1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
تعديل التوقيت
::DeVil CoDe::

2
00:00:10,001 --> 00:01:00,000
"مملكة أفلام الميديافاير"
mediafire-kingdom.blogspot.com

3
00:01:03,360 --> 00:01:06,359
*ســـــرعة*

4
00:03:54,422 --> 00:03:56,501
هذه المنطقه محظوره

5
00:03:56,581 --> 00:03:59,419
نعم انا اعرف
اخبروني بالاسفل

6
00:03:59,501 --> 00:04:01,299
بعض الاسلاك قد التوت

7
00:04:01,382 --> 00:04:02,971
لم يخبرني احد

8
00:04:02,971 --> 00:04:04,839
ساضطر لرؤيه اذن العمل

9
00:04:04,932 --> 00:04:06,800
حسنا

10
00:04:10,141 --> 00:04:12,141
هاهو

11
00:04:13,892 --> 00:04:16,191
لاشئ شخصي

12
00:04:19,522 --> 00:04:22,989
اعتقد اننا فزنا
عمل رائع

13
00:04:23,821 --> 00:04:27,870
مارتي لم استطيع ان اكون سعيد بالطريقه
التي انتهي بها هذا العمل

14
00:04:30,702 --> 00:04:31,951
تهانينا

15
00:04:36,332 --> 00:04:37,461
انتظر

16
00:04:40,173 --> 00:04:41,752
جي شكرا

17
00:04:50,182 --> 00:04:52,182
شكرا لضغطك الزر بوب

18
00:04:52,185 --> 00:04:55,603
لقد عملت
ولكنك لن تستطيع ان تعرف انها سليمه

19
00:04:55,732 --> 00:04:57,061
اصمت

20
00:05:11,664 --> 00:05:14,083
تذكر ياعزيزي

21
00:05:53,165 --> 00:05:54,334
يا إلهي

22
00:05:54,335 --> 00:05:56,834
بوب ما الزر الذي ضغطه

23
00:06:28,617 --> 00:06:33,745
الكل مسئول
فريق ديفيد مسئول عن القطاع11

24
00:06:43,007 --> 00:06:45,216
مستر باجويل
تاكد ان المصاعد الاخري

25
00:06:45,296 --> 00:06:46,885
بالاسفل وفارغين

26
00:06:46,967 --> 00:06:47,595
حسنا ياسيدي

27
00:06:47,717 --> 00:06:50,306
لا مخرج اخر لا ابواب
لا ابواب للدخول او الخروج

28
00:06:50,427 --> 00:06:51,766
ماعدا فتحات السقف
هل هذا صحيح؟

29
00:06:51,887 --> 00:06:52,515
نعم يا سيدي

30
00:06:52,597 --> 00:06:56,145
أيها السادة ماذا لدينا هنا؟
لدينا 13 راكب في مصعد سريع

31
00:06:56,267 --> 00:06:57,606
اسفل الطابق الثلاثين

32
00:06:58,857 --> 00:07:00,526
والقنبله قد قطعت الاسلاك

33
00:07:00,648 --> 00:07:03,157
المفجر يريد 3 مليون دولار
ولا سوف ينسف مكابح الطوارئ

