1
00:00:05,450 --> 00:00:08,887
الآن «ديميتري» يعرف الإشارات -
هل أخبرته؟ كيف تفعل ذلك؟ -

2
00:00:08,930 --> 00:00:12,640
بدافع الخوف إنه يعرف أن الأبّ
أيضـًا قدّ جهـز ظرف بـه 3 الآف

3
00:00:12,690 --> 00:00:16,240
: ومكتوب عليـه
"إلى ملاكي «جروشينكا» عندما تأتي إليّ"

4
00:00:16,290 --> 00:00:19,920
ذلك هُراء، «ديميتري» لن يسرق أيّ مال

5
00:00:21,290 --> 00:00:23,009
لكنّه يحتاجه حقـًا

6
00:00:23,090 --> 00:00:27,243
الأب يدّعي بأنّه سيقصّيكم جميعًا
من وصيتـه لكن إذا مـات الآن

7
00:00:27,290 --> 00:00:31,842
سـيكون نصيب كل منكم 40 ألف
نقـدًا ولن تكـون هناك وصيـّـة

8
00:00:33,010 --> 00:00:35,320
ديميتري» يعرف ذلك أيضـًا»

9
00:00:35,370 --> 00:00:39,410
لماذا تريدني أن أرحـل إذن؟ -
...الرّب يعلم ماذا سيحدث -

10
00:00:39,490 --> 00:00:42,085
حسنا هذا هو السبب... -
ما هـو السبّب؟ -

11
00:00:42,210 --> 00:00:46,568
أنا أقـدّر ثقافتك لأنني مثقف أيضـًا

12
00:00:48,130 --> 00:00:52,363
إسـتمعت إليكَ بانتبـاه حين
«قلت: «أن كلّ شيء مُــباح

13
00:00:52,810 --> 00:00:58,169
لكنّي كمثقف قد أسألك
ثانيـة: هـل هناك رّب؟

14
00:00:59,090 --> 00:01:02,686
لقد سمعت بالفعـل بأنّه ليس
هناك فلا تناقش مُطــولاً

15
00:01:02,970 --> 00:01:07,999
في تلك الحـالة، لو كنت مكـانك
سأترك كلّ شيء وأهرب من هنا

16
00:01:08,410 --> 00:01:10,606
إني راحــل إلى «موسكو» غـدًا

17
00:01:10,730 --> 00:01:15,088
ذلك أفضل شيء يمكنك فعـله -
! أنتَ حقـًا معتــوه -

18
00:01:16,570 --> 00:01:20,007
أنه لسـرور لي أن أتحدث إلى رجل مُثقف

19
00:01:27,650 --> 00:01:31,883
! «لاتقلـق يا «أليوشـا
«فاليوم أنا خائفة من «ديميتري

20
00:01:33,010 --> 00:01:34,683
لـمـاذا اليـوم؟

21
00:01:34,970 --> 00:01:39,726
أنتظر بعض الأخبار المهمة
و «ديميتري» لا يعرف عنهـا

22
00:01:40,610 --> 00:01:43,603
حالما أحصل على هذه الأخبار

23
00:01:46,490 --> 00:01:49,130
أنا سأقفز إلى أعلى وأطير

24
00:01:49,850 --> 00:01:51,842
تطيرين؟ إلى أين؟

25
00:01:52,490 --> 00:01:55,847
«سـياتي ضابط ويصحبني، ..إلى «بولندا

26
00:01:56,730 --> 00:01:58,005
حبّـي الأول

27
00:01:58,850 --> 00:02:01,411
وماذا عن «ديميتري»؟ -
لا يعرف شيء -

28
00:02:01,450 --> 00:02:05,729
سيقتلني، لكنّي على وشك
أن أبـدأ حـياة جـديـدة

29
00:02:06,010 --> 00:02:10,323
بلغ «ديميتري» أفضـل تحـياتي
ورُبّمـا لن يتذكّرني بسـوء

30
00:02:13,090 --> 00:02:17,004
وأخبره أننـي أحببته كلّ ساعة

31
00:02:19,090 --> 00:02:22,606
رُبّمـا يتذكّر تلك الساعة لبقية حياته

32
00:02:41,810 --> 00:02:44,450
جروشينكا» هل هـذا أنتِ؟»

33
00:02:54,610 --> 00:02:57,762
لديّ هديـة لكِ إنتظـري

34
00:03:03,770 --> 00:03:05,966
! إنظـري لديّ هدية لك

35
00:03:06,130 --> 00:03:09,441
!«أين أنت يا صغيرتي؟ «جروشينكا

36
00:04:09,170 --> 00:04:12,686
أليوشا» هـل رأيت «جروشينكا»؟»
فأنا لا أستطيع إيجادها

37
00:04:12,770 --> 00:04:14,523
لقـد رحلـت -
إلى أين؟ -

38
00:04:15,890 --> 00:04:18,246
إلى «موكريـه» لتقابــل بولنديّـًا

39
00:04:20,290 --> 00:04:23,203
سـأذهب ورائهـا -
مـاذا سـتفعل؟ -

40
00:04:23,250 --> 00:04:26,209
سأشرب معهم، ثمّ أجيء فى الصباح
وسأطلق النار على نفسي

41
00:04:26,250 --> 00:04:29,209
لن أقف في طريق أحـد  -
...«ديميتري» -

42
00:04:29,490 --> 00:04:32,449
سـأمنعك، لو أني كنت قويّ بما يكفي

43
00:04:33,930 --> 00:04:35,683
! سـأغادر

44
00:05:05,210 --> 00:05:10,239
عندمـا  تهجـرك فتـاة جميلة #
# فقط فلتضحك من ذلك ياأخّي

45
00:05:10,490 --> 00:05:16,930
ولتشرب النبيذ مع الأصدقاء #
# ولتضرب بعنف وجــه بلشفي

46
00:05:24,370 --> 00:05:27,807
# لأنه سـيأتي وقت وينهض أولئك الملاعين #

47
00:05:27,890 --> 00:05:31,008
# في مواجهتنـا مباشـرة وهم يقظون #

48
00:05:31,170 --> 00:05:34,686
# ولن ترتجف أيدينا مثل أوراق الحور المهتزّ #

49
00:05:34,810 --> 00:05:38,201
# حين نضرب أولئك الروس حتى الصميم #

50
00:05:38,410 --> 00:05:44,566
حينهـا سـنشرب نحـن #
# الضبّاط الفودكا بالسطل

51
00:05:45,330 --> 00:05:51,329
# ونقبـلّ العذارى، ونحب المتزوجات #

52
00:05:51,330 --> 00:05:54,523
! أوقّف تلك الضوضاء

53
00:05:58,010 --> 00:06:00,400
! «تريفون بوريزوفيتش» -
! «ديميتري فيـدروفيتش» -

54
00:06:00,450 --> 00:06:03,363
أين هي؟                - من؟ -
جروشينكا» في مكان ما هنا» -

55
00:06:03,450 --> 00:06:04,770
مع من هـي؟ -
بولنـدي -

56
00:06:04,810 --> 00:06:08,247
هل تمتّع نفسها وتضحك؟ -
ليس كثيرًا        - هل هناك أيّ غجريات هنا؟ -

57
00:06:08,290 --> 00:06:12,009
الشرطة أجبرت الغجـر على الخروج
لكن مـازال هناك بعض اليهــود

58
00:06:12,010 --> 00:06:13,683
هذه الـ 200 لك،  إذهب وأحضرهـم

59
00:06:13,730 --> 00:06:16,009
سأوقظ القرية بأكملها لمثل هذا المبلغ

60
00:06:16,010 --> 00:06:17,649
إذهب وجمّـع بعض الفتيات

61
00:06:17,730 --> 00:06:21,007
،احضر شمبانيا، ..كونياك
! سندويتشات، كلّ شيء..

