1
00:00:42,708 --> 00:00:44,403
هيا ، استيقظ

2
00:00:45,544 --> 00:00:48,240
عليك ان تشتري هدايا لصغارك
قبل ان نغادر

3
00:00:48,414 --> 00:00:50,382
سوف اخذ بعض الاشياء في المطار

4
00:00:50,549 --> 00:00:51,573
مستحيل

5
00:00:52,318 --> 00:00:53,785
هدايا المطار تافهة

6
00:00:53,953 --> 00:00:56,581
ماري) ارجوك دعيني انام نصف)
ساعة اخرى

7
00:00:58,090 --> 00:00:59,148
حسناً

8
00:01:00,326 --> 00:01:03,261
ان كنت تريد ان اشتري الهدايا
لصغارك سوف افعل

9
00:01:04,530 --> 00:01:08,626
هل يمكنك ان تطلبي من الاسقبال
.. ان يجهزوا الجرس

10
00:01:08,801 --> 00:01:10,928
ويقوموا بإرسال الفطور ؟

11
00:01:11,103 --> 00:01:15,005
تعرف ؟
الملصقات وضعت في كل انحاء باريس

12
00:01:15,174 --> 00:01:16,766
واضح لايمكنك ان تضيع ذلك

13
00:01:29,421 --> 00:01:30,854
كم رأيت ؟

14
00:01:31,991 --> 00:01:33,049
حقاً ؟

15
00:01:33,759 --> 00:01:36,227
صباح الخير
هل يمكن ان تعد الجرس لغرفة رقم 321 ؟

16
00:01:36,395 --> 00:01:38,659
بالتأكيد
.. وهلاّ ارسلت فطوراً -

17
00:01:38,831 --> 00:01:40,196
وقهوة وفواكه ؟

18
00:01:40,366 --> 00:01:42,596
حسنا سوف اطلب من خدمة الغرف
شكراً -

19
00:01:42,768 --> 00:01:45,293
هم قالوا سيكون هناك 120 في انحاء
(باريس)

20
00:01:45,638 --> 00:01:50,166
هل يمكن ان تلخص لي العنواين ؟
ليس لدي وقت كي اذهب لشبكة الانترنت

21
00:01:52,011 --> 00:01:53,444
هذا جيد

22
00:01:55,781 --> 00:01:57,146
قبلاتي ، الى اللقاء

23
00:02:24,410 --> 00:02:25,434
مرحباً

24
00:02:32,184 --> 00:02:34,584
اوه احب هذه
هل لديك المزيد من هذه ؟

25
00:02:35,187 --> 00:02:36,620
نعم ؟

26
00:02:42,995 --> 00:02:45,623
نعم . سوف اخذ هذه . نعم

27
00:02:49,735 --> 00:02:52,135
بكم ؟
دولار واحد -

28
00:03:55,968 --> 00:03:57,936
هيا ، هيا ، هيا

29
00:04:26,198 --> 00:04:28,359
اعطني يدك
.. اعطني

30
00:04:36,842 --> 00:04:38,639
اعطني يدك

31
00:05:17,616 --> 00:05:20,676
هل يمكن لك ان تصلي لي ؟
امسكي بيدي

32
00:07:10,896 --> 00:07:13,888
حسناً ، واصل
هي لا تتنفس -

33
00:07:19,505 --> 00:07:20,665
اعتقد توفيت

34
00:07:24,276 --> 00:07:27,575
تراجعوا ، تراجعوا
الجميع ينزل من القارب

35
00:08:01,346 --> 00:08:02,370
هيا

36
00:08:04,383 --> 00:08:06,374
قم بلفها على جنبها

37
00:08:07,386 --> 00:08:10,287
تنفسي ، تنفسي
تقيئي ذلك ، جيد ، تقيئي -

38
00:08:12,991 --> 00:08:14,822
اجلسها على ظهرها

39
00:08:15,227 --> 00:08:17,422
هل انتِ بخير ؟ انتِ بخير ؟
نعم -

40
00:08:17,596 --> 00:08:19,359
هل انتِ بخير ؟
نجحنا -

41
00:08:22,701 --> 00:08:24,760
على مهلك ، على مهلك

42
00:09:01,807 --> 00:09:03,434
(ماري)

43
00:09:11,035 --> 00:09:21,035


44
00:09:28,600 --> 00:09:31,262
هيا اجلس
سوف اذهب لإتحدث مع اخي ، حسنا ؟

45
00:09:31,436 --> 00:09:34,872
لا ، انا بخير
حسناً ، اجلس ، اجلس -

46
00:09:37,609 --> 00:09:39,668
كيف يمكن لك ان تفعل ذلك بي ؟

47
00:09:39,845 --> 00:09:41,870
ماذا ؟
انت تعرف انني لم اعد افعل ذلك -

48
00:09:42,047 --> 00:09:46,313
فقط مرة واحدة . الزبون حقاً مهم
لي . انا احتاج هذا . هيا

49
00:09:46,485 --> 00:09:47,850
هذه فقط
اعرف -

50
00:09:48,053 --> 00:09:49,850
هذه فقط
اعرف -

51
00:09:53,191 --> 00:09:55,523
حسناً سيد ... ؟

52
00:09:55,694 --> 00:09:57,457
(اندريو)
(كريستوس)

53
00:09:57,629 --> 00:09:59,563
(كريستوس)
حسناً

54
00:09:59,998 --> 00:10:03,399
انا سوف امسك بيديك فقط حتى
.. احصل على اتصال وبعد ذلك

55
00:10:03,935 --> 00:10:07,871
فقط من اجل عملية القراءة
احصر اجاباتك في نعم او لا

56
00:10:08,040 --> 00:10:09,701
اعطني يداك ؟

57
00:10:30,796 --> 00:10:33,856
امرأة قريبة منك توفيت ؟

58
00:10:34,032 --> 00:10:35,363
نعم

59
00:10:36,501 --> 00:10:40,835
في منتصف العمر ؟ في الخمسينات من عمرها ؟
نعم -

60
00:10:41,006 --> 00:10:42,803
هل كانت المرأة زوجتك ؟

61
00:10:42,974 --> 00:10:44,407
نعم

62
00:10:45,677 --> 00:10:48,646
وانا استنتج انكما كنتما معاً
لمدة طويلة

63
00:10:48,814 --> 00:10:50,509
نعم

64
00:10:51,049 --> 00:10:53,677
لكن لم يكن الامر دائماً سهلاً
لا -

65
00:10:53,852 --> 00:10:56,650
الان انا اكتشف انها كانت مريضة
نعم -

66
00:10:56,822 --> 00:11:00,258
هي كانت مريضة لفترة طويلة
هل كانت تجد صعوبة في التحرك ؟

67
00:11:00,425 --> 00:11:01,756
نعم

68
00:11:01,927 --> 00:11:04,418
هل كانت طريحة الفراش ؟

69
00:11:04,596 --> 00:11:07,929
نعم
كان لديها مرض التصلب اللويحي

70
00:11:09,267 --> 00:11:10,757
انا اسف

71
00:11:13,872 --> 00:11:19,538
هي تريد ان تعتذر لك لتسببها
في افساد الزواج

72
00:11:19,711 --> 00:11:21,804
هذا غير صحيح

73
00:11:23,281 --> 00:11:27,877
هي تشعر بالحزن لإنه كان عليك ان تعتني بها
even as a young man...

74
00:11:28,754 --> 00:11:34,215
وتتمنى لو انك وجدت شخصاً ما الأن
قبل ان يكون قد فات الاوان

75
00:11:34,893 --> 00:11:36,758
لإنك لن تعد اصغر سناً

76
00:11:39,898 --> 00:11:41,661
او انحل جسماً

77
00:11:42,401 --> 00:11:43,425
لا

78
00:11:44,669 --> 00:11:46,432
هي لديها حس فكاهة جيد

79
00:11:46,605 --> 00:11:49,438
نعم
هي حقاً مرحة -

80
00:11:49,608 --> 00:11:52,577
حسناً ، انتظر ، الأن هي تخبرني
ان اهتم

81
00:11:53,412 --> 00:11:56,779
حسناً هي لديها شيئ هام
تريد ان تقوله

82
00:12:01,987 --> 00:12:07,118
حسناً ، هي تحاول ان تعطيني
تاريخ معين . يونيو

83
00:12:07,292 --> 00:12:09,192
في يونيو ؟

84
00:12:10,629 --> 00:12:12,859
هل ذلك كان يعني اي شيئ لك ؟

85
00:12:14,332 --> 00:12:17,096
لا
هل ذلك كان تاريخ زواجكما ؟ يونيو ؟ -

86
00:12:17,269 --> 00:12:19,703
هل ذلك هو تاريخ وفاتها ؟
لا -

87
00:12:19,871 --> 00:12:22,271
اقصد هي دقيقة جداً
بخصوص يونيو

88
00:12:24,209 --> 00:12:25,904
نعم يونيو

89
00:12:28,713 --> 00:12:33,173
حسناً . ربما انا مخطئ
هذا يحدث

90
00:12:38,523 --> 00:12:40,889
انا حتى لم اعد افعل هذا

91
00:12:44,362 --> 00:12:46,262
اعتقد اصبحت واهناً

92
00:12:49,801 --> 00:12:53,498
شكراً . لا استطيع ان
اشكرك بما يكفي

93
00:12:53,672 --> 00:12:56,334
هيه ، شكراً اخي الغالي
حسناً -

94
00:12:56,975 --> 00:12:58,772
انا ادين لك

95
00:13:01,313 --> 00:13:02,644
ذلك كان امراً لا يصدق

96
00:13:03,114 --> 00:13:05,981
شقيقك .. اقول لك
هو صادق

97
00:13:06,151 --> 00:13:09,143
اعرف
لا ، لا ، هو حقاً صادق -

98
00:13:10,522 --> 00:13:13,457
عليّ ان اخبرك كنت مرتاباً
.. قبل ان اتي ، كل هذه التفاهات النفسية

99
00:13:13,625 --> 00:13:15,786
هي نوع من الخداع الكبير
بالنسبة للذي كنت اظنه

100
00:13:15,961 --> 00:13:18,293
كان يخبرني عن اشياء
انا لم اخبر بها اي احد من قبل

101
00:13:18,463 --> 00:13:20,761
هو يمكنه ان يصنع نقوداً
هو فعل ذلك . نقود حقيقة -

102
00:13:20,932 --> 00:13:25,369
كان لديه مكتب ، موقع ، مقالات صحفية
حتى كان هناك كتاب الف عنه

103
00:13:25,537 --> 00:13:27,198
نعم ؟ حسنا ماذا حدث ؟

104
00:13:27,372 --> 00:13:29,670
لم يقد على التحمل
ترك الامر برمته

105
00:13:29,841 --> 00:13:35,177
هو اخبرني انه قال
" الحياة التي كلها عن الموت هي ليست حياة ابداً"

106
00:13:36,381 --> 00:13:39,612
الان هو يعمل في مصنع ويحصل على 2000 دولار شهريا
هو يقول انه سعيد

107
00:13:39,784 --> 00:13:41,911
من يعرف ؟
هو لم يكن يريد ان يفعله هذا مرة اخرى

108
00:13:42,087 --> 00:13:44,419
كان علي ان اقنعه
كي يفعل استثناء

109
00:13:44,589 --> 00:13:47,558
حسنا انا اقدر ذلك
.. اقصد هذا كان

110
00:13:48,860 --> 00:13:51,795
انا ادين لك . حسناً
هل اتحدث معك بخصوص ذلك يوم الاثنين ؟

111
00:13:51,963 --> 00:13:53,988
(نعم ، رائع ، (كريستوس
شكراً

112
00:13:54,165 --> 00:13:58,101
هيه ماحكاية يونيو
ان كنت لا تمانع في سؤالي ؟

113
00:14:04,376 --> 00:14:06,571
جون مينندز) كانت ممرضة زوجتي)

114
00:14:07,812 --> 00:14:09,803
اعتنى بها مدة 15 عاماً

115
00:14:12,250 --> 00:14:14,946
لمدة عشر من تلك السنوات
كنت محباً لها

116
00:14:15,453 --> 00:14:18,354
كنت اشعر بالذنب الكبير
انني لم اكن اقدر ان اخبر اي احد

117
00:14:18,857 --> 00:14:20,256
ناهيك عن (جون) نفسها

118
00:14:22,027 --> 00:14:23,426
صحيح

119
00:14:25,564 --> 00:14:27,361
حسناً . الى اللقاء

120
00:14:43,548 --> 00:14:45,709
.. ربما كنا قد قطعنا نصف ميل

121
00:14:45,884 --> 00:14:48,751
ومنديل جيبي كان مبللاً
.. جداً

122
00:14:48,920 --> 00:14:53,584
عندما نظرت ، يا للدهشة
رأيت (بيجوتي) تسير بين الشجيرات

123
00:14:53,758 --> 00:14:58,457
هي قفزت من المركبة
لم تتحدث بكلمة واحدة

124
00:14:58,630 --> 00:15:03,033
هي عصرتني حتى الظغط على
.. انفي كان مؤلماً جداً

125
00:15:03,201 --> 00:15:05,965
حشرت بعض القطع من الكعك في
جيوبي

126
00:15:06,137 --> 00:15:09,004
ومحفظة
وهي التي وضعتها في يدي

127
00:15:09,174 --> 00:15:11,836
ومن ثم نزلت وهربت

128
00:15:12,010 --> 00:15:16,344
في هذه اللحظة لاحظت ان احد ازرارها
وقع على الارض

129
00:15:16,514 --> 00:15:21,918
التقطته واحتفظت به
كتذكار لفترة طويلة

130
00:15:32,230 --> 00:15:34,323
حسناً ، نعم

131
00:15:35,033 --> 00:15:38,434
اوه ، جميل ، هيا
اي منكما الاكبر سناً ؟

132
00:15:38,603 --> 00:15:42,801
اثنتا عشر دقيقة
حقا ؟ هل تعرفان ، اعتقد يمكنني ان احزر-

133
00:15:43,241 --> 00:15:45,334
وانت (ماركوس) ؟
(لا ، هو (ماركوس -

134
00:15:45,510 --> 00:15:47,307
صحيح
الهادئ -

135
00:15:49,114 --> 00:15:52,015
كنت سوف اقول الوسيم
(انا (جاسون -

136
00:15:52,183 --> 00:15:55,516
جاسون) نعم ، حسناً)
الاكبر سناً ، الثرثار

137
00:15:56,888 --> 00:15:57,980
الشقي

138
00:15:59,624 --> 00:16:01,649
جميل . اعتقد انتهينا

139
00:16:04,796 --> 00:16:08,698
Okey-dokey. What did you guys do,
rob a phone box?

140
00:16:09,134 --> 00:16:10,465
شكراً
الى اللقاء -

141
00:16:10,635 --> 00:16:12,762
الى اللقاء
الى اللقاء -

142
00:16:24,916 --> 00:16:28,283
ما الامر ؟
لا افهم هذا . هل يمكن ان انسخ واجبك ؟ -

143
00:16:28,820 --> 00:16:31,414
لا
ارجوك . يجب ان يقدم غداً -

144
00:16:31,589 --> 00:16:33,489
موز قاس

145
00:18:29,974 --> 00:18:31,839
يمكنها ان تراه غداً

146
00:18:33,144 --> 00:18:34,543
(تصبح على خير (جاس

147
00:18:34,946 --> 00:18:36,436
تصبح على خير

148
00:18:50,728 --> 00:18:51,752
اللعنة

149
00:18:54,532 --> 00:18:57,194
جاكي) ؟ هل انت هنا ؟)

150
00:18:57,502 --> 00:18:58,696
هيا افتحي

151
00:19:00,438 --> 00:19:01,803
هيا استيقظ

152
00:19:01,973 --> 00:19:03,531
افتحي ارجوك

153
00:19:04,943 --> 00:19:07,537
يا اولاد انه امر غير جيد
نحن نعرف انكما تغطيان عليها

154
00:19:07,712 --> 00:19:10,943
استيقظ ، اجعل مظهرها اجمل
الخدمات الاجتماعية

155
00:19:11,115 --> 00:19:13,879
امي استيقظي

156
00:19:19,691 --> 00:19:21,022
جاكي) ؟ هل انت هنا ؟)

157
00:19:21,192 --> 00:19:23,183
هي ليست هنا
هي ذهبت للسوق

158
00:19:23,661 --> 00:19:24,855
امي هيا

159
00:19:25,029 --> 00:19:26,189
سوف ننتظر

160
00:19:34,939 --> 00:19:37,703
يا اولاد انه امر غير جيد
نحن نعرف انكما تغطيان عليها

161
00:19:37,876 --> 00:19:40,367
هيا امي
استيقظي ، ارجوك

162
00:19:40,545 --> 00:19:42,137
هيا انت تضيع وقتنا

163
00:19:42,380 --> 00:19:44,177
ان لم تأتي هنا خلال خمسة دقائق

164
00:19:44,349 --> 00:19:46,214
سوف نتصل بشرطة وحدة حماية الاطفال

165
00:19:46,384 --> 00:19:48,215
هيا ، افتحوا

166
00:19:53,358 --> 00:19:55,588
هو يعني ذلك
خمس دقائق

167
00:20:07,238 --> 00:20:09,206
شكرا ، اتركه

168
00:20:11,075 --> 00:20:12,940
جاسون) افتح الباب)

169
00:20:14,178 --> 00:20:16,738
يمكنكما ان تأتيا وتنظرا من اجلها
ان اردتما ذلك

170
00:20:28,459 --> 00:20:29,756
اجلسا

171
00:20:30,695 --> 00:20:32,253
شكراً

172
00:20:38,970 --> 00:20:41,768
اتمنى ان لا تتأخر كثيرا

173
00:20:50,248 --> 00:20:51,977
لقد عدت

174
00:20:53,051 --> 00:20:55,849
اهلا لم اعرف انكما
ستكونان هنا

175
00:20:57,922 --> 00:20:59,446
مرحباً

176
00:20:59,624 --> 00:21:02,149
انا نسيت تماما انكما ستكونان
هنا

177
00:21:02,627 --> 00:21:04,356
جاسون) اذهب وضع الغلاية)

