1
00:00:03,000 --> 00:00:15,000
"Soly-Sima" Subtitles
Presents:

2
00:00:30,445 --> 00:00:33,364
عام 1967
"في مكان ما خارج "لاس فيجاس

3
00:00:33,840 --> 00:00:38,240
، سيداتي ساداتي
أهلاً بكم في قاعدتي السرية

4
00:00:38,520 --> 00:00:40,240
لقد جمعت هنا في هذا المكان

5
00:00:40,360 --> 00:00:42,840
أخطر قتلة في العالم

6
00:00:43,040 --> 00:00:48,400
و كل منكم مازال غير قادر علي
"قتل "أستن باورز

7
00:00:48,640 --> 00:00:52,160
و هذا يغضبني
"و عندما يغضب "د.إيفل

8
00:00:52,240 --> 00:00:54,240
سيد "بيجلس ورث" يستاء

9
00:00:54,640 --> 00:00:57,040
"وعندما يستاء سيد "بيجلس ورث

10
00:00:58,320 --> 00:00:59,760
!يموت الناس

11
00:01:06,160 --> 00:01:09,360
لماذا دائماً ما يكون أعواني
من الأغبياء الملاعين؟

12
00:01:16,320 --> 00:01:18,960
"مصطفى" ، و سيدة "فاربسنا"

13
00:01:19,440 --> 00:01:21,840
... لقد أبقيت على حياتكما لأني احتاج

14
00:01:21,960 --> 00:01:24,840
إلى مساعدتكما للتخلص
من أفضل عميل بريطاني

15
00:01:25,040 --> 00:01:28,120
الرجل الوحيد الذي
بوسعه أن يردعني الآن

16
00:01:28,240 --> 00:01:31,000
يجب ان نقتل
"أستن باورز"

17
00:01:32,970 --> 00:01:36,049
"لندن"-"إنجلترا"

18
00:01:48,000 --> 00:01:51,849
Austin Powers [International Man Of Mystery]

19
00:02:08,880 --> 00:02:11,440
، هيا يا أعزائي
إعملوا معي، حسناً ؟

20
00:02:11,640 --> 00:02:12,640
أروني الحب

21
00:02:15,600 --> 00:02:17,040
عظيم يا عزيزتي

22
00:02:18,240 --> 00:02:19,520
!تأدبي

23
00:02:21,360 --> 00:02:23,200
إنه
"أستن باورز"

24
00:02:42,240 --> 00:02:43,040
إنه
"أستن باورز"

25
00:03:36,160 --> 00:03:37,840
مرحباً
"سيدة "كيسنجتن

26
00:03:38,040 --> 00:03:39,200
"مرحباً "أستن

27
00:03:40,000 --> 00:03:42,800
لماذا لا تكونين فتاتي
يا سيدة "كيسنجتن" ؟

28
00:03:43,280 --> 00:03:46,240
أنت تعرف ما هو شعور
سيد "كيسنجتن" حيال ذلك

29
00:03:46,520 --> 00:03:48,160
تأدبي

30
00:03:50,160 --> 00:03:53,200
نعم يا عزيزتي

31
00:03:58,640 --> 00:03:59,640
"مرحباً يا "أستن

32
00:03:59,800 --> 00:04:02,680
"أنا "بازل إكسبوزشن
من المخابرات البريطانية

33
00:04:02,920 --> 00:04:05,640
جاءتنا إخبارية للتو أن
"د. اِيفل"

34
00:04:05,800 --> 00:04:07,480
خطط للإيقاع بك الليلة

35
00:04:07,600 --> 00:04:10,640
في نادي إلكترك سيكداك
بوسي كات سوينجس

36
00:04:10,760 --> 00:04:12,240
"هنا في "لندن

37
00:04:12,400 --> 00:04:13,640
سنكون هناك

38
00:04:40,440 --> 00:04:42,040
انها حفلة راقصة
"يا "أستن

39
00:04:43,120 --> 00:04:47,040
هذا يسعدني حقاً
ياعزيزَتي

40
00:05:06,160 --> 00:05:07,800
هل  احضر لك شراب
يا سيد "باورز"؟

41
00:05:07,840 --> 00:05:08,720
بالطبع

42
00:05:08,960 --> 00:05:11,600
علينا ان نبحث عن
"د.إيفل" يا "أستن"

43
00:05:11,760 --> 00:05:12,240
لحظة

44
00:05:13,040 --> 00:05:14,640
لقد جائتني فكرة

45
00:05:16,240 --> 00:05:18,480
بحق الله، لماذا ضربت
هذه المرأة يا "أستن"؟

46
00:05:18,840 --> 00:05:20,240
دعيني أريكي شيئاً
... يا عزيزَتي

47
00:05:21,240 --> 00:05:22,520
... هذه ليست امرأة

48
00:05:23,000 --> 00:05:24,600
إنها رجل

49
00:05:26,840 --> 00:05:29,240
"أحد قتلة "د.اِيفل

50
00:05:30,240 --> 00:05:31,720
احذر، معه سكين

51
00:05:37,640 --> 00:05:38,560
عمل جيد
"سيدة " كيسنجتن

52
00:05:38,640 --> 00:05:39,800
حسناً، انهض

53
00:05:39,960 --> 00:05:40,760
!انهض

54
00:05:41,240 --> 00:05:43,440
أين "د.إيفل"؟

55
00:05:43,640 --> 00:05:44,440
اين هو؟

56
00:05:47,040 --> 00:05:48,600
هاهو الوغد

57
00:05:50,840 --> 00:05:51,880
لنذهب

58
00:05:52,160 --> 00:05:52,840
أنا آتي

59
00:05:53,040 --> 00:05:54,040
عذراً

60
00:05:57,440 --> 00:05:59,560
لقد امسكت بك
"يا "د.اِيفل

61
00:05:59,640 --> 00:06:00,920
ليس في هذه المرة

62
00:06:01,440 --> 00:06:02,960
"هيا يا سيد "بيجلس ورث

63
00:06:03,640 --> 00:06:06,840
أراك في المستقبل
"يا سيد "باورز

64
00:06:10,560 --> 00:06:13,560
يالهي انه يجمد نفسه

65
00:06:39,040 --> 00:06:41,040
و هكذا تمكن
د.اِيفل" من الهرب"

66
00:06:41,200 --> 00:06:43,360
و قام بتجميد نفسه

67
00:06:43,720 --> 00:06:46,280
... ليعودة في زمن لايكون هناك حب

68
00:06:46,440 --> 00:06:48,640
و يرجع فيه
الفساد و الجشع للتسيد مرة اخرى

69
00:06:49,000 --> 00:06:53,160
عام 1997
بعد ثلاثون عاماً

70
00:06:57,382 --> 00:07:01,735
"كلورادو سبرينجز"-"كلورادو"

71
00:07:04,440 --> 00:07:05,120
نعم؟

72
00:07:05,240 --> 00:07:06,520
القائد "جيلمور"؟

73
00:07:06,600 --> 00:07:07,240
تكلم

74
00:07:07,400 --> 00:07:09,560
معك "رتر" من مركز "سو-ويست كوم" الثالث

75
00:07:09,640 --> 00:07:11,880
... نحن نرصد جسم كامن غريب الشكل

76
00:07:12,040 --> 00:07:13,400
بزاوية دخول غير معهودة

77
00:07:13,640 --> 00:07:15,400
ماذا تقول يا بني ؟

78
00:07:16,200 --> 00:07:18,640
"تبدو و كأنها في حجم مطعم "بيج بوي

79
00:07:18,840 --> 00:07:21,080
يالهي، لقد عاد

80
00:07:21,640 --> 00:07:23,920
مطعم بيج" بوي لم يغادر في كل الأحوال"
يا سيدي

81
00:07:24,000 --> 00:07:25,840
... دائماً ما يقدم نفس الوجبات العالية الجودة

82
00:07:25,960 --> 00:07:27,640
بأسعار منافسة

83
00:07:27,720 --> 00:07:28,240
إخرس

84
00:07:29,040 --> 00:07:31,200
"هل اجري نظام "تاك اتش-كيو
لكي اعترضه؟

85
00:07:31,320 --> 00:07:32,560
ماهو موقعها الحالي؟

86
00:07:32,840 --> 00:07:34,840
"أنا اتعقبه حاليا فوق "نيفادا

87
00:07:36,040 --> 00:07:37,760
يا إلهي، لقد اختفى

88
00:07:37,840 --> 00:07:39,240
أسمع يا بني

89
00:07:39,440 --> 00:07:42,160
أريدك أن تنسى كل ما رأيت اليوم

90
00:07:43,240 --> 00:07:44,000
فيليبس" ؟"

91
00:07:44,360 --> 00:07:46,000
إتصل بالرئيس

92
00:07:46,160 --> 00:07:49,520
،جهز الطائرة
أحضر حقيبة السهرة

93
00:07:50,320 --> 00:07:52,640
و أطعم سمكتي

94
00:07:53,440 --> 00:07:54,640
لكن ليس بالكثير

95
00:07:59,456 --> 00:08:02,960
"لندن"-"انجلترا"

96
00:07:55,840 --> 00:07:58,080
"أنا راحل إلى "لندن

97
00:08:03,440 --> 00:08:05,360
لقد تطوع "باورز" ليجمد نفسه

98
00:08:05,440 --> 00:08:07,640
"في حالة إن عاد "د.اِيفل

99
00:08:07,840 --> 00:08:09,680
أتمنى أن يكون رجالك مستعدين لها

100
00:08:09,840 --> 00:08:14,840
نحن لا نريد أن نحاسبكم مرة أخرى كما حدث
في الحرب العالمية الثانية

101
00:08:16,760 --> 00:08:18,640
هذا قبو احتفالاتنا

102
00:08:33,240 --> 00:08:34,240
تفضل

103
00:08:35,160 --> 00:08:37,000
من هو "أستن باورز" هذا؟

104
00:08:37,080 --> 00:08:40,680
الجاسوس الخارق،  الغير مقاوم
من قبل النساء

105
00:08:40,760 --> 00:08:45,200
فتاك بأعدائه و أسطورة زمانه

106
00:08:45,440 --> 00:08:49,440
:انتباه، المرحلة الأولى
بدأ التقطيع بالليزر

107
00:08:53,640 --> 00:08:55,680
انتهى القطع بالليزر

108
00:09:06,320 --> 00:09:10,640
:المرحلة الثانية
بدأت مرحلة السائل الدافئ

109
00:09:14,240 --> 00:09:16,920
انتهت مرحلة السائل الدافئ

110
00:09:17,520 --> 00:09:21,200
:المرحلة الثالثة
بداية اعادة الإحياء

111
00:09:22,800 --> 00:09:25,040
انتهت اعادة الإحياء

112
00:09:32,960 --> 00:09:36,320
:المرحلة الرابعة
بدأ التنظيف

113
00:09:41,800 --> 00:09:43,240
انتهى التنظيف

114
00:10:05,440 --> 00:10:09,320
:المرحلة الخامسة
بدأ الإخلاء

115
00:10:37,720 --> 00:10:39,040
...الإخلاء انته

116
00:10:48,440 --> 00:10:49,840
...الإخلاء انته

117
00:10:51,440 --> 00:10:52,040
...أنته

118
00:10:52,840 --> 00:10:53,440
...أنته

119
00:10:55,240 --> 00:10:57,040
...الإخلاء انته

120
00:11:06,240 --> 00:11:08,040
أي ... أين أنا ؟

121
00:11:08,720 --> 00:11:11,080
انت في وزارة الدفاع

122
00:11:11,360 --> 00:11:13,040
انت في عام 1997

123
00:11:13,240 --> 00:11:16,120
قد كنت مجمداً لمدة
ثلاثين عاماً

124
00:11:16,440 --> 00:11:17,840
من هؤلاء الناس؟

125
00:11:18,200 --> 00:11:19,640
... الصراخ هو احد اللأعراض الجانبية المؤقتة

126
00:11:19,760 --> 00:11:21,440
لعملية فك التجميد

127
00:11:21,640 --> 00:11:23,440
... نعم انا ألاقي صعوبة في التحكم

128
00:11:23,520 --> 00:11:25,560
بمستوى صوتي

129
00:11:26,360 --> 00:11:29,240
"هذا القائد "جيلمور
قائد الإستراتيجيات الأمريكية

130
00:11:29,360 --> 00:11:32,440
"و الجنرال "بورزتشفسكي
من المخابرات الروسية

131
00:11:32,520 --> 00:11:34,640
، المخابرات الروسية
هل جننت؟

132
00:11:34,720 --> 00:11:37,040
لقد حدث الكثير
بينما كنت مجمداً

133
00:11:37,440 --> 00:11:38,840
لقد انتهت الحرب الباردة

134
00:11:38,920 --> 00:11:43,240
أخيراً سيدفع الرأسماليون
الخنازير ثمن جرائمهم

135
00:11:43,320 --> 00:11:44,800
أليس كذلك أيها الجنرال

136
00:11:45,040 --> 00:11:47,320
"لقد انتصرنا في الحرب يا "أستن

137
00:11:47,440 --> 00:11:50,400
نعم، لتعيش الرأسمالية

138
00:11:50,640 --> 00:11:52,840
أهلاً، أهلاً

139
00:11:53,040 --> 00:11:55,440
"سيد "باورز
الرئيس مهتم جداً

140
00:11:55,520 --> 00:11:57,920
"هناك رجل خطير  في "نيفادا

141
00:11:58,240 --> 00:11:59,040
"د.اِيفل"

142
00:12:00,440 --> 00:12:01,440
متى عليّ أن أبدأ؟

143
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
في الحال

144
00:12:02,920 --> 00:12:04,720
ستعمل مع
"الآنسة "كيسنجتن

145
00:12:05,240 --> 00:12:06,880
!"سيدة "كيسنجتن

146
00:12:07,040 --> 00:12:10,880
سيدة "كيسنجتن" تقاعدت منذ
"زمن طويل يا "أستن

147
00:12:11,040 --> 00:12:13,320
الآنسة "كيسنجتن" هي ابنتها

148
00:12:14,640 --> 00:12:16,280
هاهي ذي

149
00:12:18,960 --> 00:12:21,840
فينسا" هي احد افضل عملائنا"

150
00:12:28,040 --> 00:12:30,440
يا إلهي، تمتلك "فينسا" جسد رائع

151
00:12:30,760 --> 00:12:33,560
و اراهن أنها ترتج كالعاهرة

152
00:12:35,120 --> 00:12:37,640
كيف أخبرهم أن بسبب
...عملية إزالة التجمد

153
00:12:37,720 --> 00:12:39,440
أنني ليس لي مناجاة داخلية؟

154
00:12:41,520 --> 00:12:45,120
اتمنى الا اكون قد قلت ذلك
بصوت مرتفع الآن

155
00:12:49,280 --> 00:12:53,040
سيد "باورز"، عملي ان امكنك
من التآلف مع التسعينات

156
00:12:53,200 --> 00:12:56,360
لقد طرأ الكثير من التغيرات منذ
عام 1967

157
00:12:56,480 --> 00:12:58,040
... بلا شك، و لكن ما دام الناس

158
00:12:58,120 --> 00:13:00,640
يمارسون الجنس
مع اطراف مختلفة

159
00:13:00,720 --> 00:13:01,720
من دون حماية

160
00:13:01,840 --> 00:13:05,440
... في اثناء استخدامهم للمنبهات

161
00:13:05,520 --> 00:13:07,520
...نتيجة للبيئة الحرّة

162
00:13:07,680 --> 00:13:09,640
سأكون بخير حال

163
00:13:10,960 --> 00:13:14,560
حسناً، العميلة "كيسنجتن" سوف تعدك

164
00:13:15,240 --> 00:13:17,640
إنها متفرغة لك فقط

165
00:13:17,840 --> 00:13:19,840
"لذا، حظاً طيباً يا "أستن

166
00:13:20,040 --> 00:13:21,960
العالم يعتمد عليك

167
00:13:22,520 --> 00:13:23,640
"شكراً يا "إكسبوزشن

168
00:13:23,720 --> 00:13:24,840
"أوه، "أستن

169
00:13:24,960 --> 00:13:25,840
نعم

170
00:13:26,960 --> 00:13:28,200
إحترس

171
00:13:30,720 --> 00:13:31,840
شكراً

172
00:13:37,440 --> 00:13:39,800
متعلقات "دانجر باورز" الشخصية

173
00:13:40,000 --> 00:13:42,960
في الواقع، إسمي هو
"أستن باورز"

