:05,140
!شيطان

491
00:41:05,960 --> 00:41:08,300
المعذرة , لن نلحق الأذى بك .. أوعدك

492
00:41:08,570 --> 00:41:10,380
سوف نشرح لك الامر على الفور

493
00:41:10,410 --> 00:41:12,540
إنه الشيطان بنفسه

494
00:41:12,580 --> 00:41:14,950
إنه شيطان -
!أنا أجلس هنا , هيا -

495
00:41:15,180 --> 00:41:17,910
إنه ليس شيطان إنه مجرد مهرج صغير

496
00:41:17,950 --> 00:41:20,130
نحن نحاول أن نساعده في
العودة الى وطنه , إنه من عالم أخر

497
00:41:20,160 --> 00:41:24,240
لا يوجد سوى عالم واحد
عالمنا نحن , الذي أنشأه الله

498
00:41:24,490 --> 00:41:27,320
إذا ذلك سوف  يشعرك بالتحسن
وجودي يمكن أن يثبت من خلال

499
00:41:27,360 --> 00:41:30,160
فند نظرية إبراهيم وإله اليهودية المسيحية

500
00:41:30,200 --> 00:41:32,690
وعلم التوحيد , ذلك ما أعنيه

501
00:41:36,290 --> 00:41:38,610
ماذا بكم أيها البشر؟

502
00:41:38,640 --> 00:41:40,890
روث) ، إستمعي لي)

503
00:41:40,930 --> 00:41:45,470
أرجوك إهدئي -
لا أستطيع القيادة في تلك الظروف -

504
00:41:48,850 --> 00:41:50,490
! اللعنة على ذلك

505
00:42:04,540 --> 00:42:06,180
ماذا فعلت بها؟

506
00:42:06,210 --> 00:42:10,260
لقد قمت بنقل كل معلوماتي وخبرتي
من خلال التواصل عن طريق اللمس

507
00:42:10,300 --> 00:42:12,990
رائع! , يمكن أن تفعل ذلك لي؟ -
أنا متعب -

508
00:42:13,030 --> 00:42:15,150
! أرجوك

509
00:42:22,050 --> 00:42:24,550
هو دائمآ يعرف ما يحدث في المجرة قبلي

510
00:42:24,600 --> 00:42:25,550
لأن والدته لديها كابل

511
00:42:26,310 --> 00:42:30,110
توقف! , يمكن أن أريك أنت أيضآ -
بالتأكيد لا , أرفض ذلك الهراء -

512
00:42:32,140 --> 00:42:34,640
لقد إتصلت بالسلطات
لقد إتصلت بالشرطة

513
00:42:35,010 --> 00:42:38,140
(الأمر غير متعلق بالشرطة ، سيد (بوجز

514
00:42:39,130 --> 00:42:42,140
ذلك الشيطان خطف إبنتي -
ماذا تقصد بالشيطان؟ -

515
00:42:42,170 --> 00:42:45,410
إبنتك تدعى (روث) , اليس كذلك؟ -
ذلك صحيح -

516
00:42:45,440 --> 00:42:48,170
قمت بتربيتها بمفردي منذ أن توفيت والدتها

517
00:42:48,200 --> 00:42:50,350
هل لديك صورة لها , سيدي؟ -
نعم -

518
00:42:50,390 --> 00:42:53,980
من السهل التعرف عليها , لديها مشكلة
في عين منذ أن كانت في عمر الرابعة

519
00:42:55,320 --> 00:43:00,700
هل لديك هاتف هنا , تتصل به إبنتك؟ -
نعم في الخلف -

520
00:43:00,730 --> 00:43:05,140
بيتر باركر) ، توقف عن إلتقاط)
الصور وقم بالتعامل مع الهاتف؟

521
00:43:16,290 --> 00:43:18,500
! "اللعنة عليك"

522
00:43:18,540 --> 00:43:21,140
رفاق الى السيارة

523
00:43:23,060 --> 00:43:26,570
سيدي ! هل ستخبرنا بما نبحث عنه؟

524
00:43:26,600 --> 00:43:30,070
لقد أخبرتكم أنها عملية سرية

525
00:43:30,480 --> 00:43:32,570
.... نعم ، سيدي ، ولكن

526
00:43:36,700 --> 00:43:38,700
سيدي ، أعتقد أن الوقت قد حان لكي تخبرنا

527
00:43:39,400 --> 00:43:44,030
افعل كما أقول لك ، (هاجارد) دعونا نعثر
على بنت ذلك الرجل العجوز المجنون

528
00:43:44,112 --> 00:43:46,902
قبل فوات الأوان

529
00:43:52,620 --> 00:43:56,130
روث) ، إنتظري) -
إتركني بمفردي -

530
00:43:56,660 --> 00:43:59,800
أرجوك إنتظري أعاني من تمزق عضلي

531
00:44:01,890 --> 00:44:06,690
إنه يقول إنه من الفضاء وذلك أمر مستحيل
حسنآ , ربما يكون من مكان أخر

532
00:44:06,710 --> 00:44:12,040
أنظري (روث) لقد قام بتقديم نفسه , حسنآ؟
لقد رأيتي ذلك ربما هو من حضارة ذكية في الفضاء

533
00:44:12,840 --> 00:44:15,190
وأين الجميع , إذآ؟

534
00:44:15,220 --> 00:44:17,330
!هناك واحد منهم هناك

535
00:44:17,350 --> 00:44:20,350
!يعجبك ذلك؟

536
00:44:24,660 --> 00:44:26,700
... مسكينة

537
00:44:28,370 --> 00:44:31,850
ما هي مشكلتك ، (كلايف)؟ -
ليس لدي أي مشكلة -

538
00:44:34,340 --> 00:44:40,200
أنا من الفضاء وأنت كاتب تهتم بالخيال
العلمي , ينبغي أن نكون أفضل صديقين

539
00:44:40,250 --> 00:44:43,370
الأمر ليس متعلق بك ولكن بي

540
00:44:48,390 --> 00:44:51,950
ماذا يكون ذلك؟.. أنت تغار منها؟

541
00:44:53,400 --> 00:44:55,820
الأمر ليس كذلك

542
00:44:57,290 --> 00:44:59,370
مني؟

543
00:44:59,860 --> 00:45:04,480
(ذلك لأني تحدثت مع (جرايم
عندما كنت نائم؟ ..ذلك كل شيء؟

544
00:45:04,500 --> 00:45:07,180
أردت أن أكون شيء خاص , تعلم ذلك؟

545
00:45:07,220 --> 00:45:11,890
كان لي حلم مشترك بيني وبينك
"منذ أن رأيتني أنا و"ماك

546
00:45:12,730 --> 00:45:14,520
وأنا تخليت عنه

547
00:45:14,560 --> 00:45:17,480
أنت صديق له , وهو يتحدث الى فتاة

548
00:45:18,260 --> 00:45:19,910
ماذا أكون أنا؟

549
00:45:19,940 --> 00:45:23,700
هيا يا رجل , ذلك أمر مميز

550
00:45:24,030 --> 00:45:27,850
إلتقيت بي وذلك هو المصير

551
00:45:28,230 --> 00:45:30,940
من يهتم بغير ذلك , يا رجل؟

552
00:45:32,330 --> 00:45:36,000
أول مرة رأيت بها بشري تقيأت

553
00:45:36,830 --> 00:45:40,710
غريب! , لديه جسم ضخم ورأس صغيرة

554
00:45:41,260 --> 00:45:43,580
أنت شخص لطيف

555
00:45:45,610 --> 00:45:47,700
تريد معرفة المزيد؟

556
00:45:48,800 --> 00:45:53,140
انها المعرفة والخبرة , أنت
كاتب يمكن أن يعطيك الإلهام

557
00:45:53,850 --> 00:45:57,690
ماذا لو سبب ذلك الأذى لي؟ -
يجب أن تكافح -

558
00:46:05,080 --> 00:46:11,210
لا يوجد جنة ولا نار لا عمل جيد
ولا خطيئة ولا ذنب

559
00:46:12,630 --> 00:46:14,800
يمكن أن أشرب؟ -
كما تريدي -

560
00:46:15,020 --> 00:46:17,330
يمكنني ممارسة الجنس؟ -
ربما -

561
00:46:17,360 --> 00:46:19,470
يمكن أن أفعل ما أريد؟ -
نعم -

562
00:46:19,510 --> 00:46:24,840
.... ثدي , مؤخرة

563
00:46:24,870 --> 00:46:26,900
روث) ، لا أعتقد أن ذلك يساعد)

564
00:46:27,670 --> 00:46:28,960
ماذا تفعلي؟

565
00:46:29,180 --> 00:46:30,610
توقفي -
ماذا؟ -

566
00:46:30,640 --> 00:46:32,870
لماذا يجب أن أتوقف؟

567
00:46:38,440 --> 00:46:44,280
لأنه أمامك الحياة بأكملها
لتجربي أشياء جديدة , حسنآ؟

