1
00:00:00,494 --> 00:02:59,494
::لأفلام بجودة عالية وحجم صغير ::مملكة أفلام الميديافاير
mediafire-kingdom.blogspot.com

2
00:02:59,495 --> 00:03:09,495
ضبط التوقيت
::DeViL CoDe:

3
00:03:10,496 --> 00:03:13,335
حسنا، تهاني
اعذرني

4
00:03:13,502 --> 00:03:16,908
أنت فائز مضمون  لواحدة
من ثلاثة جوائز رائعة

5
00:03:17,075 --> 00:03:20,114
هل  سبق أن ربحت أيّ شئ مهم قبل ذلك؟
لا، أبدا

6
00:03:20,314 --> 00:03:22,151
حسنا، لقد ربحت الآن
أوه، يا الهي

7
00:03:22,318 --> 00:03:24,522
هل تمزح؟
لا، هذا مؤكّد

8
00:03:24,690 --> 00:03:26,560
هل أنت متأكّد؟ حسنا، ماذا ربحت

9
00:03:26,727 --> 00:03:28,630
أمّا سترة الصيد، او باريس

10
00:03:28,798 --> 00:03:33,306
هل لديك نظام لتنقية الماء
احدى تلك المرشحات المائية؟ لا يا سيدي

11
00:03:33,506 --> 00:03:36,979
حسنا، هل تقرأ الصحف أو تشاهد تلفزيونا؟
أحيانا، نعم

12
00:03:37,181 --> 00:03:39,952
حسنا، ثمّ  من المحتمل
انك رأيت إعلاناتنا

13
00:03:40,119 --> 00:03:43,058
الحكومة ستجعلك تدفع
ضريبة على الجائزة

14
00:03:43,225 --> 00:03:47,132
لكن إذا اشتريت
نظام ترشيح الماء واترسون الفين

15
00:03:47,299 --> 00:03:51,274
الجائزة تصبح مسجّلة  كنفقة مبيعات
و لن تدفع أيّ ضريبة

16
00:03:51,474 --> 00:03:52,743
صفقة جيدة  اليس كذلك
نعم

17
00:03:52,910 --> 00:03:55,048
نعم
وبعد ذلك أحصل على السفرة إلى باريس؟

18
00:03:55,215 --> 00:03:58,688
أنت تضمن احدى
تلك الجوائز الثلاث

19
00:03:58,888 --> 00:04:03,196
سيكون لدي ساعي يجيء إلى
بيتك و ستعطيه شيكا

20
00:04:03,364 --> 00:04:07,705
هو سيجيء الي، وبعدها سنقرّر
أيّ من تلك الجوائز  ستأخذ

21
00:04:07,872 --> 00:04:08,974
أترى كيف يعمل الأمر

22
00:04:09,141 --> 00:04:12,347
ما مقدار ماأدفع؟
ثلاثمائة و ثمانية وتسعون دولار

23
00:04:12,514 --> 00:04:15,954
هذا اغلى مرّتين من المحلات
احتاج ان اتشاور مع زوجي

24
00:04:16,355 --> 00:04:20,863
يا ايرين مشرفي دخل الآن الى
مكتبي وهو يحبّ ان يتحدث اليك

25
00:04:21,063 --> 00:04:24,370
هلّ بالإمكان أن تحمل فقط حقيبة؟ شكرا ايرين

26
00:04:24,871 --> 00:04:27,342
صباح الخير
من يقول ذلك

27
00:04:27,543 --> 00:04:30,181
ايرين فيسك تريدالتحدث
إلى زوجها أولا

28
00:04:30,348 --> 00:04:33,688
السّيدة فيسك انا جون غودهيو
نائب الرئيس الإقليمي

29
00:04:33,855 --> 00:04:36,326
تهاني
أيّ جائزة تتمنّى؟

30
00:04:36,526 --> 00:04:38,830
باريس
ذلك سيكون إختياري أيضا

31
00:04:38,998 --> 00:04:39,967
لم نكن ابدا

32
00:04:40,167 --> 00:04:44,141
شريكي اخبرني
أنه لديك خمسة احفاد هذا رائع

33
00:04:44,341 --> 00:04:47,981
فهمت بأنّك تودينّ أن تتكلّمي
مع زوجك أولا حول هذا

34
00:04:48,148 --> 00:04:51,589
لكن الأمر ان سكرتيرتي
ستضع طفل بعد ظهر اليوم

35
00:04:51,789 --> 00:04:54,728
كلّ شخص في المكتب
سيتوجّه إلى المستشفى

36
00:04:54,895 --> 00:04:56,264
حسنا، هذا رائع

37
00:04:56,431 --> 00:04:59,436
دعيني اتأكّد من عنوانك
كي ندل ساعينا

38
00:04:59,637 --> 00:05:00,973
حسنا

39
00:05:08,287 --> 00:05:09,956
آسف آسف

40
00:05:11,527 --> 00:05:13,597
أيّة أفكار حول الغداء

41
00:05:14,131 --> 00:05:16,302
كالاماري كثير التوابل

42
00:05:16,469 --> 00:05:18,439
غذاء تايلاندي؟

43
00:05:44,722 --> 00:05:45,892
أقزام

44
00:05:50,634 --> 00:05:52,304
صمت، صمت يا اوتيس

45
00:05:56,279 --> 00:05:58,449
هلّ استطيع مساعدتك؟
انا كارولين شيفر

46
00:05:58,616 --> 00:06:02,824
انا العميل كالاوي و هذا  العميل كول
نحن من اللجنة التجارية الإتحادية

47
00:06:02,991 --> 00:06:06,264
آسف لإزعاجك
نحن نودّ أن نسألك بضعة أسئلة

48
00:06:06,430 --> 00:06:08,601
هل كل شيء بخير
نتمنى ذلك

49
00:06:08,768 --> 00:06:13,444
السّيدة شيفر، هلّ بالإمكان أن تخبرينا بالضبط
ماذا قال الرجل على الهاتف

50
00:06:13,611 --> 00:06:16,850
قال بأنّه كانت هناك مسابقة
وأني ربحت جائزة

51
00:06:17,017 --> 00:06:19,489
سيكون هناك سحب الإسبوع القادم
و سأربح

52
00:06:19,689 --> 00:06:22,327
أمّا  سترة  صيد او
عقد ماسي

53
00:06:22,495 --> 00:06:25,099
أو  سفرة الى ايطالياأو فرنسا
لا أتذكّر

54
00:06:25,266 --> 00:06:30,610
وانه  اذا اشتريت احد مصافيهم
ليس علي أن ادفع الضريبة

55
00:06:30,778 --> 00:06:33,449
يا الهي يا كارولين
لقد أردت مفاجأتك

56
00:06:33,950 --> 00:06:38,325
آسف لاخبارك هذا يا امي
لكنّك لن تستلمي أيةّ جائزة

57
00:06:38,492 --> 00:06:41,965
ونا آسف لإخبارك
بأنّك كنت ضحيّة الإحتيال

58
00:06:42,165 --> 00:06:43,402
توقف يا اوتيس

59
00:06:43,568 --> 00:06:46,039
انه  ليس الإحتيال الأحدث
في العالم

60
00:06:46,206 --> 00:06:50,014
يضايقونك بالشيء المزيف
ثمّ يبيعك شيء عديم القيمة

61
00:06:50,181 --> 00:06:52,953
كم أعطيتهم
سّيدة  شيفر

62
00:06:54,389 --> 00:06:56,927
سبعمائة دولار

63
00:06:57,127 --> 00:06:59,965
كم يساوي
بأي مخزن معدّات، 50 دولارا

64
00:07:00,133 --> 00:07:01,135
يا الهي يا كارولين

65
00:07:01,669 --> 00:07:04,241
لكنّنا قابلنا اناس
دفعوا مرّتين اكثر مما دفعت

66
00:07:04,408 --> 00:07:05,577
حقا؟
نعم

67
00:07:05,744 --> 00:07:07,647
هل كتبت شيكا سيدتي

68
00:07:07,814 --> 00:07:09,651
هل أرسلته إليهم؟

69
00:07:11,354 --> 00:07:13,324
لا    ساعي اخذه

70
00:07:15,930 --> 00:07:16,899
ماذا

71
00:07:17,099 --> 00:07:21,273
اذا  كانو يستعملون النظام البريدي
هذا إحتيال بريدي وبامكاننا ملاحقتهم

72
00:07:21,440 --> 00:07:24,045
ما عدا ذلك، ليس هناك الكثير مما نستطيع فعله

73
00:07:24,646 --> 00:07:27,017
مالم
مالم ماذا

74
00:07:27,151 --> 00:07:29,356
حسنا، الكثير من هذه الأعمال

75
00:07:30,958 --> 00:07:34,933
تجري من خلال النقابة
ان صرفوا الشيك خارج الولاية يصبح امرا إتحاديا

76
00:07:35,133 --> 00:07:37,637
لكنّنا نحتاج إلى موافقة موقعة
منك

77
00:07:37,838 --> 00:07:41,078
سأعطيك اياها ان كنتم
ستمسكون بأولاد الكلب هؤلاء

78
00:07:41,245 --> 00:07:44,217
هل عندك 47 اخرى
نعم، لربّما في السيارة

79
00:07:44,384 --> 00:07:46,087
لحظة

80
00:07:46,922 --> 00:07:48,592
هاهي

81
00:07:48,759 --> 00:07:49,927
قلمي
لدي واحد

82
00:07:50,094 --> 00:07:51,464
حسنا

83
00:07:51,931 --> 00:07:54,202
هل ستتركه خارجا
أوه، آسف

84
00:07:54,937 --> 00:07:56,440
آسف

85
00:07:57,976 --> 00:08:00,949
هاهو تمام

86
00:08:01,116 --> 00:08:02,585
آسف

87
00:08:05,959 --> 00:08:08,897
كلّ ما نحتاج  هواسم مصرفك

88
00:08:09,398 --> 00:08:11,369
رقم حسابك

89
00:08:11,969 --> 00:08:14,842
وتوقيعك تحته

90
00:08:16,946 --> 00:08:20,085
هل هناك احتمال ان يكون هؤلاء الرجال هواة
هو بخير

91
00:08:20,887 --> 00:08:24,126
لقد صرفوا الشيك في نيفادا
وقعي هنا و يمكن أن تؤرّخيه

92
00:08:26,497 --> 00:08:27,532
هاهو

93
00:08:28,734 --> 00:08:30,238
أنتم بخير
انه بخير

94
00:08:31,106 --> 00:08:33,811
هل تريد بعض الماء
كلّ شيء بخير

95
00:08:33,978 --> 00:08:35,147
شكرا لمجيئك

96
00:08:40,491 --> 00:08:42,728
نسيت حبوبك، أليس كذلك

97
00:08:49,474 --> 00:08:54,384
لقد تركوا الباب مفتوح
انه مجردباب مفتوح يا روي

98
00:08:56,086 --> 00:09:00,061
حسنا، انه ليس ثروة
لكنّه سيبقيني بخير بالكاد

99
00:09:00,261 --> 00:09:03,468
لا تنظر إلى تلك الستائر،يا رجل
كان عليك ان تعرف

100
00:09:04,537 --> 00:09:07,976
لقد رأيت ذلكّ الرجل ثانية ليلة أمس الذي
كنت اخبرك عنه

101
00:09:08,176 --> 00:09:10,447
غاي مع
المركب

102
00:09:10,614 --> 00:09:13,086
نعم فريشيت  انه ثقيل جدا

103
00:09:13,286 --> 00:09:15,757
يا الهي ماذا افعل
لا تقل ذلك

104
00:09:16,059 --> 00:09:18,163
لا اقول ماذا ؟  انت
تعرف ماذا

105
00:09:18,563 --> 00:09:20,800
فقط لا تقله

106
00:09:24,207 --> 00:09:25,209
انه مال حقيقي

107
00:09:25,410 --> 00:09:28,415
انه مال حقيقي انها خدعة لمدة طويلة
انا لا اقوم بخدعة لمدة طويلة

108
00:09:28,616 --> 00:09:30,285
لم تقم بذلك مؤخرا

109
00:09:30,452 --> 00:09:32,156
بدوني، يا فرانك

110
00:09:32,857 --> 00:09:34,560
حسنا

111
00:09:34,727 --> 00:09:38,501
اتمنى ان اتمكن من اخذ فتاة
لطيفة الى مكان لطيف مرة

112
00:09:38,668 --> 00:09:40,638
عليك ان تدفع مبلغا إضافيا لذلك

113
00:09:46,683 --> 00:09:48,587
مرحبا
مرحبا

114
00:09:50,056 --> 00:09:53,864
ثلاثة، أربعة، خمسة، ستّة و

115
00:09:55,834 --> 00:09:58,305
ثمانية من علب التارايتون

116
00:09:59,507 --> 00:10:01,912
هذا 36 من اصل خمسين

117
00:10:02,080 --> 00:10:07,757
سبعة وثلاثون 38  39  40 وعشرة هي خمسين
شكرا لكم

118
00:10:08,859 --> 00:10:10,194
التالي

119
00:11:34,855 --> 00:11:36,392
أقزام

120
00:11:50,853 --> 00:11:53,324
مرحبا، انا روي وولر اريد التحدث مع
الدّكتور مانكوسو

121
00:11:53,524 --> 00:11:56,463
لقد انتقل
لم يعد يقيم هنا

122
00:11:56,630 --> 00:11:58,634
ماذا تعني بانه انتقل
لقد ذهب

123
00:11:58,834 --> 00:12:01,707
انت تخدعني اين ذهب
عاد شرقا

124
00:12:01,874 --> 00:12:04,278
عاد للشرق
انه يدين لي بلأيجار

125
00:12:04,446 --> 00:12:07,919
اعطني اتصالا الو الو

126
00:12:09,288 --> 00:12:12,393
إذا كنت تودّ إجراء  إتصال
رجاء أغلّق الخط وحاول ثانية

127
00:12:34,569 --> 00:12:37,475
يا روي انا فرانكي

128
00:12:37,641 --> 00:12:40,480
هيا ارفعه
اعرف انه صعب لكن حاول

129
00:12:46,592 --> 00:12:50,800
روي انا ديميتري  لقد قابلتك
في نادي ريج  تلك الليلة

130
00:12:50,967 --> 00:12:53,004
أحببت  سترتك الجلدية حقا و

131
00:12:54,340 --> 00:12:59,250
حسنا هيا إلتقطه
يلتقطه  إلتقطه  إلتقطه

132
00:12:59,416 --> 00:13:01,087
روي هيا يا رجل  تعال

133
00:13:03,291 --> 00:13:07,332
روي، اني وحيد في هذا المكتب الصغير
لوحدي

134
00:13:08,234 --> 00:13:10,238
روي هيا

135
00:13:10,871 --> 00:13:15,413
روي لم اكن لأضايقك  لكني اموت
يا روي

136
00:13:15,614 --> 00:13:17,985
انه كبدي

137
00:13:18,152 --> 00:13:21,458
لا أستطيع الإحساس بأصابعي

138
00:13:27,970 --> 00:13:29,374
مرحبا

139
00:13:30,142 --> 00:13:31,978
روي، ردّ على التلفون،يا رجل

140
00:13:32,145 --> 00:13:36,421
كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل
وكلّ  ما يقولونه هو بالإسبانية

141
00:13:36,588 --> 00:13:38,725
ما الذي يجري

142
00:13:39,359 --> 00:13:43,935
لكن بجدية، أريد الكلام معك
لأني عتقد انه لدي طفح

143
00:13:44,102 --> 00:13:47,474
هيا يا رجل
هيا انك  تقتلني

144
00:13:47,641 --> 00:13:50,147
روي هيا مالذي يحدث
بحقّ الجحيم اشعر أني امرأة

145
00:13:51,516 --> 00:13:53,686
حسنا،سآتي

146
00:14:04,975 --> 00:14:07,446
روي؟ حسنا فهمت

147
00:14:07,646 --> 00:14:09,683
فهمت لقد رأيتك اعرف انك هناك

148
00:14:09,884 --> 00:14:11,554
هيا روي حقا يا رجل

149
00:14:11,720 --> 00:14:13,557
واحد، إثنان، ثلاثة

150
00:14:14,126 --> 00:14:15,461
اخلع حذائك

151
00:14:15,628 --> 00:14:18,901
ماذالماذا؟
تخلع حذاءك  أو لن تأتي

152
00:14:19,068 --> 00:14:21,038
أنت لم تأخذ حبوبك، أليس كذلك

153
00:14:21,205 --> 00:14:23,176
سأخلعهم

154
00:14:23,376 --> 00:14:26,348
سأخلع الأحذية
امنحني فرصة هنا

155
00:14:26,515 --> 00:14:27,718
حسنا

156
00:14:27,885 --> 00:14:30,690
يا الله، ما تلك الرائحة

157
00:14:30,858 --> 00:14:34,898
هل هاجمك السيد كلين
عليك ان تفتح النافذة

158
00:14:35,099 --> 00:14:37,904
لا  لا نوافذ
حسنا النوافذ مغلقة

159
00:14:38,070 --> 00:14:39,540
النوافذ مغلقة

160
00:14:39,741 --> 00:14:41,711
أتبحث عن شيءيا مغفل

161
00:14:41,911 --> 00:14:43,882
نعم عن شريكي  هل رأيته

162
00:14:44,082 --> 00:14:46,788
كان غائبا أغلب الإسبوع
انه رجل طويل

163
00:14:47,055 --> 00:14:49,793
هلا انتبهت للسجادة
انك تريق الطعام

164
00:14:50,261 --> 00:14:53,667
أنت لم تخلع أحذيتك
حسنا  سأخلع الأحذية

165
00:14:53,835 --> 00:14:56,039
سأخلعها رأيت
لقد خلعتها

166
00:14:57,041 --> 00:14:58,843
هاهي

167
00:14:59,879 --> 00:15:03,118
أوه يا رجل، أنت سيئ
هل أخذت حبوبك

168
00:15:03,286 --> 00:15:06,759
سكبتها أسفل البالوعة بالخطأ
أوه يا روي هيا يا  رجل

169
00:15:07,026 --> 00:15:09,698
هل اتصلت بمانكوسو
لقد غير اقامته

170
00:15:09,865 --> 00:15:12,604
لاا بد انك تخدعني
هذا ماقلته

171
00:15:13,839 --> 00:15:15,843
حسنا هيا بنا

172
00:15:16,344 --> 00:15:17,980
بسرعة تعال

173
00:15:20,151 --> 00:15:23,057
هيا دعنا نذهب حسنا

174
00:15:24,760 --> 00:15:27,498
l ريدك أن تتنفّس،فهمت
فقط استمرّ بالتنفّس

175
00:15:27,665 --> 00:15:28,867
تنفّس  فهمت

176
00:15:29,034 --> 00:15:31,506
فهمت فهمت الأحذية قد    هاهي

177
00:15:31,673 --> 00:15:33,376
حصلت على الطعام
ماذا

178
00:15:33,544 --> 00:15:39,054
حسنا لقد انتهى الطعام
سأحضر كل الطعام موافق

179
00:15:39,487 --> 00:15:42,060
استمع لي،يا روي  أتستمع لي

180
00:15:42,226 --> 00:15:46,468
سأجري بعض الاتصالات
عمّتي زارت ذلك المعالج النفسي بعد طلاقها

181
00:15:46,635 --> 00:15:49,340
لقد ساعدها حقا هو  رجل جيد
فرانك

182
00:15:49,507 --> 00:15:52,713
تحتاج لرؤية شخص ما
لا تظن اني أعمل هذا لأجلك

183
00:15:52,880 --> 00:15:55,852
حصلت على المال  بامكانك أن تتقاعد
اما انا فلدي اقساط السيارة

184
00:15:56,019 --> 00:15:58,190
لست بحاجة إلى شريك  مثل

185
00:15:58,590 --> 00:16:01,062
قلبي يصبو إليك
لكن هذا يحدث الآن

186
00:16:01,229 --> 00:16:03,233
امسح هذا
حين تنتهي

187
00:16:03,433 --> 00:16:06,639
امسح جهاز الاستقبال
فقط امسحه

188
00:16:06,806 --> 00:16:10,045
حسنا من هذااتحبه

189
00:16:10,213 --> 00:16:11,682
من هذا

190
00:16:11,849 --> 00:16:14,120
حسنا عذرا حسنا

191
00:16:50,891 --> 00:16:54,230
هل لديك مانع ان وضعت هذا
انهيساعد ظهري

192
00:16:56,668 --> 00:16:58,505
هيا
شكرا

193
00:16:59,273 --> 00:17:01,578
انك ذو قلب ابيض يا روي

194
00:17:01,744 --> 00:17:04,617
لقد كنت تتناول الأدوية
لكنّك لا تعرف اي نوع

195
00:17:04,984 --> 00:17:08,490
نعم، حسنا جيد نعم
انها تلك الأقراص الوردية الصغيرة

196
00:17:08,691 --> 00:17:11,997
اعتقد انه مكتوب عليها سي ار سي
شيء كهذا

197
00:17:12,164 --> 00:17:15,437
هل كنت تحصل عليها بشكل غير قانوني
نعم  صحيح وماذا اذن

198
00:17:15,604 --> 00:17:18,576
لماذا
حتى لا اضطر للتحدث اليك

199
00:17:18,743 --> 00:17:20,780
هل تعرف ما هي
نعم

200
00:17:20,981 --> 00:17:24,287
بهذه الجرعة
أنت محظوظ انك حي

201
00:17:24,455 --> 00:17:26,925
هذاعظيم
هلّ بالإمكان أن تحصل لي على المزيد

202
00:17:29,263 --> 00:17:30,599
انك تصل الى مرحلة

203
00:17:30,766 --> 00:17:33,839
تستطيع الابتعاد عنها  هلّ تستطيع أن تحصل على  الحبوب؟
نعم

204
00:17:34,039 --> 00:17:37,312
حسنا،  دعنا نخرج
تلك الوصفة

205
00:17:37,479 --> 00:17:41,120
روي  اني لا اصف دواء قبل ان
أدردش مع المريض

206
00:17:41,286 --> 00:17:44,759
ان كنت تميل الى عكس ذلك
هذه الجلسة ستكون قصيرة جدا

207
00:18:10,509 --> 00:18:13,447
هل تودّ أن تخبرني ما
الذي ضايقك

208
00:18:14,382 --> 00:18:18,690
لاأحبّ أن أكون في العراء
هذا اسمه الخوف من الأماكن العامّة

209
00:18:18,858 --> 00:18:22,264
غير صحيح لكن، نعم

210
00:18:22,431 --> 00:18:26,672
أي شئ آخر؟
قذارة بالأخص حول العفن

211
00:18:26,839 --> 00:18:29,311
لا احبّ عندما يدوس الناس
بأحذيتهم على سجادتي

212
00:18:29,511 --> 00:18:33,018
من الواضح   انه لدي الكثير من التشنجات اللاإرادية
اني اجد ذلك محبطا جدا

213
00:18:33,452 --> 00:18:36,592
بعض الأشياء تصرف إنتباهني
تجعلني أشعر بالحاجة إلى التقيّؤ

214
00:18:36,759 --> 00:18:40,031
هل  هذه الحالات من عدم الإنتباه
تؤثّر على عملك متأخرا

215
00:18:40,665 --> 00:18:43,104
وعلاقاتك الشخصية

216
00:18:45,341 --> 00:18:46,810
اية علاقات شخصية

217
00:18:46,978 --> 00:18:50,852
متى كانت آخر مرّة  كنت فيها مع واحدة
مع  إمرأة

218
00:18:51,720 --> 00:18:54,926
منذ زمن طويل
خمس سنوات

219
00:18:55,326 --> 00:18:57,765
عشرة سنوات؟
استمرّ يا  رجل

220
00:18:59,334 --> 00:19:01,005
ماذا كان اسمها

221
00:19:03,342 --> 00:19:04,812
هيذر

222
00:19:05,546 --> 00:19:07,316
هل أنت متزوّج

223
00:19:07,951 --> 00:19:09,187
لديك أطفال

224
00:19:09,921 --> 00:19:10,890
لربّما

225
00:19:11,625 --> 00:19:13,595
أنت لم ترها منذ

226
00:19:14,129 --> 00:19:17,937
تركتني  بعين سوداء تسببت  لها بها
و بكعكة في الفرن

227
00:19:18,103 --> 00:19:21,042
والتي يمكن ان تكون اتت من أي واحد
لذا لا لم افعل

228
00:19:23,080 --> 00:19:26,787
انظر يا دكتور لقد امضيت الثّلاثاء الماضي
أراقب الألياف على سجادتي

229
00:19:26,954 --> 00:19:31,095
وكلّ الوقت  كنت أراقب
سجادتي  كنت قلقا من ان أتقيّأ

230
00:19:31,262 --> 00:19:35,270
كنت افكر:انا  رجل ناضج
يجب أن أعرف ما الذي في رأسي

231
00:19:35,470 --> 00:19:37,039
و كلما فكّرت في الموضوع

232
00:19:37,240 --> 00:19:40,747
كلما أدركت انه علي أن
أطلق الرصاص على رأسي وأنهي كلّ شيء

233
00:19:40,947 --> 00:19:43,653
لكن حين افكر اكثر بإطلاق الرصاص على رأسي

234
00:19:43,819 --> 00:19:47,760
بدأ بالقلق بخصوص الذي
سيحصل لسجادتي

235
00:19:48,929 --> 00:19:50,398
وهكذا كان  هذا يوما جيدا  يا دكتور

236
00:19:50,565 --> 00:19:55,308
وفقط اريدك أن تعطيني بعض الحبوب
وتتركني أواصل حياتي

237
00:20:06,630 --> 00:20:08,600
روي
ماذا

238
00:20:08,767 --> 00:20:10,804
لقد أعطاك ياها للتو في المكتب

239
00:20:11,004 --> 00:20:14,144
قال بأنّها جدّيدة
بريفكس او شيء كهذا

240
00:20:14,311 --> 00:20:16,348
أتشعر بالتحسّن؟
قليلا

241
00:20:16,548 --> 00:20:18,118
تريد تشغيل البعض

242
00:20:20,422 --> 00:20:22,159
أعتقد بأنّك يمكن أن تسيطر على

243
00:20:22,326 --> 00:20:24,664
ماذا
لا شيء

244
00:20:41,562 --> 00:20:44,668
اية مدينة، رجاء
وودلاند هيلز، كاليفورنيا

245
00:20:44,868 --> 00:20:47,073
الاسم سيدي
السيد فينتون هيذر

246
00:20:47,240 --> 00:20:49,945
هلّ بالإمكان أن تتهجّى ذلك
اف اي ان

247
00:21:14,692 --> 00:21:19,134
مرحبا ان كان هذا انت فأنا انا
لذا  اترك رسالة بعد الشارة

248
00:21:20,336 --> 00:21:22,340
مرحبا، هذا
مرحبا

249
00:21:25,913 --> 00:21:28,952
حسنا، تعرف قاتلنا كثيرا

250
00:21:29,153 --> 00:21:32,693
حول ماذا
ماذا لديك لم اكن صاح تماما وقتها

251
00:21:33,127 --> 00:21:34,195
هل أنت صاحي الآن

252
00:21:34,931 --> 00:21:37,603
لذا بعض الليالي
هي ببساطة لم ترجع للبيت

253
00:21:37,770 --> 00:21:42,078
حتى انها  كانت لشهرين حبلى
قبل ان تخبرني عن ذلك

254
00:21:43,613 --> 00:21:45,852
نعم  هل تفكّر بشأنها كثيرا

255
00:21:46,019 --> 00:21:49,358
تعرف، ما كان يمكن أن يكون
وماالذي كان يمكن أن يكون

256
00:21:51,028 --> 00:21:53,900
والطفل الرضيع
ان كان هناك طفل رضيع

257
00:21:54,435 --> 00:21:57,407
هل تفكّر بذلك؟
أحيانا  نادرا

258
00:21:57,607 --> 00:22:03,218
مثلا حين أرى  حافلة مدرسية  اتساءل
ان كان أحد أولئك أطفال هو روي الإبن

259
00:22:03,384 --> 00:22:07,392
هو ان كان موجودا
كم سيكون عمره الآن

260
00:22:08,628 --> 00:22:11,600
في الرابعة عشرة

261
00:22:12,869 --> 00:22:14,439
أربعة عشر، جاهز لكي يكون  رجلا

262
00:22:16,310 --> 00:22:19,549
نعم ان كان هناك هو

263
00:22:19,716 --> 00:22:21,686
ان كان موجودا اصلا

264
00:22:28,365 --> 00:22:32,273
تهاني
لقد كسبت لنفسك قيمة اسبوع

265
00:22:32,440 --> 00:22:34,010
شكرا

266
00:22:35,412 --> 00:22:37,116
اسمع يا دكتور

267
00:22:37,283 --> 00:22:40,823
هل تعرف طريقة

268
00:22:41,023 --> 00:22:43,495
لمعرفة

269
00:22:43,695 --> 00:22:46,667
ليس هناك خطأ
حين يتصل رجل بزوجته السابقة

270
00:22:46,834 --> 00:22:49,773
حاولت ذلك ليلة أمس
ولم أستطع أن اقول  كلمة

271
00:22:49,940 --> 00:22:52,178
لذا هل يمكنك أن تتصل بها

272
00:22:53,113 --> 00:22:56,619
لا أعرف يا روي
رجاء فقط لمعرفة ذلك

273
00:23:02,230 --> 00:23:04,568
الآن
لا، بعد ذهابي

274
00:23:05,135 --> 00:23:07,239
متى تستطيع

275
00:23:09,511 --> 00:23:11,180
موافق
هذا عظيم

276
00:23:12,149 --> 00:23:13,719
شكرا لك

277
00:23:13,919 --> 00:23:18,794
سأراك اذن يوم الثلاثاء
حسنا لماذا  ؟ أعني الأدوية معي

278
00:23:19,329 --> 00:23:20,966
اعتقد انه اتصالك

279
00:23:22,569 --> 00:23:24,873
حسنا
انتبه لنفسك

280
00:23:39,167 --> 00:23:41,138
مرحبا

281
00:23:41,304 --> 00:23:44,377
روي هذا الدّكتور  كلاين

282
00:23:44,577 --> 00:23:45,713
مرحبا

283
00:23:45,946 --> 00:23:49,152
اسمع  لقد كنت على الهاتف
مع هيذر

284
00:23:49,320 --> 00:23:51,023
كانت محادثة لطيفة جدا

285
00:23:51,189 --> 00:23:54,630
هل تريد الكلام معي
لا  لا تريد

286
00:23:54,797 --> 00:23:57,603
هي لم تفهم بأنّها قد تساعد
بعلاجك

287
00:23:57,769 --> 00:24:02,879
أخبرتها اني قيد  العلاج
لا  لقد  أخبرتها اني طبيب نفساني اني لاأستطيع الكذب

288
00:24:03,848 --> 00:24:06,119
أنجيلا تريد الكلام معك مع ذلك
من

289
00:24:06,285 --> 00:24:07,855
أنجيلا ابنتك

290
00:24:08,056 --> 00:24:11,696
تعرف بأنّك أبّاها
وتقول انها تريد حقا أن تقابلك

291
00:26:27,254 --> 00:26:28,656
اللعنة

292
00:26:30,393 --> 00:26:31,862
يا

293
00:26:41,147 --> 00:26:43,784
أنجيلا
أنت روي

294
00:26:46,523 --> 00:26:47,859
نعم

295
00:26:56,075 --> 00:26:58,647
عمرك اربعة عشرة
نعم

296
00:27:00,049 --> 00:27:01,886
متى خرجت

297
00:27:02,053 --> 00:27:04,024
ماذا
من السجن

298
00:27:04,792 --> 00:27:06,328
لم اكن ابدا في السجن

299
00:27:07,898 --> 00:27:09,934
هل أمّك أخبرتك ذلك

300
00:27:10,102 --> 00:27:11,971
في باديء الأمر أخبرتني أنك ميت

301
00:27:12,139 --> 00:27:14,410
ثمّ قالت بأنّك من الأفضّل أن تكون

302
00:27:14,577 --> 00:27:16,881
لست ميتا
انا في انتيك

303
00:27:17,383 --> 00:27:19,820
نعم هذا ما قاله الطبيب
على الهاتف

304
00:27:19,987 --> 00:27:22,993
عندما قال ذلك
أميّ بدأت بالضحك

305
00:27:24,228 --> 00:27:25,531
أنت جائع

306
00:27:27,903 --> 00:27:29,272
هل تمانع بلأكل

307
00:27:29,438 --> 00:27:32,377
سأشعر بالتحسّن
في مكان ما في الداخل

308
00:27:32,744 --> 00:27:35,183
اصبح غير مرتاحا أحيانا
في الخارج

309
00:27:35,350 --> 00:27:37,621
حقا
نعم

310
00:27:48,876 --> 00:27:51,780
أنت تحدّق
آسف

311
00:27:51,948 --> 00:27:54,186
لابأس  انا ايضا اقوم بذلك

312
00:27:54,353 --> 00:27:58,026
كنت انظر الى صورتك
لأرى ان كنت حصلت على أنفك، عيونك

313
00:28:00,931 --> 00:28:03,904
أميّ كانت تقول اني محظوظة
لأني حصلت على مرافقك فقط

314
00:28:04,104 --> 00:28:05,941
إعتقد بأنّك ما كنت جائعة

315
00:28:06,108 --> 00:28:09,882
ان كان سيصيبك البلل
من الأفضّل الذهاب للسباحة

316
00:28:15,059 --> 00:28:19,033
أنت في المدرسة صحيح
ليس الآن انه الصيف

317
00:28:19,334 --> 00:28:20,969
أوه، نعم  هذا صحيح

318
00:28:21,304 --> 00:28:25,279
ان كان هناك أيّ شيء اريد ان أفعله مرة أخرى
كنت ساعمل بجدّية أكبر في المدرسة

319
00:28:25,479 --> 00:28:26,948
هل تخرجت

320
00:28:29,152 --> 00:28:31,724
هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما

321
00:28:34,228 --> 00:28:35,899
سأخذه يا مايك

322
00:28:37,001 --> 00:28:39,071
لا بأس   مهما فعلت

323
00:28:39,638 --> 00:28:42,711
كل شخص فعل شيئا سيئا
في حياته

324
00:28:43,346 --> 00:28:44,415
انا في المصح

325
00:28:44,615 --> 00:28:48,021
هذا يجعلها مهنة
هذا مجرد اشياء غريبة مع بعضها البعض

326
00:28:48,188 --> 00:28:50,092
بلا تفاهات انا لست  مجرما

327
00:28:50,258 --> 00:28:53,699
ماذا ماذا كانت تلك الكلمة؟ اللعنة

328
00:28:53,866 --> 00:28:55,636
هذا

329
00:28:56,304 --> 00:28:58,674
لم يكن مفترضا ان تتحدث هكذا

330
00:29:24,390 --> 00:29:27,063
انا فقط     الأشياء  عندي لها شكل معين
حسنا

331
00:29:27,530 --> 00:29:29,700
انتظر   تلك سيارتها في الممر

332
00:29:29,867 --> 00:29:31,538
عليك ان تتوقفهنا  توقّف

333
00:29:38,851 --> 00:29:41,122
ربما نستطيع الذهاب للعب البولينغ احيانا

334
00:29:44,195 --> 00:29:45,330
هذا خطّي الخاصّ

335
00:29:45,530 --> 00:29:50,240
أمّي قدمته لي في عيد ميلادي لأن
صديقتي كيري كانت تتصل باستمرار بعد منتصف الليل

336
00:29:50,407 --> 00:29:51,909
هيا بنا

337
00:30:05,101 --> 00:30:08,040
سعدت بمقابلتك يا ابي سعدت بمقابلتك ياأبي

338
00:30:18,192 --> 00:30:19,729
اذهبي

339
00:30:21,198 --> 00:30:23,002
ما يمكن ان يكون أكثر أهميّة من العائلة

340
00:30:23,169 --> 00:30:27,277
ثمّ ماذا يمكن أن يكون أكثر أهميّة
من تنقية الماء الذي تشربه عائلتك

341
00:30:27,443 --> 00:30:31,919
واترسون الفين تقدم أنظف
نظام تنقية متوفر اليوم

342
00:30:32,120 --> 00:30:35,793
السّيد شلايكلينغ هلّ بالإمكان أن تنتظر
فقط لحظة واحدة؟ شكرا

343
00:30:36,094 --> 00:30:37,496
ماذا

344
00:30:39,300 --> 00:30:42,406
ماذا يجري معك
هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا

345
00:30:42,673 --> 00:30:43,975
هل تنفع تلك الحبوب

346
00:30:45,010 --> 00:30:49,352
نعم  حسنا
حسنا انا مسرور ان احدنا سعيد

347
00:30:49,887 --> 00:30:52,158
كم  تعتقد بأنّنا يمكن أن
نأخذ  من ذلك الرجل

348
00:30:52,324 --> 00:30:54,863
بالمركب
أنت جدّي

349
00:30:55,564 --> 00:30:57,534
اعتقد اني مدين لك بواحدة

350
00:30:57,701 --> 00:30:59,471
هذا رائع

351
00:30:59,638 --> 00:31:04,113
السّيد شليك؟  مرحبا انا آسف
انك إنتظرت طويلا  لكن لا جائزة لك

352
00:31:04,314 --> 00:31:06,084
هذا رهيب، يا رجل

353
00:31:06,919 --> 00:31:07,887
آسف

354
00:31:12,264 --> 00:31:14,301
اين وجدته
في سبيرمنت رينو

355
00:31:14,736 --> 00:31:17,207
شاهدته لدى عائلة جي
منذ شهر

356
00:31:17,407 --> 00:31:19,211
سبيرمنت رينو

357
00:31:19,378 --> 00:31:21,582
انه مكان المهذبين  اعرف ما هو

358
00:31:21,749 --> 00:31:22,984
انه هنا

359
00:31:23,152 --> 00:31:25,189
ماذا يعمل
في الاستيراد و تصدير

360
00:31:25,390 --> 00:31:28,228
ما كنيته
فريشيت  تشاك فريشيت

361
00:31:28,395 --> 00:31:31,100
كيف تتهجّى ذلك
إف  آر

362
00:31:31,267 --> 00:31:33,605
لا أعرف
هو من داوني

363
00:31:33,772 --> 00:31:35,776
ليس لديه معارفأليس كذلك؟
لا، لا

364
00:31:35,976 --> 00:31:37,947
هو والغوغاء، هم مثل هذا

365
00:31:40,184 --> 00:31:42,121
إبن اللعينة لم يترك بقشيشا حتى

366
00:31:42,288 --> 00:31:46,530
أتصور انه على اقل تقدير
يمكنه أن يحمل اكثر من 30 دولار

367
00:31:46,696 --> 00:31:48,065
أكثر

368
00:31:48,500 --> 00:31:52,374
سنسحب المفتاح الجامايكي
انه يعرفك، لذا ابتعد و سأدخل انا

369
00:31:52,541 --> 00:31:55,514
أتعتقد بأنّه يعرف أيّ شئ
حول المالية الدولية

370
00:31:55,781 --> 00:31:57,150
هل تهمس

371
00:31:57,316 --> 00:31:58,987
لماذا تهمس؟
صحيح

372
00:32:10,442 --> 00:32:14,315
مرحبا اريد صندوق الإيداع الائتماني، رجاء
متأكّد

373
00:32:20,995 --> 00:32:24,870
مرحبا اود الحصول
على صندوق إيداعي ائتماني، 366، رجاء

374
00:32:25,036 --> 00:32:26,907
بالتأكيد، السّيد والر

375
00:32:27,074 --> 00:32:28,977
التوقيع و رمز الشيفرة رجاء

376
00:32:33,519 --> 00:32:37,360
اتريد هذا
لا، شكرl' سأكون بخير

377
00:33:15,566 --> 00:33:18,538
عندما يكون جنيهات استرلينية مقابل دولارات و

378
00:33:23,748 --> 00:33:25,417
بالنسبة لبعض الناس، المال هو

379
00:33:26,587 --> 00:33:30,027
المال هو مثل الفلم أجنبي بدون ترجمة

380
00:33:35,036 --> 00:33:37,140
فرانك
اين تريدين  اللقاء ايتها الجميلة

381
00:33:37,340 --> 00:33:40,647
ماذا تعني بأين
أين  عدا ذلك؟ في الرينو

382
00:33:40,813 --> 00:33:43,352
بعد ساعة
اليست رغبتك هي في الوصول هناك ابكر

383
00:33:43,552 --> 00:33:44,955
علي الذهاب

384
00:34:03,457 --> 00:34:04,959
أتذكّرني

385
00:34:05,159 --> 00:34:09,435
أنت في الجوار
لقد أخذت الحافلة  إعتقد انه يمكنني الوصول خلال ثوان

386
00:34:11,338 --> 00:34:13,409
واحد، إثنان، ثلاثة
لطيف

387
00:34:13,610 --> 00:34:15,179
هذا لطيف، مكانك

388
00:34:15,379 --> 00:34:17,483
هلا انتبهت للسجادة، رجاء

389
00:34:18,018 --> 00:34:19,454
آسف

390
00:34:25,766 --> 00:34:27,736
هل يمكنك خلع حذاءك

391
00:34:27,936 --> 00:34:29,440
أوه، نعم، عذرا

392
00:34:29,640 --> 00:34:31,309
ماذا يجري

393
00:34:31,477 --> 00:34:34,850
أمّي وانا تشاجرنا نوعا ما وهذا
يحدث نادرا جدا

394
00:34:35,017 --> 00:34:37,989
اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ

395
00:34:38,156 --> 00:34:39,125
تغادرين

396
00:34:39,325 --> 00:34:42,030
عادة اذهب عند كيري
لكنها في إجازة

397
00:34:42,197 --> 00:34:45,670
و فكرت انه بما اننا بدا علينا
الإنسجام جيّدا جدا آخر مرّة

398
00:34:45,870 --> 00:34:49,311
هل يمكنني أن أنام على أريكتك

399
00:34:49,578 --> 00:34:51,180
تريد ين البقاء هنا

400
00:34:51,382 --> 00:34:55,322
حسنا   l يمكنني أن أدفع لك
عبر التنظيف أو اي شيء

401
00:34:56,290 --> 00:34:59,964
هل هذه للقراءة؟ نظاراتك؟
انهم يجعلونك تبدو كبير السن

402
00:35:00,766 --> 00:35:02,469
أوه، لا، هذه ل

403
00:35:02,635 --> 00:35:05,608
علي ان أذهب
لدي اجتماع عمل هام

404
00:35:05,808 --> 00:35:08,982
بهذا الوقت المتأخرا
في انتيك هم لا ينتظروا احدا

405
00:35:11,386 --> 00:35:14,826
هل تمانعين في ان
اتركك هنا لوحدك

406
00:35:14,993 --> 00:35:17,297
بالتأكيد بامكاني متابعة التلفزيون

407
00:35:19,134 --> 00:35:20,604
ليس لديك تلفزيون

408
00:35:20,804 --> 00:35:22,540
فعلا ليس لديك تلفزيون

409
00:35:22,708 --> 00:35:25,079
توجد أريكة، ان كنت تريدين الجلوس

410
00:35:26,114 --> 00:35:29,854
أوهناك ان كنت تفضلين
هذه الأريكة

411
00:35:30,456 --> 00:35:33,862
هل تريديني ان احضر لك شيئا
في طّريق عودتي

412
00:35:34,029 --> 00:35:37,703
مثل الآيس كريم، صحيح
اكيد

413
00:35:37,870 --> 00:35:40,975
قطعة حلوى نيويورك الممتازة
تلك نكهتي المفضّلة

414
00:35:41,176 --> 00:35:44,415
نيويورك
قطعة حلوى ممتازة

415
00:35:44,583 --> 00:35:46,920
شوكولاته، نعم
حسنا الآن اسمعي

416
00:35:47,087 --> 00:35:51,329
لا تفتحي الباب
لأي شخص، فهمت

417
00:35:54,701 --> 00:35:56,672
واحد، إثنان، ثلاثة

418
00:36:16,677 --> 00:36:18,680
حسنا

419
00:36:20,217 --> 00:36:21,453
خذي حبيبتي

420
00:37:03,499 --> 00:37:05,470
نعم، حسنا

421
00:37:06,037 --> 00:37:07,340
هنا نذهب، ايتها الجميلة

422
00:37:07,507 --> 00:37:10,313
بوب، سعيد لرؤيتك
آردين أمل اني لم أؤخرك

423
00:37:10,480 --> 00:37:12,550
هناك لقد افتقدنا قدومك

424
00:37:12,750 --> 00:37:15,488
هناك لقد افتقدنا قدومك

425
00:37:17,158 --> 00:37:20,498
يا كايت هلّ  يمكن ان احصل على بيرة

426
00:37:20,799 --> 00:37:23,370
شكرا  هذا كافي
لنجلس

427
00:37:27,412 --> 00:37:29,649
l أخبرتك أنك ستحبّه هنا

428
00:37:44,912 --> 00:37:47,416
لا يمكن

429
00:37:49,387 --> 00:37:50,789
هيا بنا حياتي

430
00:37:50,956 --> 00:37:53,461
اني احبهم
شكرا لكم

431
00:37:54,630 --> 00:37:55,832
يا بوب

432
00:37:56,534 --> 00:37:59,105
يا تشاك لم اكن أعرف بأنّك  هنا

433
00:37:59,305 --> 00:38:02,278
يا تشاك فريشيت هذه آردين

434
00:38:02,478 --> 00:38:03,948
نعم

435
00:38:08,289 --> 00:38:09,758
kimopiko

436
00:38:12,197 --> 00:38:14,601
امامي عمل انجزه
هل تمانع إذا

437
00:38:14,768 --> 00:38:17,273
بالتأكيد يا بوب لم
أقصد انا آسف سوف

438
00:38:17,474 --> 00:38:20,479
تشرفت بلقائك سأكون هنك
عظيم

439
00:38:23,051 --> 00:38:25,021
انه كالسمك في  برميل

440
00:38:29,964 --> 00:38:31,466
هو منزعج  جاهز للذهاب

441
00:38:32,302 --> 00:38:34,873
هل يحث مكروه في الغابة؟
فقط قل نعم

442
00:38:36,610 --> 00:38:39,782
سأراك لاحقا،يا بوب
سأراك في الصباح، يا آردين

443
00:38:50,536 --> 00:38:52,506
مرحبا
مرحبا

444
00:38:53,008 --> 00:38:56,748
الليلة الكبيرة مخططة
أوه، هو ليس لي

445
00:38:57,416 --> 00:39:01,157
هذا يساوي 2 73 1دولارا حسنا

446
00:39:01,557 --> 00:39:02,693
من اصل خمسة عشر

447
00:39:03,795 --> 00:39:07,936
ثلاثة عشر اربعة عشر خمسة عشر
ألديك أطفال ليلا

448
00:39:43,103 --> 00:39:46,443
روي؟ لماذاتركتك امي

449
00:39:47,110 --> 00:39:49,716
حسنا، أنت يجب أن تسأليها عن ذلك

450
00:39:49,916 --> 00:39:53,890
سألتها  قالت بأنّه امر لا تود
ان تتحدّث عنه

451
00:39:54,892 --> 00:39:57,130
لقد شتمتك

452
00:39:57,731 --> 00:39:59,969
لهذا تشاجرنا

453
00:40:01,872 --> 00:40:03,475
قالت بأنّك كنت رجلا سيئا

454
00:40:05,279 --> 00:40:09,420
أنت لا تبدو رجلا سيئا
هذا ما يجعلني انجح

455
00:40:14,095 --> 00:40:16,434
حسنا   l لا أعتقد بأنّك رجل سيئ

456
00:40:23,948 --> 00:40:25,283
ليلة سعيدة

457
00:40:26,085 --> 00:40:27,120
ليلة سعيدة

458
00:40:50,598 --> 00:40:52,969
شخص ما هنا

459
00:40:56,108 --> 00:40:59,882
lعتقد بأن هذا عديم الإحترام l أعتقد بأنّ هذا عديم الإحترام

460
00:41:06,896 --> 00:41:10,335
هيا
واحد، إثنان، ثلاثة

461
00:41:11,137 --> 00:41:14,043
تمنيتك لو كنت هناك
لقد لففته يا رجل

462
00:41:14,210 --> 00:41:17,649
سبحان الله  لديك امرأة هنا
ماذا تفعل

463
00:41:17,816 --> 00:41:19,587
ما هذا الضجيج

464
00:41:19,753 --> 00:41:23,193
حالما تركت المكان
نلت منه هو في الدّاخل

465
00:41:23,361 --> 00:41:25,832
هو في الدّاخل  يريد الإجتماع اللّيلة
حسنا

466
00:41:26,867 --> 00:41:28,604
اجله ليوم غدّ

467
00:41:28,771 --> 00:41:31,844
لندع طمعه يقابل خياله

468
00:41:32,511 --> 00:41:33,513
صباح الخير

469
00:41:34,081 --> 00:41:35,550
صباح الخير

470
00:41:39,491 --> 00:41:41,395
حضرت لك البيض

471
00:41:41,929 --> 00:41:43,532
لا بأس

472
00:41:47,005 --> 00:41:49,577
من كان ذلك الرجل
الذي اتى قبل قليل

473
00:41:49,811 --> 00:41:50,813
شريك عمل

474
00:41:51,681 --> 00:41:53,250
حسنا، ماذا كان اسمه

475
00:41:53,785 --> 00:41:55,188
فرانك

476
00:41:55,521 --> 00:41:57,559
كيف  لم ترده أن يراني

477
00:41:57,759 --> 00:41:59,796
ليس لأني  لا
أريده أن يرى

478
00:41:59,997 --> 00:42:03,570
الا تعتقدين بأنّك يجب أن تأكلي البيض كفطور؟ شيء صحّي

479
00:42:03,770 --> 00:42:05,274
لا أحبّ البيض

480
00:42:05,441 --> 00:42:08,380
على أي حال، كلّ ما عندك هنا سمك تونا
الكثير من سمك التونا

481
00:42:08,814 --> 00:42:11,118
وعشاء  امام التلفزيون

482
00:42:11,284 --> 00:42:15,559
وجبات عشاء تلفزيون ظريفة
عليك أن تحصل على التلفزيون للذهاب معهم

483
00:42:16,394 --> 00:42:17,965
انا احبّ سمك تونا

484
00:42:22,840 --> 00:42:25,812
مرحبا، أمّي لا

485
00:42:26,948 --> 00:42:28,418
لا

486
00:42:28,585 --> 00:42:32,592
ماذا لو كنت كذلك
ماذا اذن انه أبّي

487
00:42:32,959 --> 00:42:36,399
حسنا    لا يهمني
لا يهمني

488
00:42:36,867 --> 00:42:39,338
حسنا  سأفعل إذا اردت

489
00:42:40,540 --> 00:42:43,012
لا أنا أعرف

490
00:42:43,346 --> 00:42:44,848
حسنا هذا وعد

491
00:42:45,049 --> 00:42:46,752
حسنا مع السلامة

492
00:42:47,654 --> 00:42:49,358
هي مجنونة

493
00:42:50,058 --> 00:42:51,728
عليّ، ليس عليك

494
00:42:56,938 --> 00:42:59,543
قالت بأنّها كانت ستستدعى الشرطة
أوه، يا الله

495
00:43:00,144 --> 00:43:01,113
أوه، ياالله

496
00:43:01,313 --> 00:43:04,319
لكن الآن هي فقط تريدني في البيت
في الوقت المناسب للمدرسة الصيفية

497
00:43:05,154 --> 00:43:06,290
متى تبدأ

498
00:43:07,225 --> 00:43:08,460
الإثنين

499
00:43:10,364 --> 00:43:12,401
اليوم الخميس

500
00:43:12,868 --> 00:43:14,272
لا بأس أليس كذلك

501
00:43:24,290 --> 00:43:25,592
ثلاثة، أربعة

502
00:43:26,796 --> 00:43:29,033
دع ذلك يخرج جيد، جيد جدا

503
00:43:29,200 --> 00:43:31,170
عندك لطخات على سجادتك

504
00:43:31,371 --> 00:43:34,410
أهذا ما  كنت تفكّر بشأنه
للطخات على سجادتي

505
00:43:34,777 --> 00:43:35,912
بامكانك الوقوف

506
00:43:37,649 --> 00:43:39,486
نعم، هناك لطخات على السجادة

507
00:43:39,653 --> 00:43:43,761
وان لدي فتاة في الرابعة عشرة
و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي

508
00:43:43,961 --> 00:43:46,099
ثقي بي الأطفال ليس بهذه الصعوبة

509
00:43:46,466 --> 00:43:49,038
يجب أن تتأكّدمن انهم
يأكلون خضارهم

510
00:43:49,238 --> 00:43:52,210
الا يسهروا لوقت متأخر جدا
لا يشاهدوا تلفزيون أكثر من اللازم

511
00:43:52,644 --> 00:43:56,085
ما عدا ذلك، فقط  حاولي ان تكوني صادقة
ومنفتحة  معهم قدر الامكان

512
00:43:56,285 --> 00:43:59,191
صادق ومنفتح قدر الأمكان
اليس كذلك

513
00:43:59,458 --> 00:44:00,460
صحيح

514
00:44:14,052 --> 00:44:15,922
أحتاج موافقة صرف شيك من ثلاثة

515
00:44:16,323 --> 00:44:19,929
المدير من اجل موافقة على شيك عن ثلاثة، رجاء

516
00:44:20,264 --> 00:44:22,100
الدور هناّ أقصر

517
00:44:22,268 --> 00:44:24,338
لا، هذا أفضل

518
00:44:26,809 --> 00:44:30,917
نحتاج لشيك علىسعر
حقيبة وزنها خمسة أرطال من ريد ديليشس

519
00:44:33,088 --> 00:44:34,324
أبّي، بعجلة  بعجّلة

520
00:44:34,490 --> 00:44:35,459
بيجمايز

521
00:44:36,728 --> 00:44:38,031
نحن نحضر السباغيتي

522
00:44:39,000 --> 00:44:41,804
نعم  الأوقات السعيدة  الأوقات السعيدة

523
00:44:45,512 --> 00:44:47,148
هاهي

524
00:44:47,349 --> 00:44:52,191
يقول كبار الطبّاخين في ايطاليا ان السباغيتي
تصبح جاهزة إذا رميتها و التصقت

525
00:44:54,730 --> 00:44:56,199
بيرة

526
00:44:57,367 --> 00:44:59,071
نخبك

527
00:45:00,875 --> 00:45:02,711
لا ادري

528
00:45:06,118 --> 00:45:09,457
لا صلصة  فوقها
انها سباغيتي اليو اوليو

529
00:45:09,724 --> 00:45:13,197
بداخلها يوجد الريحان
هذه اوراقه

530
00:45:17,807 --> 00:45:19,209
تتمتّع به

531
00:45:24,219 --> 00:45:27,058
والترز
والترز إحتفظ بالباقي

532
00:45:32,735 --> 00:45:34,372
اشعر بالسعادة الآن

533
00:45:47,863 --> 00:45:50,869
متأكّد أنك لا تريد شيئا
لدي رحلة خلال ساعتين

534
00:45:51,070 --> 00:45:52,038
الىأين
الى فينيكس

535
00:45:52,239 --> 00:45:56,012
زبون فتح حسابا لسد
الباوند واليوروعلي ان أمسك بيده

536
00:45:56,179 --> 00:45:57,749
هل بالإمكان  تسخيّن هذه من فضلك

537
00:45:57,949 --> 00:45:58,985
الهذه الدرجة هي سيئة
نعم

538
00:45:59,185 --> 00:46:02,424
بالنسبة لبعض الناس المال  هوفلم أجنبي
بدون ترجمة

539
00:46:04,863 --> 00:46:07,501
نخب العمل في متناول اليد نخب  العمل في متناول اليد

540
00:46:07,701 --> 00:46:10,140
لدي قاعدة واحدة، يا تشاك البسيط آمن

541
00:46:10,306 --> 00:46:13,112
سأخبرك  بشكل مختصر
حول عملي

542
00:46:13,279 --> 00:46:17,420
لكن بقدر ما يجعلك
تشعر بالارتيارح من ما  نعمل

543
00:46:17,587 --> 00:46:18,856
ماذا نعمل

544
00:46:23,197 --> 00:46:26,938
خمسة آلاف جنيه استرليني
عملية تبادل كما في المصرف

545
00:46:27,472 --> 00:46:28,975
لمن هو
ليس لأحد

546
00:46:29,209 --> 00:46:33,317
فقط مال غير محسوب مقابل ان نعوم على
قمة الكتب مثل طبقة الكريمة

547
00:46:33,517 --> 00:46:35,221
وهو فقط يغرفه

548
00:46:35,387 --> 00:46:37,758
حسنا، هو أكثر شيئا ما بوب

549
00:46:37,959 --> 00:46:41,499
انه معقّد  أكثر بعض الشيء من ذلك
لكن ثانية، البسيط آمن

550
00:46:41,933 --> 00:46:43,269
لم لا تبقيه لنفسك

551
00:46:43,436 --> 00:46:47,811
كمستخدم في مصرف، أيّ محاولة لتغييرالعملة تسجّل ويشكّ بها

552
00:46:47,978 --> 00:46:50,282
بوب له سجل اجرامي

553
00:46:50,482 --> 00:46:52,686
أنت، من الناحية الأخرى
لا أحد يحرّك جفنا بخصوصك

554
00:46:52,888 --> 00:46:55,325
الآن   l أتمنّى بأنّه لديك شيء لي

555
00:46:55,927 --> 00:46:57,963
خمسة آلاف دولار أمريكي
تهاني

556
00:46:58,164 --> 00:47:03,574
في سعر صرف اليوم أنت فقط جنيت
الفان و 567 دولار  لقد تتبعت الأمرعلى الانترنت

557
00:47:03,741 --> 00:47:04,810
انه سريع

558
00:47:06,045 --> 00:47:09,318
تلك الانترنت انها بدعة
لا استطيع تصورها

559
00:47:09,486 --> 00:47:11,389
ولا انا لكن ابنتي ذكية

560
00:47:11,590 --> 00:47:13,828
هل عندك بنت
إثنان  خمسة عشر  واثنا عشر

561
00:47:13,994 --> 00:47:16,699
رائع  لدي بنت بعمراربعة عشرة سنة
سن الإضطرابات اليس كذلك

562
00:47:16,867 --> 00:47:19,605
حمالات صدر صغيرةمعلقة
على قضبان الحمام

563
00:47:19,771 --> 00:47:21,742
نعم، وّ كلّ شيء رائحته مثل العلكة

564
00:47:21,909 --> 00:47:24,781
كيف تخرجهم إلى الخارج؟
اولادي في البيت طوال النهار

565
00:47:24,948 --> 00:47:26,585
الأسوأ في الصيف انه الأسوأ

566
00:47:26,785 --> 00:47:29,891
هذا جنوني انه وحشي
يبدو مثله تماما

567
00:47:30,091 --> 00:47:33,431
دعني أسألك شيئا  يا آردين
الى متى يمكنك أن تقوم بهذا

568
00:47:33,599 --> 00:47:35,836
حسنا، كقاعدة، لا يجب ان نذهب  شمالا اكثر من عشرة

569
00:47:36,003 --> 00:47:38,574
ما مقدار ما يمكن أن تحصل عليه

570
00:47:40,511 --> 00:47:41,948
كثيرا
حسنا

571
00:47:43,117 --> 00:47:44,853
ضعه هناك
لنلعب بالكرة

572
00:47:45,019 --> 00:47:47,591
تشااكي عزيزي اعطيني بعض السكّر
نعم

573
00:47:47,792 --> 00:47:49,695
أراك فيما بعد؟ السلام  أصبعان

574
00:47:50,497 --> 00:47:51,866
سلام

575
00:47:53,068 --> 00:47:54,905
احمق
الم تعطه بقشيشا

576
00:47:55,272 --> 00:47:57,844
تذاكر، رجاء
نعم، انه حمار

577
00:47:58,445 --> 00:47:59,682
اراك لاحقا ايها الحمار

578
00:48:01,151 --> 00:48:04,190
يا رجل اعتقدت بأننا خارجا
اثنان هنا للحظة

579
00:48:04,357 --> 00:48:07,062
عليك ان تصرف مالا
إذا كنت تريد كسب المال

580
00:48:07,229 --> 00:48:08,798
عليك كسبه لصرفه

581
00:48:08,998 --> 00:48:13,040
كل شيء رائحته كالعلكة
ما كان ذلك

582
00:48:15,745 --> 00:48:17,348
هذا أسهل سأريك

583
00:48:18,551 --> 00:48:20,187
أنجيلا

584
00:48:22,224 --> 00:48:24,228
أنجيلا   لقد عدت

585
00:48:24,762 --> 00:48:27,167
أنجيلا، فرانك هنا

586
00:48:27,969 --> 00:48:29,371
kimopiko

587
00:48:30,940 --> 00:48:32,410
أنجيلا

588
00:48:33,746 --> 00:48:36,518
هي ليست هنا
ا بدّ وأنها عادت إلى أمّها

589
00:48:36,685 --> 00:48:41,327
تلك المراهقة هيلاري تقول انا عزباء عزيزي

590
00:48:41,561 --> 00:48:44,232
أين تذهب عادة
لا أعرف

591
00:48:44,433 --> 00:48:47,005
هذا غير جيّد، روي
غير جيّد لك او لنا

592
00:48:47,205 --> 00:48:49,109
أصبح لا علاقة لنا به

593
00:48:49,275 --> 00:48:51,313
بيجمايز

594
00:48:51,513 --> 00:48:52,782
نعم

595
00:48:54,252 --> 00:48:57,792
هذه أخبار سيئة، رجل
ليس من الضروري أن تضعه هكذا

596
00:49:49,356 --> 00:49:51,995
أين كنت؟
ليس في أي مكان

597
00:49:52,195 --> 00:49:53,999
حسنا أين ذهبت

598
00:49:54,166 --> 00:49:57,705
فقط خرجت  ذهبت إلى الرواق
انه على بعد نصف ميل

599
00:49:58,207 --> 00:50:00,344
الجو فاسد هنا
الرائحة مثل ليسول

600
00:50:00,544 --> 00:50:02,148
أين بحق الجحيم كنت

601
00:50:02,348 --> 00:50:04,919
اريد ان أعرف الآن
أو سأتصل بأمّك

602
00:50:05,119 --> 00:50:07,925
أخبرتك الآن  l لقد ذهبت إلى الرواق

603
00:50:08,393 --> 00:50:10,397
لماذا تسللت في العودة

604
00:50:11,064 --> 00:50:13,937
هكذا غادرت
لم يكن معي مفاتيح لاقفال الباب

605
00:50:14,103 --> 00:50:15,707
انك اذن لم تري سيارتي

606
00:50:16,976 --> 00:50:18,445
يا الهي أنت أسوأ من أميّ

607
00:50:18,745 --> 00:50:24,056
أنجيلا، اسمعي انا مسرور لأني التقيتك
حقالكن لدي عمل

608
00:50:24,223 --> 00:50:28,298
وقد أصبح لدي  شريك واموري تسير
بطريقة معينة، وهذا كل شيء

609
00:50:28,498 --> 00:50:31,002
لذلك اعتقد بأنّه سيكون من الأفضل

610
00:50:32,037 --> 00:50:35,578
لك،و الأهمّ من ذلك، ان اعيدك غدا
صباحا  للبيت

611
00:50:36,245 --> 00:50:38,951
ما العمل السيء الذي قمت به
لم تفعلي أيّ شئ سيء

612
00:50:39,118 --> 00:50:43,226
أنا فقط خرجت  ياالله   حتى
اني لم أشرب لم أنتشي

613
00:50:43,826 --> 00:50:46,265
و لم أخذ أيّ مال
من كلبك الغبي

614
00:50:48,469 --> 00:50:50,273
ماذا  أنت لم تسمع ابداعن المصرف

615
00:50:53,912 --> 00:50:56,418
ماقمت به كان خطأ و

616
00:50:56,618 --> 00:50:58,889
أنت فضولية، و

617
00:50:59,056 --> 00:51:02,228
وهذه ليست طريقة مناسبة لشابّة مهذبة للتصرّف

618
00:51:02,730 --> 00:51:04,266
عيب عليك

619
00:51:17,658 --> 00:51:19,160
أنجيلا

620
00:51:20,062 --> 00:51:21,899
حبيبتي

621
00:51:22,233 --> 00:51:25,774
لم اكن اطردك
لا اريد البقاء حيث لست مرغوبة

622
00:51:25,974 --> 00:51:28,245
ليس ذلك لا ني لاأريدك
اخدعني

623
00:51:28,411 --> 00:51:30,916
هلا تتوقّفت؟
لا  دعني أذهب

624
00:51:31,884 --> 00:51:36,794
أنت فقط لا تريدني ان أذهب إلى البيت إلى أمّي
لأنها ربما كانت على حق

625
00:51:37,996 --> 00:51:40,267
أنت مثل اي من أصدقائها

626
00:51:40,435 --> 00:51:43,741
انا مجرد شيء يجب أن تتعامل معه
لكي تكون معها

627
00:51:43,908 --> 00:51:48,116
رجاء، تعرفين ان ذلك ليس حقيقي
حتى انهم يخبرونني ماذا يعملون

628
00:51:48,283 --> 00:51:53,426
يبقي تجّار التحف كمية كبيرة دائما
من المال في بيوتهم بجانب أسلحتهم

629
00:51:53,626 --> 00:51:58,569
لا بأس لا بأس  حسنا؟
عذرا لقد

630
00:51:59,804 --> 00:52:01,508
انا لست

631
00:52:01,675 --> 00:52:05,716
انا لست جيدافي أن أكون أبّا
فهمت صحيح

632
00:52:05,916 --> 00:52:08,655
انا بالكاد استطيع أن أكون انا

633
00:52:09,589 --> 00:52:11,093
حبيبتي، رجاء --
لا

634
00:52:11,493 --> 00:52:14,599
تعالي معي للمنزل
و يمكننا أن نحضر بيتزا كبيرة ثانية

635
00:52:14,799 --> 00:52:18,307
بامكانك تبقى عطلة نهاية الإسبوع كاملة
إن اردت

636
00:52:23,082 --> 00:52:25,086
لماذا عندك سلاح

637
00:52:32,433 --> 00:52:33,535
لحالة  الضرورة

638
00:52:33,970 --> 00:52:35,139
اية حالة

639
00:52:40,449 --> 00:52:41,751
هذا يصعب شرحه

640
00:52:48,163 --> 00:52:51,002
وولر إحتفظ بالباقي

641
00:52:52,037 --> 00:52:53,139
كلام فارغ لا

642
00:52:53,339 --> 00:52:57,214
لا كلام فارغ
و اتنبهي لكلامك

643
00:52:57,381 --> 00:52:59,819
أنت رجل مخادع
فنان محتال

644
00:53:00,253 --> 00:53:03,793
رجل مخادع اوخاسر
مهما أردت تسميته

645
00:53:03,994 --> 00:53:05,263
وذلك الرجل، فرانك

646
00:53:05,430 --> 00:53:08,869
هو شريكي  الذي احميه

647
00:53:09,437 --> 00:53:11,273
علّمني شيئا
ماذا

648
00:53:11,441 --> 00:53:13,512
علّمني خدعة
أنت مضحك

649
00:53:13,712 --> 00:53:16,751
لا هيا حقا
علّمني شيء

650
00:53:18,889 --> 00:53:21,193
لن أعلّمك أيّ شئ
لم لا

651
00:53:21,360 --> 00:53:23,797
أنت  فتاةبريئة لامعة
بنت جميلة

652
00:53:23,965 --> 00:53:26,937
ولن اهدم هذا
مثلّ شيء آخر

653
00:53:27,939 --> 00:53:29,175
حقا

654
00:53:29,909 --> 00:53:32,748
ماذا
أتعتقد ذلك

655
00:53:33,182 --> 00:53:35,019
اني جميلة

656
00:53:35,319 --> 00:53:36,789
لا

657
00:53:38,860 --> 00:53:41,298
ثمّ لم لا
لأن الجريمة لا تربح

658
00:53:41,464 --> 00:53:44,704
بلى هي تربح
فقط ليس جيّد جدا

659
00:53:45,038 --> 00:53:47,009
يبدو انك بخير
كلا

660
00:53:47,509 --> 00:53:50,282
صدقا لا شيء ممتع في ما اعمل

661
00:53:50,449 --> 00:53:53,321
انه سرقة من الناس
الذين لا يستحقّون ذلك

662
00:53:53,488 --> 00:53:56,259
كبار السنّ، السمينون  الأشخاص الوحيدون

663
00:53:56,427 --> 00:53:58,598
في كثير من الوقت
أشعر بالحاجة للتقيؤ من ذلك

664
00:54:01,436 --> 00:54:03,339
اذن لماذا تقوم بذلك

665
00:54:13,592 --> 00:54:16,899
انا لست بريئا كما تعتقدين
lلقد قمت بأخطاء مع الأولاد

666
00:54:17,667 --> 00:54:21,307
ارتكبت اخطاء مع الأولاد
لو أخبرك

667
00:54:21,508 --> 00:54:23,612
انك ترمي الكلام
ثمّ لا تخبرني

668
00:54:23,812 --> 00:54:26,618
علّمني شيء
لا  هذا نهائي

669
00:54:28,287 --> 00:54:32,095
في رقصة عيد الميلاد السنة الماضية
ذهبت مع ذلك الولد جوش وورد

670
00:54:32,261 --> 00:54:35,501
هو لطيف، و أحبّه حقا
اني لا أستمع

671
00:54:35,668 --> 00:54:40,244
بعد الرقص، ذهبنا إلى منزل كيري
ودفعني نحو السرير

672
00:54:40,444 --> 00:54:42,615
اني لا أستمع
-      و أخذ يدّه

673
00:54:42,815 --> 00:54:45,454
لا  حسنا ستفعل
سأريك شيئا واحد

674
00:54:47,290 --> 00:54:48,960
شكرا ، شكرا

675
00:54:49,160 --> 00:54:50,664
حسنا،
شكرا

676
00:54:50,864 --> 00:54:55,772
لكنك لن تقومي به ثانية
و ستنسينه  اتّفقنا

677
00:54:58,378 --> 00:54:59,513
يا مريم العذراء

678
00:54:59,880 --> 00:55:02,352
القاعدة الأوّلىأبدا لا يجب العمل قرب مكان اقامتك

679
00:55:02,552 --> 00:55:04,523
بلا مزاح

680
00:55:04,723 --> 00:55:07,495
القاعدة الثانيةلا يجب ان نكتب أيّ شئ

681
00:55:15,343 --> 00:55:17,982
حسنا ريد منك
لبقاء في السيارة، فهمت

682
00:55:21,689 --> 00:55:23,292
هلا بقيت في السيارة

683
00:55:40,424 --> 00:55:43,397
اريد  أن ألعب هذا
للسحب في الثاني والعشرين

684
00:55:50,344 --> 00:55:54,819
أتعرفين إحتمالات اصابة نفس الأعداد
في نفس الشهر أو أبدا

685
00:55:55,152 --> 00:55:57,791
حسنا، لهذا غيّرت واحدا

686
00:55:58,291 --> 00:55:59,728
أنت تهدر دولاراتك

687
00:55:59,895 --> 00:56:02,901
أنت مستشاره المالي؟ لا

688
00:56:03,335 --> 00:56:07,876
كصراف في  محل وجبات سريعة
لنأخذ دولاره ونعطيه  تذكرة

689
00:56:09,513 --> 00:56:11,751
جاهز لهذا
لقد ولدت جاهزا

690
00:56:13,220 --> 00:56:15,357
انا مسرور لأني تغيّبت ذلك اليوم

691
00:56:22,237 --> 00:56:24,776
الشيء الأكثر أهمية
للفهم في هذه اللعبة

692
00:56:24,976 --> 00:56:26,913
هو ان  تسعين بالمائة منها متغيّر

693
00:56:27,047 --> 00:56:30,787
مهما كانت الخطة جيدة   احيانا تخرج بشكل دائم تقريبا

694
00:56:30,953 --> 00:56:34,059
لذا على المرء ان يكون مرنا
مستعداّ للتصرف بأيّ شئ

695
00:56:34,261 --> 00:56:35,529
سأقوم بذلك
فقط الاثنين

696
00:56:35,896 --> 00:56:39,303
الشيء الواحد الذي بامكانك ان تسيطر عليه، مع ذلك
ما هية علامتك

697
00:56:39,470 --> 00:56:42,242
أبدا لا تلعبي مع شخص ما
لا يريد شراء ما  تبيعين

698
00:56:42,409 --> 00:56:45,916
أنت تعتقد، ان الأمر متعلق بماذا  تبيع
ما تبيع هو نفسك

699
00:56:46,116 --> 00:56:50,758
الأقدم أفضل لكن الحذر من الأزواج
لا أحد يهمس في أذن علامتك غيرك

700
00:56:50,959 --> 00:56:56,034
وبحق الله، تأكّدي من ان الشخص
الذي  تخدعينه لا يخدعك هو

701
00:56:56,736 --> 00:56:59,207
ذلك جيد  حسنا
لنذهب و نلحق الأذى بالبعض

702
00:57:02,748 --> 00:57:05,486
هكذا ؟
لا

703
00:57:05,820 --> 00:57:08,225
أنت متأكّدة؟ لديك الكثير

704
00:57:08,625 --> 00:57:13,568
هذا لا شيء  عليك أن تمسكيني
أثناء فصل المجموعة الصغيرة  ثلاثة أولاد

705
00:57:13,735 --> 00:57:15,605
هل احدهم لطيف

706
00:57:16,674 --> 00:57:20,548
سايمون قريب من عمرك
ولو أن ذلك صعب ان يحزر  لأنه حيوي جدا

707
00:57:21,684 --> 00:57:24,489
سأحضر صودا  أتريدين أيّ شئ؟
لا، شكرا

708
00:57:29,164 --> 00:57:32,004
حياتي لقد أسقطت شيئا

709
00:57:35,777 --> 00:57:37,781
لا ينقّب
أنت متأكّد؟

710
00:57:37,947 --> 00:57:39,351
يجب ان يكون العدد 18لللعب

711
00:57:40,386 --> 00:57:43,259
يبدو ان شخص ما وضعه
خلال الغسل بالصّدفة

712
00:57:43,425 --> 00:57:46,063
رسم الأمس
يبدو مثل الثاني

713
00:57:47,232 --> 00:57:49,202
ربما هو خاسر

714
00:57:50,405 --> 00:57:51,875
نعم

715
00:58:08,673 --> 00:58:11,779
يجب أن نرى على الأقل ان كان يصيب

716
00:58:15,252 --> 00:58:18,191
عذرا، سيدي
هلّ بالإمكان أن نستعير ورقتك للحظة

717
00:58:18,358 --> 00:58:21,364
نحن فقط نبحث عن نتائج اليانصيب
نعم، حسنا

718
00:58:21,564 --> 00:58:23,868
مترو، أليس كذلك؟ هنا

719
00:58:24,036 --> 00:58:25,372
شكرا
نعم

720
00:58:27,743 --> 00:58:29,813
لنرى  هاهو
حسنا جاهزة

721
00:58:30,615 --> 00:58:33,888
ستة 18 30 49 لحظة
ستة 18 ستّة

722
00:58:34,055 --> 00:58:37,227
آسف  ثلاثون، 49  60

723
00:58:37,527 --> 00:58:40,500
اخطأت بفرق واحد
أوه، أنت تمزح

724
00:58:41,001 --> 00:58:44,208
انها قصّة حياتي
انا أيضا

725
00:58:44,374 --> 00:58:47,180
أيّ حظّ؟
أربعة من خمسة  هلّ تصدق ذلك

726
00:58:47,347 --> 00:58:49,818
أربعة من خمسة؟
أربعة من خمسة تستحق

727
00:58:49,985 --> 00:58:51,321
انه ينجح
متأكّد، نعم

728
00:58:51,488 --> 00:58:53,859
لنتّصل بالرقم على ظهر
التذكرة

729
00:58:55,629 --> 00:58:56,698
حسنا، شكرا

730
00:59:04,412 --> 00:59:07,552
حسنا، شكرا لكم  شكرا جزيلا
ماذا قالوا

731
00:59:09,622 --> 00:59:13,630
ربحنا 600دولار

732
00:59:14,298 --> 00:59:18,138
يا الهي ستّمائة دولار

733
00:59:20,477 --> 00:59:21,444
زوج فائزين

734
00:59:21,646 --> 00:59:26,254
المرأة قالت انها ستتحقّق من الأمر، ثم سيرسلون لي شيكا

735
00:59:26,421 --> 00:59:29,360
يجب أن نتصل بأمّك
ويمكن أن نذهب سوية

736
00:59:29,527 --> 00:59:32,599
لا بأس علي ان اذهب للبيت
لا، لا، لا

737
00:59:32,799 --> 00:59:35,538
نحن في هذا 50-50

738
00:59:46,125 --> 00:59:47,929
بنت جيدة

739
00:59:48,997 --> 00:59:50,733
انتبهي لآلات التصوير

740
00:59:54,741 --> 00:59:56,478
هذا هو

741
00:59:59,651 --> 01:00:01,288
ثلاثمائة دولار

742
01:00:01,655 --> 01:00:05,128
لا تصرفي كلّ النقود
اخفيها عندما تصلين إلى البيت

743
01:00:21,326 --> 01:00:23,263
هل قمت بذلك بشكل جيد
لقد كنت

744
01:00:24,265 --> 01:00:26,636
جيدة جدا
جدا، جدا، جيدة جدا

745
01:00:26,803 --> 01:00:30,309
اترين امكّ كانت مخطئة
لم افعل لك شيئا

746
01:00:30,677 --> 01:00:34,684
حسنا، هناك شيءاخير
ماذا

747
01:00:34,885 --> 01:00:37,489
أريدك أن تعيدي لها المال
ماذا

748
01:00:37,656 --> 01:00:41,531
قلت لك اني سأعلّمك خدعة
لم أقل انه يجب ان أتركك تنجين بها

749
01:00:43,434 --> 01:00:45,037
ماذا يفترض ان أقول

750
01:00:45,238 --> 01:00:48,978
ان حكمنا على هذا الأداء الأخير
انا متأكّد أنت ستفكّرين في شيئ

751
01:00:50,080 --> 01:00:51,750
هذا

752
01:00:51,950 --> 01:00:58,296
أنجيلا    لن أكون أبّا مسؤولا
إذا تركتك تفلتين بدون عقاب من هذا لنذهب

753
01:01:03,472 --> 01:01:06,879
اعني هذا  غريب
منذ أسبوعين، هذا كان تأريخا قديما

754
01:01:07,045 --> 01:01:09,049
الآن، فجأة

755
01:01:09,250 --> 01:01:10,820
اصبح عندي بنت

756
01:01:12,322 --> 01:01:15,461
وlانا لست خائفا جدا
ذلك جيد، أليس كذلك

757
01:01:15,663 --> 01:01:18,467
هذا على أية حال ما تشعر بخصوصه، روي
نعم

758
01:01:19,469 --> 01:01:21,908
نعم، هذا رائع

759
01:01:22,075 --> 01:01:26,616
لا تأخذ هذا  حرفيا، لكنّك
أغلقت الأبواب لوقت طويل

760
01:01:26,816 --> 01:01:29,789
ومن الجيد رؤيتك
وانت تبدأ بفتح بعضها ثانية

761
01:01:30,524 --> 01:01:31,492
ماذا

762
01:01:31,960 --> 01:01:35,867
لقد أخذت أنجيلا معي
خلال عطلة نهاية الاسبوع، و بعت قطعة

763
01:01:36,869 --> 01:01:39,307
وأحيانا في عملي

764
01:01:39,474 --> 01:01:43,983
يجب أن تخلق قيمة للشيء
حين لا تكون حقا موجودة

765
01:01:44,183 --> 01:01:48,658
بعض الناس يدعونه مبيعات
لكن بعضهم الآخر يسمون ذلك

766
01:01:49,326 --> 01:01:51,897
كذب
حقّا وهذا قليل

767
01:01:52,232 --> 01:01:55,405
لم اكن متأكّدا كيف أنجيلا
ستتفهم الأمر، لكنّها فهمته

768
01:01:55,605 --> 01:01:58,243
كالبطّة بالنسبة للماء
حتى انها ساعدت

769
01:01:58,444 --> 01:02:00,715
أتعرف، انها بنت بعمر اربعة عشرة سنة

770
01:02:02,384 --> 01:02:04,756
وعمل هؤلاء الناس معي

771
01:02:04,923 --> 01:02:06,760
وتشغّليهم يا دكتور

772
01:02:06,927 --> 01:02:11,235
هل تأسف لذلك لتعريضها إلى ذلك
وانها رأت ذلك الجانب منك

773
01:02:11,402 --> 01:02:15,676
حسنا، هذا كان  نوعا ما
هذا جعلني أشعر - l كنت  قليلا

774
01:02:15,843 --> 01:02:17,613
l حبّبته حقا

775
01:02:17,780 --> 01:02:19,751
بالفعل كان هذا أفضل وقت
امضيناه معا

776
01:02:22,623 --> 01:02:24,292
حقّا

777
01:03:09,746 --> 01:03:11,617
خدعة كأس رائعة أ
تحبّ ذلك

778
01:03:12,084 --> 01:03:15,690
يطير المال كالتمساح
خوفا من ان  يسرق

779
01:03:15,858 --> 01:03:18,629
كما لو أن احدا سيفعل ذلك
متى رحلته

780
01:03:18,796 --> 01:03:20,400
الجمعة  ما رأيك

781
01:03:20,566 --> 01:03:23,706
بخصوص القبعة
انها تشبه  دوايت يوكام حول الأطراف

782
01:03:23,872 --> 01:03:26,812
هذا ملفت للانتباه
الفتيات يحببنها

783
01:03:26,978 --> 01:03:29,784
لذا أين برأيك

784
01:03:29,951 --> 01:03:32,188
أين تريد القيام بذلك

785
01:03:35,328 --> 01:03:36,530
هناك

786
01:03:51,793 --> 01:03:54,197
انا هنا هو  يجلس هناك

787
01:03:54,598 --> 01:03:56,569
بالعودة إلى الحانة

788
01:03:56,736 --> 01:03:59,407
عودة إلى الحانة  هذامهم

789
01:03:59,574 --> 01:04:01,311
ما عدا ذلك، سيفسد كل شيء

790
01:04:03,081 --> 01:04:04,750
حسنا

791
01:04:05,352 --> 01:04:07,623
من سيكون
أرني

792
01:04:07,789 --> 01:04:09,660
هوبو  إرني

793
01:04:09,827 --> 01:04:11,730
نعم، المشرّد إرني

794
01:04:12,766 --> 01:04:17,441
انه قليل على القمة، أليس كذلك
بالنسبة لخمسين دولار هذه صفقة كبيرة

795
01:04:17,609 --> 01:04:19,613
حسنا حسنا

796
01:04:19,779 --> 01:04:21,482
هناك مشكلة واحدة فقط
ماذا

797
01:04:22,050 --> 01:04:24,588
أعتقد اني احبك

798
01:04:24,755 --> 01:04:27,260
نحن سنصبح أغنياء
لا تفعل هذا

799
01:04:27,427 --> 01:04:29,531
هذا محرج
فقط توقّف

800
01:04:29,698 --> 01:04:32,837
الا يفرحك ذلك
لا، انه لا يفرحني توقّف

801
01:04:33,004 --> 01:04:34,039
هلّ بالإمكان أن

802
01:04:35,376 --> 01:04:36,378
هاهو

803
01:04:37,179 --> 01:04:41,453
اين ابنتك الصغيرة اللطيفة
لقد ذهبت إلى  إلى أمّها

804
01:04:42,155 --> 01:04:43,692
لديها مدرسة صيفية

805
01:04:43,859 --> 01:04:45,528
هي لطيفة

806
01:04:45,696 --> 01:04:48,500
سأصبح  وحيدا بدونها

807
01:04:49,335 --> 01:04:51,606
أراك غدا
حسنا مرحبا

808
01:04:53,777 --> 01:04:56,783
هذه كاثي  صحيح
نعم

809
01:05:00,222 --> 01:05:01,759
انا روي
مرحبا، روي

810
01:05:04,798 --> 01:05:07,336
كيف حالك
انا بخير

811
01:05:08,873 --> 01:05:13,181
مرحبا، أبّي،هذه  أنا
فقط أردت القاء التحية

812
01:05:13,515 --> 01:05:17,756
المدرسة الصيفية سخيفة
سأخرج ظهر يوم الأربعاء

813
01:05:17,923 --> 01:05:21,597
سأراك خارجا في المقدمة
إذا اردت حسنا مع السلامة

814
01:05:22,299 --> 01:05:26,573
مرحبا، أبّي، أنا
أنا فقط أردت القاء التحية

815
01:05:58,867 --> 01:06:01,506
ايها المنحرف
ادخل للسيارة

816
01:06:02,174 --> 01:06:04,512
ماذا تحبين ان نعمل اليوم
يا صغيرتي

817
01:06:04,679 --> 01:06:08,486
أمّي تريدني في البيت  على العشاء
ستعودين قبلها ماذا تحبّين أن نعمل

818
01:06:10,524 --> 01:06:11,526
ماذا

819
01:06:28,491 --> 01:06:31,330
انك لي
أوه، نعم

820
01:06:32,365 --> 01:06:35,136
علينا ان نتحقق من ذلك

821
01:06:41,015 --> 01:06:45,556
دعيني اريك شيئا تعلّمته في تايوان

822
01:06:52,035 --> 01:06:53,472
ماذا
أبّي

823
01:06:53,639 --> 01:06:56,010
أول شيء تحتاجين لفهمه هو

824
01:06:56,176 --> 01:06:59,249
هو ان 90 بالمائة منه يسقط
على الأقل دبّوس واحد

825
01:06:59,416 --> 01:07:01,553
أوه، هل هذا صحيح هل هذا صحيح

826
01:07:05,594 --> 01:07:07,832
ليس الآن

827
01:07:09,402 --> 01:07:13,410
أتريديني أن  ادهشك
نعم   فقط  دقيقتان

828
01:07:13,810 --> 01:07:15,547
ستكون بخير؟
نعم

829
01:07:15,714 --> 01:07:17,518
حسنا

830
01:07:18,586 --> 01:07:20,322
من الأفضل أن يكون مهما جدا

831
01:07:20,490 --> 01:07:22,460
لقد ارتطم به
ماذا

832
01:07:22,627 --> 01:07:25,098
علينا ان نقوم بذلك اليوم
ظننت انه كان يوم الجمعة

833
01:07:25,265 --> 01:07:27,269
انا أيضا، لكنّه غيّره

834
01:07:27,436 --> 01:07:28,973
علينا القيام بذلك لآن
أخبره

835
01:07:29,140 --> 01:07:31,944
ماذا سأخبره
نحن لا نستطيع تأجيله

836
01:07:32,279 --> 01:07:35,685
انه ذاهب الى كايمنس لمدّة شهر
علينا القيام بذلك الآن

837
01:07:35,852 --> 01:07:39,726
ليس هناك وقت  علي الحصول على المال
غير كل شيءاطلب إرني

838
01:07:39,893 --> 01:07:42,465
أعرف   أعرف
لكنّ ليس امامنا أي إختيار

839
01:07:42,632 --> 01:07:44,301
اي ساعة تقلع رحلته

840
01:07:44,468 --> 01:07:46,105
روي

841
01:07:46,539 --> 01:07:48,977
روي؟
اللعنة

842
01:07:52,417 --> 01:07:53,619
دورك

843
01:07:56,925 --> 01:07:59,864
آسف   علي ان أخذك للبيت

844
01:08:00,633 --> 01:08:04,239
لا أستطيع أن اعمل هذا  ليس هناك وقت
لا أستطيع حتى أخذك للبيت

845
01:08:04,407 --> 01:08:07,479
هل تريدني أن آخذ الحافلة؟
لا، لا  اللعنة

846
01:08:07,813 --> 01:08:10,051
هل هو  شغل

847
01:08:10,953 --> 01:08:12,221
هلّ بالإمكان أن اساعد

848
01:08:16,196 --> 01:08:17,965
هيا

849
01:08:21,806 --> 01:08:24,077
إعتقدت بأنّك أبقيت مالك
في الكلب

850
01:08:24,244 --> 01:08:28,151
تلك فقط حصالتي الخنزيرية
حسنا   أريدك أن تنتظري هنا

851
01:08:32,393 --> 01:08:35,098
مرحبا، صندوق إيداع التأمين رجاء
بالطبع

852
01:08:43,214 --> 01:08:46,186
اريد دخول
صندوق إيداع التأمين 366

853
01:08:46,487 --> 01:08:48,424
التوقيع  والرمز رجاء

854
01:08:52,397 --> 01:08:55,170
لماذا لا استطيع النظر
لأنه سري

855
01:08:55,337 --> 01:08:58,075
ثمّ لماذا تصل إليها

856
01:08:58,242 --> 01:09:00,881
هلّ بالإمكان أن أضيف توقيع دخول إلى حسابي

857
01:09:01,048 --> 01:09:02,584
بالتأكيد

858
01:09:07,293 --> 01:09:11,033
وقعي هنا وهنا
هيا

859
01:09:11,434 --> 01:09:13,472
الآن هلّ بالإمكان أن الآن الى مهما كان

860
01:09:13,639 --> 01:09:15,642
لا، ليس لديك رمز الدخول

861
01:09:15,809 --> 01:09:19,349
متى أحصل عليه
عندما اموت

862
01:09:19,516 --> 01:09:21,353
انتظري هنا

863
01:09:21,520 --> 01:09:23,657
اعني ذلك

864
01:09:27,064 --> 01:09:29,669
بوث؟
لا  لا  لا بوث

865
01:09:46,401 --> 01:09:48,538
ما مقدار المبلغ
لقد أخبرتك

866
01:09:48,705 --> 01:09:50,442
لا، هناك

867
01:09:50,608 --> 01:09:52,212
ثلاثمائة ألف

868
01:09:52,379 --> 01:09:53,981
خمسمائة ألف

869
01:09:54,148 --> 01:09:55,150
مليون

870
01:09:57,187 --> 01:09:59,860
أوه، اللهي
كيف حصلت على ذلك المال

871
01:10:00,026 --> 01:10:01,797
لقد عملت على هذا  وقتا طويلا

872
01:10:02,264 --> 01:10:05,570
لماذا لست
لماذا لا تعيش في هاواي

873
01:10:05,738 --> 01:10:09,044
لماذا لا تذهب و تشتري هاواي
لا احب الهواء الطلق

874
01:10:12,517 --> 01:10:15,990
حسنا تعرفين  ما عليك فعله صحيح
ابق بعيدا عنا

875
01:10:16,158 --> 01:10:19,162
كلّ شيء توقف اخرجي من هناك

876
01:10:20,666 --> 01:10:23,605
اعطني خاتم زواج ذهبي حياتي

877
01:10:23,772 --> 01:10:26,043
شكرا
ما يزال ذلك يجعلني أبدو كبير السن

878
01:10:26,210 --> 01:10:28,414
مسن وغني

879
01:10:28,815 --> 01:10:30,952
حسنا تتذكّرين شارة البدء اليس كذلك

880
01:10:31,119 --> 01:10:34,425
هذه هي ثمّ تدخلين
أعرف

881
01:10:34,859 --> 01:10:36,563
حسنا لنقم بهذا

882
01:10:46,414 --> 01:10:49,387
فقط في حال الضرورة امسكي هذا

883
01:10:49,554 --> 01:10:53,996
لا تقلق علي بعد الآن
اني بالكاد افعل شيئا

884
01:11:08,791 --> 01:11:12,799
لقد خرجت معها
لكن فيما بعد

885
01:11:12,965 --> 01:11:15,938
هل لديها أيّة أخوات
لاأعرف

886
01:11:25,790 --> 01:11:28,962
آردين، أنت بخير
انه ظهري
لقد أجهدته ليلة أمس

887
01:11:29,797 --> 01:11:33,070
لقد  أخبرتك انه عليك ان تعمل يوغا
كنت أعمل يوغا

888
01:11:35,274 --> 01:11:38,247
هل لديك مانع إذا جلست هناك
دعامة الظهر  تساعد

889
01:11:38,414 --> 01:11:40,317
لا على الإطلاق
شكرا

890
01:11:44,625 --> 01:11:46,496
أوه، يا الله

891
01:11:48,600 --> 01:11:53,141
كيف كلاكما؟
رائعين من سيذهب أولا

892
01:11:53,876 --> 01:11:57,249
افترض ان السيدات اولا
الملكة قبل بن فرانكلين

893
01:12:07,669 --> 01:12:09,573
هذه 80 الف
نعم

894
01:12:10,842 --> 01:12:16,152
يبدو اقل مما ظننت
دائما الأمر كذلك دائما كذلك الأمر

895
01:12:17,187 --> 01:12:19,491
عذرا  كان
لا بدّ أن ادقق

896
01:12:19,859 --> 01:12:21,696
طالما لم يكن لديك مانع

897
01:12:21,863 --> 01:12:25,136
لا، لا  قوم بالأسوأ

898
01:12:30,012 --> 01:12:31,982
هل يحسب

899
01:12:34,153 --> 01:12:36,424
ايها السادة يبدو انه لدينا عمل

900
01:12:36,591 --> 01:12:38,729
بارك اللّه في أمريكا
الأرض التي أحبّ

901
01:12:38,895 --> 01:12:42,435
تتمتّع بكايمانس
ولا تكثر من الجلوس في الشمس

902
01:12:42,603 --> 01:12:46,243
هيا لدي 21 سنة
هويتي في أمتعتي

903
01:12:47,211 --> 01:12:49,549
طائرتي لا تطير
قبل 30 دقيقة

904
01:12:49,716 --> 01:12:54,192
لا تلمسّني  لاتلمسّني
سأكسر كلّ الزجاج في هذا المكان

905
01:12:56,061 --> 01:12:58,400
يا، عامل بار المطار

906
01:13:00,837 --> 01:13:02,874
أتمنّى الا تكون على طائرتي

907
01:13:03,041 --> 01:13:05,145
بالمناسبة
الوقت ازف

908
01:13:05,914 --> 01:13:08,753
من سيذهب أولا

909
01:13:08,920 --> 01:13:12,894
اذهب أنت
انهض وخذ حقيبتك الجديدة معك

910
01:13:13,061 --> 01:13:15,765
عندما ارحل سأخذ
حقيبتي الرياضية الجديدة

911
01:13:16,500 --> 01:13:19,306
البسيط آمن
البسيط آمن

912
01:13:19,873 --> 01:13:21,910
يا رجال

913
01:13:22,077 --> 01:13:23,981
رحلة سعيدة
شكرا

914
01:13:24,148 --> 01:13:26,352
اهتم بنفسك
لنقم بذلك ثانية في وقت ما

915
01:13:26,520 --> 01:13:28,089
اعدك بذلك

916
01:13:29,491 --> 01:13:31,730
اذهب معه  رافقه إلى الطائرة
ماذا

917
01:13:31,897 --> 01:13:34,334
رافقه إلى الطائرة
لن يتركوك

918
01:13:34,501 --> 01:13:37,774
ثمّ رافقه إلى الفحص الأمني
الآن  إذهب  الآن

919
01:13:55,107 --> 01:13:58,146
هل رأيت تلك المرأة المتصابية
في الحانة بكلّ ذلك المكياج

920
01:13:58,313 --> 01:14:02,121
نعم  رآيتها
لقد ماتت تقريبا عندما رميت ذلك الكأس

921
01:14:02,288 --> 01:14:06,028
ماذا حدث؟ ستأخذ
كل الثمانين

922
01:14:06,696 --> 01:14:09,802
أبّي عامل ماهر

923
01:14:10,770 --> 01:14:15,880
أبّي لقد فكّرت بالموضوع   يجب أن
نعيد المال   سأشعر بالتحسّن

924
01:14:16,047 --> 01:14:18,184
انه مجرد مزاح

925
01:14:18,351 --> 01:14:20,722
هل سأحصل على البعض
اسأل فرانك

926
01:14:20,890 --> 01:14:21,858
أبّي

927
01:14:22,659 --> 01:14:25,365
اخرجي من السيارة، أيتها الخرقاء
إخرجي

928
01:14:26,167 --> 01:14:28,371
اخرجي من السيارة
ماذا تفعلين

929
01:14:30,107 --> 01:14:31,944
أعطيني مالي
أعطيني مالي

930
01:14:32,579 --> 01:14:35,216
ايها العفنة الصغيرة
أغلقي  النافذة

931
01:14:35,383 --> 01:14:37,955
أعطيني مالي ايتها القذرة

932
01:14:38,122 --> 01:14:39,726
انزلي
عطيني مالي

933
01:14:39,893 --> 01:14:43,199
لفيّ النافذة
ايتها اللعينة

934
01:14:57,493 --> 01:14:59,830
اللعنة

935
01:15:01,968 --> 01:15:05,040
في  هذه الحالة من الهام جدا
لبقاء في حالة هدوء

936
01:15:08,146 --> 01:15:09,715
انا في غاية الأسف

937
01:15:09,882 --> 01:15:12,955
أيّها ايها
الوسطىالوسطى

938
01:15:13,122 --> 01:15:14,258
أو هذه

939
01:15:14,425 --> 01:15:16,929
هذه هذه

940
01:15:18,766 --> 01:15:21,171
هيا هيا هيا

941
01:15:22,641 --> 01:15:24,510
هاهو
هل استطيع الحصول على وصل

942
01:15:24,678 --> 01:15:26,247
لا يمكن ذلك
هيا بنا

943
01:15:26,414 --> 01:15:27,683
بسرعة

944
01:15:27,851 --> 01:15:29,988
وفّرت وصلا من اجل الهامبرغر

945
01:15:30,155 --> 01:15:31,190
هيا

946
01:15:31,357 --> 01:15:35,030
-فهمت ذلك
فقط تنفّس  تنفّس

947
01:15:35,198 --> 01:15:37,602
لقد وفّرت تلك الضريبة  يوم سعيد
شكرا

948
01:15:39,673 --> 01:15:40,675
احتفظ بالباقي

949
01:15:40,842 --> 01:15:43,446
نحن لا نستطيع قبول المنحة
انهاشفقة

950
01:15:43,614 --> 01:15:47,554
شكرا للطفك  لكنّ هذا غير
مسموح لنا به رجاء خذ الباقي

951
01:15:47,722 --> 01:15:49,358
هيا لنذهب

952
01:15:49,524 --> 01:15:52,430
- خمسة، 6  7  8
بسرعة انه قادم

953
01:15:52,597 --> 01:15:55,870
- 9، 1 0، 1 1، 1 2
انه قادم

954
01:15:56,038 --> 01:15:58,876
هل أنت مجنون
سيدي أعذرني

955
01:16:34,310 --> 01:16:35,813
ابقى في السيارة

956
01:16:37,816 --> 01:16:39,119
ماذا حدث

957
01:16:39,955 --> 01:16:41,023
ابقى في السيارة

958
01:16:42,125 --> 01:16:44,129
مرحبا   ايها اللطيف

959
01:16:53,981 --> 01:16:56,720
من اين احضرت
ماذا فعلت

960
01:16:56,887 --> 01:16:57,989
أخبرتك

961
01:16:58,155 --> 01:17:01,328
قلت رافقه إلى الطائرة
هل رافقته إلى الطائرة

962
01:17:01,495 --> 01:17:03,732
لا يدعونك تصل  إلى البوابة
بدون تذكرة

963
01:17:03,899 --> 01:17:06,705
هل رأيته يجتاز الأمن

964
01:17:11,381 --> 01:17:13,284
ابنتي كانت هناك اليوم

965
01:17:13,452 --> 01:17:15,154
لست من قادها

966
01:17:15,321 --> 01:17:18,127
لست انا من قادها
الى هذا المكان اللعين

967
01:17:18,293 --> 01:17:21,233
لست من عرضها للخطر
هي التي عرضتنا للخطر

968
01:17:21,399 --> 01:17:23,804
كيف
ماذا لو ذهب إلى الشرطة

969
01:17:23,972 --> 01:17:26,743
لن يفعل هم لا يقومون ابدا بذلك
ماذا  لو ذهب

970
01:17:26,910 --> 01:17:32,086
ثمّ عليه أن يوضّح ماذا يفعل
بحقيبة فيها 80 الف دولار نقدا

971
01:17:32,254 --> 01:17:34,625
وبتذكرة إلى كايمنس صحيح

972
01:17:36,529 --> 01:17:38,933
نحن لسنا بخطر نحن آمنون

973
01:17:39,100 --> 01:17:41,304
أعرف ذلك ماذا عنها

974
01:17:42,039 --> 01:17:47,216
أنجيلا لم يسبق أن إعتقلت
أنت لا تعرف ذلك  أنت لا تعرف ذلك

975
01:18:00,875 --> 01:18:02,879
أطفئه

976
01:18:03,981 --> 01:18:07,320
حسنا، لننته من هذا أخبره انك نظيف

977
01:18:08,456 --> 01:18:10,493
أنت لم يسبق أن إعتقلت، أليس كذلك

978
01:18:15,269 --> 01:18:17,340
ذلك رائع  ذلك عظيم

979
01:18:17,874 --> 01:18:20,111
ذلك جميل

980
01:18:24,486 --> 01:18:27,625
ها هو المال  خابرني

981
01:18:28,594 --> 01:18:30,197
ياالهي

982
01:18:35,074 --> 01:18:39,014
عمرك اربعة عشرة
متىإعتقلت

983
01:18:39,181 --> 01:18:42,554
نسيت الدفع عن علبة العلكة مرّة
هذا هو

984
01:18:43,590 --> 01:18:46,929
استدعوا  الشرطة
من اجل علبة علكة

985
01:18:47,096 --> 01:18:48,231
ومادة أخرى

986
01:18:49,600 --> 01:18:52,706
لقد اثرت ضجة عندما قدم رجال الأمن

987
01:18:52,874 --> 01:18:54,110
أنجيلا

988
01:18:54,677 --> 01:18:56,247
الحارس كان يتلمّسني

989
01:18:56,414 --> 01:19:00,053
كان يتمسك بصدري
ماذا  كان علي ان أعمل

990
01:19:01,991 --> 01:19:04,195
متى؟
السنة الماضية

991
01:19:04,363 --> 01:19:07,402
صوّروك؟
اخذوا بصماتك

992
01:19:11,475 --> 01:19:12,477
حرّكي ساقيك

993
01:19:26,571 --> 01:19:31,079
لدي عطلة  كل شهر آب
فكرت بالقدوم لزيارتك

994
01:19:31,246 --> 01:19:33,050
حتى يمكننا ان نسافر في رحلة

995
01:19:33,217 --> 01:19:36,691
في أيلول  هناك يوم زيارة  الآباء
في المدرسة  انه  سخيف و لكن

996
01:19:36,858 --> 01:19:41,800
حسنا سأكون غائبا
للشهرين التاليين

997
01:19:41,967 --> 01:19:45,040
فرانك وانا لدينا عمل
خارج  البلدة، لذا

998
01:19:51,051 --> 01:19:55,025
متى ستعود
لا أعرف، في الحقيقة

999
01:19:58,966 --> 01:20:01,204
لربّما عندما تعود --
حسنا انظري

1000
01:20:01,370 --> 01:20:03,641
أنك تقف في الطريق، صحيح

1001
01:20:03,808 --> 01:20:08,684
فرانك وانا شركاء
وهو يقول بأنّك ذاهبة

1002
01:20:08,851 --> 01:20:10,722
لذا أنت ذاهبة

1003
01:20:10,888 --> 01:20:15,163
إعتقدت ان الأمور يمكن ان تتدبر
لكنّي لا أستطيع  لا

1004
01:20:17,134 --> 01:20:18,570
هيا
أشعر بالحاجة إلى التقيّؤ

1005
01:20:18,737 --> 01:20:21,943
فقط اخرجي من السيارة  لنذهب
هيا اذهبي

1006
01:20:22,110 --> 01:20:24,081
لا أريد الذهاب ا ذهبي

1007
01:20:24,247 --> 01:20:26,819
أنجيلا، تحرّكي  إخرجي من السيارة
هيا

1008
01:20:26,986 --> 01:20:29,958
أمّك تنتظرك
هيابنا

1009
01:20:30,126 --> 01:20:31,728
هيا

1010
01:20:32,397 --> 01:20:35,034
ولا تتصلي بي أبدا ثانية
فهمت لا

1011
01:20:43,083 --> 01:20:44,586
ماهذا

1012
01:20:44,754 --> 01:20:46,323
ماهذا

1013
01:20:46,490 --> 01:20:49,062
اشتريته لك في المطار

1014
01:20:49,228 --> 01:20:51,399
لقد دفعت ثمنه

1015
01:20:53,670 --> 01:20:55,841
لماذا  اتصلت بي
عذرا

1016
01:20:56,008 --> 01:20:59,448
لماذا اتصلت
أنجي عذرا عذرا

1017
01:20:59,615 --> 01:21:03,856
هيا عودي الىالسيارة
هيا انا  آسف

1018
01:21:04,023 --> 01:21:05,425
انا  آسف

1019
01:21:05,593 --> 01:21:09,801
أنت لست رجلا سيئا
أنت فقط لست جيدا

1020
01:21:30,841 --> 01:21:32,745
مرحبا

1021
01:21:32,912 --> 01:21:35,283
يا، روي ارفعه

1022
01:21:35,450 --> 01:21:37,086
ارفعه

1023
01:21:38,489 --> 01:21:40,226
مرحبا
أنت بخير

1024
01:21:40,393 --> 01:21:43,999
نعم، كيف أبدو
هل أنت جائعة

1025
01:21:44,166 --> 01:21:45,903
لا

1026
01:21:46,270 --> 01:21:48,909
اتريد ان نلتقي ؟   ما زال لدينا
مال تشاك لنقتسمه

1027
01:21:49,075 --> 01:21:50,144
كم الوقت الآن

1028
01:21:50,311 --> 01:21:52,248
انها الثالثة تقريبا

1029
01:21:52,950 --> 01:21:56,156
هل تأخذ حبوبك
هلّ بالإمكان أن تنتظري ثانية

1030
01:22:16,996 --> 01:22:18,799
بيغمايز

1031
01:22:26,380 --> 01:22:27,382
روي

1032
01:22:27,549 --> 01:22:30,455
المجموعة الطبية
نعم، الدّكتور كلاين رجاء

1033
01:22:30,621 --> 01:22:35,296
أنا آسف  هو غير متوفر  الدّكتور ويلي
تحت الطلب إذا كنت تودّ الاتصال به على البيجر

1034
01:22:35,463 --> 01:22:38,402
هذا جيد جدا، لكن في الحقيقة  علي ان أتكلّم مع كلاين

1035
01:22:38,569 --> 01:22:44,481
هل هناك  طريقة هلّ بالإمكان التحدث اليه
عذرا هوفي عطلة نهاية الإسبوع

1036
01:22:45,082 --> 01:22:47,387
أين ذهب
حسنا انظر انظر

1037
01:22:47,553 --> 01:22:50,493
احتاج لنوع جديد من الحبوب

1038
01:22:50,659 --> 01:22:54,701
جيّد، في الحقيقة
هل أنت في مكتبه الآن

1039
01:22:54,867 --> 01:22:57,540
آسف، سيدي المكتب مغلق
اللعنة

1040
01:22:57,706 --> 01:22:59,810
آسف، هاتفي ينطفئ
نعم، سيدي

1041
01:22:59,977 --> 01:23:03,751
ان كانت لديك حالة طبية طارئة
اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف

1042
01:23:03,918 --> 01:23:07,224
ساعدني لا بد ان هناك  طريقة
أنت يمكن ان تساعدني ساعدني

1043
01:23:07,391 --> 01:23:10,063
في دخول مكتبه

1044
01:23:38,651 --> 01:23:41,990
لا تنسي شرب
الكثير من الماء مع ذلك

1045
01:23:42,792 --> 01:23:45,865
عذرا مرحبا
سأكون معك فورا سيدي

1046
01:23:50,206 --> 01:23:52,777
أحتاج عبوة جديدة
ليس معي وصفة

1047
01:23:52,945 --> 01:23:56,284
سيد، الرجاء إنتظار دورك
لكن هذه حالة طوارئ

1048
01:23:56,451 --> 01:23:58,020
ألم تسمع عن أبدا عن الدور

1049
01:23:58,188 --> 01:24:02,028
هل سبق و سحبت إلى الرصيف
وضربت حتى سكرت دمّا

1050
01:24:03,164 --> 01:24:06,103
اسمع انا  آسف
حقا  احتاج الى
شكرا

1051
01:24:06,270 --> 01:24:07,673
شكرا

1052
01:24:07,840 --> 01:24:10,679
انا بحاجة لعبوة جديدة من  هذه
هل معك وصفة

1053
01:24:10,846 --> 01:24:15,254
لا، لكن طبيبي النفساني أعطاني
هذه، وهي عينات من

1054
01:24:15,421 --> 01:24:18,026
اللعنة لا أستطيع  تذكر -
شيء بريفيكس

1055
01:24:18,193 --> 01:24:20,931
بدون  وصفة  لا شيء
يمكنني ان افعله

1056
01:24:21,098 --> 01:24:25,907
لكن معي المغلف و هذا يعني
انه من المسموح لي أن استعملها

1057
01:24:26,074 --> 01:24:29,147
انا  بحاجة لأربعة او خمسة منها
لتكفيني لعطلة نهاية الإسبوع

1058
01:24:29,313 --> 01:24:31,484
دعني أرى
شكرا

1059
01:24:31,652 --> 01:24:33,421
آسف، سيدي

1060
01:24:33,989 --> 01:24:35,860
هذه مكملات
ماذا

1061
01:24:36,027 --> 01:24:38,831
هذه العلبة تحوي مكملات
لا، لا، لا

1062
01:24:38,999 --> 01:24:41,604
طبيبي أعطاني اياها
هي بريفكس

1063
01:24:41,771 --> 01:24:45,077
هي مكملات
كلام فارغ،يا رجل انهابريفكس

1064
01:24:45,244 --> 01:24:46,947
سبلايفم
بريفاكس

1065
01:24:47,114 --> 01:24:49,251
رقم  أربعة، سيدي
بريفكس

1066
01:24:49,753 --> 01:24:51,088
هل طلبت الأمن

1067
01:25:05,850 --> 01:25:07,587
هل أعطيتني هذه

1068
01:25:07,753 --> 01:25:09,724
نعم
لماذا

1069
01:25:09,891 --> 01:25:14,299
لأنك لست بحاجة إلى دواء
انظر لي انا في حالة يرثى لها

1070
01:25:14,467 --> 01:25:18,040
أوافق  لكنّك ما كنت كذلك الأسبوع الماضي
وأنت ما كنت على

1071
01:25:18,207 --> 01:25:20,611
البريفيكسال ايضا

1072
01:25:20,779 --> 01:25:23,450
عندي أخبار لك
إضطرابك العصبي مؤقت

1073
01:25:23,617 --> 01:25:28,159
مؤقت
ايها المشعوذ اللعين

1074
01:25:28,326 --> 01:25:30,096
ضميرك هو قصّة أخرى

1075
01:25:30,263 --> 01:25:33,736
دعني  أسأل سؤالا
ماذا لو كان عليك أن تغيّر مهنتك

1076
01:25:33,903 --> 01:25:38,178
ماذا لو لم تكن سمسار تحف
أنت لم تكن مجرما

1077
01:25:39,080 --> 01:25:42,821
هذا مسند من القرن الثامن عشر يعود للملكة آن
هذا الذي وضعت قدمي عليه

1078
01:25:43,021 --> 01:25:46,761
مبرمجون على الكومبيوتر
اخبروني اية قطعة جميلة هي

1079
01:25:47,829 --> 01:25:49,900
انا لست مجرما

1080
01:25:50,502 --> 01:25:52,305
انا فنان محتال

1081
01:25:52,472 --> 01:25:55,845
الفرق هو انهم
يعطونني مالهم بارادتهم

1082
01:25:56,012 --> 01:25:57,482
ترشيد لطيف للكلمات

1083
01:25:57,649 --> 01:26:01,389
لم آخذ شيئا من احد لم يتركني افعل ذلك
نتيجة الطمع أو الضعف

1084
01:26:02,157 --> 01:26:04,194
و أبدا

1085
01:26:04,361 --> 01:26:05,663
لم استعمل العنف

1086
01:26:07,600 --> 01:26:10,573
هل تتحدث ثمّ تضرب
مثلا بتجارتك

1087
01:26:10,740 --> 01:26:12,543
بالفعل

1088
01:26:12,710 --> 01:26:16,318
لكن الآن  يجب أن تضرب مثلا بشخص آخر

1089
01:26:16,618 --> 01:26:18,555
كيف حالها

1090
01:26:18,989 --> 01:26:20,759
أنجيلا

1091
01:26:20,926 --> 01:26:23,030
هي بخير

1092
01:26:23,197 --> 01:26:24,834
عادت إلى أمّها

1093
01:26:25,001 --> 01:26:27,238
هل تكلّمت معها

1094
01:26:28,340 --> 01:26:30,277
لم لا

1095
01:26:31,746 --> 01:26:34,018
هل عليناأن نتحدّث عن هذا

1096
01:26:34,185 --> 01:26:36,522
لماذا لم تتكلّم معها

1097
01:26:36,689 --> 01:26:39,762
لأنها تكرهني

1098
01:26:40,263 --> 01:26:42,033
لماذا تعتقد بأنّها تكرهك

1099
01:26:44,938 --> 01:26:46,809
لأن

1100
01:26:50,850 --> 01:26:53,288
لأني افسدت الأمر

1101
01:26:54,590 --> 01:26:58,531
أوه، يا الله
فقدت ا بنتي الصغيرة

1102
01:26:59,366 --> 01:27:02,205
فقدت ا بنتي الصغيرة

1103
01:27:32,161 --> 01:27:33,999
كنت سعيدا

1104
01:27:35,902 --> 01:27:38,240
حتى  ذهبت لرؤية محامي

1105
01:27:40,511 --> 01:27:43,350
مختص بقضايا الحضانة

1106
01:27:43,517 --> 01:27:45,087
ذلك النوع من الأشياء

1107
01:27:45,254 --> 01:27:50,630
اعني عندما يتشارك الأهل
في حضانة الطفل

1108
01:27:52,266 --> 01:27:54,772
هناك أشياء عليك القيام بها

1109
01:27:54,938 --> 01:27:57,409
ملئ بعض الأعمال الكتابية

1110
01:27:57,677 --> 01:28:01,617
فحوص الدمّ، المثول امام قاضي

1111
01:28:02,252 --> 01:28:07,195
سيكون فقط  لعطل نهاية إسبوع
وبعض العطل كبداية

1112
01:28:09,800 --> 01:28:12,505
لكن علي ان أقوم بالكثير من التغييرات

1113
01:28:12,672 --> 01:28:18,182
أولا   يجب أن أتوقّف عن العمل الذي امارسه

1114
01:28:24,494 --> 01:28:28,569
آسف
كان يجب أن أسألك أولا

1115
01:28:32,343 --> 01:28:35,382
هل يمكن المحاولة رجاء

1116
01:28:37,252 --> 01:28:40,324
نعم سأحاول

1117
01:28:40,492 --> 01:28:41,628
سأحاول

1118
01:29:00,864 --> 01:29:02,133
متى

1119
01:29:02,734 --> 01:29:03,903
إبتداء من الآن

1120
01:29:09,781 --> 01:29:12,252
عليك ان تفعل ما عليك

1121
01:29:12,419 --> 01:29:14,757
آسف لفقدك

1122
01:29:15,825 --> 01:29:17,596
ألا تريدال  40دولار

1123
01:29:17,762 --> 01:29:20,535
احتفظ بها إعتبرها هدية وداع

1124
01:29:24,008 --> 01:29:26,580
يجب أن نفترق أكثر من ذلك

1125
01:29:29,184 --> 01:29:30,754
هل  أخبرتك اني  أحبّك

1126
01:29:31,655 --> 01:29:33,726
نعم  انا أحبّك ايضا

1127
01:29:42,643 --> 01:29:45,516
يوما ما سأقدم لك مشروبا

1128
01:29:52,495 --> 01:29:56,069
يجب أن نخبر أمّك عن هذا
دعينا نخبرها عن عملي

1129
01:29:56,236 --> 01:29:57,839
ستكون جنازتك
أعرف

1130
01:29:58,006 --> 01:30:01,446
لكني أعتقد بأنّها يجب أن تسمعها
منّي

1131
01:30:01,613 --> 01:30:03,583
مارأيك

1132
01:30:04,518 --> 01:30:06,222
نعم

1133
01:30:06,389 --> 01:30:08,293
حسنا

1134
01:30:08,459 --> 01:30:11,064
انا  فرح بخصوص هذا
يمكننا اقتناء كلب

1135
01:30:11,231 --> 01:30:15,305
أمّا من نوع الشيفيرد الألماني أو اللاب
انها تثير الفوضى أليس كذلك

1136
01:30:15,472 --> 01:30:17,109
يمكننا أن ندرّبها

1137
01:30:17,276 --> 01:30:19,480
ونسمّيه فرانك
انه اسم جيد

1138
01:30:23,254 --> 01:30:25,158
هذا لطيف

1139
01:30:30,100 --> 01:30:33,139
لك  أترين
شكرا

1140
01:30:40,686 --> 01:30:41,990
لنرقص

1141
01:31:14,919 --> 01:31:17,624
ماذا يعني ' بيتي  بيتك ''

1142
01:31:19,728 --> 01:31:20,763
فرانك

1143
01:31:21,064 --> 01:31:22,667
لنعد

1144
01:31:22,834 --> 01:31:24,503
مرحبا، روي

1145
01:31:25,038 --> 01:31:27,777
اذهبي إنتظري في غرفتك حبيبتي

1146
01:31:27,944 --> 01:31:30,382
دعها ان هذا يهمها كما يهمك

1147
01:31:32,319 --> 01:31:34,122
انها أنجيلا  اليس كذلك

1148
01:31:35,291 --> 01:31:38,431
كأسك لا يكفيك
أتريد الجلوس

1149
01:31:38,597 --> 01:31:42,404
ان فكرت بالاقتراب منها
لا تلعب دور القاسي انا في بيتك

1150
01:31:42,972 --> 01:31:44,776
روي  انا آسف، يا رجل

1151
01:31:44,943 --> 01:31:46,145
اسكت

1152
01:31:50,319 --> 01:31:52,857
كيف وجدتني

1153
01:31:53,025 --> 01:31:54,327
لم اجدك

1154
01:31:54,494 --> 01:31:57,567
وجدتها  بالأسود والأبيض

1155
01:31:57,733 --> 01:32:01,408
في آلات التصوير الأمنية في المطار، يا  روي
ألقوا نظرة لطيفة باتجاهها

1156
01:32:01,574 --> 01:32:03,210
كان ذلك قذرا

1157
01:32:03,378 --> 01:32:06,818
لم يكن هناك آلات تصوير في الردهة
لا

1158
01:32:09,690 --> 01:32:13,998
كان هناك واحدة في محل الهدايا حيث اعمل
من المفيد ان يكون لك أصدقاء هناك

1159
01:32:14,165 --> 01:32:15,767
ابنتك في سجلاتهم

1160
01:32:16,236 --> 01:32:19,809
زوجتك السابقة لا تعرف جيدا بما فيه الكفاية
أن لا تعطي عنوانك

1161
01:32:19,975 --> 01:32:22,447
نحن نؤذي فقط  من نحبّ اليس كذلك

1162
01:32:25,654 --> 01:32:28,960
تبدو أبيضا كالشبح،يا روي
لا أريدك أن يغمى عليك

1163
01:32:29,126 --> 01:32:33,068
قبل ان تدفع دفعتك الأولى
أولا أعد المال الذي أخذت

1164
01:32:33,234 --> 01:32:36,474
ليس لدي شيء
حسنا، دعنا نبدأ بما عندك

1165
01:32:38,044 --> 01:32:40,682
أربعة آلاف، ربّما
اين

1166
01:32:42,719 --> 01:32:43,954
الكلب

1167
01:32:44,122 --> 01:32:47,027
توقّف  دعها تجيب هي
ا بقى  انت هنا معي

1168
01:32:47,194 --> 01:32:49,833
حسنا حسنا حبيبتي اذهبي

1169
01:32:50,768 --> 01:32:53,640
اركضي يا أنجيلا
اركضي و سيموت ابوك فورا الآن

1170
01:32:53,807 --> 01:32:55,811
حسنا حسنا

1171
01:32:57,815 --> 01:33:00,419
في المستقبل سأحصل على نصف مهما
تكسب من الآن فصاعدا

1172
01:33:00,586 --> 01:33:04,894
والا استدعيت اصدقائي  الشرطة
وابنتك الصغيرة ستذهب إلى الأحداث حتى تبلغ الثامنةعشرة

1173
01:33:05,062 --> 01:33:08,769
لقد انتهيت من هذا العمل
لم تنتهي يا روي

1174
01:33:09,069 --> 01:33:11,474
انك لم تبدأ بعد

1175
01:33:11,641 --> 01:33:14,245
فرانك لم ينتهي
هل انتهيت يافرانك

1176
01:33:14,580 --> 01:33:16,450
لم ينتهي

1177
01:33:18,086 --> 01:33:20,157
أنجيلا، لا  أنزلي المسدس

1178
01:33:20,591 --> 01:33:21,961
اطلقي عليه النار
بهدوء، يا فرانك

1179
01:33:22,128 --> 01:33:24,832
أنجيلا، حسنا أنجيلا  أنجيلا

1180
01:33:25,000 --> 01:33:27,404
أنزليه  لا
انا سأعتني بهذا

1181
01:33:27,571 --> 01:33:29,708
أريدك أن تذهب
هل تعرفين كيف يستعمل ذلك

1182
01:33:29,875 --> 01:33:31,913
لا تجعل الأمور تسوء
اقتليه

1183
01:33:32,079 --> 01:33:34,985
اللعنة اقتليه

1184
01:33:35,152 --> 01:33:37,423
حسنا حسنا

1185
01:33:38,191 --> 01:33:41,297
أوه، لا   لا ياالله

1186
01:33:57,695 --> 01:33:59,198
أوه، يا الله

1187
01:34:02,738 --> 01:34:06,111
ياالله اللعنة يا روي

1188
01:34:06,245 --> 01:34:08,282
لن ينجو

1189
01:34:10,286 --> 01:34:12,323
حسنا حسنا حسنا حسنا

1190
01:34:30,724 --> 01:34:33,296
اين يقع  فندق النخلات السبع

1191
01:34:33,463 --> 01:34:37,003
انه في الشارع الخامس عشر
حسنا خذي غرفة هناك

1192
01:34:37,171 --> 01:34:40,610
في الطابق الأرضي، إن اضطررت للذهاب من الخلف
انتظريني هناك

1193
01:34:40,777 --> 01:34:42,213
ماذا يحدث لو لم تظهر

1194
01:34:42,381 --> 01:34:46,154
خذها إلى بيت أمّها
وتوجه جنوبا ولا تعد ابدا

1195
01:34:46,321 --> 01:34:47,791
ماذا ستفعل

1196
01:34:47,958 --> 01:34:50,228
سأخذه إلى المستشفى

1197
01:34:50,395 --> 01:34:51,965
أنجيلا، حبيبتي

1198
01:34:52,132 --> 01:34:55,271
استمعي لي  فرانك
سيخرجك من هناك، فهمت

1199
01:34:55,438 --> 01:34:59,012
هو سيبعدك عن هنا
و سأراك في يوم أو إثنين

1200
01:34:59,179 --> 01:35:03,354
كلّ شيء سيصبح جيدا  هذا  وعد
أبّي  كنت فقط أحاول

1201
01:35:03,521 --> 01:35:06,593
أعرف أعرف
استمعي الي   أعرف   أعرف

1202
01:35:07,027 --> 01:35:08,564
لم تطلقي  النارعليه

1203
01:35:08,731 --> 01:35:11,068
هل فهمت
انا اطلقت عليه

1204
01:35:11,235 --> 01:35:13,205
اليس هذا ما حدث يافرانك
صحيح

1205
01:35:13,372 --> 01:35:15,209
لذا اجلسي جيدا حبيبتي

1206
01:35:15,376 --> 01:35:19,050
وأ ريدك أن تعرفي اني  آسف

1207
01:35:19,217 --> 01:35:21,555
آسف
لأني خذلتك

1208
01:35:22,690 --> 01:35:25,529
حسنا  فرانك

1209
01:35:25,696 --> 01:35:27,433
اذهبي فهمت
غهمت

1210
01:35:27,600 --> 01:35:30,004
بالفعل يا روي انا آسف آسف يا رجل

1211
01:35:30,171 --> 01:35:32,976
حسنا  حسنا
انا  آسف جدا

1212
01:36:24,074 --> 01:36:26,111
أنت بخير يا رجل

1213
01:36:26,445 --> 01:36:29,384
هو بخير
ايتها الممرضة هوفمان إلى قسم طب الأطفال

1214
01:36:29,551 --> 01:36:32,990
ايتها الممرضة هوفمان إلى قسم طب الأطفال
صباح الخير يا روي  كيف تشعر

1215
01:36:33,158 --> 01:36:34,594
بالبرد

1216
01:36:35,596 --> 01:36:36,931
على رسلك

1217
01:36:37,098 --> 01:36:39,837
انا المحقق بيشوب هذا المحقق هولت

1218
01:36:40,004 --> 01:36:42,442
الطبيب سيأتي بعد قليل

1219
01:36:42,609 --> 01:36:48,053
لقد حظيت بحلاقة شعر  قريبةتلك الليلة،يا روي  انه ارتجاج سيء

1220
01:36:48,220 --> 01:36:51,326
كنت محظوظا، يا روي
تمنيت لو يمكن أن نقول نفس الشيء عن تشاك

1221
01:36:52,127 --> 01:36:53,897
هل انا موقوف

1222
01:36:54,065 --> 01:36:58,606
حسنا، لك الحقّ في البقاء صامتا
أيّ شئ تقوله يمكن أن وقد يكون

1223
01:36:58,906 --> 01:37:00,977
لقد سمعته كلّه

1224
01:37:02,481 --> 01:37:04,483
روي، اين فرانك

1225
01:37:04,651 --> 01:37:08,124
من
فرانك ميرسر  شريكك

1226
01:37:08,291 --> 01:37:12,132
أمضينا وقتا في بيتكم
ليس هناك الكثير مما لا نعرف

1227
01:37:12,299 --> 01:37:14,803
احببت بيتك اكثر انه نظيف

1228
01:37:15,405 --> 01:37:17,309
أين هو

1229
01:37:19,746 --> 01:37:23,319
حسنا ماذا عن هذا

1230
01:37:23,988 --> 01:37:26,526
اين أنجيلا؟ لأنها ليست في

1231
01:37:26,993 --> 01:37:28,664
415 جادة تشستر

1232
01:37:28,830 --> 01:37:31,201
أمّها في حالة  شبه هستيرية

1233
01:37:33,840 --> 01:37:34,976
انا اطلقت عليه النار

1234
01:37:35,610 --> 01:37:36,946
لقد اطلقت على تشاك

1235
01:37:37,113 --> 01:37:39,350
أ متأكّد من ذلك

1236
01:37:39,517 --> 01:37:44,192
لأن تشاك لم ينجو
وجدناه  ملقى في ممرك

1237
01:37:44,360 --> 01:37:48,601
هذا ليس جيد، لكني أخبرك
لكنه كان يمكن ان يكون أسوأ بكثير

1238
01:37:49,002 --> 01:37:54,045
الآثار التي وجدناها
كانت فقط صغيرة حدّ ما

1239
01:37:54,212 --> 01:37:57,451
لذا أين هي؟أريد ان أرى طبيبي

1240
01:37:57,618 --> 01:38:01,526
الطبيب سيكون هنا بعد قليل
لا، طبيبي النفسي

1241
01:38:01,693 --> 01:38:05,734
دعني أراه و سأخبرك كلّ شيء

1242
01:38:07,637 --> 01:38:09,541
مارقمه

1243
01:38:17,356 --> 01:38:19,093
مرحبا، روي

1244
01:38:19,259 --> 01:38:21,797
يا   دكتور
مرحبا

1245
01:38:21,965 --> 01:38:24,803
هلّ بالإمكان أن نحظى ببعض السرية

1246
01:38:24,970 --> 01:38:26,640
ليس بهذه الطريقة

1247
01:38:26,807 --> 01:38:30,448
اليس لدي حق سرية الطبيب و المريض اية
حقوق ما

1248
01:38:30,615 --> 01:38:32,352
نعم، تقنيا، هذا صحيح

1249
01:38:32,518 --> 01:38:35,658
هذا بخصوص الشهادة
إستنادا على معلومات سرّية

1250
01:38:35,825 --> 01:38:38,697
ليس هناك حق يجيز لي ان
ترككما وحدكما

1251
01:38:38,864 --> 01:38:41,435
بل يوجد هناك ان اردت معرفة ما أعرف

1252
01:38:44,841 --> 01:38:46,745
خمس دقائق

1253
01:38:48,182 --> 01:38:50,519
روي، ماذا حدث  لقد أخبروا

1254
01:38:52,055 --> 01:38:55,562
حسنا استمع  أنجيلا في مأزق

1255
01:38:55,729 --> 01:38:58,333
ان لم أساعدها  ستدخل السجنّ

1256
01:38:58,501 --> 01:39:01,573
لذا رجاء ساعدني كي أساعدها
لا أستطيع فعل أيّ شئ غير شرعي

1257
01:39:01,741 --> 01:39:05,180
هل ورطتها في هذا ايضا
لا تحوّل المسؤولية يا روي

1258
01:39:05,347 --> 01:39:08,553
فقط  اتصل مكالمة من أجلي
حسنا؟ رجاء

1259
01:39:08,720 --> 01:39:10,457
حسنا
تحقق من

1260
01:39:10,624 --> 01:39:14,431
فندق السبع نخلات في باكرسفيلد

1261
01:39:16,769 --> 01:39:19,207
انه بشكل كريكت عملاق

1262
01:39:22,212 --> 01:39:23,716
و ماذابعد ذلك

1263
01:39:23,883 --> 01:39:26,822
لقد طلبت منك ايقاف الآلة
اليس كذلك

1264
01:39:26,989 --> 01:39:30,628
أخبر أنجيلا برمز الشيفرة
وبعد ذلك أخبرها ان تكتبه

1265
01:39:30,795 --> 01:39:33,301
رمز الشيفرة
سيفتّشونك اثناء خروجك

1266
01:39:33,467 --> 01:39:38,209
صحيح
انه 543ان 7942

1267
01:39:41,583 --> 01:39:43,219
انا آسف

1268
01:39:43,386 --> 01:39:47,260
543ان 7942 قله ورائي
قله بعدي

1269
01:39:47,427 --> 01:39:49,966
هو 543 إن 7542

1270
01:39:50,132 --> 01:39:52,236
لا، إن 7942

1271
01:39:52,403 --> 01:39:54,741
إن، نورمان، 7942

1272
01:39:54,908 --> 01:39:57,980
هذا كل ما عليك ان تفعله
543 إن 7942

1273
01:39:58,148 --> 01:40:00,185
543 إن 7942

1274
01:40:00,352 --> 01:40:02,155
شكرا لك دكتور

1275
01:40:03,625 --> 01:40:06,063
ستكون بخير

1276
01:40:06,229 --> 01:40:08,233
أنجيلا ستكون بخير

1277
01:40:10,304 --> 01:40:13,477
مرحبا

1278
01:40:15,314 --> 01:40:19,655
هلّ بامكانكم تشغيل التكييف

1279
01:40:19,822 --> 01:40:22,093
هذا مثير

1280
01:40:24,398 --> 01:40:28,271
ماذا هناك ؟ بيشوب بيشوب

1281
01:40:33,014 --> 01:40:36,788
ايها المخبرون،هل  يمكن أن تجعلوا

1282
01:40:37,289 --> 01:40:39,526
التكييف باردا قليلا هنا

1283
01:41:25,213 --> 01:41:29,388
عزيزي روي ربما تكون منزعجا جدا
أنا لا ألومك

1284
01:41:29,555 --> 01:41:34,398
علّمتني معظم ماأعرف
لذا أفترض بأنّني أدين لك بأفضل من هذا

1285
01:41:34,565 --> 01:41:38,739
لكنّك أخبرتني دائما إذا احرزت ربحا كبيراعلي أن آخذه

1286
01:41:38,906 --> 01:41:40,910
و هذا ما فعلت

1287
01:41:46,754 --> 01:41:48,758
تاكسي

1288
01:41:49,059 --> 01:41:50,194
آسف آسف

1289
01:41:50,361 --> 01:41:54,236
آسف على الضربة على الرأس
بالمناسبة، وعلى كلّ شيء آخر

1290
01:41:56,005 --> 01:42:00,748
قلت  دائما الرجال مثلنا لا يستطيعون
تحمل الندم عن ما يفعلون

1291
01:42:01,015 --> 01:42:05,523
سيكون ذلك أصعب إلى حدّ ما بالنسبة لي
لكنّي سأتدبر

1292
01:42:05,858 --> 01:42:09,597
حسنا، لا،لقد أخبرتها أني طبيب نفساني
أنا لا أستطيع الكذب،يا روي

1293
01:42:16,043 --> 01:42:18,715
هيه يا صاح

1294
01:42:27,431 --> 01:42:30,270
ان كان هذا يهمك
انك افضل من رأيت

1295
01:42:30,437 --> 01:42:34,045
أنا لن أجد شريكا أفضل
والآن لا يجب علي ذلك

1296
01:42:34,211 --> 01:42:37,951
أحبّك،يا رجل فرانك

1297
01:42:49,540 --> 01:42:52,479
بوث اليوم، السّيد والر

1298
01:43:05,971 --> 01:43:10,179
بي  إس   تمتّع بالهدية

1299
01:43:16,993 --> 01:43:19,932
قالت بأنّك كنت  رجلا سيئا

1300
01:43:20,599 --> 01:43:23,438
أنت لا تبدو كرجل سيئ

1301
01:43:24,941 --> 01:43:27,813
حسنا، أنا لا أعتقد أنك رجل سيئ

1302
01:43:45,680 --> 01:43:47,618
روي

1303
01:43:47,784 --> 01:43:49,455
هيذر

1304
01:43:57,804 --> 01:43:59,708
انها

1305
01:44:02,045 --> 01:44:04,082
هي ليست هنا، أليس كذلك

1306
01:44:05,051 --> 01:44:08,224
ماذا
أنجيلا

1307
01:44:08,391 --> 01:44:10,661
من ؟  ماذا

1308
01:44:10,828 --> 01:44:12,932
روي، ماذا  الذي تتحدّث عنه

1309
01:44:13,232 --> 01:44:17,040
الطفل كان سيكون لديك طفل

1310
01:44:17,207 --> 01:44:19,478
ألهذا أنت هنا

1311
01:44:19,646 --> 01:44:21,548
كنت حبلى

1312
01:44:21,716 --> 01:44:25,523
أنت كنت حبلى  أنت كنت
أنت كنت حبلى

1313
01:44:25,824 --> 01:44:27,894
لقد فقدته

1314
01:44:44,693 --> 01:44:47,933
روي، أنت بخير

1315
01:44:52,674 --> 01:44:55,413
نعم   انا بخير

1316
01:45:06,267 --> 01:45:08,137
اعذرني ثانية واحدة

1317
01:45:12,279 --> 01:45:14,750
اهلا يارئيس
روي، واحد آخر حي

1318
01:45:16,120 --> 01:45:17,255
حسنا

1319
01:45:26,171 --> 01:45:27,975
عصرا

1320
01:45:28,142 --> 01:45:30,613
كيف حالك
هلّ استطيع مساعدتك في العثور على أيّ شئ

1321
01:45:30,781 --> 01:45:34,254
نعم
احتاج الى سجادة

1322
01:45:35,122 --> 01:45:40,266
لبيتك؟بل
لمكتب سكرتيرتي

1323
01:45:40,432 --> 01:45:42,470
لا، هو لشقّتي

1324
01:45:43,137 --> 01:45:45,342
لغرفة منها
هل المكان كبير

1325
01:45:45,509 --> 01:45:48,313
أوه، نعم
حسنا هل هناك لون معين في ذهنك

1326
01:45:48,481 --> 01:45:52,288
لدي سعر في ذهني وهو رخيص

1327
01:45:52,455 --> 01:45:55,160
أنت لست بحاجة إلى الكثير
أنك لا تعرف ما تريد

1328
01:45:55,327 --> 01:45:57,765
لكن لا سعر منخفض جدا
هذا عني

1329
01:45:57,933 --> 01:46:00,904
أنت زبوني المثالي
لنبحث في البقايا

1330
01:46:01,072 --> 01:46:05,714
إنتظر انتظر صديقتي تعرف
أفضل مني قليلا ما نحتاج اليه

1331
01:46:06,081 --> 01:46:08,151
حبيبتي

1332
01:46:10,423 --> 01:46:12,326
هاهي

1333
01:46:31,697 --> 01:46:34,536
أعتقد بأنّنا يجب أن نذهب  مع حلول الظلام
بسبب الكلب

1334
01:46:34,702 --> 01:46:37,540
أوه، نعم، نعم، نعم  حسنا
لقد أصبح لدينا كلب

1335
01:46:37,708 --> 01:46:40,146
دعني أحزر   انه كلب من نوع لاب

1336
01:46:40,313 --> 01:46:42,116
شيفرد الماني لكن

1337
01:46:42,283 --> 01:46:44,054
تخميني القادم

1338
01:46:47,360 --> 01:46:49,364
ليس هناك، مثل

1339
01:46:49,530 --> 01:46:54,307
لا أعرف، سجادة خاصّة
يمكن ان تعجب الكلب

1340
01:47:01,219 --> 01:47:04,927
نعم، نعم  ندعوها استرو تورف

1341
01:47:05,394 --> 01:47:08,600
هيا البقايا في خلف
المخزن

1342
01:47:13,476 --> 01:47:15,847
ايها الأصحاب تحرّكوا سوية

1343
01:47:16,014 --> 01:47:18,084
نعم، منذ ثلاثة أسابيع

1344
01:47:18,653 --> 01:47:20,890
خطوة كبيرة
اني احب هذه نوعا ما

1345
01:47:21,057 --> 01:47:25,065
نعم، هذا إختيار لطيف
غامقة اللون بالكاد تلاحظ اللطخات

1346
01:47:25,232 --> 01:47:26,835
هل احببتها

1347
01:47:27,002 --> 01:47:28,738
كم سعرها

1348
01:47:28,906 --> 01:47:33,581
حسنا، البطاقة تقول 75  لكن  يمكنني أن
اخفض 20 بالمائة إذا دفعت نقدا

1349
01:47:37,054 --> 01:47:40,628
انه ترتيب حياتنا
هي تدفع الايجار وانا أشتري السجاد

1350
01:47:40,795 --> 01:47:42,498
اللعنة
ماذا حدث

1351
01:47:42,665 --> 01:47:44,736
اعتقد اني نسيت محفظتي

1352
01:47:44,902 --> 01:47:47,842
نعم تركت محفظتي في السيارة

1353
01:47:48,008 --> 01:47:50,479
هل تعتقد بأنّك يمكنك العودة و احضارها
نعم

1354
01:47:51,682 --> 01:47:53,685
سأعود بعد قليل

1355
01:47:59,697 --> 01:48:01,901
شكرا لعدم قول أيّ شئ

1356
01:48:11,453 --> 01:48:14,125
منذ متى تعمل هنا

1357
01:48:14,893 --> 01:48:16,896
منذفترة

1358
01:48:19,869 --> 01:48:22,474
هل تعمل مع هذا الرجل

1359
01:48:22,641 --> 01:48:24,143
لا

1360
01:48:24,311 --> 01:48:26,281
لا، لا  لا انا متقاعد

1361
01:48:26,482 --> 01:48:29,688
كان ذلك صفقة لمرة واحدة

1362
01:48:30,288 --> 01:48:33,361
لا مزاح؟ أنت كنت

1363
01:48:33,528 --> 01:48:34,831
جيدة

1364
01:48:35,632 --> 01:48:37,970
كان لدي معلّم جيد

1365
01:48:39,473 --> 01:48:41,643
معلمون
تفاجأت لرؤيتك هنا

1366
01:48:41,810 --> 01:48:47,655
l إعتقدت بأنّك كنت ستنتقل إلى
لا أعرف،ربما الى هاواي

1367
01:48:50,160 --> 01:48:54,969
لقد أفسدت الأمر تقريبا
تعرف  يافرانك

1368
01:48:56,505 --> 01:49:01,848
ستذهب للسباحة
أنك ستتبلّل، صحيح

1369
01:49:03,118 --> 01:49:04,954
غيّرت شعرك

1370
01:49:05,489 --> 01:49:07,058
يجعلك تبدو ناضجة

1371
01:49:08,829 --> 01:49:10,365
انا ناضجة

1372
01:49:12,603 --> 01:49:14,974
أتلبسين هكذا دائما

1373
01:49:16,944 --> 01:49:19,182
أحيانا

1374
01:49:19,348 --> 01:49:21,085
هل ستعاقبني

1375
01:49:22,688 --> 01:49:24,825
آسف

1376
01:49:30,537 --> 01:49:32,808
انا آسفة أيضا

1377
01:49:35,480 --> 01:49:38,151
إذا كان ذلك  يشكل أيّة تعزية

1378
01:49:42,694 --> 01:49:44,430
أنت غاضب

1379
01:49:47,802 --> 01:49:49,806
لم تأخذيه

1380
01:49:50,141 --> 01:49:52,145
لقد  أعطيته لك

1381
01:49:53,814 --> 01:49:55,918
انها طريقة مضحكة للنظر للأمر

1382
01:49:58,055 --> 01:50:01,496
حسنا   اني أرى الأشياء بشكل مختلف الآن

1383
01:50:10,479 --> 01:50:12,583
هذا الرجل لطيف بالنسبة لي

1384
01:50:12,750 --> 01:50:15,889
نعم، هو مقرب لي

1385
01:50:16,056 --> 01:50:18,728
التقيته في ممشى البولينغ

1386
01:50:23,337 --> 01:50:25,909
قضينا وقتا جميلا، أليس كذلك

1387
01:50:27,511 --> 01:50:29,582
نعم، صحيح

1388
01:50:35,093 --> 01:50:36,963
شكرا هناك

1389
01:50:40,437 --> 01:50:43,008
دعني افكه
سعدت برؤيتك،يا  روي

1390
01:50:43,376 --> 01:50:45,580
سعدت برؤيتك أيضا

1391
01:50:53,428 --> 01:50:55,565
ألا تريد ان  تعرف اسمي

1392
01:50:55,933 --> 01:50:58,004
اني اعرف اسمك

1393
01:51:01,710 --> 01:51:03,881
سأراك لاحقا يا أبّي

1394
01:51:27,793 --> 01:51:29,463
مرحبا

1395
01:51:30,899 --> 01:51:32,703
الحساب 36 50 يا سيدي

1396
01:51:33,899 --> 01:51:43,703
ضبط التوقيت
::DeViL CoDe:

