1
00:00:01,680 --> 00:00:05,840
<i>صباح الخير أنا (كال رزدل), واليوم
هو الإثنين 15 من سبتمبر 2008</i>

2
00:00:05,840 --> 00:00:09,520
<i>وهذا سيكون من هذه الأيام الأطول
على العقل لفترة طويلة</i>

3
00:00:09,520 --> 00:00:12,000
<i>ستكون هناك محاثات عندما يقول الناس
...أتذكر عندما</i>

4
00:00:12,120 --> 00:00:14,600
<i>"الإغلاق لـ"إندي كاليفورنيا ماك بنك
مؤدي إلى</i>

5
00:00:14,680 --> 00:00:18,040
<i>أن يكون أكبر فشل بنكي
في التاريخي الأمريكي</i>

6
00:00:18,160 --> 00:00:21,960
<i>دالس" تراجعت أكثر من 800 نقطة"
والأمر غير واضحاً إذا كانت الأزمة قد إنتهت</i>

7
00:00:22,080 --> 00:00:24,840
<i>ليلة الأمس كان هناك إجتماع
"طارئ في "واشنطن</i>

8
00:00:25,040 --> 00:00:29,440
<i>رئساء الكونجرس صرحوا بأن النظام
المالي المحلي </i>

9
00:00:29,560 --> 00:00:30,800
<i>في صدد مواجهت إنهيار وشيك</i>

10
00:00:30,880 --> 00:00:33,280
<i>ثلاثة وخمسون ألف عامل في المدينة
فقدوا وظائفهم</i>

11
00:00:34,800 --> 00:00:37,000
<i>*رجال الشركة*</i>

12
00:00:37,040 --> 00:00:50,160
<i>asha3er/تمت الترجمـة بواسطة
al-sha3er1001@hotmail.com</i>
((Hu$$aiNuoL :تعديــل))

13
00:01:53,840 --> 00:01:55,080
صباح الخير

14
00:01:59,680 --> 00:02:00,640
مرحباً

15
00:02:04,280 --> 00:02:05,800
هل من رسائل تخصني؟

16
00:02:08,200 --> 00:02:12,160
ولكوكس) تريد أن تراك, إنها في )
.صالة الإجتماعات في الطابق الخامس

17
00:02:12,240 --> 00:02:14,840
ضربتُ واحدة 86 ياردة في النادي
.هذا الصباح

18
00:02:15,000 --> 00:02:17,120
.تقول بأن الأمر مهم

19
00:02:17,240 --> 00:02:21,160
سالي ولكوكس) تعتقد بأن كل شيء مهم)
شكراً لكِ

20
00:02:29,320 --> 00:02:31,800
هل من أحد يستطيع أن يحزر
المسافة التي سجلتها هذا الصباح؟

21
00:02:31,880 --> 00:02:35,000
هيا خمنوا

22
00:02:35,160 --> 00:02:36,200
لا؟

23
00:02:36,400 --> 00:02:38,120
أربعة وأربعون أمامية
و 42 خلفية

24
00:02:38,240 --> 00:02:43,800
(كلا لم تفعل (بوب
نعم, حقاً فعلت, إنها حقيقة

25
00:02:43,960 --> 00:02:45,880
مالذي حدث؟
هل مات أحد؟

26
00:02:50,000 --> 00:02:51,280
كونل)؟)

27
00:02:51,560 --> 00:02:53,960
"لقد أغلقوا "موبيل" و "نيوبورت نيوز

28
00:02:54,120 --> 00:02:56,520
أدمجوا نظام السفن مع منتجات
.السكة الحديدية

29
00:02:56,640 --> 00:02:57,960
كم؟

30
00:02:58,080 --> 00:02:59,680
.كونل) زوجتُكَ على الهاتف)

31
00:03:03,720 --> 00:03:05,840
مرحباً عزيزتي -
ثلاثة آلاف من أحواض بناء السفن -

32
00:03:06,040 --> 00:03:08,240
الإشاعة تقول بأن 200 هنا

33
00:03:08,320 --> 00:03:11,120
تلقيتُ أخبار سيئة

34
00:03:18,120 --> 00:03:19,360
ما الذي يجري؟

35
00:03:19,440 --> 00:03:21,960
بوبي) تعرف (دك لاندل) من القسم)
القانوني

36
00:03:22,120 --> 00:03:24,040
الشركة دمجت الأقسام

37
00:03:24,160 --> 00:03:26,840
القرارات الصعبة كانت لزاماً أن تتخذ
في مناطق حيث ظهرت حالات الفصل

38
00:03:26,920 --> 00:03:29,120
ورتبنا لك تعويض سخي لإنهاء خدماتك

39
00:03:29,240 --> 00:03:33,560
سنواتك الـ12 معنا يقابلها إجرة 12 أسبوع
بالأجر الكامل

40
00:03:36,320 --> 00:03:38,640
أنتِ تطردينني؟ -
هيا (بوب), إجلس -

41
00:03:38,720 --> 00:03:40,840
كما إننا نعرض عليك إنتساب
خارجي لخدماتك

42
00:03:40,920 --> 00:03:42,920
لمساعدتُك على الحصول على عمل
مستقبلي

43
00:03:43,040 --> 00:03:47,280
هل (جين) يعرف عن هذا؟ -
من فضلك إجلس -

44
00:03:51,480 --> 00:03:53,760
أتعرفين ماذا (سالي)؟

45
00:03:53,880 --> 00:03:55,320
تباً لكِ

46
00:03:59,160 --> 00:04:02,360
هل (جين) هنا؟ -
إنه في "شيكاغو" اليوم -

47
00:04:03,400 --> 00:04:07,960
نظرنا في خط الانابيب لحوالي 500 مشروع
وبرناج ونركّز على هذه

48
00:04:08,240 --> 00:04:13,640
التي بها فرص تسويقية كبيرة
وننبذ الأشياء التي ليست ربحية

49
00:04:13,640 --> 00:04:17,160
أختيار 37 كوعود برامج
نمو إستراتيجية

50
00:04:17,360 --> 00:04:19,760
والبقية توضع جانباً
.لنظر فيها مستقبلاً

51
00:04:19,960 --> 00:04:21,880
(ناد هاسبل), (جي بي مورجان)

52
00:04:21,960 --> 00:04:26,320
سيد (مكلاري) تحدثتَ في السابق
عن ميزانية 2011

53
00:04:26,400 --> 00:04:29,760
أنجزتَ عملاً رائعاً بإقناعنا
بأن الأسواق المالية مجمدة

54
00:04:29,880 --> 00:04:32,400
ودخل المبيعات في عام 2010
منخفض

55
00:04:32,480 --> 00:04:34,720
عظيم, عملي هنا إنتهي

56
00:04:34,920 --> 00:04:39,880
هل لك أن تتحدث عن 2011 وأي نوع
من الزيادة المئوية التي تتوقها؟

57
00:04:40,000 --> 00:04:43,040
كلنا نحب الحديث عن النسبة المئوية
ليس عن ما يفعله قومك وما يفعله قومي

58
00:04:43,160 --> 00:04:47,160
هل تلمح بأنك لا تتوقع أي نمو
في قسمُكَ السنة المقبلة؟

59
00:04:47,360 --> 00:04:50,840
أتصوّر بأننا واجهنا
منافسة أجنبية شرسة

60
00:04:50,840 --> 00:04:53,480
في الأسواق المالية الصعبة
لصرف رؤوس أموال ضخمة

61
00:04:53,560 --> 00:04:54,280
كبناء السفن

62
00:04:54,280 --> 00:04:58,400
إذاً, لا نمو في 2011؟

63
00:04:58,960 --> 00:05:03,840
أنا واثق بما إنه بناء سفن إنه سيبقى
تحدياً

64
00:05:03,840 --> 00:05:07,040
لبقية أنظمة النقل
المجموعة ستواصل بأهمية

65
00:05:07,320 --> 00:05:11,320
في المساهمة لنمو
جي تي أكس " في الأرباع القادمة"

66
00:05:12,400 --> 00:05:14,800
نعم, أنت الذي في الخلف

67
00:05:20,440 --> 00:05:22,080
بأمانة
هل هي أفضل سياسة؟

68
00:05:22,280 --> 00:05:24,760
بربك, هل يمكنك أن تكون
صريحة ولو لمرة؟

69
00:05:25,040 --> 00:05:27,360
طبقاً للمحللين وخطة الفوائد الجديدة

70
00:05:28,800 --> 00:05:33,760
هل تريد توجيه مبالغٌ فيه لكي نفشّل
في جميع الأرباع الأربعة السنة المقبلة؟

71
00:05:33,960 --> 00:05:37,400
2011أنا قلق حيال أسعار أسهمنا غداً

72
00:05:38,760 --> 00:05:40,880
سايلنجر) سوف يفجّرُ "جاسكيت" العين)

73
00:05:54,080 --> 00:05:55,720
اللعنة

74
00:05:57,760 --> 00:05:59,560
نعم -
...هل -

75
00:06:00,040 --> 00:06:02,040
قالوا من أيضاً على القائمة؟

76
00:06:03,320 --> 00:06:05,120
(شكراً على المواساة (فل

77
00:06:10,680 --> 00:06:13,000
سأتصل بكَ لاحقاً, إتفقنا؟ -
حسنٌ -

78
00:06:16,640 --> 00:06:19,240
هل قالوا أي شيء عني؟ -
ماذا؟ -

79
00:06:20,360 --> 00:06:24,680
ما إذا كنت سأبقى في وظيفتي؟ -
أتعلمين؟..لم أسأل -

80
00:07:17,240 --> 00:07:19,240
كنت أحاول أن أصل إليك -
هذا الشيء اللعين إنطفأ -

81
00:07:19,520 --> 00:07:21,160
هل تعيدي تعبئته من أجلي؟ -
فيل) هنا) -

82
00:07:23,160 --> 00:07:24,400
(تصرّف كأنكَ في البيت (فيل

83
00:07:25,080 --> 00:07:27,000
لن أعود إلى طابق المصّنع

84
00:07:27,960 --> 00:07:29,600
لديّ إبن في الكليّة
والآخر سيدخلها في الخريف

85
00:07:29,640 --> 00:07:31,400
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟

86
00:07:32,840 --> 00:07:34,400
أتمازحينني؟!
ألا يعلم؟

87
00:07:34,480 --> 00:07:36,400
سالي ولكوكس) تركت بعض الناس يرحلوا)

88
00:07:36,680 --> 00:07:38,800
بعض!, اللعنة لقد طردت الجميع

89
00:07:39,080 --> 00:07:42,160
هل طردتك ؟ -
لا, ولكنني كنتُ مختبئ هنا طوال اليوم -

90
00:07:42,360 --> 00:07:44,280
"لقد أغلقوا "موبيل" و "نيو بورت نيوز

91
00:07:44,360 --> 00:07:46,360
وتسريح الأغلبية من أنظمة السفن
ومجموعة المبيعات

92
00:07:46,560 --> 00:07:49,040
لن أترك هؤلاء الأوغاد يركلونني وحسب
بعد 30 سنة

93
00:07:49,440 --> 00:07:53,280
سأتسلح بـ"اي كي -47" وإتجه
إلى ذلك المكان أولاً

94
00:08:01,320 --> 00:08:03,720
ماذا ستفعل, تتركني أقرأ عن الأمر
في الصحف غداً؟

95
00:08:03,840 --> 00:08:07,080
نحن في منتصف أمراً ما هنا -
أغلقتَ إثنين من أحواض بناء السفن؟

96
00:08:07,160 --> 00:08:09,960
دمج الأقسام كان قيد المناقشة
لشهور

97
00:08:10,040 --> 00:08:11,600
نعم, وقلت لك بأنها فكرة سيئة

98
00:08:11,680 --> 00:08:14,560
وقد أخذنا ذلك المقترح في الحسبان -
إن ذلك اللعين هو قسمي -

99
00:08:14,760 --> 00:08:17,800
وهذه اللعينة شركتي

100
00:08:21,360 --> 00:08:24,560
هل تسمحوا لنا للحظة رجاءً؟

101
00:08:30,280 --> 00:08:32,680
ماذا تفعل في إحراجي هكذا؟ -
أحرجكَ؟ -

102
00:08:32,760 --> 00:08:35,000
أختفي ليوم وتقضي على أحد أقسامي

103
00:08:35,160 --> 00:08:37,480
الأسهم في ركود
والعائدات منخفضة

104
00:08:37,560 --> 00:08:39,680
الإقتصاد بالكامل منخفض
نحن في منتصف الركود

105
00:08:39,760 --> 00:08:42,360
أنا أغلقتُ إثنين من أحواض بناء السفن فقط
ينبغي أن أغلق الثلاثة بأكلمها

106
00:08:42,640 --> 00:08:45,800
سعر السهم اللعين في القاع -
سعر سهم الجميع في القاع -

107
00:08:45,920 --> 00:08:49,160
حسناً, المستثمرين يريدون أن يروا
سعر السهم يتزايد

108
00:08:49,560 --> 00:08:53,960
حسناً, قم ببيع اللوحات اللعينة

109
00:08:58,000 --> 00:09:00,200
سمعتُ بأنكَ قدمتَ عرضاً رائعاً
"في "شيكاغو

110
00:09:00,280 --> 00:09:01,920
ماذا فعلت؟
أخبرتَ قاعةٌ مليئةٌ بالمحللين

111
00:09:02,000 --> 00:09:04,120
إنكَ لن تنتج أي نمو السنة المقبلة

112
00:09:04,320 --> 00:09:05,560
ثلاثة آلاف وظيفة؟

113
00:09:05,680 --> 00:09:07,960
جين) لن نقوم ببناء السفن بعد الآن)

114
00:09:07,960 --> 00:09:10,280
لن أستمر في ضخ الأموال في عملية
خاسرة

115
00:09:10,440 --> 00:09:11,720
...نبتكر, نعيد التنظيم

116
00:09:11,800 --> 00:09:14,480
التصنيع الثقيل الأمريكي متوقف

117
00:09:15,440 --> 00:09:17,760
الحديد, الذهب
أسعار بناء السفن

118
00:09:19,840 --> 00:09:22,640
المستقبل هو بنية تحتية صحية
ومولدات كهربائية

119
00:09:23,400 --> 00:09:27,160
ينبغي أن أشارك في أي قرار مؤثرة
.في أقسامي

120
00:09:27,440 --> 00:09:29,160
ما كنتَ لتوافق على التقليص

121
00:09:30,800 --> 00:09:33,360
سوف تساندني ثانيةً
أليس كذلك؟

122
00:09:34,440 --> 00:09:37,200
(إنهم أناسٌ أخيار (جيم

123
00:09:39,040 --> 00:09:40,760
ليست مسؤوليتنا

124
00:09:41,240 --> 00:09:43,920
نحن نعمل لصالح المساهمين الآن

125
00:09:54,000 --> 00:09:55,240
والدك في البيت؟

126
00:09:55,520 --> 00:09:56,680
نعم

127
00:09:57,040 --> 00:09:59,360
هل تجلب البقيّةُ من هذه من السيارة؟

128
00:10:04,160 --> 00:10:05,320
مرحباً

129
00:10:05,960 --> 00:10:08,760
ماذا تفعل في البيت؟ -
أعدُ العشاء -

130
00:10:09,240 --> 00:10:12,200
(سنذهب إلى (جاك -
الليلة؟ -

131
00:10:12,960 --> 00:10:14,800
(عيد ميلاد (ديردر

132
00:10:16,240 --> 00:10:19,480
أظن بأنها ستمطر -
إن لم تشأ المجيء, فلا بأس -

133
00:10:19,760 --> 00:10:20,840
لا تأتي

134
00:10:21,320 --> 00:10:22,480
شكراً يا صاح

135
00:10:33,600 --> 00:10:35,400
درو) هل تنهي ذلك في الطابق لعلوي)
من فضلك؟

136
00:10:35,520 --> 00:10:40,480
أترتدِ بنطال جنز نظيف من فضلك
سنذهب إلى خالك (جاك) للعشاء