62
00:06:26,850 --> 00:06:28,569
ديميتري»؟»

63
00:06:31,410 --> 00:06:36,405
امضي في طريقك ولاتقلقي
علـيّ فلن أحــاول منعــكِ

64
00:06:38,010 --> 00:06:40,081
هل تبكي يا «ديميتري»؟

65
00:06:41,490 --> 00:06:43,368
! ليس لديّك سبب

66
00:06:43,490 --> 00:06:46,767
هل أنتِ سـعيدة؟ -
إنه مُملّ جـدًا هنا -

67
00:06:46,810 --> 00:06:50,440
من أين حصلت على هذا المال الكثير؟ -
كيف يتحــدّث إليكِ؟ -

68
00:06:50,490 --> 00:06:55,406
آنسة «آجرابينا»؟ -
لكنّي «آجرافينـا» إنه لا يستطيع حتى تذكر اسمي -

69
00:06:55,450 --> 00:06:59,080
...إذا تسمح الأميرة -
...إذا يسمح الأميرة  -

70
00:06:59,210 --> 00:07:01,850
...دعه يعود من حيث جاء، يا لغبائي

71
00:07:01,930 --> 00:07:04,968
لمعاناة هذه السنوات الخمس لقد كان نسرًا

72
00:07:05,010 --> 00:07:09,129
لكن الآن هو مُجرّد أوزّة بلا ريش
«تخلّص منه يا «ديميتري

73
00:07:10,770 --> 00:07:12,568
هل لي بكلمة معك يا سّيد

74
00:07:17,010 --> 00:07:20,009
ماذا يمكنني أن أفعل لك؟ -
أنت ستحصل على المال -

75
00:07:20,010 --> 00:07:22,969
إنهـا ثلاثة الآف لتذهـب حيث
تريـد لكن إرحـل الآن، فــورًا

76
00:07:23,010 --> 00:07:25,400
هل تفهـم يا سّيدي؟ -
! نعــم، سّـيدي -

77
00:07:28,730 --> 00:07:31,120
«آنسة «آجرابينا -
«اسمي «آجرافينا -

78
00:07:31,170 --> 00:07:34,322
لا يمكنكَ أن تكون قد نسيت
! أثناء تلك السنوات الخمس

79
00:07:34,410 --> 00:07:39,121
آنسة «آجرابينا» قرّرت نسيان
الماضي وأن أغفـر لكِ

80
00:07:39,450 --> 00:07:43,160
تريد أن تغفر لي؟ -
نعم، فأنا كريم الطبع -

81
00:07:43,210 --> 00:07:46,362
أنت، يا سّيدي، سمعت بأنّني
! لديّ مال وجئت للـزواج

82
00:07:46,410 --> 00:07:51,644
سّيدة «آجرابينا»، أنا نبيل ليس
حثالة !، لكنّي أرى أنّك تغيّرتِ

83
00:07:51,890 --> 00:07:54,359
ليس هناك أوقية خِزي واحـدة فيكِ

84
00:07:54,570 --> 00:07:57,290
إذا تريدين أن تأتي معي، فهيّـا
! إن لـم يكُـن، فوداعــًا إذن

85
00:07:57,370 --> 00:07:59,089
! وداعــًا إذن

86
00:07:59,530 --> 00:08:01,123
! عاهــرة

87
00:08:12,250 --> 00:08:16,847
،وأنا أحببته لخمس سنوات
«لقد كنت في الـ 17 يا «ديميتري

88
00:08:18,290 --> 00:08:23,365
الآن أشعر بأني مُغطّـاة بالوحـل
! ألعن تلك السنوات الخمس

89
00:08:32,930 --> 00:08:34,649
...«ديميتري»

90
00:08:36,730 --> 00:08:40,280
هـل تحبّنـي؟
هـل تحبّنـي حقــًا؟

91
00:08:41,930 --> 00:08:43,569
ما الخطــأ؟

92
00:08:43,890 --> 00:08:47,804
! فلتفـرح !، فأخيرًا أنا سعيدة أيضـًا

93
00:08:52,930 --> 00:08:58,688
أيمكنك أن تغفر لي يا «ديميتري»؟
إذا كنت الرّب فسأغفـر للجمـيع

94
00:09:00,890 --> 00:09:03,280
! أنا جسد شهوانيّ لكنّي أريد الصـلاة

95
00:09:03,730 --> 00:09:07,087
نحن بشعـون لكنّ هناك خيرًا في هذا العالم

96
00:09:07,810 --> 00:09:12,009
أحبّك ..سأحبّك في كل مكان
«حتى في «سـيبيريا

97
00:09:12,850 --> 00:09:17,003
لماذا «سيبيريا»؟
هل سرقت مال سيدتك؟

98
00:09:18,010 --> 00:09:22,766
،أعده وخذ منّي كلّ شيء
ما لديّ كله مِلكك

99
00:09:24,610 --> 00:09:26,249
إسـمع ذلك؟

100
00:09:27,210 --> 00:09:30,840
يبـدو كما لو كنا نسـتقل
«مركبة جليد إلى «سيبيريا

101
00:09:30,930 --> 00:09:34,606
الأجراس تدقّ وأغفـو وأحتضنك بشـدّة

102
00:09:34,650 --> 00:09:38,121
والثلج يتألّق، إنه جميل جـدًا في الليل

103
00:09:38,250 --> 00:09:40,719
كما لو كنا في مكان آخـر خلاف الأرض

104
00:09:40,810 --> 00:09:42,688
! «ديميتري كارامـازوف»

105
00:09:44,010 --> 00:09:47,799
أنت مُتهم بجريمة قتـل
«أبّيك «فيـدور كارامازوف

106
00:09:47,850 --> 00:09:50,445
التي اُرتكبت هذا المسـاء

107
00:10:01,130 --> 00:10:05,010
! أنا بريء، لست مذنباً بموت أبي

108
00:10:05,850 --> 00:10:08,843
! أردت قتله حقـًا، لكنّي لم أفعل

109
00:10:09,330 --> 00:10:13,768
«ضربت الخـادم «جـريجـوري
الذي ربّاني، أنا آسف على ذلك

110
00:10:13,810 --> 00:10:17,659
لاتقلق بشأن «جريجوري» فهو -
سينجو              حمـدًا للـرّب -

111
00:10:17,702 --> 00:10:19,744
ديفـيد»؟                - مـاذا؟» -

112
00:11:19,810 --> 00:11:23,008
كانوا 230 ذلك الرجل
! رآني، إنه شـاهـد

113
00:11:23,290 --> 00:11:24,883
بافــل»، توقف»

114
00:11:24,970 --> 00:11:27,439
ماذا يجـــري؟ -
مأســاة -

115
00:11:27,530 --> 00:11:30,523
هيّـا، نحن لا نعرف ما حـدث

116
00:11:30,570 --> 00:11:32,448
ألا تعــرف ما يحـدث؟

117
00:11:32,490 --> 00:11:35,608
لدّيـه طفل في المستشفى
وفجــأة يأتيــه إتصــالاً

118
00:11:35,650 --> 00:11:38,927
أنتِ تخترعين الأشياء -
لكنّـه كـان يبكـي -

119
00:11:39,330 --> 00:11:42,004
قـد يبكي لسبب الآخر، أليس كذلك؟

120
00:11:42,090 --> 00:11:46,482
نعــم؟ مثل مـاذا؟ -
رُبّما سُـرقت سيارته -

121
00:11:46,530 --> 00:11:49,648
أهكـذا يبدو رجل سُرقت سـيارته؟

122
00:11:49,690 --> 00:11:52,888
عمليّــًا لا علاقـة لنا بـه

123
00:11:53,450 --> 00:11:57,364
لكنّنا نمثل هنا في موقع عمله، فهمت؟

124
00:11:59,810 --> 00:12:02,769
رجاءً، فقط توقّفوا عن الصياح
يمكنه سـماع كلّ شيء

125
00:12:02,850 --> 00:12:05,445
إذن، أنت الآن مُحترم؟
! أنت الذي بصقت على البابا

126
00:12:05,530 --> 00:12:08,250
لمـاذا أعطيته لي، أنت أبله؟

127
00:12:08,410 --> 00:12:13,690
كانت صورته، إنه يبكي لأنك بصقت عليه

128
00:12:14,410 --> 00:12:16,879
أنت ومزاحك عديمي الطعم كليًا، أنت خنزير

129
00:12:17,010 --> 00:12:19,764
الممثل «إيفان تروجان» يبصق على البابا

130
00:12:20,410 --> 00:12:24,006
مـا فعلتـه هنا ســيكون
«آخر دور لكَ في «بولندا

131
00:12:24,490 --> 00:12:28,120
ماذا يجري؟ أنا منتظـر كالأبله هناك

132
00:12:31,250 --> 00:12:34,288
إذا تسألني، فهو ليس أخلاقيّ
أن نسـتمر فى التدريب

133
00:12:34,330 --> 00:12:37,767
بالتأكّيـد، لأنك تحتاج للتوجّه إلى تصويرك

134
00:12:38,290 --> 00:12:41,647
هـل ذلك مـا تظنــه؟ -
هل هو صـدق أم لا؟ -

135
00:12:42,930 --> 00:12:45,365
إذن لـماذا لا تقم بتمثيلهـا كلها بنفسك؟

136
00:12:45,490 --> 00:12:49,689
«إنهـم يحـبّونك هـنا في «بولنـدا -
لا تكُـن أحمقـًا        - أنا أحمـق؟ -

137
00:12:49,770 --> 00:12:52,808
«أنت ترتّب ركوب سـيارة صغيرة من «فيينـا

138
00:12:53,410 --> 00:12:56,483
«شكرًا جـزيلاً يا «مارتن -
مـاذا؟ أنا لم أقل أيّ شئ -

139
00:12:56,570 --> 00:12:59,165
حسـنا فالجميع يعلمـون          - أترى؟ -

140
00:13:02,690 --> 00:13:06,240
هل تعتقد أنني سـعيد بأنّ
الطفل سقط وآذى نفسـه؟

141
00:13:06,290 --> 00:13:08,486
لا، لكنّه يفـيـدك

142
00:13:10,250 --> 00:13:13,766
أظن أنّني لا أعرفك حقـًا -
! لا أظــن -

143
00:13:13,850 --> 00:13:16,445
أظــن بأنّك لا -
! أخـرس -

144
00:13:16,490 --> 00:13:20,009
أعتقد أننـا يجب أن نتوقّف وننهي
التدريب في مكـان آخــر غير هنا

