1
00:02:00,000 --> 00:03:00,200
<i><b>kenow878 تـرجــمــة
تعديل : عبدلله حماد
تعديل التوقيت محمد حشيش</b></i>

2
00:06:01,830 --> 00:06:04,392
<i><b>ما أقوم به يتطلب قدر معين من العقل</b></i>

3
00:06:06,845 --> 00:06:11,479
<i><b>اعطي إهتمام للمهمة
لذلك يكون لدي هدف معين</b></i>

4
00:06:13,270 --> 00:06:15,749
<i><b>بعض المهام يجب أن تبدو وكأنها حادث</b></i>

5
00:06:18,239 --> 00:06:21,436
<i><b>المهام الاخرى يجب أن
توجه الإتهام لشخص أخر</b></i>

6
00:06:26,312 --> 00:06:29,446
<i><b>إختيار شخص معين لإرسال رسالة واضحة</b></i>

7
00:06:33,945 --> 00:06:35,642
<i><b>الضغط على الزناد أمر سهل</b></i>

8
00:06:37,586 --> 00:06:40,866
<i><b>أفضل مهمة عندما
لا يعرف احد أنك كنت هناك</b></i>

9
00:06:44,229 --> 00:06:47,582
<b>حادث غرق (جورج لارا) زعيم"
"منظمة (كارتل) للمخدرات</b>

10
00:07:09,711 --> 00:07:12,241
لقد دفع لي كارتل عندما قام بزيارتي ليلة أمس

11
00:07:13,522 --> 00:07:15,719
أحضر لي زجاجة كبيرة من الويسكي

12
00:07:15,836 --> 00:07:17,888
لقد كان مخمور تمامآ

13
00:07:20,685 --> 00:07:22,038
(أراك قريبآ ، (هنري

14
00:07:50,809 --> 00:07:53,945
لا أعرف لماذا سمحت لك بأن
!تحضرني الى هذا الكهف اللعين

15
00:07:53,999 --> 00:07:55,495
هل أنت شخص متكبر ، (هاري)؟

16
00:07:56,258 --> 00:07:58,828
أكثر من 11,000 شخص يحضروا هنا كل يوم

17
00:07:59,138 --> 00:08:01,788
اتذكر إثنين من الرفاق الجيدين لديك

18
00:08:01,819 --> 00:08:02,732
شكرآ لك

19
00:08:04,609 --> 00:08:06,808
بالطبع الناس يجب أن تتذكرهم

20
00:08:10,652 --> 00:08:14,406
إنها عملية تأمين لا يمكن
أن اذهب لأي مكان بدونهم

21
00:08:15,019 --> 00:08:17,829
حاول أن تحضر لهم زي مناسب
هم يبدو مثل الشخصيات الكارتونية

22
00:08:19,546 --> 00:08:23,591
كل شيء بخير؟ -
تم حل المسألة -

23
00:08:26,090 --> 00:08:28,048
أنا أفضل حال منك , تعلم ذلك؟

24
00:08:29,082 --> 00:08:31,431
لهذا السبب أعطيك تلك المهام التي
ممكن أن يكون بها بعض من التعقيد

25
00:08:31,551 --> 00:08:34,904
لأنها إذا كانت معقدة أنت سوف تحلها بدون مشاكل

26
00:08:35,045 --> 00:08:38,729
فقط تهتم بالخدمة وتقدمها بدون تعقيد

27
00:08:39,341 --> 00:08:43,427
"أنت ماهر , أنت حقآ "ألة

28
00:08:44,822 --> 00:08:47,442
ترى أشياء معينة ، تشعر بالناس

29
00:08:47,592 --> 00:08:50,965
بشكل مختلف عني ومختلف عن أي شخص اخر

30
00:08:51,136 --> 00:08:55,603
(ولكن لديك مشكلة ، (آرثر
يجب أن يكون لديك رفقة

31
00:08:55,803 --> 00:08:56,928
(أنا لدي أنت (هاري

32
00:08:56,928 --> 00:08:59,297
إذآ أنت لديك مشكلة أكبر مما كنت اتوقع

33
00:09:00,970 --> 00:09:02,345
كيف حال (ستيفن)؟

34
00:09:02,998 --> 00:09:06,068
لم أخبرك بأني حصلت له
على وظيفة في شركة أمنية؟

35
00:09:06,762 --> 00:09:10,124
وتم إقالته من العمل بعد
ضربه لشخص حتى الموت

36
00:09:14,088 --> 00:09:15,613
إنه مخيب للأمل

37
00:09:16,628 --> 00:09:18,675
دائمآ كان كذلك ودائمآ سيظل

38
00:09:20,853 --> 00:09:25,250
تحدث معه -
أنا اتحدث معه؟ لماذا؟

39
00:09:26,003 --> 00:09:33,190
ربما هو بحاجة للحديث معك -
نعم , لنذهب سأحضر لك المال -

40
00:10:20,831 --> 00:10:22,507
تعال , أرقص معي

41
00:10:23,771 --> 00:10:25,519
!من فضلك

42
00:11:05,299 --> 00:11:06,313
أنت جائع؟

43
00:11:08,541 --> 00:11:09,545
نعم

44
00:11:25,332 --> 00:11:26,567
يجب أن اذهب

45
00:11:28,303 --> 00:11:29,488
حسنآ

46
00:11:43,853 --> 00:11:45,690
لن تخبرني بإسمك؟

47
00:11:51,140 --> 00:11:55,387
(أرثر) -
محاولة جيدة -

48
00:11:56,170 --> 00:12:03,557
(ولكن لست (أرثر) ربما (ديفيد) أو (براد

49
00:12:05,634 --> 00:12:08,484
(نعم , أراك قريبآ (براد

50
00:12:53,851 --> 00:12:54,905
مكتب (كوبول) الهندسي

51
00:12:55,088 --> 00:12:58,631
أتحدث بخصوص الإعلان
يجب أن يكون هناك شيء خطأ

52
00:12:58,721 --> 00:13:00,097
لحظة واحدة ، من فضلك

53
00:13:02,436 --> 00:13:05,206
تم مراجعة الإعلان
والمعلومات صحيحة

54
00:13:06,670 --> 00:13:08,156
أريد تحديد موعد

55
00:13:09,329 --> 00:13:10,554
سوف اعاود الإتصال بك

56
00:13:18,725 --> 00:13:21,265
(سيد (بيشوب) السيد (دين
وافق على إجراء مقابلة معك

57
00:13:21,376 --> 00:13:22,881
هناك طائرة خاصة سوف تأخذك بعد ساعة

58
00:13:23,052 --> 00:13:25,300
وسوف تلتقي به في مكان محايد يختاره هو

59
00:13:25,431 --> 00:13:28,723
سوف يكون لديك 15 دقيقة
بعدها سوف تعيدك الطائرة

60
00:13:29,937 --> 00:13:31,443
عندما اقول لك أن تكون
... في المنزل الساعة العاشرة

61
00:13:31,544 --> 00:13:33,471
يجب ان تكون العاشرة
وليس الحادية عشر والنصف

62
00:13:34,143 --> 00:13:35,459
لا يهمني ، عزيزي

63
00:13:35,539 --> 00:13:37,848
لقد تسببت بخوف والدتك حتى الموت
وتم معاقبتك لمدة أسبوعين

64
00:13:38,219 --> 00:13:39,223
ثانية واحدة

65
00:13:42,315 --> 00:13:43,439
تلك ليست مشكلتي

66
00:13:45,305 --> 00:13:46,258
انظر

67
00:13:46,369 --> 00:13:48,898
عشر أيام ، والعمل التطوعي يومين سبت في ملجأ

68
00:13:50,114 --> 00:13:51,870
ثمانية أيام وثلاثة أيام سبت

69
00:13:52,543 --> 00:13:53,717
خاتم جميل

70
00:13:53,908 --> 00:13:54,681
انه كذلك بالفعل

71
00:13:54,821 --> 00:13:56,287
من أين يمكن أن احصل على واحد مثله؟

72
00:13:56,287 --> 00:13:59,088
لايمكن , إلا إذا اصبحت بطل للعالم

73
00:13:59,117 --> 00:14:01,105
اخبريه بأن يحضر ويصلح الأمر عزيزتي

74
00:14:01,979 --> 00:14:03,093
هيا

75
00:14:07,354 --> 00:14:09,844
انا كنت اتفاوض مع فتى في عمر الـ 16 عام

76
00:14:11,720 --> 00:14:12,775
دعنا نسير قليلآ

77
00:14:17,603 --> 00:14:22,482
منذ ستة أشهر ، كان لدينا مهمة
من اكبر الإتفاقات التي عقدت لدينا