568
00:46:44,310 --> 00:46:48,370
ذلك لا يعني بالضرورة أن تجربيها الأن

569
00:46:50,900 --> 00:46:56,320
قلت انك تريدي السفر لرؤية
أشياء جديدة , انها فرصتك

570
00:46:56,500 --> 00:46:59,060
أعتقد أنك يجب أن تأتي معنا

571
00:46:59,590 --> 00:47:01,210
وأين أنام؟

572
00:47:01,250 --> 00:47:03,970
أنا سوف أنام على الأريكة
وأنت تأخذي السرير الخاص بي

573
00:47:04,000 --> 00:47:07,870
لو كنت مكانك سوف أضع مناديل
على فمي لأني مصاب بالبرد

574
00:47:16,070 --> 00:47:18,850
قررت (روث) أن تذهب معنا

575
00:47:20,760 --> 00:47:21,920
! رائع

576
00:47:23,170 --> 00:47:24,750
أنا سأذهب لأخذ بعض من الهواء النقي

577
00:47:25,260 --> 00:47:27,810
روث)! إنتظري)

578
00:47:28,610 --> 00:47:29,690
أنت تدخن؟

579
00:47:30,370 --> 00:47:31,850
كنت أريد أن أشكرك

580
00:47:31,960 --> 00:47:36,870
أعلم أن الأمر يبدو غريب لك , ولكنك
أنقذتي حياتي ، وأنا مدين لك , حسنآ؟

581
00:47:40,170 --> 00:47:42,450
بالمناسبة ، ماذا لديك هنا؟

582
00:47:42,600 --> 00:47:46,730
الغشاء فوق الشبكي؟ صعب مع
وجود ثقب بقعي حاد في تجويف اليسار؟

583
00:47:46,890 --> 00:47:48,170
كيف عرفت ذلك؟

584
00:47:48,770 --> 00:47:52,170
يمكن أن ألقي نظرة عليها للحظات؟

585
00:47:58,130 --> 00:48:00,950
ما كتب في الزمن القديم؟ العين بالعين؟

586
00:48:02,230 --> 00:48:05,040
.... إنتظر! , لا أريد أن -
لا بأس , يمكن أن تثقي بي -

587
00:48:05,170 --> 00:48:08,360
!لا أعرف -
تحلي ببعض من الإيمان , حسنآ؟ -

588
00:48:37,390 --> 00:48:38,610
كيف فعلت ذلك؟

589
00:48:39,760 --> 00:48:41,330
ذلك يسمى "التطور" , عزيزتي

590
00:48:49,230 --> 00:48:50,800
جراهام)؟) -
نعم -

591
00:48:53,350 --> 00:48:56,900
! يا الهي

592
00:49:15,360 --> 00:49:17,330
أنت بخير؟ هيا ، تحرك -
أفكر -

593
00:49:17,520 --> 00:49:19,000
حسنآ -
اللعنة -

594
00:49:53,960 --> 00:49:55,580
!كن حذر

595
00:49:57,610 --> 00:49:58,690
ذلك سهل

596
00:50:00,770 --> 00:50:04,590
إسحب العجلة ببطيء -
اعتقد اننا في سباق -

597
00:50:10,710 --> 00:50:13,500
"وايومنج) ، لا مكان على وجه الأرض)"

598
00:50:17,410 --> 00:50:19,350
مرحبآ ذو الوجه النائم

599
00:50:19,780 --> 00:50:23,050
اللعنة! ذلك أفضل نوم حصلت عليه في حياتي

600
00:50:23,700 --> 00:50:27,570
هل تؤمني باللعنة ، (روث)؟

601
00:50:27,870 --> 00:50:30,610
اللعنة , تكون لحظة كبيرة , حسنآ؟

602
00:50:31,570 --> 00:50:34,330
يجب أن تتوقف من أجل أن نأكل
هل هناك أحد جائع؟

603
00:50:35,490 --> 00:50:37,860
روث)؟) -
من الأفضل أن تبدأ بنفسك -

604
00:50:38,470 --> 00:50:39,720
! رائع

605
00:50:40,160 --> 00:50:43,130
أنا أموت من الجوع -
ما الجديد في ذلك أيها الفتى الثمين؟ -

606
00:50:44,460 --> 00:50:46,000
تلك ليست دهون ، ولكنها قوة

607
00:50:46,130 --> 00:50:47,600
قوة الدهون -
أنت فظ -

608
00:50:47,950 --> 00:50:50,980
يجب أن أتصل بأبي -
لماذا؟ -

609
00:50:51,110 --> 00:50:52,630
لقد ذهبت طوال اليوم

610
00:50:52,640 --> 00:50:55,370
إذا إتصل بالشرطة , سوف يبحثوا عنا

611
00:50:55,870 --> 00:50:58,760
إذا لم نتصل به , أعتقد
أن فرصتنا ستكون سيئة

612
00:50:59,050 --> 00:51:02,030
بدأتي في فهم الأمر -
شكرآ لك -

613
00:51:33,770 --> 00:51:36,200
لن أبقى طويلآ -
حسنآ , ولكن كوني حذرة -

614
00:51:52,940 --> 00:51:55,050
سيدة (بوجز)؟ -
نعم -

615
00:51:55,170 --> 00:51:57,980
إستمعي لي بعناية
أريدك أن تخبريني أين أنت؟

616
00:51:58,480 --> 00:51:59,480
من أنت؟

617
00:52:00,250 --> 00:52:01,670
(أدعى العميل (زولا

618
00:52:01,770 --> 00:52:05,690
من المهم أن تخبريني أين أنت
(وأين تتوجهي ، سيدة (بوجز

619
00:52:05,950 --> 00:52:10,300
لا أستطيع إخبارك
أنا أعني لا أعرف

620
00:52:10,500 --> 00:52:14,930
أنت مخطوفة وتسافري مع
أشخاص في غاية الخطورة

621
00:52:15,080 --> 00:52:19,640
لا ، ليسوا خطرين أعني أنهم غير مهذبين

622
00:52:19,750 --> 00:52:23,320
عدة مرات ، قمت بمسك الكرات الخاصة به

623
00:52:25,920 --> 00:52:29,000
إستمعي لي والدك في غاية القلق عليك

624
00:52:29,090 --> 00:52:31,740
(نريدك أن تعودي الى المنزل سيدة (بوجز

625
00:52:31,960 --> 00:52:35,250
لقد أطلعوني على أشياء -
هي تتحدث بخصوص الكرات -

626
00:52:35,730 --> 00:52:37,400
(أنا أحاول مساعدتك (روث

627
00:52:37,670 --> 00:52:40,980
لا أعرف ماذا أريد , أنا حائرة للغاية

628
00:52:41,050 --> 00:52:43,970
لقد وجدت مكان تلك العاهرة -
(اللعنة! ، (هاجارد -

629
00:52:50,610 --> 00:52:53,080
ببطيء يا عزيزتي -
المعذرة يجب أن اذهب الى أصدقائي -

630
00:52:53,160 --> 00:52:57,050
لماذا التسرع؟ هناك أصدقاء هنا يحبون مقابلتك

631
00:52:57,160 --> 00:52:59,850
ماذا , بحق الجحيم؟

632
00:53:01,990 --> 00:53:03,960
إتصلت بوالدك؟ -
علينا الذهاب -

633
00:53:04,050 --> 00:53:05,530
لقد طلبت البيتزا -
يجب أن نغادر الأن -

634
00:53:05,650 --> 00:53:08,290
!اللعنة

635
00:53:09,170 --> 00:53:12,290
إنهم اصدقائنا رواد الفضاء
الذين قاموا بتحطيم سيارتنا

636
00:53:12,370 --> 00:53:14,290
نحن فقط نريد المغادرة -
لا أشعر بشعور جيد -

637
00:53:14,320 --> 00:53:16,150
إتركها

638
00:53:16,770 --> 00:53:18,320
!اللعنة

639
00:53:22,410 --> 00:53:23,340
المعذرة سيدتي

640
00:53:24,440 --> 00:53:25,610
!أبي

641
00:53:28,280 --> 00:53:31,560
روث)! يا الهي! عينيك)

642
00:53:32,570 --> 00:53:34,010
لنذهب -
ماذا عن أبي؟ -

643
00:53:34,380 --> 00:53:35,650
لنذهب خلفهم

644
00:53:40,490 --> 00:53:44,320
الى أين تركضي يا فتاة؟ -
إتركونا وشأننا , ايها الحمقى -