174
00:13:43,080 --> 00:13:45,040
المذكور هنا
"الإسم: "دانجر باورز

175
00:13:45,200 --> 00:13:46,360
لا، لا، لا

176
00:13:47,360 --> 00:13:49,560
دانجر" هو اسمي الأوسط"
"دانجر" تعني "خطير" *

177
00:13:51,040 --> 00:13:53,200
"حسناً "أستن دانجر باورز

178
00:13:53,840 --> 00:13:56,240
بدلة واقية زرقاء

179
00:13:56,360 --> 00:13:57,320
حسناً

180
00:13:57,400 --> 00:13:58,920
ربطة عنق واحدة

181
00:13:59,040 --> 00:14:00,240
ها هي

182
00:14:00,600 --> 00:14:03,040
ميدالية فضية
تحمل علامة الذكورة

183
00:14:03,640 --> 00:14:06,840
زوج من الأحذية الإيطالية

184
00:14:07,000 --> 00:14:08,640
... الألبوم الغنائي

185
00:14:08,760 --> 00:14:11,800
"الأخير لـ "بيرت باكراك-
"أجل يا "بيرت-

186
00:14:12,440 --> 00:14:17,240
، انبوب مكبر للقضيب
سويدي الصنع

187
00:14:18,640 --> 00:14:20,040
هذا ليس لي

188
00:14:20,200 --> 00:14:23,960
بطاقة ائتمان تفيد وصول
انبوب مكبر للقضيب سويدي الصنع

189
00:14:24,240 --> 00:14:26,240
"موقعة من "اُستن باورز

190
00:14:26,320 --> 00:14:29,160
انا اقول لكي
هذه ليست لي

191
00:14:29,240 --> 00:14:32,920
بطاقة ضمان
لانبوب مكبر للقضيب سويدي الصنع

192
00:14:33,120 --> 00:14:35,440
"ملأ بياناتها "أستن باورز

193
00:14:35,520 --> 00:14:38,640
،انا حتى لا أعرف ما هذا
هذا النوع من الأشياء ليس من شأني يا عزيزتي

194
00:14:38,720 --> 00:14:41,440
كتاب بعنوان
"الأنبوب المكبر للقضيب السويدي الصنع و انا"

195
00:14:41,520 --> 00:14:44,880
هذا النوع من الأشياء
ليس من شأني يا عزيزتي

196
00:14:45,040 --> 00:14:47,440
تأليف
"أستن باورز"

197
00:14:49,840 --> 00:14:51,320
وقع فقط على الإستلام

198
00:14:51,440 --> 00:14:55,560
هيا، لاتتعالى علي يا رجل
سأوقع فقط لتيسير الأمور

199
00:14:55,840 --> 00:14:57,280
هل انتي بخير يا عزيزتي؟

200
00:14:57,840 --> 00:14:59,200
"إسمع يا سيد "باورز

201
00:15:00,040 --> 00:15:02,040
... انا اتطلع للعمل معك، ولكن

202
00:15:02,240 --> 00:15:04,040
قدم لي معروفاً
وتوقف بمناداتي يا عزيزتي

203
00:15:04,440 --> 00:15:06,800
يمكنك بمناداتي
"بالعميلة "كيسنجتن

204
00:15:07,360 --> 00:15:08,640
هيا، عليك من هذا

205
00:15:10,040 --> 00:15:11,840
"حسناً، "فينسا

206
00:15:11,920 --> 00:15:13,600
هل كان هذا عسيراً؟

207
00:15:15,040 --> 00:15:17,040
و الآن، هيا علينا الرحيل في الحال

208
00:15:17,200 --> 00:15:19,440
لقد احتفظنا بطائرتك الخاصة
تماماً كما تركتها

209
00:15:19,560 --> 00:15:20,880
انها بانتظارك
"في مطار "هيثرو

210
00:15:21,440 --> 00:15:24,040
طائرتي، هذا رائع
يا عزيزتي

211
00:15:24,240 --> 00:15:26,200
آسف

212
00:15:27,040 --> 00:15:28,000
"سيد "باورز

213
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
بسرعة

214
00:15:33,240 --> 00:15:35,040
بسرعة، هيا لنذهب

215
00:15:44,118 --> 00:15:47,914
"في مكان ما خارج "لاس فيجاس

216
00:15:49,240 --> 00:15:52,320
،أيها السادة
أهلاً بكم في قاعدتي السرية

217
00:15:52,520 --> 00:15:55,240
لقد مضى ثلاثون عاماً
لكني عدت من جديد

218
00:15:55,400 --> 00:15:57,440
سار كل شيء تماماً
... كما الخطة

219
00:15:57,520 --> 00:15:59,640
باستثناء شيء واحد صغير

220
00:15:59,840 --> 00:16:02,800
..."نتيجة إلى خطأ فني حدث من "مصطفى

221
00:16:03,120 --> 00:16:06,640
طرأت بعض التعقيدات
في عملية فك التجميد

222
00:16:07,040 --> 00:16:08,680
لكن تصميمي كان كاملاً

223
00:16:09,240 --> 00:16:11,640
انظروا ماذا فعلت
"في سيد "بيجلس ورث

224
00:16:13,240 --> 00:16:16,720
لكننا لم نقدر ان نتوقع
... "يا "د.ايفل

225
00:16:16,800 --> 00:16:19,320
مثل هذه التعقيدات

226
00:16:19,400 --> 00:16:20,440
!سكوت

227
00:16:28,240 --> 00:16:30,640
... لتكون هذه تذكره لكم جميعاً

228
00:16:30,760 --> 00:16:33,840
بأن هذه المنظمة لن يكتب لها الفشل ابداً

229
00:16:39,040 --> 00:16:42,240
أيها السادة، لنتكم في العمل

230
00:16:46,240 --> 00:16:47,840
لدينا الكثير من العمل لنقوم به

231
00:16:47,920 --> 00:16:49,160
فلينقذني أحد

232
00:16:49,360 --> 00:16:53,280
، انا مازلت على قيد الحياه
مجرد حروق شديدة

233
00:16:55,040 --> 00:16:56,640
... منكم من اعرفه مسبقاً

234
00:16:56,840 --> 00:16:59,240
و منكم من اقابله لأول مرة

235
00:16:59,440 --> 00:17:02,240
هل يوجد احد؟

236
00:17:02,640 --> 00:17:06,240
، هلا يطلب احد الإسعاف
أنا أتألم جداً؟

237
00:17:06,640 --> 00:17:09,040
لقد اجتمعتم هنا لإنشاء
منظمتي الشريرة

238
00:17:09,120 --> 00:17:10,080
المعذرة

239
00:17:11,440 --> 00:17:12,720
نعم، انه بالأسفل

240
00:17:13,320 --> 00:17:16,800
لا, لم يمت بعد
لكن حروقه خطيرة

241
00:17:18,240 --> 00:17:19,240
نعم

242
00:17:20,440 --> 00:17:21,440
حسناً

243
00:17:21,640 --> 00:17:23,840
ليفتح احدكم
فتحة الإسترجاع

244
00:17:23,920 --> 00:17:24,840
لأتمكن من الخروج

245
00:17:25,240 --> 00:17:27,440
لقد صممت هذا الجهاز بنفسي

246
00:17:29,440 --> 00:17:31,640
، جيد، انا سعيد لأنك عثرت عليّ
...اسمع

247
00:17:31,840 --> 00:17:34,640
، حروقي خطيرة جداً
...لو بإمكانك ان

248
00:17:35,840 --> 00:17:37,240
لقد اطلقت النار عليّ

249
00:17:37,840 --> 00:17:38,840
لنتابع

250
00:17:38,920 --> 00:17:41,680
... لقد اطلقت النار على ذراعي، لماذا

251
00:17:53,040 --> 00:17:56,640
دعوني أعرِف كلٍ منكم

252
00:17:56,720 --> 00:17:58,440
"السيدة "فاربسنا

253
00:17:58,640 --> 00:18:01,640
مؤسسة الجناح العسكري
لجيش الخلاص

254
00:18:02,040 --> 00:18:07,440
راندوم تاسك"، مصارع كوري سابق"
رجل شرير خارق للعادة

255
00:18:07,840 --> 00:18:10,840
اريهم ما يمكنك فعله
"يا "راندوم تاسك

256
00:18:24,640 --> 00:18:28,040
"باتي أوبراين"
قاتل ايرلاندي سابق

257
00:18:28,240 --> 00:18:30,440
"مشهور بـ "الرجل الخرافة

258
00:18:30,520 --> 00:18:33,040
دائماً ما يترك تذكار صغير من اسورته
... الجالبة للحظ

259
00:18:33,160 --> 00:18:34,840
على كل ضحية يقتلها

260
00:18:35,040 --> 00:18:39,440
تتمنى شرطة لندن الحصول على دليل ضده

261
00:18:40,040 --> 00:18:42,680
نعم، إنهم دائماً ورائي
مما يجلب لي الحظ السحري

262
00:18:47,840 --> 00:18:50,840
لماذا دائماً ما يضحكون
عندما اقول ذلك؟

263
00:18:51,240 --> 00:18:53,240
أنه يجلب لي الحظ السحري

264
00:18:53,840 --> 00:18:54,920
ماذا؟

265
00:18:55,240 --> 00:18:58,640
... انها دعاية تلفزيونية

266
00:18:58,840 --> 00:19:00,240
... لجني يظهر في كارتون

267
00:19:00,440 --> 00:19:03,160
...و هذه الأطفال تحاول ملاحقته و تقول

268
00:19:03,240 --> 00:19:04,640
... ايها الجني

269
00:19:04,840 --> 00:19:06,640
ألن تعطينا الحظ السحري؟

270
00:19:07,840 --> 00:19:10,640
وهناك كل هذه القطع الصغيرة
...من المارشميللو

271
00:19:10,720 --> 00:19:12,640
...ممزوجة تماماً مع الحبوب

272
00:19:12,840 --> 00:19:14,040
،إذاً عندما يأكلها الأطفال
...سيعتقدون

273
00:19:14,240 --> 00:19:16,440
، هذه حلوى
! أنا أستمتع

274
00:19:19,440 --> 00:19:23,040
... أخيراً, نأتي الى الرجل الثاني و أسمه

275
00:19:24,240 --> 00:19:25,440
"رقم 2"

276
00:19:25,840 --> 00:19:28,240
لمدة ثلاثون عام
"قام "رقم 2" بادارة "فيرتكون

277
00:19:28,440 --> 00:19:31,440
و هي الواجهه القانونيه
لإمبراطوريتي الشريرة

278
00:19:33,040 --> 00:19:35,840
،"د. إيفل"
... خلال الثلاثون عام الماضية

279
00:19:36,240 --> 00:19:39,040
نمت شركة "فيرتكون" بشكل كبير

280
00:19:39,440 --> 00:19:43,440
منذ حوالي خمسة عشر عاماً مضت، قمنا بالتغيير
... من صناعة الكيماويات

281
00:19:43,640 --> 00:19:45,440
إلى مجال الإتصالات

282
00:19:46,640 --> 00:19:49,440
نحن نمتلك شركات كابلات
في 38 ولاية

283
00:19:49,640 --> 00:19:50,840
"ونمتلك شركة صلب في "كليفلاند

284
00:19:51,440 --> 00:19:54,840
،"شركة نقل في "تكساس
"و مصنع تكرير بترول في "سياتل

285
00:19:55,040 --> 00:19:56,440
"و مصنع في "شيكاجو

286
00:19:56,520 --> 00:19:59,440
يقوم بتصنيع مصانع صغيرة

287
00:19:59,720 --> 00:20:00,640
بالطبع

288
00:20:01,440 --> 00:20:02,640
ايها السادة

289
00:20:04,640 --> 00:20:06,240
لدي خطة

290
00:20:15,840 --> 00:20:17,680
و تسمى البريد الأسود

291
00:20:18,040 --> 00:20:20,040
كما تعلمون، العائلة الملكية في بريطانيا

292
00:20:20,160 --> 00:20:22,680
هي اغنى ملاك ارض في العام

293
00:20:23,040 --> 00:20:27,040
إما ان تدفع لنا العائلة الملكية
كميات ضخمة من المال

294
00:20:27,240 --> 00:20:29,440
"او نقحم الأمير "تشارلز

295
00:20:29,640 --> 00:20:36,240
، في شؤون خارج زواجه
لكي يطلق

296
00:20:38,440 --> 00:20:40,320
... الأمير "تشارلز" على علاقة

297
00:20:40,640 --> 00:20:43,240
، لقد إعترف بهذا
و هو مطلق الآن

298
00:20:43,440 --> 00:20:45,840
حسناً، عليكم بإخباري بهذه الأشياء

299
00:20:45,960 --> 00:20:49,840
لقد كنت مجمداً لمدة ثلاثين عاماً

300
00:20:50,200 --> 00:20:52,720
ألقوا اليّ اي عظمة

301
00:20:52,800 --> 00:20:55,560
انا الرئيس ، انا بحاجة الى معلومات

302
00:20:56,840 --> 00:20:57,840
حسناً، لا يوجد مشكلة

303
00:20:58,440 --> 00:21:00,040
هاكم خطتي الثانية

304
00:21:00,120 --> 00:21:02,920
لقد قمت بصنع آلة تغيير الأجواء
...في الستينات

305
00:21:03,040 --> 00:21:07,040
انه مدفع حراري معقد
يدعى الليزر

306
00:21:07,360 --> 00:21:10,240
...باستخدام هذا الليزر سنصنع ثقب

307
00:21:10,320 --> 00:21:12,240
في الطبقة التي تحمي الأرض

308
00:21:12,400 --> 00:21:15,120
التي تدعى طبقة الأوزون

309
00:21:15,440 --> 00:21:19,120
...ستتسرب الإشعاعات ببطء الى الأرض

310
00:21:19,280 --> 00:21:22,640
مما سيزيد خطر الإصابة
...بسرطان الجلد

311
00:21:23,040 --> 00:21:29,040
مالم يدفع لنا العالم فدية معقولة

312
00:21:33,840 --> 00:21:37,040
لقد حدث هذا ايضاً

313
00:21:37,040 --> 00:21:38,160
اللعنة

314
00:21:40,240 --> 00:21:41,840
حسناً، لنقوم بما نفعل دائماً

315
00:21:42,040 --> 00:21:45,040
نقوم بخطف بعض الأسلحة النووية
و نأخذ العالم رهينة

316
00:21:45,440 --> 00:21:47,640
ايها السادة
...جاء الى ذهني الآن

317
00:21:47,840 --> 00:21:50,240
..."انه بسبب تفكك "الإتحاد السوفيتي

318
00:21:50,440 --> 00:21:52,240
ستقوم "كريبلاكستان" بنقل
...رؤوسها النووية

319
00:21:52,440 --> 00:21:54,040
الى الأمم المتحدة
...في ايام معدودة

320
00:21:54,240 --> 00:21:55,440
...هاكم الخطة

321
00:21:56,240 --> 00:21:59,240
سنحصل على الرؤوس الحربية
...و نطلب من العالم فدية قدرها

322
00:22:01,240 --> 00:22:04,040
مليون دولار

323
00:22:07,240 --> 00:22:11,640
ألا تعتقد انه بأمكاننا ان نطالب
بأكثر من مليون دولار

324
00:22:11,840 --> 00:22:14,560
مليون دولار ليس بالمال الكثير
في هذا الأيام

325
00:22:15,240 --> 00:22:18,880
تدر شركة "فيرتكون" وحدها
فوق التسعة مليارات دولار في العام

326
00:22:19,040 --> 00:22:19,840
حقاً؟

327
00:22:20,440 --> 00:22:21,440
هذا كثير جداً

328
00:22:22,640 --> 00:22:23,440
حسناً

329
00:22:23,840 --> 00:22:25,640
...سنطالب العالم بفدية قدرها

330
00:22:27,840 --> 00:22:32,040
مائة مليار دولار

331
00:22:35,640 --> 00:22:38,160
طائرتي الكبيرة رائعة، اليس كذلك؟

332
00:22:38,240 --> 00:22:42,240
عندما ترينها تشعرين بإهتزازات بداخلك

333
00:22:42,440 --> 00:22:44,560
اريدك ان توقع على هذه الأوراق

334
00:22:44,640 --> 00:22:45,640
اوراق؟

335
00:22:45,840 --> 00:22:48,080
انت لاتعمل رسمياً
... مع وزارة الدفاع

336
00:22:48,240 --> 00:22:49,640
و هذه الأوراق تعفي الوزارة
... من اي

337
00:22:49,840 --> 00:22:52,640
اخطاء قد تحدث اثناء أدائك الخدمة

338
00:22:53,440 --> 00:22:54,440
اخطاء؟

339
00:22:54,840 --> 00:22:58,520
هل يظهر شيء كهذا
على الرجل العالمي للألغاز

340
00:22:59,040 --> 00:23:04,040
:الإسم
"أستن دانجر باورز"