178
00:21:04,529 --> 00:21:07,555
ماركوس) اذهب واحضر صحنا)
لنأكل هذا البسكويت

179
00:21:08,399 --> 00:21:10,867
هل انتما هنا منذ مدة طويلة ؟
قليلا -

180
00:21:11,035 --> 00:21:12,468
اسفة

181
00:21:12,637 --> 00:21:15,265
(لا بأس (جاكي
لما لا تجلسي ؟

182
00:21:18,409 --> 00:21:19,899
هل تعرفان ما افكر به ؟

183
00:21:20,078 --> 00:21:25,948
انا افكر ان هذه هي الهدية الافضل
في هذا العالم الواسع

184
00:21:26,117 --> 00:21:28,415
تماما احببتها
شكرا

185
00:21:28,586 --> 00:21:29,985
شكراً

186
00:21:30,154 --> 00:21:31,416
ابنائي

187
00:21:32,123 --> 00:21:34,057
ماركوس) هلا فعلت شيئا ؟
نعم -

188
00:21:34,225 --> 00:21:36,318
احضر الصندوق الاحمر الذي في الدولاب
نعم امي -

189
00:21:36,527 --> 00:21:38,017
شكراً

190
00:21:41,299 --> 00:21:44,268
الان اريد منك ان تنزل الى
الكيميائي

191
00:21:46,637 --> 00:21:50,937
اعط هذا للرجل الطيب
ومن ثم هو سيعرف ماذا يفعل ، حسنا ؟

192
00:21:51,109 --> 00:21:53,270
نعم امي
شكرا عزيزي -

193
00:21:53,811 --> 00:21:55,244
انا سوف افعل ذلك
لماذا ؟ -

194
00:21:55,413 --> 00:21:57,779
ماركوس) لم يحل واجبه بعد)

195
00:21:57,949 --> 00:22:01,112
اذهب اذا
اتصلي بي على هذا وسوف اتحدث اليك عبره --

196
00:22:01,285 --> 00:22:04,277
نعم لكن ليس مطولا
ليس لدي رصيد

197
00:22:05,256 --> 00:22:07,019
انتبه (جاسون) حسنا ؟

198
00:22:07,191 --> 00:22:09,250
سوف افعل
اراك فيما بعد -

199
00:22:10,661 --> 00:22:13,186
ولماذا لم تحل واجبك ؟

200
00:22:13,364 --> 00:22:15,161
تعال هنا

201
00:22:15,333 --> 00:22:19,235
انظر لوجهك البريئ الصغير
ملاك

202
00:22:24,175 --> 00:22:27,167
حسنا ، انسى واجبك ،
يمكنك نسخ واجبي

203
00:22:27,345 --> 00:22:30,143
(اريدك ان تبحث عن "نالتريكسون
(و (هايدروكورايد

204
00:22:30,314 --> 00:22:31,372
حسنا انتظر لحظة

205
00:22:37,321 --> 00:22:39,516
وجدت ذلك
اعتقد هو هذا

206
00:22:39,690 --> 00:22:43,126
نالتريكسون) يمنع تأثير الهيروين)
والمهدئات الاخرى

207
00:22:43,294 --> 00:22:46,855
ازالة السموم يمكن ان يبقى من
اسبوع الى شهر

208
00:22:47,031 --> 00:22:48,794
هل هذا يعني انها ستقلع ؟

209
00:22:49,801 --> 00:22:52,429
نعم اعتقد هذا تماما ما يعني

210
00:22:58,843 --> 00:23:03,075
هذا رائع هي لم تفعل ذلك من قبل
انها فقط وعود

211
00:23:03,247 --> 00:23:06,080
نعم كنت اعرف انها مسألة وقت
تفضل -

212
00:23:06,250 --> 00:23:07,581
شكرا

213
00:23:07,752 --> 00:23:11,017
فكر فقط . سوف نعيش
في عائلة طبيعية لمرة واحدة

214
00:23:27,738 --> 00:23:30,002
ذلك الفتى لديه هاتف

215
00:23:32,743 --> 00:23:34,301
هيه ايها الصغير

216
00:23:35,046 --> 00:23:36,809
هيه تعال هنا ايها الجبان

217
00:23:38,716 --> 00:23:40,047
اتركوني

218
00:23:43,187 --> 00:23:45,121
اعطني هاتفك

219
00:23:45,456 --> 00:23:46,889
اعده لي

220
00:23:52,763 --> 00:23:53,855
جاس) ؟)

221
00:23:55,399 --> 00:23:58,061
لما تاخذ الاقراص ؟
ايها اللعين

222
00:24:00,538 --> 00:24:02,369
خذ هاتفك
خذ هاتفك

223
00:24:03,207 --> 00:24:05,175
امسكه
انتظر ايها الشقي

224
00:24:05,610 --> 00:24:07,908
تعال هنا
شقي

225
00:24:08,679 --> 00:24:09,839
تعال ايها الشقي

226
00:24:10,014 --> 00:24:12,209
هيا ايها اللعين
الى اين ذاهب ؟

227
00:24:23,327 --> 00:24:24,692
جاس) ؟)

228
00:24:29,500 --> 00:24:31,229
(ماركوس)

229
00:24:58,262 --> 00:24:59,854
جاسون) ؟)

230
00:25:00,264 --> 00:25:01,288
جاسون) ؟)

231
00:25:01,465 --> 00:25:03,865
(ارجوك (جاسون

232
00:25:04,035 --> 00:25:07,027
جاسون) ، هيا ، انا احتاجك)

233
00:25:07,205 --> 00:25:08,729
ارجوك

234
00:25:08,906 --> 00:25:10,601
هيا
هيا -

235
00:25:10,942 --> 00:25:12,136
(جاسون)

236
00:25:12,310 --> 00:25:15,905
(جاسون) هيا ارجوك ، (جاس)

237
00:25:16,080 --> 00:25:17,775
(جاس)

238
00:25:53,784 --> 00:25:56,309
اشعر بالأسى
كان ينبغي ان ابغى لتغطية الخبر

239
00:25:56,821 --> 00:25:58,686
بعد ماحدث لك ؟

240
00:25:59,323 --> 00:26:01,518
ارسلوا طاقماً من مكتب
(هونج كونج)

241
00:26:03,027 --> 00:26:04,688
.. لم افعل هذا ابدا

242
00:26:04,862 --> 00:26:06,352
الهروب من هكذا خبر

243
00:26:59,950 --> 00:27:01,383
هل انت بخير ؟
نعم -

244
00:27:01,552 --> 00:27:03,315
خل اصعد ؟
لا سوف اكون بخير -

245
00:27:03,487 --> 00:27:05,114
.. كدت انسى

246
00:27:05,289 --> 00:27:06,688
هدايا اطفالك

247
00:27:08,959 --> 00:27:09,983
احبك

248
00:27:45,262 --> 00:27:49,028
الارقام التقديرية تصل الى
بلايين الدولارات

249
00:27:49,200 --> 00:27:51,134
لكن بالطبع سنتحدث عن
.. الناجين

250
00:27:51,302 --> 00:27:53,770
.. لإننا نأمل ان هناك ناجين

251
00:27:53,938 --> 00:27:58,773
اعداد الضحايا تقدر
بمئات الالاف

252
00:27:59,610 --> 00:28:04,206
انه منظر مرعب هنا
.. في (تسونامي) هذا

253
00:28:04,382 --> 00:28:06,179
دمر السكان

254
00:28:31,175 --> 00:28:32,870
مساء الخير جميعا

255
00:28:59,236 --> 00:29:00,601
ماري) هل تستطيعين سماعي ؟)

256
00:29:04,909 --> 00:29:07,377
الجميع ، استعدوا
سوف ننطلق على الهواء

257
00:29:07,545 --> 00:29:09,137
خمسة .. اربعة

258
00:29:09,313 --> 00:29:10,905
ثلاثة ... اثنان

259
00:29:11,515 --> 00:29:12,777
(و تفضلي انسة (ليلي

260
00:29:13,017 --> 00:29:16,509
سيداتي سادتي مساء الخير
ومرحبا بكم الى حلقة جديدة

261
00:29:16,687 --> 00:29:18,279
"من "نافذة على الاحداث

262
00:29:18,622 --> 00:29:21,250
الليلة ضيفنا هو
(جيوليوم بيلشير)

263
00:29:21,425 --> 00:29:25,725
الرئيس التنفيذي لشركة
(صناعة الملابس المشهورة (سوسيل

264
00:29:25,896 --> 00:29:29,627
سوف نقدم لكم تحقيقا صادما

265
00:29:29,800 --> 00:29:33,861
عن عمالة الاطفال في مصانعهم
في جنوب شرق اسيا

266
00:29:34,572 --> 00:29:36,506
(تقرير (جيريل جوجنارد

267
00:29:37,775 --> 00:29:42,178
هنا في الغرب من السهل
انتقاد تصرفات العمالة في العالم الثالث

268
00:29:45,082 --> 00:29:47,175
... لكن الحقيقة هي

269
00:29:47,351 --> 00:29:48,375
هذه المصانع

270
00:29:48,552 --> 00:29:52,113
تنجز دورا حيويا
في تطوير الصناعة

271
00:29:52,289 --> 00:29:54,951
وتطوير الدول الفقيرة

272
00:29:56,594 --> 00:29:59,995
ودعونا نكون صرحاء بخصوص هذا
الرواتب التي ندفعها

273
00:30:00,431 --> 00:30:03,696
اعلى بكثير من الرواتب المحلية

274
00:30:03,868 --> 00:30:05,563
ماري) اوقفيه عن حده)

275
00:30:17,615 --> 00:30:18,946
ماري) هل تسمعيني ؟)

276
00:30:19,950 --> 00:30:21,440
قطعي هذا الرجل ارباً

277
00:30:21,785 --> 00:30:23,446
تسمعينني
اوقفيه عند حده

278
00:30:26,590 --> 00:30:32,654
لكن هل هذا النوع من التبرير سوف
يقنع الزبائن الفرنسيين

279
00:30:33,464 --> 00:30:34,692
سيد (بيلشير) ؟

280
00:30:34,865 --> 00:30:38,096
لو كانوا يعرفون بالاوضاع التي تحتها
تحتها تتم صناعة هذه الملابس

281
00:30:38,269 --> 00:30:41,705
هل تعتقد ستستمر في تحقيق الارباح ؟

282
00:30:42,673 --> 00:30:46,575
اذهبي هناك وسوف ترين كم اولائك
الاشخاص يحتاجون لنا

283
00:30:51,181 --> 00:30:52,808
شكرا لمتابعتنا

284
00:30:52,983 --> 00:30:55,213
هذا كل شيئ حتى الان
نراكم الاسبوع القادم

285
00:31:01,792 --> 00:31:04,226
انا اسفة ذلك كان لا يغتفر

286
00:31:04,562 --> 00:31:06,655
سوف نصلح ذلك في المونتاج
لا احد سوف يلاحظ

287
00:31:07,364 --> 00:31:08,456
وكانت غلطتي

288
00:31:08,632 --> 00:31:11,601
رئيس تنفيذي يجيد الدفاع كان بداية
صعبة للموسم الجديد

289
00:31:13,137 --> 00:31:14,729
هل تريدين شيئا تأكليه ؟

290
00:31:14,730 --> 00:31:17,130
لا شكرا
هل انت متاكدة ؟

291
00:31:20,110 --> 00:31:21,338
سوف اراك غداً

292
00:31:28,319 --> 00:31:30,310
اعتقد شيئا حدث لي هناك

293
00:31:31,455 --> 00:31:32,479
لقد مررت بموقف صعب

294
00:31:32,656 --> 00:31:34,749
لا ، شيئا ما حدث لي

295
00:31:36,126 --> 00:31:37,320
... عندما وقعت تحت الماء

296
00:31:39,897 --> 00:31:41,387
مرت بي رؤية

297
00:31:44,935 --> 00:31:46,630
لا اعرف

298
00:31:46,804 --> 00:31:48,999
اصابك ارتجاج
سقطت على رأسك

299
00:31:53,844 --> 00:31:55,277
انت على صواب

300
00:32:08,559 --> 00:32:12,222
الصحف اليمينية تدعي
ان السيخ كانوا في الشوارع

301
00:32:12,930 --> 00:32:15,023
يحرقون السيارات
ينهبون المحلات

302
00:32:16,300 --> 00:32:20,737
اخرون يقولون ان الاضطرابات اشتعلت
بواسطة عناصر من الاحزاب القومية

303
00:32:21,372 --> 00:32:24,205
لإثارة اشكوك السلبية
بخصوص الاقليات العرقية

304
00:32:24,375 --> 00:32:26,809
ما رأيك بخصوص خبر السيخ ؟

305
00:32:26,977 --> 00:32:28,239
ماذا ؟

306
00:32:28,412 --> 00:32:30,073
الخبر الذي يتعلق بالسيخ
ما رأيك ؟

307
00:32:30,247 --> 00:32:31,874
انه جيد جداً

308
00:32:35,119 --> 00:32:37,986
اسمعي سوف اتأخر في العمل
وانهي بعض الامور

309
00:32:38,922 --> 00:32:40,446
اراك غدا

310
00:32:44,895 --> 00:32:46,453
هل يمكن ان اقول شيئاً ؟

311
00:32:48,932 --> 00:32:51,093
ربما تجدينه صعبا كي تسمعيه ؟

312
00:32:51,969 --> 00:32:54,403
اعتقد عدتِ للعمل سريعا جدا

313
00:32:54,571 --> 00:32:58,007
جسديا انت بخير
.. لكن منذ الحادث

314
00:32:58,008 --> 00:32:59,008
مختلفة تماما

315
00:32:59,576 --> 00:33:02,943
ارتاحي لبعض الوقت
كي تتجاوزي ماحدث

316
00:33:03,113 --> 00:33:04,910
فقط اسبوعان

317
00:33:05,082 --> 00:33:06,344
كي "اتجاوز" ؟

318
00:33:06,517 --> 00:33:08,610
انت دائما كنت تقولين انك
تريدين الكتابة

319
00:33:08,786 --> 00:33:11,721
فكرة كتاب لك ، (مايكل) سيعجب بها
وستجني مالا جيدا

320
00:33:13,157 --> 00:33:14,784
لكن ذلك سوف يستغرق وقتا

321
00:33:16,994 --> 00:33:19,485
الكل سوف يكون هنا ينتظرك

322
00:33:20,597 --> 00:33:22,997
مايهم ان تشعري انك افضل

323
00:33:23,167 --> 00:33:24,930
نحتاجك كثيرا

324
00:33:26,503 --> 00:33:28,266
سوف افكر في ذلك

325
00:34:03,507 --> 00:34:04,974
هيه

326
00:34:05,509 --> 00:34:07,875
هل رايت ذلك الاجتماع ؟
في الطابق الاول ؟

327
00:34:08,045 --> 00:34:11,412
رجال المكتب الرئيسي والنقابة ؟
لا ، لم ارى ذلك -

328
00:34:11,582 --> 00:34:13,743
نعم ، هم كانوا هناك طوال الظهيرة

329
00:34:13,917 --> 00:34:16,283
شيئ يجعلك تعتقد ان الشائعة
صحيحة ، هاه ؟

330
00:34:17,187 --> 00:34:18,950
اي اشاعة ؟

331
00:34:19,757 --> 00:34:23,693
انهم سوف يسرحون 30 بالمئة من العمالة
سمعت بذلك ، صحيح ؟

332
00:34:24,428 --> 00:34:26,589
نعم ، صحيح ، صحيح

333
00:34:27,097 --> 00:34:28,928
مابك اليوم ؟

334
00:34:29,099 --> 00:34:32,262
لا ، انا فقط لم انم جيدا البارحة

335
00:34:32,436 --> 00:34:34,097
حسنا اراك غدا
حسنا ؟

336
00:34:34,271 --> 00:34:36,603
نعم ، نعم ، سوف اراك
نعم -

337
00:35:00,030 --> 00:35:03,659
نهاية القاعة على يسارك
مرحبا -

338
00:35:12,576 --> 00:35:15,909
مرحبا بكم جميعا في هذه الدورة التي
مدتها عشرة اسابيع في المطبخ الايطالي

339
00:35:16,079 --> 00:35:18,673
(اسمي (كارلو
بعضكم يعرفني من قبل

340
00:35:18,849 --> 00:35:20,578
حضرتم بعضا من دوراتي الاخرى

341
00:35:20,751 --> 00:35:25,381
اولائك الذين لم يحضروا ، مساء الخير
"ويمكنوكم ان تنادوني "الطاهي

342
00:35:25,823 --> 00:35:28,155
سوف نعمل بشكل ثنائي
خلال الدورة

343
00:35:28,325 --> 00:35:32,819
لذلك واحد من الاشياء التي سوف اقوم بها
اليوم هو ان اقسمكم

344
00:35:33,330 --> 00:35:35,764
حسنا ؟ لا تخجلوا
اختاروا شريكا

345
00:35:35,933 --> 00:35:37,992
ارى بعضكم اتى كثنائي بالفعل

346
00:35:38,168 --> 00:35:40,602
اخرون عملوا معاً من قبل

347
00:35:41,505 --> 00:35:42,870
حسنا . الان من بقي ؟

348
00:35:43,207 --> 00:35:46,176
المعذرة . يا الهي . انا اسفة

349
00:35:46,343 --> 00:35:48,072
انا اسفة لقد تأخرت

350
00:35:48,245 --> 00:35:50,110
الطرق كانت مغلقة
.. لسبب ما

351
00:35:50,280 --> 00:35:55,718
اضافة الى هذا الاحمق في قسم التسجيل
اخذ وقتاً طويلاً في تعبئة طلبي