145
00:13:20,010 --> 00:13:23,242
لا، دعونا نكمــل ..فنذهب
كلّ شخص إلى زيــِّـــه

146
00:13:23,330 --> 00:13:26,129
إلى «معروضات المحكمة» ..وثرثرة، ثرثرة، ثرثرة

147
00:13:28,027 --> 00:13:30,297
كاشـا»؟ مـاذا حـدث؟»

148
00:13:32,469 --> 00:13:35,343
إنه شيء سيء .. سيء حقـًا

149
00:13:35,711 --> 00:13:37,009
لقــد مــات

150
00:13:39,490 --> 00:13:42,244
! يالــه من مهرجان عمومـًا

151
00:13:43,142 --> 00:13:44,435
لقد كانت فكــرتـي

152
00:13:45,708 --> 00:13:50,011
لدينا قاعـدة أوربيـة لتنظيم
بعض العروض المسرحية

153
00:13:50,267 --> 00:13:51,477
...في .. في

154
00:13:51,512 --> 00:13:54,609
...المصــانــع ..على أرض الواقـع

155
00:13:57,742 --> 00:14:00,641
...كل العروض تكون أقرّب للواقعية

156
00:14:00,843 --> 00:14:02,998
...كمـا أردنـا للممثلين

157
00:14:03,333 --> 00:14:08,485
والمشاهدين أن ينتفعا من قربهمـا للواقع

158
00:14:10,857 --> 00:14:13,744
.رٌبمـا أنها كانت فكــرّة سـيئة...

159
00:14:23,330 --> 00:14:25,447
هل سنتدرّب في «سيراكوزي»؟

160
00:14:25,610 --> 00:14:28,125
ماذا عن إبنك؟ هل يتعافى؟

161
00:14:28,170 --> 00:14:30,526
لم يغــادر فراشـه لإسبوعين

162
00:14:30,570 --> 00:14:35,645
إنه ضعيف جـدًا ولا يُمكنه التحــرّك
دون مسـاعدتي أنا خائف عليه جدًا

163
00:14:35,930 --> 00:14:39,207
أحيانا أخـرج إلى الردهـة للبكاء

164
00:14:39,490 --> 00:14:43,530
لكي لا يتمكّن «أليوشيكا» من سماعي

165
00:14:59,010 --> 00:15:02,667
الطبيب قـال بأنّنا يجـب أن نذهـب
إلى «سيراكوزي» فمناخها مناسب

166
00:15:02,702 --> 00:15:06,206
! عدا ذلك كن مستعدّا لأيّ شئ
لكن من أين لي ألحصول على المال؟

167
00:15:06,250 --> 00:15:10,130
خطيبة أخّي سترسل لك 200 روبل

168
00:15:10,290 --> 00:15:12,168
كتعبير عن الأعـتذار

169
00:15:12,250 --> 00:15:16,403
هناك 200 روبـل في هـذا
المظروف فلتقبلهـا، رجـاءً

170
00:15:21,210 --> 00:15:23,964
أليوشا»! بعـد إذنك»

171
00:15:24,130 --> 00:15:28,647
أودّ الآن أن أقـوم بقليـل من
السحر  ..قليل من المـزاح

172
00:15:32,010 --> 00:15:35,128
! أللعنـة على مالك ! معــه إلى الجحيم معه

173
00:15:35,450 --> 00:15:40,127
ماذا أخبر إبني إذا قبلت
الـمـال مقـابل إهانتنـا؟

174
00:15:41,770 --> 00:15:44,365
مـاذا تفعــل؟ تلك هويتي

175
00:16:06,410 --> 00:16:09,608
أردت الإعتذار عما حـدث

176
00:16:11,410 --> 00:16:15,324
ياله من أمر جيد جدا ما تقومون به

177
00:16:17,930 --> 00:16:21,890
! رجـاءً واصلـوا الإداء

178
00:16:40,410 --> 00:16:45,246
بالتأكّيد، ليس هناك مشكلة دعونا نكمـل
! «التدريب على «معروضـات المحكمـة

179
00:16:49,170 --> 00:16:53,649
:معروضات المحكمة
رداء «كارامـازوف» القديم الملطخ بالدماء

180
00:16:54,690 --> 00:16:59,321
المدّقـة التي تعتقد المحكمـة
أنهـا سلاح «ديميتري» للقتل

181
00:16:59,410 --> 00:17:03,324
:ظرف بكتابة «كارامـازوف» - أقتبس منه

182
00:17:03,370 --> 00:17:08,126
"لملاكي «جروشينكـا» عندمـا تأتـي إليّ"

183
00:17:08,690 --> 00:17:11,728
وأخـيرًا، وشــاح ورديّ

184
00:17:12,290 --> 00:17:14,680
هنا يرقـد «كارامـازوف» ميتاً

185
00:17:18,010 --> 00:17:21,924
قتل الأب هي أبشع جريمة عرفهـا المجتمع

186
00:17:22,490 --> 00:17:24,129
! فليتحـدّث المتّهم

187
00:17:24,250 --> 00:17:29,582
،أنا مذنب بالسُكر، ..الخلاعة
التراخي و الحياة السيئة..

188
00:17:30,610 --> 00:17:34,809
! لكن لست مذنبـًا بموت أبي، عـدّوي

189
00:17:36,010 --> 00:17:39,765
نعـم، أردت قتله هذة حقيقة. لكنّي لم أفعل

190
00:17:39,810 --> 00:17:43,892
وضّح للمحكمة الأسباب التي دفعتك إلى
مثل هذه الكراهية، هل هي الغـِيرة؟

191
00:17:43,927 --> 00:17:45,845
بالطبع، لكن ليس ذلك فقط

192
00:17:45,890 --> 00:17:48,689
نزاعات ماليـّـة؟ -
بالتأكيد تلك أيضًا -

193
00:17:48,730 --> 00:17:51,404
على الـ 3 الآف؟ -
! أكثر بكثير -

194
00:17:52,410 --> 00:17:57,439
،لكنّنـي إحتجت جدا لتلك الـ 3 الآف
! فلتتوقّفوا الآن عن النظر لبعضكم

195
00:17:57,490 --> 00:18:00,881
أعرف جيدا أن ما سأقوله سيُستخدّم ضدّي

196
00:18:00,930 --> 00:18:05,129
لكنّي أتحدّث معكم كشخص مخلص ومنفتح

197
00:18:06,690 --> 00:18:09,285
حاولت العيش بشكل لائق طوال حياتي

198
00:18:09,370 --> 00:18:12,329
لكن دائمـًا ما أنتهي بالتصرّف كخنزير

199
00:18:13,610 --> 00:18:15,363
! مثلكـم جميعاً

200
00:18:16,730 --> 00:18:18,801
! هل تشعر بالندّم؟          - لا -

201
00:18:19,210 --> 00:18:21,850
أنا فقط أتأسف على أنّني كرهته كثيرًا

202
00:18:21,890 --> 00:18:25,008
لكن لأجل الشفقة، من فعلها
أيها السـادة إذا لم أكُـن أنـا؟

203
00:18:25,090 --> 00:18:29,323
...لقد قـُتل في غرفة نومه وتفرّغت جمجمته -
! يالها من بشـاعة -

204
00:18:29,370 --> 00:18:32,009
لماذا إحتجت الـ 3 الآف؟ -
لدفــع دَيـن ٍ -

205
00:18:32,010 --> 00:18:34,844
لـمــن؟ -
لن أقول إنـه كان دين شـرف -

206
00:18:34,890 --> 00:18:38,281
دين شــرف؟ -
نعم ممتاز، دين الشرف -

207
00:18:38,330 --> 00:18:41,323
مـاذا كنت تفعل مساء الجريمة؟

208
00:18:44,090 --> 00:18:48,881
«أسـرّعت إلى «جروشـينكا
فقد عرفت أنها ستقابل أبي

209
00:18:49,250 --> 00:18:52,368
لقد تدربوا على إشارة سرية لذلك

210
00:18:52,410 --> 00:18:54,983
«والتي أخبرني بهـا الخادم «سميرداكوف

211
00:18:55,170 --> 00:19:00,643
الشاهد؟ هل كشفت الإشارات
السـرّية إلى «ديميتري»؟

212
00:19:00,690 --> 00:19:02,568
نعم فعلت                 - لمــاذا؟ -

213
00:19:02,690 --> 00:19:05,649
لأنني كنت خائف -
خائف من مـاذا؟ -

214
00:19:05,930 --> 00:19:09,890
...كلاهما الأبّ والإبن و -
أكمــل، رجـاءً -

215
00:19:11,290 --> 00:19:14,840
لم تكُن «جروشـينكا» في منزلهـا
لذا أسرعت بالعودة إلى مكان أبي

216
00:19:14,890 --> 00:19:18,804
كان الوقت ليلاً وإفترضت أن
جروشـينكا» سـتكون هناك»

217
00:19:18,850 --> 00:19:23,402
إنتظر لحظة ركضت إلى المنزل لرؤية
إذا كـانت «جروشـينكا» مع أبّيـك؟

