3 00:00:25,720 --> 00:00:39,720 ترجمة : فراس رعد f3ras@yahoo.com [[Smile.2.Me /تعديــل]] 4 00:00:41,720 --> 00:00:44,148 انا جداً سعيدة لانكِ اخترتِ هذا الفستان 5 00:00:44,244 --> 00:00:46,544 تبدين جميلة أليس كذلك؟ - 6 00:00:47,207 --> 00:00:50,112 أنا سوف اتزوج ! 7 00:00:50,731 --> 00:00:53,107 لكن ليس من غير طرحتكِ 8 00:00:53,452 --> 00:00:56,631 اين هو ؟ اعتقد انني تركته في الاعلى - 9 00:00:57,290 --> 00:01:00,237 لاتقلقي , سوف أحضره لكِ 10 00:01:00,238 --> 00:01:01,989 أختي 11 00:01:06,433 --> 00:01:09,906 هي جداً مزعجه وقبيحه جداً - 12 00:01:09,907 --> 00:01:14,536 انها تشبه كارل مالدن أجل, وسوف تصبح شقيقتي لمدة ساعة - 13 00:01:14,537 --> 00:01:16,656 كيف ستتعاملين مع هذا؟ 14 00:01:16,657 --> 00:01:21,728 سوف اتكلم مع داني اقنعه بأن لا نذهب لرؤية عائلة المضحكة كثيراً 15 00:01:21,763 --> 00:01:26,014 هل انتي متأكده انه سوف يتقبل هذا الشيء؟ داني لايقول كلا لي - 16 00:01:26,015 --> 00:01:28,859 صدقيني, لقد دربته بشكل جيد 17 00:01:30,703 --> 00:01:33,641 اخبرينا اذن ما الذي حدث بينكِ وبين أريك ليلة البارحة 18 00:01:35,688 --> 00:01:40,949 قلت له : اذا اردت ان توقف الزواج, تكلم الان او ابقه صامتاً للابد 19 00:01:40,950 --> 00:01:43,733 وما الذي قاله ؟ قال انه لن يستطيع الاستقرار ابداً - 20 00:01:43,734 --> 00:01:46,241 ويجب عليه ان اتزوج داني 21 00:01:46,242 --> 00:01:49,506 هل اعطاك هدية الزواج؟ ايتها المعتوها - 22 00:01:50,633 --> 00:01:54,667 اعتقد يمكنك ان تسميه هكذا انتِ سيئة - 23 00:01:56,534 --> 00:02:00,048 هذه ستكون آخر مره أقسم لكم نعم , صحيح - 24 00:02:00,049 --> 00:02:04,134 داني جداً لطيف ويهتم بي وسوف يصبح طبيب قلب 25 00:02:04,135 --> 00:02:06,351 لهذا السبب انا سأتزوجه 26 00:02:06,352 --> 00:02:09,064 وهذا الانتفاخ في انفه 27 00:02:09,065 --> 00:02:12,091 انتِ مقرفه اغلقي عينيكِ عندما يكون قربكِ - 28 00:02:15,032 --> 00:02:17,297 ياالهي, انا اسف جداً 29 00:02:17,298 --> 00:02:21,681 نعم مؤلم جداً كان هذا انا, داني ماكبي قبل عشرين سنه 30 00:02:21,682 --> 00:02:23,449 مثير للشفقه ؟ 31 00:02:25,183 --> 00:02:30,413 وفي نصف الطريق محاولاً نسيان احزاني حدث شيئاً مثيراً 32 00:02:31,736 --> 00:02:35,659 عزيزتي, تبدين كالفطيرة اللذيذه جميلة ورائعة 33 00:02:37,724 --> 00:02:43,355 لابد وانك تعزفين البوق لانكِ تجعلينني شهوانياً 34 00:02:47,601 --> 00:02:50,970 لقد اوقعتِ حقيبتكِ هل استطيع ان اجلس لعشرة ثواني من غير ان يعاكسني احد ما؟ 35 00:02:50,971 --> 00:02:52,450 شكراً 36 00:02:53,101 --> 00:02:55,999 انا فقط اردت القول انكِ اسقطتي حقيبتكِ 37 00:02:59,156 --> 00:03:01,732 انا جداً اسفة لاتهتمي - 38 00:03:01,767 --> 00:03:06,165 انا متاكده انك لم تقابل المرأة التي اعطتك هذا الخاتم في مكان كهذا 39 00:03:06,166 --> 00:03:08,295 كافيتريا المدرسة 40 00:03:08,296 --> 00:03:10,040 كم مر على زواجكم ؟ 41 00:03:10,041 --> 00:03:12,931 اردت قول الحقيقه حقاً اردت 42 00:03:13,129 --> 00:03:15,507 لكن لم اردها ان تعرف انني غبي 43 00:03:15,508 --> 00:03:18,070 وقمت بتغيير الحقيقة قليلاً 44 00:03:18,071 --> 00:03:21,095 6 سنوات اين زوجتك الليلة ؟ - 45 00:03:21,096 --> 00:03:24,746 لقد توقفت عن طرح هذا السؤال من قبل مدة طويلة 46 00:03:24,747 --> 00:03:28,137 هذا مروع زوجتي تقول انني اعمل كثيراً - 47 00:03:28,233 --> 00:03:32,171 لكي اجهزها بكل ماتريد من سوق المدمنين بالمخدرات 48 00:03:32,618 --> 00:03:35,468 لماذا لاتتركها ؟ - 49 00:03:35,953 --> 00:03:40,646 الاطفال, كلهم الـ14 50 00:03:41,400 --> 00:03:45,974 انا احب التبني ولن اتوقف عن فعل هذا 51 00:03:46,598 --> 00:03:48,391 مسكين 52 00:03:48,805 --> 00:03:50,621 هل تريد الخروج من هننا ؟ 53 00:03:50,622 --> 00:03:53,932 وهنا اكتشفت قوة خاتم الزواج 54 00:03:53,933 --> 00:03:58,173 كان هو رمز اذلالي اصبح الان أداتي المفيدة للعودة الى الحياة 55 00:03:58,174 --> 00:04:00,942 هل تمزحينني ؟ انه احمق 56 00:04:01,040 --> 00:04:05,176 غيرت تخصصي من طبيب قلب الى جراح تجميلي 57 00:04:05,273 --> 00:04:07,140 وقمت بأزالة الانتفاخ من انفي 58 00:04:07,141 --> 00:04:10,052 واصبح الخاتم غنائي 59 00:04:10,053 --> 00:04:14,198 أفترضت انه بعد الزواج سوف تتوقف عن الافعال السيئة لكن 60 00:04:14,560 --> 00:04:17,951 ضع خاتم الزواج على القلب الحقيقي 61 00:04:18,087 --> 00:04:22,362 انه وقتاً ممتعاً نعم, هل نستطيع الخروج ؟ - 62 00:04:22,363 --> 00:04:25,068 لمكان ما أجل لنذهب - 63 00:04:25,164 --> 00:04:26,714 الى مسكنكِ 64 00:04:28,959 --> 00:04:31,855 بعض الاحيان افكر برمي الخاتم في المحيط 65 00:04:31,856 --> 00:04:34,490 اعرف ان هذا الشيء خطأ, لكنني لا استطيع رميه 66 00:04:34,491 --> 00:04:37,631 انه ثمين عندي 67 00:04:37,823 --> 00:04:44,119 أضافةَ الى بقائي في زواج مزيف افضل من ان ينفطر قلبي مره اخرى 68 00:04:45,066 --> 00:04:50,301 سندي, لقد كانت ليلة رائعة شكراً لعدم ضربكِ لي كما تفعل زوجتي 69 00:04:55,471 --> 00:04:56,659 ما هذه ؟ 70 00:04:58,224 --> 00:05:02,659 حشوة الصدر يستعملها النساء اللواتي لديهن صدور مسطحة 71 00:05:02,660 --> 00:05:05,341 وجعل صدورهم كبيرة 72 00:05:05,342 --> 00:05:08,977 هذه ليست حشوة الصدر التي طلبت 73 00:05:08,978 --> 00:05:12,797 ما هذا ؟ انه مثل حاوية عصير , لا اعرف ما هو 74 00:05:12,798 --> 00:05:15,790 ان ملمسه لا يشبه هذا 75 00:05:17,528 --> 00:05:20,607 هل انت جاد ؟ انا فقط احاول التعلم - 76 00:05:21,165 --> 00:05:24,432 الطبيب ماكبي لن يقبل هذا النوع 77 00:05:24,433 --> 00:05:28,992 ارجوك ان تحضر لي ماطلبت واخبر عمر انني اريد خصم من السعر بسبب الازعاج 78 00:05:28,993 --> 00:05:30,326 شكراً, سايمون 79 00:05:30,405 --> 00:05:34,395 هل الساعة الرابعه الان ؟ غرفة رقم واحد, كرستين برانت حاول ان لاتضحك - 80 00:05:36,685 --> 00:05:41,265 حسناً لقد قمت بعمل عملية تجميل فاشلة 81 00:05:41,266 --> 00:05:45,122 كان يجب ان انتبه ان الطبيب كان مشعوذ والمكان كان شبيه بالمستودع 82 00:05:45,123 --> 00:05:46,877 لقد فهمت 83 00:05:48,991 --> 00:05:53,212 سؤال ؟ كلا , فقط ساعدني ايها الطبيب - 84 00:05:53,213 --> 00:05:57,608 بكل سرور عادةً يكون من السهل العمل في البداية 85 00:05:59,678 --> 00:06:02,164 ماذا, تبدين متسائلة 86 00:06:02,165 --> 00:06:05,502 كلا , اطلاقاً لقد سمعت انك الافضل , طبيب ماكبي 87 00:06:05,598 --> 00:06:10,737 لا اعلم بهذا الشأن , لكن يمكننا التفكير بشيء ما 88 00:06:11,221 --> 00:06:13,662 استرخي 89 00:06:14,482 --> 00:06:16,839 هل انتِ مسترخيه الان ؟ 90 00:06:17,352 --> 00:06:21,021 سأحاول سحبه للاسفل وسأتركه 91 00:06:21,022 --> 00:06:22,910 لقد انطلق الى مكانه 92 00:06:23,752 --> 00:06:26,659 انا اسفه اسفة على ماذا ؟ - 93 00:06:27,279 --> 00:06:31,892 ياالهي ! لقد ارتفع عالياً جداً 94 00:06:31,988 --> 00:06:35,372 كان هذا عالياً كان قريباً جداً من شعركِ 95 00:06:37,273 --> 00:06:40,866 ربما عليه ابقاءه كما هو عليه يبدو انه يجعل الاخرين سعداء 96 00:06:40,867 --> 00:06:44,456 كلا لكن هل انتِ متاحة لعيد ميلاد ابني؟ 97 00:06:45,058 --> 00:06:46,887 اسفة هذا كثير جداً - 98 00:06:46,888 --> 00:06:49,843 دعيني اعطيكِ معانقة هذا ماتحتاجينه اولاً , سوف نصلحه 99 00:06:51,657 --> 00:06:55,007 اسمحوا لي اسفة 100 00:06:58,001 --> 00:06:59,653 لقد وصل ايدي 101 00:06:59,654 --> 00:07:01,828 ابن خالي 102 00:07:01,829 --> 00:07:05,035 ياالهي, حاجب جامح 103 00:07:05,070 --> 00:07:08,045 لقد اعجبني هل لديكِ مواعيد ؟ 104 00:07:08,249 --> 00:07:11,487 اسفة , انا نوعاً ما اواعد الكثير 105 00:07:14,555 --> 00:07:19,029 انا لا اعلم مع من تخرجين , لكنني لا اعتقد ان يكون لديهم ما املك 106 00:07:20,024 --> 00:07:22,236 الى اسفل هل تفهمين قصدي ؟ حسناً, ايدي - 107 00:07:22,605 --> 00:07:25,281 نعم انه جيد لانني قمت بتنصيبه 108 00:07:25,282 --> 00:07:28,339 لقد قمت بعملية تكبير القضيب ؟ 109 00:07:28,373 --> 00:07:33,199 نعم هل الناس تفعل هذا؟ هذا مضحك - 110 00:07:33,200 --> 00:07:35,815 اراك في الثامن والعشرون من الشهر , ايها الطبيب ماكبي 111 00:07:36,422 --> 00:07:40,976 يارجل , لماذا تخبر الجميع بشان عمليتي ؟ 112 00:07:41,156 --> 00:07:44,209 هل انا اخفي سر ؟ كاثرين تعرف بهذا؟ 113 00:07:44,210 --> 00:07:47,449 كانت حاضرة لقد كانت ممسكه بالعدسة المكبرة 114 00:07:47,450 --> 00:07:49,345 نعم فعلت , والملقط ايضاً 115 00:07:49,589 --> 00:07:52,330 رائع هل قمت بتجرته ؟ - 116 00:07:53,039 --> 00:07:56,501 نعم , عدة مرات 117 00:07:56,502 --> 00:07:58,339 لن اكذب عليكم 118 00:07:59,762 --> 00:08:03,601 ليس مع اناس, لكن مع دمية صنع محلي 119 00:08:14,102 --> 00:08:17,106 داني , انا سعيد انك اتيت الى هنا كيف حالك ؟ - 120 00:08:17,107 --> 00:08:19,412 هل جلبت معك البوتوكس؟ كلا - 121 00:08:19,413 --> 00:08:21,913 لقد احضرت ابن خالي ايدي مرحباً بك ايدي - 122 00:08:22,459 --> 00:08:24,974 هل هذه حفلة تنكرية ؟ هل تمزح معي الان ؟ - 123 00:08:25,320 --> 00:08:28,943 قمت بعمل جراحات اخرى ؟ نعم قليلاً جداً - 124 00:08:28,944 --> 00:08:30,140 فقط صيانة 125 00:08:30,141 --> 00:08:35,137 اريد فقط البقاء في المنافسة لا اريد البقاء وحيداً 126 00:08:35,138 --> 00:08:37,930 يجب ان توقف هذا هل تشعر بأي شيء بوجهك ؟ 127 00:08:37,931 --> 00:08:43,056 فقط بهذا المكان اشعر بهِ ومن الحاجب الى اسفل لا اشعر بشيء اطلاقاً 128 00:08:47,450 --> 00:08:49,683 هل هذا انذار سيارة ؟ كلا انه يضحك - 129 00:08:50,144 --> 00:08:53,159 اردت الذهاب ال قريبك داني , لكنه رفض ان يجري العمليه لي 130 00:08:53,160 --> 00:08:55,398 لكنه لم يريد ان يضع يديه على وجهي 131 00:08:55,523 --> 00:08:58,459 لقد اصبح خطراً جداً العمل به يجب عليك التقليل من عمليات التجميل 132 00:09:00,214 --> 00:09:03,360 هل ترى , المفروض ان لايحصل شيء كهذا 133 00:09:03,766 --> 00:09:06,402 لقد جرح أريال ركبته والجرح يبدو بليغ 134 00:09:06,403 --> 00:09:09,133 ماذا تريدين مني ان افعل ؟ انه ينزف - 135 00:09:09,134 --> 00:09:11,749 لابأس استطيع ان اعالجه اذهب واحضر لي حقيبتي 136 00:09:12,367 --> 00:09:15,189 اذن سقطت من على الدرج ؟ نعم - 137 00:09:16,542 --> 00:09:19,306 هل تعثرت بشءٌ ما ؟ ربما زلاجة ؟ 138 00:09:19,307 --> 00:09:23,562 كلا , لقد صرف انتباهي شيء آخر ما الذي صرف انتباهك ؟ - 139 00:09:23,563 --> 00:09:25,991 فتاه 140 00:09:26,470 --> 00:09:28,478 هل كانت امك ؟ كلا ! - 141 00:09:28,479 --> 00:09:32,108 لانها تبدو رائعة ربما هي زوجة ابيك 142 00:09:32,109 --> 00:09:34,838 سوف توخز قليلاً لاتفكر بها 143 00:09:35,918 --> 00:09:39,339 فكر بوجهك 144 00:09:39,372 --> 00:09:42,246 شقراء , سمراء , أم ذو شعر احمر شقراء - 145 00:09:42,247 --> 00:09:46,587 شقراء , جميلة , جسدها رائع 146 00:09:46,622 --> 00:09:48,407 طويلة , مندفعه 147 00:09:48,408 --> 00:09:52,970 هل المخدر بدء يؤثر عليك ؟ كلا , انا بخير - 148 00:09:52,971 --> 00:09:55,352 لازلت حياً! 149 00:10:06,057 --> 00:10:08,757 عمل رائع , ايها الطبيب كان هذا لطيف جداً ماعملته 150 00:10:08,758 --> 00:10:11,740 مُصرفة الانتباه , على ما اعتقد ماذا ؟ - 151 00:10:11,741 --> 00:10:14,725 هالولد كان مصرف الانتباه لهذا السبب وقع 152 00:10:14,726 --> 00:10:19,107 اذن كانت هي غلطتي نعم , جاذبيتكِ هي التي دفعته الى اسفل الدرج - 153 00:10:19,108 --> 00:10:22,086 هذا يثبت انه كان منحرف لماذا هو منحرف ؟ - 154 00:10:22,087 --> 00:10:24,395 هل هذا ما يقولونه في مسلسل *كاسب كيرل* 155 00:10:24,670 --> 00:10:27,423 لقد عرفت في النهايه سوف تجدان بعضكما 156 00:10:27,424 --> 00:10:32,658 لكن احذري من جرحين التجميل انهم يعرفون كيف يجرون العملية 157 00:10:34,240 --> 00:10:36,063 حسناً 158 00:10:40,894 --> 00:10:42,971 انا لا اعرف شيئاً عن جراحات التجميل 159 00:10:42,972 --> 00:10:46,454 دائما تبدو كأنها خارجه عن مكانها او سميكه, اليس كذلك ؟ هذا يعتمد على الجراح نفسه , انا جداً ممتاز في عملي - 160 00:10:46,455 --> 00:10:49,156 بعض مراجعيني موجودين هنا حقاً ؟ - 161 00:10:49,157 --> 00:10:53,825 انظري حولك لتجدي شخصاً ما , شخصاً يبو لائقاً 162 00:10:53,860 --> 00:10:55,307 تلك ؟ 163 00:10:55,308 --> 00:10:57,285 السيدة من فلم *saw*= المنشار 164 00:10:57,954 --> 00:10:59,986 اذن من الذي قمت باجراء عمليه له ؟ 165 00:10:59,987 --> 00:11:03,669 هل ترين ذلك الرجل هناك 166 00:11:03,670 --> 00:11:05,578 هل تقصد صاحب المؤخرة الجميلة 167 00:11:05,579 --> 00:11:08,987 عندما قابلته لم يكن لديه هذا حقاً ؟ - 168 00:11:08,988 --> 00:11:10,820 لقد كان مسطح من ظهره حتى اسفل قدمه 169 00:11:10,821 --> 00:11:13,429 وعندما يجلس في التواليت يتزحلق ويسقط 170 00:11:13,839 --> 00:11:16,791 هذا ليس رومانسياً 171 00:11:17,287 --> 00:11:19,783 منذ متى وانتِ تعيشين هنا 172 00:11:19,784 --> 00:11:23,954 تقريباً سنتين - هذا يعني الكثير من اختبارات التمثيل 173 00:11:23,955 --> 00:11:27,069 تعتقد انني ممثلة ؟ انا متأكد من هذا الشيء - 174 00:11:27,070 --> 00:11:29,918 احزر مره اخرى ايها الطبيب , انا اعمل معلمة في المرحلة الابتدائية 175 00:11:29,919 --> 00:11:32,912 ماهذا هل لايوجد مدارس في نورث كارولاينا للتدريس هناك ؟ 176 00:11:33,480 --> 00:11:38,603 لقد تطلق والديه وكان هذا امراً محزن بالنسبة لي 177 00:11:38,604 --> 00:11:43,160 ولقد تعبت من الانحياز لاحدهما 178 00:11:43,563 --> 00:11:48,179 ولهذا السبب انتقلت الى لوس انجلوس 179 00:11:48,180 --> 00:11:50,942 لقد اتيتِ للمكان المناسب , لا احد يتطلق هنا 180 00:11:53,021 --> 00:11:56,061 لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ 181 00:11:56,775 --> 00:12:00,807 اوه كلا , اول كذبة انتِ جيدة بهذا - 182 00:12:02,002 --> 00:12:08,121 حسناً, انا لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ ويحصل بيننا هذا الانسجام 183 00:12:08,156 --> 00:12:12,960 لم يحصل مع كل النساء وكل الاعمار 184 00:12:12,961 --> 00:12:17,195 استطيع ان اخبرك من نبرة صوتك انك تقول الحقيقه الان 185 00:12:17,800 --> 00:12:20,931 نعم الشي الثاني الذي قلته لكِ هو الحقيقة 186 00:12:20,932 --> 00:12:22,518 اعرف 187 00:12:33,033 --> 00:12:36,911 ياالهي , لقد كانت هذه اروع ليلة في حياتي 188 00:12:37,182 --> 00:12:43,278 نعم , مثلما قلت كان رائعاً , ومكن ان يكون شيئاً حقيقياً 189 00:12:44,461 --> 00:12:46,819 نعم , كما قلتِ 190 00:12:47,470 --> 00:12:50,413 يجب عليه الذهاب الى العمل الان لكن يمكنك ان تعطيني رقم هاتفك 191 00:12:50,414 --> 00:12:53,876 حتى تقوم بدعوتي لمكان لائق 192 00:12:53,877 --> 00:12:57,612 عندي بطاقة اعمال في جيبي اذا اردتِ الحصول عليه 193 00:12:58,229 --> 00:13:01,957 يستحسن بكِ ان تتصلي بي ولاتتركيني معلقاً هكذا 194 00:13:02,238 --> 00:13:07,271 أود ان احضره بنفسي لكن لا اريدكِ ان تريدين عارياً في وضح النهار 195 00:13:12,223 --> 00:13:14,256 ماهذا ؟ 196 00:13:14,750 --> 00:13:17,655 دائرة ؟ خاتم زواج ؟ - 197 00:13:17,656 --> 00:13:21,141 انت متزوج ؟ كلا , انا لست متزوجاً - 198 00:13:21,176 --> 00:13:24,514 هذا الخاتم لايخصني 199 00:13:24,515 --> 00:13:27,549 اذن خاتم من هذا موجود في جيبك يا داني 200 00:13:28,597 --> 00:13:31,541 حسناً , اعطيني دقيقة فقط لاشرح لكِ 201 00:13:31,542 --> 00:13:33,094 تفضل ارجوك 202 00:13:33,735 --> 00:13:36,901 سيحتاج اكثر من دقيقة للشرح انا غبية جداً - 203 00:13:37,067 --> 00:13:39,302 كلا , كلا لاتتصل بي - 204 00:13:39,778 --> 00:13:41,119 بالمر 205 00:13:44,452 --> 00:13:48,665 لقد اخبرتك سابقاً ان موضوع الزواج المزيف سوف يؤثر على حياتك 206 00:13:49,057 --> 00:13:52,607 لماذا لاتقول لها الحقيقة ؟ هل تعتقدين انه من الصائب اخبارها الحقيقة ؟ - 207 00:13:53,213 --> 00:13:55,215 دعيني احاول تجربة هذا معكِ 208 00:13:55,216 --> 00:13:57,171 حسناً , انتضر 209 00:13:58,969 --> 00:14:02,104 حسناً , هي ليست هكذا , لكن على اي حال 210 00:14:02,105 --> 00:14:06,074 في بعض الاحيان اضع خاتم الزواج انت مقرف - 211 00:14:06,889 --> 00:14:09,538 لن تعمل هذه الطريقة انت مقرف - 212 00:14:09,539 --> 00:14:14,465 ما المشكلة انت تمشي بطريقة غريبة ان ظهري يؤلمني بسبب نومي على الشاطيء - 213 00:14:14,909 --> 00:14:18,058 متى تقوم بتقوية عمودك الفقري ؟ 214 00:14:18,059 --> 00:14:20,612 جدياً عليك التدرب وممارسة الرياضة من حين الى اخر 215 00:14:20,613 --> 00:14:23,976 لا استطيع , ليس لدية هالوقت لهذا نعم تستطيع - 216 00:14:23,977 --> 00:14:26,887 والدتي دائما تقول: كاري كرينت لم يذهب الى نادي الرياضة في حياته 217 00:14:26,888 --> 00:14:29,658 كان دائما يختار السلالم عوضاً عن المصعد 218 00:14:29,659 --> 00:14:32,233 هل تريدين رؤية انطباعي عن رئيس خدم كاري كرانت 219 00:14:32,234 --> 00:14:34,346 انظري , هالو ؟ 220 00:14:34,347 --> 00:14:37,358 كلا , انه ميت , حسناً الى اللقاء 221 00:14:37,791 --> 00:14:40,816 هذا جيد , مضحك أمي , اعطني بعض النقود - 222 00:14:40,817 --> 00:14:44,289 مرحباً , كيف حالكم ؟ من الرائع ان اراكم 223 00:14:44,290 --> 00:14:46,346 Say hello to Dr Maccabee 224 00:14:46,347 --> 00:14:49,214 ارجوكم كونوا لطفاء والقوا التحية للطبيب ماكبي 225 00:14:49,215 --> 00:14:52,266 مرحباً ايها الطبيب داني كيف حالك اليوم ؟ لماذا هي تتكلم بهذه اللهجه - 226 00:14:52,267 --> 00:14:54,101 انها تتدرب على اللهجه البريطانية 227 00:14:54,102 --> 00:14:59,852 انا اذهب لدروس تمثيل وسوف اكون مايلي سيريوس الجديدة 228 00:14:59,853 --> 00:15:02,468 وماذا عنك هل تحب ان تفعل شيئاً ما 229 00:15:02,469 --> 00:15:07,103 كلا , انا احب ان اشاهد مسلسل كاليفورنيا كيشن متى شاهدت هذا المسلسل ؟ - 230 00:15:07,389 --> 00:15:10,259 روس المربية تجعلنا نشاهد قناة شوتايم عندما تتصل بصديقها 231 00:15:10,260 --> 00:15:12,859 كُل الفطر ! 232 00:15:14,270 --> 00:15:16,871 لديكِ امور عصيبة في البيت ايها الطبيب داني ؟ - 233 00:15:17,684 --> 00:15:21,103 هل يمكنك اخذي الى جزيرة هاواي لكي اسبح مع الدلافين 234 00:15:21,104 --> 00:15:23,439 اخذك الى هاواي ؟ كلا 235 00:15:23,878 --> 00:15:27,412 لقد رايت هذا في التلفاز يقولون ان في هاواي 236 00:15:27,413 --> 00:15:30,308 يمكنك السباحه مع الدلافين اذا قمت بالدفع نقداً 237 00:15:30,309 --> 00:15:33,913 انا ليس لدية المال لكن امي قالت انك غني 238 00:15:34,648 --> 00:15:38,303 لايهم ربما يمكنك انت كسب البعض من المال 239 00:15:38,304 --> 00:15:45,466 كالعمل في توزيع الجرائد او شيء من هذا القبيل الاناس الاغنياء لايعطون المال هكذا , لهذا السبب يبقون اغنياء 240 00:15:45,467 --> 00:15:49,152 لكن امي قالت انك تعطي المال للجمعيات الخيرية لمساعدة الاطفال دائما 241 00:15:49,153 --> 00:15:53,318 اجل انا افعل اعمال خيرية بمساعدة الاطفال 242 00:15:53,319 --> 00:15:55,644 او علاجهم من عاهات معينة, لكن لا اخذهم معي الى جزيرة هاواي 243 00:15:55,645 --> 00:15:59,323 يمكن ان يُلقى عليه القبض لهذا ماذا لو كنت انا مشوه - 244 00:15:59,324 --> 00:16:03,260 هل كنت ستاخذني الى هاواي ؟ نعم , لكن - 245 00:16:03,261 --> 00:16:05,927 سوف اتركك هناك لانني لا اريد النظر اليك 246 00:16:05,928 --> 00:16:07,528 هذه هي النقود اريد الباقي 247 00:16:07,529 --> 00:16:11,071 لا اريد ان اسمع انكِ اكلت الطعام الذي اشتريته سلفاً 248 00:16:11,072 --> 00:16:14,773 امي , قبل ان نذهب هل يمكنني ان اعمل ديفلن 249 00:16:14,774 --> 00:16:19,441 نعم , نهاية الممر هل يمكنكِ الذهاب معه لا اريد ان انتضر كثيراً 250 00:16:19,442 --> 00:16:21,624 نعم يا امي لا تقلقي 251 00:16:21,625 --> 00:16:23,590 252 00:16:23,591 --> 00:16:25,707 ابنكِ قال انه يريد ان يعمل ديفلن ماذا يعني هذا ؟ 253 00:16:26,506 --> 00:16:30,266 هذا كان اسم صديقتي عندما كنا في الجامعة سوياً 254 00:16:30,267 --> 00:16:32,453 كان اسمها ديفلن آدمز 255 00:16:33,057 --> 00:16:35,006 لن اقول كانت صديقتي , بالاحرى هي عدوتي 256 00:16:35,007 --> 00:16:37,591 اذن هي صديقتي نعم - 257 00:16:37,592 --> 00:16:40,184 ستنعجب بها انها جداً مزيفة 258 00:16:40,783 --> 00:16:45,360 دائما تكون بملابس انيقة واصدقاء رائعين المظهر 259 00:16:45,394 --> 00:16:47,208 هي تزعجكِ كثيراً - 260 00:16:47,209 --> 00:16:50,223 ارى ذلك في احد الايام شربت كأساً من الكحول - 261 00:16:50,224 --> 00:16:51,994 تعنين قنينة اجل قنينة - 262 00:16:51,995 --> 00:16:57,566 وكنت قد تعبت كثيراً من الاطفال وهم يقولون : اريد ان اذهب الى الحمام , للتبول او للتغوط 263 00:16:57,567 --> 00:17:02,486 لهذا اخبرتهم ان يطلقوا على هذا اسم ديفلن 264 00:17:02,487 --> 00:17:03,979 وهذا الشي اعجبهم كثيراً 265 00:17:03,980 --> 00:17:05,676 وقد التصقت معهم هذه التسميه حتى الان 266 00:17:05,677 --> 00:17:08,143 انا كنت اطلق تسميات ايضا للذهاب للحمام ماذا ؟ - 267 00:17:08,144 --> 00:17:10,907 ان لا اقول هذا للاخرين هيا قلها - 268 00:17:10,908 --> 00:17:14,805 ماذا سنفعل بحياتي الرومانسية سوف اشعر بالحزن عليك - 269 00:17:14,806 --> 00:17:20,090 ان عرفت انه سيكون لك اي تأثير على حياتك في سن المراهقه 270 00:17:20,091 --> 00:17:22,317 ياالهي , انتِ لاتستمعين لي 271 00:17:22,318 --> 00:17:26,311 هذا ليس مجرد شيئاً ترغبين القيام به 272 00:17:26,312 --> 00:17:29,470 صراحةً , هذا شيء مهم بالنسبة لي 273 00:17:29,471 --> 00:17:32,403 اقسم لكِ انني ارى نفسي مع هذه الفتاه في المستقبل 274 00:17:34,607 --> 00:17:37,965 انت محق يجب عليك اخبارها بالحقيقة - أعلى النقاط! 275 00:17:38,623 --> 00:17:40,314 آسفة 276 00:17:40,315 --> 00:17:42,480 على الاقل احد ما مرتاح 277 00:17:42,481 --> 00:17:46,558 لا يجب ان تكون جدياً لان ذلك سيسبب لك الزواج 278 00:17:46,559 --> 00:17:51,269 وبعد ذلك الطلاق وهذا الشيء سيء للاطفال , انظر الى اطفالي 279 00:17:51,270 --> 00:17:54,218 كان من المفترض ان يأتي والدهم ليأخذهم - لم يأتي 280 00:17:54,219 --> 00:17:58,559 مرة آخرى نعم لكن على الاقل فكرت جيداً وتطلقت منه 281 00:17:58,560 --> 00:18:00,432 نعم 282 00:18:01,248 --> 00:18:04,063 انتضر لحظة 283 00:18:10,093 --> 00:18:11,502 اذهبي ياعزيزتي 284 00:18:14,124 --> 00:18:17,397 لقد اخبرتك انني لا اريد ان اراك - اريد ان اشرح لكِ شيئاً ما 285 00:18:17,398 --> 00:18:19,252 دعني انا اشرح لك شيئاً ما 286 00:18:21,619 --> 00:18:23,373 انا لا اواعد رجال متزوجون 287 00:18:23,374 --> 00:18:27,001 لقد خان ابي امي في السابق لهذا لن اكون امراتك الثانية 288 00:18:27,002 --> 00:18:30,918 ايها الطبيب , الزاني - على مهلك , ديميان 289 00:18:30,919 --> 00:18:33,408 أسمه سايلاس لاتشركه في هذا الامر 290 00:18:33,409 --> 00:18:36,271 سوف اقتلك 291 00:18:36,272 --> 00:18:37,860 تعال في اي وقت 292 00:18:38,758 --> 00:18:42,356 انا متزوج , لكن هو زواج فاشل 293 00:18:42,357 --> 00:18:46,094 هي اصلاً لاتتكلم معي بعد الان - هذا مايقوله اغلب الرجال 294 00:18:46,095 --> 00:18:48,272 اذا كان سيئاً لهذه الدرجه لماذا لاتطلب الطلاق 295 00:18:48,273 --> 00:18:50,208 لقد قمت بهذا سلفاً 296 00:18:50,998 --> 00:18:53,447 هل هذا صحيح ؟ - نعم , لقد انتهى كل شيء 297 00:18:53,448 --> 00:18:55,322 ياالهي , لا اصدق ما اسمعه 298 00:18:55,323 --> 00:18:58,867 لقد قمت بتدمير الزواج اعتقد انني سوف اتقيأ 299 00:18:58,868 --> 00:19:02,947 كلا , لم يكن انتِ السبب لقد قمت بترتيب الطلاق قبل فتره طويلة 300 00:19:02,948 --> 00:19:06,923 سوف نوقع اوراق الطلاق خلال يومين 301 00:19:06,924 --> 00:19:09,619 ستكون هي كالميته لي - ما اسمها ؟ 302 00:19:09,620 --> 00:19:11,609 السيدة ماكبي 303 00:19:12,167 --> 00:19:13,745 تقصدين اسمها الاول ؟ 304 00:19:13,845 --> 00:19:16,242 اسمها هو ديفلن 305 00:19:16,771 --> 00:19:19,442 اسمها ديفلن ؟ - اليس هذا اقبح اسم 306 00:19:21,016 --> 00:19:24,440 لكن للاسف انا وديفلن سوف ننفصل 307 00:19:24,441 --> 00:19:28,575 لانني امسكت بها وهي تخونني مع رجل اخر 308 00:19:28,576 --> 00:19:33,698 لم اكن انا من الذي امسك بها لكن البرنامج التلفزيوني *الخونه* هم الذين امسكوا بها 309 00:19:33,699 --> 00:19:38,054 وقلت لهم ان لايبثوا العرض في التلفاز لانه كان مؤلم جداً 310 00:19:38,430 --> 00:19:41,100 وقد قاموا باحراق الشريط لهذا لايمكنكِ مشاهدته 311 00:19:41,101 --> 00:19:43,962 هنالك شخصاً اخر ؟ 312 00:19:44,171 --> 00:19:47,368 نعم هنالك شخصاً اخر , اسمه دولف دولف لاندكرين 313 00:19:51,301 --> 00:19:55,564 هل هو نفس الشخص من فلم روكي الجزء الرابع ؟ - كلا , انه دولف مختلف 314 00:19:55,565 --> 00:19:59,796 واذا ذكر احد امامه هذا الاسم سثير غضبه فارجوا ان لاتفعلي 315 00:19:59,892 --> 00:20:03,109 الرجال دائما يقولون انهم سيتركون زوجاتهم لكنهم لايفعلون ابداً 316 00:20:03,110 --> 00:20:07,355 لقد اخبرتك هي سعيدة مع هذا الشخص , وهذا جيد لها والان انا اريد ان اكون سعيداً 317 00:20:07,356 --> 00:20:10,190 والطريقة هالوحيده التي اكون بها سعيداً , هي ان اكون معكِ 318 00:20:11,771 --> 00:20:16,352 اريد فقط ان اكون معكِ من غير ان يسميني احداً ما بالخائن او 319 00:20:16,353 --> 00:20:19,520 او بالزاني كما سماني هذا هالولد 320 00:20:22,380 --> 00:20:24,695 حسناً, لكن فقط اريد سماع هذا من عندها شخصياً 321 00:20:25,521 --> 00:20:29,031 ربما ترسل لكِ رسالة عبر النقال - اريد ان اقابلها 322 00:20:34,115 --> 00:20:36,305 لنفعل هذا 323 00:20:36,406 --> 00:20:40,309 تريدني ان اصبح زوجتك ؟ ولم تستطع ان تفكر باسم اخر غير ديفلن ؟ 