352
00:35:55,886 --> 00:35:57,114
هل انا متأخرة جدا ؟

353
00:35:57,588 --> 00:36:00,352
لا ، لا ، على الاطلاق
ما اسمك ؟

354
00:36:00,524 --> 00:36:02,788
(ميلني)
كنا فقط نقسم الافراد الى ثنائي -

355
00:36:02,960 --> 00:36:05,690
... لما لا نضعك مع

356
00:36:05,863 --> 00:36:07,694
ما اسمك ؟
(جورج) -

357
00:36:07,865 --> 00:36:10,595
(حسنا (ميلني) مع (جورج
.. و(اليس) انت مع

358
00:36:11,168 --> 00:36:12,430
(توني)

359
00:36:12,603 --> 00:36:14,161
كيف حالك (توني) ؟

360
00:36:14,338 --> 00:36:15,999
اسفة
حسنا -

361
00:36:17,507 --> 00:36:20,032
الان في حصة التدريب
سوف تقومون بالاحماء عبر شيئ بسيط

362
00:36:20,210 --> 00:36:22,906
سوف نقوم بالاحماء عبر
(كأس من الـ (باربيسكو

363
00:36:23,113 --> 00:36:27,015
(نبيذ جميل من منطقة (بيدمونت
في شمال غرب ايطاليا

364
00:36:27,184 --> 00:36:29,812
(مصنوع من عنب الـ (نيبيلو
(اهلا (جورج -

365
00:36:31,355 --> 00:36:32,788
خذوا رشفة

366
00:36:40,197 --> 00:36:42,222
وبعض الموسيقى

367
00:36:44,668 --> 00:36:50,834
لإن الطبخ هو كل الحواس ، صحيح ؟
الانف ، العينان ، اللسان ، الاذنان

368
00:36:51,008 --> 00:36:53,238
والليلة سوف نبدأ ننطلق من البداية

369
00:36:53,410 --> 00:36:56,379
حجر الزاوية للكثير من الطبخ الايطالي

370
00:36:56,546 --> 00:36:59,447
صلصة الطماطم الكلاسيكية
(من (توسكانا

371
00:36:59,650 --> 00:37:04,519
وفي استعددادنا سوف نحتاج الى
طماطم مفرومة لذلك لنستعد للفرم

372
00:37:05,923 --> 00:37:10,451
خذوا وقتكم . هل انتم على مايرام ؟
انظر لهذه الطماطم الجميلة ، هاه ؟

373
00:37:10,627 --> 00:37:13,528
اه الموسيقى
هل هي جميلة ؟

374
00:37:16,967 --> 00:37:20,630
يا الهي بعضهم حقا جيد

375
00:37:21,672 --> 00:37:23,299
هل هذه المرة الاولى لك ؟

376
00:37:23,473 --> 00:37:25,907
نعم
نعم انا كذلك -

377
00:37:26,743 --> 00:37:30,372
قرأت في الكتيب ان الدورة تؤهل
الى مسابقة

378
00:37:30,547 --> 00:37:34,916
رأيت ذلك . يتم الحكم بواسطة
ناقد مطعم محلي

379
00:37:35,686 --> 00:37:38,951
نعم . اعتقد انه لا ينبغي ان
نرفع من امالنا

380
00:37:39,222 --> 00:37:41,417
نحن لايزال لدينا 10 اسابيع

381
00:37:41,591 --> 00:37:44,856
هذا صحيح
ونحن لم نقطع اصابعنا بعد -

382
00:37:46,897 --> 00:37:49,263
هذه طريقة جيدة

383
00:37:53,503 --> 00:37:56,904
اي واحد منا يستخدم السكين الخطأ ؟
هل انا استخدم السكين الخطأ ؟

384
00:37:57,074 --> 00:37:59,304
نعم انت تستخدم تلك

385
00:38:00,544 --> 00:38:02,705
المرأة التي بجانبي احضرت سكينها
الخاصة

386
00:38:03,714 --> 00:38:06,205
حقا ؟
امر مخيف حقا -

387
00:38:09,920 --> 00:38:11,751
اذا اراك الاسبوع القادم

388
00:38:11,922 --> 00:38:14,220
رائع . نعم . اراك الاسبوع القادم

389
00:38:41,318 --> 00:38:43,980
جورج لونجان) ؟)
نعم -

390
00:38:44,154 --> 00:38:45,212
اكره ان ازعجك

391
00:38:45,389 --> 00:38:47,823
(انا جارة السيد (اندرو

392
00:38:48,759 --> 00:38:51,694
اليوناني ، منتصف الخمسينات
الذي فقد زوجته

393
00:38:51,862 --> 00:38:55,025
اعتقد مؤخراً انت قرأت له

394
00:38:55,198 --> 00:38:56,825
انا فقط علي ان اوقفك
(كاندس) -

395
00:38:57,000 --> 00:39:00,265
(حسنا (كاندس
انا لم اعد اقوم بالقراءة

396
00:39:00,771 --> 00:39:02,830
قمت بذلك الاسبوع الماضي
(من اجل السيد (اندرو

397
00:39:03,006 --> 00:39:05,736
هو شريك لشقيقي
كان لمرة واحدة

398
00:39:05,909 --> 00:39:08,400
ارجوك ، انني اعدك
لن اخبر احداً

399
00:39:08,578 --> 00:39:12,241
اسف
اسمع ، اسمع ، اسمع ، احضرت النقود -

400
00:39:12,416 --> 00:39:14,475
لا اريد نقودك
كل شيئ املكه -

401
00:39:14,651 --> 00:39:17,484
انا فقدت طفلتي

402
00:39:17,654 --> 00:39:20,885
طفلتي الوحيد
فقط رضيعة

403
00:39:21,058 --> 00:39:22,616
انا فقط اريد الحديث اليها

404
00:39:22,793 --> 00:39:24,522
ارجوك اتمنى ان اتحدث لصغيرتي

405
00:39:24,694 --> 00:39:27,288
لا استطيع مساعدتك
انا لم اعد افعل ذلك

406
00:39:27,464 --> 00:39:30,831
ارجوك
سيد (لونجان) لدي نقود -

407
00:39:31,001 --> 00:39:35,404
سيد (لونجان) ارجوك

408
00:39:38,375 --> 00:39:42,778
اريد ان اتحدث الى صغيرتي

409
00:39:43,680 --> 00:39:47,116
هيا يافتيات
هيا ، اركلوها

410
00:39:47,284 --> 00:39:49,616
حسنا شخص اخر جاء
كي يراني من اجل القراءة

411
00:39:50,887 --> 00:39:53,651
(شكرا لصديقك (اندرو

412
00:39:53,824 --> 00:39:55,553
ماذا ؟
نعم -

413
00:39:55,725 --> 00:39:58,455
اخبرت ذلك اليوناني ان يحتفظ
بفمه مقفلا

414
00:39:58,628 --> 00:40:01,256
هيا يافتيات احضروها
عليكما ان تحضراها

415
00:40:01,431 --> 00:40:03,797
من الواضح هو لم يفعل

416
00:40:03,967 --> 00:40:07,300
سوف اتحدث معه سوف اتأكد ان لاشيئ
من ذلك يحدث مرة اخرى

417
00:40:07,471 --> 00:40:08,961
حسناً

418
00:40:10,540 --> 00:40:12,132
و ؟

419
00:40:13,076 --> 00:40:15,601
و ماذا ؟
هل قمت بذلك ؟ -

420
00:40:15,779 --> 00:40:17,713
ماذا ؟
القراءة -

421
00:40:17,881 --> 00:40:20,782
هل قمت بالقراءة ؟
انت لاتزال لم تفهم ، اليس كذلك ؟

422
00:40:20,951 --> 00:40:23,784
انت تعتقد لإنني استطيع ان اجني
.. مالا من خلال ذلك

423
00:40:23,954 --> 00:40:26,718
فقط لإنني اقدر ان اقوم بذلك
علي ان اقوم بذلك

424
00:40:27,157 --> 00:40:28,590
نعم . نعم انا اعتقد ذلك

425
00:40:28,758 --> 00:40:32,319
انا اعتقد ايضاً ان لديك واجب ان تقوم
بذلك لإن لديك موهبة

426
00:40:32,496 --> 00:40:34,964
انها ليست موهبة
انها لعنة

427
00:40:35,866 --> 00:40:40,530
ليس لديك اية فكرة . انها تفسد
اية فرصة لدي في حياة طبيعية

428
00:40:40,704 --> 00:40:41,728
تشعرني كما لو انني غريب الاطوار

429
00:40:44,074 --> 00:40:45,564
غريب اطوار ؟

430
00:40:45,742 --> 00:40:47,733
(غريب الاطوار او لا (جورجي
هذا هو انت

431
00:40:47,911 --> 00:40:50,971
هذا هو انت
لايمكنك الهرب من ذلك للأبد

432
00:41:10,200 --> 00:41:12,725
لتحويل افكاره عن هذا
الموضوع المحزن

433
00:41:12,903 --> 00:41:17,431
اخبرت السيد (موكوبر) انني اعتمد
عليه في اعداد وعاء من الخمر

434
00:41:17,607 --> 00:41:19,666
وجلبت له الليمون

435
00:41:19,843 --> 00:41:25,338
حالة اليأس التي اصابته مؤخرا
لا اقول القنوط انتهت في لحظة

436
00:41:25,515 --> 00:41:28,382
انا ابدا لم ارى رجلاً
يمتع نفسه بهذه الدرجة

437
00:41:28,552 --> 00:41:34,047
وسط رائحة الليمون المقشر والسكر
.. ورائحة الشراب المحترق

438
00:41:34,224 --> 00:41:36,988
بينما هو يخفق ويخلط ويتذوق

439
00:41:37,160 --> 00:41:39,856
وبدا كما لو انه كان يصنع
.. بدلا من الشراب المسكر

440
00:41:40,030 --> 00:41:45,297
ثروة لعائلته تيقى لكل
الاجيال القادمة

441
00:41:57,013 --> 00:41:59,675
الموت ليس امرا نهائيا
انه مجرد البداية

442
00:42:00,550 --> 00:42:04,850
بوابة الى الاخرة التي تعكس
تصرفاتنا هنا على الارض

443
00:42:06,323 --> 00:42:08,848
الرب في كرم لا نهائي خلق الجنة

444
00:42:09,025 --> 00:42:10,549
وهي مايوجد بها (جاسون) الان

445
00:42:10,727 --> 00:42:15,323
محاطاً بكل الملائكة والقديسين
ينظر الينا

446
00:42:16,967 --> 00:42:21,802
وفيما نحن نضع جسد في التراب
كانت قد صعدت روحه الى عناية الرب

447
00:42:32,015 --> 00:42:34,210
رماد (جاسون) سوف يكون متاحاً
في خلف الكنيسة

448
00:42:34,384 --> 00:42:38,480
لكن ان لم تمانع
اريدك ان تبقى عند الباب الرئيسي

449
00:42:42,058 --> 00:42:43,082
صباح الخير

450
00:42:44,928 --> 00:42:46,259
ارجوكما تعالا

451
00:42:47,197 --> 00:42:48,391
شكراً

452
00:42:53,903 --> 00:42:55,370
صباح الخير

453
00:43:59,369 --> 00:44:00,836
(تصبح على خير (جاس

454
00:44:02,572 --> 00:44:05,006
لن يكون وقتا طويلا
انها فترة قصيرة

455
00:44:05,175 --> 00:44:06,802
فقط حتى تصبح امك بخير

456
00:44:06,976 --> 00:44:11,106
الزوجان اللذان في مخيلتنا لديهما الكثير
من الخبرة ويعيشان بالقرب منك الان

457
00:44:11,281 --> 00:44:13,977
بالطبع ستبقى في نفس المدرسة

458
00:44:25,395 --> 00:44:28,125
انا لا اريد ان اذهب مع اي احد

459
00:44:28,531 --> 00:44:30,226
اريد ان ابقى معك

460
00:44:30,800 --> 00:44:32,427
الى اين انت ذاهبة ؟

461
00:44:34,137 --> 00:44:37,265
فقط اعطينا دقيقة ، ممكن ؟

462
00:44:49,119 --> 00:44:53,783
انا احتاج وقت قصير كي
الملم نفسي

463
00:44:55,125 --> 00:44:59,061
لكنني لن اهرب اعدك

464
00:45:00,830 --> 00:45:05,665
يمكنني ان ابقى معك الان
وانا اريد ذلك كثيرا

465
00:45:05,835 --> 00:45:09,896
لكن هناك احتمال انني لا استطيع ذلك
لإنني لست قوية بما يكفي

466
00:45:19,149 --> 00:45:21,777
لا اتوقع منك ان تفهم

467
00:45:25,221 --> 00:45:29,055
وانا اعرف بالنبسة لي ان اتركك الان

468
00:45:29,225 --> 00:45:32,422
لابد انه الشعور الاسوء في العالم

469
00:45:36,266 --> 00:45:39,702
لكنني اعدك انني لن اخيب ظنك ، حسنا ؟

470
00:45:41,738 --> 00:45:43,467
اعدك

471
00:45:48,912 --> 00:45:50,777
انا اسفة جداً

472
00:45:50,947 --> 00:45:52,972
احبك
تعال هنا

473
00:46:27,350 --> 00:46:28,840
تعال هنا

474
00:46:32,722 --> 00:46:34,212
كن فتى جيد

475
00:46:47,737 --> 00:46:49,671
تعال

476
00:47:06,356 --> 00:47:10,918
تلخيص تاريخ فرنسا مابعد الحرب
هناك رجلا دولة اثنان فقط

477
00:47:11,094 --> 00:47:12,721
ديجول) وهو)

478
00:47:12,896 --> 00:47:17,765
بالنسبة لـ (ديجول) كل شيئ كُتب
بالنسبة لـ (ميتيران) اتمنى ان انهي العمل

479
00:47:17,934 --> 00:47:19,629
هناك عناصر مثيرة

480
00:47:19,802 --> 00:47:22,032
الغاء عقوبة الاعدام
الاتحاد الاوروبي

481
00:47:22,205 --> 00:47:24,537
منحدراً من عائلة يمينية
هو اتجه الى اليسار

482
00:47:24,707 --> 00:47:26,698
وماهو اكثر من ذلك
تحول الى الليبرالية

483
00:47:26,876 --> 00:47:29,208
مذهل . كان ثورة ، اليس كذلك ؟

484
00:47:29,379 --> 00:47:33,372
بالاضافة الى الجونب المظلمة من حياته
التي لم تكشف ابداً

485
00:47:33,550 --> 00:47:37,418
مضى على وفاته عشر سنوات
التوقيت صحيح ، يمكننا ان نتعمق اكثر

486
00:47:37,587 --> 00:47:39,054
اريد ان اتعمق في الماضي

487
00:47:39,222 --> 00:47:42,191
(فيشي) ، فضيحة (اي . ال . اف)
اي دور لعبه ؟

488
00:47:42,358 --> 00:47:44,292
فرقاطات تايوان
(فضيحة (بابون

489
00:47:44,460 --> 00:47:45,859
(مازارين)
(مارجريت دوراس)

490
00:47:46,029 --> 00:47:49,192
هذه القصص لم يتم التطرق لها ابداً
كلها تم دفنها

491
00:47:49,365 --> 00:47:51,765
اريد ان اكشف من كان يعرف
من لم يتحدث

492
00:47:51,935 --> 00:47:54,699
اليس ذلك سوف يقحمنا في
جدل كبير جدا ؟

493
00:47:54,871 --> 00:47:56,498
لا اعتقد ذلك

494
00:47:57,040 --> 00:47:59,201
ما اريده هو كتاب
يمكن للجميع قراءته

495
00:47:59,375 --> 00:48:02,173
ميتيران) لم يكن سياسيا فقط)

496
00:48:02,745 --> 00:48:04,736
ميتيران) كان اسطورة)

497
00:48:04,914 --> 00:48:06,814
(انه (تونتون
الاب بالنسبة لنا

498
00:48:06,983 --> 00:48:09,213
ربما ذلك ما ينبغي علينا ان نستخدمه
كعنوان

499
00:48:09,385 --> 00:48:10,818
(تونتون)

500
00:48:16,426 --> 00:48:18,519
لست متأكداً اننا يمكننا ان نحتفظ بهذا العنوان

501
00:48:21,431 --> 00:48:23,695
بالطبع لا
كانت نكتة

502
00:48:23,866 --> 00:48:26,391
سوف ارحب باقتراحاتكم من اجل
العنوان

503
00:48:26,569 --> 00:48:31,438
"ما رأيكم في "كشف الاسطورة
او "التمثال المتأرجح" ؟

504
00:48:32,375 --> 00:48:34,070
اتطلع الى اقتراحاتكم

505
00:48:34,243 --> 00:48:35,267
سوف نقوم بعمل قائمة

506
00:48:44,120 --> 00:48:45,246
تهاني

507
00:48:46,422 --> 00:48:48,617
ليس هناك توقيت افضل
من هذا

508
00:48:49,092 --> 00:48:51,822
سياسياً لايوجد شيئ يحدث
الان

509
00:48:51,995 --> 00:48:55,260
سوف تكتبين الكتاب الذي لطالما
حلمت به . سوف تسترحين

510
00:48:56,399 --> 00:48:59,391
تعالي هذا الصيف
سوف تعودين على الهواء

511
00:48:59,569 --> 00:49:03,130
مع الاكثر مبيعاً من مؤلفاتك
وعقد كبير للتفاوض

512
00:49:04,574 --> 00:49:05,939
اقوى من اي وقت مضى

513
00:49:06,142 --> 00:49:07,268
تماماً

514
00:49:07,443 --> 00:49:09,877
مع تكيفك وتحويل مأساتك
الى صالحك

515
00:49:10,480 --> 00:49:14,007
هذا ما احببته بك دائماً
لاتكوني ضحية ابداً

516
00:49:14,183 --> 00:49:15,514
هذا صحيح

517
00:49:15,685 --> 00:49:19,746
ابداً لست ضحية ، ابداً لست ضعيفة
ابداً لا اشتكي