137
00:10:41,440 --> 00:10:44,520
بالله عليك ليس لزاماً عليكَ
أن يعجبك ولكن تظاهر من أجلي

138
00:10:44,720 --> 00:10:47,200
نعم, في الأخير يهتم بي ليس لكي
أعاملك كقطعة من القذارة

139
00:10:47,280 --> 00:10:48,720
لقد طردوني

140
00:10:51,520 --> 00:10:54,760
ماذا؟ -
لقد طردوني -

141
00:10:55,440 --> 00:10:56,960
اليوم

142
00:10:57,840 --> 00:11:00,240
(سالي ولكوكس) -
لماذا؟ -

143
00:11:02,160 --> 00:11:04,160
شيء يتعلق بالزيادات

144
00:11:06,680 --> 00:11:09,440
جين) قال بأنك في أمان) -
جين) قال الكثير من الأشياء) -

145
00:11:09,840 --> 00:11:11,760
كان في مكان مجهول
.على أن يتم العثور عليه اليوم

146
00:11:11,760 --> 00:11:15,200
بوبي) أدرت لهم ظهرك)
لا, لا, أنا آسفة تباً لهم

147
00:11:15,400 --> 00:11:17,320
وتباً لـ(جين ماكلاري) مع جميع وعوده

148
00:11:19,040 --> 00:11:20,680
شيئاً ما يحترق

149
00:11:35,920 --> 00:11:37,240
...أنا

150
00:11:38,000 --> 00:11:42,440
لا أريدكِ أن تخبري أحد
إلى أن أحصل على وظيفة أخرى

151
00:11:42,600 --> 00:11:43,960
حسناً؟

152
00:12:10,400 --> 00:12:12,520
أين أمكِ؟

153
00:12:19,240 --> 00:12:20,440
مرحباً

154
00:12:21,840 --> 00:12:22,880
أين أمكِ؟

155
00:12:23,840 --> 00:12:25,280
الصداع

156
00:12:28,440 --> 00:12:33,240
أبي), لقد صرحوا أين ستكون)
رحلتنا

157
00:12:33,920 --> 00:12:37,360
"إيطاليا" -
إيطاليا"؟" -

158
00:12:38,240 --> 00:12:41,000
هذا عظيم

159
00:12:41,760 --> 00:12:43,200
أستطيع الذهاب
أليس كذلك؟

160
00:12:45,240 --> 00:12:47,160
بالطبع عزيزتي

161
00:13:13,800 --> 00:13:15,600
فيل)؟) -
نعم -

162
00:13:17,240 --> 00:13:18,480
يا إلهي

163
00:13:22,040 --> 00:13:24,640
(العمة (دورثي -
نعم -

164
00:13:24,680 --> 00:13:28,480
(أتصلت, لقد طردوا (كونل

165
00:13:29,120 --> 00:13:31,240
هل انتَ بخير؟ -
نعم -

166
00:13:36,040 --> 00:13:38,160
يجب أن أستعد -
من أجل ماذا؟ -

167
00:13:38,240 --> 00:13:40,440
(لأنه حفل عشاء (سايلنجر

168
00:13:40,560 --> 00:13:43,600
لقد نسيتُ تماماً -
ليس عليكِ ذا تشعرين غير مستعدة -

169
00:13:43,920 --> 00:13:47,560
أمهلني دقيقة
لكي أعيد ترتيب وجهي

170
00:14:03,840 --> 00:14:05,040
جين)؟)

171
00:14:08,360 --> 00:14:13,720
جين), أين كنت؟)
.ستقلنا السيارة خلال نصف ساعة

172
00:14:15,360 --> 00:14:19,760
لا أريد حقيقةً أن أتأخر ثانيةً
هل تحاول رجاءً أن لا نتأخر ثانيةً؟

173
00:14:22,720 --> 00:14:27,040
ستيفاني) أخيراً وجد مكان للطاولة)
بالقرب من النافذة... أعجبتني

174
00:14:36,440 --> 00:14:37,960
<i>(جورج هبيلوث)
"طاولة "فروتوود</i>

175
00:14:38,440 --> 00:14:41,240
<i>مع الطلاء والزخرفة
حوالي 1820 بـ16.750 دولار</i>

176
00:15:08,640 --> 00:15:09,600
أنا قادم

177
00:15:11,440 --> 00:15:12,680
مرحباً

178
00:15:14,120 --> 00:15:16,240
مرحباً -
كيف حالك؟ -

179
00:15:29,480 --> 00:15:31,960
كيف الأحوال (بوبي)؟ -
(على ما يرام (جاك -

180
00:15:32,840 --> 00:15:36,960
هل من ترحيل لمرتفعي الدخل الأمريكي
هذا الأسبوع؟

181
00:15:38,000 --> 00:15:40,480
أغلب الناس وحدات منقسمة الآن

182
00:15:40,760 --> 00:15:44,520
متفاجئ بأنك قد تفعلها
لا طيران مبكر ولا ألعاب غولف

183
00:15:46,160 --> 00:15:47,960
هذه أعذار معتادة
أليست كذلك؟

184
00:15:48,360 --> 00:15:50,560
(مرحباً (بوبي -
مرحباً, فتاة عيد الميلاد -

185
00:15:51,040 --> 00:15:54,000
لا أصدق بأنكِ في الـ35
لا يبدو عليكِ أكثر من 21 سنة

186
00:15:54,120 --> 00:15:56,040
أترى (جاك) هكذا ينتهي الأمر

187
00:15:56,320 --> 00:15:59,000
(أنت كاذب (بوبي
ولكنني أحبُك لذلك

188
00:15:59,280 --> 00:16:01,760
"يجب أن تعود إلى "الباربكيو -
حسناً, حسناً -

189
00:16:01,880 --> 00:16:04,840
لم لا تتناول لك شراباً (بوبي)؟
لدينا "مارجاريتا" في الخلاط

190
00:16:05,040 --> 00:16:06,280
ولدينا بعض من البيرة في البرادة

191
00:16:06,760 --> 00:16:07,720
شكراً

192
00:16:20,560 --> 00:16:21,440
هذا الآن عمل حركي

193
00:16:22,680 --> 00:16:26,320
أفضل من جائزة
رجل السنة" لهذ العام"

194
00:16:27,480 --> 00:16:32,080
هو الرجل الذي عُرِفَ أكثر من أي شخص
جين ماكلاري) نائب الرئيس التنفيذي)

195
00:16:32,280 --> 00:16:37,720
لـ"جي تي أكس" لأنظمة النقل العالمية
وأيضاً قيل لي بأنه

196
00:16:37,840 --> 00:16:40,880
"من أوائل الموظفين لـ"جي تي أكس
(جين ماك لاري)

197
00:16:48,200 --> 00:16:49,040
شكراً لكم

198
00:16:51,040 --> 00:16:54,800
حقيقةً إذا تسفعني الذاكرة كنت موظف
جي تي أكس"الوحيد في ذلك الوقت "

199
00:16:54,880 --> 00:16:58,720
"لم يريد أحد "غلوستر
سنوات من الخسائر ببلايين الدولارات

200
00:16:59,320 --> 00:17:03,240
والتكاليف المرتفعة في الصناعة
ولكن من تلك البدايات المتواضعة

201
00:17:03,720 --> 00:17:06,600
جيم) كان قادراً على تطوير)
"جولستر" إلى "جي تي أكس"

202
00:17:06,680 --> 00:17:09,280
مع 60 ألف موظف و 11 بليون دولار

203
00:17:09,480 --> 00:17:11,960
إجمالي الدخل السنوي

204
00:17:17,120 --> 00:17:22,680
لذا يشرفني أن أقدم...صديقي القديم

205
00:17:24,440 --> 00:17:26,040
...وشريك غرفة الكليّة ...

206
00:17:26,440 --> 00:17:30,160
أفضل رجل في زواجي
وأسوأ لاعب تنس عرفته

207
00:17:30,280 --> 00:17:33,160
سيداتي وسادتي رئيسي
(جيم سايلنجر)

208
00:17:39,480 --> 00:17:42,640
<i>شكراً لكم أيها السيدات والسادة
بلا شك لا تستطيع بناء شركة</i>

209
00:17:43,040 --> 00:17:46,960
<i>مثل "جي تي أكس" بدون الدعم والقيادة
...(من رجل مثل (جين ماكلاري</i>

210
00:17:56,920 --> 00:17:58,360
المكتب التنفيذي ؟

211
00:17:59,880 --> 00:18:01,160
"مرحباً (بوبي والكر) , "جي تي أكس

212
00:18:01,800 --> 00:18:03,080
نهاية الرواق

213
00:18:18,800 --> 00:18:20,320
بدلة جميلة

214
00:18:21,280 --> 00:18:23,080
شكراً؟ -
توجيه؟ -

215
00:18:23,760 --> 00:18:26,760
نعم -
من تلك الجهة -

216
00:18:27,120 --> 00:18:28,760
شكراً -
أفعل "النمر" لأجل خاطري -

217
00:18:28,840 --> 00:18:30,200
ماذا؟ -
نهاية الرواق -

218
00:18:30,880 --> 00:18:32,000
شكراً

219
00:18:32,480 --> 00:18:35,480
أولاً دعوني أخبركم
لسنا" نحن ماذا"

220
00:18:35,760 --> 00:18:37,280
نحن "لسنا" مكتب توظيف

221
00:18:37,480 --> 00:18:40,360
نحن هنا لنساعدكم
لكي تساعدوا أنفسكم

222
00:18:40,640 --> 00:18:43,600
الآن, كلكم عليه أن يضع معاً
قائمة شبكة الأصدقاء

223
00:18:43,800 --> 00:18:45,920
... المورّدون, والمنافسون ...

224
00:18:46,200 --> 00:18:48,120
أناس كنت لهم مسانداً في إتفاقية

225
00:18:48,240 --> 00:18:50,920
الجيران, أطباء الأسنان, أي شخص
وكل شخص

226
00:18:51,400 --> 00:18:56,760
تحتاجون لملخص جديد, وستتخلصون
من المئات ولهذا أجيدوا العمل

227
00:18:56,960 --> 00:18:58,080
النهايات

228
00:18:58,760 --> 00:19:03,280
لسنا معتادين عليها
الخوف, القلق, الخسارة

229
00:19:03,480 --> 00:19:06,520
كم منكم يشعر بهذه الأشياء؟

230
00:19:08,720 --> 00:19:13,800
النهايات, الخوف, التغيير
...وأخيراً

231
00:19:14,960 --> 00:19:16,200
.النجاح

232
00:19:16,320 --> 00:19:20,320
حسناً ليقف الجميع, لا فائدة من الجلوس
والشعور بالأسى على أنفسنا, قفوا, قفوا

233
00:19:20,720 --> 00:19:23,200
هذا يدعى "النمر" ونقوم به عندما
نحتاج للزيادة في طاقتنا

234
00:19:23,400 --> 00:19:26,680
أنا.. سوف.. أفوز

235
00:19:27,440 --> 00:19:30,040
لماذا؟ سأريكم لماذا

236
00:19:30,040 --> 00:19:35,000
.لأن لديّ الإيمان والشجاعة والحماس
.الجميع في هذه المرة

237
00:19:35,120 --> 00:19:38,920
كلا شكراً -
أنا..سوف.. أفوز -

238
00:19:39,720 --> 00:19:44,120
لماذا؟
لأن لديّ الإيمان والشجاعة والحماس

239
00:19:44,200 --> 00:19:46,400
جيد
أنا..سوف..أفوز

240
00:19:47,000 --> 00:19:48,320
هل (بوبي والكر) عاود الإتصال؟

241
00:19:48,520 --> 00:19:50,080
نعم, ليلة الأمس -
هل ترك رسالة؟ -

242
00:19:50,440 --> 00:19:52,840
ليست واحدة لكي أستطيع ذكرها -
تأكي إذا كان سيأتي على الغداء اليوم -

243
00:19:53,120 --> 00:19:55,440
الأسهم إرتفعت 6 ليس سيئاً

244
00:19:55,640 --> 00:19:57,440
"الـ401 خاصتي كلها "جي تي أكس

245
00:19:57,920 --> 00:20:00,240
إذا إستمر الحال, لربما أتقاعد قبل
أن أصل الـ80

246
00:20:01,280 --> 00:20:04,040
مع دمج نظام السفن بمنتجات
السكة الحديدة سنعيد تخصيص

247
00:20:04,360 --> 00:20:06,080
مناطق البيع

248
00:20:06,280 --> 00:20:08,200
كيف تسير أمورنا مع "رويال كاربيان"؟

249
00:20:08,360 --> 00:20:12,000
متوترون, لا يحبون رؤيتنا
.في "بلومبرغ" كل 15 دقيقة

250
00:20:12,320 --> 00:20:14,120
سوف نهدئهم
.نحن نحتاج لتلك الباخرة

251
00:20:14,240 --> 00:20:17,080
كيف من المفترض أن نغطي نفس العدد
من الحسابات بنصف الموظفين؟

252
00:20:17,080 --> 00:20:18,240
أنا بالفعل أخرج لأسبوعين
حتى الرابعة

253
00:20:18,360 --> 00:20:22,360
ماذا من المفترض أن أخبر أولادي؟ -
أخبريهم بأنكِ محظوظة لأنها لديكِ وظيفتُكِ -

254
00:20:22,480 --> 00:20:24,000
الحسابات الغير فعالة

255
00:20:24,080 --> 00:20:27,640
أريد أن أعرف ماذا سنفعل لنعيد العمل
زبون تلو الآخر

256
00:20:34,560 --> 00:20:35,400
إنه محجوز

257
00:20:36,960 --> 00:20:38,000
حسناً

258
00:20:40,680 --> 00:20:42,680
تعال هنا -
شكراً -

259
00:20:44,600 --> 00:20:45,680
أقدر لك هذا

260
00:20:47,760 --> 00:20:49,320
مجموعة ودودة -
أنت العدو -

261
00:20:49,600 --> 00:20:53,360
الجسم الدافي الآخر الذي لديهم
لشق طريق عودتهم إلى شركة ليعيشوا

262
00:20:53,640 --> 00:20:54,760
أنت لا تتوعد

263
00:20:54,880 --> 00:20:58,800
أنا مسالم جداً
بالإضافة, لا يبدو عليك بأنك مهندس

264
00:20:59,760 --> 00:21:01,600
ماجستير في إدارة الأعمال؟ -
نعم -

265
00:21:02,160 --> 00:21:04,080
أتعرف أنت على نظام صواريخ موجهة

266
00:21:07,480 --> 00:21:09,080
رب عملك السابق لم يدخر أية تكلفة

267
00:21:09,440 --> 00:21:11,560
جهاز الفاكس "زيروأكس" القهوة

268
00:21:12,880 --> 00:21:14,920
كيف كان التوجيه؟ -
شعرت كأن أحدهم سيَحْلقُ -

269
00:21:15,200 --> 00:21:16,720
رأسي ويجعلني أقرع طبل

270
00:21:18,000 --> 00:21:20,840
ماذا ينبغي أن تفعل لكي تحصل لكَ
على مكتب من تلك المكاتب؟

271
00:21:21,240 --> 00:21:23,240
الشركة تدفع الإضافة على واحد من هذه

272
00:21:23,560 --> 00:21:25,360
تحديداً نائب رئيس, وأغلبهم أعلى

273
00:21:25,440 --> 00:21:29,120
في الزاوية (إيست مان كوداك) مدير
مالي الذي بداخله