324 00:20:40,310 --> 00:20:45,181 لقد بقيه الاسم في راسي وقد اصبت بالاضطراب لم اعرف ما اقول 325 00:20:45,182 --> 00:20:48,754 انت الذي اصبحت مضطرب ؟ الشخص الذي قام بكذبة الزوجة المزيفة كل ليلة الجمعة ؟ 326 00:20:48,755 --> 00:20:51,253 الم اقل لكِ ما اشعر بجانب هذه الفتاه 327 00:20:51,254 --> 00:20:54,224 الم تفكر انها في يوماً ما سوف تاتي الى العيادة 328 00:20:54,225 --> 00:20:58,376 وترى انني مُساعِدتك الخاصة 329 00:20:58,377 --> 00:21:01,374 سهل جداً انا جراح تجميلي وسوف اجعل منكِ شخصاً اخر 330 00:21:01,375 --> 00:21:03,413 ما الذي تتكلم عنه 331 00:21:03,414 --> 00:21:04,934 انا امزح معكِ سوف اعطيكِ شارب مزيف 332 00:21:04,969 --> 00:21:10,663 ياالهي , انت لم تفكر بشكل جيد بهذا الامر - ارجوكِ فقط انظري لبعض الملابس 333 00:21:10,987 --> 00:21:14,013 I bear no such thing I have clothes 334 00:21:14,014 --> 00:21:16,968 ماهذا , انا لا احتاج لهذا - انا لدية ملابس لا احتاج لهذا كله 335 00:21:17,003 --> 00:21:19,092 نعم لديكِ الكثير من الملابس لكن اريد ان يبدو شكلكِ كزوجة جراح تجميلي 336 00:21:19,093 --> 00:21:21,386 اريدكِ ان تخلقي وهم المرأة الجذابه 337 00:21:21,387 --> 00:21:22,955 انت جداً - ليس هذا 338 00:21:22,956 --> 00:21:25,673 هيا لنبدأ 339 00:21:30,428 --> 00:21:33,078 هذه الاحذيه جداً - رائع 340 00:21:33,702 --> 00:21:36,091 لقد مر وقت طويل منذ ان ارتديت حذاءً بكعب عالي , اسفة 341 00:21:37,987 --> 00:21:39,506 لا بأس 342 00:21:41,095 --> 00:21:44,238 انها جميلة جداً بكم هو سعره؟ 343 00:21:44,239 --> 00:21:47,998 1700 دولار - 1700 ؟ وهل يكون بضمن ذلك انتِ 344 00:21:48,572 --> 00:21:51,802 منزل والديه يقدر ثمنه ب 1700 دولار كلا 345 00:21:52,420 --> 00:21:56,530 كلا هل وقع عليها مايك مينتل لاعب البيسبول المشهور ؟ لماذا 1700 ؟ هل هو مصنوعٌ من جلد حيوان الباندا 346 00:21:56,831 --> 00:21:59,794 ارجعيهم - حسناً نحن لانحتاج هذا 347 00:22:00,330 --> 00:22:06,090 لانني بدأت اشعر فجأةً انني لست جميلة هل المكان دافيء هنا؟ 348 00:22:06,246 --> 00:22:09,293 لا اعتقد انني ساتمكن من القدوم هذا المساء - ذكية جداً 349 00:22:10,386 --> 00:22:11,921 حسناً , سوف نشتريه 350 00:22:11,922 --> 00:22:14,355 وهذه هي مكافأة اعياد الميلاد - حقاً 351 00:22:14,356 --> 00:22:17,618 اذن اريدُ واحداً اخر باللون الازرق تحسباً لانكسار الكعب 352 00:22:17,619 --> 00:22:20,637 او اذا اردت العناق مع احد - انتي تقرفينني 353 00:22:21,092 --> 00:22:24,391 نعم , ولهذا السبب نحن سننفصل - كلا , نحن سننفصل بسبب طمعكِ 354 00:22:24,487 --> 00:22:26,426 جشعكِ وانانيتكِ 355 00:22:27,460 --> 00:22:31,731 انا اعتقد انه يجب عليك شراء الحقيبة ايضاً - انا اعتقد هذا ايضاً 356 00:22:32,199 --> 00:22:35,720 شكراً , انا اوافقكِ الرأي - اذن كل النساء تتحد وتتآمر عليه 357 00:22:36,056 --> 00:22:38,364 هي بجانبكِ الان انا مندهش - انت الذي طلبت هذا 358 00:22:38,399 --> 00:22:40,199 ثق بي - وانتِ طلبتِ هذا 359 00:23:07,618 --> 00:23:09,340 كلا 360 00:23:10,163 --> 00:23:11,941 كلا 361 00:23:17,041 --> 00:23:19,629 حقاً كلا 362 00:23:20,812 --> 00:23:23,164 ما الذي تعنيه بـ كلا ؟ 363 00:23:23,165 --> 00:23:26,683 لا يوجد امل هنالك فقط كلمة واحدة لهذا 364 00:23:26,684 --> 00:23:28,748 وما هو ؟ - الاهمال 365 00:23:29,690 --> 00:23:32,278 هذه هي الكلمة هالوحيده التي تلخص الامر كله هل انت الزوج ؟ 366 00:23:32,279 --> 00:23:36,157 انا سوف اصبح الزوج السابق - نحن نعمل على الطلاق 367 00:23:36,192 --> 00:23:38,652 هل تعلمين , انه لايعمل على الانفصال عنك انه يعمل على الانفصال عن شعركِ 368 00:23:38,752 --> 00:23:40,255 هذه هي الحقيقة , والمال ايضاً 369 00:23:40,456 --> 00:23:43,074 شعركِ جداً عابث دعيني اعد لكِ الامور 370 00:23:43,084 --> 00:23:46,763 انه ممل , ميت , مسطح - لاتنسى انه ذو رائحه كريهه 371 00:23:46,764 --> 00:23:49,289 نعم ذو رائحة كريهه - اعتقد انني فهمت الامر 372 00:23:49,290 --> 00:23:52,803 هذا سيء جداً 373 00:23:52,804 --> 00:23:55,946 حسناً , هل يمكنك البدء الان ؟ رجاءاً 374 00:23:56,284 --> 00:24:02,622 افعل شيئاً , لكي ارجع للبيت بسرعه - ربما كاترينا ستفعل شيئاً ما لكِ وانا سأقوم بشيئاً اخر 375 00:24:02,623 --> 00:24:05,769 كلنا سوف نعمل على هذا جميعاً 376 00:24:07,615 --> 00:24:12,211 تبدو متوتراً داني - انه شيء غريب , هي دائماً تجعلني متوتراً 377 00:24:12,212 --> 00:24:14,957 انا اسفة لانني جعلتك تفعل هذا - انا افهم لماذا نحن نفعل هذا 378 00:24:14,958 --> 00:24:19,356 انا اعرف انني اريد ان انسى الماضي وامضي بحياتي للامام وابقى معكِ دائماً 379 00:24:19,390 --> 00:24:21,224 سوف نكون معاً , قريباً 380 00:24:21,495 --> 00:24:23,455 الليلة 381 00:24:42,405 --> 00:24:44,430 هل هذه هي ؟ 382 00:24:44,431 --> 00:24:46,499 اعتقد هذا 383 00:24:49,023 --> 00:24:50,840 انها مذهله 384 00:24:50,841 --> 00:24:56,837 اعجبني حذائها - نعم لديها خمس انواع منه , ربما تعطيكِ واحداً 385 00:24:58,099 --> 00:25:01,811 هيندرسون , هل ترى الطبيب ماكبي هنا ؟ 386 00:25:02,208 --> 00:25:05,521 انه هناك ابقي السيارة شغالة, انا لن اغيب كثيراً 387 00:25:05,789 --> 00:25:09,218 مرحباً , يا ممل - لديكِ سائق سيارة ؟ 388 00:25:09,219 --> 00:25:11,904 انا فقط احاول لعب الدور بشكل جيد 389 00:25:14,648 --> 00:25:18,490 ديفلن ماكبي قريباً اعزبه 390 00:25:18,985 --> 00:25:21,078 ايها النادل ؟ 391 00:25:21,599 --> 00:25:24,090 اي احد ؟ - شيئاً ما للشرب سيدتي ؟ 392 00:25:24,091 --> 00:25:28,680 اهلاً , اود كاس مملوء منك 393 00:25:30,502 --> 00:25:33,503 انني امزح فقط مالم تريد انت حقاً 394 00:25:33,953 --> 00:25:36,954 امزح معك مره اخرى , كلا لست امزح 395 00:25:36,955 --> 00:25:40,245 لا نعرف هذا فقط قم باحضار مشروب المارتيني 396 00:25:41,123 --> 00:25:44,243 اجعل هذا مشروب مارتيني مشاكس 397 00:25:46,961 --> 00:25:49,804 لقد سمعت انتِ وداني قمتم بالمعاشرة 398 00:25:53,083 --> 00:25:57,701 نعم , انا اسفة - ارجوكِ عزيزتي 399 00:25:57,702 --> 00:26:02,266 هذا شيء جيد انا فقط سعيدة انه لازال يعمل 400 00:26:02,891 --> 00:26:06,571 لان لديه مشكلة حجم صغير 401 00:26:06,668 --> 00:26:09,770 مع مشكلة غ أ 402 00:26:10,263 --> 00:26:13,808 ماهو غ أ - يا الهي , لقد نسيت انتِ 15 سنه 403 00:26:15,250 --> 00:26:18,336 غ أ معناه غير قابل للانتصاب , ياعزيزتي 404 00:26:18,337 --> 00:26:25,752 انه مثل رميكِ للنبلات لكنه مثل رميكِ لمعكرونه سباكيتي مطبوخه 405 00:26:27,314 --> 00:26:32,682 اعتقد ان السباكيتي مع كرات اللحم 406 00:26:32,683 --> 00:26:34,296 تبدو متكتله وغليضه 407 00:26:34,297 --> 00:26:39,620 لقد سمعت الكثير من الرجال يقولون انه لديهم افضل كرات اللحم 408 00:26:39,621 --> 00:26:43,452 نعم الكثر من المتشردين , بالطبع 409 00:26:44,005 --> 00:26:45,921 انهم يأكلون كل شيء 410 00:26:46,290 --> 00:26:50,472 انا متفاجأ انكِ بامكانكِ تذكر جميع الاناس 411 00:26:50,473 --> 00:26:52,717 مع هذا الكم من الحبوب الذي تاخذيه 412 00:26:52,718 --> 00:26:55,903 انها مدمنه على الحبوب احد الايام سالتها ماذا يوجد للعشاء قالت : 413 00:26:55,904 --> 00:27:01,424 لدينا حبوب بنفسجيه , وخضراء , وحبوب صفراء لذيذة 414 00:27:01,459 --> 00:27:04,802 لقد اخرجتها قبل قليل من الفرن هل تتذكرين ؟ 415 00:27:05,559 --> 00:27:10,287 كان يجب ان اعمل شيئاً لابهر نفسي عندما جلس هو على عرشه 416 00:27:10,288 --> 00:27:13,799 لعدة ساعات معانياً لأوجاع الامعاء المتلازمة 417 00:27:13,800 --> 00:27:18,084 اتضح انه لديه مرض اخر, حسناً - هل استطيع القول لكِ انني امضيت 418 00:27:18,085 --> 00:27:23,354 ليلة عيد زواجنا مستلقية على الفراش واستمع 419 00:27:23,387 --> 00:27:28,470 لاصوات كأنها سمفونيه تحت الماء وابواق فرنسية والباسوون 420 00:27:28,471 --> 00:27:30,231 تخرج من الحمام في غرفتنا 421 00:27:30,232 --> 00:27:34,165 ممزوجه برائحة قطة ميته و طعام عفن 422 00:27:34,166 --> 00:27:39,497 وهذا ما يسمى بهبوط الغريزة الجنسية 423 00:27:41,487 --> 00:27:45,350 هل قمت بركلي الان ؟ - كلا , هل قمتِ انتِ بركلها ؟ لماذا فعلتِ هذا 424 00:27:45,385 --> 00:27:49,892 ماذا ؟ نعم , لا اعلم لديه تشنجات في رجلي 425 00:27:51,857 --> 00:27:55,920 انها تأثيرات جانبية بسبب الحبوب التي اخذها 426 00:27:56,452 --> 00:27:59,866 كل شيء على مايرام الان انا نظيفه وليس لدية اي مشاكل , انا اعتذر 427 00:27:59,867 --> 00:28:02,910 لا بأس - مرة اخرى لقد عادة الى الادمان على الكحول 428 00:28:04,001 --> 00:28:07,994 هيندرسون , افتح الباب 429 00:28:08,029 --> 00:28:10,020 لماذا تناديني هيندرسون ؟ - فقط جاريني اللعب 430 00:28:10,055 --> 00:28:13,436 كان من السرور مقابلتكِ - وانا ايضاً 431 00:28:13,437 --> 00:28:15,797 انا اعني , انظرا لنفسيكما 432 00:28:15,798 --> 00:28:19,286 تبدوان كـ باربي و 433 00:28:19,913 --> 00:28:22,291 الجد كين 434 00:28:22,862 --> 00:28:29,421 وبالرغم من ان العلاقة لم تتم على مايرام ما بيننا اطلاقاً 435 00:28:29,454 --> 00:28:31,528 As if it never happened 436 00:28:32,190 --> 00:28:35,124 لكنني لازلت اريد ان يكون داني سعيداً 437 00:28:35,125 --> 00:28:36,805 سعيداً , سعيداً - تصبحين على خير 438 00:28:37,392 --> 00:28:39,357 هالو ؟ 439 00:28:39,358 --> 00:28:41,311 ماذا ؟ - اعتقد انه تاجر مخدراتها 440 00:28:41,312 --> 00:28:43,450 ارجوكِ دعيها تتكلم معي الان 441 00:28:43,451 --> 00:28:45,375 هل تمزحين معي يا عزيزتي ؟ 442 00:28:45,376 --> 00:28:49,637 تعلمين جيداً انني اغضب عندما تبيعين اشياء اخوكِ على موقع أي بي 443 00:28:50,437 --> 00:28:52,385 اذهبي وتكلمي داخل السيارة - كلا لا بأس 444 00:28:52,518 --> 00:28:55,807 سوف اتفاهم معكِ عندما اصل المنزل 445 00:28:57,946 --> 00:29:00,517 يمكن ان تفكر بـ 446 00:29:01,922 --> 00:29:04,251 هل لديكِ اطفال ؟ 447 00:29:06,291 --> 00:29:08,675 لديك اطفال ؟ 448 00:29:08,676 --> 00:29:13,362 لدينا نوعاً ما اطفال 449 00:29:13,363 --> 00:29:17,085 متى كنت تنوي اخباري بأمر الاطفال - لافكره لديه , لكن اسمعوا 450 00:29:17,086 --> 00:29:22,255 يجب عليه الذهاب الى المنزل لرؤية الاطفال 451 00:29:25,230 --> 00:29:27,437 كلا , كلا 452 00:29:31,087 --> 00:29:33,356 هل انتِ مستغربه من كل هذا الان ؟ 453 00:29:33,959 --> 00:29:39,419 حقيقةً على العكس - هل انتِ متاكده لست خائفة او مستغربة ؟ 454 00:29:39,420 --> 00:29:41,909 انت تعرف انني احب الاطفال كثيراً 455 00:29:41,910 --> 00:29:44,993 انا لم الاحظك كرجل مع اطفال 456 00:29:44,994 --> 00:29:48,303 انا رجل باطفال , انا احب الاطفال 457 00:29:48,304 --> 00:29:50,479 هذا هو شيءِ المفضل 458 00:29:50,480 --> 00:29:52,371 ما هي اسمائهم 459 00:29:54,618 --> 00:29:58,913 هنالك الفتاه 460 00:29:58,914 --> 00:30:03,617 والتي هي * كي كي دي * وهالولد اسمه بارت 461 00:30:03,618 --> 00:30:07,507 وهو مختصر لاسم باردو 462 00:30:07,508 --> 00:30:10,507 اود مقابلتهم - بالطبع تودين ذلك 463 00:30:10,930 --> 00:30:13,279 اذن امنا لاتعلم انك اصطحبتنا معك اليوم 464 00:30:13,280 --> 00:30:15,411 ليس بعد - انت تعرف هذا يعتبر اختطافاً 465 00:30:15,412 --> 00:30:18,293 خطورة الغرباء - ماذا ؟ , كلا 466 00:30:18,294 --> 00:30:21,050 هل الرجل من قناة ان بي سي سوف يأتي ؟ 467 00:30:21,051 --> 00:30:24,052 كلا , انا اعرفكم منذ وقتاً طويلاً 468 00:30:24,053 --> 00:30:26,098 بالاضافة الى ان المربية روس هنا 469 00:30:27,772 --> 00:30:29,893 تفعل ماتحب ان تفعله 470 00:30:29,894 --> 00:30:31,867 انها فظيعه 471 00:30:31,868 --> 00:30:38,092 هذه هي الصفقه : اريدكم ان تصبحوا مساعديه لهذا اليوم 472 00:30:38,544 --> 00:30:41,007 اخبر الفتاه بالحقيقة 473 00:30:41,008 --> 00:30:43,653 انتِ تعرفين ؟ - امي تقول لنا كل شيء دائما 474 00:30:43,654 --> 00:30:45,566 يا صاحب خاتم الزواج 475 00:30:45,567 --> 00:30:49,202 هل رايت مسلسل *كاسيب كيرل* ليلة البارحة كان رائعاً 476 00:30:50,168 --> 00:30:53,020 هي ليست كذلك , امكِ دائما تقلدها بطريقة غريبة جداً 477 00:30:53,021 --> 00:30:55,574 كلا , اخبارها بالحقيقه هو ليس الحل الامثل الان 478 00:30:55,575 --> 00:30:58,114 لقد اعتقد انكِ سوف تكونين سعيدة لانكِ ستقومين بعمل تمثيلي 479 00:30:58,115 --> 00:31:02,824 اذا كان هذا عمل تمثيلي , اذن يجب ان تدفع لنا - نعم , سوف تحصلين على خبرة 480 00:31:02,825 --> 00:31:04,919 انا اريد الحصول على اتعاب لهذا العمل 481 00:31:05,656 --> 00:31:08,839 ماذا تريدين ؟ - 600 دولار لليوم هالواحد 482 00:31:08,840 --> 00:31:12,692 علاوة على هذا المال الاضافي للساعات الاضافية وساكون جاهزه لهذا العمل 483 00:31:12,693 --> 00:31:17,758 وايضاً اريدك ان تدفع لدروس التمثيل لمدة 6 اسابيع التي اريد الذهاب اليها والتي لم تستطع امي دفعها 484 00:31:17,886 --> 00:31:21,249 50 دولار لليوم واسبوعين للدروس 485 00:31:21,284 --> 00:31:24,423 500 دولار لليوم واربعة اسابيع للدروس 486 00:31:24,458 --> 00:31:27,562 300 دولار لليوم وثلاث اسابيع لدروس التمثيل 487 00:31:27,563 --> 00:31:29,047 موافقة 488 00:31:29,806 --> 00:31:33,766 كنت لاوافق على ال500 دولار لو اصريتي - كنت لاوافق على الحصول على الخبره فقط لو اصريت 489 00:31:36,359 --> 00:31:38,205 والان انت يا مايكل 490 00:31:38,553 --> 00:31:42,231 اريدك ان تاخذني الى هاواي لكي استطيع السباحه مع الدلافين 491 00:31:42,266 --> 00:31:45,468 انك مصر على هذا الشيء اليس كذلك ؟ نحن لن نذهب الى هاواي 492 00:31:45,469 --> 00:31:47,694 هل تريد شيئاً اخر - اذن اعثر لنفسك على شخصاً اخر 493 00:31:54,232 --> 00:31:56,522 نظرة المافيا تخيفني 494 00:31:56,523 --> 00:32:00,935 جيد جداً , نحن هنا للتفاوض هل يوجد شيء اخر ترغب الحصول عليه 495 00:32:01,307 --> 00:32:05,105 اريد حصاناً طائر - انا اريد حصانا طائر ايضاً , لكنها غير موجوده 496 00:32:05,738 --> 00:32:08,754 اذن اريد حصاناً عادياً واريد ان اسميه نيلسون 497 00:32:08,755 --> 00:32:12,255 مارأيك بالحصول على بلي ستيشن 3 وتستطيع ان تناديه نيلسون 498 00:32:12,256 --> 00:32:15,598 استمر بالتحدث - اضافة الى اربعة العاب فيديو 499 00:32:15,599 --> 00:32:20,349 خمسة العاب فيديو واود ان اقابل فتاه شقراء 500 00:32:20,350 --> 00:32:22,750 لماذا لا تقابل * شارلي جو جو * لانه قريب من مكان عملي 501 00:32:22,751 --> 00:32:25,497 اذكر هذا الاسم امامي ثانيةً , ولن تراني بعد الان 502 00:32:25,498 --> 00:32:27,775 أهدء يابني , على مهلك 503 00:32:27,776 --> 00:32:30,058 واريد الكثير من العملات النقدية 504 00:32:30,059 --> 00:32:32,176 لكِ اصرفها كما اريد 505 00:32:32,276 --> 00:32:36,416 لا اريد ان اكون بلا عملات نقديه عندما اكون العب 506 00:32:36,417 --> 00:32:38,708 لا بأس, يمكننا اجراء هذا 507 00:32:38,709 --> 00:32:40,299 هل لدينا اتفاق ؟ 508 00:32:43,273 --> 00:32:46,566 نعم لكن فقط اذا اكلتوا البيتزا - 509 00:32:49,403 --> 00:32:52,133 هل استطيع التكلم باللهجه البريطانيه ؟ دعينا نسمع - 510 00:32:52,134 --> 00:32:53,621 مرحباً كلا - 511 00:32:54,305 --> 00:32:56,889 اولادي ؟ هل انت مجنون ؟ 512 00:32:56,890 --> 00:33:00,434 هل تمزحين معي الان ؟ انتِ التي رفعت التلفون 513 00:33:00,469 --> 00:33:03,188 هذا ليس صحيح ... 514 00:33:03,906 --> 00:33:05,871 الطبيب سيكشف عليكِ الان 515 00:33:07,432 --> 00:33:10,960 لا اصدق نحن نفعل كل هذا لكي تحصل انت على المتعة 516 00:33:10,995 --> 00:33:13,854 انت مثير للشفقة انا لا احاول الحصول على المتعة - 517 00:33:13,855 --> 00:33:17,172 لقد حصلت على المتعة سلفاً واريد الاستمرار الحصول على المزيد 518 00:33:17,473 --> 00:33:19,961 تفضلي بالجلوس هنا واخلعي قميصكِ 519 00:33:22,329 --> 00:33:25,190 انا اشم رائحة , هل تشمينها؟ 520 00:33:25,191 --> 00:33:27,166 اشم رائحة معطر 521 00:33:29,241 --> 00:33:31,856 هل هو من عندك ؟ 522 00:33:31,857 --> 00:33:33,791 ربما 523 00:33:33,792 --> 00:33:36,494 هل لديكِ موعد غرامي او ماشابه ؟ كلا - 524 00:33:36,994 --> 00:33:40,032 لدي موعد غداء مع من ؟ - 525 00:33:40,160 --> 00:33:42,923 مدير شؤون الطبيب كوفيرج واذا تريد معرفت كل شيء , اسمه براين 526 00:33:42,924 --> 00:33:45,629 His name is Brian - الرجل صاحب اللحيه ؟ 527 00:33:46,121 --> 00:33:48,524 مرحباً انا اسمي براين 528 00:33:48,525 --> 00:33:53,098 هل ترغبين بالغداء سوياً هل سيقوم باخذكِ بعد الاحتجاج ؟ 529 00:33:53,099 --> 00:33:55,860 يجب علينا ايقاف هذه السناجب 530 00:33:57,508 --> 00:33:59,168 هو يعزف الباس على الكيتار , اليس كذلك ؟ 531 00:34:01,767 --> 00:34:03,395 انزعي الحمالات ايضاً 532 00:34:03,396 --> 00:34:06,431 على فكرة , هو حقاً يعزف الكيتار ويكتب اغاني ايضاً 533 00:34:07,116 --> 00:34:09,688 عن ماذا يكتب اغاني ؟ عن رائحة ذيل حصانه 534 00:34:09,689 --> 00:34:12,225 ضعي يديكِ على جانبي خصركِ 535 00:34:13,437 --> 00:34:15,753 هنالك مشكلة في احدا الصدر 536 00:34:15,754 --> 00:34:19,404 ما الذي حدث لقد صدمته باحد ابواب السيارة 537 00:34:19,405 --> 00:34:24,118 ولقد سمعت صوت فرقعه , وعند مشيي اسمع صوت سائل متمايل 538 00:34:29,243 --> 00:34:30,983 ماذا تريد ؟ 