1
00:00:03,962 --> 00:00:07,386
أنظروا إلى هذا الأمر لا يصدق تماماً

2
00:00:22,795 --> 00:00:27,583
ليساعدنا شخص ما, لا أحد يستطيع أن يقوم بالعد التنازلي

3
00:00:27,618 --> 00:00:30,537
و لا أحد يمكن أن يحرم لأفعاله

4
00:00:30,572 --> 00:00:35,216
و هذا كله في راسل مانيا 27

5
00:00:35,251 --> 00:00:37,375
هذا أمر رياضي

6
00:00:39,811 --> 00:00:41,723
هم معي

7
00:00:41,758 --> 00:00:45,626
النظر إلى أحدهم لا يمكن أن يحتمل هذا حتى

8
00:00:50,117 --> 00:00:53,777
و هذا قد لا يكون كافياً

9
00:00:57,224 --> 00:00:58,784
قد يكون هذا الأمر طويلاً الآن

10
00:00:58,819 --> 00:01:01,974
لقد قيل هذا الأمر قبل المباراة

11
00:01:02,009 --> 00:01:07,773
كلاهما مقاتلان فقط بقي لهم شيء واحد

12
00:01:09,782 --> 00:01:13,866
و هذا متابعة الضربة أو إنهائها

13
00:01:13,901 --> 00:01:18,460
ال(أندرتيكر) معروف بهذا الأمر المثالي

14
00:01:19,689 --> 00:01:24,283
اللعبة قد تكون هي
لكن هذا الشخص

15
00:01:24,318 --> 00:01:28,136
الذي يقوم بإختبار الأمر هو ما يهم

16
00:01:29,850 --> 00:01:32,030
هذا أمر سيء

17
00:01:39,496 --> 00:01:40,786
و قد إنعكست اللعبة

18
00:01:42,873 --> 00:01:46,784
لقد قام (تريبيل إتش) بضربه بالطاولة تماماً

19
00:01:46,819 --> 00:01:49,526
رمى رجل يزن 300 باوند

20
00:01:56,564 --> 00:02:00,490
(هذا محطم ليس (اندرتيكر) فحسب بل و (تريبل إيتش

21
00:02:06,336 --> 00:02:09,762
(لقد قام برمي (أندرتيكر

22
00:02:09,797 --> 00:02:13,987
يا رجل هذا كان نجاة كبيرة

23
00:02:14,574 --> 00:02:16,588
لقد نجوا من اللعبة

24
00:02:19,435 --> 00:02:24,067
سيقوم (أندرتيكر) بأي شيء للقيام بهذا

25
00:02:24,102 --> 00:02:25,662
لا شيء يدور للأبد

26
00:02:28,061 --> 00:02:29,639
هذه حقيقة يجب أن نتحدث عن الحقائق

27
00:02:30,411 --> 00:02:31,815
لكن هل ستكون هذه الليلة؟

28
00:02:39,033 --> 00:02:42,526
هذا أكثر أمر حدث هنا

29
00:02:44,043 --> 00:02:46,728
يحق ل (تريبل إتش) أن يقوم بأي شيء

30
00:02:46,763 --> 00:02:50,059
لا يوجد أن تراجع يمكن أن يحدث أي شيء

31
00:02:50,611 --> 00:02:53,871
أحياناً في مكان ما سوف ينتهي الأمر

32
00:02:54,473 --> 00:02:57,208
السؤال هو هل هذا هو اليوم؟

33
00:02:57,243 --> 00:02:59,494
هل هذا هو الوقت؟

34
00:02:59,529 --> 00:03:01,040
أو المكان

35
00:03:01,075 --> 00:03:05,355
و (أندرتيكر) يقول لا, هذا ليس الوقت

36
00:03:05,390 --> 00:03:09,028
لقد قام بتغطيته و بدأ العد

37
00:03:11,121 --> 00:03:14,929
لكن هذا واضح

38
00:03:27,980 --> 00:03:30,344
تعرفون مع كل الإحترام لأندر تيكر

39
00:03:30,379 --> 00:03:37,814
لا أعرف, لا أعتقد بأنه إلتقى برجل من قبل هكذا

40
00:03:37,849 --> 00:03:39,689
(مثل (تيربيل إيتش

41
00:03:43,008 --> 00:03:45,375
(هذا كله على طبق (ثريبال إيتش

42
00:03:45,410 --> 00:03:50,416
و لا يوجد هناك أيضاً أي فرصة للربح

43
00:03:50,451 --> 00:03:52,315
أو تهزم الشخص

44
00:03:52,350 --> 00:03:56,998
و تكون أفضل مبارز حظيت به دابليو دابليو إي

45
00:03:57,033 --> 00:04:01,391
و الآن هو يقوم بدفعه إلى الحد

46
00:04:01,426 --> 00:04:03,755
للتخلص من الأندرتيكر

47
00:04:11,405 --> 00:04:15,710
اللعبة تعتبر قنبلة كبيرة

48
00:04:19,211 --> 00:04:24,453
نحن نرى هذا الأمر كما بنته دابليو دابليو إي

49
00:04:24,488 --> 00:04:29,472
السؤال هو أي واحد من صناديق الطوب
هذه سوف تتحطم الليلة

50
00:04:38,156 --> 00:04:39,977
ربما سيقومون بتحطيم اللعبة

51
00:04:40,012 --> 00:04:45,434
و هم يهربون بحثاً عن مخرج

52
00:04:45,469 --> 00:04:47,089
هذا لا يثبت أي شيء

53
00:04:51,088 --> 00:04:53,233
هذا هجوم عالي آخر

54
00:04:58,438 --> 00:05:01,435
لقد كان على بعد نصف عدة من هنا

55
00:05:01,470 --> 00:05:04,076
من النهاية هنا الليلة

56
00:05:14,268 --> 00:05:16,210
كل ما أستطيع القيام به هو التسائل

57
00:05:16,245 --> 00:05:20,633
ماذا يستطيع أن يقوم به هؤلاء الأشخاص؟

58
00:05:20,668 --> 00:05:22,665
لبعضهما البعض بعد هذا

59
00:05:27,102 --> 00:05:30,416
هو يستخدم الكرسي
أعتقد بأن هذا الأمر قانوني

60
00:05:30,451 --> 00:05:32,969
و لا يجب التأخر

61
00:05:33,004 --> 00:05:35,597
لا يوجد أي إبطال كما ذكرنا

62
00:05:37,285 --> 00:05:39,010
يسمح إستخدام أي شيء

63
00:05:44,562 --> 00:05:45,790
الحذاء بالوجه

64
00:05:45,825 --> 00:05:52,219
من ال(أندرتيكر) إلى (تريبل إيتش) هو ينتقم
من هذا العد

65
00:05:52,254 --> 00:05:54,492
أنا أسمع هذا الأمر هناك

66
00:05:54,527 --> 00:05:56,412
هذا كان واحد آخر

67
00:05:58,061 --> 00:06:02,349
(لقد تم أخذ الكرسي من قبل ال(أندرتيكر

68
00:06:04,744 --> 00:06:06,318
(لكن لن أرغب بأن أكون (تيربال إيتش

69
00:06:06,353 --> 00:06:07,344
الآن

70
00:06:11,152 --> 00:06:15,129
و قد صدر صوت الضربة على الجسد
البشري

71
00:06:16,636 --> 00:06:18,272
لقد نجح الكرسي جيداً

72
00:06:27,056 --> 00:06:29,911
لا يحتاج هذا إلى اي تعريف أو أي تفسير

73
00:06:29,946 --> 00:06:31,594
ليس مجدداً

74
00:06:33,953 --> 00:06:38,356
و قد قام بضربه بالأرض مجدداً

75
00:06:38,391 --> 00:06:42,307
لقد قام بضربه على الأرض
و بدأ العد إلى الثلاثة

76
00:06:42,342 --> 00:06:43,716
يا إلهي

77
00:06:43,751 --> 00:06:45,296
كم هذا قريب

78
00:06:45,331 --> 00:06:47,630
كم كان هذا قريباً

79
00:06:47,665 --> 00:06:51,257
لقد كان هذا مذهلاً

80
00:06:58,042 --> 00:07:01,773
(لا أهتم إن كنتم مع اللعبة أو (تريبال إيتش

81
00:07:01,808 --> 00:07:09,572
عندما يخرج شخص ما من هذا الأمر
(كما فعل (أندرتيكر

82
00:07:09,607 --> 00:07:14,084
سيترك هذا أمر صاعق في عقلك

83
00:07:14,119 --> 00:07:17,675
لربح الألقاب ال13

84
00:07:17,710 --> 00:07:23,710
لم ينجح الأمر هنا
هل يمكن أن يهزم (أندرتيكر) في راسل مانيا؟

85
00:07:23,745 --> 00:07:25,279
هناك الكثير من الأسئلة

86
00:07:25,314 --> 00:07:27,476
هذه الأسئلة التي لم يتم الإجابة عنها

87
00:07:33,814 --> 00:07:35,035
و الآن ماذا؟

88
00:07:54,284 --> 00:07:56,752
هل ستكون الجولة الأخيرة؟

89
00:07:56,787 --> 00:08:00,040
لقد تم هذا الأمر

90
00:08:02,202 --> 00:08:03,628
لقد نجى من العد حتى الثلاثة

91
00:08:12,869 --> 00:08:13,707
هل شاهدتم الغضب؟

92
00:08:13,742 --> 00:08:15,480
على وجه (أندر تيكر)؟

93
00:08:18,143 --> 00:08:19,631
الغضب, السوء

94
00:08:22,449 --> 00:08:27,945
عندما تقوم بضرب رجل بأفضل ما لديك

95
00:08:27,980 --> 00:08:31,009
هناك نجوم كبار لا يحصى عددهم

96
00:08:31,044 --> 00:08:34,624
هزمهم ال(أندرتيكر) بالرحلة الأخيرة

97
00:08:36,499 --> 00:08:40,854
و بطريقة ما نجى لكن ربما ليس لوقت طويل

98
00:08:42,833 --> 00:08:46,704
يبدو بأن التعويذة جعلته فاقد للإحساس

99
00:08:47,502 --> 00:08:49,475
للنجاة من هذه المباراة

100
00:08:50,989 --> 00:08:52,257
هناك الكثير من الأمور على الحافة

101
00:08:57,834 --> 00:08:59,005
تعرفون ماذا سيحدث هنا؟

102
00:09:10,205 --> 00:09:13,225
هذا الأمر المذهل في راسل مانيا 27

103
00:09:13,260 --> 00:09:15,027
هذا لا يصدق

104
00:09:15,062 --> 00:09:18,667
(لا أصدق بأن (تريبل إيتش

105
00:09:18,702 --> 00:09:22,718
تغلب على الرحلة الأخيرة

106
00:09:22,753 --> 00:09:24,583
و الآن هذا

107
00:09:27,046 --> 00:09:32,189
لقد تأذى (تريبال إيتش) في تلك المباراة
لكن بطريقة ما

108
00:09:34,307 --> 00:09:36,497
هناك إرادة مذهلة

109
00:09:36,532 --> 00:09:39,997
الشغف للربح و للتنافس هنا الليلة

110
00:09:40,032 --> 00:09:47,159
من قبل (تريبل إيتش) و هذا الأمر

111
00:09:47,194 --> 00:09:48,882
من خلال هذه المسابقة

112
00:09:52,437 --> 00:09:55,098
لا يزال الكرسي في الحلبة

113
00:09:59,837 --> 00:10:01,121
لا يزال الكرسي قانوني

114
00:10:01,156 --> 00:10:02,708
و لا يوجد أي قوانين

115
00:10:04,072 --> 00:10:05,138
لنتذكر هذا

116
00:10:06,573 --> 00:10:13,219
كل شيء قانوني و لا يوجد أي تراجع
و هذا ما نشهده في راسل مينيا 27

117
00:10:26,336 --> 00:10:28,665
(لقد قام بهذا (أندرتيكر

118
00:10:28,700 --> 00:10:31,459
ليس فقط هذا الكرسي الحديدي

119
00:10:31,494 --> 00:10:35,324
لكنه كان يملك موقع للعمل ضد اللعبة

120
00:10:39,321 --> 00:10:40,375
لا يمكن أن يكون عد تنازلي

121
00:10:40,410 --> 00:10:41,178
أنظر إلى هذا

122
00:10:42,420 --> 00:10:43,605
كلا هاذان الرجال لا يمكن أن يقوموا بالعد

123
00:10:43,640 --> 00:10:46,385
أعطوهم كل ما يملكون

124
00:10:51,171 --> 00:10:51,911
لكن أتعرف ماذا؟

125
00:10:53,203 --> 00:10:57,094
بطريقة ما أعتقد بأنهم يملكون المزيد
للقيام به

126
00:10:58,966 --> 00:11:00,795
كلا الرجلان يحدقان

127
00:11:02,204 --> 00:11:04,078
كلا هاذان الرجال سوف يقفان على
أقدامهما

128
00:11:04,113 --> 00:11:05,375
تستطيعون الشعور بهذا

129
00:11:12,311 --> 00:11:16,280
روح الربح الخاصة بهذان الرياضيان الرائعان

130
00:11:16,315 --> 00:11:18,322
نحن نقوم بمشاهدتها هنا

131
00:11:20,594 --> 00:11:26,715
و كلاهما سيحاولون العثور على طريقهم
في هذا القتال

132
00:11:26,750 --> 00:11:32,678
أنظروا إلى الأمور التي تحملها هذان الرجلان

133
00:11:32,713 --> 00:11:37,966
و العذاب أمر صعب
و رغم هذا هم يحاولون التماسك

134
00:11:38,885 --> 00:11:42,176
هما ينهضان و يحاولان أن يتقاتلا معاً مجدداً

135
00:11:42,211 --> 00:11:47,633
هؤلاء الشخصان يحاولان أن يدفعوا الثمن

136
00:11:47,668 --> 00:11:51,565
هذا الأمر الذي يحدث في راسل مانيا 27

137
00:11:51,991 --> 00:11:56,387
و مجدداً لا يمكن أن يكون الشخص هناك

138
00:12:01,027 --> 00:12:03,463
هو يقوم برميه مرة أخرى

139
00:12:10,949 --> 00:12:13,659
هذا قريب جداً

140
00:12:13,694 --> 00:12:16,565
أجل, ربما

141
00:12:16,600 --> 00:12:21,682
قد تكون هذه المسألة بعيدة

142
00:12:21,717 --> 00:12:25,311
شخصان إثنان

143
00:12:25,346 --> 00:12:29,492
(كل الضرر الذي حدث لعنق ال(أندر تيكر

144
00:12:34,586 --> 00:12:37,153
ربما هذا الأمر غير ممكن

145
00:12:37,188 --> 00:12:38,815
يجب أن نقوم بالإستعداد لهذا

146
00:12:38,850 --> 00:12:40,767
يا رجل

147
00:12:40,802 --> 00:12:44,437
هذا الأمر يحدث

148
00:12:44,472 --> 00:12:48,421
و هذا الامر الذي يحدث

149
00:12:48,456 --> 00:12:50,676
هذه فقط النية

150
00:12:50,711 --> 00:12:56,584
هذه الإرادة للربح فقط
للنجاة

151
00:13:01,979 --> 00:13:03,410
لقد تم طرح سؤال باكراً

152
00:13:03,445 --> 00:13:07,626
إلى أي حد سيقوم هؤلاء الرجال بدفع أنفسهم كي يربحوا

153
00:13:09,992 --> 00:13:12,083
هل تمزح معي؟

154
00:13:12,118 --> 00:13:19,384
لقد قام بثلاث رميات أظن بأننا شاهدنا التاريخ

155
00:13:19,419 --> 00:13:24,292
للأندرتيكر) لا أستطيع أن أصدق ما رأيته)

156
00:13:27,721 --> 00:13:29,971
و ربما فقط ربما

157
00:13:30,006 --> 00:13:33,194
اللعبة تستمر بنفس النمط

158
00:13:35,226 --> 00:13:40,607
يجب أن تعرفوا بأن (تريبل إيتش) لا يستطيع
أن يصدق ما يراه هنا

159
00:13:43,317 --> 00:13:45,165
(لقد تم الأمر مع (أندرتيكر

160
00:13:45,200 --> 00:13:46,807
لقد نجى من واحدة

161
00:13:46,842 --> 00:13:49,405
ماذا يوجد أقل من هذا

162
00:13:49,984 --> 00:13:52,816
لقد وصل ال(أندرتيكر) إلى الثلاثة

163
00:13:57,489 --> 00:13:59,427
من بين كل تلك الأمور

164
00:13:59,462 --> 00:14:05,790
نيابة عن (تريبل إيتش) يجب أن يقوم بهذا
و الآن اللعبة مهمة

165
00:14:13,394 --> 00:14:15,932
هذا أمر فعال

166
00:14:15,967 --> 00:14:19,531
(هذا ما يجب أن يقلق حياله ال(أندرتيكر

167
00:14:19,566 --> 00:14:23,165
و قد ضربه به

168
00:14:29,252 --> 00:14:31,187
يالها من تلوحيه يا لها من ضربة

169
00:14:34,223 --> 00:14:37,464
نحن نعرف هذان الرجلان

170
00:14:44,806 --> 00:14:45,735
إبقى منخفضاً

171
00:15:03,731 --> 00:15:07,060
يتسطيع أن يستخدم هذا الكرسي الحديد
كسلاح مرة أخرى

172
00:15:15,636 --> 00:15:16,748
(ربما هذا سيء ل(أندرتيكر

173
00:15:54,845 --> 00:15:57,768
يصرخ على (أندرتيكر) ليبقى في الأسفل

174
00:15:58,561 --> 00:16:03,561
ترجمة كريزي ميوزك crazymusicana12@yahoo.com

175
00:16:05,115 --> 00:16:05,128
يبدو بأن هناك أحد آخر يحاول التدخل

176
00:18:03,239 --> 00:18:04,368
ما خطبك؟

177
00:19:43,910 --> 00:19:45,080
هل شاهدتم

178
00:20:17,135 --> 00:20:18,355
هذا الأمر فوقنا

179
00:20:20,390 --> 00:20:23,745
و المطرقة قانونية كما هو الكرسي الحديد

180
00:22:42,713 --> 00:22:45,269
لقد إستسلم

181
00:22:45,304 --> 00:22:47,746
لقد توقفت اللعبة؟

182
00:22:49,136 --> 00:22:50,396
لا يوجد أي خيار آخر

183
00:22:54,181 --> 00:22:59,120
(آندرتيكر)

184
00:23:04,119 --> 00:23:05,308
(لقد فعلها (أندرتيكر

185
00:23:08,309 --> 00:23:09,501
لقد كان هذا إختبار جحيمي

186
00:23:14,497 --> 00:23:16,746
و بطريقة ما عاش

187
00:23:28,282 --> 00:23:29,901
يا لها من معركة

188
00:23:55,414 --> 00:23:57,787
هناك الكثير من الشغف و الإرادة

189
00:23:57,822 --> 00:24:00,833
هذا أمر للرجلان

190
00:24:00,868 --> 00:24:03,542
الآن من هذه الحافة

191
00:24:03,577 --> 00:24:09,446
و الآن قام ال(أندرتيكر) بالنهوض

192
00:24:09,481 --> 00:24:11,918
و قد تم تحطم الأمر

193
00:24:11,953 --> 00:24:19,103
حسناً بطريقة ما الأسطورة تستمر؟

194
00:24:19,138 --> 00:24:22,880
عندما تنظر إلى هذا

195
00:24:22,915 --> 00:24:25,495
يجب أن تسؤلوا أنفسكم

196
00:24:25,530 --> 00:24:29,047
هل سيكون ال(أندر تيكر) نفس الشيء بعد هذا الأمر؟

197
00:24:36,367 --> 00:24:38,128
أعتقد بأنه يجب أن نتأكد من هذا

198
00:24:38,163 --> 00:24:42,277
و تحت هذا السؤال بصراحة هناك الكثير
من الأمور التي تطرح

199
00:24:42,312 --> 00:24:45,677
لقد تم وضع جدار للرياضبان

200
00:24:45,712 --> 00:24:51,696
لم أرى أي أحد صمد أمامه كل هذا الوقت

201
00:24:51,731 --> 00:24:55,803
أنتم ترون الأسماء

202
00:24:55,838 --> 00:24:57,665
لكل الضحايا

203
00:24:57,700 --> 00:25:01,680
الذين هزمهم الأندرتيكر في راسل مانيا

204
00:26:32,900 --> 00:26:37,291
لقد شهد فوق ال 17 ألف شخص هنا
أمر فظيع

205
00:30:58,145 --> 00:31:00,684
نحن رياضيون مدربون بطريقة إحترافية

206
00:31:00,719 --> 00:31:03,887
مسليون عالمييون

207
00:31:03,922 --> 00:31:06,365
نجوم دبليو دبليو إي الكبار

208
00:31:06,400 --> 00:31:09,773
لكننا لسنا غير قابلين للهزيمة

209
00:31:09,808 --> 00:31:13,767
عندما نقف في تلك الحلبة نقوم بمخاطرات حقيقة

210
00:31:13,802 --> 00:31:16,526
و نتحمل ألم لا يمكن تخيله

211
00:31:16,561 --> 00:31:18,869
عظام محطمة

212
00:31:18,904 --> 00:31:20,273
عضلات ممزقة

213
00:31:23,755 --> 00:31:28,463
كن ذكياً و كن بأمان
لا تجرب هذا في المنزل

214
00:32:10,911 --> 00:32:19,664
هؤلاء الجمهور الهائلين شهدوا للتو الإعلان
لراسل مينيا 2012 في ميامي

215
00:32:24,007 --> 00:32:30,303
و الآن حان وقت فريق الملاحقة من ستة اشخاص

216
00:32:34,225 --> 00:32:36,321
عذراً

217
00:32:40,424 --> 00:32:42,349
عذراً

218
00:32:47,380 --> 00:32:52,029
رجاءً رحبوا بأفضل خليط

219
00:32:52,064 --> 00:32:56,438
من الجمال و الموهبة و الذكاء

220
00:32:56,473 --> 00:33:00,518
في راسل مانيا

221
00:33:00,553 --> 00:33:09,833
صديقي المقرب و مساعدي الافضل
(جون سيلجر)

222
00:33:09,868 --> 00:33:12,924
أعتقد بأن هذا يجب أن يكون رائعاً

223
00:33:34,640 --> 00:33:35,919
هذا أمر مذهل

224
00:33:39,536 --> 00:33:41,386
يجب أن نقوم بالأمر الآن

225
00:33:44,020 --> 00:33:45,176
أجل

226
00:33:47,083 --> 00:33:48,779
هذا أحد الأشخاص أصحاب الموهبة

227
00:33:48,814 --> 00:33:51,014
يهتمون بهذا طوال الوقت

228
00:34:05,099 --> 00:34:09,480
(نقدم لكم (ليلا ميشيل كول

229
00:34:09,515 --> 00:34:11,436
(لييكول)

230
00:34:20,025 --> 00:34:23,111
حسناً تم تقدمة راسل مانيا
(من قبل (سليم جيم

231
00:34:37,718 --> 00:34:38,948
حسناً

232
00:34:41,776 --> 00:34:42,870
يا لها من ليلة

233
00:34:49,719 --> 00:34:54,435
و ها هي مجموعة النجوم الأخرى

234
00:34:56,566 --> 00:34:59,002
من لوس أنجلوس كاليفورنيا

235
00:34:59,037 --> 00:35:01,031
بوزن 142 باوند

236
00:35:01,066 --> 00:35:05,352
(جون موريسون)

237
00:35:05,387 --> 00:35:10,212
هم يجتمعون الآن

238
00:35:10,247 --> 00:35:16,635
هذا الأمر يمكن أن يحدث بالحركة البطيئة
أنا أقوم بالحركة البطيئة معظم الوقت

239
00:35:16,670 --> 00:35:19,008
تستطيع أن تربح بطريقة بها هكذا

240
00:35:19,043 --> 00:35:22,741
يجب أن نهتم ببعض الأمور هناك

241
00:35:29,180 --> 00:35:31,699
التالي من تورينتو مونتيريو كندا

242
00:35:31,734 --> 00:35:35,213
(تريش ستراتوس)

243
00:35:35,248 --> 00:35:39,831
هم يتبارون للمرة الأولى في راسل مانيا
منذ خمسة سنوات

244
00:35:39,866 --> 00:35:47,564
لقد ربحت سبع مرات و هي واحدة من المدربين
القوياء

245
00:35:52,890 --> 00:35:54,057
لا يوجد أي شيء آخر

246
00:35:57,221 --> 00:35:58,041
هل أنتم مستعدون لهذا؟

247
00:36:00,572 --> 00:36:01,321
لكن سوف أعطيكم هذا

248
00:36:01,356 --> 00:36:06,840
الآن حان الوقت للمعجزات

249
00:36:06,875 --> 00:36:10,794
(نيكول نوكي بوليزي)

250
00:36:33,134 --> 00:36:35,032
لقد صعدن

251
00:36:41,057 --> 00:36:41,360
أجل

252
00:36:50,306 --> 00:36:51,559
إنتبهن هيا

253
00:37:03,043 --> 00:37:04,511
هو جيد جداً بهذا

254
00:37:11,598 --> 00:37:12,468
بماذا تفكرين؟

255
00:37:16,355 --> 00:37:16,847
هل تمزحين معي؟

256
00:37:19,341 --> 00:37:22,147
هم لا يقبلون بهذا

257
00:37:28,489 --> 00:37:30,999
هذه مصارعة مشجعة

258
00:37:33,172 --> 00:37:34,625
يا إلهي, إستمعي لما أقوله

259
00:39:23,336 --> 00:39:24,996
لا يمكن أن تساعد أختها

260
00:41:13,845 --> 00:41:15,305
لنرى هذا مجدداً

261
00:41:36,504 --> 00:41:38,549
أعتقد بأنهم يريدون حساب هذا

262
00:41:43,522 --> 00:41:45,223
ليس الأمر الذي تريده تماماً

263
00:41:45,258 --> 00:41:47,064
لكن سيكون جيداً

264
00:41:58,569 --> 00:42:00,822
هذا أمر رائع

265
00:42:00,857 --> 00:42:04,777
سأقول لكم شيئاً

266
00:42:04,812 --> 00:42:06,097
هذا كان رائعاً

267
00:42:06,132 --> 00:42:09,140
(تهاني (سنوكي

268
00:42:09,175 --> 00:42:11,242
أهلا بك في دابليو دابليو إي

269
00:42:16,443 --> 00:42:17,901
تعتقد بأنك تعرف الغموض

270
00:42:17,936 --> 00:42:20,605
لكنك لم ترى الغموض حقاً

271
00:42:20,640 --> 00:42:24,653
إلى أن تختبر الغموض في دابليو دابليو إي

272
00:42:24,688 --> 00:42:29,080
الحدث الاكثر غموض في دابليو دابليو إي

273
00:42:29,115 --> 00:42:31,994
سيكون هذا فوضى عارمة

274
00:42:41,282 --> 00:42:42,206
عندما يتعلق الأمر بالغموض

275
00:42:42,241 --> 00:42:44,848
نحن نكتب القواعد

276
00:42:48,813 --> 00:42:54,662
يجب أن نخبر أطلانطا عن الوقت الرائع الذي
نقضيه هنا

277
00:42:55,465 --> 00:42:58,914
الأمر الجيد الذي أتى من هذا

278
00:42:58,949 --> 00:43:01,199
هناك أمور أكبر في النهائيات

279
00:43:01,234 --> 00:43:03,868
و محمس أكثر في راسل مانيا 27

280
00:43:06,703 --> 00:43:10,055
سيداتي و سادتي لقد صنعتم التاريخ الليلة

281
00:43:10,706 --> 00:43:18,907
حطمت الرقم القياسي للحضور لأي حدث تسلية
عقد في مسرح جورجيا

282
00:43:18,942 --> 00:43:26,791
71,617

283
00:43:26,826 --> 00:43:32,508
هذا الرقم القياسي المحطم

284
00:43:32,543 --> 00:43:35,607
لقد أحضرتم التاريخ

285
00:43:38,838 --> 00:43:42,921
يجب أن أقول, هذا الأمر مذهل لي
لا تستطيعون تخيل الشعور

286
00:43:42,956 --> 00:43:46,717
أن تمشي أمام 71 ألف معجب

287
00:43:48,318 --> 00:43:51,326
و خلال لحظات سوف يمشي أمام 71 ألف معجب
بالإضافة

288
00:43:51,361 --> 00:43:54,282
أفضل مصارع في دابليو دبليو إي

289
00:43:54,317 --> 00:43:58,050
ذا ميز) صاحب اللقب دابليو دابليو إي)

290
00:43:58,085 --> 00:44:04,288
للحظات تمكن من الحصول على اللقب

291
00:44:04,323 --> 00:44:06,175
(و (جون سينا

292
00:44:14,656 --> 00:44:16,971
سيداتي و سادتي هذه المسابقة سوف تبداً

293
00:44:17,006 --> 00:44:24,962
هي من بطولة دابليو دابليو إي

294
00:44:34,257 --> 00:44:34,778
العالم الحقيقي

295
00:44:34,813 --> 00:44:35,940
سنعود إلى نيويورك

296
00:44:35,975 --> 00:44:37,824
(أنا (ذا ميز

297
00:44:39,281 --> 00:44:41,326
ذا ميز) هو شخصية إبتكرتها)

298
00:44:41,361 --> 00:44:43,310
و هو مستعد للعرض الكبير

299
00:44:45,777 --> 00:44:53,220
هذه القصة الحقيقية عندما أتى (ذا ميز) لتحدي
المليون دولار

300
00:44:58,397 --> 00:45:00,628
أنا (ذا ميز) و أنا مضيفكم

301
00:45:00,663 --> 00:45:04,293
لسماك داون ليلة الجمعة

302
00:45:16,353 --> 00:45:19,906
ميز) هو البطل)

303
00:45:19,941 --> 00:45:21,847
لقد مضى وقت طويل

304
00:45:21,882 --> 00:45:24,090
أنا لا أملك أي موهبة

305
00:45:24,125 --> 00:45:27,844
لم أنت هنا؟
لا يجب أن تكون هنا

306
00:45:37,171 --> 00:45:38,122
جميعكم

307
00:45:38,157 --> 00:45:40,630
لقد نجحت

308
00:45:54,826 --> 00:45:58,441
أنا أفضل أن تكرهوني لك شيء أنا عليه
على أن تحبوني على شيء أنا لست عليه

309
00:46:31,450 --> 00:46:33,027
هل تصورون هذا؟

310
00:46:46,233 --> 00:46:47,111
هيا أيها الناس

311
00:46:50,932 --> 00:46:52,323
لن أوقفكم أبداً

312
00:50:39,234 --> 00:50:41,733
أيها الإله المسيح أنت من يوقظني في كل يوم

313
00:50:46,191 --> 00:50:48,113
و أنا ممتن لك للأبد لأجل حبك

314
00:50:48,148 --> 00:50:50,117
لهذا السبب أنا أصلي

315
00:50:52,445 --> 00:50:54,586
لقد سمحت لي أن ألمس الكثير من الناس

316
00:50:54,621 --> 00:50:56,640
و كل هذا جيد

317
00:50:58,165 --> 00:51:00,686
و أثرت بالكثير من الأطفال

318
00:51:00,721 --> 00:51:02,965
و لم أعتقد بأنني سأقوم بهذا

319
00:51:05,679 --> 00:51:08,022
و لا استطيع أن أحصل على المدح
للحب الذين يحصلون عليه

320
00:51:09,991 --> 00:51:11,867
لأنه يأتي كله منك أيها الإله

321
00:51:11,902 --> 00:51:13,832
أنا فقط الشخص الذي أعطيه

322
00:51:17,691 --> 00:51:20,283
و عندما يبدو الضغط كثيراً

323
00:51:22,205 --> 00:51:23,451
آخذ بعض الوقت للصلاة

324
00:51:23,486 --> 00:51:26,709
و أنتظر هذا

325
00:51:28,484 --> 00:51:30,809
أيها الإله أنا لست رائعاً

326
00:51:30,844 --> 00:51:33,014
أنا أعترف لك

327
00:51:35,486 --> 00:51:39,232
لكن أنا أبذل جهدي كل يوم
و أتمنى أن تسمعني

328
00:51:43,202 --> 00:51:44,806
و نيتي حسنة داخل قلبي

329
00:51:44,841 --> 00:51:47,328
لكن إن ساعدتني لأكبر

330
00:51:47,363 --> 00:51:51,483
بما أملكه في قلبي

331
00:51:51,518 --> 00:51:53,508
سوف أرى الأمر

332
00:51:56,027 --> 00:51:58,775
و عندما أستمر لن أنظر خلفي لأجل لا شيء

333
00:51:58,810 --> 00:52:02,158
لأنني أعرف إلى أين أتجه

334
00:52:02,193 --> 00:52:04,621
لقد سئمت من المعاناة

335
00:52:08,893 --> 00:52:10,523
أنا لا أستحق ما أعطيته لي

336
00:52:11,432 --> 00:52:12,734
لكنك لم تأخذه مني أبداً

337
00:52:12,769 --> 00:52:16,034
لأنني معك

338
00:52:16,069 --> 00:52:17,481
و أنا أستخدمه

339
00:52:19,814 --> 00:52:22,669
إن كنت تريد مني أن أحضر أطفالك لك

340
00:52:22,704 --> 00:52:26,532
ندمي هو أنني أملك حياة واحدة

341
00:54:23,419 --> 00:54:25,000
71ألف

342
00:54:25,035 --> 00:54:33,833
لقد تم تسجيل أعلى رقم قياسي للحضور هنا
في مسرح جورجيا

343
00:54:33,868 --> 00:54:36,571
و هذا العدد الكبير

344
00:54:36,606 --> 00:54:38,936
في بطولات دبليو دبليو إي

345
00:54:40,512 --> 00:54:41,907
و ما نشهده هنا

346
00:54:41,942 --> 00:54:49,311
هو 71 شخص ينتظرون هذا الحدث

347
00:54:49,346 --> 00:54:51,071
و نحن نتوقع الكثير من التسلية

348
00:55:03,220 --> 00:55:07,510
(هذه التحية ل (جون سينا

349
00:55:07,545 --> 00:55:09,835
هذا هو الأمر

350
00:55:17,751 --> 00:55:20,578
نقدم أولاً المتحدي

351
00:55:20,613 --> 00:55:22,911
من ويسبيري

352
00:55:22,946 --> 00:55:25,568
وزن 225

353
00:55:25,603 --> 00:55:36,956
(جون سينا)

354
00:55:39,370 --> 00:55:42,501
(أتى إلى الحلبة من قبل (آلكس رايلي

355
00:55:42,536 --> 00:55:44,238
من أوهايو بوليفلاند

356
00:55:44,273 --> 00:55:46,639
يزن 252 باوند

357
00:55:46,674 --> 00:55:51,287
و هو يحمل حالية بطولة دابليو دابليو إي

358
00:55:51,322 --> 00:55:57,544
(ذا ميز)

359
00:56:02,328 --> 00:56:05,383
هو بطل دابليو دابلو إي ذكي

360
00:56:05,418 --> 00:56:11,701
و أنا واثق بأنه يستطيع أن يهتم بعمل (جون سينا) في المصارعة

361
00:56:13,048 --> 00:56:14,470
لم يخسر (سينا) ابداً

362
00:56:14,505 --> 00:56:16,144
في مباراة واحد ضد الآخر

363
00:56:20,535 --> 00:56:24,228
و هذا الحدث الثامن من الصراع

364
00:56:24,263 --> 00:56:29,371
و هذا يماثل المباراة

365
00:56:29,406 --> 00:56:33,081
حسناً, لقد شاهدتم هذا منذ عدت دقائق

366
00:56:33,116 --> 00:56:37,199
كلا الرجلان من الوقت الذي كانوا به أطفال

367
00:56:37,842 --> 00:56:40,297
لقد حلموا بهذه اللحظة

368
00:56:46,619 --> 00:56:47,581
و هذا هو

369
00:56:47,616 --> 00:56:50,351
نحن على شفير هذه المباراة

370
00:56:50,386 --> 00:56:53,226
لأجل لقد دابليو دابليو إي

371
00:57:17,908 --> 00:57:21,188
واضح بأن (جون سينا) قوي في هذه المسابقة

372
00:57:21,223 --> 00:57:24,867
و هو يظهر الأمر هناك

373
00:57:36,936 --> 00:57:40,440
هذه لعبة رائعة تم التخطيط لها لبطولة دابليو دابليو إي

374
00:57:42,764 --> 00:57:45,833
المشكلة الوحيدة ب(ميز) أنه جيد و هو يعرف هذا

375
00:57:45,868 --> 00:57:48,506
و هو لا يمانع أن يخبر العالم كم هو جيد

376
00:57:48,541 --> 00:57:51,650
أنا أتسائل هل (ميز) مغرور أم فخور؟

377
01:04:17,133 --> 01:04:18,228
لا أعرف ماذا كان

378
01:04:18,263 --> 01:04:21,423
لكن (سينا) ماذا يقولون تحمل الأمر؟

379
01:04:21,458 --> 01:04:22,985
هو هكذا

380
01:05:15,743 --> 01:05:19,957
ربما نستطيع أن نعود لاحقاً و ننظر إلى هذه الحركة
قد تشكل فرقاً

381
01:06:00,989 --> 01:06:01,662
و تعرفون ماذا؟

382
01:06:01,697 --> 01:06:10,755
لقد شاهدنا بأن (جون سينا) ليس جيداً بهذا الشكل

383
01:06:17,156 --> 01:06:18,294
لقد كان يحاول أن يستخدم هذا

384
01:11:33,765 --> 01:11:37,090
يبدو بانه لا يوجد أي خيار

385
01:11:37,125 --> 01:11:40,981
لقد خرج الرجلان

386
01:11:41,016 --> 01:11:46,620
لهذا السبب تم إعتبار هذه المباراة متعادلة

387
01:11:46,655 --> 01:11:48,418
على اي حال

388
01:11:48,453 --> 01:11:52,319
لا يزال بطل دابليو دابليو إي

389
01:11:52,354 --> 01:11:56,456
(ذا ميز)

390
01:12:05,702 --> 01:12:07,691
يجب أن يتذكروا التحدي

391
01:12:07,726 --> 01:12:11,406
و يخسروا البطولة

392
01:12:13,017 --> 01:12:15,468
و محاولة التعادل للبطولة

393
01:12:18,018 --> 01:12:20,540
لم أتخيل بأن يحدي هذا الأمر من قبل

394
01:12:20,575 --> 01:12:24,935
(يبدو بان هذا ما أراده (جون سينا

395
01:12:24,970 --> 01:12:28,014
لا أستطيع أن أجلس هنا لكل هذا الوقت

396
01:13:34,286 --> 01:13:35,738
لا يريدني أن أذهب

397
01:13:37,747 --> 01:13:39,084
مهلاً لحظة

398
01:13:59,603 --> 01:14:02,086
هل أستطيع أن أحصل على إنتباهكم رجاءً

399
01:14:06,299 --> 01:14:08,035
لقد تلقيت للتو بريد إلكتروني

400
01:14:08,070 --> 01:14:11,101
من مدير مجهول

401
01:14:11,136 --> 01:14:15,363
و قد شاهدت

402
01:14:17,662 --> 01:14:21,782
كالمدير العام ل روو أنا أعتقد

403
01:14:33,537 --> 01:14:36,151
لا يهم ما تعتقده

404
01:14:43,630 --> 01:14:51,004
ذا روك) هو مضيف راسل مانيا و يقول (ذا روك) بأنه من)
المستحيل أن تنتهي راسل مانيا

405
01:14:55,664 --> 01:15:01,070
يقول (ذا روك) بأن هذه المبارة يجب أن تعاد من جديد الآن

406
01:15:04,973 --> 01:15:07,585
لا إقساء لا عد تنازلي

407
01:15:07,620 --> 01:15:08,770
لا وقت محدود

408
01:15:08,805 --> 01:15:17,811
لا بكاء عند أمهاتم, أو مهما أحضره الإله
لا يمكن أن يحدث هذا

409
01:15:22,147 --> 01:15:25,006
لذا خذ عدك التنازلي, و حاسوبك

410
01:15:25,041 --> 01:15:33,931
و خذوا تلك الأمور كلها و ضعوها معاً

411
01:15:37,543 --> 01:15:42,571
لقد حان الوقت لتعطي الجمهور ما يريدون

412
01:15:46,212 --> 01:15:47,379
حسناً

413
01:15:47,414 --> 01:15:53,427
سوف تتابع مباراة لقب دابليو دابليو إي
و (سينا) سيكمل

414
01:15:53,462 --> 01:15:57,021
لن يكون هناك أي عد تنازلي

415
01:15:57,056 --> 01:15:59,934
و (سينا) كان يبحث عن هذا التعديل

416
01:16:36,318 --> 01:16:40,092
الفائز و الذي لا يزال بطل دابليو دابليو إي

417
01:16:40,127 --> 01:16:43,838
(ذا ميز)

418
01:16:48,959 --> 01:16:51,463
لم أعتقد ابداً بأنني سأرى هذا

419
01:16:51,498 --> 01:16:53,406
و لا هذا الأمر حتى

420
01:16:53,441 --> 01:16:58,839
لقد حصل (جون سينا) على خسارة أخرى

421
01:17:15,281 --> 01:17:17,421
لقد حصل (سينا) على الأفضلية في شيكاغو

422
01:17:17,456 --> 01:17:22,713
لكن (ذا روك) يضربه في أطلنطا

423
01:17:22,748 --> 01:17:24,633
و الأكثر أهمية

424
01:17:24,668 --> 01:17:26,564
في راسل مينيا 27

425
01:17:26,599 --> 01:17:30,040
لقد سرق البطولة هنا

426
01:18:06,374 --> 01:18:08,690
لقد عاد الرائع و هو يحصل على الكثير
من البطولة

427
01:18:27,698 --> 01:18:28,829
من الأفضل

428
01:18:30,920 --> 01:18:32,070
حسناً

429
01:18:37,692 --> 01:18:40,042
نحن على وشك أن نرى

430
01:18:40,077 --> 01:18:45,811
أفضل حركة صاعقة في البطولة

431
01:18:52,097 --> 01:18:58,181
و الآن ها هو البطل في بطولة دابلية دابليو إي

432
01:19:01,563 --> 01:19:04,153
(و هو من فريق (برينغ إيت

433
01:19:08,873 --> 01:19:14,265
فريق (بيرنغ إيت) يتقدم كثيراً

434
01:19:15,998 --> 01:19:18,560
ذا روك) يستضيف)
و يرى الأمر

435
01:19:26,593 --> 01:19:28,887
إعتقد (جون سينا) بأنه إستعاد السيطرة

436
01:19:28,922 --> 01:19:30,955
لكن هذا هو التعديل

437
01:19:30,990 --> 01:19:32,879
لقد شاهدت هذا

438
01:19:36,155 --> 01:19:38,869
لقد قام (ذا روك) بالعمل على هذا

439
01:19:42,565 --> 01:19:45,548
لقد قال (ذا روك) بأنه قادم إلى أطلانطا
من أجل الراحة

440
01:19:45,583 --> 01:19:47,734
و قد قام بهذا

441
01:19:54,042 --> 01:19:57,502
لقد قال (ذا روك) بأن هذه ستكون أكثر
راسل مينيا مذكورة

442
01:19:57,537 --> 01:19:59,888
في كل الأوقات

443
01:19:59,923 --> 01:20:02,153
و هذا ما شاهدناه اليوم

444
01:20:02,188 --> 01:20:06,233
(و هذا تماماً ما تحدث عنه (ذا روك