78
00:14:22,622 --> 00:14:26,115
الهدف كان ذو أهمية كبيرة
أكثر مما اعتدنا التعامل معهم

79
00:14:26,517 --> 00:14:29,016
ولكن المهمة كان سيدفع
مقابل كبير لها ولا يمكن رفضه

80
00:14:29,117 --> 00:14:30,291
الهدف كان في (جنوب أفريقيا)؟

81
00:14:30,442 --> 00:14:34,115
(الهدف هرب الى (جنوب إفريقيا
(وتم تحديد مكانه في مدينة (كيب تاون

82
00:14:34,698 --> 00:14:36,264
استغرق الأمر ستة أشهر للإستعداد للمهمة

83
00:14:36,545 --> 00:14:40,470
قمنا بإرسال فريق مكون من أفضل
خمس عملاء للعمل على تلك المهمة

84
00:14:40,790 --> 00:14:42,357
الخمسة جميعهم قتلوا

85
00:14:43,060 --> 00:14:44,866
هناك شخص يعرف كل شيء

86
00:14:45,649 --> 00:14:47,958
ربما تعرف بعض من هؤلاء العملاء

87
00:14:48,389 --> 00:14:50,397
(أنا أعرف ذلك الشخص ، (سيباستيان

88
00:14:52,324 --> 00:14:54,633
(تعرف كيف تعمل تلك الشركة سيد (بيشوب

89
00:14:54,804 --> 00:14:58,076
هناك شريكين فقط يعلموا بأمر أي مهمة

90
00:14:58,999 --> 00:15:01,479
الشخصين الذين كانوا
.... يعلموا تفاصيل تلك العملية هم

91
00:15:01,609 --> 00:15:04,209
(أنا و (هاري ماكينا ...

92
00:15:05,534 --> 00:15:07,100
هاري) قام ببيع تلك المعلومات)

93
00:15:10,382 --> 00:15:12,430
لدينا كشوف حسابات

94
00:15:12,541 --> 00:15:15,402
انظر ما تم إيداعه في الحساب من الخارج

95
00:15:15,893 --> 00:15:19,136
قبل اسبوعين مبلغ 20 مليون دولار

96
00:15:20,491 --> 00:15:23,030
... لقد أصبح عجوز وضعيف

97
00:15:23,201 --> 00:15:27,276
مشوش , مطلق ولديه ابن مثير للمشاكل

98
00:15:27,607 --> 00:15:29,003
كل ذلك يجعله محل خطر

99
00:15:29,615 --> 00:15:33,189
في السنوات ال 13 الماضية ، كنت مخلص له

100
00:15:33,309 --> 00:15:35,146
اكثر من أي شخص اخر

101
00:15:35,648 --> 00:15:41,510
ولكن (هاري ماكينا) أفكاره تسممت
بشكل كلي ويجب أن يرحل فورآ

102
00:15:41,832 --> 00:15:43,116
دعني اتحدث معه

103
00:15:43,568 --> 00:15:46,449
(انظر , أقدر صداقتك مع (هاري

104
00:15:46,590 --> 00:15:48,466
ولكن لا يوجد طريق للعودة

105
00:15:49,681 --> 00:15:52,070
لقد تجاوز كل الحدود

106
00:15:52,401 --> 00:15:55,724
كل يوم يمر وهو على قيد الحياة
يضع تلك الشركة في خطر

107
00:15:57,410 --> 00:16:00,623
الأن جميعنا نفضل ان
تتعامل أنت مع تلك المشكلة

108
00:16:01,004 --> 00:16:02,218
بالإضافة لصداقتك معه

109
00:16:02,329 --> 00:16:05,270
أنت افضل من يستطيع
حل المشكلة بسرعة وبحكمة

110
00:16:05,973 --> 00:16:09,215
لأكون صادق معك لا احب
أن ادع (هاري) يعاني بلا داع

111
00:16:10,409 --> 00:16:14,626
نحن لا نريد اللجوء إلى مصدر خارجي
ولكننا سنفعل إذا اضطررنا لذلك

112
00:16:16,833 --> 00:16:17,928
لحظة من فضلك

113
00:16:21,843 --> 00:16:26,179
شيز) , المفاوضات إنتهت)
متأسف ... أنا في موعد

114
00:16:27,374 --> 00:16:28,298
انتظر لحظة

115
00:16:29,974 --> 00:16:33,748
أمامك 48 ساعة أو سنقوم نحن بذلك

116
00:16:36,548 --> 00:16:40,494
"صديقي , هل سمعت تعبير يقول "كبر دماغك

117
00:16:46,777 --> 00:16:49,408
بصراحة ، (روزفلت) هو بطلي

118
00:16:49,849 --> 00:16:53,854
طريقة تعامله مع الامر
اللعنة على ذلك الكرسي

119
00:16:54,226 --> 00:16:55,741
إسحب ذلك السروال الى الأعلى

120
00:16:55,912 --> 00:16:58,121
من فضلك , اسحب سروالك للأعلى

121
00:16:58,432 --> 00:17:01,142
الزي الخاص بكم لا يبدو بمظهر جيد

122
00:17:15,476 --> 00:17:19,973
الكشف عن محاولة إغتيال"
"وقتل الخمسة المشتبه بهم

123
00:17:57,956 --> 00:17:58,688
نعم؟

124
00:17:58,839 --> 00:18:02,202
(اخرج من المبنى (هاري -
أرثر)؟) -

125
00:18:02,392 --> 00:18:03,978
سوف يحضر لك اليوم

126
00:18:04,400 --> 00:18:06,879
من سيحضر؟ -
(دان) -

127
00:18:07,883 --> 00:18:10,162
خذ كل ما يمكن ان تستخدمه ضدهم وأخرج

128
00:18:10,624 --> 00:18:12,290
يا الهي

129
00:18:12,401 --> 00:18:14,900
لديك مقص؟ -
نعم -

130
00:18:18,844 --> 00:18:21,334
إذهب الى ردهة المصعد -
أنا في طريقي -

131
00:18:29,365 --> 00:18:31,794
يبدو أن لدينا إنقطاع للطاقة في الطابق 18

132
00:18:31,925 --> 00:18:34,073
لديك 15 ثانية لتصل إلى مصعد الخدمة

133
00:18:34,183 --> 00:18:36,150
قبل أن تعمل المولدات الاحتياطية

134
00:18:36,291 --> 00:18:37,104
هناك لوحة للمفاتيح

135
00:18:37,224 --> 00:18:38,369
مكتوب عليه رقم المبنى

136
00:18:38,479 --> 00:18:39,654
!اعتقد أني قطعت الكهرباء

137
00:18:39,744 --> 00:18:42,505
مصاعد الخدمة لديها مصدر كهرباء مختلف

138
00:18:43,961 --> 00:18:44,984
أنا بالداخل

139
00:18:45,657 --> 00:18:47,102
إذهب إلى الطابق السفلي

140
00:18:47,624 --> 00:18:49,922
المصعد سوف يستغرق 18 ثانية للوصول إلى هناك

141
00:18:50,666 --> 00:18:53,747
الطابق فارغ ولا يستخدم .. خذ المنحدر

142
00:18:54,048 --> 00:18:56,337
هو متصل بالمبنى المجاور

143
00:18:57,230 --> 00:18:59,409
من هناك ، إذهب الى مرأب السيارات

144
00:19:00,884 --> 00:19:01,938
!اللعنة

145
00:19:03,615 --> 00:19:05,903
لم يتم تثبيت كاميرات فيديو في هذا المبنى

146
00:19:06,043 --> 00:19:07,529
لذلك تلك تمثل منطقة عمياء

147
00:19:14,756 --> 00:19:16,785
حسنآ , الأن يجب ان
تكون داخل مرأب السيارات

148
00:19:29,332 --> 00:19:30,767
!سيارتي هنا

149
00:19:31,269 --> 00:19:32,664
أنا من تركها هناك

150
00:19:33,748 --> 00:19:35,596
اللعنة

151
00:19:44,048 --> 00:19:47,621
لقد خرجت من منطقة الأمن الخاصة بي

152
00:19:49,027 --> 00:19:51,004
لم يشاهدني احد وأنا ارحل

153
00:19:53,807 --> 00:19:57,190
إذآ ماذا هناك؟ بخصوص
أمر (كيب تاون) , اليس كذلك؟