218
00:19:23,450 --> 00:19:25,806
نعم ركضت إلى المنزل

219
00:19:25,850 --> 00:19:28,843
أردت معرفة إذا كانت «جروشـينكا» مع أبي

220
00:19:28,890 --> 00:19:32,406
كانت النوافذ مُضاءة، قفـزت
فوق السياج وكان قلبي يدُق

221
00:19:32,450 --> 00:19:34,806
ظللت أتخيّـل ما كان يحــدث بالداخـل

222
00:19:34,850 --> 00:19:39,083
لم أسـتطع الإنتظـار أطول من ذلك
لـذا نقـرت الإشــارة على النافــذة

223
00:19:45,930 --> 00:19:50,447
،وتواريت فى الظـلام
:وتحدّث الأبّ بصوته العذب

224
00:19:51,290 --> 00:19:54,363
...جروشينكا، ..جروشينكا»

225
00:19:55,330 --> 00:19:57,606
«هل أنتِ ياصغيرتي؟

226
00:19:57,650 --> 00:20:01,405
يمكنني أن أقول أنّه كان ثائرًا
...ومتقطـع النفس، وأدركت

227
00:20:01,450 --> 00:20:05,160
أنه كان وحـيدًا هناك، لأنه
...كان ثائرًا ومتقطـع النفس

228
00:20:05,210 --> 00:20:08,283
:وإسـتمّر أبي بذلك الصوت العذب

229
00:20:08,770 --> 00:20:11,729
جروشينكا، تعــالي إليّ»

230
00:20:13,570 --> 00:20:16,802
«! فلديّ هدية لك

231
00:20:17,210 --> 00:20:21,250
حسـنا، هل كان يقصد المظروف -
! ذو الـ 3 الآف؟           - مُحتمل

232
00:20:22,490 --> 00:20:27,023
وقفت هناك ..أكرهه، خافئـًا من
أن يتغـلّـب عليّ ذلك الإشمئزاز

233
00:20:27,170 --> 00:20:29,126
لكن الرّب كان يراقبني من عليائـه

234
00:20:29,490 --> 00:20:33,882
هربت ووقف شخص ما في
طريقي، ضربته فصـرخ

235
00:20:33,930 --> 00:20:36,889
بمــاذا صـرخ؟ -
«صـرخ: «قتل أبيه -

236
00:20:36,930 --> 00:20:39,001
قتل أبيه؟ -
نعم قتل أبيه -

237
00:20:39,410 --> 00:20:42,528
بمـاذا ضربت الخادم «جريجـوري»؟

238
00:20:42,970 --> 00:20:45,439
بمدّقــة وتركتهـا مُلقــاة هناك

239
00:20:45,530 --> 00:20:49,001
كنت في فوضى ومُغـطّى
بالـدمّ ظننت أنّنـي قتلتـه

240
00:20:49,090 --> 00:20:51,889
ثمّ غطّيت رأسه بمنديـل

241
00:20:51,970 --> 00:20:53,689
رُبّـمــا

242
00:20:56,410 --> 00:20:58,083
من هذا الطريق

243
00:20:59,010 --> 00:21:01,161
أليوشا» هل تعتقد بأنّني فعلتهـا؟»

244
00:21:01,210 --> 00:21:04,442
مـاذا تقـول يا «ديميتري»؟ -
أخبرني مباشرة لا تكـذب -

245
00:21:04,490 --> 00:21:09,087
لم أفكّـر في ذلك لثانيـة -
شـكرًا لكَ، لقـد برأتنـي -

246
00:21:17,730 --> 00:21:20,882
إنـه يشـاهد حقـًا            - مـنْ؟ -

247
00:21:22,010 --> 00:21:26,527
ذلك الرجل، إذا مات طفلي
! فلن أشـاهد مسرحيّة

248
00:21:28,010 --> 00:21:29,888
أنت لا تعرف ذلك

249
00:21:30,210 --> 00:21:34,363
«أم أنـه أحـد خـدع مخرجنا «تشومـا -
خـدعـة من «تشومـا»؟ كيف؟ -

250
00:21:34,450 --> 00:21:38,490
ذلك الرجـل ممثل وقد أعطـاه
المال ليحـثنا على العـرض

251
00:21:38,530 --> 00:21:40,442
ألا تتمـادى في ذلك؟

252
00:21:40,490 --> 00:21:46,721
{\fs18}{\a5}<font color="#11B1FF">
الأبــله»= أحد روايات دستوفسكي الشهيرة»

252
00:21:40,490 --> 00:21:42,721
«ألا تذكــّر التدريب على مسرحية «ألأبــله

253
00:21:42,770 --> 00:21:46,844
حين إدّعـى «تشومـا» أن أمّه ماتت
ليتمكّن من الحصول على أفضل ما لدينا؟

254
00:21:46,890 --> 00:21:48,643
ذلك حقــًا

255
00:21:50,210 --> 00:21:53,089
أنت تتحدّث البولنديّـة فلتذهب
وتسـأله: مـن هــو؟

256
00:21:53,930 --> 00:21:55,922
إذهـب وإسـأله بنفسـك

257
00:21:56,170 --> 00:21:57,490
شـكرًا جـزيلاً

258
00:22:03,010 --> 00:22:07,004
أهو صــدق أن اليهــود يختطفـون
الأطفال ويقتلونهم في عيد الفصح؟

259
00:22:08,450 --> 00:22:10,442
لـديّ هــذا الكـتاب

260
00:22:10,810 --> 00:22:13,723
...وقد قرأت أنّ أحد هؤلاء اليهود أولاً

261
00:22:15,770 --> 00:22:19,684
قطع أصابع ولد بعمر أربع سنوات

262
00:22:19,850 --> 00:22:24,208
،وبعد ذلك صلبه على حائط
وثبتـّـه بالمسـامير هناك

263
00:22:26,010 --> 00:22:31,131
وفي المحكمة شهد بأن الولـد
مات سريعـًا بعد أربع ساعات

264
00:22:31,890 --> 00:22:34,246
يفترض بأنه ذلك كان سريعـًا

265
00:22:34,450 --> 00:22:37,602
قال أن: الولد تَأوّه .. وتَأوّه من الألـم

266
00:22:37,730 --> 00:22:40,609
وأنـه يراقبـه بكل سـرور

267
00:22:40,650 --> 00:22:43,643
! ذلك رائـع جـدًا -
رائـع جـدًا... -

268
00:22:43,730 --> 00:22:46,848
عــدا أننا حقـًا ألغينـا ذلك المشـهد

269
00:22:54,690 --> 00:22:58,604
أحيانا أشعر أنني ذلك الولد الذي صلبوه

270
00:22:58,850 --> 00:23:00,603
...تـوقفـي

271
00:23:01,247 --> 00:23:02,264
! تـوقفـي

272
00:23:14,290 --> 00:23:18,125
هـل أنت سـكران؟ -
لا لست، فلديّ عرض مسرحيّ -

273
00:23:18,930 --> 00:23:22,480
إنهم يتدرّبـون نيابـة عنّي -
...! هل أنت أحمـق؟ أفـِق من غفلتك -

274
00:23:22,530 --> 00:23:25,841
هـل تدرك ما حـدث؟ -
أنا يجب أن أعـود -

275
00:23:28,290 --> 00:23:30,327
أنا يجب أن أعـود

276
00:23:51,770 --> 00:23:57,482
سـيّدتي، هيّـا فالعرض أوشك أن يبـدأ

277
00:23:57,770 --> 00:24:03,607
إنه الأخــير، قصير جـدًا
لكنـه جـيـد، هيّـا رجــاءً

278
00:24:07,730 --> 00:24:09,687
،أيها السيدات والسادة

279
00:24:09,810 --> 00:24:11,520
اليـوم معنا في الأسـتوديو

280
00:24:11,620 --> 00:24:17,548
الكاتب العظيم والأديب الشهير

281
00:24:17,583 --> 00:24:21,171
«فيدور ميخائيلوفيتش دستوفسـكي»

282
00:24:22,010 --> 00:24:26,129
«السّيد «فيـدور ميخائيلوفيتش
كيف لمثل هذا الرجل الصغير

283
00:24:26,250 --> 00:24:29,687
إسـتطاع إخــراج مثل هذا الإنتـاج
الضخم في مثل هذا الوقت القصير؟

284
00:24:35,010 --> 00:24:38,686
هناك خدعـة صغيرة

285
00:24:39,850 --> 00:24:42,888
دائمـًا قبل أن أبـدأ بالكتابـة

286
00:24:43,010 --> 00:24:45,730
أبدأ بالتأرجـح

287
00:24:46,810 --> 00:24:50,645
أتأرجح ببطئ لنصف سّاعة تقريبـًا

288
00:24:51,370 --> 00:24:55,125
وبعد ذلك تضربني نوبـة صَرْع

289
00:24:58,290 --> 00:25:02,000
أيمكنك أن تخبرنا بها، أو حتى توضح لنا

290
00:25:02,570 --> 00:25:05,404
كيف تبـدو مثل هـذه النوبــة الصرعية؟

291
00:25:06,810 --> 00:25:09,564
إنهـا أمـر بسـيط

292
00:25:10,130 --> 00:25:12,929
مثلمـا قلت، أنا أبدأ بالتأرجح

293
00:25:13,690 --> 00:25:16,205
نصف ساعة، ..ثلاث ساعات، ..خمس ساعات

294
00:25:16,330 --> 00:25:19,129
وبعد ذلك كما ترى بوضوح

295
00:25:23,610 --> 00:25:26,967
تبــدأ آذاني بالإرتجاف، أترى ذلك؟

296
00:25:29,010 --> 00:25:31,127
إنهمـا يرتجفـان

297
00:25:31,290 --> 00:25:35,842
أنا أترنـح هكـذا وأتصـرّف
كما لو لم يكن هناك شيء

298
00:25:36,290 --> 00:25:39,727
لكن آذاني تعرف مـاذا
يجري وهما يرتجفـان

299
00:25:39,930 --> 00:25:44,004
وبعد ذلك يبـدأ ذراعي الأيمن فى الإرتجاف

300
00:25:45,130 --> 00:25:50,763
آذاني وذراعي الأيمن وأنا أخـبر
نفسي: إنها قادمـة، إنهـا قادمـة

301
00:25:50,890 --> 00:25:54,201
ثمّ فجأة يبدأ برأسي نوع من الطقطقـة

302
00:25:54,650 --> 00:25:57,529
وبعد ذلك يبـدأ إرتجاف الجسد بأكمـله

303
00:25:57,970 --> 00:26:00,883
ويستمّـر هذا فى التزايــد

304
00:26:01,130 --> 00:26:04,123
ها هي، إنها نوبة صَرْع

305
00:26:04,290 --> 00:26:07,488
وبعد ذلك أبدأ بالإرتفـاع لأعلى قليلاً

306
00:26:12,130 --> 00:26:15,487
وأرتفــع، وأرتفــع

307
00:26:18,250 --> 00:26:23,405
وأنطـرح أفقيـَا، وبعد ذلك أرتفع عمودي

308
00:26:23,690 --> 00:26:26,080
وبعد ذلك أسـقط لأسـفل

309
00:26:26,859 --> 00:26:28,176
! وهكــذا إنتهـت

310
00:26:28,650 --> 00:26:33,042
...وبعد ذلك أجلس وأكتب شيئـًا مثل

311
00:26:34,120 --> 00:26:35,788
«الإخــوة كارامـازوف»

312
00:26:54,610 --> 00:26:57,762
هل تحبّ «ديميتري»؟ -
لا، لمـاذا تسـأل؟ -

313
00:26:57,890 --> 00:27:00,166
لمعرفة إذا كانت رغباتك مثله

314
00:27:00,330 --> 00:27:02,128
تعتقــد أنني أردت قتل أبي؟

315
00:27:02,210 --> 00:27:05,999
،لا، فأنت لن تقـدر على ذلك
بل أردت أن يفعلها شخص آخر

316
00:27:06,090 --> 00:27:08,400
وأنا إخترت «ديميتري» هل ذلك ما تظنـه؟

317
00:27:08,490 --> 00:27:12,009
في باديء الأمر إعتقـدت أنّـك
خططت له، لكن عندما رحلـت

318
00:27:12,010 --> 00:27:15,560
: كان بمثابة قولك لي
«إقتلـوه، فلـن أمنعكـم»

319
00:27:16,930 --> 00:27:19,764
كيف تجـرؤ؟ السبب الوحيد
الذي يمنعني من خنقك الآن

320
00:27:19,850 --> 00:27:22,490
هو أني لابد أن آخـذك للمحكمة

321
00:27:23,090 --> 00:27:26,288
لكنّي قد أضطر لقول كلّ شيء  -
قــول مـاذا؟ -

322
00:27:27,970 --> 00:27:32,089
عيونك صفراء إذهب إلى البيت -
إنسَ صحتي وأجبنـي -

323
00:27:32,570 --> 00:27:35,768
ليس هناك دليل ضدّك، لذا لن أشهد ضدّك

324
00:27:35,850 --> 00:27:37,523
إذهب إلى البيت

325
00:27:39,530 --> 00:27:41,999
إنطـق أيها النتن !، قل ما لديك كلّه

326
00:27:44,530 --> 00:27:47,364
حسنا إذن، أنت قتلته أيها القاتل

327
00:27:48,330 --> 00:27:50,561
قاتــل، قاتــل

328
00:27:51,090 --> 00:27:53,009
عرفت بأنّك كنت مجنونـًا

329
00:27:53,010 --> 00:27:56,242
لكنّك قتلت الرجل العجوز
إنـه واضــح

330
00:27:56,330 --> 00:28:00,563
أنا فقط ساعدتك، كخادمك أنا نفّذته

331
00:28:00,650 --> 00:28:03,609
عمـا تتحــدّث ..نفّذتــه؟

332
00:28:05,690 --> 00:28:07,443
قتلتــه؟

333
00:28:08,930 --> 00:28:10,887
ألم تكُـن تعــرف حقــًا؟

334
00:28:12,330 --> 00:28:15,482
وتعتقــد بأنّني رغبت في موت أبي؟

335
00:28:16,010 --> 00:28:18,479
بالتأكيد رغبت ذلك

336
00:28:19,090 --> 00:28:21,969
و أعطيتني الأوامر ..بشكل صامت

337
00:28:22,010 --> 00:28:26,562
أنت فقط تختبرني -
أنظـر هنا، ها هي الـ 3 الآف -

338
00:28:28,010 --> 00:28:31,560
من المحتمل أنك لم تعرف عنها حتى الآن؟

339
00:28:31,610 --> 00:28:35,160
! إذن قتلته وقمت به كلّه وحدك -
ليس وحــدي -

340
00:28:35,410 --> 00:28:37,367
تحت توجيهـك

341
00:28:38,810 --> 00:28:41,450
ديميتري» بريء جـدًا»

342
00:28:41,730 --> 00:28:43,483
مـاذا حـدث بالضبط؟

343
00:28:43,610 --> 00:28:46,489
أنت رحلـت -
وأنت تظاهرت بأن لديكَ نوبة -

344
00:28:46,610 --> 00:28:50,001
«نعـم، واحـدة سيئة وإنتظرت مجيء «ديميتري

345
00:28:50,130 --> 00:28:52,884
عرفت أن غيرته سـتأتي به

346
00:28:52,930 --> 00:28:55,923
وإذا لم يأتـي؟ -
إذن، لم يكُـن سيحدث -

347
00:28:55,970 --> 00:28:58,360
كنت فضوليّـًا إذا سيقتل الأبّ

348
00:29:01,450 --> 00:29:04,011
بسـرعة، مــاذا حـدث؟

349
00:29:05,730 --> 00:29:09,770
سمعت صوت الأبّ فذهبت
: إلى النافذة وقــال

350
00:29:09,850 --> 00:29:12,809
"«لقـد كان هنا وقتل «جريجوري"

351
00:29:13,610 --> 00:29:18,241
"وأنا قلت: "جروشينكا هنا، لقد وصلت

352
00:29:19,850 --> 00:29:24,163
لكنـه لم يفتـح البـاب لـذا إسـتخدمت
إشارة «جروشينكا» السرية فى الطرق

353
00:29:26,010 --> 00:29:29,401
فأثير جنسـيّا، ذهبت إلى النافذة وإتّكأت

354
00:29:29,530 --> 00:29:33,160
هويت بمثقّلة الورق الحديدية على رأسه

355
00:29:33,210 --> 00:29:35,805
هـو حتى لم يصرخْ، فقط سقط

356
00:29:35,850 --> 00:29:39,321
لذا هويت عليه ثانيـة ..وثالثـًا

357
00:29:40,410 --> 00:29:43,926
فى الضربة الثالثة أحسست
بتجويف جمجمته الداخلـي

358
00:29:45,170 --> 00:29:47,321
فجأة أصبح مُغطّى بالـدمّ

359
00:29:47,410 --> 00:29:50,608
لذا دقّقت لأرى إذا ما
تطايرت أيّ دمـاء عليّ

360
00:29:50,730 --> 00:29:53,245
ثمّ أخفيت المال في الحديقة

361
00:29:53,290 --> 00:29:57,489
أنت لست غبيّاً، في الحقيقـة
أنت أذكي بكثير ممـا إعتقدت

362
00:29:58,010 --> 00:30:01,970
! أنا رجــل مثقف -
بالتأكيد كان لا بُدّ للشيطان أن يساعدك -

363
00:30:04,730 --> 00:30:06,847
لكنّي سـأقول كلّ شيء

364
00:30:09,330 --> 00:30:12,482
سـأؤكد في المحكمة كلّ ما قلتـه

365
00:30:13,090 --> 00:30:16,481
لكنّك يجب أن تعترف أيضًا
نحن سنعترف معــًا

366
00:30:16,570 --> 00:30:18,641
إعترف بكلّ مـا تريد

367
00:30:18,690 --> 00:30:22,809
سـأنكر كلّ شيء وسأقول أنك
فقط تشعر بالأسف على أخّيك

368
00:30:22,850 --> 00:30:26,400
وأنّك تختلق أشياء عنيّ لأنك دائمـًا

369
00:30:26,450 --> 00:30:29,966
كنت تعتبرتني آفــة لا شخصـًا حسنا

370
00:30:30,730 --> 00:30:34,485
! مع ذلك، ليس لديك دليـل -
! أعطنـي المـال -

371
00:30:36,250 --> 00:30:39,243
دائمـًا ما فكرت في أنني
قـد أبـدأ حـيـاةً جـديـدةً