341
00:23:04,240 --> 00:23:05,560
:الجنس
نعم من فضلك

342
00:23:07,440 --> 00:23:11,640
كيف لجميلة مغرية مثلك ان ينتهي بها
الحال فى العمل في وزارة الدفاع؟

343
00:23:12,440 --> 00:23:13,840
لقد تعلمت في جامعة أكسفورد

344
00:23:14,160 --> 00:23:16,240
حصلت على الامتياز في عدة مواد

345
00:23:16,440 --> 00:23:18,680
لكني تخصصت في اللغات الأجنبية

346
00:23:18,880 --> 00:23:20,440
كنت اود الترحال

347
00:23:20,640 --> 00:23:22,200
هل تعلم؟ لكي ارى العالم
او شيء من هذا القبيل

348
00:23:22,280 --> 00:23:23,440
"هذا رائع يا "فينسا

349
00:23:23,520 --> 00:23:25,440
اسمعي لماذا لانذهب للخلف و نتضاجع؟

350
00:23:25,520 --> 00:23:26,280
ماذا؟

351
00:23:26,840 --> 00:23:27,840
لقد كنت مجمداً لمدة ثلاثون عاماً

352
00:23:27,920 --> 00:23:30,680
أريد ان اعرف ما إذا كانت
خصيتاي تعمل ام لا

353
00:23:30,880 --> 00:23:31,640
المعذرة

354
00:23:31,720 --> 00:23:33,240
أدوات زفافي

355
00:23:33,440 --> 00:23:34,200
... أنا آسفه، أنا

356
00:23:34,280 --> 00:23:36,720
،لحمي ونوعان من الخضروات
غصيني وتوت

357
00:23:36,800 --> 00:23:39,440
مرحباً يا رجال، هل مازلتم مستيقظين ؟ -
"من فضلك يا سيد " باورز -

358
00:23:40,240 --> 00:23:43,440
سأقدر فعلاً تركيزك
... فى المهمة فقط و

359
00:23:43,520 --> 00:23:45,400
اعطي ذكرك بعض الراحة

360
00:23:46,640 --> 00:23:47,840
... هل يمكنني

361
00:23:48,440 --> 00:23:50,640
هل بوسعي ان أريكي شيء ؟

362
00:24:04,480 --> 00:24:05,240
لن اعضك

363
00:24:05,280 --> 00:24:06,240
لن اعضك

364
00:24:06,640 --> 00:24:07,640
بشدة

365
00:24:12,640 --> 00:24:13,640
حسناً

366
00:24:15,640 --> 00:24:17,120
دعيني اسألك سؤال

367
00:24:17,240 --> 00:24:18,440
و كوني صريحة معي

368
00:24:20,840 --> 00:24:22,240
هل أشعركي بالهياج؟

369
00:24:22,640 --> 00:24:23,640
بالرغبة؟

370
00:24:23,920 --> 00:24:26,440
هل أشعركي بالهياج عزيزتي؟
هل أشعرك؟

371
00:24:26,640 --> 00:24:27,440
يا إلهي

372
00:24:27,520 --> 00:24:29,440
اتمنى ان يكون هذا جزء من عملية فك التجميد

373
00:24:29,720 --> 00:24:30,840
أوه، مشاكل

374
00:24:30,880 --> 00:24:32,960
أنظري لهذا، مشاكل

375
00:24:33,040 --> 00:24:33,840
لقد سقط

376
00:24:34,040 --> 00:24:36,440
لقد سقط ثانيةً

377
00:24:37,640 --> 00:24:38,440
!"سيد "باورز

378
00:24:39,440 --> 00:24:42,040
لن أمارس الجنس معك ابداً

379
00:24:42,120 --> 00:24:45,040
،حتى إذا كنت آخر رجل في الأرض
و انا آخر إمرأة في الأرض

380
00:24:45,120 --> 00:24:46,240
و مستقبل البشرية

381
00:24:46,320 --> 00:24:48,760
يتوقف على ممارستنا للجنس
فقط من اجل التكاثر

382
00:24:49,040 --> 00:24:51,120
لن أمارس الجنس معك

383
00:24:52,040 --> 00:24:53,680
ماهو هدفك يا "فينسا" ؟

384
00:25:11,440 --> 00:25:14,040
هل تتذكر عندما جمدناك ؟

385
00:25:14,200 --> 00:25:16,440
اخبرتنا بأنه إذا بدا بأنك
... لن تعود

386
00:25:16,640 --> 00:25:18,440
علينا ان نقوم
بصنع ابناً لك

387
00:25:18,520 --> 00:25:20,240
لكي تبقى الى الأبد

388
00:25:20,320 --> 00:25:21,040
هذا صحيح

389
00:25:21,120 --> 00:25:25,640
بعد بضع سنين، قمنا باختراع بسيط

390
00:25:26,240 --> 00:25:30,440
"د.اِيفل"
دعني أقدم لك .. ولدك

391
00:25:30,520 --> 00:25:31,440
ولدي؟

392
00:25:31,720 --> 00:25:32,640
نعم

393
00:25:33,040 --> 00:25:34,640
!"سكوت"

394
00:25:42,640 --> 00:25:43,840
"أهلاً يا "سكوت

395
00:25:44,240 --> 00:25:45,040
أهلاً

396
00:25:46,240 --> 00:25:47,640
انا والدك

397
00:25:49,040 --> 00:25:50,240
"د.اِيفل"

398
00:25:53,040 --> 00:25:54,640
انا لم اراك طيلة حياتي

399
00:25:54,840 --> 00:25:58,240
ثم تعود و تتوقع ان تنشأ علاقة بيننا

400
00:25:59,040 --> 00:26:00,040
انا اكرهك

401
00:26:03,440 --> 00:26:04,520
ماذا؟

402
00:26:05,040 --> 00:26:06,440
هل لي ان أعانقك؟

403
00:26:07,040 --> 00:26:07,840
لا

404
00:26:09,640 --> 00:26:11,120
عانقني -
مستحيل -

405
00:26:11,240 --> 00:26:12,320
تعالى -
لن آتي عندك -

406
00:26:12,440 --> 00:26:13,440
هيا بنا -
انس الأمر - 

407
00:26:13,520 --> 00:26:15,240
بسرعة -
ماذا تفعل؟ -

408
00:26:15,440 --> 00:26:18,120
أنا أجاري الأمر، أنا أعلم ما يجري

409
00:26:31,840 --> 00:26:33,840
لاتنظر الي و كأني
"أشبه "فرانكشتين

410
00:26:33,920 --> 00:26:35,040
هيا عانق والدك

411
00:26:35,840 --> 00:26:38,040
لا تلمسني -
عانقني....عانقني -

412
00:26:38,240 --> 00:26:39,120
عانقني

413
00:26:39,440 --> 00:26:42,240
عانقني -
ابتعد عني أيها المعتوه -

414
00:26:58,240 --> 00:27:01,320
فالتعيش "لاس فيجاس" يا عزيزتي

415
00:27:12,840 --> 00:27:13,840
أهلاً بك في "لاس فيجاس" يا سيدي

416
00:27:17,440 --> 00:27:20,440
اي جانب في السرير تختاري للنوم عليه؟

417
00:27:20,840 --> 00:27:22,840
"سوف تنام على الأريكة سيد "باورز

418
00:27:23,040 --> 00:27:26,240
و في الواقع اود ان استغل الفرصة
...او اذكرك بأن

419
00:27:26,320 --> 00:27:27,840
السبب الوحيد في مقاسمتنا للغرفة ذاتها

420
00:27:27,920 --> 00:27:30,640
هو للحفاظ على صورة اننا زوجان حديثان
أتوا هنا لقضاء أجازة

421
00:27:30,840 --> 00:27:34,840
صحيح، هل نتضاجع الآن ام فيما بعد؟

422
00:27:35,240 --> 00:27:37,040
، كيف تفضلين ذلك؟
... هل تفضلين الإستحمام اولاً؟

423
00:27:37,120 --> 00:27:40,080
،أتعرفين، رؤوس وذيول
حمام العاهرة ؟

424
00:27:40,640 --> 00:27:43,240
قبل ان أقبل المهمة، أحب
...أن أفرغ حمولتي

425
00:27:43,320 --> 00:27:44,840
قليلاً مما كان يفعله والدك

426
00:27:46,840 --> 00:27:49,840
"أنا امزح يا "فينسا
أنا فقط أحاول أن أجعلك تبتسمين

427
00:27:49,920 --> 00:27:52,360
بسبب الهراء والضحك

428
00:27:52,840 --> 00:27:53,840
لنفرغ امتعتنا

429
00:28:00,840 --> 00:28:01,440
!مسدس

430
00:28:01,840 --> 00:28:03,440
اطلق الإنذار

431
00:28:17,440 --> 00:28:19,040
كيف اتت هذه الى هنا؟

432
00:28:19,120 --> 00:28:20,840
هناك من يعبث معي

433
00:28:21,120 --> 00:28:23,240
هذه ليست ملكي صراحةً

434
00:28:23,840 --> 00:28:25,240
مرحباً ايها الأمريكان

435
00:28:26,040 --> 00:28:27,440
إستمتعوا بالنبيذ

436
00:28:27,640 --> 00:28:28,840
... هاي، انت

437
00:28:29,040 --> 00:28:30,200
هل اعرفك؟

438
00:28:30,280 --> 00:28:31,640
لا، لهذا السبب انت هناك

439
00:28:31,840 --> 00:28:35,040
فالتعيش "لاس فيجاس" يا عزيزتي

440
00:28:35,120 --> 00:28:36,240
"حسناً يا "أستن -
نعم -

441
00:28:36,320 --> 00:28:39,160
"هناك شركة في "لاس فيجاس
"تدعى "فيرتكون

442
00:28:39,240 --> 00:28:41,240
نحن نعتقد انها متصلة
"بـ "د.اِيفل

443
00:28:42,040 --> 00:28:45,040
هناك العديد من مديرين
فيرتكون" يقامرون في هذا الملهى"

444
00:28:45,840 --> 00:28:47,560
هيا بنا

445
00:28:47,840 --> 00:28:48,840
يوجد واحد منهم هناك

446
00:28:49,440 --> 00:28:50,440
تبديل 1000

447
00:28:50,640 --> 00:28:52,840
معذرةً

448
00:28:56,440 --> 00:28:57,840
هل تمانع إن شاركتك؟

449
00:28:58,040 --> 00:28:59,240
لا بالطبع

450
00:29:01,240 --> 00:29:03,040
سنلعب البلاك جاك ايها السادة

451
00:29:03,240 --> 00:29:05,640
سنلعب بـ 10,000 دولار
كحد ادنى

452
00:29:05,840 --> 00:29:08,040
ورقة الملك لك يا سيدي
و ثلاث ورقات لك

453
00:29:10,560 --> 00:29:11,840
سبعة عشر؟

454
00:29:19,040 --> 00:29:20,240
اعطني الورقة

455
00:29:20,320 --> 00:29:22,520
!معك 17 يا سيدي؟

456
00:29:23,240 --> 00:29:25,240
انا احب ان اعيش في الخطر

457
00:29:28,240 --> 00:29:30,640
اربعة، واحد وعشرون

458
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
خمسة

459
00:29:40,440 --> 00:29:42,160
سأبقى على ورقي

460
00:29:42,840 --> 00:29:45,280
اقترح ان تأخذ الورقة يا سيدي

461
00:29:47,640 --> 00:29:50,640
انا ايضاً احب ان اعيش في الخطر

462
00:29:51,040 --> 00:29:52,640
كما تشاء يا سيدي

463
00:29:55,320 --> 00:29:57,040
العشرون تهزم الخمسة التي بحوذتك

464
00:29:57,640 --> 00:29:59,240
انا آسف يا سيدي

465
00:29:59,240 --> 00:30:01,040
انا لن اكذب عليكي

466
00:30:01,440 --> 00:30:03,840
لعب الورق ليس من شأني يا عزيزي

467
00:30:04,240 --> 00:30:06,840
...اسمح لي بأن أقدم

468
00:30:08,040 --> 00:30:09,840
نفسي

469
00:30:10,360 --> 00:30:15,640
"انا اسمي "ريتشي كننجهام
"وهذه زوجتي "أوبرا

470
00:30:17,240 --> 00:30:19,240
"انا اسمي "رقم 2

471
00:30:19,440 --> 00:30:21,440
هذه سكرتيراتي الإيطالية الخاصة

472
00:30:21,520 --> 00:30:23,040
"و اسمها "ألوتّا

473
00:30:23,640 --> 00:30:26,040
"ألوتّا فاجينا"
تعني الكثير من المهبل *

474
00:30:26,720 --> 00:30:27,920
ماهو ؟

475
00:30:28,160 --> 00:30:29,640
"ألوتّا فاجينا"

476
00:30:29,840 --> 00:30:31,040
انا لا أستطيع سماعه

477
00:30:31,120 --> 00:30:34,240
و كأنك تقولين ان اسمك
...هو الكثير من

478
00:30:35,440 --> 00:30:36,240
لا عليكي

479
00:30:39,240 --> 00:30:41,840
ماذا تعمل بالضبط يا سيد "رقم 2"؟

480
00:30:41,920 --> 00:30:43,240
هذا عملي

481
00:30:43,440 --> 00:30:44,240
أوه

482
00:30:44,320 --> 00:30:47,040
إذا اذنتم لي، عليّ الذهاب الى
غرفة أطفالي

483
00:30:48,640 --> 00:30:50,440
ابقي عينك على العصفورة
الإيطالية

484
00:30:50,840 --> 00:30:53,040
سوف نتقابل في جناح الفندق

485
00:31:09,240 --> 00:31:11,040
...هل رأيت

486
00:31:11,840 --> 00:31:13,040
اي شيء على الإطلاق؟

487
00:31:14,520 --> 00:31:15,440
آسف

488
00:31:29,040 --> 00:31:30,040
مرحباً

489
00:31:37,040 --> 00:31:38,840
انت تمتلك انتصابة
جيدة لذكرك

490
00:31:38,920 --> 00:31:39,840
شكراً لك

491
00:31:40,120 --> 00:31:41,040
هل أنت في العرض ؟

492
00:31:41,440 --> 00:31:43,840
لا ، في الحقيقة أنا إنجليزي

493
00:31:44,840 --> 00:31:45,840
أنا آسف

494
00:31:46,640 --> 00:31:47,640
صحيح

495
00:31:57,640 --> 00:31:58,440
يا زميلي ؟

496
00:31:58,640 --> 00:32:00,040
استمتع بقضاء وقتك

497
00:32:00,240 --> 00:32:01,440
حسناً

498
00:32:24,040 --> 00:32:26,440
تريث يا صديقي, لا ترغم
حاجتك على الخروج

499
00:32:26,520 --> 00:32:28,640
ان ارغمتها ستقوم بتفجير
فتحة شرجك

500
00:32:41,640 --> 00:32:46,240
لحساب من يعمل "رقم2" ؟

501
00:32:46,640 --> 00:32:50,240
لحساب من يعمل "رقم2" ؟

502
00:32:50,440 --> 00:32:52,880
هذا صحيح يا صديقي
تغلب عليه

503
00:32:55,440 --> 00:33:00,000
تماسك قليلاً ثم عض على شفتيك
ثم اطلقها بقوة

504
00:33:00,640 --> 00:33:02,040
ستتخلص من هذا

505
00:33:06,240 --> 00:33:09,440
، ان صوتها مقزز
ماذا عن مجاملة لطيفة ؟

506
00:33:18,040 --> 00:33:19,840
يا للمسيح

507
00:33:20,240 --> 00:33:21,320
ماذا أكلت يا رجل؟

508
00:33:32,040 --> 00:33:33,040
أيها السادة

509
00:33:33,840 --> 00:33:35,640
لقد امتلكنا الرئس الحربي

510
00:33:36,440 --> 00:33:40,480
أدخلني على غرفة الأجتماعات
السرية بالأمم المتحدة

