1
00:00:00,574 --> 00:00:05,238
مرضعة ومربية جلال
بل أن لفظ الأم ينطبق عليها أكثر

2
00:00:05,912 --> 00:00:08,676
وهي وزيرة في حكومة المغول أيضاً

3
00:00:20,927 --> 00:00:24,920
انتبهي يا ابنتي
فمكانة "مهمانجا" مميزة

4
00:00:25,365 --> 00:00:27,799
جلال يوليها الاحترام الأكبر

5
00:00:28,268 --> 00:00:32,534
أكثر مني
أنا كنت كثيرة التجوال والسفر

6
00:00:33,707 --> 00:00:40,579
لخمس عشْرة سنةِ ظللت فيها بعيدة عنه
كانت هي الصدر الحنون له

7
00:00:41,648 --> 00:00:48,019
حتى اليوم هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْصيني
لكنه لا يرفض لها طلباً

8
00:00:50,290 --> 00:00:53,350
لا تقلقي ايتها الملكة

9
00:00:54,561 --> 00:00:56,552
فهذا بيتك

10
00:00:58,532 --> 00:01:01,592
سليمه
ـ نعم
خذيها إلى مسكنها

11
00:01:01,768 --> 00:01:02,996
نعم يا سعادة الملكة

12
00:01:05,305 --> 00:01:07,739
انتظروا لم تنتهي المراسيم بعد

13
00:01:34,534 --> 00:01:38,402
تفضلي يا حضرة الامبرطوره
بهذه الأقدام الملونة

14
00:01:47,447 --> 00:01:55,218
الرياح تهب معاكسة
علينا مراقبة خطواتها جيداً

15
00:01:57,390 --> 00:02:01,850
تفضلي أيتها الامبراطورة هنا قسم النساء
الحرم الملكي

16
00:02:05,465 --> 00:02:09,333
وهذا قصرُكَ
قسّمَ في خمسة أجزاءِ

17
00:02:09,736 --> 00:02:12,398
قسم الإجتماع للقاءات

18
00:02:12,672 --> 00:02:16,768
وهذا شاب وشوم
يتعلمان الكلام بسرعه

19
00:02:17,310 --> 00:02:20,177
ويُخبرُانا كُلّ الأسرار

20
00:02:23,416 --> 00:02:27,443
وهذه غرفةَ الـنومِ

21
00:02:36,429 --> 00:02:38,829
غرفة الملابس

22
00:02:41,334 --> 00:02:47,000
جلسة مشاهدة للمناظر
وغرفة عبادة للصــلاة

23
00:02:47,607 --> 00:02:50,633
أوه نعم أنت لست بحاجة لغرفةِ
الصـــــــــلاة

24
00:02:50,977 --> 00:02:56,415
بل سأحتاجها
هنا سيكون معبد الآلهه كريشنا

25
00:02:56,516 --> 00:03:01,681
لم لا ، لم لا .. الآن سنسمع
في قصر المغول ترانيم العبادة

26
00:03:01,855 --> 00:03:03,823
نعيمه

27
00:03:05,525 --> 00:03:11,691
لقد سمعنا بشروطك
فعلاً أنك جديرة بالمديح يا حضرة الامبراطورة

28
00:03:11,798 --> 00:03:18,226
ثقي جيداً أن المغول سيبنون
معبداً باهراً لآلهتك

29
00:03:19,439 --> 00:03:23,808
لا داعي لذلك ، زاوية في غرفتي
تكفيني فقط

30
00:03:24,277 --> 00:03:27,110
وأنت عليك إبلاغ الامبراطور بذلك

31
00:03:27,480 --> 00:03:29,243
حسناً أيتها الامبراطورة

32
00:03:55,338 --> 00:03:57,568
أنا آسف على وقاحتِي

33
00:03:58,741 --> 00:04:02,677
أود أن يعرف الجميع!
أمثال يديك!

34
00:04:03,246 --> 00:04:10,209
اخفضوا اعينكم
تحية للمغول

35
00:04:10,586 --> 00:04:17,355
ولي العهد أو تيمور الشرقية! جوهره ابور!
ابن همايون!

36
00:04:17,694 --> 00:04:21,858
المحامي رحيم!
الشهير في الكون

37
00:04:22,031 --> 00:04:24,625
إمبراطور هندوستان

38
00:04:25,168 --> 00:04:32,336
جلال الدين محمد
شرفت القاعة بحضورك

39
00:04:40,883 --> 00:04:45,183
عاش الامبراطور
جلال الدين محمد

40
00:04:50,059 --> 00:04:52,584
وزير المالية، تودارمالجي...

41
00:04:56,099 --> 00:05:02,504
صاحب الجلالة
الحرب والضرائب أسباب التظخم

42
00:05:03,072 --> 00:05:09,272
قلب الرجل العادي اصعب
حرب تدمر الاقتصاد

43
00:05:09,545 --> 00:05:11,513
كلامك صحيحَ

44
00:05:12,281 --> 00:05:14,613
وإنه يحتاج إهتمام خاص

45
00:05:16,019 --> 00:05:18,749
سوف نتناقش في الديوان الخاص

46
00:05:19,989 --> 00:05:20,887
لنتابع

47
00:05:21,624 --> 00:05:25,060
صاحب الجلالة
لقد وصلنا اخبار عن زوج اختك

48
00:05:25,728 --> 00:05:30,324
شريف الدين حسين
قد إستولى علي اجمير

49
00:05:31,734 --> 00:05:34,703
وفعل فعلته لأنه مستاء

50
00:05:35,104 --> 00:05:38,073
بزواجك من اميرة راجبوتيه

51
00:05:38,207 --> 00:05:44,407
صمتا خان أدهم! أننا سوف
نتحدث عن الخلافات الأسرية بسرية

52
00:05:44,814 --> 00:05:49,114
لا يا خان بابا
دع آدم خان يكمل

53
00:05:50,353 --> 00:05:51,877
سامحني
صاحب الجلالة

54
00:05:52,688 --> 00:05:57,625
شريف الدين شاك بقدراتك
والمعلومات الاستخبارية كإمبراطور

55
00:05:58,694 --> 00:06:00,218
ويجرأ ليقول

56
00:06:01,030 --> 00:06:05,467
نظراً لهذا الزواج سوف
تسبب الخراب سلالة المغولية

57
00:06:06,636 --> 00:06:11,903
أنه قد تجاوز كل الحدود
الاحترام بنشر هذا للجميع

58
00:06:13,709 --> 00:06:15,370
شريف الدين

59
00:06:16,712 --> 00:06:17,940
جلالتك

60
00:06:19,649 --> 00:06:24,677
لا تعطيه إهماما
الضفدع لايستطيع إلا ان يقفز عاليا

61
00:06:26,489 --> 00:06:31,859
لكن شريف الدين كلامه صحيح
سيدة مهام انجرا

62
00:06:35,164 --> 00:06:36,324
صاحب الجلالة

63
00:06:37,300 --> 00:06:41,634
وهل هذا السبيل الوحيد
إلى توطيد الإمبراطورية؟

64
00:06:42,905 --> 00:06:44,930
عفوا علي وقاحتي

65
00:06:45,675 --> 00:06:49,668
وأقَول أن حكم قلب الامبراطور تغلب
على حكم العقل لديه

66
00:06:51,948 --> 00:06:54,974
ما كانت الحاجة للارتباط
بالزواج من أميرةِ هندوسيةِ

67
00:06:55,518 --> 00:06:59,852
لقد كان قراراً رئاسياً وليس دينياً

68
00:07:00,823 --> 00:07:03,155
وهو من حق الامبراطور

69
00:07:03,493 --> 00:07:05,427
والقرار الذي يصب في المصلحة العامه
لا يجب إعتباره ضد الدين