372
00:30:40,810 --> 00:30:42,961
! لكنّي لم أعُـد بحاجـة لذلك

373
00:30:44,450 --> 00:30:47,011
هل إتّجهت فجاءة إلى الرّب؟

374
00:30:47,330 --> 00:30:49,526
لا، لم أفعــل

375
00:30:51,090 --> 00:30:53,321
لـمـاذا تعطينـي الـمـال إذن؟

376
00:30:53,370 --> 00:30:57,887
لماذا تتسائل عنكلّ شيء؟
أليس كلّ شيء مُبـــاح؟

377
00:31:02,450 --> 00:31:04,442
! أنت لست سـاذجـًا حقـًا

378
00:31:04,490 --> 00:31:07,688
أنت فقط إعتقدت ذلك لأنك متغطرس

379
00:31:08,010 --> 00:31:10,969
أنت الأكثر شبهــًا لأبينـا

380
00:31:11,010 --> 00:31:13,002
لديك نفـس الـروح

381
00:31:14,450 --> 00:31:16,601
أرنـي المــال مرّة أخــرى

382
00:31:23,290 --> 00:31:25,282
مـاذا تريـد الآن؟

383
00:31:25,570 --> 00:31:27,482
ولا شيء

384
00:31:46,850 --> 00:31:49,319
! أليوشيشـكا» مــات»

385
00:31:50,610 --> 00:31:53,648
! ليس هناك ربٌ
! أقول ليس هناك رّبٌ

386
00:31:53,770 --> 00:31:55,489
! توقّف أيها النقيب

387
00:31:56,890 --> 00:32:01,407
الشخص القوي لا يجب أن يستسلم
! توقّـف، رجــاءً أن تتوقّـف

388
00:32:02,170 --> 00:32:06,084
كارامـازوف»؟ هل حقـًا»
...أنه في يوم الحسـاب

389
00:32:06,690 --> 00:32:11,526
سنبعث جميعـًا من المـوت
ونرى بعضنا بعضـًا ثانيـة؟

390
00:32:11,570 --> 00:32:14,244
نعم، سنبعث ونرى بعضنا بعضا

391
00:32:14,290 --> 00:32:18,330
وسنبتهج ونسـعد بإعادة
كلّ شيء قـد حـدث

392
00:32:18,370 --> 00:32:20,521
أمتيقن أنت؟ -
دون ريب -

393
00:33:17,330 --> 00:33:18,923
مرحـبـًا

394
00:33:19,610 --> 00:33:21,203
مرحـبـًا

395
00:33:22,010 --> 00:33:25,242
لماذا لا تشـاهد؟
فنحن نؤدّيه لك

396
00:33:25,690 --> 00:33:27,283
سـأعود حـالاً

397
00:33:27,450 --> 00:33:31,000
أو ربّما أنك لست مشاهد -
أستميحك عـذرًا؟ -

398
00:33:33,410 --> 00:33:36,369
تعرف «تشـوما»، أليس كذلكّ؟ مخرجنا

399
00:33:36,450 --> 00:33:39,887
عملت معه من قبل ذلك،أليس كذلك؟     - المخـرج؟ -

400
00:33:40,890 --> 00:33:43,769
آسف، لكنّك لا تمثـل.. صحيح؟

401
00:33:47,970 --> 00:33:50,565
هـل مـات طفـلك؟ -
طفــل -

402
00:33:50,610 --> 00:33:53,603
تفـهـم؟ طفلك مـات؟

403
00:33:54,330 --> 00:33:56,128
إذا مـات طفلـي

404
00:33:56,170 --> 00:34:00,449
فلـن أشـاهد بعض المهرّجـين
من «براغ» يمثلون في مسرح

405
00:34:00,770 --> 00:34:02,568
مسـرح؟

406
00:34:03,250 --> 00:34:05,207
ذلك كلّ مـا أردت قـوله

407
00:34:35,570 --> 00:34:36,924
! لكنّه غبيّ

408
00:34:40,610 --> 00:34:42,647
أعرف أننـي أغضبك

409
00:34:43,130 --> 00:34:46,123
إنه لمُخــز حين رجل مثقف مثلك

410
00:34:46,210 --> 00:34:49,009
يُزار من مثل هذا الشيطان العادي

411
00:34:50,170 --> 00:34:52,560
لن تقودني إلى مستشفى المجانين

412
00:34:52,810 --> 00:34:55,644
! الإيمـان بالرّب شيء قـديـم الطـراز

413
00:34:55,730 --> 00:34:58,484
لكن الشيطان؟ فالمرء يمكنه
! أن يؤمن بالشيطان

414
00:34:58,570 --> 00:35:02,166
تريدني أن أعتقد أنّك موجـود، لكنّي لن

415
00:35:03,610 --> 00:35:06,000
مثاليي أن أذهب إلى الكنيسة

416
00:35:06,770 --> 00:35:12,243
وهناك، بقلب مخلص
سـأوقد شمعة لأجل الرّب

417
00:35:19,010 --> 00:35:22,720
حسنا، إذن: هل هناك رّب أم لا؟

418
00:35:24,090 --> 00:35:28,243
هل تســأل جـَديّــًا؟
أنا لا أعرف، فقد فقدت التواصل

419
00:35:28,930 --> 00:35:31,729
إذن، لم تعُـد تؤمن أيضـًا بعـد؟

420
00:35:31,770 --> 00:35:34,843
بدوني لن يكـون هناك
سبب وجيـه على الأرض

421
00:35:34,890 --> 00:35:37,564
ولـن يحــدث الكثير

422
00:35:37,650 --> 00:35:41,849
مـا الغرض من الحياة .. سوى المُعاناة؟

423
00:35:42,850 --> 00:35:46,009
لم أعتقـد في وجـودك لثانيـة واحـدة

424
00:35:46,010 --> 00:35:50,009
لكن في الحقيقة أودّ ذلك -
هـا، قـد إعترفت بها -

425
00:35:50,010 --> 00:35:53,640
على الأقل نـادرًا جـدًا مـا
أنجح في القيام بعمل جيد

426
00:35:53,690 --> 00:35:56,285
لذا أنت حقـًا تعمـل على إنقاذ روحي؟

427
00:35:56,330 --> 00:36:00,290
حالما تنكــر الرّب حقـًا
سيكون كلّ شيء مختلف

428
00:36:00,330 --> 00:36:04,529
ستنتهي الأخلاق، كما ستنتهي
العصور جيولوجية 

429
00:36:04,570 --> 00:36:07,290
وسيريد الناس السعادة هنا على الأرض

430
00:36:07,330 --> 00:36:10,448
وسينتصر الإنسان على الطبيعة
بإسـتعمال إرادتـه ومنطـقه

431
00:36:10,490 --> 00:36:13,927
وسُـيدرك أنّه هالك، وأنه
ليس هـناك أمـل بالبعـث

432
00:36:13,970 --> 00:36:16,121
وسـيتقبل الموت ويقبله بسرور

433
00:36:16,170 --> 00:36:19,009
هو سـيكون بمثابـة رّب
وكلّ شيء سيكون مُباحــًا

434
00:36:19,010 --> 00:36:22,606
وحالما يصبح الإنسان رّبـًا
ستفقد كلّ القوانين صلاحيتها

435
00:36:22,650 --> 00:36:25,006
كلّ شيء سيكون مُباحــًا

436
00:36:36,210 --> 00:36:37,883
نعـم، أنت مُحــق

437
00:36:38,850 --> 00:36:41,524
لكن التأرجح بين الإيمـان والزندقـة

438
00:36:41,570 --> 00:36:44,643
لهو عذاب مطلق لضمير الإنسـان

439
00:36:44,690 --> 00:36:49,401
في مثل هذا الحالة من الأفضل له
شــنق نفسه، وإنهــاء كلّ شـيء

440
00:36:53,330 --> 00:36:56,368
إنتظـــر، لكن ماذا لو أنّني آمنت؟

441
00:36:57,890 --> 00:37:02,123
...إسمعني؟ مـاذا لـو -
! إيفـان» ! ماذا تفعل؟ توقّف» -

442
00:37:02,450 --> 00:37:05,090
إن معـه سيجارة، لقـد كان يُدخّـن

443
00:37:05,130 --> 00:37:07,884
! وضعه بالخارج على لسانه .. لسانه

444
00:37:07,930 --> 00:37:10,843
! أنظـر ! إن لدّيـه سـيجارة

445
00:37:12,690 --> 00:37:14,682
! هو لا

446
00:37:15,010 --> 00:37:18,720
جيد أنّك هنا يا «أليوشا» فهو خائف منك

447
00:37:18,810 --> 00:37:20,563
لـمـاذا أنت هنا؟

448
00:37:20,690 --> 00:37:24,286
 سميرداكوف»؟ .. لقـد شـنق»
سميرداكوف» نفسه قبل ساعة»

449
00:37:46,010 --> 00:37:49,481
فلنبــدأ الإجراءات ضـدّ
«ديميتري كارامـازوف»

450
00:37:49,530 --> 00:37:53,206
المُتّهم بقـتـل أبّيــه
«فيـدور كارامـازوف»

451
00:37:56,770 --> 00:37:58,009
أليكسـي كارامـازوف»؟»

452
00:37:59,179 --> 00:38:02,243
«هل أخبرك أخّـاك «ديميتري
من قبل أنه ينـوى قتل أبّيـك؟

453
00:38:02,290 --> 00:38:04,851
ليس بشكل مباشر أبدا -
وبشكل غير مباشر؟ -

454
00:38:04,890 --> 00:38:08,361
تحدّث عن الكراهية التي يكِّنها نحو أبّينا

455
00:38:08,410 --> 00:38:12,324
وقال بأنّه قـد يقتله حتى في لحظة غضب

456
00:38:12,370 --> 00:38:14,009
هـل صـدّقته؟

457
00:38:14,090 --> 00:38:17,766
أخشي قول ذلك، لكنّي فعلت
...في نفس الوقت إعتقـدت

458
00:38:17,810 --> 00:38:21,929
بأنّ القلب الذي يحمـله
سيحميه في لحظة خطر

459
00:38:21,970 --> 00:38:25,520
: الشاهد «سميرداكوف» ترك الملاحظة التالية

460
00:38:26,930 --> 00:38:30,241
...أنهيت حياتي بمحض إرادتي ورغبتي»

461
00:38:30,290 --> 00:38:33,488
...ولا أريد أي شخص آخر أن يُلام عليها

462
00:38:33,530 --> 00:38:36,170
«بافــل فيدوروفيتش كارامـازوف»
 - «سميرداكوف» -

463
00:38:36,210 --> 00:38:39,123
!خـــدَم الشـيطان
! فأخـذه الشيطان

464
00:38:40,730 --> 00:38:42,005
ديميتري كارامـازوف»؟»

465
00:38:42,090 --> 00:38:45,242
عندما إعتقلناك في الحانة صرخت

466
00:38:45,290 --> 00:38:49,967
حول بعض النوايا الشرّير التي
كانت في ضميرك، ماذا قصدت؟

467
00:38:50,010 --> 00:38:52,400
ذلك يتعلّق بي وبـ «كاترينا» فقط

468
00:38:52,530 --> 00:38:54,362
كـاترينا إيفانوفـا»؟»

469
00:38:54,810 --> 00:38:57,883
أعطيته 3 الآف ليرسلهم
«إلى أختي في «موسـكو

470
00:38:57,930 --> 00:39:01,287
عـرفت بأنّه سـيحتفظ بهم 
حيث أنه في حاجه مُلحة لهم

471
00:39:01,330 --> 00:39:03,970
هل كان ذلك دين الشرف الذي ذكرته؟

472
00:39:04,010 --> 00:39:08,402
هل كنت خجـلان من إنفاقك 
هذا المال على إمرأة أخرى؟

473
00:39:09,170 --> 00:39:12,641
نعــم -       - هذا تفسير مصـدر الـ 3 الآف

474
00:39:12,890 --> 00:39:15,007
آجرافينا أليكسـاندروفا»؟»

475
00:39:17,330 --> 00:39:19,128
إنـه كلّه ذنبــي

476
00:39:19,250 --> 00:39:24,200
هزأت بكليهما، الأبّ والإبن
وما حـدث كلّه كان بسـببي

477
00:39:24,410 --> 00:39:26,322
رُبّـمــا

478
00:39:28,610 --> 00:39:31,840
هل أنت بخـير؟ -
لاتقلق عنايتك -

479
00:39:32,855 --> 00:39:35,770
أنا بخير ويمكنني أن أكشف
عـدة أشياء مهمـة لك

480
00:39:35,810 --> 00:39:38,009
هل لدّيك معلومات هـامّة؟

481
00:39:38,010 --> 00:39:41,890
هـذا، هذا هو المال المزعوم
الذي قتل بسـببه أبي

482
00:39:41,930 --> 00:39:44,081
هو يجب أن يكون هناك في ذلك المظروف

483
00:39:44,130 --> 00:39:47,282
كيف حصلت عليه؟ -
سميرداكوف» أعطاه لي» -

484
00:39:47,890 --> 00:39:50,564
هو من قتل أبي، ليس أخّي

485
00:39:51,410 --> 00:39:54,403
قتل أبي، وأنا أوحيت له بذلك

486
00:39:54,730 --> 00:39:57,006
! لا تصـدقه فهو مريض

487
00:40:01,450 --> 00:40:04,887
أخبرني، منْ لا يتمنّون موت أبّيهم؟

488
00:40:04,930 --> 00:40:08,765
هل أنت مجـنون؟ -
أنا عاقل مثلكم جميعـًا -

489
00:40:09,450 --> 00:40:13,888
أبي قتل، وجميعكم تتصرّفون
كما لو كان أمرًّا بشعـًا

490
00:40:14,970 --> 00:40:18,520
! أنتـم كذابـــون -
! إنه مُصـاب بالحمّى ! إنه يهـذي -

491
00:40:18,570 --> 00:40:20,926
لست مَحْمُـومـًا، أنا ببساطة قاتـل

492
00:40:20,970 --> 00:40:24,327
ويمكنك بالكـاد أن تتوقّع
فصاحـة كبيرة من قاتـل

493
00:40:24,370 --> 00:40:26,362
هلّ يُمكنك أن تثبت ما تدّعي؟

494
00:40:27,330 --> 00:40:31,006
«لا، لا يُمكنني فـ «سميرداكوف
لا يستطيع الكـلام من الجحيـم

495
00:40:31,250 --> 00:40:35,881
وأنت فقط مهتـمّ بمعروضات
المحكمة وهم غير موجـودين

496
00:40:38,330 --> 00:40:41,607
رغم هذا، لديّ شاهد !           - مـنْ؟ -

497
00:40:42,130 --> 00:40:47,125
حسـنا عنايتك، الشاهد عنده
حكايـة، واحدة ضـدّ القوانين

498
00:40:47,370 --> 00:40:50,807
هو فقط بائس، ذلك الشيطان التافه

499
00:40:53,130 --> 00:40:55,725
! إعتقلني إذن !، فأنا القاتـل

500
00:40:58,530 --> 00:41:02,524
عندي شيء أريد قوله! الآن!
قتل أبّاه! لقـد فعلهـا!

501
00:41:02,610 --> 00:41:04,602
كتب لي:

502
00:41:06,690 --> 00:41:10,445
المخلصـة «كاتيـا»، سـأجـد"
المال واُعـيد إليك الـ 3 الآف

503
00:41:10,490 --> 00:41:14,166
الوداع حبّيبتي، قد إنتهينـا
إذا لم أستطع إستعارة المال

504
00:41:14,210 --> 00:41:18,602
فسـأذهب إلى أبـي، وأسـحق 
جمجمته، وأخذ الـ 3 الآف منه

505
00:41:18,650 --> 00:41:23,009
ذلك الكلب العجــوز قد أخفاه في
"مظروف مربوط بشـريط ورديّ

506
00:41:23,010 --> 00:41:25,923
جاءتني هذه الرسالة قبل القتل مباشرة

507
00:41:25,970 --> 00:41:28,804
لقـد كرهني بسببها -
! أنتِ سـاقطـة -

508
00:41:28,850 --> 00:41:34,084
مـاذا تقـول بشـأن الرسالة؟ -
إنها لي، كتبتهـا وأنا سكرّان -

509
00:41:34,130 --> 00:41:37,806
كاترينا»، رغـم الضغينـة فقـد»
أحببتكِ أنتِ، لكنّك لم تحبّينني

510
00:41:37,850 --> 00:41:41,366
لماذا لم تقدّمـي مثل هذه الوثيقة
المهمـة في وقـتٍ سابق ٍ؟

511
00:41:41,410 --> 00:41:43,009
أردت حمايتــه

512
00:41:43,010 --> 00:41:46,009
بالرغم من أنّه إحتقرني منذ
ذلك الوقت الذي إنحنيت له

513
00:41:46,010 --> 00:41:49,606
،إنه يرى الإنحطاط في كلّ شيء
يعتقد بأنّ الجميــع مثله

514
00:41:49,650 --> 00:41:53,009
وأراد أن يتزوّجني فقط
لأن عمّتي تركت لي مال

515
00:41:53,010 --> 00:41:54,603
! «كاترينـا» -
! أنت وحش -

516
00:41:54,650 --> 00:41:57,563
حاولت التغلّب عليه بحبّي الشـديد

517
00:41:57,610 --> 00:42:00,364
وأغفـر له لكنّه لم يفهم شيء

518
00:42:00,410 --> 00:42:04,723
أصبح «إيفان» مريضا بالتحـديد
لأنـه أراد إنقــاذ أخّيـه

519
00:42:04,770 --> 00:42:09,401
الآن أريد للحقيقة أن تظهـر
! ولا يُمكنني إبقاء هذه الرسالة صامتة