274
00:21:29,480 --> 00:21:30,720
كم أعطوك؟

275
00:21:31,120 --> 00:21:33,800
ثلاثة شهور مرتب كامل و4 تنسيب خارجي
وماذا عنك؟

276
00:21:34,840 --> 00:21:36,280
ثمانية أشهر للأثنين

277
00:21:37,160 --> 00:21:40,600
من أجل ماذا أكون هنا؟ -
لا يتطلب مني أكثر من بضعة أيام -

278
00:21:41,000 --> 00:21:42,040
بدون إهانة

279
00:21:44,360 --> 00:21:45,880
لا أعتبرها

280
00:21:50,880 --> 00:21:52,000
آسف تأخرت

281
00:21:53,560 --> 00:21:55,200
كيف أحوالك؟ -
جيد -

282
00:21:55,840 --> 00:21:56,920
ماجي) بخير؟)

283
00:21:57,400 --> 00:21:58,720
نعم إنها بخير
نحن بخير

284
00:22:00,280 --> 00:22:01,400
<i>"أجملت أون ذا روكس"</i>

285
00:22:06,320 --> 00:22:08,720
(لم يكن بقرارٍ مني (بوبي

286
00:22:09,760 --> 00:22:11,680
سايلنجر) تحت الكثير من الضغوط)
لتعزيز سعر الأسهم

287
00:22:11,880 --> 00:22:14,360
قبل أن يشتريها أحد
ويجعلهم يقسمون الشركة

288
00:22:15,400 --> 00:22:18,080
سنفقد وظائف في التقليص
أكثر من ما لدينا الإندماج

289
00:22:18,480 --> 00:22:20,800
هل تحاول أن تقنعني بأن فصلي
لمصلحة الشركة؟

290
00:22:21,560 --> 00:22:24,760
إتصلت ببعض التجّار
"توم بوردن) شركة "لوكهيد)

291
00:22:24,880 --> 00:22:29,040
"بات ليهي) من "رايثيون)
سوف تتعرف على معظمهم

292
00:22:34,600 --> 00:22:36,880
هيا , لنتناول بعض الطعام

293
00:22:37,280 --> 00:22:38,520
فقدتُ شهيتي

294
00:22:40,800 --> 00:22:42,440
(خذ القائمة (بوبي

295
00:22:42,560 --> 00:22:44,160
لا تتكلّف في إعادة تعيين حساباتي

296
00:22:44,280 --> 00:22:47,720
سأعيد سرقتُها منك
.عندما أحصل على عمل عند منافس

297
00:23:02,960 --> 00:23:04,200
مرحباً -
مرحباً -

298
00:23:12,560 --> 00:23:13,800
مرحباً -
مرحباً -

299
00:23:13,880 --> 00:23:15,440
كيف سارت الأمور؟ -
عظيمة -

300
00:23:15,720 --> 00:23:17,160
صحيح؟ -
نعم -

301
00:23:17,360 --> 00:23:21,000
(تناولت الغداء مع (جين
أعطاني بعض الأسماء

302
00:23:21,360 --> 00:23:22,640
هذا جهد كبير منه

303
00:23:23,280 --> 00:23:26,080
أعني لم يفعل أي شيء -
نعم -

304
00:23:26,160 --> 00:23:27,320
ما كل هذا؟

305
00:23:28,480 --> 00:23:30,880
الرهن العقاري سيحل الشهر المقبل

306
00:23:31,240 --> 00:23:36,240
و أقساط تقويم الأسنان
ورحلة "ديزني وورلد" الصيف الماضي

307
00:23:36,320 --> 00:23:40,080
لم يتبقي لنا الكثير للإسناد -
لسنا بحاجة لإسناد -

308
00:23:40,160 --> 00:23:44,000
أقساط البورش, بطاقات الإئتمان
التذاكر الرياضية

309
00:23:44,120 --> 00:23:46,480
قلت لكِ سأتقاسم التذاكر الرياضة
مع (دارل) هذه السنة

310
00:23:46,600 --> 00:23:51,680
حسناً, فقط الأكل الخارجي والغسيل اللعين
يكلفنا 600 في الشهر

311
00:23:51,880 --> 00:23:53,600
كنت أفكر ربما أعود للعمل

312
00:23:54,160 --> 00:23:57,240
ولكن ليس وقتاً كاملاً
بضعة مناوبات في الأسبوع

313
00:23:57,320 --> 00:23:58,200
.لا

314
00:23:58,960 --> 00:24:03,800
تريم" بحاجة إلى مدير مبيعات أتصلت"
في (براين) ودعوته على الإفطار الأسبوع المقبل

315
00:24:03,840 --> 00:24:05,560
حسناً, نحتاج إلى التخفيض

316
00:24:05,680 --> 00:24:08,440
إلغ التزلق في عيد الميلاد
توقف عن الدفع للنادي لفترة

317
00:24:08,560 --> 00:24:10,760
إذا ساءت الأمور
يمكن أن أغلف البقالة

318
00:24:10,840 --> 00:24:13,560
...وأكون في الركن... -
لا تكن أحمق, حسنٌ؟ -

319
00:24:14,960 --> 00:24:19,280
لا مزيد من المشتريات الباهضة
وكل في البيت وحسب

320
00:24:20,360 --> 00:24:21,320
مرحباً

321
00:24:22,240 --> 00:24:23,880
مرحباً (كيفن), نعم

322
00:24:25,040 --> 00:24:27,240
دعني أوصلك به, إنه هنا -
ماذا؟

323
00:24:27,520 --> 00:24:29,360
قرأ عن عمليات التسريح في الصحيفة

324
00:24:29,720 --> 00:24:31,280
وليكن -
لن تخبرهُ؟ -

325
00:24:31,560 --> 00:24:35,480
لا, لن أخبره لأنني لا أريد
.محاضرة عن المسؤولية

326
00:24:40,560 --> 00:24:42,480
مرحباً أبي, ما الذي يجري؟

327
00:24:42,680 --> 00:24:45,480
لقد كان التصنيع بأكمله

328
00:24:45,960 --> 00:24:49,200
عرضوا عليّ منصب مدير تنفيذي
وكان لا بد من أن أرفض

329
00:24:49,880 --> 00:24:54,960
أنا قادم..أحمل هدية
معتق 40 سنة, شعير صافي

330
00:24:54,960 --> 00:24:56,600
رائع -
من الأفضل تكون -

331
00:24:58,120 --> 00:25:00,400
ستركت) أرسلها)
ذلك الوغد

332
00:25:05,040 --> 00:25:07,240
هذه "ألاسكا"؟ -
نعم -

333
00:25:07,600 --> 00:25:10,400
اللعنة (جين) تلك كانت
أوقات جيدة

334
00:25:10,600 --> 00:25:12,000
"ألاسكا"

335
00:25:14,320 --> 00:25:19,600
أنتَ و (سنثيا) فكرتما في الإنضمام
إلينا في "سان فيلا" لحفلة السنة الجديدة؟

336
00:25:19,880 --> 00:25:21,560
لا أعلم إذا كنا نستطيع, (نيل) تحدث
عن القدوم إلى البيت

337
00:25:21,640 --> 00:25:24,400
لعيد الميلاد مع (سوزان) والأولاد

338
00:25:24,680 --> 00:25:26,960
أعلم, أحظرهم أيها الجد
كيت) على الأرجح ستعتقد بأنها ماتت)

339
00:25:27,040 --> 00:25:29,280
وصعدت إلى السماء بصحبة
أطفال يجرون حولها

340
00:25:34,360 --> 00:25:36,960
لا أستطيع أن أترككِ أن تتحداني
أمام كبار الموظفين

341
00:25:37,520 --> 00:25:41,160
إنهم يحترمونك, تستجوبني في القرارت
.تتجاهل سلطتي

342
00:25:43,280 --> 00:25:46,640
أريد أن أعرف
هل لي أن أعتمد على دعمُكَ الكامل؟

343
00:25:50,560 --> 00:25:51,720
جيد

344
00:26:05,920 --> 00:26:07,360
هل أنت بخير؟

345
00:26:09,840 --> 00:26:11,520
تناولت الغداء مع (بوبي والكر) اليوم

346
00:26:11,600 --> 00:26:13,680
كنت أظن بأنه سينضح الشراب في وجهي

347
00:26:13,760 --> 00:26:16,640
(أنت رئيسه (جين
ليس والده

348
00:26:20,000 --> 00:26:24,600
سو) وأنا نفكر في الذهاب إلى)
بالم بيتش" في العطلة لاحقاً من هذا الشهر"

349
00:26:24,800 --> 00:26:29,680
تعلم, التسوق ولعب الغولف
هل لنا بواحدة من طائرات رجال الأعمال ؟

350
00:26:33,240 --> 00:26:35,640
لا بأس, سنستخدم الطيران التجاري

351
00:26:38,200 --> 00:26:40,520
الأسهم أغلقت على نقطتين اليوم

352
00:26:41,000 --> 00:26:44,920
خياراتي تعادل نصف مليون دولار من ما كانت
عليه عندما أستيقظتُ هذا الصباح

353
00:27:03,920 --> 00:27:06,800
هل تريدني أن أبقى سيد (وودوارد)؟

354
00:27:07,280 --> 00:27:09,280
(كلا, شكراً (نان

355
00:27:11,480 --> 00:27:13,800
أراكِ غداً

356
00:28:10,080 --> 00:28:14,680
لا تفكري في أكل كل الحلوى التي ستحصلين
عليها في المدرسة, 3 قطع بالكثير

357
00:28:14,960 --> 00:28:17,560
تبدو مثير الإشمئزاز
هل تعلم هذا؟

358
00:28:21,680 --> 00:28:24,360
لذا, أتصل في (بريدجيت) واحدد
موعد

359
00:28:25,600 --> 00:28:27,320
من؟ -
السمسار -

360
00:28:29,640 --> 00:28:31,240
أعتقد يجب أن ندرجه فحسب

361
00:28:32,120 --> 00:28:34,600
نرى إذا كنا سنحصل على أية عروض -
لن نبيع البيت -

362
00:28:34,600 --> 00:28:37,000
ليس علينا القبول بالعرض
ولكن مع سوء حال السوق

363
00:28:37,120 --> 00:28:40,360
لربما يستغرق فترة لكي نبيعهُ
تعلم, نحن عالقون

364
00:28:40,440 --> 00:28:42,360
لن نعلق

365
00:28:47,440 --> 00:28:51,000
كيف أبدو؟ -
مؤهل للتوظيف العالي -

366
00:28:55,040 --> 00:28:56,000
حسنٌ

367
00:28:59,720 --> 00:29:01,080
بريدجيت)؟)

368
00:29:02,600 --> 00:29:04,920
بربكِ, لن نبيع البيت

369
00:29:06,360 --> 00:29:08,560
أستمتع بيومك -
حسنٌ -

370
00:29:20,160 --> 00:29:23,040
حسناً, عظيم, إتصلي بي في الأسبوع
المقبل ستكون لديّ إجابةٌ لكِ

371
00:29:23,120 --> 00:29:25,040
من التالي -
(السيد (والكر -

372
00:29:26,080 --> 00:29:28,600
سيد (والكر) أنا (جويس روبرتسون) آسفه
تركتك تنتظر

373
00:29:30,200 --> 00:29:34,160
هل تسمح لي بأن آكل؟
لديّ إجتماع آخر بعدك

374
00:29:34,440 --> 00:29:37,400
تفضلي -
يبدو بأنك عملت لدى "جي تي أكس" لـ12 سنة؟ -

375
00:29:37,680 --> 00:29:40,000
أنا كذلك, رئيس قسم المبيعات
لـ3 سنوات

376
00:29:40,200 --> 00:29:43,640
متفاجئة تركوك تذهب -
كلانا متفاجئ -

377
00:29:43,920 --> 00:29:45,840
تتولى أمر المبيعات الأقليمية؟

378
00:29:45,840 --> 00:29:49,000
بدأتُ في المبيعات الأقليمة
"عملت في "مارتين ماريتا" في "كاليفورنيا

379
00:29:49,680 --> 00:29:53,920
نحن نسعى للتوسّع في الجنوب
"نحتاج لأحد في "ليتل روك

380
00:29:54,080 --> 00:29:55,520
في "اركنساس"؟

381
00:29:56,400 --> 00:29:59,960
هل الإنتقال مشكلة؟ -
لا, لا -

382
00:30:00,720 --> 00:30:04,160
كنت أتمنى أن أبقى هنا
...لأنني من المنطقة

383
00:30:04,160 --> 00:30:07,120
لقد تركتَ خانة الراتب فارغة
في الإستمارة

384
00:30:08,480 --> 00:30:12,320
تعلمين, هذه مفاوضات

385
00:30:12,800 --> 00:30:17,200
كنت أجني 120 في "جي تي أكس" بالإضافة
إلى الحوافز, ولكن أعلم بأن الأوقات تغيّرت

386
00:30:17,480 --> 00:30:20,920
سأقبل بـ110 و أتمنى العلاوات

387
00:30:21,120 --> 00:30:26,400
رواتبنا 65 ألف في السنة
لرئساء المبيعات الأقليميين

388
00:30:27,920 --> 00:30:30,440
أنا تقدمتُ بناءً على الإعلان
لطلب نائب رئيس للتسويق

389
00:30:30,640 --> 00:30:33,880
لدينا أعداد كبيرة من ذوي المؤهلات العالية
قدموا طلباتهم لذلك الموقع

390
00:30:34,080 --> 00:30:36,680
أنا ذو مؤهلات عالية لتقديم طلب
لذلك الموقع

391
00:30:39,240 --> 00:30:42,720
أنا ذو مؤهلات عالية
لتقديم طلب لذلك الموقع

392
00:30:45,480 --> 00:30:49,520
معذرة أنا آسف لا بد إنني تناولت الكثير
من القهوه في الخارج

393
00:30:49,880 --> 00:30:52,200
عندما كنت أنتظر في غرفة الإنتظار
اللعينة لساعتين

394
00:30:52,680 --> 00:30:54,680
شكراً على وقتكِ (جويس) فقط
ليكن الأمر بيننا نحن الإثنين

395
00:30:54,800 --> 00:30:57,000
على الأرجح ينبغي أن تتجاوزي
"الـ"دايت كولا

396
00:30:58,800 --> 00:31:01,200
جيم) قلق)
يظن بأننا مستهدفين

397
00:31:01,320 --> 00:31:02,560
ما الذي يجعله يعتقد بأنك ستجمعه معاً

398
00:31:02,600 --> 00:31:04,000
تلك الأموال الهائلة في منتف الركود

399
00:31:04,280 --> 00:31:06,280
ولكنه كذلك -
ومن بعد ماذا؟ هل سيقاسمنا؟ -

400
00:31:06,960 --> 00:31:09,640
فرط في وحدة الرعاية الصحية
"أغلق "جلوستر

401
00:31:10,040 --> 00:31:12,800
لا تزال لدينا أجهزة إلكترونية
ووزارة الدفاع

402
00:31:13,280 --> 00:31:16,840
إننا نساوم
ربع آخر

403
00:31:17,200 --> 00:31:19,440
وسنكون قادرين على وضع الأصوات معاً
...وتكون لدينا معركة توكيلية و

404
00:31:19,600 --> 00:31:22,200
وتنصيب طاقمه اللعين

405
00:31:23,440 --> 00:31:25,360
ولكن (جيم) لن يستسلم بلا معركة

406
00:31:25,560 --> 00:31:27,400
أنا متأكد بأن لديه بالفعل شخصٌ ما
"يبحث عن "الفارس الأبيض

407
00:31:27,480 --> 00:31:31,200
كيت), ربما (روبرتس) شخصٌ ما)
بإمكانية مالية ضخمة

408
00:31:32,640 --> 00:31:33,520
ماذا؟

409
00:31:34,200 --> 00:31:35,520
لا شيء

410
00:31:37,560 --> 00:31:42,040
أخبرني المزيد عن إستهلاك
الممتلكات

411
00:31:51,080 --> 00:31:51,920
المكتب

412
00:31:52,200 --> 00:31:53,560
الموظفين القداما في الـ3:30

413
00:31:54,400 --> 00:31:55,480
أعيدي التحديد

414
00:31:55,560 --> 00:31:57,960
لا أستطيع -
ماذا عن الغداء ثانية الثلاثاء المقبل؟ -

415
00:31:58,080 --> 00:31:59,400
لا أظن ذلك

416
00:32:38,240 --> 00:32:39,880
جون سكوت) من فضلك)

417
00:32:39,960 --> 00:32:41,200
(روبرت والكر)

418
00:32:41,320 --> 00:32:44,960
لا, لا يعرفني, (مايك تالبوت) أوصى بي
"من "يونيكور

419
00:32:45,600 --> 00:32:48,960
قال بأن السيد (جيلر) لربما
يكون عنده إفتتاح لخبير مبيعات

420
00:32:49,560 --> 00:32:51,560
حسناً, هذا سيئ جداً

421
00:32:52,040 --> 00:32:55,000
لا بأس, ليست المرة الأولى التي أسمع الأمر
وداعاً

422
00:32:55,200 --> 00:32:58,560
خمسة وستون دولار في الساعة لعمال
التنقيب عن النفط في شمال الأطلسي

423
00:32:58,640 --> 00:33:02,120
وألفاً آخر في الأسبوع إذا لديكَ
شهادة غوص في الأعماق

424
00:33:02,200 --> 00:33:05,480
ليس الجميع -
حصلتُ على شهادتي السنة الماضية من النادي -

425
00:33:06,520 --> 00:33:08,040
سالي ولكوك) من فضلك)

426
00:33:08,240 --> 00:33:11,400
البناء, إزالة النفايات السامة
...ميكانيكي طائرات

427
00:33:11,520 --> 00:33:13,240
الحمد لله لديّ الدكتوراه

428
00:33:13,440 --> 00:33:15,160
هل هي موجودة؟
(أنا (بوب والكر

429
00:33:15,240 --> 00:33:17,360
يتصل بها ثانيةً -
(مرحباً (سالي -

430
00:33:17,440 --> 00:33:20,520
أنا (بوب والكر) شكراً لكِ لعدم الرد
على أي من مكالماتي

431
00:33:20,920 --> 00:33:23,760
إذا لم تجيبي على مكالماتي
فأحب أن أعرف لماذا أقلتيني

432
00:33:23,760 --> 00:33:26,960
بدون أية ملاحظة
أيتها العاهرة الجبانة؟

433
00:33:27,920 --> 00:33:30,480
أعرف لماذا لا تعاود الإتصال

434
00:33:31,840 --> 00:33:34,040
هذا يشعرني برتياح مع ذلك

435
00:33:34,320 --> 00:33:37,000
أتعرف ماذا؟
إنه وقت الإنسحاب

436
00:33:37,200 --> 00:33:39,520
وقت الإنسحاب؟
إنها 3:30

437
00:33:40,560 --> 00:33:42,280
أنا الوحيد الذي يستطيع تلقي
الكثير من الرفض

438
00:33:42,760 --> 00:33:44,760
أنا عطش, من سيأتي؟
كونل)؟)

439
00:33:45,080 --> 00:33:46,600
بالطبع, لم لا؟ -
أنا معكم -

440
00:33:50,520 --> 00:33:54,560
حسناً, إذا أنتما الإثنان ستذهبان
سيكون الأمر جيد

441
00:33:56,200 --> 00:33:57,240
كم؟

442
00:33:57,320 --> 00:33:59,560
لجنة التنسيق أخيراً تقول 3.8 بالمئة

443
00:34:00,200 --> 00:34:02,800
إنه يحاول تعزيز أسهمنا فحسب

444
00:34:02,880 --> 00:34:05,760
يرفعه إلى 10 ويبتعد مع 200 مليون

445
00:34:11,720 --> 00:34:13,920
أسعار أسهمنا لا تزال منخفظه جداً

446
00:34:14,120 --> 00:34:15,840
وهذا يجعل منا هدف مغري جداً

447
00:34:16,800 --> 00:34:20,640
بول) مكتبُك هنا) -
كل قسم القانوني؟ -

448
00:34:20,840 --> 00:34:22,760
لا, هذا فقط لنا نحن الخمسة

449
00:34:22,920 --> 00:34:26,080
مكتب المدير المالي
ديفيد), (نوح), أنت هنا)

450
00:34:26,400 --> 00:34:31,480
غرفة الإجتماعات, مكان خاص لتناول الطعام
حمامات مع الدش, صالة الرياضة, والمطبخ

451
00:34:31,560 --> 00:34:33,000
جين) تعال هنا)

452
00:34:35,600 --> 00:34:37,040
هذا لك

453
00:34:39,240 --> 00:34:41,640
لا تكن فرح كثيراً
مكتبي سيكون أكبر من هذا بكثير

454
00:34:43,080 --> 00:34:46,040
ما رأيكم؟-
جميل -                      - هذا مدهش

455
00:35:16,440 --> 00:35:17,880
ساعدني

456
00:35:18,360 --> 00:35:19,880
تحتاجين لمساعده؟ -
نعم -

457
00:35:21,520 --> 00:35:24,200
كيف حالك؟ -
رائحتك كمصنع للخمور -

458
00:35:25,920 --> 00:35:27,280
ماذا يفعل (درو)؟

459
00:35:28,240 --> 00:35:30,640
ينتظرُك -
أنا؟ لماذا؟ -

460
00:35:32,440 --> 00:35:33,880
إنه قلق حيالك

461
00:35:47,480 --> 00:35:49,600
إنتظروا -
حسناً -

462
00:35:55,560 --> 00:35:57,000
مالذي يجري هنا ياصاح؟

463
00:35:59,400 --> 00:36:03,120
أنا لستُ طفل
أستطيع أن أتولي الأمور

464
00:36:25,160 --> 00:36:26,800
فقدتُ وظيفتي

465
00:36:31,120 --> 00:36:33,920
ماذا تظن يكون؟ -
أنت وأمي ربما -

466
00:36:36,200 --> 00:36:37,920
أنا وأمك بخير

467
00:36:39,080 --> 00:36:41,280
ستحصل على أخرى
أليس كذلك؟

468
00:36:42,440 --> 00:36:43,680
نعم

469
00:36:45,320 --> 00:36:50,000
لا ينبغي أن تقلق حيالي
إتفقنا؟

470
00:36:50,120 --> 00:36:52,120
أنظر لي

471
00:36:53,760 --> 00:36:57,680
لا ينبغي أن تقلق حيالي, حسناً؟
أنا والدُك

472
00:37:00,080 --> 00:37:03,920
سأكون على مايرام
إتفقنا؟

473
00:37:04,480 --> 00:37:08,040
<i>ليبتون) كثف حملته اليوم من أجل)
"إجراء تغييرات في "جي تي أكس</i>

474
00:37:08,120 --> 00:37:12,360
<i>وبعث رسالة إلى المساهمين
يتهم فيها مدراء تنفيذيين بسوء الإدارة</i>

475
00:37:12,560 --> 00:37:14,480
ماذا يعني كل هذا؟ -
لا شيء جيد -

476
00:37:17,720 --> 00:37:19,080
هل تريد شيء (فيل)؟

477
00:37:20,800 --> 00:37:22,800
"لقد خسرنا "رويال كريبيان

478
00:37:39,400 --> 00:37:41,120
أجلبي هلام التوت

479
00:37:41,600 --> 00:37:43,040
دعيني أساعدك في ذلك -
شكراً لك -

480
00:37:44,080 --> 00:37:45,040
حسنٌ

481
00:37:48,680 --> 00:37:50,520
كيف العمل (جاك)؟ -
...العمل -

482
00:37:50,800 --> 00:37:55,600
حصلنا على أعمال ترميم ضخمة في
روك سبويري" بعد المنزال الذي أنهيته العام"

483
00:37:55,680 --> 00:37:57,720
وعلاوة رائعة
عندما أنتهي بحلول سبتمبر

484
00:37:57,800 --> 00:37:59,440
إذا إنتهيت بحلول سبتمبر

485
00:38:00,480 --> 00:38:02,160
عندما تشارف على الإنتهاء إتصل بي

486
00:38:02,200 --> 00:38:05,360
لديّ خصوصية في الألون -
جيد -

487
00:38:06,440 --> 00:38:07,760
كيف العمل (بوبي)؟

488
00:38:08,240 --> 00:38:11,800
(جيد (جاك -
أحصلتم على المزيد من روضة "لاوسي" بدولار -

489
00:38:12,360 --> 00:38:14,280
لتفصيل أحذية التنس
لك في "بانكوك" ؟

490
00:38:15,720 --> 00:38:19,440
أنا في التصنيع (جاك) الدولار اليومي
لمن في الروضة

491
00:38:19,560 --> 00:38:22,440
ليسوا بالطول الكافي لكي
يثبتوا البراغي في محركات الديزل

492
00:38:23,600 --> 00:38:26,360
أتعرف, لقد قرأت عن
الرجل (سايلنجر) في "قلوبل" قبل أيام

493
00:38:26,760 --> 00:38:29,160
هل أنت تقرأ الآن؟, جيد -
بضعة كلمات فقط -

494
00:38:30,000 --> 00:38:35,760
قال بأنه ربح 700 مرة من معدّل ما يتقاضاه
عامل في"جي تي أكس" السنة الماضية

495
00:38:36,360 --> 00:38:40,160
(ماذا تظن, (سايلنجر
يعمل 700 مرة أكثر من لحام

496
00:38:40,480 --> 00:38:42,680
يلحم الحديد الساخن في داخل
ناقلة طوال اليوم؟

497
00:38:43,040 --> 00:38:46,040
لم لا نصلي لكي تستطيع الأطفال أن تبدأ؟

498
00:38:47,000 --> 00:38:50,240
حسناً, (كارسون) هل تأدين الشرف؟

499
00:38:51,120 --> 00:38:55,320
ربنا شكراً لك على الطعام
وعلى جمعنا لنكون معاً

500
00:38:55,600 --> 00:38:57,520
, في عيد الشكر
وعلى كون الجميع بخير

501
00:38:58,000 --> 00:39:00,200
ومن فضلك أن تساعد أبي لكي يجد عمل

502
00:39:00,320 --> 00:39:02,800
لكي لا يكون حزيناً طوال الوقت
آمين

503
00:39:06,160 --> 00:39:07,520
حسناً

504
00:39:10,280 --> 00:39:12,120
(إنها طاولة رائعة (فران

505
00:39:12,960 --> 00:39:14,320
شكراً لك

506
00:39:23,040 --> 00:39:28,120
إذا أصبحت الأمور صعبة, أستطيع أن أستخدم
بعض المساعدة الإضافية في هذا الشتاء

507
00:39:28,800 --> 00:39:30,120
إقامة حائط مثلاً؟

508
00:39:30,520 --> 00:39:33,880
نعم, سيكون الكثير من العمل
لدينا 4000 قدم لهدم المكان

509
00:39:34,040 --> 00:39:40,760
شكراً (جاك),ولكن لا أرى نفسي بأنني
أصلح لدق المسامير, تعلم

510
00:39:41,920 --> 00:39:43,640
أقدر لك هذا

511
00:39:51,720 --> 00:39:53,920
زوجُكِ رجلٌ فاشل

512
00:39:58,840 --> 00:40:01,640
(جولدمان ساكش)
"يتوقع الإنتعاش لـ"لبتن

513
00:40:01,720 --> 00:40:06,880
سوت و أربس" تستطلعان في الجوار"
"لشخص, ربما من خارج "موسكو

514
00:40:06,880 --> 00:40:07,920
ما أعلى سعر الذي سيدفعونه؟

515
00:40:08,000 --> 00:40:13,000
لبتون" طبقاً لسعر السوق 100" -
حسناً, إذاً يجب أن نوصل السهم 102 -

516
00:40:13,640 --> 00:40:16,240
ذلك 17 زيادة في السهم -
(نعم, أعرف الجمع (نوح -

517
00:40:16,520 --> 00:40:18,560
نحن في خطر بالفعل
بفقداننا فصلياً

518
00:40:18,640 --> 00:40:20,960
...إذا خدعنا وفقدنا أرقامنا ثانيةً

519
00:40:21,040 --> 00:40:22,520
لا لسنا بحاجة لكي نوصل السهم
إلى 100

520
00:40:22,560 --> 00:40:24,200
نصل إلى منتصف التسعينات
ونعرض الإتجاه الإيجابي

521
00:40:24,680 --> 00:40:27,160
وكيف من المفترض أن نرفع
سعر السهم ثانيةً؟

522
00:40:31,200 --> 00:40:33,200
زيادة الكفاءة
خفض التكاليف

523
00:40:33,400 --> 00:40:36,000
مزيد من التقليص. إفترض إننا قمنا بتلك
المجازفة والسهم بقيّ في الـ90

524
00:40:36,080 --> 00:40:38,000
زيادة سعر السوق ليست مجازفة

525
00:40:38,120 --> 00:40:40,320
ينبغي أن ننظر في البدائل ما قولكم
في بيع مجموعة الرعاية الصحية؟

526
00:40:40,520 --> 00:40:41,840
ماذا؟

527
00:40:42,600 --> 00:40:44,040
ربما "لبتن" على صواب

528
00:40:44,080 --> 00:40:46,560
جين) بربك, قسم الرعاية الصحية )
الوحيد الذي يحقق النمو

529
00:40:47,040 --> 00:40:48,360
أنا لن أقسم الشركة

530
00:40:49,240 --> 00:40:52,400
حسناً, ما قولكم في بيع
مبنى المقر الجديد؟

531
00:40:53,080 --> 00:40:56,400
سنحتاج ذلك المجال -
ليس إذا أستمرينا بطر الناس, فلسنا كذلك -

532
00:40:56,600 --> 00:40:58,640
لن أبيع المبنى الجديد

533
00:41:06,880 --> 00:41:09,640
أشعر الموارد البشرية وإبدأ بإعداد قائمة

534
00:41:09,760 --> 00:41:11,480
لجولة أخرى من التقليص

535
00:41:15,400 --> 00:41:17,240
(جيم)...أنتظر لحظة (جيم)

536
00:41:18,840 --> 00:41:20,280
هل تسمحوا لنا بلحظة يا رفاق؟

537
00:41:23,920 --> 00:41:26,160
ماذا تريدني أن أفعل؟
ببغاء أردد كل شيء تقوله؟

538
00:41:26,440 --> 00:41:30,760
دائماً كنت أخبرك بما أظن إذا كان
صواب أم خطأ, وهذا ... خطأ

539
00:41:31,120 --> 00:41:32,680
أنا تأخرتُ عن الإجتماع

540
00:41:33,200 --> 00:41:36,640
لن أكون قادرة على لقاء الرهن العقاري
الشهر المقبل

541
00:41:40,120 --> 00:41:44,360
تحدثتُ مع (بريجيت) وتعتقد إذا وضعنا
تسعيرة منخفضة للمنزل

542
00:41:44,440 --> 00:41:47,600
سنكون قادرين على حصول
ما يقارب 850 ألف

543
00:41:51,440 --> 00:41:53,160
أليس هذا أقل عن ما أشتريناه؟

544
00:41:54,800 --> 00:41:57,600
لا يهم كم سيصل

545
00:41:59,040 --> 00:42:01,120
الرهن العقاري سيحل خلال 3 أسابيع

546
00:42:02,760 --> 00:42:04,320
سينتهي بنا الأمر بحبس الرهن

547
00:42:04,400 --> 00:42:07,640
ليس لدينا مالاً كافياً لنضعه على منزل آخر

548
00:42:08,520 --> 00:42:12,640
لن نكون قادرين على منزل آخر
بالإعتماد على مرتبي فقط

549
00:42:13,320 --> 00:42:14,560
حسنٌ

550
00:42:15,320 --> 00:42:18,880
أين سينتهي بنا الأمر
في خيمة على الشاطئ؟

551
00:42:18,960 --> 00:42:20,800
نعم -
حسنٌ -

552
00:42:24,240 --> 00:42:26,840
يمكننا أن ننتقل إلى أهلُكَ

553
00:42:26,920 --> 00:42:29,520
لا -
لديهم غرفتين نوم إضافية -

554
00:42:30,200 --> 00:42:32,400
ماجي) لن ننتقل إلى والديّ)

555
00:42:32,600 --> 00:42:34,600
سيكون مؤقتاً فحسب

556
00:42:35,560 --> 00:42:38,320
سأختار الموت, أفضل الموت

557
00:42:39,200 --> 00:42:41,400
لا, أفضل أن أنتحر أولاً

558
00:42:44,960 --> 00:42:48,400
جاك) عرض عليك عمل)
وأنت أحرجتهُ بعنف

559
00:42:48,680 --> 00:42:52,040
هل تتخيّلين ذلك؟
أنا أعمل لدى أخيكِ؟

560
00:42:55,120 --> 00:42:56,840
يحاول المساعدة فحسب

561
00:42:57,520 --> 00:42:59,520
كيف, بإستئجاري لكي أقيم حائط؟

562
00:42:59,640 --> 00:43:01,640
ستعود بشكل رائع

563
00:43:02,040 --> 00:43:06,720
خشن, وأسمر -
في منتصف الشتاء -

564
00:43:06,920 --> 00:43:12,360
وستكون عريض المنكبين
من حمل الأخشاب الثقيلة

565
00:43:13,720 --> 00:43:15,440
يجب أن أستيقظ مبكراً عزيزتي

566
00:43:33,200 --> 00:43:36,640
بوبي والكر) يواصل بترك الرسائل لي)

567
00:43:37,000 --> 00:43:40,840
مساعدتي تعتقد بأنه مضطرب عقلياً
أرادت أن تقدم أمر أعتقال

568
00:43:40,960 --> 00:43:43,920
متأكد بأنكِ ستواجهين الأسوء

569
00:43:46,800 --> 00:43:50,720
ما رأيك؟ الإبتعاد يوم أو يومين
لتزلق في عيد الميلاد؟

570
00:43:50,800 --> 00:43:53,680
لا أعرف, سأرى

571
00:43:53,800 --> 00:43:57,040
هل أطلعوكِ في البدء على تلك
القائمة الجديدة؟

572
00:43:59,440 --> 00:44:02,120
(كنتُ في ذلك الإجتماع (سالي

573
00:44:02,440 --> 00:44:05,600
أمس -
كم؟ -

574
00:44:05,960 --> 00:44:08,480
كم؟ -
خمسة آلاف -

575
00:44:08,960 --> 00:44:12,000
حسناً, ما هي المعايير المطروحة
هذه المرة؟

576
00:44:12,200 --> 00:44:14,880
جيري هانت) زاد بضعة أرطال)
ربما علينا أن نتركه يرحل

577
00:44:15,080 --> 00:44:17,360
وسمعتُ بأن (جيل كارتر) مصابة بالسرطان

578
00:44:17,760 --> 00:44:20,240
قد ندخر قسط تأمينها

579
00:44:25,040 --> 00:44:25,920
(سالي)

580
00:44:30,120 --> 00:44:34,080
فتية النادي المليونيرات؟
كيف تسير المشاريع؟

581
00:44:34,160 --> 00:44:36,640
هل لازلتم بعيدين من الـ500 الأغنياء
الذين في القائمة؟

582
00:44:36,760 --> 00:44:38,120
كيف يسير البحث
عن الوظيفة (بوبي)؟

583
00:44:38,200 --> 00:44:39,720
جيد في الحقيقة جيد
لا تزال توجد هناك

584
00:44:39,800 --> 00:44:42,320
سيد (كونرز) مجموعتُك
في الإنطلاقة الأولى

585
00:44:42,400 --> 00:44:44,040
هل أستطيع أن ألعب معك؟ -
لنذهب -

586
00:44:44,240 --> 00:44:45,760
(سيد (والكر

587
00:44:46,040 --> 00:44:48,360
هل أستطيع أن أتحدث معك للحظة؟

588
00:44:51,800 --> 00:44:54,960
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

589
00:44:55,080 --> 00:44:57,160
لقد تم فصلي من النادي -
أخفض صوتُكَ -

590
00:44:57,360 --> 00:44:59,480
لم ندفع القسط منذ أكتوبر؟

591
00:44:59,680 --> 00:45:04,160
لم أسدد أقساط الكثير من الأمور -
أبدو كمرهق لعين -

592
00:45:05,240 --> 00:45:08,400
(هذا حقيقي (بوبي
هذا يحدث.. لنا

593
00:45:08,560 --> 00:45:11,120
تتجول في الجوار كأنك في موعد

594
00:45:11,160 --> 00:45:13,840
أو تلعب الغولف؟
أو تجدّد في البورش؟

595
00:45:14,520 --> 00:45:18,840
(ماجي)
أريد أن أبدو ناجحاً

596
00:45:19,240 --> 00:45:21,800
لا أريد أن أبدو كأي مغفل آخر
مع ملخص سيرة ذاتية

597
00:45:21,800 --> 00:45:27,080
أنت مغفل آخر
مع ملخص سيرة ذاتية

598
00:45:30,160 --> 00:45:31,600
كتبتُ شيك لتسوية

599
00:45:31,680 --> 00:45:34,360
قم بإلغائه -
لا -

600
00:45:36,480 --> 00:45:39,560
لا نستطيع تحمل الأمر -
لا -

601
00:46:06,200 --> 00:46:09,960
لقد كنتُ صادقة معك حيال النادي
ولكن أنت لم تكن صادقاً معي

602
00:46:10,040 --> 00:46:12,800
لا نحتاج لهذا, أليس كذلك؟

603
00:46:12,800 --> 00:46:16,920
أعتقد بأننا قد نبيع بعض النثريات -
ينبغي أن تحصل على وظيفة -

604
00:46:17,040 --> 00:46:19,440
أية وظيفة

605
00:46:21,720 --> 00:46:23,840
(لا أستطيع أن أفعل هذا بمفردي (بوبي

606
00:46:23,920 --> 00:46:26,720
أعلم, أنا أخرج للعب الغولف منذ أسبوعين
.ولا أستطيع مساعدة عائلتي

607
00:46:26,920 --> 00:46:28,920
الأمور ستعود إلى الأفضل ثانيةً

608
00:46:29,000 --> 00:46:30,840
لا -
لا يمكنك أن تُثبت هذا؟ -

609
00:46:30,920 --> 00:46:34,200
الأمور لن تعود للأفضل ثانيةً
حسناً؟

610
00:46:34,280 --> 00:46:38,120
, أنا أحاول أن أحصل على عمل
...أخرج كل يوم

611
00:46:38,240 --> 00:46:41,400
لثلاثة شهور ...
.وأنا أحاول الحصول على عمل

612
00:46:41,480 --> 00:46:44,080
ولم أجد عرضاً واحداً

613
00:46:44,440 --> 00:46:46,080
...ذهبتُ إلى كل من نعرفهم

614
00:46:46,360 --> 00:46:52,320
والكثير من الذين لا أعرفهم
وتوسلتُ,.. لقد توسلت

615
00:46:52,520 --> 00:46:54,440
لقيادة...أي شيء

616
00:46:55,880 --> 00:46:58,280
هناك الآلاف من حاملي شهادات
الماجستير الجدد

617
00:46:58,360 --> 00:47:00,960
لا رهن عقاري, ولا أطفال
ويعملون 90 ساعة في الأسبوع

618
00:47:01,040 --> 00:47:02,560
ولكن لم يحصلوا على شيء

619
00:47:02,760 --> 00:47:06,400
تريدين أن أكون صادق (ماجي)؟
أنا في الـ37 من العمر وعاطل عن العمل وخاسر

620
00:47:06,520 --> 00:47:08,720
الذي لا يستطيع مساعدة عائلته

621
00:47:09,480 --> 00:47:11,800
ستجد لك عمل

622
00:47:12,920 --> 00:47:17,040
تعمل مع الناس الذين تعرفهم
.كم هم محظوظين بأن تكون معهم

623
00:47:17,080 --> 00:47:19,720
عندما أفعل سيكون كل شيء تدمر -
لن يتدمر كل شيء -

624
00:47:19,840 --> 00:47:25,120
(لديكَ (درو) و (كارسون
ووالديك و أنا

625
00:47:25,760 --> 00:47:28,960
حسناً؟
.أنت حصلتَ عليّ أنا

626
00:47:41,120 --> 00:47:42,840
لا يزال لدينا ما لا يقل عن 75 أختيار

627
00:47:43,040 --> 00:47:45,640
ماذا عن (ديبورا هايز) مديرة المحاسبة
والمبيعات البحرية؟

628
00:47:45,720 --> 00:47:49,000
ديبورا هايز) قضت 10 سنوات في الشركة)
ولها مواقف بارزة

629
00:47:49,160 --> 00:47:50,800
لديها أيضاً زوج ناجح في ممارسة
القانون

630
00:47:51,080 --> 00:47:53,400
وطفلين الذان سيكونا سعيدين بوجود
أمهما في البيت

631
00:47:53,600 --> 00:47:55,880
إنها في الستين من العمر وأشك بأن
أولادها يعيشون في البيت

632
00:47:56,000 --> 00:47:57,600
أقل بكثير أن يكونوا يادونها ماما

633
00:47:57,720 --> 00:47:59,920
فيل وودوارد) مسجل في هذه القائمة)

634
00:48:00,000 --> 00:48:02,520
المعايير تنطبق عليه -
(أنا لا أخاطبك (دك -

635
00:48:02,600 --> 00:48:05,080
مرتبهُ مرتفع وقد أفسد صفقه بـ5 ملايين -
تباً, أخرس عليك اللعنة -

636
00:48:05,560 --> 00:48:06,800
(هذه القائمة لا تزال أولية (جين

637
00:48:06,840 --> 00:48:08,440
أرى بأنهم كلهم أناس فوق الـ50

638
00:48:08,560 --> 00:48:11,800
مع شباب الغير قادرين على حمايتنا
من المقاضاة

639
00:48:11,880 --> 00:48:14,880
أنا واثق بأن كل هذا الطرد
سيعرض على التدقيق القانوني

640
00:48:15,080 --> 00:48:18,040
ماذا عن التدقيق الأخلاقي؟

641
00:48:18,120 --> 00:48:20,720
(نحن لا نخرق أي قانون (جين

642
00:48:21,120 --> 00:48:24,760
أعتقد بأننا دائماً نحاول أن يكون
موقفنا أعلى من هذا

643
00:48:25,720 --> 00:48:26,840
(بول)

644
00:48:40,960 --> 00:48:43,240
(سيد (والكر

645
00:48:45,440 --> 00:48:46,600
تفضل بالجلوس

646
00:48:47,000 --> 00:48:48,440
شكراً لك على مقابلتي -
بالطبع -

647
00:48:49,400 --> 00:48:51,400
"مظالم "جي تكي أكس -
نعم -

648
00:48:51,960 --> 00:48:54,000
وكيف صمودك؟ -
جيد, شكراً -

649
00:48:54,960 --> 00:48:57,240
دان ماس) أوصى عليك بتوصية عظيمة)

650
00:48:57,440 --> 00:48:59,840
ماجستير في إدارة الأعمال
أرتدتَ كليّة وطنية؟

651
00:49:00,040 --> 00:49:02,320
طالب جامعي, نعم -
"زوجتي ذهبت إلى "بين -

652
00:49:02,440 --> 00:49:03,960
أحقاً؟ -
تحبها -

653
00:49:04,920 --> 00:49:09,920
هل يناسبك أن تعمل بـ90 في السنة
بالإظافة إلى الحوافز والعمولة؟

654
00:49:11,040 --> 00:49:12,120
نعم

655
00:49:12,480 --> 00:49:16,120
الأخبار الجيدة بأننا نحن نتطوّر بسرعة
ويوجد المزيد من وظائف المدراء هنا

657
00:49:16,240 --> 00:49:18,920
لا أستطيع أن أعدكَ بشيء
(ولكن مع توصية (دان

658
00:49:19,280 --> 00:49:22,080
تبدو بأنك الأنسب للوظيفة

659
00:49:22,280 --> 00:49:24,200
شكراً

660
00:49:28,040 --> 00:49:29,560
من سيفوز؟ -
من يعلم؟ -

661
00:49:29,840 --> 00:49:31,360
كيف سار الأمر؟ -
جيد -

662
00:49:31,680 --> 00:49:33,200
جيد

663
00:49:36,480 --> 00:49:38,680
يمكنك أن تحل مكاني

664
00:49:39,800 --> 00:49:41,240
ثلاثة, إثنان

665
00:50:02,360 --> 00:50:05,880
(روبرت والكر) أتصل بـ(تروي ثير)
من فضلك

666
00:50:06,200 --> 00:50:08,600
.لا مشكلة

667
00:50:08,680 --> 00:50:10,480
(بوبي والكر) أتصل بـ(تروي ثير)

668
00:50:12,240 --> 00:50:13,360
لا بأس

669
00:50:13,960 --> 00:50:16,240
أنا في الحقيقة أتصل لكي أعرف
الوضع

670
00:50:18,640 --> 00:50:19,880
أكيد

671
00:50:20,840 --> 00:50:24,120
مدير المبيعات قسم الشمال الشرقي

672
00:50:28,120 --> 00:50:29,880
لديه؟

673
00:50:33,240 --> 00:50:34,760
شكراً جزيلاً

674
00:50:50,680 --> 00:50:53,560
ما هذا؟ -
شيك دفعتي الأخيرة -

675
00:51:32,000 --> 00:51:34,920
إنه كان وقت طويل وكله أهدر في الترجمة

676
00:51:34,920 --> 00:51:38,000
وذلك الرجل أستمر بالثرثرة
بدون توقف

677
00:51:38,000 --> 00:51:41,320
السيد (لوبين) يقول بأنك كنت
في مأدبة ومعك حساء بـ9 أنواع من الحمة

678
00:51:41,360 --> 00:51:42,160
نعم

679
00:51:42,160 --> 00:51:44,360
"ما كنت أعلم بأن لديهم 9 أنواع  لحمة في "الصين -
ولا أنا, هل تسميها؟ -

680
00:51:44,440 --> 00:51:47,160
لحمة بقر, خنزير, دجاج, سمك القرش -
(جين) -

681
00:51:47,160 --> 00:51:47,800
(مرحباً (فيل

682
00:51:47,800 --> 00:51:50,880
جين)؟) -
على رسلك (فيل) تناول شراب إنها حفلة -

683
00:51:50,880 --> 00:51:53,280
سالي والكوكس) طردتني وحسب)

684
00:51:56,840 --> 00:51:59,240
أعثري على (سالي) وأخبريها
أن تحضر مؤخرتها هنا فوراً

685
00:51:59,240 --> 00:52:00,560
إنها في مكتبك

686
00:52:09,680 --> 00:52:12,080
طردتي (فيل وودوارد)؟

687
00:52:12,160 --> 00:52:14,480
أعيدي تعيينه -
جين) رجاءً) -

688
00:52:14,560 --> 00:52:15,720
اللعنة (سالي) تحدثنا عن هذا

689
00:52:15,800 --> 00:52:17,360
(جين)

690
00:52:48,200 --> 00:52:51,080
أنت أيضاً؟

691
00:52:57,320 --> 00:52:58,960
تباً لهم

692
00:53:03,640 --> 00:53:06,920
هذا الشيء أعتقد هذا قاسي

693
00:53:10,160 --> 00:53:13,320
عملنا معاً في "جلوستر" أتتذكر (جين)؟

694
00:53:16,800 --> 00:53:20,440
بقعة اللحيم بداخل
عمود الدافعة 36 بوصة

695
00:53:20,520 --> 00:53:23,800
ستون ساعة في الأسبوع

696
00:53:55,400 --> 00:53:57,120
(جين)

697
00:54:04,560 --> 00:54:07,400
جين)؟)

698
00:54:46,760 --> 00:54:49,360
بوبي)؟)
بوبي)؟)

699
00:54:58,320 --> 00:55:01,680
(لن تتوقعوا من في مكتب (جونا

700
00:55:01,760 --> 00:55:06,000
مقبّل مؤخرة (جين ماكلاري) الأفضل
(فيل وودوارد)

701
00:55:06,280 --> 00:55:08,680
(سيرتُك الذاتية مثيرة للإعجاب (فيل

702
00:55:08,760 --> 00:55:09,920
شكراً لكِ

703
00:55:10,400 --> 00:55:11,640
إبتداءً من طابق المصنع

704
00:55:11,640 --> 00:55:14,240
ليس الكثير من الناس
يطالب بذلك بعد الآن

705
00:55:14,240 --> 00:55:18,360
يجب أن تتخلص من كل الأشياء
القديمة, أي شيء قبل التسعينات

706
00:55:19,240 --> 00:55:22,240
بدلاً من سرد عدد من السنوات
"التي توليت فيها مناصب في "جي تي أكس

707
00:55:22,320 --> 00:55:23,920
تشير إلى مسماك والمسؤولية

708
00:55:23,920 --> 00:55:27,480
وهنا دونتَ الخدمة العسكرية
..."لا تقل "فيتنام

709
00:55:27,560 --> 00:55:30,960
جندي مشاة, مثير للإعجاب بما يكفي

710
00:55:31,120 --> 00:55:33,880
هل تدخن (فيل)؟

711
00:55:33,880 --> 00:55:36,760
بين الحين والآخر -
أقلع -

712
00:55:36,760 --> 00:55:39,920
أرباب العمل لا يريدون مشاكل للموظفين
(صحتهم تصعد أقساط التأمين (فيل

713
00:55:40,040 --> 00:55:43,000
قد تريد التفكير في أمر الشيب في شعرك
وتخلص من بعض ذلك الرمادي

714
00:55:43,000 --> 00:55:45,680
هل نعرف بعضنا؟

715
00:55:45,800 --> 00:55:51,200
معذرةً؟ -
تواصلين في إستخدام أسمي الأول -

716
00:55:51,520 --> 00:55:53,440
(أنا لستُ بالعدو (فيل

717
00:55:53,440 --> 00:55:56,440
لقد تجاوزت الـ60 وتبدو كالجحيم

718
00:55:56,440 --> 00:55:58,920
ستَمرُ بأوقاتٍ عصيبة هناك

719
00:56:09,360 --> 00:56:14,240
هل لك... أن تُريني مكتبي
من فضلكِ؟

720
00:56:19,840 --> 00:56:23,640
نافذة! الشركة قد تدفع
زيادة على ذلك

721
00:56:23,840 --> 00:56:26,560
الغرز أقل ما قد تفعله

722
00:56:27,680 --> 00:56:31,800
كيف حال أفضل بائع لعين
في الساحل الشرقي؟

723
00:56:31,920 --> 00:56:36,880
عاطل عن العمل -
نعم, الكثير سيكون في الجوار -

724
00:56:40,040 --> 00:56:44,080
قد تكون مسترخياً هنا؟

725
00:56:44,080 --> 00:56:46,840
يجب أن ترى أيام الجمعة العادية

726
00:56:47,160 --> 00:56:49,720
مرحباً...نعم

727
00:56:52,120 --> 00:56:54,160
تحدثتُ مع شخصاً آخر من شركتُك
الأسبوع الماضي

728
00:56:54,240 --> 00:56:56,920
وقال يجب أن أسدد الدفعة الأخرى
نهاية هذا الشهر

729
00:56:58,640 --> 00:57:01,640
أسمع, لا أعلم ماذا تريدني أن أفعل

730
00:57:01,720 --> 00:57:04,680
أستطيع أن أكذب عليك
وأقول لك بأنني كتبتُ لك شيكاً

731
00:57:04,680 --> 00:57:06,120
ووضعته في البريد
وستحصل عليه حين وصوله

732
00:57:06,120 --> 00:57:10,360
حسناً؟ أنا أكتب لك شيك الآن
وسأرسله بالبريد

733
00:57:10,440 --> 00:57:12,160
وستحصل عليه في الغد
ما رأيك في هذا؟

734
00:57:12,160 --> 00:57:14,960
رائع, لامع
تطلع إليه

735
00:57:16,880 --> 00:57:19,360
أية واحدة, "أمريكان أكسبرس"؟

736
00:57:19,440 --> 00:57:21,200
قسط الرهن

737
00:57:22,720 --> 00:57:24,920
من الأفضل أن تسألني
إذا كنت سأذهب إلى العمل مساء الغد

738
00:57:25,000 --> 00:57:26,920
عشية رأس السنة؟ -
وقت إضافي -

739
00:57:26,920 --> 00:57:28,280
أبي -
نعم -

740
00:57:28,280 --> 00:57:29,600
هل لك أن توصلني إلى (كايل)؟

741
00:57:29,720 --> 00:57:33,560
أنا مشغول الآن, حسنٌ؟
بربك

742
00:57:38,040 --> 00:57:41,720
هيا (درو), لم لا تلعب "غيتار هيرو"؟

743
00:57:41,720 --> 00:57:44,200
هيلو"؟, أو لم لا تلعب"
على "أكس بوكس"؟

744
00:57:44,200 --> 00:57:45,520
بوبي),إنتظر لحظة)

745
00:57:45,640 --> 00:57:48,720
تعال هنا, أنت (درو)؟

746
00:57:49,920 --> 00:57:51,560
(درو)

747
00:57:52,160 --> 00:57:53,160
اللعنة

748
00:57:53,160 --> 00:57:56,480
ما الذي دهى هذا الرجل
عواصف ثلجية في الخارج

749
00:57:56,480 --> 00:57:59,800
هذا الفتى غضِب لأنني لم أوصله لزيارة
....مالتلكوت) مباشرة عندما يريدني)

750
00:57:59,840 --> 00:58:03,760
...إنه عيد الميلاد -
"لم تعد لدينا الـ"الأكس بوكس -

751
00:58:03,760 --> 00:58:05,400
لماذا,؟ مالذي حدث لها؟ -
لقد أعادها -

752
00:58:05,480 --> 00:58:09,400
ماذا؟ -
عرف بأننا لا نستطيع تحملها -

753
00:58:09,600 --> 00:58:12,680
سألني إذا كان يمكنه
وقلت نعم, إنه محق

754
00:58:13,720 --> 00:58:15,640
لا نستطيع تحملها

755
00:58:52,120 --> 00:58:54,280
(أريدُ عملاً (جاك

756
00:59:14,240 --> 00:59:16,920
أعتقد بأنك لن تحتاج لهذا الآن

757
00:59:19,680 --> 00:59:22,480
حزام عدة رائع

758
00:59:56,200 --> 00:59:57,640
(واصل في جلبها (بوب

759
01:00:00,640 --> 01:00:02,560
(أنت (بوبي

760
01:00:03,600 --> 01:00:07,040
نعم -
أحمل إثنتين هذه المرة -

761
01:00:34,840 --> 01:00:38,040
الغداء -
إلى أين سنذهب؟ -

762
01:00:54,520 --> 01:00:58,160
أنت جديد, لهذا أصبتَ بالبثور

763
01:00:58,240 --> 01:00:59,800
شكراً

764
01:00:59,800 --> 01:01:03,320
تفضل -
أقدرُ لك هذا -

765
01:01:13,480 --> 01:01:17,200
هل تريد النزول من أجل العشاء؟

766
01:01:17,800 --> 01:01:20,120
أريدُكِ أن تأتي ببندقية
وتطلقين عليّ النار؟

767
01:01:20,200 --> 01:01:21,760
أرديني فحسب

768
01:01:21,760 --> 01:01:23,000
دعني أرى

769
01:01:23,960 --> 01:01:25,560
سأجلب بعض الأسبرين

770
01:01:26,360 --> 01:01:29,520
أنا أكره أخاكِ
تباً أنا أكرهه

771
01:01:31,040 --> 01:01:34,560
لا أظن بأنني أستطيع أن أعود

772
01:01:35,880 --> 01:01:37,240
بالتأكيد تستطيع

773
01:02:07,680 --> 01:02:11,320
رقيقةٌ جداً
أضف كيساً آخر على الخلطة

774
01:02:17,840 --> 01:02:19,760
عمل سهل
أليس كذلك (بوبي)؟

775
01:02:19,840 --> 01:02:24,440
يشبه كثيراً نقل الورق من صدوق لآخر

776
01:02:29,320 --> 01:02:30,880
لم يتفوه بكلمة

777
01:02:48,480 --> 01:02:50,720
على ماذا تخطط اليوم؟

778
01:02:50,720 --> 01:02:51,960
ليس الكثير

779
01:02:53,000 --> 01:02:56,080
إد) و (داموند) دعونا إلى العشاء الليلة)

780
01:02:57,600 --> 01:02:58,800
من؟

781
01:02:58,880 --> 01:03:00,960
أصدقائي القداما

782
01:03:03,440 --> 01:03:05,920
في الـ7:30

783
01:03:06,840 --> 01:03:10,560
أشتري قنينة رائعة عندما تخرج
أتفقنا؟

784
01:03:14,400 --> 01:03:15,840
حسنٌ

785
01:03:20,840 --> 01:03:23,040
...مرحباً, أنا (فيل وودوارد) لديّ

786
01:03:23,040 --> 01:03:25,440
.وقّع وتفضل بالجلوس

787
01:03:46,240 --> 01:03:47,760
جاك), هل سمعتَ ذلك؟)

788
01:03:47,760 --> 01:03:52,600
بوبي) حصل على 12 أسبوع مدفوعة)
الأجر وطردوه

789
01:03:52,680 --> 01:03:56,160
عمّي (تومي) عمل لشركة هواتف 19 سنة

790
01:03:56,240 --> 01:03:58,600
أوقفوه قبل 10 أشهر من السن القانوني

791
01:03:59,640 --> 01:04:03,040
وأعادوا توظيفه بعد 4 أشهر

792
01:04:03,120 --> 01:04:07,320
بنصف الأجر القديم
.ولا حوافز

793
01:04:07,400 --> 01:04:11,160
ما هذا؟ -
إنها إجرتُكَ  -

794
01:04:11,640 --> 01:04:14,800
(جاك)

795
01:04:14,840 --> 01:04:17,200
توجد 200 دولار زيادة هنا

796
01:04:21,520 --> 01:04:24,600
(لا بد إنها أرتكبت غلطة (بوب

797
01:05:28,720 --> 01:05:32,360
ليس لديك مانع بأن تنام في نفس
الغرفة مع أختك لفتره؟

798
01:05:33,040 --> 01:05:34,200
بالطبع

799
01:05:47,240 --> 01:05:51,920
الكل دخل؟ -
نعم أبي -

800
01:05:57,760 --> 01:06:01,040
لا أستطيع الإنتظار
لكي أخرج من هذا البيت

801
01:06:02,280 --> 01:06:07,760
والديّ, الحيّ, الكنيسة

802
01:06:12,720 --> 01:06:16,480
كنت سأكون المدير التنفيذي

803
01:06:23,080 --> 01:06:26,360
هذا يبدو رائعاً
جيده مع الأطفال

804
01:06:26,440 --> 01:06:29,240
هل لديها ما يخصها؟

805
01:06:29,400 --> 01:06:32,000
ماذا؟ لم يفوت الأوان للبدء

806
01:06:32,120 --> 01:06:34,200
هل تعتقد أنت (سوزان) سترحلا لأسبوع
في شهر يونيو؟

807
01:06:34,320 --> 01:06:36,120
سنذهب إلى منزل
"شاطيء "ستان وول

808
01:06:36,240 --> 01:06:38,520
(جين)
ربما

809
01:06:40,720 --> 01:06:42,760
هل لازلت تبقي نفسك مشغول؟

810
01:06:42,840 --> 01:06:46,680
نعم , لقد طلب منى أن أترأس
..."إثنتين "داينكس", "بروكار

811
01:06:47,160 --> 01:06:49,080
هل ستفعل؟ -
...لا أعلم أعتقد بأنني -

812
01:06:50,800 --> 01:06:53,760
أعتقد بأنني سئمتُ من قاعات المدراء

813
01:06:54,160 --> 01:06:56,440
لماذا لا تبدأ في مؤسسة إستشارية؟

814
01:06:56,440 --> 01:06:57,680
صحيح؟ -
بالطبع -

815
01:06:57,800 --> 01:07:00,320
دائماً يوجد هناك من يرغب
لكي يدفع لمتعند

816
01:07:00,400 --> 01:07:03,560
وغد مسن لبعض من النصائح التافهة

817
01:07:08,920 --> 01:07:13,040
ماذا قلت حيال ذلك الأسبوع في يونيو؟
أمك ستكون بخير

818
01:07:13,040 --> 01:07:15,440
هل تحدثتما أنتما الإثنين؟

819
01:07:17,440 --> 01:07:22,920
أنها تمر بوقتٍ عصيب
.إنها تتحدث عن بيع المنزل

820
01:07:23,760 --> 01:07:26,360
أنظر أبي
لقد وجدتُ بيضة أخرى

821
01:07:34,040 --> 01:07:38,080
أين (مايك)؟ -
قبض عليه ثانيةً -

822
01:07:38,160 --> 01:07:39,040
من أجل ماذا؟

823
01:07:39,040 --> 01:07:41,720
...السكر ومخالفة القانون
والإعتداء

824
01:07:43,440 --> 01:07:46,400
وتعارك مع أحد أفراد الشرطة أيضاً

825
01:07:46,600 --> 01:07:47,640
شكراً

826
01:07:49,840 --> 01:07:51,200
بوبي)؟) -
نعم -

827
01:07:51,200 --> 01:07:53,600
لا يزال لديكَ حزام العدّة؟ -
نعم -

828
01:07:54,760 --> 01:07:58,280
لم لا ترتديها؟ -
حسناً -

829
01:08:05,120 --> 01:08:07,120
يا إلهي

830
01:08:07,880 --> 01:08:09,720
أظن بأنني قسته بشكل صحيح

831
01:08:09,720 --> 01:08:12,760
يجب أن تنزع كل هذه القذارة
(قبل أن يراها (جاك

832
01:08:12,760 --> 01:08:15,640
كل هذا الشيء؟ -
نعم, كله -

833
01:08:16,120 --> 01:08:19,480
أستخدم سرعتك في توازن الفراغ
...وعند نقطتين

834
01:08:19,560 --> 01:08:21,120
...أعطني

835
01:08:21,120 --> 01:08:22,440
حسناً؟

836
01:08:26,560 --> 01:08:27,840
فهمت؟ -
نعم -

837
01:08:27,840 --> 01:08:28,880
فهمت؟ -
نعم -

838
01:08:39,040 --> 01:08:42,600
وأخيراً إنتهى؟ -
هذا الجانب نعم -

839
01:08:44,800 --> 01:08:48,160
يا إلهي, هذا قبيح

840
01:08:51,800 --> 01:08:56,680
إذا تريد شخص آخر أعرف أحدهم
من قد يستخدم الوظيفة

841
01:08:57,080 --> 01:08:58,520
نعم

842
01:08:58,600 --> 01:09:04,440
مهما كان أتمنى أن لا يكون
بطيئاً مثلك

843
01:09:04,640 --> 01:09:05,880
حسنٌ

844
01:09:40,960 --> 01:09:44,720
هل سبق وعزف على المفاتيح؟ -
لا -

845
01:10:09,160 --> 01:10:12,040
ماذا تفعل؟

846
01:10:12,040 --> 01:10:13,880
أتناول الشراب

847
01:10:15,480 --> 01:10:17,320
أتصلتُ بالمكان لأرى إذا كنتَ
قد ذهبتَ لتناول الغداء

848
01:10:17,320 --> 01:10:19,120
قالوا بأنك لم تعد تأتي كثيراً مؤخراً

849
01:10:19,120 --> 01:10:22,400
نعم -
من أسبوعين الآن -

850
01:10:22,480 --> 01:10:24,400
بلا مزاح

851
01:10:28,520 --> 01:10:29,880
...آنسة

852
01:10:33,120 --> 01:10:35,360
ما رأيك بأن أوصلك إلى البيت؟

853
01:10:35,440 --> 01:10:38,680
لا أستطيع الذهاب إلى البيت

854
01:10:40,800 --> 01:10:44,240
لورين) لا تريد أن يعلم الجار)
بأنه تم طردي

855
01:10:44,240 --> 01:10:48,200
ولهذا لا أستطيع الظهور حتى بعد السادسة

856
01:10:48,840 --> 01:10:53,000
جعلتني أجر حقيبة
.ذهاباً وإياباً أيضاً

857
01:10:53,360 --> 01:10:57,400
هل رأيت الصحيفة هذا الصباح؟

858
01:10:57,760 --> 01:11:02,360
أعدوا قائمة بالمدراء التنفيذيين
عن ماجنوه السنة الماضية

859
01:11:02,680 --> 01:11:05,360
أتعرف من في المرتبة الـ17 في القائمة؟

860
01:11:05,440 --> 01:11:10,040
"جيمس سايلنجر) من "جي تي أكس)

861
01:11:12,720 --> 01:11:15,120
أتريد الذهاب لمشاهدة فلم؟

862
01:11:15,400 --> 01:11:17,320
أخذك إلى العرض النهاري؟
أنا متأكد

863
01:11:17,320 --> 01:11:21,360
بأن العرض النهاري لا يزال
يقدمون الـ"بوب كورن" والمثلجات

864
01:11:38,520 --> 01:11:40,440
مرحباً أبي

865
01:11:40,520 --> 01:11:43,400
مرحباً أيتها الجميلة

866
01:11:44,000 --> 01:11:45,520
علام تبتسمين؟

867
01:11:45,520 --> 01:11:48,480
"رجل إتصل اليوم من "شيكاغو
(فريد موندر)

868
01:11:48,600 --> 01:11:51,760
قال بأنه معجب بملخص سيرتك
ويريدُكَ أن تتصل بهِ

869
01:11:51,840 --> 01:11:53,480
رقم هاتفه هناك

870
01:11:54,840 --> 01:11:57,240
.هذا الرجل باحث عن خبرات

871
01:11:57,240 --> 01:11:59,600
"أعتقدتُ بأن الوظيفة في "بوسطن

872
01:11:59,600 --> 01:12:03,160
إنها في "بوسطن" سأذهب إلى هناك
وسأبقى في نزل 6

873
01:12:03,160 --> 01:12:05,840
حسنٌ؟, وسأتناول الأكل الرخيص

874
01:12:05,840 --> 01:12:09,320
الوظيفة هي...نائب رئيس المبيعات
والتسويق

875
01:12:09,320 --> 01:12:12,760
مع الخبرة الواسعة في النقل
حسنٌ؟

876
01:12:12,960 --> 01:12:15,640
هذا هو
هذا أنا, هذا عملي

877
01:12:15,640 --> 01:12:19,000
لا أعرف عن ماذا أبحث غير هذا
وهذه واحدة

878
01:12:19,160 --> 01:12:21,080
حسنٌ

879
01:13:14,960 --> 01:13:18,160
معذرةً ؟
(لديّ موعد مع (فريدريك موندر

880
01:13:18,160 --> 01:13:20,040
...(روبرت والكر)

881
01:13:41,240 --> 01:13:43,080
(سيد (والكر -
نعم -

882
01:13:43,760 --> 01:13:46,320
أنا (جين نيوفلد) مساعدة
(السيد (موندر

883
01:13:46,440 --> 01:13:47,880
مرحباً -
قلت بأن لديك موعد -

884
01:13:47,880 --> 01:13:50,440
نعم, في العاشر -
لا أراه -

885
01:13:52,000 --> 01:13:58,320
تحدثتُ مع السيد (موندر) بنفسي
لذا...إنه الجمعة في العاشر

886
01:13:58,680 --> 01:14:00,720
تحدثنا قبل يومين

887
01:14:00,800 --> 01:14:04,720
يا...لقد سجل موعدك في يوم
الجمعة المقبل, السابع عشر

888
01:14:04,760 --> 01:14:08,200
هل يمكنك أن تأتي الأسبوع المقبل؟ -
"أتيتُ من "بوسطن -

889
01:14:08,280 --> 01:14:11,240
أنا آسفه -
ليست لديّ مانع أن أجلس في غرفة الإنتظار -

890
01:14:11,240 --> 01:14:14,120
أو أعود بعد ظهر اليوم
طائرتي لن تغادر حتى المساء

891
01:14:14,120 --> 01:14:16,520
السيد (موندر) في "دالاس" بخصوص عمل

892
01:14:16,640 --> 01:14:19,320
.لن يعود حتى الأربعاء القادم

893
01:15:09,160 --> 01:15:11,360
آسف تأخرت
لقد علقتُ في مكالمة

894
01:15:11,360 --> 01:15:13,000
لا مشكلة
حصلتُ على شراب

895
01:15:13,000 --> 01:15:15,320
.يبدو هذا جيداً
.سأطلب ما طلب هو

896
01:15:15,400 --> 01:15:17,400
إنتظر, هل تعرف ما تريد؟

897
01:15:17,400 --> 01:15:20,280
سأطلب "كاب" بدون لحمة الخنزير

898
01:15:22,000 --> 01:15:25,560
ريب آي" متوسط الشوي"
مع المقالي

899
01:15:27,480 --> 01:15:31,240
معذرةً على إستعجال الأمور يجب
أن أعود, لديّ إجتماع الموظفين في 1:30

900
01:15:31,240 --> 01:15:33,600
تبدو رائعاً, هل فقدتَ بعض الوزن؟

901
01:15:33,720 --> 01:15:35,680
....نعم, حسناً

902
01:15:35,760 --> 01:15:38,040
الشيب في شعري

903
01:15:39,280 --> 01:15:41,880
كيف أحوالك؟ -
...أنا بخير -

904
01:15:41,960 --> 01:15:44,560
أرسلت الكثير من السيرة الذاتية

905
01:15:44,560 --> 01:15:46,080
أنت محظوظ لتكون خارج الأمر

906
01:15:47,600 --> 01:15:51,640
يقال بأنك تبحث عن
موظف أجنبي

907
01:15:51,640 --> 01:15:53,840
لديك أحد توصي به؟

908
01:15:53,840 --> 01:15:55,280
نعم..أنا

909
01:15:57,000 --> 01:15:58,840
إنه دولياً
الأمر كله سفر

910
01:15:58,840 --> 01:16:02,200
لديّ التجربة الواسعة في الخارج

911
01:16:02,280 --> 01:16:03,520
بالطبع أنت كذلك

912
01:16:04,760 --> 01:16:08,440
هل تسمح لي أن أسألك
كم عمرك (فيل)؟

913
01:16:10,920 --> 01:16:14,280
أنت لستَ قلقاً بأنني سأعاكس؟

914
01:16:15,520 --> 01:16:18,680
لا أريد أن أستأجر أحد
يتجاوز الـ30 لهذه الوظيفة إنها قاتلة

915
01:16:18,800 --> 01:16:21,840
خارج البلاد 5 مرات كل 6 أسابيع

916
01:16:23,560 --> 01:16:26,160
السفر بالنسبة لي ليست مشكلة

917
01:16:26,240 --> 01:16:29,520
...لم لا تقضيه في
اللعنة, لكنتُ أحب الإستلقاء على شاطيء

918
01:16:29,600 --> 01:16:33,560
لستُ قادراً على الإستلقاء
على شاطيء لعين

919
01:16:37,680 --> 01:16:42,560
لا أستطيع أن أوصي بكِ لهذه الوظيفة
فيل) سوف يطردونني خارج المكتب)

920
01:17:05,840 --> 01:17:09,960
لورين) كانت قلقة جداً عليك)
قد تكون دخلت في شجرة في مكانٍ ما

921
01:17:11,800 --> 01:17:14,280
أيها الأوغاد

922
01:17:21,520 --> 01:17:24,160
أيها اللقطاء

923
01:17:24,920 --> 01:17:29,040
توم برادي) لا يستطيع أن يصيب)
ذلك المبنى من هنا في أفضل أيامه

924
01:17:29,920 --> 01:17:33,280
(تعليم (سارة)...ومستحقات (براون

925
01:17:34,040 --> 01:17:36,720
...كتبُ شيك
ولا أستطيع سداد الرهن

926
01:17:36,840 --> 01:17:41,800
...فيل).. أنا يمكن أن) -
كفاك -

927
01:17:43,520 --> 01:17:45,160
...لا

928
01:17:47,160 --> 01:17:50,800
أتعرف الجزء الأسوأ؟

929
01:17:50,920 --> 01:17:53,600
...العالم لم يتوقف

930
01:17:54,480 --> 01:17:59,920
لا تزال الصحف تأتي كل يوم
رشاشات المياة تبدأ الرش في السادسة

931
01:18:00,040 --> 01:18:05,400
و (جيف) البيت المجاور
لا يزال يغسل سيارته كل يوم أحد

932
01:18:07,880 --> 01:18:09,600
حياتي تنتهي

933
01:18:09,600 --> 01:18:14,520
لن يلاحظ أحد

934
01:18:25,040 --> 01:18:26,760
بوبي)؟) -
نعم -

935
01:18:26,760 --> 01:18:30,240
الزعيم يقول بأنه وقت الإنتهاء -
حسنٌ -

936
01:18:39,640 --> 01:18:41,200
أين (جاك)؟

937
01:18:41,280 --> 01:18:43,400
لا يزال يعمل, هيا أنا سأدفع

938
01:18:43,560 --> 01:18:45,760
ماذا يفعل؟ -
يعمل متأخراً للإلتزام -

939
01:18:45,840 --> 01:18:48,440
بموعد الإكتمال النهائي -
ألا يريد مساعدتنا؟ -

940
01:18:48,520 --> 01:18:51,360
لا يستطيع أن يدفع لنا

941
01:18:51,360 --> 01:18:54,040
يستطيع أن يدفع لنا من العلاوة

942
01:18:54,400 --> 01:18:56,600
يحتاج للعلاوة لتغطية المصاريف

943
01:18:56,680 --> 01:19:01,200
أخذ هذا العمل لكي يبقينا نعمل
خلال الشتاء

944
01:21:46,760 --> 01:21:50,040
(هل تستطيع (ماجي
أن توصل (سالي) إلى البيت؟

945
01:22:18,400 --> 01:22:19,760
كنا نفعل شيء هنا

946
01:22:20,720 --> 01:22:23,480
قبل أن نخسر العمل المكتبي

947
01:22:23,480 --> 01:22:28,200
في نفس الوقت لدينا بارجه هنا
وهناك...سفينة صواريخ الموجهة

948
01:22:28,280 --> 01:22:32,040
فيل) بدأ من هنا)
في تجميع الهيكل

949
01:22:32,400 --> 01:22:35,880
الوغد كان نحيلاً قليلاً
ومقدام

950
01:22:35,960 --> 01:22:41,520
تعلق رأساً على عقب طوال اليوم في كرسي
من الحبال بإرتفاع 70 قدم عن الأرض

951
01:22:41,600 --> 01:22:44,880
أعني, يا إلهي

952
01:22:48,320 --> 01:22:51,000
مناوبة 2000 رجل
ثلاث مناوبات في اليوم

953
01:22:51,120 --> 01:22:55,920
ستة آلاف رجل هناك
الأجر النزيه في تلك القاعة

954
01:22:56,680 --> 01:23:00,000
أطعموا أطفالهم
أشتروا منازل

955
01:23:00,520 --> 01:23:03,400
جنوا بما يكفي لإرسال أولادهم إلى الكليّات

956
01:23:03,480 --> 01:23:06,080
أشتروا السيارة الثانية

957
01:23:07,800 --> 01:23:12,000
شيدوا شيئاً يمكن أن يشاهدوه

958
01:23:12,000 --> 01:23:13,920
ليس مجرد رصيد في ورقه

959
01:23:13,960 --> 01:23:18,320
ولكن سفينة
يمكن رؤيتها, وشمها, ولمسها

960
01:23:21,680 --> 01:23:25,920
هؤلاء الرجال يستحقون الكثير
ويعرفون من كانوا

961
01:23:30,600 --> 01:23:31,960
في يوم تجني 50 دولار

962
01:23:31,960 --> 01:23:35,520
والتالي 50 آلاف
ومن ثم في يوم 5 ملايين

963
01:23:36,160 --> 01:23:40,000
تبدأ بخطة جنونية
تتحمّل المخاطر الجنونية

964
01:23:40,000 --> 01:23:42,400
بالكاد تجمع مالاً يكفي لإطعام
عائلتك

965
01:23:42,480 --> 01:23:44,400
... ليس من فرصة من المشقة لتنجح ...