511
00:33:42,040 --> 00:33:44,840
أيها السادة، أنا أسمي
"الـ "د.اِيفل

512
00:33:45,120 --> 00:33:49,520
بعد قليل ستلاحظون ان الرئس
... الحربي الكريبلاكستاني مفقود

513
00:33:49,840 --> 00:33:53,240
إذا اردتم استرجاعه فعليكم
... ان تدفعوا لي

514
00:33:54,440 --> 00:33:57,640
مليون دولار

515
00:34:03,640 --> 00:34:05,040
عفواً

516
00:34:06,040 --> 00:34:09,240
مائة مليار دولار

517
00:34:09,640 --> 00:34:11,240
سكوت ايها السادة

518
00:34:12,160 --> 00:34:14,200
"يا سيد "أيفل

519
00:34:14,280 --> 00:34:15,640
"د.اِيفل"

520
00:34:15,720 --> 00:34:17,640
انا لم امضي ست سنوات
في مدرسة الشر الطبية

521
00:34:17,720 --> 00:34:20,640
، "لكي يطلق عليّ "سيد
شكراً

522
00:34:20,960 --> 00:34:22,960
... سياسة الأمم المتحدة هي

523
00:34:23,160 --> 00:34:25,640
ألا تتفاوض مع الإرهابيين

524
00:34:25,840 --> 00:34:27,120
حقاً ؟

525
00:34:28,240 --> 00:34:29,240
اراكم لاحقاً

526
00:34:36,040 --> 00:34:43,040
ايها السادة، في غضون خمسة ايام
سنمتلك مائة مليار دولار

527
00:35:17,440 --> 00:35:19,240
أهلاً يا أمي

528
00:35:19,320 --> 00:35:20,240
"أهلاً يا "فينسا

529
00:35:20,440 --> 00:35:22,080
كيف حال "أستن"؟

530
00:35:22,520 --> 00:35:23,840
انه نائم

531
00:35:24,240 --> 00:35:25,720
هل قمتي بمضاجعته؟

532
00:35:25,920 --> 00:35:29,840
، يا إلهي ، لا بالطبع
لقد جعلته ينام على الأريكة

533
00:35:29,920 --> 00:35:32,720
"انا فخورة بكي يا "فينسا

534
00:35:33,640 --> 00:35:34,320
لم ؟

535
00:35:34,640 --> 00:35:39,240
لأنكِ خططتي لمقاومة
"جاذبية "أستن باورز

536
00:35:39,360 --> 00:35:41,040
الله أعلم أنه حاول يا أمي

537
00:35:41,120 --> 00:35:43,320
أنا في الحقيقة كان لابد
أن أكون أكثر حزماً معه

538
00:35:43,400 --> 00:35:45,520
لا تخبريني ، إنه مهووس بالجنس

539
00:35:45,640 --> 00:35:47,120
هذا بالفعل شذوذ

540
00:35:47,440 --> 00:35:49,440
لا يمكنك أن تحكمي عليه
بالمعايير الحديثة

541
00:35:49,520 --> 00:35:50,760
ماذا عن اسنانه؟

542
00:35:51,040 --> 00:35:55,440
عليكي ان تفهمي يا عزيزتي
...خلال الستينات في بريطانيا

543
00:35:55,640 --> 00:35:58,840
، بمكنك ان تكوني رمز من رموز  الإغراء
رغم انكي تمتلكين اسنان قبيحة

544
00:35:59,040 --> 00:36:00,240
هذا لا يهم

545
00:36:00,840 --> 00:36:02,040
لم أفهم هذا يا أمي

546
00:36:02,240 --> 00:36:07,040
، بمجرد أن يغمرك "أستن" بجاذبيته
من المستحيل أن تخرجي منها

547
00:36:07,120 --> 00:36:07,960
هل قمتي بمضاجعته؟

548
00:36:08,160 --> 00:36:10,640
انا؟ بالطبع لا

549
00:36:10,840 --> 00:36:12,480
لقد كنت متزوجة من اباكي

550
00:36:13,040 --> 00:36:15,560
هل رغبتي في ذلك؟

551
00:36:15,680 --> 00:36:19,440
أستن" جذاب جداً"

552
00:36:19,840 --> 00:36:21,840
... وفاتن جداً، و جميل

553
00:36:21,920 --> 00:36:23,680
...لديه خبرة في انواع النبيذ الجيدة

554
00:36:23,840 --> 00:36:25,160
و راقي جداً

555
00:36:25,440 --> 00:36:27,840
و مصور مشهور عالمياً

556
00:36:28,640 --> 00:36:31,840
، النساء ترغب فيه
...و الرجال تريد ان تكون مثله

557
00:36:32,240 --> 00:36:35,440
كل جزء منه يدل على انه
رجل الألغاز العالمي

558
00:36:35,640 --> 00:36:37,440
!انتي لم تجاوبي على سؤالي يا أمي

559
00:36:37,640 --> 00:36:38,920
انا اعرف

560
00:36:39,840 --> 00:36:41,520
...دعيني أخبرك شيء

561
00:36:42,040 --> 00:36:46,640
أستن" كان الصديق الأكثر"
وفاءً و إعتناءً بي

562
00:36:47,440 --> 00:36:49,040
لطالما سأحبه

563
00:36:52,840 --> 00:36:53,840
اتودين مكالمته؟

564
00:36:53,920 --> 00:36:55,840
لا، لقد مضى زمن طويل

565
00:36:56,040 --> 00:36:58,440
،حسناً ، علي ان اذهب يا أمي
و لكني اُحبك

566
00:36:58,540 --> 00:36:59,300
إلى القاء يا حبيبتي

567
00:36:59,340 --> 00:37:02,909
المقر الرئيسي لشركة
"فيرتكون"

568
00:37:05,640 --> 00:37:07,120
لقد توقفت ليموزين للتو

569
00:37:08,040 --> 00:37:09,440
دعيني أرى

570
00:37:11,640 --> 00:37:14,160
"هذه قطة "د. إيفل -
كيف علمت ؟ -

571
00:37:14,240 --> 00:37:15,840
... أنا لا أنسى المهبل أبداً

572
00:37:17,440 --> 00:37:18,440
قطة ...

573
00:37:22,240 --> 00:37:24,240
لا ، لقد رحل

574
00:37:27,240 --> 00:37:31,240
"يا إلهي يا "فينسا
انت رائعة الجمال

575
00:37:32,640 --> 00:37:35,440
أوه، لا -
هذه هي ، نعم، نعم، نعم -

576
00:37:35,560 --> 00:37:36,720
... هيا يا حبيبتي

577
00:37:37,040 --> 00:37:39,840
أريد أن أخرج معكي الليلة
في المدينة

578
00:37:50,240 --> 00:37:53,240
سيداتي و سادتي أقدم لكم
"السيد "بيرت باكراك

579
00:38:53,440 --> 00:38:54,240
! نعم

580
00:38:54,320 --> 00:38:56,440
هيا يا "أستن"، ادخله -
سأفعل ذلك -

581
00:38:56,560 --> 00:38:59,040
هل تريديني أن أفعلها -
أوه، هيا -

582
00:38:59,120 --> 00:39:00,240
هل تريديني أن أفعلها -
نعم -

583
00:39:00,840 --> 00:39:04,240
حسناً ، اليد اليمنى خضراء

584
00:39:04,840 --> 00:39:06,440
أوه ، لا

585
00:39:08,240 --> 00:39:09,640
هل انتي بخير ؟

586
00:39:09,840 --> 00:39:11,000
هل انتي بخير ؟

587
00:39:11,040 --> 00:39:12,040
هل تعلمين ؟

588
00:39:12,120 --> 00:39:14,440
انتظري لحظة، لقد نسيت
شيءً في القاعة

589
00:39:15,640 --> 00:39:18,040
لماذا لا أستخدم السلالم؟

590
00:39:21,640 --> 00:39:25,440
لماذا أستخدم السلالم
إذا كان بمقدوري ان استخدم السلالم المتحركة؟

591
00:39:30,840 --> 00:39:33,840
، لماذا أستخدم السلالم المتحركة
مادام بإمكاني إستخدام قارب

592
00:39:37,240 --> 00:39:40,240
... هل تعلمي
سأستخدم المصعد

593
00:39:44,440 --> 00:39:45,240
"أستن"

594
00:39:45,360 --> 00:39:46,440
نعم ؟

595
00:39:47,040 --> 00:39:48,840
تعالى و تناول معي بعض النبيذ

596
00:39:48,960 --> 00:39:49,840
حسناً

597
00:39:51,040 --> 00:39:52,440
اوه، لقد سقطت

598
00:39:53,440 --> 00:39:55,440
هل تعلم، لم امرح بهذا القدر-
منذ الجامعة

599
00:39:55,840 --> 00:39:57,040
حسناً ، أنا آسف

600
00:39:57,840 --> 00:39:58,640
لماذا ؟

601
00:39:58,720 --> 00:40:00,040
... لأن الحشرة الموجودة على قمة مؤخرتك

602
00:40:00,080 --> 00:40:01,640
يجب ان تموت

603
00:40:05,040 --> 00:40:07,440
، دائماً تنتظر لتحظى بالمرح
هذا أنت بإيجاز

604
00:40:07,520 --> 00:40:08,760
لا، هذا أنا داخل صدفة الجوز

605
00:40:08,960 --> 00:40:10,840
! النجدة ! أنا داخل الصدفة

606
00:40:11,040 --> 00:40:13,440
كيف دخلت في هذه الصدفة ؟

607
00:40:13,640 --> 00:40:15,040
أنظري إلى حجم تلك الصدفة

608
00:40:15,120 --> 00:40:17,840
ما نوع الصدفة
التي بها جوزة مثل هذه ؟

609
00:40:17,920 --> 00:40:19,440
أعني، هذا جنون

610
00:40:20,040 --> 00:40:21,640
أنظري الى حالك

611
00:40:23,040 --> 00:40:24,440
أنت منهارة -
لا ، لست كذلك -

612
00:40:24,600 --> 00:40:26,640
نعم ، أنت منهارة
لا، لست كذلك، أنا حساسة -

613
00:40:26,720 --> 00:40:29,040
أنا دائماً السائق المخصص

614
00:40:32,640 --> 00:40:34,240
قبلني -
لا استطيع يا عزيزتي -

615
00:40:34,320 --> 00:40:36,640
لماذا ؟ -
لأنك ثملة و هذا لايصح -

616
00:40:36,720 --> 00:40:37,560
انا لست ثملة

617
00:40:37,640 --> 00:40:40,880
لقد بدأ يتضح لي ما تتكلم عنه
امي طوال هذه السنين

618
00:40:41,040 --> 00:40:42,200
لا أستطيع

619
00:40:45,240 --> 00:40:48,440
، اخبرني عن كل ما تعرفه عن امي في الستينات
انا اطوق لمعرفة كيف كانت

620
00:40:49,840 --> 00:40:51,840
لقد كانت رائعة جداً

621
00:40:54,840 --> 00:40:56,640
لقد احبها والدك كثيراً

622
00:40:59,640 --> 00:41:01,040
...إذا وجد رجل في العالم

623
00:41:01,120 --> 00:41:04,440
، أحبها و عاملها كما فعل والدك

624
00:41:04,840 --> 00:41:06,040
فسيكون انا

625
00:41:07,840 --> 00:41:11,600
... و لكن للأسف

626
00:41:15,040 --> 00:41:16,600
لقد فاتني القطار

627
00:41:20,840 --> 00:41:21,640
"فينسا"

628
00:41:22,440 --> 00:41:24,240
فينسا" ، هاللووووو"

629
00:41:25,840 --> 00:41:28,640
هيا، انه وقت النوم

630
00:41:33,440 --> 00:41:35,240
حسناً، "أستن" يريد استرجاع يديه

631
00:41:43,240 --> 00:41:44,440
لديك رسالة

632
00:41:45,440 --> 00:41:49,640
"أهلاً "أستن"، انا "بازل إكسبوزشن
من المخابرات البريطانية

633
00:41:49,840 --> 00:41:53,040
اريدك ان تعرف ماهو دور
"شركة "فيرتكون

634
00:41:53,120 --> 00:41:55,440
"في مشروع يسمى "فولكان

635
00:41:55,520 --> 00:41:59,440
أريدك أن تذهب إلى منزل
ألوتا فاجينا" في الحال"

636
00:42:26,240 --> 00:42:27,640
أهلاً، أهلاً

637
00:42:32,640 --> 00:42:33,840
نعم، نعم، عظيم

638
00:42:37,840 --> 00:42:39,440
"مشروع "فولكان

639
00:42:40,040 --> 00:42:42,640
نعم يا عزيزتي

640
00:42:43,040 --> 00:42:45,840
، هيا يا عزيزتي ، إعطيه لي
نعم ، نعم

641
00:42:45,920 --> 00:42:46,840
!لا ! لا

642
00:42:54,560 --> 00:42:57,640
يبدو انكي فوجئتي لرؤيتي
"يا آنسة "فاجينا

643
00:42:58,440 --> 00:43:02,520
ماذا تريد يا سيد "كننجهام"؟

644
00:43:02,640 --> 00:43:05,160
"أرجوكي، أدعيني "ريتشي

645
00:43:06,280 --> 00:43:10,440
"آنسة "فاجينا" ، رئيسك "رقم 2

646
00:43:10,840 --> 00:43:15,360
لقد عرفت أنه متورط في حفار
ضخم تحت الأرض

647
00:43:15,560 --> 00:43:16,640
كيف عرفت هذا ؟

648
00:43:17,240 --> 00:43:18,680
أنا لم أعلم يا عزيزتي

649
00:43:18,920 --> 00:43:20,640
انتي من اخبرني بهذا للتو

650
00:43:21,240 --> 00:43:24,240
"إنه لعمليات التنقيب سيد "كننجهام

651
00:43:24,360 --> 00:43:27,240
بوسعنا ان نتكلم عن العمل لاحقاً

652
00:43:27,640 --> 00:43:30,320
دعني أغير ملابسي لشئ مريح أكثر

653
00:43:30,440 --> 00:43:32,240
تأدبي

654
00:43:42,240 --> 00:43:43,440
يا إلهي

655
00:44:23,680 --> 00:44:24,800
... تعالى

656
00:44:25,760 --> 00:44:26,520
... و سأطلعك

657
00:44:26,560 --> 00:44:28,220
على كل شئ تريد معرفته

658
00:44:58,440 --> 00:44:59,640
هل لي ان انظفك؟

659
00:44:59,720 --> 00:45:03,840
رائع يا عزيزتي

660
00:45:12,840 --> 00:45:14,240
أمممم ، نعم

661
00:45:15,440 --> 00:45:17,640
هذا يبدو رائعاً

662
00:45:24,240 --> 00:45:29,240
في اليابان، الرجال يأتون اولاً ومن ثم النساء

663
00:45:29,400 --> 00:45:31,240
واحياناً لا يأتون ابداً

664
00:45:34,640 --> 00:45:36,840
هل ترغب بشرب الساكي؟

665
00:45:37,040 --> 00:45:38,880
نعم يا عزيزتي

666
00:45:42,240 --> 00:45:43,280
نعم

667
00:45:43,440 --> 00:45:44,640
في صحتك

668
00:45:45,040 --> 00:45:46,040
في صحتك

669
00:45:55,240 --> 00:45:57,960
كيف تشعر يا سيد "كننجهام"؟

670
00:45:59,040 --> 00:46:02,360
اشعر بإسترخاء شديد

671
00:46:07,240 --> 00:46:10,040
كيف تخرج ريح قبلي؟

672
00:46:10,120 --> 00:46:12,440
انا آسف، لم اكن أعلم أنه دورك

673
00:46:16,440 --> 00:46:19,640
،أعذريني لكوني وقحاً، لم أكن انا الفاعل
... إنه الطعام الذي أكلته

674
00:46:19,720 --> 00:46:23,200
، لقد خرج لإلقاء التحيه
و الآن رجع مكانه

675
00:46:23,440 --> 00:46:25,040
هذا جميل

676
00:46:25,360 --> 00:46:26,480
شكراً لك

677
00:46:29,640 --> 00:46:32,240
ماذا تفعلي بالضبط بشركة "فيرتكون" ؟

678
00:46:32,320 --> 00:46:34,320
سأخبرك في الوقت المحدد

679
00:46:34,640 --> 00:46:35,840
... و لكن اولاً

680
00:46:36,120 --> 00:46:41,440
، دعنا نمارس الحب
أيها الرجل المشعر الصغير

681
00:46:41,840 --> 00:46:44,000
"سأقول أهلاً يا "فيكار

682
00:46:47,240 --> 00:46:49,040
أوه، هذه المنطقة جيده

683
00:46:49,120 --> 00:46:52,240
، هذه المنطقة هناك
أنظري لهذا ، يا إلهي هذا جيد