539 00:34:30,984 --> 00:34:33,921 يجب عليكِ الرد ربما اطفالكِ او براين 540 00:34:33,922 --> 00:34:37,142 توقف هل تسمحين لنا للتكلم بالهاتف - 541 00:34:37,740 --> 00:34:39,516 توقف 542 00:34:41,115 --> 00:34:43,476 هالو ؟ 543 00:34:44,464 --> 00:34:46,043 تمددي من فضلك 544 00:34:46,044 --> 00:34:49,977 نعم بالطبع , سيكون ممتعاً 545 00:34:49,978 --> 00:34:53,161 حسناً سوف اراك الساعه هالواحده , الى اللقاء 546 00:34:57,640 --> 00:35:00,905 أي صوت كان هذا ؟ كان هذا صوتي - 547 00:35:01,001 --> 00:35:03,099 حقاً ؟ سيكون ممتعـ ... 548 00:35:03,100 --> 00:35:05,059 صوتي ليس هكذا 549 00:35:06,162 --> 00:35:08,217 انتِ متحمسة بشأن هذا الرجل 550 00:35:08,218 --> 00:35:11,465 هذا كريم مخدر لحلمتيكِ 551 00:35:12,478 --> 00:35:15,233 احتاجكِ لبعد الظهر فقط لماذا هذا صعب بالنسبة لكِ 552 00:35:15,234 --> 00:35:20,300 لانك تريد ضم اطفالي لحياتك السيئه والمثيرة للشفقة 553 00:35:20,301 --> 00:35:23,322 والمملوءه بالاكاذيب عندما كنت اتفاوض من ابنكِ - 554 00:35:23,323 --> 00:35:26,494 ارتسمت على وجهه اكبر ابتسامة رايتها في حياتي 555 00:35:26,495 --> 00:35:31,548 عندما قلت له اننا نستطيع عمل ما يريد كان سعيداً جداً كأنه ربح جائزه ما 556 00:35:31,691 --> 00:35:34,597 اعتقد هذا يكفي , هل تشعرين بهذا ؟ كلا - 557 00:35:34,598 --> 00:35:36,272 وبهذا ؟ كلا - 558 00:35:36,372 --> 00:35:37,682 جيد 559 00:35:38,713 --> 00:35:40,523 هل قمتِ بعمل هذه ؟ 560 00:35:40,524 --> 00:35:43,843 يجب ان اعطها للسيدة دوني التي اجرت العمليه سلفاً 561 00:35:44,918 --> 00:35:48,006 هل حقاً ابتسم ابني ؟ اقسم لكِ , اجمل ابتسامه 562 00:35:48,387 --> 00:35:52,414 وجعلت ماغي تأكل حقاً ؟ 563 00:35:52,415 --> 00:35:54,279 ثلاث قطع بيتزا 564 00:35:54,280 --> 00:35:57,268 انا لا استطيع اطعامها اي شي انا اعرف - 565 00:35:57,269 --> 00:35:59,797 لاتفعلي هذا لاجلي 566 00:35:59,798 --> 00:36:01,411 افعليه لاجل اطفالكِ 567 00:36:03,669 --> 00:36:04,657 توقف 568 00:36:05,034 --> 00:36:08,635 لقد تأخرتم كيف ستندمجون بالشخصيات بسرعه هكذا 569 00:36:08,670 --> 00:36:11,227 دعونا نذهب , هي الان بالداخل 570 00:36:13,407 --> 00:36:15,863 ماهذا ؟ ماذا ؟ - 571 00:36:15,864 --> 00:36:19,157 هل فيكتوريا بيكهام قامت ببيع اغراضها ؟ لماذا ترتدين هكذا ملابس ؟ 572 00:36:19,158 --> 00:36:21,656 هل تمزح معي؟ لقد اشتريته لي بنفسك 573 00:36:21,657 --> 00:36:25,768 نعم , لكن لا اعتقد مناسب لمكان كهذا 574 00:36:25,769 --> 00:36:27,363 انا سعيدة لمساعدتك 575 00:36:27,364 --> 00:36:31,320 اول قاعده مهمه هي تقبل المعلومات 576 00:36:31,321 --> 00:36:34,452 عندما يقول احدنا شيئاً ما يجب عدم رفضه وتقبله 577 00:36:34,453 --> 00:36:36,217 مفهوم , هذا يبدو ذكياً 578 00:36:36,218 --> 00:36:40,397 في دروس التمثيل التي اذهب اليها عندما يقول شخصاً ما , كلا , بقيه الطلاب يصيحون * مُت !* 579 00:36:40,398 --> 00:36:43,169 كلا , لا احد سيقول كلا , ولاتقولوا مُت 580 00:36:43,170 --> 00:36:45,367 هاكم بعض تمارين الفم كلا , عزيزتي - 581 00:36:45,368 --> 00:36:46,814 تمارين ماذا ؟ 582 00:36:46,815 --> 00:36:49,615 583 00:36:51,677 --> 00:36:53,970 انا لديه شيءٌ لكِ : اخرسي ! 584 00:36:54,735 --> 00:36:56,936 دعونا نذهب الان , هل انت مستعد ايها المافيا 585 00:36:56,937 --> 00:36:59,266 نعم دعونا نفعل هذا - 586 00:37:40,867 --> 00:37:45,104 رائحة كريهه تبدو كرائحه اقدام اطفال 587 00:37:45,538 --> 00:37:48,922 وملابس داخليه عيد يوم الاب - 588 00:37:53,819 --> 00:37:57,619 أُمي ! , هذا الرجل وضع شيئهُ في وجهي 589 00:37:57,620 --> 00:37:59,020 ماذا ؟ 590 00:37:59,737 --> 00:38:03,008 هو الذي وضع وجههُ في شيئي 591 00:38:03,009 --> 00:38:05,348 انا فقط اقول هو السبب هذا لايهم - 592 00:38:06,819 --> 00:38:08,726 بالمر , عزيزتي 593 00:38:10,318 --> 00:38:16,131 شكراً لاحضاركِ الاطفال اليوم لا اعتقد هي هالوحيده التي احضرتهم 594 00:38:16,132 --> 00:38:17,996 هاهم عروستي و فخري 595 00:38:17,997 --> 00:38:20,157 اريد ان اقدمكِ الى 596 00:38:20,158 --> 00:38:22,805 هالوحيده من نوعها * كيكي ديي*= فنانه مشهوره 597 00:38:22,806 --> 00:38:25,764 والتي بلغ وزنها 4 كيلوات عند ولادتها 598 00:38:26,847 --> 00:38:31,953 وهالولد اسمه بارت والذي كان وزنه 5 كيلوات عند هالولاده ,وسبب اضرار كبيره 599 00:38:33,621 --> 00:38:38,154 مرحباً يا اولاد اهلاً بامر , لقد سمعت الكثير عنكِ - 600 00:38:39,749 --> 00:38:41,114 انتِ برطانيه 601 00:38:41,115 --> 00:38:45,032 اذن انتِ الطير الذي كان يعطي والدي المتعه 602 00:38:46,420 --> 00:38:50,676 لقد ارسلناها الى مدرسة داخليه في انكلترا السنه الماضيه 603 00:38:51,175 --> 00:38:54,722 فالتقطت اللهجه البرطانيه مثل المطربه مادونا 604 00:38:55,291 --> 00:38:57,580 تشرفت بمعرفتكِ *كيكي ديي* 605 00:38:57,920 --> 00:38:59,744 كنت اتمنى ان اقول لكِ نفس الشي 606 00:38:59,745 --> 00:39:05,027 لكنني كنت فتاه ابي المفضله 607 00:39:05,028 --> 00:39:09,584 نضحك سوياً ونلعب , ونمسك بالفراشات , ونستلقي على الحشائش 608 00:39:09,698 --> 00:39:14,591 والان ماذا افعل والى اين اذهب لا اقدر سوى الخروج لمكان كهذا 609 00:39:14,592 --> 00:39:17,577 معه ومع عاهرته 610 00:39:17,578 --> 00:39:19,646 كو كو ! كي كي - 611 00:39:22,575 --> 00:39:25,300 ياالهي , انها متألمة كلا , انه فقط تاثير الحبوب - 612 00:39:25,301 --> 00:39:28,064 التي اخذتها من حقيبة امها هل انت جدي ؟ - 613 00:39:28,065 --> 00:39:29,694 دعوني اذهب اليها 614 00:39:31,245 --> 00:39:36,058 كيف حالك يا عزيزي ؟ سوف اصبح افضل , عندما ارى بعض العملات النقدية 615 00:39:37,396 --> 00:39:39,216 هو امريكي 616 00:39:40,364 --> 00:39:43,180 من فضلكِ , ما كان هذا الذي فعلته ؟ 617 00:39:43,181 --> 00:39:46,136 كان هذا صعباً تربوياً وبصورة أنيمية 618 00:39:46,137 --> 00:39:49,096 انا اشعر بشكل رائع بهذا الشأن انا لم احبه - 619 00:39:49,097 --> 00:39:54,458 فاذا كنتِ تريدين مالكِ ودروس التمثيل يجدر بكِ اصلاح الامور 620 00:39:54,492 --> 00:39:58,409 ولامزيد من القصص السخيفه واللهجه الانكليزيه يجب ان تبقي عليها 621 00:39:58,410 --> 00:40:00,563 حاولي ان لا تختنقي بالكلام 622 00:40:00,564 --> 00:40:02,280 لقد فهمت الان عانقيني - 623 00:40:02,376 --> 00:40:05,471 واضحكي ولنعود الى العرض 624 00:40:10,101 --> 00:40:13,224 انتِ لستِ عاهره , يا بامر 625 00:40:13,532 --> 00:40:16,782 هذا رائع, هم دائما هكذا يتخانقون وبعدها يتصالحون هكذا 626 00:40:19,252 --> 00:40:21,206 هل تمزح معي ؟ 627 00:40:21,207 --> 00:40:25,875 هذه هي شطيرت البركر لبارت 628 00:40:26,960 --> 00:40:31,505 واثنان من الكيك لـ كي كي 629 00:40:32,238 --> 00:40:36,649 والماء لك , وليس المشروبات الغازيه لانه لديك مرض السكري 630 00:40:38,620 --> 00:40:43,076 لقد احضرت لكِ طعامكِ المفضل فيجب عليكِ أكلهُ 631 00:40:44,007 --> 00:40:49,057 نعم , ولهذه سوف اكلهُ حتى اخر قطعه منه 632 00:40:52,780 --> 00:40:55,501 شكراً 633 00:40:55,502 --> 00:40:57,300 لقد نسينا المحارم 634 00:40:57,301 --> 00:41:02,254 اذن ساحضرها انا لانها لن تقوم باحضارها , ولانها لاتقوم باي عمل 635 00:41:02,350 --> 00:41:03,852 شكراً 636 00:41:07,277 --> 00:41:11,305 والدك اخبرني انك تحب الذهاب الى الحمام 637 00:41:11,306 --> 00:41:14,026 نعم اذهب عندما احتاج الذهاب الى هناك 638 00:41:14,469 --> 00:41:17,298 ما الاشياء الاخرى التي تحبها ؟ لا اعرف - 639 00:41:18,733 --> 00:41:22,768 هذا هو ولدي, دائما قليل الكلام 640 00:41:24,284 --> 00:41:26,644 ربما انا منزعج 641 00:41:27,067 --> 00:41:29,763 منزعج لانني اواعد والدك ؟ كلا - 642 00:41:29,764 --> 00:41:33,992 انتِ تجعلين ابي سعيداً , لكن... 643 00:41:33,993 --> 00:41:36,028 لكن ماذا ؟ 644 00:41:36,029 --> 00:41:39,700 لاشيء اريدك ان تكون مرتاحاً اخباري اي شيء ترغب - 645 00:41:40,227 --> 00:41:44,142 انا منزعج لانه اخلف بوعده لي اي وعد ؟ - 646 00:41:44,143 --> 00:41:49,826 اجل , اي وعد ؟ لقد وعدني السنه الفائته انه سيأخذني الى هاواي للسباحه مع الدلافين 647 00:41:49,827 --> 00:41:54,280 لديهم مسبح وفيه دلافين ويمكنك السباحه معها ما الذي تفعليه ؟ - 648 00:41:54,281 --> 00:41:58,639 لكنه قال سنلغي هذه الرحله لماذا قال هذا ؟ - 649 00:41:59,232 --> 00:42:01,319 لانه قابلكِ 650 00:42:02,098 --> 00:42:04,031 لانه ماذا ؟ كلا - 651 00:42:04,032 --> 00:42:06,779 مُت ! كلا , كلا - 652 00:42:06,780 --> 00:42:08,675 انا لم اقل كلا 653 00:42:08,676 --> 00:42:13,446 صراحةً انت لم تفهم ما قصدت لقد قلت انه علينا الذهاب الى هاواي مبكراً 654 00:42:13,447 --> 00:42:16,545 لانني متحمس للذهاب جميعاً هناك 655 00:42:16,546 --> 00:42:18,508 سوف نذهب الى جزر الهاواي 656 00:42:26,781 --> 00:42:30,124 انا لا اصدق جعلت طفل عمره سته سنوات يبتزني 657 00:42:30,125 --> 00:42:32,594 لقد رايت فرصتي واخذتها 658 00:42:32,629 --> 00:42:35,734 يمكنك الغضب من نفسك لانك الشخص الذي وضعنا في هذا الموقف 659 00:42:35,768 --> 00:42:37,912 660 00:42:37,913 --> 00:42:41,354 اعتقد هذه هنا هي السبب بقولها لاتستطيع الرفض وقول كلا 661 00:42:41,389 --> 00:42:44,599 اعتقد مرحلة تحملي وصلت الى هنا 662 00:42:44,600 --> 00:42:49,022 عندما تصل الى هذه المرحله سوف اخذ اولادي واخبرها بكل شي واذهب الى البيت 663 00:42:49,057 --> 00:42:55,174 انا سعيده جداً لاننا سوف نذهب معاً هل تمزحين , انه شيء رائع سوف نذهب الى هاواي ونسبح مع الدلافين - 664 00:42:55,175 --> 00:42:57,164 لقد اخبرته قبل قليل ستكون الرحله ممتعة 665 00:42:57,165 --> 00:43:00,632 لقد احضرتي معكِ مجلات للمراهقين هل هذه لهم ام لكِ ؟ 666 00:43:00,633 --> 00:43:03,597 انها لي, انها المفضله لديه هل سبق وقرأتي هذه المجلات ؟ - 667 00:43:03,598 --> 00:43:05,630 اعرف انكِ فعلتي 668 00:43:05,631 --> 00:43:08,637 اتمنى ان نحضى بوقت ممتع معاً 669 00:43:08,638 --> 00:43:11,897 انتضر ! , رائع 670 00:43:11,898 --> 00:43:13,795 انتضر ! , داني ! 671 00:43:18,054 --> 00:43:21,694 لم استطع تحمل البقاء بدونكِ 672 00:43:22,332 --> 00:43:26,687 هل هذه هي ؟ انا ارى امامي فتاه جميله جداً 673 00:43:26,688 --> 00:43:30,501 انا مُحير الان آسف جداً, اقدم لكم نفسي , 674 00:43:30,502 --> 00:43:33,744 لقد تكلمنا على الهاتف انا دولف لاندكرين 675 00:43:34,364 --> 00:43:37,669 صديق وحبيب ديفلن 676 00:43:37,670 --> 00:43:40,455 اقتلوني الان ديفلن قالت انه لديك عمل ولن تستطيع القدوم - 677 00:43:40,456 --> 00:43:44,175 ماذا قالت ؟ كلا , ليس لديه عمل 678 00:43:44,176 --> 00:43:45,814 انا اعمل فقط عندما اكون مفلس 679 00:43:45,815 --> 00:43:48,972 هذا رائع جداً اننا سنذهب سويةً 680 00:43:48,973 --> 00:43:52,342 كنت احب لو عمل والديه نفس الشيء عندما انفصلا عن بعضهما 681 00:43:52,343 --> 00:43:56,368 نعم انا سعيد ايضاً لقدومهِ معنا 682 00:43:56,369 --> 00:44:00,298 هذا مهم للاطفال لكي يرونا موحَدين 683 00:44:00,299 --> 00:44:04,771 وايضاً لا احب ان ابقى وحيداً عنها 684 00:44:08,465 --> 00:44:12,463 هل تعرف شيئاً , يبدو ان لسانك يبدو جافاً لنذهب ونحضر لك بعض الماء 685 00:44:12,464 --> 00:44:14,715 هذا لسان كبير 686 00:44:15,920 --> 00:44:19,393 ما الذي تفعله هنا ؟ احاول ان اساعدكم - 687 00:44:19,394 --> 00:44:21,481 مع من تتكلم ؟ الى من تنظر ؟ 688 00:44:22,051 --> 00:44:27,424 لا ارى شيئاً بهذه النظارات يجب ان تعود وتخبرهم انك - اكلت طعاماً غير جيد 689 00:44:27,425 --> 00:44:30,577 وانك تشعر بالمرض ولن تستطيع الذهاب لا استطيع - 690 00:44:30,578 --> 00:44:31,554 لماذا ؟ 691 00:44:31,555 --> 00:44:35,189 لانني ارسلت قبل قليل صورة قضيبي لصديقتي السابقه 692 00:44:35,190 --> 00:44:37,875 مقرف ونسيت انها مخطوبه لملاكم شرس - 693 00:44:37,876 --> 00:44:41,276 سوف يرغب بان يضربني على وجهي انا ايضاً ارغب بفعل هذا - 694 00:44:41,277 --> 00:44:43,733 هل انتم قادمون ؟ نعم ! - 695 00:44:44,033 --> 00:44:47,103 انا منتضر ان تعطيني النقود لشراء التذاكر 696 00:44:47,104 --> 00:44:49,420 اذن انا الذي سوف ادفع 697 00:44:49,421 --> 00:44:51,840 انا ليس لديه اي مال 698 00:44:53,877 --> 00:44:56,826 دعني ابحث عن بطاقتي, اجل هاهيه 699 00:44:57,277 --> 00:44:59,383 هذا لانك عاشرت زوجتي 700 00:45:12,811 --> 00:45:14,502 701 00:45:15,637 --> 00:45:18,576 لم يكن لديه هالوقت للحجز, لكنني احتاج غرفتين 702 00:45:18,577 --> 00:45:22,022 بالطبع . لدينا وللاسف فقط الاجنحه 703 00:45:22,023 --> 00:45:23,260 ياالهي 704 00:45:23,261 --> 00:45:26,194 الجناح العادي بـ 8000 دولار لليلة هالواحده 705 00:45:26,229 --> 00:45:29,093 والجناح الرئاسي بـ 12000 دولار لليلة هالواحده 12000 دولار لليلة ؟ 706 00:45:29,128 --> 00:45:32,754 هل فرقة *رولينك ستونس* سوف تأتي للعزف لنا؟ لماذا هي غاليه هكذا ؟ 707 00:45:32,755 --> 00:45:36,134 هل هي مصنوعه من جلد حيوان الباندا لقد قلت نفس الجمله في مكان اخر , لكن هل هي كذلك ؟ 708 00:45:36,135 --> 00:45:39,815 كلا , لكنك قمت بتقديم خيارات رائعه وانا الان سوف افعل نفس الشيء 709 00:45:39,816 --> 00:45:43,075 هل انت عضو لدينا في فنادق هيلتون ؟ كلا - 710 00:45:43,076 --> 00:45:45,760 هذا مؤسف , عليك الانضمام 711 00:45:49,801 --> 00:45:52,473 لقد حصلنا على الغرف 712 00:45:52,474 --> 00:45:54,862 من يريد الذهاب الى الشاطيء انا - 713 00:45:54,863 --> 00:45:57,818 من يريد ان يبدأ شرب الكحول ؟ انا - 714 00:46:14,974 --> 00:46:17,087 حسناً, لكنت فعلت نفس الشيء بعمل عائلة مزيفه لاجل هذه 715 00:46:17,958 --> 00:46:21,629 انت مقرف أمي تعالي معنا - 716 00:46:21,630 --> 00:46:24,127 الماء رائع 717 00:46:24,128 --> 00:46:26,792 كلا , لا ارغب بالسباحه الان 718 00:46:26,827 --> 00:46:28,961 هل انتِ خائفة ؟ 719 00:46:28,962 --> 00:46:32,995 لا تجعلي مخاوفكِ بان يكون جسدها اجمل 720 00:46:32,996 --> 00:46:37,446 لاتفعلي هذا ,انتي ايضاً تبدين رائعة 721 00:46:37,447 --> 00:46:40,016 صحيح يمكنكِ ان تبدين بشكل رائع - 722 00:46:40,017 --> 00:46:45,875 اذا قمتي باستعمال السلالم عوضاً على المصعد مثل كاري كرانت 723 00:46:46,763 --> 00:46:48,985 هذه السلالم 724 00:46:50,588 --> 00:46:52,377 لماذا توقفنا هنا ؟ 725 00:46:52,784 --> 00:46:56,264 ما المشكلة ؟ الا استطيع النظر الى خواتم الزواج خواتم الزواج ؟ - 726 00:46:56,265 --> 00:46:59,572 لقد سمعتني ماقلت انظر كما تشاء لكن كلانا يعلم 727 00:46:59,573 --> 00:47:02,354 انك سوف تمل من هذه الشقراء وتبحث عن واحده اخرى 728 00:47:02,355 --> 00:47:05,436 كلا , اليست جميلة ؟ نعم , جداً - 729 00:47:05,437 --> 00:47:07,806 اليست لطيفة ؟ انها الطف فتاه قابلتها - 730 00:47:07,807 --> 00:47:10,690 هل رايت خصرها ؟ اجمل خصر رايته في حياتي - 731 00:47:10,691 --> 00:47:13,732 جسدها رائع , انه كالكرسي المطاط المريح الذي تود الجلوس عليه 732 00:47:14,540 --> 00:47:16,475 هل تريدني ان اضربك ؟ 733 00:47:16,476 --> 00:47:19,219 كلا , لقد قصدتك انت ان تجلس عليها 734 00:47:19,220 --> 00:47:22,805 على اي حال هذا الموقف يذكرني باغنيه اعرفها 735 00:47:22,806 --> 00:47:28,447 * داني هو افضل جراح تجميلي والذي يكن لديهِ اي زوجه * 736 00:47:28,448 --> 00:47:31,673 * وصديقه وديفي كانا لايزالان في البحريه * 737 00:47:31,708 --> 00:47:34,899 لماذا رجل البيانو ؟ هذا اسمه بيانو *دان * 738 00:47:34,900 --> 00:47:37,434 أُسس كـ ريمكس لحياتك 739 00:47:37,469 --> 00:47:41,789 * أيدي كان عنده شعر كثيف وكان وجهه مملوء بالحبوب * 740 00:47:41,790 --> 00:47:47,679 *ولهذا نظف نفسه من الحبوب وغير شعره ولكن لحد الان النساء ترشهُ برشاش العين * 741 00:47:48,938 --> 00:47:51,587 لقد رُششتُ بعيني مره واحده حسناً خمس مرات 742 00:47:56,770 --> 00:47:58,776 اذن ها نحن جميعاً , ربما نستطيع التعرف اكثر على بعضنا 743 00:47:58,777 --> 00:48:02,778 لنبدء معك يا دولف ماهو عملك ؟ 744 00:48:02,779 --> 00:48:06,866 انا اعمل بالخرفان 745 00:48:07,193 --> 00:48:13,315 انا اسفة , لم لا افهم ماتعنيه انا مُصدر خرفان - 746 00:48:14,830 --> 00:48:18,499 الناس لايشترون الخرفان من المناطق المحليه الان 747 00:48:18,696 --> 00:48:20,788 حقاً كلا - 748 00:48:20,906 --> 00:48:26,934 انهم يشترونها عن طريق الانترنت من موقعي الخاص 749 00:48:26,935 --> 00:48:31,230 Gotprettysheep.com واترك هذه , شكراً 750 00:48:31,231 --> 00:48:35,225 يستطيع الناس الدخول الى الموقع والبحث عن صور الخرفان 751 00:48:35,226 --> 00:48:38,368 يرون الخروف وربما يعجبهم منظرهُ 752 00:48:38,369 --> 00:48:40,647 او لايعجبهم , ربما تعجبهم صوره خروف اخر خجول 753 00:48:40,728 --> 00:48:45,355 او صوره خروف اخر يبدو شكله وحشياً , وهكذا 754 00:48:45,588 --> 00:48:50,206 وماذا تفعل الناس بالخروف عنده شرائه يفعلون ما يريدون انه خروفهم - 755 00:48:50,241 --> 00:48:54,018 بعض الناس ترغب بابقاء الخروف كحيوان اليف في المنزل والبعض الاخر يرغب بهِ كحمايه للمنزل 756 00:48:54,019 --> 00:48:58,514 الكثير من الناس تفعل هذا وبعض الناس يقومون بتدريهم للقتال 757 00:48:58,515 --> 00:49:00,833 ويضعونهم في حلبة قتال الخرفان 758 00:49:01,373 --> 00:49:06,230 حلبة قتال الخرفان ؟ نعم , يضعون كل الخرفان معاً 759 00:49:06,231 --> 00:49:09,832 ويبدأ القتال بينهم 760 00:49:11,040 --> 00:49:16,092 وهكذا تقابلنا , لقد اشترت خروفاً مني 761 00:49:16,093 --> 00:49:19,812 حقاً ؟ لماذا ؟ ايها الاطفال ؟ اغلقوا اذانكم - 762 00:49:19,813 --> 00:49:23,629 لانها اشياء فقط للكبار 763 00:49:23,973 --> 00:49:31,141 هي تحب ان تحلق صوف الخروف انها غريزه جنسية 764 00:49:31,176 --> 00:49:36,731 هي لديها شهوه جنسية لصوف الخرفان ونحن نعمل شيئاً يسمى نكران الخروف 765 00:49:36,766 --> 00:49:40,006 داني ؟ هل يمكنك القدوم معي ؟ 766 00:49:40,007 --> 00:49:44,650 نعم بالطبع , نحن سنذهب وانتم سوف تلعبون لعبة عدم التكلم بينكم 767 00:49:44,651 --> 00:49:47,680 وهي تبدأ الان آسفه , سنرحل 768 00:49:47,681 --> 00:49:50,281 لا استطيع التحمل اكثر , لانني سوف اقتلهُ 769 00:49:50,282 --> 00:49:53,734 اين مستوى تحملكِ الان ؟ هل تريد المستوى الان ؟ انه بهذا العلو 770 00:49:53,735 --> 00:49:57,860 انه حتى غير موجود الان لقد اختفى نستطيع هزمهُ سويةً - 771 00:49:57,861 --> 00:50:00,615 لا اريد , اريدُ الرحيل لاتتركيني الان - 772 00:50:00,616 --> 00:50:03,662 لاتفعل هذا التعبير بوجهك لايمكنني تحمل هذا هالوجهه 773 00:50:03,979 --> 00:50:06,155 كاثرين مورفي ؟ 774 00:50:06,156 --> 00:50:09,571 ياالهي , هذه ديفلن ادمز 775 00:50:11,449 --> 00:50:14,974 هذه ديفلن الحقيقيه ؟ انظر اليها - 776 00:50:14,975 --> 00:50:18,068 صديقتي المفضلة من ايام الجامعة 777 00:50:18,069 --> 00:50:21,117 التي كنا فيها معاً 778 00:50:21,678 --> 00:50:24,094 لم اكن اعرف انكِ تأتين الى اماكن كهذه 779 00:50:24,095 --> 00:50:26,734 ها قد بدانا عزيزي - 780 00:50:26,735 --> 00:50:31,590 هذه هي افضل صدقاتي منذ ايام الجامعة 781 00:50:31,591 --> 00:50:34,894 كاثرين , هذا هو زوجي أيان ماكستن جونس 782 00:50:34,895 --> 00:50:37,055 تشرفنا ربما سمعتي بهِ من قبل - 783 00:50:37,056 --> 00:50:41,473 هو الذي اخترع جهاز الـ آي بود نعم بالطبع , جهاز الـ آي بود - 784 00:50:41,474 --> 00:50:43,923 الفكرة اتتني عندما كنت استحم في الحمام 785 00:50:43,924 --> 00:50:47,257 عندما كنت استحم مع ديفلن 786 00:50:50,284 --> 00:50:55,365 هذا كوخ جميل لديكم هنا لان لديه بشرة بيضاء جداً ولا اريدها ان تحترق - 787 00:50:55,473 --> 00:50:59,887 حتى في الليل ؟ لاتعرفين الشمس هنا جداً قوية - 788 00:51:00,948 --> 00:51:03,261 هل تقصدين احتراق من القمر ؟ 789 00:51:04,036 --> 00:51:07,079 انتِ تبدين مذهله جداً رائعه 790 00:51:07,520 --> 00:51:09,735 انا جداً سعيده انكِ قمتِ باصلاح اسنانكِ 791 00:51:09,736 --> 00:51:11,362 افضل بكثير 792 00:51:11,363 --> 00:51:15,300 انتِ نفس ديفلن الرائعه التي اتذكرها 793 00:51:15,301 --> 00:51:18,251 الشهر الفائت تقابلت مع صديقتنا ساندرا 794 00:51:18,682 --> 00:51:21,827 وللاسف هي مطلقة وليس لديها اي اطفال 795 00:51:21,828 --> 00:51:24,322 وهي الان اُم عزباء هذه كارثه 796 00:51:24,617 --> 00:51:26,697 اشعر بالأسى عليها 797 00:51:26,698 --> 00:51:28,458 هل انتِ متزوجه ؟ 798 00:51:29,105 --> 00:51:32,394 نعم , اريد ان اقدم لكم 799 00:51:32,395 --> 00:51:38,522 داني لروي ماكبي الثالث , زوجي 800 00:51:38,818 --> 00:51:41,429 ماذا ؟ انضم الينا , ان كنت تريدني البقاء هنا 801 00:51:41,430 --> 00:51:44,235 تعال هنا قابل ديفلن و أيان 802 00:51:44,236 --> 00:51:47,647 هذا هو داني كيف حالك آي بود ؟ - 803 00:51:48,246 --> 00:51:50,199 لقد قام باختراعه لقد سمعت - 804 00:51:50,299 --> 00:51:55,057 مرحباً ديفلن انا وزوجتي تكلمنا عنك ونحن في الحمام 805 00:51:55,058 --> 00:51:58,800 نعم صحيح , مرتين 806 00:51:58,801 --> 00:52:01,851 اذن اخبرني ماهو عملك ؟ 807 00:52:01,852 --> 00:52:05,771 انا ايضاً مخترعاً مثلك لقد اخترعت نُباح اليد 808 00:52:07,034 --> 00:52:09,320 امزح معك هل لديكِ احتراق من الشمس؟ 809 00:52:09,321 --> 00:52:13,282 كلا , هو جراح جراح تجميلي 810 00:52:13,283 --> 00:52:16,715 وهو واحداً من افضل الجراحين حسب ماكتبت مجلة لوس انجلس 811 00:52:16,716 --> 00:52:18,529 هذا رائع 812 00:52:19,054 --> 00:52:23,455 نعم , رائع جداً علينا الذهاب الان , كان من السرور رؤيتكم 813 00:52:23,456 --> 00:52:26,140 يجب ان نرجع الى الاطفال لديكم اطفال ؟ - 814 00:52:26,833 --> 00:52:30,917 نعم , اثنان , لم نستطع الانتظار لخلق عائلتنا 815 00:52:30,918 --> 00:52:35,085 اضافه الى ذلك لقد قمنا بخلق هؤلاء الاطفال في الحمام 816 00:52:35,086 --> 00:52:37,226 هذا صحيح هل تفهم ما اقول يا صديقي ؟ - 817 00:52:39,064 --> 00:52:41,856 واضح انكما سوياً منذ فتره طويلة 818 00:52:41,889 --> 00:52:45,958 هل استطيع ترك هذه الجميله ؟ انظروا اليها انها رائعة 819 00:52:47,089 --> 00:52:50,578 الا توافقني الراي ؟ لماذا جعلتني انتضر طويلاً 820 00:52:52,180 --> 00:52:54,776 يجب ان نلتقي مره اخرى في موعد عشاء او من هذا القبيل 821 00:52:54,777 --> 00:52:57,571 هذا يبدو كأنهً حلماً لي 822 00:52:57,572 --> 00:53:01,251 اذا استطعنا الخروج من الحمام 823 00:53:01,252 --> 00:53:05,336 كاثرين مورفي , انظري لنفسكِ كلا ليس مورفي - 824 00:53:05,337 --> 00:53:07,875 بل ليروي ماكبي هذا صحيح - 825 00:53:07,876 --> 00:53:12,307 الثالث, على ايه حال لقد كان من الرائع رؤيتكم وانت ايضاً ايان 826 00:53:12,308 --> 00:53:14,548 رائع انتم ايضاً - 827 00:53:14,549 --> 00:53:16,787 بالطبع 828 00:53:16,788 --> 00:53:17,978 لقد كانت لطيفة 829 00:53:18,106 --> 00:53:21,799 سوف اقتلك اذن تحتاجينني - 830 00:53:21,800 --> 00:53:25,724 كيف شعوركِ الان ؟ اشعر كأن باب سيارة تم غلقه ببطىء على روحي - 831 00:53:25,725 --> 00:53:26,597 استمعي ماذا ؟ - 832 00:53:26,598 --> 00:53:31,306 هل تعرفين شعوري الان ؟ لقد جعلتيني اتكلم مع هؤلاء ان مستوى تحملي هو هنا 833 00:53:31,307 --> 00:53:33,576 يدي ترتجف انا اكرهك - 834 00:53:33,577 --> 00:53:37,205 يجب عليه كتابه ملاحظات الان لكي لا انسى كذباتك 835 00:53:37,206 --> 00:53:39,775 لماذا لاتعملين نسخه مني وهناك شيء اخر 836 00:53:44,210 --> 00:53:47,918 لماذا علينا ترك الفندق الان لماذا ايقضتيني 837 00:53:47,919 --> 00:53:51,970 لانه ياجدي , لقد قمت بالتسجيل لنا جميعاً الى رحلة استكشافية 838 00:53:52,005 --> 00:53:56,347 يمكننا التجول في الادغال ,وتسلق الجبال والسباحة تحت الشلالات 839 00:53:56,348 --> 00:54:00,341 السباحه نعم , اتمنى انك تعنين السباحه عاريين انا ايضاً اريد السباحة - 840 00:54:00,481 --> 00:54:07,044 لقد مر وقت طويل منذ ان رايت احداً عارياً اذن العائلة المرعبة قادمة معنا - 841 00:54:07,045 --> 00:54:10,673 اذن يمكننا عمل فريق هذا رائع 842 00:54:13,806 --> 00:54:17,905 انه منظهر رائع وخلاب اليس يعيش هنا الاناس الزرق *آفاتار* 843 00:54:17,906 --> 00:54:20,527 نعم الآفتار الزرق يعيشون هنا وهم هذا الخنزير الاسود 844 00:54:22,728 --> 00:54:24,730 انه لطيف , يبدو انه صغير 845 00:54:25,942 --> 00:54:28,985 اهربوا ! 846 00:54:32,041 --> 00:54:35,225 الخنزير ياكل جسدي ! 847 00:54:54,729 --> 00:54:57,016 ابقي عينيك على النهر , عزيزي 848 00:54:57,051 --> 00:54:59,629 لقد كنت انظر الى هالوادي 849 00:55:05,087 --> 00:55:07,572 ماذا تفعلون ؟ 850 00:55:07,573 --> 00:55:10,871 الجسر يتحمل شخصاً واحد فقط للعبور كل مره 851 00:55:13,268 --> 00:55:15,862 ماذا قال ؟ ماذا قلت ؟ 852 00:55:19,141 --> 00:55:22,080 تباً ديفلن 853 00:55:23,900 --> 00:55:27,052 هذا يذكرني بايام سحريه رائعه 854 00:55:27,053 --> 00:55:28,887 لقد اوجعتي عمودي الفقري 855 00:55:30,627 --> 00:55:32,493 اعتقد كي كي تزحلقت 856 00:55:34,776 --> 00:55:38,106 اوه يا ابي , احب امضاء هالوقت معك 857 00:55:43,275 --> 00:55:44,823 يا الهي 858 00:55:44,824 --> 00:55:48,587 انه جميل رائع - 859 00:55:48,588 --> 00:55:51,904 سوف اذهب للسباحة 860 00:55:51,905 --> 00:55:53,788 حقاً ؟ ربما يوجد خنازير سوداء هناك 861 00:55:53,789 --> 00:55:57,233 انا اوافق انظر اليها رائعه - 862 00:55:57,267 --> 00:56:00,554 هل يعلم الفندق انكِ اخذتي هذه المساند ؟ 863 00:56:01,561 --> 00:56:04,247 تبدو رائعه بملابس السباحة 864 00:56:04,946 --> 00:56:08,426 لو كانت هي خيط لكنت نظفت بها اسناني 865 00:56:08,461 --> 00:56:10,376 انت حقاً مقرف 866 00:56:13,186 --> 00:56:16,881 غطسه جميلة