645
00:53:44,570 --> 00:53:47,330
ماذا تقولي ايتها الفتاة الجميلة؟

646
00:53:47,470 --> 00:53:48,810
لم تقصد ذلك لأكون أمين

647
00:53:48,890 --> 00:53:50,380
دعني اتحدث معهم

648
00:53:56,970 --> 00:54:00,410
أيها المجانين , حان وقت الإغماء

649
00:54:04,780 --> 00:54:06,730
لقد أغمى عليهم

650
00:54:07,890 --> 00:54:09,700
اللعنة الشرطة لنذهب الأن

651
00:54:09,820 --> 00:54:13,360
متأسفة لقد أجبت على الهاتف
لقد عرفوا بخصوصنا

652
00:54:14,630 --> 00:54:16,600
إصعدوا الى الشاحنة

653
00:54:17,320 --> 00:54:18,650
!لنذهب

654
00:54:24,030 --> 00:54:25,030
!متأسف

655
00:54:26,470 --> 00:54:29,200
نحتاج للخروج من على الطريق -
هل تلك فكرة مجدية؟ -

656
00:54:29,310 --> 00:54:35,570
نعم , ذلك بالتحديد ما لم يتوقعوا فعله
ثقوا بي , فقط الأغبياء من يتوقفوا الأن

657
00:54:36,210 --> 00:54:37,960
نعم! لنتوقف هنا! انه مكان مثالي

658
00:54:38,070 --> 00:54:40,250
ماذا؟ -
نحن أغبياء تتذكر ذلك؟ -

659
00:54:54,480 --> 00:54:55,700
ماذا نفعل الآن؟

660
00:54:56,690 --> 00:54:58,450
نشرب بعض من الشوكولاته
الساخنة على الفراش

661
00:54:58,544 --> 00:55:00,444
ماذا أنت الجدة؟

662
00:55:00,450 --> 00:55:02,770
لا أستطيع النوم , أشعر بالملل

663
00:55:02,800 --> 00:55:03,490
نعم ، وأنا كذلك

664
00:55:03,530 --> 00:55:05,600
دعنا نحضر بعض من البيرة ونذهب للمرح

665
00:55:05,890 --> 00:55:08,320
ما رأيكم؟ -
ماذا لو شاهدك أحد؟

666
00:55:08,540 --> 00:55:10,570
.... سوف افعل ذلك

667
00:55:13,040 --> 00:55:14,430
حسنآ! سوف اذهب

668
00:55:14,530 --> 00:55:15,940
روجي)؟) -
بالتأكيد -

669
00:55:16,060 --> 00:55:19,260
جيرهام)؟) -
أنا متعب قليلآ -

670
00:55:19,360 --> 00:55:20,670
هيا لا تكن جبان

671
00:55:23,240 --> 00:55:24,060
حسنآ

672
00:55:27,380 --> 00:55:28,950
إبعد يدك عني

673
00:55:38,180 --> 00:55:39,440
إتركه لنا

674
00:55:41,210 --> 00:55:44,470
يمكنني مساعدتكم؟ -
نعم , قل لي ما حدث هنا -

675
00:55:45,620 --> 00:55:48,300
شجار ناتج عن شرب البيرة بكثرة
ســ ــيـ ــنــ ــمــ ـا الــ ــعــ ــرب

676
00:55:48,560 --> 00:55:49,950
هل رأيت شيئآ غير عادي؟

677
00:55:50,890 --> 00:55:54,490
إنهم يرتجفوا ولم يتوقفوا عن البكاء

678
00:56:00,350 --> 00:56:03,170
أيها السادة , هل رأيتم
أي شئ غير عادي الليلة؟

679
00:56:06,450 --> 00:56:07,810
أنتم متأكدون؟

680
00:56:11,210 --> 00:56:12,970
شكرآ لك

681
00:56:25,240 --> 00:56:28,040
النافذة الثانية -
راعي البقر الصغير؟ -

682
00:56:32,050 --> 00:56:34,180
دعني أخبرك ما كان ممتع

683
00:56:34,980 --> 00:56:36,570
عندما قبلتني اليوم

684
00:56:37,730 --> 00:56:39,100
متأسفة -
... لا -

685
00:56:40,110 --> 00:56:42,590
خاصة عندما أمسكت بكراتي

686
00:56:47,390 --> 00:56:49,600
يمكن أن تفعلي ذلك من جديد؟ -
ماذا؟ -

687
00:56:50,590 --> 00:56:52,330
يمكنك فعل ذلك من جديد إذا أردت ذلك

688
00:56:54,050 --> 00:56:55,050
حقآ؟

689
00:56:55,710 --> 00:56:56,330
إذا أردت المحاولة

690
00:56:56,450 --> 00:56:59,930
يجب أن تفعلي ذلك مع صديق
وليس مع أحد يبدو غريب لك

691
00:57:00,120 --> 00:57:02,730
لأنه سيكون امر غريب

692
00:57:02,830 --> 00:57:05,420
أريد تقبيلك , ذلك ما أشعر به

693
00:57:05,550 --> 00:57:07,940
لذلك أجد ذلك ما أشعر به

694
00:57:08,200 --> 00:57:09,310
!رائع

695
00:57:10,390 --> 00:57:12,620
ليس الأن , يجب أن نستعد

696
00:57:12,720 --> 00:57:14,450
يجب أن نكون مستعدين , هيا

697
00:57:20,330 --> 00:57:21,450
مستعدة؟

698
00:57:25,540 --> 00:57:31,410
متأسف لم أقصد أن أسبب الفزع لكم

699
00:57:32,010 --> 00:57:35,170
ما الأمر؟ -
لا شيء , فقط كنا نأخذ جولة -

700
00:57:35,330 --> 00:57:38,760
كانوا على وشك تقبيل بعضهم
الأمر كان محرج

701
00:57:43,260 --> 00:57:45,040
(إذهب لإرتداء سروال ، (بول

702
00:57:50,290 --> 00:57:51,540
تريد التجربة؟

703
00:57:52,070 --> 00:57:53,230
لا ، شكرآ

704
00:57:54,130 --> 00:57:55,330
سأجرب أنا

705
00:57:56,770 --> 00:57:57,860
أنت متأكدة؟

706
00:57:58,290 --> 00:58:00,560
إنه نوع قوي , حصلت عليه من الجيش

707
00:58:00,650 --> 00:58:03,300
(ذلك النوع من المخدرات قتل (ديلان -
بوب ديلان) لم يمت) -

708
00:58:04,120 --> 00:58:05,160
من قال ذلك؟

709
00:58:07,370 --> 00:58:11,290
إعطيه لي -
حسنآ , ولكن ليس كثيرآ -

710
00:58:13,130 --> 00:58:14,690
... قليلآ

711
00:58:23,800 --> 00:58:24,760
... قليلآ

712
00:58:24,990 --> 00:58:25,950
ليس سيئآ

713
00:58:26,080 --> 00:58:28,330
في الواقع سوف تأخذ وقت
... طويل حتى تصل للذروة

714
00:58:35,450 --> 00:58:38,170
أنا جائعة! علي قلي بعض من النقانق

715
00:58:38,300 --> 00:58:39,680
هل لدينا أي نقانق؟

716
00:58:40,170 --> 00:58:41,470
ماذا تعني بذلك؟

717
00:58:41,850 --> 00:58:44,860
لماذا تكرهني؟ هل لم نحصل
على بعض من النقانق؟

718
00:58:44,970 --> 00:58:47,540
!أنا أفقد رأسي

719
00:58:50,120 --> 00:58:52,850
ستكون بخير , ذلك بسبب أنها أول مرة لها

720
00:58:54,980 --> 00:58:59,900
بول) ، أريد أن أسألك عن شيء)
أنت تعرفنا أكثر الأن , اليس كذلك؟

721
00:59:00,170 --> 00:59:03,130
نعم , افضل اصدقاء لي

722
00:59:05,360 --> 00:59:07,490
لماذا أنت في عجلة من أمرك للمغادرة الأن؟

723
00:59:10,040 --> 00:59:14,770
حسنآ , وفقآ للحكومة
أنا اعتبر ذو فائدة لهم

724
00:59:14,930 --> 00:59:16,120
لقد أخبرتهم بكل شيء أعرفه

725
00:59:16,220 --> 00:59:20,520
الشيء الوحيد الذي يريدونه الأن
... هو قدرتي على التخفي

726
00:59:20,720 --> 00:59:23,740
والشفاء , نقل الأفكار ، والتمويه

727
00:59:23,920 --> 00:59:27,220
لزراعة تلك القدرات هم  بحاجة
الى الخلايا الجذعية الخاصة بي

728
00:59:27,380 --> 00:59:29,570
وأنا لا أريد ذلك

729
00:59:29,840 --> 00:59:32,930
لحسن حظي لدي صديق بالداخل

730
00:59:33,010 --> 00:59:35,180
لذلك تمكنت من إرسال
رسالة إستغاثة في الفضاء

731
00:59:35,290 --> 00:59:38,310
قومي كانوا على مستعدين لأخذي

732
00:59:38,480 --> 00:59:41,430
ولكن هؤلاء الملاعين أفسدوا علي الأمر

733
00:59:41,530 --> 00:59:43,090
وخطتي ذهبت في مهب الريح

734
00:59:43,210 --> 00:59:44,140
ماذا حدث؟

735
00:59:44,260 --> 00:59:45,330
في طريقي الى خارج المختبر

736
00:59:45,460 --> 00:59:47,640
إنتبه الحراس وسرقت سيارة وهربت بها

737
00:59:48,500 --> 00:59:49,690
ومن ثم وجدتكم

738
00:59:50,300 --> 00:59:52,170
ماذا سيحدث إذا أمسكوا بك؟

739
00:59:52,780 --> 00:59:55,870
جراهام) ، سوف يأخذوا دماغي)

