1
00:00:14,653 --> 00:00:20,100
".طبعت الترجمة بمعامل "ذا راين
.جمهوريّة مصر العربيّة
تعديل 
 nOOr

2
00:00:20,100 --> 00:00:26,427
".حقوق الترجمة محفوظة لـ "عادل ياسين

3
00:01:29,345 --> 00:01:33,022
*** الـثـقـوب الـزمـنـيّـة ***

4
00:03:02,251 --> 00:03:03,051
بيكا)؟)

5
00:03:04,172 --> 00:03:04,946
بيكا)؟)

6
00:03:08,197 --> 00:03:09,788
.(مرحباً، (بيغ

7
00:03:09,788 --> 00:03:10,970
.ما أجمل المكان هنا

8
00:03:11,357 --> 00:03:13,855
.أحاول إعادة الأمور إلى رونقها الطبيعي

9
00:03:14,066 --> 00:03:16,915
،تـُرى هل أنت و (هاوي) متفرّغان الليلة

10
00:03:17,268 --> 00:03:18,429
.فقد دعونا مجموعة من أصدقائنا إلى العشاء

11
00:03:18,915 --> 00:03:20,442
.(ذلك لطف بالغ منك، (بيغ

12
00:03:20,477 --> 00:03:21,970
.أعلم أنّ الوقت قصير كي تتحضّرا

13
00:03:22,005 --> 00:03:23,039
.بالواقع، لدينا مشاريع أخرى

14
00:03:25,003 --> 00:03:29,010
.ربّما في وقت آخر
.لم أتكلـّم مع (بيت) منذ فترة طويلة

15
00:03:29,045 --> 00:03:33,341
.لم يفوتك الكثير، فما زال أحمقاً كعادته

16
00:03:33,376 --> 00:03:36,383
.ربّاه. آسفة

17
00:03:37,668 --> 00:03:38,539
.لا بأس

18
00:03:38,574 --> 00:03:40,770
.أنا جدّ آسفة -
.كلا، كلا، لا عليك -

19
00:03:40,805 --> 00:03:41,871
.يا لقدمي الغبيّة

20
00:03:43,661 --> 00:03:45,270
.(أتمنـّى لك مأدبة سعيدة، (بيغ

21
00:03:46,890 --> 00:03:48,048
.نتمنـّى حضوركما المرّة القادمة

22
00:03:48,469 --> 00:03:49,207
.بالتأكيد

23
00:03:51,242 --> 00:03:54,445
.(بلـّغي تحيّاتي إلى (هاوي -
.سأفعل -

24
00:03:55,053 --> 00:03:57,814
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

25
00:04:20,453 --> 00:04:21,846
.أشتمّ رائحة طيّبة

26
00:04:22,444 --> 00:04:24,307
.إن سألتك (بيغ)، أخبرها بأنـّنا خرجنا الليلة

27
00:04:27,825 --> 00:04:28,529
إلى أين؟

28
00:04:29,864 --> 00:04:31,130
.(حضرنا مسرحيّة لـ (ستوبارد

29
00:04:31,388 --> 00:04:32,186
حقـّاً؟

30
00:04:32,468 --> 00:04:33,784
وهل أعجبتنا؟

31
00:04:34,106 --> 00:04:34,893
.للغاية

32
00:04:37,582 --> 00:04:39,445
.قامت بدعوتنا إلى العشاء مجدّداً

33
00:04:41,763 --> 00:04:42,714
.إنـّها مجاملة ليس إلا

34
00:04:44,015 --> 00:04:45,526
.يمكنك الذهاب بكلّ سرور

35
00:04:53,281 --> 00:04:55,666
.وهل يعقل أن يفوتني طبق الأرزيّة الشهي

36
00:04:55,666 --> 00:04:57,394
.انتبه، (هاوي). المقلاة ساخنة

37
00:05:08,233 --> 00:05:09,056
.سأذهب للاستحمام

38
00:05:11,011 --> 00:05:13,945
.سيكون الطعام جاهزاً بعد ثلث ساعة

39
00:05:34,344 --> 00:05:35,504
آلو؟

40
00:05:39,827 --> 00:05:40,987
كم الساعة الآن؟

41
00:05:44,327 --> 00:05:45,310
ما الأمر؟

42
00:05:45,655 --> 00:05:47,276
"(شرطة (يونكرز"

43
00:05:49,400 --> 00:05:50,032
.شكراً

44
00:06:00,816 --> 00:06:02,147
أليس لديك ما تقولينه؟

45
00:06:03,905 --> 00:06:04,934
.شكراً لك

46
00:06:06,139 --> 00:06:07,331
.لقد تشاجرت في حانة

47
00:06:07,649 --> 00:06:08,599
.ليس بالضبط

48
00:06:09,933 --> 00:06:12,219
.تواجدت في حانة وتشاجرت

49
00:06:12,958 --> 00:06:17,597
لم يكن شجاراً. صرخت فتاة ثملة في وجهي
.فضربتها. هذا كلّ شيء

50
00:06:17,632 --> 00:06:19,168
مَن كانت؟

51
00:06:19,288 --> 00:06:20,538
.لا أدري

52
00:06:21,347 --> 00:06:23,351
.ما من أحد يصرخ في وجه الآخر بلا سبب

53
00:06:23,630 --> 00:06:25,495
.بلى، بالتأكيد. عليك الخروج لتعرفي

54
00:06:26,644 --> 00:06:29,221
.ربّاه، (إيزي) هذه سلوكيات مشينة

55
00:06:29,467 --> 00:06:32,138
ما معنى ذلك؟ هل أنا بذيئة في نظرك؟

56
00:06:32,456 --> 00:06:35,092
.عليك الكفّ عن هذه الأفعال
.لم تعودي صغيرة

57
00:06:35,409 --> 00:06:36,921
.لم أعرف أنّ هذه الأمور تنقطع في وقتٍ معيّن

58
00:06:37,201 --> 00:06:39,629
.التصرّف بحماقة ينقطع في وقتٍ معيّن

59
00:06:41,035 --> 00:06:42,334
.أتمنـّى الكفّ عن القلق بشأنك

60
00:06:43,565 --> 00:06:46,060
.لا تقلقي بشأني، فهي مَن سقطت على الأرض

61
00:06:49,692 --> 00:06:50,887
أيمكنني المبيت معك الليلة؟

62
00:07:19,233 --> 00:07:21,654
<i>أريدك أن تعطي أمّك قبلة كبيرة، اتـّفقنا؟</i>

63
00:07:22,044 --> 00:07:24,121
<i>.جاهز؟ واحد، اثنان، ثلاثة</i>

64
00:07:25,112 --> 00:07:26,563
<i>!ذلك كان رائعاً</i>

65
00:07:30,315 --> 00:07:31,580
<i>.داني)، أنظر إليّ وأنت تتأرجح عائداً)</i>

66
00:07:31,746 --> 00:07:32,570
<i>.بدأ يعتاد عليها</i>

67
00:07:32,605 --> 00:07:33,932
<i>أترغب في بعض الكعك؟ -
.أجل -</i>

68
00:07:33,967 --> 00:07:35,623
<i>هل لدينا كعك اليوم؟</i>

69
00:07:35,658 --> 00:07:37,280
<i>.أجل -
.أجل، لدينا -</i>

70
00:08:07,625 --> 00:08:09,400
!ومَن غير (ما باركر) ليبيت عندنا

71
00:08:09,400 --> 00:08:11,001
.أثق بأنـّها مزحة ظريفة إن كنت أعرف مَن هي

72
00:08:11,278 --> 00:08:13,111
.سأذهب مع (ريك) للعب الإسكواش

73
00:08:13,275 --> 00:08:14,806
.معي الهاتف النقـّال إن احتجتني -
.حسناً -

74
00:08:14,888 --> 00:08:17,681
.(إسكواش. اذهب للعب الإسكواش، (هاوي

75
00:08:18,032 --> 00:08:21,802
.إنـّك تجهلين ماهيته -
.لا أحفل ماذا يكون -

76
00:08:22,749 --> 00:08:23,802
آلو؟

77
00:08:27,364 --> 00:08:28,443
!أجل! أجل

78
00:08:31,007 --> 00:08:32,202
!خلتها ستقتلني

79
00:08:32,824 --> 00:08:35,128
.أجل، أعرف. (أوغي) أخبرها بلا ريب

80
00:08:36,225 --> 00:08:37,927
.عليّ أن أقفل. إلى اللقاء

81
00:08:42,000 --> 00:08:43,287
.(شكراً، (بيكا

82
00:08:44,103 --> 00:08:46,111
.عرفت هذا الصنف الآن

83
00:08:46,613 --> 00:08:48,163
.تروقني طقطقته

84
00:08:49,252 --> 00:08:49,850
.بالطبع

85
00:08:51,502 --> 00:08:52,525
أكنت تعرفين تلك المرأة؟

86
00:08:53,123 --> 00:08:55,231
ربّاه! لمَ تتنصّتين على مخابراتي الهاتفيّة؟

87
00:08:55,865 --> 00:08:58,396
.إنـّك تعاشرين حبيبها

88
00:08:58,750 --> 00:09:02,264
،لقد انتهت علاقتهما
.والإيجار هو ما يدفعهما للعيش معاً

89
00:09:02,510 --> 00:09:03,424
لمَ بادرت بالتحدّث معك إذن؟

90
00:09:03,706 --> 00:09:04,762
.لإنـّها مجنونة

91
00:09:08,996 --> 00:09:10,436
.كما أنّ (أوغي) أخبرها بأنـّني حبلى

92
00:09:14,481 --> 00:09:15,289
!غير معقول

93
00:09:15,750 --> 00:09:19,302
.ستعجبين به، فهو شخص ممتاز
.إنـّه موسيقار

94
00:09:20,129 --> 00:09:21,233
.ذلك رائع

95
00:09:21,868 --> 00:09:23,942
.أجل، إنـّه يعمل كعازف

96
00:09:25,771 --> 00:09:26,754
منذ متى وأنت تعرفين؟

97
00:09:27,389 --> 00:09:28,233
.بضعة أسابيع

98
00:09:29,077 --> 00:09:29,816
هل أخبرتي أمّي؟

99
00:09:31,608 --> 00:09:33,508
بحقـّك، هل أخبرتِها قبلي؟

100
00:09:34,071 --> 00:09:34,778
.كنت مضطرة

101
00:09:34,946 --> 00:09:36,221
لمَ أخفيتي عنـّي؟

102
00:09:36,571 --> 00:09:37,875
لماذا برأيك؟

103
00:09:43,853 --> 00:09:46,485
.آسفة، (بيكا). أعلم أنّ التوقيت غير مناسب -
.ما بيدك حيلة -

104
00:09:48,002 --> 00:09:49,444
.أنا سعيدة بأنـّك قرّرت إخباري أخيراً

105
00:10:14,039 --> 00:10:17,910
.ديبي) تدفعني للجنون بسبب تجديدات المطبخ)

106
00:10:18,259 --> 00:10:20,617
...التفاوض على سعر لوح الرخام وحده

107
00:10:20,898 --> 00:10:21,992
.نصحتك بألا تتزوّج من وكيلة عقارات

108
00:10:24,871 --> 00:10:26,032
.إنـّها لم تتـّصل بنا حتـّى الآن

109
00:10:28,320 --> 00:10:28,880
.أعرف

110
00:10:31,836 --> 00:10:33,101
...لا أريد أن أكون مزعجاً لكن

111
00:10:34,438 --> 00:10:36,264
.أعتقد أنّ (بيكا) ستسرّ بسماع صوتها

112
00:10:36,758 --> 00:10:41,682
،أعرف، وقد أخبرتها فعلاً
...إلا أنـّها لا تزال

113
00:10:44,671 --> 00:10:46,710
.لا أدري، مرتعبة حسبما أظنّ...

114
00:10:48,222 --> 00:10:48,995
.مرّت ثمانية شهور

115
00:10:49,347 --> 00:10:51,211
.أعرف. سأتكلـّم معها

116
00:10:51,950 --> 00:10:52,617
.شكراً

117
00:10:53,235 --> 00:10:55,870
بالمناسبة، كيف حال ولداك؟

118
00:10:56,538 --> 00:11:02,087
.بخير. (إميلي) تمارس الباليه
.روبي) يمارس بايسبول الهواة)

119
00:11:04,130 --> 00:11:05,450
.بايسبول الهواة

120
00:11:10,162 --> 00:11:14,031
هل تطرّقتما إلى إنجاب طفل آخر؟

121
00:11:16,864 --> 00:11:17,999
.كلا

122
00:11:21,881 --> 00:11:22,866
.هذا سابق لأوانه

123
00:11:25,827 --> 00:11:26,923
.كوني منفتحة الذهن

124
00:11:27,377 --> 00:11:28,818
لقد جئت معك، أليس كذلك؟

125
00:11:38,976 --> 00:11:40,170
.مرحباً -
كيف الحال؟ -

126
00:11:40,512 --> 00:11:41,557
.بخير. بخير

127
00:11:41,492 --> 00:11:42,408
.متماسكان

128
00:11:42,852 --> 00:11:44,879
متأكـّدان؟ -
.أجل -

129
00:11:45,011 --> 00:11:47,211
.(مرحباً، (كيفن -
.مرحباً -

130
00:11:48,211 --> 00:11:55,424
.عرفنا مؤخـّراً أنّ شقيقة (بيكا) حبلى

131
00:11:55,459 --> 00:11:56,148
.(هاوي)

132
00:11:56,851 --> 00:11:57,343
ماذا؟

133
00:11:57,764 --> 00:12:01,001
،ذلك صعب الاحتمال
...أذكر عندما حبلت قريبتي

134
00:12:01,385 --> 00:12:03,321
.أفهمك، لكن هذه ليست مشكلة

135
00:12:05,000 --> 00:12:06,700
.حسناً

136
00:12:07,225 --> 00:12:09,400
،إن أردت مناقشة هذا الأمر
.أعضاء الجمعية حاضرين