154
00:19:57,832 --> 00:20:00,412
.... ذلك صحيح

155
00:20:04,647 --> 00:20:08,472
إذآ ماذا ستكون القصة هنا
مثل حادث سرقة سيارة؟

156
00:20:08,743 --> 00:20:16,441
الشرطة ستعثر على سيارتي
في منطقة سيئة من المدينة؟

157
00:20:16,562 --> 00:20:18,178
شيء من هذا القبيل

158
00:20:21,952 --> 00:20:24,793
لنستعرض الامر

159
00:20:25,496 --> 00:20:26,891
لا تمانع ، أليس كذلك؟

160
00:20:30,535 --> 00:20:33,436
"أمات فيكتوريا كورام"

161
00:20:34,109 --> 00:20:35,344
فيكتوريا البريد من على أهبة الاستعداد

162
00:20:44,879 --> 00:20:49,296
استطعت إطلاق بعض من الطلقات
.... قمت بالكفاح وثم أخذوا سلاحي

163
00:20:50,180 --> 00:20:51,444
هذه هي الحياة

164
00:20:52,237 --> 00:20:54,747
حتى لا أموت مثل الجبان

165
00:20:57,859 --> 00:21:00,027
لدي ذلك المسدس منذ 33 عام

166
00:21:01,844 --> 00:21:03,982
(تلقيته هدية من الاميرال (بيسلي

167
00:21:04,423 --> 00:21:05,819
... من الأسطول السادس

168
00:21:07,164 --> 00:21:09,141
هذه المرة الاولى التي اطلق النار منه

169
00:21:12,744 --> 00:21:14,261
لماذا لم تقتلني؟

170
00:21:16,894 --> 00:21:19,073
لأنهم سيقوموا بإرسال شخص أخر

171
00:21:21,281 --> 00:21:23,519
(انا افضلك أنت ، (أرثر

172
00:21:26,431 --> 00:21:27,866
على الإستسلام للأمر

173
00:22:32,509 --> 00:22:33,945
(آرثر بيشوب)

174
00:22:34,255 --> 00:22:35,720
أسف لما فقدت

175
00:22:36,643 --> 00:22:38,822
كان أقرب لك من أي شخص اخر

176
00:22:39,997 --> 00:22:41,271
منذ زمن طويل

177
00:23:05,945 --> 00:23:08,083
هل يمكن ان تقلني لمنزل والدي؟

178
00:23:17,288 --> 00:23:19,346
والدك كان يتحدث عنك كثيرآ

179
00:23:20,761 --> 00:23:23,431
كان يريد قضاء بعض
من الوقت معك ولكنه لم يستطع

180
00:23:24,033 --> 00:23:25,599
كان ذلك اللقاء الأخير

181
00:23:25,980 --> 00:23:30,227
كان دائم التفكير بك
(كنت شيء كبير له (ستيف

182
00:23:30,417 --> 00:23:32,836
كان يمكن أن يتصل بي في أي وقت

183
00:23:48,817 --> 00:23:50,022
أريد أن أريك شيئآ

184
00:24:00,621 --> 00:24:02,469
أحب هذا المنزل عندما كنت صغير

185
00:24:10,258 --> 00:24:11,463
مثير للإعجاب ، اليس كذلك؟
________ _____
ســ ــيـ ــنــ ــمــ ـا الــ ـعــ ــرب

186
00:24:13,776 --> 00:24:16,908
جميعهم خدموا البلاد

187
00:24:18,664 --> 00:24:23,432
أعتقد أنني أستطيع أن أنضم
لقائمتهم وأجعلهم فخورين بي

188
00:24:25,500 --> 00:24:26,855
كنت أمزح معك

189
00:24:28,401 --> 00:24:31,563
.... لا أعرف إن كان لديك صورة له  ولكن أعتقد

190
00:24:32,707 --> 00:24:34,414
أنك تريد واحدة ...

191
00:24:45,436 --> 00:24:47,755
يبدو أنك لا تخطط للبقاء هنا

192
00:24:48,086 --> 00:24:49,200
لماذا؟

193
00:24:50,023 --> 00:24:51,268
لم يترك لي شيء

194
00:24:51,950 --> 00:24:54,711
حسابات فارغة ، البنك سوف يحجز على المنزل

195
00:24:55,183 --> 00:25:00,563
وينتهي الباقي مع المحامين
والمشاكل , يجب أن ارحل

196
00:25:00,875 --> 00:25:03,885
أين ستذهب؟ -
الى مكان جميل -

197
00:25:07,228 --> 00:25:10,289
بحاجة إلى المال؟ -
لا ، شكرآ -

198
00:25:12,217 --> 00:25:15,419
لقد طلبت من شخص ما الحضور
للمنزل لإلقاء نظرة على السيارة

199
00:25:15,630 --> 00:25:18,390
أعتقد أنني سأحصل على بعض من المال

200
00:25:20,317 --> 00:25:21,592
ماذا بخصوص الأسلحة؟

201
00:25:25,317 --> 00:25:30,114
أفكر أن اذهب لقتل بعض من
لصوص السيارات بنفسي الليلة

202
00:25:32,715 --> 00:25:35,515
!لصوص السيارات

203
00:25:36,038 --> 00:25:39,470
تعلم , ربما أكون محظوظ
وأجد الشخص الذي قتل أبي

204
00:25:40,193 --> 00:25:41,769
ذلك سيجعلك تشعر بشعور أفضل؟

205
00:25:44,138 --> 00:25:45,734
كيف لي أن أعرف

206
00:25:46,788 --> 00:25:48,193
سوف اكتشف ذلك

207
00:25:59,305 --> 00:26:00,721
(إسترخ قليلآ (ستيف

208
00:26:05,669 --> 00:26:06,593
!(بيشوب)

209
00:26:08,483 --> 00:26:11,785
أي نوع من الأشخاص الذي يطلق
النار على شخص على كرسي متحرك؟

210
00:27:19,027 --> 00:27:20,423
تحتاج للمساعدة؟

211
00:27:24,147 --> 00:27:25,964
لا , أعتقد أني استطيع التعامل مع الامر

212
00:27:27,806 --> 00:27:31,580
كان من المفترض أن أقابل صديق لي
ولكن يمكن أن اكون ذهبت الى العنوان الخطيء

213
00:27:32,103 --> 00:27:34,050
ربما

214
00:27:34,442 --> 00:27:37,394
أو ربما ذهب بي لعنوان خاطيء

215
00:27:40,335 --> 00:27:43,486
سيارة جميلة يا رجل -
شكرآ لك -

216
00:27:44,782 --> 00:27:48,084
هل يمكن أن احصل عليها؟ -
ماذا؟ -

217
00:27:48,506 --> 00:27:53,133
أنا أطلب منك أن تترك السيارة
ايها الأحمق! .. هيا أخرج من السيارة