740
00:59:59,240 --> 01:00:00,600
نعم ذلك صحيح

741
01:00:01,810 --> 01:00:04,730
دعونا نلطف الجو

742
01:00:04,830 --> 01:00:06,400
كلايف) متى سحبت ذلك؟)

743
01:00:10,900 --> 01:00:15,230
لندن  2008

744
01:00:16,100 --> 01:00:18,600
كلايف) يحب صيد طيور الفضاء)

745
01:00:18,630 --> 01:00:19,600
!أصمت

746
01:00:20,700 --> 01:00:22,690
بجدية , كن صادق معي

747
01:00:23,700 --> 01:00:24,840
كيف كان يبدو ذلك؟

748
01:00:25,380 --> 01:00:30,540
حسنآ , كان ذلك لطيف -
ذلك مقرف -

749
01:00:30,760 --> 01:00:32,460
!مثير للاشمئزاز

750
01:00:36,660 --> 01:00:37,810
لنخرج من هنا

751
01:00:43,780 --> 01:00:47,970
أين (روث)؟ -
عادت الى الشاحنة -

752
01:00:50,010 --> 01:00:52,930
رائع! يمكنه قراءة العقل

753
01:00:52,991 --> 01:00:56,371
*سوف اذهب الى الشاحنة*
!هيا

754
01:00:56,860 --> 01:01:00,080
رفاق أعتقد أنه لدينا مشكلة صغيرة هنا

755
01:01:06,160 --> 01:01:08,400
لا يمكن أن أحبس انفاسي
طوال الطريق عبر المدينة

756
01:01:10,080 --> 01:01:11,160
انتظر هنا

757
01:01:13,280 --> 01:01:14,960
! إنتظر

758
01:01:25,820 --> 01:01:27,800
(صباح الخير أنا العميل (زول
من الخدمة السرية

759
01:01:27,900 --> 01:01:29,430
يمكن أن ادخل من أجل
سؤالك بعض من الأسئلة؟

760
01:01:29,590 --> 01:01:30,950
تفضل

761
01:01:37,760 --> 01:01:39,140
صباح الخير

762
01:01:43,530 --> 01:01:46,320
لماذا تمسكوا بيدي؟ -
حتى نبدو مثل العائلة -

763
01:01:46,460 --> 01:01:48,200
(نعم ، عائلة (فريدمان

764
01:01:48,360 --> 01:01:50,690
يمكن أن تكون قزم -
أنت مهووس بالأقزام -

765
01:01:50,720 --> 01:01:51,480
لا

766
01:01:51,590 --> 01:01:53,800
حاولوا التصرف بشكل طبيعي

767
01:01:54,230 --> 01:01:58,290
نحن ناس طبيعيين ، نسير
في الشارع مع راعي بقر صغير

768
01:01:58,450 --> 01:01:59,570
اليس كذلك ، (كلايف)؟

769
01:01:59,840 --> 01:02:00,910
كلايف)؟)

770
01:02:01,010 --> 01:02:02,980
كلايف)؟... تعال الى هنا)

771
01:02:09,070 --> 01:02:10,390
كلايف) ، ماذا تفعل؟)

772
01:02:10,480 --> 01:02:12,950
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -
أريد ذلك -

773
01:02:13,090 --> 01:02:16,430
الامر لم يعد يتعلق بالكتب المصورة الأن

774
01:02:16,580 --> 01:02:17,470
إنه العالم الحقيقي الأن

775
01:02:17,600 --> 01:02:20,280
ذلك الدليل من الممكن أن يكون مفيد

776
01:02:20,420 --> 01:02:22,730
لماذا لا نستخدم ذلك؟ -
يجب ان نذهب -

777
01:02:22,850 --> 01:02:25,150
إنتظروا , ربما يجب ان ادخل

778
01:02:25,410 --> 01:02:26,830
ماذا؟ -
إننا نختبئ -

779
01:02:26,980 --> 01:02:30,510
إذهب وأحضر (روث) والشاحنة
في خلال 10 دقائق

780
01:02:30,540 --> 01:02:31,260
أنت متأكد؟

781
01:02:32,420 --> 01:02:33,670
ثق بي

782
01:02:39,800 --> 01:02:42,040
(صباح الخير , أنا العميل (زولا
من الخدمة السرية

783
01:02:42,130 --> 01:02:43,580
يمكن أن ادخل لسؤالك بعض من الأسئلة؟

784
01:02:43,750 --> 01:02:46,860
لا يمكنك , لما لا تفعل ذلك من هنا؟

785
01:02:47,200 --> 01:02:48,060
حسنآ

786
01:02:48,130 --> 01:02:51,310
المكان بالداخل مليء بالفوضى

787
01:02:52,290 --> 01:02:53,230
أفهم ذلك

788
01:02:54,810 --> 01:02:58,040
لقد أخبرتك نحن نبحث عن كائن فضائي

789
01:02:58,370 --> 01:03:00,650
كنت اعتقد أن ذلك مجرد هراء

790
01:03:00,780 --> 01:03:02,150
لا ، الآن ذلك يبدو منطقي

791
01:03:02,280 --> 01:03:05,400
تلك الإفرازات , والرسمة التي وجدتها

792
01:03:05,590 --> 01:03:07,570
ماذا عن ما كانت تتحدث عنه الفتاة بالأمس؟

793
01:03:07,880 --> 01:03:10,290
!اللعنة , بخصوص رائد فضاء

794
01:03:10,420 --> 01:03:13,850
نعم , ومن كان رائد الفضاء؟ -
باز ألدرين)؟) -

795
01:03:13,980 --> 01:03:14,960
كن جاد

796
01:03:24,300 --> 01:03:25,870
مرحبآ صديقي

797
01:03:27,200 --> 01:03:28,170
هل ذلك أنت؟

798
01:03:29,930 --> 01:03:31,400
هل ذلك أنت من على الغلاف؟

799
01:03:33,040 --> 01:03:34,610
لا

800
01:03:35,030 --> 01:03:37,330
ما اسمك؟ -
(كيث ناش) -

801
01:03:38,120 --> 01:03:39,890
(سعدت بمقابلتك , أنا (بول

802
01:03:41,480 --> 01:03:45,810
أنت لست خائف مني؟ -
(نعم لست خائف منك (بول -

803
01:03:47,180 --> 01:03:49,330
سوف أعرض عليك بعض الصور
إخبريني لو تعرفتي على أحد بها

804
01:03:49,450 --> 01:03:52,040
على هؤلاء الرجلين
أو تلك الفتاة التي بعين واحدة

805
01:03:53,320 --> 01:03:55,290
سيدتي؟ -
لا -

806
01:03:55,400 --> 01:03:57,140
لا شيء على الإطلاق؟

807
01:03:59,140 --> 01:04:00,650
تعتقد أنه كائن فضائي؟

808
01:04:00,740 --> 01:04:01,630
!نعم

809
01:04:01,840 --> 01:04:04,330
!ذلك مدهش -
!أعلم ذلك -

810
01:04:05,480 --> 01:04:07,200
هل ذلك محل خاص بالكتب المصورة؟

811
01:04:07,580 --> 01:04:11,330
هل تريد أن تدخل؟ -
ربما , إذا كنت جيد -

812
01:04:11,890 --> 01:04:13,300
.... شكرآ لك على وقتك ، سيدة

813
01:04:13,420 --> 01:04:14,430
... (إيروين)

814
01:04:15,680 --> 01:04:20,150
(شارلوت إيروين) -
أتمنى لك يوم جميل -

815
01:04:24,800 --> 01:04:26,060
عليك أن تختار ذلك

816
01:04:27,650 --> 01:04:29,600
شكرآ لك -
إنه رائع حقآ -

817
01:04:30,850 --> 01:04:33,690
(رائع! أحب جرأتك (كيث ناش

818
01:04:33,860 --> 01:04:34,760
علي الذهاب

819
01:04:34,890 --> 01:04:36,540
سعدت بلقائك -
(وداعآ (بول -

820
01:04:37,410 --> 01:04:38,490
كن حذر

821
01:04:40,120 --> 01:04:41,520
!رحلة سعيدة

822
01:04:49,130 --> 01:04:50,250
!إنه رائع

823
01:04:53,050 --> 01:04:54,780
كم سعر ذلك؟

824
01:04:56,360 --> 01:04:59,610
مع السيف سعره 299،99 بالاضافة الى الضريبة

825
01:04:59,720 --> 01:05:01,130
سوف أخذه

826
01:05:02,250 --> 01:05:03,690
هيا يا رجل! دعنا نذهب

827
01:05:05,250 --> 01:05:06,680
سأحضر في الحال

828
01:05:09,300 --> 01:05:10,920
علي إستخدام قفازات

829
01:05:30,090 --> 01:05:31,670
... رائد الفضاء

830
01:05:40,650 --> 01:05:43,430
إبعد يدك عن قضيبي!... أيها اللعين

831
01:05:44,660 --> 01:05:46,970
!وجدته

832
01:05:58,160 --> 01:05:59,150
!مرحبآ

833
01:06:00,090 --> 01:06:01,290
!(أورايلي)