966
01:23:44,400 --> 01:23:49,480
ومن بعد فجأة, كل هذه الأشياء التي
تملكها تخشى عليها من الخسران

967
01:23:49,480 --> 01:23:52,440
خيارات الأسهم, طائرات رجال الأعمال

968
01:23:52,520 --> 01:23:54,480
"الشاليهات في "البهاما

969
01:23:54,960 --> 01:23:58,720
...أتعرف؟ الحقيقة هي

970
01:23:58,800 --> 01:24:03,680
بأنني أحب الغداء بـ500 دولار
وأجنحة الفنادق بـ5 آلاف دولار

971
01:24:07,600 --> 01:24:12,760
والآن كل شيء هدرتُ عليه 30 سنة
...لكي أبني لنفسي وللآخرين قد

972
01:24:16,360 --> 01:24:17,880
تلاشى

973
01:24:49,800 --> 01:24:52,720
(أنا آسف (ماجي

974
01:24:52,720 --> 01:24:54,360
على ماذا؟

975
01:24:55,480 --> 01:24:58,040
على كل شيء

976
01:24:58,920 --> 01:25:01,480
على إنني خذلتكِ

977
01:25:01,560 --> 01:25:03,680
أنت لم تخذلني

978
01:25:07,920 --> 01:25:11,360
.بل...خذلتكِ

979
01:25:12,640 --> 01:25:15,200
لم تكن هنا من قبل

980
01:25:17,720 --> 01:25:20,200
والآن أنت كذلك

981
01:25:33,640 --> 01:25:39,080
أعتقد بأن... منفذ التهوئة مسدود
.سأذهب لكي أرى

982
01:25:39,280 --> 01:25:40,720
بوبي)؟) -
نعم -

983
01:25:44,160 --> 01:25:46,200
أستطيع الإنتظار

984
01:25:54,720 --> 01:25:56,440
(مرحباً (جيم

985
01:26:02,280 --> 01:26:05,080
جين) كيف كانت أحوالك؟)

986
01:26:05,080 --> 01:26:09,000
ليس بخير, تم طردي مؤخراً
.من قبل أفضل أصدقائي

987
01:26:12,080 --> 01:26:14,160
أفتقدتُكَ في الجنازة

988
01:26:15,040 --> 01:26:18,240
(أنا آسف حيال ما سمعتُ عن (فيل

989
01:26:19,000 --> 01:26:21,400
كيف حالة (لورين)؟

990
01:26:23,960 --> 01:26:26,800
(بنيناً أمراً ما هنا (جيم

991
01:26:26,880 --> 01:26:28,560
معاً

992
01:26:29,120 --> 01:26:32,480
معاً..ليس أنت أو أنا فحسب
لقد كان كلنا

993
01:26:32,600 --> 01:26:35,480
حصلوا على مرتب كل أسبوع

994
01:26:35,560 --> 01:26:38,440
العلاج إذا مرضوا
الإعانة إذا أصيبوا بأذى

995
01:26:38,440 --> 01:26:40,720
وهذه تجارة
ليست منظمة خيريه

996
01:26:40,720 --> 01:26:43,720
أخذت معكَ 22 مليون السنة الماضية
وهؤلاء الناس فقدوا منازلهم

997
01:26:43,720 --> 01:26:46,200
خسروا زواجهم
أحترام أولادهم لهم

998
01:26:46,280 --> 01:26:51,240
فعلنا ما يتطلب منا السوق
.لكي نبقى

999
01:26:54,560 --> 01:26:59,320
الطاقم قبل العرض المقدم ليلة الأمس
.تسعة وثلاثون مليون, 97 سهم

1000
01:26:59,440 --> 01:27:01,560
أنا آسف -
لاتكن -

1001
01:27:01,720 --> 01:27:06,440
أسهمي تساوي 600 مليون -
مبروك -

1002
01:27:07,480 --> 01:27:10,160
وكم تساوي أسهمك (جين)؟

1003
01:27:14,480 --> 01:27:17,160
.يجب أن أعود للعمل

1004
01:27:59,360 --> 01:28:00,400
أعطني الكرة

1005
01:28:01,360 --> 01:28:02,720
أعطني الكرة

1006
01:28:06,080 --> 01:28:09,320
ستبقى في موقعك, أليس كذلك؟
أنت في مشلكة الآن

1007
01:28:15,720 --> 01:28:17,640
لا

1008
01:28:26,640 --> 01:28:29,640
حسناً, ها أنت ذا
هذا عمل جيد

1009
01:28:29,760 --> 01:28:32,040
المزيد من العمل القليل

1010
01:28:32,160 --> 01:28:33,680
بوبي)؟) -
نعم -

1011
01:28:33,680 --> 01:28:37,520
جين ماكلاري) على الهاتف)
الأمر حيال وظيفة

1012
01:28:39,240 --> 01:28:42,200
أنتما الإثنان انتظرا, سأعود حالاً

1013
01:28:50,160 --> 01:28:52,080
ماذا تنتظر؟

1014
01:29:24,000 --> 01:29:26,040
تعمل يوم الأحد الآن؟

1015
01:29:27,680 --> 01:29:30,720
ديردر) أخبرتني بأنك هنا كل عطلة)

1016
01:29:31,800 --> 01:29:33,720
خسارة نقود في هذا العمل (جاك)؟

1017
01:29:33,800 --> 01:29:36,600
قليلاً

1018
01:29:36,600 --> 01:29:38,000
هل أنا السبب ؟

1019
01:29:42,040 --> 01:29:45,000
أحياناً أكون في القمة
وأحياناً في الأسفل

1020
01:29:45,120 --> 01:29:47,400
الأمر برمته يظهر في الأخير

1021
01:29:49,320 --> 01:29:52,400
تلقيتُ إتصالاً من أحد الأشخاص اليوم
الذي كنتُ أعمل معه

1022
01:29:52,400 --> 01:29:54,600
عرض عليّ وظيفة -
نعم, إجرة محترمة -

1023
01:29:55,560 --> 01:29:58,440
ثمانون

1024
01:29:58,440 --> 01:30:00,480
ألف؟ -
نعم -

1025
01:30:01,680 --> 01:30:03,800
إنه نصف ما كنت أجنيه

1026
01:30:04,880 --> 01:30:07,360
العالم أصبح مكان دامر

1027
01:30:09,640 --> 01:30:13,040
....في الحقيقة كنت أفكر في

1028
01:30:13,040 --> 01:30:15,800
(البقاء معك (جاك

1029
01:30:15,880 --> 01:30:18,560
عملي القديم
كنت خائف طوال الوقت

1030
01:30:18,680 --> 01:30:23,640
تقارير التقديرات الموسمية, ظهور الشباب
خسران حساب

1031
01:30:23,760 --> 01:30:25,760
من سيتقدم عليّ

1032
01:30:25,760 --> 01:30:28,360
هل لي أن أكون صادقاً معك (بوبي)؟ -
نعم -

1033
01:30:28,440 --> 01:30:31,320
عليكَ أن تقبل بتلك الوظيفة

1034
01:30:31,440 --> 01:30:34,240
أنت نجّار فاشل

1035
01:30:38,720 --> 01:30:43,800
يا إلهي,... ألا يمكن أن يجعلوا
هذه الأشياء أقل وزناً

1036
01:30:49,640 --> 01:30:54,520
لا أستطيع أن أدفع من أجل اليوم

1037
01:30:55,680 --> 01:30:58,840
أعتقد يجب أن نبدأ إذن

1038
01:30:59,320 --> 01:31:01,640
أنا سوف أفوز
لماذا؟

1039
01:31:01,720 --> 01:31:03,160
لماذا؟

1040
01:31:03,840 --> 01:31:07,560
لأن لديّ الإيمان والشجاعتةُ والحماس

1041
01:31:07,760 --> 01:31:10,160
أنا.. سوف.. أفوز

1042
01:31:10,160 --> 01:31:11,800
لماذا ؟

1043
01:31:11,880 --> 01:31:15,520
لأن لديّ الإيمان والشجاعتةُ والحماس

1044
01:31:15,600 --> 01:31:17,640
أنا.. سوف.. أفوز

1045
01:31:17,640 --> 01:31:19,080
لماذا؟

1046
01:31:19,080 --> 01:31:23,200
لأن لديّ الإيمان والشجاعتةُ والحماس

1047
01:31:25,600 --> 01:31:28,000
هل لنا بمبراة أقلام الرصاص؟ -
بالطبع -

1048
01:31:28,000 --> 01:31:31,640
النوع التي فيها ذراع -
النوع القديم, أنا أحبها -

1049
01:31:32,320 --> 01:31:35,160
شركاء (ماكلارن) البحريّةُ -
ماذا؟ -

1050
01:31:35,280 --> 01:31:38,640
ليس لدينا شركاء بعد, ولكن ما المهم
الأمر يبدو جيداً

1051
01:31:38,720 --> 01:31:42,560
الطابعة من العصور القديمة, سأتوقف عند
ستابلز" غداً وسأشتري واحدة جديدة"

1052
01:31:42,640 --> 01:31:43,920
حسناً

1053
01:31:45,840 --> 01:31:48,800
مكتب رائع -
ليس بهذا القدر -

1054
01:31:49,000 --> 01:31:52,160
إذا إسترجعت المصاريف في أول سنة
سأكون سعيد

1055
01:31:53,000 --> 01:31:55,160
مررتُ بـ(بن ولسن) قبل أيام

1056
01:31:55,200 --> 01:31:57,600
قال بأنك خرجت للمستثمرين المتاحين

1057
01:31:57,720 --> 01:32:00,120
"نعم, سأسعى لمحاولة لـ"جولستر

1058
01:32:00,120 --> 01:32:01,440
بناء السفن؟ -
نعم -

1059
01:32:03,160 --> 01:32:05,400
المتظامنون لا يريدون ذلك
أنا بالفعل لديّ العمالة الماهرة

1060
01:32:05,480 --> 01:32:07,400
سأعيد البحث مع المجموعة

1061
01:32:07,400 --> 01:32:10,000
وأبدأ بهدوء
ونرى إذا كانت ستنمو

1062
01:32:11,800 --> 01:32:15,240
هل تظنين بأن هناك مصلحة؟

1063
01:32:17,160 --> 01:32:20,640
هل لديك الوقت للغداء يوم الثلاثاء؟

1064
01:32:22,160 --> 01:32:24,160
لا

1065
01:32:27,160 --> 01:32:33,200
جلست في القاعات وتحدثتُ عن كيفية
تدمير حيواة الناس

1066
01:32:33,280 --> 01:32:38,160
أعتقد كان من الممكن أن أفعل المزيد من
الداخل لكي أنقذ بعض الوظائف من هنا وهناك

1067
01:32:38,200 --> 01:32:41,440
ولكن لو كنتُ لم أفعل
لكان أحداً آخر فعل ذلك

1068
01:32:46,600 --> 01:32:50,640
إجعلني على البال
كشريك محتمل

1069
01:32:50,720 --> 01:32:54,200
أعتقد لربما ..قد أبحث عن وظيفة

1070
01:33:23,720 --> 01:33:26,880
(بلّغ سلامي لـ(جين -
كيف أبدو؟ -

1071
01:33:27,560 --> 01:33:30,240
مؤهل للتوظيف العالي

1072
01:33:35,600 --> 01:33:38,480
إذهب, لا تريد أن تتأخر

1073
01:33:39,160 --> 01:33:42,200
تعالي هنا -
أحبُكَ -

1074
01:33:43,160 --> 01:33:45,400
أحبكِ

1075
01:34:24,600 --> 01:34:27,800
حسناً, أتمنى بأن لديك ملف الجلوس
بجوار المنزل

1076
01:34:27,800 --> 01:34:29,000
طوال اليوم ومراقبة
الأسعار إذا سليمة

1077
01:34:29,120 --> 01:34:30,360
حان وقت العمل الآن

1078
01:34:30,440 --> 01:34:32,920
لا تعترضوا على الترف الذي أنتم فيه هنا

1079
01:34:32,920 --> 01:34:35,640
جين) صرف على هذه البداية)
من حسابه الخاص

1080
01:34:35,640 --> 01:34:39,360
وإذا تريدون إثارة إعجاب الزبائن
خذوهم إلى القشرة الخارجية

1081
01:34:39,360 --> 01:34:40,520
وأشتروا لهم شريحة

1082
01:34:40,600 --> 01:34:45,200
ديان) قد نعمل بعض البيع التمويلي)
على المدى الطويل لنبقى منافسين

1083
01:34:45,200 --> 01:34:47,800
لذا أديري التمويل من على عملائنا القداما
والبائعين

1084
01:34:47,880 --> 01:34:49,240
و ميزانيات المصاريف
والمتطلبات المستقبلية

1085
01:34:49,320 --> 01:34:50,280
لك ذلك -
إتفقنا؟ -

1086
01:34:50,400 --> 01:34:52,960
كانل) نريد وحدة الرجال أن تعود)

1087
01:34:52,960 --> 01:34:54,240
كم؟ -
لا أعلم -

1088
01:34:54,240 --> 01:34:56,720
مئة, بدايةً بالمحلييّن
ونرى من متوفر

1089
01:34:56,720 --> 01:34:57,760
أراهن بأن جميعهم

1090
01:34:57,880 --> 01:35:02,240
الميكانيكيين, مشغلو الآلات, اللحامين
المهندسين

1091
01:35:02,240 --> 01:35:03,320
إبدأ برؤساء الطاقم

1092
01:35:03,520 --> 01:35:06,760
سنعمل بجهد هنا كل يوم
كما فعلنا عندما كنا نبحث عن عمل

1093
01:35:06,840 --> 01:35:07,840
وسنكون على ما يرام

1094
01:35:07,920 --> 01:35:11,400
ما أسوء شيء قد يفعلونه؟
يطردوننا؟

1095
01:35:15,320 --> 01:35:24,960
يوجـــــد حــوار متــــبقي

1096
01:35:25,040 --> 01:35:33,640
asha3er/تمت الترجمــة بواسطة
للإستفسارات والملاحـــظات
al-sha3er1001@hotmail.com

1097
01:35:33,640 --> 01:36:28,840
يوجـــــد حــوار متــــبقي

1098
01:36:30,960 --> 01:36:33,520
<i>المحكمةُ تتحرى إذا كان مصرف
باركليس" البريطاني"</i>

1099
01:36:33,640 --> 01:36:35,760
<i>"إستغلَّ الإخفاق لـ "لهمان برذرز</i>

1100
01:36:35,840 --> 01:36:39,440
<i>المصرف البريطاني حقق البلايين عندما
أشترى وساطة الأعمال الأمريكية</i>

1101
01:36:39,520 --> 01:36:41,400
<i>بعد إيام من فشل الشركة</i>

1102
01:36:41,520 --> 01:36:42,960
<i>...وبعد خسارتهم 2 بليون</i>

1103
01:36:43,040 --> 01:36:46,480
<i>هذه الجولة الأخيرة
من الـ18 بليون في المكافئات</i>

1104
01:36:46,600 --> 01:36:48,800
<i>قد تكون تسيئ إلى العديد من الأمريكان</i>

1105
01:36:48,800 --> 01:36:50,800
<i>... ويتطرقون إلى قول...</i>

1106
01:36:51,600 --> 01:36:54,680
<i>... ما لا يقل عن 100 بليون دولار من
هذه الأرباح الفاحشة...</i>

1107
01:36:54,760 --> 01:36:57,600
<i>ينبغي أن تصادر إلى دافعي الضرائب</i>

1108
01:36:57,680 --> 01:37:00,240
<i>...هذا كفيل بأن هؤلاء اللقطاء أن يخرجوا -
أنا عاطلة عن العمل لسنتين -</i>

1109
01:37:00,360 --> 01:37:02,560
<i>أختي وأولادُها يعشون في سيارتهم</i>

1110
01:37:02,640 --> 01:37:05,920
<i>لدينا مدارس مكسّرةٌ
ونظام رعاية صحي فاشل</i>

1111
01:37:06,000 --> 01:37:08,520
<i>والسؤال المطروح هو
إذا كان قد فعلوا أي شيء غير قانوني؟</i>

1112
01:37:08,600 --> 01:37:12,880
<i>ليس ما لم يكن من غير الإخلاقي
أخذ أموال المستثمرين دون الكشف </i>

1113
01:37:12,960 --> 01:37:14,920
<i>والمؤسسة تراهن على إنه إستثمار</i>

1114
01:37:15,040 --> 01:37:16,360
<i>إنهم كانوا يبيعون إلى
...عملائهم المقربين</i>

1115
01:37:16,400 --> 01:37:20,760
<i>والآن ينتحبون على إن أرباحهم
....فقط 2 مليون هذه السنة؟</i>

1116
01:37:20,840 --> 01:37:24,400
<i>صدر تقرير هذا الصباح يقول
بأن برنامج الإتحادي العقاري</i>

1117
01:37:24,520 --> 01:37:27,680
<i>لا يقدم ما يكفي لمساعدة المزيد
من العوائل المعانية من حبس الرهن</i>

1118
01:37:27,760 --> 01:37:30,240
<i>"تقرير "التتبع العقاري
...أكثر من 900 مئة ألف</i>

1119
01:37:30,320 --> 01:37:32,760
<i>رغم ذلك
إعادة صياغة إعلان تجاري لتلفاز قديم</i>

1120
01:37:32,880 --> 01:37:36,840
<i>رجال الأسهم هؤلاء, إنهم
يجنونَ الأموال على الطريقةِ القديمة</i>

1121
01:37:36,840 --> 01:37:38,880
<i>.إنهم يَسرُقونها</i>

1122
01:37:40,320 --> 01:38:02,200
asha3er/تمت الترجمــة بواسطة
للإستفسارات والملاحـــظات
al-sha3er1001@hotmail.com
((Hu$$aiNuoL :تعديــل))