137
00:12:09,400 --> 00:12:10,788
.أعرف، لكن لا أحبّذ ذلك

138
00:12:12,000 --> 00:12:13,333
".مرحباً بالجميع، عضوة جديدة"

139
00:12:14,333 --> 00:12:15,762
.بيكا)، كوني لطيفة)

140
00:12:15,814 --> 00:12:16,834
أليست تذكـّرك بـ (ليديا)؟

141
00:12:17,504 --> 00:12:20,034
...قبل عامين كانت هناك عضوة بالجمعية

142
00:12:20,317 --> 00:12:22,464
.بل أربعة. قبل أربعة أعوام

143
00:12:22,920 --> 00:12:28,230
،لا يهمّ متى كانت هنا
.(الفكرة أنـّها تذكـّرني بـ (ليديا

144
00:12:29,322 --> 00:12:32,028
.لم تكن تستهويها جلسات المساندة في البداية

145
00:12:32,767 --> 00:12:33,963
كم مضى على وجودك كعضوة بالجمعية؟

146
00:12:34,949 --> 00:12:36,145
.ستكمل ثمان سنوات في حزيران القادم

147
00:12:40,511 --> 00:12:44,161
.لم أتصوّر أنـّكما قضيتما فترة طويلة هكذا

148
00:12:44,996 --> 00:12:47,035
.نحن العضوان المخضرمان
...بالنسبة لنا

149
00:12:48,371 --> 00:12:52,311
.نراها طريقة جيّدة للتواصل...
.فلكلّ امرئ خططه الخاصّة

150
00:12:53,577 --> 00:12:54,034
.طبعاً

151
00:12:59,656 --> 00:13:08,658
،أحياناً ما تأتيني في الحلم
.وتخفـّف معاناتي بقولها إنـّها مع الربّ

152
00:13:10,312 --> 00:13:19,300
،إنـّنا نقضى أوقاتاً طيّبة
.ويتهيّأ لنا أنـّه عند تحقيق ذلك، ستتحسّن الأوضاع

153
00:13:20,544 --> 00:13:23,800
،وبالفعل نتجاوز أحزاننا
...ولكن بعد ذلك

154
00:13:23,999 --> 00:13:26,200
.حلـّت ذكراها السنويّة الأسبوع الفائت...

155
00:13:26,662 --> 00:13:28,539
.مضى عام على وفاتها الثلاثاء الماضي

156
00:13:29,966 --> 00:13:36,507
.ثمّ عادت الأمور إلى نقطة الصفر
...وعلينا تذكير بعضنا البعض

157
00:13:38,901 --> 00:13:41,111
.بأنّ هذه حكمة الربّ...

158
00:13:43,344 --> 00:13:49,415
.ولا يمكن معرفة سبب اختيار ابنتنا
.هذا من أمر الربّ وحده

159
00:13:51,950 --> 00:13:55,960
.كان على الربّ أخذها. كان بحاجة لملاك آخر

160
00:13:57,399 --> 00:13:58,313
.كان بحاجة لملاك آخر

161
00:13:58,665 --> 00:13:59,684
ولمَ لم يخلق واحداً؟

162
00:14:00,668 --> 00:14:04,958
.ملاك آخر. أعني، الربّ لا يؤوده شيء

163
00:14:05,312 --> 00:14:07,561
لمَ لم يخلق ملاكاً آخر وحسب؟

164
00:14:21,194 --> 00:14:22,999
.ويضعه في ملكوته

165
00:14:27,142 --> 00:14:28,330
.أودّ الذهاب

166
00:14:31,536 --> 00:14:32,517
.سوف نذهب

167
00:14:33,783 --> 00:14:34,452
هل يناسبك؟

168
00:14:42,206 --> 00:14:43,634
.بعد إذنكم

169
00:14:45,100 --> 00:14:49,526
،إنـّهما يتكلـّمان، هذا دورهما
.ويجب أن تحترمي ذلك

170
00:14:49,561 --> 00:14:50,166
.بالله عليك

171
00:14:50,189 --> 00:14:52,633
كنت تجلسين ساكنة لأسابيع
.ولا تنبسين ببنت شفة

172
00:14:52,875 --> 00:14:55,476
.آسفة. لا أطيق المسيحيين المتحمّسين
.تعرف ذلك

173
00:14:55,759 --> 00:14:57,659
.ليس جميعهم كذلك
.كيفن) و(غابي) ليسا كذلك)

174
00:14:57,868 --> 00:15:00,049
(كلا. (كيفن) و (غابي
.عضوان محترفان بمعنى الكلمة

175
00:15:00,084 --> 00:15:02,714
!هل تتخيّل المواظبة على الحضور ثمان سنوات

176
00:15:03,111 --> 00:15:06,514
...ثمان. إن أردت أن تصير مثلهما

177
00:15:07,000 --> 00:15:09,026
...إن رغبت في الحصول على راحة -
.ليست راحة، لن أذهب مجدّداً -

178
00:15:09,993 --> 00:15:11,578
.أعلم أنّ موضوع (إيزي) يضايقك

179
00:15:11,585 --> 00:15:18,800
بالله عليك، دراستك لعلم النفس لمدّة فصل
.دراسي يتيم لن تجعلك محلـّلاً نفسيّاً

180
00:15:18,800 --> 00:15:19,648
.(ربّاه، (بيكا

181
00:15:19,683 --> 00:15:23,372
.لا تروقني جمعية الثكالى
.جرّبتها ووجدتها لا تناسبني

182
00:15:23,407 --> 00:15:26,432
.حسناً. لا تناسبك

183
00:15:28,319 --> 00:15:29,333
.شكراً لك

184
00:15:32,530 --> 00:15:37,656
ألديك مانع لو قصدنا مطعماً آخر؟
.ليس لديهم ما يبهرني

185
00:17:03,097 --> 00:17:07,456
!تاز)! توقـّف! هاك الطعام)

186
00:17:08,200 --> 00:17:09,222
.ابق مكانك

187
00:17:09,741 --> 00:17:11,536
.آسف. إنـّه كلب أليف

188
00:17:11,600 --> 00:17:12,555
.تناول طعامك

189
00:17:12,555 --> 00:17:13,913
.لكنـّه غبي بعض الشيء

190
00:17:14,228 --> 00:17:15,473
.أعرف. إنـّه كلبي

191
00:17:18,444 --> 00:17:22,578
.أنت (بيكا)! كان عليّ معرفتك بالطبع
.(أنا (أوغي

192
00:17:25,000 --> 00:17:26,386
.(مرحباً، (أوغي -
.مرحباً -

193
00:17:26,421 --> 00:17:32,214
يا إلهي! لمَ لم تبلغيني بحضورك؟
.كنت لأنظـّف المنزل

194
00:17:32,602 --> 00:17:34,359
.(ذلك (أوغي

195
00:17:34,516 --> 00:17:36,408
أجل، لقد تعرّفنا. هل (إيزي) موجودة؟

196
00:17:36,443 --> 00:17:37,759
.أجل

197
00:17:37,794 --> 00:17:38,863
.لقد طردوها من المطعم

198
00:17:41,615 --> 00:17:47,027
،كنت أنوي التبرّع به إلى الجمعيات الخيريّة
.لكنـّني الآن سعيدة أنـّني لم أفعل

199
00:17:47,062 --> 00:17:50,477
.تأمّلي كمية القمصان والسترات

200
00:17:50,512 --> 00:17:52,856
.(لا أعرف، (بيكا
...سيرتدي ملابس الأطفال لفترة طويلة

201
00:17:52,891 --> 00:17:55,305
.قبل أن تناسبه هذه الثياب...

202
00:17:55,340 --> 00:17:58,838
.إنـّهم يكبرون بسرعة، سترين
.ستسعدين لاحتفاظي بها

203
00:18:00,130 --> 00:18:01,240
هل يعيش هنا؟

204
00:18:01,111 --> 00:18:03,738
.إنـّه مضطر، فقد طردته عشيقته

205
00:18:03,773 --> 00:18:04,982
.السابقة

206
00:18:05,017 --> 00:18:06,091
.هي تفهم مقصدي

207
00:18:06,126 --> 00:18:07,166
هل رأيت هذا؟

208
00:18:08,668 --> 00:18:11,459
يا لجماله. لكن ماذا لو كانت فتاة؟

209
00:18:12,518 --> 00:18:16,350
.حينها...لا أعرف، سأعطيهم لشخص آخر
.لكنـّك ستشكرينني بأيّة حال

210
00:18:16,385 --> 00:18:20,183
.هذه ملابس قد تبتاعينها في عامين
.فكـّري في المال الذي ستوفـّرينه

211
00:18:20,218 --> 00:18:21,450
.ليست مسألة مال

212
00:18:21,485 --> 00:18:25,639
.يجب أن يتمحور الأمر حول المال
.بربّك، (إيزي)، عليك وضع ذلك بحسبانك

213
00:18:25,674 --> 00:18:31,233
.لا سيّما إن كان أبوه عازفاً
.تربية الأولاد يلزمها مالاً كثيراً، هذا أكيد

214
00:18:31,233 --> 00:18:37,274
لو كان ولداً، سيكون أمراً غريباً أن أراه
.(يتنقـّل مرتدياً ثياب (داني

215
00:18:38,315 --> 00:18:40,213
.لن يكون أمراً مريحاً

216
00:18:46,000 --> 00:18:46,999
.معك حقّ

217
00:18:49,416 --> 00:18:52,289
.آسفة، بالطبع لن يكون أمراً مريحاً

218
00:18:52,324 --> 00:18:53,823
.أقدّر مدى لطفك

219
00:18:53,883 --> 00:18:59,361
.ستحظين بثياب لا حصر لها في المناسبات وأعياد الميلاد
.لا يوجد ما تقلقي حياله

220
00:18:59,396 --> 00:19:02,239
.غالباً ستكون فتاة. أنا مستبصرة في هذه الأمور

221
00:19:02,274 --> 00:19:06,664
أتذكرين عندما تكهّنت بإنجاب (شيلا) لبنت؟
وكذلك (كارين)؟

222
00:19:07,710 --> 00:19:12,333
.أعتقد أنـّها تحمل بنتاً -
.آمل ذلك، فأنا أريد بنتاً -

223
00:19:12,177 --> 00:19:15,248
،المهمّ أن يكون المولود مفعماً بالصحّة
.لكن أتمنـّى أن أحظى ببنت

224
00:19:15,830 --> 00:19:16,698
.وأنا أيضاً

225
00:19:18,369 --> 00:19:20,877
أترغبين في بعض الكعك؟
.لقد أعددت بعضاً

226
00:19:20,877 --> 00:19:24,755
(سأنصرف الآن لأنـّني وعدت (هاوي
.بشراء طعام العشاء

227
00:19:25,636 --> 00:19:26,839
.لكن الكعك يبدو شهيّاً

228
00:19:32,305 --> 00:19:34,347
.هاك. تناولي بعض الكعك

229
00:19:48,500 --> 00:19:51,124
"الجمعيات الخيريّة"

230
00:21:41,555 --> 00:21:43,186
متى ألحق بي (ريك) أيّ هزيمة في الإسكواش؟

231
00:21:44,466 --> 00:21:45,720
هل أتى على ذكر (ديبي)؟

232
00:21:47,576 --> 00:21:50,739
.يمكنك مهاتفتها. واجهيها مباشرةً

233
00:21:50,987 --> 00:21:52,860
.لا أريد مهاتفتها. هذا واجب عليها

234
00:21:55,877 --> 00:21:59,242
كنت لأقف بجانبها إن وقع مكروه
.(لـ (روبي) أو (إم

235
00:22:03,929 --> 00:22:05,477
.ما كنت لأختفي هكذا

236
00:22:09,837 --> 00:22:10,988
.ما كنت لأتصرّف مثلها

237
00:22:12,476 --> 00:22:12,967
هاوي)؟)

238
00:22:15,888 --> 00:22:16,696
هل تفهم مقصدي؟

239
00:22:27,950 --> 00:22:28,670
.أجل

240
00:22:49,862 --> 00:22:50,352
.(هاوي)

241
00:22:56,459 --> 00:22:57,876
.استديري

242
00:23:00,000 --> 00:23:01,111
.هيّا

243
00:23:02,000 --> 00:23:04,100
.أنت بحاجة للاسترخاء

244
00:23:17,820 --> 00:23:19,613
.كتفاك متيبّسان

245
00:23:20,509 --> 00:23:22,885
.أجل

246
00:23:24,819 --> 00:23:29,987
.انسي أمر (ديبي) وأيّما ما يزعجك

247
00:23:34,421 --> 00:23:36,987
.فهمت الآن. تخفيت الأضواء

248
00:23:38,495 --> 00:23:44,433
.إنـّك تحاول إغوائي ودفعي للثمالة

249
00:23:44,433 --> 00:23:46,374
.كان يؤتي ثماره أيّام الكليّة

250
00:23:54,000 --> 00:23:56,545
.كفى. كفى

251
00:23:58,622 --> 00:23:59,431
إلى أين تذهبين؟

252
00:23:59,783 --> 00:24:03,826
.أشعر بالعصبيّة الليلة
.آسفة، فقد مررت بيوم غريب

253
00:24:07,022 --> 00:24:07,414
.حسناً

254
00:24:08,043 --> 00:24:09,066
هل ستتجهّم الآن؟

255
00:24:10,825 --> 00:24:11,808
.مضت ثمانية أشهر

256
00:24:12,056 --> 00:24:13,286
لكن مَن يحصي؟

257
00:24:13,464 --> 00:24:14,410
.أنا أحصي

258
00:24:15,751 --> 00:24:18,988
لست مهيّأة نفسيّاً، (هاوي)، حسناً؟

259
00:24:21,999 --> 00:24:24,091
.أعتذر إن كنت تعتبر ذلك أمراً شاذاً

260
00:24:24,092 --> 00:24:26,000
...كلا، لا أعتبره كذلك مطلقاً لكن

261
00:24:26,000 --> 00:24:27,143
ما المشكلة إذن؟

262
00:24:27,706 --> 00:24:30,731
،علينا المضي قدماً في حياتنا
...وقد يبدو غريباً في بادئ الأمر لكن

263
00:24:30,942 --> 00:24:31,927
.لكنـّك ترغب في ممارسة الجنس

264
00:24:32,207 --> 00:24:33,227
.لا تصفيها هكذا

265
00:24:33,439 --> 00:24:34,953
.إنـّك تحاول إغوائي للمضاجعة

266
00:24:35,198 --> 00:24:37,095
.غير صحيح بالمرّة

267
00:24:37,308 --> 00:24:38,288
وأغاني (آل غرين) ليست مغرية؟

268
00:24:38,323 --> 00:24:38,827
.أجل

269
00:24:38,862 --> 00:24:39,682
آل غرين)؟)

270
00:24:39,717 --> 00:24:43,533
.خلتها تضفي أجواءً ودّية. ذلك كلّ شيء
.كنت أحاول تلطيف الأجواء

271
00:24:43,813 --> 00:24:50,110
.لن تفلح أبداً. آسفة
."لم تعد الأوضاع "لطيفة

272
00:24:59,056 --> 00:25:00,955
<i>هلا أمسكت به للحظة؟
.أمسكيه هكذا</i>

273
00:25:00,990 --> 00:25:01,629
<i>.أبى، توقـّف</i>

274
00:25:01,664 --> 00:25:02,288
<i>.توقـّف</i>

275
00:25:02,323 --> 00:25:04,245
<i>.اسحبيه إلى الوراء. حسناً، الآن</i>

276
00:25:04,280 --> 00:25:06,396
<i>.تاز) يريد التأرجح)</i>

277
00:25:08,765 --> 00:25:11,290
<i>حسناً، جاهز؟ سأفلت. جاهز؟</i>

278
00:25:11,325 --> 00:25:12,083
<i>.أجل</i>

279
00:25:12,118 --> 00:25:17,055
<i>!ها أنت تتأرجح! ارفع قدميك</i>

280
00:25:17,090 --> 00:25:19,087
<i>داني)، أنظر إلى الكاميرا)
.وأنت تتأرجح عائداً</i>

281
00:25:19,122 --> 00:25:20,558
<i>.(ارفع قدميك، (داني</i>

282
00:25:48,920 --> 00:25:52,734
،ما دمت لن تذهبي إلى الجمعية
.فلا تعزلي نفسك عن الناس

283
00:26:04,346 --> 00:26:05,188
هل لديك خطط اليوم؟

284
00:26:06,175 --> 00:26:07,021
.ها هي أمامك

285
00:26:10,501 --> 00:26:11,153
.أراك الليلة

286
00:26:11,188 --> 00:26:12,225
.أجل

287
00:27:04,002 --> 00:27:05,955
"شركة (سوثبي) للمزادات الفنيّة"

288
00:27:21,043 --> 00:27:24,172
.أودّ مقابلة (سكوت بيدر) من قسم المتعهّدين

289
00:27:25,895 --> 00:27:27,794
.اسمه غير مدرج لدينا

290
00:27:29,211 --> 00:27:30,999
.هذا غريب

291
00:27:33,425 --> 00:27:34,796
كيت فين). ماذا عن (كيت)؟)

292
00:27:36,132 --> 00:27:37,715
هناك (روبرت فين) من قسم الفنون الزخرفيّة؟

293
00:27:40,212 --> 00:27:43,449
.إن كنت قد حدّدت موعداً، يمكنني الاتـّصال بهم
مَن تكونين؟

294
00:27:45,594 --> 00:27:48,695
...أنا...لم أحدّد موعداً

295
00:27:49,885 --> 00:27:51,255
.أنا صديقة قديمة وكنت أعمل هنا

296
00:27:51,537 --> 00:27:52,311
بيكا)؟)

297
00:27:55,652 --> 00:27:56,319
غاري)؟)

298
00:27:56,444 --> 00:27:58,010
مرحباً. ماذا تفعلين هنا؟

299
00:27:58,289 --> 00:28:03,987
،كنت أقوم ببعض المهام في المدينة
.وفكـّرت أنّ أعرج عليك للاطمئنان على أحوالك

300
00:28:04,234 --> 00:28:05,641
ولكن يبدو أنـّه لم يعد يعمل
.هنا أحد من أصدقائنا

301
00:28:05,992 --> 00:28:09,896
(فعلاً. (سكوتي) انتقل إلى شركة (كرستي
!في آذار الماضي. الخائن

302
00:28:11,126 --> 00:28:13,482
.من الجيّد أنـّك لا تزال تقدّم القهوة

303
00:28:13,605 --> 00:28:16,577
.كلا، كلا. لا أقدّمها عادةً
.لقد أخذت وظيفة (سكوت) السابقة

304
00:28:20,587 --> 00:28:21,254
كيف حال العائلة؟

305
00:28:22,487 --> 00:28:27,200
أتدري أمراً، (غاري)؟
...أعلم مدى مشغولياتكم هنا، لذا

306
00:28:27,516 --> 00:28:28,642
.سأتركك لتؤدّي عملك...

307
00:28:28,958 --> 00:28:30,120
.ذلك لم يطله التغيير

308
00:28:31,243 --> 00:28:33,400
.سعدت للغاية بلقائك -
.وأنا أيضاً -

309
00:29:25,427 --> 00:29:26,710
.عليك تسديد غرامة

310
00:29:27,122 --> 00:29:27,861
.أعرف

311
00:29:28,388 --> 00:29:30,954
.تأخـّرت في تسليم الكتاب
.لقد أرسلنا لك عدّة إخطارات

312
00:29:31,730 --> 00:29:32,502
.أجل، ولذلك أتيت

313
00:29:33,137 --> 00:29:33,771
.سبعة دولارات

314
00:29:39,033 --> 00:29:39,999
.شكراً

315
00:29:47,110 --> 00:29:50,231
"الأكوان المتوازية"

316
00:29:54,977 --> 00:29:55,785
أيمكنني مساعدتك؟

317
00:29:57,721 --> 00:30:01,061
أجل. هل يمكنني استعارة هذا الكتاب؟

318
00:30:03,136 --> 00:30:03,875
.بالتأكيد

319
00:30:11,999 --> 00:30:15,937
<i>سأغدو سمكة سلمون مرقـّط
.وأسبح بعيداً عنك</i>

320
00:30:17,695 --> 00:30:20,113
.إنـّه في الماء -
.أجل -

321
00:30:20,111 --> 00:30:24,960
<i>قالت أمّه، إن غدوت سمكة
،سلمون مرقـّط</i>

322
00:30:24,995 --> 00:30:27,835
<i>.سأصير صيّاداً وسأصطادك</i>

323
00:30:27,870 --> 00:30:28,715
.آسفة

324
00:30:33,459 --> 00:30:34,091
.مرحباً

325
00:30:34,443 --> 00:30:34,900
.مرحباً

326
00:30:35,428 --> 00:30:38,910
.(حصلت على تذكرتين لمباراة (يانكيز
الليلة. هل أنت مهتمّ؟

327
00:30:40,914 --> 00:30:42,006
.لا أستطيع. سأذهب للجمعية

328
00:30:42,391 --> 00:30:45,979
ألا يمكنك تفويت جلسة واحدة؟
.المقعدان خلف اللوحة الأرضيّة مباشرةً

329
00:30:48,545 --> 00:30:49,074
.في وقتٍ آخر

330
00:30:51,078 --> 00:30:52,696
.هذا إن وُجد

331
00:30:56,670 --> 00:30:57,618
هل حضرت بلا زوجة الليلة؟

332
00:30:58,076 --> 00:30:59,729
.أجل

333
00:31:00,011 --> 00:31:04,795
.بيكا)...ستأخذ راحة من الجلسات)

334
00:31:07,292 --> 00:31:08,103
.سأحضر قهوة

335
00:31:12,922 --> 00:31:13,308
هل ستجلس؟

336
00:31:14,186 --> 00:31:14,678
.أجل

337
00:31:21,678 --> 00:31:22,242
آلو؟

338
00:31:22,663 --> 00:31:24,035
.مرحباً يا أمّي. هذه أنا

339
00:31:24,316 --> 00:31:25,057
ما الخطب؟

340
00:31:25,616 --> 00:31:30,191
لا شيء. كنت أفكـّر في إعداد كعكة عيد
ميلاد (إيزي)، أثمّة مشكلة في ذلك؟

341
00:31:30,824 --> 00:31:36,454
.عزيزتي، لا داع لذلك
.كنت سأبتاعها من متجر (كارفيل). فهي تحبّ منتجاتهم

342
00:31:36,489 --> 00:31:40,315
.ليس لديّ أدنى مانع
.ستشغل أوقات فراغي

343
00:31:40,805 --> 00:31:42,043
.وهو كذلك

344
00:31:42,954 --> 00:31:43,795
ألم تذهبي للجمعية الليلة؟

345
00:31:44,919 --> 00:31:48,013
.هاوي) ذهب. لا أطيق تلك الأمور الدينيّة)

346
00:31:52,515 --> 00:31:52,935
ماذا؟

347
00:31:53,312 --> 00:31:57,613
.لا شيء. البعض يجدون العزاء في هذه الأمور

348
00:31:57,799 --> 00:31:59,893
.بالنسبة لي، فهي تثير حنقي

349
00:32:00,016 --> 00:32:03,744
،بيكا)، عندما توفـّي شقيقك)
.وجدت عزائي في الكنيسة

350
00:32:03,989 --> 00:32:10,179
،أعلم ذلك، لكن أنا مختلفة عنك
.(كما أنّ (داني) ليس (آرثر

351
00:32:10,346 --> 00:32:12,720
.لقد اصطحبتك إلى الكنيسة في أيّام الآحاد

352
00:32:13,001 --> 00:32:19,472
لنتجنـّب الخوض في ذلك، اتـّفقنا؟
.لقد هاتفتك فقط بشأن إعداد الكعكة

353
00:32:19,793 --> 00:32:23,555
.يجانبك الصواب في بعض الأمور
ماذا لو أنّ الله موجود؟

354
00:32:23,943 --> 00:32:26,263
.إذن فهو عديم الرحمة

355
00:32:26,512 --> 00:32:27,740
.حسناً، (بيكا). كفاك

356
00:32:28,057 --> 00:32:29,710
".أعبدني ولن تجد منـّي سوى الأذى"

357
00:32:32,910 --> 00:32:34,893
.لا عجب أنـّك تحبّينه، فهو يشبه أبي

358
00:32:40,964 --> 00:32:41,999
.أنا آسفة

359
00:32:45,888 --> 00:32:47,257
هل ستعدّين الكعكة؟

360
00:32:48,384 --> 00:32:48,911
.أجل

361
00:32:52,498 --> 00:32:53,880
.حسناً، موعدنا غداً

362
00:32:58,407 --> 00:33:00,856
مَن يقيم حفلة عيد ميلاد في ملعب بولينغ؟

363
00:33:00,937 --> 00:33:02,877
إيزي) ما زالت تعتقد أنـّها)
.في الرابعة عشر

364
00:33:02,877 --> 00:33:04,770
.إن لم تكوني مهيّئة للذهاب، فلا داع

365
00:33:06,353 --> 00:33:07,761
.كلا، إنـّها مجرّد حفلة. لا بأس

366
00:33:14,336 --> 00:33:16,587
.(أرجو أن تتخلـّص من ذلك المقعد، (هاوي

367
00:33:18,908 --> 00:33:20,222
نادراً ما تستقلـّين هذه السيّارة، فما الفرق؟

368
00:33:20,222 --> 00:33:22,209
.وجوده ليس له معنى

369
00:33:25,976 --> 00:33:27,237
ماذا لو حاولنا مجدّداً؟

370
00:33:29,088 --> 00:33:31,000
ماذا؟ -
إنجاب طفل آخر؟ -

371
00:33:31,839 --> 00:33:33,322
.ما زالت الفرصة سانحة أمامنا

372
00:33:33,322 --> 00:33:34,908
ألذلك حاولت معاشرتي في تلك الليلة؟

373
00:33:35,190 --> 00:33:35,998
.كلا

374
00:33:36,350 --> 00:33:37,403
هل تحاول أن تجعلني حبلى؟

375
00:33:37,615 --> 00:33:39,544
.(كلا بالطبع، (بيكا

376
00:33:41,000 --> 00:33:45,344
أعلم أنـّه أمر مخيف لكن لعلـّه
.يعيد حياتنا إلى مسارها الطبيعي

377
00:33:46,299 --> 00:33:47,666
مسارها الطبيعي؟

378
00:33:47,666 --> 00:33:48,879
ألا يمكننا مناقشة ذلك؟

379
00:33:51,608 --> 00:33:52,629
.يحسن بنا أن نبيع المنزل

380
00:33:53,227 --> 00:33:54,200
.كنت أقلـّب الأمر في رأسي -
ماذا؟ -

381
00:33:54,200 --> 00:33:57,011
...وبما أنـّك تطرّقت إلى الموضوع -
ماذا تقصدين بـ"تطرّقت إلى الموضوع"؟ -

382
00:33:57,011 --> 00:33:59,122
...لقد تكلـّمت مع وكيلة عقارات -
لمَ فعلت ذلك؟ -

383
00:33:59,122 --> 00:34:02,000
وهي ترى أنـّه يمكننا عرضه في أسرع...
.وقت للراغبين في الشراء

384
00:34:02,335 --> 00:34:04,783
لمَ تتكلـّمين مع وكيلة عقارات بدون إبلاغي؟

385
00:34:05,028 --> 00:34:06,178
.ها أنا أبلغك الآن

386
00:34:07,371 --> 00:34:10,078
،إن أردت لحياتنا أن تعود لمسارها الطبيعي
.فإنّ انتقالنا من المنزل سيفيدنا

387
00:34:10,430 --> 00:34:11,099
.لكنـّنا نحبّ هذا المنزل

388
00:34:11,520 --> 00:34:14,579
،إنـّي أراه بكلّ مكان
،بصماته على عضائد الأبواب

389
00:34:11,520 --> 00:34:16,579
.أرى أحجية الصور المقطوعة -
.أحبّ أن أرى بصماته -

390
00:34:16,301 --> 00:34:19,360
.ذلك لأنـّك لا تجلس وتحدّق بهم طيلة اليوم

391
00:34:19,573 --> 00:34:20,907
.أنت تذهب للعمل وتهرب

392
00:34:21,259 --> 00:34:23,788
!لا أرغب في الانتقال من المنزل -
!وأنا لا أرغب بطفل آخر -

393
00:34:23,788 --> 00:34:24,877
!يا للهول

394
00:34:30,873 --> 00:34:31,718
ماذا تفعلين؟

395
00:34:31,753 --> 00:34:33,933
ماذا أفعل برأيك؟
.أتحقـّق من سلامة الكعكة

396
00:34:35,034 --> 00:34:36,132
.إنـّها بخير

397
00:34:40,482 --> 00:34:45,333
هل تمزحين؟ آل (كينيدي)؟
الاغتيالات؟ الجراحة الفصّيّة؟

398
00:34:46,668 --> 00:34:51,274
،لكن هذه ليست لعنة
.إنـّما حظّ عاثر

399
00:34:51,767 --> 00:34:52,999
حوادث الطائرات؟

400
00:34:53,210 --> 00:34:59,080
.الثراء الفاحش هو سبب البلاء
...إن عاش آل (كينيدي) كأناس عاديين

401
00:34:59,538 --> 00:35:00,944
.لكان أغلبهم على قيد الحياة...