834
01:06:01,930 --> 01:06:04,280
... ذلك لم يكن غير مجرد قناع

835
01:06:04,850 --> 01:06:06,820
! يا الهي

836
01:06:07,200 --> 01:06:08,560
على التوقف عن التدخين

837
01:06:10,100 --> 01:06:11,090
! أركض

838
01:06:20,940 --> 01:06:21,810
!اللعنة

839
01:06:23,690 --> 01:06:24,930
! بسرعة إصعدوا الى الشاحنة

840
01:06:25,060 --> 01:06:26,210
!أنظر إنه ذلك الكائن الفضائي

841
01:06:29,450 --> 01:06:32,720
من ذلك الفتى؟ -
إنه (كيث ناش) قام بركله -

842
01:06:34,300 --> 01:06:35,690
من ذلك الفتى؟

843
01:06:42,760 --> 01:06:44,360
! تحرك

844
01:06:46,270 --> 01:06:48,080
ماذا يحدث؟ هل لديكم معلومات؟

845
01:06:48,170 --> 01:06:49,610
لقد رأينا الكائن الفضائي

846
01:06:49,750 --> 01:06:52,470
كان في محل المجلدات
لقد قام بإخافتي

847
01:06:52,570 --> 01:06:53,650
لا أعرف ما تتحدثوا عنه

848
01:06:54,850 --> 01:06:56,070
تعرف ماذا؟

849
01:06:56,250 --> 01:06:59,200
أعتقد أنك تعرف ما نتحدث عنه بالتحديد

850
01:06:59,330 --> 01:07:01,720
.... لقد سئمت من إخفاء ذلك عنا

851
01:07:01,840 --> 01:07:06,330
إلى أين ذهب بحق الجحيم؟

852
01:07:06,440 --> 01:07:08,930
سوف أفتح الباب لنفسي

853
01:07:09,100 --> 01:07:15,530
لقد رحل مع هؤلاء غريبي الأطوار
إذآ هل , سنتبعهم؟

854
01:07:15,640 --> 01:07:16,680
أنتم يا رفاق عودوا الى القاعدة

855
01:07:16,870 --> 01:07:20,440
لا تنظروا خلفكم , ولا أريد أحد أن يتبعني

856
01:07:20,530 --> 01:07:22,050
الأن إخبروني أين ذهب
ذلك الرجل الاخضر الصغير؟

857
01:07:22,210 --> 01:07:24,420
الى الطريق السريع في إتجاه الشمال الشرقي

858
01:07:24,910 --> 01:07:25,970
عودوا الى القاعدة

859
01:07:30,290 --> 01:07:32,070
متأسفة يا رفاق
!إنه أبي

860
01:07:32,170 --> 01:07:35,300
ذلك الرجل لا يستسلم

861
01:07:42,610 --> 01:07:44,020
هيا ، (جراهام) اسرع

862
01:07:44,130 --> 01:07:45,420
عليكم بالهدوء

863
01:07:45,530 --> 01:07:46,930
سوف يمسكوا بنا

864
01:07:47,050 --> 01:07:48,550
قلت لكم أن تهدأوا

865
01:07:48,650 --> 01:07:49,880
ماذا تقول؟ -
توقف خلف اللوحة -

866
01:08:09,630 --> 01:08:10,850
حسنآ , ذلك يكفي

867
01:08:10,970 --> 01:08:13,850
ذلك خطر كبير لقد قمت بتوريطكم بما يكفي

868
01:08:14,010 --> 01:08:14,730
ماذا تقصد؟

869
01:08:14,890 --> 01:08:17,960
جراهام) ، فعلتم ما يكفي)
علي سرقة سيارة أو شيء من ذلك

870
01:08:18,070 --> 01:08:19,480
أستطيع الأن قيادة سيارة
ذات ناقل حركة أوتوماتيك

871
01:08:19,590 --> 01:08:21,420
أنت سائق سيء -
(هو محق (بول -

872
01:08:21,520 --> 01:08:23,000
لا يمكنك القيادة الى مركبة الفضاء

873
01:08:23,290 --> 01:08:25,920
أنا على مقربة الأن
سأكون على مايرام

874
01:08:26,010 --> 01:08:28,330
هيا , نحن معك في ذلك -
نعم ، ولكن ماذا سيكون الثمن؟ -

875
01:08:28,460 --> 01:08:31,310
سوف اتسبب في قتلكم

876
01:08:31,840 --> 01:08:33,570
فقط أريد العودة للوطن

877
01:08:33,860 --> 01:08:34,800
جميعنا سوف نعود الى ديارنا

878
01:08:34,900 --> 01:08:37,110
أعتقد أننا حضرنا من بعيد من أجل
أن نساعدك في العودة الى وطنك

879
01:08:37,210 --> 01:08:40,560
نعم , أعتقد أننا أفضل أصدقاء  لك
(نحن معآ في ذلك ، (بول

880
01:08:40,670 --> 01:08:43,350
لقد غيرت ما نحن عليه

881
01:08:43,590 --> 01:08:45,420
الأيام الثلاثة الأخيرة كانت
أكثر الأيام إثارة في حياتي

882
01:08:45,560 --> 01:08:47,770
ولن أرحل عن تلك الشاحنة الأن

883
01:08:47,900 --> 01:08:50,170
وأنا أيضآ -
وأنا -

884
01:08:50,460 --> 01:08:53,340
إذآ دعونا نعالج الامر سويآ

885
01:08:55,210 --> 01:08:57,330
شكرآ لكم يا رفاق

886
01:08:57,430 --> 01:09:01,240
إذا كنتم متأكدين عليكم فعل شيء صغير لي

887
01:09:02,270 --> 01:09:03,930
"معرض الألعاب النارية"

888
01:09:04,050 --> 01:09:05,760
"عرض تخفيض أسعار الألعاب النارية"

889
01:09:06,413 --> 01:09:08,413
"كرات اللهب الخمس"

890
01:09:10,120 --> 01:09:11,660
أعتقد أنه مناسب

891
01:09:15,130 --> 01:09:17,250
ذلك ليس صعب؟ -
لا على الإطلاق -

892
01:09:18,360 --> 01:09:20,030
!مرحبآ

893
01:09:20,360 --> 01:09:22,570
سعره 299،99 بالإضافة الى الضريبة

894
01:09:23,570 --> 01:09:24,730
نفس سعر السيف

895
01:09:28,100 --> 01:09:29,280
!إنهم يركضوا

896
01:09:29,410 --> 01:09:31,520
اللعنة! , أفتح لهم الباب -
!اللعنة -

897
01:09:31,630 --> 01:09:33,840
تستطيعي قيادة ذلك الشيء؟ -
أقود ذلك النوع طوال حياتي -

898
01:09:37,200 --> 01:09:38,420
!هيا ، إصعدوا

899
01:09:47,200 --> 01:09:49,900
زولا) , لقد تلقينا بلاغ من 911)
(بالقرب من (بروسبكت

900
01:09:50,020 --> 01:09:54,200
متجر ألعاب نارية سرق من قبل اثنين من
"البريطانية غريبي الأطوار لديهم سيارة "فان

901
01:09:54,310 --> 01:09:55,050
إنهم هؤلاء الملاعين

902
01:09:55,160 --> 01:09:57,220
تم إلتقاطهم من قبل كاميرا
عند الطريق السريع رقم 14

903
01:09:57,340 --> 01:09:58,460
على بعد 60 كيلو في الغرب منك

904
01:09:58,610 --> 01:10:00,930
إذا قدت كما الرجل سوف
تلحق بهم خلال 30 دقيقة

905
01:10:01,060 --> 01:10:03,710
الشرطة لم تصل لهم بعد
من الأفضل ان تستدير للخلف

906
01:10:03,810 --> 01:10:04,680
علم

907
01:10:10,320 --> 01:10:11,970
لا تجعلني أحضر الى هناك

908
01:10:12,080 --> 01:10:15,660
يجب إنهاء ذلك قبل حضور
المحافظ الليلة لا أريد أي مشاكل