684
00:46:57,240 --> 00:46:59,840
أستن باورز" يقترب جداً"

685
00:47:00,240 --> 00:47:01,760
أي إقتراحات ؟

686
00:47:02,040 --> 00:47:03,440
نعم يا دكتور

687
00:47:03,720 --> 00:47:08,240
لقد صنعت السلاح الخارق
"لنهزم "أستن باورز

688
00:47:09,640 --> 00:47:11,640
احضر الآنسات الآليات

689
00:47:26,240 --> 00:47:27,240
هيا ايتها الآليات

690
00:47:30,640 --> 00:47:32,120
... هذه أحدث تكنولوجيا

691
00:47:32,160 --> 00:47:34,840
في صناعة الآليين الشبيهين بالبشر

692
00:47:34,880 --> 00:47:38,440
فتاكة، فعالة و قاتلة

693
00:47:38,480 --> 00:47:41,240
لا يوجد رجل يستطيع مقاومة جاذبيتهم

694
00:47:41,440 --> 00:47:42,840
ابعثوا بالحرس

695
00:47:46,880 --> 00:47:49,440
اقتلوا هذه النساء

696
00:48:13,240 --> 00:48:14,440
هذا مدهش

697
00:48:14,840 --> 00:48:17,440
شكراً لك يا دكتور

698
00:48:17,640 --> 00:48:19,640
... أحب أن أرى الفتيات بمثل هذه

699
00:48:20,040 --> 00:48:21,240
المقدرة

700
00:48:25,440 --> 00:48:27,440
... أعني بالمقدرة بالطبع

701
00:48:27,520 --> 00:48:29,560
... كلاً من حجم أسلحة نهودهن

702
00:48:29,640 --> 00:48:32,360
، و جودة شخصياتهن العالية
هذا له معنيان

703
00:48:32,440 --> 00:48:33,640
... المقدرة

704
00:48:33,720 --> 00:48:35,440
إنها مجانسة

705
00:48:38,640 --> 00:48:39,640
انسوا الأمر

706
00:48:41,040 --> 00:48:42,990
المقر الرئيسي المؤقت البريطاني

707
00:48:43,040 --> 00:48:44,440
إهدأوا يا أولاد

708
00:48:47,240 --> 00:48:49,440
"اريد ان أريك شيئاً يا "أستن

709
00:48:50,040 --> 00:48:51,960
سوف نزودك بهذه الأشياء

710
00:48:52,160 --> 00:48:54,600
، انها تبدو كالساعة
... و لكنها في الحقيقة

711
00:48:54,840 --> 00:48:57,040
جهاز تتبع

712
00:48:57,120 --> 00:48:58,640
رائع جداً

713
00:48:59,040 --> 00:49:00,640
!هناك هذا ايضاً

714
00:49:00,840 --> 00:49:01,840
...حسناً ، دعيني اخمن

715
00:49:02,240 --> 00:49:03,920
خيط تنظيف الأسنان هو سلك للخنق

716
00:49:04,040 --> 00:49:06,840
معجون الأسنان هو متفجر بلاستيكي

717
00:49:07,000 --> 00:49:09,840
و فرشاة الأسنان هي جهاز التفجير

718
00:49:10,320 --> 00:49:11,680
لا، في الواقع

719
00:49:12,040 --> 00:49:13,440
عندما كنت مجمداً

720
00:49:13,520 --> 00:49:16,640
حدث تقدم كبير في مجال طب الأسنان

721
00:49:16,840 --> 00:49:18,040
ماذا تقصدين؟

722
00:49:18,840 --> 00:49:19,840
لا شئ

723
00:49:20,240 --> 00:49:21,640
"أنظري إنه "بازل

724
00:49:22,040 --> 00:49:23,040
"أهلاً يا "إكسبوزيشن

725
00:49:23,120 --> 00:49:25,840
دعني أخبرك عن الموضوع بسرعة

726
00:49:25,920 --> 00:49:29,920
لقد قام "د.إيفل" بإختطاف رئس نووي
"من "كريبلاكستان

727
00:49:30,040 --> 00:49:34,320
، هناك أمران يصيباني بالخوف
الحرب النووية إحداهما

728
00:49:34,480 --> 00:49:35,440
ما هو الآخر ؟

729
00:49:35,520 --> 00:49:36,240
أعذرني

730
00:49:36,320 --> 00:49:38,000
ما الأمر الآخر الذي يخيفك ؟

731
00:49:38,640 --> 00:49:40,040
"كارنيز"

732
00:49:40,240 --> 00:49:41,240
ماذا ؟

733
00:49:41,320 --> 00:49:42,560
العاملين في السيرك

734
00:49:42,640 --> 00:49:43,840
البدو كما تعلم

735
00:49:43,920 --> 00:49:45,360
رائحتهم تشبه الكرنب

736
00:49:45,440 --> 00:49:47,240
أيدي صغيرة

737
00:49:47,640 --> 00:49:49,640
حسناً

738
00:49:49,840 --> 00:49:52,320
ربما هذه الصور ستشكل القطعة
الأخيرة في اللعبة

739
00:49:52,400 --> 00:49:53,320
نعم

740
00:49:53,400 --> 00:49:55,640
"لقد كشفت تفاصيل مشروع "فولكان

741
00:49:55,720 --> 00:49:58,240
ياالهي، صاروخ تحت الأرض؟

742
00:49:58,320 --> 00:50:00,120
أستن " اين عثرت عليها؟"

743
00:50:00,440 --> 00:50:04,840
قام "أستن" ببعض العمل الإستطلاعي
"الليلة الماضية في منزل "ألوتّا فاجينا

744
00:50:05,040 --> 00:50:08,840
أوه -
"خطوتنا التالية هي اختراق شركة "فيرتكون -

745
00:50:08,920 --> 00:50:10,040
هل لديكم اي آراء؟

746
00:50:11,640 --> 00:50:15,240
تجري شركة "فيرتكون" جولات سياحية
كل ساعة داخل مصنعها

747
00:50:15,320 --> 00:50:18,240
اعتقد انه بإمكاننا التنكر على
... على هيئة سياح

748
00:50:18,320 --> 00:50:20,240
و نقوم ببعض الإستطلاع في الموقع

749
00:50:21,040 --> 00:50:22,640
"فكرة رائعة يا آنسة "كيسنجتن

750
00:50:22,840 --> 00:50:25,560
"أود ان أعرفك بشخص ما يا "أستن

751
00:50:26,440 --> 00:50:29,440
"هذه أمي، السيدة "إكسبوزشن

752
00:50:29,520 --> 00:50:30,360
كيف حالك؟

753
00:50:31,840 --> 00:50:33,160
! "أستن"

754
00:50:33,720 --> 00:50:35,640
يا إلهي،  ماذا فعلت يا رجل؟

755
00:50:35,840 --> 00:50:38,840
،هذه ليست أمك
إنها رجل يا عزيزي

756
00:50:39,040 --> 00:50:40,640
...هيا اخلعها

757
00:50:40,720 --> 00:50:43,240
لماذا لا تتحرك هذه الباروكة ؟

758
00:50:43,840 --> 00:50:44,840
! النجدة

759
00:50:45,040 --> 00:50:46,640
! "أستن" -
لحظة ، ثانية واحدة -

760
00:50:46,720 --> 00:50:48,440
لا ، دع أمي وشأنها

761
00:50:49,040 --> 00:50:52,040
أوه يا أمي، هل انتي بخير؟

762
00:50:52,640 --> 00:50:55,040
هل جننت يا "أستن"؟-
لا -

763
00:50:55,640 --> 00:50:57,840
هناك الكثير من الأمور لتشرحها لي

764
00:50:57,920 --> 00:51:00,360
انا آسف يا "بازل"، لقد ظننت انها رجل

765
00:51:00,600 --> 00:51:02,440
اللعنة عليك، انت تتحدث عن أمي

766
00:51:02,640 --> 00:51:04,840
عليك ان تتقبل الموضوع، إن لها صفة رجولية

767
00:51:04,920 --> 00:51:05,640
! "أستن"

768
00:51:05,720 --> 00:51:06,960
... لا أقصد الإهانة ، ولكن

769
00:51:07,040 --> 00:51:10,640
، ولكن إذا كانت أمراة
لماذا تبدو انها مضروبة بعصى قبيحة

770
00:51:11,040 --> 00:51:12,640
ماذا ؟ -
"تباً لك يا "أستن -

771
00:51:18,640 --> 00:51:23,040
إستسلموا لأجمل مافي مشاعركم
و انطقوا بالكلمة

772
00:51:23,120 --> 00:51:24,240
هيا

773
00:51:25,040 --> 00:51:26,480
انا احبك يا ابي

774
00:51:27,760 --> 00:51:29,840
و انا أحبك أيضاً يا بني

775
00:51:35,040 --> 00:51:38,440
حسناً ، معنا اليوم وافدين جدد

776
00:51:38,640 --> 00:51:42,040
... القوا التحية لـ "سكوت" و والده  السيد

777
00:51:42,640 --> 00:51:43,440
أفل" ؟"

778
00:51:43,520 --> 00:51:44,360
"إيفل"

779
00:51:44,640 --> 00:51:45,840
... في الحقيقة

780
00:51:48,040 --> 00:51:50,440
"د. إيفل"

781
00:51:51,040 --> 00:51:52,880
"مرحباً "د. إيفل

782
00:51:53,040 --> 00:51:54,040
"مرحباً "سكوت

783
00:51:54,240 --> 00:51:55,440
مرحباً بالجميع

784
00:51:55,840 --> 00:51:57,760
حسناً ، لماذا لا نبدأ بك يا "سكوت"؟

785
00:51:58,040 --> 00:52:00,040
ما الذي أتى بك الى هنا اليوم؟

786
00:52:01,040 --> 00:52:03,840
لقد التقيت بوالدي لأول مرة
منذ خمسة ايام فقط

787
00:52:03,920 --> 00:52:06,320
لقد كنت مجمداً جزئياً طوال حياته

788
00:52:07,040 --> 00:52:10,560
من الجيد انك تعترف بذلك

789
00:52:10,640 --> 00:52:13,840
ثم عاد  مجدداً و يريدني
ان اتولى زمام أعمال العائلة

790
00:52:13,920 --> 00:52:17,440
لكن يا "سكوت"، من سيتولى العالم
عندما اموت؟

791
00:52:17,640 --> 00:52:18,640
:استمعوا الي العبارة التي استخدمها

792
00:52:18,720 --> 00:52:21,600
"من سيتولى العالم عندما اموت؟"

793
00:52:21,840 --> 00:52:24,640
نشعر وكأن احداً لا يفعل ذلك، أليس كذلك؟

794
00:52:24,840 --> 00:52:25,640
أممم ، نعم

795
00:52:25,840 --> 00:52:28,640
إذاً ، ماذا تريد ان تفعل يا "سكوت" ؟

796
00:52:29,040 --> 00:52:31,840
لا اعرف، كنت أفكر في انني
احب الحيوانات

797
00:52:32,040 --> 00:52:33,040
ربما يمكنني أن أكون طبيب بيطري

798
00:52:33,120 --> 00:52:34,240
طبيب بيطري شرير ؟

799
00:52:34,640 --> 00:52:35,640
لا

800
00:52:35,840 --> 00:52:37,240
ربما سأعمل في حديقة حيوان

801
00:52:37,320 --> 00:52:38,760
حديقة حيوان شريرة ؟

802
00:52:39,040 --> 00:52:40,640
أنت دائماً تريد ذلك

803
00:52:41,040 --> 00:52:43,040
... ماذا ؟ ماذا ؟ أنا

804
00:52:43,640 --> 00:52:45,440
... أعتقد بأنه يكرهني

805
00:52:45,520 --> 00:52:47,440
بالفعل اعتقد بأنه يريد قتلي

806
00:52:47,520 --> 00:52:48,440
"الآن يا "سكوت

807
00:52:48,520 --> 00:52:50,440
نحن لا نريد ان نقتل بعضنا البعض
"هنا يا "سكوت

808
00:52:50,520 --> 00:52:54,640
حن نعتقد بأننا نقوم بأشياء
و لكننا لا نقوم بها

809
00:52:55,640 --> 00:52:56,840
... في الحقيقة، الولد صادق

810
00:52:56,920 --> 00:53:00,840
... انا فعلاً أحاول قتله و لكن محاولاتي فاشلة

811
00:53:00,920 --> 00:53:03,040
انه ماكر، تماماً مثل ابيه

812
00:53:05,640 --> 00:53:07,240
هذا ما اتحدث عنه

813
00:53:07,640 --> 00:53:10,640
"لقد استمعنا من "سكوت

814
00:53:10,720 --> 00:53:14,040
والآن ، هل تخبرنا قليلاً عن نفسك ؟

815
00:53:14,120 --> 00:53:17,640
تفاصيل حياتي غير متسلسلة

816
00:53:17,840 --> 00:53:21,160
اخبرنا عن طفولتك ارجوك

817
00:53:21,240 --> 00:53:23,840
نعم ، هيا

818
00:53:25,240 --> 00:53:28,040
كما تشاؤون، من اين أبدأ ؟

819
00:53:28,840 --> 00:53:33,040
، أبي كان يقوم بتحسين مهاراته بإستمرار
"مالك بولنجيري من "بلجيكا

820
00:53:33,120 --> 00:53:36,480
، كان مصاب قليلاً بمرض النوم العميق
وكان يميل إلى اللواط

821
00:53:36,840 --> 00:53:41,440
، أمي كانت عاهرة فرنسية عمرها 15 عاماً
أسمها "كلوي" ، بأقدام تشبه الأوز

822
00:53:42,120 --> 00:53:44,840
أبي كان يعاشر النساء، و يشرب الخمر

823
00:53:45,120 --> 00:53:49,040
، كان يقوم بإدعاءات شنيعة
مثل إدعاءه بأنه هو من اخترع علامة الإستفهام

824
00:53:49,320 --> 00:53:52,640
أحياناً كان يتهم
... شجرة الكستناء بأنها كسولة

825
00:53:53,120 --> 00:53:58,880
نوع التذمر العام
الذي يمتلكه العبقري أو يعاني منه المجنون

826
00:53:59,520 --> 00:54:01,600
طفولتي كانت مثالية

827
00:54:02,040 --> 00:54:05,240
، "أقضي الصيف في "رانجون
دروس يوجا

828
00:54:05,440 --> 00:54:07,840
، في الربيع
كنا نصنع خوذ اللحم

829
00:54:08,120 --> 00:54:12,240
عندما كنت أفعل شيئاً وقحاً ، كانوا يضعوني
في حقيبة من الخيش ويضربونني بالقصبات

830
00:54:12,320 --> 00:54:14,400
عادي جداً، حقاً

831
00:54:14,920 --> 00:54:17,440
، عندما وصلت الثانية عشر
تلقيت مهمتي الأولى

832
00:54:17,640 --> 00:54:20,640
، وفي الرابعة عشر
"مشعوذة إسمها "فيلما

833
00:54:20,720 --> 00:54:23,440
، قامت بحلق خصيتاي
بغرض الشعائر الدينية

834
00:54:23,840 --> 00:54:26,640
لا يوجد هناك شيئاً حقاً
مثل قص كيس صفن

835
00:54:26,720 --> 00:54:29,560
، هذا ممتع
أقترح عليك تجربته

836
00:54:29,640 --> 00:54:32,040
هل تعلم ، يجب أن نتوقف

837
00:54:33,640 --> 00:54:34,640
هل لي ان اتحدث معك يا "أستن" ؟

838
00:54:34,720 --> 00:54:35,840
بالطبع يمكنكي يا حبيبتي

839
00:54:38,840 --> 00:54:41,040
، اعرف انني ابدو محرجة
...لكن

840
00:54:41,240 --> 00:54:44,840
لا يمكنني ان انكر شعوري المريب
تجاه السكرتيرة الإيطالية

841
00:54:44,920 --> 00:54:46,160
"الآنسة "فاجينا

842
00:54:46,560 --> 00:54:48,640
... لا أريد أن أكون غريبة الأطوار

843
00:54:48,760 --> 00:54:51,240
لكني مررت بعلاقات سيئة في الماضي

844
00:54:51,440 --> 00:54:53,640
و اصبحت أعرف أنني غيورة

845
00:54:53,720 --> 00:54:54,560
انا آسفة

846
00:54:54,640 --> 00:54:56,640
لا داعي للأسف يا عزيزتي

847
00:54:56,840 --> 00:54:58,640
انتي محقة لتكوني مرتابة منها

848
00:54:58,840 --> 00:55:00,240
لقد ضاجعتها

849
00:55:00,560 --> 00:55:01,440
ماذا ؟

850
00:55:01,520 --> 00:55:03,920
لقد ضاجعتها بشدة يا عزيزتي

851
00:55:04,440 --> 00:55:07,640
، "لا أصدقك يا "أستن
لقد كانت بغيضة

852
00:55:07,840 --> 00:55:09,840
فنجان حليب ، الطاولة الثانية

853
00:55:10,360 --> 00:55:11,640
هل استخدمت اي حماية؟

854
00:55:11,720 --> 00:55:14,760
بالطبع، كان معي مسدس 9 مم

855
00:55:15,040 --> 00:55:17,680
اقصد هل استخدمت الواقي الذكري؟

856
00:55:17,840 --> 00:55:21,240
البحاريين فقط من يستخدموا
الواقي الذكري يا عزيزتي

857
00:55:21,440 --> 00:55:22,920
"ليس في التسعينات يا "أستن

858
00:55:23,000 --> 00:55:25,840
، لا ،يجب عليهم استخدامه هؤلاء الشحاذين
انهم يتنقلون من ميناء لآخر

859
00:55:26,240 --> 00:55:28,640
"هيا لا تستائي يا "فينسا

860
00:55:28,720 --> 00:55:30,760
ألوتا" لا تعني اي شيء لي"

861
00:55:30,840 --> 00:55:32,440
حسناً ، انها تعني لي

862
00:55:33,040 --> 00:55:34,440
... "إذا اردت ان تنشأ بيننا علاقة يا "أستن

863
00:55:34,520 --> 00:55:37,760
عليك ان تستوعب بأن الزمن قد تغير

864
00:55:37,840 --> 00:55:40,040
لا يمكننك ان تضاجع اي احد مجدداً

865
00:55:39,960 --> 00:55:42,960
و إذا امكنك ذلك، انا لن اتمكن لأني لا احب هذا

866
00:55:43,640 --> 00:55:44,840
... "فينسا"

867
00:55:47,240 --> 00:55:48,840
انتي كل شيء بالنسبة لي

868
00:55:49,240 --> 00:55:50,840
انت لم تفهم ، أليس كذالك؟

869
00:55:53,040 --> 00:55:54,440
"عمت مساءاً يا "أستن

870
00:55:54,520 --> 00:55:56,440
اهلاً بك في التسعينات

871
00:55:56,840 --> 00:55:58,240
ستكون وحيداً جداً

872
00:56:19,840 --> 00:56:22,040
انظر الى هذا الرجل

873
00:56:24,040 --> 00:56:25,440
!!!سلام !!!  سلام

874
00:56:31,440 --> 00:56:33,840
جيمي هندركس" ... توفي"

875
00:56:34,240 --> 00:56:35,440
بالمخدرات

876
00:56:36,040 --> 00:56:37,240
"جانيس شوبلن"

877
00:56:38,240 --> 00:56:39,240
توفت

878
00:56:39,320 --> 00:56:40,240
بالخمور

879
00:56:40,320 --> 00:56:41,440
"ماما كاس"

880
00:56:42,040 --> 00:56:43,040
توفت

881
00:56:43,320 --> 00:56:45,240
ساندوتش هامبورجر

882
00:57:23,440 --> 00:57:24,640
"صباح الخير يا "أستن

883
00:57:26,640 --> 00:57:29,640
في بعض الأحيان انسى
ان  الثلاثين سنة الأخيرة قد فاتتك

884
00:57:30,840 --> 00:57:32,320
... "سقوط جدار "برلين

885
00:57:32,840 --> 00:57:34,760
... "اول رئيسة وزراء لـ "بريطانيا

886
00:57:35,040 --> 00:57:36,440
نهاية العنصرية

887
00:57:36,840 --> 00:57:39,440
هذا صحيح، لم اكن لأصدق
ان "ليبراتشي" كان شاذاًً

888
00:57:39,840 --> 00:57:43,440
، ما أقصده ان النساء قد احبته
أنا لا أصدق هذا

889
00:57:44,640 --> 00:57:45,840
... سوف تبدأ الجولة

890
00:57:45,920 --> 00:57:47,560
... لذا من فضلكم خذوا مقاعدكم

891
00:57:48,240 --> 00:57:51,040
، "أهلاً بكم في "فيرتكون
شركة المستقبل

892
00:57:51,240 --> 00:57:53,240
فيركتون" شركة رائدة في مجال الصناعة"

893
00:57:53,320 --> 00:57:55,840
في عدة أشياء يمكنك أن
تلاحظها في بيتك الخاص

894
00:57:55,920 --> 00:57:57,320
هل تعتقد أنها أجمل مني ؟

895
00:57:57,640 --> 00:57:58,320
من ؟

896
00:57:58,560 --> 00:57:59,680
أنت تعرف من

897
00:58:00,040 --> 00:58:04,040
، أوه العصفوره الإيطالية
لا يا حبيببتي ، إنها نتنة

898
00:58:04,440 --> 00:58:08,560
، أعتقد أنكي أروع منها يا حبيبتي
بعد أن تحولتي ، أصبحت مدمرة

899
00:58:08,640 --> 00:58:12,840
، نصنع الصلب ، منتجات بترولية
و الكيماويات المتطايرة

900
00:58:12,920 --> 00:58:16,040
و لكن لا تقلقي من العصفورة الإيطالية ، حسناً

901
00:58:16,240 --> 00:58:17,840
إنها تشبه دراجة القرية

902
00:58:18,040 --> 00:58:19,840
على الجميع أن يركبها

903
00:58:21,240 --> 00:58:25,440
على يمينكم سترون باب يؤدي
الي منطقة محظورة

904
00:58:25,520 --> 00:58:27,440
مسموح فقط بدخول الأشخاص المصرح لهم

905
00:58:27,520 --> 00:58:28,640
أنا سأتولى أمره

906
00:58:29,040 --> 00:58:30,240
و أنت تولي أمرها

907
00:58:45,240 --> 00:58:46,240
هيا بنا

908
00:58:51,840 --> 00:58:52,840
آه ، أنظر هناك حارس

909
00:58:53,040 --> 00:58:55,560
ماذا سنفعل ؟ ، نحن لا نشبه
أبداً الصور الموجوده على البادج

910
00:58:55,640 --> 00:58:56,840
لا تقلقي يا حبيبتي

911
00:58:57,240 --> 00:59:00,640
، لقد تعلمت طريقة التحكم في العقل
"خلال رحلة إلى "الهند

912
00:59:00,720 --> 00:59:02,240
عرفتها من معلمي

913
00:59:02,320 --> 00:59:04,040
"المعلم الراحل "شاستري

914
00:59:04,120 --> 00:59:06,040
رجل مطارد مات في ظروف غامضة

915
00:59:06,120 --> 00:59:09,040
بمرض كل أعراضه تشبه الزهري

916
00:59:09,120 --> 00:59:10,240
حسناً ، شاهديني

917
00:59:11,040 --> 00:59:11,840
أهلاً يا رفاق

918
00:59:12,040 --> 00:59:12,880
أنتم تدخلون منطقة محظورة

919
00:59:12,960 --> 00:59:15,040
يجب أن أرى بطاقات الهوية

920
00:59:15,120 --> 00:59:16,440
بالطبع

921
00:59:19,120 --> 00:59:21,840
يبدو لي أن هناك مشكلة

922
00:59:22,120 --> 00:59:25,840
كل شئ يبدو سليماً

923
00:59:27,440 --> 00:59:31,120
كل شئ يبدو سليماً

924
00:59:31,240 --> 00:59:33,120
هذا رائع يا "أستن" ، هيا بنا

925
00:59:34,040 --> 00:59:39,640
سوف أعبر الطريق و أحضر لك عصير برتقال

926
00:59:40,040 --> 00:59:44,840
سوف أعبر الطريق و أحضر لك عصير برتقال

927
00:59:44,920 --> 00:59:46,040
أستن" ، هيا بنا"

928
00:59:46,920 --> 00:59:50,040
لتحصل على قطعة علكة

929
00:59:50,320 --> 00:59:53,160
لتحصل على قطعة علكة

930
00:59:53,240 --> 00:59:54,760
هل تمانعي لو فعلت ؟

931
00:59:54,840 --> 00:59:56,240
أستن" ، هيا بنا الآن"

932
00:59:59,440 --> 01:00:02,040
... انا "بولتون"، لدينا مشكلة

933
01:00:02,120 --> 01:00:03,840
دخلاء في المعمل

934
01:00:04,040 --> 01:00:05,640
دخلاء في المعمل

935
01:00:05,840 --> 01:00:06,840
إحذري

936
01:00:07,840 --> 01:00:09,640
توقف -
من هذا الإتجاه -

937
01:00:10,440 --> 01:00:11,440
ضربة الجودو

938
01:00:14,840 --> 01:00:16,040
إنهم قادمون

939
01:00:16,240 --> 01:00:17,840
تمسكي ، سوف أمسحهم

940
01:00:18,040 --> 01:00:19,440
إحترس ، تحرك

941
01:00:19,640 --> 01:00:20,640
تحرك ، تحرك

942
01:00:23,040 --> 01:00:24,240
"إحذر يا "أستن

943
01:00:24,640 --> 01:00:28,640
لااااااااااااااااا

944
01:00:28,840 --> 01:00:30,240
إحترس -
إحترس -

945
01:00:30,440 --> 01:00:33,080
لااااااااااااااااا

946
01:00:33,160 --> 01:00:34,240
إحترس

947
01:00:34,320 --> 01:00:36,640
لااااااااااااااااا

948
01:00:36,680 --> 01:00:38,680
آاااااااااااااااه

949
01:00:38,760 --> 01:00:40,640
لااااااااااااااااا

950
01:00:40,760 --> 01:00:41,840
لااااااااااااااااا

951
01:00:49,640 --> 01:00:50,640
آلو ؟

952
01:00:50,720 --> 01:00:52,840
"نعم ، هذه السيده "هارفن

953
01:00:53,440 --> 01:00:54,440
نعم

954
01:00:54,520 --> 01:00:57,840
زوجي حارس أمن في جيش "د. إيفل" الخاص

955
01:00:58,120 --> 01:00:59,040
ماذا ؟

956
01:00:59,240 --> 01:01:00,640
! يا إلهي

957
01:01:00,840 --> 01:01:02,640
شكراً للإتصال

958
01:01:06,040 --> 01:01:07,040
أهلاً يا أمي

959
01:01:07,640 --> 01:01:08,840
"إجلس يا "بيلي

960
01:01:09,240 --> 01:01:10,840
لدي أخبار سيئة

961
01:01:11,640 --> 01:01:14,640
زوج أمك قد سحق بمدحلة السحق

962
01:01:14,720 --> 01:01:18,440
، و لكن با أمي منذ رحيل أبي
كان "ستيف" بمثابة أب لي

963
01:01:20,040 --> 01:01:21,240
يا عزيزي

964
01:01:22,240 --> 01:01:26,040
الناس لا تفكر أبداً كيف
تتأثر أسرة بوفاة حارس أمن

965
01:01:30,240 --> 01:01:31,840
"حمداً لله ان إستطعنا الهرب يا "أستن

966
01:01:32,040 --> 01:01:34,440
حسناً ، إبقي هادئة يا عزيزتي
حسناً  -

967
01:01:58,240 --> 01:02:00,240
"سيد "باورز

968
01:02:00,640 --> 01:02:03,240
أهلاً بكم في قاعدتي السرية

969
01:02:03,440 --> 01:02:04,840
لقد وصلتم في الوقت المحدد

970
01:02:05,240 --> 01:02:06,640
... استمتعوا بالعرض

971
01:02:12,840 --> 01:02:15,440
"ايها السادة، أقدم لكم الـ "فولكان

972
01:02:16,640 --> 01:02:20,040
اقوى حفار في العالم

973
01:02:20,320 --> 01:02:22,040
ألا يشعركي هذا بالهياج ؟

974
01:02:22,240 --> 01:02:23,640
"ليس الآن يا "أستن

975
01:02:23,840 --> 01:02:26,440
قوي جداً ، لدرجة أن بإمكانه
... إختراق طبقة الأرض

976
01:02:26,640 --> 01:02:31,240
، حاملاً معه 50 طن من الرؤوس النووية
بعمق يصل إلى السائل الساخن في مركز الأرض

977
01:02:31,320 --> 01:02:36,440
و بعد التفجير ، كل بركان على وجه الأرض
سوف يثور

978
01:02:39,440 --> 01:02:42,440
، يبدو أن ليس لدينا خيار
سوى دفع الفدية

979
01:02:42,840 --> 01:02:45,640
لديكم تعليماتي ، إلى اللقاء

980
01:02:48,040 --> 01:02:50,840
أنظر لهذا ، هذه المرأه لديها ثلاث أثداء

981
01:02:52,640 --> 01:02:54,240
كم مؤخرة تمتلك ؟

982
01:03:01,040 --> 01:03:04,640
هل أعجبتك ملابسك الشبه مستقبلية سيد "باورز" ؟

983
01:03:04,840 --> 01:03:06,640
لقد صممتها بنفسي

984
01:03:21,440 --> 01:03:22,240
! "سكوت"

985
01:03:22,440 --> 01:03:23,840
سكوت" يا بني ، كيف حالك ؟"

986
01:03:24,840 --> 01:03:25,840
كيف كان يومك ؟

987
01:03:26,040 --> 01:03:28,560
"حسناً ، لقد اصتحبني صديقي "سوييت جاي
... الى محل العاب الفيديو في المدينة

988
01:03:28,640 --> 01:03:31,440
، و هم لا يتحدثون الإنجليزية هناك
:لذا قام "جاي" بالعراك معهم ، وقال لهم

989
01:03:31,520 --> 01:03:34,040
"... كفى إزعاجاً لي ، أنا لا أتحدث الفرنسية أو أياً كان"

990
01:03:34,120 --> 01:03:35,840
... "فرد عليه الرجل بلغة سكان "باريس

991
01:03:35,920 --> 01:03:37,440
" و كأنه يقول: " إبتعد عني

992
01:03:37,520 --> 01:03:38,720
" ثم قالوا ما يشبه: " أخرجوا من هنا

993
01:03:38,800 --> 01:03:40,080
" وقالوا مثل: " إصنعني

994
01:03:40,840 --> 01:03:42,040
كان هذا رائع

995
01:03:43,040 --> 01:03:44,240
مثير

996
01:03:44,440 --> 01:03:46,040
ما هي خططك لهذا المساء ؟

997
01:03:46,240 --> 01:03:47,240
أعتقد اني سأبقى هنا

998
01:03:47,440 --> 01:03:49,440
"يوجد فيلم جيد عن الثدي على قناة "سكيني ماكس

999
01:03:49,520 --> 01:03:52,440
و هكذا تحب ان تعيش حياتك ، أليس كذلك ؟

1000
01:03:52,640 --> 01:03:53,840
نعم

1001
01:03:54,840 --> 01:03:56,440
هذا سئ جداً -
ماذا ؟ -

1002
01:03:56,520 --> 01:03:57,640
حسناً

1003
01:03:59,840 --> 01:04:00,840
! أوه

1004
01:04:03,440 --> 01:04:04,440
"سكوت"

1005
01:04:04,640 --> 01:04:10,240
"أريدك ان تقابل عدو والدك "أستن باورز

1006
01:04:10,560 --> 01:04:13,240
هل تطعمه ؟!!! .. لماذا لا تقتله ؟

1007
01:04:13,440 --> 01:04:15,840
لا يا "سكوت" ، أنا لدي فكرة أفضل

1008
01:04:16,240 --> 01:04:18,960
... سأضعه في موقف يسهل الهروب منه

1009
01:04:19,040 --> 01:04:22,040
يحتوي على ميتة معقدة و معتادة

1010
01:04:23,440 --> 01:04:24,840
لماذا لا تطلق عليه النار ؟

1011
01:04:25,240 --> 01:04:26,840
، سوف أذهب و أحضر مسدس
و نطلق عليه النار معاً

1012
01:04:26,920 --> 01:04:29,640
سيكون ممتع ، إطلاق .. موت .. إنتهى

1013
01:04:29,720 --> 01:04:33,440
كلمة أخرى منك و ستكون معاقباً
يا سيدي ، و أنا لا أمزح

