1
00:00:02,900 --> 00:00:10,220
:: ترجمة و تنفيذ ::
**SBO-SOFT**
<<<أتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

2
00:00:10,999 --> 00:00:14,221
Exmen : تعديل

3
00:00:46,460 --> 00:00:50,860
المحقق الأبلة 2

4
00:00:57,460 --> 00:00:59,180
... سلبي
لا اثر

5
00:01:32,300 --> 00:01:34,900
... انتظر قليلا
اعتقد باني وجدته

6
00:02:01,660 --> 00:02:03,020
... اتعلم

7
00:02:03,580 --> 00:02:06,860
تستطيع قلع عين شخص ما
... بهذا الشيء

8
00:02:07,260 --> 00:02:10,620
،لقد انقذنا الآن الناجين الاخيرين
"وعلينا الذهاب الآن "آيس

9
00:02:11,180 --> 00:02:13,860
ماذا عن ناقلة الحيوانات ؟

10
00:02:14,860 --> 00:02:18,860
لا تقلق، بقي فقط حيوان صغير
... لو كنت مكانك لعدت

11
00:02:20,620 --> 00:02:22,780
... اذا كنت انت، انا
معنى هذا انه انا، انت

12
00:02:23,020 --> 00:02:25,180
... وقد كنت استعمل جسدك ذلك
للوصول الى القمه

13
00:02:25,380 --> 00:02:28,100
انت لا تستطيع ايقافي
ولا يهمني من انت

14
00:02:30,700 --> 00:02:32,020
! خاسر

15
00:02:38,380 --> 00:02:39,780
... خ-ا

16
00:02:40,060 --> 00:02:41,300
... س-ر

17
00:02:59,060 --> 00:03:00,500
جائع، يا صديقي ؟

18
00:03:15,820 --> 00:03:17,820
... ذلك سيكفيك لفتره

19
00:03:53,460 --> 00:03:54,860
"ذلك جيد، "سبيك

20
00:03:55,700 --> 00:03:57,780
لا يوجد شيء آخر نستطيع فعله

21
00:04:00,620 --> 00:04:01,860
"انظر، "سبيك

22
00:04:28,820 --> 00:04:30,900
لا تخف، يا صديقي الصغير

23
00:04:31,260 --> 00:04:33,660
"حياتك بين يدي "آيس فينتورا

24
00:04:33,980 --> 00:04:35,340
خبير الحيوانات

25
00:04:48,500 --> 00:04:50,100
... مهما فعلت

26
00:04:53,700 --> 00:04:55,100
... لا تنظر الى الاسفل

27
00:05:28,820 --> 00:05:29,900
تمسك بقوه

28
00:05:30,060 --> 00:05:31,460
تمسك بقوه، يا صديقي الصغير

29
00:05:32,060 --> 00:05:33,220
امسكت بك

30
00:05:33,460 --> 00:05:35,060
اعتقد باني قد امسكت بك

31
00:05:35,660 --> 00:05:36,660
ربما لا

32
00:05:36,740 --> 00:05:38,060
! انت تنزلق

33
00:05:38,900 --> 00:05:40,380
لا تتركني

34
00:06:49,620 --> 00:06:51,060
يا الهي

35
00:07:02,820 --> 00:07:03,980
مرحبا

36
00:07:04,380 --> 00:07:05,980
كان ذلك صدمه قويه

37
00:07:07,820 --> 00:07:09,820
من اللّطيف جدا مقابلتك

38
00:07:10,220 --> 00:07:12,340
"ادعى "فولتن جرينوال

39
00:07:12,660 --> 00:07:15,260
"وابحث عن "آيس فينتورا

40
00:07:15,820 --> 00:07:17,500
هل يوجد احد هنا

41
00:07:17,660 --> 00:07:19,420
... يهمني امره

42
00:07:19,660 --> 00:07:20,660
... علامه

43
00:07:20,900 --> 00:07:21,980
ماذا ؟

44
00:07:22,660 --> 00:07:23,900
اا، نعم

45
00:07:24,260 --> 00:07:25,900
بلا اسماء، يا له من غباء مني

46
00:07:27,020 --> 00:07:28,340
انه امريكي

47
00:07:28,940 --> 00:07:30,860
... جميعنا اطفال

48
00:07:31,100 --> 00:07:33,420
... لنفس قوة الحياه

49
00:07:34,660 --> 00:07:36,340
نعم، بالطبع

50
00:07:37,500 --> 00:07:40,020
ينحني ويتكلّم من مؤخّرته

51
00:07:40,420 --> 00:07:41,500
ااا، هو

52
00:07:42,860 --> 00:07:45,100
من الطريق هذه

53
00:07:46,180 --> 00:07:48,620
جاء الينا وهو محطم

54
00:07:48,860 --> 00:07:52,100
لقد فقد الاراده
للبقاء على قيد الحياه

55
00:07:52,620 --> 00:07:55,460
نعم، سمعت عن ذلك
"الحادث المؤسف مع ال"راكون

56
00:07:55,620 --> 00:07:57,620
لقد كان فظيعا بالنسبة له

57
00:07:57,860 --> 00:07:59,620
... لكن قوة الحياه

58
00:07:59,700 --> 00:08:00,860
... مرة اخرى

59
00:08:01,140 --> 00:08:02,700
... ابتسمت له

60
00:08:02,860 --> 00:08:04,060
... انه الآن

61
00:08:04,140 --> 00:08:05,540
... يرقد بسلام

62
00:08:20,460 --> 00:08:22,460
سوف انتظر هنا

63
00:08:46,020 --> 00:08:47,420
... علي يجب أن أعتذر

64
00:08:47,820 --> 00:08:49,940
هذا جيد
... لم اتاذى

65
00:08:50,260 --> 00:08:51,820
... دعني أقدّم نفسي

66
00:08:52,020 --> 00:08:55,100
"اسمي هو "فولتن جرينوال
وانا هنا لخدمتك

67
00:08:55,260 --> 00:08:57,260
... في إسترجاع حيوان مفقود

68
00:08:57,500 --> 00:08:58,700
الآن
هل تستطيع مساعدتنا ؟

69
00:08:59,940 --> 00:09:02,020
... طلبك مثل أمعائك

70
00:09:02,620 --> 00:09:03,500
... نتن ...

71
00:09:03,620 --> 00:09:05,100
... وخطير ...

72
00:09:05,260 --> 00:09:07,020
سوف ندفع بشكل رائع

73
00:09:07,260 --> 00:09:09,260
أنا الآن طفل ضوء

74
00:09:09,540 --> 00:09:12,180
... مالك لن يسحرني

75
00:09:12,700 --> 00:09:14,940
$20,000.

76
00:09:19,220 --> 00:09:20,700
حقا ؟

77
00:09:24,060 --> 00:09:25,220
لا

78
00:09:26,700 --> 00:09:27,860
... لا استطيع

79
00:09:28,620 --> 00:09:30,780
... يحتاجوني

80
00:09:31,220 --> 00:09:32,460
... هنا

81
00:09:34,460 --> 00:09:35,700
... في المعبد

82
00:09:35,900 --> 00:09:37,620
اذا اردتم ان اتدخل ؟

83
00:09:38,140 --> 00:09:39,620
لدينا مساحه صغيره

84
00:09:40,140 --> 00:09:43,140
ومن المهم لك
ان تستعمل مواهبك

85
00:09:43,660 --> 00:09:45,380
دعني اساعدك في حزم الحقائب

86
00:09:47,740 --> 00:09:51,420
ولكني لم انجز جميع
الامور في المعبد الازمه

87
00:09:53,220 --> 00:09:54,140
! انتظر

88
00:09:54,420 --> 00:09:56,140
! ها هو

89
00:09:56,820 --> 00:09:58,500
الآن أنجزته

90
00:09:58,980 --> 00:10:00,260
حقا ؟

91
00:10:00,820 --> 00:10:01,900
نعم

92
00:10:02,260 --> 00:10:03,820
والآن انت الوحيد

93
00:10:04,820 --> 00:10:07,100
استطيع رايت ذلك من خلال عينك

94
00:10:08,420 --> 00:10:10,660
انت الواحد من كل واحد

95
00:10:10,940 --> 00:10:13,340
ماذا عن تتويجي
على التحصيل الروحاني ؟

96
00:10:13,420 --> 00:10:14,500
خذ تتويجي

97
00:10:16,340 --> 00:10:18,500
لكن هذا استغرق منك 80 سنه للحصول عليه

98
00:10:18,660 --> 00:10:19,580
هذا، جيد

99
00:10:19,660 --> 00:10:22,100
لم اعد احبه بعد الآن، حقا

100
00:10:25,180 --> 00:10:28,420
... من اجل التضحيه الشخصيه التي ضحيتها

101
00:10:30,540 --> 00:10:32,540
... لم يعد لدي اية اختيار

102
00:10:34,620 --> 00:10:35,860
... لآخذ المهمه

103
00:10:35,860 --> 00:10:37,180
! عظيم

104
00:10:37,700 --> 00:10:39,020
سوف اخبر الآخرين

105
00:10:39,180 --> 00:10:40,700
! سيدي

106
00:10:44,220 --> 00:10:46,540
اكسره لهم بلطف

107
00:11:12,060 --> 00:11:14,420
لم ارهم قبل ذلك يتصرفون هكذا

108
00:11:14,660 --> 00:11:17,060
النكران يمكن أن يكون شيء قبيحا

109
00:11:17,740 --> 00:11:20,420
"يجب أن نذهب، سّيد "فينتورا
جهزت طائرة

110
00:11:20,660 --> 00:11:22,500
ساقابلك في الاسفل

111
00:11:23,060 --> 00:11:26,820
بقي شيء واحد علي عمله
قبل ان اذهب

112
00:11:35,940 --> 00:11:38,020
اليس هذا مدهشا ؟

113
00:11:38,780 --> 00:11:41,500
سيكون رقم قياسي

114
00:11:42,020 --> 00:11:43,700
# "كل شخص يحب "سلنكي

115
00:11:43,940 --> 00:11:46,020
# "يجب ان تحصل على "سلنكي

116
00:11:47,500 --> 00:11:49,260
انطلق، "سلنكي"، انطلق

117
00:11:52,540 --> 00:11:55,100
يا، رجل

118
00:11:55,460 --> 00:11:57,860
هل تصدق هذا ؟

119
00:11:58,700 --> 00:12:00,700
! لقد نجحت

120
00:12:02,100 --> 00:12:03,300
هل يمكن أن افعل ذلك مرة اخرى ؟

121
00:12:03,300 --> 00:12:07,020
سامحني، لكن إذا لم نسرع
سوف نتأخّر عن الطائرة

122
00:12:07,620 --> 00:12:08,940
بالطبع

123
00:12:09,220 --> 00:12:11,140
... يا لها من انانيه مني

124
00:12:11,220 --> 00:12:14,620
دعنا نعمل كل الاشياء التي تريد عملها

125
00:12:39,900 --> 00:12:42,260
انه "الايل الكندي" اثناء موسم التكاثر

126
00:12:42,500 --> 00:12:43,660
... والآن

127
00:12:45,260 --> 00:12:46,660
... ثور

128
00:12:55,940 --> 00:12:57,020
فستق ؟

129
00:12:58,020 --> 00:12:59,660
! نعم، عندي واحد هنا

130
00:13:00,100 --> 00:13:02,420
انه موجود لوقت الحاجه

131
00:13:02,860 --> 00:13:04,020
فستق ؟

132
00:13:05,260 --> 00:13:07,020
نعم، اني ارى

133
00:13:08,420 --> 00:13:11,100
هل نعود الى عملنا
"سيد "فينتورا

134
00:13:11,420 --> 00:13:14,020
... واتشاتي" قبيلة مسالمه"

135
00:13:14,180 --> 00:13:17,180
... منذ ان اختفى حيوانهم المقدس

136
00:13:17,860 --> 00:13:21,460
... صدقوا بان هنالك لعنه سقطت على قبيلتهم

137
00:13:22,860 --> 00:13:26,300
.. كل هذا حدث في احدى الاوقات
من احدى اليالي

138
00:13:26,540 --> 00:13:29,700
"لذا، بنت رئيس قريتهم "واتشاتي

139
00:13:30,140 --> 00:13:33,620
قررت بان تتزوج اول ابن
"من قبيلة "واتشوتو

140
00:13:34,060 --> 00:13:37,220
... وحيوانهم المقدس عرض كمهر للزواج

141
00:13:37,620 --> 00:13:38,540
... لكن

142
00:13:38,700 --> 00:13:40,140
... ان لم يستعد الحيوان

143
00:13:40,300 --> 00:13:42,060
... النتيجه سوف تكون

144
00:13:42,220 --> 00:13:45,220
"ذبح قاسي ل"واتشاتي

145
00:13:48,060 --> 00:13:49,220
"سيد "فينتورا

146
00:13:54,140 --> 00:13:55,380
... هنالك

147
00:13:55,660 --> 00:13:56,820
شخص ما على الجناح

148
00:13:57,060 --> 00:13:58,220
... بعض

149
00:13:58,300 --> 00:13:59,660
... الاشياء

150
00:14:03,420 --> 00:14:05,340
آسف، ماذا قلت ؟

151
00:14:05,900 --> 00:14:08,740
"بنت رئيس قبيلة "واتشاتي

152
00:14:09,060 --> 00:14:10,340
... قررت الزواج ...

153
00:14:10,420 --> 00:14:13,100
"الإبن الأول لقبيلة "واتشوتو

154
00:14:34,700 --> 00:14:36,260
! مذهل

155
00:14:37,460 --> 00:14:39,860
هذه الارض جميله للغايه

156
00:14:56,300 --> 00:14:57,620
كم يبعد مشهد الجريمه ؟

157
00:14:57,780 --> 00:15:00,220
... سأجلبك أولا إلى القنصلية

158
00:15:00,460 --> 00:15:02,300
. . . التي ما بعد الأشجار . . .

159
00:15:02,620 --> 00:15:06,300
... على الجانب الآخر من الغابة
لذا، يجب أن تدور حول

160
00:15:12,740 --> 00:15:14,460
... الطريق الميسره اكثر

161
00:15:17,140 --> 00:15:18,740
... التنسيق الجيد

162
00:16:01,860 --> 00:16:03,100
ها هي القنصليه

163
00:16:03,180 --> 00:16:04,700
اوه، الحمد لله

164
00:16:04,940 --> 00:16:07,380
لو استطيع فقط ايجاد موقف للسياره

165
00:16:07,700 --> 00:16:10,460
يجب ان نبطىء قليلا

166
00:16:10,620 --> 00:16:12,460
هراء، لا تنطق بالتفاهات

167
00:16:13,300 --> 00:16:14,860
انت سريع للغايه

168
00:16:15,220 --> 00:16:15,860
! حقا

169
00:16:16,140 --> 00:16:17,300
! انتبه

170
00:16:31,220 --> 00:16:33,300
! مثل القفاز

171
00:16:40,300 --> 00:16:43,060
اطلب منك ان تنظف لطفلي هذا

172
00:16:44,740 --> 00:16:46,820
سيارة القنصل العام

173
00:16:47,500 --> 00:16:48,820
للاسفل

174
00:16:48,900 --> 00:16:50,420
قلت للاسفل
**SBO-SOFT**

175
00:17:06,260 --> 00:17:07,740
هيا يا رجل

176
00:17:20,860 --> 00:17:23,940
سيد "فينتورا" تطلعنا لرايتك بفارغ الصبر

177
00:17:30,100 --> 00:17:33,540
مضحك، لم يبدو يالم لهذه الدرجه
عندما قمت بعمل هذا للحصان

178
00:17:34,020 --> 00:17:34,700
... سيدي

179
00:17:34,860 --> 00:17:38,460
... سيد "فينتورا" لديه صله خاصه مع الحيوانات

180
00:17:39,980 --> 00:17:41,140
لنذهب ؟

181
00:17:41,780 --> 00:17:43,140
لما لا ؟

182
00:17:46,460 --> 00:17:48,060
"اخبرني، سيد "فينتورا

183
00:17:48,220 --> 00:17:50,220
فقط، كم انت جيد ؟

184
00:17:51,980 --> 00:17:53,220
أنت شديد الحب للعمل

185
00:17:53,220 --> 00:17:56,220
"مؤخرا عدت من سفرة ل"غوتان
في شمال أفريقيا

186
00:17:56,460 --> 00:17:59,460
وأنت فقط أخذت إنطباعا سيئا
بسبب البعض

187
00:18:01,060 --> 00:18:03,060
. . . عمل الانقاذ الرديئ

188
00:18:03,660 --> 00:18:05,300
رائع جدا

189
00:18:05,900 --> 00:18:07,500
هل يمكن أن أسأل كيف ؟

190
00:18:07,660 --> 00:18:08,900
بالتأكيد

191
00:18:11,500 --> 00:18:15,180
الجرح الذي على كف يدك
وجدت نتيجه لسقوط مفاجىء

192
00:18:15,420 --> 00:18:18,660
بقايا الاوساخ التي على حذائك
وجدت بسبب الاهمال

193
00:18:18,820 --> 00:18:21,020
ساعتك اليدوية الجديدة، مزوره بشكل جيد

194
00:18:21,260 --> 00:18:25,660
على الأغلب إشتريتها من
السوق السوداء الأفريقية الشمالية

195
00:18:26,860 --> 00:18:28,660
وعادات عملي ؟

196
00:18:29,340 --> 00:18:30,660
شديد الحب للعمل

197
00:18:31,020 --> 00:18:32,420
لطخة البول على سروالك

198
00:18:32,500 --> 00:18:34,860
... تبيّن بأنّك تبول كثيرا

199
00:18:35,020 --> 00:18:37,260
لدرجة انه ليس لديك وقت
لتسكير سحابك

200
00:18:37,340 --> 00:18:38,700
"رائع، سيد "فينتورا

201
00:18:38,860 --> 00:18:39,700
رائعا حقا

202
00:18:39,860 --> 00:18:40,860
اهنتك

203
00:18:41,100 --> 00:18:42,700
! اهنتك للغايه

204
00:18:46,860 --> 00:18:49,940
نحن نتعايش بشكل رائع جدا
مع القبائل المحلية

205
00:18:50,180 --> 00:18:54,220
للسنوات الـ200 الماضية
كنا كعائله واحده

206
00:18:54,540 --> 00:18:55,100
حقا ؟

207
00:18:55,220 --> 00:18:58,220
لذا علينا ايجاد الحيوان المقدس

208
00:18:58,380 --> 00:19:01,860
والا، ابناء قبيله " واتشاتي" المسالمون
سيزالون

209
00:19:02,460 --> 00:19:04,620
قبيلة "واتشوتو" متعطّشه للدماء

210
00:19:04,860 --> 00:19:08,700
يعتبرون إختفاء حيوانهم المقدس
بانه إهانة ولعنة عليهم

211
00:19:16,060 --> 00:19:17,900
هل يوجد شيء داخل اسناني ؟

212
00:19:19,460 --> 00:19:20,580
"كادبي"

213
00:19:20,740 --> 00:19:22,740
برنتشي" الرائع"
حقا

214
00:19:24,060 --> 00:19:24,820
"كوين"

215
00:19:24,900 --> 00:19:27,660
"اود ان تقابل " آيس فينتورا

216
00:19:28,140 --> 00:19:32,220
هذا "بيرتن كوين". يمتلك ويشغّل
حديقة حيوانات "كوينلاند" المفتوحة

217
00:19:32,740 --> 00:19:34,140
"كثيرا يدعوني "كوين

218
00:19:35,660 --> 00:19:37,060
"قل مرحبا، "تينكي

219
00:19:37,500 --> 00:19:38,660
"سعيد جدا، "تينكي

220
00:19:38,820 --> 00:19:41,820
هذا هو الغراب المالوف
انه اذكى من كل الطيور

221
00:19:42,100 --> 00:19:44,100
نادر للغايه

222
00:19:49,100 --> 00:19:50,340
... اعذروني

223
00:19:56,580 --> 00:19:58,500
انه فرو جميل الذي تلبسينه

224
00:19:58,620 --> 00:20:01,020
ربما تريدين احذية بيت ايضا

225
00:20:01,260 --> 00:20:04,540
من راس كلب البحر
ونعومة جلد الاطفال

226
00:20:04,860 --> 00:20:07,780
من هذا الرجل الفظيع ؟

227
00:20:08,100 --> 00:20:10,260
"آيس فينتورا، خبير الحيوانات"

228
00:20:11,020 --> 00:20:12,020
... وانت مؤكد

229
00:20:12,100 --> 00:20:13,620
... "رجل لعبة "المينابول

230
00:20:16,940 --> 00:20:18,940
شكرا للموقف المجاني

231
00:20:20,140 --> 00:20:22,460
عامل آخر من اجل الحفاظ على الطبيعه

232
00:20:22,860 --> 00:20:24,860
عامل آخر، نعم

233
00:20:26,460 --> 00:20:28,060
عامل آخر، نعم

234
00:20:31,060 --> 00:20:32,540
"سيد "فينتورا

235
00:20:33,060 --> 00:20:37,140
لا يوجد شيء خاطىء
للتمتع بثمار الطبيعه

236
00:20:37,980 --> 00:20:39,740
من الجيد لك ان تحاول مره اخرى

237
00:20:40,060 --> 00:20:41,660
ساحاول الآن

238
00:20:45,900 --> 00:20:47,300
تعرفين شيئا ؟

239
00:20:47,500 --> 00:20:48,900
انت محقه

240
00:21:21,260 --> 00:21:24,260
"لا تضعف، خسرت 200 دولار"

241
00:21:28,100 --> 00:21:30,860
رائع، لكني احب الزوج الاكثر صلابه

242
00:21:35,380 --> 00:21:37,620
... "هل انتهيت، سيد "فينتورا

243
00:21:38,100 --> 00:21:40,860
... لنذهب الى غرفة العرض

244
00:21:41,860 --> 00:21:43,380
مخبول

245
00:21:46,060 --> 00:21:49,540
"اودك ان تعرف، "هيتو
رئيس امن العشيره في المنطقه

246
00:21:49,700 --> 00:21:50,900
! من فضلك

247
00:21:52,060 --> 00:21:53,140
... لا

248
00:21:53,900 --> 00:21:54,900
... تقف

249
00:22:01,740 --> 00:22:03,740
... لهذه اللحظه ليس لدينا اية ادله

250
00:22:03,900 --> 00:22:06,580
لكن كان هنالك مشاكل
مشابه في الماضي

251
00:22:13,820 --> 00:22:14,820
آسف

252
00:22:19,340 --> 00:22:20,660
"هذا "ديريك ميكين

253
00:22:20,820 --> 00:22:25,740
لقد شوهد العديد من الاوقات في المنطقه
السنه الماضيه، انه يربح العديد من الاموال

254
00:22:26,100 --> 00:22:28,420
من بيع حيوانات نادره ومعرضه للخطر

255
00:22:32,100 --> 00:22:33,740
... هؤلاء الاثنان أستراليين

256
00:22:33,860 --> 00:22:35,860
"الأصلع هو "ميك كايتي

257
00:22:36,340 --> 00:22:39,260
...اما الثاني فقد قيل بانه عاش
بين السكان الاصل

258
00:22:43,260 --> 00:22:44,860
السكان الاصليين

259
00:22:45,020 --> 00:22:46,620
... المواطنين يدعونه

260
00:22:48,940 --> 00:22:49,940
"يدعوه "غاهجي

261
00:22:50,020 --> 00:22:51,460
الصياد

262
00:22:53,620 --> 00:22:57,780
... كلاهما يعرفون بانهم صيادون غير قنونيين
وقد شوهدوا في المنطقه

263
00:22:59,300 --> 00:23:02,940
! حفل الزفان سيكون بعد 4 ايام
لا اريد اراقة دماء هنا

264
00:23:03,300 --> 00:23:05,140
! نحن نعتمد عليك

265
00:23:15,700 --> 00:23:16,980
ايها المقنع

266
00:23:16,980 --> 00:23:18,460
! بعيدا

267
00:23:19,140 --> 00:23:22,060
خصّصت "جرينوال" لمساعدتك

268
00:23:23,220 --> 00:23:25,740
"قبل ان تذهب سيد "فينتورا

269
00:23:26,060 --> 00:23:29,300
... يوجد شيء ما اود ان تراه
شيء قد يمتعك

270
00:23:29,660 --> 00:23:32,220
بين حيوانات عشاق

271
00:23:51,100 --> 00:23:53,180
"شيء خطا، سيد "فينتورا

272
00:23:58,020 --> 00:23:59,260
بالطبع، لا

273
00:23:59,420 --> 00:24:01,260
انها غرفة اموات جميله

274
00:24:01,700 --> 00:24:03,500
توخى الحذر
مع السلامه

275
00:24:08,420 --> 00:24:09,700
للاسفل، يا حبيبي

276
00:24:18,700 --> 00:24:20,380
... سيد "فينتورا"، كيف استطعت

277
00:24:40,220 --> 00:24:43,740
"الآن، سيد "فينتورا
القريه بعيده عن هنا حوالي الميل

278
00:24:44,140 --> 00:24:45,220
ممتاز

279
00:24:45,540 --> 00:24:46,660
عجله فارغه

280
00:24:49,220 --> 00:24:52,140
اعتقد بان هذه النكته قديمه ؟
اليس كذلك

281
00:24:52,740 --> 00:24:53,900
بالتاكيد

282
00:24:53,900 --> 00:24:56,660
اقف امامك
واطلب سماحك

283
00:24:56,900 --> 00:24:59,220
لا تفهمني خطا
انا احب المزح قليلا

284
00:24:59,500 --> 00:25:02,140
لكني كعبي بدا يالمني

285
00:25:05,740 --> 00:25:08,660
نحن نحبك ايتها الصخره السوداء
ليله سعيده

286
00:25:11,820 --> 00:25:12,820
! استمع

287
00:25:16,100 --> 00:25:19,100
الاغنيه المفضله لذكر الغوريلا
لنهاية التزاوج

288
00:25:19,500 --> 00:25:24,340
يجب ان نتحرك بسرعه انه موسم تزاوجهم
وقد يصبحون معادون للغايه

289
00:25:38,940 --> 00:25:40,780
"اسمحلي، سيد "فينتورا

290
00:25:41,020 --> 00:25:42,460
يجب ان ارتاح

291
00:25:42,860 --> 00:25:44,380
بالطبع انت بحاجه

292
00:25:45,100 --> 00:25:48,540
واتشاتي" يعتقدون بأنّ مصدر قوّتهم"
هي هذه الكهوف

293
00:25:48,700 --> 00:25:52,700
الآن هم يعيشون بخوف
بعد ان اختفى وطواطهم المقدس

294
00:25:54,140 --> 00:25:55,140
وطواط ؟

295
00:25:58,460 --> 00:25:59,460
... ماذا

296
00:25:59,620 --> 00:26:00,620
وطواط ؟

297
00:26:00,900 --> 00:26:03,060
"الوطواط الذي عليك ان تجده سيد "فينتورا

298
00:26:03,300 --> 00:26:06,540
لم تقل اي شيء حول الوطواط

299
00:26:06,980 --> 00:26:07,740
ما الاختلاف ؟

300
00:26:07,900 --> 00:26:09,580
ما الاختلاف ؟

301
00:26:09,820 --> 00:26:12,220
هل رايت واحدا مره ؟
انهم قبيحون

302
00:26:12,460 --> 00:26:17,300
عيون صغيرة ميّتة، اقدام مع مخالب
أجنحة ضخمة، حتى أنياب

303
00:26:21,340 --> 00:26:22,900
يصيبونك بداء الكلب

304
00:26:24,660 --> 00:26:26,340
فهمتك

305
00:26:26,500 --> 00:26:29,500
لكنك لم تقل بانك سترفض المهمه ؟

306
00:26:30,820 --> 00:26:31,740
لا

307
00:26:32,500 --> 00:26:35,500
كرجل ضوء، علي ان اكون رحيما
على جميع خلق الطبيعه

308
00:26:35,740 --> 00:26:36,740
جيد

309
00:26:37,180 --> 00:26:38,940
لكني لن امسه

310
00:26:39,340 --> 00:26:40,860
ولا حتى صفعه

311
00:26:55,020 --> 00:26:57,260
ال "واتشاتي" اناس مسالمون

312
00:26:57,540 --> 00:26:59,940
يجدون كل شيء امامهم مقدس

313
00:27:00,260 --> 00:27:01,940
لقد احببتهم

314
00:27:02,460 --> 00:27:03,940
"بومباواي اتونا"

315
00:27:05,940 --> 00:27:07,100
سعيد برايتك

316
00:27:07,100 --> 00:27:08,460
"بومباواي اتونا"

317
00:27:08,700 --> 00:27:10,140
"بومباواي اتونا"

318
00:27:11,140 --> 00:27:12,940
"آيس فينتورا، خبير حيوانات"

319
00:27:13,140 --> 00:27:14,380
كيف حالك ؟

320
00:27:14,540 --> 00:27:16,460
رائع

321
00:27:19,540 --> 00:27:20,980
اسمح لي

322
00:27:21,140 --> 00:27:22,980
... بيضك ظاهر

323
00:27:23,380 --> 00:27:24,900
"بومباواي اتونا"

324
00:27:25,980 --> 00:27:29,220
انهم يعيشون بذات الوضع
منذ آلاف السنين

325
00:27:29,540 --> 00:27:33,060
لم يعرفوا حلولا للمرض
حتى اتاهم الانسان الابيض

326
00:27:38,220 --> 00:27:39,900
ماذا يجري هناك ؟

327
00:27:40,580 --> 00:27:43,740
"كل المحاربين الشباب ل"واتشاتي
عليهم ان يقفوا 5 ايام

328
00:27:44,060 --> 00:27:45,500
... بثبات وركوز

329
00:27:45,580 --> 00:27:47,900
... اذا فقد التوازن وسقط

330
00:27:48,260 --> 00:27:50,340
... عليه ان يبدا من جديد

331
00:27:51,740 --> 00:27:53,260
! اختبار زلزال

332
00:27:57,340 --> 00:27:58,580
انه جيد

333
00:27:58,820 --> 00:28:01,660
بمساعدتي، ربما سيكون الافضل

334
00:28:02,100 --> 00:28:04,260
"علينا راية الرئيس، سيد "فينتورا

335
00:28:05,100 --> 00:28:05,940
من هذه الطريق

336
00:28:05,940 --> 00:28:07,340
! بكل سرور

337
00:28:22,100 --> 00:28:24,620
الرئيس عرف بانك سوف تاتي

338
00:28:36,860 --> 00:28:40,140
الرئيس لا يفهم اللهجه التي تستعملها

339
00:28:40,300 --> 00:28:41,540
قول له باني سعيد بمقابلته

340
00:28:41,700 --> 00:28:43,540
... وحيوانهم المقدس

341
00:28:44,980 --> 00:28:46,060
الوطواط

342
00:28:46,300 --> 00:28:47,980
سيجد بسرعه

343
00:28:58,140 --> 00:29:01,300
الهي، يبدو ان الرئيس احبك

344
00:29:01,580 --> 00:29:04,820
"تلك اشاره عظيمه من الموده في قبيلة "واتشاتي

345
00:29:05,340 --> 00:29:10,340
حقا ؟

346
00:29:11,500 --> 00:29:13,500
"هذا ابن الرئيس، "وادا

347
00:29:13,660 --> 00:29:16,500
المبشرون قدموا الى هنا وعلموه الانكليزيه

348
00:29:16,660 --> 00:29:18,100
لقد احببتك

349
00:29:23,500 --> 00:29:24,660
... يا

350
00:29:26,100 --> 00:29:28,100
... انا شعبي للغايه هنا

351
00:29:31,500 --> 00:29:34,340
والآن، اسمحو لي بعرض مودتي

352
00:30:04,060 --> 00:30:05,460
... انه المخاط

353
00:30:05,700 --> 00:30:07,460
... الذي يربطنا

354
00:30:09,900 --> 00:30:13,540
الرئيس يقول بان الكوخ المقدس هناك

355
00:30:21,220 --> 00:30:22,740
كيف استطاعوا عبور هذا الحارس ؟

356
00:30:22,740 --> 00:30:25,500
انا خائف، لقد وجدوه بعد فترة قصيرة

357
00:30:25,900 --> 00:30:27,340
نائم

358
00:30:28,900 --> 00:30:30,580
انت في راحه ايها الجندي

359
00:30:30,900 --> 00:30:32,900
كلنا نرتكب الأخطاء

360
00:30:44,100 --> 00:30:48,100
مسكن مبشّر بالخير
لإبن عرس الطائر القذر

361
00:30:50,780 --> 00:30:51,940
"رجاء، سّيد "فينتورا

362
00:30:52,100 --> 00:30:56,100
هذه ارض مقدسه، انا آسف لكن فقط
اناس "واتشاتي" يسمح الدخول لهم هناك

363
00:30:57,940 --> 00:30:59,100
خذ الامور بسهوله

364
00:30:59,100 --> 00:31:01,100
انا المفتش الجيد، اتتذكر ؟

365
00:31:13,300 --> 00:31:15,460
نعم، نعم، يا رئيس، فهمتك

366
00:31:17,140 --> 00:31:18,460
شكرا لك

367
00:31:18,940 --> 00:31:21,780
الرئيس يقول اذا لم يعد الوطواط المقدس

368
00:31:22,060 --> 00:31:26,620
... قبل زواج الاميره
قبيلة "واتشاتي" ستلاقي حتفها

369
00:31:27,300 --> 00:31:29,460
اي نوع من الخفافيش نتحدث عنه ؟

370
00:31:29,700 --> 00:31:32,140
الخفاش الابيض العظيم، بالطبع

371
00:31:41,300 --> 00:31:43,500
"كريبوسكولار تشيروبترا"

372
00:31:43,740 --> 00:31:45,660
... لكن المواطنين

373
00:31:45,740 --> 00:31:46,980
"شيكاكا"

374
00:32:01,500 --> 00:32:02,820
"شيكاشا"

375
00:32:04,820 --> 00:32:06,260
"شيش كيباب"

376
00:32:07,340 --> 00:32:08,500
"شواشانك ديب"

377
00:32:08,500 --> 00:32:09,940
"شيكاجو"

378
00:32:10,500 --> 00:32:12,100
... انت بالخارج

379
00:32:12,500 --> 00:32:14,500
هيا انت، اذهب للخارج، هيا

380
00:32:39,300 --> 00:32:40,940
اتريد ان تاكل هذا ؟

381
00:32:52,980 --> 00:32:55,460
يجب ان افتش ذلك القفص

382
00:33:02,580 --> 00:33:04,140
ياي، ياي، ياي

383
00:33:04,660 --> 00:33:06,980
هذا معجون الفاكهة لذيذ

384
00:33:07,580 --> 00:33:08,980
والفخاريات كذلك رائعة

385
00:33:08,980 --> 00:33:10,340
انه يصنع من ذرق الطائر ؟

386
00:33:10,580 --> 00:33:11,900
ذرق الطائر ؟

387
00:33:12,140 --> 00:33:13,740
هذه الكلمه تبدو مالوفه

388
00:33:13,900 --> 00:33:15,580
... وسخ الوطواط

389
00:33:19,580 --> 00:33:23,900
"انه المصدر الرئيسي ل"واتشاتي
يستعملونه للعديد من الاشياء في القريه

390
00:33:25,180 --> 00:33:26,940
... ما الذه

391
00:33:49,780 --> 00:33:54,460
انه ساحر للغايه
هذا تقليد "واتشاتي" رائع

392
00:33:54,780 --> 00:33:57,100
... رقص العذراء للاغراء

393
00:34:02,540 --> 00:34:04,380
أنا الآن رجل مقدّس

394
00:34:04,540 --> 00:34:07,300
اعتقادي عن المراة كان فقط
انهم امهات اطفالنا

395
00:34:07,460 --> 00:34:10,060
هم ادوات التربيه

396
00:34:10,380 --> 00:34:13,540
هم مثل معبد
لإسكان المعجزة من الولادة

397
00:34:14,620 --> 00:34:16,140
هل تملك دولار ؟

398
00:34:22,300 --> 00:34:23,140
! شكرا جزيلا

399
00:34:23,300 --> 00:34:25,580
لم ارقص منذ سنوات

400
00:34:45,100 --> 00:34:46,500
مرحبا

401
00:34:47,660 --> 00:34:49,500
لا تهتمّ بي

402
00:34:49,740 --> 00:34:51,260
نام

403
00:34:51,860 --> 00:34:53,500
! نام

404
00:35:01,700 --> 00:35:03,340
"في ... فاي"

405
00:35:04,260 --> 00:35:06,260
"فو ... فوم"

406
00:35:07,100 --> 00:35:10,860
اشم رائحة بصمات
لاصابع اجرام فاشل

407
00:35:16,300 --> 00:35:17,940
لنغبر المكان

408
00:35:33,700 --> 00:35:35,380
نظيف كليا

409
00:35:35,540 --> 00:35:38,060
ليست فكره ملعونه واحده

410
00:35:41,140 --> 00:35:42,740
... مالم

411
00:36:23,860 --> 00:36:25,860
ها هي قادمه

412
00:36:26,100 --> 00:36:28,180
انا رجل مقدس، مقدس، مقدس

413
00:36:28,340 --> 00:36:31,100
ايتها الافكار الجيده ادخلوا
وايتها الافكار السيئه اخرجوا

414
00:36:31,260 --> 00:36:33,100
جئت لمساعدتنا

415
00:36:33,860 --> 00:36:35,100
... نحن في وضع

416
00:36:35,540 --> 00:36:37,380
... عظيم للغايه

417
00:36:37,700 --> 00:36:38,860
... انت

418
00:36:40,460 --> 00:36:41,460
تتكلمين الانكليزيه

419
00:36:41,700 --> 00:36:42,940
! نعم

420
00:36:43,460 --> 00:36:45,700
المبشّرون جاؤوا بالكتب

421
00:36:53,300 --> 00:36:55,460
أنت جيّد جدا بذلك

422
00:36:55,780 --> 00:36:57,620
انه دقيق للغايه

423
00:36:58,540 --> 00:36:59,980
تودين المحاوله ؟

424
00:37:05,900 --> 00:37:07,140
ليس سيئا

425
00:37:07,740 --> 00:37:09,740
جربي ثانية
رخي اكتافك

426
00:37:10,140 --> 00:37:11,300
تنفسي

427
00:37:11,500 --> 00:37:13,140
واطلقي

428
00:37:16,060 --> 00:37:17,740
انت جيده للغايه

429
00:37:18,660 --> 00:37:20,580
جعلتني ابتسم

430
00:37:22,340 --> 00:37:23,900
... ومع هذا

431
00:37:24,980 --> 00:37:26,740
... انا مضطربه

432
00:37:28,260 --> 00:37:29,660
... اترى

433
00:37:29,820 --> 00:37:32,820
... الرجل الذي ابي يريدني ان اتزوجه

434
00:37:33,660 --> 00:37:36,340
... احس بانني لن احبه

435
00:37:42,340 --> 00:37:44,500
... لم اعرف رجل في حياتي

436
00:37:54,700 --> 00:37:55,860
احب المساعده

437
00:37:56,100 --> 00:37:57,540
... لكن كما ترين

438
00:37:57,780 --> 00:38:01,300
... احببت حياة العزوبيه

439
00:38:03,020 --> 00:38:04,300
... حسنا

440
00:38:04,460 --> 00:38:05,700
... ربما هذا

441
00:38:06,220 --> 00:38:08,380
... سيساعدك ان تقرر

442
00:38:13,540 --> 00:38:15,140
انهم لطفاء جدا

443
00:38:15,380 --> 00:38:17,700
لكن أنا طفل الضوء
لدي روح الدعابه

444
00:38:18,300 --> 00:38:21,060
لست مغرما
بالشهوات الجنسيه

445
00:38:35,660 --> 00:38:37,500
"انا آسف للغايه سيد "فينتورا

446
00:38:43,740 --> 00:38:45,420
هذا جيد

447
00:38:45,980 --> 00:38:47,660
... كنت فقط

448
00:38:49,180 --> 00:38:51,180
... امارس عبارتك المتكرره

449
00:38:55,580 --> 00:38:57,500
الم ترد زيارة الكهوف المقدسه ؟

450
00:38:57,660 --> 00:38:58,660
! نعم

451
00:38:59,260 --> 00:39:01,100
قابلني خارجا بعد 10 دقائق

452
00:39:01,660 --> 00:39:03,580
... اذا لم انهي عملي

453
00:39:03,780 --> 00:39:06,340
... اعتقد بانه سوف تصيبني مشكله

454
00:39:06,940 --> 00:39:08,940
انتبه لنفسك
والى اللقاء الآن

455
00:39:17,780 --> 00:39:20,700
كل شيء يبدو جيدا
راسي الآن معبىء

456
00:39:21,100 --> 00:39:24,860
تستطيع التخمين كما تشاء
ولكن ما لم تتاكد من ذلك بنفسك

457
00:39:25,100 --> 00:39:26,300
... لن تعرف ابدا

458
00:39:26,460 --> 00:39:27,100
هيا بنا نرجع

459
00:39:27,300 --> 00:39:29,140
الا تعتقد بانه يجب عليك التدقيق فيه

460
00:39:29,380 --> 00:39:31,940
لا حاجه للدخول هنالك، ابدا

461
00:39:32,300 --> 00:39:33,980
اشعر بذلك بما انني رجل مقدس

462
00:39:34,140 --> 00:39:36,380
... انت قلت بانك
انه مظلم

463
00:39:36,700 --> 00:39:39,140
... استطيع الدخول للاعماق

464
00:39:39,780 --> 00:39:40,900
خذ هذا

465
00:39:42,900 --> 00:39:45,540
صفعه قاسيه منك
"هيلبي هيلبيرتون"

466
00:40:06,980 --> 00:40:08,740
! انا لست خائفا

467
00:40:11,660 --> 00:40:14,020
! انا لست خائفا

468
00:40:19,660 --> 00:40:21,260
احب هذا المكان

469
00:40:39,340 --> 00:40:40,860
قلادتي

470
00:40:45,700 --> 00:40:48,380
... لن اخاف من اي مخلوق حي

471
00:40:48,940 --> 00:40:51,540
طالما هذا بقربي

472
00:40:52,380 --> 00:40:55,980
خذ هذه
ايها المخلوق المجنح من الشيطان

473
00:41:02,540 --> 00:41:03,980
ذلك جيد

474
00:41:06,740 --> 00:41:08,980
كل ما احتاجه حقا هو مصباحي

475
00:41:09,540 --> 00:41:11,540
مت، يا طير الشيطان

476
00:41:16,060 --> 00:41:17,380
انا بخير

477
00:41:25,140 --> 00:41:26,580
! انهم في شعري

478
00:41:26,660 --> 00:41:28,580
! انهم في شعري

479
00:41:29,580 --> 00:41:32,580
الله يا من في السماء
ساعدني

480
00:41:34,500 --> 00:41:36,740
لا يوجد شيء على شعرك

481
00:41:38,580 --> 00:41:39,660
بالضبط

482
00:41:40,740 --> 00:41:42,740
كنت أدير مثقاب فقط

483
00:41:48,500 --> 00:41:50,500
كما احسست

484
00:41:50,780 --> 00:41:51,700
"كوين"

485
00:41:51,940 --> 00:41:52,940
ماذا ؟

486
00:41:53,340 --> 00:41:55,180
"قابلناه في حفلة "كادبي

487
00:41:55,340 --> 00:41:58,180
"طيره الغراب، "تينكي
وجدت هذا داخل الكهف

488
00:41:58,340 --> 00:42:01,860
اذا لم تفهم
بيرتن كوين" رجل قوي"

489
00:42:02,260 --> 00:42:03,700
لا تقلق يا صديقي

490
00:42:04,940 --> 00:42:06,700
... بسبب انني

491
00:42:07,460 --> 00:42:08,860
... سيد

492
00:42:09,220 --> 00:42:10,860
... المتنكرين

493
00:43:05,100 --> 00:43:06,500
... تغذوا يا شباب

494
00:43:06,660 --> 00:43:09,100
لا احد من تلك الحيوانات
تختفي للابد

495
00:43:42,860 --> 00:43:43,980
"سيد "مكاين

496
00:43:44,460 --> 00:43:45,460
كيف حالك ؟

497
00:43:45,540 --> 00:43:47,300
وضعي ممتاز

498
00:43:55,380 --> 00:43:57,580
"لا تهتم بي سيد "كوين

499
00:43:58,740 --> 00:44:01,060
أنا مجرّد وحيد قرن
صغير وفضولي

500
00:44:01,380 --> 00:44:03,420
... اقدر
**SBO-SOFT**

501
00:44:03,980 --> 00:44:05,900
.. موافقتك على التعهد هذا

502
00:44:14,340 --> 00:44:17,740
هل ستجتمع بالاناس الشريرين سرا ؟

503
00:44:18,500 --> 00:44:21,500
آه، ليس كثير جدا، آه، ليس كثير جدا

504
00:44:43,620 --> 00:44:45,700
الحراره مرتفعه في هذا المكان

505
00:44:57,940 --> 00:44:59,460
! حم

506
00:45:06,980 --> 00:45:09,980
... كان عندي كلب واسمه كان

507
00:45:10,460 --> 00:45:11,900
... بينجو

508
00:45:15,140 --> 00:45:16,820
... حان وقت الحصول على بعض الاوكسجين

509
00:45:23,500 --> 00:45:25,300
! هيا

510
00:45:35,580 --> 00:45:37,340
! النجده

511
00:45:44,740 --> 00:45:45,660
... يجب ان

512
00:45:45,740 --> 00:45:47,100
... احصل

513
00:45:47,340 --> 00:45:48,740
... على هواء

514
00:46:11,860 --> 00:46:12,780
! هيا

515
00:46:14,940 --> 00:46:17,380
هدوء، هدوء
انظروا انظروا

516
00:46:21,380 --> 00:46:22,940
اوه، انظر

517
00:46:23,700 --> 00:46:26,220
ام وحيد القرن، تلد

518
00:46:30,300 --> 00:46:31,900
يا الهي

519
00:46:52,060 --> 00:46:53,340
! امي

520
00:47:03,900 --> 00:47:05,260
! جميل

521
00:47:05,580 --> 00:47:06,940
علينا ان نخرج من هنا

522
00:47:07,100 --> 00:47:08,660
بسرعه ادخل الجيب

523
00:47:08,940 --> 00:47:10,500
هيا يا فتيات ادخوا الجيب

524
00:47:11,500 --> 00:47:13,500
"مرحبا بكم في "كوينلاند

525
00:47:15,940 --> 00:47:18,260
وأنت، أيضا، يا صديقي

526
00:47:22,340 --> 00:47:24,620
اعلم بانك ستفرح هنا كثيرا

527
00:47:32,940 --> 00:47:34,940
كيف نجحت بالخروج يا صيديقي ؟

528
00:47:37,220 --> 00:47:39,620
أنت شيطان صغير لطيف

529
00:47:40,780 --> 00:47:42,380
ماذا تملك ؟

530
00:48:00,540 --> 00:48:02,380
اين الوطواط ؟

531
00:48:03,140 --> 00:48:04,900
ماذا يحدث هنا ؟

532
00:48:05,300 --> 00:48:06,380
من انت ؟

533
00:48:07,140 --> 00:48:09,980
... اين

534
00:48:10,420 --> 00:48:11,980
الوطواط ؟

535
00:48:12,140 --> 00:48:13,820
انا اعلم من تكون

536
00:48:14,340 --> 00:48:16,420
"قابلتك عند "كادبي

537
00:48:16,660 --> 00:48:17,900
... انت

538
00:48:18,060 --> 00:48:19,420
... "هو هذا ال"فينتورا

539
00:48:19,580 --> 00:48:21,420
... الفرصه الاخيره

540
00:48:23,900 --> 00:48:25,660
اين ذلك الوطواط الرديء ؟

541
00:48:26,580 --> 00:48:28,500
ماذا سوف تفعل ؟

542
00:48:29,020 --> 00:48:30,500
ماذا سوف تفعل ؟

543
00:48:30,660 --> 00:48:33,340
مهما يكن علي ان احصل
على بعض الاجوبه

544
00:48:41,780 --> 00:48:43,020
! توقف

545
00:48:43,100 --> 00:48:44,340
! توقف عن ذلك

546
00:48:45,100 --> 00:48:47,180
تود ان اتوقف عن هذا ؟

547
00:48:47,540 --> 00:48:49,020
! انت تغضبني

548
00:48:50,100 --> 00:48:51,860
لن اقل لك شيئا

549
00:49:01,700 --> 00:49:03,540
شاب قوي، ها ؟

550
00:49:03,700 --> 00:49:06,300
اعرف ما علي عمله
مع شاب قاسي مثلك

551
00:49:17,820 --> 00:49:19,740
اخي كان يفعل لي ذلك

552
00:49:19,900 --> 00:49:21,540
! يا ابن الزنا الفاسد

553
00:49:21,820 --> 00:49:23,060
! توقف عن ذلك

554
00:49:23,220 --> 00:49:24,820
حسنا، حسنا
سوف اخبرك

555
00:49:24,980 --> 00:49:25,820
قل

556
00:49:25,820 --> 00:49:29,300
دفعت ل"ديريك ماكين" لايجاد ذلك الوطواط

557
00:49:32,900 --> 00:49:35,340
... اعتقدت بان هذه سوف تكون جاذبيه

558
00:49:35,980 --> 00:49:38,060
العمل كان ضعيفا في الآونه الاخيره

559
00:49:38,060 --> 00:49:39,500
... اذا

560
00:49:40,900 --> 00:49:43,060
... انت لا تعلم من

561
00:49:45,340 --> 00:49:45,980
.. اخذ الوطواط

562
00:49:46,100 --> 00:49:47,740
"وايضا ليس "مكين

563
00:49:54,740 --> 00:49:56,740
سوف اقوم بتحريرك الآن

564
00:49:58,100 --> 00:50:00,580
قبل ان افعل ذلك
اود ان تعلم بانني

565
00:50:00,700 --> 00:50:01,940
... حقا

566
00:50:02,100 --> 00:50:03,020
... وللغايه

567
00:50:03,420 --> 00:50:05,100
... آسف

568
00:50:10,180 --> 00:50:11,780
... احتاج الى ناقله

569
00:50:12,100 --> 00:50:13,940
سنمشي من هنا

570
00:50:17,780 --> 00:50:22,100
كوين" خارج دائرة الاتهام"
وليس لدينا مشتبه بهم او ادله

571
00:50:22,380 --> 00:50:23,780
... لكن لدي غريزتي

572
00:50:23,940 --> 00:50:26,780
وغريزتي تقول لي باننا نقترب اكثر

573
00:50:27,220 --> 00:50:28,460
احس بذلك

574
00:50:28,780 --> 00:50:31,380
... احس بذلك كانه

575
00:50:32,220 --> 00:50:33,380
... في رقبتي

576
00:50:33,620 --> 00:50:34,980
! اركض

577
00:50:41,820 --> 00:50:43,540
اني بدات افقد الاحساس

578
00:50:51,300 --> 00:50:52,980
... ثلاث مخدرات

579
00:50:53,140 --> 00:50:54,580
... اكثر من الازم

580
00:51:26,340 --> 00:51:27,340
... اعتقد

581
00:51:27,340 --> 00:51:29,700
... انني فقدتهم

582
00:52:00,220 --> 00:52:01,380
... ورود

583
00:52:01,740 --> 00:52:03,300
... من اجلي

584
00:52:04,140 --> 00:52:06,980
"انا اعلن سّيد "بيوريجارد

585
00:52:08,900 --> 00:52:11,060
بانك بطلي

586
00:52:17,740 --> 00:52:19,340
... هل كنت

587
00:52:19,980 --> 00:52:21,420
... اتكلم في نومي ؟

588
00:52:21,500 --> 00:52:25,580
تعاني من الهستيريا
انه رد فعل طبيعي بسبب السم

589
00:52:25,900 --> 00:52:27,180
ماء

590
00:52:34,740 --> 00:52:36,580
ذرق طائر

591
00:52:37,740 --> 00:52:39,100
اجمع كل المجموعه كاملة

592
00:52:39,340 --> 00:52:41,740
آيس"، هل رايت المطلق ؟"

593
00:52:42,020 --> 00:52:43,340
فقط اقدامهم

594
00:52:43,500 --> 00:52:45,260
ليس كافيا لمعرفة هويته

595
00:52:45,780 --> 00:52:47,780
"انه سهم لقبيلة "واتشوتو

596
00:52:49,020 --> 00:52:50,100
ما ماذا ؟

597
00:52:50,180 --> 00:52:54,620
كاهن "واتشوتو"، او عرافهم
يحتج على الزواج القبلي

598
00:52:58,380 --> 00:52:59,780
حقا ؟

599
00:53:02,100 --> 00:53:03,940
"أنت لا تتكلّم لغة "واتشوتو

600
00:53:04,100 --> 00:53:05,940
ساذهب معك

601
00:53:06,940 --> 00:53:08,940
ودا" سيكون مترجمي"

602
00:53:11,540 --> 00:53:12,700
منفضلك، انتبه

603
00:53:12,700 --> 00:53:16,980
ال"واتشوتو" همج
اذا القوا القبض عليك لن يرحموك

604
00:53:18,140 --> 00:53:19,460
لا تقلق يا صديقي

605
00:53:20,140 --> 00:53:23,380
سأكون كذبابة على الحائط
كالملح في المحيط

606
00:53:23,980 --> 00:53:30,900
سوف انزلق بينهم
كالمعجون

607
00:53:57,020 --> 00:53:59,020
الوطواط المقدّس يجب أن يكون في كوخ

608
00:53:59,180 --> 00:54:02,020
لن نعلم هذا حتى
ندخل بينهم ونتحرك بحريه

609
00:54:06,100 --> 00:54:07,780
"رائع"

610
00:54:08,020 --> 00:54:10,340
لقد ناداني بصوت حساس

611
00:54:35,140 --> 00:54:37,540
هيا يا فتيات ارونا ماذا تستطيعون فعله

612
00:54:54,740 --> 00:54:55,900
انا متاكد بان هذا بخير

613
00:54:56,140 --> 00:54:58,580
ودا" مؤكد ذهب لنداء المساعده"

614
00:54:58,900 --> 00:55:00,580
"مرحبا، "آيس

615
00:55:01,060 --> 00:55:02,060
لقد وجدوني

616
00:55:02,220 --> 00:55:03,740
! لا يوجد مشكله

617
00:55:06,220 --> 00:55:08,340
لا تلوم نفسك على فشلك

618
00:55:16,740 --> 00:55:18,180
... انت تعلم

619
00:55:18,500 --> 00:55:22,420
إلتهاب اللثّة هو السبب الاول
لتسوس الاسنان

620
00:55:27,500 --> 00:55:29,020
ماذا يعني "كوينسو اوشا" ؟

621
00:55:29,100 --> 00:55:30,580
شيطان ابيض

622
00:55:31,180 --> 00:55:32,180
قل له باني لست كذلك

623
00:55:32,420 --> 00:55:35,180
انا قابلتك فقط
كيف اعلم بانك لست "شيطان ابيض" ؟

624
00:55:39,460 --> 00:55:42,540
... لقد قال
"دعني اخمن "شيطان ابيض، شيطان ابيض

625
00:55:42,780 --> 00:55:44,260
نعم
هل تتكلّم لغة ال"واتشوتو" ؟

626
00:55:44,620 --> 00:55:46,540
: اخبرهم الذي اقوله

627
00:55:47,940 --> 00:55:50,300
! جئب في سلام

628
00:55:57,780 --> 00:56:00,380
لم يكن بوسعي إغفال
عن "كوينسو اوشا" ؟

629
00:56:00,620 --> 00:56:02,380
هل ناديتني ب"الشيطان الابيض" ؟

630
00:56:02,620 --> 00:56:03,980
ذلك ما يعرفونه

631
00:56:04,220 --> 00:56:06,380
الغي هذا القسم ايضا خارجا

632
00:56:07,300 --> 00:56:09,460
! انا امثل الاميره

633
00:56:19,820 --> 00:56:20,740
... الحرب"

634
00:56:20,980 --> 00:56:22,500
" هي جهنم "

635
00:56:22,900 --> 00:56:25,140
... آخر شيء نريده

636
00:56:26,740 --> 00:56:28,140
... هو القتال

637
00:56:43,180 --> 00:56:44,340
... الرئيس قال

638
00:56:44,420 --> 00:56:46,580
"اذا نجحت في اختبارات "واتشوتو

639
00:56:46,940 --> 00:56:48,580
... لن تموت

640
00:56:52,100 --> 00:56:53,580
جنون

641
00:58:24,700 --> 00:58:27,620
! مدخلي لدائرة الفائزين

642
00:58:28,260 --> 00:58:31,940
لتقديركم يوجد قاعده مضحكه
لكني فقط خادم

643
00:58:32,100 --> 00:58:34,460
... لا تسجدوا لي

644
00:58:44,620 --> 00:58:47,540
الرئيس يقول انك نجحت في
كل الاختبارات ما عدا واحده

645
00:58:48,220 --> 00:58:51,140
"بقي فقط دائره الموت ل"واتشوتو

646
00:58:51,700 --> 00:58:52,980
... مضحك

647
00:58:53,220 --> 00:58:55,300
... تلك خاصيتي

648
00:59:31,500 --> 00:59:32,860
هذا هو ؟

649
00:59:33,020 --> 00:59:35,100
هل يجب ان اغلبه ؟

650
00:59:48,100 --> 00:59:49,940
حسنا، جيد

651
00:59:52,540 --> 00:59:54,100
... علي ان اخبرك

652
00:59:56,380 --> 00:59:58,140
... لا اود قتالك

653
00:59:59,020 --> 01:00:02,060
... العنف لم يعد في طبيعتي

654
01:00:02,380 --> 01:00:05,300
... ولكن اذا اردت هذا فاحصل عليه

655
01:00:11,140 --> 01:00:12,900
... عضتني

656
01:00:13,060 --> 01:00:15,740
"لم اعلم ان اهل "واتشوتو

657
01:00:16,900 --> 01:00:18,820
... عضاضين

658
01:00:19,980 --> 01:00:22,820
لماذا لا تجرب هذا
وتتاكد ان هذا ملائم

659
01:00:29,580 --> 01:00:31,580
انه محارب افضل منك بكثير

660
01:00:31,900 --> 01:00:33,420
! ربما

661
01:00:50,340 --> 01:00:51,740
! حسنا

662
01:00:51,940 --> 01:00:54,580
كل قوه الشيطان الابيض هذا
قد انتهت

663
01:00:55,100 --> 01:00:56,340
... لا احد

664
01:00:56,500 --> 01:00:58,020
... يتعامل

665
01:00:58,340 --> 01:01:00,340
... مع الحلاقه

666
01:01:18,220 --> 01:01:20,460
: لقد قال
آسف ايها الشيطان الابيض

667
01:01:20,700 --> 01:01:22,460
لكن عليه قتلك الآن

668
01:01:24,220 --> 01:01:26,540
عليك انت تعلم
انه لدي خصائص القطط

669
01:01:26,700 --> 01:01:29,140
وسرعة النمس

670
01:01:29,620 --> 01:01:30,780
ارمه

671
01:01:30,980 --> 01:01:32,620
وتحداني

672
01:01:49,300 --> 01:01:52,820
ودا"، لا تقف هنالك هكذا"
ارمي لي رمحا

673
01:02:21,020 --> 01:02:23,620
! لقد دخل العظم ! لقد دخل العظم

674
01:02:23,860 --> 01:02:26,340
! لقد دخل العظم

675
01:02:44,220 --> 01:02:45,940
انه يقول بانك تضحكه

676
01:02:46,380 --> 01:02:48,620
! انت مثل الفتاه

677
01:03:04,820 --> 01:03:08,220
: رئيس "واتشوتو" يقول
"انك اصبحت صديقا ل"واتشوتو

678
01:03:15,580 --> 01:03:19,740
لكن إذا لعنة "شيكاكا" لم ترفع غدا
عند الظهر

679
01:03:20,140 --> 01:03:24,260
... "واتشوتو" سيقتلون كلّ "واتشاتي"
ويحطمون راسك على صخره

680
01:03:26,980 --> 01:03:28,260
ممتاز

681
01:03:28,420 --> 01:03:30,340
انتبه لنفسك
ومع السلامه

682
01:03:30,500 --> 01:03:33,020
انتبه لنفسك
ومع السلامه

683
01:03:35,100 --> 01:03:36,260
هل رجلاك يالمونك ؟

684
01:03:36,340 --> 01:03:38,100
تريدني ان احملك ؟

685
01:03:38,420 --> 01:03:40,260
لن يكون ذلك ضروري

686
01:03:40,340 --> 01:03:42,020
عندي تحمل للالم عالي

687
01:03:42,260 --> 01:03:43,940
! قرد مقدس

688
01:04:09,140 --> 01:04:11,060
آيس"، لماذا توقفت ؟"

689
01:04:13,060 --> 01:04:15,540
"واتشوتو" لم يأخذوا "شيكاكا"

690
01:04:18,620 --> 01:04:20,300
مرحبا
اهلا بعودتكم

691
01:04:21,140 --> 01:04:22,620
لمذا تقول هذا ؟

692
01:04:22,820 --> 01:04:24,380
"سهم كاهن "واتشوتو

693
01:04:24,980 --> 01:04:26,140
بالضبط

694
01:04:26,140 --> 01:04:29,140
واذا قارنتها بالسهم التي اصابتني قبلا

695
01:04:29,300 --> 01:04:30,140
انها نفس الشيء

696
01:04:30,740 --> 01:04:32,980
فقط للعين الغير مدرّبة

697
01:04:33,980 --> 01:04:36,900
... سهم "واتشوتو" يصنع من خشب
شجرة قتات

698
01:04:37,220 --> 01:04:41,500
... بينما الآخرون يصنعون الاسهم من
حاملة الفطر الأحمر الا وهي شجرة اكالا

699
01:04:41,900 --> 01:04:46,660
... وهنالك فقط منطقه واحده
في الغابه فيها اشجار كهذه

700
01:04:47,980 --> 01:04:49,260
عد الى القريه

701
01:04:49,420 --> 01:04:52,340
واخبرهم ان "واتشوتو" سوف
يهجمون غدا عند الظهر

702
01:04:55,740 --> 01:04:59,180
كلب الصيد الصغير هذا
فقط يلتقط الرائحه

703
01:05:10,180 --> 01:05:12,340
"لن يكون لمدة طويلة ، "كايتي

704
01:05:15,180 --> 01:05:17,100
انها ليله كبيره الليله

705
01:05:17,180 --> 01:05:19,460
ستقابل مالكك الجديد

706
01:05:20,380 --> 01:05:21,100
طاب يومكم

707
01:05:21,380 --> 01:05:23,020
! جرذ مقرف

708
01:05:39,540 --> 01:05:41,140
! رائع

709
01:05:46,540 --> 01:05:48,220
هل سمعت هذا ؟

710
01:05:49,220 --> 01:05:50,300
ما هذا ؟

711
01:05:50,580 --> 01:05:51,900
حيوان متوحش

712
01:06:03,340 --> 01:06:04,740
انثى

713
01:06:05,820 --> 01:06:06,820
كبيره

714
01:06:07,740 --> 01:06:09,900
... حوالي 200 متر

715
01:06:11,260 --> 01:06:12,740
... جنوبا

716
01:06:13,420 --> 01:06:15,900
سوف ناخذ 5،000$ مقابل هذه

717
01:06:16,260 --> 01:06:18,580
ماذا عن الوطواط ؟
لا تقلق حوله

718
01:06:18,940 --> 01:06:20,740
سنرجع بسرعه

719
01:06:26,020 --> 01:06:27,780
ابقى في اتجاه الريح

720
01:06:43,380 --> 01:06:45,540
أنت حتى أقبح مما إعتقدت

721
01:06:46,220 --> 01:06:48,540
انها واحده كبيره
اليس كذلك ؟

722
01:07:07,820 --> 01:07:09,140
يا فتى

723
01:07:09,380 --> 01:07:11,220
اشجار تسقط على حافة النهر

724
01:07:11,980 --> 01:07:13,980
"شجيرات سومان مع "بروتوكوس

725
01:07:14,220 --> 01:07:16,220
تيار المياه يتزايد بثبات

726
01:07:16,300 --> 01:07:17,580
"سبيك"

727
01:07:17,660 --> 01:07:21,660
اعتقد باننا نستطيع الاستراحه
لان الجريان سيقوى قريبا

728
01:07:31,500 --> 01:07:34,740
باللحظه التي اطلق سراحك فيها
تستطيع بعد ذلك فك حبالي

729
01:07:41,340 --> 01:07:42,420
! هذا هو

730
01:07:42,580 --> 01:07:43,740
! هذا هو

731
01:07:45,180 --> 01:07:46,780
نعم، حان دورك

732
01:07:50,020 --> 01:07:51,180
! رائع

733
01:08:34,740 --> 01:08:36,380
! انا حي

734
01:08:39,300 --> 01:08:41,420
! انا حي

735
01:08:57,180 --> 01:08:59,020
"قل "عمي"، قل "عمي

736
01:09:05,180 --> 01:09:07,580
لا تبدا بما لا تستطيع انهائه

737
01:09:10,100 --> 01:09:11,420
! توقف عن ضرب نفسك

738
01:09:11,580 --> 01:09:13,340
! توقف عن ضرب نفسك

739
01:09:13,940 --> 01:09:16,940
! او، مياه لذيذه، نعم

740
01:09:24,460 --> 01:09:26,180
لم انتهي بعد

741
01:09:26,460 --> 01:09:30,220
هنالك شيئا نسيته
يا له من رمز او عائق لم اراه

742
01:09:30,780 --> 01:09:33,140
... والعائق هو

743
01:09:34,380 --> 01:09:35,540
"بلاه"

744
01:09:35,940 --> 01:09:37,140
! فكر

745
01:09:37,220 --> 01:09:39,380
هل هنالك شخص ما يريد
ان تحطم قبيله واحدة الاخرى

746
01:09:39,540 --> 01:09:42,220
يجب ان يكون هنالك في هذه الحاله

747
01:09:42,700 --> 01:09:44,780
"ربما علينا التامل يا، "سبيك

748
01:09:45,060 --> 01:09:48,140
... حيث قيل، انه من يبحث عن اجابه عليه

749
01:09:48,540 --> 01:09:50,980
... ان يهدا روحه لكي يسمعها

750
01:09:56,220 --> 01:09:58,220
... "ماذا يوجد ل"واتشاتي

751
01:09:58,740 --> 01:10:01,820
... له قيمة كبيره للآخرين

752
01:10:02,220 --> 01:10:04,980
... ما عدا الاميره صاحبت الخصر الجميل

753
01:10:15,580 --> 01:10:19,180
... حسنا

754
01:11:04,060 --> 01:11:05,540
آيس"، هل عدت ؟"

755
01:11:06,980 --> 01:11:09,700
انت تستطيع الاستغناء
عن احساس الا واحد

756
01:11:09,980 --> 01:11:13,060
أنا هنا بخصوص العمل
ووقتي ثمين

757
01:11:14,380 --> 01:11:15,980
حسنا للغايه

758
01:11:16,140 --> 01:11:17,820
أيّ جواب تريد ؟

759
01:11:18,140 --> 01:11:20,380
... "ماذا يوجد لاهل "واتشاتي

760
01:11:20,660 --> 01:11:23,140
ذات قيمه عاليه للانسان المتحضر ؟

761
01:11:23,660 --> 01:11:27,140
... القلاده سوف ترشدك للجواب

762
01:11:28,900 --> 01:11:31,820
ما زلت تملكها، صحيح ؟

763
01:11:32,340 --> 01:11:33,260
القلاده ؟

764
01:11:33,260 --> 01:11:35,260
نعم، طبعا

765
01:11:36,060 --> 01:11:38,260
... لقد تركتها

766
01:11:38,980 --> 01:11:40,420
... على جسدي

767
01:11:40,580 --> 01:11:42,260
... هالتك

768
01:11:42,580 --> 01:11:44,740
... تضعف

769
01:11:44,940 --> 01:11:47,420
حسنا، لقد رميتها بالكهف

770
01:11:47,580 --> 01:11:51,020
ماذا تريد مني ؟ ماذا ؟
انت السيد المثالي ؟

771
01:11:51,420 --> 01:11:52,780
اتود ان تعلم اين هي ؟

772
01:11:52,940 --> 01:11:54,860
... من المحتمل انه يكذب

773
01:11:55,180 --> 01:11:57,620
... في كومة كبيره من

774
01:12:14,220 --> 01:12:15,620
! ذرق الطائر

775
01:12:16,940 --> 01:12:19,620
عندهم ذرق طائر

776
01:12:30,820 --> 01:12:32,300
... مثل

777
01:12:32,700 --> 01:12:34,460
... القفز

778
01:12:38,140 --> 01:12:39,580
مرحبا ايها الرئيس

779
01:12:40,140 --> 01:12:42,220
قم بعمل اجتماع هنا

780
01:12:43,660 --> 01:12:45,660
... لنذهب ونركل

781
01:12:46,980 --> 01:12:48,980
... اسفل القنصليه

782
01:12:59,180 --> 01:13:00,420
"مرحبا "آيس

783
01:13:01,580 --> 01:13:02,340
هل تريد مالك ؟

784
01:13:02,580 --> 01:13:05,180
"اخطات ثانية، ايها الضفدع "سويني

785
01:13:05,420 --> 01:13:08,020
جئت من اجل الوطواط المقدس، اين هو ؟

786
01:13:08,500 --> 01:13:09,340
لماذا ؟

787
01:13:09,740 --> 01:13:11,420
... لما انت ترمي

788
01:13:11,660 --> 01:13:12,940
! ذرق الطائر

789
01:13:13,180 --> 01:13:14,340
! مرحبا

790
01:13:14,500 --> 01:13:16,340
الكلمه "كيكي" تعني لك شيئا ؟

791
01:13:17,860 --> 01:13:20,180
... بيع ذرق الطائر مصدر اوساخ"

792
01:13:20,420 --> 01:13:22,940
انتج 48% من مخصّب العالم

793
01:13:23,180 --> 01:13:25,620
1.4%
بليون صناعه

794
01:13:25,860 --> 01:13:27,860
هذه هي قصة الحرب، هذه

795
01:13:28,460 --> 01:13:32,940
انت لا تستطيع اخذ ملكيه
كهوف "واتشاتي" بينما هم يسكنون فيها

796
01:13:33,380 --> 01:13:35,540
وانت تريد ال"كيكي" من اجل هذا

797
01:13:35,780 --> 01:13:37,220
تستطيع تذوقه

798
01:13:37,380 --> 01:13:38,540
... حسبت ان

799
01:13:38,620 --> 01:13:40,860
"نعم، شكرا لكم، "فولتن

800
01:13:43,380 --> 01:13:46,060
"تلك نظريه ظريفه، سيد "فينتورا

801
01:13:46,980 --> 01:13:48,620
ماذا يربطها بي ؟

802
01:13:49,540 --> 01:13:51,460
... حسبت ان

803
01:13:51,700 --> 01:13:53,220
... لا تسال ابدا

804
01:13:57,060 --> 01:13:59,540
عندما قابلتك، كان هناك مادة بيضاء
على حذائك وحسبت انه طين

805
01:13:59,740 --> 01:14:02,660
أمس، رأيت نفس المادة خارج
الكوخ الذي وجد فيه الوطواط

806
01:14:02,740 --> 01:14:05,820
وفهمت بعد ذلك
ان للوطواط الابيض ذرق ابيض

807
01:14:06,140 --> 01:14:08,140
وبهذا قررت بانه كان على حذائك

808
01:14:08,220 --> 01:14:11,060
وهذا يفسر سبب
الجرح الذي على يدك

809
01:14:11,580 --> 01:14:13,420
اتركيني ادبر ذلك لك

810
01:14:19,060 --> 01:14:21,340
وبهذا قررت بانه كان على حذائك

811
01:14:21,580 --> 01:14:24,900
وهذا يفسر سبب
الجرح الذي على يدك

812
01:14:26,260 --> 01:14:28,020
! تبا، انا بخير

813
01:14:28,260 --> 01:14:29,740
هل تحس بذلك ؟

814
01:14:30,260 --> 01:14:31,260
هل تحس به ؟

815
01:14:31,340 --> 01:14:32,940
"كابتن "كومبوست

816
01:14:33,420 --> 01:14:37,580
يوم الاصلاح قدم

817
01:14:38,860 --> 01:14:40,580
صحح اجابتك

818
01:14:41,260 --> 01:14:44,340
وسوف تنقذ

819
01:14:46,420 --> 01:14:47,620
جيد للغايه

820
01:14:50,340 --> 01:14:51,540
جيد للغايه

821
01:14:52,100 --> 01:14:54,100
أعتقد بأنّك حللت المهمه

822
01:14:54,460 --> 01:14:58,300
شيء واحد الذي ما زلت لا أفهمه
"سّيد "بيلفيدير

823
01:14:58,940 --> 01:15:02,020
انه انت الذي سبب
كل هذه القذاره كلها

824
01:15:02,460 --> 01:15:03,940
لماذا، اوه، لماذا ؟

825
01:15:05,140 --> 01:15:06,940
هل تسمعني ؟

826
01:15:07,220 --> 01:15:10,220
انا خائف سيكون
هنالك تحقيق بعد الحرب

827
01:15:10,540 --> 01:15:11,780
... انت كنت عذري

828
01:15:12,060 --> 01:15:14,820
... لاثبت اني فعلت كل ما بوسعي
كي اوقفهم

829
01:15:15,220 --> 01:15:16,380
! اوقفه

830
01:15:17,060 --> 01:15:18,380
! اوقفه

831
01:15:21,060 --> 01:15:22,300
من فضلك اوقفه

832
01:15:24,300 --> 01:15:26,060
"سايمون" يقول، "اوقفه"

833
01:15:35,420 --> 01:15:38,580
"اعتقد بانك احببت كل الحيوانات سيد "فينتورا

834
01:15:39,260 --> 01:15:41,980
"اعتقد بانك احببت كل الحيوانات سيد "فينتورا

835
01:15:44,820 --> 01:15:47,020
هل ألصقه على الحائط ؟

836
01:15:47,340 --> 01:15:50,740
"لا، أنا لا أعتقد انه سيكون ضروري، "غاهجي

837
01:15:51,180 --> 01:15:55,260
سرق سيد "فينتورا" بشكل ذكي
"الوطواط لقبيلة "واتشاتي

838
01:15:55,500 --> 01:15:59,780
للاسف، كنا عاجزين عن ارجاعه قبل بدء الحرب

839
01:16:01,500 --> 01:16:02,780
... اطفأ الاضواء
**SBO-SOFT**

840
01:16:04,780 --> 01:16:07,420
المفتاح على الحائط بجانبك
اضغط عليه

841
01:16:17,180 --> 01:16:18,620
! اضغط عليه

842
01:16:22,860 --> 01:16:24,020
حسنا

843
01:16:24,220 --> 01:16:26,220
هل سندخل السجن ؟

844
01:16:36,060 --> 01:16:38,700
توقف عن الدفع

845
01:16:40,740 --> 01:16:41,740
ادخل

846
01:16:43,380 --> 01:16:45,060
فقط شيء واحد

847
01:16:52,980 --> 01:16:54,220
ماذا تفعل ؟

848
01:17:00,260 --> 01:17:01,260
اوقفه

849
01:17:01,580 --> 01:17:03,060
! قلت، توقف

850
01:17:12,180 --> 01:17:13,820
للغابه، يا جميله

851
01:17:29,620 --> 01:17:30,780
... اصدقائي

852
01:17:31,020 --> 01:17:32,260
... القوارض

853
01:17:32,620 --> 01:17:33,860
... الذين يمشون على اربع

854
01:17:34,460 --> 01:17:36,380
اعيروني اصغائكم

855
01:17:44,940 --> 01:17:47,020
ابله ! تركته يهرب

856
01:17:47,380 --> 01:17:50,140
أنت لا تفهم
القبيلة ستقتل

857
01:17:50,380 --> 01:17:52,460
ذكرني ان ارسل بطاقة مواساه

858
01:17:52,540 --> 01:17:54,300
سوف نلقي القبض على ابن الزنا هذا

859
01:17:54,380 --> 01:17:56,380
لا شيء نستطيع عمله الآن

860
01:17:56,540 --> 01:17:59,220
الوطواط بين ايدينا والظهر اقترب

861
01:18:16,820 --> 01:18:18,580
ما هذا بحق الجحيم ؟

862
01:18:59,860 --> 01:19:01,620
... اترى

863
01:19:02,180 --> 01:19:05,780
الناس والحيوانات يستطيعان العيش بتوافق

864
01:19:19,620 --> 01:19:21,700
"آسف على التأخير، "آيس

865
01:19:25,980 --> 01:19:27,660
مرحبا ايها الصيادون

866
01:19:28,220 --> 01:19:29,220
قولوا مرحبا

867
01:19:29,460 --> 01:19:32,380
إلى صديقي الصغير النتن

868
01:19:50,660 --> 01:19:52,260
! اخرج، اخرج

869
01:19:53,580 --> 01:19:55,580
"ليس بهذه السرعة، "سالي

870
01:19:59,100 --> 01:20:00,740
خذه عني

871
01:20:59,580 --> 01:21:02,060
يريد الذهاب خارج الطريق

872
01:21:08,580 --> 01:21:11,180
لا أحد يريد اللعب معي

873
01:21:18,180 --> 01:21:19,420
! خاسر

874
01:21:35,700 --> 01:21:37,700
من القنصلية، صحيح ؟

875
01:21:38,460 --> 01:21:40,020
هذا غريب

876
01:22:46,420 --> 01:22:47,660
! الظهر

877
01:22:50,260 --> 01:22:51,780
"ال"واتشاتي

878
01:22:55,180 --> 01:22:57,020
الروح ستتغلّب عليها

879
01:22:58,260 --> 01:23:00,020
الروح ستتغلّب عليها

880
01:23:35,820 --> 01:23:37,820
! صيادوا الرؤوس

881
01:24:00,580 --> 01:24:02,260
"شيكاكا"

882
01:24:13,860 --> 01:24:16,180
انتبهوا، افتحوا الطريق، ايها الناس

883
01:25:49,780 --> 01:25:53,300
سيكملون الآن مراسم الزواج
كما ارادت القبيله

884
01:25:53,460 --> 01:25:54,620
"حسنا، "آيس

885
01:25:54,780 --> 01:25:57,300
عليك ان تكون فخورا

886
01:25:57,780 --> 01:25:59,460
التكبر فظاعه

887
01:25:59,780 --> 01:26:01,380
... على احد ان يتخلى عن نفسيه

888
01:26:01,460 --> 01:26:03,980
... لإنجاز الدسامة الروحية

889
01:26:04,620 --> 01:26:07,060
... ويتجنّب القطع العلكية

890
01:26:07,620 --> 01:26:09,300
... الاهانه

891
01:26:17,660 --> 01:26:18,660
ماذا قال ؟

892
01:26:18,900 --> 01:26:21,980
اعتقد بانه قال : "انها ليست عذراء" ؟

893
01:26:23,580 --> 01:26:25,140
هل يستطيعون معرفة ذلك ؟

894
01:26:25,260 --> 01:26:25,540
:: مع تحيات ::
ع          م           ر          و         س          ع          ي         د

895
01:26:25,260 --> 01:26:25,540
:: مع تحيات ::
ع       م      ر       و      س       ع       ي       د

896
01:26:25,860 --> 01:26:25,900
:: مع تحيات ::
ع      م      ر     و      س      ع      ي      د

897
01:26:26,300 --> 01:26:26,700
:: مع تحيات ::
ع  م  ر  و  س  ع  ي  د

898
01:26:26,900 --> 01:26:27,220
:: مع تحيات ::
ع م ر و س ع ي د

899
01:26:27,500 --> 01:26:27,820
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      ا

900
01:26:28,020 --> 01:26:28,220
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      ال

901
01:26:28,500 --> 01:26:28,820
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الح

902
01:26:28,900 --> 01:26:29,220
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحا

903
01:26:29,420 --> 01:26:29,700
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج

904
01:26:29,820 --> 01:26:29,900
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج علي

905
01:26:29,900 --> 01:26:30,020
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج علي

906
01:26:30,100 --> 01:26:30,500
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج علي

907
01:26:31,700 --> 01:28:30,020
:: مع تحيات ::
**SBO-SOFT**
أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والفيلم
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