70
00:07:05,995 --> 00:07:10,193
كلامك صحيحَ

71
00:07:10,733 --> 00:07:13,167
لكننا نتساءل لم يبنى معبد في القصر ؟

72
00:07:13,436 --> 00:07:15,301
هذا ما لا تطيقه قلوبنا

73
00:07:16,539 --> 00:07:19,997
"أيها الشيخ "مبارك" والشيخ "سادار آداسي

74
00:07:21,010 --> 00:07:24,309
لقد تصرفت تبعاً للظروف وقتها

75
00:07:25,982 --> 00:07:29,816
إن همّ رفعة البلاد موجود عندي
أكثر منكم بمراحل

76
00:07:32,588 --> 00:07:37,116
على أية حال
الآن مالذي يطلبه حضراتكم مني ؟

77
00:07:37,927 --> 00:07:40,225
أعذر جرأتي يا سيدي

78
00:07:41,898 --> 00:07:47,427
الامبراطورة يَجِبُ أَنْ تُبعدَ عن
الأماكن العامه في القصر

79
00:07:49,939 --> 00:07:53,602
ويجب ألا يحصل أي تغيير
في القانون الإسلامي بسببها

80
00:09:20,529 --> 00:09:21,689
انصرفوا

81
00:09:23,466 --> 00:09:28,529
لقد انفض مجلس الديوان العام

82
00:10:36,939 --> 00:10:47,740
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

83
00:14:09,952 --> 00:14:15,447
أريد أن أعرف لم لم ينتخبني
رئيساً للوزراء ؟

84
00:14:16,458 --> 00:14:18,187
أعرف كل شيء الآن

85
00:14:19,061 --> 00:14:22,588
لأنك تعتبر شمس الدين خان

86
00:14:22,898 --> 00:14:25,423
بمثابة والدك فقلّدته هذا المنصب

87
00:14:25,935 --> 00:14:30,099
من هذا الذي يكلم الامبراطور
بهذه النبرة العالية ؟

88
00:14:30,306 --> 00:14:31,739
ليس هذا هو السبب

89
00:14:33,108 --> 00:14:35,406
عندي ثقة تامة بحنكته وخبرته السياسية

90
00:14:35,811 --> 00:14:38,974
إن آدم خان الأخ الأكبر
للامبراطور بالرضـاعه

91
00:14:39,348 --> 00:14:43,842
ولهذا يتسلق السلطة على ظهر
الامبراطور بدون حق !! هذا الخبيث

92
00:14:44,019 --> 00:14:46,146
نعيمات
عن طريق الخداع والظلم

93
00:14:46,388 --> 00:14:48,720
إنه مخادع وغدار
ويساوي مئة رجل نذل

94
00:14:49,024 --> 00:14:52,721
أريد معرفة ماهي مؤهلاتك للحكم ؟

95
00:14:53,562 --> 00:14:58,556
أنت لا شيء ، لقد كنت دمية ترقص
بين أصابع بيرم خان

96
00:14:59,835 --> 00:15:04,363
ولا تنسى بأن أمي
هي التي تشور عليك في كل أمورك

97
00:15:05,507 --> 00:15:08,908
وأنا عندي كل تلك القدرات أيضاً
التي تملكها

98
00:15:10,980 --> 00:15:14,381
على أي أساس نجعله رئيساً للوزراء
يا أماه

99
00:15:15,584 --> 00:15:19,577
بعد كل التصرفات القذرة التي قام بها

100
00:15:22,024 --> 00:15:26,620
سرقات الاموال ، اغتصاب النساء

101
00:15:27,529 --> 00:15:30,726
وعندما أمرنا بعدم اتخاذ الأسرى عبيداً

102
00:15:31,033 --> 00:15:35,629
فعصى أمري ورفض الامتثال

103
00:15:36,372 --> 00:15:39,000
فعل كل ما أرفضه

104
00:15:40,909 --> 00:15:43,173
الأعمال التي أكرهها بشده

105
00:15:44,980 --> 00:15:49,212
كل هذا ضد تعاليم حكومة المغول

106
00:15:49,618 --> 00:15:53,611
وهل الزواج من بنت هندوسية
قذرة
فخر لمملكة المغول ؟

107
00:15:53,789 --> 00:15:55,484
قف عند حدّك يا آدم

108
00:15:56,425 --> 00:15:59,019
اذكر اسم الاميرة بأدب

109
00:15:59,928 --> 00:16:02,920
ولا تنسى أنها الآن امبراطورة الهند

110
00:16:06,669 --> 00:16:09,661
ولن أقبل كلمة سيئة في حقها أبداً

111
00:16:13,409 --> 00:16:14,808
جلالتك

112
00:16:25,688 --> 00:16:26,814
اذهبوا

113
00:16:28,190 --> 00:16:32,217
يقال أن الأوقات العصيبة لا تطرق الأبواب
معلنة مجيئها

114
00:16:33,228 --> 00:16:35,219
بعد إهمال "شريف الدين" لموضوعه

115
00:16:35,531 --> 00:16:39,228
سولجهمال" طلب العون من كل مكان"

116
00:16:40,135 --> 00:16:44,299
وحصل على سند من الأمير راتان سينغ

117
00:16:44,907 --> 00:16:47,808
والامير أودهاي سينغ

118
00:16:48,410 --> 00:16:52,506
لمواجهة قوة جلال الدين

119
00:16:53,749 --> 00:16:56,343
يَجِبُ أَنْ ننضم للتحالف أيضاً

120
00:16:56,785 --> 00:17:01,688
كلاهما وافقا على المُسَاعَدَة
بانتظار الوقت المناسب

121
00:17:02,691 --> 00:17:05,717
سمنحو اسمي

122
00:17:06,061 --> 00:17:09,258
جودها وجلال الدين من
تاريخ راجبوت

123
00:17:09,665 --> 00:17:12,065
لا
لا تقل دلك أرجوك

124
00:17:13,035 --> 00:17:16,027
هذا الأمر حصل غصباً عليها

125
00:17:18,073 --> 00:17:20,007
لا بد وأنها تتجرع الأسى متحملة

126
00:17:21,210 --> 00:17:23,371
أنا أعرفها جيداً

127
00:17:24,213 --> 00:17:27,808
لا بد أنها تعيسة

128
00:17:30,719 --> 00:17:32,880
أيها الامبراطور هذا سؤالُ صعبُ جداً

129
00:17:33,822 --> 00:17:38,225
سأقول جوابه بطريقة فلسفيه

130
00:17:39,128 --> 00:17:40,117
تكلم

131
00:17:40,229 --> 00:17:45,428
سؤلت الملائكةَ : ما هي الجنة ؟

132
00:17:46,568 --> 00:17:51,767
وكان الجواب : القلب العامر بالحب

133
00:17:51,940 --> 00:17:52,998
سبحــان الله

134
00:17:53,408 --> 00:17:56,400
. . . وبعد ذلك سؤلوا : وما الجحيمُ ؟

135
00:17:57,346 --> 00:18:02,306
وكان الجواب : القلب الخاوي من المشاعر

136
00:18:02,451 --> 00:18:03,850
هذا صحيح

137
00:18:05,387 --> 00:18:06,684
جميل جداً

138
00:18:09,992 --> 00:18:12,051
انفض المجلس

139
00:19:02,711 --> 00:19:08,308
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

140
00:19:10,252 --> 00:19:13,551
الخونة يَجِبُ أَنْ يُعالجوا بشدة أكثر

141
00:19:13,822 --> 00:19:19,419
وإذا كان الحاكم ضعيفا
فإن المملكة ستكون بحالة فوضى

142
00:19:32,941 --> 00:19:35,273
وبالنسبة لشريف الدين

143
00:19:39,381 --> 00:19:42,316
فعليك توخي الحذر جيداً

144
00:19:45,087 --> 00:19:48,420
فهو أيضاً قد خرج عن سيطرتنا

145
00:22:02,124 --> 00:22:04,058
ـ يا للحظ السيء ، خسرت مرة أخرى

146
00:22:04,426 --> 00:22:08,988
ـ لا مشكلة فالخاسر في هذه اللعبة يفوز في الحب

147
00:22:09,531 --> 00:22:13,023
أنا !! حب !! مستحيل

148
00:22:15,270 --> 00:22:16,328
أخبرْيني شيئاً

149
00:22:17,339 --> 00:22:21,275
ل أحببتَ شخص ما
في حياتك
لماذا هذا السؤال المفاجئ ؟ -

150
00:22:22,177 --> 00:22:23,474
لا بأس يا نيلاكشي

151
00:22:24,913 --> 00:22:29,373
في الحقيقه فأنا لا أعرف
ما هو الحب ؟

152
00:22:31,453 --> 00:22:34,547
آوه .. الحب
المشاعر المختلطه

153
00:22:34,823 --> 00:22:37,257
أنت لم تحب أصلاً ، فكيف تعرف ؟؟

154
00:22:37,392 --> 00:22:42,455
أسمعوا هذه !؟! .. كل هذه السنين في
في القصرِ ، لم أكن أصفق فقط

155
00:22:42,764 --> 00:22:43,662
حضرة الامبراطورة

156
00:22:45,233 --> 00:22:46,461
لدي خبر سعيد

157
00:22:47,002 --> 00:22:51,905
الامبراطور أقام دعوة راجبوتيه على شرفك
في يوم صوم الاثنين

158
00:22:53,175 --> 00:22:55,939
دعوة راجبوتيه ؟ على شرفي ؟

159
00:22:56,211 --> 00:22:58,611
!!  اسمعوا ؟!؟ .. لا بل على شرفي أنا

160
00:22:59,581 --> 00:23:00,513
وأيضاً

161
00:23:02,417 --> 00:23:04,749
أرسل هذه الهدية لك

162
00:23:09,191 --> 00:23:10,624
جميله

163
00:23:13,395 --> 00:23:16,796
أخبري الامبراطور أنه أعجبني كثيراً

164
00:23:17,099 --> 00:23:18,464
حسناً أيتها الامبراطورة

165
00:23:19,367 --> 00:23:23,269
هذا الأمر له تفسير واحد
إنه يحاول إرضاءك

166
00:23:25,507 --> 00:23:29,204
إذا كان الأمر كذلك
فأنا لن أقصّر أيضاً

167
00:23:30,078 --> 00:23:32,273
بماذا تفكرين ؟

168
00:23:34,182 --> 00:23:35,843
سأعد طعام الوليمه

169
00:23:37,452 --> 00:23:43,254
اسمعوا أيضاً ؟!؟ .. هذه الأيادي
الناعمه ستطحن وتعجن

170
00:23:43,692 --> 00:23:45,159
إنتهى الأمر

171
00:23:46,061 --> 00:23:47,426
أنت لا تَستطيعُين فعلُ ذلك. . .

172
00:23:47,762 --> 00:23:48,786
لِماذا؟

173
00:23:49,064 --> 00:23:52,693
لأنك ... لأنك ملكة الهند

174
00:23:54,603 --> 00:24:00,371
وقتها لن أكون ملكة الهند
سأكون زوجة فقط

175
00:24:01,243 --> 00:24:02,608
يا سلام ...يا سلام

176
00:24:15,924 --> 00:24:18,825
يا سيدي الطباخ ، إلام تنظر
بعينيك الكبيرتين

177
00:24:19,828 --> 00:24:25,323
للمرّة أولى تخطو ملكةِ عتبة مطبخِنا. . .

178
00:24:25,667 --> 00:24:27,897
يا سعادة الامبراطورة
هل أخطأنا في شيء

179
00:24:27,969 --> 00:24:31,268
هي كانت تخشى وجود
!! الحصى بالأرز

180
00:24:32,941 --> 00:24:35,205
كلنا في خدمتك

181
00:24:36,711 --> 00:24:38,269
جهز المؤن

182
00:24:38,613 --> 00:24:42,049
هيا فليتحرك الجميع
واستمعوا لقائمة طعام اليوم

183
00:24:46,721 --> 00:24:50,623
كما أمرت لقد غسلنا كل القدور

184
00:24:53,992 --> 00:24:57,860
مالذي يحصل هنا ؟
ألم تجهزوا الغداء للآن ؟

185
00:24:58,530 --> 00:24:59,861
ـ أتعلمون قائمة اليوم ؟

186
00:24:59,931 --> 00:25:04,095
ـ لقد أعفينا من الطبخ اليوم
ومن الذي أعفاكم من الطبخ ؟ -

187
00:25:04,702 --> 00:25:06,135
امبراطورة الهند

188
00:25:07,372 --> 00:25:11,433
اليوم هي ستعد طعاماً راجبوتياً
بنفسها

189
00:25:20,652 --> 00:25:24,884
صاحبة الرفعة السيدة "مهامانجا" ستدخل

190
00:25:32,530 --> 00:25:34,691
تراجعوا للوراء

191
00:25:46,878 --> 00:25:50,279
هناك فرق كبير بين
الخيال والواقع

192
00:25:51,049 --> 00:25:54,450
لاتخدعي نفسك وتصدقي

193
00:25:55,286 --> 00:25:57,516
إنك اصبحتي ملكة

194
00:25:58,156 --> 00:25:59,919
مالذي فعلته لأستحق هذا ؟

195
00:26:00,258 --> 00:26:02,226
إقامة معبد في القصر

196
00:26:02,727 --> 00:26:05,059
والاستيلاء على المطبخ الملكي

197
00:26:05,763 --> 00:26:07,458
أنا أفهم مرادك جيداً

198
00:26:08,099 --> 00:26:12,763
ماذا تقصدين  بالاستيلاء على المطبخ

199
00:26:13,371 --> 00:26:15,430
إن هذا حق كل زوجة في بيتها

200
00:26:18,643 --> 00:26:20,042
لا تنسي أبدا

201
00:26:21,079 --> 00:26:24,378
أن زواجك من جلال
كان صفقة فقط

202
00:26:24,983 --> 00:26:26,814
صفقة سلام

203
00:26:28,820 --> 00:26:30,447
قد تكون صفقة في نظرك

204
00:26:31,089 --> 00:26:37,289
ولكنها علاقة مقدسة وطاهرة في نظرنا

205
00:26:37,395 --> 00:26:40,125
ـ لا تعلّميني عن الزواج

206
00:26:41,166 --> 00:26:43,134
عن أي زواج تتحدثين ؟

207
00:26:43,701 --> 00:26:45,601
الذي لم يكتمل لليوم ؟

208
00:26:49,374 --> 00:26:51,569
تكتمل العلاقة

209
00:26:52,377 --> 00:26:54,607
عند إنجاب الأولاد

210
00:26:55,813 --> 00:26:59,305
وكيف تنجبين الأولاد
وجلال لم يلمسك للآن ؟

211
00:27:02,020 --> 00:27:06,889
لذا فأنصحك بالاستمتاع بمملكة المغول

212
00:27:07,492 --> 00:27:10,723
ولكن لا تحاولي أن تكوني جزءاً منها

213
00:27:12,564 --> 00:27:13,394
أنا

214
00:27:15,300 --> 00:27:17,165
أنا لا اصدق إنك قلتي هذا الشيء

215
00:27:19,504 --> 00:27:23,634
بأي وجه تدّعين الأمومه والحب للامبراطور ؟

216
00:27:24,342 --> 00:27:25,434
نعم ....