1014
01:04:36,640 --> 01:04:38,040
حسناً ، دعونا نبدأ

1015
01:04:38,640 --> 01:04:42,240
د.إيفل" هل تتوقع أنهم فعلاً سيدفعون ؟"

1016
01:04:42,440 --> 01:04:44,240
"لا سيد "باورز

1017
01:04:45,040 --> 01:04:47,840
أتوقع أنهم سيموتون

1018
01:04:49,040 --> 01:04:50,440
... حتى بعد أن يدفعوا لي النقود

1019
01:04:50,520 --> 01:04:52,640
... سوف أذيب كل مدينة على الكوكب

1020
01:04:52,720 --> 01:04:54,640
بالسوائل البركانية الساخنة

1021
01:04:57,240 --> 01:04:58,640
إطلقوا أسماك القرش

1022
01:04:58,840 --> 01:05:01,040
... سيد "باورز" ستلاحظ ان أسماك القرش

1023
01:05:01,120 --> 01:05:03,240
لديها شعاع ليزر مثبت أعلى رؤوسها

1024
01:05:03,320 --> 01:05:06,240
أعتقد أن كل مخلوق من حقه وجبات ساخنة

1025
01:05:08,840 --> 01:05:11,840
د. إيفل" هناك أمر بخصوص أسماك القرش"

1026
01:05:12,240 --> 01:05:13,840
... عندما كنت مجمداً

1027
01:05:14,040 --> 01:05:16,240
دخلت أسماك القرش في لائحة
الحيوانات المعرضة للإنقراض

1028
01:05:16,440 --> 01:05:20,640
، حاولنا الحصول على بعضهم
و لكن أخذنا شهور في محاولة مسح الشريط الأحمر

1029
01:05:21,440 --> 01:05:24,240
... أنت تعلم أن لي طلب بسيط

1030
01:05:24,640 --> 01:05:29,440
و هو أن يكون عندي أسماك قرش
مثبت أعلى رأسها شعاع ليزر

1031
01:05:29,840 --> 01:05:34,440
، و الآن فجأةً زميلي السيكوباتي
يخبرني أن هذا لا يمكن أن يحدث

1032
01:05:34,840 --> 01:05:37,440
هلا تذكروني لم أدفع لكم نقود أيها الناس ؟

1033
01:05:37,520 --> 01:05:39,680
صراحةً ، إلقوا إليّ عظمة هنا

1034
01:05:40,240 --> 01:05:41,640
ماذا لدينا ؟

1035
01:05:42,240 --> 01:05:43,440
قاروس
السمك القارض *

1036
01:05:46,960 --> 01:05:48,640
حسناً

1037
01:05:49,040 --> 01:05:51,840
أنه سمك قاروس متحول

1038
01:05:52,240 --> 01:05:54,840
بالفعل ؟!! ..هل هي مريضة نفسياً ؟

1039
01:05:54,920 --> 01:05:55,960
بالطبع

1040
01:05:56,040 --> 01:05:57,840
هذه بداية .. هل تعلم هذا جيد

1041
01:05:58,240 --> 01:05:59,040
... حسناً أيها الحارس

1042
01:05:59,120 --> 01:06:02,240
إبدأ عملية الإغراق البطئ العديم الأهمية

1043
01:06:04,840 --> 01:06:06,240
إغلق الخزان

1044
01:06:07,840 --> 01:06:09,640
لماذا ؟ ... ألن حتى تشاهدهم ؟

1045
01:06:09,840 --> 01:06:11,040
من المحتمل أن يتمكنوا من الهرب

1046
01:06:11,120 --> 01:06:12,840
... لا ، لا ، سأتركهم بمفردهم

1047
01:06:12,920 --> 01:06:14,840
و لن أكون شاهد على موتهم

1048
01:06:14,920 --> 01:06:16,840
سوف أفترض أن كل شئ سار حسب الخطة

1049
01:06:18,440 --> 01:06:20,040
... لدي مسدس في غرفتي

1050
01:06:20,120 --> 01:06:21,840
إعطني خمسة ثوان و سأحضره

1051
01:06:21,920 --> 01:06:25,120
و سأحضر هنا .. ثم .. بووم
سأفجر أدمغتهم

1052
01:06:25,440 --> 01:06:27,040
"سكوت"

1053
01:06:27,440 --> 01:06:29,840
أنت لم تفهم ، أليس كذلك ؟

1054
01:06:30,040 --> 01:06:31,120
أنت لم تفهم

1055
01:06:32,640 --> 01:06:33,840
هذا ليس صراع -
ششش -

1056
01:06:34,640 --> 01:06:35,040
... و لكن -
ششش -

1057
01:06:35,240 --> 01:06:35,840
... أنا -
ششش -

1058
01:06:36,840 --> 01:06:37,840
... كل ما أقولـ -
ششش -

1059
01:06:38,240 --> 01:06:39,120
...سوف يهــ -
ششش -

1060
01:06:39,840 --> 01:06:40,240
... أنا -
ششش -

1061
01:06:40,440 --> 01:06:41,200
... أنا فقط -
ششش -

1062
01:06:41,360 --> 01:06:41,760
... نحن -
ششش -

1063
01:06:41,920 --> 01:06:42,240
...نحن يجــ -
ششش -

1064
01:06:42,640 --> 01:06:43,440
الباب يطرق

1065
01:06:43,520 --> 01:06:44,240
من هناك ؟
ششش -

1066
01:06:45,640 --> 01:06:46,440
... أنظر -
ششش -

1067
01:06:46,840 --> 01:06:48,840
"دعني أخبرك قصة عن رجل صغير يدعى "ششش

1068
01:06:48,920 --> 01:06:49,840
! ششش

1069
01:06:49,920 --> 01:06:53,640
حتى قبل ان نبدأ ، هذه كانت "ششش" إستهلالية

1070
01:06:53,840 --> 01:06:57,040
لتعلم ان لدي حقيبة مملؤة بـ "ششش" عليها إسمك

1071
01:07:02,640 --> 01:07:03,840
ما هي خطتك ؟

1072
01:07:04,040 --> 01:07:06,640
... أولاً ، أخطط لأفتت نفسي

1073
01:07:06,840 --> 01:07:09,240
ثم سأجتمع من جديد ، و آتي بخطة جديدة

1074
01:07:09,440 --> 01:07:10,640
ألديكي أية أفكار ؟

1075
01:07:11,240 --> 01:07:12,440
... إنتظر دقيقة

1076
01:07:14,040 --> 01:07:15,640
، أنا أحمل هذه معي دائماً
في حالة الحاجة إليها

1077
01:07:15,720 --> 01:07:19,440
حسناً ، عرفت أن عندي أسنان سيئة

1078
01:07:20,040 --> 01:07:23,440
لا يا "أستن" ، الخيط لنمرجح أنفسنا إلى الحافة

1079
01:07:23,840 --> 01:07:26,640
حسناً تمسكي

1080
01:07:29,040 --> 01:07:32,360
فعلتها ، إعطيني معجون الأسنان

1081
01:07:36,040 --> 01:07:37,240
ضربة الجودو

1082
01:07:39,440 --> 01:07:40,440
تمسكي

1083
01:07:49,640 --> 01:07:51,040
رحلة الجودو

1084
01:07:54,040 --> 01:07:55,040
! لا

1085
01:08:06,240 --> 01:08:08,720
ليس وقت جيد ليفقد الشخص رأسه

1086
01:08:08,840 --> 01:08:09,840
بالتأكيد

1087
01:08:11,040 --> 01:08:13,040
ليست هذه الطريقة للحصول على رأس في الحياة

1088
01:08:13,120 --> 01:08:14,240
لا

1089
01:08:15,440 --> 01:08:17,840
شئ مشين أن ليس له رأساً قوياً

1090
01:08:19,640 --> 01:08:22,240
لن يكون رئيساً لشركة كبرى أبداً

1091
01:08:22,320 --> 01:08:23,240
حسناً ، هيا بنا

1092
01:08:23,320 --> 01:08:24,240
حسناً

1093
01:08:25,940 --> 01:08:27,640
"جون سميث"

1094
01:08:32,640 --> 01:08:33,640
ساعدوني يا شباب

1095
01:08:33,840 --> 01:08:34,840
هيا يا شباب

1096
01:08:35,040 --> 01:08:38,640
هل تصدقون أن "جون سميث" سيتزوج غداً ؟

1097
01:08:38,720 --> 01:08:39,640
أنا لا أصدق

1098
01:08:39,720 --> 01:08:42,240
أين "سميث" على أية حال ؟
ليس من شيمته أن يتأخر على شئ

1099
01:08:42,320 --> 01:08:43,840
خاصة في حفلة عزوبيته

1100
01:08:43,920 --> 01:08:46,440
"حسناً ، انت تعلم أنه يعمل حارس أمن عند "د. إيفل

1101
01:08:46,520 --> 01:08:48,240
و بعض الوقت يتأخر في العمل

1102
01:08:48,760 --> 01:08:52,040
... أتعلمون ، أيمكنني أن أقول شئ صغير يبدو

1103
01:08:52,240 --> 01:08:53,240
أخضر ؟

1104
01:08:53,640 --> 01:08:55,440
... أعتقد أنه شئ مجزي

1105
01:08:55,520 --> 01:08:57,240
... "لصديقنا "جون سميث

1106
01:08:57,440 --> 01:09:00,640
أن كثير من أصدقائه يكرموه اليوم

1107
01:09:01,040 --> 01:09:02,440
يوجد حب كثير في هذه الغرفة

1108
01:09:06,840 --> 01:09:07,840
مرحباً

1109
01:09:07,920 --> 01:09:10,440
"لدي مكالمة تليفونية لحفلة "جون سميث

1110
01:09:10,520 --> 01:09:12,040
حسناً ، أنا سأرد

1111
01:09:16,240 --> 01:09:17,440
مات ؟

1112
01:09:18,640 --> 01:09:21,440
! قطعت رأسه بقاروس البحر المتحول المريض نفسياً

1113
01:09:24,440 --> 01:09:25,440
نعم

1114
01:09:25,840 --> 01:09:26,640
حسناً

1115
01:09:28,440 --> 01:09:29,440
ماذا هناك ؟

1116
01:09:29,640 --> 01:09:32,240
ماذا حدث ؟ هل كان هذا "جون" ؟
هل سيأتي متأخراً

1117
01:09:34,440 --> 01:09:36,040
جون سميث" لن يأتي"

1118
01:09:36,120 --> 01:09:37,040
لماذا ؟

1119
01:09:37,440 --> 01:09:40,240
قطعت رأسه بقاروس البحر المتحول المريض نفسياً

1120
01:09:40,440 --> 01:09:41,840
! يا إلهي

1121
01:09:42,440 --> 01:09:43,840
هل تمزح معنا ؟

1122
01:09:44,240 --> 01:09:45,240
"في صحة "سميث

1123
01:09:46,040 --> 01:09:47,040
"في صحة "سميث

1124
01:09:51,640 --> 01:09:53,240
لا ، ماذا سنفعل ؟

1125
01:09:53,640 --> 01:09:55,840
، أوه ، أنظري ، هناك مخرج للطوارئ
إذهبي و أحضري المساعدة

1126
01:09:55,920 --> 01:09:58,440
"سأظل هنا و أراقب "د. إيفل

1127
01:09:58,840 --> 01:10:00,640
حسناً ، سأسرع في العوده

1128
01:10:02,520 --> 01:10:04,240
"اسمعي يا "فينسا

1129
01:10:06,240 --> 01:10:07,440
... مهما حدث

1130
01:10:08,240 --> 01:10:12,640
اريدك ان تعرفي اني اشعر بالفعل
بسوء تجاه العصفورة الإيطالية

1131
01:10:14,440 --> 01:10:15,840
... ما أحاول أن أقوله

1132
01:10:17,040 --> 01:10:19,440
أنه لو كنت تريديني
... أن أكون رجل لإمرأه واحده

1133
01:10:20,040 --> 01:10:22,240
سيكون هذا رائع يا حبيبتي

1134
01:10:23,440 --> 01:10:25,040
تأدب

1135
01:11:00,160 --> 01:11:01,240
هيا جميعاً

1136
01:11:01,640 --> 01:11:03,840
دعونا نصلح الغرفة الرئيسية

1137
01:11:05,040 --> 01:11:07,640
"سوف يبدأ المشروع "فولكان

1138
01:11:11,040 --> 01:11:14,040
سكوت" ، ألا تريد أن ترى ماذا"
يفعل والدك من أجل العيش ؟

1139
01:11:14,440 --> 01:11:16,240
عليك اللعنة -
عذراً -

1140
01:11:17,040 --> 01:11:18,040
أرني

1141
01:11:19,640 --> 01:11:20,640
حسناً

1142
01:11:31,240 --> 01:11:33,240
ضعوا الـ "فولكان" في مكانه

1143
01:11:47,240 --> 01:11:49,040
احضروا الرئس الحربي

1144
01:12:17,040 --> 01:12:18,640
أهلاً ، أهلاً

1145
01:12:18,840 --> 01:12:21,440
"أهلاً سيد "باورز

1146
01:12:21,840 --> 01:12:24,640
أتهتم أن تحظى ببعض المرح ؟

1147
01:12:24,840 --> 01:12:28,640
لا ، في الحقيقة يجب أن أنقذ العالم

1148
01:12:38,840 --> 01:12:40,040
هل الجو بارد هنا ؟

1149
01:12:56,240 --> 01:12:58,040
جهزوا السلاح

1150
01:13:14,040 --> 01:13:17,440
"لا ، لا ، عليّ أن أقبض على "د. إيفل

1151
01:13:17,840 --> 01:13:19,240
"عليّ أن أقبض على "د. إيفل

1152
01:13:19,320 --> 01:13:20,040
لا ، لا ، لا

1153
01:13:20,440 --> 01:13:23,040
البيسبول، الحمام البارد

1154
01:13:23,240 --> 01:13:24,440
البيسبول، الحمام البارد

1155
01:13:24,640 --> 01:13:25,840
"إستسلم يا سيد "باورز

1156
01:13:25,920 --> 01:13:28,440
مارجرت تاتشر" عارية في يوم بارد"

1157
01:13:28,640 --> 01:13:30,840
مارجرت تاتشر" عارية في يوم بارد"

1158
01:13:32,040 --> 01:13:33,040
أيها السادة

1159
01:13:36,840 --> 01:13:38,640
دعونا نعمر و ننطلق

1160
01:13:38,720 --> 01:13:41,440
، حسناً يا رجال ، تحركوا تحركوا
هيا بنا

1161
01:13:42,040 --> 01:13:43,120
لا تذهب -
إبقى معنا -

1162
01:13:43,200 --> 01:13:44,640
رجاءاً لا تذهب

1163
01:13:45,840 --> 01:13:47,720
"لا يمكنك مقاومتنا سيد "باورز

1164
01:13:48,040 --> 01:13:49,840
"لا يمكنك مقاومتنا سيد "باورز

1165
01:13:50,640 --> 01:13:52,240
العكس كذلك يا عزيزتي

1166
01:13:52,320 --> 01:13:54,440
أعتقد أنكن لا يمكنكم مقاومتي

1167
01:15:16,640 --> 01:15:17,840
أستن" ؟"

1168
01:15:18,040 --> 01:15:19,840
"فينسا"

1169
01:15:20,040 --> 01:15:21,840
ليس الوضع كما يبدو

1170
01:15:23,640 --> 01:15:24,640
إستريحوا يا شباب

1171
01:15:24,720 --> 01:15:25,840
بالمثل

1172
01:15:27,440 --> 01:15:28,440
فينسا" يمكنني أن أشرح"

1173
01:15:28,640 --> 01:15:32,040
"أترين ، ما حدث هو أنني إقتحمت هنا لأقبض على "د.إيفل

1174
01:15:32,240 --> 01:15:33,640
... و فجأةً ، أتت الآنسات الآليات

1175
01:15:33,720 --> 01:15:35,840
... و دخان بدأ يخرج من أثداءهن

1176
01:15:35,920 --> 01:15:38,840
لذا فكرت في إستخدام جاذبيتي
... لمقاومة جاذبيتهن

1177
01:15:39,040 --> 01:15:41,840
، و حدث بيننا تبادل جاذبية
حينها إنفجرت رؤوسهن

1178
01:15:41,920 --> 01:15:45,440
أنت تعلمين هذا ! ، و انتهى بي الأمر
أقف هنا  بملابسي الداخلية

1179
01:15:47,640 --> 01:15:49,440
حسناً يا "أستن" ، انا أصدقك

1180
01:15:49,520 --> 01:15:50,640
و الآن إلبس ملابسك

1181
01:15:50,720 --> 01:15:52,240
رائع يا حبيبتي

1182
01:15:53,240 --> 01:15:54,440
الى الأمام يا اولاد

1183
01:15:58,840 --> 01:16:01,640
إطلاق سلاح ما تحت الأرض

1184
01:16:05,440 --> 01:16:08,440
بداية إختراق السطح

1185
01:16:12,040 --> 01:16:16,640
الإنفجار النووي تحت الأرض سيقع
بعد 3 دقائق و العد مستمر

1186
01:16:25,840 --> 01:16:27,040
إحترسوا

1187
01:16:31,680 --> 01:16:33,640
في الخلف

1188
01:16:34,280 --> 01:16:38,440
الإنفجار النووي تحت الأرض سيقع
بعد 3 دقائق و العد مستمر

1189
01:16:48,880 --> 01:16:49,960
لقد إنزلقت ، أوه

1190
01:16:51,480 --> 01:16:53,040
إفتح الباب اللعين

1191
01:16:57,080 --> 01:16:59,240
... بداية التفجير في

1192
01:16:59,320 --> 01:17:00,960
! جودو !،  جودو

1193
01:17:01,000 --> 01:17:02,160
! عشرة

1194
01:17:02,200 --> 01:17:03,080
! تسعة

1195
01:17:03,120 --> 01:17:04,280
! ثمانية

1196
01:17:04,320 --> 01:17:05,440
! سبعة

1197
01:17:06,440 --> 01:17:07,240
! ستة

1198
01:17:07,640 --> 01:17:08,840
! خمسة

1199
01:17:09,040 --> 01:17:10,240
! أربعة

1200
01:17:10,320 --> 01:17:11,440
! ثلاثة

1201
01:17:11,640 --> 01:17:12,840
! إثنين

1202
01:17:13,240 --> 01:17:14,240
! واحد

1203
01:17:14,840 --> 01:17:18,240
! لاااااااااااااااااا

1204
01:17:21,040 --> 01:17:22,040
إلغاء

1205
01:17:22,440 --> 01:17:23,240
إلغاء

1206
01:17:23,840 --> 01:17:24,640
إلغاء

1207
01:17:25,240 --> 01:17:26,040
إلغاء

1208
01:17:26,640 --> 01:17:27,440
إلغاء

1209
01:17:28,040 --> 01:17:28,840
إلغاء

1210
01:17:29,240 --> 01:17:30,840
"و الآن إلى "د. إيفل

1211
01:17:34,240 --> 01:17:36,640
أريد دجاج ، أريد كبدة

1212
01:17:36,840 --> 01:17:39,440
الخليط ، رجاءاً أوصله

1213
01:17:40,440 --> 01:17:42,440
"قبضت عليك الآن "د. إيفل

1214
01:17:43,760 --> 01:17:46,160
"أحسنت يا سيد  "باورز

1215
01:17:46,840 --> 01:17:49,440
انا و أنت لسنا مختلفين كثيراً

1216
01:17:50,640 --> 01:17:55,440
أليس من السخرية أن كل ما تحارب
... من أجله

1217
01:17:56,243 --> 01:18:02,043
... مثل الحب الحر ، و الولاء ، الحفلات ، كلها في التسعينات

1218
01:18:02,442 --> 01:18:03,842
... تعتبر

1219
01:18:05,442 --> 01:18:07,042
شر ؟

1220
01:18:07,442 --> 01:18:08,842
... لا يا رجل ، كوننا

1221
01:18:08,922 --> 01:18:11,842
كذلك يجعلنا نتمرد على
المختلين أمثالك

1222
01:18:11,922 --> 01:18:16,641
كل غرضه هو المال و الهيمنة
على العالم ، نحن أبرياء يا رجل

1223
01:18:16,841 --> 01:18:20,041
... لو كنا نعلم عواقب التحرر الجنسي

1224
01:18:20,241 --> 01:18:23,960
، لكنا تعاملنا مع الأشياء بطريقة اخرى
لكن الروح ستبقى بدون تغيير

1225
01:18:23,961 --> 01:18:26,680
انها الحرية يا عزيزي

1226
01:18:26,920 --> 01:18:28,240
واجه الحقيقة

1227
01:18:28,640 --> 01:18:30,040
لقد فشلت الحرية

1228
01:18:30,440 --> 01:18:32,240
لا يا رجل ، لم تفشل الحرية

1229
01:18:32,640 --> 01:18:38,040
، الآن لدينا الحرية و المسؤلية
انه وقت رائع جداً

1230
01:18:38,439 --> 01:18:41,839
لا يوجد شيء مثير للشفقة
أكثر من البنطال القديم

1231
01:18:42,039 --> 01:18:44,439
، حسناً أيها الأصلع
إخرس

1232
01:18:44,639 --> 01:18:46,039
هيا بنا ، لنركب دراجتك

1233
01:18:46,839 --> 01:18:49,039
لا -
ليس بهذه السرعة -

1234
01:18:49,119 --> 01:18:52,238
"يبدو أن الطاولة إنقلبت سيد "باورز

1235
01:18:52,438 --> 01:18:54,838
أكمل يا "أستن" لا تقلق عليّ

1236
01:18:55,038 --> 01:18:57,038
أيمكنني ان آخذ جهاز ألعابي يا ابي؟

1237
01:18:58,038 --> 01:19:01,238
"يبدو أن الطاولة إنقلبت مجدداً "د. إيفل

1238
01:19:01,318 --> 01:19:04,237
ليس بالضبط ، أقتل الوغد الصغير
و انا لن أهتم

1239
01:19:04,437 --> 01:19:06,637
لكن يا أبي لقد حدث تقدم بيننا
بعد زيارتنا للمجموعة

1240
01:19:06,717 --> 01:19:10,237
قد قمت بالتخلص منهم أيها
الوغد الصغير ، لقد كانوا وقحين

1241
01:19:11,037 --> 01:19:12,437
أنا أكرهك ، أنا أكرهك

1242
01:19:12,637 --> 01:19:14,836
اتمنى الا اكون قد صنعت في معمل

1243
01:19:15,036 --> 01:19:17,836
لا تقل هذا يا سكوت، انه حقيقةً يؤلمني

1244
01:19:19,236 --> 01:19:21,236
"آه "رقم 2

1245
01:19:21,436 --> 01:19:24,636
، أنت تأتي في اوقات مناسبة
"هيا أقتل السيد "باورز

1246
01:19:25,836 --> 01:19:27,035
لا

1247
01:19:27,635 --> 01:19:28,235
ماذا ؟

1248
01:19:28,315 --> 01:19:29,835
"د. إيفل"

1249
01:19:30,435 --> 01:19:32,635
لقد قضيت 30 عاماً من حياتي

1250
01:19:32,715 --> 01:19:36,835
محاولاً تحويل إمبراطوريتك الشريرة
الى شركة ذات مستوى عالمي

1251
01:19:37,235 --> 01:19:39,834
"أنا كنت ذاهباً لأقوم بتغطية قصة في "فوربز

1252
01:19:40,234 --> 01:19:43,234
لكنك أيها الأحمق اردت ان تستولي على العالم

1253
01:19:43,314 --> 01:19:46,034
و لم تستوعب انه لايوجد عالم من الأساس

1254
01:19:46,234 --> 01:19:47,634
إنه مجرد مؤسسات

1255
01:19:47,714 --> 01:19:50,034
"إخرس "رقم 2 -
لا -

1256
01:19:50,434 --> 01:19:53,033
لقد سأمت من ضغطك عليّ

1257
01:19:56,433 --> 01:19:57,433
"سيد "باورز

1258
01:19:57,633 --> 01:20:00,433
"لدي اقتراح عمل لك  يا سيد "باورز
ربما سينال إعجابك

1259
01:20:02,233 --> 01:20:04,032
حسناً ، هذا يكفي

1260
01:20:08,632 --> 01:20:10,032
ضربة جودو

1261
01:20:12,632 --> 01:20:15,231
المعمل سيدمر ذاتياً

1262
01:20:20,631 --> 01:20:22,231
هيا ، يجب ان نذهب

1263
01:20:24,431 --> 01:20:25,831
هذا المكان سينفجر

1264
01:20:29,830 --> 01:20:31,030
يجب أن نذهب

1265
01:20:36,030 --> 01:20:38,030
أشتريت لك عصير البرتقال

1266
01:20:38,110 --> 01:20:39,229
شكراً لك

1267
01:20:43,629 --> 01:20:45,629
المعمل سيدمر ذاتياً

1268
01:20:47,629 --> 01:20:49,029
هيا ، يجب أن نذهب

1269
01:20:52,428 --> 01:20:54,628
المعمل سيدمر ذاتياً

1270
01:20:55,628 --> 01:20:56,628
"من هنا يا "أستن

1271
01:20:56,708 --> 01:20:58,628
هيا يا حبيبتي ، المكان سينفجر
يجب أن نذهب

1272
01:20:58,828 --> 01:20:59,828
تحركوا

1273
01:21:00,428 --> 01:21:02,228
القفزة السحرية

1274
01:21:02,428 --> 01:21:05,827
! أوه

1275
01:21:06,027 --> 01:21:07,427
! آه

1276
01:21:22,027 --> 01:21:27,527
بعد ثلاثة أشهر

1277
01:21:36,545 --> 01:21:38,825
"أنا أحبك يا سيد "باورز

1278
01:21:38,905 --> 01:21:42,024
"و أنا أحبك يا سيدة "باورز

1279
01:21:44,624 --> 01:21:46,424
"أوه ، لابد أنه "بازل إكسبوزيشن

1280
01:21:47,424 --> 01:21:49,224
تجاهله يا "أستن" و تعالى للسرير

1281
01:21:49,304 --> 01:21:51,103
الواجب ينادي يا حبيبتي

1282
01:21:54,343 --> 01:21:55,823
"مرحباً يا "أستن

1283
01:21:56,223 --> 01:21:59,823
اتمنى الا اكون قد قاطعت شهر العسل

1284
01:22:00,023 --> 01:22:01,823
"لا على الإطلاق يا "بازل

1285
01:22:02,023 --> 01:22:04,022
هل وصلتكم سلة الفواكه التي ارسلتها لكم ؟

1286
01:22:04,302 --> 01:22:06,222
نعم يا "بازل"، لكنك ارسلت الكثير

1287
01:22:06,422 --> 01:22:08,022
سأرسل البعض لوالدتي

1288
01:22:08,822 --> 01:22:11,022
لا تنسي هذا

1289
01:22:11,102 --> 01:22:12,822
شكراً لك -
خذيهم -

1290
01:22:13,222 --> 01:22:15,022
هل حصلتم على هديتي الأخرى ؟

1291
01:22:15,102 --> 01:22:16,221
نعم حصلنا

1292
01:22:16,421 --> 01:22:18,621
نعم يا "بازل"، حامل رائع

1293
01:22:19,421 --> 01:22:22,021
لكن من في العالم بعث إلينا هذه اللوحة ؟

1294
01:22:22,101 --> 01:22:23,421
إنها غريبة

1295
01:22:23,821 --> 01:22:27,540
حسناً ، كما تعلم فإن "د. إيفل" فر في صاروخه

1296
01:22:27,620 --> 01:22:30,020
و الذي إختفى من نظام التتبع لدينا

1297
01:22:30,220 --> 01:22:31,420
، لحظة يا عزيزي
أتريدين قهوة ؟

1298
01:22:31,620 --> 01:22:32,820
نعم من فضلك -
حسناً شكراً لكي -

1299
01:22:34,420 --> 01:22:35,820
... أوه "فينسا" بالمناسبة

1300
01:22:35,900 --> 01:22:38,420
لقد أصبحت عميلة بكامل الصلاحيات

1301
01:22:38,540 --> 01:22:40,819
أوه ، هذا رائع يا "بازل" شكراً لك

1302
01:22:40,899 --> 01:22:42,019
حليب ؟

1303
01:22:42,099 --> 01:22:43,019
نعم من فضلك

1304
01:22:43,619 --> 01:22:45,419
و يا "أستن" ، صاحبة الجلالة
... الملكة أبلغتني

1305
01:22:45,499 --> 01:22:48,219
أنك ستتوج بلقب فارس

1306
01:22:48,299 --> 01:22:49,619
! هذا مثير جداً

1307
01:22:49,819 --> 01:22:52,058
حسناً ، حظاً سعيداً لكما

1308
01:22:52,418 --> 01:22:55,418
"أنا لا أصدق أنك متزوج يا "أستن

1309
01:22:55,618 --> 01:22:57,418
أوه ، يا لهم من زوجين رائعين

1310
01:22:57,498 --> 01:22:58,618
"شكراً يا "بازل

1311
01:22:58,698 --> 01:23:00,818
أعتقد اني سأحب العيش في التسعينات

1312
01:23:00,898 --> 01:23:03,018
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

1313
01:23:03,417 --> 01:23:04,817
... "أتعلمين يا "فينسا

1314
01:23:05,017 --> 01:23:07,417
لن أنسى أبداً أول مرة رأيتك

1315
01:23:08,017 --> 01:23:10,217
... كنت جميلة بشدة

1316
01:23:11,617 --> 01:23:13,817
... مثيرة بشدة

1317
01:23:14,617 --> 01:23:16,416
... علمت أنني سأتمكن منك

1318
01:23:17,416 --> 01:23:19,216
هنا أو هناك

1319
01:23:21,216 --> 01:23:23,816
هل شعرت بنفس الشئ ؟

1320
01:23:24,016 --> 01:23:26,016
في الحقيقة ، لم أستطيع التوقف
عن التحديق بأسنانك

1321
01:23:26,416 --> 01:23:27,415
أوه

1322
01:23:29,015 --> 01:23:32,015
، لقد طلبت بعض الشمبانيا
أدخل

1323
01:23:32,415 --> 01:23:33,615
"هذا رائع يا "أستن

1324
01:23:33,695 --> 01:23:35,295
ضعه هناك ، شكراً لك

1325
01:23:35,375 --> 01:23:38,615
، دعنا نخرج التراس ، إنها ليلة جميلة
يمكننا مشاهدة النجوم

1326
01:23:39,414 --> 01:23:44,214
فكرة رائعة يا عزيزتي ، أنظري إليكي

1327
01:23:45,614 --> 01:23:46,614
إحترس

1328
01:23:47,814 --> 01:23:49,214
أوه

1329
01:23:49,814 --> 01:23:51,813
هذا مؤلم بالفعل

1330
01:23:52,413 --> 01:23:54,613
سأحصل على ورم هنا أيها الأبله

1331
01:23:55,013 --> 01:23:57,813
صدقاً ، من قذف الحذاء ؟

1332
01:23:58,613 --> 01:24:00,413
أنت تقاتل مثل المرأة

1333
01:24:19,411 --> 01:24:20,411
"أستن"

1334
01:24:22,211 --> 01:24:24,411
صدقاً هذا ليس ملكي

1335
01:24:24,611 --> 01:24:26,211
لا ، إستخدمه

1336
01:24:42,609 --> 01:24:43,809
! أنت رائعة

1337
01:24:53,208 --> 01:24:55,408
! أنظري كم السماء جميلة هذا المساء

1338
01:24:55,808 --> 01:24:57,208
أليس هذا نجم الدب القطبي ؟

1339
01:24:57,848 --> 01:24:59,608
"نعم و هذا يشبه كوكب "أورانوس

1340
01:25:01,248 --> 01:25:02,008
"أستن"

1341
01:25:02,048 --> 01:25:03,008
... حسناً ، أتعرف

1342
01:25:03,608 --> 01:25:05,607
هل رأيت هذا النجم الكبير من قبل ؟

1343
01:25:05,687 --> 01:25:07,007
لا ، ما هذا ؟

1344
01:25:10,007 --> 01:25:11,207
يا إلهي

1345
01:25:16,206 --> 01:25:18,806
"سوف أقتلك يا "أستن باورز

1346
01:25:19,606 --> 01:25:22,806
إن الجو بارد جداً هنا
"يا سيد "بيجلس ورث

1347
01:25:29,605 --> 01:25:34,005
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم

