0 00:00:20،300 --> 00:00:25،300 قشر 1 00:00:45،311 --> 00:00:47،745 أفعله البحيرة الانتقال من هذا العام. 2 00:00:47،814 --> 00:00:49،145 What'd أقول لكم؟ 3 00:00:49،215 --> 00:00:51،115 سأفعل القفزة بحيرة من هذا العام. 4 00:00:51،184 --> 00:00:53،209 هذا ما فكرت قلت. أقول لكم أنه في كل عام. 5 00:00:53،286 --> 00:00:55،652 نعم ، ولكن يعني هذه المرة. 6 00:00:55،722 --> 00:00:56،950 يعني كنت تعيش إلا مرة واحدة ، أليس كذلك؟ 7 00:00:57،023 --> 00:00:58،490 نعم. 8 00:00:58،558 --> 00:01:03،586 انا ذاهب الى الصعود الى أعلى صخرة كبيرة وأنا ستعمل القفزة. 9 00:01:03،663 --> 00:01:05،631 كنت ستعمل الحصول على ما يصل هناك ، والرجل ، كنت أنظر إلى أسفل ستعمل 10 00:01:05،698 --> 00:01:07،859 وكنت ستعمل من الدجاج ، تماما كما كنت تفعل دائما. 11 00:01:07،934 --> 00:01:09،299 كنت أعرف أنني لا أحب مرتفعات. 12 00:01:09،369 --> 00:01:11،894 يجب أن نفعل ذلك ، جوني. انها متعة. فعلت ذلك حتى. 13 00:01:11،971 --> 00:01:13،199 نعم ، بعد بريان دفعت لك. 14 00:01:13،273 --> 00:01:14،399 ما زالت تعول. 15 00:01:18،111 --> 00:01:19،942 مهلا ، كنت أعتقد أننا سنشهد هذه الكتاكيت هذا العام؟ 16 00:01:20،013 --> 00:01:21،105 قطاع قليلا لعبة البوكر. 17 00:01:21،514 --> 00:01:24،108 ربما لا ، والرجل. وكان ذلك بريان ربط ما يصل. 18 00:01:27،787 --> 00:01:29،186 كنت يحصلوا بريان ضبطت. 19 00:01:29،255 --> 00:01:31،416 المتأنق ، شئنا المسائل. وكان ذلك في العام الماضي. 20 00:01:31،491 --> 00:01:32،515 وكانوا حتى لا تعود. 21 00:01:32،592 --> 00:01:34،958 انها ليست مثل انها ستعمل فرقا إلى... 22 00:02:29،382 --> 00:02:30،781 - جوني؟ سكوت ، أنت بخير؟ 23 00:02:30،850 --> 00:02:32،340 نعم ، نظارتي. 24 00:02:33،186 --> 00:02:34،380 نعم ، أعتقد ذلك. 25 00:02:35،488 --> 00:02:36،682 نات. 26 00:02:36،756 --> 00:02:37،745 ناتالي. 27 00:02:44،464 --> 00:02:45،863 ناتالي. 28 00:02:46،332 --> 00:02:47،321 نات؟ 29 00:02:47،433 --> 00:02:48،695 ماذا حدث؟ - أنك بخير. 30 00:02:48،768 --> 00:02:49،757 أنت بخير. 31 00:02:49،836 --> 00:02:51،770 ، أين الجميع؟ في وجهي نظرة. تنظر في وجهي. 32 00:02:52،272 --> 00:02:54،172 كنا في حطام. 33 00:02:54،240 --> 00:02:55،764 كنت لا يصب عليك؟ 34 00:02:55،842 --> 00:02:57،707 أنا لا أعتقد ذلك ، وطفل رضيع. ماذا؟ 35 00:02:57،777 --> 00:03:00،245 ، كنا في حادث تحطم طائرة؟ ، انها بخير. انه بخير. 36 00:03:01،181 --> 00:03:02،944 - كريس! ، هنا. 37 00:03:03،016 --> 00:03:05،075 ، أنت بخير؟ ، نعم. 38 00:03:05،151 --> 00:03:06،209 سيارة ليست كذلك. 39 00:03:06،286 --> 00:03:08،049 على الذهاب ، وسوف تساعدك على الخروج ، وطفل رضيع. 40 00:03:25،705 --> 00:03:27،366 أي حظ؟ 41 00:03:27،440 --> 00:03:29،067 ، كلا. ، كلا؟ 42 00:03:29،142 --> 00:03:30،131 لا شيء. 43 00:03:33،279 --> 00:03:34،803 كيف طويلة كنت تعتقد أننا كنا خارج؟ 44 00:03:34،881 --> 00:03:36،576 أنا لا أعرف. وبعد دقائق قليلة ، ربما. 45 00:03:39،085 --> 00:03:40،848 أين كنت تعتقد أن جوني ذهب؟ 46 00:03:43،189 --> 00:03:46،124 ركض الارجح في الطريق أبحث لمحطة الغاز أو شيء من هذا. 47 00:03:46،192 --> 00:03:48،217 كنت أعرفه ، والسيد بوي الكشفية. 48 00:03:56،336 --> 00:03:58،304 هل تعتقد انه ذهب هنا؟ 49 00:04:00،073 --> 00:04:01،665 ذهب شخص ما هنا. 50 00:04:15،121 --> 00:04:16،281 كيف حدث هذا؟ 51 00:04:21،594 --> 00:04:24،620 حسنا ، انها مجرد سيارة ، أليس كذلك؟ على الأقل الجميع بخير. 52 00:04:25،565 --> 00:04:27،795 نعم ، الجميع على ما يرام ، باستثناء جوني. 53 00:04:27،867 --> 00:04:28،993 لا أحد يستطيع العثور عليه. 54 00:04:36،643 --> 00:04:38،008 مهلا ،. مهلا ، ، ??وطفل رضيع. 55 00:04:41،247 --> 00:04:42،976 هل هو سكران في وجهي؟ 56 00:04:43،049 --> 00:04:44،038 رقم 57 00:04:44،617 --> 00:04:46،915 سكران لمجرد أنه يتم بلغ سيارته. 58 00:04:46،986 --> 00:04:50،752 لا ، أعني ، طوال الوقت. وقال ان مثل كلمتين لي. 59 00:04:51،157 --> 00:04:54،251 ، أحاول حقا هنا ، وطفل رضيع. ، أعرف أنك ، وطفل رضيع. 60 00:04:54،327 --> 00:04:55،954 وأنا أعلم ، وأنت تفعل كبيرة. 61 00:04:56،029 --> 00:04:58،361 كنت فقط حصلت على منحه الفرصة ، حسنا؟ 62 00:04:59،632 --> 00:05:01،998 ، بالنسبة لي؟ ، حسنا. 63 00:05:22،455 --> 00:05:25،856 انظر ، أنا ستعمل هرول العودة إلى محطة وقود توقفنا في ، والحصول على شاحنة جر. 64 00:05:25،925 --> 00:05:29،224 ، وحده؟ ، نعم ، سأعود في أي وقت من الأوقات. وسوف يكون على ما يرام. 65 00:05:30،063 --> 00:05:32،031 ، حسنا. ، هنا نذهب. 66 00:05:32،598 --> 00:05:35،999 طفل ، ما كيلومتر افضل ما لديكم؟ 67 00:05:36،069 --> 00:05:37،297 5:47. 68 00:05:37،370 --> 00:05:38،359 ، نعم؟ ، نعم. 69 00:05:38،438 --> 00:05:40،929 حسنا ، لذلك ، ومحطة بنزين هو مثل 40 ميلا. 70 00:05:41،007 --> 00:05:43،407 لذا أعتقد أنه سوف يأخذك مثل أربع ساعات. 71 00:05:45،712 --> 00:05:47،771 الجميلة ، كنت اسمحوا لي أن أعرف عندما يكون لديك فكرة أفضل ، حسنا؟ 72 00:05:47،847 --> 00:05:49،405 مهلا ، الرجال. 73 00:05:49،482 --> 00:05:51،416 أعتقد أنني أعرف أين ذهب جوني. 74 00:05:58،624 --> 00:05:59،818 هل أنت متأكد من أننا بحاجة إلى هذه ستعمل؟ 75 00:05:59،892 --> 00:06:02،190 أنت في حاجة إلى شيء طويل الأكمام أو عليك قطع السلاح الخاص. 76 00:06:02،261 --> 00:06:04،729 لماذا لا نستطيع مجرد الانتظار لجوني أن أعود مع مساعدة؟ 77 00:06:05،398 --> 00:06:07،559 لأنه كان جوني ذهب الطريق طويل جدا. 78 00:06:07،633 --> 00:06:09،533 ونحن في حاجة الى سحب الشاحنة قبل حلول الظلام. 79 00:06:09،602 --> 00:06:12،696 أنا فقط... الاستماع ، وأنا لا أريد منك أن تذهب ، حسنا؟ 80 00:06:12،772 --> 00:06:14،433 لدي شعور سيئ عن هذا المكان. 81 00:06:14،507 --> 00:06:17،567 الطفل ، وسأكون الظهير الايمن ، حسنا؟ 82 00:06:18،711 --> 00:06:20،269 لكم الوعد؟ 83 00:06:21،881 --> 00:06:23،781 أعدك بذلك. 84 00:06:26،986 --> 00:06:27،975 وداعا. 85 00:06:28،321 --> 00:06:31،051 هل أنت مستعد؟ هل أنت تمزح؟ أنا أحب الذرة. 86 00:06:34،527 --> 00:06:36،518 مشاهدة الطريق بالنسبة لي ، حسنا؟ 87 00:07:12،565 --> 00:07:14،499 مهلا ، أنت بخير؟ 88 00:07:17،136 --> 00:07:18،797 مسار الفريق. 89 00:07:18،871 --> 00:07:20،270 فريق الشطرنج. 90 00:07:21،140 --> 00:07:23،665 حسنا ، بال. هيا ، يمكنك ان تجعل. 91 00:07:26،913 --> 00:07:28،710 كيف طويلة كنت تعتقد أنها سوف تكون؟ 92 00:07:38،157 --> 00:07:39،522 لا تخبر بريان كان لي واحدة. 93 00:07:40،393 --> 00:07:42،156 لا تخبر بريان أعطيتك واحدة. 94 00:07:46،165 --> 00:07:48،759 في صفقة؟ على عقد صفقات. 95 00:07:56،075 --> 00:07:57،474 حول اسف في وقت سابق. 96 00:07:59،245 --> 00:08:01،975 كنت على حق. لتر من... انها مجرد سيارة. 97 00:08:02،515 --> 00:08:05،609 نظرة ، انها ليست أنني لا أعتقد سيارتك المهم... 98 00:08:05،685 --> 00:08:06،879 لا ، لا ، لا. كنت على حق. 99 00:08:10،323 --> 00:08:12،120 جد لي كان يقول ، 100 00:08:15،228 --> 00:08:17،287 »أي يوم فوق سطح الأرض هو يوم جيد». 101 00:08:20،199 --> 00:08:21،996 كنت أكره هذا القول. 102 00:08:23،936 --> 00:08:25،563 الآن ، وأنا نوع من الحصول عليه. 103 00:08:29،141 --> 00:08:30،608 لا بأس. 104 00:08:30،676 --> 00:08:32،200 فقط بحاجة الى الهاتف. 105 00:08:32،278 --> 00:08:35،873 سوف نجد شخصا لسحب السيارة ، قبض على ركوب إلى منزل البحيرة ، 106 00:08:35،948 --> 00:08:37،677 والبوب ??فتح بعض البيرة الباردة. 107 00:08:37،750 --> 00:08:39،650 نعم ، ولكن كيف لنا أن نعود بعد منزل البحيرة؟ 108 00:08:39،719 --> 00:08:41،311 يعني ، لا بد لي من عمل أول شيء الاثنين. 109 00:08:41،387 --> 00:08:43،582 استرح. سوف نحصل على الإيجار. انها ليست مشكلة. 110 00:08:43،656 --> 00:08:45،715 مهلا ، مهلا كان ، كنت أفكر. 111 00:08:45،791 --> 00:08:47،520 هل تعتقد ربما ناتالي يمكن دعوة بعض من اصدقائها؟ 112 00:08:47،593 --> 00:08:50،084 تعلمون ، مثل تلك الفتاة وكان ذلك في حفلة عيد ميلادك. 113 00:08:50،162 --> 00:08:52،323 هل تذكر لها؟ وكانت... ماذا كان اسمها؟ 114 00:08:52،398 --> 00:08:54،559 ، وكانت... ، هل نحن ذاهبون في الطريق الصحيح؟ 115 00:08:55،868 --> 00:08:58،803 الشمس هي أكثر... نعم ، هذا هو الطريق الصحيح. 116 00:08:58،871 --> 00:09:01،863 وأعتقد أن اسمها كان شيئا غير مألوف. مثل الكسندرا ، ربما. 117 00:09:15،922 --> 00:09:17،116 هذا ممتع. 118 00:09:29،402 --> 00:09:31،461 مهلا ، سكوت ، وتأتي التحقق من ذلك. 119 00:10:00،466 --> 00:10:01،831 بريان. 120 00:10:02،401 --> 00:10:04،369 ، نعم. ، الحصول على أكثر من هنا. 121 00:10:17،416 --> 00:10:18،576 التحقق من ذلك. 122 00:10:30،496 --> 00:10:32،623 هنا ، وتعزيز لي. 123 00:10:34،066 --> 00:10:35،363 لماذا؟ 124 00:10:39،739 --> 00:10:42،708 حسنا ، عادة المزارعين مكان الفزاعات في جميع أنحاء الشبكة الميدان 125 00:10:42،775 --> 00:10:44،709 للمساعدة في التنقل عندما الذرة مرتفعة جدا. 126 00:10:46،646 --> 00:10:48،910 قرأت الكثير. 127 00:10:54،253 --> 00:10:55،948 ، حسنا. ، هل ترى أي شيء؟ 128 00:10:56،789 --> 00:10:57،847 رقم 129 00:11:00،626 --> 00:11:02،719 لا تفعل ذلك. لا تفعل ذلك. أنت مثل أخي فقط. 130 00:11:02،795 --> 00:11:03،784 حسنا ، أنا آسف. 131 00:11:03،863 --> 00:11:05،524 الله ، وهذا شيء الروائح. 132 00:11:07،700 --> 00:11:09،861 نعم ، نحن هناك من الناحية العملية. 133 00:11:09،935 --> 00:11:12،028 وهناك الضوء على في الطابق العلوي النافذة. 134 00:11:12،104 --> 00:11:14،129 أعتقد منزل شخص ما. 135 00:11:14،206 --> 00:11:15،537 دعنا نذهب. 136 00:11:15،608 --> 00:11:16،597 حسنا. 137 00:12:30،516 --> 00:12:32،814 مهلا. مهلا. 138 00:12:34،220 --> 00:12:35،448 مهلا ، ليس علينا سوى الانتظار. 139 00:12:38،958 --> 00:12:40،653 ماذا؟ ماذا حدث؟ 140 00:12:48،367 --> 00:12:49،356 هل رأيت ذلك؟ 141 00:12:49،835 --> 00:12:50،824 انظر ماذا؟ 142 00:12:52،838 --> 00:12:54،999 هناك... كان هناك ألف.. 143 00:12:55،174 --> 00:12:58،371 صبي. وكان... وكان هناك حق. أقسم. 144 00:13:51،797 --> 00:13:52،786 مرحبا. 145 00:13:56،769 --> 00:13:58،066 أي شخص المنزل؟ 146 00:14:04،476 --> 00:14:05،465 مرحبا؟ 147 00:14:20،125 --> 00:14:21،422 ما رأيك؟ 148 00:14:23،429 --> 00:14:25،761 حسنا ، انهم ليسوا أفضل خدم المنازل. 149 00:14:41،413 --> 00:14:42،539 هذا غريب. 150 00:14:58،364 --> 00:15:00،628 نعم ، أنا حقا لا أعتقد أن أي شخص يعيش هنا. 151 00:15:06،171 --> 00:15:07،160 مرحبا؟ 152 00:16:16،442 --> 00:16:17،909 ، مهلا ، هل أنت بخير؟ ، إلهي! 153 00:16:17،977 --> 00:16:19،137 ماذا حدث؟ 154 00:16:19،211 --> 00:16:20،235 فقد الأسنان. 155 00:16:20،946 --> 00:16:22،641 غير أن الشخص؟ 156 00:16:24،917 --> 00:16:26،680 ، الروائح مثل القرف. ماذا؟ 157 00:16:27،386 --> 00:16:29،650 ، ما هو؟ لا ، أشك في انها شخص. 158 00:16:29،722 --> 00:16:31،155 يبدو وكأنه فزاعة. 159 00:16:31،223 --> 00:16:33،783 ، انها هنا لإخافة الطيور. وماذا يمارس الجنس هل تفعل هنا؟ 160 00:16:33،859 --> 00:16:35،622 لا ينبغي أن يكون في حقل أو شيء؟ 161 00:16:35،761 --> 00:16:38،093 * هل هذا ما رأيت؟ لا ، قلت لك. 162 00:16:38،764 --> 00:16:40،254 ، رأيت صبيا. ، حسنا. 163 00:16:40،332 --> 00:16:41،799 ، وكان يحدق في وجهي الحق ، حسنا؟ من أنا أصدقك. 164 00:16:41،867 --> 00:16:43،801 ، قلت لك ذلك. - ناتالي. 165 00:16:57،149 --> 00:16:58،343 ناتالي ، يمكنك الجلوس لمدة دقيقة؟ 166 00:16:58،450 --> 00:17:00،714 ولا بد لي من البحث عن بريان ، حسنا؟ وقال انه سوف يعرف ماذا يفعل. 167 00:17:00،786 --> 00:17:02،913 ليرة لبنانية ، إنه يعود في دقيقة واحدة. انه الحصول على مساعدة. ، وهو لا يعرف. 168 00:17:02،988 --> 00:17:04،649 ، يجب أن أقول له. ، قل له ماذا؟ 169 00:17:04،757 --> 00:17:05،917 هناك شيء خاطئ ، وكريس. 170 00:17:11،930 --> 00:17:13،192 ابن العاهرة. 171 00:17:18،370 --> 00:17:19،359 الانتظار حتى. 172 00:18:40،919 --> 00:18:41،977 جوني؟ 173 00:18:44،590 --> 00:18:45،579 بريان! 174 00:18:55،901 --> 00:18:56،890 ناتالي! 175 00:19:10،215 --> 00:19:11،204 بريان! 176 00:20:09،608 --> 00:20:10،632 جوني. 177 00:20:11،610 --> 00:20:12،599 ما أنت... 178 00:20:19،251 --> 00:20:20،240 بريان! 179 00:20:39،905 --> 00:20:40،997 مرحبا! 180 00:20:45،043 --> 00:20:46،032 مرحبا! 181 00:20:52،884 --> 00:20:53،873 مرحبا! 182 00:21:20،312 --> 00:21:21،438 ناتالي! 183 00:21:22،914 --> 00:21:23،972 ناتالي! 184 00:21:41،466 --> 00:21:42،455 ناتالي! 185 00:21:43،969 --> 00:21:45،027 أين أنت؟ 186 00:21:51،076 --> 00:21:52،065 ناتالي. 187 00:21:56،782 --> 00:21:57،771 ناتالي؟ 188 00:21:59،651 --> 00:22:00،640 ناتالي! 189 00:22:08،860 --> 00:22:09،884 بريان! 190 00:22:09،961 --> 00:22:12،225 ، أين هي؟ ، مهلا ، مرحبا ، مرحبا. 191 00:22:15،467 --> 00:22:16،798 ، بريان. هادئة. 192 00:22:20،772 --> 00:22:22،763 رأيتها. حصلت اقتيدت بهذه الطريقة. 193 00:22:24،076 --> 00:22:25،373 الذي جرى الأخذ به؟ نعم. 194 00:22:27،279 --> 00:22:28،268 دعنا نذهب! 195 00:23:30،809 --> 00:23:31،798 حسنا. 196 00:23:55،100 --> 00:23:56،089 بريان. 197 00:24:34،339 --> 00:24:36،000 أوه ، يا إلهي! 198 00:24:36،074 --> 00:24:37،598 سكوت! سكوت! ، كريس ، وأنت... 199 00:24:37،909 --> 00:24:39،206 ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟ 200 00:24:39،277 --> 00:24:40،801 هناك شخص في الذرة. 201 00:24:40،979 --> 00:24:43،277 ماذا؟ ، وهناك شخص هناك. 202 00:24:44،049 --> 00:24:47،143 إعادة انهم 'بعدنا. سنذهب. - كريس. 203 00:26:10،969 --> 00:26:12،061 بريان. 204 00:26:17،409 --> 00:26:20،537 أوه ، اللعنة! أوه ، القرف ، بريان! بريان. هل أنت بخير؟ 205 00:26:21،813 --> 00:26:23،644 ، يا إلهي ، ما حدث لذراعك؟ ، لأنهم وصلوا لها. 206 00:26:24،249 --> 00:26:25،978 من؟ من حصل لها؟ 207 00:27:31،016 --> 00:27:32،040 القرف. 208 00:28:06،418 --> 00:28:07،407 يمارس الجنس! 209 00:28:09،854 --> 00:28:12،015 نحن حاصرت. نحن سخيف يحيط. 210 00:28:12،223 --> 00:28:14،282 ماذا؟ وسخيف ، الذرة. 211 00:28:14،359 --> 00:28:15،986 انها في كل مكان. 212 00:28:16،061 --> 00:28:17،050 ذهب جوني. 213 00:28:17،162 --> 00:28:20،029 الانتظار ، ما هي؟ ماذا يعني لك؟ يمكنك العثور عليه؟ 214 00:28:20،331 --> 00:28:22،561 نعم ، كان الطابق العلوي من المنزل في غرفة الخياطة. 215 00:28:23،001 --> 00:28:24،764 ما نكح كان يفعل هناك؟ 216 00:28:25،704 --> 00:28:26،932 الخياطة. 217 00:28:27،439 --> 00:28:28،428 هنا. 218 00:28:29،908 --> 00:28:31،500 نظرة ، والرجال ، وأنا لا أعتقد أننا آمنا هنا. 219 00:28:31،576 --> 00:28:32،565 نعم ، لا القرف. 220 00:28:32،677 --> 00:28:34،201 لا ، أنا أقصد هنا ، هنا ، ونحن ليست آمنة. 221 00:28:34،579 --> 00:28:36،570 حسنا ، نحن هنا في أكثر أمانا من هناك. 222 00:28:36،848 --> 00:28:37،872 كيف يمكنك أن تعرف ذلك؟ 223 00:28:37،949 --> 00:28:39،382 انظروا ، فلدي نجد طريقا للعودة الى الطريق. 224 00:28:40،051 --> 00:28:42،576 مهلا ، ما الذي لا يفهم حول ''تحيط''؟ 225 00:28:42،654 --> 00:28:44،849 نحن لن نعود الى هناك. انه لا يحدث. 226 00:28:44،956 --> 00:28:46،048 حسنا ، علينا أن نجد وسيلة. 227 00:28:46،157 --> 00:28:47،647 ذبحوا ناتالي. 228 00:28:49،227 --> 00:28:50،819 ووقع لها ، سخيف ، جزء ، رجل. 229 00:28:50،895 --> 00:28:52،522 نظرة على ذراعه. 230 00:28:52،597 --> 00:28:54،087 التي تتكاثر مرة جسمك كله. 231 00:28:54،199 --> 00:28:56،429 ما هي خلاف سخيف الخاص للخروج من هنا الآن؟ 232 00:28:58،369 --> 00:29:00،132 جئت تأكد بشكل جيد. 233 00:29:04،342 --> 00:29:06،139 رأيت لها. 234 00:29:06،678 --> 00:29:08،839 وأنت لم تفعل شيئا ملعون. 235 00:29:14،285 --> 00:29:15،274 بريان. 236 00:29:18،423 --> 00:29:21،654 مهلا ، بريان. هيا يا رجل. رأيت القرف سخيف نفس فعلتم. 237 00:29:29،200 --> 00:29:30،189 أعطني المصباح. 238 00:29:30،268 --> 00:29:31،735 ماذا تفعلين؟ 239 00:29:33،171 --> 00:29:35،332 ، وأنت قادم؟ ، هناك؟ لا سخيف الطريق. 240 00:29:36،107 --> 00:29:37،096 كنت أتحدث إليه. 241 00:29:47،018 --> 00:29:48،280 ترقب. 242 00:29:48،353 --> 00:29:49،786 الصراخ إذا كنت ترى أي شيء. 243 00:29:56،327 --> 00:29:58،659 مهلا ، بريان. انظروا ، إلى أين نحن ذاهبون؟ 244 00:30:06،871 --> 00:30:07،997 هل رأيت... 245 00:31:15،907 --> 00:31:16،896 يمارس الجنس! 246 00:31:31،556 --> 00:31:33،183 التحقق من وجود المفاتيح. 247 00:31:52،911 --> 00:31:53،900 أي حظ. 248 00:32:01،486 --> 00:32:02،475 هل أنت بخير؟ 249 00:32:05،290 --> 00:32:06،416 انها نزيف أقل. 250 00:32:07،558 --> 00:32:08،547 ليس هذا ما قصدته. 251 00:32:12،497 --> 00:32:13،964 أنا آسف عن ناتالي. 252 00:32:52،770 --> 00:32:54،294 هذه واحدة تبدو قابلة للقيادة. 253 00:32:58،409 --> 00:32:59،899 نحن بحاجة إلى البحث عن المفاتيح. 254 00:33:09،988 --> 00:33:11،387 ترى أي شيء؟ 255 00:33:12،256 --> 00:33:13،245 برايان؟ 256 00:33:59،404 --> 00:34:00،996 مهلا ، مهلا. 257 00:34:04،809 --> 00:34:05،798 ماذا حدث؟ 258 00:34:06،244 --> 00:34:07،734 أنت لم ترى ذلك؟ 259 00:34:09،580 --> 00:34:10،569 انظر ماذا؟ 260 00:34:20،958 --> 00:34:22،926 الآن ، هل تذكر ما علمت لكم. 261 00:34:22،994 --> 00:34:24،586 أولا ، البطن. 262 00:34:29،267 --> 00:34:31،497 ثم الفخذين ، ثم مرة أخرى. 263 00:34:32،870 --> 00:34:34،030 هيا. 264 00:34:34،105 --> 00:34:35،094 هيا ، أليكس. 265 00:34:35،873 --> 00:34:36،862 جيد. 266 00:34:38،910 --> 00:34:41،242 على الذهاب ، وتنزف منه الجافة. جيد. 267 00:34:43،014 --> 00:34:44،242 هيا يا ولد. 268 00:34:48،252 --> 00:34:49،742 أنا فخور بك يا بني. 269 00:34:54،192 --> 00:34:56،456 ماذا بحق الجحيم هل تعتقد انك تفعل؟ 270 00:35:14،779 --> 00:35:15،837 يمكنك أن تفعل ذلك. 271 00:35:17،882 --> 00:35:19،144 على المضي قدما. 272 00:35:28،092 --> 00:35:30،686 سكوت ، سكوت. مهلا! 273 00:35:37،802 --> 00:35:39،633 ما يحدث معك؟ 274 00:38:03،381 --> 00:38:04،370 بريان. 275 00:38:18،329 --> 00:38:19،318 سكوت. 276 00:38:50،394 --> 00:38:51،418 ناتالي. 277 00:39:16،454 --> 00:39:17،443 كريس. 278 00:39:18،322 --> 00:39:19،311 كريس. 279 00:39:22،560 --> 00:39:24،152 - كريس. سكوت. 280 00:39:45،449 --> 00:39:47،041 ، كريس ، هل أنت بخير؟ سكوت. 281 00:39:52،490 --> 00:39:54،458 - كريس! احصل على لي ، يمارس الجنس خارج من هنا. 282 00:39:54،525 --> 00:39:55،958 أحاول. 283 00:39:56،460 --> 00:39:58،451 فتح الباب سخيف ، الرجل. 284 00:39:59،230 --> 00:40:00،697 لتأمين وعلى الجانب الخاص بك. 285 00:40:00،765 --> 00:40:01،891 هيا يا رجل ، أنت... فلدي 286 00:40:03،067 --> 00:40:04،056 انها هنا. 287 00:40:06،904 --> 00:40:09،873 ماذا؟ ، مهما فعلت ، ضرب عليه ، أي شيء. 288 00:40:11،409 --> 00:40:12،398 التحرك. 289 00:40:13،277 --> 00:40:14،266 ناتالي. 290 00:40:14،645 --> 00:40:15،634 ناتالي. 291 00:40:45،009 --> 00:40:46،499 بريان ، أين أنت ذاهب؟ 292 00:40:46،577 --> 00:40:47،566 ما الذي يحدث؟ 293 00:40:47،645 --> 00:40:49،943 ، انه ذهب. الخوالي؟ لا! 294 00:40:50،014 --> 00:40:51،242 هذا لا يعمل. 295 00:40:51،315 --> 00:40:54،079 فلدي نجد طريقة أخرى. هناك حافة السقف ، أليس كذلك؟ 296 00:40:57،288 --> 00:40:58،949 بأي حال من الأحوال ، رجل. رقم 297 00:40:59،023 --> 00:41:00،513 لا يوجد لديك خيار آخر. 298 00:41:00،591 --> 00:41:02،058 أنا ألتقي بكم في الخارج. 299 00:41:47،204 --> 00:41:48،831 سهلة وسهلة. ووتش الخطوة. 300 00:42:08،859 --> 00:42:09،848 القرف! 301 00:42:19،436 --> 00:42:20،994 أوه ، يا إلهي! كريس. 302 00:42:21،071 --> 00:42:22،732 كريس ، هل أنت بخير؟ 303 00:42:22،806 --> 00:42:24،296 أوه ، يا إلهي. 304 00:42:24،375 --> 00:42:25،364 الله يا! 305 00:42:30،848 --> 00:42:32،509 بريان ، بريان ، كريس فقط... 306 00:42:35،052 --> 00:42:36،041 بريان. 307 00:42:36،387 --> 00:42:38،184 الى اين انت ذاهب؟ بريان! 308 00:43:09،587 --> 00:43:10،918 سهلة وسهلة. 309 00:43:18،462 --> 00:43:19،451 أين هي؟ 310 00:43:21،265 --> 00:43:22،254 ماذا؟ 311 00:43:24،501 --> 00:43:26،230 أين هي؟ 312 00:43:26،303 --> 00:43:28،464 لم أكن أعرف ، رجل. لقد وقعت من خلال السقف سخيف. 313 00:43:28،539 --> 00:43:29،699 كيف كانت تبدو؟ 314 00:43:29،773 --> 00:43:30،762 ميت! 315 00:43:34،712 --> 00:43:36،202 حسنا ، انها... 316 00:43:36،280 --> 00:43:37،872 انها تتحرك ، وأجد فلدي لها. 317 00:43:37،948 --> 00:43:39،108 صديقة الخاص بك سخيف القتلى. 318 00:43:39،950 --> 00:43:42،544 لذلك حان الوقت أن نبدأ في التركيز على الحصول على لنا للخروج من الجحيم هنا. 319 00:43:42،920 --> 00:43:44،512 انظروا ، وجدنا شاحنة. 320 00:43:45،923 --> 00:43:47،413 يبدو قابلة للقيادة ، أليس كذلك؟ 321 00:43:48،292 --> 00:43:50،317 يعني ، نحن مجرد البحث فلدي وسيلة لبدء تشغيله. 322 00:43:50،394 --> 00:43:51،861 الانتظار ، هل هو تشفي؟ 323 00:43:52،296 --> 00:43:53،695 وكان نعم ،. لماذا؟ 324 00:43:57،234 --> 00:43:58،223 لهذا السبب. 325 00:43:59،803 --> 00:44:02،363 كل ما نفعله هو محرك فلدي فقط من خلال والحصول على الجحيم من هنا. 326 00:44:02،439 --> 00:44:03،701 نحن لا نستطيع ترك حتى الان. 327 00:44:04،942 --> 00:44:06،204 الانتظار ، ما هي؟ 328 00:44:07،211 --> 00:44:09،406 هل أنت جاد؟ من أنا 'م لا يترك بدونها. 329 00:44:09،480 --> 00:44:10،469 لك يجب ان يكون المزاح لي. 330 00:44:10،547 --> 00:44:12،481 احضرت لنا هنا. 331 00:44:12،549 --> 00:44:14،881 وأنا سيأخذنا من هنا ، علينا جميعا. 332 00:44:15،419 --> 00:44:16،818 ونحن لنا جميعا. 333 00:44:18،389 --> 00:44:19،447 أعطني مفاتيح. 334 00:44:20،791 --> 00:44:21،951 مهلا ، بريان ، مجرد عقد في الثانية. 335 00:44:22،026 --> 00:44:24،517 أنا لن أترك لكم. أعطي الآن لي المفاتيح. 336 00:44:26،096 --> 00:44:27،757 ، بريان ، وانها ميتة. - اخرس! 337 00:44:35،139 --> 00:44:36،834 هذا هو كيف سيصبح؟ طريقك أو الطريق السريع؟ 338 00:44:36،907 --> 00:44:38،033 أعطني مفاتيح. 339 00:46:15،806 --> 00:46:17،137 ليس افضل ما لديكم. 340 00:46:20،043 --> 00:46:21،032 ليس أسوأ الخاص. 341 00:46:24،515 --> 00:46:25،641 توقف! 342 00:47:10،127 --> 00:47:11،116 مساعدة! 343 00:47:11،795 --> 00:47:12،784 بريان! 344 00:47:15،299 --> 00:47:16،323 بريان! 345 00:47:16،400 --> 00:47:18،231 شخص ما ، كريس ، مساعدتي! 346 00:47:21،805 --> 00:47:23،170 مساعدتي! 347 00:47:40،657 --> 00:47:42،921 الله يا! الله يا! 348 00:47:57،941 --> 00:47:58،999 يا إلهي ، لا. 349 00:48:27،871 --> 00:48:29،202 توقف! 350 00:48:52،129 --> 00:48:53،118 يمكنك نقل؟ 351 00:49:08،612 --> 00:49:10،671 ما نكح كنت أفكر؟ 352 00:49:14،251 --> 00:49:15،741 القرف! 353 00:49:15،819 --> 00:49:17،377 الحصول على شيء من الداخل. 354 00:49:17،988 --> 00:49:19،353 بريان ، ذراعك ، رجل. 355 00:49:19،423 --> 00:49:21،687 - مساعدته. انه أسوأ من ذلك. ، هنا ، يمكنك أن تأخذ. 356 00:49:24،661 --> 00:49:25،650 ما هو الخطأ معك؟ 357 00:49:29،399 --> 00:49:30،730 لقد تم رؤية الأشياء. 358 00:49:32،569 --> 00:49:34،298 مرة أخرى في الحظيرة ، وهناك كان هذا المزارع. 359 00:49:35،238 --> 00:49:37،035 ثم رأيت هذا الطفل. 360 00:49:37،541 --> 00:49:39،338 هذا المراهق. 361 00:49:39،409 --> 00:49:41،104 ركض في الذرة. 362 00:49:41،812 --> 00:49:42،870 تابعت له. 363 00:49:45،315 --> 00:49:46،907 لقد تم بالجنون. 364 00:49:51،655 --> 00:49:54،783 الرجال ، ورأى ناتالي شخص على جانب الطريق. 365 00:49:57،794 --> 00:49:59،386 ورأيته أيضا. 366 00:49:59،463 --> 00:50:01،021 ، أين؟ أنا لا أعرف. 367 00:50:01،098 --> 00:50:02،190 وكان... 368 00:50:02،265 --> 00:50:03،755 وكان في المطبخ من القبو. 369 00:50:03،834 --> 00:50:04،823 الانتهاء من هذا. 370 00:50:07،204 --> 00:50:08،501 بريان ، لا يمكنك فقط... 371 00:50:08،572 --> 00:50:09،561 ماذا تفعلين؟ 372 00:50:11،575 --> 00:50:12،564 انه خسارتها. 373 00:50:19،616 --> 00:50:20،776 مجرد الذهاب مساعدته ، حسنا؟ 374 00:50:20،851 --> 00:50:21،840 لا ، لا ، لا. 375 00:50:26،056 --> 00:50:27،045 تنظر. 376 00:50:27،791 --> 00:50:29،952 وناتالي زوجة جميلة وأحببت لها. 377 00:50:31،461 --> 00:50:33،486 ما حدث لها أمر فظيع. 378 00:50:34،297 --> 00:50:35،594 لكنها قد مات. 379 00:50:37،401 --> 00:50:40،234 وانا لا شيء السماح للحقيقة أن بريان لا يمكن معالجة هذا يقتل منا. 380 00:50:42،272 --> 00:50:43،796 انه ذهب كما هي. 381 00:50:49،713 --> 00:50:51،442 الآن ، يمكنني أن أحصل على طردنا من هنا. 382 00:50:52،682 --> 00:50:54،445 لكنني كنت بحاجة لاتخاذ خيار. 383 00:50:55،819 --> 00:50:57،252 يمكنك البقاء هنا معه. 384 00:50:58،221 --> 00:50:59،279 أو كنت تأتي معي. 385 00:51:14،004 --> 00:51:16،029 إذا كنت لا ستعمل مساعدته ، 386 00:51:16،106 --> 00:51:17،573 فاني. 387 00:51:37،594 --> 00:51:39،061 مهلا ، بريان ، والانتظار. 388 00:51:41،264 --> 00:51:42،253 ماذا؟ 389 00:51:43،300 --> 00:51:45،996 أعتقد ، مهما كانت ، ابن العالقة مع أكثر أمنا لك. 390 00:52:21،571 --> 00:52:22،629 ما هي هذه؟ 391 00:52:44،461 --> 00:52:47،191 لن اسمحوا لي إجازة! وقال انه لن اسمحوا لي أن إجازة! 392 00:52:50،467 --> 00:52:52،992 توقف ، تتوقف. انها لي. 393 00:52:55،005 --> 00:52:56،563 هل هو صبي المزرعة مرة أخرى؟ 394 00:53:00،043 --> 00:53:01،374 وهذا له. 395 00:53:36،546 --> 00:53:38،571 أنا لا أعرف الذي رأى كريس. 396 00:53:39،449 --> 00:53:40،575 ليس هذا هو الرجل. 397 00:53:44،955 --> 00:53:46،684 وقال : »انه لن يسمح لي بالخروج». 398 00:53:47،924 --> 00:53:50،518 حسنا ، يبدو أنه وجد وسيلة. 399 00:54:16،553 --> 00:54:17،542 هو أن... 400 00:54:26،963 --> 00:54:27،952 كريس! 401 00:55:22،152 --> 00:55:23،176 هيا! 402 00:55:26،222 --> 00:55:28،850 هيا! القرف! 403 00:55:42،472 --> 00:55:43،564 هيا. 404 00:56:37،994 --> 00:56:39،393 ما نكح؟ 405 00:57:37،921 --> 00:57:38،910 جوني! 406 00:57:53،203 --> 00:57:54،602 نحن بحاجة للتحرك الآن. 407 00:58:02،278 --> 00:58:04،041 تشغيل ، وسوف تغطي لكم. 408 00:58:05،515 --> 00:58:07،983 ، يمكننا تشغيل... الطريق... إعادة نحن لا يترك سكوت. الذهاب! 409 00:58:17،527 --> 00:58:18،926 هيا ، يا ابن العاهرة. 410 00:58:32،208 --> 00:58:33،232 ناتالي؟ 411 00:58:40،984 --> 00:58:41،973 الطفل؟ 412 00:58:49،058 --> 00:58:50،150 أقول شيئا. 413 00:58:55،431 --> 00:58:56،625 الرجاء. 414 00:59:17،820 --> 00:59:18،809 ناتالي. 415 01:00:47،844 --> 01:00:48،833 كوري. 416 01:00:51،114 --> 01:00:52،240 أين أخوك؟ 417 01:00:59،188 --> 01:01:00،416 يمكنك القيام به حيال مع عملك؟ 418 01:02:28،878 --> 01:02:30،277 هل أنت بخير؟ 419 01:02:30،346 --> 01:02:32،109 أين برايان؟ 420 01:02:32،181 --> 01:02:33،705 أين برايان؟ 421 01:02:35،284 --> 01:02:36،308 رقم 422 01:02:37،487 --> 01:02:39،216 لا ، لا ، لا ، لا. 423 01:03:09،786 --> 01:03:10،912 لقد تم التفكير. 424 01:03:10،987 --> 01:03:13،854 ونحن نعلم أننا أكثر أمنا هنا في لأنهم لا يستطيعون مغادرة الميدان. 425 01:03:13،923 --> 01:03:15،754 ونحن نعرف انه في كل مرة خطوات شخص قدم في هذا المجال ، 426 01:03:15،825 --> 01:03:16،951 تعرضهم لهجوم ، أليس كذلك؟ 427 01:03:18،594 --> 01:03:20،585 حسنا ، فكيف وأنا بريان من خلال الحصول على أول مرة؟ 428 01:03:20،663 --> 01:03:21،789 ماذا يهم؟ 429 01:03:22،365 --> 01:03:23،457 هل تمزح؟ 430 01:03:23،533 --> 01:03:26،400 كنت حرفيا بوصة بعيدا عن واحد من تلك الأشياء ، ولم تتحرك حتى. 431 01:03:27،603 --> 01:03:29،434 انظر ، وأعتقد أنه كان جوني. 432 01:03:29،505 --> 01:03:31،598 وكان في الطابق العلوي من المنزل غرفة. رأيت الضوء على في الإطار. 433 01:03:32،008 --> 01:03:32،997 إلى هذا الحد؟ 434 01:03:34،443 --> 01:03:35،432 لذلك... 435 01:03:36،445 --> 01:03:39،642 هنا ، أعتقد أنه من هذا الطريق. هذا الحق هنا هو لنا. 436 01:03:40،082 --> 01:03:41،071 كل الحق؟ 437 01:03:43،186 --> 01:03:45،620 وهذه هي منهم ، وهنا في حقل ذرة. 438 01:03:47،590 --> 01:03:49،353 دخلت جوني ذرة 439 01:03:50،126 --> 01:03:51،115 وحصل هجوم. 440 01:03:51،661 --> 01:03:54،562 لكن بريان ثم دخلت وأنا ولم يحدث شيء ، لماذا؟ 441 01:03:57،166 --> 01:04:00،067 لأن كل ما هاجم جوني كان مشغولا معه ، 442 01:04:00،136 --> 01:04:02،070 تحول له في واحدة من الفزاعات. 443 01:04:02،138 --> 01:04:05،574 في الشطرنج ، وانها دعت حملة ترويجية ، أخذ بدوره إلى ترقية البيدق الخاص. 444 01:04:06،742 --> 01:04:09،609 لذا وبينما كان جوني الطابق العلوي الحصول على ترقية ، 445 01:04:09،679 --> 01:04:13،171 وبريان وكنت قادرا ان يمشي في حقل بأمان. 446 01:04:14،016 --> 01:04:16،507 نعم ، ولكن عندما جوني هو الطابق العلوي ، وماذا عن كل منهم؟ 447 01:04:16،586 --> 01:04:17،575 لماذا لم يفعلوا أي شيء؟ 448 01:04:18،120 --> 01:04:20،020 حسنا ، لأن... 449 01:04:21،657 --> 01:04:22،919 لأنها ليست لهم. 450 01:04:24،560 --> 01:04:28،052 قتل هذا الطفل شقيقه واختبأ له في حقل ذرة باعتبارها فزاعة. 451 01:04:28،130 --> 01:04:31،827 والآن أخي ، أعني روحه ، لأنه محاصرين هناك. 452 01:04:31،901 --> 01:04:33،766 وينتظر عن شخص يدخل الى الميدان 453 01:04:33،836 --> 01:04:36،134 ويقفز من فزاعة لفزاعة ، 454 01:04:36،405 --> 01:04:37،838 مما أسفر عن مقتل كل من يدخل. 455 01:04:38،774 --> 01:04:40،742 لكن يمكن للروح تسكن إلا فزاعة واحد في وقت واحد. 456 01:04:40،810 --> 01:04:42،243 انهم لا يستطيعون جميعا في لنا معا. 457 01:04:43،579 --> 01:04:46،571 وبعد ذلك يقتل شخص ما ، فإنه يأخذ منهم في الطابق العلوي ، 458 01:04:46،649 --> 01:04:48،082 تحويلهم إلى آخر الفزاعة ، 459 01:04:49،652 --> 01:04:51،313 لاستخدامها ضد المقبل. 460 01:04:54،323 --> 01:04:56،086 ذلك ما تقوله وفاتنا لدينا بالرصاص. 461 01:04:57،326 --> 01:05:01،660 رقم لا ، ما أقوله هو أن عندما يكون مشغولا مع شخص في الطابق العلوي ، 462 01:05:03،666 --> 01:05:05،258 انها تحركنا. 463 01:05:41،170 --> 01:05:44،139 هذا يمكن ان يحدث أبدا لأحد ، مرة أخرى من أي وقت مضى. 464 01:05:46،909 --> 01:05:47،898 ماذا نفعل؟ 465 01:07:02،284 --> 01:07:03،342 بريان. 466 01:07:06،789 --> 01:07:08،256 إذا كنت هناك في الداخل ، رجل ، 467 01:07:13،429 --> 01:07:14،418 من فضلك ، 468 01:07:15،798 --> 01:07:17،026 فقط اسمحوا لي... 469 01:08:47،923 --> 01:08:49،049 مهلا ، حصلت على ما يمكن أن أقوله. 470 01:08:49،125 --> 01:08:50،456 التجارة لك. 471 01:08:55،965 --> 01:08:57،660 يمكن ، كنت مواكبة؟ ، استطيع ان يموت تحاول. 472 01:09:13،682 --> 01:09:15،240 هيا ، نحن هناك تقريبا. 473 01:09:22،658 --> 01:09:24،785 ، مهلا ، ماذا تفعلين؟ م أنا أبحث عن البندقية. 474 01:09:24،860 --> 01:09:26،919 ، وهذا لن يمنعهم. ليرة لبنانية ، ومن إبطاء. 475 01:09:26،996 --> 01:09:27،985 مساعدتي في العثور عليه. 476 01:09:37،306 --> 01:09:38،864 ابن العاهرة! 477 01:09:59،195 --> 01:10:00،184 لا! 478 01:10:09،338 --> 01:10:11،238 العثور عليه. دعنا نذهب. 479 01:10:34،930 --> 01:10:36،022 دعنا نذهب! 480 01:10:44،073 --> 01:10:46،098 سكوت ، هل أنت بخير؟ 481 01:10:46،809 --> 01:10:48،299 أنا لا أعتقد أنني أستطيع تحقيق ذلك. 482 01:10:49،678 --> 01:10:51،009 نحن بلادي فلدي إبقاء التحرك. 483 01:10:59،221 --> 01:11:00،415 لماذا لم توقفوا القادمة؟ 484 01:11:01،890 --> 01:11:02،879 انهم لا. 485 01:11:07،763 --> 01:11:09،287 يمكنك الاستمرار؟ 486 01:11:09،365 --> 01:11:10،354 انها لا تستخدم. 487 01:11:12،301 --> 01:11:13،962 لدينا لتقسيم. 488 01:11:14،436 --> 01:11:15،903 نحن بعيدا بما فيه الكفاية على طول. وينبغي أن يكون واحد فقط. 489 01:11:18،540 --> 01:11:20،804 انها لن تكون قادرة على التحرك ضد كل واحد منا. 490 01:11:21،076 --> 01:11:22،065 نعم. 491 01:11:25،614 --> 01:11:27،013 تذهب بهذه الطريقة. 492 01:11:27،082 --> 01:11:28،709 سأذهب بهذه الطريقة. 493 01:11:28،784 --> 01:11:30،308 ، حسنا؟ ، حسنا. 494 01:11:30،386 --> 01:11:31،717 مهلا ، سكوت! 495 01:11:33،689 --> 01:11:34،678 سوف أرى لك في الطريق. 496 01:11:36،258 --> 01:11:37،725 نعم ، حسنا. 497 01:12:05،254 --> 01:12:06،380 عذرا ، بريان. 498 01:16:26،582 --> 01:16:27،571 تشغيل! 499 01:16:28،483 --> 01:16:30،678 تشغيل ، تشغيل! 500 01:16:32،721 --> 01:16:34،120 تشغيل! 501 01:16:36،358 --> 01:16:37،347 تشغيل! 502 01:16:38،060 --> 01:16:39،152 تشغيل! 503 01:18:06،748 --> 01:18:08،215 مرحبا ، أي شخص هناك؟ 504 01:18:56،898 --> 01:18:59،230 مهلا ، مهلا ، الأصدقاء! 505 01:19:01،036 --> 01:19:02،128 أنت بخير؟ 506 01:19:02،738 --> 01:19:03،830 مهلا! 507 01:19:05،350 --> 01:19:22،000 ترجمات : easytobeaman