402
00:35:01,588 --> 00:35:02,590
.هذا أمر مؤسف

403
00:35:03,158 --> 00:35:06,620
مصرع صفوة الناس في حوادث
.طائرات بهذه الصورة

404
00:35:07,149 --> 00:35:08,588
!إنـّها لخسارة فادحة

405
00:35:09,186 --> 00:35:11,333
ألم أوصيك بعدم جلب زجاجات النبيذ؟ -
.هي مَن جلبها -

406
00:35:11,754 --> 00:35:17,348
أليس لطيفاً أن نجلس ونتكلـّم في السياسة؟
.لم يسبق وأن فعلت هذا. إنـّه تغيير رائع

407
00:35:18,155 --> 00:35:18,894
.لنوزّع الهدايا

408
00:35:19,351 --> 00:35:20,793
!أجل! أجل

409
00:35:21,355 --> 00:35:24,238
.حسناً. إنـّها ثقيلة

410
00:35:24,662 --> 00:35:28,686
إنـّها جميلة. أكره إفساد
.المفاجآت، لكنـّني سأفعل

411
00:35:32,789 --> 00:35:33,629
.إنـّها مستلزمات الحمّام

412
00:35:35,878 --> 00:35:36,723
.إنـّها هدية عمليّة

413
00:35:37,532 --> 00:35:41,541
هل هذا تعبير عن عدم إعجابك
بستار الدشّ خاصّتي؟

414
00:35:43,722 --> 00:35:44,460
.لم أعرف ماذا أقدّم لك

415
00:35:44,673 --> 00:35:46,113
.جدّيّاً، إنـّها هدية رائعة

416
00:35:46,485 --> 00:35:47,481
.فلتشكرينها

417
00:35:47,516 --> 00:35:49,712
.(شكراً، (بيكا
.(شكراً، (هاوي

418
00:35:49,747 --> 00:35:51,999
.وجّهي الشكر لـ (بيكا)، فهي مَن اختارتها

419
00:35:53,000 --> 00:35:53,999
.والآن دوري

420
00:35:55,000 --> 00:35:55,987
.شكراً لك

421
00:35:57,090 --> 00:35:58,743
...أعلم أنّ هذا سابق لأوانه

422
00:35:59,446 --> 00:36:05,705
!يا للهول! بالغ الروعة
.شكراً يا أمّي

423
00:36:09,011 --> 00:36:11,755
لم أحسب أنـّنا سنحضر هدايا للمولود
.(في عيد ميلاد (إيزي

424
00:36:12,139 --> 00:36:14,673
.ظننتنا سنفعل ذلك في حفلة تقديم الهدايا

425
00:36:15,094 --> 00:36:18,153
.كلا يا عزيزتي، الهدية ليست للمولود بل للأمّ

426
00:36:18,435 --> 00:36:20,229
.(هذا جاء في وقته، (بيكا
.كنت بحاجة لطقم حمّام

427
00:36:20,553 --> 00:36:22,857
.لكنـّك بحاجة أكثر لمستلزمات للمولود

428
00:36:22,857 --> 00:36:24,265
.يمكننا إعادته

429
00:36:24,300 --> 00:36:29,186
أنت محقّ. سأحضر لك مستحضرات
.تجميل تمنع علامات التمدّد

430
00:36:29,221 --> 00:36:31,470
.بيكا)، أتركيها. يمكنك إحضارها في وقتٍ آخر)

431
00:36:32,041 --> 00:36:34,360
.فلتحضريها لي في وقتٍ آخر

432
00:36:36,000 --> 00:36:37,999
.سأجمعهم، سأجمعهم
.لا بأس

433
00:36:38,123 --> 00:36:39,456
.ليس خطأي

434
00:36:39,700 --> 00:36:40,977
.(شكراً، (بيكا

435
00:36:47,103 --> 00:36:47,755
.هاك

436
00:36:56,229 --> 00:36:59,184
.(تذكـّرت ما كنت سأقوله عن (أرسطو أوناسيس

437
00:36:59,709 --> 00:37:03,507
كنت أقصد الابن الذي لقي حتفه
.في حادث تحطـّم طائرة

438
00:37:04,000 --> 00:37:05,355
مستعدّ للذهاب؟ -
.أجل -

439
00:37:05,390 --> 00:37:08,107
كان عليكم أن تنبّهوني إلى عدم
،(الاستطراد في حوادث آل (كينيدي

440
00:37:08,387 --> 00:37:12,747
(لإنّ محور كلامي كان عن (أوناسيس
...وعن رصده لمكافأة

441
00:37:13,274 --> 00:37:17,493
لمَن يقدّم دليلاً عن تورّط أحدهم...
.في تخريب طائرة ولده

442
00:37:18,022 --> 00:37:20,888
.دفعه يأسه إلى إلقاء اللوم على أحد

443
00:37:20,888 --> 00:37:21,747
هل قرأت عن هذا؟

444
00:37:25,268 --> 00:37:27,272
.لقد احتاج مبرّراً لخسارة ولده

445
00:37:27,589 --> 00:37:28,925
أمّي، لماذا تسردين هذه القصّة؟

446
00:37:30,050 --> 00:37:33,444
مجرّد كلام. هل الكلام ممنوع؟ -
.أنت لا تتكلـّمين دون إسقاطات -

447
00:37:33,444 --> 00:37:36,188
.شكراً على حضوركما حفلتي
.بيكا)، الكعكة رائعة للغاية)

448
00:37:36,470 --> 00:37:38,436
هل نسيت معاناتي عند وفاة أخيك؟

449
00:37:38,823 --> 00:37:41,180
،تعتقدين أنـّني لا أعرف شيئاً
.لكن العكس هو الصحيح

450
00:37:41,495 --> 00:37:42,376
مثل مَن الملام؟

451
00:37:43,044 --> 00:37:44,700
.بربّكما، لا تفسدا حفلتي

452
00:37:44,700 --> 00:37:46,207
.دعيهما. لا دخل لنا

453
00:37:46,631 --> 00:37:50,041
،لا أتكلـّم عن إلقاء اللوم
.بل أتكلـّم عن العزاء

454
00:37:50,316 --> 00:37:51,341
!تذكـّرت! العزاء

455
00:37:51,376 --> 00:37:53,100
أين تجدين العزاء؟ -
.لا أجده في شيء -

456
00:37:53,100 --> 00:37:54,100
.يحرى بك إيجاده

457
00:37:54,100 --> 00:37:57,666
.حسناً. دعيني أبحث عنه
.سأحاول البحث عنه على الانترنت

458
00:37:57,666 --> 00:37:59,800
.(إنـّني أحاول مساعدتك، (بيكا

459
00:37:59,800 --> 00:38:02,700
ليت أحدهم أسدى لي نصيحة
.(عند وفاة (آرثر

460
00:38:03,100 --> 00:38:07,033
أتدرين ما أتمنـّاه؟ أتمنـّى لو تكفـّي
!(عن مقارنة (داني) بـ (آرثر

461
00:38:07,033 --> 00:38:10,300
،داني) كان يناهز أربعة أعوام)
!وحاول اللحاق بكلبه في الشارع

462
00:38:10,284 --> 00:38:13,790
و(آرثر) كان مدمن مخدّرات ومات
.من جرعة زائدة في سنّ الثلاثين

463
00:38:14,383 --> 00:38:17,396
بصراحة كم أستاء من إصرارك
.على وضعهما في كفـّة واحدة

464
00:38:17,444 --> 00:38:19,531
!لكنـّه كان ابني

465
00:38:31,360 --> 00:38:34,278
سنذهب. أرجو أن يكون طقم الحمّام
.(قد أعجبك، (إيزي

466
00:38:46,833 --> 00:38:51,703
،حين مات (آرثر)، كنت مصدومة مثلها
.لكن لم أصبّ جمّ غضبي على الآخرين

467
00:38:53,794 --> 00:38:54,780
هل نسيت السيّدة (بيلي)؟

468
00:38:56,843 --> 00:38:59,479
!(لا أحد يتكلـّم عن السيّدة (بيلي

469
00:39:28,796 --> 00:39:30,306
هل هاتفتي مرمّم السقف؟

470
00:39:30,762 --> 00:39:32,099
.لم أستطع إيجاد رقمه

471
00:39:34,033 --> 00:39:37,267
.إنـّه بهاتفي على رفّ المدفأة

472
00:39:40,643 --> 00:39:41,485
ما اسمه؟

473
00:39:44,719 --> 00:39:45,459
.لن تجدي الرقم باسم شخص

474
00:39:47,604 --> 00:39:49,292
...أنـّى لي مهاتفته إن لم

475
00:39:50,381 --> 00:39:51,330
".باسم "مرمّم السقف

476
00:39:52,033 --> 00:39:53,729
!مرمّم السقف

477
00:39:54,918 --> 00:39:56,428
وبأيّ اسم يُفترض
بي وضع رقمه؟

478
00:39:58,362 --> 00:40:00,167
...أجهل استخدام هذا الشيء

479
00:40:03,108 --> 00:40:04,109
...إنـّه لا

480
00:40:05,238 --> 00:40:07,324
.حسناً، لفـّي الزرّ للأسفل

481
00:40:07,693 --> 00:40:08,456
ماذا؟

482
00:40:08,491 --> 00:40:09,080
.حرّكي الزرّ للأسفل بإصبعك

483
00:40:09,115 --> 00:40:10,902
.حرّكه أنت -
.حسناً -

484
00:40:15,097 --> 00:40:16,020
.مرمّم السقف

485
00:40:16,573 --> 00:40:18,231
.شكراً -
.على الرحب -

486
00:40:36,507 --> 00:40:37,312
هل تنتظرينني؟

487
00:40:40,133 --> 00:40:44,836
.أجل. آسفة، ظنـّنتك استقللت الحافلة

488
00:40:46,560 --> 00:40:47,088
.أستقلـّها عادةً

489
00:40:47,720 --> 00:40:48,425
لكن ليس اليوم؟

490
00:40:49,795 --> 00:40:51,307
.تغيّبت اليوم عن المدرسة

491
00:40:53,008 --> 00:40:55,015
.لا يجدر بك التغيّب عن المدرسة أيّها الشابّ

492
00:40:59,973 --> 00:41:01,379
لمَ تنتظرينني؟

493
00:41:05,248 --> 00:41:06,198
.فكـّرت أنـّه يمكننا التكلـّم

494
00:41:08,484 --> 00:41:09,117
بأيّ شأن؟

495
00:41:14,603 --> 00:41:15,554
هل يناسبك المكان؟

496
00:41:17,169 --> 00:41:18,119
.أجل. إنـّه جيّد

497
00:41:20,056 --> 00:41:20,932
ألا تراه غريباً؟

498
00:41:21,336 --> 00:41:22,677
.كلا

499
00:41:24,000 --> 00:41:25,100
...أعني

500
00:41:27,476 --> 00:41:32,048
.أنا أعرف. إنـّه غريب بالنسبة لي أيضاً

501
00:41:36,058 --> 00:41:37,148
ألا تحبّ المدرسة؟

502
00:41:38,026 --> 00:41:38,940
.بلي، لا بأس بها

503
00:41:39,890 --> 00:41:42,917
...فكـّرت...لا أدري
...بما أنـّك لا تذهب، فهي

504
00:41:43,337 --> 00:41:45,940
.تمّ قبول أوراقي بالكليّة

505
00:41:47,000 --> 00:41:49,088
.لم تعد المدرسة مهمّة إذن

506
00:41:49,088 --> 00:41:52,799
.بل مهمّة لأنـّي لا أريد أن تكتشف أمّي غيابي

507
00:41:54,573 --> 00:41:56,578
.قالت إنـّها ستصادر هاتفي إن كرّرت الأمر

508
00:41:57,994 --> 00:42:00,273
.وعموماً أنا لا أستخدمه

509
00:42:00,870 --> 00:42:01,999
بأيّ كليّة ستلتحق؟

510
00:42:02,135 --> 00:42:06,557
.(كونيتيكت) -
.جيّد، إنـّها كليّة ممتازة وليست بعيدة -

511
00:42:07,432 --> 00:42:10,999
لا بدّ أنّ والديك سعيدان
.أنـّك ستكون قريباً منهما

512
00:42:11,712 --> 00:42:14,387
.أعيش مع أمّي فقط وهي فعلاً سعيدة بذلك

513
00:42:15,633 --> 00:42:17,704
تؤكـّد باستمرار على أنـّها ستتقدّم
...بأوراق الالتحاق ببرنامج التخرّج

514
00:42:17,739 --> 00:42:19,293
.حتـّى تراقبني أثناء وجودي هناك...

515
00:42:20,000 --> 00:42:22,211
.لكنـّها تقول ذلك على سبيل المزاح

516
00:42:23,956 --> 00:42:26,169
هي لا ترغب في قدوم ذلك اليوم
،لكيلا أتركها وحدها

517
00:42:26,595 --> 00:42:29,999
فأخبرتها أنـّني سأزورها قدر المستطاع
.في العطلات الأسبوعيّة وما شابه

518
00:42:32,364 --> 00:42:33,278
.سيكون أمراً رائعاً

519
00:42:41,006 --> 00:42:42,121
...إذن

520
00:42:44,789 --> 00:42:46,087
.تقبّلي أسفي

521
00:42:48,466 --> 00:42:53,074
...أعرف، ليس عليك أن

522
00:42:53,355 --> 00:42:54,123
.أعرف أنّ هذا لا فائدة له

523
00:42:54,123 --> 00:42:56,312
.بلى، فعلاً

524
00:42:56,771 --> 00:42:58,987
.وكان عليّ أن أبقى على اتـّصال بك -
.لا بأس -

525
00:43:01,694 --> 00:43:03,885
.ليتني قدت سيّارتي في حيّ آخر ذاك اليوم

526
00:43:07,173 --> 00:43:08,879
.أعرف

527
00:43:15,197 --> 00:43:16,436
.يستحسن أن أذهب

528
00:43:18,572 --> 00:43:19,310
.لا بأس

529
00:43:19,698 --> 00:43:23,117
.أمّي سيساورها القلق عن تأخـّري

530
00:43:23,152 --> 00:43:25,662
...لا بأس. لست مضطراً لـ

531
00:43:29,935 --> 00:43:30,847
هلا التقينا مجدّداً في يوم آخر؟

532
00:43:35,037 --> 00:43:36,148
.طبعاً

533
00:43:37,543 --> 00:43:38,148
.حسناً

534
00:44:17,507 --> 00:44:18,999
!يا للهول

535
00:44:19,231 --> 00:44:20,143
.(مرحباً، (غابي

536
00:44:20,532 --> 00:44:22,571
.لا أصدّق أنـّك رأيتني في هذا الوضع

537
00:44:23,203 --> 00:44:26,930
.لم أقصد أن أفاجئك
.ظننت أنّ هناك مشكلة

538
00:44:27,122 --> 00:44:30,201
لكن من الواضح أنّ الأجواء
.باعثة على النشوة

539
00:44:30,729 --> 00:44:32,000
هل تشتمّ الرائحة؟

540
00:44:33,066 --> 00:44:34,100
!ربّاه

541
00:44:36,920 --> 00:44:40,514
.سيعلم الجميع بالداخل
.أقسم أنـّي لا أتعاطى هذه الأشياء

542
00:44:41,533 --> 00:44:42,340
أين (كيفن)؟

543
00:44:43,184 --> 00:44:47,651
،لن يحضر وبالمناسبة
.أحمّل زوجتك المسؤوليّة

544
00:44:47,968 --> 00:44:49,938
.أعتقد أنـّه اقتنع بكلامها

545
00:44:50,501 --> 00:44:53,031
.بدا عليه أنّ جمعية الثكالى لا تستهويه

546
00:44:53,666 --> 00:44:57,756
.لقد تسبّب في ضيقي
.تأمّل حالي الآن

547
00:45:00,101 --> 00:45:03,066
.أدخّن الحشيشة في موقف سيّارات

548
00:45:03,101 --> 00:45:05,153
.كأنـّي في المدرسة الثانويّة
.أشعر بسخافة شديدة

549
00:45:06,054 --> 00:45:07,107
ألديك سغائر أخرى؟

550
00:45:10,905 --> 00:45:14,316
!أجل! اركب يا شريكي

551
00:45:16,813 --> 00:45:19,045
،"إن كان اليوم هو "يوم الغضب

552
00:45:22,091 --> 00:45:26,804
.يعلم أغلبكم أنّ الغضب يمنحني الراحة

553
00:45:27,119 --> 00:45:32,363
.سأتكلـّم عن الغضب
.أتعامل معه يوميّاً

554
00:45:33,380 --> 00:45:38,150
،وأستمع إلى زملائي بالعمل
...إذ يتكلـّمون طوال الوقت عن

555
00:45:40,822 --> 00:45:43,066
رصف موقف السيّارات خاصّتهم...
.أو أيّاً كان

556
00:45:43,300 --> 00:45:47,714
.ترهات سخيفة. لم يتألـّموا بعد

557
00:45:50,037 --> 00:45:52,992
.لم تتدمّر حياتهم بعد

558
00:45:53,801 --> 00:45:54,997
.لم ينجبوا أولاداً بعد

559
00:45:55,276 --> 00:46:03,549
،بالضبط. بينما لسان حالي يقول
"!يا قوم، ابنتي ماتت بسرطان الدم"

560
00:46:06,997 --> 00:46:07,841
.آسف، أريد بعض الماء

561
00:46:16,808 --> 00:46:20,045
أنت من رفقاء السوء الذين
.حذرّتني أمّي من مصادقتهم

562
00:46:20,607 --> 00:46:23,069
.أجل، إنـّي أفسد أخلاقك

563
00:46:23,772 --> 00:46:25,284
.(لا تقلق، لن أشي بك إلى (بيكا

564
00:46:25,741 --> 00:46:27,832
.أشكرك

565
00:46:28,992 --> 00:46:30,786
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

566
00:46:41,408 --> 00:46:42,774
!(بيكا)

567
00:46:44,000 --> 00:46:44,999
!(بيكا)

568
00:46:45,209 --> 00:46:46,100
ماذا فعلت بالهاتف؟

569
00:46:46,100 --> 00:46:47,500
ماذا؟

570
00:46:47,509 --> 00:46:50,217
اللعنة، ماذا فعلت بهاتفي؟

571
00:46:50,499 --> 00:46:53,277
.يا إلهي، (هاوي)! ظننت أنّ مكروهاً قد وقع

572
00:46:53,523 --> 00:46:55,669
ماذا فعلت بهاتفي هذا الصباح؟

573
00:46:55,986 --> 00:47:00,666
.لا شيء. أخذت رقم مرمّم السقف فحسب -
!بحقّ السماء -

574
00:47:00,733 --> 00:47:03,888
.لقد طلبت منـّي أن أهاتفه -
.(لقد حذفت فيديو (داني -

575
00:47:04,250 --> 00:47:08,434
،كلا، لم أحذفه. كنت حاضراً بنفسك
.أخذت الرقم وحسب

576
00:47:08,717 --> 00:47:10,579
.أجل، وواصلت الضغط على الشاشة

577
00:47:10,931 --> 00:47:13,393
.لأنـّني لم أعرف كيف أستخدمه

578
00:47:13,638 --> 00:47:14,800
.لقد تأكـّدت. تمّ حذفه

579
00:47:15,011 --> 00:47:16,174
.(نحتفظ بتسجيلات عديدة له، (هاوي

580
00:47:16,383 --> 00:47:17,438
.(ذلك ليس موضوعنا، (بيكا

581
00:47:17,684 --> 00:47:19,618
.وجب عليك الاحتفاظ به على حاسوبك

582
00:47:19,828 --> 00:47:20,813
.حسناً، الذنب ذنبي

583
00:47:21,938 --> 00:47:22,819
.لم أقل ذلك

584
00:47:23,838 --> 00:47:24,613
!قلت لك إنـّه حُذف

585
00:47:24,893 --> 00:47:26,792
!يا إلهي، (هاوي)! لم أفعل ذلك عمداً

586
00:47:27,039 --> 00:47:27,637
أمتأكـّدة؟

587
00:47:28,728 --> 00:47:29,464
ماذا تقصد؟

588
00:47:29,747 --> 00:47:31,751
هل تعتقد أنـّني تعمّدت حذف الفيديو؟

589
00:47:31,998 --> 00:47:32,631
.لست أدري

590
00:47:33,899 --> 00:47:34,986
لا تدري؟

591
00:47:35,304 --> 00:47:38,800
.كما لو كنت تحاولين التخلـّص من آثاره
.آسف، لكنـّني أستشعر ذلك

592
00:47:38,821 --> 00:47:39,984
.كلّ يوم، تأتيني بشيء جديد

593
00:47:40,263 --> 00:47:41,000
حقـّاً؟

594
00:47:41,318 --> 00:47:44,201
أجل. كأنـّك تحاولين محو كلّ الأدلـّة
.على أنـّه كان يعيش معنا

595
00:47:45,713 --> 00:47:47,225
.لقد أزلت رسوماته عن البرّاد

596
00:47:47,507 --> 00:47:50,004
.لأحافظ عليها. وضعتها في صندوق بالأسفل

597
00:47:50,286 --> 00:47:51,059
وماذا عن ثيابه؟

598
00:47:51,306 --> 00:47:52,641
.لسنا بحاجة لكلّ هذه الأشياء

599
00:47:52,960 --> 00:47:56,404
،هذا غير رغبتك الملحّة في بيع المنزل
.وإرسال (تاز) إلى منزل أمّك

600
00:47:56,616 --> 00:47:58,691
،(حدثت أمور كثيرة، (هاوي
.الكلب بات محتقراً

601
00:47:58,903 --> 00:48:00,272
!صحيح، ويذكـّرك بالحادث

602
00:48:00,555 --> 00:48:02,111
!أجل، يذكـّرني بالحادث

603
00:48:02,111 --> 00:48:04,100
!ولم أرد شيئاً يذكـّرني به -
!لم ترغبي في تواجده أبداً -

604
00:48:04,100 --> 00:48:05,111
!بحقّ الله

605
00:48:05,111 --> 00:48:07,816
!إن لم أبتع الكلب، لكان (داني) على قيد الحياة

606
00:48:07,851 --> 00:48:11,764
!وإن لم أهرع عائدة للردّ على الهاتف
!وإن أقفلتُ البوّابة

607
00:48:12,043 --> 00:48:13,064
!لقد تركتها مفتوحة

608
00:48:13,275 --> 00:48:17,753
!لن أمارس هذه اللعبة السخيفة مجدّداً
...لا يقع اللوم على أحد

609
00:48:18,150 --> 00:48:22,128
!ولا على الكلب
!الكلاب تطارد السناجب والأولاد يطاردون الكلاب

610
00:48:22,163 --> 00:48:22,877
.أعلم ذلك

611
00:48:22,912 --> 00:48:24,818
!كان يحبّ ذلك الكلب وأنت تخلـّصتي منه

612
00:48:24,853 --> 00:48:26,800
مثلما تخلـّصت من الفيديو، أليس كذلك؟

613
00:48:26,800 --> 00:48:30,157
!لا يهمّ الفيديو
!لم يقتصر الأمر على الفيديو وحده

614
00:48:30,192 --> 00:48:34,146
!هناك (تاز) والرسومات والثياب وكلّ شيء

615
00:48:34,181 --> 00:48:38,000
!جميع الجدران خالية من صوره
!ولا أثر أو ذكرى له

616
00:48:38,000 --> 00:48:38,999
!اللعنة

617
00:48:39,886 --> 00:48:42,416
!عليك الكفّ عن محو آثاره

618
00:48:42,553 --> 00:48:46,737
وهل تعتقد أنـّني لا أراه
!في كلّ لحظة تمرّ عليّ

619
00:48:49,234 --> 00:48:52,681
.(حذف الفيديو كان حادثاً، (هاوي
...وصدّقني

620
00:48:53,280 --> 00:48:55,740
...لن أسامح نفسي على ذلك للأبد...

621
00:48:55,991 --> 00:48:57,643
.كبقيّة الأمور التي كان بوسعي منعها...

622
00:48:57,851 --> 00:48:58,834
.(لا أريد ذلك، (بيكا

623
00:48:59,047 --> 00:49:03,302
.حقـّاً؟ أشعر بالعكس
.أشعر وكأنـّك غير راضٍ عن مدى السوء الذي أشعر به

624
00:49:03,303 --> 00:49:06,756
!لعلـّك تراني متبلـّدة الإحساس
ماذا تريد منـّي؟

625
00:49:11,695 --> 00:49:13,473
.لا بدّ من تغيير الأوضاع

626
00:49:14,387 --> 00:49:25,557
.لم أعد أطيق ذلك
.هذا يفوق الاحتمال

627
00:49:28,920 --> 00:49:33,270
.أريدك أن تعيدي الكلب
.سيسمن على يدّ أمّك

628
00:49:36,579 --> 00:49:40,666
.أشتاق إلى الكلب
.آسف، لكنـّني أفتقده

629
00:49:41,000 --> 00:49:42,214
.فلتعيدينه

630
00:50:12,789 --> 00:50:14,106
هل صنعت هذه؟

631
00:50:14,709 --> 00:50:15,895
.أجل

632
00:50:17,030 --> 00:50:18,166
.إنـّها لذيذة

633
00:50:21,000 --> 00:50:22,503
.ومحتفظة بالسخونة

634
00:50:23,120 --> 00:50:24,138
.يسعدني أنـّها راقت لك

635
00:50:32,192 --> 00:50:35,255
".أقرأ حالياً كتاب "الأكوان المتوازية

636
00:50:36,978 --> 00:50:39,686
حقـّاً؟ هل أعجبك؟

637
00:50:40,022 --> 00:50:44,600
أجل. إنـّه ممتع لكن لست واثقة
.من الاقتناع بمضمونه

638
00:50:45,900 --> 00:50:50,400
،موضوع الواقع البديل
.لا أدري

639
00:50:51,100 --> 00:50:53,100
.إلا أنـّه مثير للاهتمام

640
00:50:53,900 --> 00:50:56,700
هل استعنت به لتصميم مشروع مدرسي؟

641
00:50:57,100 --> 00:50:58,000
.بل بحث

642
00:51:00,800 --> 00:51:01,900
بحث؟

643
00:51:11,100 --> 00:51:13,100
.هذه قصّة مصوّرة

644
00:51:15,300 --> 00:51:17,555
.إنـّها مبهرة -
".الثقب الزمني، لحظات لامتناهية" -

645
00:51:17,555 --> 00:51:19,000
أهي من تصميمك؟ -
.أجل -

646
00:51:20,500 --> 00:51:22,400
.يا للروعة. إنـّها مذهلة

647
00:51:23,600 --> 00:51:24,999
عمّا تدور أحداثها؟

648
00:51:25,400 --> 00:51:27,400
.عالم وابنه

649
00:51:29,200 --> 00:51:33,400
يكتشف الأبّ شبكة من الثقوب
...تؤدّي إلى مجرّات أخرى

650
00:51:34,500 --> 00:51:35,700
.العوالم المتوازية...

651
00:51:36,100 --> 00:51:45,999
أجل. لكن وفاته تدفع الابن إلى دخول
.هذا الثقب الزمني محاولاً البحث عنه

652
00:51:46,500 --> 00:51:51,700
،لكنـّه لن يجد أباه الأصلي لأنـّه مات
.وما سيقابله هو نسخة أخرى منه

653
00:51:59,900 --> 00:52:02,200
.إنـّها قصّة سخيفة -
.بالعكس -

654
00:52:02,600 --> 00:52:03,800
.حقـّاً؟ حسناً

655
00:52:04,900 --> 00:52:07,200
.على العكس تماماً. أودّ أن أقرأها

656
00:52:10,400 --> 00:52:11,200
...حسناً، لكن

657
00:52:12,200 --> 00:52:14,100
.أنا لم أكملها بعد...

658
00:52:14,200 --> 00:52:17,800
.عندما أكملها، سأقرضها لك

659
00:52:18,200 --> 00:52:20,100
.اتـّفقنا -
.حسناً -

660
00:52:26,800 --> 00:52:28,500
.لا أريدك أن تشعر بالضيق

661
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
...أنا -
...ربّما كنت مسرعاً في القيادة -

662
00:52:35,000 --> 00:52:36,100
.ذاك اليوم...

663
00:52:38,800 --> 00:52:41,900
.لست متأكـّداً لكنـّني أردت أن أبوح لك بهذا

664
00:52:45,900 --> 00:52:49,544
.ممنوع تجاوز السرعة بتلك المنطقة عن 48 كيلو متراً
.وربّما كنت أسير بسرعة 49 كيلو متراً

665
00:52:49,544 --> 00:52:51,200
.أو 50 كيلو متراً

666
00:52:52,200 --> 00:52:56,600
عادةً ما أتفقـّد لوحة العدّادات
.لأخفـّف السرعة في حال تجاوزها

667
00:52:56,800 --> 00:52:58,400
...لكن

668
00:52:58,600 --> 00:53:00,800
.لا أذكر أنـّني تفقـّدتها أثناء مروري بشارعكم...

669
00:53:01,400 --> 00:53:05,200
.فمن الممكن أنـّني تجاوزت السرعة

670
00:53:06,300 --> 00:53:07,300
...و

671
00:53:12,200 --> 00:53:13,900
...الكلب أيضاً انطلق بسرعة...

672
00:53:15,200 --> 00:53:16,400
.فانحرفت فجأة...

673
00:53:17,700 --> 00:53:18,700
.ولم أعرف

674
00:53:19,800 --> 00:53:20,800
.لم أعرف

675
00:53:25,700 --> 00:53:26,900
.فكـّرت أنـّه يجب أن تعلمي

676
00:53:29,100 --> 00:53:31,433
...لعلـّي تجاوزت قليلاً الحدّ القانوني للسرعة لكن

677
00:53:33,700 --> 00:53:34,700
.لا أستطيع الجزم

678
00:53:38,200 --> 00:53:41,300
.لا بأس -
.حسناً -

679
00:53:45,300 --> 00:53:46,500
.أعرف، لا بأس

680
00:53:49,300 --> 00:53:50,600
.شكراً لك

681
00:54:22,500 --> 00:54:24,322
.لا أرغب في الدخول

682
00:54:31,300 --> 00:54:32,400
!أحسنت! أحسنت

683
00:54:41,600 --> 00:54:43,200
...أنا آسفة. كنت

684
00:54:43,600 --> 00:54:44,400
.ركـّزي

685
00:54:56,100 --> 00:54:57,600
!غير معقول

686
00:54:57,700 --> 00:54:58,900
!آسفة، تصويبك سيّء

687
00:54:59,000 --> 00:55:03,999
كنت لأبلي حسناً لولا الحشيشة
.التي أتلفت إدراكي البصري

688
00:55:07,300 --> 00:55:08,700
!هذا هو

689
00:55:08,700 --> 00:55:11,400
.أحيّيك فعلاً على هذه التصويبة

690
00:55:11,435 --> 00:55:12,300
.شكراً

691
00:55:14,700 --> 00:55:16,300
.أريد أن أعترف لك بسرّ

692
00:55:17,100 --> 00:55:20,800
أتذكر عندما أخبرتك بأنّ (كيفن) ترك الجمعية؟

693
00:55:21,200 --> 00:55:22,100
.أجل

694
00:55:23,900 --> 00:55:25,200
...كان مقصدي آنذاك

695
00:55:27,900 --> 00:55:29,100
.أنـّه تركني...

696
00:55:32,700 --> 00:55:33,600
.لقد هجرني

697
00:55:38,300 --> 00:55:39,200
...أجل

698
00:55:41,900 --> 00:55:43,600
.رجعت للمنزل ولم أجده

699
00:55:45,400 --> 00:55:46,565
ألم يترك رسالة أو...؟

700
00:55:46,600 --> 00:55:48,300
.بلى

701
00:55:48,700 --> 00:55:53,400
.هي ليست رسالة بقدر ما هو بيان

702
00:55:55,400 --> 00:55:58,100
.حول الطرق التي خرّبنا بها حياة بعضنا البعض

703
00:56:01,600 --> 00:56:02,999
.يؤسفني ذلك

704
00:56:03,700 --> 00:56:05,500
.هذه طبيعة الحياة

705
00:56:08,200 --> 00:56:09,500
.هكذا تغيّرك

706
00:56:11,000 --> 00:56:12,400
.تغيّرك ببساطة

707
00:56:14,700 --> 00:56:18,000
.يعتقد جزء منـّي أنـّه كان أمراً محتوماً

708
00:56:23,200 --> 00:56:24,400
.أنا أحبّ زوجتي

709
00:56:27,900 --> 00:56:28,900
.بالطبع

710
00:56:30,800 --> 00:56:32,100
.أحبّها حبّا جمّاً

711
00:56:35,300 --> 00:56:36,200
.حسناً

712
00:56:54,700 --> 00:57:01,900
كنت محقـّة. ربّما من الأفضل
.أن نبحث بيع المنزل

713
00:57:03,400 --> 00:57:04,999
.لعلـّه يكون في صالحنا

714
00:57:06,300 --> 00:57:07,500
.حسناً

715
00:57:31,000 --> 00:57:32,000
.لا تفعلي ذلك

716
00:57:32,200 --> 00:57:34,200
.إمّا نضعهم بسرعة وإلا لن ننجز الأمر

717
00:57:34,200 --> 00:57:35,433
.هاك

718
00:57:40,300 --> 00:57:43,100
<i>.مرحباً يا صغيري
.أهلاً بك في "لايت أب أبل" للحروف الأبجديّة</i>

719
00:57:43,700 --> 00:57:45,000
.لا أعرف كيف أطفئها

720
00:57:45,800 --> 00:57:47,800
وحدهم مَن لم يرزقوا بأطفال
.يقدّمون مثل هذه الهدايا

721
00:57:47,835 --> 00:57:49,700
<i>!أسرع! أسرع
!وداعاً</i>

722
00:57:50,200 --> 00:57:51,065
.وداعاً

723
00:57:51,100 --> 00:57:52,999
<i>.أرجو أن تزورنا قريباً</i>

724
00:57:56,500 --> 00:57:58,900
هل هاتفتك (ديبي) بعد؟ -
.كلا -

725
00:57:59,600 --> 00:58:00,900
.يا له من أمر مؤسف

726
00:58:01,600 --> 00:58:03,200
،مع أنّ العكس قد يكون نقمة

727
00:58:03,700 --> 00:58:05,200
...(أذكر أنـّه عند وفاة (آرثر

728
00:58:07,000 --> 00:58:08,100
.يمكنك ذكر اسمه

729
00:58:08,600 --> 00:58:10,100
حقـّاً؟ -
.أجل -

730
00:58:10,700 --> 00:58:13,200
.لا أعرف قواعدك
.لا أريد أن أتعرّض للتأنيب مرّة أخرى

731
00:58:13,600 --> 00:58:16,300
،(يمكنك التكلـّم عن (آرثر
.لا أريدك فقط أن تقارنيه بولدي

732
00:58:20,700 --> 00:58:21,600
.حسناً

733
00:58:22,600 --> 00:58:24,488
كيف يكون اطمئنانها عليّ نقمة؟

734
00:58:25,200 --> 00:58:28,200
هل تذكرين (مورين بيلي)؟ -
.أجل -

735
00:58:29,300 --> 00:58:30,200
...بالواقع

736
00:58:30,600 --> 00:58:33,000
.لم أستطع صرفها بعد وفاة أخيك...

737
00:58:33,035 --> 00:58:35,300
.كانت مرابطة بالمنزل على الدوام -
.أجل، أذكر ذلك -

738
00:58:35,700 --> 00:58:38,700
.لم أحظ بلحظة مع نفسي

739
00:58:39,900 --> 00:58:42,300
،أخيراً أثناء تناول القهوة زوال أحد الأيّام
:قلت لها

740
00:58:42,400 --> 00:58:44,700
"مورين)، لمَ ترابطين هنا دائماً؟)"

741
00:58:45,000 --> 00:58:45,900
وماذا كان ردّها؟

742
00:58:46,000 --> 00:58:49,600
،قالت: "أريد أن أكون بجوارك
".أريد أن أشاطرك أحزانك

743
00:58:50,000 --> 00:58:51,900
".فرددت عليها : "حسناً، هذا لا يجدي نفعاً

744
00:58:52,600 --> 00:58:55,100
إنـّك ترابطين بمؤخـّرتك السمينة"
".على هذا الكرسي كلّ يوم

745
00:58:55,200 --> 00:58:56,911
!غير معقول -
!بلى -

746
00:58:56,911 --> 00:58:58,565
!أمّي -
!قلت لها ذلك -

747
00:58:58,600 --> 00:59:01,300
هل قلت "مؤخّرتك السمينة"؟ -
".وتحتسين كلّ القهوة بالمنزل" -

748
00:59:01,700 --> 00:59:05,000
ولا يبدو عليك وأنت تغادرين أيّاً من الحزن"
".الذي تزعمين أنـّك تشاطرينني إيّاه

749
00:59:05,100 --> 00:59:08,000
بالواقع، الشيء الوحيد الذي تغادرين"
".به هو الكعك بالقرفة خاصّتي

750
00:59:08,900 --> 00:59:10,800
.ومذاك الحين لم أرها ثانيةً

751
00:59:11,900 --> 00:59:13,700
!يا للهول! لا أصدّق

752
00:59:15,400 --> 00:59:16,500
.أشعر بالذنب الآن

753
00:59:16,900 --> 00:59:18,700
.غير صحيح -
.بلى -

754
00:59:19,900 --> 00:59:21,000
.أنت محقـّة، لا أشعر بالذنب

755
00:59:21,700 --> 00:59:23,000
.لا أفتقدها على الإطلاق

756
00:59:25,000 --> 00:59:28,000
"دعوة مفتوحة للراغبين في الشراء"
"من الساعة الواحدة إلى الثالثة عصراً"

757
00:59:42,000 --> 00:59:44,200
.حسناً، ستكون الأمور على ما يرام

758
00:59:44,800 --> 00:59:46,100
.(تولـّيت أمر (تاز

759
00:59:49,300 --> 00:59:50,500
حيلة فطيرة التفـّاح التقليديّة، أليس كذلك؟

760
00:59:52,300 --> 00:59:53,300
.من أجل الدعوة المفتوحة

761
00:59:54,000 --> 00:59:57,200
.المخبوزات تضفي جوّاً من الألفة

762
00:59:58,700 --> 01:00:00,900
.كلا، إنـّها فطيرة تفاح ليس إلا

763
01:00:02,500 --> 01:00:04,000
.خلتك أعددتها من أجل الدعوة المفتوحة

764
01:00:05,800 --> 01:00:06,700
...إذن

765
01:00:07,200 --> 01:00:10,300
هل ستمكثين؟... -
.كلا، بالطبع -

766
01:00:11,300 --> 01:00:12,200
.لا يجدر بك البقاء أيضاً

767
01:00:14,200 --> 01:00:15,500
.لا يجدر بك -
.بالله عليك -

768
01:00:16,500 --> 01:00:17,900
.لن أكون مصدراً للإزعاج

769
01:00:18,400 --> 01:00:20,600
وضعت صناديق القمامة بالخلف
.واللافتة أمام المنزل

770
01:00:20,700 --> 01:00:22,000
.وجززت العشب

771
01:00:22,500 --> 01:00:25,999
،ارتأيت أن أضع استمارة التسجيل هنا
.ويمكن للمتفرّجين الانتقال إلى غرفة الجلوس

772
01:00:26,400 --> 01:00:27,400
.لا بأس

773
01:00:27,800 --> 01:00:30,700
.لن تتواجد زوجتي لكنـّني سأبقى إن كان يناسبك

774
01:00:32,200 --> 01:00:33,800
.طبعاً. كما تشاء

775
01:00:35,100 --> 01:00:36,400
.حسناً. رائع -
.حسناً -

776
01:00:37,200 --> 01:00:38,800
.إلى اللقاء يا عزيزتي -
.إلى اللقاء -

777
01:00:40,900 --> 01:00:42,000
.هذا كلّ شيء

778
01:01:09,700 --> 01:01:11,400
...أعرف -
.واجهة جنوبيّة غربيّة -

779
01:01:11,435 --> 01:01:12,500
.الشمس طوال النهار

780
01:01:14,500 --> 01:01:17,200
ما رأيكما أن نتفرّج على الطابق العلوي؟ -
.فكرة رائعة. تفضّلوا معي -

781
01:01:17,500 --> 01:01:18,400
.عظيم -
.اتبعوني -

782
01:01:18,435 --> 01:01:19,300
.هيّا يا عزيزي

783
01:01:19,900 --> 01:01:23,100
.وهذا الأكبر في الحيّ...

784
01:01:24,100 --> 01:01:26,200
.يمكننا البدء بغرفة النوم الرئيسيّة إن شئتم

785
01:01:26,500 --> 01:01:27,500
مهلاً. ما هذه الغرفة؟

786
01:01:31,000 --> 01:01:32,100
...حسناً

787
01:01:32,500 --> 01:01:34,100
...هذه

788
01:01:35,400 --> 01:01:37,200
.ستكون غرفة مناسبة لطفلكما بالتأكيد

789
01:01:37,700 --> 01:01:39,000
ما رأيك يا صاح؟ هل تروقك هذه الغرفة؟

790
01:01:39,800 --> 01:01:42,700
!كن حذراً -
.هذه ليست لعبتك يا عزيزي -

791
01:01:43,200 --> 01:01:45,100
.شكراً -
كم عمر ابنك؟ -

792
01:01:47,700 --> 01:01:49,400
أليست هذه غرفة ابنك؟

793
01:01:52,111 --> 01:01:53,900
،كانت...كانت غرفته

794
01:01:53,900 --> 01:01:55,150
.فقد توفـّى

795
01:01:55,185 --> 01:01:58,765
.مات...في حادث سيّارة أمام المنزل

796
01:02:00,400 --> 01:02:01,300
.يا إلهي

797
01:02:03,900 --> 01:02:05,500
.أنا في غاية الأسف -
.أشكرك -

798
01:02:06,900 --> 01:02:09,500
.لا بدّ أنّ الأمر صعب جدّاً عليك

799
01:02:10,400 --> 01:02:12,065
...بالأحرى

800
01:02:12,100 --> 01:02:13,100
.غريب جدّاً...

801
01:02:15,500 --> 01:02:19,111
أراه غريباً لأنـّني أحياناً ما أنسى
،إنـّه لم يعد على قيد الحياة

802
01:02:19,111 --> 01:02:22,400
،كأنـّه مختبئ تحت السرير وسيخرج
.هذا ما كان يفعله عادةً

803
01:02:23,600 --> 01:02:24,600
...لكن

804
01:02:27,300 --> 01:02:28,300
.ما زلت أحسّ بوجوده...

805
01:02:35,200 --> 01:02:36,700
أتودّون رؤية غرفة النوم الرئيسيّة؟ -
.أجل -

806
01:02:37,000 --> 01:02:37,900
.أجل

807
01:02:39,100 --> 01:02:40,100
.أجل

808
01:02:40,600 --> 01:02:41,600
.طبعاً، سأحضر

809
01:02:43,800 --> 01:02:45,300
مَن المتـّصل؟ -
.(بيكا) -

810
01:02:45,800 --> 01:02:47,000
.تريد أن تخرج معي

811
01:02:50,400 --> 01:02:51,800
.هذه فكرة صائبة

812
01:02:52,200 --> 01:02:53,900
.فكرة جميلة

813
01:02:55,000 --> 01:02:56,800
.ربّاه، تضخّمت بطنك مبكراً جدّاً

814
01:02:56,900 --> 01:02:59,200
.أعرف، أشعر وكأنـّها بالونة كبيرة

815
01:02:59,600 --> 01:03:01,900
،متى يولد هذا الطفل
.سأقصد النادي الرياضي حتماً

816
01:03:02,600 --> 01:03:04,200
.فيما تعتني أمّنا به

817
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
ماذا تقصدين بذلك؟

818
01:03:09,100 --> 01:03:11,200
ستعتني أمّنا بطفلك أثناء
.تواجدك بالنادي الرياضي

819
01:03:11,700 --> 01:03:12,700
.هي تحبّ ذلك

820
01:03:12,800 --> 01:03:15,500
.كلا. بوسع (أوغي) رعايته
.مناوباته ليليّة ومن ثمّ سيتواجد بالمنزل

821
01:03:16,100 --> 01:03:17,800
!حسناً، لا بأس

822
01:03:17,900 --> 01:03:20,800
أستاء من شعورك بأنـّني
.لا أستحقّ هذا الطفل

823
01:03:21,700 --> 01:03:24,265
أو أنـّني لا أتمتـّع بالنضوج أو
.الذكاء الذي يؤهّلني لتربيته

824
01:03:24,300 --> 01:03:27,000
،ربّاه، إن كانت أمّنا قد نجحت في تربيتنا
فما الصعوبة في ذلك؟

825
01:03:36,900 --> 01:03:38,700
هل يناسبك هذا؟ -
.أجل، لا بأس -

826
01:03:39,100 --> 01:03:42,600
.سأبتاع بعض الأشياء ثمّ يمكننا تناول الغداء

827
01:03:42,700 --> 01:03:44,000
.حسناً

828
01:03:44,035 --> 01:03:45,300
<i>.أبتغي فراولة</i>

829
01:03:46,100 --> 01:03:49,165
هل لي في لفائف السكاكر
المنكـّهة من فضلك يا أمّي؟

830
01:03:49,200 --> 01:03:52,600
.كلا، (سامي)، تعرف الجواب -
رجاءً؟ -

831
01:03:52,700 --> 01:03:55,600
هل لي في البعض؟ -
.(كلا، (سامي -

832
01:03:55,700 --> 01:03:58,900
.أريد لفائف السكاكر المنكـّهة -
.لن يحدث -

833
01:03:59,200 --> 01:04:01,300
.أرجوك، سأحسن التصرّف -
.كفى -

834
01:04:01,400 --> 01:04:02,465
رجاءً؟ -
.كلا -

835
01:04:02,500 --> 01:04:03,900
.أعدك -
.كلا، لن تحصل عليها -

836
01:04:04,000 --> 01:04:07,100
،بحقـّك، إنـّها بثلاثة دولارات فحسب
لمَ ترفضين شراء السكاكر له؟

837
01:04:09,000 --> 01:04:10,900
،رغم أنّ هذا ليس من شأنك

838
01:04:11,700 --> 01:04:13,700
،لكنّ الحلوى ممنوعة بمنزلنا

839
01:04:13,800 --> 01:04:16,100
.وولدي يعلم ذلك -
.بالله عليك، إنـّها مجرّد فاكهة -

840
01:04:16,135 --> 01:04:17,400
لمَ تحرمينه من الحلوى؟

841
01:04:17,800 --> 01:04:19,600
هل لديك أولاد؟

842
01:04:20,400 --> 01:04:21,700
.هذا ما حسبته

843
01:04:21,735 --> 01:04:22,600
.بعد إذنك

844
01:04:25,900 --> 01:04:29,100
.(انتظريني بالسيّارة، (بيكا
!هيّا، اذهبي

845
01:04:29,200 --> 01:04:30,300
.لا بأس يا عزيزي

846
01:04:31,600 --> 01:04:35,200
لقد فقدت ولدها قبل ثمانية أشهر وتمرّ
.بظروف قاسية. يؤسفني ما حدث

847
01:04:35,235 --> 01:04:36,766
.لا أكترث

848
01:04:37,600 --> 01:04:38,600
.الأمور على ما يرام يا عزيزي

849
01:04:48,300 --> 01:04:49,200
.مرحباً

850
01:04:49,900 --> 01:04:50,700
.مرحباً

851
01:04:51,400 --> 01:04:52,900
هل قضيتما وقتاً ممتعاً؟

852
01:04:55,300 --> 01:04:56,400
كيف سار الأمر هنا؟

853
01:04:56,800 --> 01:04:58,400
.ليس جيّداً

854
01:04:59,800 --> 01:05:03,800
.علينا إفراغ تلك الغرفة من محتوياتها

855
01:05:06,300 --> 01:05:07,165
.حسناً

856
01:05:07,200 --> 01:05:09,200
.نحوّلها إلى حجرة أخرى للضيوف أو ما شابه

857
01:05:10,500 --> 01:05:12,211
.وانسي ما يجول بخاطرك

858
01:05:17,200 --> 01:05:18,300
!يا للهول

859
01:05:20,300 --> 01:05:21,500
.مرحباً

860
01:05:23,500 --> 01:05:24,800
...الباب كان مفتوحاً لذا

861
01:05:27,900 --> 01:05:29,300
...وقد طرقت لكن

862
01:05:29,335 --> 01:05:30,200
!(اصمت، (تاز

863
01:05:31,400 --> 01:05:34,000
رأيت اللافتة في الواجهة
...ففكـّرت أنـّه لا بأس إن

864
01:05:34,800 --> 01:05:36,500
هل تفكـّر في شراء المنزل؟ -
.(هاوي) -

865
01:05:36,700 --> 01:05:37,800
.كلا

866
01:05:39,700 --> 01:05:42,665
.أتيت فقط لأعطيك هذه

867
01:05:42,700 --> 01:05:45,000
فقد وعدتك بإقراضها لك
.بعد أن أنتهي من تصميمها

868
01:05:49,900 --> 01:05:50,900
ما الأمر بالضبط؟

869
01:05:52,300 --> 01:05:53,400
.شكراً لك

870
01:05:55,500 --> 01:05:58,900
.التقينا مصادفةً في المكتبة

871
01:06:03,300 --> 01:06:04,700
.وقرّرنا أن نتقابل

872
01:06:07,300 --> 01:06:08,500
قرّرتما أن تتقابلا؟

873
01:06:09,500 --> 01:06:10,365
.أجل

874
01:06:10,400 --> 01:06:11,600
.مرّتان

875
01:06:12,400 --> 01:06:14,500
وبعد؟ -
...متأسّف. لم أعرف أنّ -

876
01:06:14,535 --> 01:06:16,100
...لا

877
01:06:16,300 --> 01:06:17,300
وهل التقيتما هنا؟

878
01:06:17,900 --> 01:06:19,400
.كلا، في الحديقة

879
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
.التقيتما في الحديقة

880
01:06:26,500 --> 01:06:27,400
.أجل

881
01:06:28,200 --> 01:06:29,600
...إذن، زوجتي

882
01:06:31,300 --> 01:06:33,700
...وافقت على مقابلتك في مكان عام وأنت

883
01:06:35,800 --> 01:06:37,900
قدّمت اعتذارك لها؟...

884
01:06:39,200 --> 01:06:40,500
.أعتقد ذلك -
تعتقد ذلك؟ -

885
01:06:41,000 --> 01:06:41,900
.حسناً

886
01:06:42,900 --> 01:06:45,200
...حسناً، اعتذرت لها ثمّ

887
01:06:45,500 --> 01:06:46,650
.بحقـّك، (هاوي)، كفاك

888
01:06:46,685 --> 01:06:47,800
وماذا بعد ذلك؟ -
.كفاك -

889
01:06:47,900 --> 01:06:50,000
!أنظر إليّ -
!هاوي)، طفح الكيل) -

890
01:06:50,100 --> 01:06:52,100
ما هذه؟ -
.إنـّها قصّة هزليّة -

891
01:06:52,800 --> 01:06:53,800
قصّة هزليّة؟

892
01:06:54,500 --> 01:06:55,300
قصّة هزليّة؟

893
01:06:55,600 --> 01:06:56,900
وهل طلبت منك أن تجلبها لها هنا؟

894
01:06:57,400 --> 01:07:00,900
.لم تفعل -
.لم تفعل ذلك لأنّ هذا منزلنا -

895
01:07:01,500 --> 01:07:04,700
وليس معنى وجود لافتة في الواجهة
.أنـّه يمكنك الدخول دون استئذان

896
01:07:05,000 --> 01:07:06,550
!هاوي)، ما من مشكلة)

897
01:07:06,585 --> 01:07:08,100
!كلا، هناك مشكلة

898
01:07:08,600 --> 01:07:10,600
لا يمكنك اقتحام منازل
!الناس بهذا الشكل

899
01:07:11,200 --> 01:07:13,000
!عليك أن تبدي بعض الاحترام

900
01:07:14,200 --> 01:07:15,999
.حسناً، سأنصرف

901
01:07:17,100 --> 01:07:18,500
!يا لك من وغد

902
01:07:19,000 --> 01:07:19,865
!انتظر

903
01:07:19,900 --> 01:07:21,800
.مهلاً لحظة، (جيسون)! أنا آسفة

904
01:07:22,800 --> 01:07:23,700
!يا لي من وغد

905
01:07:37,500 --> 01:07:39,700
!(توقـّف، (تاز

906
01:07:51,400 --> 01:07:52,400
!(تاز)

907
01:07:53,000 --> 01:07:54,400
!(تاز)

908
01:07:54,900 --> 01:07:55,700
!(توقـّف، (تاز

909
01:08:00,500 --> 01:08:01,600
.أنا آسف

910
01:08:36,900 --> 01:08:38,000
لمَ أخفيتي عنـّي؟

911
01:08:41,800 --> 01:08:46,800
للسبب ذاته الذي يجعلك تخفي عنـّي لمَ ترجع
.للمنزل ورائحة المخدّرات تفوح منك

912
01:09:26,300 --> 01:09:27,500
هل يفارقك الأسى يوماً؟

913
01:09:31,700 --> 01:09:32,700
.كلا

914
01:09:34,900 --> 01:09:38,300
.لا أعتقد ذلك بالنسبة لي
.استمرّ الحال هكذا 12 عاماً

915
01:09:42,500 --> 01:09:43,800
.إلا أنـّه يتغيّر

916
01:09:46,800 --> 01:09:48,000
كيف؟

917
01:09:50,200 --> 01:09:51,500
.لا أدري

918
01:09:54,400 --> 01:09:55,999
.وطأة الحزن حسبما أظنّ

919
01:09:57,800 --> 01:09:59,700
.يمكنك احتماله في مرحلة ما

920
01:10:00,900 --> 01:10:06,888
يتحوّل إلى شيء يمكنك الزحف تحته
.وحمله كقرميدة في جيبك

921
01:10:09,000 --> 01:10:18,000
بل وتنسينه لفترة ثمّ تختلقين أيّ سبب
:لتحريك المواجع وهنا تفكـّرين

922
01:10:19,066 --> 01:10:21,400
".صحيح، تذكـّرت"

923
01:10:22,900 --> 01:10:24,000
.وهذا أمر مؤلم

924
01:10:25,700 --> 01:10:26,800
.لكن ليس دائماً

925
01:10:28,500 --> 01:10:29,800
...أحياناً ما يكون

926
01:10:32,200 --> 01:10:36,000
لا يروقك بالضبط لكن هذا...
.ما لديك عوضاً عن ولدك

927
01:10:37,300 --> 01:10:38,700
...وبذلك

928
01:10:39,100 --> 01:10:41,700
...يستحوذ على مشاعرك...

929
01:10:46,800 --> 01:10:49,500
.ولا يفارقك أبداً...

930
01:10:52,700 --> 01:10:53,600
...وهذا له انعكاس

931
01:10:55,900 --> 01:10:56,900
أيّ انعكاس؟

932
01:11:02,100 --> 01:11:05,200
.انعكاس طيّب في الحقيقة

933
01:12:16,400 --> 01:12:18,300
آلو؟ -
.مرحباً -

934
01:12:20,500 --> 01:12:22,600
.(معك (هاوي

935
01:12:25,200 --> 01:12:27,300
.هاوي كوربيت) عضو جمعية الثكالى)

936
01:12:29,700 --> 01:12:30,700
.(مرحباً، (هاوي

937
01:12:38,400 --> 01:12:39,800
.تفضّل يا صاح

938
01:12:42,600 --> 01:12:43,900
.مرحباً -
.مرحباً -

939
01:12:45,000 --> 01:12:47,800
هل ستذهب للجمعية؟ -
أجل. هل تودّين الذهاب؟ -

940
01:12:48,000 --> 01:12:49,000
.كلا

941
01:13:42,600 --> 01:13:44,700
<i>.مرحباً، هذا (جيسون)، يرجى ترك رسالة</i>

942
01:14:20,200 --> 01:14:22,400
هل توصّلت لعنواني بسهولة؟

943
01:14:26,200 --> 01:14:27,500
هاوي)؟)

944
01:16:20,100 --> 01:16:21,300
.آسف

945
01:16:45,400 --> 01:16:46,500
بيكا)؟)

946
01:16:51,900 --> 01:16:53,100
بيكا)؟)

947
01:16:56,700 --> 01:16:57,600
!(بيكا)

948
01:17:02,100 --> 01:17:02,900
!(بيكا)

949
01:18:20,100 --> 01:18:21,300
.يا إلهي

950
01:18:23,500 --> 01:18:24,400
.آسف

951
01:18:26,600 --> 01:18:27,900
كم الساعة الآن؟

952
01:18:28,600 --> 01:18:29,500
.السادسة تقريباً

953
01:18:31,100 --> 01:18:32,500
وهل عدت لتوّك؟

954
01:18:49,200 --> 01:18:50,400
كيف سار الزفاف؟

955
01:18:51,400 --> 01:18:52,400
.بخير

956
01:18:54,200 --> 01:18:56,300
.تبدو أنيقاً -
.شكراً -

957
01:18:58,500 --> 01:18:59,700
أتلك كانت حبيبتك؟

958
01:19:01,500 --> 01:19:02,800
.كلا، إنـّها مجرّد صديقة

959
01:19:04,100 --> 01:19:05,500
.إنـّها جميلة

960
01:19:06,000 --> 01:19:06,900
.فعلاً

961
01:19:07,600 --> 01:19:08,500
.إنـّها جميلة

962
01:19:12,000 --> 01:19:13,899
.أعجبتني القصّة كثيراً

963
01:19:15,600 --> 01:19:20,122
.إنـّها رائعة -
.أشكرك -

964
01:19:20,122 --> 01:19:22,600
.(لقد ذكـّرتني بـ (يوريديس) و(أورفيوس

965
01:19:24,200 --> 01:19:25,800
هل تعرف تلك الأسطورة؟ -
.كلا -

966
01:19:27,600 --> 01:19:32,234
يوريديس) تموت واشتياق (أورفيوس) إليها يدفعه)
...(إلى الارتحال إلى مثوى الأموات (حادس

967
01:19:32,234 --> 01:19:36,876
.لينقذها لكن في النهاية لم تفلح محاولاته...

968
01:19:38,500 --> 01:19:39,999
.يجب أن أقرأها

969
01:19:41,900 --> 01:19:44,600
هل العالِم يرمز إلى أبيك؟

970
01:19:45,400 --> 01:19:47,200
العالِم الذي يبحث عنه الصبي؟

971
01:19:47,900 --> 01:19:48,900
.كلا

972
01:19:49,100 --> 01:19:50,987
هل القصّة مستلهمة منه؟

973
01:19:51,300 --> 01:19:53,300
.كلا. والدي كان مدرّس لغة إنكليزيّة

974
01:19:53,900 --> 01:19:55,500
.انتابني الفضول بشأن ذلك

975
01:19:56,300 --> 01:19:57,400
.ليست سوى قصّة

976
01:19:58,300 --> 01:20:01,500
...أعلم، كنت فقط -
.تؤوّلين أحداثها -

977
01:20:06,400 --> 01:20:07,987
هل تصدّق في وجودها؟

978
01:20:08,400 --> 01:20:09,400
الأكوان المتوازية؟

979
01:20:13,300 --> 01:20:15,400
.أعتقد أنـّها من العلوم الأساسيّة

980
01:20:17,000 --> 01:20:20,500
،إن كان الفضاء لامتناهٍ
.فكلّ الاحتمالات واردة

981
01:20:22,000 --> 01:20:25,400
،إذن في بُعد آخر بمكانٍ ما
هل أعدّ الفطائر المحلاة؟

982
01:20:27,600 --> 01:20:29,200
أو أتواجد في الحديقة المائية؟ -
.بالتأكيد. أجل -

983
01:20:29,300 --> 01:20:31,600
حقـّاً؟ -
.ربّما الاثنان. لا يهمّ -

984
01:20:33,000 --> 01:20:35,100
.أعتقد أنّ هذا محكوم بقوانين الاحتمالات

985
01:20:36,100 --> 01:20:40,800
.ثمّة نسخ لا تحصى منـّي ومنك في شتـّى الأبعاد

986
01:20:41,700 --> 01:20:42,865
.أجل

987
01:20:42,900 --> 01:20:45,200
.وهذه هي النسخة الحزينة لنفسينا

988
01:20:46,600 --> 01:20:47,500
.أجل، أظنّ ذلك

989
01:20:48,000 --> 01:20:53,222
لكن هنالك نسخ أخرى حيث
.جميع الأمور على ما يرام

990
01:20:53,600 --> 01:20:55,999
.من الواضح أنـّك تؤمنين بالعلم

991
01:20:58,500 --> 01:20:59,800
.تروقني هذه الفكرة

992
01:21:00,600 --> 01:21:01,999
.إنـّها بديعة

993
01:21:05,600 --> 01:21:07,800
.أقضي وقتاً طيّباً في بُعد آخر

994
01:22:17,100 --> 01:22:18,300
.ظننتك رحلت

995
01:22:22,100 --> 01:22:23,800
.كلا، لم أرحل

996
01:22:30,700 --> 01:22:33,999
(كنت أفكـّر في دعوة (ريك) و(ديبي
.إلى حفلة طهي

997
01:22:39,600 --> 01:22:43,055
.لم تهاتفني مطلقاً
...تخالني أكرهها ولذلك

998
01:22:44,600 --> 01:22:45,999
.سأسامحها...

999
01:22:50,000 --> 01:22:51,200
حفلة طهي؟

1000
01:22:52,100 --> 01:22:54,111
.سيكون من الجيّد رؤية الولدين

1001
01:22:54,600 --> 01:22:57,400
(علينا شراء هدية لـ (إميلي
.بمناسبة عيد ميلادها

1002
01:22:58,100 --> 01:23:02,822
.أتمّت أربعة أعوام الأسبوع الفائت -
.صحيح. حسناً -

1003
01:23:08,200 --> 01:23:10,344
.اقترب عيد ميلاد (داني) أيضاً

1004
01:23:11,200 --> 01:23:12,500
.أعرف

1005
01:23:14,200 --> 01:23:16,666
.سيمرّ علينا بصعوبة هذه المرّة

1006
01:23:16,700 --> 01:23:17,700
.أجل

1007
01:23:21,500 --> 01:23:24,700
...(هذا الفتي...(جيسون

1008
01:23:27,400 --> 01:23:29,700
هل قلت له إنـّنا لا نلومه؟

1009
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
.إنـّنا لا نلومه فعلاً -
...أعلم، لكن -

1010
01:23:33,900 --> 01:23:35,300
هل أبلغتِه بذلك؟

1011
01:23:35,500 --> 01:23:36,999
.أعتقد ذلك

1012
01:23:38,200 --> 01:23:39,100
.هذا جيّد

1013
01:23:40,700 --> 01:23:42,822
.يمكنك التكلـّم معه إن شئت -
.لا أرغب في ذلك -

1014
01:23:42,822 --> 01:23:43,600
.حسناً

1015
01:23:50,400 --> 01:23:52,200
.الصمت يخيّم على المنزل

1016
01:23:53,700 --> 01:23:56,200
(هذا لأنـّني دسست لـ (تاز
.حبّتين منوّم في طعامه

1017
01:23:57,000 --> 01:23:58,200
.أنت مضحكة

1018
01:23:58,400 --> 01:23:59,600
أتظنـّني أمزح؟

1019
01:24:07,300 --> 01:24:08,700
ماذا سنفعل إذن؟

1020
01:24:13,600 --> 01:24:14,600
بأيّ شأن؟

1021
01:24:16,100 --> 01:24:17,300
.لست أدري

1022
01:24:18,400 --> 01:24:19,300
.لست أدري

1023
01:24:19,900 --> 01:24:21,100
.اختر هديّة

1024
01:24:25,300 --> 01:24:26,200
...حسناً

1025
01:24:30,300 --> 01:24:32,999
".يمكننا الذهاب إلى "فيليج أوف تويز

1026
01:24:33,700 --> 01:24:36,400
.(نبتاع لعبة السباق "كاندي لاند" لـ (إميلي

1027
01:24:36,500 --> 01:24:37,700
.ربّما تروقها هذه الألعاب

1028
01:24:41,400 --> 01:24:42,700
.كاندي لاند"، أجل"

1029
01:24:48,300 --> 01:24:49,100
وماذا بعد ذلك؟

1030
01:24:51,400 --> 01:24:52,899
.نقوم بتغليفها

1031
01:24:59,000 --> 01:25:00,700
<i>...وبعد ذلك</i>

1032
01:25:03,000 --> 01:25:04,700
<i>.نقيم حفلة الطهي</i>

1033
01:25:08,800 --> 01:25:10,800
<i>.وسيحضر المدعوون</i>

1034
01:25:15,800 --> 01:25:20,300
<i>.وسندعو آخرين كي تكون حفلة لائقة</i>

1035
01:25:21,011 --> 01:25:22,600
.يا إلهي

1036
01:25:22,700 --> 01:25:23,700
<i>...ثمّ</i>

1037
01:25:24,100 --> 01:25:25,500
<i>...لنشعرهم بالراحة...</i>

1038
01:25:26,800 --> 01:25:31,700
<i>...سنطرح بضعة أسئلة عن حال الأولاد...</i>

1039
01:25:33,600 --> 01:25:35,100
<i>.وسنتظاهر بالاهتمام...</i>

1040
01:25:37,100 --> 01:25:42,000
<i>...وبعدها</i>

1041
01:25:42,000 --> 01:25:44,200
<i>.(سننتظر تكلـّم أحدهم عن (داني</i>

1042
01:25:46,000 --> 01:25:47,100
<i>.فيما يلعب الأولاد</i>

1043
01:25:48,900 --> 01:25:50,600
<i>.ولعلّ ذلك سيستمرّ لبعض الوقت</i>

1044
01:25:54,100 --> 01:25:55,100
<i>...وبعد ذلك</i>

1045
01:25:57,300 --> 01:25:59,000
<i>.سيعودون أدراجهم</i>

1046
01:26:02,600 --> 01:26:03,400
<i>وماذا بعد ذلك؟</i>

1047
01:26:08,600 --> 01:26:09,700
<i>.لا أدري</i>

1048
01:26:15,200 --> 01:26:17,100
<i>.سنفعل أيّ شيء</i>

1049
01:26:41,800 --> 01:26:47,321
".طبعت الترجمة بمعامل "ذا راين
.جمهوريّة مصر العربيّة

1050
01:26:47,321 --> 01:26:53,832
".حقوق الترجمة محفوظة لـ "عادل ياسين
تعديل 
 nOOr