518
00:49:20,523 --> 00:49:23,321
المعذرة طاولتكما جاهزة

519
00:49:23,893 --> 00:49:26,293
رائع انا اتضور جوعاً

520
00:49:31,801 --> 00:49:33,462
هل يمكن ان اطلب منك شيئاً ؟

521
00:49:33,636 --> 00:49:36,503
ما الذي تعتقد يحدث عندما نموت ؟

522
00:49:36,673 --> 00:49:38,140
هذا سؤال غريب

523
00:49:38,307 --> 00:49:39,672
اخبرني

524
00:49:39,842 --> 00:49:42,640
عندما تموتين ، تموتين
الاضواء تطفئ ، هذا كل شيئ

525
00:49:42,812 --> 00:49:44,211
لماذا ؟

526
00:49:46,683 --> 00:49:49,243
هذا كل شيئ ؟
فقط عتمة ؟

527
00:49:49,419 --> 00:49:52,513
ظلام دامس
سلك التوصيل يسحب

528
00:49:52,689 --> 00:49:54,054
فراغ ابدي

529
00:49:57,360 --> 00:49:59,851
الا تعتقد انه من الممكن
ان هناك شيئ ما ؟

530
00:50:00,063 --> 00:50:01,360
مثل ماذا ؟

531
00:50:01,531 --> 00:50:03,965
لا ادري
... شيئ ما

532
00:50:05,735 --> 00:50:06,895
الاخرة

533
00:50:08,237 --> 00:50:09,864
لا ، لا اعتقد

534
00:50:10,039 --> 00:50:13,770
لو كانت هي تلك الحالة ، الم يكن
احد ما استطاع كشف ذلك ؟

535
00:50:13,943 --> 00:50:15,968
وسوف يكون هناك دليل

536
00:50:18,648 --> 00:50:19,945
اعتقد

537
00:50:22,151 --> 00:50:24,278
هل لديك الكثير من الاسئلة كهذه ؟

538
00:50:27,256 --> 00:50:28,553
مزيد من الشمبانيا ؟

539
00:50:28,725 --> 00:50:29,817
هاه ؟

540
00:51:26,983 --> 00:51:29,713
حسنا ، هل كل واحد وضع عصابة العينين ؟

541
00:51:30,620 --> 00:51:31,644
حسنا

542
00:51:31,821 --> 00:51:35,848
ان كنتم تريدون ان تكونوا طباخين جيدين
اولا نحتاج ان نعمل على حاسة الذوق لديكم

543
00:51:36,025 --> 00:51:39,552
لتحفيز خيالكم ، حواسكم

544
00:51:40,163 --> 00:51:43,963
لا يمكن ان تكون خبيراً في الفرم
والعصر والشوي والحمص

545
00:51:44,133 --> 00:51:48,900
ان لم تكن تعرف الاسماء والالوان
وحتى الاشكال والنكهات

546
00:51:49,906 --> 00:51:53,808
حسنا ، الان ، الملعقة رقم واحد

547
00:51:53,976 --> 00:51:58,242
حسنا ، هذا ليس سهلاً لذلك لا تقلقوا
ان لم تستطيعوا ان تحددوا ذلك مباشرة

548
00:52:00,183 --> 00:52:02,981
لنبدأ عبر محاولة وصفه

549
00:52:03,853 --> 00:52:05,514
ما هو الملمس ؟

550
00:52:05,688 --> 00:52:06,746
حسناً ، جاهزة ؟

551
00:52:06,923 --> 00:52:08,550
ماهي درجة اللزوجة ؟
افتحي -

552
00:52:11,861 --> 00:52:13,123
جيد جداً

553
00:52:16,532 --> 00:52:17,829
ماذا ؟

554
00:52:18,000 --> 00:52:20,491
ليست لدي اي فكرة عن ماذا يكون هذا

555
00:52:21,571 --> 00:52:24,062
ليست لديك فكرة
حسناً

556
00:52:24,240 --> 00:52:26,037
.. لكنني

557
00:52:27,276 --> 00:52:29,471
انه ليس فاكهة

558
00:52:30,279 --> 00:52:32,770
انه يميل للجوز

559
00:52:34,884 --> 00:52:40,379
لكنه نوعا ما لذيذ جدا على ما اعتقد
حسناً -

560
00:52:40,556 --> 00:52:42,649
"يميل للجوز قليلاً"

561
00:52:43,159 --> 00:52:44,592
"حلو"

562
00:52:45,661 --> 00:52:47,652
هل عرفته ؟
نعم -

563
00:52:48,898 --> 00:52:52,061
حسنا كيف سوف نفعل هذا ؟

564
00:52:52,235 --> 00:52:53,327
ماذا ؟

565
00:52:53,502 --> 00:52:56,903
حسنا نحن يمكننا ان نكذب
... او نحن يمكننا

566
00:52:57,073 --> 00:52:59,564
نزيل الحواجز ونكون صرحاء مع بعضنا البعض

567
00:52:59,742 --> 00:53:01,073
بخصوص ؟

568
00:53:01,244 --> 00:53:04,805
بخصوص لماذا كل منا يدرس
فصولاً ليلية ؟

569
00:53:06,549 --> 00:53:08,073
حسناً
افتحي -

570
00:53:08,251 --> 00:53:10,446
هل الكل على مايرام ؟
كيف نحن ؟

571
00:53:17,326 --> 00:53:18,884
... هناك

572
00:53:19,061 --> 00:53:21,859
هناك شيئ جيد بخصوص ذلك

573
00:53:22,031 --> 00:53:23,055
حسنا ، حسنا

574
00:53:23,232 --> 00:53:26,724
نعم . جوز ؟ اعتقد
حسناً -

575
00:53:27,770 --> 00:53:30,330
لا يمكنك ان تخبرني انه بسبب
.. انك تريد ان تتقن

576
00:53:30,506 --> 00:53:33,134
صنع طبق المكرونة الاروع ، صحيح ؟

577
00:53:33,309 --> 00:53:35,436
لا ، ليس تماماً

578
00:53:37,213 --> 00:53:39,272
حسنا . سوف اقول

579
00:53:40,483 --> 00:53:46,353
انا افعل هذا لإنني
(جديدة في (سان فرانسيسكو

580
00:53:46,522 --> 00:53:50,322
لإنني اريد ان اقيم
صداقات جديدة

581
00:53:50,493 --> 00:53:56,193
ومن يعرف ؟ لو كنت محظوظة
ربما حتى اقابل فارس احلامي

582
00:53:57,466 --> 00:53:59,400
هيا ، افتحي
حسناً -

583
00:54:12,515 --> 00:54:14,779
حسناً لماذا انتقلت الى (سان فرانسيسكو) ؟

584
00:54:18,254 --> 00:54:22,190
لإنني خُذلت من قبل شخص
(في (بيتسبيرج

585
00:54:22,358 --> 00:54:23,916
اسف

586
00:54:24,794 --> 00:54:28,992
لم نقترب من ممر الكنيسة
لكن قريبا من ذلك

587
00:54:29,165 --> 00:54:34,398
دفعة اولى من اجل فستان الزواج
حجز شهر العسل . ذلك النوع من الاشياء

588
00:54:35,304 --> 00:54:38,467
.. اقصد لا بأس ، تعرف ، انا

589
00:54:38,641 --> 00:54:42,168
انا تجاوزت ذلك ، تقريبا

590
00:54:43,879 --> 00:54:46,939
اطلاقاً لا في الحقيقة

591
00:54:51,988 --> 00:54:53,717
كيف كان طعم ذلك ؟

592
00:54:55,358 --> 00:54:56,950
لا اعرف

593
00:54:59,161 --> 00:55:02,927
.. اقصد ، انا في الحقيقة ، لا

594
00:55:03,099 --> 00:55:05,397
هل تريدين ان تجربي مرة اخرى ؟
نعم ، حسناً -

595
00:55:05,568 --> 00:55:06,933
حسناً

596
00:55:09,705 --> 00:55:11,400
مستعدة ؟

597
00:55:11,574 --> 00:55:13,098
حسناً

598
00:55:31,093 --> 00:55:32,583
هل هذه فاصوليا ؟
نعم -

599
00:55:32,762 --> 00:55:34,525
حقاً ؟
نعم -

600
00:55:36,265 --> 00:55:38,130
هل تعرفين اي لون هي ؟

601
00:55:38,534 --> 00:55:39,865
.. انها تقريباً

602
00:55:40,036 --> 00:55:42,766
مثل مذاق الفاصوليا السوداء

603
00:55:43,706 --> 00:55:45,867
هل انا على صواب ؟
نعم -

604
00:55:47,877 --> 00:55:50,710
كيف نحن ؟ لا تخجلوا

605
00:55:53,616 --> 00:55:56,210
.. اوه حسناً

606
00:55:57,920 --> 00:56:03,290
مثلك انتِ ، انا مؤخراً قمت بتغيير
كبير في حياتي

607
00:56:06,429 --> 00:56:11,264
وانا فقط اردت ان اعيد تقييم الامور
وتغيير اولوياتي

608
00:56:11,434 --> 00:56:14,892
ماذا كان .. ؟
ماذا كان ذلك التغيير ؟

609
00:56:15,071 --> 00:56:16,265
طلاق او .. ؟

610
00:56:16,439 --> 00:56:19,431
اوه  لا ، لا ، لا ، لاشيئ
من ذلك ، لا

611
00:56:19,608 --> 00:56:24,272
عمل اردت ان اضعه خلفي

612
00:56:25,648 --> 00:56:28,617
كان يجعل اي نوع من الحياة
مستحيلاً

613
00:56:29,685 --> 00:56:30,845
بالتأكيد جوز

614
00:56:33,589 --> 00:56:36,956
انت لن تخبرني ، تعرف ، ماذا
كان ذلك العمل ؟

615
00:56:37,893 --> 00:56:39,588
هل تمانعين ان لم افعل ذلك ؟

616
00:56:40,763 --> 00:56:44,130
اقصد لا تقلقي
انا لم اكن مجرماً او ماشابه

617
00:56:45,768 --> 00:56:48,396
حسناً اذاذ افتح
حسناً -

618
00:56:55,845 --> 00:56:58,313
فلفل
نعم -

619
00:56:58,481 --> 00:57:00,506
الم يكن ذلك رائعاً ؟
نعم ، ممتعاً -

620
00:57:00,683 --> 00:57:03,015
يا الهي انه جعلني جائعة جداً

621
00:57:03,185 --> 00:57:05,244
نعم انا كذلك

622
00:57:05,855 --> 00:57:07,652
هل تريد شيئا كي تأكله ؟

623
00:57:07,823 --> 00:57:10,986
نعم في الحقيقة هناك مكان بالقرب من هنا
الجميع يتحدث عنه

624
00:57:11,160 --> 00:57:15,654
مكان بالقرب من هنا ، هل تمزح ؟
نحن عملياً خبراء

625
00:57:15,831 --> 00:57:18,994
يمكنني ان اقود السيارة
نعم ، اوه ، رائع ، حسناً -

626
00:57:39,889 --> 00:57:43,154
اذا انت لك فترة طويلة في (سان فرانسيسكو) ؟

627
00:57:43,325 --> 00:57:44,883
ولدت وترعرعت نعم

628
00:57:45,060 --> 00:57:46,687
اوه جميل

629
00:57:46,862 --> 00:57:50,059
يمكنك ان تتركي كل ذلك ، سوف اخذه
فقط تصرفي براحتك

630
00:57:50,232 --> 00:57:54,191
لا انا شريكتك . هل تتذكر ؟
.. عليّ ان

631
00:57:54,370 --> 00:57:57,032
علينا ان نقوم بهذا معاً
حسناً -

632
00:57:58,507 --> 00:58:02,102
اوه يا الهي ، هل هذه ... ؟

633
00:58:03,078 --> 00:58:06,673
هذا انت ؟ وانت طفل ؟
(نعم هذا انا وشقيقي (بيلي -

634
00:58:08,217 --> 00:58:10,879
دعني اخبرك
لديك وسامة

635
00:58:11,053 --> 00:58:12,418
هو لديه كل شيئ اخر

636
00:58:12,588 --> 00:58:14,112
هل هولاء هم صغاره ؟

637
00:58:14,290 --> 00:58:16,121
نعم . ابناء اخي

638
00:58:18,227 --> 00:58:19,319
من هذا ؟

639
00:58:19,495 --> 00:58:22,191
هل هذا هو الجد ؟

640
00:58:24,266 --> 00:58:26,734
(لا ، هذا (تشارلز ديكنز

641
00:58:26,902 --> 00:58:29,496
اوه
انا معجب به . معجب به بقوة -

642
00:58:30,005 --> 00:58:33,099
تعرفين ، الناس يتحدثون دائماً عن
... شاكسبير) و)

643
00:58:33,275 --> 00:58:35,709
اقصد هو رائع بالطبع
.. (لكن (ديكنز

644
00:58:38,013 --> 00:58:39,674
لا ، لا ، سوف اقوم بذلك

645
00:58:39,848 --> 00:58:42,681
هناك .. هناك حيلة صغيرة

646
00:58:46,789 --> 00:58:48,620
(اهلاً هذا انا (بيلي

647
00:58:48,791 --> 00:58:50,918
فقط اريد ان اقول انني اخيراً
توصلت الى صديقنا اليوناني

648
00:58:51,093 --> 00:58:53,288
اخبرته ان يحتفظ بفمه مقفلاً ، حسناً ؟

649
00:58:53,462 --> 00:58:55,896
فقط استرخي . لن يكون هناك
.. مزيد من الاوغاد

650
00:58:56,065 --> 00:58:58,590
يقرعون بابك طالبين القراءة
تعرف ؟

651
00:58:58,767 --> 00:59:01,133
.. علي ان اقول مع ذلك ، هذا الرجل

652
00:59:01,303 --> 00:59:04,170
اجاد بشكل كبير عبر القول
كم كنت انت رائعاً

653
00:59:04,340 --> 00:59:07,468
ومع كثير من تلك التلفيقات هناك
شخص ما لديه موهبة اصيلة

654
00:59:07,643 --> 00:59:08,667
لا اعرف

655
00:59:10,045 --> 00:59:11,103
اسف بخصوص ذلك

656
00:59:13,682 --> 00:59:16,515
اي موهبة ؟
اوه لا شيئ ، لا تقلقي بخصوص ذلك -

657
00:59:16,685 --> 00:59:19,848
لا ، انا اقصد انا مهتمة

658
00:59:21,957 --> 00:59:25,688
حسناً العمل الذي كان لدي من قبل
كان كمعالج نفسي

659
00:59:27,062 --> 00:59:28,552
... اعرف لكن

660
00:59:28,731 --> 00:59:31,199
ماذا ؟
لكنه صحيح -

661
00:59:32,635 --> 00:59:34,102
كنت اعاني من مرض عندما
كنت طفلاً

662
00:59:37,273 --> 00:59:40,470
وكان لدي اصابة
وقد تحولت الى حمى

663
00:59:40,643 --> 00:59:44,170
والتي تحولت الى التهاب
لدماغي وجهازي العصبي

664
00:59:44,346 --> 00:59:46,280
انه يدعي التهاب الدماغ والنخاع

665
00:59:46,448 --> 00:59:50,976
وكان عليهم ان يجروا عملية
في الخلف ، هنا

666
00:59:51,153 --> 00:59:56,921
كان اجراءً معقداً  . استغرقت
ثمان ساعات . وكادوا ان يفقدوني

667
00:59:57,092 --> 01:00:00,926
.. في الحقيقة ، عملياً هم فقدوني

668
01:00:01,096 --> 01:00:04,088
واعادوني في عدة مرات

669
01:00:05,601 --> 01:00:07,193
.. على اية حال هم عالجوا المرض

670
01:00:07,369 --> 01:00:12,204
لكن لابد انهم اخطأوا في شيئ ما
.. بينما هم كانوا هناك ، لإنني

671
01:00:12,374 --> 01:00:15,002
ليس بعد فترة طويلة
بدأت اشعر بهذا الصداع النصفي

672
01:00:15,177 --> 01:00:17,737
ومن ثم كوابيس

673
01:00:17,913 --> 01:00:23,010
ومن ثم هذه الاتصالات

674
01:00:24,753 --> 01:00:29,486
وذات يوم كنت جالساً مع احد الاصدقاء
.. رأيت رؤية لإمرأة

675
01:00:29,658 --> 01:00:31,319
رؤية واضحة تماماً

676
01:00:31,493 --> 01:00:33,961
ووصفتها له

677
01:00:34,129 --> 01:00:39,328
واتضح انه الوصف الحقيقي لإمه
شخص لم اقابله ابداً

678
01:00:39,501 --> 01:00:43,699
والتي توفيت الاسبوع السابق

679
01:00:45,674 --> 01:00:47,505
وانتِ لم تضحكي بعد

680
01:00:47,676 --> 01:00:49,268
لا ، لن افعل

681
01:00:51,280 --> 01:00:54,010
حسنا على اية حال ان اعتقدت
انه كان نوعا من المصادفة

682
01:00:54,183 --> 01:00:59,519
لكن مع مرور الوقت ، بدأت تراودني اكثر
فأكثر هذه الامور ، الاتصالات

683
01:01:00,723 --> 01:01:03,886
لذلك الاطباء اجروا عدة اختبارات

684
01:01:04,059 --> 01:01:07,756
هم اخبروا والدي انني طورت شيئاً
يسمى الفصام السلبي

685
01:01:07,930 --> 01:01:12,060
اعطوني عدداً من الاقراص ، تعرفين ، الاقراص
.. اوقفت الرؤى

686
01:01:12,234 --> 01:01:15,226
لكنها اوقفت كل شيئ اخر ايضاً

687
01:01:15,404 --> 01:01:17,065
لذلك كان لدي هذا الخيار

688
01:01:17,239 --> 01:01:21,232
اما ان اعيش حياتي مع هذه
.. الهلوسة

689
01:01:21,410 --> 01:01:23,810
مع بكل تأكيد عدم التخلص منها

690
01:01:24,980 --> 01:01:27,813
او ان لا اعيش الحياة على الاطلاق

691
01:01:27,983 --> 01:01:29,780
اوه يا الهي

692
01:01:29,952 --> 01:01:34,150
الان اصبحت اتجاهل واجباتي

693
01:01:35,090 --> 01:01:39,186
هل يمكنني ان اسألك سؤالاً ؟

694
01:01:40,963 --> 01:01:43,056
تعرفين هذه ربما هي جاهزة للبلع

695
01:01:43,232 --> 01:01:44,790
جورج) ؟)

696
01:01:49,705 --> 01:01:52,105
هل سيكون مناسباً لو اخبرتك
ان الاجابة هي النفي ؟

697
01:01:52,274 --> 01:01:54,469
انت حتى لا تعرف
ما الذي كنت سوف اسألك اياه

698
01:01:54,643 --> 01:01:58,101
نعم اعرف . كنتِ سوف تسألينني
ان في امكاني ان اقوم بقراءة لكِ

699
01:01:59,982 --> 01:02:03,145
.. اسمعي (ميلني) انا بالكاد اعرفك

700
01:02:03,318 --> 01:02:05,912
لكنني معجب بك كثيراً

701
01:02:06,088 --> 01:02:07,817
حقاً كثيراً

702
01:02:08,657 --> 01:02:11,854
هل هناك طريقة نتظاهر بها اننا
.. نعود بالزمن

703
01:02:12,027 --> 01:02:16,361
وننسى فقط بخصوص جرس الهاتف
ورسالة شقيقي

704
01:02:16,532 --> 01:02:19,000
وان لا نكون اجرينا هذه المحادثة ؟
لماذا ؟ -

705
01:02:19,168 --> 01:02:21,159
لإنه لو اننا فتحنا الباب
.. ومضينا في ذلك الطريق

706
01:02:21,670 --> 01:02:27,131
اي فرصة كانت ستكون لنا في ان نقضي حياة
طبيعية سوف فقط تتلاشى

707
01:02:27,943 --> 01:02:29,103
هي فقط سوف تتلاشى

708
01:02:29,278 --> 01:02:33,044
صدقيني . لدي خبرة كافية
في ذلك الان

709
01:02:34,516 --> 01:02:37,212
.. اقصد احيانا ، اقصد

710
01:02:37,386 --> 01:02:41,049
تعرفين ، معرفة كل شيئ
.. عن شخص ما ، انه

711
01:02:41,223 --> 01:02:43,987
.. تعرفين ، يبدو لطيفاً ، لكن في الحقيقة

712
01:02:44,159 --> 01:02:47,617
ربما في الحقيقة من الافضل
ان نترك تلك الامور خلفنا

713
01:02:47,796 --> 01:02:49,764
اسمعك

714
01:02:49,932 --> 01:02:54,198
لكنك لا تستطيع ان تفهم
انا لدي فضول

715
01:02:54,369 --> 01:02:57,827
لا بالطبع . اقصد نعم ، نعم

716
01:02:58,974 --> 01:03:00,771
ارجوك ؟

717
01:03:16,358 --> 01:03:17,757
حسناً

718
01:03:19,595 --> 01:03:20,892
تعالي

719
01:03:26,502 --> 01:03:28,436
هنا اجلسي

720
01:03:28,704 --> 01:03:30,365
حسناً

721
01:03:32,808 --> 01:03:35,743
انا سوف احتفظ بيديك لفترة قصيرة
..كي اقيم اتصالاً

722
01:03:35,911 --> 01:03:39,176
ومن ثم سوف اواصل وسوف فقط اسألك
عدة اسئلة

723
01:03:39,348 --> 01:03:40,406
حسناً

724
01:03:40,582 --> 01:03:41,913
حسناً اعطيني يديك

725
01:03:42,918 --> 01:03:44,283
حسناً

726
01:03:51,727 --> 01:03:53,058
حسناً

727
01:03:55,831 --> 01:03:59,494
هناك امرأة وهي طويلة

728
01:04:00,068 --> 01:04:03,060
نحيلة . لديها شعر بني

729
01:04:04,740 --> 01:04:06,935
هل تعرفين عن من اتحدث ؟

730
01:04:10,112 --> 01:04:11,579
هل هذه المرأة امك ؟

731
01:04:13,649 --> 01:04:15,207
نعم

732
01:04:16,718 --> 01:04:18,948
والان انا اشعر بألم
في صدري

733
01:04:22,491 --> 01:04:27,622
نعم . ذلك كان سبب وفاتها
ازمة قلبية

734
01:04:27,796 --> 01:04:29,161
اسف

735
01:04:32,634 --> 01:04:34,101
حسناً . هل انتِ مستعدة للأكل ؟

736
01:04:38,006 --> 01:04:40,099
الايوجد شيئ اخر ؟

737
01:04:40,275 --> 01:04:43,676
لا ، لايوجد شيئ
لا ، لا ، لا استطيع ان اتحمل-

738
01:04:43,845 --> 01:04:46,678
ارجوك استطيع ان اتحمل

739
01:04:47,749 --> 01:04:51,810
اقصد ما المشكلة ؟
الا تعتقد انني استطيع تحمل ذلك ؟

740
01:04:55,324 --> 01:04:57,554
حسناً

741
01:04:59,661 --> 01:05:02,027
عندما قمتِ بلمسي من قبل
.. كان هناك

742
01:05:02,664 --> 01:05:04,427
كان هناك رجل

743
01:05:05,801 --> 01:05:07,166
شعر داكن

744
01:05:12,941 --> 01:05:14,670
ابيّ

745
01:05:14,843 --> 01:05:16,538
هو توفي منذ فترة ليست بالطويلة ؟

746
01:05:17,779 --> 01:05:20,145
العام الماضي
.. و -

747
01:05:21,416 --> 01:05:24,852
كل مايواصل قوله
كل ما كنت اواصل سماعه كان

748
01:05:25,020 --> 01:05:26,112
كان ماذا ؟

749
01:05:29,825 --> 01:05:31,224
كم اسف هو

750
01:05:33,729 --> 01:05:35,162
على ماذا ؟

751
01:05:35,330 --> 01:05:38,993
لكل مافلعه بك في الزمن الذي مضى

752
01:05:42,537 --> 01:05:48,498
وهو تمنى انه يوما ما سوف
يمكنك ان تسامحيه

753
01:05:52,247 --> 01:05:53,578
انا اسف

754
01:05:58,854 --> 01:06:00,549
انا اسف

755
01:06:02,457 --> 01:06:04,687
انا اسفة

756
01:06:07,963 --> 01:06:10,193
لظغطك هكذا

757
01:06:13,869 --> 01:06:18,203
ربما لم ينبغي ان نصل لذلك

758
01:06:20,676 --> 01:06:22,667
لا اعرف ما اقول

759
01:06:28,850 --> 01:06:30,977
.. سوى لو انني

760
01:06:31,153 --> 01:06:34,554
.. لو اذهب الان

761
01:06:35,624 --> 01:06:39,185
.. لو نقوم برسم خط تحت هذا

762
01:06:39,594 --> 01:06:42,085
بحيث نتظاهر ان لا يحدث ابداً

763
01:06:48,236 --> 01:06:49,931
سوف نكون بخير

764
01:06:51,273 --> 01:06:52,501
انا متأكدة

765
01:06:53,408 --> 01:06:54,773
جيد

766
01:06:56,778 --> 01:06:58,211
جيد

767
01:07:09,257 --> 01:07:12,818
نحن لاتزال لدينا المسابقة
كي نربحها ، صحيح ؟

768
01:07:13,261 --> 01:07:14,626
صحيح

769
01:07:16,398 --> 01:07:18,958
كان ينبغي لي ان استمع لك

770
01:07:19,134 --> 01:07:22,467
تعرف ، معرفة كبيرة جداً
وكل ذلك

771
01:07:32,080 --> 01:07:33,775
سوف اراك الاسبوع القادم

772
01:07:33,949 --> 01:07:35,473
نعم اراهن

773
01:08:44,419 --> 01:08:48,583
الشعور القديم وغير السعيد
.. الذي لف حياتي

774
01:08:48,757 --> 01:08:54,992
عاد كزائر غير مرغوب به
واكثر عمقاً من قبل

775
01:08:55,163 --> 01:08:59,361
اثر بي مثل نغمة من
الموسقى الحزينة

776
01:08:59,534 --> 01:09:03,903
ادراك لا امل به في كل
.. الذي فقدته

777
01:09:04,072 --> 01:09:06,836
كل الذي سبق لي ان احببته

778
01:09:07,008 --> 01:09:12,537
وكل مابقي كان
فراغاً سيئاً وضياعاً

779
01:09:12,714 --> 01:09:18,209
متربصاً حولي
مستمراً نحو الافق الاسود

780
01:09:20,355 --> 01:09:22,152
حسناً ، بُني ، انزل

781
01:09:23,391 --> 01:09:27,088
حسناً ، جميل ، شكراً

782
01:09:29,030 --> 01:09:31,726
مرحباً
(اهلاً (ماركوس -

783
01:09:31,967 --> 01:09:34,435
(مرحباً انا (انجيلا
(هذا (دينس

784
01:09:34,603 --> 01:09:36,161
حسناً ياعزيزي ؟

785
01:09:36,738 --> 01:09:38,069
(انا اسميه (دينس
الشقي

786
01:09:39,875 --> 01:09:43,174
الان سوف اريك المطبخ

787
01:09:43,745 --> 01:09:45,906
فقط واصل المشي هناك

788
01:09:46,381 --> 01:09:49,441
اذا هذا هو المكان حيث نأكل
فطورنا في الصباح

789
01:09:49,618 --> 01:09:52,018
ماذا تحب ان تأكل في الصباح ؟

790
01:09:52,754 --> 01:09:55,848
نحن مهوسون بحساء الشعير هنا
في المنزل ، هل تحب حساء الشعير ؟

791
01:09:57,959 --> 01:09:59,620
او رقائق الذرة ؟

792
01:10:10,005 --> 01:10:11,472
هذه غرفتك

793
01:10:14,309 --> 01:10:17,403
اخر فتياننا (ريكي) ذهب
منذ شهر

794
01:10:17,579 --> 01:10:21,538
فقط بلغ الثامنة عشرة
حصل على اول عمل له ، حارس امن

795
01:10:23,084 --> 01:10:25,245
هيا ياعزيزي ، انه كله لك

796
01:10:28,323 --> 01:10:30,848
هل تعتقد انه من الممكن ان تحضر
سريراً اخراً ؟

797
01:10:33,028 --> 01:10:34,620
(ثانيتان (ماركوس

798
01:10:35,964 --> 01:10:37,761
سوف نحتاج سرير اخر

799
01:10:38,333 --> 01:10:40,597
الطابق العلوي ؟
هل يتعين ان اخذك ؟

800
01:10:50,378 --> 01:10:52,005
هل انت بخير ؟
نعم -

801
01:11:39,828 --> 01:11:41,420
(تصبح على خير (جاس

802
01:11:44,366 --> 01:11:48,063
(من يوافق ؟ فقرة أ و د . " (روان
"هي كلمة رومانية تخص رماد الجبال

803
01:11:48,236 --> 01:11:49,999
"رماد الجبال يبقى لأكثر من 100 سنة"

804
01:11:50,171 --> 01:11:53,072
وهل هناك احد يعتقد انها
اي شيئ اخر ؟

805
01:11:53,241 --> 01:11:56,176
ماركوس) هلاّ خلعت قبعتك)
رجاءً ؟

806
01:11:57,545 --> 01:11:58,603
شكراً

807
01:11:58,813 --> 01:12:02,010
حسناً الان لننطلق الى الرقم ستة

808
01:12:02,183 --> 01:12:03,445
في الصفحة التالية

809
01:12:03,618 --> 01:12:08,681
حسنا سوف تحتاجون ان تقرأوا
"في مقتطف " اجنحة الشجاعة

810
01:12:15,063 --> 01:12:17,531
شكراً جزيلاً لقدومكما
على الرحب والسعة -

811
01:12:17,699 --> 01:12:19,326
.. و

812
01:12:19,501 --> 01:12:21,264
سوف نكون على اتصال عندما
ننهي المقابلة

813
01:12:21,436 --> 01:12:22,767
نعم ، حسناً ، رائع

814
01:12:22,937 --> 01:12:24,427
لننهي الامر بأسرع مايمكن

815
01:12:24,606 --> 01:12:25,630
شكراً

816
01:12:25,807 --> 01:12:27,900
حسناً ، (ماركوس) ؟
اراك قريباً

817
01:12:28,076 --> 01:12:29,976
كن جيداً ايها الرجل الصغير

818
01:12:41,389 --> 01:12:43,755
(انه وقت الغداء  يا (ماركوس
هل ستذهب ؟

819
01:13:11,653 --> 01:13:14,451
ملك الموت سوف يأتي اليك

820
01:13:15,290 --> 01:13:19,056
وسوف يجدك
ليس مهماً اين تختبئ

821
01:13:19,227 --> 01:13:23,596
حتى لو كنت تختبئ مثل رجل
.. ثري في قلعة

822
01:13:24,265 --> 01:13:28,065
ملك الله سوف يجدك

823
01:13:36,611 --> 01:13:38,442
مرحباً

824
01:13:38,613 --> 01:13:41,411
عدد منا ربما خائف جداً
ان يسأل

825
01:13:41,583 --> 01:13:43,210
ماذا يحدث لنا عندما نموت" ؟"

826
01:13:44,452 --> 01:13:49,480
لكن الاخبار الجيدة ان كنت تؤمن
بالمسيح ، ليس لديك اي شيئ كي تخاف

827
01:16:04,259 --> 01:16:06,454
عفواً . انا لا افهم

828
01:16:06,628 --> 01:16:10,564
ما الذي لم نقم به كي نعرف
تماما اين هي ذهبت ؟

829
01:16:10,732 --> 01:16:14,099
لكن من خلال ماكتبته في رسالتك
ربما انت تعرفين بالفعل

830
01:16:14,902 --> 01:16:17,063
(كلوديا روسو)
(ماري ليلي) -

831
01:16:17,238 --> 01:16:19,297
انا سعيدة جدا للقائك
كذلك انا -

832
01:16:19,474 --> 01:16:23,274
تعرفين ، انا حقا احتاج ان اتحدث
بخصوص الرؤية التي لدي

833
01:16:24,045 --> 01:16:25,307
بالتأكيد ، تفضلي
نعم -

834
01:16:25,480 --> 01:16:29,109
انه كان احساساً هادئاً جداً

835
01:16:29,584 --> 01:16:34,180
كل شيئ كان هادئاً
الظلام في كل مكان

836
01:16:34,355 --> 01:16:37,415
وضوء كان يجذب عيني

837
01:16:37,592 --> 01:16:40,117
وانا كنت اسمع صوت
رياح هادئة

838
01:16:42,063 --> 01:16:44,588
شعور بإنعدام الوزن ؟

839
01:16:44,766 --> 01:16:46,131
نعم

840
01:16:46,301 --> 01:16:48,826
منظور 360 ؟

841
01:16:49,003 --> 01:16:51,699
لا معنى للوقت الطولي او الحركة ؟

842
01:16:51,873 --> 01:16:53,135
نعم

843
01:16:53,308 --> 01:16:55,037
لكن كل ماتعرفينه ، تشعرين به ؟

844
01:16:55,209 --> 01:16:56,403
تماماً

845
01:16:56,577 --> 01:16:58,772
هلاّ شربت بعض الشاي ؟
شكراً -

846
01:16:58,946 --> 01:17:02,973
.. تعرفين ، كعالمة وكملحدة

847
01:17:03,151 --> 01:17:05,915
عقلي مغلق بخصوص هكذا اشياء

848
01:17:06,087 --> 01:17:09,716
اوه بالتأكيد
مابعد الحياة ، تجارب الموت المحقق

849
01:17:09,891 --> 01:17:12,826
مثل اي احد اخر
كنت اعتقد ان الناس كانوا يرون اضواء منيرة

850
01:17:12,994 --> 01:17:14,894
حدائق عدن وما الى ذلك

851
01:17:15,096 --> 01:17:18,725
لإنهم كانوا ثقافياً مهيأين كي
يفعلوا هكذا

852
01:17:18,900 --> 01:17:23,234
.. لكن بعد 25 سنة في دار العجزة

853
01:17:23,404 --> 01:17:26,601
والعمل مع اناس ، الكثير منهم
اعلنوا متوفين

854
01:17:27,308 --> 01:17:29,970
لكن بعد ذلك هم ينجون بأعجوبة

855
01:17:30,144 --> 01:17:34,581
حساب ما خبروه فعلاً كان مماثلاً
جداً

856
01:17:34,749 --> 01:17:37,149
لايمكن ان يكون مجرد مصادفة

857
01:17:39,220 --> 01:17:42,383
واضيفي لذلك حقيقة انه عندما
مروا بتلك التجارب

858
01:17:42,557 --> 01:17:44,821
هم كانوا تقريباً غير مدركين

859
01:17:44,992 --> 01:17:50,555
حالة بحيث اعدائي يتفقون ان الدماغ
لا يستطيع خلق صور جديدة

860
01:17:52,834 --> 01:17:55,769
اذا انت تعتقدين انني حقاً
خبرت شيئاً ؟

861
01:17:55,937 --> 01:17:57,234
اوه نعم

862
01:17:58,873 --> 01:18:00,568
اعتقد انك خبرت الموت

863
01:18:04,278 --> 01:18:06,246
كل شيئ هنا

864
01:18:06,414 --> 01:18:10,612
اخشى انه لو كانت رحلتك تشبه رحلتي
سوف لن تكون سهلة

865
01:18:10,785 --> 01:18:12,616
انه حقل وحيد عليك حرثه

866
01:18:12,787 --> 01:18:17,019
الناس لديهم تصور غير منطقي
بخصوص هذا الموضوع . معادي جداً

867
01:18:17,191 --> 01:18:20,285
لكن الادلة دامغة

868
01:18:20,461 --> 01:18:22,156
انا حاولت

869
01:18:27,301 --> 01:18:29,599
.. تعرفين ربما شخص ما مثلك

870
01:18:30,938 --> 01:18:34,533
وفي منصبك وبنفوذك
يمكن ان يغير ذلك

871
01:18:36,077 --> 01:18:37,567
اتمنى ان تستطيعي

872
01:18:38,045 --> 01:18:39,672
شكراً

873
01:18:41,682 --> 01:18:42,944
حظاً موفقاً

874
01:18:43,117 --> 01:18:44,778
سوف اعيد ارساله عندما انتهي منه

875
01:19:18,052 --> 01:19:19,383
مساء الخير

876
01:19:19,554 --> 01:19:23,217
(عقب بيان مشترك من (فيفندي
(وعملاق الكهرباء (في اف ام

877
01:19:23,391 --> 01:19:25,951
بخصوص تحقيق ارباح ربع سنوية
اكثر مما كان متوقعاً

878
01:19:26,127 --> 01:19:31,463
نحن نتساءل ان كان توقع الانكماش
للإقتصاد الفرنسي هو امر سابق لأوانه ؟

879
01:19:56,257 --> 01:19:58,054
يحب ان يراك في الطابق العلوي

880
01:20:06,067 --> 01:20:07,659
جورج) اجلس)

881
01:20:08,903 --> 01:20:12,066
انت ربما تعرف انه كان هناك حديث
طويل بخصوص تخفيض الانتاج

882
01:20:12,240 --> 01:20:13,264
نعم سمعت

883
01:20:13,841 --> 01:20:17,368
نعم على اية حال يبدو اتفاقنا
مع النقابات

884
01:20:17,545 --> 01:20:21,675
اتى بحزمة لأي واحد يريد
ان يختار التقاعد المبكر

885
01:20:22,149 --> 01:20:23,741
التقاعد المبكر ؟

886
01:20:23,918 --> 01:20:26,182
اسمع ان طلبت مني
الصفقة جيدة جداً

887
01:20:26,420 --> 01:20:30,516
تحصل على ستة رواتب في جيبك
مع ضمان صحي لمدة سنتين

888
01:20:30,691 --> 01:20:33,023
حسناً ماذا يمكن ان يفيدني هذا ؟

889
01:20:39,200 --> 01:20:41,930
انها فضيحة كبيرة
عملت هناك لثلاث سنوات ؟

890
01:20:42,103 --> 01:20:44,196
لم تغب ابدا ليوم
لم تدعي ابدا المرض

891
01:20:44,372 --> 01:20:47,170
هو قال ليس في ذلك اي شيئ شخصي
هذا كلام فارغ -

892
01:20:47,341 --> 01:20:50,003
هو يحاول ان يحمي الاشخاص
الذين لديهم زوجات واطفال

893
01:20:50,177 --> 01:20:52,805
ينبغي ان تعين محامياً
لا استطيع تحمل نفقاته -

894
01:20:52,980 --> 01:20:55,972
ان كنت تريد مساعدة في الحصول على عمل اخر
سوف اساعدك في ذلك

895
01:20:56,150 --> 01:21:00,143
سوف اجري اتصالات . سوف انجح في ذلك
لكنك تعرف ما اعتقد ان عليك فعله ، صحيح ؟

896
01:21:00,321 --> 01:21:02,050
نعم اعرف

897
01:21:02,223 --> 01:21:06,284
موقع الانترنت لايزال يعمل
ينتظر

898
01:21:06,460 --> 01:21:09,054
(سوف يكون مختلفاً هذه المرة (جورج

899
01:21:09,931 --> 01:21:13,560
يمكننا ان نسيطر عليه
هذا هو الاختلاف

900
01:21:13,734 --> 01:21:16,430
سوف نعمل مع زبونين فقط يومياً
ثلاثة على الاكثر . سوف نحافظ على عدد محدود

901
01:21:16,604 --> 01:21:19,471
لا تعطي رقم هاتفك
سوف لن نتحدث الى وسائل الاعلام

902
01:21:19,640 --> 01:21:22,108
نحن تعلمنا الدرس من خلال
تلك المرة الاخيرة ، صحيح ؟

903
01:21:24,345 --> 01:21:26,813
فقط فكر بذلك ، حسناً ؟

904
01:21:34,388 --> 01:21:36,618
هل انت بخير (جورج) ؟
نعم -

905
01:21:36,791 --> 01:21:38,759
تبدو متكاسلاً قليلاً

906
01:21:38,926 --> 01:21:41,053
اسمع انا سوف اتي واتشارك معك

907
01:21:41,228 --> 01:21:44,129
انا وانت يمكن ان نفوز بهذه
تعرف ؟

908
01:21:44,298 --> 01:21:45,697
لما لا ؟
نعم -

909
01:21:46,434 --> 01:21:47,924
رائع

910
01:21:48,169 --> 01:21:50,228
انتبه لإصابعك هناك

911
01:22:13,761 --> 01:22:15,854
الو ؟
كلير) ؟) -

912
01:22:16,030 --> 01:22:18,498
(دينس)
اعتقد عليك ان تأتي

913
01:22:19,667 --> 01:22:22,067
(نعم بالطبع (دينس
سوف اتي الان

914
01:22:24,672 --> 01:22:27,470
كم كان المبلغ هناك ؟
مئتا جنيه -

915
01:22:27,642 --> 01:22:30,543
اتصلنا بالمدرسة
هو لم يذهب هناك ابداً

916
01:22:30,711 --> 01:22:32,508
ما الذي يحدث الان ؟

917
01:22:32,680 --> 01:22:34,910
حسنا نحن لا نريد ان نقحم
الشرطة

918
01:22:35,082 --> 01:22:37,016
لا ، هذا اخر خيار

919
01:22:39,020 --> 01:22:41,011
هلاّ اعلمتمونا عندما يرجع ؟

920
01:22:41,689 --> 01:22:43,554
سوف نكون على تواصل

921
01:22:45,026 --> 01:22:47,017
اراك في الخارج

922
01:22:58,472 --> 01:22:59,962
تفضل

923
01:23:12,486 --> 01:23:15,512
(انا اخشى ان معالجنا سيد (هيوت
مشغول جداً

924
01:23:15,690 --> 01:23:18,386
اقرب وقت يمكن له رؤيتك به
بعد ستة اسابيع

925
01:23:18,559 --> 01:23:19,924
اوه يا الهي

926
01:23:20,094 --> 01:23:22,085
سيدة (جويس) معالجتنا الممتازة

927
01:23:22,263 --> 01:23:25,061
تقدم قراءة عامة الليلة
ان كنت مهتماً

928
01:23:25,232 --> 01:23:26,961
في قاعة المحاضرات

929
01:23:27,334 --> 01:23:30,167
حسنا سوف اجرب حظي
شكراً

930
01:23:31,672 --> 01:23:33,003
هل يمكن ان اساعدك ؟

931
01:23:33,507 --> 01:23:34,974
اوه ، لا ، شكراً

932
01:23:37,912 --> 01:23:40,472
انا اتلقى شعوراً قوياً
من هذا الجانب من الغرفة

933
01:23:42,016 --> 01:23:44,712
شخص ما يبدأ اسمه بحرف الجيم

934
01:23:47,388 --> 01:23:50,255
هل حرف الجيم يعني اي شيئ
لأي احد ؟ اي احد ؟

935
01:23:50,424 --> 01:23:52,119
اي احد ؟

936
01:23:52,626 --> 01:23:53,854
اوه

937
01:23:54,295 --> 01:23:55,990
لا تخجل

938
01:23:56,931 --> 01:23:58,796
اخبرنا بأسمك ارجوك

939
01:23:59,867 --> 01:24:00,993
(ماركوس)

940
01:24:01,736 --> 01:24:05,228
(ماركوس)
ماركوس) ، تعال)

941
01:24:05,406 --> 01:24:07,431
نعال هنا كي اراك

942
01:24:08,576 --> 01:24:09,941
فتى جيد

943
01:24:10,311 --> 01:24:14,941
(هاهو الفتى الرائع (ماركوس
هذا صحيح . انا سوف لن اقوم بإيذائك

944
01:24:16,217 --> 01:24:17,582
هذا جميل

945
01:24:18,018 --> 01:24:22,114
(الان (ماركوس
انت فقدت شخصاً مؤخراً

946
01:24:23,090 --> 01:24:25,115
هل كان شخصاً مقرباً جداً لك ؟

947
01:24:27,461 --> 01:24:30,794
هو يخبرني بإسمه
(انه (جو) او (جاك

948
01:24:31,532 --> 01:24:32,863
(جاسون)
جاسون) هو ذلك) -

949
01:24:33,033 --> 01:24:36,298
هو كان مقرباً جداً منك ، اليس كذلك ؟
هل كان جزءً من عائلتك ؟

950
01:24:40,474 --> 01:24:42,032
هل كان والدك ؟

951
01:24:44,345 --> 01:24:47,678
.. حسناً ابوك يقول ارجوك لاتكن حزيناً

952
01:24:47,848 --> 01:24:50,715
وان تعتي بإمك من اجله
هل ستفعل ؟

953
01:24:50,885 --> 01:24:52,944
هل ستفعل ذلك من اجله ؟

954
01:24:53,687 --> 01:24:57,145
امنحوا (ماركوس) جولة من التصفيق
سيداتي سادتي

955
01:24:59,560 --> 01:25:01,460
فتى جميل

956
01:25:01,629 --> 01:25:04,120
حالما ادخل في النشوة

957
01:25:04,965 --> 01:25:08,765
دليلي الروحي سوف يتحدث لك
من خلالي

958
01:25:12,206 --> 01:25:13,537
اوه

959
01:25:15,976 --> 01:25:18,843
من الذي استدعاني من عالم الارواح ؟

960
01:25:20,214 --> 01:25:21,340
قل اسمك

961
01:25:21,882 --> 01:25:24,180
(ماركوس)
(ماركوس) -

962
01:25:24,351 --> 01:25:29,516
(مرحباً (ماركوس
(اسمي (يوشي

963
01:25:30,958 --> 01:25:34,223
ما اقوم به هو تعديل مستوى
المايكرفون

964
01:25:34,395 --> 01:25:35,987
هل لديكم فيزياء في المدرسة ؟

965
01:25:36,163 --> 01:25:39,291
جيد . اذا انت تعرف ان كل المواد
تتبخر عند سرعات مختلفة

966
01:25:39,466 --> 01:25:42,993
لكن في عالم الارواح
تعمل على مستويات اعلى بكثير

967
01:25:43,170 --> 01:25:45,764
لذلك نحن لا نقدر ان نسمعهم
ليس عبر حسة السمع العادية لدينا

968
01:25:45,940 --> 01:25:49,000
لذلك مانحتاجه حقاً
.. هو مضخم صوت

969
01:25:49,176 --> 01:25:51,974
مايكرفون فائق الجودة

970
01:25:52,413 --> 01:25:54,005
مثل هذا الجميل

971
01:25:54,315 --> 01:25:58,046
حسناً . اعتقد اصبحنا مستعدين

972
01:26:00,855 --> 01:26:02,345
.. و

973
01:26:06,727 --> 01:26:10,060
جاسون) ؟)
هل انت هنا ؟

974
01:26:11,665 --> 01:26:16,864
شقيقك (ماركوس) هنا
هل هناك رسالة له ؟

975
01:26:19,607 --> 01:26:22,872
كان اليونانيون القدماء هم
من اكتشفوه لإول مرة

976
01:26:24,144 --> 01:26:26,544
الوعي الكامل" هم اطلقوا عليه"

977
01:26:26,714 --> 01:26:30,206
السطح العاكس يكون ممراً
لما بعد الحياة

978
01:26:30,384 --> 01:26:33,285
الان نحن نطلق عليه
"تحديق المرأة"

979
01:26:33,454 --> 01:26:36,787
ربما لايمكنك ان تتحدث اليه
.. لكنك سوف تراه

980
01:26:36,957 --> 01:26:39,152
ان كنت تريد حقاً ذلك

981
01:26:41,095 --> 01:26:42,562
هل رأيته ؟

982
01:26:42,730 --> 01:26:44,061
لا

983
01:26:48,669 --> 01:26:50,569
مرحباً . (كلير) تتحدث

984
01:26:50,738 --> 01:26:53,036
ليست هناك اية اشارة له
انا سوف اطلب الشرطة

985
01:26:53,207 --> 01:26:56,074
لكن ذلك لن يساعد
.. حسنا انا لا اهتم ما -

986
01:26:56,710 --> 01:26:59,873
لحظة . هو هنا
سوف اعاود الاتصال بك

987
01:27:03,083 --> 01:27:04,710
اسف

988
01:27:04,885 --> 01:27:06,182
(دينس)

989
01:27:06,954 --> 01:27:08,581
اتركه

990
01:28:17,124 --> 01:28:18,148
انتبه

991
01:28:27,301 --> 01:28:28,734
المعذرة

992
01:29:45,946 --> 01:29:47,777
اسفة نحن متأخرون قليلاً

993
01:29:47,948 --> 01:29:49,006
تعالي

994
01:29:49,183 --> 01:29:52,084
الجميع حزين بسبب الاحداث

995
01:29:56,523 --> 01:29:57,717
اجلسي

996
01:30:00,928 --> 01:30:03,692
ماري) كي اكون صريحاً معك)
انا مشوش قليلاً

997
01:30:04,698 --> 01:30:06,757
كنت اعتقد اننا سوف نؤلف
(كتاباً عن (فرانسوا ميتيران

998
01:30:06,934 --> 01:30:09,528
بدلاً عن ذلك انتِ اعطيتنا
.. الثلاثة فصول الاولى عن

999
01:30:09,703 --> 01:30:10,761
الاخرة

1000
01:30:12,339 --> 01:30:14,102
مؤامرة الصمت

1001
01:30:14,274 --> 01:30:17,835
انا ادرك انه ليس ماكنت انت تتوقعه

1002
01:30:18,445 --> 01:30:21,380
انت دائما كنت تقول ليس هناك
مفاجأت كافية في النشر

1003
01:30:21,548 --> 01:30:23,675
حسناً هذا حقاً مفاجأة

1004
01:30:29,323 --> 01:30:31,518
لا اعرف من اين ابدأ

1005
01:30:31,692 --> 01:30:33,182
هل على الأقل وجدته ممتعاً ؟

1006
01:30:33,360 --> 01:30:37,160
بالطبع
انت دائما لديك حس من اجل القصة الجيدة

1007
01:30:37,331 --> 01:30:39,128
لكننا دار نشر سياسية

1008
01:30:39,299 --> 01:30:40,527
هذا سياسي

1009
01:30:40,701 --> 01:30:44,899
هذا النوع من المواد مع انه رائع
هو خاص بسوق معينة

1010
01:30:45,072 --> 01:30:48,132
هذا الصباح في لندن ، ست قنابل
انفجرت في قلب المدينة

1011
01:30:48,308 --> 01:30:52,711
من الواضح هناك تنسيق ، القنابل
انفجرت في ساعة الذروة

1012
01:30:56,950 --> 01:30:58,747
لماذا انتم كلكم ضد هذا ؟

1013
01:31:06,026 --> 01:31:08,324
لما انت خائف كثيرا من هذا ؟

1014
01:31:08,862 --> 01:31:10,227
هذا حقيقي

1015
01:31:11,598 --> 01:31:13,429
هذا دليل علمي

1016
01:31:13,600 --> 01:31:16,592
من باحثين معروفين
اجبروا على العمل في الخفاء

1017
01:31:17,671 --> 01:31:21,767
فائزة بجائزة (نوبل) تطارد من قبل
قوى ضغط دينية . هذه قصة

1018
01:31:22,876 --> 01:31:26,039
افضل من سياسي قديم
كان زير نساء

1019
01:31:26,213 --> 01:31:30,013
لكن كتاب مثل هذا ربما
.. يجب ان يكتب بالانجليزية

1020
01:31:30,184 --> 01:31:31,913
من اجل السوق الامريكية

1021
01:31:33,053 --> 01:31:34,850
(انه حدث لي (مايكل

1022
01:31:36,723 --> 01:31:38,588
رأيته بأم عيني

1023
01:31:39,927 --> 01:31:41,417
الى اين نحن سوف نذهب

1024
01:31:43,397 --> 01:31:45,126
ما الذي سوف نجربه

1025
01:31:46,800 --> 01:31:48,893
كل واحد منا

1026
01:31:51,138 --> 01:31:52,799
هذا لا يثير اهتمامك ؟

1027
01:31:57,044 --> 01:32:00,536
الان اسمعي نحن اتفقنا على كتاب عن
(فرانسوا ميتيران)

1028
01:32:01,081 --> 01:32:03,606
اما ان نتفق على ذلك
وتبدأين في الكتابة

1029
01:32:03,784 --> 01:32:06,582
والا فأنني اريد استعادة نقودي
هذا كل ما اقدر ان اقوله

1030
01:32:30,410 --> 01:32:32,037
كان مهيناً جداً

1031
01:32:33,680 --> 01:32:36,308
هم كانوا ينظرون لي
كما لو انني فقدت عقلي

1032
01:32:36,483 --> 01:32:39,281
منذ ستة اشهر كانوا يتوسلون لي
ان اكتب عن اي شيئ

1033
01:32:40,153 --> 01:32:42,587
اي شيئ بقلم (ماري ليلي) العظيمة

1034
01:32:44,358 --> 01:32:47,987
من الافضل لو انك تعيد لي عملي
تحملت مايكفي من الاهانة

1035
01:32:51,698 --> 01:32:53,689
اليوم حتى قاموا بإنزال صوري

1036
01:32:57,204 --> 01:32:58,501
لماذا لم تخبرني ؟

1037
01:33:00,807 --> 01:33:02,069
وكتابك ؟

1038
01:33:04,077 --> 01:33:07,672
سوف انهيه في وقت فراغي
تسبب لي بما يكفي من المشاكل

1039
01:33:11,018 --> 01:33:12,178
ما المشكلة ؟

1040
01:33:13,353 --> 01:33:14,581
اسمعي

1041
01:33:15,222 --> 01:33:17,486
استعادة عملك

1042
01:33:17,658 --> 01:33:19,853
ربما لايكون سهلاً كما تعتقدين

1043
01:33:20,794 --> 01:33:21,852
لماذا ؟

1044
01:33:22,529 --> 01:33:24,827
كان توقفاً مؤقتاً
وحسب نصيحتك

1045
01:33:25,599 --> 01:33:26,691
.. اعرف لكن

1046
01:33:27,701 --> 01:33:29,396
.. ما لا نستطيع ان نضمنه

1047
01:33:29,569 --> 01:33:32,538
انك سوف تتحدثين امام الرأي العام
بخصوص تلك الخبرات

1048
01:33:32,706 --> 01:33:36,972
وهو ماسوف يخسرك مصداقيتك
لكنني لم ارد ان اقوم بتاليف هذا الكتاب -

1049
01:33:37,144 --> 01:33:38,702
كانت فكرتك

1050
01:33:38,879 --> 01:33:41,347
كانت فكرتي ان ينبغي ان تكتبي عن
(فرانسوا ميتيران)

1051
01:33:42,382 --> 01:33:44,213
حسناً ، ما رأيك ؟

1052
01:33:45,519 --> 01:33:48,044
انا اقول خذي قسطاً
اخراً من الوقت

1053
01:33:48,221 --> 01:33:51,247
انهي الكتاب ، اخرجيه من نظامك
ومن ثم عودي

1054
01:33:52,259 --> 01:33:54,557
انها تلك الفتاة ، اليس كذلك ؟
بديلتي ؟

1055
01:33:56,263 --> 01:33:58,197
انا شاهدتها عدة مرات
هي جيدة

1056
01:33:58,665 --> 01:34:01,190
نعم هي كذلك
لكنها ليست جيدة مثلك

1057
01:34:02,903 --> 01:34:04,427
هل انت تنام معها ؟

1058
01:34:05,872 --> 01:34:07,635
كيف يمكنك ان تقولي شيئاً كهذا ؟

1059
01:34:10,410 --> 01:34:12,935
انت دائما ماكنت تخبرني ان اسأل
الاسئلة الصعبة

1060
01:34:30,464 --> 01:34:31,795
انه امر مضحك

1061
01:34:33,433 --> 01:34:35,060
من كان يظن ذلك ؟

1062
01:34:37,537 --> 01:34:39,402
منذ اشهر قليلة
كنت مشهورة

1063
01:34:40,273 --> 01:34:41,763
ثرية

1064
01:34:43,310 --> 01:34:44,777
قصة نجاح

1065
01:34:47,114 --> 01:34:48,581
كنت سعيدة

1066
01:34:50,217 --> 01:34:52,378
مقدرة من عملي

1067
01:34:53,920 --> 01:34:55,387
منك

1068
01:35:10,437 --> 01:35:13,929
كل هذا حدث لإنك لم تشتري
لصغارك هدايهم

1069
01:35:14,107 --> 01:35:15,540
بسبب ماذا ؟

1070
01:35:15,709 --> 01:35:18,303
ما الذي تتحدثين عنه ؟
انا لا افهم

1071
01:35:19,980 --> 01:35:21,607
انسى الامر
لا يهم

1072
01:35:46,940 --> 01:35:47,964
(هذا (مايكل

1073
01:35:49,643 --> 01:35:50,803
اسمعي

1074
01:35:52,312 --> 01:35:55,042
انا اشعر بالأسف بخصوص
اجتماعنا اليوم

1075
01:35:56,683 --> 01:35:59,379
هذا الكتاب من الواضح
انه مهم جداً لكِ

1076
01:36:01,021 --> 01:36:04,548
اعتقد الكل كان متوتراً بسبب
الاحداث في لندن

1077
01:36:06,793 --> 01:36:11,628
لكنني اجريت عدة مكالمات . هناك ناشران
ربما يكونان مهتمين

1078
01:36:12,299 --> 01:36:14,267
احدهما امريكي
والاخر انجليزي

1079
01:36:15,302 --> 01:36:16,462
هل لديك قلم ؟

1080
01:36:16,663 --> 01:36:18,663
نعم ، لحظة

1081
01:36:24,277 --> 01:36:25,710
انا استمع

1082
01:36:47,667 --> 01:36:50,898
على اية حال اعتقد هذه
ستكون غرفة قراءة جماعية جيدة

1083
01:36:51,071 --> 01:36:52,095
قراءة جماعية ؟

1084
01:36:52,272 --> 01:36:54,740
نعم بحيث يمكنك ان تقرأ
اناس اكثر مرة واحدة

1085
01:36:54,908 --> 01:36:58,275
في حدود 20 شخصاً او اكثر . الامر لك
سوف يدفعون رسوماً اقل بتلك الطريقة

1086
01:36:58,445 --> 01:37:00,504
هذه ستكون غرفة الاستشارة
الشخصية الخاصة بك

1087
01:37:00,680 --> 01:37:04,946
(والغرفة الملاصقة (جورج
ستكون غرفتي

1088
01:37:05,118 --> 01:37:07,552
انا سوف اتأكد ان كل شيئ
قد تم الاعتناء به

1089
01:37:07,721 --> 01:37:09,188
لا يتوجب عليك ان تقلق

1090
01:37:09,723 --> 01:37:12,214
انا لا افهم
ماذا بخصوص اعمالك الاخرى ؟

1091
01:37:12,392 --> 01:37:14,121
اوه بالطبع
تركتها اقصد ليست كلها

1092
01:37:14,294 --> 01:37:16,421
حالما هذا الشيئ ينجح
انسى الامر ، تعرف ؟

1093
01:37:16,596 --> 01:37:19,463
هيا لنأخذك الى بيتك . تحتاج الى راحة
لديك يوم كبير غداً

1094
01:37:19,633 --> 01:37:21,533
انت لديك بالفعل ثلاثة مواعيد

1095
01:37:21,701 --> 01:37:23,032
حسناً ؟
نعم -

1096
01:37:23,203 --> 01:37:24,568
هيا

1097
01:37:50,964 --> 01:37:53,296
انت (بيلي لونجان) ؟
نعم -

1098
01:37:53,466 --> 01:37:55,593
قبل ان يذهب ، شقيقك طلب منيّ
ان اعطي هذا لك

1099
01:37:55,769 --> 01:37:57,259
ذهب ؟
ذهب الى اين ؟

1100
01:37:57,437 --> 01:37:58,904
ليس لدي اية فكرة

1101
01:38:05,412 --> 01:38:06,674
(عزيزي (بيلي

1102
01:38:07,147 --> 01:38:08,444
انا اسف

1103
01:38:08,615 --> 01:38:11,709
اعتقد ليس لدي اي شيئ يمكن
.. ان اقوله كي اقنعك

1104
01:38:11,885 --> 01:38:14,410
ان ما لدي هو ليس نعمة
لكنه لعنة

1105
01:38:15,121 --> 01:38:18,318
انا اعرف انك تشعر ان ما لدي
يوجب علي مساعدة الاخرين

1106
01:38:18,491 --> 01:38:21,927
لكن حالياً ، الشخص الذي
في حاجة جدا لمساعدتي هو انا

1107
01:38:22,095 --> 01:38:24,529
لذلك انا قررت ان اخذ
قسطاً من الوقت في الخارج

1108
01:38:24,698 --> 01:38:27,633
لا اعرف ما الذي سوف
يجلبه المستقبل او متى سأعود

1109
01:38:27,801 --> 01:38:30,292
لذلك لا تنتظرني
اذا جاز لي قول ذلك

1110
01:38:30,470 --> 01:38:34,304
مع حبي لـ (جيني) والصغار
(شقيقك الصغير (جورج

1111
01:38:48,855 --> 01:38:51,790
تعرفون معدل الشفاء
في حالات الانتهاك القوية كهذه

1112
01:38:52,359 --> 01:38:54,554
نعم
نعم . منخفض جداً -

1113
01:38:55,528 --> 01:38:58,861
اذا ماهي افضل طريقة للتقدم ؟
هل انت تتقبلين لو اخذ فترة اطول ؟

1114
01:39:00,467 --> 01:39:03,925
نعم . لكن ليس طويلاً جداً ارجوك

1115
01:39:04,104 --> 01:39:07,562
نحن ضاقت بنا الافكار
وبدأت الاثار السلبية تظهر

1116
01:39:08,074 --> 01:39:10,406
سوف نأخذه كي يرى
(طفلنا السابق (ريكي

1117
01:39:12,445 --> 01:39:15,243
من يعرف ؟
طفل يتحدث الى طفل اخر

1118
01:39:27,959 --> 01:39:29,688
ماري ليلي) ؟)
نعم ؟ -

1119
01:39:29,861 --> 01:39:34,059
(انا (ريتشارد ارنسون
(من دار نشر "الدلو" في (سانتا في) ، (نيو مكسيكو

1120
01:39:34,232 --> 01:39:35,529
عفواً ؟

1121
01:39:35,701 --> 01:39:39,398
(دار نشر "الدلو" في (سانتا في) ، (نيو مكسيكو
منذ اشهر قليلة ، ارسلت لنا كتابك

1122
01:39:39,571 --> 01:39:41,664
انا فقط اتصل كي اقول
كم نحن معجبين به

1123
01:39:41,840 --> 01:39:45,173
اسف استغرق وقتاً طويلاً ، لكننا
اعجبنا به ، ونود ان ننشره

1124
01:39:45,344 --> 01:39:47,471
حقاً ؟
في الحقيقة نود ان نطبعه -

1125
01:39:47,646 --> 01:39:50,615
بسرعة من اجل معرض الكتاب في لندن
خلال فصل الربيع

1126
01:39:50,782 --> 01:39:52,909
انت مستقرة في باريس ؟
نعم -

1127
01:39:53,085 --> 01:39:56,418
اذاّ لو طلبنا ان تذهبي الى لندن
الن يكون ذلك غير مريح لك ؟

1128
01:39:56,588 --> 01:39:58,556
لا ، لا ، لا ، على الاطلاق

1129
01:39:58,724 --> 01:40:01,215
تلك سوف تكون فرصة جيدة
للقيام ببعض الدعاية

1130
01:40:01,393 --> 01:40:04,362
ربما قراءة
انه قصة مذهلة

1131
01:40:04,529 --> 01:40:06,292
شكراً

1132
01:40:12,104 --> 01:40:13,867
وها نحن هنا

1133
01:40:18,510 --> 01:40:20,239
منزل (تشارلز ديكنز) في لندن

1134
01:40:20,412 --> 01:40:24,280
(حيث عاش مع زوجته (كاثرين
واطفالهم

1135
01:40:24,449 --> 01:40:27,077
هل هناك اي احد يعرف
كم عدد الاطفال ؟

1136
01:40:28,787 --> 01:40:30,948
ها نحن عند المدخل الرئيسي

1137
01:40:31,123 --> 01:40:33,591
هذا هو المنظر الذي كان يرحب بالكاتب
عشرة -

1138
01:40:33,759 --> 01:40:35,454
في كل مرة يصل الى هنا

1139
01:40:35,627 --> 01:40:38,425
كل شيئ تم الحفاظ عليه
تماما كما كان

1140
01:40:38,597 --> 01:40:42,795
فقط اتبعوني الى الاعلى
سوف نبدأ من قمة المنزل

1141
01:40:46,171 --> 01:40:48,662
(الان ننتقل الى مكتب (ديكنز

1142
01:40:48,840 --> 01:40:52,742
ومباشرة امامكم سوف ترون
"نسخة اصلية من "ترنيمة الكريسماس

1143
01:40:52,911 --> 01:40:56,108
والتي يمكن القول واحداً
(من اشهر كتب (ديكنز

1144
01:40:56,615 --> 01:40:59,743
لكن هنا ، الشيئ الذي اعتقد
اغلبكم جاء كي يراه

1145
01:40:59,918 --> 01:41:02,113
(طاولة (ديكنز
حيث كتب اغلب كتبه

1146
01:41:02,921 --> 01:41:07,483
على هذا الجدار لدينا عدة رسومات
"(تخص "غموض (ايدون درود

1147
01:41:07,659 --> 01:41:10,685
(الرواية التي كان يكتبها (ديكنز
وقت وفاته

1148
01:41:11,496 --> 01:41:15,364
وعلى ذلك الجدار هنا
(لوحة محبوبة من قبل جمهور (ديكنز

1149
01:41:15,567 --> 01:41:18,001
تظهر الكاتب نائماً على طاولته

1150
01:41:18,170 --> 01:41:21,264
مع شخصيات من رواياته
تحلق في الهواء حوله

1151
01:41:22,607 --> 01:41:24,905
هل هناك احد يعرفه اسمها ؟

1152
01:41:25,076 --> 01:41:26,771
(حلم (ديكنز

1153
01:41:26,945 --> 01:41:30,108
(تُسمى حلم (ديكنز

1154
01:41:33,452 --> 01:41:34,714
من هذا الطريق لو سمحتم

1155
01:41:37,022 --> 01:41:40,480
فقط تجمعوا مرة اخرى امام
المبنى

1156
01:41:46,665 --> 01:41:48,633
هل هناك اي احد لديه
اية اسئلة ؟

1157
01:41:54,105 --> 01:41:55,902
ما هو تاريخ اليوم ؟

1158
01:41:56,107 --> 01:41:59,440
الرابع عشر
الرابع عشر . نعم . حسناً -

1159
01:42:02,848 --> 01:42:04,873
(اعتقد سوف تحب (ريكي

1160
01:42:05,050 --> 01:42:08,747
هو كان تقريباً في عمرك عندما جاء
اول مرة الينا . وفي مثل خجلك

1161
01:42:09,321 --> 01:42:13,655
الان هو رجل بالغ
مع وظيفة لديه وشقة خاصة به

1162
01:42:17,996 --> 01:42:20,760
هو هنا في مكان ما
هو قال سوف يقابلنا  عند المدخل -

1163
01:42:20,932 --> 01:42:22,763
اين هو ؟

1164
01:42:22,934 --> 01:42:25,767
اين هو ؟
هيه . انظر لهذا -

1165
01:42:30,642 --> 01:42:33,076
اوه يا الهي
انا بالكاد عرفتك

1166
01:42:33,245 --> 01:42:36,043
هل ستقبض علينا ؟
نعم . الا ان تصرفتم على طبيعتكم -

1167
01:42:36,214 --> 01:42:38,273
(ماركوس) هذا (ريكي)

1168
01:42:38,450 --> 01:42:40,179
هل انت بخير يا صديقي ؟

1169
01:42:40,352 --> 01:42:41,512
هل نتناول قهوة اولاً ؟

1170
01:42:41,686 --> 01:42:43,813
نعم هذه فكرة رائعة
نعم فكرة رائعة -

1171
01:42:44,789 --> 01:42:46,757
انه مكان مذهل ، اليس كذلك ؟

1172
01:42:46,925 --> 01:42:48,222
هل يمكنني ان القي نظرة ؟

1173
01:42:49,895 --> 01:42:52,762
نعم . لكن قابلنا هنا
خلال ساعة ، حسنا ؟

1174
01:42:53,265 --> 01:42:55,028
فتى جيد
حسناً ؟ -

1175
01:42:58,370 --> 01:43:01,771
مرت تقريباً سنة
هو بصعوبة يتحدث الينا

1176
01:43:01,973 --> 01:43:03,531
انا لم افعل ذلك ، هل تتذكرين ؟

1177
01:43:03,708 --> 01:43:06,541
هذا مختلف
انه لا يشبهك

1178
01:43:07,546 --> 01:43:09,446
لنتناول هذه القهوة ، حسناً ؟
نعم -

1179
01:43:09,614 --> 01:43:11,377
اوه جميل

1180
01:43:24,996 --> 01:43:29,933
هي اؤكد لكم اكثر الاشخاص ازعاجاً

1181
01:43:30,735 --> 01:43:35,229
السيد (بلورنيش) مع تنازله البسيط
عن مبادئه

1182
01:43:35,407 --> 01:43:38,137
فتح باب الغرفة
من اجل عودتها

1183
01:43:38,310 --> 01:43:41,746
تبعها بأسلوب غاضب جداً

1184
01:43:41,913 --> 01:43:43,972
في ان لا تخرج على الاطلاق

1185
01:43:44,149 --> 01:43:48,017
ان اباها ربما قد شاهدها
دون ان يكون مرتاباً

1186
01:43:48,219 --> 01:43:52,679
بحسه المرهف ، من ناحية اخرى
هو لم يلتفت

1187
01:43:52,857 --> 01:43:56,953
بلورنيش) بعد المحادثة القصيرة)
غادر

1188
01:43:57,128 --> 01:43:59,460
قام بجولة على السجن
قبل ان يذهب

1189
01:43:59,631 --> 01:44:02,464
وملقياً نظرة على لعبة القناني الخشبية

1190
01:44:02,634 --> 01:44:05,000
مع مشاعر مختلطة
لساكن قديم

1191
01:44:05,170 --> 01:44:08,367
كان لديه اسبابه الخاصة
في الاعتفاد

1192
01:44:08,540 --> 01:44:13,842
انه ربما قدره
يعود مرة اخرى

1193
01:44:17,248 --> 01:44:18,875
شكراً

1194
01:44:20,318 --> 01:44:21,649
شكراً
سيداتي وسادتي

1195
01:44:21,820 --> 01:44:26,484
الان ان كان اي منكم يريد ان يشتري
قرصاً مدمجاً ، انا في خدمتكم

1196
01:44:26,658 --> 01:44:28,649
شكراً
شكراً -

1197
01:44:28,827 --> 01:44:30,488
مرحباً
(مرحباً (جورج -

1198
01:44:30,662 --> 01:44:32,220
(الى (جورج
(نعم (جورج لونجان -

1199
01:44:32,397 --> 01:44:33,591
(الى (جورج

1200
01:44:33,765 --> 01:44:37,064
انا .. انه .. هذا شرف سيد
(جاكوبي)

1201
01:44:37,235 --> 01:44:39,863
انا معجب كبير بالفعل
ليست لديك اية فكرة

1202
01:44:40,038 --> 01:44:42,029
شكراً
انت بعيد جدا من الديار

1203
01:44:42,207 --> 01:44:44,004
نعم
نعم -

1204
01:44:45,143 --> 01:44:47,907
هل استمتعت بذلك ؟
كثيراً جداً ، نعم -

1205
01:44:50,415 --> 01:44:53,077
تفضل . شكراً
شكراً جزيلاً . شكراً -

1206
01:44:53,284 --> 01:44:55,218
حظاً موفقاً
شكراً -

1207
01:44:58,156 --> 01:45:00,522
انا اشعر انني متصلة بعالم اخر

1208
01:45:00,692 --> 01:45:04,423
مكان للسلام والهدوء التام

1209
01:45:06,064 --> 01:45:10,160
سواء كان الذي رأيته هو
لمحة حقيقية لما بعد الموت

1210
01:45:10,335 --> 01:45:13,771
او مجرد خيال من الارتجاج
انا ربما لن اعرف ابداً

1211
01:45:14,539 --> 01:45:19,408
انا اصل الى نهاية رحلتي مع
اسئلة كثيرة مثل التي بدأت بها

1212
01:45:24,049 --> 01:45:27,177
انا بالتاكيد لم اتخيل ابداً
انني سوف اكون معرضة

1213
01:45:27,352 --> 01:45:30,719
لذلك النوع من التحيز وانغلاق الافق

1214
01:45:30,889 --> 01:45:33,881
نحن من الواضح لا يزال لدينا طريق طويل
علينا ان نسلكه

1215
01:45:34,059 --> 01:45:38,189
قبل ان نتمكن ان نتعامل مع الموت
وما يعقبه

1216
01:45:38,363 --> 01:45:41,457
بطريقة تكون اقرب الى التقبل

1217
01:45:44,769 --> 01:45:49,433
حسناً اذاً ان كنتم تريدون ان تشتروا
كتابي . استطيع ان اوقعه

1218
01:45:49,607 --> 01:45:51,336
مرحباً بكم
شكراً

1219
01:45:59,084 --> 01:46:00,608
مرحباً ، ما اسمك ؟
(ماريا) -

1220
01:46:00,785 --> 01:46:02,685
(ماريا)
(ماريا) -

1221
01:46:08,727 --> 01:46:11,093
(شكراً (ماريا
شكراً جزيلاً -

1222
01:46:11,262 --> 01:46:13,696
(مايكل)
مايكل) حسناً) -

1223
01:46:20,371 --> 01:46:21,770
شكراً

1224
01:46:21,940 --> 01:46:23,908
(هونورا)

1225
01:46:28,046 --> 01:46:29,570
شكراً جزيلاً
شكراً -

1226
01:46:29,748 --> 01:46:32,478
(اسمي (جورج
(جورج) -

1227
01:46:53,204 --> 01:46:54,671
(الى (بيني
عفواً ؟ -

1228
01:46:54,839 --> 01:46:56,204
(بيني)
(بيني) -

1229
01:47:02,280 --> 01:47:05,772
انتظر دقيقة
انا اعرفك

1230
01:47:05,950 --> 01:47:07,110
عفواً ؟

1231
01:47:07,285 --> 01:47:08,980
انت المعالج النفسي

1232
01:47:10,722 --> 01:47:13,850
لا ، لا ، لقد اختلط عليك الامر
مع شخص اخر

1233
01:47:14,025 --> 01:47:15,993
نعم هو انت
(انت (جورج لونجان

1234
01:47:16,161 --> 01:47:19,995
انا حتى لا اعرف من هذا . لا لست هو
(انت (جورج لونجان -

1235
01:47:20,732 --> 01:47:22,427
.. لقد
احتاج ان اتحدث اليك -

1236
01:47:22,600 --> 01:47:25,330
لا ، لقد اختلط عليك الامر
مع شخص اخر

1237
01:47:25,503 --> 01:47:27,835
ارجوك احتاج ان اتحدث اليك
انت معالج نفسي -

1238
01:47:28,006 --> 01:47:29,769
لا انا لست كذلك
انا لست الشخص الذي تعتقده

1239
01:47:29,941 --> 01:47:33,377
رأيتك على الانترنت
انت المعالج النفسي

1240
01:47:34,078 --> 01:47:36,376
ماذا ؟ ما الامر ؟
ماذا تريد ؟

1241
01:47:36,548 --> 01:47:39,608
ان كان يخص القراءة ، لدي اخبار لك
انا لم اعد افعل ذلك

1242
01:47:39,784 --> 01:47:41,877
الان اتركني لوحدي

1243
01:47:45,890 --> 01:47:48,791
عندما انظر الى الوراء
كان ذلك جنوناً

1244
01:47:48,960 --> 01:47:52,259
الاسلاك اصبحت عديمة الفائدة وفقدت قدرتي
على التحريك

1245
01:47:52,463 --> 01:47:56,058
كنت عاجزاً وسط دوامة الصناعة الكبيرة

1246
01:47:56,234 --> 01:47:58,862
البحر تحول بسوء قصد الى ظلام

1247
01:47:59,037 --> 01:48:03,337
فد يبدو ماكان لطيفاً ذات مرة
وحشا يريد قتلي

1248
01:48:04,075 --> 01:48:07,203
هل رأيت امراة فرنسية كانت هنا
منذ دقائق ؟

1249
01:48:07,378 --> 01:48:09,710
هي ذهبت
هي ذهبت بالفعل

1250
01:48:11,349 --> 01:48:12,839
تدرك انك في خطر

1251
01:48:13,017 --> 01:48:16,180
وتفكر كيف ستنتهي الامور
قضيت كل ثانية

1252
01:49:14,579 --> 01:49:16,740
مرحبا هل اقدر ان اساعدك ؟
انا ابحث عن شخص ما -

1253
01:49:16,915 --> 01:49:18,678
هيا ، ارجوك ، تحرك

1254
01:50:06,397 --> 01:50:07,955
حسنا

1255
01:50:09,434 --> 01:50:11,299
من الافضل ان ندخلك

1256
01:50:14,439 --> 01:50:16,100
هيا

1257
01:50:19,711 --> 01:50:22,043
ما اسمك ؟
(ماركوس) -

1258
01:50:33,057 --> 01:50:37,892
حسنا ، عدة قواعد اساسية
قبل ان نبدأ

1259
01:50:38,696 --> 01:50:40,095
انا اسف بخصوص المرأة

1260
01:50:40,264 --> 01:50:41,390
اي امرأة ؟

1261
01:50:41,566 --> 01:50:43,534
المرأة التي كانت في معرض الكتاب

1262
01:50:44,669 --> 01:50:46,694
استطيع ان اخبرك انك اعجبت بها

1263
01:50:47,171 --> 01:50:48,229
لا لم افعل

1264
01:50:48,406 --> 01:50:51,375
نعم فعلت
لذلك انا اسف لإنني ابعدتك

1265
01:50:51,542 --> 01:50:55,945
انا ليست لدي اية فكرة عن ماذا
تتحدث ، هنا اجلس

1266
01:50:57,615 --> 01:50:59,082
حسنا

1267
01:51:00,118 --> 01:51:01,551
لنقوم بهذا

1268
01:51:02,520 --> 01:51:05,353
حسنا انا سوف امسك بيديك
لإن ذلك سوف يساعد

1269
01:51:05,523 --> 01:51:07,150
ومن ثم سوف انطلق

1270
01:51:08,493 --> 01:51:12,054
لا تقلق انا لن اقوم بأي من اعمال الرعب السخيفة
او اي شيئ من ذلك

1271
01:51:12,230 --> 01:51:15,893
انا فقط سوف امسكها كي احري اتصالا
ومن ثم اتركها ، حسنا ؟

1272
01:51:16,067 --> 01:51:19,525
اريد منك ان تجيب بنعم او لا
لكل شيئ اسألك اياه

1273
01:51:19,704 --> 01:51:21,934
هل تفهم ؟
نعم -

1274
01:51:22,106 --> 01:51:23,664
حسناً

1275
01:51:24,776 --> 01:51:26,539
لنراهما

1276
01:51:39,957 --> 01:51:40,981
حسنا

1277
01:51:43,594 --> 01:51:46,119
حسناً شخص مقرب منك توفي ؟

1278
01:51:46,764 --> 01:51:48,095
نعم

1279
01:51:48,900 --> 01:51:49,924
ذكر ؟

1280
01:51:51,669 --> 01:51:53,159
نعم

1281
01:51:53,604 --> 01:51:56,072
هو كان صغيرا عندما مات ؟

1282
01:51:56,240 --> 01:51:57,764
نعم

1283
01:51:58,676 --> 01:52:00,735
هذا الشخص شقيقك ؟

1284
01:52:05,349 --> 01:52:07,146
شقيقك الاكبر

1285
01:52:10,455 --> 01:52:12,753
لكن ليس كثيراً هو يقول

1286
01:52:14,492 --> 01:52:16,585
فقط بدقائق قليلة

1287
01:52:19,330 --> 01:52:21,127
انا اسف ايها الصغير

1288
01:52:24,335 --> 01:52:28,897
عليّ ان اركز
هذا الشخص .. هذا الشخص يتحدث كثيراً

1289
01:52:29,073 --> 01:52:31,007
يتحدث كثيراً

1290
01:52:31,175 --> 01:52:33,405
لديه ضحكة حقاً غريبة

1291
01:52:34,345 --> 01:52:37,041
حسنا هو يقول

1292
01:52:37,715 --> 01:52:40,445
هناك الكثير كي يخبرك اياه

1293
01:52:41,786 --> 01:52:43,879
لن تصدق كيف ذلك

1294
01:52:44,355 --> 01:52:46,823
كيف يمكنك ان تكون كل الامور

1295
01:52:48,126 --> 01:52:49,889
وكلها مرة واحدة

1296
01:52:51,896 --> 01:52:53,659
وحالة عدم الوزن

1297
01:52:54,132 --> 01:52:56,191
هو يقول هذا جميل

1298
01:52:57,201 --> 01:52:58,725
الان هو يضحك

1299
01:53:00,605 --> 01:53:02,368
هو لديه ضحكة جميلة

1300
01:53:05,042 --> 01:53:06,475
حسنا

1301
01:53:09,714 --> 01:53:12,979
هو يقول كيف كنت دائما
تنظر اليه

1302
01:53:13,618 --> 01:53:17,452
وتعتمد عليه
كي تتخذ القرار

1303
01:53:18,156 --> 01:53:20,852
كيف ربما انك استخدمت ذلك
كعذر

1304
01:53:22,026 --> 01:53:23,653
هل هذا صحيح ؟

1305
01:53:24,629 --> 01:53:27,427
حسنا . هو يقول انه لا يستطيع
ان يفعل ذلك بعد الان

1306
01:53:30,001 --> 01:53:31,662
الان انت عليك ان تعتمد على نفسك

1307
01:53:33,571 --> 01:53:37,268
حسنا ، انتظر ، حسنا
الان هو يقول شيئا بخصوص قبعة

1308
01:53:38,142 --> 01:53:39,769
القبعة ؟

1309
01:53:39,944 --> 01:53:42,242
قبعة . نعم

1310
01:53:45,349 --> 01:53:49,217
هو يقول اخلعها الان
اخلعها

1311
01:53:51,422 --> 01:53:54,220
.. هو لا
هو يقول لك ان لا تلبسها مرة اخرى

1312
01:53:55,726 --> 01:53:57,717
لإنها تخصه هو

1313
01:53:59,063 --> 01:54:02,362
وذلك هو السبب انه نزعها عن رأسك في
ذلك اليوم ؟

1314
01:54:04,068 --> 01:54:07,094
 في الانبوب ؟
هل تعرف عن ماذا يتحدث ؟

1315
01:54:09,140 --> 01:54:10,573
حسناً

1316
01:54:11,442 --> 01:54:15,105
هو يقول امور جيدة قام بها

1317
01:54:21,185 --> 01:54:24,313
وهذه هي اخر مرة
هو سوف يعتني بك

1318
01:54:26,190 --> 01:54:27,623
انا اسف
.. انا

1319
01:54:31,729 --> 01:54:36,063
انا اسف انا اخسره الان
هو يغادر . هو يريد المغادرة

1320
01:54:40,705 --> 01:54:42,229
(لا (جاس

1321
01:54:43,307 --> 01:54:44,501
لا تذهب

1322
01:54:45,443 --> 01:54:48,310
لا تقدر
لا تتركني

1323
01:54:48,479 --> 01:54:50,572
لا اريد ان اكون هنا بدونك

1324
01:54:51,616 --> 01:54:54,449
ارجوك (جاس) لاتذهب
انا افتقدك

1325
01:54:54,619 --> 01:54:58,316
حسنا . لقد عاد . هو هنا
.. هو يقول

1326
01:55:00,524 --> 01:55:04,790
ان كنت قلقاً بخصوص ان تعتمد على نفسك
لا تكن كذلك

1327
01:55:05,630 --> 01:55:06,858
لن تكون كذلك

1328
01:55:07,131 --> 01:55:11,192
لإنه هو انت وانت هو

1329
01:55:12,236 --> 01:55:13,794
غرفة واحدة

1330
01:55:14,138 --> 01:55:15,537
شخص واحد

1331
01:55:17,141 --> 01:55:18,665
دائماً

1332
01:55:19,644 --> 01:55:20,872
انا افتقدك

1333
01:55:21,779 --> 01:55:25,715
ارجوك (جاس) لا تذهب
ارجوك عد

1334
01:55:25,883 --> 01:55:27,510
انا افتقدك بحرقة

1335
01:55:30,554 --> 01:55:34,388
حسنا . انتظر هو يغادر الان ، تماسك ، انا اسف

1336
01:55:34,558 --> 01:55:35,855
اين ذهب ؟

1337
01:55:38,262 --> 01:55:40,628
انا اسف صغيري
لا اعرف

1338
01:55:41,666 --> 01:55:43,827
لكنك تقوم بكل تلك القراءات

1339
01:55:45,670 --> 01:55:47,399
انا لا ازال لا اعرف

1340
01:55:48,973 --> 01:55:50,497
اسف

1341
01:55:59,083 --> 01:56:01,779
حسنا من الافضل ان
تعود للبيت

1342
01:56:51,335 --> 01:56:53,895
الو ؟
(فندق (ماي فير -

1343
01:56:54,839 --> 01:56:55,863
ماذا ؟

1344
01:56:56,273 --> 01:57:00,334
الفندق حيث كنا
المرأة التي تحب ؟

1345
01:57:01,779 --> 01:57:03,474
عن ماذا تتحدث ؟

1346
01:57:03,647 --> 01:57:07,048
انا اتصلت بالناشر
وقلت انني سمعت حديثها

1347
01:57:07,218 --> 01:57:10,585
واردت ان اترك رسالة اخبرها بها
كم كان ذلك ممتعا

1348
01:57:10,755 --> 01:57:12,450
على اية حال هذا هو الاسم

1349
01:57:12,623 --> 01:57:13,783
(ماي فير)

1350
01:57:13,958 --> 01:57:17,724
حسنا هذا ممتع حقا
لكن ماعلاقة ذلك بي ؟

1351
01:57:19,363 --> 01:57:20,728
الو ؟

1352
01:57:26,070 --> 01:57:27,901
حسنا سوف اذهب

1353
01:57:39,784 --> 01:57:41,445
لابد انني مجنون

1354
01:57:43,387 --> 01:57:44,752
صباح الخير سيدي

1355
01:57:48,993 --> 01:57:50,688
حسنا

1356
01:57:57,034 --> 01:57:59,696
مرحباً انا ابحث عن ضيفة
(ماري ليلي)

1357
01:57:59,870 --> 01:58:02,100
حسنا

1358
01:58:07,912 --> 01:58:10,710
لايوجد رد من الغرفة
انا اسفة سيدي

1359
01:58:10,915 --> 01:58:13,008
هل تريد ان تترك رسالة ؟

1360
01:58:14,485 --> 01:58:15,918
لا

1361
01:58:17,154 --> 01:58:20,783
في الحقيقة ، اود ، اود
هل لديك قلم و ورقة ؟

1362
01:58:20,958 --> 01:58:22,448
بالتأكيد

1363
01:58:23,427 --> 01:58:25,987
قلم ، ورقة
شكراً -

1364
01:58:26,163 --> 01:58:27,960
اهلا بك

1365
01:59:40,037 --> 01:59:41,698
شكراً

1366
01:59:45,109 --> 01:59:46,440
هذه هي

1367
01:59:48,712 --> 01:59:51,272
ماركوس) ؟)
حظاً موفقاً

1368
02:00:15,940 --> 02:00:17,532
تعال هنا

1369
02:00:19,310 --> 02:00:20,937
افتقدتك كثيراً

1370
02:00:21,745 --> 02:00:23,144
(اوه (ماركوس

1371
02:00:25,916 --> 02:00:28,817
تعال هنا
افتقدتك كثيراً

1372
02:01:48,632 --> 02:01:50,099
ماري) ؟)

1373
02:02:06,083 --> 02:02:08,551
مرحباً
مرحباً -

1374
02:02:10,752 --> 02:02:21,152
ترجمة فيصل من جده
((zzest : تعديــل))

