1
00:00:01,009 --> 00:00:14,799
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=18>designer_pc@hotmail.com</font>

2
00:00:14,800 --> 00:00:31,000
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين

3
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
كهنة الاتزان

4
00:00:39,800 --> 00:00:44,920
فى بداية القرن الحادى والعشرين

5
00:00:46,640 --> 00:00:50,400
اندلعت الحرب العالمية الثالثة

6
00:00:51,480 --> 00:00:54,840
هؤلاء منا من عاشوا علموا

7
00:00:54,920 --> 00:01:01,360
أن البشر لن يستطيعوا العيش

8
00:01:01,440 --> 00:01:04,040
حرباً رابعة

9
00:01:04,120 --> 00:01:07,680
ولأن طبيعتنا المتغيرة

10
00:01:07,760 --> 00:01:12,040
لا يمكن المخاطرة بها

11
00:01:13,080 --> 00:01:17,120
لذا صنعنا قوه قانونية جديدة

12
00:01:18,720 --> 00:01:22,160
كهنة الاتزان

13
00:01:22,200 --> 00:01:27,080
التى كانت مهمتهم الأساسية هى
البحث واستئصال

14
00:01:27,160 --> 00:01:32,480
المصدر الرئيسى لوحشية البشر ضد البشر

15
00:01:35,040 --> 00:01:38,920
قدرته

16
00:01:39,000 --> 00:01:40,920
على الإحساس

17
00:01:42,080 --> 00:01:43,160
شرطة

18
00:01:58,760 --> 00:02:00,200
تعرفون ما يجب فعله

19
00:02:15,440 --> 00:02:16,520
انبطحوا

20
00:03:03,600 --> 00:03:05,200
لدينا عدد غير معروف

21
00:03:05,280 --> 00:03:07,680
محصن داخل الجزء الجنوبى الشرقى من الأبنية

22
00:03:07,760 --> 00:03:10,200
نسمعك أيها الضابط نحن فى الطريق

23
00:03:10,280 --> 00:03:14,280
أيها الكاهن الأضواء مغلقة ربما أكثر
من دستة بالداخل

24
00:03:14,360 --> 00:03:16,800
عندما يسقط الباب انسفوا المصباح

25
00:03:16,840 --> 00:03:18,600
تمام يا سيدى

26
00:03:22,840 --> 00:03:23,840
هيا

27
00:04:12,040 --> 00:04:13,160
أين هو ؟

28
00:04:13,240 --> 00:04:14,440
اصمت

29
00:04:15,520 --> 00:04:17,480
هل نال منه أحد ؟
هل أصابه أحد ؟

30
00:04:17,520 --> 00:04:18,960
اخرس

31
00:04:19,000 --> 00:04:20,520
أنصت

32
00:06:20,040 --> 00:06:21,120
ها هى ذى

33
00:06:21,200 --> 00:06:22,400
أين ؟

34
00:06:23,960 --> 00:06:25,920
هناك

35
00:07:04,680 --> 00:07:06,520
إنها حقيقية

36
00:07:12,720 --> 00:07:14,240
أحرقها

37
00:07:54,400 --> 00:07:55,800
لماذا لم تتركه

38
00:07:55,880 --> 00:07:59,000
لفريق الإيضاح لجمعه وتسجيله

39
00:08:03,640 --> 00:08:05,840
إنهم يفقدون أشياء فى بعض الأحيان

40
00:08:07,080 --> 00:08:10,920
وفكرت أن أدمره بنفسى

41
00:08:11,000 --> 00:08:12,480
وأفعلها بطريقة ملائمة

42
00:08:16,760 --> 00:08:21,160
كم بقى يا بريستون حى ينتهى كل هذا

43
00:08:22,840 --> 00:08:25,600
حتى نحرق كل شىء من هذا

44
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
المصادر مخفية

45
00:08:31,000 --> 00:08:33,040
لكننا سننهيها فى النهاية

46
00:08:38,200 --> 00:08:40,920
ليبريا

47
00:08:41,040 --> 00:08:44,280
أنا أهنئكم

48
00:08:44,360 --> 00:08:46,280
أخيراً

49
00:08:46,360 --> 00:08:51,120
عصر السلام فى قلوب الرجال

50
00:08:51,200 --> 00:08:53,960
أخيراً الحرب أصبحت مجرد كلمة

51
00:08:54,040 --> 00:08:57,280
معنى يتلاشى من أذهاننا

52
00:08:57,360 --> 00:08:59,640
أخيراً

53
00:08:59,720 --> 00:09:03,880
نحن أصبحنا كاملين

54
00:09:11,400 --> 00:09:16,240
أيها الليبيريين هناك مرض
فى قلوب البشر

55
00:09:17,480 --> 00:09:19,760
أعراضه هى الكراهية

56
00:09:21,040 --> 00:09:25,280
أعراضه هى الغضب

57
00:09:25,320 --> 00:09:29,440
أعراضه هى الثورة

58
00:09:29,480 --> 00:09:34,440
أعراضه هى  الحرب

59
00:09:34,480 --> 00:09:41,480
المرض هو عاطفة البشر

60
00:09:41,600 --> 00:09:45,680
لكن ليبريا
أنا أهنئكم

61
00:09:45,760 --> 00:09:48,160
لوجود العلاج من المرض

62
00:09:48,200 --> 00:09:51,680
بدلاً من التفاهة
تعتلى أحاسيس البشر

63
00:09:51,720 --> 00:09:55,840
لقد قمعناها فى أعماقها

64
00:09:55,920 --> 00:10:01,480
وأنتم كمجتمع يجب أن تعتنقوا هذا العلاج

65
00:10:03,440 --> 00:10:05,040
البروزيوم

66
00:10:05,200 --> 00:10:08,640
الآن نحن فى سلام مع أنفسنا

67
00:10:08,680 --> 00:10:12,160
والجنس البشرى أصبح واحداً

68
00:10:12,200 --> 00:10:14,160
لقد ذهبت الحرب

69
00:10:14,200 --> 00:10:16,840
الكراهية ذكرى

70
00:10:16,920 --> 00:10:19,840
لقد أصبحنا ضمائر أنفسنا الآن

71
00:10:19,880 --> 00:10:25,320
وهذا الضمير هو ما يقودنا

72
00:10:25,400 --> 00:10:27,640
للسعادة العاطفية

73
00:10:27,720 --> 00:10:31,840
كل هذه الأشياء التى تغرينا
بالشعور مرة أخرى

74
00:10:31,920 --> 00:10:33,560
دمرت

75
00:10:33,640 --> 00:10:36,640
أيها الليبيريين لقد انتصرتم

76
00:10:36,720 --> 00:10:41,560
ضد كل الفرص وضد طبيعتكم

77
00:10:41,640 --> 00:10:46,040
لقد عشتم

78
00:11:06,760 --> 00:11:09,200
كل مرة نعود من المناطق السفلية إلى المدينة

79
00:11:09,280 --> 00:11:12,800
إنه يذكرنى لماذا نفعل ما نفعل

80
00:11:12,880 --> 00:11:14,000
هل تفعل ؟

81
00:11:16,120 --> 00:11:17,880
المعذرة

82
00:11:23,040 --> 00:11:24,240
إنها تفعل

83
00:11:37,160 --> 00:11:40,480
الأشياء التالية صنفت فى الدرجة

84
00:11:40,560 --> 00:11:41,960
حكم إدانة

85
00:11:42,040 --> 00:11:44,920
سبعة أعمال ثنائية الأبعاد
موضحه بشكل أساسى

86
00:11:44,960 --> 00:11:47,600
سبعة اسطوانات موسيقية

87
00:11:47,640 --> 00:11:50,680
20 برنامج كمبيوتر تفاعلى إستراتيجي

88
00:11:50,760 --> 00:11:53,680
سبعة أعمال ثنائية الأبعاد

89
00:11:58,800 --> 00:12:01,080
شكراً لحضورك أيها الكاهن

90
00:12:01,120 --> 00:12:03,080
أنا أفترض أنك تعرف من أنا

91
00:12:03,160 --> 00:12:04,440
نعم يا سيدى بالتأكيد

92
00:12:04,480 --> 00:12:06,120
أنت نائب الحاكم دوبونت

93
00:12:06,160 --> 00:12:08,440
الحكومة الثالثة للمنظمة

94
00:12:08,480 --> 00:12:09,960
صوت الأب

95
00:12:10,000 --> 00:12:11,640
تماماً أيها الكاهن

96
00:12:11,720 --> 00:12:16,440
لقد تم إخبارى إنك طالب خصب

97
00:12:16,520 --> 00:12:20,440
تعرف فى الحال إذا
كان لأى أحد أحاسيس

98
00:12:20,480 --> 00:12:22,280
لدى رقم قياسى جيد يا سيدى

99
00:12:22,320 --> 00:12:25,080
لماذا فى رأيك هذا

100
00:12:25,160 --> 00:12:27,640
لست متأكداً أيها النائب

101
00:12:29,000 --> 00:12:31,840
بطريقة ما

102
00:12:31,920 --> 00:12:34,400
أنا قادر فى بعض المراحل

103
00:12:34,480 --> 00:12:38,000
أن أحس كيف يفكر المخالفين

104
00:12:38,080 --> 00:12:41,960
لكى أضع نفسى فى وضعهم

105
00:12:43,200 --> 00:12:47,280
إذا توقفت عن فواصلك

106
00:12:47,360 --> 00:12:50,760
إذا كنت مخالف ذو أحاسيس

107
00:12:50,840 --> 00:12:53,000
أفترض أنك تقول ذلك يا سيدى

108
00:12:53,040 --> 00:12:55,360
أنت رجل لك عائلة يا كاهن

109
00:12:55,440 --> 00:12:57,160
نعم يا سيدى
ولد وفتاه

110
00:12:57,200 --> 00:12:59,200
الولد فى الدير يتدرب معنا بنفسه

111
00:12:59,240 --> 00:13:00,680
فى طريقه ليصبح كاهن

112
00:13:00,760 --> 00:13:01,840
جيد

113
00:13:01,880 --> 00:13:03,120
والأم ؟

114
00:13:03,200 --> 00:13:05,000
زوجتى اعتقلت وأحرقت

115
00:13:05,040 --> 00:13:06,840
بتهمة الإحساس منذ أربعة
سنوات يا سيدى

116
00:13:06,880 --> 00:13:07,880
بنفسك ؟

117
00:13:07,920 --> 00:13:09,160
لا يا سيدى عن طريق أخر

118
00:13:10,880 --> 00:13:13,360
كيف كان شعورك وقتها

119
00:13:15,880 --> 00:13:17,520
أنا آسف

120
00:13:17,560 --> 00:13:19,720
أنا لا أفهمك تاماً يا سيدى

121
00:13:21,040 --> 00:13:22,720
كيف شعرت ؟

122
00:13:24,800 --> 00:13:27,320
لم أشعر بشىء

123
00:13:27,400 --> 00:13:29,200
حقاً

124
00:13:29,240 --> 00:13:31,640
كيف لم تشعر بشىء كهذا؟

125
00:13:36,720 --> 00:13:38,560
لقد

126
00:13:41,560 --> 00:13:44,000
لقد سألت نفسى نفس السؤال
يا سيدى

127
00:13:44,080 --> 00:13:45,560
لا أعرف

128
00:13:47,160 --> 00:13:50,480
تقريباً هذه زلة لا تغتفر يا كاهن

129
00:13:52,160 --> 00:13:56,880
أنا واثق أنك ستكون أكثر حرصاً فى المستقبل

130
00:13:58,600 --> 00:14:00,360
نعم يا سيدى

131
00:14:04,600 --> 00:14:07,360
كل مرة نعود من المناطق السفلية إلى المدينة

132
00:14:07,440 --> 00:14:10,120
إنه يذكرنى لماذا نفعل ما نفعل

133
00:14:10,200 --> 00:14:11,240
هل تفعل ؟

134
00:14:12,840 --> 00:14:14,880
كل مرة نعود من المناطق السفلية إلى المدينة

135
00:14:15,000 --> 00:14:18,240
إنه يذكرنى لماذا نفعل ما نفعل

136
00:14:18,320 --> 00:14:19,360
هل تفعل ؟

137
00:14:21,440 --> 00:14:23,400
إنها تفعل

138
00:14:30,720 --> 00:14:32,280
أريده

139
00:14:32,360 --> 00:14:34,280
إن الوقت متأخر الآن

140
00:14:34,360 --> 00:14:36,600
ربما لم تسجل حتى الآن

141
00:14:38,040 --> 00:14:39,280
أنا آسف أيها الكاهن

142
00:14:39,400 --> 00:14:40,800
لم يسجل شىء

143
00:14:40,880 --> 00:14:43,320
لم يدخل أحد خلال هذا المدخل

144
00:14:43,400 --> 00:14:45,480
لقد كان دليل أتى به إلى هنا شخصياً

145
00:14:45,560 --> 00:14:46,800
عن طريق الموازن إيرول بارتريدج

146
00:14:46,880 --> 00:14:48,120
افحص مرة أخرى

147
00:14:48,240 --> 00:14:52,520
سيدى الكاهن بارتريدج لم
يصادر شىء لهنا منذ أسابيع

148
00:14:52,600 --> 00:14:55,600
أنت مخطىء
إنه كتاب من نوع ما

149
00:14:55,680 --> 00:14:56,720
أيها الكاهن

150
00:14:59,160 --> 00:15:00,480
لا يوجد شىء

151
00:15:02,240 --> 00:15:03,720
أشكرك

152
00:15:07,920 --> 00:15:10,040
إنه يعبر البوابة للعالم السفلى

153
00:15:10,120 --> 00:15:11,480
كل ليله لمدة أسبوعين

154
00:15:11,600 --> 00:15:13,120
إننا نفترض أنه متصل بالقوى

155
00:15:56,800 --> 00:15:58,960
أنت تعرف دائماً

156
00:16:08,840 --> 00:16:11,520
لكننى مسكين

157
00:16:11,560 --> 00:16:13,880
أمتلك أحلامى فقط

158
00:16:13,960 --> 00:16:18,320
لقد مددت أحلامى تحت قدميك

159
00:16:18,400 --> 00:16:21,640
لتطأها بنعومة

160
00:16:21,720 --> 00:16:25,040
لأنك وطأت أحلامى

161
00:16:26,800 --> 00:16:29,160
أنا أفترض أنك تحلم يا بريستون

162
00:16:30,760 --> 00:16:33,320
سأفعل ما بوسعى لأجعلها تذهب عنك

163
00:16:35,400 --> 00:16:40,240
نحن عرف جيداً
إنها لا تذهب بسهولة

164
00:16:40,320 --> 00:16:41,560
إذن أنا آسف

165
00:16:41,600 --> 00:16:43,600
لا أنت لست آسفاً

166
00:16:43,640 --> 00:16:46,760
أنت حتى لم تعرف المعنى

167
00:16:46,840 --> 00:16:49,480
إنها فقط  الكلمة الباقية من المعنى

168
00:16:49,560 --> 00:16:51,440
للإحساس الذى لم تحسه

169
00:16:53,840 --> 00:16:56,240
ألا ترى يا بريستون ؟

170
00:16:56,280 --> 00:16:58,400
لقد ذهب

171
00:16:58,440 --> 00:17:01,680
كل ما جعلنا ما نحن عليه ذهب

172
00:17:01,760 --> 00:17:03,920
لا توجد حرب

173
00:17:05,360 --> 00:17:06,640
لا توجد جرائم

174
00:17:08,200 --> 00:17:09,960
ماذا تظن إننا نفعل ؟

175
00:17:10,040 --> 00:17:11,880
لا

176
00:17:11,960 --> 00:17:13,240
لقد كنت معى

177
00:17:13,280 --> 00:17:16,680
ورأيت كيف يمكن أن تكون
الغيرة والثورة

178
00:17:18,840 --> 00:17:20,840
ثمن فادح

179
00:17:23,240 --> 00:17:25,440
سأمنحه بكل سرور

180
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
لا تفعل

181
00:18:32,880 --> 00:18:36,000
هل كنت أنت وشريكك قريبان ؟

182
00:18:42,040 --> 00:18:44,160
أتمنى أن تكون سعيداً
بكونى معك

183
00:18:44,200 --> 00:18:46,040
كبديل

184
00:18:47,480 --> 00:18:50,960
لقد تم إخبارى أن هذا يكفى لترقيتى

185
00:18:55,040 --> 00:18:59,000
أنا مثلك أيها الكاهن
أستعمل الحدس

186
00:19:00,320 --> 00:19:02,400
فى بعض الأحيان أعرف أن
الرجل لديه أحاسيس

187
00:19:02,480 --> 00:19:04,320
قبل أن يعرفوها بأنفسهم

188
00:19:14,800 --> 00:19:16,840
أيها الكاهن

189
00:19:18,040 --> 00:19:20,640
أتمنى فقط أن أكون فى يوم كـ

190
00:19:20,720 --> 00:19:24,680
شديد التمسك بالمبادىء مثلك

191
00:19:24,760 --> 00:19:26,080
مساء الخير

192
00:19:28,800 --> 00:19:30,880
فى نهاية القرن العشرين

193
00:19:30,960 --> 00:19:34,080
تصادف و تزامن ظهور

194
00:19:34,160 --> 00:19:39,280
اثنين من السياسات التعاونية والعلم النفسى

195
00:19:39,360 --> 00:19:43,440
الأول هو القرار الثورى فى جرائم الكراهية

196
00:19:46,040 --> 00:19:47,160
جون ؟

197
00:19:47,240 --> 00:19:48,200
نعم ؟

198
00:19:48,280 --> 00:19:51,400
لقد شاهدت روبى تايلور
يبكى اليوم

199
00:19:51,480 --> 00:19:55,200
إنه لم يعرف لكنى رأيت

200
00:19:55,280 --> 00:19:57,560
هل تعتقد إننى يجب أن أقدم تقريراً عليه ؟

201
00:20:03,360 --> 00:20:05,200
أمر لا جدال فيه

202
00:20:11,280 --> 00:20:14,080
حقيقة واحدة لا مفر منها

203
00:20:14,160 --> 00:20:17,200
أن إتحاد البشرية مع هدفها العظيم اللانهائى

204
00:20:17,320 --> 00:20:19,920
فى مطاردة الحرب

205
00:20:19,960 --> 00:20:23,760
كما يفعل دائماً فى مطاردة السلام

206
00:20:32,000 --> 00:20:35,120
لكننى كنت مسكيناً

207
00:20:35,160 --> 00:20:37,960
فقط أمتلك أحلامى

208
00:20:38,000 --> 00:20:41,320
لقد مددت أحلامى تحت قدميك

209
00:20:42,920 --> 00:20:45,160
لتتطأها بنعومة

210
00:20:45,240 --> 00:20:48,080
لأنك وطأت أحلامى

211
00:21:31,400 --> 00:21:33,120
لا تتحركى لا تتحركى

212
00:21:33,200 --> 00:21:34,800
إمتثلى إمتثلى

213
00:21:34,880 --> 00:21:36,800
قفى قفى حيث أنتِ
إنبطحى إنبطحى

214
00:21:40,920 --> 00:21:43,520
لا تطلق
هذا دخول شرعى

215
00:21:43,560 --> 00:21:45,040
لدينا إذن بالقبض على زوجتك

216
00:21:45,160 --> 00:21:46,960
إنها مدانة بتهمة الإحساس

217
00:21:59,960 --> 00:22:01,200
هيه

218
00:22:01,280 --> 00:22:04,120
أمسكوها
أبعدوها عنه الآن

219
00:22:05,280 --> 00:22:06,640
تذكرنى

220
00:22:20,120 --> 00:22:22,160
ليبريا

221
00:22:22,280 --> 00:22:24,000
إستيقظى

222
00:22:24,080 --> 00:22:29,280
إستيقظى لنصر جديد فى وجه
نهار لم يبدأ

223
00:22:29,360 --> 00:22:32,880
خطوة أخرى فى مسيرتنا الموحدة

224
00:22:32,960 --> 00:22:36,560
فى هدفنا الذى لا يتزعزع-

225
00:22:40,600 --> 00:22:43,280
فلنمشى للأمام معاً

226
00:22:43,360 --> 00:22:46,960
خلال الأمر المحقق لمصيرنا الجماعى

227
00:23:07,520 --> 00:23:09,360
ماذا تفعل؟

228
00:23:12,720 --> 00:23:14,920
أقول ماذا تفعل؟

229
00:23:15,040 --> 00:23:18,480
لقد سقطت منى

230
00:23:18,560 --> 00:23:20,120
جرعتى الصباحية

231
00:23:20,200 --> 00:23:23,200
إننى آخذها قبل غسيل أسنانى

232
00:23:24,360 --> 00:23:26,800
لا أخذها قبل أن أغسل أسنانى

233
00:23:26,840 --> 00:23:30,760
إذن ستذهب بالاتزان فى سجل الخاسرين

234
00:23:30,840 --> 00:23:32,120
وتستبدل

235
00:23:33,720 --> 00:23:35,160
نعم

236
00:23:35,200 --> 00:23:36,960
بالطبع

237
00:23:57,680 --> 00:23:59,960
شريكك الجديد تكلم

238
00:24:00,040 --> 00:24:02,360
لقد قال إنه سيلتقطك فى تمام العاشرة صباحاً

239
00:24:02,440 --> 00:24:03,760
أتمنى أنك لا تبالى

240
00:24:03,880 --> 00:24:06,160
لقد قلت من نفسى

241
00:24:06,240 --> 00:24:09,320
إنك ستكون فى منظمة الاتزان
لتستبدل شريكك

242
00:24:10,400 --> 00:24:11,960
لا بالتأكيد لا

243
00:24:12,040 --> 00:24:13,960
هذا كان أصوب ما يمكن فعله

244
00:24:16,960 --> 00:24:19,320
أوقف هذا

245
00:24:26,440 --> 00:24:29,160
للتناسب مع النشاط الإرهابى

246
00:24:29,280 --> 00:24:31,680
هذا الموقع مغلق بصفة مؤقتة

247
00:24:31,760 --> 00:24:37,240
نابع من مركز الاتزان
فى القطاع 8أ

248
00:24:38,440 --> 00:24:40,680
للتناسب مع النشاط الإرهابى

249
00:24:40,720 --> 00:24:43,040
هذا الموقع مغلق مؤقتاً

250
00:24:43,120 --> 00:24:45,560
هذا الموقع مغلق بصفة مؤقتة

251
00:24:45,600 --> 00:24:50,080
نابع من مركز الاتزان
فى القطاع 8 أ

252
00:24:55,080 --> 00:24:56,880
مواعيدك أكثر من دقيقة يا كاهن

253
00:24:56,920 --> 00:24:58,080
اصعد

254
00:25:11,120 --> 00:25:12,840
كيف حال الخطوط؟

255
00:25:12,920 --> 00:25:15,360
أنا مندهش لكونك أخذت جرعتك

256
00:25:15,440 --> 00:25:17,080
وخرجت بسرعة

257
00:25:18,360 --> 00:25:20,400
لا لقد
لقد كان الأمر هادئاً اليوم

258
00:25:24,360 --> 00:25:27,560
ربما سقط فى وقت لاحق
لقد أخرت جرعتى

259
00:25:29,160 --> 00:25:31,360
هل تتوقع مقاومة ؟

260
00:25:31,440 --> 00:25:34,600
هناك شىء ستعرفه عنى أيها الكاهن

261
00:25:34,720 --> 00:25:38,760
أنا شخص يقظ
حذر بطبعى

262
00:25:40,080 --> 00:25:42,400
دائماً أتوقع الأسوأ

263
00:25:44,840 --> 00:25:46,120
لا تستطيعوا أن تفعلوا هذا
لا تستطيعوا أن تفعلوه

264
00:25:46,200 --> 00:25:49,240
شرطة الاتزان
ولا يوجد شىء لا نستطيع عمله

265
00:25:50,560 --> 00:25:52,480
منذ متى لم تتعاطى الجرعة

266
00:25:52,560 --> 00:25:53,640
أنظرى لنفسك

267
00:25:54,840 --> 00:25:56,440
أنظرى لنفسك

268
00:26:03,480 --> 00:26:04,600
أنظرى لنفسك

269
00:26:06,800 --> 00:26:09,400
إطار المرآة غير قانونى دمروه

270
00:26:18,280 --> 00:26:21,120
لقد تم الاقتحام

271
00:26:21,160 --> 00:26:22,640
عملية انتشار موحدة

272
00:26:22,680 --> 00:26:25,480
لقد تم جمع كتب بها مقالات غير قانونية

273
00:27:11,560 --> 00:27:13,360
سوف تحرقوها
أليس كذلك

274
00:27:14,560 --> 00:27:16,040
أكيد

275
00:27:16,080 --> 00:27:18,800
ومع ذلك لا تستطيعى أن
تجمعيهم كلهم

276
00:27:18,880 --> 00:27:20,160
بنفسك

277
00:27:20,240 --> 00:27:23,200
سيتم فرزها والحكم عليها

278
00:27:23,280 --> 00:27:26,400
وسنكتشف من هم شركائك

279
00:27:28,080 --> 00:27:29,080
مسدس

280
00:27:46,840 --> 00:27:48,520
نحن نحتاجها

281
00:28:14,680 --> 00:28:15,680
ما اسمك ؟

282
00:28:15,800 --> 00:28:18,960
مارى أوبريان

283
00:28:19,040 --> 00:28:22,240
حسناً يا مارى

284
00:28:22,320 --> 00:28:23,760
تستطيعين أن تنتظرى

285
00:28:23,800 --> 00:28:27,920
وتخبرى الإخصائيين فى قصر العدالة

286
00:28:27,960 --> 00:28:30,760
أو تخبرينى الآن

287
00:28:30,800 --> 00:28:32,800
من هم أصدقائك ؟

288
00:28:36,520 --> 00:28:39,040
أنا أتساءل إذا كانت عندك فكرة عامة

289
00:28:39,120 --> 00:28:42,160
عما تعنيه كلمة أصدقاء

290
00:28:45,520 --> 00:28:47,680
ألا يوجد شىء لا تحسينه ؟

291
00:28:49,360 --> 00:28:50,880
ماذا عن الذنب ؟

292
00:28:52,720 --> 00:28:54,960
دعنى أسألك سؤالاً

293
00:29:03,720 --> 00:29:06,440
لماذا أنت حى ؟

294
00:29:09,680 --> 00:29:12,160
أنا حى

295
00:29:16,520 --> 00:29:17,840
أنا أعيش

296
00:29:20,360 --> 00:29:23,800
لأحمى استمرارية هذا المجتمع

297
00:29:23,880 --> 00:29:25,480
لأخدم ليبريا

298
00:29:25,560 --> 00:29:26,960
إنها حلقة مفرغة

299
00:29:27,080 --> 00:29:29,640
أنت موجود ليستمر وجودك

300
00:29:29,720 --> 00:29:31,240
ما هى وجهة النظر ؟

301
00:29:33,400 --> 00:29:35,160
ما هى وجهة نظر وجودك ؟

302
00:29:35,240 --> 00:29:36,760
لأحس

303
00:29:36,880 --> 00:29:40,000
لأنك لم تجربه فلن تعرفه

304
00:29:40,080 --> 00:29:42,840
لكن ضرورى كالتنفس

305
00:29:42,920 --> 00:29:45,520
وبدونه بدون حب

306
00:29:45,640 --> 00:29:49,120
بدون غضب بدون حزن

307
00:29:49,200 --> 00:29:53,560
فتنفسك مجرد دقات ساعة

308
00:29:57,800 --> 00:30:00,600
إذاً فليس أمامى خيار سوى أن
آمر بإعادتك للسجن

309
00:30:00,680 --> 00:30:02,880
إلى قصر العدالة لتتم العملية

310
00:30:04,560 --> 00:30:06,320
العملية

311
00:30:09,480 --> 00:30:11,640
أنت تعنى الإعدام أليس كذلك ؟

312
00:30:14,080 --> 00:30:15,680
العملية

313
00:30:23,720 --> 00:30:25,560
كاتات الأسلحة

314
00:30:25,680 --> 00:30:28,600
عبر تحليل لآلاف التسجيلات
لاشتباكات مسلحة

315
00:30:28,680 --> 00:30:30,560
وجد الكهنة

316
00:30:30,640 --> 00:30:33,840
أن التوزيع الهندسى فى أى معركة مسلحة

317
00:30:33,920 --> 00:30:36,560
هو عنصر إحصائى يمكن التنبؤ به

318
00:30:36,640 --> 00:30:40,080
كاتة المسدس تهتم بالمسدس
كسلاح كلى

319
00:30:40,120 --> 00:30:42,400
كل المناطق الطرية تمثل

320
00:30:42,480 --> 00:30:45,520
منطقة القتل القصوى
مخلقة أقصى مدى من الأذى

321
00:30:45,600 --> 00:30:47,440
لأقصى عدد من الخصوم

322
00:30:47,520 --> 00:30:49,240
طالما بقى المدافع واضحاً

323
00:30:49,320 --> 00:30:51,560
لإحصائية لمسار المتعارف

324
00:30:51,640 --> 00:30:53,320
لإنحناءات النيران

325
00:30:54,480 --> 00:30:56,440
عن طريق الإتقان الكامل لهذا الفن

326
00:30:56,480 --> 00:30:59,720
كفاءة إطلاقكم للنار سترتفع
ليس أقل من 120 فى المائة

327
00:30:59,760 --> 00:31:03,360
الفارق لـ 63% للمهارة المميتة

328
00:31:03,440 --> 00:31:05,800
لتجعل مستخدم كاتة السلاح

329
00:31:05,880 --> 00:31:09,800
خصم لا يؤخذ بسهولة

330
00:32:00,200 --> 00:32:02,960
بدون حب

331
00:32:03,000 --> 00:32:06,600
التنفس مجرد ساعة
تدق

332
00:33:47,880 --> 00:33:51,880
البروزيوم النبانثى العظيم

333
00:33:51,960 --> 00:33:54,120
المسكن لفوضويتنا

334
00:33:54,200 --> 00:33:56,800
الغراء لمجتمعنا

335
00:33:56,880 --> 00:33:58,960
المهدىء والخلاص

336
00:33:59,040 --> 00:34:02,960
لقد انتشلنا من التأثر من الحزن

337
00:34:03,040 --> 00:34:07,080
الهوة العميقة للاكتئاب والكراهية

338
00:34:07,160 --> 00:34:09,720
به نحن نخدر الحزن

339
00:34:09,800 --> 00:34:13,880
نبيد الغيرة
نطمس الثورة

340
00:34:13,960 --> 00:34:18,400
هذا ما تحفز نحوه الأخت
من البهجة والحب والتفاهم

341
00:34:18,480 --> 00:34:21,040
يخدر فى خطوات واسعة

342
00:34:21,120 --> 00:34:23,400
لقد قبلنا هذا كتضحية عادلة

343
00:34:23,480 --> 00:34:29,400
لاعتناقنا البروزيوم كاكتفاء موحد

344
00:34:29,480 --> 00:34:33,760
وكل هذا تم ليجعلنا عظماء

345
00:35:26,760 --> 00:35:28,160
صباح الخير يا كاهن

346
00:35:28,200 --> 00:35:30,160
صباح الخير

347
00:35:30,200 --> 00:35:34,320
جوهرياً الإنسان كمخلوق هذا الكوكب

348
00:35:34,400 --> 00:35:40,600
أتعبه دائماً شىء واحد  الحرب

349
00:35:40,680 --> 00:35:43,960
وهذا الذى نبتغى أن نعالجه
ليس من الأعراض

350
00:35:44,080 --> 00:35:46,600
لكنه المرض نفسه

351
00:35:46,680 --> 00:35:50,160
إننا نلتمس أن ننتزع الأنانية

352
00:35:50,240 --> 00:35:52,880
ونبدلها بالانسجام

353
00:35:52,920 --> 00:35:55,840
نبدلها

354
00:35:55,920 --> 00:35:58,600
بالتشابه

355
00:35:58,720 --> 00:36:01,160
بالإتحاد

356
00:36:01,240 --> 00:36:05,840
لنسمح لكل رجل وامرأة وطفل

357
00:36:05,920 --> 00:36:07,720
فى هذا المجتمع العظيم

358
00:36:07,800 --> 00:36:11,400
لقيادة الحياة المتماثلة

359
00:36:12,920 --> 00:36:16,400
مفهوم تركيب البيئة المتماثلة

360
00:36:16,480 --> 00:36:19,720
ليسمح لنا بالثقة فى كل لحظة

361
00:36:19,800 --> 00:36:21,560
فى العلم الآمن

362
00:36:21,600 --> 00:36:24,440
لقد عشنا هذا من قبل

363
00:36:39,280 --> 00:36:40,920
ماذا تفعل ؟

364
00:36:44,760 --> 00:36:46,720
أعيد ترتيب مكتبى

365
00:36:46,800 --> 00:36:49,400
ألم تكن تعجبك الطريقة
التى كان عليها من قبل

366
00:36:51,080 --> 00:36:52,640
ليس لدى شعور تجاه هذا

367
00:36:52,720 --> 00:36:54,920
مجرد أنن حاولت أن أحسن الأمر

368
00:36:57,960 --> 00:37:01,800
مخالفين بتهمة الإحساس
موجودون فى العالم السفلى

369
00:37:16,080 --> 00:37:18,920
لقد قدروا
لقد قدرناهم بخمسون رجلاً يا سيدى

370
00:37:19,000 --> 00:37:22,560
المخابرات تقول لنا إنهم مسلحون

371
00:37:22,680 --> 00:37:26,280
إنها المجموعة التى فجرت مصانع البروزيوم

372
00:37:26,320 --> 00:37:27,880
أنت تنظف ونحن نسحق

373
00:37:27,960 --> 00:37:29,440
تمام يا سيدى

374
00:37:32,520 --> 00:37:34,320
هي هيا هيا هيا

375
00:37:34,440 --> 00:37:35,360
هيا

376
00:37:37,080 --> 00:37:39,480
خذ خط الهبوط

377
00:37:53,200 --> 00:37:55,320
غطينى سأدخل أنا

378
00:37:59,200 --> 00:38:00,640
خطفة رائعة يا كاهن

379
00:40:30,360 --> 00:40:34,280
لودفيج فان بيتهوفين

380
00:42:32,960 --> 00:42:34,080
أيها الكاهن

381
00:42:35,160 --> 00:42:36,640
لماذا لم تترك هذا

382
00:42:36,720 --> 00:42:39,480
لفريق الإيضاح لجمعه وتسجيله

383
00:42:45,640 --> 00:42:47,080
إنهم يفقدون أشياء فى بعض الأحيان

384
00:42:47,160 --> 00:42:50,280
سآخذها لنفسى

385
00:42:50,320 --> 00:42:53,120
لأتأكد أن الأمر انتهى كليةً

386
00:42:56,240 --> 00:42:58,240
أتعرف يا بريستون

387
00:43:00,000 --> 00:43:02,120
إذا استمررنا فى حرق
كل هذه الممنوعات

388
00:43:02,200 --> 00:43:04,480
فى النهاية لن يظل شىء ليحترق

389
00:43:04,520 --> 00:43:08,280
ما سيتبقى سيكون لرجال أمثالنا

390
00:43:08,400 --> 00:43:10,080
سيدى

391
00:43:10,160 --> 00:43:11,720
لدينا شىء ما فى المؤخرة

392
00:43:21,280 --> 00:43:23,640
سنحتاج رجلين آخرين فى هذا

393
00:43:29,080 --> 00:43:31,400
هذه الحيوانات دافع عنها النساء والأطفال

394
00:43:31,480 --> 00:43:32,800
لقد أسقطناهم بسهولة

395
00:43:32,880 --> 00:43:36,480
إنها ليست أول مرة نرى هذا

396
00:43:36,520 --> 00:43:38,840
لماذا يحتفظون بهذه الحيوانات

397
00:43:38,880 --> 00:43:41,000
ماذا هل
هل يأكلوهم ؟

398
00:43:43,040 --> 00:43:45,160
ماذا تريدنى أن أفعل يا سيدى ؟

399
00:43:45,200 --> 00:43:46,520
أبيدوهم بالطبع

400
00:43:46,600 --> 00:43:48,000
حسناً لنفعلها

401
00:43:48,080 --> 00:43:49,840
لا

402
00:43:49,920 --> 00:43:51,120
ما الخطب أيها الكاهن؟

403
00:43:54,720 --> 00:43:56,880
لا شىء

404
00:44:09,920 --> 00:44:11,400
هيه

405
00:44:11,480 --> 00:44:12,680
التقطه

406
00:44:12,760 --> 00:44:13,880
التقطه

407
00:44:21,640 --> 00:44:23,840
سيدى ألقه هنا

408
00:44:23,920 --> 00:44:25,720
سأنهيه

409
00:44:30,640 --> 00:44:31,680
أعطنى إياه يا سيدى

410
00:44:31,760 --> 00:44:33,680
أعطه إياه يا كاهن
سينهى الأمر

411
00:44:47,640 --> 00:44:48,880
إنتظر

412
00:44:51,960 --> 00:44:54,480
يبدو إلى إنه

413
00:44:54,560 --> 00:44:58,240
واحد من هذه الحيوانات يجب أن
تفحص من الأمراض

414
00:44:58,280 --> 00:45:00,320
إذا كان هناك وباء فى العالم السفلى

415
00:45:00,400 --> 00:45:02,880
من الأفضل أن نعلم عنه

416
00:45:05,880 --> 00:45:09,640
أنا لا أوافق منطقك تماماً يا كاهن

417
00:45:09,720 --> 00:45:10,960
لقد كانوا من المقاومة

418
00:45:11,040 --> 00:45:13,240
كانوا من الممكن أن
يقودونا إلى العالم السفلى

419
00:45:13,360 --> 00:45:15,000
لكن بدلاً من استجوابهم

420
00:45:15,080 --> 00:45:16,040
تم ذبحهم

421
00:45:16,120 --> 00:45:19,280
نعم لكن يا كاهن
الموقف الحالى

422
00:45:19,360 --> 00:45:20,920
الأب أصدر قراراً

423
00:45:21,000 --> 00:45:24,440
أنه لن يكون هناك مزيد من التعامل
مع المخالفين بالإحساس

424
00:45:24,480 --> 00:45:26,880
بل أنهم أيضاً يجب أن
يضربوا بالنار على الملأ

425
00:45:26,960 --> 00:45:28,440
أو يحرقوا بلا محاكمة

426
00:45:28,520 --> 00:45:29,640
لكن هذا ضد القانون

427
00:45:29,720 --> 00:45:31,560
أنت عضو فى المجلس وإذا

428
00:45:31,640 --> 00:45:33,480
إنها ليست إرادة المجلس

429
00:45:33,560 --> 00:45:36,320
إنها إرادة الأب وهو
فى حد ذاته قانون

430
00:45:38,000 --> 00:45:40,440
سيدى

431
00:45:40,520 --> 00:45:43,440
بدون منطق فى المحاكمات
سيكون هناك اضطرابات

432
00:45:43,520 --> 00:45:46,560
ما الذى كنا نعمل بجد
لكى نستأصله

433
00:45:46,640 --> 00:45:48,760
يجب أن تفهم يا بريستون

434
00:45:48,840 --> 00:45:52,440
أنه على الرغم من كونك أنت
أو حتى أنا لا نوافق عليها

435
00:45:52,520 --> 00:45:55,160
فهذه ليست هى الرسالة الأهم

436
00:45:55,240 --> 00:45:58,480
إنها فقط طاعتنا لها

437
00:45:58,560 --> 00:46:00,680
لإرادة الأب

438
00:46:00,760 --> 00:46:03,360
سمه الإخلاص

439
00:46:03,440 --> 00:46:05,440
هل أفترض إن هذا واجب عليك ؟

440
00:46:10,080 --> 00:46:11,400
نعم

441
00:46:12,880 --> 00:46:14,440
يجب علىَّ

442
00:46:14,520 --> 00:46:16,120
جيد

443
00:46:37,480 --> 00:46:40,800
مصادرات الشاهدة
إكس 23 -تى 45

444
00:46:40,880 --> 00:46:43,240
مارى أوبراين

445
00:47:45,360 --> 00:47:47,440
الكاهن جون بريستون يطلب
الإذن للعبور للعالم السفلى

446
00:47:47,520 --> 00:47:49,720
أمر يتعلق بالإمدادات

447
00:47:52,720 --> 00:47:53,920
شكراً يا سيدى

448
00:48:25,880 --> 00:48:28,480
لا أعرف ما يجب أن أفعله معك

449
00:48:31,360 --> 00:48:32,640
إذهب

450
00:48:32,680 --> 00:48:33,680
إذهب

451
00:48:36,320 --> 00:48:38,120
هيا

452
00:49:13,640 --> 00:49:14,760
حسناً

453
00:49:14,840 --> 00:49:16,840
لكنك ستعود لحقيبة السيارة

454
00:49:30,720 --> 00:49:32,240
حسناً

455
00:49:35,560 --> 00:49:36,800
ها هو ذا

456
00:49:48,200 --> 00:49:50,040
إبتعد عن السيارة

457
00:49:50,120 --> 00:49:52,360
إبتعد عن السيارة

458
00:49:52,400 --> 00:49:53,720
هذا هو تحذيرك الأخير

459
00:49:53,800 --> 00:49:56,640
إبتعد عن السيارة

460
00:49:56,720 --> 00:49:58,880
أبرز هويتك

461
00:49:58,960 --> 00:50:00,360
أنا كاهن

462
00:50:00,480 --> 00:50:02,680
أنا هنا فى مهمة رسمية

463
00:50:02,760 --> 00:50:03,520
أبرز هويتك

464
00:50:04,800 --> 00:50:05,880
إنها فى معطفى

465
00:50:05,960 --> 00:50:08,200
أين المعطف ؟
أين هو؟

466
00:50:09,480 --> 00:50:11,520
ليس معى

467
00:50:11,600 --> 00:50:14,360
شخص ما غير معرف
متهم بمحاولات تخريبية

468
00:50:14,440 --> 00:50:16,040
أنت ترتكب خطأً مريعاً

469
00:50:16,160 --> 00:50:17,200
أنا كاهن اتزان من الفئة الأولى

470
00:50:17,320 --> 00:50:18,320
سوف نفتش سيارتك

471
00:50:18,400 --> 00:50:20,640
لا لن تفعل
ليس بها شىء

472
00:50:20,720 --> 00:50:22,200
فتشها

473
00:50:29,040 --> 00:50:30,960
نظيفة يا سيدى
مفاتيح الحقيبة

474
00:50:31,040 --> 00:50:32,280
أنا أحاول أن أخبركم

475
00:50:32,360 --> 00:50:34,400
لدى تنفيذ حكم إحراق لشاهد قبل الفجر

476
00:50:34,480 --> 00:50:35,920
أنا لست

477
00:50:36,000 --> 00:50:37,960
كابتن هذا تضييع لوقتى

478
00:50:38,040 --> 00:50:39,360
اسمى هو جون بريستون

479
00:50:39,440 --> 00:50:41,760
انا أعلى الكهنة رتبةً فى شرطـةـ

480
00:50:41,840 --> 00:50:43,440
إنتظر

481
00:50:47,000 --> 00:50:48,040
إبتعد

482
00:50:50,920 --> 00:50:53,320
أسف لعدم تعرفى عليك يا سيدى

483
00:50:55,600 --> 00:50:57,840
لا بأس
فقط قم بواجبك

484
00:50:57,920 --> 00:50:58,880
أشكرك

485
00:51:00,200 --> 00:51:01,840
سنرافقك للبوابة

486
00:51:01,920 --> 00:51:02,840
أشكرك

487
00:51:10,080 --> 00:51:11,280
حيوانات

488
00:51:12,760 --> 00:51:14,200
العالم السفلى يزخر بهم

489
00:51:14,280 --> 00:51:16,160
تبدو كأنها قادمة من حقيبة سيارتك

490
00:51:16,240 --> 00:51:18,160
مستحيل

491
00:51:18,240 --> 00:51:20,160
فقط أعطنى المفاتيح

492
00:51:20,240 --> 00:51:21,360
سأكون فى طريقى

493
00:51:27,040 --> 00:51:28,280
كابتن

494
00:51:28,400 --> 00:51:31,520
أنا أطلب منك لأخر مره

495
00:51:31,600 --> 00:51:33,400
لا تفعل هذا

496
00:51:34,920 --> 00:51:36,200
انخفض على ركبتيك

497
00:51:36,280 --> 00:51:37,840
انخفض على ركبتيك
-انخفض على ركبتيك

498
00:51:37,920 --> 00:51:39,160
إلقى نفسك

499
00:51:39,200 --> 00:51:41,480
على الأرض نفذ

500
00:51:41,520 --> 00:51:43,120
نفذ

501
00:51:43,840 --> 00:51:44,960
لا

502
00:51:45,040 --> 00:51:46,360
اللعنة

503
00:51:50,760 --> 00:51:52,160
ماذا؟

504
00:51:52,200 --> 00:51:54,480
اللعنة اضربه
اضربه اضربه

505
00:54:23,360 --> 00:54:25,880
دائماً تتدرب يا كاهن

506
00:54:25,960 --> 00:54:28,640
أراهن أن هذا سبب كونك الأفضل

507
00:54:31,720 --> 00:54:33,320
ربما أنا فقط أفضل منك

508
00:54:34,360 --> 00:54:36,200
هناك شىء ما فى رأسك ؟

509
00:54:38,880 --> 00:54:40,200
لماذا تسأل؟

510
00:54:40,280 --> 00:54:41,520
إنه فن الحدس يا كاهن

511
00:54:41,600 --> 00:54:43,720
إنها مهنتى أن أعرف ما تفكر فيه

512
00:54:55,080 --> 00:54:57,760
حسناً إذن
بماذا أفكر ؟

513
00:55:02,720 --> 00:55:05,800
فى الجريمة التى وقعت
فى العالم السفلى أمس

514
00:55:12,160 --> 00:55:13,880
و إذا كانوا يعلمون من فعلها

515
00:55:19,720 --> 00:55:20,720
هل أنا قريب؟

516
00:55:23,600 --> 00:55:26,080
إذن قل لى هل علموا؟

517
00:55:34,760 --> 00:55:36,600
هناك نظريات

518
00:55:36,680 --> 00:55:38,960
لدى واحدة أو اثنتين فى رأسى
لكن فى هذه اللحظة

519
00:55:39,040 --> 00:55:41,200
فهم سابقين لأوانهم

520
00:55:46,000 --> 00:55:47,400
أنا سعيد أن هذا حدث

521
00:55:52,240 --> 00:55:52,800
لماذا؟

522
00:55:52,880 --> 00:55:54,960
لأن الآن الأب و المجلس

523
00:55:55,040 --> 00:55:58,520
قاموا باتخاذ خطوات صارمة ضد المخالفين

524
00:55:58,600 --> 00:56:00,840
أياً كان من فعلها

525
00:56:00,920 --> 00:56:04,240
كل ما فعله هو أن عجل بنهاية المقاومة

526
00:56:13,720 --> 00:56:15,480
ستكون مذبحة يا كاهن

527
00:56:32,240 --> 00:56:35,440
لقد جئت لأخبرك
هناك غارة على العالم السفلى

528
00:56:35,480 --> 00:56:38,520
القطاع 7

529
00:56:40,080 --> 00:56:42,160
لذا استعد

530
00:57:23,520 --> 00:57:24,920
هذا الباب الذى خلفك

531
00:57:27,000 --> 00:57:28,320
إذهب

532
00:57:30,000 --> 00:57:31,320
إذهب عليك اللعنة

533
00:57:35,760 --> 00:57:37,400
اذهبوا من هنا عيكم اللعنة
إذا لم تفعلوا ستموتوا

534
00:57:37,520 --> 00:57:39,320
لا تفعل ذلك
سوف يضربنا من ظهورنا

535
00:57:39,360 --> 00:57:41,320
إذا كنت سأضربكم
كنت سأفعلها فى وجهكم

536
00:57:41,440 --> 00:57:42,800
الآن إذهبوا

537
00:57:48,960 --> 00:57:50,800
عليكم اللعنه إتبعونى

538
00:57:50,840 --> 00:57:53,560
الآن لنذهب

539
00:58:02,640 --> 00:58:04,160
لن يكون هناك اعتقال

540
00:58:04,240 --> 00:58:08,040
أكرر
لا اعتقال لأى هدف

541
00:58:08,120 --> 00:58:11,920
كل السجناء والمعتقلين يتم قتلهم

542
00:58:19,560 --> 00:58:21,640
انتبه

543
00:58:34,080 --> 00:58:36,400
أيها الكاهن ماذا يحدث
لقد سمعنا صوت طلقات

544
00:58:37,960 --> 00:58:38,960
اذهبوا

545
00:58:39,080 --> 00:58:41,280
ماذا تفعل أيها الكاهن؟

546
00:58:41,360 --> 00:58:42,600
إنهم مقاتلون من المقاومة

547
00:58:43,640 --> 00:58:44,640
أيها الكاهن

548
00:58:47,520 --> 00:58:48,640
إنه منهم

549
00:59:32,800 --> 00:59:34,120
غطوا كل المنطقة

550
00:59:34,200 --> 00:59:35,520
أمنوا النطاق

551
00:59:46,600 --> 00:59:48,040
ما هذا؟

552
00:59:49,200 --> 00:59:51,000
ماذا تفعلون ؟

553
00:59:51,080 --> 00:59:53,640
عمل جيد أيها الكاهن

554
00:59:53,720 --> 00:59:55,760
لقد قدتهم إلى الفخ

555
00:59:57,800 --> 00:59:58,960
وأنا أغلقته

556
01:00:05,160 --> 01:00:10,160
أفضل تعريف لــ عمل الفريق

557
01:00:10,240 --> 01:00:11,800
ألا تعتقد ذلك؟

558
01:00:14,240 --> 01:00:17,360
لماذا لا تأخذ شرف إعدامهم أيها الكاهن؟

559
01:00:21,120 --> 01:00:24,280
هؤلاء الأشخاص يجب أن
يؤخذوا لفحص الإحساس

560
01:00:24,360 --> 01:00:25,520
أيها الكاهن

561
01:00:25,600 --> 01:00:27,880
قواعد الأب واضحة بما يكفى

562
01:00:27,960 --> 01:00:30,720
المخالفين يجب أن يموتوا عل الملأ

563
01:00:30,800 --> 01:00:32,360
إن لديهم معلومات قيمة

564
01:00:32,440 --> 01:00:33,480
أيها الكاهن

565
01:00:33,560 --> 01:00:35,000
من الممكن أن يجلبوا الكثير من الفائدة

566
01:00:35,080 --> 01:00:36,040
أيها الكاهن

567
01:00:37,400 --> 01:00:41,200
إذا كان سلاحك فارغ فاستخدم سلاحى

568
01:01:30,440 --> 01:01:31,120
لا

569
01:01:34,440 --> 01:01:36,920
أعتقد فى النهاية

570
01:01:37,000 --> 01:01:39,040
إنه سيكون من الأفضل أن تناله أنت

571
01:02:01,280 --> 01:02:02,280
كابتن

572
01:02:02,360 --> 01:02:04,360
حسناً سيدى وضع الإطلاق

573
01:02:08,600 --> 01:02:09,840
مستعد

574
01:02:18,680 --> 01:02:19,640
صوب

575
01:02:26,440 --> 01:02:28,240
أطلق

576
01:02:34,960 --> 01:02:36,760
سيدى؟

577
01:02:36,840 --> 01:02:38,640
نعم أيها الكاهن؟

578
01:02:38,720 --> 01:02:41,520
لقد طلبت منى أن أكون أداة
الأب

579
01:02:41,600 --> 01:02:44,320
ضد المقاومة

580
01:02:44,360 --> 01:02:46,320
أنا مستعد

581
01:02:46,360 --> 01:02:48,320
اليوم

582
01:02:48,360 --> 01:02:50,160
أريد أن أظهر إخلاصى

583
01:02:52,280 --> 01:02:54,160
أريد بتصريح منك

584
01:02:54,200 --> 01:02:57,120
أن أذهب للعالم السفلى مرة
واحده وأخيرة

585
01:02:57,160 --> 01:02:58,640
لتدميره

586
01:03:01,400 --> 01:03:03,000
لتدميره

587
01:03:03,080 --> 01:03:05,160
جيد افعلها

588
01:03:14,600 --> 01:03:17,600
أنا

589
01:03:17,680 --> 01:03:19,440
أنا فى غاية الأسف

590
01:03:31,080 --> 01:03:34,360
هذه هى الأشياء التى كانت معه فى أثناء موته

591
01:03:34,440 --> 01:03:35,840
الأشياء الغير قانونية ستحرق معه

592
01:03:35,920 --> 01:03:37,200
عظيم

593
01:04:10,240 --> 01:04:11,560
الحرية

594
01:04:18,760 --> 01:04:20,120
إيرول بارتريدج

595
01:04:24,120 --> 01:04:26,400
هل من المفروض أن يعنى
هذا الاسم شيئاً لى

596
01:04:26,440 --> 01:04:29,240
لقد كان كاهن اتزان من الدرجة الأولى
أنت تعرفينه

597
01:04:29,280 --> 01:04:32,600
هناك أخبار جديدة
أنا متهمة بالإحساس

598
01:04:32,640 --> 01:04:34,800
لا أدور حول الكهنة

599
01:04:41,560 --> 01:04:43,560
أريد أن أعرف عنه

600
01:04:46,840 --> 01:04:48,080
حسناً

601
01:04:48,200 --> 01:04:51,280
أقترح أن تذهب وتسأله

602
01:04:52,400 --> 01:04:55,360
لكنى أعتقد أنه مات

603
01:04:55,440 --> 01:04:59,080
قتل عن طريق أصدقائك فى شرطة الاتزان

604
01:04:59,160 --> 01:05:01,840
ليس عن طريق أصدقائى

605
01:05:01,920 --> 01:05:03,560
عن طريقى أنا

606
01:05:48,160 --> 01:05:49,600
لقد كنتما متحابان

607
01:06:07,760 --> 01:06:10,360
العالم السفلى هو عدونا

608
01:06:10,400 --> 01:06:12,960
وهو أعظم من مجرد تهديد

609
01:06:13,040 --> 01:06:16,880
لهؤلاء الذين هجروا البروزيوم
لعواطفهم

610
01:06:16,960 --> 01:06:22,080
هو التهديد بعينه

611
01:06:22,160 --> 01:06:24,920
إنهم المنظمات السرية

612
01:06:30,440 --> 01:06:33,360
وهؤلاء الذين فى مذكرة الأب

613
01:06:33,440 --> 01:06:35,200
وجدنا عظمتنا

614
01:06:37,080 --> 01:06:38,960
مساء الخير يا سيدى

615
01:06:39,040 --> 01:06:41,920
ماذا يعنى لك هذا؟

616
01:06:42,000 --> 01:06:43,720
أخر نسخة من المقتحمين

617
01:06:43,800 --> 01:06:45,960
هل هناك تعديل فى البيان؟

618
01:06:46,040 --> 01:06:47,040
إيرول بارتريدج

619
01:06:47,120 --> 01:06:49,680
ماذا تعلم عنه؟

620
01:06:49,760 --> 01:06:51,080
المعذرة ياسيدى؟

621
01:06:51,160 --> 01:06:53,040
فليخرج الجميع الآن

622
01:07:06,920 --> 01:07:08,840
سأسألك مرة أخرى

623
01:07:08,920 --> 01:07:11,520
إيرول بارتريدج
ماذا تعلم عنه؟

624
01:07:11,600 --> 01:07:14,440
أنا واثق أن هناك خطــ

625
01:07:14,520 --> 01:07:16,800
أنت مخالف
لا لست كذلك

626
01:07:16,880 --> 01:07:19,760
لا ؟ إذاً لماذا أنت خائف منى؟

627
01:07:19,800 --> 01:07:22,880
الآن ستخبرنى كل ما تعرفه عن إيرول
بارتريدج

628
01:07:22,920 --> 01:07:24,880
وإلا سأطلب سيارة تأتى لتأخذك

629
01:07:24,920 --> 01:07:27,760
لصالة التدمير لكى نتم إحراقك

630
01:07:27,840 --> 01:07:29,960
أنا لا أعرف فى الواقع

631
01:07:30,040 --> 01:07:31,120
تكلم

632
01:07:31,280 --> 01:07:34,800
كان يأتى لهنا مع رفيق يدعى يورجين

633
01:07:34,880 --> 01:07:36,160
لماذا؟

634
01:07:36,240 --> 01:07:39,320
هذا هذا كل ما أعرفه أقسم لك

635
01:07:39,400 --> 01:07:40,400
يورجين

636
01:08:01,120 --> 01:08:02,920
رائع

637
01:08:40,960 --> 01:08:44,000
لقد كنا نراقبك يا بريستون

638
01:08:50,200 --> 01:08:51,520
أنت يورجين؟

639
01:08:53,120 --> 01:08:55,840
أنت تحس

640
01:09:10,240 --> 01:09:12,320
هل تعلم لما أتيت؟

641
01:09:35,040 --> 01:09:37,640
مرحباً بك فى العالم السفلى

642
01:09:48,120 --> 01:09:49,640
بوليجراف

643
01:09:49,720 --> 01:09:53,640
إنه يكشف التقلبات فى عواطف الإنسان

644
01:09:53,720 --> 01:09:55,920
يجب أن نكون متأكدين

645
01:10:01,040 --> 01:10:02,520
مارى

646
01:10:09,040 --> 01:10:11,200
أنت تحمل فى جيبك الأيمن

647
01:10:11,240 --> 01:10:14,200
شريط أحمر عليه عطرها

648
01:10:16,480 --> 01:10:18,360
تشمه فى بعض الأحيان

649
01:10:18,440 --> 01:10:21,320
عندما تعتقد إن أحداً لا يراك

650
01:10:21,400 --> 01:10:25,320
لكن ما تشعر به

651
01:10:25,400 --> 01:10:27,880
ما تشعر به فقط يبدد أى شك

652
01:10:27,960 --> 01:10:30,600
فى حبك لها

653
01:10:36,280 --> 01:10:39,520
لقد أُدرجت فى قائمة المحروقين

654
01:10:39,600 --> 01:10:41,800
غداً

655
01:10:47,680 --> 01:10:49,800
أعرف

656
01:10:51,120 --> 01:10:53,480
هل تعلم لقد كنت مثلك

657
01:10:53,560 --> 01:10:57,520
لكن أول شىء تتعلمه عن العواطف

658
01:10:57,600 --> 01:10:59,960
أن لها ثمنها

659
01:11:00,000 --> 01:11:02,920
تناقض كامل

660
01:11:03,000 --> 01:11:05,840
لكن بدون كبت

661
01:11:05,920 --> 01:11:08,160
بدون سيطرة

662
01:11:08,240 --> 01:11:10,160
العواطف مجرد فوضى

663
01:11:10,240 --> 01:11:12,280
لكن كيف يختلــ

664
01:11:12,360 --> 01:11:15,880
الاختلاف هو إننا عندما نريد أن نشعر

665
01:11:15,960 --> 01:11:18,080
نستطيع

666
01:11:18,160 --> 01:11:21,760
هذا هو الاختلاف

667
01:11:21,840 --> 01:11:25,680
بعضنا

668
01:11:25,760 --> 01:11:28,000
بعضنا يجب أن يضيع هذا الترف

669
01:11:28,080 --> 01:11:31,200
فيأخذ البقية ما تركه

670
01:11:31,280 --> 01:11:33,320
القليل منا

671
01:11:33,440 --> 01:11:37,360
وجب عليه أن يجبر نفسه على أن لا يحس

672
01:11:39,120 --> 01:11:40,320
مثلى

673
01:11:42,160 --> 01:11:44,120
ومثلك

674
01:11:49,240 --> 01:11:51,160
ماذا أستطيع أن أفعل؟

675
01:11:53,720 --> 01:11:55,800
تستطيع أن تقتل الأب

676
01:12:31,280 --> 01:12:33,160
الكاهن جون بريستون

677
01:12:33,240 --> 01:12:35,960
يجب أن تأتى معنا فوراً

678
01:12:45,040 --> 01:12:47,240
كاهن بريستون

679
01:12:47,280 --> 01:12:48,440
سيدى

680
01:12:51,320 --> 01:12:54,520
لقد سمعت أكثر الإشاعات تدميراً

681
01:12:54,600 --> 01:12:55,880
إشاعة يا سيدى

682
01:12:55,960 --> 01:12:56,920
نعم

683
01:12:56,960 --> 01:12:59,240
الإشاعة تقول أن واحداً منا

684
01:12:59,320 --> 01:13:00,760
واحد من الكهنة

685
01:13:00,800 --> 01:13:04,880
أجبر نفسه على عدم تعاطى الجرعة

686
01:13:04,960 --> 01:13:07,800
وبهذا يكون واحداً من نخبتنا

687
01:13:07,880 --> 01:13:11,120
يشعر بالفعل

688
01:13:11,160 --> 01:13:13,120
يشعر يا سيدى؟

689
01:13:14,160 --> 01:13:16,800
هل تلعب معى أيها الكاهن؟

690
01:13:22,160 --> 01:13:23,440
لا يا سيدى

691
01:13:28,720 --> 01:13:32,200
الشخص الذى أتحدث عنه

692
01:13:32,280 --> 01:13:35,960
يحاول بالفعل الاتصال بالمقاومة

693
01:13:38,000 --> 01:13:41,520
الآن أخبرنى لو سمحت

694
01:13:41,600 --> 01:13:43,480
كيف التحديد

695
01:13:43,520 --> 01:13:46,680
تستفيد من الوقت الذى مر

696
01:13:52,560 --> 01:13:55,800
أحاول الاتصال بالمقاومة يا سيدى

697
01:14:00,440 --> 01:14:02,360
تحاول؟

698
01:14:04,200 --> 01:14:08,240
كيف تنوى أن تكشف هذا الخائن

699
01:14:08,320 --> 01:14:11,320
إذا كان كل ما تفعله هو المحاولة

700
01:14:16,720 --> 01:14:18,400
أنت

701
01:14:18,520 --> 01:14:20,320
بدون شك

702
01:14:20,360 --> 01:14:22,600
على صواب تام

703
01:14:23,880 --> 01:14:26,120
بالتأكيد

704
01:14:28,520 --> 01:14:31,960
الكاهن هو أخر خط دفاعى

705
01:14:32,040 --> 01:14:34,360
إذا أوقعته المقاومة

706
01:14:34,400 --> 01:14:36,840
فقد هلكنا

707
01:14:36,880 --> 01:14:40,680
وسيهلك الأب

708
01:14:40,720 --> 01:14:43,360
سوف أضاعف محاولاتى يا سيدى

709
01:14:43,440 --> 01:14:45,240
لأصل للمقاومة

710
01:14:45,320 --> 01:14:46,800
لأجد هذا الخائن

711
01:14:46,880 --> 01:14:50,200
وأحضرهم للمجلس والعدالة

712
01:14:54,440 --> 01:14:55,600
افعلها

713
01:15:39,960 --> 01:15:41,200
ماذا تفعل؟

714
01:15:44,640 --> 01:15:46,200
ماذا تفعل؟

715
01:15:49,120 --> 01:15:50,600
أنا

716
01:15:55,560 --> 01:15:58,520
كنت أفحص
لأتأكد أنك

717
01:15:58,600 --> 01:16:00,280
تتناول جرعتك

718
01:16:01,360 --> 01:16:03,080
وهل بددت شكك؟

719
01:16:06,640 --> 01:16:07,760
نعم لقد فعلت

720
01:16:11,080 --> 01:16:12,480
عمت مساءً يا أبى

721
01:16:14,600 --> 01:16:16,280
أنا لا أفهم

722
01:16:16,360 --> 01:16:19,000
لقد صدر الحكم بإعدامى

723
01:16:19,080 --> 01:16:21,480
لماذا أنت هنا؟

724
01:16:40,680 --> 01:16:42,160
ألن تتعاطى الجرعة؟

725
01:16:56,040 --> 01:16:58,000
يا إلهى

726
01:16:59,960 --> 01:17:01,000
ماذا

727
01:17:04,040 --> 01:17:06,200
ماذا ستفعل؟

728
01:17:07,840 --> 01:17:09,480
لا أعلم

729
01:17:44,120 --> 01:17:45,360
خمسون ماسح و ربما أكثر

730
01:17:45,440 --> 01:17:47,880
ماذا عن المقابلة ؟ هل تستطيع
أن ترتب لقاء معه؟

731
01:17:47,960 --> 01:17:49,960
الأب لم يقابل أحد منذ
الانقلاب

732
01:17:50,040 --> 01:17:51,600
سيكون خطر الاغتيال عظيماً

733
01:17:51,680 --> 01:17:53,880
لقد دربوك طوال حياتك أن
تقاتل هذا النوع من الأشياء

734
01:17:53,960 --> 01:17:55,640
حتى لو استطعت

735
01:17:55,720 --> 01:17:57,480
حتى لو استطعت أن أعبر

736
01:17:57,560 --> 01:18:00,680
أى ضمان هناك أن هذا
سينجز أى شىء

737
01:18:00,760 --> 01:18:02,320
هل سيكون أى شىء هذا مختلفاً؟

738
01:18:02,400 --> 01:18:05,200
لدينا شبكة أكبر مما تتخيل

739
01:18:05,240 --> 01:18:07,160
فى حال أن يأتى خبر أن
الأب قد مات

740
01:18:07,240 --> 01:18:08,640
و أن المجلس بلا قائد

741
01:18:08,720 --> 01:18:10,920
القنابل التى زرعت بالفعل سيتم
تفجيرها

742
01:18:10,960 --> 01:18:13,240
فى عيادات البروزيوم ومصانعه فى أنحاء ليبريا

743
01:18:13,280 --> 01:18:15,600
إذا استطعنا أن نمنع تصنيعه

744
01:18:15,680 --> 01:18:18,360
ليوم واحد يوم واحد فقط

745
01:18:18,440 --> 01:18:21,000
سنفوز عن طريق طبيعة البشر نفسها

746
01:18:21,080 --> 01:18:24,080
ماذا عن الحرب والقسوة
التى ذهبت الآن؟

747
01:18:24,160 --> 01:18:26,200
لقد تم إحلالها بلمسة الاتزانيون

748
01:18:30,000 --> 01:18:32,040
هل ستفعلها؟

749
01:18:40,000 --> 01:18:42,040
نعم

750
01:18:43,760 --> 01:18:44,920
هل ستستطيع؟

751
01:18:48,640 --> 01:18:50,360
لا أدرى

752
01:19:00,520 --> 01:19:02,240
لا تحاول

753
01:19:04,080 --> 01:19:05,520
أن تراها لمرة أخيره

754
01:19:05,640 --> 01:19:08,720
سيجعل من الصعب أن تفعل ما ستفعله

755
01:19:43,160 --> 01:19:45,800
مصمم خصيصاً للتعامل مع ذلك

756
01:19:45,880 --> 01:19:47,440
الكهنة هم آداة

757
01:19:47,480 --> 01:19:49,840
موجودة للبحث والتدمير

758
01:19:49,920 --> 01:19:51,400
مثل الأشياء التى تبقت

759
01:19:51,520 --> 01:19:54,440
وإذا حتمت الضرورة
فهؤلاء الذين يحاولون

760
01:19:54,520 --> 01:19:55,880
ملف مصور

761
01:19:55,960 --> 01:19:59,600
المجلس

762
01:19:59,680 --> 01:20:02,160
فيفيانا بريستون

763
01:20:02,280 --> 01:20:04,320
الحكم و الإحراق

764
01:20:07,000 --> 01:20:08,040
الصوت

765
01:20:08,160 --> 01:20:09,520
فيفيانا بريستون

766
01:20:09,560 --> 01:20:12,000
لتوقفك عن تعاطى الجرعات
ولجريمة الإحساس

767
01:20:12,040 --> 01:20:13,160
فقد تم إدانتك

768
01:20:13,240 --> 01:20:15,480
لتعانى الموت فى فرن المدينة

769
01:20:15,520 --> 01:20:19,000
سوف تؤخذين لهناك فوراً
وسيتم إحراقك

770
01:20:35,360 --> 01:20:37,920
الكاهن هو أداة

771
01:20:38,000 --> 01:20:39,800
موجوده للبحث والتدمير

772
01:20:39,880 --> 01:20:41,400
للأشياء التى تبقت

773
01:20:41,480 --> 01:20:45,560
وإذا حتمت الضرورة هؤلاء الذين
يحاولون تدمير

774
01:20:45,640 --> 01:20:47,600
المجلس

775
01:21:28,320 --> 01:21:30,280
هل بدأت عملية الإحراق ؟

776
01:21:30,320 --> 01:21:32,120
إنها تبدأ الآن

777
01:21:32,160 --> 01:21:33,680
هاى

778
01:22:01,400 --> 01:22:04,520
الإشعال الآلى يبدأ

779
01:22:04,600 --> 01:22:06,160
الإشعال الآلى يبدأ

780
01:22:06,280 --> 01:22:08,320
شرطة اتزان أريد الحديث مع هذه المرأة

781
01:22:08,400 --> 01:22:10,000
لقد تأخرت يا سيدى
لقد بدأ العد التنازلى

782
01:22:10,080 --> 01:22:11,320
إذا فتحنا الباب بالقوة الآن

783
01:22:11,400 --> 01:22:12,880
ستنفجر التوربينات فى مستوى الشارع

784
01:22:12,960 --> 01:22:16,440
على الموظفين
إخلاء المنطقة فوراً

785
01:22:16,480 --> 01:22:20,920
كل الأشخاص غير المرخصين
أن يخلوا المنطقة فوراً

786
01:22:21,000 --> 01:22:24,080
الاشتعال التوربينى

787
01:22:24,160 --> 01:22:26,840
نيران فى 10 ثوانى

788
01:22:26,920 --> 01:22:28,640
9 ثوانى

789
01:22:28,760 --> 01:22:30,120
8 ثوانى

790
01:22:30,160 --> 01:22:31,480
7 ثوانى

791
01:22:31,520 --> 01:22:33,840
6 ثوانى

792
01:22:33,880 --> 01:22:35,920
5 ثوانى

793
01:22:36,000 --> 01:22:37,120
4 ثوانى

794
01:22:37,160 --> 01:22:38,800
3 ثوانى

795
01:22:38,880 --> 01:22:41,440
2 ثوانى

796
01:22:41,520 --> 01:22:44,680
التوربينات تشتعل

797
01:23:35,400 --> 01:23:38,720
الكاهن جون بريستون

798
01:23:44,360 --> 01:23:46,360
أنت رهن الاعتقال

799
01:23:48,000 --> 01:23:49,840
هذا الرجل

800
01:23:49,920 --> 01:23:52,160
هذا الكاهن البالغ

801
01:23:52,240 --> 01:23:54,120
توقف عن الجرعات

802
01:23:55,200 --> 01:23:57,760
إنه يشعر

803
01:23:57,840 --> 01:24:01,760
إنه الدودة التى كانت تأكل فى قلب

804
01:24:01,800 --> 01:24:04,640
مجتمعنا العظيم

805
01:24:04,720 --> 01:24:06,400
وأنا

806
01:24:06,480 --> 01:24:09,400
أنا أحضرته لعدالتكم

807
01:24:13,720 --> 01:24:17,920
لقد أخبرتك أننى سأترقى معك
يا بريستون

808
01:24:19,000 --> 01:24:20,480
نائب المجلس

809
01:24:20,560 --> 01:24:22,760
هذا الرجل مذنب

810
01:24:22,840 --> 01:24:24,640
لمرافقته المخالفين بالإحساس

811
01:24:24,720 --> 01:24:28,000
ولعلاقته مع امرأة

812
01:24:28,080 --> 01:24:31,320
متهمة نفسها بالإحساس

813
01:24:31,400 --> 01:24:33,760
أرسل فريق بحث لمنزل
الكاهن

814
01:24:33,800 --> 01:24:34,840
للبحث عن أى أشياء غير مستعملة

815
01:24:34,920 --> 01:24:36,160
هذا ليس ضرورياً

816
01:24:36,240 --> 01:24:38,000
إذا أجريتم بحث للتسجيل
على سلاحه النارى

817
01:24:38,080 --> 01:24:40,280
ستجدون أنه هو

818
01:24:40,320 --> 01:24:43,160
هو من كان مع فريق المسح
عندما قتلوا

819
01:24:48,800 --> 01:24:50,120
أيها الكاهن

820
01:24:50,200 --> 01:24:52,520
أفترض أن لديك شىء لتقوله لى

821
01:24:54,520 --> 01:24:57,080
أعرف

822
01:24:57,200 --> 01:24:58,680
إنه من الصعب تصديق ذلك

823
01:25:01,280 --> 01:25:04,240
أن كاهن من شرطة الاتزان

824
01:25:04,320 --> 01:25:07,360
يستدير لكل ما تعلمه

825
01:25:07,440 --> 01:25:09,920
و أن يكون متعاوناً مع المقاومة

826
01:25:10,000 --> 01:25:14,240
حتى أصبح بطلاً فى العالم السفلى

827
01:25:14,320 --> 01:25:16,280
لكنها الحقيقة

828
01:25:20,320 --> 01:25:24,720
لقد و عدت أن أحضر لك هذا الرجل

829
01:25:24,800 --> 01:25:25,840
و قد فعلت

830
01:25:28,720 --> 01:25:30,880
الكاهن براندت
سيدى؟

831
01:25:30,960 --> 01:25:33,840
التتبع أثبت أنه مسدسك

832
01:25:33,920 --> 01:25:36,560
فى العالم السفلى مع الماسحين

833
01:25:36,640 --> 01:25:38,120
هذا مستحيل

834
01:25:42,680 --> 01:25:45,640
هذا خطأ

835
01:25:45,720 --> 01:25:48,520
أعتقد فى النهاية

836
01:25:48,560 --> 01:25:51,520
أنه سيكون من الأفضل أن تكون أنت

837
01:25:51,560 --> 01:25:53,320
لقد أبدلهم

838
01:25:54,280 --> 01:25:56,120
لقد أبدلهم

839
01:25:56,200 --> 01:25:57,880
أنظر إن معى سلاحه الآن

840
01:25:57,960 --> 01:26:00,720
بالطبع لقد أخذته منى عندما اعتقلتنى

841
01:26:00,800 --> 01:26:01,720
ماذا؟

842
01:26:01,800 --> 01:26:04,040
خذوه إلى صالة الإبادة

843
01:26:04,080 --> 01:26:06,360
لمحاكمة مختصرة
ثم إشعاله

844
01:26:06,400 --> 01:26:08,880
إنتظر إنتظر إنتظر
أستطيع تفسير ذلك

845
01:26:08,920 --> 01:26:12,040
سيدى أنا لا أحس

846
01:26:12,120 --> 01:26:14,560
إنه الشخص الذى يحس

847
01:26:14,600 --> 01:26:16,160
هذا خطأ

848
01:26:18,280 --> 01:26:20,040
بالتأكيد

849
01:26:20,160 --> 01:26:23,040
منذ قدمت الشكوى

850
01:26:23,120 --> 01:26:26,040
القانون والرسالة التى
أعطيتها للفريق

851
01:26:26,080 --> 01:26:28,520
ليجملوها بعيداً عن قياستك

852
01:26:28,600 --> 01:26:30,720
هل تعتقد أن الاقتحام ضرورى يا كاهن

853
01:26:30,760 --> 01:26:34,760
أو هل أنا قاس أكثر من اللازم

854
01:26:34,880 --> 01:26:37,240
كما قلت يا سيدى

855
01:26:37,280 --> 01:26:39,240
إنه القانون والرسالة

856
01:26:39,280 --> 01:26:42,280
وهى لا تقلقك البتة

857
01:26:42,360 --> 01:26:44,760
لأن رفيقك سيلاقى نهايته

858
01:26:44,800 --> 01:26:47,240
الشىء الوحيد الذى يقلقنى يا سيدى

859
01:26:47,280 --> 01:26:50,000
هو أننى أداة الأب ضد المخالفين
والعالم السفلى

860
01:26:50,080 --> 01:26:55,240
وإلى الآن لم أتشرف بمقابلته

861
01:26:57,320 --> 01:26:58,960
نعم لكنك يا كاهن تعلم

862
01:26:59,040 --> 01:27:02,160
أن الأب لم يمنح مقبلته لأى أحد

863
01:27:02,240 --> 01:27:04,560
حتى للرجل الذى يأتى له بالمقاومة

864
01:27:17,040 --> 01:27:18,680
أسف يا سيدى
إنه إجراء شكلى

865
01:27:18,800 --> 01:27:20,920
فريق البحث سيصعد للحظ واحده

866
01:27:20,960 --> 01:27:23,560
عظيم ليس لدى شىء لإخفائه

867
01:27:43,680 --> 01:27:45,840
فريق البحث بالداخل بالفعل
يا سيدى

868
01:27:45,920 --> 01:27:47,240
عظيم

869
01:28:08,080 --> 01:28:10,360
هل تبحث عن شىء؟

870
01:28:15,160 --> 01:28:16,920
إذا كنت مكانك

871
01:28:17,000 --> 01:28:22,040
سأكون أكثر حذراً فى المستقبل

872
01:28:27,200 --> 01:28:28,520
منذ متى؟

873
01:28:28,600 --> 01:28:30,840
منذ أخذت أمى

874
01:28:33,840 --> 01:28:34,960
وليزا؟

875
01:28:35,040 --> 01:28:36,280
بالطبع

876
01:28:41,040 --> 01:28:42,680
كيف عرفت؟

877
01:28:42,800 --> 01:28:45,320
لقد نسيت

878
01:28:45,360 --> 01:28:47,800
إنها مهنتى أن أعلم بماذا تفكر

879
01:28:51,040 --> 01:28:53,480
إذن تعرف ما سأفعله الآن

880
01:28:55,560 --> 01:28:55,680
لديك رسالة لنائب الحاكم

881
01:28:55,680 --> 01:28:59,040
لديك رسالة لنائب المجلس

882
01:28:59,080 --> 01:29:00,960
لقد تم الأمر

883
01:29:01,040 --> 01:29:04,440
لقد وجدت المقاومة

884
01:29:04,520 --> 01:29:06,840
تعالوا الآن

885
01:29:06,920 --> 01:29:08,880
ستأخذونهم جميعاً

886
01:29:30,840 --> 01:29:34,360
لا تتحدث مع الأب إلا
إذا حدثك هو

887
01:29:34,440 --> 01:29:35,720
تجنب التحديق فيه

888
01:29:35,800 --> 01:29:39,000
إذا اقتحمت منطقته الآمنة

889
01:29:39,080 --> 01:29:41,600
سوف تقتل على الفور بالقناصة

890
01:29:41,680 --> 01:29:43,360
هل هذا مفهوم

891
01:29:43,440 --> 01:29:46,560
يجب أن تسلم سلاحك النارى
بالطبع

892
01:29:46,600 --> 01:29:48,560
وبعدها سيتم اختبار

893
01:29:48,600 --> 01:29:49,960
اختبار؟

894
01:29:50,960 --> 01:29:53,440
نعم

895
01:29:53,480 --> 01:29:56,520
أنت لا تتصور أننا سنضحى بالأب

896
01:29:56,600 --> 01:29:59,040
حتى لموظف حكومى مثلك

897
01:29:59,120 --> 01:30:02,400
بدون أن نختبرك أليس كذلك؟

898
01:30:06,240 --> 01:30:07,960
أرجوك

899
01:30:21,840 --> 01:30:23,360
يا كاهن

900
01:30:23,440 --> 01:30:25,400
سلاحك من فضلك

901
01:30:29,920 --> 01:30:31,920
هاهو ذا

902
01:30:36,880 --> 01:30:38,040
إجلس

903
01:30:41,360 --> 01:30:43,640
سنبدأ باختبار الأسئلة أولاً

904
01:30:43,680 --> 01:30:47,040
المزيد من الألغاز فى الواقع

905
01:30:48,400 --> 01:30:50,520
ماذا تقول عن أسهل الطرق

906
01:30:50,600 --> 01:30:52,840
لتأخذ سلاحاً من شرطى اتزان

907
01:30:58,360 --> 01:31:00,960
اسأله عن ذلك

908
01:31:08,240 --> 01:31:11,120
لقد قلت لك أننى سأترقى معك يا كاهن

909
01:31:14,600 --> 01:31:15,880
لأجمع القدرات

910
01:31:17,760 --> 01:31:18,760
يا بريستون

911
01:31:18,840 --> 01:31:21,320
لقد كان عمل براندت بسيطاً

912
01:31:21,400 --> 01:31:23,880
لجعلك تظن أنك ربحت

913
01:31:23,960 --> 01:31:27,120
لتشعر بالأمان

914
01:31:30,320 --> 01:31:33,840
لسنين حاولت أن أزرع عميل

915
01:31:33,920 --> 01:31:35,440
فى العالم السفلى

916
01:31:36,880 --> 01:31:38,920
حتى وجدته

917
01:31:39,000 --> 01:31:42,720
لكى نعبر العالم السفلى من قلبه

918
01:31:42,800 --> 01:31:45,560
ولكى يكون محل ثقة منهم

919
01:31:45,600 --> 01:31:50,960
إستفزازى يدفعنى للتفكير مثلهم

920
01:31:51,040 --> 01:31:53,920
وأن أشعر مثلهم

921
01:31:54,000 --> 01:31:56,920
لكن أين أجد رجل كهذا

922
01:31:57,000 --> 01:32:02,320
رجل قادر على الإحساس
دون أن يدرك ذلك؟

923
01:32:05,280 --> 01:32:07,960
لكن

924
01:32:08,040 --> 01:32:09,280
لم نتقابل

925
01:32:09,360 --> 01:32:11,200
لا؟

926
01:32:16,240 --> 01:32:18,760
لا تندهش يا بريستون

927
01:32:18,840 --> 01:32:20,720
لماذا يجب أن يكون الأب أكثر حقيقةً

928
01:32:20,760 --> 01:32:23,240
من مجرد دمية سياسية

929
01:32:23,280 --> 01:32:26,240
الأب الحقيقى مات منذ أعوام

930
01:32:26,280 --> 01:32:28,240
المجلس ببساطة انتخبنى

931
01:32:28,320 --> 01:32:31,200
ليتابع العرف الأبوى

932
01:32:31,320 --> 01:32:33,400
وأنت يا بريستون

933
01:32:33,480 --> 01:32:36,360
المنقذ المفترض للمقاومة

934
01:32:36,440 --> 01:32:38,280
الآن هو مدمرها

935
01:32:38,360 --> 01:32:43,120
وأنت قدمت نفسك لى

936
01:32:43,200 --> 01:32:44,840
بهدوء

937
01:32:44,960 --> 01:32:46,760
ببساطة

938
01:32:46,880 --> 01:32:51,600
تماماً بدون أى حوادث

939
01:32:55,720 --> 01:32:57,320
لا

940
01:32:58,920 --> 01:32:59,880
أوه

941
01:33:00,680 --> 01:33:01,840
اللعنة

942
01:33:03,800 --> 01:33:05,520
ليس بدون حوادث

943
01:33:12,520 --> 01:33:14,000
أنا قادم

944
01:34:42,960 --> 01:34:44,840
فعلاً يجب أن تتعلم أن تطرق الباب

945
01:35:11,440 --> 01:35:14,760
كيف تشعر الآن يا بريستون

946
01:35:55,560 --> 01:35:58,400
أنا مهتم بالزى يا كاهن

947
01:36:04,000 --> 01:36:07,160
أنا أخطط لارتدائه منذ فترة طويلة

948
01:36:42,960 --> 01:36:45,680
احترس يا بريستون

949
01:36:45,720 --> 01:36:48,120
أنت تطأ على أحلامى

950
01:37:24,560 --> 01:37:26,320
إنتظر

951
01:37:26,400 --> 01:37:27,400
إنتظر

952
01:37:27,480 --> 01:37:28,880
أنظر إلىَّ

953
01:37:28,960 --> 01:37:30,080
أنظر إلىَّ

954
01:37:32,240 --> 01:37:33,880
أنا حى

955
01:37:33,920 --> 01:37:37,440
أنا أعيش أنا أتنفس

956
01:37:39,520 --> 01:37:41,000
أنا أشعر

957
01:37:43,040 --> 01:37:45,840
أنت تعرف ذلك الآن

958
01:37:45,920 --> 01:37:48,720
هل تستطيع أن تشعر بهذا؟

959
01:37:48,800 --> 01:37:50,800
ألا يستحق ذلك مكافأة؟

960
01:37:56,920 --> 01:37:58,640
سأمنحها لك بكل سرور

961
01:38:17,360 --> 01:38:20,760
الأشياء التالية مصنفة ضمن

962
01:38:20,880 --> 01:38:22,200
حكم إدانة

963
01:38:29,160 --> 01:38:30,320
فى القرن التاسع عشر

964
01:38:36,920 --> 01:38:39,640
ظل العالم على ركبتيه

965
01:38:39,720 --> 01:38:43,520
لألفيتين كاملتين

966
01:38:43,600 --> 01:38:45,280
فى فتحه للعالم القديم

967
01:38:45,360 --> 01:38:46,840
الإسكندر الأكبر ذبح

968
01:38:46,920 --> 01:38:49,560
أكثر من مليون بشرى

969
01:38:51,200 --> 01:38:54,640
منذ ثلاث قرون مضت
وبضمير نقى

970
01:38:54,680 --> 01:38:58,000
جايوس جيرمانيكوس
قتل أخته

971
01:38:58,040 --> 01:39:00,720
الحامل فى ابنه

972
01:39:00,800 --> 01:39:01,960
فى الــ

973
01:39:13,120 --> 01:39:16,040
الأشياء التالية مصنفة ضمن

974
01:39:17,960 --> 01:39:20,160
حكم إدانة
تم تدميرها

975
01:39:22,960 --> 01:39:25,160
أشياء المصنفة

976
01:40:31,000 --> 01:40:51,160
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين

977
01:40:52,000 --> 01:41:10,160
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=18>designer_pc@hotmail.com</font>