909
01:10:15,800 --> 01:10:17,890
لكن أين يؤدي الطريق السريع
رقم 14 على أي حال؟

910
01:10:18,570 --> 01:10:19,610
أنت من سيخبرني

911
01:10:19,810 --> 01:10:22,770
"يعبر "سريموبوليس" ثم الى "ليتل جريك

912
01:10:22,980 --> 01:10:25,770
اللعنة! "موركروفت" على
الطريق السريع رقم 14

913
01:10:25,910 --> 01:10:27,700
... كنت أعتقد ذلك

914
01:10:28,050 --> 01:10:29,770
ذلك اللعين يريد العودة الى وطنه

915
01:10:29,960 --> 01:10:31,690
سيحاول الإتصال بالآخرين من نوعه

916
01:10:31,800 --> 01:10:34,510
أحصل عليه (زولا) أعد
... لي ذلك الكائن الفضائي

917
01:10:34,540 --> 01:10:37,430
وأنا أضمن لك الحصول على
رتبة من المستوى الخامس

918
01:10:37,660 --> 01:10:40,140
رائع! سوف أصل الى ذلك الكائن الفضائي

919
01:10:40,250 --> 01:10:42,760
لا أعرف يا رجل , هو يبدو غاضب

920
01:10:43,160 --> 01:10:46,850
اللعنة عليه , انه ديناصور
لقد حان الوقت للنيل منه

921
01:10:55,640 --> 01:10:57,060
تقريبآ وصلنا

922
01:10:57,160 --> 01:11:01,060
ذلك ليس بالوقت المناسب -
لا , أحتاج للتوقف قليلآ هنا أولآ  -

923
01:11:01,150 --> 01:11:03,300
تعتقد أن ذلك بالوقت
المناسب للتوقف ، (بول)؟

924
01:11:03,420 --> 01:11:05,760
ذلك شيء يجب أن أفعله

925
01:11:07,180 --> 01:11:08,590
توقف هنا , هنا جيد

926
01:11:14,890 --> 01:11:16,240
لما لا نقترب أكثر؟

927
01:11:16,430 --> 01:11:19,160
لا ، لا نريد إخافتها

928
01:11:19,590 --> 01:11:20,770
إخافة من؟

929
01:11:23,210 --> 01:11:25,120
دق أنت على الباب -
أنا دائمآ من يدق على الباب -

930
01:11:26,260 --> 01:11:27,380
من هناك؟

931
01:11:28,940 --> 01:11:33,280
أنت (تارا والتون)؟ -
إتركوني بمفردي -

932
01:11:35,570 --> 01:11:40,940
(سيدة (والتون) ، إسمي (كلايف جولنج
(أنا هنا مع صديقي ، السيد (جراهام ويلي

933
01:11:46,070 --> 01:11:47,400
ماذا تريدوا؟

934
01:11:49,380 --> 01:11:53,160
نحن هنا مع كائن فضائي
قتل كلبك منذ 60 سنة مضت

935
01:11:57,360 --> 01:11:58,960
دعنا نذهب

936
01:11:59,310 --> 01:12:01,580
ماذا يكون ذلك نوع من أنواع المزحة؟

937
01:12:05,560 --> 01:12:06,750
(مرحبآ ، (تارا

938
01:12:10,410 --> 01:12:11,660
!إنه أنت

939
01:12:18,670 --> 01:12:20,490
ساعة الحائط تلك مزعجة , اليس كذلك؟

940
01:12:21,330 --> 01:12:25,040
تلك جرأة منك المجيء
إلى هنا بعد كل تلك السنوات

941
01:12:27,320 --> 01:12:30,160
سأذهب لإعداد بعض من الشاي -
أنا سأفعل -

942
01:12:35,180 --> 01:12:36,320
... حسنآ

943
01:12:45,410 --> 01:12:48,330
(انظري (تيرا

944
01:12:48,470 --> 01:12:51,460
لقد توقفت عن التصديق بك , تعلم ذلك؟

945
01:12:51,860 --> 01:12:54,820
لقد مر وقت طويل وأنا أحاول إقناع الناس

946
01:12:54,940 --> 01:12:56,770
بما حدث تلك الليلة

947
01:12:56,880 --> 01:12:59,010
وقال الجميع أنني مجنونة

948
01:12:59,600 --> 01:13:03,980
قالوا لي أن نيزك هو من قتل (بول) الصغير

949
01:13:04,140 --> 01:13:07,200
قالوا لي أنني بعد الحادث أصبت بالهلوسة

950
01:13:07,320 --> 01:13:09,090
!لكنني كنت أعرف أنك حقيقي

951
01:13:09,250 --> 01:13:12,210
لقد رأيتك وأنت تنزل من سفينة الفضاء

952
01:13:12,330 --> 01:13:17,430
وحرارة المكان عندما قاموا بأخذك بعيدآ

953
01:13:18,690 --> 01:13:21,190
عندما بدأت في إخبار قصتي

954
01:13:21,730 --> 01:13:23,330
بدأ الأطفال في السخرية مني

955
01:13:23,440 --> 01:13:26,370
وقاموا برمي الحجارة على منزلي
وأطلقوا علي أسماء ... سيئة

956
01:13:27,740 --> 01:13:30,170
ثم قررت الإنسحاب

957
01:13:31,530 --> 01:13:34,010
وأمضيت الليالي أجلس وأنا أراقب السماء

958
01:13:34,160 --> 01:13:36,600
على أمل أن أراك مرة أخرى

959
01:13:36,970 --> 01:13:39,350
وها أنت تحضر الأن

960
01:13:41,530 --> 01:13:44,990
متأسف لو كنت سببت لك المتاعب

961
01:13:45,410 --> 01:13:50,630
لا بأس , أنت حقيقي! وذلك هو المهم

962
01:13:51,640 --> 01:13:52,970
كنت على حق

963
01:13:53,170 --> 01:13:58,540
أولئك الذين أعتقدوا أنني مجنونة
يمكنك الأن أن تقنعهم بنفسك

964
01:14:00,660 --> 01:14:04,180
أحضرت لك شيئآ , أعتقد أنك تريديها

965
01:14:08,050 --> 01:14:09,330
ها هي

966
01:14:14,450 --> 01:14:16,090
!شكرآ لك

967
01:14:24,980 --> 01:14:26,650
من يكون ذلك؟

968
01:14:30,080 --> 01:14:31,680
اللعنة! إنهم هم

969
01:14:31,770 --> 01:14:32,880
!أذهب من الخلف

970
01:14:36,920 --> 01:14:38,660
ماذا تفعل هنا؟

971
01:14:39,290 --> 01:14:40,170
!إركضوا

972
01:14:46,300 --> 01:14:47,170
!(هاجارد)

973
01:14:48,100 --> 01:14:49,450
الصدمة الكهربائية
! الكائن الفضائي

974
01:15:00,940 --> 01:15:03,730
اللعنة! (هاجارد) , ما الأمر يا رجل؟

975
01:15:03,850 --> 01:15:06,240
لا أحد هنا , تعال ساعدني

976
01:15:06,750 --> 01:15:07,490
! اللعنة

977
01:15:09,010 --> 01:15:10,270
! توقف أيها اللعين

978
01:15:10,630 --> 01:15:11,800
إنه ضغيف

979
01:15:12,080 --> 01:15:13,210
... إعطني الكائن الفضائي

980
01:15:15,170 --> 01:15:16,330
إعطني الكائن الفضائي اللعين

981
01:15:16,450 --> 01:15:18,190
! لا -
كن حذر -

982
01:15:18,290 --> 01:15:19,570
!إعطني الكائن الفضائي

983
01:15:20,370 --> 01:15:22,550
أعثر لنفسك على كائن فضائي أخر

984
01:15:30,250 --> 01:15:32,040
! (شكرآ لك ، (كلايف
هل (تيرا) معنا؟

985
01:15:32,330 --> 01:15:34,140
تارا)! أحضري معنا)

986
01:15:34,930 --> 01:15:37,440
اللعنة! انه أبي

987
01:15:37,530 --> 01:15:39,120
أنت بخير؟ هل انا ثقيل؟

988
01:15:39,260 --> 01:15:41,090
قلت لك إني لست ثمين ولكن قوي

989
01:15:43,810 --> 01:15:44,830
! رائع

990
01:15:50,490 --> 01:15:52,080
قلت لك كان يجب
أن نضع الشاحنة بالجوار

991
01:15:54,770 --> 01:15:56,450
إخفض السلاح , إنه لي

992
01:15:56,940 --> 01:15:59,160
أنا احذرك -
!أيها المعتوه -

993
01:16:01,150 --> 01:16:02,940
!معهم الكائن الفضائي

994
01:16:03,290 --> 01:16:06,120
روث)! , عودي) -
أبي إذهب للمنزل -

995
01:16:10,110 --> 01:16:12,920
لقد حصلت عليك أيها اللعين

996
01:16:13,050 --> 01:16:14,160
جاهز أم لا؟

997
01:16:23,120 --> 01:16:24,290
!اللعنة

998
01:16:31,890 --> 01:16:33,850
! أبي -
روث) إنتظري) -

999
01:16:35,640 --> 01:16:37,930
! أبي

1000
01:16:39,680 --> 01:16:41,470
إنه بخير

1001
01:16:43,180 --> 01:16:45,090
كلايف)! أنظر) -
إنتظري -

1002
01:16:56,290 --> 01:16:57,450
! أركض

1003
01:17:02,000 --> 01:17:03,170
روث) ، تولي انت القيادة)

1004
01:17:05,930 --> 01:17:06,990
(هيا ، (جراهام

1005
01:17:09,140 --> 01:17:10,260
!لا تتركوني

1006
01:17:16,300 --> 01:17:17,490
لن نتركك

1007
01:17:19,470 --> 01:17:22,810
جراهام) ، لقد أفزعتني) -
روث)؟! ، من يتولى القيادة؟)

1008
01:17:23,650 --> 01:17:25,280
لقد أخبرتك إنه امر سهل

1009
01:17:31,360 --> 01:17:33,560
سوف أسيطر على الأمر

1010
01:17:36,500 --> 01:17:38,690
!لا أريد حادث

1011
01:17:41,440 --> 01:17:43,840
!يا الهي! , منزلي

1012
01:18:03,310 --> 01:18:07,510
اللعنة أيها الحمقى

1013
01:18:15,980 --> 01:18:17,610
(التقرير (زولا

1014
01:18:19,210 --> 01:18:23,040
معك (هاجارد) ، سيدي , العميل
زولا) لم يعد يتولى المسؤولية)

1015
01:18:23,330 --> 01:18:24,800
لا يهمني من هو المسؤول

1016
01:18:24,890 --> 01:18:25,890
أين هم؟

1017
01:18:26,020 --> 01:18:28,610
إنهم أمامي يتجهوا الى الشرق
(في إتجاه (ليتل جريك

1018
01:18:28,770 --> 01:18:31,590
لا أريد أي شخص سمع
عن ذلك يبقى على قيد الحياة

1019
01:18:31,660 --> 01:18:34,160
فهمت ذلك؟ -
!نعم ، سيدي! أقصد سيدتي -

1020
01:18:40,950 --> 01:18:42,020
!اللعنة عليك

1021
01:18:46,760 --> 01:18:48,880
تلك مهمة حكومية رسمية

1022
01:18:49,050 --> 01:18:52,680
توقف , أو أستخدم سلطتي لإيقافك بالقوة

1023
01:18:52,800 --> 01:18:54,650
!لقد أخذ إبنتي

1024
01:18:55,440 --> 01:18:59,650
هذه ليست مهمتكم -
مهمتي من عند الله -

1025
01:18:59,830 --> 01:19:01,030
!إخبره أنك فشلت

1026
01:19:16,040 --> 01:19:17,800
اللعنة! لدينا صحبة

1027
01:19:25,660 --> 01:19:26,730
!لقد لحق بنا

1028
01:19:26,880 --> 01:19:28,850
لا تدعه يتجاوزنا -
هل أصطدم به؟ -

1029
01:19:28,990 --> 01:19:31,120
ماذا عن التأمين؟ -
اللعنة على ذلك التأمين -

1030
01:19:49,770 --> 01:19:52,980
اللعنة -
هيا إبتسم أيها اللعين -

1031
01:19:53,530 --> 01:19:55,420
إنتبه الى الطريق يا صديقي

1032
01:20:05,630 --> 01:20:08,530
تعتقد أنه سيكون بخير؟ -
نعم , سيكون بخير -

1033
01:20:17,640 --> 01:20:18,760
(هاجارد) -
(معك (زولا -

1034
01:20:18,880 --> 01:20:20,290
أين الإثنين الأخرين؟

1035
01:20:20,410 --> 01:20:23,180
الأول إصطدم وبعدها إحترق
والأخر إحترق فقط

1036
01:20:23,580 --> 01:20:27,490
يا الهي , كان يجب أن أعالج ذلك بنفسي

1037
01:20:27,650 --> 01:20:30,330
أنا قريب جدآ , فقط أحتاج
إلى ساعة واحدة فقط

1038
01:20:30,450 --> 01:20:33,650
ساعة؟ أنا سوف اجتمع
مع المحافظ بعد ساعة

1039
01:20:33,730 --> 01:20:34,980
أريد إنهاء ذلك الأن

1040
01:20:35,130 --> 01:20:37,870
ذلك اللعين لي , سوف أنتهي منه للأبد

1041
01:20:38,010 --> 01:20:41,210
ذلك متأخر (زولا) , علي
إرسال المدفعية الثقيلة

1042
01:20:41,570 --> 01:20:43,890
على أي حال تلك المحادثة كانت مملة

1043
01:20:49,650 --> 01:20:53,440
وداعآ ، صديقي لقد كنت مخلص وقوي

1044
01:20:53,560 --> 01:20:56,140
لا أستطيع تصديق ذلك -
ذلك أمر سيء -

1045
01:20:56,490 --> 01:20:58,440
ماذا نفعل الآن ، (بول)؟

1046
01:20:59,030 --> 01:21:00,380
!(بول)

1047
01:21:01,730 --> 01:21:02,870
الى اين انت ذاهب؟

1048
01:21:14,390 --> 01:21:17,860
تروا ذلك؟ ماذا قلت لكم يا رفاق؟
تعرفوا ما تروه

1049
01:21:21,850 --> 01:21:23,080
!بالطبع

1050
01:21:33,580 --> 01:21:36,320
إذآ سوف نقوم بإطلاق كرات اللهب

1051
01:21:37,940 --> 01:21:39,380
شغلوا ذلك الشيء

1052
01:21:39,490 --> 01:21:42,410
هذا ليس لعبة -
ما هي المسافة الأمنة؟ -

1053
01:21:45,250 --> 01:21:46,570
حوالي 150 متر

1054
01:21:46,670 --> 01:21:49,200
علينا أن نقف خلف الأشجار
أعتقد أن ذلك سيكون ممتع

1055
01:21:49,540 --> 01:21:50,900
نعم ، ذلك صحيح

1056
01:21:51,000 --> 01:21:53,090
ماذا بحق الجحيم؟ -
سوف يعمل الأن؟ -

1057
01:21:53,170 --> 01:21:54,530
!الأمر ليس مسلي
هذا أمر خطير

1058
01:22:27,630 --> 01:22:30,650
ماذا الأن؟ -
علينا الإنتظار -

1059
01:22:42,730 --> 01:22:44,090
ليس سيء

1060
01:23:18,030 --> 01:23:19,330
! يا الهي

1061
01:23:23,080 --> 01:23:24,330
!إنتظر قليلآ

1062
01:23:34,460 --> 01:23:37,840
توقف أيها اللعين الأخضر

1063
01:23:59,170 --> 01:24:00,460
"إنه "الرجل الكبير

1064
01:24:03,540 --> 01:24:07,060
ماذا الأن! .. إنه عالم صغير

1065
01:24:08,980 --> 01:24:09,970
!(بول)

1066
01:24:10,820 --> 01:24:11,930
!(زولا)

1067
01:24:38,600 --> 01:24:40,650
لا أحد يتحرك

1068
01:24:43,310 --> 01:24:45,280
إبقوا هادئين

1069
01:24:45,610 --> 01:24:48,110
أعتقد أنك تتألم قليلآ أيها العميل (زولا)؟

1070
01:24:48,150 --> 01:24:50,390
أقدم الى زوجتي , إنه صديق

1071
01:24:50,490 --> 01:24:54,250
غبي! , كان يمكن أن تكون
في مكاني منذ 15 سنة

1072
01:24:54,410 --> 01:24:57,160
لا أريد أن أكون مكانك -
ذلك أمر سيء -

1073
01:24:57,490 --> 01:24:59,850
دعنا نذهب أيها المسخ -
لا تقولي لي ذلك -

1074
01:24:59,970 --> 01:25:01,830
لا -
رفاق ليس عليكم فعل ذلك -

1075
01:25:01,960 --> 01:25:03,640
لن يذهب الى أي مكان

1076
01:25:04,550 --> 01:25:06,410
ماذا ستفعل أيها الأحمق؟

1077
01:25:06,650 --> 01:25:10,860
ماذا تعتقد أنك يمكن أن تفعله الأن؟

1078
01:25:12,550 --> 01:25:14,730
! الغضب

1079
01:25:17,500 --> 01:25:20,340
ذلك لن ينجح , أخبرتك بذلك

1080
01:25:20,530 --> 01:25:24,890
إبقى بعيد أيها الشاذ -
!(جرايم) -

1081
01:25:25,040 --> 01:25:26,660
إضرب تلك المرأة

1082
01:25:29,760 --> 01:25:32,290
!يا الهي , ذلك جنون

1083
01:25:35,370 --> 01:25:36,410
دعيه وشأنه

1084
01:25:54,380 --> 01:25:56,180
إبتعدي عنها أيتها العاهرة

1085
01:26:02,680 --> 01:26:04,510
زولا) , أنت بخير يا رجل؟)

1086
01:26:05,630 --> 01:26:08,120
ذهبت بعيدآ عن الخط إذآ؟ -
أعلم -

1087
01:26:08,410 --> 01:26:10,290
أسف لأني قمت بصدمك في المزرعة

1088
01:26:10,366 --> 01:26:12,416
لابأس , أسف لأني جعلتك تنتظر بجوار القاعدة

1089
01:26:12,500 --> 01:26:14,470
ولكن عندما حضرت الى
هناك كنت قد غادرت أنت

1090
01:26:14,560 --> 01:26:16,800
ولكن أرى الأن أنك لديك خطة بديلة

1091
01:26:16,910 --> 01:26:19,330
إنه صديقي

1092
01:26:19,610 --> 01:26:20,460
!مرحبآ

1093
01:26:20,590 --> 01:26:22,360
سعيد لمقابلتكم يا رفاق
لقد قمتم بعمل جيد

1094
01:26:22,450 --> 01:26:25,180
(شكرآ لك ، عميل (زولا -
(رجاء نادوني بـ (لورنزو -

1095
01:26:25,880 --> 01:26:29,190
لورنزو زولا)؟) -
بالتحديد -

1096
01:26:31,650 --> 01:26:34,900
! (روث) -
أبي؟ -

1097
01:26:38,930 --> 01:26:39,730
!(بول)

1098
01:26:45,170 --> 01:26:46,430
!كان ذلك قريب

1099
01:26:52,760 --> 01:26:53,800
!يا الهي

1100
01:26:55,530 --> 01:26:56,700
!لا

1101
01:26:57,040 --> 01:26:59,470
(يا الهي! ، (جراهام

1102
01:27:00,720 --> 01:27:01,540
لم أقصد ذلك

1103
01:27:01,630 --> 01:27:03,060
(إترك المسدس ، سيد (بوجز

1104
01:27:03,160 --> 01:27:04,860
إترك ذلك السلاح اللعين يا أبي

1105
01:27:04,980 --> 01:27:08,810
لا! ... كنت أحب ذلك القميص

1106
01:27:09,210 --> 01:27:10,760
إنها غلطتي

1107
01:27:11,110 --> 01:27:12,680
كنت سأرتديه في العطله

1108
01:27:12,890 --> 01:27:17,590
كان الأمر ممتع (كلايف) , اليس كذلك؟

1109
01:27:17,690 --> 01:27:21,370
نعم ، ولكن تم إطلاق النار عليك -
نعم ، أنا أعرف -

1110
01:27:21,510 --> 01:27:22,960
(ولكن بصراحة ، (كلايف

1111
01:27:23,080 --> 01:27:25,290
ذلك أكثر شيء ممتع حدث لي

1112
01:27:32,420 --> 01:27:33,520
! (جراهام)

1113
01:27:47,490 --> 01:27:49,010
علي المحاولة , اليس كذلك؟

1114
01:27:51,810 --> 01:27:52,830
.... نعم

1115
01:27:58,720 --> 01:28:01,260
بول) ، فكر في الأمر)

1116
01:28:50,810 --> 01:28:51,840
!(بول)

1117
01:28:57,070 --> 01:28:58,190
بول)؟)

1118
01:29:16,694 --> 01:29:20,414
يا لها من دفعة لم يكن لدي وقت لأكله

1119
01:29:25,530 --> 01:29:27,600
ولكن كان الأمر خطر عليك؟

1120
01:29:28,470 --> 01:29:31,690
أحيانآ , لا يكون لك فرصة أخرى

1121
01:29:32,450 --> 01:29:34,340
!انها معجزة

1122
01:29:36,360 --> 01:29:39,610
الرب أرسل يده الشافية

1123
01:29:40,380 --> 01:29:41,890
كنت ستقتل هؤلاء الأشخاص

1124
01:29:46,910 --> 01:29:48,730
أسفة لأن أبي قام بقتلك

1125
01:29:49,040 --> 01:29:50,360
الأمر على مايرام

1126
01:29:51,370 --> 01:29:53,310
تريدي محاولة التقبيل من جديد؟

1127
01:29:53,610 --> 01:29:54,750
بالتأكيد

1128
01:30:10,800 --> 01:30:12,410
... تلك هي النهاية

1129
01:30:16,250 --> 01:30:19,510
غيرت رأيها , تلك هي النهاية

1130
01:30:44,820 --> 01:30:45,920
إنها صورة رائعة

1131
01:30:48,790 --> 01:30:52,810
كانت مغامرة كبيرة , اليس كذلك؟
أسف إن كنت قد أفزعتك

1132
01:30:53,490 --> 01:30:55,850
أنت لم تفزعني , أنت قمت بتحريري

1133
01:30:56,690 --> 01:30:58,080
جيد

1134
01:30:59,760 --> 01:31:02,130
ذلك لطيف , شكرآ لك

1135
01:31:07,790 --> 01:31:10,610
إعتني بها أيها الرجل الكبير -
سأفعل سيدي -

1136
01:31:11,360 --> 01:31:13,700
الله معك

1137
01:31:19,160 --> 01:31:20,780
شكرآ على كل ما فعلته لي

1138
01:31:22,170 --> 01:31:25,410
رحلة سعيدة يا صديقي -
شكرآ لك -

1139
01:31:35,640 --> 01:31:37,670
تعال معي -
ماذا؟ -

1140
01:31:38,720 --> 01:31:43,050
لقد أفسدت حياتك ، (تارا) سوف
أصحح ذلك وأعطيك حياة جديدة

1141
01:31:45,920 --> 01:31:48,000
ولكن علي أن أحضر فرشاة أسناني

1142
01:31:48,210 --> 01:31:51,850
حيث نحن ذاهبون لن تحتاجي إلى أسنان

1143
01:31:58,220 --> 01:32:00,730
هيا أصعدي يا فتاة

1144
01:32:01,850 --> 01:32:03,800
لا بأس! انها معي

1145
01:32:09,510 --> 01:32:10,680
... أيها السادة

1146
01:32:10,970 --> 01:32:15,780
أريد أن أسألك ... ما رأيك في الكتاب؟

1147
01:32:16,680 --> 01:32:21,350
لقد أحببته , به العديد من الأفكار الجيدة

1148
01:32:21,610 --> 01:32:24,050
ولكن كان المصعب علي إنهائه
لأكون صادق

1149
01:32:24,210 --> 01:32:27,080
نعم ، وأنا كذلك

1150
01:32:28,060 --> 01:32:29,770
إحتفظ به , إذا اردت

1151
01:32:29,880 --> 01:32:31,000
نعم , ذلك رائع

1152
01:32:33,520 --> 01:32:36,570
.... !ثلاث صدور
ذلك رائع

1153
01:32:37,140 --> 01:32:40,570
يمكن أن أقول أننا تعلمنا
الكثير من تلك التجربة

1154
01:32:40,670 --> 01:32:43,730
كون نفسك ، تحدث من القلب
وأشياء من ذلك القبيل , تعلم؟

1155
01:32:44,260 --> 01:32:47,290
نعم... أشعر حقآ بإختلاف كبير

1156
01:32:48,010 --> 01:32:49,370
وكذلك أنا

1157
01:32:50,480 --> 01:32:52,100
شكرآ لكم يا رفاق

1158
01:32:53,000 --> 01:32:55,640
نحن من يشكرك -
(نهم , شكرآ لك (بول -

1159
01:32:57,540 --> 01:32:58,490
عناق؟

1160
01:33:05,550 --> 01:33:07,190
كلايف) ، ذلك طويل بما يكفي)

1161
01:33:13,410 --> 01:33:14,530
أراكم في المرة القادمة

1162
01:33:22,060 --> 01:33:24,290
الأمر كان صعب , اليس كذلك؟ -
كان مدهش -

1163
01:33:27,500 --> 01:33:28,890
!إلى اللقاء

1164
01:33:51,110 --> 01:33:52,300
أراكم قريبآ

1165
01:33:52,620 --> 01:33:54,090
!إلى اللقاء

1166
01:34:01,730 --> 01:34:06,090
تلك السفينة تتحرك ببطيء شديد
!ذلك محرج , الى اللقاء

1167
01:34:07,800 --> 01:34:09,730
يمكن أن تتحرك أسرع؟

1168
01:34:37,209 --> 01:34:56,209
<i><b>seso-mouse & kenow878 تـرجــمــة
" ترجمة فــريــق ســـيــنــمــا الــعــرب "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

1169
01:35:02,210 --> 01:35:03,610
كان ذلك رائع , اليس كذلك؟

1170
01:35:12,460 --> 01:35:16,530
<i><b>"بعد عامين"</b></i>