218
00:27:53,696 --> 00:27:56,165
أنت جاد؟ -
نعم جاد -

219
00:27:57,420 --> 00:28:00,873
يا الهي! .. حسنآ

220
00:28:08,000 --> 00:28:09,155
!لص سيارات

221
00:28:13,510 --> 00:28:16,903
تستعمل ذلك الهراء؟ -
اللعنة -

222
00:28:17,034 --> 00:28:20,286
ذلك السلاح الذي تستخدمه؟.. لا؟

223
00:28:54,264 --> 00:28:55,158
!لا تفعل

224
00:28:57,678 --> 00:28:59,725
تعتقد انه من سرق والدك؟

225
00:29:03,630 --> 00:29:08,238
(يبدو انها ليلة حظك يا (ريمون

226
00:29:10,908 --> 00:29:12,735
لو سألك أحد أنت لا تعرف شيء

227
00:29:12,836 --> 00:29:16,058
ولم تشاهدنا , إذهب من هنا

228
00:29:19,751 --> 00:29:22,250
من الغباء قتل شخص
عندما لا يكون لديك سبب

229
00:29:22,412 --> 00:29:24,851
يجب ان يكون لديك هدف

230
00:29:25,744 --> 00:29:28,263
لا يهمني ذلك الهراء -
أعلم هذا -

231
00:29:30,855 --> 00:29:31,919
أخرج من هنا

232
00:30:25,944 --> 00:30:28,002
لقد فكرت فيما قلته لي ليلة أمس

233
00:30:30,571 --> 00:30:36,393
أريد أن أعرف ما تعرفه -
استخدم الإنترنت وستجد ما تريد -

234
00:30:38,080 --> 00:30:41,372
لا اريد أن أقرأه ولكن أريد أن أقوم به

235
00:30:42,667 --> 00:30:44,203
ماذا يكون ذلك؟

236
00:30:44,584 --> 00:30:47,957
بيشوب) لا تتجاهلني أنا أعرف بخصوصك)

237
00:30:48,981 --> 00:30:52,786
وهو كان معلمك لقد إختارك بدل مني

238
00:30:52,936 --> 00:30:54,402
أنت مدين له

239
00:30:55,275 --> 00:30:58,829
والأن بعد أن توفى ولم
يترك لي شيئآ فأنت مدين لي

240
00:31:00,525 --> 00:31:01,890
(إذهب الى المنزل (ستيف

241
00:31:29,123 --> 00:31:30,418
مازال للبيع

242
00:31:31,543 --> 00:31:32,908
اعلم أنك تريده

243
00:31:33,560 --> 00:31:35,718
تفكر فيه طوال حياتك

244
00:31:36,852 --> 00:31:38,659
تريد نصيحة؟

245
00:31:39,723 --> 00:31:41,972
اتبع ما يخبرك به قلبك

246
00:31:42,573 --> 00:31:44,441
هو يحاول أن يخبرك بشيء

247
00:31:45,706 --> 00:31:49,349
يخبرك انك تفتقد المكان الذي كنت فيه من قبل

248
00:32:21,729 --> 00:32:25,537
عند 8600 شارع (فيرونيكا) غدآ الساعة السابعة

249
00:32:42,576 --> 00:32:44,827
ما هذا المكان؟ -
مأوى للحيوانات -

250
00:32:44,847 --> 00:32:46,897
اعلم ماذا يكون أنا اعني ماذا نفعل هنا؟

251
00:32:47,148 --> 00:32:48,575
العثور على كلب يشبه ذلك

252
00:32:48,706 --> 00:32:50,243
عمره أقل من عام إذا امكن

253
00:32:50,405 --> 00:32:52,022
كنت اعتقد انت تحب القطط اكثر

254
00:32:56,374 --> 00:32:59,198
تعلم ماذا يعني مصطلح "ميكانيكي"؟

255
00:32:59,901 --> 00:33:05,418
الشخص الذي يحل المشاكل؟
القيام بالمهام , والقتل المأجور

256
00:33:05,921 --> 00:33:09,468
افكر بعمق في العملية وأقوم بتحديد الهدف

257
00:33:09,578 --> 00:33:10,723
يمكن أن أفعل ذلك

258
00:33:11,427 --> 00:33:13,869
رأيت بما يكفي في حياتي -
لا اعتقد ذلك -

259
00:33:15,939 --> 00:33:17,697
(أنت لا تعرف شيء عني (بيشوب

260
00:33:19,045 --> 00:33:22,260
ستيفن جاكسون ماكينا) ، ولد)
(في (بالتيمور) بولاية (ماريلاند

261
00:33:22,350 --> 00:33:23,395
توفيت أمك عندما كانت في عمر 12 سنة

262
00:33:23,516 --> 00:33:25,395
بسبب خليط من المسكنات والفودكا

263
00:33:25,535 --> 00:33:28,601
إلتحقت بثلاث مدارس ثانوية
(غرانت) و(بارك) و (مونرو)

264
00:33:28,751 --> 00:33:31,415
جيد في المجال الرياضي تلقيت
(أربع منح دراسية في (ميامي

265
00:33:31,536 --> 00:33:33,866
لكنها رفضت بسبب وجود قناعة

266
00:33:33,967 --> 00:33:35,534
بتهمة حيازة ومحاولة تهريب المخدرات

267
00:33:35,666 --> 00:33:37,293
تم القبض عليك أربع مرات بسبب قيامك بالإعتداء

268
00:33:37,404 --> 00:33:39,645
وتهديد إثنين من الصديقات

269
00:33:39,765 --> 00:33:41,585
كسرت رقبتك في قتال الشوارع

270
00:33:41,715 --> 00:33:44,107
وتركتها تشفى لوحدها

271
00:33:44,157 --> 00:33:47,453
وهناك شرخ في الضلع
يمكن أن يظهر في أشعة إكس

272
00:33:53,834 --> 00:33:56,527
أصدقائنا يريدوا الإعتماد على رجل صغير

273
00:33:59,481 --> 00:34:00,496
!فتى

274
00:34:11,129 --> 00:34:13,661
ما أقوم به يتطلب قدر معين من العقل

275
00:34:13,932 --> 00:34:16,294
الإنتقام هو عاطفة يمكن أن تجلب الموت

276
00:34:16,404 --> 00:34:19,036
لذلك لا اريد مثل تلك
الحماقات التي قمت بها ليلة أمس

277
00:34:26,857 --> 00:34:29,340
قم بتمشيته وإطعمه وإجعله افضل صديق لك

278
00:34:29,933 --> 00:34:32,194
غدآ سيكون يوم حافل

279
00:34:47,880 --> 00:34:50,112
(إذهب بالكلب الى مقهى (ريفرديل

280
00:34:51,399 --> 00:34:53,288
أطلب قهوة سادة

281
00:34:54,061 --> 00:34:57,599
إجلس على طاولة بالقرب من النافذة
وقم بلعب لعبة (السودوكو) في الجريدة

282
00:34:57,690 --> 00:34:59,568
كن لطيف مع الكلب -
الى متى؟ -

283
00:34:59,699 --> 00:35:03,929
ساعة واحدة كل يوم لمدة ثلاثة أسابيع

284
00:35:28,007 --> 00:35:30,600
!أنت من فعل ذلك

285
00:35:44,809 --> 00:35:46,266
قم بقراءة ذلك

286
00:35:48,022 --> 00:35:50,795
شركات التأمين تعرف كل شيء
عن طرق موت الناس

287
00:35:51,136 --> 00:35:53,438
لديها كل السجلات

288
00:35:53,598 --> 00:35:56,262
هناك قائمة بكل شيء
يمكن أن تتخيله يسبب الوفاة

289
00:35:56,804 --> 00:35:59,035
لماذا لا تقم فقط بإطلاق النار
عليهم بدل من كل ذلك؟