520
00:42:13,250 --> 00:42:16,482
...وثيقة مُهمــة وضعت أمام المحكمة

521
00:42:16,530 --> 00:42:19,329
...ولم ينكـر المتهـم كتابتها

522
00:42:19,370 --> 00:42:22,204
كونـه كتبها وهو سكران لا يغير شـيئا

523
00:42:22,250 --> 00:42:25,084
لقد كتب فقط ما يفكّر فيه وهو يقظ

524
00:42:25,130 --> 00:42:27,440
! إنـه كلّه ذنبــي
! «أرسلني إلى «سايبيريا

525
00:42:27,490 --> 00:42:32,246
«أكرّر: «ديميتري كارامـازوف
...كـره أبيـه وكان غيورًا منـه

526
00:42:32,290 --> 00:42:36,170
قتل أبّاه بينما كان الخادم
...جريجوري» نائمـًا»

527
00:42:36,210 --> 00:42:39,248
وكان «سميرداكوف» عنده نوبة صَرْع سيئة

528
00:42:39,290 --> 00:42:43,648
لم يكن هناك أحـد آخـر
...الرسالة التي قـُدّمت إلى الأدلة

529
00:42:43,690 --> 00:42:46,330
برهان واضح عن نيته للقتل

530
00:42:46,370 --> 00:42:49,807
قتل الأبّ هي أبشع جريمة عرفتها البشرية

531
00:42:49,850 --> 00:42:54,208
وإذا لم نعاقبه، فسـينهار مجتمعنا بالكامـل

532
00:42:55,370 --> 00:42:58,204
أتمنّى أننـا لن ننسي الرحمـة

533
00:42:58,450 --> 00:43:02,524
يجـب أن نكـون قـادرين عـلى
الغفران ولا نقابل الأذى بالأذى

534
00:43:02,570 --> 00:43:04,368
! ذلك كــلام دينـيّ

535
00:43:04,410 --> 00:43:08,802
نحن أيضـًا قـد نقـدّم راتبـًا
لقتل الأب وترتيبـه له

536
00:43:08,850 --> 00:43:12,730
كنمـوذج للشباب، رُبّمـا لدى المتّهم كلمة

537
00:43:19,090 --> 00:43:23,881
ماذا يُمكن أن أقـول؟ أشعر
بيـد القـدر وبساعة المصير

538
00:43:23,930 --> 00:43:26,809
مثل هذه النهاية لشخص ضلّ طريقـه

539
00:43:27,610 --> 00:43:30,489
أقول ثانيـّـة، كما لو أنّي
:على كرسـي الإعتراف

540
00:43:30,530 --> 00:43:34,683
،لست مذنبـًا بمـوت أبي
...ولم أقتله

541
00:43:34,730 --> 00:43:40,009
أردت أن أكون أفضل طوال
حياتي لكنّي عشت كحيـوان

542
00:43:40,010 --> 00:43:43,162
أنا صحيح العقل لكن روحـي مُثقـلة

543
00:43:43,410 --> 00:43:46,005
رجــاءً، إصفحــوا عنـي

544
00:43:47,450 --> 00:43:49,248
سـأبذل جهـدًا أكثر

545
00:43:49,570 --> 00:43:52,768
لا تسـلبوني إيماني فى الحياة وفي العدالة

546
00:43:55,250 --> 00:44:01,281
يجـب أن نكـون نزهـاءً وننحـاز
فقط إلى القانون العدالة والحقيقة

547
00:44:02,010 --> 00:44:06,209
يجب أن نكون مدركــون تمامـًا
للمسؤولية المُلقـاة على عاتقنـا

548
00:44:08,370 --> 00:44:13,081
: وصلت المحكمة لقرارها
! مُـذنـب، مُـذنـب، مُـذنـب

549
00:44:14,690 --> 00:44:17,444
ذلك يعني عشرون عـام في المناجم

550
00:44:18,290 --> 00:44:20,088
عشـرون عـام

551
00:44:20,850 --> 00:44:24,605
إذا دفعـوني سأقاوم السـقوط على
الأرض وحينهـا سـيطلقون عليّ النار

552
00:44:24,650 --> 00:44:27,688
سـأتحمل كلّ شيء من أجل
جروشينكا» ما عـدا الجَـلـد»

553
00:44:27,730 --> 00:44:30,689
لكنّهم لن يدعوها تأتي معي على أية حال

554
00:44:30,730 --> 00:44:34,360
«يجب أن أقتل نفسي، فـ «إيفان
«غيور لأنـي أحـبّ «ديميتري

555
00:44:34,410 --> 00:44:37,084
! والآن أراد تقديم مثل هذا التضحية

556
00:44:37,130 --> 00:44:40,089
سأعتني به، وعندما يتحسّن

557
00:44:40,130 --> 00:44:43,689
سـيهجرني أيضـًا من أجل إمرأة
«أخـرى مثلمـا فـعـل «ديميتري

558
00:44:43,690 --> 00:44:45,647
! حينهـا سـأقتل نفسي

559
00:44:50,090 --> 00:44:52,685
...تفضلـوا أيها السّـادة، لدينـا فطـائر

560
00:44:53,410 --> 00:44:56,687
والكثير من كعك الحنطـة، الفودكا أيضـًا

561
00:44:59,730 --> 00:45:03,121
وهكــذا نقـول وداعــًا
أيها السيدات والسادة

562
00:45:04,090 --> 00:45:09,290
،دعنا نتفق فى هذا اليوم المأساوي
«يـوم دفـن «أليوشيشـكا...

563
00:45:09,330 --> 00:45:14,007
الفتى الذي وقف وحيدًا ضدّ
...العـالم بأسـره لشرف أبّيه

564
00:45:14,130 --> 00:45:19,410
لن ننسـاه أو بعضنا البعض
مهما يحــدث في الحـيـاة

565
00:45:20,770 --> 00:45:23,683
رُبّما سـنصبح أشخاصًا سيئين

566
00:45:24,810 --> 00:45:27,962
رُبّما لن نستطيع تفادي التصرفات السيئة

567
00:45:28,010 --> 00:45:31,606
وسـنهزأ من حزن إنسان
وإزدراء الآخـرين

568
00:45:31,930 --> 00:45:34,320
لكن مهما أصبـحنا سيئين

569
00:45:34,410 --> 00:45:40,008
فسـأحملكم جميعـًا في قلبي
وأسـألكم بأنّ تحملونـي أنتم

570
00:45:45,130 --> 00:45:47,884
لاتقلقـوا لأنّنا نتناول مثل هذا الطعـام البسيط

571
00:45:48,970 --> 00:45:51,565
هناك شيء جـيـد في ذلك

572
00:45:57,570 --> 00:46:02,201
...أصدقائي، كلّ ساعة وكلّ لحظة

573
00:46:02,570 --> 00:46:06,564
آلاف الناس يرحلون عن
...الدنيـا في هـذا العـالـم

574
00:46:07,290 --> 00:46:11,967
كـم ممـن يفترقـون في العُـــزلـة
الموحشة وفي المعاناة العظيمة؟

575
00:46:12,010 --> 00:46:15,447
لم يعـودوا أحـياءً بعـد، وليس هناك وقت

576
00:46:15,490 --> 00:46:20,281
إنهم حتى قـد يريدون التضحّية بهـم
من أجـل آخـرين لكنّه لم يعد مُمكـنا

577
00:46:20,330 --> 00:46:24,609
لأن تلك الحياة التي يمكن أن يُضحى
بها من أجـل الحبّ قـد وَلّـت

578
00:46:25,090 --> 00:46:30,165
...والهـــوّة بين الحياة -
أحضرت لكِ «دي في دي» موقعـًا -

579
00:46:30,890 --> 00:46:34,247
مــاذا؟ -
سـأوقّعه أيضـًا لكنّي لم أكُن فيه -

580
00:46:35,890 --> 00:46:41,124
،دعـونا نرفـع الصلاة يا أصدقائي
لعلهـم يرقـــدون في ســـلام

581
00:46:41,890 --> 00:46:44,644
آمـين، آمـين

582
00:47:55,617 --> 00:47:59,198
في النهـاية، إسـتخدّم حفـيد
دستوفسكي» أجــره فعــلاً»

583
00:47:59,198 --> 00:48:03,184
«من المؤتمر الأدبي لشراء «مرسيدس

584
00:48:03,184 --> 00:48:07,426
لكن السـيارة بعمر الأربعين عام لم
«تنـجْ من رحلة العودة إلى «روسيا

585
00:48:07,868 --> 00:48:10,778
«وتفكّكت على الطرق السريعة لـ «بولنـدا

586
00:48:10,978 --> 00:48:14,910
«فرقة «ديتشيفس» المسرحيّة بـ «براغ

587
00:48:15,110 --> 00:48:19,995
ما زالـوا يـؤدّون مســرحيّة
الإخوة كارامازوف» ليومنا هذا»

588
00:48:25,096 --> 00:48:30,151
{\a10}{\fs22}<font color="#11B1FF">
أتمنوا أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم والترجمـة

589
00:48:31,342 --> 00:48:46,227
{\a10}
<font color="#FFFF00">: ترجمـه لكــم</font>
<font color="#00FF00">«هـــانى إدريـــــــس»</font>
<font color="#ff0000">hany_edrees@ymail.com</font>