34
00:07:03,238 --> 00:07:04,697
ماهي مدته؟

35
00:07:04,817 --> 00:07:06,276
اعطانا ساعه واحده

36
00:07:06,369 --> 00:07:09,618
اي يتبقي 23 دقيقه تماما

37
00:07:09,618 --> 00:07:12,116
هل هناك شئ اخر من الممكن ان يمنع
سقوط المصعد؟

38
00:07:12,117 --> 00:07:13,036
الدور التحتي

39
00:07:13,168 --> 00:07:15,037
المدينه تريد تجنب حادثة
الضابط ترافن

40
00:07:15,038 --> 00:07:16,706
اي لانستطيع اخراج الركاب؟

41
00:07:16,787 --> 00:07:18,587
هذا مصعد سريع

42
00:07:18,588 --> 00:07:20,336
الطريقه الوحيده للدخول
عبرالفتحه

43
00:07:20,458 --> 00:07:22,627
المفجر ايضا وصل‏ باب الفتحه
بمفجر القنبله

44
00:07:22,759 --> 00:07:25,888
مما يضعه في مكانة
المجنون و ليس الغبي

45
00:07:25,969 --> 00:07:29,098
سيدي هاري يتطوع لتفحص المكان

46
00:07:29,218 --> 00:07:30,467
حسنا

47
00:07:30,468 --> 00:07:31,727
فليكن

48
00:07:31,808 --> 00:07:33,597
فليقوم كلاكما بفحصها

49
00:07:33,598 --> 00:07:36,397
فتحة التهويه القريبه في ردهة الطابق 32

50
00:07:36,519 --> 00:07:38,688
اريد التقارير فقط
نحن في وضع محكوم

51
00:07:38,819 --> 00:07:40,688
ورثي و بريجز
اريد تامين المنطقه الارضيه

52
00:07:40,779 --> 00:07:41,527
لا احد يدخل او يخرج

53
00:07:41,609 --> 00:07:44,448
الكل ايضا
اريد تامين المبني بكاملهتحركوا

54
00:07:45,570 --> 00:07:46,529
يبدو اننا سنمشي

55
00:07:47,569 --> 00:07:49,539
اسرعوااحذرو خطواتكم

56
00:07:50,788 --> 00:07:54,037
الكل يخرج الي الردهه
اسرعوا

57
00:07:54,039 --> 00:07:55,998
ـ 30

58
00:07:57,579 --> 00:07:59,338
ـ 31

59
00:08:01,759 --> 00:08:03,008
ـ 32

60
00:08:25,110 --> 00:08:26,239
مرحبا

61
00:08:26,360 --> 00:08:29,369
هيا يارجل اخرجنا من هنا

62
00:08:29,780 --> 00:08:31,039
مرحبا

63
00:08:33,450 --> 00:08:35,119
من فضلكم ساعدونا

64
00:08:36,250 --> 00:08:37,710
هيا يارجل

65
00:09:03,902 --> 00:09:05,241
النجده

66
00:09:05,361 --> 00:09:08,490
من فضلكم اخرجونا من هنا

67
00:09:08,492 --> 00:09:09,740
ارجوكم

68
00:09:32,682 --> 00:09:34,142
ارجوكم

69
00:09:34,223 --> 00:09:36,232
اخرجونا من هنا

70
00:09:37,693 --> 00:09:39,352
من بالاعلي؟

71
00:09:39,984 --> 00:09:41,022
من بالاعلي؟

72
00:09:41,863 --> 00:09:42,901
ماذا يحدث؟

73
00:09:42,903 --> 00:09:45,612
سيداتي سادتي
هذه شرطة لوس أنجيلوس

74
00:09:45,693 --> 00:09:48,112
ـ  حمدا لله
ـ  ماذا تفعلوا بالاعلي؟

75
00:09:48,203 --> 00:09:52,571
هدا قصور في اداء المصعد
لذلك اهدأو

76
00:09:52,704 --> 00:09:56,662
هيا
ماذا تنتظرون يارجال؟

77
00:09:56,754 --> 00:09:59,163
سوف نخرجكم سريعا بقدر الامكان

78
00:10:00,084 --> 00:10:01,133
هل اكذب؟

79
00:10:02,293 --> 00:10:03,842
لملذا ارسلوا الشرطه الي هنا؟

80
00:10:03,964 --> 00:10:06,052
اليس من المفروض
ان يرسلوا عمال الصيانه؟

81
00:10:06,134 --> 00:10:07,803
ـ  نعم
ـ  لا تحدث اي ضوضاء

82
00:10:15,224 --> 00:10:16,353
ماذا تعتقد؟

83
00:10:18,235 --> 00:10:20,234
ـ انت الخبير
ـ انا فقط اعمل هنا

84
00:10:20,235 --> 00:10:21,983
تبدو صلبه

85
00:10:22,104 --> 00:10:23,983
هل هو احد نعرفه؟

86
00:10:23,983 --> 00:10:26,903
انا لم اتعرف علي العمل
ولكنه محترف

87
00:10:26,905 --> 00:10:29,283
لقد وضعها جيدا

88
00:10:29,405 --> 00:10:30,744
انا لا احب هذا

89
00:10:30,864 --> 00:10:32,323
نعم وماذا تحب؟

90
00:10:32,415 --> 00:10:34,284
ماك قال انتظروا
لذلك فلننتظر

91
00:10:43,585 --> 00:10:46,094
حسنااختبار مفاجئ؟

92
00:10:46,095 --> 00:10:47,555
في المطار
رجل مسلح ورهينه؟

93
00:10:47,635 --> 00:10:50,555
يستخدمها لتغطيته
ويكاد يكون في الطائره

94
00:10:50,676 --> 00:10:53,185
وانت علي بعد 100 قدم منه؟

95
00:10:59,527 --> 00:11:00,275
جاك

96
00:11:02,236 --> 00:11:03,814
اقتل الرهينه

97
00:11:04,866 --> 00:11:05,775
ماذا؟

98
00:11:05,906 --> 00:11:07,445
اخرجها من القضيه

99
00:11:07,576 --> 00:11:09,865
لا يستطيع ركوب الطائره من غيرها

100
00:11:11,116 --> 00:11:11,955
هدف واضح

101
00:11:12,036 --> 00:11:14,036
انت ولاشك مجنون
هل تعرف ذلك؟

102
00:11:14,115 --> 00:11:17,035
اقتل الرهينه؟

103
00:11:19,046 --> 00:11:21,415
هاريهذا خطأ

104
00:11:21,546 --> 00:11:23,925
سوف يفجرها علي اي حال

105
00:11:24,047 --> 00:11:25,176
لماذا

106
00:11:25,297 --> 00:11:27,806
لا اعرفاحساس داخلي

107
00:11:27,887 --> 00:11:31,136
الانماك اخبرنا ان ننتظر

108
00:11:31,227 --> 00:11:33,726
قد اخذ ذلك وقت طويل

109
00:11:35,097 --> 00:11:38,017
كم تعتقد حمولة هذا المصعد؟

110
00:11:38,017 --> 00:11:39,686
هيا يا جاك

111
00:11:41,358 --> 00:11:44,487
ربما نستطيع فعل شئ
حيال هولاء الرهائن

112
00:11:45,738 --> 00:11:48,237
نحن لن نطلق النار عليهم
اليس كذلك؟

113
00:11:49,278 --> 00:11:51,657
مرحبا الي اين انتم ذاهبين؟

114
00:11:51,787 --> 00:11:53,246
ماذا في الامر؟

115
00:11:54,288 --> 00:11:56,167
لا تذهبوا

116
00:11:56,167 --> 00:11:57,836
لا تتركونا هنا

117
00:12:11,809 --> 00:12:15,017
لا نحن سنخرجهم بعيدا عن القضيه

118
00:12:48,589 --> 00:12:49,968
هل انت متاكد انها ستتحمل؟

119
00:12:50,049 --> 00:12:51,428
سوف تتحمل

120
00:12:53,180 --> 00:12:54,559
ستة دقائق

121
00:12:55,679 --> 00:12:57,688
لا استطيع توفير المزيد من الوقت؟

122
00:12:57,769 --> 00:12:59,148
لا يريد التحدث

123
00:12:59,230 --> 00:13:01,438
اريد المال حالا

124
00:13:10,410 --> 00:13:14,578
اخبرني مرة اخري
هاري لماذا قبلت هذه الوظيفه؟

125
00:13:14,661 --> 00:13:16,120
هيا30 سنه اخري

126
00:13:16,250 --> 00:13:19,169
وسناخذ معاش صغير
وساعه ذهبيه رخيصه

127
00:13:19,251 --> 00:13:20,210
حسنا

128
00:13:52,951 --> 00:13:55,450
إلهي انها ساخنه هنا

129
00:13:55,451 --> 00:13:56,700
لا يوجد هواء

130
00:13:56,702 --> 00:13:58,581
الا يستطيعوا انتزاع الباب؟

131
00:13:58,582 --> 00:13:59,711
لا استطيع التنفس

132
00:14:04,921 --> 00:14:07,420
لا تلعبوا معي؟

133
00:14:36,833 --> 00:14:39,753
امسكوا يدها
امسكوا يدها

134
00:14:41,214 --> 00:14:43,633
انهم يسقطون الان

135
00:14:43,713 --> 00:14:44,882
ياإلهي

136
00:14:49,344 --> 00:14:50,723
اخرجوها من هنا

137
00:14:52,594 --> 00:14:55,513
هذا الوغد اخلف ميعاده

138
00:15:14,785 --> 00:15:17,083
ماك نريد المساعده فوق الان

139
00:15:17,915 --> 00:15:18,953
ارجوكم

140
00:15:19,505 --> 00:15:21,374
لا اريد ان اموت

141
00:15:21,375 --> 00:15:22,923
ارجوكم انقذونا

142
00:15:28,755 --> 00:15:30,214
افتحوا الباب

143
00:15:32,636 --> 00:15:33,554
افتحوا الباب

144
00:15:33,685 --> 00:15:34,514
النجده

145
00:15:35,225 --> 00:15:36,603
من فضلكم انقذوني

146
00:15:36,684 --> 00:15:37,933
اخرجوني

147
00:15:38,066 --> 00:15:39,314
سوف نخرجكم

148
00:15:39,315 --> 00:15:41,394
هيااعطني يدك

149
00:15:41,486 --> 00:15:44,315
اعطني يدك

150
00:15:52,746 --> 00:15:54,115
انتبه لراسك

151
00:15:54,326 --> 00:15:55,785
امسكتك

152
00:15:56,415 --> 00:15:57,124
بهدوء

153
00:15:57,247 --> 00:15:58,915
ـ  شكرا لك
ـ  انت بخير

154
00:15:59,336 --> 00:16:01,005
ـ  انت بخير
ـ  شكرا لك

155
00:16:01,086 --> 00:16:02,875
امسكها هيا من التالي؟

156
00:16:06,086 --> 00:16:07,255
شكرا

157
00:16:08,386 --> 00:16:09,345
امسكنا بكِ ياسيدتي

158
00:16:16,306 --> 00:16:18,185
لماذا كل ذلك؟

159
00:16:18,307 --> 00:16:19,856
ساعدونا بسرعه

160
00:16:22,566 --> 00:16:24,985
بسرعه بسرعه

161
00:16:25,068 --> 00:16:26,026
لنذهب

162
00:16:26,107 --> 00:16:27,905
هيا  هيا

163
00:16:32,787 --> 00:16:35,405
ياإلهي

164
00:16:35,497 --> 00:16:36,666
اخرجوني

165
00:16:36,748 --> 00:16:37,917
ارجوكم اخرجوني

166
00:16:39,997 --> 00:16:41,047
هيا ياسيدتي هيا

167
00:16:41,127 --> 00:16:42,496
لا لا

168
00:16:42,587 --> 00:16:43,956
هيا ياسيدتي هيا

169
00:16:44,048 --> 00:16:45,417
امسكي بيدي

170
00:16:49,678 --> 00:16:50,847
هيا

171
00:16:50,928 --> 00:16:51,887
هياسوف يقع

172
00:16:51,967 --> 00:16:53,137
لا  لا استطيع

173
00:16:54,598 --> 00:16:57,597
فقط تحركي خطوه
امسكي بيدي

174
00:16:57,729 --> 00:16:58,767
هيا

175
00:17:00,018 --> 00:17:01,147
هيا

176
00:17:03,358 --> 00:17:04,817
يا إلهي

177
00:17:04,898 --> 00:17:06,987
لاتتخلي عني

178
00:17:07,108 --> 00:17:08,157
أنتِ بخير

179
00:17:23,800 --> 00:17:25,128
حذائي

180
00:17:25,259 --> 00:17:27,007
هيا  هيا

181
00:17:28,259 --> 00:17:29,637
هل كانت جيده لك؟

182
00:17:29,719 --> 00:17:32,968
كانت جيده لي
كيف كانت لك؟

183
00:17:33,058 --> 00:17:34,637
لقد سقط المصعد

184
00:17:34,639 --> 00:17:37,348
ياإلهي هذا جيد

185
00:17:42,229 --> 00:17:43,688
هل ساعتك معطله؟

186
00:17:43,820 --> 00:17:47,148
لقد فجرها مبكرا
كان لدينا 3 دقائق اخري

187
00:17:47,151 --> 00:17:49,239
لماذا فعل ذلك؟

188
00:17:49,320 --> 00:17:51,199
لانه خسر 3 مليون دولار

189
00:17:51,319 --> 00:17:54,238
لا اعرف ربما لم يستطيع الانتظار

190
00:17:54,330 --> 00:17:57,249
هذه مشكله مشتركه

191
00:18:03,711 --> 00:18:05,170
انه هنا

192
00:18:05,301 --> 00:18:06,760
من الممكن ان يفجر القنبله من باكويما

193
00:18:08,300 --> 00:18:11,219
لاانه يعرف اننا كنا خلف شيئا ما

194
00:18:11,339 --> 00:18:12,799
انه قريب من هنا

195
00:18:12,802 --> 00:18:15,511
انه لن يضع نفسه بد اخل المبني

196
00:18:15,511 --> 00:18:18,519
وعلي كل الاحوال قد تم تأمين المبني

197
00:18:24,270 --> 00:18:27,608
انه يفضل ان يكون هنا
ولكنه يفضل ان يكون بعيد

198
00:18:27,610 --> 00:18:28,859
اليس كذلك؟

199
00:18:32,702 --> 00:18:34,071
المصاعد

200
00:18:34,161 --> 00:18:37,201
مصاعد الركاب اغلقت
لقد فحصوها

201
00:18:37,291 --> 00:18:39,290
ماذا عن مصاعد التفريغ؟

202
00:19:03,692 --> 00:19:06,612
ضيفنا العزيز وقع

203
00:19:06,612 --> 00:19:07,321
ماذا؟

204
00:19:10,033 --> 00:19:10,862
جاك

205
00:19:12,033 --> 00:19:13,282
تبا

206
00:19:54,785 --> 00:19:56,664
تعال بجانبي

207
00:20:12,724 --> 00:20:15,222
اللعنه

208
00:20:17,305 --> 00:20:19,394
انهض

209
00:21:02,436 --> 00:21:05,685
لم اتوقع احد ان يعطيني 3 مليون

210
00:21:05,777 --> 00:21:07,776
لاجلك انت

211
00:21:12,787 --> 00:21:14,535
انتظر

212
00:21:16,207 --> 00:21:17,656
اختبار مفاجئ

213
00:21:19,327 --> 00:21:20,916
ارهابي يحمل شرطي رهينه

214
00:21:20,916 --> 00:21:22,795
ومعه حموله كافيه من الديناميت
مربوطه علي صدري

215
00:21:22,877 --> 00:21:25,085
تكفي لتفجير المبني
الان ماذا تفعل؟

216
00:21:25,087 --> 00:21:29,045
سوف يكون هنا 50 شرطي بانتظارك اسفل

217
00:21:31,637 --> 00:21:34,346
من الافضل ان نخرج من الطابق الثالث

218
00:21:36,979 --> 00:21:39,348
هذا ما يعتقدوه؟

219
00:21:39,477 --> 00:21:41,647
اريد تحديد موضع تلك الطلقات

220
00:21:41,768 --> 00:21:43,726
بريجزاين جاك وهاري؟

221
00:21:43,858 --> 00:21:45,527
ملازملدينا احد يتحرك

222
00:21:45,528 --> 00:21:46,647
في مصعد الشحن

223
00:21:53,867 --> 00:21:55,536
انه رقم 3 لنتحرك

224
00:21:57,498 --> 00:21:59,497
نهاية الخط

225
00:21:59,579 --> 00:22:03,747
هذا اليوم مخيب للامال
لا اعني ماقلته

226
00:22:03,879 --> 00:22:05,207
لماذا؟
لانك لم تقتل اي احد

227
00:22:05,339 --> 00:22:08,967
سيأتي الوقت الذي عنده
ستتمني الا تقابلني فيه

228
00:22:09,089 --> 00:22:11,388
سيدي انا هنا الان

229
00:22:11,469 --> 00:22:13,138
انت تعرف انني المتحكم هنا

230
00:22:13,259 --> 00:22:14,097
اسقط هذه العصا

231
00:22:14,178 --> 00:22:17,846
ويلتقطون صديقك بالملقاط

232
00:22:18,479 --> 00:22:20,138
هل انت مستعد للموتايها الصديق؟

233
00:22:20,228 --> 00:22:20,977
تبا لك

234
00:22:23,899 --> 00:22:27,109
انا امتلكت حياه واحده قدمتها لبلادي
وكل ذلك

235
00:22:27,229 --> 00:22:28,357
ل(تبا لك

236
00:22:28,490 --> 00:22:30,359
هيا اسقط العصاافعلها

237
00:22:30,360 --> 00:22:31,409
اصمت ياهاري

238
00:22:31,489 --> 00:22:34,618
لدينا الان نزاهة العالم هنا

239
00:22:34,740 --> 00:22:36,909
استسلم ليس لديك مكان لتلجأ اليه

240
00:22:37,950 --> 00:22:39,539
اقتل الرهينه

241
00:22:42,671 --> 00:22:43,999
قل وداعا هاري

242
00:22:49,211 --> 00:22:50,670
ايها الوغد

243
00:22:53,301 --> 00:22:54,350
لا تتحرك

244
00:22:56,220 --> 00:22:57,559
لا تتحرك

245
00:22:57,680 --> 00:23:00,600
استسلم ليس لديك خيارات اخري

246
00:23:23,960 --> 00:23:25,919
عبر التفان و الاخلاص

247
00:23:26,041 --> 00:23:28,841
هؤلاء الضابطان
ساهموا في انقاذ

248
00:23:28,961 --> 00:23:30,920
ـ 13 مواطن من المدينه

249
00:23:31,051 --> 00:23:33,130
وشكرا لهم

250
00:23:33,132 --> 00:23:36,052
الحياه الوحيده التي فقدت هي حياة الارهابي

251
00:23:36,052 --> 00:23:38,971
انت اطلقت النار علي لا اصدق

252
00:23:38,972 --> 00:23:42,182
سوف يعطونك ميداليه لاطلاقك الرصاص علي
ايها الحقير

253
00:23:42,311 --> 00:23:45,231
هاري انت امرتني بذلك

254
00:23:50,653 --> 00:23:52,321
الضابط هاري تمبل

255
00:24:01,292 --> 00:24:02,201
تهانينا

256
00:24:02,332 --> 00:24:03,460
شكرا لك

257
00:24:07,003 --> 00:24:09,002
الضابط جاك ترافن

258
00:24:26,523 --> 00:24:29,022
الي اين ستذهب ياجاك الي اين

259
00:24:30,484 --> 00:24:32,153
تفضليارجلي

260
00:24:32,153 --> 00:24:33,612
جميلهذا النخب لي

261
00:24:33,613 --> 00:24:36,322
تشعرني بالارتياح من ناحيتي

262
00:24:36,324 --> 00:24:38,413
مرحباً ساندي

263
00:24:38,414 --> 00:24:41,413
حسناً كيف؟

264
00:24:41,543 --> 00:24:42,581
اللعنه

265
00:24:42,665 --> 00:24:44,463
اريد منشفه

266
00:24:47,584 --> 00:24:49,044
لا تستطيع اخذي الي اي مكان

267
00:24:49,045 --> 00:24:50,384
شكرا لكهذه ملكي

268
00:24:50,505 --> 00:24:53,014
وهذه لهاري

269
00:24:53,094 --> 00:24:54,472
لتفكيره السريع

270
00:24:56,225 --> 00:24:58,224
ولجهده العظيم

271
00:24:58,305 --> 00:25:01,354
ولشجاعته الحقيقيه

272
00:25:04,984 --> 00:25:07,904
وهذه لجاك
لاطلاقه الرصاص علي هاري

273
00:25:08,025 --> 00:25:09,063
لا

274
00:25:09,155 --> 00:25:11,154
انه شئ يجب علينا جميعا ان نفعله

275
00:25:11,234 --> 00:25:12,903
منذ زمن طويل

276
00:25:15,325 --> 00:25:17,823
حسنالا لاهاهي

277
00:25:17,824 --> 00:25:20,744
هذه لكم لقيامكم باعمالكم

278
00:25:20,745 --> 00:25:22,414
ولعدم موتكم

279
00:25:22,416 --> 00:25:23,664
نخبكم

280
00:25:24,085 --> 00:25:25,204
نخبكم

281
00:25:32,715 --> 00:25:34,513
لا استطيع ان افعل هذا

282
00:25:34,596 --> 00:25:37,095
نحن اكثر الرجال حظاً
هل تعرف هذا؟

283
00:25:37,225 --> 00:25:40,145
قضينا علي الشرير
ولم نخسر اي مواطن

284
00:25:40,147 --> 00:25:41,056
نحن الافضل

285
00:25:41,186 --> 00:25:42,645
لا نحن محظوظين

286
00:25:42,646 --> 00:25:44,106
لا نحن محظوظين

287
00:25:44,185 --> 00:25:45,645
من الافضل ان تفهم ذلك

288
00:25:45,776 --> 00:25:48,896
كنا نتعامل مع معتوه كليا

289
00:25:48,897 --> 00:25:51,905
هذا الرجل كان سيفجرها علي اي حال

290
00:25:53,157 --> 00:25:55,576
ولدي رصاصه داخلي

291
00:25:59,117 --> 00:26:00,166
لزوجتي

292
00:26:00,246 --> 00:26:01,624
هاري هيا يارجل

293
00:26:01,626 --> 00:26:03,705
انا اعني اننا فزنا وقضينا عليه

294
00:26:03,786 --> 00:26:05,375
هل تسمعني؟

295
00:26:05,377 --> 00:26:08,715
هل تعرف
انني لن اكون بجانبك

296
00:26:08,797 --> 00:26:12,465
لمسانتدك
لذلك من الافضل لك ان تفكر

297
00:26:12,678 --> 00:26:14,426
المجرمون سوف يأخذونك بعيدا

298
00:26:14,557 --> 00:26:17,346
وبعد ذلك سوف يقتلوك

299
00:26:20,267 --> 00:26:22,557
سينفذ الحظ عاجلا ام اجلا

300
00:26:22,687 --> 00:26:23,936
اليس كذلك ايها الزعيم؟

301
00:26:23,937 --> 00:26:25,186
نعم

302
00:26:27,987 --> 00:26:30,397
انا بخير انا بخير

303
00:26:30,488 --> 00:26:33,317
انا ذاهب لبيتي
لأجتمع بزوجتى

304
00:26:34,777 --> 00:26:36,237
هاري انك ستذهب لبيتك

305
00:26:36,237 --> 00:26:37,286
لتتقيأ

306
00:26:37,289 --> 00:26:39,787
نعم هذا مضحك

307
00:26:39,787 --> 00:26:41,957
هيا أيها البطئ

308
00:27:04,269 --> 00:27:06,899
مرحباً جاك
لقد رأيتك عل التلفاز

309
00:27:06,978 --> 00:27:08,227
تهانينا

310
00:27:08,359 --> 00:27:09,068
شكرا بوب

311
00:27:09,189 --> 00:27:10,438
لقد بدوت كالسمين

312
00:27:10,529 --> 00:27:11,778
اشفق عليه بوب

313
00:27:11,900 --> 00:27:13,988
الولد استيقظ متاخرا من ليلة الحفله

314
00:27:14,069 --> 00:27:15,238
حفله همجيه؟

315
00:27:15,320 --> 00:27:16,698
لا اتذكر ذلك

316
00:27:16,779 --> 00:27:19,828
لم اكن جيدااستيقظت وحيدا

317
00:27:19,829 --> 00:27:21,708
المره الاخيره التي احتفلت فيها بهذه الطريقه

318
00:27:21,790 --> 00:27:24,289
استيقظت متزوجا

319
00:27:25,130 --> 00:27:27,339
جاك لقد نسيت فطيريك

320
00:27:27,420 --> 00:27:28,249
احظي بواحده جيده بوب

321
00:27:28,380 --> 00:27:30,459
شكرا جاكاعتني بنفسك؟

322
00:27:30,460 --> 00:27:31,589
شكرا

323
00:27:43,811 --> 00:27:45,479
اراك غدا

324
00:29:03,353 --> 00:29:05,352
ماذا تعتقد جاك؟

325
00:29:05,354 --> 00:29:08,982
هل تعتقد انك عندما تلتقط اسنان صديقك

326
00:29:09,103 --> 00:29:10,362
سيعطونك ميداليه اخري؟

327
00:29:10,443 --> 00:29:11,402
يا إلهي

328
00:29:11,484 --> 00:29:14,533
هل تعتقد انني لم اكن مستعد؟

329
00:29:14,613 --> 00:29:17,451
سنتان قضيتهما في تجهيز عملية المصعد

330
00:29:17,533 --> 00:29:19,952
سنتان اضعتهما من حياتي

331
00:29:19,954 --> 00:29:23,372
لم تستطيع ان تفهم
موقفي من هذا

332
00:29:23,494 --> 00:29:26,294
لقد اضعت سنتان من حياة رجل وتعتقد انك

333
00:29:26,414 --> 00:29:27,463
تستطيع ان تذهب متي شئت؟

334
00:29:27,543 --> 00:29:29,962
لديك العميان في العالم

335
00:29:30,045 --> 00:29:32,464
ولكني لفت الانتباه الان جاك؟

336
00:29:32,545 --> 00:29:34,553
لماذا لا تقتلني انا؟

337
00:29:34,553 --> 00:29:35,592
هذا بسببي

338
00:29:35,674 --> 00:29:37,262
هيا بخصوص أموالي

339
00:29:37,344 --> 00:29:41,302
هذا بسبب أموال أستحقها
والتي سوف اجمعها

340
00:29:41,434 --> 00:29:43,603
ـ 3.7 مليون دولار$ِ

341
00:29:43,724 --> 00:29:45,183
هذه بيضتي الكبيرة ياجاك؟

342
00:29:45,184 --> 00:29:48,104
في عمر يجب عليك ان تفكر

343
00:29:48,194 --> 00:29:49,653
عندما اجدك

344
00:29:51,314 --> 00:29:53,733
هناك قنبله علي حافله

345
00:29:53,825 --> 00:29:58,203
عندما تتعدي سرعة الحافله 50كم
ستعمل القنبله

346
00:29:58,325 --> 00:30:02,283
واذا قلت السرعه عن 50 ستنفجر

347
00:30:02,915 --> 00:30:04,035
ماذا ستفعل؟

348
00:30:04,995 --> 00:30:05,834
ماذا ستفعل؟

349
00:30:05,916 --> 00:30:08,335
اريد ان اعرف اين هي تلك الحافله

350
00:30:08,415 --> 00:30:10,925
هل تعتقد انني ساخبرك؟

351
00:30:11,885 --> 00:30:12,584
نعم

352
00:30:12,715 --> 00:30:14,175
جيد

353
00:30:14,175 --> 00:30:17,593
هناك قواعد جاك
واريد ان اوضحها لك

354
00:30:17,725 --> 00:30:19,594
لا احد يخرج من الحافله

355
00:30:19,685 --> 00:30:24,053
اذا حاولت اخراج اي راكب من الحافله
سوف افجرها

356
00:30:24,186 --> 00:30:25,435
اريد مالي

357
00:30:25,516 --> 00:30:26,565
عند الساعة 11

358
00:30:28,986 --> 00:30:30,855
لا نستطيع تجهيز هذا المال في ذلك الوقت

359
00:30:30,856 --> 00:30:32,195
ركز ياجاك

360
00:30:32,316 --> 00:30:34,195
دور في هذه الحافله

361
00:30:34,277 --> 00:30:36,285
ولا تحاول الاتصال

362
00:30:36,366 --> 00:30:37,745
الراديو معطل

363
00:30:37,826 --> 00:30:41,705
الآن
رقم الحافله 2525

364
00:30:41,707 --> 00:30:43,876
انها تنطلق من وسط المدينه من فينس

365
00:30:43,996 --> 00:30:45,664
انها عند ركن

366
00:30:45,745 --> 00:30:46,584
حديقة اوشن

367
00:30:47,206 --> 00:30:48,375
الرئيسي

368
00:31:02,017 --> 00:31:03,266
سام

369
00:31:04,307 --> 00:31:05,476
سام

370
00:31:05,476 --> 00:31:07,225
آني

371
00:31:07,358 --> 00:31:08,187
سام

372
00:31:08,278 --> 00:31:09,227
اخبروه ان يتوقف

373
00:31:09,227 --> 00:31:10,896
اعذروني اللعنه دعوني اعبر

374
00:31:11,737 --> 00:31:12,356
سام

375
00:31:13,818 --> 00:31:14,867
انتظر

376
00:31:14,948 --> 00:31:16,117
سام

377
00:31:16,197 --> 00:31:17,985
هذا ليس الموقف

378
00:31:17,987 --> 00:31:19,866
اسرعي

379
00:31:19,948 --> 00:31:21,957
حسنا ها انا

380
00:31:22,038 --> 00:31:23,917
انت جيدرجل عطوف

381
00:31:24,038 --> 00:31:27,585
ذات يوم سيكتب الناس عنك اشعار

382
00:31:35,797 --> 00:31:36,846
مرحباً

383
00:31:36,967 --> 00:31:37,806
مرحباً

384
00:31:46,439 --> 00:31:48,438
زيارتي الاولي للوس أنجيلوس

385
00:31:49,478 --> 00:31:51,357
لاانا اعيش هنا

386
00:31:51,438 --> 00:31:55,106
لا انا اعني عني
هذا مسلي

387
00:31:55,198 --> 00:32:00,326
لقد سمعتيني خطأ بل لدى قصر نظر
اكره استعمال كلمة سائح

388
00:32:00,409 --> 00:32:02,617
ولكنه شئ لا استطيع اخفائه

389
00:32:12,299 --> 00:32:13,668
لقد تهت

390
00:32:13,759 --> 00:32:15,759
لوس أنجيلوس مكان كبير

391
00:32:15,759 --> 00:32:18,137
نعم لانكِ تعيشين هنا
من الممكن الا تلاحظي ذلك

392
00:32:21,269 --> 00:32:24,727
هل تعرف؟
لقد وجدت علكه علي المقعد

393
00:32:24,810 --> 00:32:25,979
علكه

394
00:32:27,939 --> 00:32:29,188
اعزرني

395
00:32:30,979 --> 00:32:32,108
صباح الخير

396
00:32:32,940 --> 00:32:33,278
مرحباً

397
00:33:02,061 --> 00:33:02,970
انت انتبه

398
00:33:36,262 --> 00:33:39,182
لا استطيع التعامل مع الطرق السريعه ثانية

399
00:33:39,263 --> 00:33:40,642
احصل علي مخالفات كثيره

400
00:33:40,723 --> 00:33:45,220
هذا الطريق
استطيع ان ارتاحه خلال الذهاب الي العمل

401
00:33:45,313 --> 00:33:47,181
حسنا انا احب سيارتي

402
00:33:47,313 --> 00:33:48,852
اشتاق اليها

403
00:34:00,863 --> 00:34:03,162
ياإلهي انظروا لهذا

404
00:34:05,874 --> 00:34:06,502
مرحباًسام

405
00:34:06,583 --> 00:34:07,542
اللعنه

406
00:34:07,623 --> 00:34:08,872
ـ  سام
ـ  ماذا؟

407
00:34:09,004 --> 00:34:12,133
لماذا لا تستطيع القياده فوق كل هؤلاء؟

408
00:34:12,134 --> 00:34:13,593
آني لا توجهي لي الاوامر في سيارتي

409
00:34:14,844 --> 00:34:16,592
يالها من فوضي

410
00:34:32,563 --> 00:34:33,482
توقف

411
00:34:39,244 --> 00:34:40,703
افتح

412
00:34:40,784 --> 00:34:42,993
افتح الباب ولا تجعل الحافلة تتوقف

413
00:34:43,075 --> 00:34:44,744
انه فعلا يريد ركوب الحافله

414
00:34:44,876 --> 00:34:46,124
افتح الباب توقف

415
00:34:46,204 --> 00:34:48,833
لا ياسام لا تجعله يدخل

416
00:34:48,833 --> 00:34:49,752
شرطة لوس أنجيلوس

417
00:34:49,875 --> 00:34:51,214
لا استطيع سماعك

418
00:34:51,335 --> 00:34:52,374
اوقف هذه الحافله

419
00:34:52,465 --> 00:34:53,503
ماذا؟

420
00:34:53,635 --> 00:34:55,094
شرطة لوس أنجيلوس

421
00:34:55,095 --> 00:34:56,554
اوقف الحافله

422
00:34:56,555 --> 00:34:57,884
شرطة لوس أنجيلوس

423
00:35:02,185 --> 00:35:02,683
توقف

424
00:35:03,225 --> 00:35:04,054
توقف

425
00:35:05,305 --> 00:35:08,524
توقف شرطة لوس أنجيلوس
اخرج من السياره
هذه سيارتي انا امتلكها

426
00:35:10,316 --> 00:35:12,275
ليست مسروقه

427
00:35:12,395 --> 00:35:13,944
انها الان تنحي جانبا

428
00:35:14,066 --> 00:35:14,904
اللعنه

429
00:35:14,986 --> 00:35:16,985
انت تقود كالاحمق

430
00:35:17,076 --> 00:35:19,155
وانا وانت سيكون بيننا مشاكل

431
00:35:19,285 --> 00:35:20,824
هل تفهم؟

432
00:35:39,096 --> 00:35:42,424
حسنا يارجل
ليس عليك انت تقود بهذة السرعه

433
00:35:42,517 --> 00:35:44,596
فقط ابطئ قليلا تبا

434
00:35:44,727 --> 00:35:46,186
اللعنه

435
00:35:46,187 --> 00:35:48,685
هيا يارجل

436
00:35:48,686 --> 00:35:50,976
لا تخرب سيارتي حسنا؟

437
00:35:50,978 --> 00:35:53,066
حسنا

438
00:35:53,147 --> 00:35:55,656
فقط ابطئ قليلا

439
00:35:55,777 --> 00:35:58,156
ليس علينا ان نقود بهذا التهور؟

440
00:35:58,277 --> 00:36:00,786
ليس علينا ان نذهب

441
00:36:00,868 --> 00:36:03,577
حركه جيده يارجل

442
00:36:16,638 --> 00:36:18,928
اللعنه اللعنه اللعنه اللعنه

443
00:36:18,929 --> 00:36:21,518
الافضل ان تبطئ

444
00:36:21,638 --> 00:36:22,556
هيا

445
00:36:22,678 --> 00:36:24,347
تبا

446
00:36:24,348 --> 00:36:25,807
ابطئ

447
00:36:25,889 --> 00:36:26,847
اللعنه

448
00:36:28,728 --> 00:36:29,977
تحركوا تحركوا

449
00:36:32,569 --> 00:36:34,028
هل هذا هو الشخص؟

450
00:36:34,148 --> 00:36:37,696
هذا الرجل مصمم علي ركوب الحافله

451
00:36:47,999 --> 00:36:49,037
ياصاحبي

452
00:36:52,919 --> 00:36:55,628
انا شرطي

453
00:36:55,719 --> 00:36:57,379
ماذا؟

454
00:36:58,339 --> 00:36:59,678
انا شرطي

455
00:36:59,799 --> 00:37:02,098
شرطة لوس أنجيلوس

456
00:37:02,179 --> 00:37:03,848
هناك قنبله علي حافلتك

457
00:37:04,680 --> 00:37:07,309
ـ  ماذا
ـ  هناك قنبله علي حافلتك

458
00:37:07,309 --> 00:37:08,768
هناك ماذا؟

459
00:37:09,399 --> 00:37:09,898
اللعنه

460
00:37:10,019 --> 00:37:11,898
هناك قنبله علي حافلتك

461
00:37:11,980 --> 00:37:13,229
انتبه للطريق

462
00:37:13,779 --> 00:37:16,778
امسك هذا
اريدك ان تكتب

463
00:37:16,899 --> 00:37:20,119
قنبله علي الحافله

464
00:37:21,909 --> 00:37:23,448
اكتبها اكتبها اكتبها

465
00:37:39,221 --> 00:37:40,969
انتبه للطريق للعنه

466
00:37:53,071 --> 00:37:55,279
اللعنه

467
00:37:55,282 --> 00:37:56,531
لا

468
00:37:57,241 --> 00:37:58,610
لا تبطئ

469
00:38:03,412 --> 00:38:06,331
لا لا لا لا لا

470
00:38:06,411 --> 00:38:08,209
اسرع

471
00:38:10,712 --> 00:38:12,171
افتح بابك

472
00:38:13,001 --> 00:38:14,550
افتح الباب

473
00:38:17,882 --> 00:38:19,051
ـ 50

474
00:38:19,051 --> 00:38:20,511
ابقي فوق السرعه 50

475
00:38:20,513 --> 00:38:23,301
ـ  حسنا
ـ  حسنا؟

476
00:38:26,222 --> 00:38:30,941
ـ 470ـ 8000
اسال عن التحري هاري تمبل

477
00:38:33,232 --> 00:38:34,691
هاري

478
00:38:34,693 --> 00:38:37,192
هاريهذا جاك

479
00:38:37,193 --> 00:38:39,072
حسنا

480
00:38:39,151 --> 00:38:43,870
لا تخبرني انك تتصل لتقول لي انك مريض

481
00:38:43,953 --> 00:38:45,742
هاري انه حي

482
00:38:45,832 --> 00:38:46,661
ماذا؟

483
00:38:46,794 --> 00:38:49,583
المفجرلقد عاد

484
00:38:49,713 --> 00:38:52,622
لقد ضرب واحده في فينسي
الرئيس قال لم يتبقي شئ

485
00:38:52,713 --> 00:38:55,132
الارهابي انه يطلب فديه اخري

486
00:38:55,213 --> 00:38:57,302
قال انه زود حافلة مدينه بقنبله
اين جاك؟

487
00:38:57,424 --> 00:38:58,763
ماذا تعتقد؟

488
00:38:58,884 --> 00:39:00,552
لابد لي من الصعود الي الحافله

489
00:39:00,634 --> 00:39:03,894
لابد لك من الصعود الي
نعم لابد لك من الصعود الي الحافله

490
00:39:03,894 --> 00:39:05,642
عليك ان تقود باستقامه

491
00:39:05,764 --> 00:39:07,433
ابقي علي الخط

492
00:39:08,974 --> 00:39:10,563
راقب الطريق

493
00:39:13,564 --> 00:39:15,863
انتظرماذا تفعل؟

494
00:39:16,904 --> 00:39:17,943
هل انت مؤمن عليها؟

495
00:39:18,074 --> 00:39:19,193
نعم لماذا؟

496
00:39:20,365 --> 00:39:21,283
لا لا

497
00:39:25,164 --> 00:39:28,374
لقد كسرت بابي

498
00:39:28,494 --> 00:39:31,502
سيدي اريد الحصول علي هاتفك

499
00:39:31,625 --> 00:39:33,173
خذ الهاتف

500
00:39:33,295 --> 00:39:34,634
امسك عجلة القياده

501
00:39:34,754 --> 00:39:36,003
ماذا تفعل؟

502
00:39:36,095 --> 00:39:37,133
ماذا؟

503
00:39:37,255 --> 00:39:38,594
اللعنه

504
00:39:38,714 --> 00:39:40,463
اللعنه

505
00:39:46,225 --> 00:39:47,474
قد بإستقامه

506
00:39:53,316 --> 00:39:54,145
اللعنه

507
00:39:54,235 --> 00:39:55,604
اللعنه

508
00:40:00,616 --> 00:40:01,865
اللعنه

509
00:40:04,996 --> 00:40:06,324
اللعنه

510
00:40:21,055 --> 00:40:22,803
هذا الرجل معتوه

511
00:40:24,476 --> 00:40:26,555
حسنا اسمع عليك ان تبقي فوق ال50

512
00:40:27,305 --> 00:40:29,474
اعذرني هل انت مجنون؟

513
00:40:29,607 --> 00:40:30,726
اي شئ تتطلبه

514
00:40:30,856 --> 00:40:31,475
مرحبا؟

515
00:40:32,316 --> 00:40:35,734
انا جاك من شرطه لوس أنجيلوس

516
00:40:35,857 --> 00:40:37,946
لدينا موقف صغير علي الحافله

517
00:40:38,026 --> 00:40:39,695
سيدتي من فضلك اجلسي

518
00:40:39,827 --> 00:40:41,155
انت تخيف هؤلاء الناس

519
00:40:41,287 --> 00:40:43,246
سيدتي من فضلك

520
00:40:45,747 --> 00:40:48,456
اذا كل شخص جلس في مقعده

521
00:40:48,578 --> 00:40:49,917
والتزم الهدوء

522
00:40:50,037 --> 00:40:52,546
سيكون علينا حل المشكله

523
00:40:52,628 --> 00:40:53,666
لذلك اجلسوا مسترخيين

524
00:40:53,797 --> 00:40:55,256
ابتعد عني

525
00:40:59,846 --> 00:41:02,555
انا لا اعرفك يا رجل
انا ليس هنا من اجلك

526
00:41:02,638 --> 00:41:04,017
لا تجعلنا نفعل هذا

527
00:41:04,097 --> 00:41:05,976
ـ  اوقف الحافله
ـ  لايستطيع

528
00:41:06,097 --> 00:41:09,855
اوقف الحافله اوقفها

529
00:41:09,857 --> 00:41:11,726
اسمعني

530
00:41:11,818 --> 00:41:14,858
انظرساضع سلاحي ارضا

531
00:41:17,357 --> 00:41:18,276
حسنا؟

532
00:41:21,119 --> 00:41:22,157
والان اسمعني؟

533
00:41:22,239 --> 00:41:24,658
انا لا اهتم بجريمتك

534
00:41:24,748 --> 00:41:26,407
بقدر ما فعلته

535
00:41:26,539 --> 00:41:31,537
انا متاكد انك اسف
لذلك اهدأ

536
00:41:31,628 --> 00:41:32,377
لقد انتهي كل شئ

537
00:41:37,379 --> 00:41:39,548
انا لست شرطي بعد لان

538
00:41:41,139 --> 00:41:42,388
انظر؟

539
00:41:42,470 --> 00:41:46,348
نحن الان شخصان عاديان

540
00:41:50,188 --> 00:41:51,227
سام

541
00:41:55,530 --> 00:41:57,278
سامسك عجلة القياده

542
00:41:57,399 --> 00:41:59,358
امسكتها سام ياإلهي سام

543
00:42:04,280 --> 00:42:06,869
هيا يا آني
عليك ان تبعد قدميك

544
00:42:06,999 --> 00:42:09,078
علي احد ان يبعد قدميه

545
00:42:09,159 --> 00:42:10,618
تمسك

546
00:42:10,751 --> 00:42:13,959
سام ابعد قدميك
ابعد قدمك عن دواسة الوقود

547
00:42:14,090 --> 00:42:16,049
لابد لي من ايقاف هذا الشئ

548
00:42:16,170 --> 00:42:18,258
لا لا تفعلي ابقي علي سرعة 50

549
00:42:18,341 --> 00:42:20,970
سام قد اطلق النار عليه
لابد لنا من انزال سام

550
00:42:21,050 --> 00:42:23,139
إذا أبطأتِ فالحافله ستنفجر

551
00:42:28,271 --> 00:42:31,190
هناك قنبله علي الحافله

552
00:42:31,271 --> 00:42:35,149
اذا ابطأنا سوف تنفجر

553
00:42:37,231 --> 00:42:40,360
اذا حاول احد الخروج سوف تنفجر

554
00:42:40,451 --> 00:42:41,199
هراء

555
00:42:41,281 --> 00:42:42,660
نعم هناك قنبله

556
00:42:42,741 --> 00:42:44,320
بعض الدعابات المضحكه يارجل

557
00:42:44,412 --> 00:42:46,701
هل سندخل في مشكلة اخري الان؟

558
00:42:46,831 --> 00:42:50,159
انه ينزف كثيرا
لا اعرف ماذا افعل

559
00:42:50,252 --> 00:42:55,170
اضعطي بقوه
واجعلي قدميه الي اعلي

560
00:42:55,170 --> 00:42:56,089
تمسك

561
00:42:56,212 --> 00:42:57,671
سام اريح راسك

562
00:42:58,172 --> 00:42:59,761
آنسة هل تستطيعي قيادة هذه الحافله؟

563
00:42:59,841 --> 00:43:01,720
بالتاكيد
تبدو كقيادة شاحنه كبيره

564
00:43:01,840 --> 00:43:03,300
اريد ان اعرف
هل تستطيعي قيادتها؟

565
00:43:03,392 --> 00:43:06,720
حسناحسنا
فقد اخبرني بالخطه

566
00:43:06,851 --> 00:43:08,180
هل هناك خطه محدده؟

567
00:43:08,312 --> 00:43:09,771
لك فقط ان تقودي

568
00:43:09,853 --> 00:43:11,641
نحن حتي الان بخير
فقط ابقينا فوق الخمسين كم

569
00:43:11,732 --> 00:43:12,690
خطه جيده

570
00:43:15,402 --> 00:43:17,151
لذلكانت شرطي اليس كذلك؟

571
00:43:17,273 --> 00:43:18,402
هذا صحيح

572
00:43:18,532 --> 00:43:21,241
لابد ان اقول لك انني اركب الحافله

573
00:43:21,322 --> 00:43:23,201
لان رخصة قيادتي قد سحبت

574
00:43:24,163 --> 00:43:25,071
لماذا؟

575
00:43:25,202 --> 00:43:26,661
السرعه

576
00:43:30,503 --> 00:43:32,712
هاري نحن في طريقنا الي المروحيه

577
00:43:32,792 --> 00:43:34,581
اذا حدث اي شيئ فقط اعلمنا

578
00:43:34,793 --> 00:43:37,712
اي شئ لم نراه اعلمنا به

579
00:44:07,834 --> 00:44:09,703
شئ خطأ حدث الي السائق

580
00:44:09,834 --> 00:44:12,123
وسياره واحدة جاجور

581
00:44:12,203 --> 00:44:15,123
حافله مسرعه قد خرجت عن الطريق

582
00:44:15,254 --> 00:44:17,633
الحافله الان بوضوح علي الطريق السريع

583
00:44:17,754 --> 00:44:19,633
علي طريق لينكولين

584
00:44:19,715 --> 00:44:22,134
قد بدأت في زيادة السرعه

585
00:44:22,214 --> 00:44:23,593
لم تبطئ منذ

586
00:44:23,674 --> 00:44:25,133
دقائق مضت

587
00:44:25,266 --> 00:44:27,145
ضابط من شرطة لوس أنجيلوس قد صعد الي الحافله

588
00:44:27,145 --> 00:44:28,604
عن طريق قفزه من سياره الي الحافله

589
00:44:28,685 --> 00:44:30,564
هل انت هو جاك؟

590
00:44:32,025 --> 00:44:33,893
من اين نبدأ؟

591
00:44:34,025 --> 00:44:35,354
تفحص عداد السرعه

592
00:44:35,485 --> 00:44:37,774
هل تم فكه؟

593
00:44:37,774 --> 00:44:39,653
هل تري اسلاك او اي شئ اخر؟

594
00:44:39,735 --> 00:44:41,535
اعذرني ياسيدتي

595
00:44:41,536 --> 00:44:43,284
لاانها سليمه

596
00:44:43,404 --> 00:44:44,653
لذا سوف تكون تحت الحافله

597
00:44:44,745 --> 00:44:46,824
من الارجع ان تكون مربوطه بجزوع العجلات

598
00:44:46,955 --> 00:44:49,743
لا استطيع النزول تحت الحافله الان

599
00:44:49,874 --> 00:44:51,333
من فضلك

600
00:44:51,416 --> 00:44:52,585
من فضلك

601
00:44:52,666 --> 00:44:53,505
انتظر

602
00:44:53,626 --> 00:44:54,754
نعم؟

603
00:44:54,875 --> 00:44:57,675
فتحة الطوارئ في الارض

604
00:44:58,927 --> 00:45:00,595
اسف لك يارجل

605
00:45:02,176 --> 00:45:05,514
حسنا ياهاري لقد دخلت

606
00:45:05,517 --> 00:45:09,265
سيدي خذ هذا
اريد ان تخبره كل مااراه

607
00:45:10,727 --> 00:45:11,975
حسنا

608
00:45:11,976 --> 00:45:13,316
لدينا قنبله

609
00:45:13,436 --> 00:45:15,394
كبيره جدا

610
00:45:15,526 --> 00:45:17,605
هذه قنبله كبيره جدا

611
00:45:17,696 --> 00:45:18,735
بانابيب نحاس

612
00:45:19,696 --> 00:45:21,575
من الممكن ان اصل الي دائرة السلوك

613
00:45:21,576 --> 00:45:23,325
يستطيع الوصول لدائرة السلوك

614
00:45:23,447 --> 00:45:26,366
لا   لا  تفعل هذا
هذه خدعه كلاسيكيه

615
00:45:26,457 --> 00:45:27,826
هذه خدعه كلاسيكيه

616
00:45:27,917 --> 00:45:28,665
ماذا ايضا؟

617
00:45:28,747 --> 00:45:29,286
ماذا ايضا؟

618
00:45:29,287 --> 00:45:30,536
انتظر

619
00:45:30,627 --> 00:45:31,665
انتظر

620
00:45:41,797 --> 00:45:43,136
تبا لي

621
00:45:45,138 --> 00:45:46,807
انه يلعن نفسه

622
00:45:48,888 --> 00:45:51,896
(c_4)هاري لدينا هنا كمية

623
00:45:52,018 --> 00:45:53,478
كافية لعمل حفره بالعالم

624
00:45:53,478 --> 00:45:55,436
حسنا ابقي هادئا

625
00:45:55,567 --> 00:45:56,686
ماذا ايضا؟

626
00:45:56,818 --> 00:45:58,777
ثلاثة مفجرات
واحده استطيع رؤيتها في محاور العجل

627
00:45:58,897 --> 00:46:00,565
وريموت خلوي وعداد وقت

628
00:46:00,658 --> 00:46:02,236
ينتهي بساعة يد

629
00:46:03,277 --> 00:46:05,156
ساعه؟مانوع هذه الساعه؟

630
00:46:05,238 --> 00:46:06,407
ذهب

631
00:46:06,498 --> 00:46:08,497
ذهب من عيار رخيص

632
00:46:08,499 --> 00:46:09,618
ايها الضابط

633
00:46:10,368 --> 00:46:12,457
ـ  ايها الضابط
ـ  في ماذا تفكر ياهاري؟

634
00:46:13,707 --> 00:46:15,877
اللعنه ماذا علي ان افعل ايها الضابط؟

635
00:46:15,999 --> 00:46:17,667
ماذا علي ان افعل؟
ماذا علي ان افعل؟

636
00:46:17,879 --> 00:46:19,128
اي طريق اسلك؟
اي طريق؟

637
00:46:19,218 --> 00:46:20,587
اذهبي الي الجانب

638
00:46:20,679 --> 00:46:21,638
حسنا

639
00:46:35,189 --> 00:46:36,018
انتبه

640
00:46:42,909 --> 00:46:44,868
ابقي ام أخرج؟

641
00:46:44,989 --> 00:46:47,077
ابقي ام أخرج؟

642
00:46:47,290 --> 00:46:49,369
ـ  أخرجى أخرجى
ـ  حسنا

643
00:46:49,370 --> 00:46:50,408
تمسكوا

644
00:47:07,930 --> 00:47:08,639
ياإلهي

645
00:47:15,230 --> 00:47:16,479
ـ  استمري
ـ  الاشاره حمراء

646
00:47:17,610 --> 00:47:18,648
اذهبي

647
00:47:18,781 --> 00:47:20,109
اذهبي    اذهبي

648
00:47:24,621 --> 00:47:25,659
ياإلهي

649
00:47:34,291 --> 00:47:36,499
هذا افضل

650
00:47:39,001 --> 00:47:39,840
شوارع المدينه

651
00:47:39,842 --> 00:47:41,800
الحافله في الغرب

652
00:47:41,921 --> 00:47:43,800
وتتجه الي منطقة ساوذ باند

653
00:47:43,881 --> 00:47:46,300
والان الي اين ستتجه الحافله بعد ذلك؟

654
00:47:48,181 --> 00:47:50,890
هذا صحيح

655
00:48:02,783 --> 00:48:04,662
انا لا افهم؟

656
00:48:04,742 --> 00:48:06,621
الساعه هي عداد الوقت

657
00:48:06,742 --> 00:48:08,912
لماذا استخدمها؟ماذا يقول لنا؟

658
00:48:09,033 --> 00:48:10,581
الكثير من الناس لديهم ساعات هاري

659
00:48:10,702 --> 00:48:12,162
هذا الرجل ليس لديه ما يكفي من الذخيره

660
00:48:12,253 --> 00:48:14,672
المفجر معجب بنوع واحد من القنابل

661
00:48:14,752 --> 00:48:16,330
وهم في غاية التدمير

662
00:48:16,333 --> 00:48:18,711
هذا الرجل يستخدم (c_4)

663
00:48:18,843 --> 00:48:20,302
كل مره بزناد يختلف عن الاخر

664
00:48:20,302 --> 00:48:22,051
ولان يضع ساعته

665
00:48:22,173 --> 00:48:23,632
انه موسوعه في القنابل

666
00:48:23,722 --> 00:48:25,091
يعرف كل نوع

667
00:48:25,183 --> 00:48:28,221
نعم ونحن الذين نفكها

668
00:48:29,683 --> 00:48:31,432
انتظر لحظه

669
00:48:32,684 --> 00:48:36,442
اريد ان اتفحص
ملفات العشر سنوات السابقه

670
00:48:36,563 --> 00:48:38,111
فعلنا كل هذاولم ينفع

671
00:48:38,233 --> 00:48:39,272
لا

672
00:48:39,274 --> 00:48:40,733
اريد تفحص ملفات الضباط

673
00:48:40,733 --> 00:48:42,822
هيالنذهب

674
00:48:49,284 --> 00:48:51,663
ماك اين كنت؟

675
00:48:51,793 --> 00:48:53,662
لقد تركت الطريق السريع

676
00:48:53,754 --> 00:48:55,332
نحن الان في المدينه

677
00:48:55,334 --> 00:48:56,794
انا اراك

678
00:48:56,794 --> 00:48:58,542
فقط ابقي مستقيم

679
00:48:58,674 --> 00:49:00,963
ساحاول اخلاء الطرق لك

680
00:49:01,054 --> 00:49:02,503
فقط ابقي علي اتصال

681
00:49:06,183 --> 00:49:07,222
اللعنه ياإلهي

682
00:49:07,304 --> 00:49:08,683
ياإلهي لا

683
00:49:10,434 --> 00:49:12,013
اسفه

684
00:49:12,434 --> 00:49:13,774
ياإلهي

685
00:49:25,654 --> 00:49:27,113
ابتعدوا عن طريقي

686
00:49:27,245 --> 00:49:29,114
ابتعدوا عن طريقي

687
00:49:29,205 --> 00:49:30,243
سيدتي اذهبي الي اليمين

688
00:49:30,375 --> 00:49:33,084
حسنا حسنا
انا اراه

689
00:49:39,546 --> 00:49:43,093
ماك ماك
عليك ان تخرجني من هنا

690
00:49:44,136 --> 00:49:45,054
حسنا

691
00:49:46,225 --> 00:49:47,554
هناك بعض العوائق

692
00:49:47,676 --> 00:49:49,435
سوف يمر عليك منحني بسيط

693
00:49:49,555 --> 00:49:50,593
حسنا

694
00:49:50,595 --> 00:49:51,514
ثم ابقي مستقيم

695
00:49:51,646 --> 00:49:54,145
لدي بعض الوحدات تنتظرك هناك

696
00:49:54,226 --> 00:49:56,105
سوف يقودك الي الطريق السريع 105

697
00:49:56,235 --> 00:49:57,774
وهو ليس مستخدم

698
00:49:57,896 --> 00:49:59,145
سوف يكون فارغ

699
00:49:59,236 --> 00:50:00,605
وسوف تكون القياده بسيطه

700
00:50:00,696 --> 00:50:01,734
علم

701
00:50:05,196 --> 00:50:07,365
علي بعد تقاطعات
سيكون هناك منحني طفيف لليمين

702
00:50:12,076 --> 00:50:14,375
حسنا انتظر لحظه
اسأله أين؟

703
00:50:14,457 --> 00:50:15,626
اين سنلتقي اسأله أين؟

704
00:50:15,626 --> 00:50:16,335
احذري

705
00:50:19,677 --> 00:50:20,835
ياإلهي

706
00:50:26,677 --> 00:50:28,016
ايها الوغد

707
00:50:28,137 --> 00:50:30,635
ياإلهي صدمت طفل

708
00:50:32,517 --> 00:50:35,437
ـ ياإلهي صدمت طفل
ـ معلبات

709
00:50:35,516 --> 00:50:36,475
معلبات

710
00:50:36,478 --> 00:50:39,067
لم يكن طفل
بل كانت مليئة بالمعلبات

711
00:50:39,187 --> 00:50:40,646
ـ  هل انت متاكد؟
ـ  نعم

712
00:50:58,168 --> 00:50:59,417
حسنا لنذهب

713
00:51:00,668 --> 00:51:01,296
ياإلهي

714
00:51:01,378 --> 00:51:02,627
لا  لا  لا

715
00:51:03,679 --> 00:51:04,928
ارجع

716
00:51:10,889 --> 00:51:12,768
لماذا لا يكونوا بالمدرسه؟

717
00:51:12,848 --> 00:51:14,937
ماك لقد انفصلنا

718
00:51:15,059 --> 00:51:16,938
سوف اخرجك ياجاك

719
00:51:25,779 --> 00:51:27,028
حسنا اسمعني

720
00:51:27,159 --> 00:51:28,827
هناك مدخل قادم يا جاك

721
00:51:28,910 --> 00:51:31,329
سوف يكون منحني في غاية الصعوبه

722
00:51:32,579 --> 00:51:33,617
الي اي مدي صعب؟

723
00:51:33,620 --> 00:51:34,669
ماهو القبيح؟

724
00:51:34,669 --> 00:51:37,248
لدينا منحني في عاية الصعوبة علي اليمين

725
00:51:37,379 --> 00:51:38,628
عند موقع البناء

726
00:51:38,709 --> 00:51:40,377
هذا هو

727
00:51:40,509 --> 00:51:41,758
هذه هي النهايه

728
00:51:41,760 --> 00:51:43,009
لا استطيع عبور هذا المنحنى

729
00:51:43,090 --> 00:51:45,509
تستطيعي فقط ابقي يسارا

730
00:51:45,509 --> 00:51:46,218
فقط ابقيها يسارا جدا

731
00:51:46,350 --> 00:51:48,849
ياإلهي سوف ننقلب الان

732
00:51:48,850 --> 00:51:51,139
انتِ علي حق سوف ننقلب

733
00:51:51,229 --> 00:51:53,728
يجب علي الكل الانتقال الي تلك الناحيه

734
00:51:53,850 --> 00:51:55,938
في هذه الناحيه من الحافله

735
00:51:57,060 --> 00:51:57,898
تمسكوا

736
00:51:59,271 --> 00:52:02,609
الي هنا الي هنا
الي ابعد قدر ممكن

737
00:52:02,690 --> 00:52:04,569
ماك من الافضل عليك
ان تخلي هذه المنطقه

738
00:52:11,870 --> 00:52:13,539
تمسكوا

739
00:52:13,661 --> 00:52:14,710
علي هذا الجانب من الحافله

740
00:52:14,791 --> 00:52:16,380
تمسكوا

741
00:52:17,710 --> 00:52:18,749
تمسكوا

742
00:52:18,881 --> 00:52:20,341
ياإلهي ها نحن نذهب

743
00:52:20,420 --> 00:52:22,209
ها نحن نذهب

744
00:52:25,342 --> 00:52:26,890
ها نحن نذهب

745
00:52:41,281 --> 00:52:42,741
ياإلهي

746
00:52:42,861 --> 00:52:44,740
ياإلهي هل كلكم بخير؟

747
00:52:44,822 --> 00:52:47,031
ـ  نعم
ـ  ياإلهي

748
00:52:47,112 --> 00:52:49,830
خذنا الي تقاطع 105

749
00:53:00,042 --> 00:53:02,251
ياإلهي كنا سنموت

750
00:53:02,342 --> 00:53:03,711
لا استطيع التفكير

751
00:53:03,802 --> 00:53:04,761
كل شئ علي مايرام

752
00:53:04,843 --> 00:53:08,511
اذا كنت تريدي التقيوء
اذهبي الي الناحيه اليمني

753
00:53:12,682 --> 00:53:13,720
توقفوا هنا

754
00:53:27,153 --> 00:53:29,991
غيروا السقالات بالشرائط المنسوجه

755
00:53:29,993 --> 00:53:30,912
حسنا

756
00:53:31,034 --> 00:53:33,203
نوروود أريد الدعم الجوي في الامام

757
00:53:33,333 --> 00:53:34,792
لا عواقب في هذا الطريق

758
00:53:34,874 --> 00:53:37,372
لدينا نافذه مفتوحه هنا
اريدك ان تتاكد من انها مفتوحه

759
00:54:01,065 --> 00:54:03,575
هل تستطيع ان تقدم لي خدمه

760
00:54:03,575 --> 00:54:06,284
فقط تولي عجلة القياده لثواني

761
00:54:06,365 --> 00:54:08,244
تولي عجلة القياده؟  شكرا لك

762
00:54:08,365 --> 00:54:10,113
سيدتي لقد ابليتي بلاءاً حسنا

763
00:54:10,245 --> 00:54:13,783
في الحقيقه انتِ مذهله
لم اري احد يقود بتلك الطريقه

764
00:54:13,875 --> 00:54:14,834
آني

765
00:54:14,915 --> 00:54:15,744
ماذا؟

766
00:54:15,875 --> 00:54:18,374
انه اسمي آني

767
00:54:18,374 --> 00:54:20,122
آني

768
00:54:20,256 --> 00:54:22,135
بدلا من مناداتي بسيدتي

769
00:54:22,135 --> 00:54:23,173
حسنا

770
00:54:26,806 --> 00:54:28,805
لذلك

771
00:54:28,805 --> 00:54:30,684
لماذا يحدث كل هذا؟

772
00:54:30,766 --> 00:54:33,185
انا اعني
ماذا فعلنا

773
00:54:33,266 --> 00:54:35,475
هل فجرنا بلد شخص؟

774
00:54:35,565 --> 00:54:38,274
لا مجرد شخص يريد الحصول علي مال

775
00:54:39,446 --> 00:54:40,485
لا احب تلك الطريقه

776
00:54:40,567 --> 00:54:42,985
ليست طريقه جيده لكسب المال

777
00:54:45,365 --> 00:54:47,864
ما هي صفقة هذا الشخص؟

778
00:54:47,995 --> 00:54:51,824
منذ فتره كان يريد فديه

779
00:54:51,956 --> 00:54:55,705
ولكنها فشلت بسببي

780
00:54:55,786 --> 00:54:58,205
وما علاقة كل هذا بنا؟

781
00:54:58,297 --> 00:54:59,756
لاشئمجرد لعبه

782
00:54:59,877 --> 00:55:03,006
اذا حصل علي المال يربح
واذا فجر الحافله يربح

783
00:55:03,087 --> 00:55:04,546
ماذا لو كسبت انت؟

784
00:55:04,676 --> 00:55:06,344
غدا سيكرر المحاوله

785
00:55:06,427 --> 00:55:09,476
ولكني ساكون مشعوله غدا للقياده
مشغوله

786
00:55:13,936 --> 00:55:16,355
ليس لدينا هذه الاوصاف

787
00:55:16,437 --> 00:55:19,276
لا احد خسر ابهام يده خلال العشر سنوات الماضيه

788
00:55:19,358 --> 00:55:21,856
ـ  من الممكن ان يكون من اي مكان اخر
ـ  لا استطيع الوصول اليه

789
00:55:21,987 --> 00:55:23,236
انسي الملفات

790
00:55:23,317 --> 00:55:25,526
اريدك ان تبدأ في البحث عن المتقاعدين

791
00:55:25,617 --> 00:55:27,077
هذا الرجل لم يظهر من عدم

792
00:55:27,197 --> 00:55:29,575
من الممكن الا يكون من شرطة لوس أنجيلوس
ولكنه يعيش هنا الان

793
00:55:29,697 --> 00:55:30,536
اريد الصور

794
00:55:31,368 --> 00:55:32,827
لقد  رأيت هذا الوغد

795
00:55:47,847 --> 00:55:48,466
مرحباً ماك

796
00:55:48,557 --> 00:55:50,136
لنقوم باخراج الركاب من الحافله

797
00:55:50,138 --> 00:55:51,806
لا نستطيع فعل ذلك سيدي

798
00:55:51,808 --> 00:55:53,887
لا يوجد اي وقت لدينا ترافن

799
00:55:53,977 --> 00:55:56,686
لابد لنا من اخراج هؤلاء الناس

800
00:55:56,809 --> 00:55:58,978
لدي اوامر
اذا ابعدنا الركاب سيري

801
00:56:01,488 --> 00:56:02,236
تذكر

802
00:56:02,319 --> 00:56:03,897
مجنون لكن ليس بغبي

803
00:56:03,989 --> 00:56:06,698
هاري يحاول معرفة من هو هذا الشخص

804
00:56:06,818 --> 00:56:08,697
ربما يكون شرطي

805
00:56:08,780 --> 00:56:09,738
ايها الملازم

806
00:56:09,829 --> 00:56:10,787
انه هو

807
00:56:10,789 --> 00:56:12,118
يريد التحدث الي جاك

808
00:56:13,288 --> 00:56:14,616
انه يريد الاتصال بك

809
00:56:14,748 --> 00:56:16,417
حسنااعطه الرقم

810
00:56:17,129 --> 00:56:18,707
اعطه الرقم

811
00:56:20,878 --> 00:56:22,047
كيف حاله؟

812
00:56:22,130 --> 00:56:23,719
ينزف قليلا

813
00:56:23,800 --> 00:56:25,178
هل سيساعدونا؟

814
00:56:25,260 --> 00:56:27,889
طبعا سيساعدونا
انهم الشرطه

815
00:56:27,890 --> 00:56:29,759
من ضرائبك يقبضون مرتبهم

816
00:56:29,849 --> 00:56:32,268
اذا متنا عليهم ان يدفعوا

817
00:56:33,729 --> 00:56:36,438
انا اعني انت تعرف

818
00:56:40,070 --> 00:56:41,019
نعم

819
00:56:41,110 --> 00:56:42,479
اعتقد اننا بيننا ثقة

820
00:56:42,569 --> 00:56:46,237
ولكنه يبدو في التلفاز
كأنهم يريدون اخراج الركاب من الحافله

821
00:56:46,239 --> 00:56:48,738
اسمع لابد لي من اخراج احدهم

822
00:56:48,820 --> 00:56:50,199
الان سنبدأ في الخروج عن القواعد

823
00:56:51,871 --> 00:56:53,330
لدينا جريح هنا

824
00:56:53,410 --> 00:56:54,869
لقد اطلق النار علي السائق

825
00:56:55,000 --> 00:56:57,170
جاك اخبرني انك لم تطلق النار علي الركاب

826
00:56:57,291 --> 00:57:02,589
لقد اعتقدت انه من العاده
ان يطلق الضباط الرصاص علي الاشرار

827
00:57:02,710 --> 00:57:04,798
هذا الرجل ليس لديه وقت

828
00:57:04,881 --> 00:57:06,470
لا احد يخرج

829
00:57:06,551 --> 00:57:09,180
سوف يسرعوا باحضار المال لك
اذا اظهرت بعض الاحسان

830
00:57:09,261 --> 00:57:11,759
وسوف يبقي لدينك اخرون كرهينه

831
00:57:11,891 --> 00:57:13,220
حسنا يابني

832
00:57:13,351 --> 00:57:16,351
تستطيع اخراج السائق

833
00:57:16,481 --> 00:57:18,230
وأخبر القطه المتوحشه وراء المقود

834
00:57:18,352 --> 00:57:19,610
الا تبطئ

835
00:57:19,692 --> 00:57:22,321
او يبقي حتي ينزف حتي الموت

836
00:57:22,321 --> 00:57:23,780
جاك

837
00:57:23,781 --> 00:57:26,150
لا تنزلق

838
00:57:26,282 --> 00:57:28,161
لقد سمح لنا باخراج السائق

839
00:57:28,162 --> 00:57:29,200
نوروود

840
00:57:29,201 --> 00:57:30,870
اقترب بنا كثر

841
00:57:30,952 --> 00:57:33,241
سوف نخرج السائق

842
00:57:33,372 --> 00:57:34,410
هو فقط؟

843
00:57:34,503 --> 00:57:35,661
الي الانجانتور

844
00:57:35,751 --> 00:57:36,790
نعم

845
00:57:37,001 --> 00:57:37,749
نعم

846
00:57:37,831 --> 00:57:39,710
سوف احتاج مساعدتك

847
00:57:39,832 --> 00:57:41,292
اريدك ان تمرره لي

848
00:57:41,382 --> 00:57:43,801
عليك ان تبقيه مستقيم ولا سينزف

849
00:57:43,802 --> 00:57:45,670
ماذا عن البقيه منا؟

850
00:57:47,343 --> 00:57:49,222
امسكتك

851
00:57:49,302 --> 00:57:51,800
لا استطيع البقاء
لا استطيع البقاء

852
00:57:51,932 --> 00:57:53,261
بماذا تشعر؟

853
00:57:53,392 --> 00:57:54,851
كانه اطلق النار علي

854
00:57:54,851 --> 00:57:56,100
خذ حذرك سام

855
00:57:56,182 --> 00:57:57,021
حسنا آني

856
00:57:58,812 --> 00:58:00,982
ابقي علي استقامه

857
00:58:03,613 --> 00:58:05,361
حسنا آني اقتربي بنا قدر ما تستطيعي

858
00:58:05,482 --> 00:58:06,531
حسنا؟

859
00:58:06,533 --> 00:58:07,572
حسنا

860
00:58:08,202 --> 00:58:09,111
اكثر

861
00:58:10,072 --> 00:58:11,741
اكثر آني

862
00:58:13,413 --> 00:58:15,492
اكثر آني

863
00:58:15,583 --> 00:58:16,122
حسنا

864
00:58:17,044 --> 00:58:18,713
حسنا مارأيك بهذا

865
00:58:21,833 --> 00:58:23,292
اسفه اسفه

866
00:58:23,424 --> 00:58:24,883
حسنا آني لايوجد مشكله

867
00:58:24,883 --> 00:58:26,762
دعينا نجرب مره اخري

868
00:58:28,423 --> 00:58:30,302
اقتربي اكثر

869
00:58:30,384 --> 00:58:32,263
حسنا حسنا هذا يكفي استعدوا

870
00:58:32,394 --> 00:58:34,473
استعدوا

871
00:58:34,473 --> 00:58:35,932
امسكته

872
00:58:36,015 --> 00:58:37,393
امسكته

873
00:58:39,984 --> 00:58:40,523
ابقي ثابت

874
00:58:42,195 --> 00:58:43,113
حسنا؟

875
00:58:43,235 --> 00:58:45,524
انا بخيرشكرا

876
00:58:45,615 --> 00:58:47,614
ياإلهي

877
00:58:48,292 --> 00:58:49,333
أجل

878
00:58:58,149 --> 00:59:00,018
كله سيكون على مايرام

879
00:59:02,558 --> 00:59:05,808
هيا ياسيدتي اعطني يدك

880
00:59:05,809 --> 00:59:07,268
لابد ان افعلها آني

881
00:59:07,268 --> 00:59:08,187
لا ياهيلين

882
00:59:08,310 --> 00:59:09,769
لا ,هيلن ,لا

883
00:59:09,859 --> 00:59:10,899
هيا

884
00:59:11,030 --> 00:59:12,069
هيلين لا

885
00:59:12,150 --> 00:59:14,449
انا هنا علي الطريق 105

886
00:59:14,570 --> 00:59:17,571
حيث نجح رجال الشرطه في تحويل
مسار الحافله الي الطريق السريع

887
00:59:20,281 --> 00:59:21,240
لا ياهيلن

888
00:59:36,975 --> 00:59:40,514
اللعنه ياماك
عليك ابعاد تلك الطوافات اللعينه

889
00:59:40,646 --> 00:59:43,975
يقود الحافله
لا استطيع ان اخبركم عن

890
00:59:43,977 --> 00:59:44,895
انفجار

891
00:59:45,027 --> 00:59:46,356
نوع من الانفجار

892
00:59:46,488 --> 00:59:47,947
ليست الحافله

893
00:59:47,948 --> 00:59:50,027
ولكن
ياإلهي

894
00:59:50,119 --> 00:59:51,988
انها امرأه

895
00:59:52,120 --> 00:59:54,618
لقد وقعت اسفل العجلات هذا فظيع

896
00:59:54,620 --> 00:59:56,080
التلفاز التفاعلى يا جاك

897
00:59:56,160 --> 00:59:58,870
طريق المستقبل

898
01:00:20,696 --> 01:00:22,156
لا يجب ان اكون هنا

899
01:00:24,327 --> 01:00:26,326
لا استطيع انت تعرف

900
01:00:26,407 --> 01:00:29,537
هذه الحافله الخطأ

901
01:00:29,668 --> 01:00:31,628
انا اعني بالنسبه لي

902
01:00:33,210 --> 01:00:34,669
لا استطيع الموت هنا

903
01:00:34,670 --> 01:00:37,170
اصمت يارجل

904
01:00:38,302 --> 01:00:39,761
لدي زوجه

905
01:00:39,881 --> 01:00:41,139
لك زوجه؟

906
01:00:41,141 --> 01:00:43,511
انت اذا كان لديك زوجه

907
01:00:43,602 --> 01:00:45,891
وانا ليس
فهل هذا معناه انني ليس مهم؟

908
01:00:45,972 --> 01:00:47,852
عن ماذا تتكلم؟

909
01:00:47,983 --> 01:00:49,443
هذا الرجل يتكلم بجنون

910
01:00:49,443 --> 01:00:51,311
انه يثير اعصابي

911
01:00:51,314 --> 01:00:53,614
انه يثير اعصاب الجميع

912
01:00:53,695 --> 01:00:54,113
نعم حسنا؟

913
01:00:54,235 --> 01:00:56,613
اعتقد انني لدي الحق
في ان اكون منزعج

914
01:00:59,035 --> 01:01:00,073
انت لا تريد الجميع ان

915
01:01:00,155 --> 01:01:02,246
ان يموتوا في سلام اذا حدث هذا؟

916
01:01:02,366 --> 01:01:05,375
انا اعرف انك قاسي يارجل قاسي جدا

917
01:01:05,497 --> 01:01:07,246
ولماذا لا نستطيع الخروج؟

918
01:01:07,378 --> 01:01:08,416
انتم

919
01:01:23,022 --> 01:01:25,401
هل أنتِ بخير؟

920
01:01:25,521 --> 01:01:26,570
لا

921
01:01:26,652 --> 01:01:28,112
ماذا استطيع ان افعل لكي؟

922
01:01:30,403 --> 01:01:32,823
عندما اشتعلت القنبله

923
01:01:32,914 --> 01:01:34,373
اعتقدت ان

924
01:01:34,494 --> 01:01:36,373
هذه هي النهايه

925
01:01:36,455 --> 01:01:38,875
اعتقدت ان تلك هي القنبله وانني قد مت

926
01:01:38,955 --> 01:01:42,624
وعندما رايتها تقع اسفل الحافله احسست ان

927
01:01:43,677 --> 01:01:46,046
انتِ سعيده لكوننا لم نمت

928
01:01:46,177 --> 01:01:47,216
نعم

929
01:01:48,558 --> 01:01:50,018
انا اسفه

930
01:01:50,139 --> 01:01:50,977
لا لست

931
01:01:51,058 --> 01:01:54,099
من المفترض ان تكوني سعيده لاننا لم نموت

932
01:01:55,349 --> 01:01:57,309
لاتعني انكي غير مهتمه

933
01:01:57,441 --> 01:01:59,730
انا اعرف ولكنها كانت خائفه

934
01:01:59,730 --> 01:02:02,651
كانت خائفه كانت سيده طيبه لا تستحق ان تقتل

935
01:02:02,742 --> 01:02:05,861
ولكنها اذا لم تقتل لكانت قتلتنا جميعا

936
01:02:05,991 --> 01:02:09,950
انه وغد يا آني
الرجل الذي وضع القنبله تذكري هذا

937
01:02:10,663 --> 01:02:11,911
وغد كبير

938
01:02:13,504 --> 01:02:14,964
نعم

939
01:02:18,505 --> 01:02:20,593
هل انت متاكد؟

940
01:02:20,676 --> 01:02:22,265
حسناالي اي تبعد؟

941
01:02:25,436 --> 01:02:27,856
سيدي لدينا مشكله عويصه؟

942
01:02:27,938 --> 01:02:30,227
ماذا؟

943
01:02:30,358 --> 01:02:32,648
هذا الطريق غير كامل

944
01:02:32,649 --> 01:02:34,608
عن ماذا تتكلم؟

945
01:02:34,738 --> 01:02:38,277
الدعم الجوي اخبرنا بهذاامامنا بثلاثه ميل

946
01:02:38,370 --> 01:02:39,948
هناك جزء غير مكتمل

947
01:02:40,031 --> 01:02:41,409
جزء غير مكتمل؟

948
01:02:46,502 --> 01:02:47,881
ولكنها في الخريطه

949
01:02:47,962 --> 01:02:49,961
كامله فيها

950
01:02:50,043 --> 01:02:53,382
اعتقد انهم كذبوا

951
01:02:54,844 --> 01:02:56,013
اللعنه

952
01:02:56,093 --> 01:02:58,393
انتم مفصولون
كلكم مفصولين

953
01:02:59,855 --> 01:03:01,224
اقترب بي

954
01:03:01,315 --> 01:03:02,774
انتاقترب

955
01:03:02,896 --> 01:03:04,984
راقبه علي المرءاه

956
01:03:05,066 --> 01:03:06,644
جاك

957
01:03:09,027 --> 01:03:11,236
ماحجم هذا القطاع

958
01:03:11,328 --> 01:03:13,738
ـ 50 قدما علي الاقل

959
01:03:18,420 --> 01:03:21,249
هناك فجوه في منتصف الطريق

960
01:03:21,340 --> 01:03:22,289
كبيره

961
01:03:22,380 --> 01:03:24,799
انت تمزح الي اي مدي كبيره؟

962
01:03:24,881 --> 01:03:26,880
ـ 50 قدما

963
01:03:26,971 --> 01:03:27,929
ماذا؟

964
01:03:28,011 --> 01:03:30,932
علينا ان نخرج هؤلاء الناس بأي طريقه

965
01:03:31,053 --> 01:03:32,512
انت تعرف انني لا استطيع

966
01:03:33,223 --> 01:03:35,222
ماذا قال؟

967
01:03:36,483 --> 01:03:37,602
جاك؟

968
01:03:37,734 --> 01:03:41,063
جاك ماذا قال؟

969
01:03:41,365 --> 01:03:42,943
ماالامر؟

970
01:03:48,787 --> 01:03:50,246
هناك فجوه علي الطريق

971
01:03:50,327 --> 01:03:51,496
ماذا؟

972
01:03:53,378 --> 01:03:54,837
ماذا تعني؟

973
01:03:54,838 --> 01:03:56,297
ماطول تلك الفجوه؟

974
01:03:56,378 --> 01:03:59,088
خمسين قدما علي بعد اميال

975
01:03:59,299 --> 01:04:00,677
هذا جنون

976
01:04:04,311 --> 01:04:05,970
ما هذا؟

977
01:04:06,100 --> 01:04:07,349
ياإلهي

978
01:04:08,563 --> 01:04:09,392
جاك؟

979
01:04:09,812 --> 01:04:11,061
ماذا يحدث اذا اطلقت

980
01:04:11,062 --> 01:04:12,311
المحرك ليعمل باقصي طاقه؟

981
01:04:12,401 --> 01:04:14,611
لاقد يكون فكر في هذا؟

982
01:04:14,693 --> 01:04:16,071
حسنا ماذا بعد ذلك؟

983
01:04:16,153 --> 01:04:18,152
ماذا؟جاك؟

984
01:04:19,614 --> 01:04:20,323
اسرعي

985
01:04:20,454 --> 01:04:20,952
ماذا؟

986
01:04:21,074 --> 01:04:21,913
اسرعي

987
01:04:21,995 --> 01:04:25,334
قد تجعلنا السرعه نعبرها

988
01:04:25,456 --> 01:04:26,495
حسنا

989
01:04:29,207 --> 01:04:32,754
تمسكوا بمقاعدكم بقدر ما تستطيعوا

990
01:04:32,756 --> 01:04:36,096
عندما نصل الي الفجوه اجعلوا رؤسكم اسفل

991
01:04:36,098 --> 01:04:36,927
اهذا فقط؟

992
01:04:37,348 --> 01:04:38,177
اهذا فقط؟

993
01:04:38,598 --> 01:04:40,478
هذا ما نستطيع ان نفعله

994
01:04:40,560 --> 01:04:42,769
دعنا نضع هذه اسفل مقعدك حسنا؟

995
01:04:43,810 --> 01:04:45,898
ضعوا امتعتكم اسفل المقاعد

996
01:04:50,282 --> 01:04:53,071
انا لم اكن اعني اطلاق الرصاص علي الرجل

997
01:04:53,203 --> 01:04:54,452
تمسك

998
01:04:55,702 --> 01:04:57,031
هل ستفلح هذه فعلا؟

999
01:04:58,623 --> 01:04:59,873
جاك

1000
01:05:01,545 --> 01:05:02,584
نعم؟

1001
01:05:04,126 --> 01:05:05,175
جاك

1002
01:05:26,780 --> 01:05:28,659
هيا هيا

1003
01:05:28,740 --> 01:05:30,200
ياإلهي

1004
01:05:30,331 --> 01:05:31,369
هيا

1005
01:05:31,450 --> 01:05:32,709
ياإلهي

1006
01:05:42,014 --> 01:05:43,133
اللعنه

1007
01:05:56,778 --> 01:05:58,526
فليتماسك الجميع

1008
01:06:10,751 --> 01:06:14,089
اريد ان اري ابنائي

1009
01:06:15,762 --> 01:06:17,011
ياإلهي

1010
01:06:17,632 --> 01:06:18,550
جاك

1011
01:06:24,393 --> 01:06:25,564
اللعنه

1012
01:06:48,089 --> 01:06:49,217
حسنا

1013
01:06:50,261 --> 01:06:53,510
نحن خارج السيطره

1014
01:06:59,982 --> 01:07:00,601
هل أنتِ بخير؟

1015
01:07:00,693 --> 01:07:01,232
نعم

1016
01:07:01,313 --> 01:07:02,272
هل أنتِ بخير؟

1017
01:07:02,364 --> 01:07:03,322
انا بخير

1018
01:07:03,323 --> 01:07:04,782
هذا صحيح

1019
01:07:04,863 --> 01:07:06,653
هيا لنذهب

1020
01:07:06,654 --> 01:07:08,533
هل الجميع بخير؟

1021
01:07:08,615 --> 01:07:09,573
نعم

1022
01:07:12,706 --> 01:07:14,375
لقد فعلناها

1023
01:07:14,457 --> 01:07:15,496
لقد فعلناها

1024
01:07:18,416 --> 01:07:19,795
انت رجل بحق

1025
01:07:20,299 --> 01:07:21,047
شكرا

1026
01:07:21,049 --> 01:07:22,298
شكرا لكم جميعا

1027
01:07:22,389 --> 01:07:23,848
حسنانحن فعلناها

1028
01:07:23,968 --> 01:07:25,638
اللعنه

1029
01:07:25,720 --> 01:07:27,388
اعتقدت انكي فقدتي دعوتك

1030
01:07:27,520 --> 01:07:28,769
حسنا؟ماهي؟

1031
01:07:30,310 --> 01:07:33,019
راقبي الطريق
كان  لابد ان تكون قائدة طائرات

1032
01:07:40,202 --> 01:07:41,452
اخرجي عن الطريق

1033
01:07:41,533 --> 01:07:42,162
ماذا؟

1034
01:07:42,284 --> 01:07:43,322
اخرجي عن هذا الطريق

1035
01:07:43,412 --> 01:07:46,243
الان الان اذهبي لذلك الطريق

1036
01:07:50,505 --> 01:07:51,464
هذا هو

1037
01:07:51,546 --> 01:07:53,634
ـ  اين؟هنا؟
ـ  نعم

1038
01:07:53,755 --> 01:07:55,635
ـ  هنا؟
ـ  نعم

1039
01:07:59,597 --> 01:08:01,557
انت  انت توقف

1040
01:08:11,701 --> 01:08:13,569
لقد دخل المطار

1041
01:08:13,661 --> 01:08:15,239
هناك الالاف من الناس

1042
01:08:15,321 --> 01:08:16,160
هذا هو ابني جاك

1043
01:08:16,281 --> 01:08:18,791
سوف يكون قادر علي الدوران في حلقات
وسيوفر لنا بعض الوقت

1044
01:08:18,792 --> 01:08:21,502
والمروحيات لا تستطيع الطيران
فوق المطار هناك قوانين

1045
01:08:21,583 --> 01:08:23,172
انه يتجه الي نهاية المطار

1046
01:08:23,172 --> 01:08:26,093
لابد ان يكون ممر الطوارئ (برافو تانجو )ِ

1047
01:08:26,173 --> 01:08:28,173
دعنا نأمل انه مبني
هيا لنتحرك

1048
01:08:41,397 --> 01:08:43,896
نحن الان في المطار

1049
01:08:44,028 --> 01:08:45,567
حسنا؟ماذا؟

1050
01:08:47,159 --> 01:08:49,117
لقد رأيت المطار من قبل

1051
01:09:10,105 --> 01:09:11,013
نعم؟

1052
01:09:11,145 --> 01:09:13,434
هذا مثير جدا ياجاك

1053
01:09:13,525 --> 01:09:15,524
بعض المكالمات القريبه

1054
01:09:15,605 --> 01:09:17,195
ولكنك حتي الان

1055
01:09:17,237 --> 01:09:18,486
لم تؤذي نفسك

1056
01:09:18,616 --> 01:09:19,445
ماذا تريد؟

1057
01:09:19,446 --> 01:09:20,905
اريد اموالي جاك

1058
01:09:20,986 --> 01:09:23,826
كنت اتمني ان يكون لدي كبرياء

1059
01:09:23,908 --> 01:09:27,877
ولكني خائف من النهايه
انها مسئلة المال ياجاك

1060
01:09:27,997 --> 01:09:31,956
اريد الاوراق الماليه بارقام غير متتاليه

1061
01:09:31,959 --> 01:09:34,759
في حقيبتين شفافتين غير معلمين

1062
01:09:34,880 --> 01:09:36,760
هل تستطيع ان تتذكر كل هذا؟

1063
01:09:36,841 --> 01:09:39,050
ولماذا تخبرني انا؟

1064
01:09:39,141 --> 01:09:42,601
لانني اريدك ان تساعدني
في الحصول عليها قبل ان يفوت الوقت

1065
01:09:42,603 --> 01:09:45,930
انا اكره المفاوضون انهم يكلمونك كانك صديقهم

1066
01:09:46,023 --> 01:09:48,443
وهم حتي لا يعرفونك

1067
01:09:48,523 --> 01:09:50,522
لماذا يلعبون معي؟

1068
01:09:50,524 --> 01:09:53,035
هل يعتقدون انني افعل كل هذا من اجل المتعه؟

1069
01:09:53,114 --> 01:09:54,283
و هل تفعل هذا؟

1070
01:09:54,365 --> 01:09:56,575
هذا غير عادل جاك

1071
01:09:56,576 --> 01:09:59,074
انت لا تعرف ماهو شعوري نحو هذا

1072
01:09:59,075 --> 01:10:01,034
انت حتي لا تعرفني

1073
01:10:01,166 --> 01:10:03,545
انا اعرف انك تريد مال لا تستحقه

1074
01:10:03,667 --> 01:10:05,626
لاانا استحقه

1075
01:10:05,757 --> 01:10:08,127
لقد قضيت حياتي أستحقه

1076
01:10:08,259 --> 01:10:10,548
لقد اخذت ميداليه ياجاك ميداليه

1077
01:10:10,638 --> 01:10:13,888
وقصاصه ورديه واسفون لما حدث ليدك

1078
01:10:13,970 --> 01:10:15,348
عليك اخراجي

1079
01:10:15,430 --> 01:10:16,810
لا

1080
01:10:16,890 --> 01:10:18,690
هذا ليس جيد

1081
01:10:18,770 --> 01:10:20,019
هل تريدني ان اساعدك؟

1082
01:10:20,152 --> 01:10:22,651
اريد ان اتكلم مع المفاوضون وجه لوجه

1083
01:10:22,732 --> 01:10:24,191
يعتقدون انك غبي

1084
01:10:24,321 --> 01:10:26,069
لا يعتقدون ذلك

1085
01:10:26,193 --> 01:10:28,783
انت تريد المال وانا لاريد احد ان يموت

1086
01:10:28,904 --> 01:10:30,162
دعني اخرج

1087
01:10:30,243 --> 01:10:34,122
انا فقط هذا ليس ضد القواعد

1088
01:10:34,124 --> 01:10:36,203
حسنا واريدك ان تعود بسرعه

1089
01:10:36,295 --> 01:10:38,295
حسنا

1090
01:10:38,375 --> 01:10:41,084
جاك لاشئ يخدعني الان

1091
01:10:41,216 --> 01:10:42,885
انت تعرف انني المتحكم فيك

1092
01:10:42,967 --> 01:10:45,056
لا تحاول اظهار افكارك

1093
01:10:54,769 --> 01:10:56,857
اعتقد ان هناك خطه الان؟

1094
01:10:56,858 --> 01:10:58,319
من الممكن

1095
01:10:58,400 --> 01:10:59,359
اليس كذلك؟

1096
01:10:59,451 --> 01:11:00,820
لقد وافق علي اخراجي

1097
01:11:00,861 --> 01:11:01,819
ماذا؟

1098
01:11:01,911 --> 01:11:04,410
فقط دورات علي هذا الطريق
وسوف تكوني بخير

1099
01:11:05,662 --> 01:11:08,502
علي الكل ان يجلس في مكانه
سوف اخرج لبضع دقائق

1100
01:11:08,583 --> 01:11:10,371
هل تعتقد ان هذه فكره جيده؟

1101
01:11:10,372 --> 01:11:12,041
هل ستتركنا هنا؟

1102
01:11:12,043 --> 01:11:13,923
انا كنت سافعل

1103
01:11:13,924 --> 01:11:16,213
لا تقلقلن اذهب بعيدا

1104
01:11:16,213 --> 01:11:18,093
انت

1105
01:11:18,095 --> 01:11:19,764
لا تنسانا

1106
01:11:34,989 --> 01:11:37,158
لقد رحلت المروحيات دعنا نخرج الركاب

1107
01:11:37,279 --> 01:11:38,949
مستحيل
انه مستعد لذلك

1108
01:11:39,039 --> 01:11:40,408
كيف يمكنه هذا؟

1109
01:11:40,499 --> 01:11:41,868
لا اعرف كيف؟
ولكنني متاكد منه

1110
01:11:41,961 --> 01:11:44,170
انه يسبقنا بخطوه كل مره

1111
01:11:44,252 --> 01:11:46,131
انا اضمن اننا لو اخرجناهم سيقتلهم

1112
01:11:46,251 --> 01:11:48,211
اين يضعنا هذا؟

1113
01:11:48,343 --> 01:11:50,211
سأحاول ان اعطل القنبله

1114
01:11:50,422 --> 01:11:54,891
بعد القياده المهوله

1115
01:11:55,013 --> 01:11:57,392
هذه حافلة(سانتا موناكو) الذي انتهي بها المطاف الى هنا

1116
01:11:57,514 --> 01:11:59,263
في مطار لوس أنجيلوس الدولي

1117
01:11:59,394 --> 01:12:01,063
تدور حول المدرج

1118
01:12:13,368 --> 01:12:15,867
انا اخبرك ياعزيزتي انه لن يعود

1119
01:12:15,958 --> 01:12:19,627
لم يكن عليه ان يصعد علي متن تلك الحافله
علي اية حال

1120
01:12:19,629 --> 01:12:22,128
ابعد قدميك عن الخط الاصفر

1121
01:12:24,221 --> 01:12:26,300
ماهذا؟

1122
01:12:31,313 --> 01:12:33,273
لا اعرف

1123
01:12:36,524 --> 01:12:39,114
لن تستطيع ان يبقيها ثابته لمده طويله

1124
01:12:39,234 --> 01:12:42,442
انا احتاج فقط لبضع دقائق اذا لم انجح

1125
01:12:42,575 --> 01:12:43,905
لن افعلها ابدا

1126
01:12:44,196 --> 01:12:45,245
هاري هل انت معي؟

1127
01:12:45,325 --> 01:12:47,325
نعم كن حذرا ياجاك؟

1128
01:12:51,706 --> 01:12:53,166
ماذا يفعل؟

1129
01:12:53,259 --> 01:12:55,757
ياإلهي لقد جن عقله

1130
01:13:01,810 --> 01:13:02,768
حسنا جاك

1131
01:13:02,849 --> 01:13:05,679
هذه هي لاتمت

1132
01:13:19,665 --> 01:13:21,204
هذه ليست خطه جيده

1133
01:13:21,335 --> 01:13:22,584
تحلي باالايمان أيتها الاخت

1134
01:13:22,664 --> 01:13:23,704
ياإلهي

1135
01:13:34,258 --> 01:13:36,346
فقط ابقيها ثابته

1136
01:13:36,428 --> 01:13:38,938
شكرا للنصيحه اورتيز

1137
01:13:50,321 --> 01:13:52,200
هذا الرجل مختل عقليا

1138
01:13:53,742 --> 01:13:56,792
حاول ان تفصل مجري التيار عن البطاريه

1139
01:13:56,874 --> 01:13:59,084
هل تستطيع ان تجد سلك الريموت؟

1140
01:13:59,085 --> 01:14:01,674
لا اعرف لدي سلوك كثيره هنا

1141
01:14:01,794 --> 01:14:03,253
اسود,احمر

1142
01:14:03,255 --> 01:14:04,595
واخضر

1143
01:14:04,715 --> 01:14:06,594
حسنا ساخمن انه قد استخدم

1144
01:14:06,676 --> 01:14:08,555
النحاس العادي للريموت

1145
01:14:08,675 --> 01:14:10,135
هذا سيكون ضعيف

1146
01:14:10,136 --> 01:14:11,476
لو كنت مكانه لاستخدمت الفايبر

1147
01:14:11,597 --> 01:14:14,727
اريدك ان تنظر الي السلك

1148
01:14:16,687 --> 01:14:18,276
هاري انها مغطاه

1149
01:14:18,358 --> 01:14:20,858
انا اعرف لابد عليك من ان تقطع الغلاف

1150
01:14:20,988 --> 01:14:22,237
ولكن لا تقطع السلك

1151
01:14:22,319 --> 01:14:23,908
حسنا

1152
01:14:36,883 --> 01:14:38,261
تبا لي

1153
01:14:40,343 --> 01:14:41,262
اللعنه

1154
01:14:47,515 --> 01:14:48,893
ـ  فعلتها
ـ  حسنا

1155
01:14:48,896 --> 01:14:50,566
اريدك ان تفصلها عن البطاريه

1156
01:14:50,647 --> 01:14:52,646
توصلها بالسلك الاخر

1157
01:14:52,647 --> 01:14:53,565
علم

1158
01:15:10,461 --> 01:15:12,880
لا استطيع ربطها سوف تنفجر

1159
01:15:12,971 --> 01:15:15,470
اللعنه انها دائره قابله للانهيار

1160
01:15:15,593 --> 01:15:19,221
هاورد باين شرطة اطلانتا
قسم المتفجرات

1161
01:15:19,352 --> 01:15:21,731
تقاعد في(سان فالاي) عام1989

1162
01:15:21,854 --> 01:15:25,813
عندما انفجرت عبوه صغيره تركته بتسع اصابع

1163
01:15:25,904 --> 01:15:29,231
هذا هو وغدنا
لقد وجدناه ياجاك

1164
01:15:29,365 --> 01:15:30,905
نستطيع الوصول الي منزله في 15 دقيقه

1165
01:15:31,036 --> 01:15:33,325
جاك اريدك ان تخرج من هناك

1166
01:15:33,407 --> 01:15:34,786
سوف نخرج للقبض عليه

1167
01:15:34,868 --> 01:15:36,037
خذ خذرك

1168
01:15:37,787 --> 01:15:39,166
انتظروا انتظروني

1169
01:15:39,247 --> 01:15:41,338
ماك اخرجني من هنا

1170
01:15:54,691 --> 01:15:58,561
فليذهب احدكم ويتفحص الخلف
ليراه اذا كان قد خرج ام لا

1171
01:16:10,035 --> 01:16:12,414
ـ  هل تراه؟
ـ  انه ليس خلفنا

1172
01:16:12,546 --> 01:16:14,625
ـ  ماذا؟
ـ  انه ليس خلفنا

1173
01:16:14,716 --> 01:16:16,176
ياإلهي

1174
01:16:16,296 --> 01:16:19,425
انحني وانظر اسفل الحافله
و انظروا اذا كان هناك

1175
01:16:21,178 --> 01:16:22,557
هل تراه؟

1176
01:16:22,638 --> 01:16:23,886
لا

1177
01:16:24,019 --> 01:16:26,519
لا تراه وراء احد العجلات؟

1178
01:16:26,520 --> 01:16:27,979
لا استطيع ان اراه

1179
01:16:28,059 --> 01:16:30,268
ـ  هل انت متأكد
ـ  لا استطيع رؤيته

1180
01:16:52,675 --> 01:16:54,344
لقد صدمناه

1181
01:16:54,465 --> 01:16:56,556
ياإلهي هل تراه؟

1182
01:16:56,558 --> 01:16:58,017
هل صدمناه؟

1183
01:16:58,017 --> 01:16:59,345
انظر بالخارج

1184
01:17:06,779 --> 01:17:07,398
ادواتي

1185
01:17:07,488 --> 01:17:09,277
فليحضر احدكم ادواته

1186
01:17:21,583 --> 01:17:24,503
من فضلك انقذه اسرع

1187
01:17:24,923 --> 01:17:26,383
ياإلهي
نحن نسحبه

1188
01:17:26,465 --> 01:17:27,843
هل تراه

1189
01:17:27,925 --> 01:17:30,845
اين هو؟هل هو هناك؟

1190
01:17:32,225 --> 01:17:33,474
هل تراه؟

1191
01:17:33,555 --> 01:17:34,514
جاك

1192
01:17:35,647 --> 01:17:36,275
جاك

1193
01:17:36,397 --> 01:17:38,066
استطيع رؤيته

1194
01:17:38,067 --> 01:17:38,685
ماذا؟

1195
01:17:38,777 --> 01:17:40,146
استطيع رؤيته

1196
01:17:40,147 --> 01:17:40,856
هل هو بخير؟

1197
01:17:40,988 --> 01:17:43,067
انه بخير

1198
01:17:43,068 --> 01:17:44,827
ماذا؟  ماذا؟

1199
01:17:44,947 --> 01:17:48,077
امسكوا بقدمي
فليمسك احدكم بقدمي

1200
01:17:48,079 --> 01:17:49,748
فليمسك احدكم بقدمه

1201
01:17:50,870 --> 01:17:51,618
فليمسك احدكم بقدمه

1202
01:17:51,620 --> 01:17:52,878
هيا

1203
01:17:54,590 --> 01:17:57,090
هيا   امسكتك

1204
01:18:01,473 --> 01:18:03,141
هل جرح؟ هل هو بخير؟

1205
01:18:03,262 --> 01:18:04,181
اجذبوا

1206
01:18:05,012 --> 01:18:06,051
اجذبوا

1207
01:18:06,184 --> 01:18:07,723
هيا  هيا

1208
01:18:07,854 --> 01:18:09,313
امسكناه

1209
01:18:09,314 --> 01:18:10,773
هيا اجذبوا

1210
01:18:10,773 --> 01:18:13,903
ياإلهي انا لا اصدق

1211
01:18:16,406 --> 01:18:17,945
انت معتوه

1212
01:18:18,076 --> 01:18:19,115
هل تعرف هذا؟

1213
01:18:19,746 --> 01:18:20,865
الشكر لله

1214
01:18:20,997 --> 01:18:22,537
هل حالفك الحظ مع القنبله؟

1215
01:18:22,658 --> 01:18:24,626
نعم لم تنفجر

1216
01:18:26,209 --> 01:18:27,338
اورتيز شكرا لك

1217
01:18:27,458 --> 01:18:30,587
كم روح لديك يارجل؟

1218
01:18:30,588 --> 01:18:32,878
انت ليس لديك جسم ممتلئ

1219
01:18:32,970 --> 01:18:36,638
ولكن لديك خصر كبير

1220
01:18:37,890 --> 01:18:41,849
هذه دعابه جيده اورتيز

1221
01:18:41,852 --> 01:18:44,772
لا يتستطيع ان يضحك

1222
01:18:45,903 --> 01:18:47,273
كيف حالك؟

1223
01:18:47,364 --> 01:18:49,442
لقد ارعبتني يا جاك

1224
01:18:49,573 --> 01:18:52,693
ولاشيئ غير ذلك
انا بخير

1225
01:18:52,785 --> 01:18:54,244
ما تلك الرائحه؟

1226
01:18:54,365 --> 01:18:55,414
بنزين

1227
01:18:55,495 --> 01:18:56,955
هل نفقد البنزين؟

1228
01:18:57,075 --> 01:18:58,534
نفقده الان

1229
01:19:02,297 --> 01:19:05,007
هل تريدنا ان ندخل في تحدي اخر؟

1230
01:19:05,927 --> 01:19:06,757
ماك

1231
01:19:06,889 --> 01:19:08,217
هنا ماك تكلم

1232
01:19:08,349 --> 01:19:11,559
هل يمكنك توفير شاحنة وقود؟
نحن نفقده

1233
01:19:11,680 --> 01:19:13,349
سوف ابذل قصاري جهده؟
كم لديك من الوقت؟

1234
01:19:13,349 --> 01:19:15,018
لا اعرف عشرة دقائق

1235
01:19:15,020 --> 01:19:17,190
هذا لا يبدو جيدا

1236
01:19:17,311 --> 01:19:18,150
علم

1237
01:19:18,231 --> 01:19:19,820
احضر سيارة وقود الي هنا حالا

1238
01:19:19,820 --> 01:19:21,359
في الجهتين

1239
01:19:21,481 --> 01:19:23,572
هل سيفلح هذا

1240
01:19:23,652 --> 01:19:25,241
لا عرف

1241
01:19:28,993 --> 01:19:31,292
هيا ياهاري انقذ حياتي

1242
01:21:04,696 --> 01:21:07,405
هاري اخبرني بشئ جديد يارجل

1243
01:21:07,486 --> 01:21:10,326
انا اسف ياجاك
إنه لم ينجح

1244
01:21:12,709 --> 01:21:14,378
تبا لك

1245
01:21:15,749 --> 01:21:18,759
كانت الساعه هي التي ارشدته لي
اليس كذلك؟

1246
01:21:18,840 --> 01:21:22,589
لقد تبين لي

1247
01:21:22,681 --> 01:21:26,009
ان اصنع القنبله بهديتي

1248
01:21:26,141 --> 01:21:29,062
ولكني اكتشفت توقيع يقول
هاورد باين

1249
01:21:29,143 --> 01:21:31,852
سوف تدفعهم

1250
01:21:31,982 --> 01:21:36,231
اقسم علي انني
سوف اقطع عمودك الفقري اللعين

1251
01:21:36,233 --> 01:21:38,443
بل سوف تفعل ما امرتك به

1252
01:21:38,535 --> 01:21:41,455
جاك كلانا يعلم انه كان العقل

1253
01:21:41,455 --> 01:21:43,324
المدبر لعملياتك الخاصه

1254
01:21:43,455 --> 01:21:44,783
لا تستطيع ان تهزمني

1255
01:21:44,916 --> 01:21:46,995
سوف تدفع لي كل دولار

1256
01:21:47,085 --> 01:21:48,545
والا انت والقطه المتوحشه

1257
01:21:48,547 --> 01:21:51,467
وكل شخص بريئ علي متن الحافله

1258
01:21:51,588 --> 01:21:54,588
سوف تموتوا مثل صديقك

1259
01:21:54,588 --> 01:21:56,047
هل انت مصغي الي؟

1260
01:21:56,178 --> 01:21:57,507
جاك هل انت مصغي؟

1261
01:21:57,638 --> 01:21:58,678
الي؟

1262
01:22:00,559 --> 01:22:01,887
جاك؟جاك؟

1263
01:22:02,020 --> 01:22:03,060
نعم

1264
01:22:03,141 --> 01:22:04,390
جيد

1265
01:22:04,521 --> 01:22:08,480
سوف تخبرهم ان نقطة الالتقاء
هي ميدان(بيريشنج) ِ

1266
01:22:08,572 --> 01:22:12,530
هناك سلة قمامه في الركن الشرقي

1267
01:22:12,653 --> 01:22:14,323
اسقط الحقائب وغادر

1268
01:22:15,664 --> 01:22:18,584
لن اظهر الا عندما يرحل اصدقائك

1269
01:22:18,705 --> 01:22:21,834
انها تقترب من الحادية عشر جاك

1270
01:22:21,915 --> 01:22:27,044
وانا اعتقد انه سيكون يوم مبهج

1271
01:22:36,518 --> 01:22:37,267
جاك

1272
01:22:37,348 --> 01:22:38,808
اللعنه

1273
01:22:38,809 --> 01:22:40,478
اللعنه تبا له

1274
01:22:40,609 --> 01:22:42,688
لا تيأس ياجاك

1275
01:22:42,779 --> 01:22:45,199
جاك توقف هيا توقف

1276
01:22:45,281 --> 01:22:48,409
توقف؟
اصمد الان حسنا؟

1277
01:22:50,702 --> 01:22:53,541
نحن الان فزعين ونحتاجك حسنا؟

1278
01:22:53,622 --> 01:22:56,121
لا استطيع ان افعل هذا بمفردي من فضلك؟

1279
01:22:56,123 --> 01:22:57,582
ارجوك ياجاك

1280
01:23:02,964 --> 01:23:03,593
حسنا؟

1281
01:23:04,016 --> 01:23:04,975
من فضلك؟

1282
01:23:05,055 --> 01:23:06,014
اليس كذلك؟

1283
01:23:11,317 --> 01:23:12,766
سوف نموت

1284
01:23:12,766 --> 01:23:15,605
لا لن نفعل نحن بعيدين عن هذا

1285
01:23:38,012 --> 01:23:39,682
انا ملعون

1286
01:23:43,854 --> 01:23:44,604
هل ذهبتي الي؟

1287
01:23:44,685 --> 01:23:47,315
جامعة اريزونا؟

1288
01:23:47,395 --> 01:23:48,354
نعم؟لماذا؟

1289
01:23:48,445 --> 01:23:49,694
فريق كره ممتاز

1290
01:23:49,816 --> 01:23:51,986
نعم انا اعرف

1291
01:23:51,987 --> 01:23:53,576
انا لم اعرف

1292
01:23:53,657 --> 01:23:55,447
قطط اريزونا المتوحشين

1293
01:23:57,197 --> 01:23:58,156
نعم

1294
01:23:58,247 --> 01:24:00,037
انه يستطيع ان يراكي

1295
01:24:00,119 --> 01:24:01,787
ماذا؟

1296
01:24:01,788 --> 01:24:04,087
يستطيع ان يراكي

1297
01:24:04,089 --> 01:24:06,169
فقط ابقي رأسك مستقيمه

1298
01:24:21,603 --> 01:24:25,272
لقد ناداك بالقطه المتوحشه من قبل
وانا لم انتبه الا الان

1299
01:24:25,365 --> 01:24:26,824
الوغد وضع كاميره امام وجهك

1300
01:24:26,945 --> 01:24:27,863
يستطيع رؤية الحافله باكملها

1301
01:24:27,995 --> 01:24:29,955
لقد كان يلاعبني منذ دقائق

1302
01:24:30,076 --> 01:24:32,035
انه يتستطيع ان يراني
ولكن لا يستطيع ان يسمعني؟

1303
01:24:32,037 --> 01:24:34,456
انه بالفعل كذلك
انه يراقب فقط

1304
01:24:39,969 --> 01:24:42,468
حافلة مدينه سوف تنفجر اذا ابطأت

1305
01:24:42,469 --> 01:24:46,008
تدور في حلقات حول مدرج الطوارئ
في مطار لوس أنجيلوس

1306
01:24:46,050 --> 01:24:48,429
والقتلي حتي الان سيده وسائق

1307
01:24:48,559 --> 01:24:51,480
في حافلة اخري قد انفجرت علي يد نفس المفجر

1308
01:24:51,561 --> 01:24:54,191
والركاب الاخرين واقعين تحت خطر داهم

1309
01:24:54,271 --> 01:24:56,271
والذين هم واقعين تحت رحمة مجنون

1310
01:24:59,192 --> 01:25:01,902
تحت رحمة مجنون

1311
01:25:01,992 --> 01:25:03,361
لقد اعجبت بهذه

1312
01:25:03,455 --> 01:25:07,534
هناك كاميرا علي الحافله
فوق كتفي الشمال

1313
01:25:07,624 --> 01:25:09,202
اريدكم ان تنظروا

1314
01:25:09,296 --> 01:25:10,255
ناحية الامام

1315
01:25:10,666 --> 01:25:14,213
لا تفعلوا اية حركات كبيره

1316
01:25:15,757 --> 01:25:16,716
هنا جاك

1317
01:25:16,797 --> 01:25:19,216
نعم اعلم بما حدث لهاري

1318
01:25:21,809 --> 01:25:24,098
هل هناك اي شاحنة تلفزيون حولنا؟

1319
01:25:24,228 --> 01:25:26,608
اجعل كل هؤلاء الكاميرات تتوقف عن التسجيل

1320
01:25:28,070 --> 01:25:29,519
شرطة لوس أنجيلوس
اريد استخدام تلك الوحده

1321
01:25:29,520 --> 01:25:30,980
يمكنك البث عن طريق تردد اليو اتش اف
اليس كذلك؟

1322
01:25:30,980 --> 01:25:31,939
نعم

1323
01:25:32,031 --> 01:25:33,700
هناك اشاره علي متن تلك الحافله

1324
01:25:33,700 --> 01:25:35,160
اريدك ان تجدها

1325
01:25:35,992 --> 01:25:38,411
حالة طوارئ لابد ان تبعد تلك الكاميرات

1326
01:25:38,492 --> 01:25:40,161
من فضلك ياسيدي توقف عن التسجيل

1327
01:25:40,292 --> 01:25:41,201
هيا

1328
01:25:41,204 --> 01:25:44,123
هيا سجل هذا

1329
01:25:47,174 --> 01:25:51,344
تذكروا لا حركات كبيره
فقط ابدوا منهكين

1330
01:25:51,425 --> 01:25:53,924
هذا لن يكون صعب

1331
01:26:05,529 --> 01:26:06,658
سجلها  هيا سجلها

1332
01:26:06,779 --> 01:26:08,318
انها تسجل

1333
01:26:18,752 --> 01:26:19,581
جاك

1334
01:26:19,712 --> 01:26:20,542
نعم؟

1335
01:26:20,633 --> 01:26:21,592
انظر

1336
01:26:25,555 --> 01:26:27,014
ماك نريد وقود

1337
01:26:27,095 --> 01:26:28,974
جاك امهلني خمس دقائق

1338
01:26:29,053 --> 01:26:30,603
ليس وقت كافي
انهي التسجيل

1339
01:26:30,725 --> 01:26:31,854
لابد من اخراج الركاب

1340
01:26:31,976 --> 01:26:33,935
لدي دقائق لنهاية التسجيل

1341
01:26:33,936 --> 01:26:34,894
افعلها الان

1342
01:26:34,986 --> 01:26:38,735
اريدك ان تبثها ولاتجعلها تتوقف

1343
01:26:41,658 --> 01:26:43,446
حسنا شغله  شغله

1344
01:26:43,538 --> 01:26:44,576
حسنا

1345
01:26:44,698 --> 01:26:46,458
البث يعمل

1346
01:26:46,459 --> 01:26:48,868
ليس لدينا صور حيه حتي الان

1347
01:26:48,959 --> 01:26:52,418
ولكن التقارير تخبرنا انهم مازالوا يدورون

1348
01:26:54,801 --> 01:26:57,221
الكل امن في هذه اللحظه

1349
01:27:20,867 --> 01:27:24,626
هذه لبدال الوقود والمقود

1350
01:27:27,049 --> 01:27:29,758
حسنا دعنا نخرجهم

1351
01:27:29,839 --> 01:27:31,928
حسنا أنتِ و أنتِ

1352
01:27:38,311 --> 01:27:41,730
امسكوا بيدي
هذا جيد

1353
01:27:41,851 --> 01:27:44,360
هيا انظروا الي الامام

1354
01:27:53,825 --> 01:27:54,874
هيا

1355
01:28:00,916 --> 01:28:01,966
هيا

1356
01:28:02,087 --> 01:28:03,426
اطمئني

1357
01:28:03,428 --> 01:28:05,507
هذا جيد هذا جيد

1358
01:28:05,507 --> 01:28:06,886
امسكي بيدي

1359
01:28:06,968 --> 01:28:09,177
امسكي بيده

1360
01:28:09,269 --> 01:28:11,349
هيا

1361
01:28:16,320 --> 01:28:16,940
هيا لنذهب

1362
01:28:21,532 --> 01:28:23,611
هيا ياصاحبي امسكتك

1363
01:28:23,743 --> 01:28:26,532
اعطني يدك
اعطني يدك

1364
01:28:26,663 --> 01:28:28,332
امسك امسك

1365
01:28:28,414 --> 01:28:30,293
امسك بيدي

1366
01:28:30,414 --> 01:28:31,252
لا تنظر للاسفل

1367
01:28:33,964 --> 01:28:34,793
اللعنه

1368
01:28:36,045 --> 01:28:37,175
جاك

1369
01:28:40,515 --> 01:28:41,975
امسك بيدي

1370
01:28:42,387 --> 01:28:43,635
امسك بيدي

1371
01:28:51,067 --> 01:28:53,857
جاك لا استطيع قيادة هذا بعد الان

1372
01:28:54,700 --> 01:28:57,740
آني تمسكي

1373
01:29:00,740 --> 01:29:02,541
لا   لا

1374
01:29:02,622 --> 01:29:03,660
لا

1375
01:29:05,462 --> 01:29:07,132
امسكتها

1376
01:29:14,094 --> 01:29:15,132
ياإلهي

1377
01:29:15,264 --> 01:29:17,844
ثبتي تلك باالبدال الوقود

1378
01:29:20,765 --> 01:29:22,144
حسنا فعلتها

1379
01:29:34,039 --> 01:29:34,748
هل ربطيها؟

1380
01:29:34,869 --> 01:29:35,787
نعم

1381
01:29:42,881 --> 01:29:44,340
لقد ربطها

1382
01:29:44,762 --> 01:29:46,221
حسنا آني

1383
01:29:46,341 --> 01:29:46,969
ياإلهي

1384
01:29:47,051 --> 01:29:48,511
جاك لا استطيع فعل هذا

1385
01:29:49,681 --> 01:29:50,600
هيا لنذهب

1386
01:29:50,603 --> 01:29:52,062
اللعنه

1387
01:29:52,063 --> 01:29:53,102
اللعنه
اللعنه

1388
01:29:54,643 --> 01:29:55,352
جاك

1389
01:29:55,484 --> 01:29:56,603
اللعنه

1390
01:29:58,195 --> 01:29:59,734
تمسكي

1391
01:31:24,845 --> 01:31:26,094
اللعنه

1392
01:31:34,018 --> 01:31:36,227
هل أنتِ بخير؟

1393
01:31:36,309 --> 01:31:38,189
لا

1394
01:31:39,610 --> 01:31:41,188
كل شئ علي مايرام

1395
01:31:41,279 --> 01:31:42,948
لقد انتهي كل شئ

1396
01:31:42,950 --> 01:31:45,660
كل شئ انتهى
لقد فعلتيها

1397
01:31:45,781 --> 01:31:47,529
لقد فعلتيها

1398
01:31:52,123 --> 01:31:54,123
انا اكره المطار

1399
01:31:59,765 --> 01:32:02,764
انت لن تصبح مشفقا علي
اليس كذلك؟

1400
01:32:04,436 --> 01:32:05,895
ربما

1401
01:32:05,896 --> 01:32:07,764
اعتقد انني سافعل

1402
01:32:10,067 --> 01:32:14,776
انا امل ذلك لان العلاقات التي تحدث
في ظروف كهذه لا تدوم ابدا

1403
01:32:14,858 --> 01:32:15,407
حسنا؟

1404
01:32:15,487 --> 01:32:17,066
نعم لقد عملوا أبحاث علي تلك الظاهره

1405
01:32:19,029 --> 01:32:21,038
ها قد جاء الفرسان

1406
01:32:36,554 --> 01:32:38,433
كيف حالكم؟

1407
01:32:38,433 --> 01:32:40,103
نحن بخير

1408
01:32:40,723 --> 01:32:42,392
انا رجل مسالم

1409
01:32:42,524 --> 01:32:44,184
وسوف اعطيك بقية اليوم اجازه

1410
01:32:45,445 --> 01:32:46,354
ياولد

1411
01:32:46,356 --> 01:32:50,025
ماك هذه آني

1412
01:32:50,116 --> 01:32:52,945
آني هذا الملازم ماكماهون

1413
01:32:53,037 --> 01:32:54,076
كيف حالك؟

1414
01:32:54,077 --> 01:32:55,746
بخير

1415
01:32:55,958 --> 01:32:57,536
هذه ستشفيك

1416
01:32:59,079 --> 01:33:00,038
كن حذرا

1417
01:33:00,128 --> 01:33:01,377
اسف

1418
01:33:01,378 --> 01:33:04,717
سنعود بكم الي المدينه للكشف عليكم

1419
01:33:04,840 --> 01:33:05,879
ايها الملازم

1420
01:33:07,429 --> 01:33:08,258
انه هو

1421
01:33:08,391 --> 01:33:10,261
يريد ان يعرف متي سيحصل علي المال؟

1422
01:33:10,351 --> 01:33:14,019
هذا الوغد سوف اخبره  ماذا يفعل بالمال

1423
01:33:14,102 --> 01:33:16,601
انه لايعرف انها انفجرت

1424
01:33:18,483 --> 01:33:20,693
ثلاثين دقيقه

1425
01:34:01,204 --> 01:34:02,872
سوف اعود سريعا

1426
01:34:06,835 --> 01:34:08,704
حسناهذا هو هدفنا

1427
01:34:08,835 --> 01:34:09,874
نعمياسيدي

1428
01:34:09,964 --> 01:34:11,624
اريد ان تكون في(1ـ 4) وانت في(1ـ 2)وانت في 3

1429
01:34:11,626 --> 01:34:12,675
هيا اذهبوا

1430
01:34:12,796 --> 01:34:15,175
هل انت متأكد ان جهاز تحديد المكان مع الاموال

1431
01:34:15,177 --> 01:34:16,136
لقد تأكدت ياسيدي

1432
01:35:15,121 --> 01:35:18,669
هذا سيئ جاك لا تستطيع ان تكون شرطي جيد

1433
01:35:21,463 --> 01:35:23,261
حسنا

1434
01:35:39,826 --> 01:35:40,655
لا

1435
01:35:41,077 --> 01:35:42,658
لا

1436
01:36:06,523 --> 01:36:07,272
انسه؟

1437
01:36:07,354 --> 01:36:07,773
نعم؟

1438
01:36:07,904 --> 01:36:09,653
لا يجب ان تكوني هنا عليك الابتعاد

1439
01:36:09,775 --> 01:36:11,234
لاجاك ترافن قال

1440
01:36:11,324 --> 01:36:14,574
جاك ترافن طلب مني ابعادك عن منطقة الاشتباك

1441
01:36:14,654 --> 01:36:15,692
فقط ادخلي الي اليمين

1442
01:36:15,695 --> 01:36:17,916
لقد تأخر

1443
01:36:17,996 --> 01:36:20,626
لا لم يتأخر

1444
01:36:20,706 --> 01:36:21,876
ماذا؟

1445
01:36:21,957 --> 01:36:23,416
انه لا يتأخر

1446
01:36:23,417 --> 01:36:25,916
حسنا المال لم يتحرك حتي الان

1447
01:36:26,048 --> 01:36:28,427
لدينا 200 عين منتبهه لذلك الصندوق

1448
01:36:28,548 --> 01:36:30,718
وجهاز تتبعانا اعتقد انه محاط

1449
01:36:36,350 --> 01:36:37,310
شغلها

1450
01:36:37,392 --> 01:36:39,190
لماذا؟انها لم تتحرك حتي الان؟

1451
01:36:39,271 --> 01:36:40,100
افعلها

1452
01:36:47,783 --> 01:36:49,242
اللعنه انها تتحرك

1453
01:36:49,243 --> 01:36:50,612
لقد اخذ المال

1454
01:36:50,704 --> 01:36:51,662
جاك

1455
01:37:01,967 --> 01:37:03,346
اللعنه

1456
01:37:21,361 --> 01:37:21,989
لا تتحرك

1457
01:37:22,822 --> 01:37:23,871
اختبار مفاجئ

1458
01:37:23,871 --> 01:37:25,120
ايها الوغد

1459
01:37:25,123 --> 01:37:27,413
لديك مسدس مصوب الي رأسك

1460
01:37:27,543 --> 01:37:29,082
ماذا تفعل؟

1461
01:37:29,624 --> 01:37:31,583
ماذا تفعل؟

1462
01:37:31,584 --> 01:37:33,464
استدر

1463
01:37:34,084 --> 01:37:36,383
استدر

1464
01:37:55,160 --> 01:37:56,738
اوة  لا

1465
01:37:56,828 --> 01:37:58,488
انا أسفه

1466
01:38:00,790 --> 01:38:02,039
كن مستعد

1467
01:38:02,161 --> 01:38:04,751
هذه ليست أغنية أولاد الكشافة

1468
01:38:04,882 --> 01:38:06,750
اخبرني ماذا ستفعل جاك؟

1469
01:38:06,842 --> 01:38:09,132
لا اعتقد انك ستطلق الرصاص عليها

1470
01:38:09,963 --> 01:38:11,221
دعها تذهب

1471
01:38:12,684 --> 01:38:15,593
لا,لا اعتقد انني سأفعل هذا

1472
01:38:15,724 --> 01:38:17,053
املئيها

1473
01:38:17,184 --> 01:38:18,724
الان

1474
01:38:21,646 --> 01:38:24,566
اعتقد ان هاري
سوف يكون مخيب للامال

1475
01:38:24,697 --> 01:38:26,445
عندما يعرف اننا قد عدنا من حيث بدأنا

1476
01:38:26,986 --> 01:38:29,366
دعها تذهب انت لا تحتاجها دعها تذهب
لقد حصلت علي المال

1477
01:38:29,488 --> 01:38:31,997
خذه واذهب هيا

1478
01:38:32,038 --> 01:38:34,669
خذه واذهب انت لا تحتاجها

1479
01:38:34,749 --> 01:38:36,957
خذ اموالك اللعينه واتركها

1480
01:38:37,040 --> 01:38:40,799
ابقي مكانك سوف افعلهاسوف اتركها

1481
01:38:40,920 --> 01:38:42,879
سوف اتركها

1482
01:38:43,011 --> 01:38:45,800
انت لم تفهم بعد اليس كذلك ياجاك؟

1483
01:38:45,931 --> 01:38:48,011
الجمال في الامر

1484
01:38:48,103 --> 01:38:51,352
القنبله صنعت لتنفجر

1485
01:38:52,063 --> 01:38:53,733
هذا هو معناها هذا هو الهدف

1486
01:38:53,854 --> 01:38:56,653
حياتك فارغه لانك قضيتها في

1487
01:38:56,774 --> 01:39:00,324
محاولة تعطيل القنبله عن الانفجار

1488
01:39:00,405 --> 01:39:03,244
ولماذا ياجاك من اجل ماذا؟

1489
01:39:03,326 --> 01:39:06,575
انت لا تعرف ماهي القنبله

1490
01:39:06,666 --> 01:39:07,915
التي لا تنفجر؟

1491
01:39:08,037 --> 01:39:10,207
انها ساعه ذهبية رخيصة ياصاحبي

1492
01:39:12,507 --> 01:39:13,547
انت مجنون

1493
01:39:13,669 --> 01:39:15,217
انت كليا مجنون

1494
01:39:16,469 --> 01:39:17,718
لا

1495
01:39:17,839 --> 01:39:19,928
الفقراء هم المجانين ياجاك

1496
01:39:20,009 --> 01:39:21,807
انا غريب عنهم

1497
01:39:21,890 --> 01:39:23,139
احضري المال هيا لنذهب

1498
01:39:23,271 --> 01:39:25,430
هيا لنذهب تحركي تحركي

1499
01:39:25,430 --> 01:39:27,099
انت انتظر هناتحركي

1500
01:39:27,232 --> 01:39:27,730
تحركي

1501
01:39:27,852 --> 01:39:28,902
من هذا الباب

1502
01:39:29,523 --> 01:39:30,982
من هذا الباب الان

1503
01:39:32,442 --> 01:39:34,322
وداعا جاك

1504
01:39:34,744 --> 01:39:35,243
احمق

1505
01:39:38,914 --> 01:39:40,574
حسنا

1506
01:39:42,334 --> 01:39:43,704
اركبي هنا

1507
01:39:43,796 --> 01:39:44,335
هيا

1508
01:39:44,416 --> 01:39:45,795
اركبي

1509
01:39:46,507 --> 01:39:47,756
انت اذهب الي هناك

1510
01:39:47,877 --> 01:39:50,467
حرك هذا القطار هيا

1511
01:39:50,588 --> 01:39:52,136
هل هذه المقاعد محجوزه؟

1512
01:39:53,600 --> 01:39:54,769
لااذهبي

1513
01:39:54,848 --> 01:39:57,768
علي الجميع الخروج الابواب ستغلق الان

1514
01:39:57,889 --> 01:40:00,268
هياتعالي ال هنا اجعلي يدك حول العصا

1515
01:40:00,400 --> 01:40:02,980
علي الجميع الخروج الابواب ستغلق الان

1516
01:40:21,294 --> 01:40:21,922
لا

1517
01:40:21,924 --> 01:40:23,173
تبا

1518
01:40:42,909 --> 01:40:44,869
هيا  هيا  هيا

1519
01:40:50,832 --> 01:40:52,711
من فضلك اعطي تقريك (ويست باند501) ِ

1520
01:40:52,792 --> 01:40:54,041
ماهو مكانك؟

1521
01:40:58,843 --> 01:41:01,764
ِ(ويست باوند501) اجب

1522
01:41:01,884 --> 01:41:04,183
ويست باوند

1523
01:41:06,266 --> 01:41:08,435
لدينا اوامر من الشرطه بأن تعود الي المحطه

1524
01:41:08,565 --> 01:41:09,686
هل تسمعني؟

1525
01:41:10,737 --> 01:41:13,775
انها مثل القنبله اليدويه
لابد ان تساعديني هيا امسكي بها

1526
01:41:13,857 --> 01:41:14,817
لا تتركيها

1527
01:41:16,489 --> 01:41:17,408
انا اعتمد عليكي

1528
01:41:17,538 --> 01:41:18,367
هل تسمعني؟

1529
01:41:18,988 --> 01:41:19,698
انت

1530
01:41:20,538 --> 01:41:21,497
سوف اقود من هنا

1531
01:41:21,579 --> 01:41:22,408
لا

1532
01:41:26,710 --> 01:41:28,879
لا    لا

1533
01:41:31,382 --> 01:41:31,921
لا

1534
01:41:32,012 --> 01:41:33,381
لا   انتظر

1535
01:41:33,471 --> 01:41:34,511
لا     لا

1536
01:41:34,643 --> 01:41:36,722
من الافضل ان تتركي لي امر هذه

1537
01:41:36,803 --> 01:41:38,262
اخاف ان اكون من الماضي

1538
01:41:38,263 --> 01:41:40,563
وتتركي هذه باكرا

1539
01:41:43,604 --> 01:41:46,614
أنتِ أنتِ

1540
01:41:46,734 --> 01:41:49,233
هذه ليست لأنكي امرأه حسنا؟

1541
01:41:49,326 --> 01:41:51,116
كل شئ بخير؟

1542
01:41:51,197 --> 01:41:53,616
يبدو أننا بمفردنا

1543
01:41:53,707 --> 01:41:56,127
حسنا لقد فزت
لقد هزمت جاك هزمت الجميع؟

1544
01:41:56,208 --> 01:41:58,837
فقط اقذف بي خارج القطار انا لا اهتم

1545
01:41:58,878 --> 01:42:02,207
هذه العصا تعمل يالريموت

1546
01:42:02,340 --> 01:42:03,378
عندما تنفجري

1547
01:42:03,468 --> 01:42:07,218
سوف يأتوا ولكنني لن اكون هنا

1548
01:42:07,341 --> 01:42:09,220
لدي خطط اخري

1549
01:42:09,311 --> 01:42:13,061
خطأ كهذا
لن يستطيعوا عد اجزاء الجسم

1550
01:42:13,182 --> 01:42:14,851
يعطني وقت اضافي

1551
01:42:15,483 --> 01:42:17,351
انها لن تؤلم يا آني

1552
01:42:28,075 --> 01:42:28,914
ياإلهي

1553
01:42:31,626 --> 01:42:33,085
جاك؟
إنه أنت اليس كذلك؟

1554
01:42:36,428 --> 01:42:39,137
انه مصر علي ان يتتبعني

1555
01:42:40,299 --> 01:42:43,637
لن استطيع ان ارشوك اليس كذلك؟

1556
01:42:43,718 --> 01:42:47,387
لدي الكثير لانفاقه

1557
01:42:51,231 --> 01:42:53,230
اموالي

1558
01:42:58,742 --> 01:43:00,622
ايها الوغد

1559
01:43:00,743 --> 01:43:01,662
كيف يشعرك هذا؟

1560
01:43:03,543 --> 01:43:05,412
انت تحب هذا اليس كذلك؟

1561
01:43:05,545 --> 01:43:06,463
هل تحب هذا

1562
01:43:06,585 --> 01:43:07,294
ايها الوغد؟

1563
01:43:11,597 --> 01:43:12,716
اموالي

1564
01:43:20,227 --> 01:43:21,187
اللعنه

1565
01:43:22,228 --> 01:43:23,267
انت

1566
01:43:23,359 --> 01:43:25,649
انا قادم اليك ياجاك

1567
01:43:44,304 --> 01:43:46,674
هل تعرف انك انتهيت ياولد

1568
01:43:55,226 --> 01:43:57,226
هل تريدني ان اترك تلك العصا؟

1569
01:43:58,687 --> 01:43:59,315
امسكتك

1570
01:43:59,397 --> 01:44:00,987
سوف اقضي عليك

1571
01:44:02,448 --> 01:44:03,697
نعم

1572
01:44:04,948 --> 01:44:05,987
نعم

1573
01:44:08,910 --> 01:44:10,158
نعم

1574
01:44:16,842 --> 01:44:18,710
ماذا ستفعل ياجاك؟

1575
01:44:18,802 --> 01:44:21,222
ماذا ستفعل؟انت ذكيا ليس كذلك جاك

1576
01:44:21,303 --> 01:44:22,972
ايها الحقير

1577
01:44:23,093 --> 01:44:26,103
انا الرجل المتفوق لانني اذكي منك

1578
01:44:26,224 --> 01:44:28,183
انا اذكي منك

1579
01:44:42,788 --> 01:44:44,247
نعم

1580
01:44:45,708 --> 01:44:47,377
ولكن اطول

1581
01:44:49,259 --> 01:44:50,418
جاك

1582
01:44:51,340 --> 01:44:52,589
جاك

1583
01:44:52,721 --> 01:44:54,679
ياإلهي اعتقدت أنك مت

1584
01:44:55,301 --> 01:44:56,681
جاك اين

1585
01:44:56,762 --> 01:44:57,721
هنا

1586
01:44:57,811 --> 01:44:58,760
استديري

1587
01:44:58,852 --> 01:44:59,391
اين باين؟

1588
01:45:01,352 --> 01:45:02,521
لقد فقد راسه

1589
01:45:04,693 --> 01:45:06,693
ياإلهي

1590
01:45:06,773 --> 01:45:08,862
دعينا ننزع هذا
اليس كذلك؟

1591
01:45:08,984 --> 01:45:11,072
لننزعها

1592
01:45:13,865 --> 01:45:15,114
انزعها

1593
01:45:15,246 --> 01:45:15,955
مرحبا؟

1594
01:45:16,575 --> 01:45:17,124
مرحبا؟

1595
01:45:17,206 --> 01:45:18,375
هل يسمعني احد؟

1596
01:45:19,417 --> 01:45:20,546
جاك هذا ماك

1597
01:45:20,547 --> 01:45:21,917
هل تسمعني؟

1598
01:45:22,008 --> 01:45:24,007
جاك اذا كنت هناك

1599
01:45:24,048 --> 01:45:25,716
فعليك ان توقف القطار

1600
01:45:26,759 --> 01:45:28,638
الطريق لم يكتمل

1601
01:45:28,759 --> 01:45:29,597
ماك انا اسمعك

1602
01:45:31,559 --> 01:45:32,929
ماك

1603
01:45:33,430 --> 01:45:34,688
اذا يسمعني احد

1604
01:45:34,810 --> 01:45:35,309
ماك,

1605
01:45:35,440 --> 01:45:36,149
هل تسمعني؟

1606
01:45:36,269 --> 01:45:37,189
حاول بمكابح الطوارئ

1607
01:45:38,441 --> 01:45:39,690
جاك هل تسمعني؟

1608
01:45:40,111 --> 01:45:42,191
جاك

1609
01:45:42,193 --> 01:45:43,571
لا شئ يعمل

1610
01:45:43,652 --> 01:45:45,531
آني لن تصدقي هذا

1611
01:45:45,653 --> 01:45:46,702
ماذا؟

1612
01:45:47,114 --> 01:45:48,872
علينا ان نفقز

1613
01:45:49,284 --> 01:45:51,082
الا تستطيع ايقافه؟

1614
01:45:54,625 --> 01:45:59,214
حسنا فك قيودى
أحب ان اقفز معك هيا

1615
01:46:00,886 --> 01:46:02,006
ليس لدي المفاتيح

1616
01:46:02,138 --> 01:46:03,056
ماذا؟

1617
01:46:03,057 --> 01:46:05,266
ليس لدي المفاتيح

1618
01:46:25,582 --> 01:46:26,751
اللعنه

1619
01:46:44,277 --> 01:46:46,986
عليك ان تخرج من هذا القطار

1620
01:46:48,239 --> 01:46:49,698
من فضلك هذا الطريق نهايته الموت

1621
01:46:49,779 --> 01:46:51,238
عليك ان تخرج من هذا القطار

1622
01:46:51,369 --> 01:46:52,619
هذا جنون

1623
01:46:52,699 --> 01:46:54,159
لدينا منحني امامنا

1624
01:46:54,289 --> 01:46:55,538
سوف اسرع به

1625
01:46:55,620 --> 01:46:57,910
اريده ان يجتاز الطريق

1626
01:46:58,041 --> 01:46:59,580
هذا بالفعل جنون ياجاك

1627
01:46:59,710 --> 01:47:01,669
جاك من فضلك في امكانك القفز

1628
01:47:02,211 --> 01:47:03,130
جاك من فضلك

1629
01:47:03,543 --> 01:47:04,381
من فضلك

1630
01:47:04,382 --> 01:47:05,131
جاك؟

1631
01:48:01,285 --> 01:48:02,664
حسنا

1632
01:48:02,746 --> 01:48:05,036
علينا ان نبدأ من هنا

1633
01:48:25,061 --> 01:48:26,110
اللعنه

1634
01:48:26,111 --> 01:48:27,980
ماهذا؟

1635
01:48:32,783 --> 01:48:33,953
تراجعوا

1636
01:49:45,331 --> 01:49:48,170
لا اصدق انه اصطدم بشاحنتي

1637
01:49:48,252 --> 01:49:50,252
هيا كل شئ علي ما يرام

1638
01:49:50,332 --> 01:49:51,290
لا اصدق

1639
01:49:54,003 --> 01:49:56,092
لم تتخلي عني

1640
01:49:56,173 --> 01:49:57,842
لا اصدق

1641
01:50:01,185 --> 01:50:02,645
لم تتخلي عني

1642
01:50:02,765 --> 01:50:05,775
لم اجد مكان غير هنا للتواجد فيه

1643
01:50:10,987 --> 01:50:12,656
تفحصوا هذا

1644
01:50:19,039 --> 01:50:20,998
انا احذرك

1645
01:50:21,130 --> 01:50:22,459
لقد سمعت ان الصداقه

1646
01:50:22,579 --> 01:50:25,298
التي بدأت في شدة مثل هذه لم تفلح

1647
01:50:26,341 --> 01:50:27,170
حسنا

1648
01:50:28,012 --> 01:50:31,641
علينا اذن أن نؤسسها على المعاشرة

1649
01:50:31,803 --> 01:50:34,102
كما تقولين يا سيدتي

1650
01:50:34,103 --> 01:50:37,000
تعديل التوقيت
::DeVil CoDe::

1651
01:50:37,001 --> 01:55:00,000
"مملكة أفلام الميديافاير"
mediafire-kingdom.blogspot.com