217
00:27:26,611 --> 00:27:28,203
أَنا أمّــــــــُه

218
00:27:30,181 --> 00:27:32,445
لقد أرضعته من صدري

219
00:27:33,318 --> 00:27:36,913
وسهرت الليال على راحته مانعة نفسي منها

220
00:27:37,755 --> 00:27:42,089
لسنين طويلة كنت العين الحارسه له
ليلاً نهاراً

221
00:27:43,061 --> 00:27:46,519
بوجودي لم يستطع أحد مس
شعرة من رأسه بسوء

222
00:27:47,765 --> 00:27:51,531
في طفولته حاولوا اغتياله

223
00:27:51,936 --> 00:27:55,235
فحميته بصدري لأصاب أنا بالسهم

224
00:27:56,274 --> 00:28:01,678
إذا حاول أي كان الحؤول بيني وبين
جلال فسأدمره تماماً

225
00:28:03,081 --> 00:28:05,641
لقد حفظته عن أعين الدنيا كلها

226
00:28:06,851 --> 00:28:10,514
فهل أسلمه لك بكل سهولة ؟

227
00:28:11,856 --> 00:28:13,289
أبداً

228
00:28:28,606 --> 00:28:32,474
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

229
00:29:13,251 --> 00:29:17,881
اليوم حضرنا لك أطباق الخضار

230
00:29:18,022 --> 00:29:24,552
مزيج
الحبوب والبهارات الحلوة والحامضة

231
00:29:25,163 --> 00:29:30,328
و للتحلية من مخفوق الحليب وحلوى الدقيق وماء الورد

232
00:29:31,536 --> 00:29:33,128
أحسنت أيها الطباخ

233
00:29:33,771 --> 00:29:35,398
سامحني أيها الامبراطور

234
00:29:35,640 --> 00:29:41,408
ولكن
الاكل لم نعده نحن بل الملكة فعلت

235
00:29:46,918 --> 00:29:49,978
ولكننا أقمنا وليمة اليوم على شرفها لإكرامها

236
00:29:51,222 --> 00:29:53,452
ـ نعم
ـ تلك ليست غلطته

237
00:29:55,460 --> 00:29:58,725
أنا التي أصررت على إعداد الطعام بنفسي

238
00:29:59,430 --> 00:30:00,727
ـ لماذا كلفت نفسكِ هكذا ؟

239
00:30:00,998 --> 00:30:05,162
ـ ليس كذلك ، بل هو شرف لي

240
00:30:07,472 --> 00:30:11,499
عفوك أيها الامبراطور

241
00:30:11,976 --> 00:30:16,845
أذكرك أنه حسب القوانين الملكية

242
00:30:17,515 --> 00:30:19,710
فإن الطباخ عليه تذوق الطعام قبل الامبراطور

243
00:30:21,052 --> 00:30:24,453
بعدها يعتبر الطعام آمناً ومجازاً

244
00:30:25,623 --> 00:30:30,151
وبما أن الطباخ اليوم هي امبراطورة الهند
بنفسها

245
00:30:31,129 --> 00:30:33,324
فعليها تذوق الطعام قبلاً
بسم الله

246
00:30:37,735 --> 00:30:41,694
يجب اتباع القوانين الملكية للدواعي الأمنيه

247
00:30:42,540 --> 00:30:46,169
الامبراطور نفسه لا يستطيع تغيير ذلك

248
00:30:50,014 --> 00:30:55,042
فلتأكلي أيتها الملكة
ابدأي بسم بالله

249
00:32:37,522 --> 00:32:40,457
سيدي الامبراطور
هذا الطعام آمن

250
00:32:42,860 --> 00:32:47,661
الآن تستطيع أكل هذا الطعام
يا حضرة الامبراطور

251
00:32:53,604 --> 00:32:56,437
فلتقدموا لي الصحون ذاتها
التي أكلت منها الامبراطورة

252
00:32:58,943 --> 00:33:01,844
لن أحبذ الأكل إلا منها

253
00:33:22,967 --> 00:33:24,127
إنتظر

254
00:33:27,905 --> 00:33:29,497
لا تأكل هذا

255
00:33:31,242 --> 00:33:32,334
لماذا

256
00:33:32,677 --> 00:33:33,609
إنه

257
00:33:33,978 --> 00:33:36,173
ملحه قليل

258
00:34:13,451 --> 00:34:15,510
الطعام رائع

259
00:34:17,622 --> 00:34:20,147
أود قول سبحان الله مع كل لقمه

260
00:34:22,460 --> 00:34:24,291
لقد أعجبني كثيرا

261
00:34:25,329 --> 00:34:30,926
إنني أعلن إنه كل يوم اثنين سوف
آكل المأكولات النباتيه

262
00:34:31,335 --> 00:34:33,826
من مطبخ الملكة

263
00:35:20,851 --> 00:35:26,687
ذلك الصنف لا يمكن أن يُشترى
أو يباع دون رخصة الحكومة المغولية

264
00:35:27,291 --> 00:35:28,690
ومشورة أخرى

265
00:35:30,061 --> 00:35:33,155
بَعْض المناطقِ وقعت تحت الجفاف
والقحط

266
00:35:33,698 --> 00:35:36,599
يجب أن نعفيهم
من كافة الضرائب

267
00:35:38,135 --> 00:35:39,568
نعم يا خان بابا

268
00:35:41,172 --> 00:35:44,369
عليكم تنفيذ
القراران سريعاً

269
00:35:44,675 --> 00:35:45,767
حضرة الجلاله

270
00:36:00,725 --> 00:36:01,817
يا إلهي مالذي فعلته ؟

271
00:36:02,526 --> 00:36:08,328
سمعت اغنية
وقلبي اختارها

272
00:36:08,632 --> 00:36:14,332
ما القصة اخبريني؟

273
00:36:16,207 --> 00:36:21,668
ياالله إذا علم الامبراطور بالأمر فسيطلق سراحي
كما أطلقت سراحهم

274
00:36:23,047 --> 00:36:26,642
إن منحهم حريتهم أهم من منحك إياها

275
00:37:02,586 --> 00:37:08,889
قلبي لا يطاعوني على الذهاب
ولكن هذه الجولة الرئاسية مهمه جداً

276
00:37:17,735 --> 00:37:20,727
الملكة الأم جلست على الهودج

277
00:37:21,739 --> 00:37:25,698
في أمان الله

278
00:37:54,538 --> 00:37:56,699
! جميل جداً

279
00:37:57,608 --> 00:37:59,576
الآن وقعت العصفورة في الفخ

280
00:38:00,177 --> 00:38:01,007
ماذا ؟

281
00:38:01,312 --> 00:38:05,146
ولكنها كتبت هذه الرسالة قبل الزواج

282
00:38:06,050 --> 00:38:09,315
كيف تَعْرفُين ذلك ؟
نلكشي اخبرتني -

283
00:38:10,254 --> 00:38:15,715
تذكري أنك لم تري أو تسمعي
أي شيء

284
00:38:17,294 --> 00:38:20,525
إذا تجرأت على إخبار احد ما

285
00:38:21,365 --> 00:38:23,265
فأنت تعلمين العواقب

286
00:38:25,336 --> 00:38:32,572
الملكة جودها
أكنت تحاولين التذاكي ؟

287
00:38:37,314 --> 00:38:41,876
لقد بحثت عنك طويلاً يا أخي ، أحتاجك"
لم يفت الآوان بعد

288
00:38:42,653 --> 00:38:49,058
تعال وانقذني ." أختك جودها

289
00:38:57,101 --> 00:39:03,563
سولجهمال ، إن أختك تطلبك
عليك موافاتها سريعاً

290
00:39:04,341 --> 00:39:09,335
ماذا ؟ أجننت يا راتان سينغ ؟
إنها مكيدة

291
00:39:10,281 --> 00:39:13,717
هي لم تدعوك لعرين الأسد ؟

292
00:39:15,352 --> 00:39:19,880
الذهاب لقلعة آغرا برجلك
يعني مواجهة للموت

293
00:39:22,493 --> 00:39:26,361
سأذهب حتى لو دفعت حياتي ثمناً لذلك

294
00:39:26,897 --> 00:39:29,127
لقد فقدت عقلك يا سولجهمال

295
00:39:29,934 --> 00:39:33,370
إذهبْ. . . إذهبْ وبعد أسرك في سجنهم

296
00:39:33,704 --> 00:39:36,366
قم بضرب رأسك في جدرانه

297
00:39:37,675 --> 00:39:39,165
سأذهب

298
00:39:43,408 --> 00:39:46,002
الخطر يزداد يا شريف الدين

299
00:39:46,411 --> 00:39:48,845
قد ينكشف أمرنا

300
00:39:49,414 --> 00:39:52,440
قد وصل خبره إلى شمس الدين خان

301
00:39:53,485 --> 00:39:57,148
لقد كشف خداعنا بالضرائب
ونهب المحاصيل

302
00:39:59,658 --> 00:40:02,855
يا أخي آدم
هناك طريق واحد فقط

303
00:40:04,129 --> 00:40:09,897
قبل أن يفضح شمس الدين خان أمرنا

304
00:40:11,103 --> 00:40:13,264
علينا إيقافه عند حده

305
00:40:15,073 --> 00:40:16,973
أتحتاج أي مساعده في ذلك ؟

306
00:40:19,244 --> 00:40:22,407
فأنا مدين لك فلولا وساطتك ووالدتك

307
00:40:23,315 --> 00:40:25,476
ما وصلت
لهذه المكانة الراقية في الحكومة

308
00:40:26,752 --> 00:40:27,776
لا

309
00:40:29,121 --> 00:40:31,453
أنا سأتصرف بنفسي

310
00:40:31,923 --> 00:40:35,757
فكر بعناية قبل التصرف
يا أخي آدم

311
00:40:36,528 --> 00:40:40,191
وليكن تصرفك حاسماً

312
00:40:45,437 --> 00:40:49,203
هذه الوثائق توضح التلاعب
"بالضرائب في مقاطعة "مالوا

313
00:40:49,941 --> 00:40:55,208
أنظر إلى الارقام بالوثيقة
وستعرف بنفسك

314
00:40:57,082 --> 00:41:00,108
إن "مالوا" تقع تحت إمرة آدم خان

315
00:41:00,919 --> 00:41:03,410
... ـ أتقصد أن
ـ لقد كان شكاً من قبل

316
00:41:05,457 --> 00:41:06,981
واليوم لدينا البرهان

317
00:41:07,592 --> 00:41:09,753
يا شمس الدين

318
00:41:11,530 --> 00:41:15,364
أنت تدقق بشكل زائد
في دفاتر الضرائب تلك

319
00:41:15,834 --> 00:41:17,734
غض الطرف عنها

320
00:41:18,570 --> 00:41:20,765
ولكن عندما يتعلق الأمر
أن بلدي مقاطعة مالوا

321
00:41:21,106 --> 00:41:24,872
واعتبرها محاباة

322
00:41:25,577 --> 00:41:26,908
واعتبرها محاباة

323
00:41:27,512 --> 00:41:30,709
بدل أن تتحمل مسئولياتك كأخ اكبر

324
00:41:31,616 --> 00:41:34,642
فإنك تملؤ جيوبك بأموال الدولة كما يحلو لك

325
00:41:35,754 --> 00:41:39,485
ـ إن هذه سرقه
ـ لا تقل سرقه بل تسهيلات يا رئيس الوزراء

326
00:41:40,258 --> 00:41:42,886
من الأفضل لك ألا تتدخل في أمورنا
يا خان بابا

327
00:41:43,462 --> 00:41:48,593
ـ وإلا
ـ آدم خان

328
00:41:49,401 --> 00:41:54,839
تهديد رئيس الوزراء هو
تهديد ضد الملك والحكومه

329
00:42:11,089 --> 00:42:12,647
لقد حصل أمر سيء

330
00:42:12,757 --> 00:42:15,021
آدم خان دخل قصر النساء
وبيده سيف

331
00:42:15,160 --> 00:42:17,560
وقتل رئيس الوزراء

332
00:42:31,209 --> 00:42:35,873
أيها النذل الحقير ، يا ناكر المعروف

333
00:42:36,681 --> 00:42:39,241
قتلت رجلاً نزيهاً في مكانة والدي

334
00:42:43,822 --> 00:42:46,154
اعتقلوا هذا المجرم

335
00:42:49,794 --> 00:42:52,524
اليوم تخطيت كافة حدود الصبر يا آدم

336
00:42:52,964 --> 00:42:55,990
حاولت تغطية جرائمك بلفّ كفن "خان بابا" حولها

337
00:42:56,368 --> 00:42:59,929
ذلك الرجل المخلص للدولة المغولية

338
00:43:00,639 --> 00:43:02,834
بل قد كان رجلا يخاف الله

339
00:43:03,742 --> 00:43:05,869
لقد كنت أعتبره في مكانة والدي

340
00:43:09,114 --> 00:43:10,775
عقابه هو

341
00:43:11,182 --> 00:43:12,581
ارموه من هذا الارتفاع

342
00:43:13,118 --> 00:43:14,142
علي رأسه اولا

343
00:43:15,220 --> 00:43:17,711
لا يا جلال .. لا

344
00:43:30,035 --> 00:43:31,093
نفذوا الحكم

345
00:43:38,910 --> 00:43:43,244
ـ هل مات ؟
ـ لا أيها الامبراطور مازال حيّاً

346
00:43:44,182 --> 00:43:46,912
أجلبوه وارموه ثانيةً

347
00:44:31,863 --> 00:44:32,887
حضرة الجلاله

348
00:44:43,875 --> 00:44:45,365
اثبت مكانك

349
00:45:16,707 --> 00:45:18,004
أمي

350
00:45:19,243 --> 00:45:22,679
لقد أرتكب آدم جريمة
القتل وكان لا بد من قتله

351
00:45:27,218 --> 00:45:29,379
كان لابد من تنفيذ العدالة يا أمي

352
00:45:31,755 --> 00:45:33,279
أنا أتفهم

353
00:45:34,825 --> 00:45:40,286
لقد أرتكب آدم خطأً كبيراً
وكان عليه تحمل العقاب

354
00:45:42,499 --> 00:45:44,967
لذلك فأنا أسامحك يا جلال

355
00:45:48,439 --> 00:45:53,968
أعلم جيداً أن لا أحد
يحول بينك وبين الملك

356
00:45:57,548 --> 00:45:59,072
وفي رايي

357
00:46:00,951 --> 00:46:04,887
فإن جودها
يجب أن لا ترتكب نفس الخطأ

358
00:46:05,556 --> 00:46:06,580
جودها ؟

359
00:46:08,792 --> 00:46:10,316
لماذا تذكرين اسمَها؟

360
00:46:17,635 --> 00:46:19,466
أتعرف ماهذه يا جلال ؟

361
00:46:21,438 --> 00:46:23,133
زجاجة سم

362
00:46:25,309 --> 00:46:27,334
وجدت في أمتعة جودها

363
00:46:32,583 --> 00:46:36,075
يبدو أن خوفي كان في محله

364
00:46:37,755 --> 00:46:38,779
خوفك؟

365
00:46:39,923 --> 00:46:45,657
لا تنسى بأن نقشة الحناء قد
تحول اليد البيضاء سوداء

366
00:46:47,464 --> 00:46:51,560
إعلم إلى من تكتب الرسائل
بالإضافه إلى أمها

367
00:46:56,707 --> 00:46:59,301
ماذا تحاولين القول وراء
هذه الألغاز ؟

368
00:47:00,678 --> 00:47:05,081
هي كانت مخطوبة لأمير آجبغار
قبل الزواج منك

369
00:47:06,417 --> 00:47:09,079
ثم ارتبطت بك

370
00:47:10,587 --> 00:47:15,786
لأنه وراء جمال هذه الأميرة
تختبئ قاتلة راجبوتيه مرسلة لقتلك

371
00:47:25,302 --> 00:47:27,202
هل تقولين أنها بعثت

372
00:47:28,038 --> 00:47:30,939
رسالة إلى أمير آجبغار ؟

373
00:47:32,042 --> 00:47:34,567
لم تعد طفلاً رضيعاً يا جلال

374
00:47:36,246 --> 00:47:37,975
هي زوجتُكِ

375
00:47:38,949 --> 00:47:41,816
ولكنها لم تسمح لك بلمس جسدها لليوم

376
00:47:44,321 --> 00:47:45,583
لأن

377
00:47:45,956 --> 00:47:51,155
جسمها وروحها  مخلصان
لذلك الأمير إلى اليوم

378
00:47:53,030 --> 00:47:54,657
وقريباً سيأتي من يقابلها

379
00:47:58,869 --> 00:48:04,034
مهما كان زجاج المرآه يلمع
فخلفيته سوداء دائماً

380
00:48:52,990 --> 00:48:54,321
ـ كيف حالك يا جودها ؟

381
00:48:55,426 --> 00:48:59,385
لماذا طلبت أن نتقابل هنا ؟ هكذا ؟

382
00:49:00,097 --> 00:49:03,464
في رسالتك كتبت أنك آت لأخذي
لكن لماذا ؟

383
00:49:03,734 --> 00:49:08,137
لأنني أعرف أنك بائسة هنا
وفور قراءتي لرسالتك جئت إليك

384
00:49:08,739 --> 00:49:12,175
أَيّ رسالة؟
التي كتبتيها لي ؟ -

385
00:49:12,976 --> 00:49:14,568
لكني لم أبعث أي رسالة

386
00:49:16,013 --> 00:49:17,503
مالذي تقولينه يا جودها ؟

387
00:49:19,616 --> 00:49:22,813
هذه الرسالة ، وإسوارة الأخوة
هذه الإسوارة -

388
00:49:30,627 --> 00:49:34,791
كتبت هذه الرسالة قبل الزواج فعلاً

389
00:49:35,399 --> 00:49:40,564
لكني لم أرسلها ؟
لاعتقادي أنك في وقت عصيب

390
00:49:41,705 --> 00:49:43,332
كيف أنت يا أَخّي؟

391
00:49:44,541 --> 00:49:47,339
أنا بخير

392
00:49:48,111 --> 00:49:50,579
أتجول بدون أرض ولا إمارة

393
00:49:50,981 --> 00:49:54,610
اتركي أمري
كنت مشغولاً بك طوال الوقت

394
00:49:57,621 --> 00:50:00,681
أَخّي أنني سعيدةٌ هنا

395
00:50:01,291 --> 00:50:03,623
ماذا تَعْنين ؟ أنت سعيدة ؟

396
00:50:04,027 --> 00:50:06,359
لقد غصبت على هذه العلاقه
وتقولين أنك سعيده ؟

397
00:50:06,697 --> 00:50:08,824
الأمر ليس كما تظن

398
00:50:09,433 --> 00:50:13,836
الامبراطور لم يجبرني على تغيير الديانه
بل وجعل لي معبداً

399
00:50:14,705 --> 00:50:15,672
ماذا ؟

400
00:50:18,008 --> 00:50:19,407
!! أنا لم أكن على علم بهذا

401
00:50:20,844 --> 00:50:25,941
أنا مستاءة جداً لكل ما حصل لك

402
00:50:53,777 --> 00:50:55,472
شيء واحد محيرني

403
00:50:57,147 --> 00:51:00,742
لكن إن لم تبعثي أنت الرسالة
فمن الذي فعل ؟

404
00:51:03,520 --> 00:51:05,954
اقبضـــوا عليــه

405
00:51:09,326 --> 00:51:10,987
الامبراطور

406
00:51:21,071 --> 00:51:23,039
كانت هذه حيلتك

407
00:51:25,242 --> 00:51:26,709
خدعتيني يا جوها ؟

408
00:51:27,144 --> 00:51:28,372
لا يا  أَخَّي

409
00:51:28,979 --> 00:51:30,776
ألهذا كتبت الرسالة ؟

410
00:51:32,182 --> 00:51:35,618
لا تظن بي السوء
ليس لي يد في هذا

411
00:51:38,388 --> 00:51:41,721
ستظل إسوارتك دائماً
حول رسغي يا جودها

412
00:51:43,193 --> 00:51:45,320
ستذكرني دوماً
بخيانتك هذه

413
00:51:47,698 --> 00:51:49,188
أخـــي

414
00:52:05,649 --> 00:52:07,139
صاحب الجلالة

415
00:52:36,480 --> 00:52:39,278
بتهمة التخطيط ضد الدولة

416
00:52:40,083 --> 00:52:42,347
اعتقلوا المخنث نعمت

417
00:52:42,786 --> 00:52:46,517
لا. . . لا. . . لا. . .

418
00:52:47,624 --> 00:52:51,924
ليس له ذنب
أنا من أمرته باتباعي

419
00:52:57,067 --> 00:52:58,796
هل يمكنك اخباري

420
00:53:00,203 --> 00:53:01,534
ما هذا الامر المهم

421
00:53:03,840 --> 00:53:06,673
الذي فضلت إخفاؤه حتى عن زوجك؟

422
00:53:07,711 --> 00:53:13,081
وخرجت في منتصف الليل متخفية
لمقابلة رجل أجنبي

423
00:53:16,720 --> 00:53:17,982
مَنْ كان هو؟

424
00:53:19,022 --> 00:53:20,512
أمير آجبغار ؟

425
00:53:22,793 --> 00:53:24,317
أمير آجبغار ؟

426
00:53:24,561 --> 00:53:28,622
.... ـ بل ذلك كان
ـ لقد خنتيني

427
00:53:29,499 --> 00:53:31,899
خيانة ؟ -
نعم -

428
00:53:33,837 --> 00:53:36,203
لقد حذرتني أمي من هذا الأمر

429
00:53:37,340 --> 00:53:40,241
أنا لم أخنك ، إن المهمانجا هي التي خانتك

430
00:53:41,078 --> 00:53:45,845
كيف تخونني أمي ؟
هي التي ربتني

431
00:53:46,683 --> 00:53:50,175
لهذا بقيت أحترمها دوماً

432
00:53:51,788 --> 00:53:56,555
تلك المهمانجا هددتني بوجوب الابتعاد عنك

433
00:53:57,794 --> 00:54:01,230
وأوغرت صدرك من ناحيتي

434
00:54:02,299 --> 00:54:05,200
ـ ماذا ستقول عنها أيها الامبراطور
ـ اصمتي

435
00:54:07,671 --> 00:54:10,504
لن أسمع كلمة واحدة بعد ضد أمي

436
00:54:12,609 --> 00:54:15,476
كما أنك لا تقبل كلمة ضد المهمانجا

437
00:54:16,713 --> 00:54:20,774
فأنا لا أقبل اتهامك وإهانتك لشخصي

438
00:54:26,723 --> 00:54:28,520
إنني مؤسفه

439
00:54:29,292 --> 00:54:34,252
هكذا عندما بدأت أسلك درب السعادة والأمان
وأرى الحب

440
00:54:35,766 --> 00:54:37,757
يحصل هذا الآن ؟

441
00:54:41,938 --> 00:54:46,705
أنت اتهمتني، فاسمعني حكمك

442
00:54:48,311 --> 00:54:51,109
تفضلي بالعودة إلى ديارك

443
00:54:57,320 --> 00:55:00,118
لأن أساس أي حب هو الثقة

444
00:55:02,159 --> 00:55:04,218
فالأفضل

445
00:55:05,395 --> 00:55:06,862
أن نفترق

446
00:55:08,031 --> 00:55:12,297
جهزوا القافلة لرحلة امبراطورة الهند
إلى ديارها فوراً

447
00:56:47,850 --> 00:56:56,850
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

448
00:57:01,850 --> 00:57:03,150
مالذي اقترفته ؟

449
00:57:03,550 --> 00:57:08,450
تعتبرينه
بمثابة ولدك ثم تحاولين تدمير زواجه

450
00:57:08,650 --> 00:57:10,850
ـ لقد كنت أقوم بواجبي قثط

451
00:57:11,050 --> 00:57:15,050
ـ أيّ واجب ؟
باسم الواجب تحملت الكثير من
تصرفاتك لكن الآن تخطيت الحدّ

452
00:57:15,250 --> 00:57:17,750
لم اتدخل ابدا

453
00:57:18,050 --> 00:57:21,450
باسم الواجب تحملت الكثير من
تصرفاتك لكن الآن تخطيت الحدّ

454
00:57:22,050 --> 00:57:24,350
ذلك لم يكن أمير آجبغار يا جلال

455
00:57:24,650 --> 00:57:26,550
بل هو أخ جودها ، سولجهمال

456
00:57:27,550 --> 00:57:28,650
ماذا؟

457
00:57:30,950 --> 00:57:32,150
وتلك الرسالة ؟

458
00:57:32,450 --> 00:57:35,150
أوتعرف ما كتب فيها أصلا ً؟

459
00:57:35,750 --> 00:57:39,650
جودها كتبت تلك الرسالة
قبل الزواج
لكنها لم تبعثها

460
00:57:40,150 --> 00:57:44,750
ومهمانجا استعملتها لتزرع
الشك في نفسك ضد زوجتك

461
00:57:47,450 --> 00:57:49,350
لا اصدق ... أمي

462
00:57:53,150 --> 00:57:54,650
هل هذا صحيح ؟

463
00:57:56,050 --> 00:57:59,950
هذا كذب وافتراء
أنا لم أفعل شيئاً مما قلت أيتها الملكة

464
00:58:00,850 --> 00:58:02,850
إنني بريئه

465
00:58:03,050 --> 00:58:05,350
التزمي الصمت يامهمانجا

466
00:58:06,550 --> 00:58:10,550
تكلمي مع والدتي بأدب

467
00:58:17,350 --> 00:58:19,050
أريد جواباً لسؤالي

468
00:58:21,250 --> 00:58:24,050
هل هذا صحيح أم لا ؟

469
00:58:27,250 --> 00:58:29,450
سليمة ستجيب على هذا السؤال

470
00:58:30,350 --> 00:58:31,450
سليمه

471
00:58:39,550 --> 00:58:40,750
تحدثي يا سليمه

472
00:58:48,350 --> 00:58:50,250
تكلمي بدون خوف يا سليمه

473
00:58:51,150 --> 00:58:56,950
سيدي الامبراطور
أنا أخبرت المهمانجا

474
00:58:57,750 --> 00:59:00,550
أن الرسالة كُتبت
قبل الزواج

475
00:59:01,150 --> 00:59:07,150
لَكنَّها هدّدتْني
واستعملت الرسالة لتكيد للامبراطورة

476
00:59:10,750 --> 00:59:12,450
يا إلهي

477
00:59:13,950 --> 00:59:16,150
لقد ارتكبت خطأً عظيماً

478
00:59:17,650 --> 00:59:19,550
مالذي فعلته ؟

479
00:59:20,450 --> 00:59:21,950
مالذي فعلته ؟

480
00:59:28,450 --> 00:59:30,850
لقد منحتك مكانة الأم

481
00:59:35,450 --> 00:59:38,350
وأنت زرعت الشك في قلبي نحو جودها

482
00:59:42,150 --> 00:59:44,950
لقد دمرت ثقتي بك كلياً

483
00:59:46,750 --> 00:59:51,750
لقد أزلت كل الذكريات الجميلة
التي جمعتنا

484
00:59:55,750 --> 00:59:58,850
أهذه مكافأتك لي
على مناداتي لك بأمي

485
01:00:06,550 --> 01:00:08,750
لقد اهتممت بي طوال حياتي

486
01:00:10,350 --> 01:00:12,750
لهذا سأغفر لك فعلتك

487
01:00:14,150 --> 01:00:15,650
لكن ومنذ الآن

488
01:00:17,250 --> 01:00:19,950
فلن أرى وجهك أبداً

489
01:00:59,150 --> 01:01:01,450
جلال ، إذهب لإرجاعها

490
01:01:03,550 --> 01:01:05,050
لا أعلم

491
01:01:07,850 --> 01:01:09,250
كيف أقوم بمواجهتها

492
01:01:09,750 --> 01:01:13,550
الاعتراف بالخطأ
يزيد المحبة

493
01:01:13,950 --> 01:01:16,850
أنا متأكده أنها سترضى

494
01:02:03,850 --> 01:02:08,150
ـ كنت متأكدةً من قدومه
ـ لا أصدق عيناي

495
01:02:11,650 --> 01:02:12,850
مرحباً

496
01:02:13,950 --> 01:02:18,650
مجيئك إلى بيتنا فخرٌ لنا

497
01:02:29,850 --> 01:02:35,850
هذه علامة ارتباط المغول والراجبوت
برباط الشرف والمجد

498
01:02:38,150 --> 01:02:41,750
ـ مهما يقول فلن أعود معه

499
01:02:42,450 --> 01:02:44,650
ـ ولكن قابليه على الأقل

500
01:02:45,250 --> 01:02:48,450
لاتبدي استياءك
وضعي غطاء الرأس

501
01:03:41,050 --> 01:03:43,750
عمّن تبحث عيناك يا صهري العزيز؟

502
01:03:46,350 --> 01:03:47,950
لدينا تقليد قديم هنا

503
01:03:48,450 --> 01:03:52,350
عندما يأتي العريس للمره الاولى
لأَخْذ عروسِه من بيتها

504
01:03:52,850 --> 01:03:57,550
فعليه أولاً ان يتعرف عليها
من وسط الفتيات

505
01:03:58,050 --> 01:04:03,450
فإذا نجح في ذلك
امكنه ان يقضي ليلته في غرفتها

506
01:04:04,350 --> 01:04:08,450
وإن لم ينجح فسيقضي ليلته في العراء

507
01:04:08,850 --> 01:04:10,850
يعدّ النجوم

508
01:04:14,050 --> 01:04:16,050
هيّا يا صهري

509
01:05:32,950 --> 01:05:35,650
إذاً فقد عثرت على زوجتك أخيراً

510
01:05:52,250 --> 01:05:56,450
ستعودين معي أليس كذلك ؟ -
لن أذهب إلى أي مكان -

511
01:06:05,750 --> 01:06:07,950
جودها لقد جئت لأخذك

512
01:06:08,950 --> 01:06:10,450
لماذا ترفضين الآن ؟

513
01:06:11,750 --> 01:06:14,250
أنا لن أعود إلى آجرا

514
01:06:23,150 --> 01:06:28,650
وجودنا معاً في هذه الغرفة
يبدو غريباً أليس كذلك ؟

515
01:06:30,150 --> 01:06:31,550
نعم غريب فعلاً

516
01:06:32,450 --> 01:06:34,150
ولكن لدي حل لهذه المشكلة

517
01:06:35,650 --> 01:06:37,150
وكيف ذلك ؟

518
01:06:47,750 --> 01:06:49,950
هذا عقاب شديد

519
01:06:52,850 --> 01:06:55,050
لا أستطيع أن أرى وجهي

520
01:06:56,750 --> 01:06:59,050
منعكس بعينيك

521
01:07:02,150 --> 01:07:03,350
هذا ليس عادلاً

522
01:07:05,250 --> 01:07:06,350
جودها

523
01:07:23,850 --> 01:07:26,350
ـ جودها لقد أظهرت أسفي لك

524
01:07:27,550 --> 01:07:30,050
ـ إظهار الأسف لا يمحي الذنب

525
01:07:30,950 --> 01:07:32,750
لَكنَّك لا تَفْهمُ هذا

526
01:07:36,950 --> 01:07:37,750
أنا لا أَفْهمُ

527
01:07:38,450 --> 01:07:39,950
نعم أنت لا تفهم

528
01:07:41,750 --> 01:07:46,050
أنت تجيد القتال والفتح
ولكنك لا تجيد إدارة الحكم

529
01:07:46,650 --> 01:07:47,650
ماذا تفضلتِ؟

530
01:07:48,050 --> 01:07:52,650
اقول انه بزواجك مني فزت بي

531
01:07:53,250 --> 01:07:54,850
لكنك لم تفز بقلبي

532
01:07:56,850 --> 01:08:01,050
! هذا خطأ
لقد اعتبرت كل رغباتك أوامراً

533
01:08:02,350 --> 01:08:04,450
وراعيت تنفيذ كل طلباتك

534
01:08:05,250 --> 01:08:07,250
لقد قمت بجميع مسؤولياتي
كزوج

535
01:08:08,250 --> 01:08:09,550
لو كان الامر كذلك

536
01:08:10,150 --> 01:08:13,850
لما أبعدتني
دون أن تحاول معرفة الحقيقه

537
01:08:14,850 --> 01:08:16,050
ولكن هذا

538
01:08:17,850 --> 01:08:21,250
لابد أن تدركي أن سوء الفهم
ذاك لم يكن في تلك الظروف

539
01:08:21,550 --> 01:08:23,750
فهم أمر لا مفر منه

540
01:08:27,150 --> 01:08:30,450
كان يجب أن تعطيني فرصة
تفسير ما حدث على الأقل

541
01:08:33,050 --> 01:08:36,450
المشكلة هي أنك تعيش بعيداً عن الواقع

542
01:08:37,650 --> 01:08:39,950
أنت لا تعرف كيف تكسب قلوب الناس

543
01:08:40,750 --> 01:08:44,650
لكسب محبة شخص ما عليك
النظر إلى قلبه

544
01:08:45,650 --> 01:08:49,750
ومعرفة رغباته البسيطة
و تفهم مشاكله

545
01:08:50,450 --> 01:08:53,850
وكسب ثقته
وتكون مع دقات قلبه

546
01:08:54,550 --> 01:08:58,350
واليوم الذي تدرك فيه كل هذا

547
01:08:59,050 --> 01:09:01,550
فقط يومها ستملك قلبي

548
01:09:49,250 --> 01:09:51,250
سامحيني ياجودها

549
01:11:26,850 --> 01:11:27,850
رائع

550
01:11:29,950 --> 01:11:31,950
والآن إن فزتِ عليّ

551
01:11:34,150 --> 01:11:36,450
فلكِ أن تبقي هنا بكل سرور

552
01:11:42,350 --> 01:11:44,250
وإن فزتُ أنا

553
01:11:45,650 --> 01:11:48,050
فعليك العودة معي إلى آغرا

554
01:11:51,350 --> 01:11:52,350
اشهري سيفك

555
01:11:57,450 --> 01:11:58,850
اشهريه

556
01:12:17,550 --> 01:12:18,750
رائع

557
01:12:55,850 --> 01:12:57,150
سبحان الله

558
01:13:12,950 --> 01:13:14,450
يا ملكة الهند

559
01:13:15,850 --> 01:13:17,850
لا تنسي أنني زوجك

560
01:13:38,450 --> 01:13:40,150
أخلوا المكان

561
01:13:44,850 --> 01:13:46,550
يا الله

562
01:13:50,050 --> 01:13:52,350
يقول الفرس

563
01:13:53,550 --> 01:13:58,150
أن الجمال المستتر يقتل هاتكه

564
01:15:14,350 --> 01:15:16,150
لن أعـــود معــك

565
01:16:03,450 --> 01:16:04,550
"سيدتي الملكة"

566
01:16:07,550 --> 01:16:08,550
لقد ربحت

567
01:16:10,650 --> 01:16:14,250
.. ـ ولكن هذا خطأ ، بسبب "جيرا" فـــ

568
01:16:14,650 --> 01:16:19,550
ـ مهما يكن فقد ربحت وأنت خسرت

569
01:16:22,450 --> 01:16:26,650
جيرا" ألم تستطيعي الانتظار قليلاً ؟"
لقد تسببت بخسارتي

570
01:16:27,050 --> 01:16:30,750
أعذريني
لقد وصل مبعوث للملك حاملاً رسالة

571
01:16:32,250 --> 01:16:33,950
أخبريه أن ينتظر

572
01:16:36,750 --> 01:16:38,550
سامحيها يا جودها

573
01:16:39,250 --> 01:16:43,350
لكن تذكري يجب ألا تفقدي تركيزك
أثناء القتال

574
01:16:43,450 --> 01:16:47,050
!! ـ بين الحياة أو الموت
!! أعلم ذلك

575
01:16:50,950 --> 01:16:53,250
أين تعلمت فن المبارزة ؟

576
01:16:55,450 --> 01:16:57,350
أخي سولجهمال علمني

577
01:16:57,850 --> 01:16:59,750
تعليمه ممتاز

578
01:17:00,750 --> 01:17:02,750
ربحت لحسن الحظ

579
01:17:04,850 --> 01:17:06,650
الآن أستعدّي للمَجيء مَعي.

580
01:17:11,650 --> 01:17:13,150
لست ذاهبه

581
01:17:15,350 --> 01:17:17,350
هذا ضدّ مبادئك

582
01:17:17,850 --> 01:17:20,150
كملكة للهند
يجب أن تفي بوعدك

583
01:17:20,350 --> 01:17:22,550
أنا ملكة نفسي

584
01:17:22,950 --> 01:17:25,850
ولن أذهب معك -
لن أطلب منك ثانيةً -

585
01:17:26,450 --> 01:17:28,150
هَلْ تَعْرفُين لِماذا؟

586
01:17:32,650 --> 01:17:35,750
قلبي يخبرَني بأنك ستأتين
برضاك

587
01:17:39,350 --> 01:17:40,950
ستأتين

588
01:17:41,850 --> 01:17:46,050
لأنني قد ربحت قلبك

589
01:18:06,450 --> 01:18:09,150
لكن أيها الامبراطور لم
تفعل هذا ؟

590
01:18:09,650 --> 01:18:12,850
الخروج في السوق بدون حرس ليس آمناً

591
01:18:12,950 --> 01:18:15,150
لا تقلق لن يتعرف عليّ أحد

592
01:18:15,650 --> 01:18:19,150
أنا هنا لأعرف الفرق بين الفتح والحكم

593
01:18:19,750 --> 01:18:22,350
ولكسب حب الشعب يجب معرفة همومه

594
01:18:22,950 --> 01:18:26,550
وشيء آخر بعد
لا تدعوني بالامبراطور

595
01:18:27,250 --> 01:18:29,050
ـ وبمَ أدعوك إذن ؟

596
01:18:29,650 --> 01:18:31,450
ـ أدعني جلال

597
01:18:48,650 --> 01:18:50,850
من أي دكان نبدأ التسوق ؟

598
01:18:56,350 --> 01:18:59,650
ـ رام رام
ـ رام رام

599
01:19:11,950 --> 01:19:15,550
هل تتفرج فقط أم ستشتري ؟

600
01:19:16,250 --> 01:19:20,350
ـ ما مقدار هذه الحبوب ؟
ـ غرام واحد بثلاث عملات

601
01:19:21,950 --> 01:19:25,950
ـ و هذه البذرةِ؟
ـ غرام واحد بعملتين

602
01:19:26,450 --> 01:19:29,050
سنشتري بذرة الطحين

603
01:19:29,550 --> 01:19:34,350
بذرة طحينِ؟ غرام واحد بعملتين -
غرام واحد بعملتين -

604
01:19:34,950 --> 01:19:39,250
إشترينَاها بهذا السعرِ مِنْ صاحبِ الأرض
وبعنا بنفس السعر

605
01:19:39,550 --> 01:19:41,150
!! ـ السعر عنده مرتفع لحد السماء

606
01:19:42,050 --> 01:19:44,350
ـ بل أنت الذي طبّ علينا من السماء

607
01:19:44,550 --> 01:19:47,950
ليس في جيبك فلسٌ واحدة
وتأتي للتسوق في آغرا

608
01:19:48,050 --> 01:19:50,550
إشتري إن أردت وإلا فاغرب عن وجهي

609
01:19:51,150 --> 01:19:53,850
يا قليل التهذيب
ألا تعلم من تخاطب أمامك ؟

610
01:19:54,250 --> 01:19:56,650
ـ أخاطب ؟؟ اغرب من هنا هيّا

611
01:19:56,850 --> 01:19:59,450
لنذهب لنرى المحل الآخر

612
01:20:02,350 --> 01:20:03,450
تحرك

613
01:20:05,350 --> 01:20:08,450
احصل علي التبغ الطازج من هنا

614
01:20:12,050 --> 01:20:14,450
أسكتْ! إعتقلْه.

615
01:20:19,350 --> 01:20:20,550
مالذي يحدث هناك ؟

616
01:20:23,050 --> 01:20:24,250
يا سيدي . . يا سيدي . . إغفرْ لي

617
01:20:24,450 --> 01:20:27,450
يجب أن نعود -
لا، إنتظر -

618
01:20:28,450 --> 01:20:29,450
ـ هذا ما نريد رؤيته