290
00:35:59,195 --> 00:36:00,794
أحكام جيدة تأتي من الخبرة

291
00:36:00,884 --> 00:36:03,487
والكثير من الخبرة تأتي من الأحكام السيئة

292
00:36:20,671 --> 00:36:23,997
ما تحتاج له في الصندوق , إخدم نفسك

293
00:36:52,516 --> 00:36:53,932
منذ متى تعمل على ذلك؟

294
00:36:56,776 --> 00:36:59,801
عامين -
إنها جيدة -

295
00:37:00,777 --> 00:37:02,415
لماذا لا نذهب بها في نزهة؟

296
00:37:03,692 --> 00:37:05,782
نحن؟.. أبدآ

297
00:37:07,587 --> 00:37:09,617
حان وقت الإنتقال الى
المرحلة الثانية من التدريب

298
00:37:32,700 --> 00:37:34,659
من معك؟ -
إنه امن -

299
00:37:35,453 --> 00:37:36,900
لا يجب ان تحضر شخص اخر معك

300
00:37:38,076 --> 00:37:39,462
يمكن أن اعود من جديد

301
00:37:40,317 --> 00:37:42,206
أو يمكن أن نبقى هنا

302
00:37:51,712 --> 00:37:54,375
قلت لك يا رجل انا مشغول الأن

303
00:37:54,617 --> 00:37:57,229
لا أعرف اذا كان الوقت مناسب لي لفعل شيء

304
00:37:58,967 --> 00:38:00,947
هناك كثير من المال يمكن
أن أحصده , تعلم ذلك؟

305
00:38:02,997 --> 00:38:04,394
احضرت لك قائمة المال

306
00:38:06,585 --> 00:38:08,061
الآن ليس الوقت المناسب

307
00:38:09,850 --> 00:38:11,137
دعني أرى القائمة

308
00:38:17,287 --> 00:38:19,508
متى تحتاج لها؟ -
في اقرب وقت -

309
00:38:20,181 --> 00:38:21,457
حسنآ

310
00:38:22,322 --> 00:38:23,899
سوف يستغرق الأمر يوم

311
00:38:25,025 --> 00:38:26,371
إعطني المال

312
00:39:07,311 --> 00:39:10,225
الإختناق الجنسي التلقائي؟ -
نعم -

313
00:39:15,250 --> 00:39:17,329
نجعله اكثر قرب من المشهد

314
00:39:41,347 --> 00:39:43,076
لا تلمس شيء هنا

315
00:40:02,180 --> 00:40:03,135
إتبعني

316
00:40:14,350 --> 00:40:15,425
من هو؟

317
00:40:15,948 --> 00:40:18,641
المهمة لا شيء أكثر أو أقل

318
00:40:19,023 --> 00:40:21,525
ما سيجعلك تشعر بشعور
افضل هو من أكبر تجار المخدرات

319
00:40:21,897 --> 00:40:24,027
وبيع الأسلحة لأي أحد

320
00:40:24,580 --> 00:40:27,474
قتلة الشرطة , العصابات والارهابيين

321
00:40:28,147 --> 00:40:29,433
لا يوجد لديه فرق بينهم

322
00:40:41,031 --> 00:40:42,135
هذا هو الملف الخاص به

323
00:40:45,602 --> 00:40:46,959
الرجل الذي في المقهى؟

324
00:40:48,737 --> 00:40:50,014
الأمر كله لك

325
00:40:51,461 --> 00:40:52,949
لا تفعل أكثر من النظر له

326
00:40:53,109 --> 00:40:55,179
" هو ينتمي لمجموعة الـ "ميكانيكي

327
00:40:56,415 --> 00:40:59,410
هو يذهب لشرب القهوة الخاصة به
صباح كل يوم من الساعة 9:00 الى 10:00

328
00:40:59,530 --> 00:41:01,762
لا يذهب لمكان اخر لأكثر من مرتين

329
00:41:03,651 --> 00:41:05,620
هو معزول ومحمي

330
00:41:05,972 --> 00:41:07,921
لا يمكن الدخول له

331
00:41:08,052 --> 00:41:09,740
بإستثناء أنه لديه نقطتين ضعف

332
00:41:09,901 --> 00:41:11,147
(الكلاب من نوع (التشيهواهوا

333
00:41:11,318 --> 00:41:12,504
هل يمكنني الجلوس؟ -
تفضل -

334
00:41:12,604 --> 00:41:15,699
... والفتيان
الفتيان الصغيرة

335
00:41:15,810 --> 00:41:17,498
قهوة سادة؟ -
شكرآ -

336
00:41:17,639 --> 00:41:19,056
أعتقد أنك قمت بالتحقق من الامر
خلال الأسابيع الستة الماضية

337
00:41:19,176 --> 00:41:21,548
ووجدت ارتباط بينك وبين هذا العالم

338
00:41:21,689 --> 00:41:24,794
هو يشبه صغيري الذي فقدته

339
00:41:24,935 --> 00:41:26,884
تريد أن تحمله؟ -
نعم -

340
00:41:27,035 --> 00:41:27,979
ستحب ذلك

341
00:41:28,120 --> 00:41:29,728
تعال هنا , أيها الصغير

342
00:41:29,888 --> 00:41:33,335
:إذا اهتم لأمرك أول ما سيسألك به هو

343
00:41:33,677 --> 00:41:35,064
أنت تعيش في المنطقة ، (ستيف)؟

344
00:41:35,184 --> 00:41:36,189
:الإجابة يجب أن تكون

345
00:41:36,300 --> 00:41:38,068
أنا هنا لفترة

346
00:41:38,169 --> 00:41:40,280
... ما يعني أنك مستعد لسماع أي اقتراح

347
00:41:40,400 --> 00:41:41,616
... هو صديقي

348
00:41:42,089 --> 00:41:43,686
... ثم سيقوم بسؤالك إذا امكن أن

349
00:41:43,796 --> 00:41:45,897
تريد أن تتناول مشروب معي؟

350
00:41:46,007 --> 00:41:47,012
وردك يجب أن يكون

351
00:41:47,122 --> 00:41:48,188
نعم

352
00:41:49,032 --> 00:41:50,087
عظيم

353
00:41:52,750 --> 00:41:55,835
(سوف تعطيه (ديازيبام -
لماذا؟ -

354
00:41:56,017 --> 00:41:59,101
تريدني ان اقتله وليس إغتصابه , اليس كذلك؟

355
00:42:03,633 --> 00:42:05,914
من إثنين إلى ثلاث قطرات سوف تصيبه بالدوار

356
00:42:05,964 --> 00:42:09,653
ست قطرات سوف توقف
قلبه في أقل من ثلاث دقائق

357
00:42:10,798 --> 00:42:14,014
قم بوضعها له وأنتم في الحانة
إجعل العملية نظيفة

358
00:42:20,928 --> 00:42:25,721
ذلك النبيذ يبدو جيد اعتقد
أني سأفقد عقلي سريعآ

359
00:42:28,163 --> 00:42:30,976
بالتأكيد لا يوجد افضل من النبيذ -
إنه جيد بالفعل -

360
00:42:31,398 --> 00:42:32,504
واحد أخر؟ -
أجل -

361
00:42:32,504 --> 00:42:34,685
جيمسون) ، أليس كذلك؟) -
كأس مضاعف ، من فضلك

362
00:42:44,965 --> 00:42:48,824
لا تعبث مع ذلك الرجل
إفعل ذلك عند البار وبشكل نظيف

363
00:42:51,728 --> 00:42:55,405
أريد أن أتعلم كل ما تعرفه, أريد فعل ذلك

364
00:43:08,047 --> 00:43:10,299
ماذا؟ هل اصابك الإعياء؟

365
00:43:10,329 --> 00:43:13,424
لا شيء, أعتقد أنني شربت كثيرآ

366
00:43:13,424 --> 00:43:18,408
لا , هيا -
سوف أنتهي من شرب ذلك الكأس -

367
00:43:21,594 --> 00:43:25,231
يجب ان اذهب للنوم... ذلك يبدو ممتع

368
00:43:34,788 --> 00:43:36,536
!(ستيف)

369
00:43:40,134 --> 00:43:41,852
أنت بخير؟ -
نعم -

370
00:43:41,852 --> 00:43:44,264
كيف حالك أنت؟ -
أنا بخير -

371
00:43:45,571 --> 00:43:49,339
تريد أن اقلك لمكان ما
أنا أصف بالجوار هنا

372
00:43:50,665 --> 00:43:54,534
هيا , أريد أن اريك شيئآ -
حقآ؟ -

373
00:43:54,564 --> 00:43:59,167
طوله 1,82 متر ووزنه 140 باوند
لديه قوة قتالية , لا تعبث مع ذلك الرجل

374
00:43:59,197 --> 00:44:03,518
أيا كان الأمر ، لا تركب السيارة معه

375
00:44:19,366 --> 00:44:20,662
ما رأيك؟

376
00:44:22,059 --> 00:44:25,626
إنه جميل -
دعني احضر شيء تشربه -

377
00:44:30,339 --> 00:44:33,816
أنت ترسم؟ -
نعم إنها أكثر من هواية -

378
00:44:33,816 --> 00:44:36,388
الامر يبدو جدي

379
00:44:39,675 --> 00:44:41,322
في صحتك

380
00:44:42,519 --> 00:44:46,739
ذلك هو مكان الجلوس بجوار المدفأة -
غرفة الإسترخاء -

381
00:44:46,739 --> 00:44:50,487
هذا المكان هو ما اشعر
بالفخر به في معظم الحالات

382
00:44:50,487 --> 00:44:52,769
ذلك رائع

383
00:44:52,769 --> 00:44:56,456
(انه من القرن 14 خاص بالـ(بوذا

384
00:44:56,456 --> 00:45:00,396
من الصعب إدخال ذلك الى البلاد

385
00:45:00,396 --> 00:45:04,556
من الجيد أن يكون لديك أصدقاء
الصديق الجيد يحدث تغير

386
00:45:07,181 --> 00:45:09,080
لديك أصدقاء حقيقيون؟

387
00:45:12,306 --> 00:45:14,718
أعني صديق جيد بالفعل

388
00:45:19,019 --> 00:45:22,637
تهتز مثل ورقة الشجر , إجلس

389
00:45:40,243 --> 00:45:42,021
حسنآ

390
00:45:44,283 --> 00:45:46,553
إهدأ , يا راعي البقر

391
00:48:28,004 --> 00:48:31,109
قلت لك أن تجعل العملية نظيفة

392
00:49:21,465 --> 00:49:23,536
أراك في وقت لاحق

393
00:49:44,869 --> 00:49:47,954
أنت هنا من أجل العمل أو المتعة؟

394
00:49:50,808 --> 00:49:54,295
أتمنى أن تؤلمني كما ذلك

395
00:50:44,601 --> 00:50:48,630
(شكرآ لك سوف أطلق (أرثر

396
00:51:30,675 --> 00:51:32,535
"إضغط رقم واحد"

397
00:51:36,415 --> 00:51:37,533
نعم

398
00:51:37,606 --> 00:51:41,254
لقد إستخدمت رجل من الخارج
!لإنهاء المهمة الخاصة بك

399
00:51:41,254 --> 00:51:43,596
لقد إنتهكت شروط الإتفاق

400
00:51:43,596 --> 00:51:47,936
(إتفاقي كان بخصوص (هاري
وليس أي شيء أخر

401
00:51:47,936 --> 00:51:50,650
بالإضافة إلى السعر

402
00:51:52,550 --> 00:51:55,413
أعتقد أن الرجل على
استعداد وسيكون مفيد لك

403
00:51:55,424 --> 00:52:00,116
إبن (هاري ماكينا)! هل يعلم أنك قتل والده؟

404
00:52:02,819 --> 00:52:07,432
ذلك العمل بحاجة للقيام به على الفور
العملاء سوف يدفعوا ثمن كبير

405
00:52:07,432 --> 00:52:10,015
لا أعتقد ذلك, الأمر متسرع

406
00:52:10,015 --> 00:52:14,677
سلوكك يقلقنا كثيرآ

407
00:52:14,677 --> 00:52:17,612
هذه المرة يجب ان تفعل الأمر بشكل صحيح

408
00:52:17,612 --> 00:52:21,270
ذلك الملف هو من لديه الأولوية

409
00:52:24,937 --> 00:52:27,048
سأبحث الأمر

410
00:52:56,580 --> 00:53:01,706
أنا واحد مع الله. الله يعلمني
وأنا اعلم هؤلاء الأشخاص

411
00:53:01,706 --> 00:53:06,813
أندرو فون) ، 45 سنة)
"يدعي إنه "المسيح الجديد

412
00:53:06,813 --> 00:53:08,784
(القس (فون -
(فقط (فون -

413
00:53:08,795 --> 00:53:13,993
أنا لست قس , أنا غير مرتبط
بأي دين أخر ، أنا أعلى منهم

414
00:53:13,993 --> 00:53:20,212
لقد حصل على ملايين الدولارات
من الكنائس ، وبرامج التلفزيون

415
00:53:20,212 --> 00:53:22,929
في الواقع ، هو رئيس طائفة

416
00:53:22,929 --> 00:53:26,381
حقن (الأدرينالين) في القلب 12 وحدة
ويموت في خلال ثلاث دقائق

417
00:53:26,381 --> 00:53:29,996
الأدرينالين) لن يكون سبب الوفاة)
سيحصل ذلك من خلال سكتة قلبية

418
00:53:29,996 --> 00:53:35,174
عندما يأتي الطاقم الطبي
(سوف يقوموا بإعطائه (الإيبينيفرين

419
00:53:35,184 --> 00:53:38,411
... وهو سيكون سام عند إتحاده مع -
(الأدرينالين) -

420
00:53:38,411 --> 00:53:43,283
إذا (الأدرينالين) لن يقتله -
ولكن الفريق الطبي هو من سيفعل -

421
00:53:43,283 --> 00:53:46,510
"شيكاغو ، الولايات المتحدة"
سـ ـيـ ـنمـ ـا الـ ـعـ ـرب

422
00:53:48,250 --> 00:53:51,692
في احد الأيام ذهبت إمرأة
شابة لدراسة الكتاب المقدس

423
00:53:51,692 --> 00:53:56,032
تم العثور على جثتها بعد مرور أسبوعين

424
00:53:58,544 --> 00:54:03,038
تشريح الجثة أظهر أنها أجرت
عملية إجهاض مع صديق لها وكان هو

425
00:54:03,038 --> 00:54:06,378
وتم دفع 22 مليون دولار للإنتهاء منه

426
00:54:06,378 --> 00:54:09,144
حسنآ , دعنا ننتهي من ذلك

427
00:54:13,648 --> 00:54:15,538
مباركة , التالي

428
00:54:15,538 --> 00:54:18,357
لماذا لا تأتي للجلوس هنا؟

429
00:54:20,757 --> 00:54:24,015
أنت جديدة هنا؟ منذ متى وأنت هنا؟ -
انا هنا منذ أسبوعين -

430
00:54:24,015 --> 00:54:26,568
كم عمرك؟ -
ثمانية عشر عامآ -

431
00:54:26,568 --> 00:54:28,325
ثمانية عشر

432
00:54:58,005 --> 00:55:01,447
صديقك يبدو أكثر جاذبية ونحن نتجسس عليه

433
00:55:01,447 --> 00:55:03,040
مازال يأكل

434
00:55:03,040 --> 00:55:07,656
حساء ، سلطة ، ساندوتش
قطعة كبيرة من كعكة الشوكولاتة

435
00:55:08,943 --> 00:55:11,496
بيشوب) أنا جائع)

436
00:55:13,805 --> 00:55:19,217
تلك الوجبات السريعة تبدو
مثل ضمادات في الأصابع

437
00:55:19,227 --> 00:55:22,893
إذا وجدت ضمادة في الساندويتش ، فهو ليس لي

438
00:56:07,941 --> 00:56:09,340
الرؤية واضحة

439
00:56:29,665 --> 00:56:32,596
كيف تشعر (فون)؟ -
ما هو رأيك؟ , أين (فرانك)؟

440
00:56:32,596 --> 00:56:35,302
يجب ان يأتي في أي لحظة

441
00:56:35,986 --> 00:56:37,743
ربما يكون هو

442
00:56:54,156 --> 00:56:57,883
إعطني شيء مميز اليوم أريد الإحتفال

443
00:57:01,906 --> 00:57:07,350
لدي عمل عظيم أقوم به -
ويجب أن تقوم به بشكل عادل -

444
00:57:19,586 --> 00:57:21,730
الرجل مدمن على المخدرات

445
00:57:21,730 --> 00:57:25,713
(إنه يعطيه (الكيتامين -
وما في ذلك؟ -

446
00:57:25,745 --> 00:57:29,932
هو يلغي تأثير (الادرينالين) ولن يعمل الأن

447
00:57:46,967 --> 00:57:49,163
ماذا سنفعل؟

448
00:58:03,770 --> 00:58:06,753
لقد ذهب , يمكن أن ندخل الأن

449
00:58:06,753 --> 00:58:11,624
... إذا عاد الى هنا -
علينا أن نضع القفازات -

450
00:58:13,769 --> 00:58:15,025
نعم ، مرحبآ

451
00:58:15,025 --> 00:58:17,262
نعم انها هي

452
00:58:20,345 --> 00:58:23,113
احضر المنظار

453
00:58:23,113 --> 00:58:26,718
ادخله للعنق حتى يختنق

454
00:58:29,901 --> 00:58:35,416
هم يعتقدوا أنني سوف أدفع ثمن خسائر
السوق المالية كاملة ، إنهم مجانين

455
00:58:40,368 --> 00:58:42,738
"كيف يمكنني أن أغير العالم؟"

456
00:58:42,738 --> 00:58:47,528
"كيف يمكن أن أكون أفضل رجل لرعيتي"

457
00:58:48,355 --> 00:58:50,244
لنذهب

458
00:58:50,244 --> 00:58:53,227
"أحيانا أتساءل"

459
00:58:54,340 --> 00:59:01,478
"أحيانآ اصلي ليكون لدي القوة والشجاعة"

460
00:59:01,489 --> 00:59:05,757
"أنا انظر لنفسي في المرأة وأفكر"

461
00:59:09,706 --> 00:59:11,229
!يا الهي

462
00:59:12,287 --> 00:59:15,208
والت) تعال الى هنا) -
ماذا هناك؟ -

463
00:59:15,208 --> 00:59:16,556
ماذا به؟

464
00:59:19,160 --> 00:59:21,315
هل مات؟ -
نعم لقد مات -

465
00:59:21,315 --> 00:59:23,429
احمق , كنت اعرف ان ذلك سيحدث

466
00:59:23,429 --> 00:59:27,065
إجمع كل شيء وتخلص منها بأسرع وقت ممكن

467
00:59:39,219 --> 00:59:41,058
حاول رفعه

468
00:59:45,776 --> 00:59:47,185
!اللعنة

469
01:00:02,628 --> 01:00:04,160
تفقد الأمر

470
01:00:23,660 --> 01:00:26,101
إنزعها من على الحائط

471
01:00:29,066 --> 01:00:30,383
خلف الجدران

472
01:00:37,002 --> 01:00:38,604
إتبعوهم

473
01:00:39,708 --> 01:00:42,639
إغلق المخارج وإبحث عن
الرجلين على السطح الأن

474
01:01:03,555 --> 01:01:04,719
!ها هم

475
01:02:50,817 --> 01:02:52,819
هم يبحثوا عن رجلين

476
01:02:52,819 --> 01:02:57,006
علينا أن ننفصل وقابلني في المنزل غدآ

477
01:03:06,715 --> 01:03:09,910
أندرو فون) ، الزعيم الديني)

478
01:03:09,910 --> 01:03:12,117
اعلن عن وفاته

479
01:03:12,117 --> 01:03:16,049
الشرطة ما زالت تحقق في
اطلاق النار الذي وقع بعد وفاته

480
01:03:16,049 --> 01:03:18,847
ولم يتم العثور على الجناة

481
01:03:42,480 --> 01:03:44,369
"الخمسة جميعهم قتلوا"

482
01:03:44,369 --> 01:03:47,341
"ربما تعرف بعض منهم"

483
01:04:05,801 --> 01:04:07,272
اريد الذهاب لطرف المدينة

484
01:04:07,303 --> 01:04:09,886
الحافلة القادمة بأسفل الشارع
سوف تغادر بعد 15 دقيقة

485
01:04:09,897 --> 01:04:11,429
شكرآ لك

486
01:04:35,460 --> 01:04:38,931
متى سيغادر؟ -
بعد 15 دقيقة -

487
01:04:42,853 --> 01:04:45,324
ذلك يعطينا مزيد من الوقت الأن

488
01:04:49,696 --> 01:04:51,289
ماذا تريد؟

489
01:04:53,751 --> 01:04:56,273
أريد أن أعرف لماذا أنت على قيد الحياة

490
01:04:56,273 --> 01:05:00,481
آخر مرة رأيت بها ، كان هناك
رصاصة في رأسك

491
01:05:01,604 --> 01:05:04,586
ما حقيقة ما حدث في (كيب تاون)؟

492
01:05:04,586 --> 01:05:08,242
أين بقية الفريق؟ -
لقد ماتوا -

493
01:05:08,242 --> 01:05:11,970
من الذي دفع لك؟ (هاري) أم (دين)؟

494
01:05:11,970 --> 01:05:14,891
دين) دفع لي الكثير من المال لقتل الأخرين)

495
01:05:14,891 --> 01:05:17,260
أخبرني أنه سيقوم بخدعة موتي لكي أختفي

496
01:05:18,271 --> 01:05:19,752
تعرف ماذا أخبرني أيضآ؟

497
01:05:19,752 --> 01:05:23,255
أن (هاري) سيكون
المشتبه به الأول في تلك العملية

498
01:05:23,255 --> 01:05:28,208
وذلك من شأنه أن تتعامل معه

499
01:05:29,372 --> 01:05:32,293
إذآ انت فقط رجل المهمة

500
01:05:32,293 --> 01:05:34,744
شخص يمكن الوصول له

501
01:05:36,072 --> 01:05:38,932
ليس بسبب ذلك قمت بقتله , اليس كذلك؟

502
01:05:38,932 --> 01:05:44,538
ولكن بسبب انه يمكن خداعك بسهولة
.... ذلك هو السبب

503
01:05:44,538 --> 01:05:46,490
صحيح؟

504
01:08:23,931 --> 01:08:27,312
إنتهى الأمر؟ -
الأمر ليس جيد بالنسبة لك -

505
01:08:27,312 --> 01:08:30,100
لقد ارسلت لك إثنين من أفضل الفرق لدي

506
01:08:30,100 --> 01:08:32,193
نحن في حاجة الى ارسال المزيد

507
01:08:32,193 --> 01:08:35,962
إحتفظ بالقليل منه عندك , أنا قادم لك

508
01:08:42,812 --> 01:08:46,754
متى ستعود الى المنزل "أنا جائع"؟ -
أين أنت؟ -

509
01:08:47,486 --> 01:08:49,815
في غرفة المعيشة

510
01:08:50,086 --> 01:08:52,935
إجلس على الأريكة -
حسنآ -

511
01:08:52,935 --> 01:08:55,754
أفترض أنك لست وحدك

512
01:08:56,590 --> 01:09:00,624
عند الوسادة التي على اليسار
هناك مسدس معبأ وزر الأمان مرفوع به

513
01:09:02,012 --> 01:09:05,904
ولكن لا اعرف إتجاه اليسار -
إذآ سوف تموت -

514
01:09:07,159 --> 01:09:09,396
حسنآ , أراك عندما تحضر الى هنا

515
01:09:19,584 --> 01:09:21,452
سأكون عندك خلال خمس دقائق

516
01:09:32,523 --> 01:09:35,893
من أرسل هؤلاء الرجال؟ -
الرجل الذي اعمل لديه -

517
01:09:36,936 --> 01:09:40,244
خذ كل المعدات التي على الرف
الأعلى بالمرأب وضعها في القارب

518
01:10:08,383 --> 01:10:12,620
"أمات فيكتوريا كورام"

519
01:10:33,751 --> 01:10:35,120
مستعد؟

520
01:10:40,573 --> 01:10:42,024
إصعد الى القارب

521
01:11:01,220 --> 01:11:04,294
هل فكرت من قبل بالناس الذين قتلتهم؟

522
01:11:07,266 --> 01:11:08,798
لا

523
01:11:09,751 --> 01:11:12,877
هل سبق أن قتلت شخص تعرفه؟

524
01:11:18,360 --> 01:11:19,892
نعم

525
01:11:22,169 --> 01:11:25,499
هل شعرت بشيء مختلف؟

526
01:11:27,801 --> 01:11:33,326
ليس في نفس اللحظة... ولكن بعدها

527
01:11:36,471 --> 01:11:42,640
هل حذرته أو اعطيت وقت له لكي يستعد؟

528
01:11:42,651 --> 01:11:44,693
.... وقت لكي

529
01:11:48,026 --> 01:11:50,069
يموت في سلام؟

530
01:11:53,190 --> 01:11:56,070
لا يوجد سلام

531
01:11:59,236 --> 01:12:03,791
لذلك من الأفضل عدم معرفة ما ينتظرنا

532
01:12:09,612 --> 01:12:11,144
نعم

533
01:12:12,962 --> 01:12:18,609
لذلك لا يهم إذا هم ماتوا وأنت تعيش ، أليس كذلك؟

534
01:12:40,982 --> 01:12:42,729
(مرحبآ ، (فينش

535
01:12:56,945 --> 01:12:58,609
!يا الهي

536
01:13:03,066 --> 01:13:05,415
إستمع لي بعناية

537
01:13:05,504 --> 01:13:09,783
لا يهمني من أذيت أو قتلت، تفهم؟

538
01:13:13,643 --> 01:13:17,197
من فضلك ، لا! توقف

539
01:13:21,212 --> 01:13:25,327
سأخبرك بالتحديد ماذا حضرت لأعرفه
أين أجد (دين)؟ ....

540
01:13:39,971 --> 01:13:42,637
الأمر يعتمد عليك بخصوص
الى أي مدى سأذهب بها

541
01:13:43,946 --> 01:13:45,713
.... أعتقد

542
01:13:47,317 --> 01:13:48,379
حتى المعصم؟

543
01:13:50,595 --> 01:13:52,086
الى الكتف؟

544
01:13:52,127 --> 01:13:55,742
أرجوك إخبره بما يريد معرفته

545
01:14:04,393 --> 01:14:06,650
(حسنا! 300 شارع (كيلفن بلازا

546
01:14:06,650 --> 01:14:10,898
في 300 شارع (كيلفن بلازا) , أقسم بذلك

547
01:14:19,773 --> 01:14:22,612
سوف أفتقد عشاء شهي

548
01:14:39,034 --> 01:14:40,179
نعم

549
01:14:40,179 --> 01:14:44,100
كم كانت تستحق ثمن حياة (هاري)؟

550
01:14:45,427 --> 01:14:47,511
مبلغ 50 مليون

551
01:14:48,900 --> 01:14:51,035
.... ولدي عرض أقدمه لك

552
01:14:51,035 --> 01:14:56,029
مبلغ 10 ملايين تحول لك في البنك
الذي تختاره في غضون 24 ساعة

553
01:14:56,029 --> 01:15:00,542
إنها صفقة جيدة يجب أن تقبل بها -
لا أهتم -

554
01:15:00,542 --> 01:15:04,015
!قاتل محترف لديه ضمير

555
01:15:04,025 --> 01:15:07,487
(ذلك إنتهاك لأخلاقيات المهنة ، سيد (بيشوب

556
01:15:07,497 --> 01:15:11,083
هاري) مات ذلك كان عمل)
الأمر واضح وبسيط

557
01:15:11,083 --> 01:15:15,545
الأمر لن يصبح بسيط الأن -
ذلك صحيح -

558
01:15:15,545 --> 01:15:19,589
الأن سوف اضع ثمن لرأسك وسيكون كبير جدآ

559
01:15:19,600 --> 01:15:24,594
عندما تنظر في المرأة إنعكاسك
سوف يطلق النار عليك في وجهك

560
01:15:24,594 --> 01:15:27,688
لن تبقى على قيد الحياة فترة طويلة -
أنت أحمق -

561
01:15:27,688 --> 01:15:31,161
تعتقد أنك يمكن أن تصل
لي قبل أن أصل لك؟

562
01:15:31,161 --> 01:15:33,479
لقد فعلت ذلك بالفعل

563
01:15:34,766 --> 01:15:37,891
"(غرفة الإجتماعات (إي"

564
01:15:37,891 --> 01:15:41,128
إين تقع غرفة الإجتماعات (إي)؟ -
في الطابق الذي فوقك سيدي -

565
01:15:41,128 --> 01:15:44,447
إنه في المبنى تخلصوا منه

566
01:16:41,062 --> 01:16:44,248
هل عثروا على (بيشوب)؟ -
ليس بعد -

567
01:16:46,229 --> 01:16:50,437
اخرجوا من الحافلة اللعينة
هيا تحركوا اخرجوا من الحافلة

568
01:17:18,851 --> 01:17:20,270
تحرك

569
01:17:57,366 --> 01:17:59,204
!للخلف هيا لنذهب

570
01:18:48,845 --> 01:18:50,735
!اذهب للجحيم

571
01:19:20,634 --> 01:19:23,034
والآن ماذا؟

572
01:19:23,540 --> 01:19:29,770
نختفي , أسماء جديدة ومهن -
معآ؟ -

573
01:19:32,303 --> 01:19:34,744
الأمر يعود لك

574
01:19:34,744 --> 01:19:39,994
ماذا نفعل؟ ننام في
سرير بطابقين ، نتنقل بخيمة؟

575
01:19:45,209 --> 01:19:47,630
تريد ماء؟

576
01:19:59,250 --> 01:20:06,113
... دائمآ كان لدي ذلك
الغضب

577
01:20:06,428 --> 01:20:10,768
بداخلي أشعر الآن أن لدي مكان لوضعه

578
01:20:10,768 --> 01:20:14,241
ولكن أعتقد أنني سأفتقد
ذلك عندما أتوقف عن ذلك الأن

579
01:20:19,312 --> 01:20:22,631
يمكنني أن أعمل لحسابي الخاص

580
01:20:22,631 --> 01:20:26,083
هناك الكثير من الناس التي ستدفع

581
01:20:27,165 --> 01:20:29,647
واعتقد أنك كنت مخطيء

582
01:20:31,312 --> 01:20:35,612
الإنتقام أمر ضروري

583
01:20:54,268 --> 01:20:55,565
تريد شيئ؟

584
01:20:55,565 --> 01:20:57,260
لا

585
01:21:15,889 --> 01:21:18,442
فرصة أخيرة

586
01:21:19,218 --> 01:21:20,739
أنا بخير

587
01:21:22,025 --> 01:21:23,327
!(ستيف)

588
01:21:27,086 --> 01:21:30,898
أسف بخصوص كل ما حدث

589
01:21:30,898 --> 01:21:36,698
تعرفني يا رجل , لا اهتم لهذا الهراء

590
01:24:38,182 --> 01:24:43,316
<b>ستيف) ، إذا كنت تقرأ هذا)"
"(إذآ فأنت ميت (بيشوب</b>

591
01:25:13,067 --> 01:25:18,846
<b>"النصر يحب الإعداد"</b>

592
01:25:21,846 --> 01:25:23,046
<i><b>kenow878 تـرجــمــة
تعديل : عبدلله حماد
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

593
01:25:23,049 --> 01:27:22,046
<i><b>
تعديل التوقيت: محمد ابوحشيش
gohaa67@hotmail.com
0126161575
</b></i>

