1
00:00:00,572 --> 00:00:06,572
تــــــــــرجـــــــــمـــــــة
أحـــــــــمــــــــــــد الصــــــــــــواف
eng_ahmed.elsawaf@yahoo.com

2
00:00:06,573 --> 00:00:09,007
إنه حار جدا لدرجة مؤلمة

3
00:00:09,342 --> 00:00:12,869
مهما يكن ما سآحصل عليه ، يجب على
إختيار شيئاً ما

4
00:00:12,946 --> 00:00:13,913
"إنظروا من ظهر للتو"

5
00:00:13,980 --> 00:00:15,971
"دائماً من الجيد رؤيتها"

6
00:00:16,049 --> 00:00:20,911
"سرعة التفكير"

7
00:00:20,987 --> 00:00:24,320
"دائماً ما سيكون أنت فى يوم الخميس"

8
00:00:25,225 --> 00:00:28,558
نعم إنها لطيفه -
لقد ألغيت الرحلة -

9
00:00:28,559 --> 00:00:43,559
تـــرجـــمــة        أحــــمـــــد الصــــــواف
eng_ahmed.elsawaf@yahoo.com
أتــــمنى لــكم مـــشاهدة مــــــمتعة 

10
00:00:54,888 --> 00:00:57,049
"كان من المُفترض أن أثق بكى"

11
00:00:57,824 --> 00:00:59,849
"الثقة هى شىء مُكتسب يا "صديقى

12
00:01:01,694 --> 00:01:05,824
على كل حال ، تعال إلى هنا بسرعه
فلو تآخرت ستجدُنى رحلت

13
00:01:24,517 --> 00:01:25,609
مرحباً

14
00:01:27,053 --> 00:01:28,247
"إسمى هو "جوشوا

15
00:01:30,857 --> 00:01:32,290
"وأنا "فينيسا

16
00:01:34,694 --> 00:01:35,626
"فينيسا"

17
00:01:37,630 --> 00:01:39,894
أنتى مواليد برج العذراء

18
00:01:41,434 --> 00:01:42,924
وهل أنا من الواضح على أنى من مواليد برج العذراء

19
00:01:43,736 --> 00:01:45,169
هذا واضح لى

20
00:01:47,507 --> 00:01:49,031
إن حِدسك عالى للغايه

21
00:01:50,110 --> 00:01:51,509
يمكنك أن تقولى هذا

22
00:01:53,980 --> 00:01:55,140
.... "فينيسا"

23
00:01:57,517 --> 00:02:00,782
إن إسمك ليس "فينسا" ، أليس كذلك ؟

24
00:02:04,624 --> 00:02:05,716
"إيميلى"

25
00:02:07,360 --> 00:02:08,418
"إيميلى"

26
00:02:10,396 --> 00:02:14,230
شيئاً يخبرنى بأنكى تستمتعين بكل
يوم فى حياتكِ

27
00:02:14,367 --> 00:02:15,857
مثلى تماماً ، أتعرفين ما أعنى بذلك ؟

28
00:02:18,271 --> 00:02:19,363
ربمــا

29
00:02:19,772 --> 00:02:21,433
....كيف لى أن أعرف أنك لست بـ

30
00:02:21,508 --> 00:02:22,770
بمجنون ؟

31
00:02:22,909 --> 00:02:25,070
أنا آيضاً من برج العذراء وهذه صفة
تُميز كلينا

32
00:02:28,648 --> 00:02:30,513
ولكن يجب أن نفعلها فى منزلك

33
00:02:31,251 --> 00:02:32,445
حسناً

34
00:02:32,819 --> 00:02:34,150
يجب أن نذهب

35
00:02:35,588 --> 00:02:37,920
أنا مشغول هنا الآن ، ما الذى يحدث ؟

36
00:02:43,029 --> 00:02:43,961
يجب على أن أذهب

37
00:02:45,365 --> 00:02:46,332
الآن

38
00:02:46,599 --> 00:02:47,861
أنا آسف

39
00:03:07,086 --> 00:03:09,486
"بوبى" -
"ساندى" -

40
00:03:10,990 --> 00:03:12,890
قُم بالتركيز على صوتى

41
00:03:15,094 --> 00:03:17,255
ولا تستمع إلى الأصوات الآخرى

42
00:03:18,665 --> 00:03:20,223
فإنهم غير موجودين

43
00:03:32,845 --> 00:03:34,437
لما لا تُحاول أن تساعده ؟

44
00:03:50,863 --> 00:03:51,989
.... "بوبى"

45
00:03:52,799 --> 00:03:53,891
إنه أنا

46
00:03:56,469 --> 00:03:57,561
أين أنت ؟

47
00:04:25,431 --> 00:04:26,762
بوبى" ، إفتح الباب"

48
00:04:30,637 --> 00:04:31,729
...تباً

49
00:04:32,605 --> 00:04:33,765
إفتح الباب

50
00:04:41,281 --> 00:04:42,680
حسناً ، أنا سآدخل

51
00:04:54,994 --> 00:04:59,829
(بونتا دل إستي ، أورجواى)
"بعد مرور عام"

52
00:05:28,227 --> 00:05:29,626
وها هى الآوراق

53
00:05:53,052 --> 00:05:55,384
ليس بسىء ، فإنها
إحتمالية للتقدم عليه

54
00:05:55,788 --> 00:05:57,983
سآجعلة يعتقد بآننى لدى
آزواج من الورق

55
00:06:00,393 --> 00:06:01,826
سارفع الرهان

56
00:06:12,372 --> 00:06:15,808
أنا لا أعرف لماذا قدمت "آنا" اليوم
فهى تكره المُقامرة

57
00:06:22,281 --> 00:06:23,976
سوف أجعله يستمر فى التفكير

58
00:06:27,019 --> 00:06:27,951
"ألفين"

59
00:06:29,989 --> 00:06:33,220
"سآساوى رهانك وسآزيده بـ"خمس

60
00:06:34,127 --> 00:06:35,287
هل هو مجنون ؟

61
00:06:36,796 --> 00:06:37,763
إدفع

62
00:06:41,634 --> 00:06:42,931
"خمسه"

63
00:06:44,537 --> 00:06:46,562
خمستك وخمستى

64
00:06:55,448 --> 00:06:56,574
... "ها هى "خمستى

65
00:06:56,716 --> 00:06:59,549
وسآزيدها بأثنين

66
00:07:10,496 --> 00:07:11,428
إدفع

67
00:07:12,698 --> 00:07:14,325
ربما تمكنت من هزيمتى

68
00:07:19,605 --> 00:07:20,731
مبروك

69
00:07:21,641 --> 00:07:22,938
أنا فقط محظوظ

70
00:07:24,177 --> 00:07:27,578
مرة آخرى
....قريباًَ سيتوجب على أن

71
00:07:34,020 --> 00:07:35,180
....إعذرنى

72
00:07:36,222 --> 00:07:37,712
سآعود بسرعه

73
00:07:43,496 --> 00:07:45,487
"لو كنت مخموراً مرة أخرى يا "لوزرز
...فأقسم ، أتعرف

74
00:07:45,565 --> 00:07:47,430
لقد آخبرتينى أننى سآكون العميل
الوحيد فى هذة المهمه

75
00:07:47,500 --> 00:07:50,230
وأنت كذلك فعلاً ، وأنت تعلمُ هذا
لذا ما الذى يحدث بحق الجحيم

76
00:07:50,937 --> 00:07:53,963
"هل تدخل "ويدمان -
"لا ، ليس "ويدمان -

77
00:07:54,707 --> 00:07:56,299
هناك من قاطعنى

78
00:07:57,243 --> 00:07:59,108
هل لديك أدنى فكره
من يكون ؟

79
00:07:59,645 --> 00:08:01,044
لا ، إطلاقاً

80
00:08:01,981 --> 00:08:04,814
حسناً ، عد إلى الطاوله وأختلق بعض
الأعذاز ودعنا نذهب من هنا

81
00:08:05,017 --> 00:08:06,780
وسنخمن من هو لآحقاً الليله

82
00:08:09,889 --> 00:08:12,949
سيداتى وسادتى ، يجب على أن أذهب

83
00:08:13,159 --> 00:08:14,319
أنا أعتذر لكم

84
00:08:14,393 --> 00:08:16,418
هل أنت بخير يا "جوشوا" ؟
فأنت لا تبدو بحال جيده

85
00:08:16,496 --> 00:08:20,159
أنا بخير يا "رولف" ، فأنا أعانى فقط من
سكر الدم ، هذا كل ما بالأمر

86
00:08:23,169 --> 00:08:25,069
طاب مسائك -
طاب مسائك -

87
00:08:40,219 --> 00:08:42,449
"كان يجب على أن آتى إلى هنا لوحدى"

88
00:08:46,526 --> 00:08:48,892
"لو نظر إلى هنا مرة أخرى سآضربُه"

89
00:08:57,770 --> 00:09:01,797
لكنت سآقاضيه مرتين"
"فهو يبدو عليه أنه يستطيع تحمل تكلفتها

90
00:09:29,235 --> 00:09:30,327
! "ساندى"

91
00:09:31,404 --> 00:09:33,395
"عيد ميلاد سعيد يا "جوشوا

92
00:09:33,873 --> 00:09:38,037
شكراً لك ، تعال إدخل
إعذرنى إن كنت لا أحتفل

93
00:09:45,351 --> 00:09:46,318
مرحباً

94
00:09:47,119 --> 00:09:48,416
مرحباً

95
00:10:03,469 --> 00:10:05,266
أتعرف ، أنها تبدو كفتاة لطيفة

96
00:10:06,505 --> 00:10:07,904
إنها جيده

97
00:10:10,309 --> 00:10:13,107
هل تآخذ أدويتك ؟

98
00:10:13,412 --> 00:10:14,936
نعم ، عندما أتذكر

99
00:10:16,382 --> 00:10:20,614
فالحبوب هى الطريقة الوحيدة
لتقليل ظهور الأعراض

100
00:10:21,354 --> 00:10:24,380
تساعدنى ! فبدلاً من أن أجُن بسرعه
سآجُن ببطىء

101
00:10:24,457 --> 00:10:28,416
على الأقل سيساعدوك ، على عكس هؤلاء

102
00:10:29,495 --> 00:10:31,463
"لا تفهم هذا بشكل خاطىء يا "ساندى

103
00:10:31,764 --> 00:10:34,460
ولكنك لن تستطيع أبدأ تفهم ما أمر به

104
00:10:36,102 --> 00:10:38,935
فلا انسان طبيعى يستطيع التفهم
حتى أنت لا تستطيع

105
00:10:42,074 --> 00:10:45,066
حتى مع الحبوب من قد تجاوز التاسعة والعشرين ؟

106
00:10:45,244 --> 00:10:46,336
مع البقاء على قدراته ؟

107
00:10:47,113 --> 00:10:48,239
لا أحد -
وكم عدد

108
00:10:48,314 --> 00:10:49,906
الشموع على كعكة عيد الميلاد اليوم ؟

109
00:10:50,249 --> 00:10:53,810
ـ 28 لكن الحبوب تتحسن كل عام
ربما أنت .........ـ

110
00:10:53,886 --> 00:10:56,855
(إذا دخلت بداخل عقول الكثير مثل ما فعلت ( ساندى

111
00:10:57,223 --> 00:11:00,386
فستتوقف عن الايمان بالمعجزات

112
00:11:01,627 --> 00:11:03,288
أنا محظوظ لوصولى إلى هذا البعد

113
00:11:03,796 --> 00:11:05,661
( بوبى )
كان فى السادسة والعشرون فقط

114
00:11:06,599 --> 00:11:08,191
لا تفقد الامل

115
00:11:08,567 --> 00:11:12,435
هناك بحث يتم بالمنزل وهناك تقدم ملحوظ

116
00:11:12,605 --> 00:11:13,663
ربما يكون

117
00:11:13,973 --> 00:11:16,373
لكن إن كسبت شهرا أو خسرت شهرا

118
00:11:16,642 --> 00:11:18,166
فهذا لا يهم كثيرا

119
00:11:18,911 --> 00:11:20,378
( سررت برؤيتك ( ساندى

120
00:11:20,613 --> 00:11:23,980
لكنك لم تأتى إلى هنا لكى تتذمر بخصوص أدويتى

121
00:11:24,216 --> 00:11:25,911
لتخبرنى أن أقلع عن الشراب

122
00:11:26,285 --> 00:11:27,411
مجددا

123
00:11:27,553 --> 00:11:31,045
تعرف كم هم مرتابون بشأنك
هم قلقون بخصوصكم ياقوم

124
00:11:31,123 --> 00:11:33,353
حتى بعد أن اعطيم وعدا منى فلا أحد منكم ...........ـ

125
00:11:33,426 --> 00:11:35,223
سيحاول إختراق عقل أى منهم

126
00:11:35,761 --> 00:11:40,255
لكنهم خائفون من فكرة وجود مخترق حر وطليق

127
00:11:41,367 --> 00:11:45,269
ومن المفترض أن أساعد على
إظهار شخصية المخترق الجديد

128
00:11:47,039 --> 00:11:48,267
وهناك

129
00:11:48,874 --> 00:11:50,774
شئ أخر شخصى

130
00:11:51,377 --> 00:11:52,605
السبب

131
00:11:55,014 --> 00:11:56,447
القرار

132
00:11:57,349 --> 00:12:00,580
يجب أن تتخذه الان , بإعتبارك قادرا


133
00:12:05,691 --> 00:12:06,953
يجب أن أذهب

134
00:12:08,027 --> 00:12:09,551
دياز ) قام بدعوتى )

135
00:12:10,062 --> 00:12:12,963
على ما يبدو أن احدهم يريد أن يصبح صديقى

136
00:12:14,767 --> 00:12:17,031
وزير مالية الارجنتين

137
00:12:17,103 --> 00:12:19,970
يريد منى أن اجعله مفلسا لانه لايستطيع اللعب

138
00:12:20,239 --> 00:12:21,570
لا يمكننى السماح بهذا

139
00:12:22,041 --> 00:12:23,167
هذا سئ

140
00:12:24,110 --> 00:12:27,739
كان فقط يجب على الرفض
عندما طلبو منك العمل

141
00:12:27,813 --> 00:12:30,008
(دائما ما يطلبون منك أو ( كيرا 

142
00:12:30,316 --> 00:12:33,080
أنتم المخترقين الوحيدين الذين يعتبرو مخفيين

143
00:12:33,719 --> 00:12:37,917
بأى حال , أسف على توريطك 
لفعل هذا المهام الحكومية


144
00:12:37,990 --> 00:12:40,424
لكن المنزل بحاجة إلى المال

145
00:12:40,659 --> 00:12:43,127
(لا يتوجب عليك أن تفسر لى ( ساندى

146
00:12:43,963 --> 00:12:45,260
لقد أنقذت حياتى

147
00:13:14,160 --> 00:13:15,650
( أهلا بك ( جوشوا

148
00:13:16,462 --> 00:13:18,521
أنا سعيد جدا بحضورك

149
00:13:18,831 --> 00:13:21,493
لا أعتقد أنك قابلت إبنتى ( أأنا ) فى تلك الليلة

150
00:13:21,967 --> 00:13:23,867
أأنا ) هذا )
(جوشوا لازرز )

151
00:13:24,436 --> 00:13:26,597
لقد كان يأخذ كل المال منى

152
00:13:26,672 --> 00:13:28,071
لكننى كنت سعيدا حيال هذا

153
00:13:28,841 --> 00:13:30,240
سعيدة بلقائك

154
00:13:33,412 --> 00:13:36,313
هل لديك الصداع مجددا ؟
نعم -

155
00:13:37,116 --> 00:13:41,553
أسف ( رالف ) هل يمكننى أن أطلب الماء وشئ حلو ؟


156
00:13:41,620 --> 00:13:42,712
بالطبع

157
00:13:42,788 --> 00:13:45,256
بهذا الوقت , تعرفا على أنفسكم

158
00:13:55,167 --> 00:13:56,429
لقد كنت أنت

159
00:13:58,137 --> 00:14:00,196
ماذا يجدث ؟
لا بأس -

160
00:14:01,607 --> 00:14:02,801
أنا مثلك

161
00:14:03,809 --> 00:14:05,333
هذا مستحيل

162
00:14:07,479 --> 00:14:09,106
أتظنين أنك الوحيدة ؟

163
00:14:09,849 --> 00:14:11,316
أنا لا أحب هذا

164
00:14:11,617 --> 00:14:12,743
إخرج

165
00:14:12,952 --> 00:14:14,886
لابأس
لاتقلقى

166
00:14:14,954 --> 00:14:17,422
لا تقل شئ لابى
فقط إخرج

167
00:14:20,192 --> 00:14:22,956
إذا , هل لديكم أى شئ مشترك ؟

168
00:14:23,195 --> 00:14:27,632
أسف ( رالف ) لا أشعر أننى بخير
يجب أن أذهب

169
00:14:29,835 --> 00:14:32,668
( سعدت كثيرا بلقائك ( أأنا 
وأنا أيضا -

170
00:14:38,911 --> 00:14:42,642
لقد تفحصنا كل شخص بتلك الغرفة والغرف المجاورة


171
00:14:42,948 --> 00:14:46,247
لاشئ بعد -
ماذا عن الاشخاص الاتون من ( الاورجواى) ؟

172
00:14:46,385 --> 00:14:47,647
يصرون على أنهم لا يعرفون شئ

173
00:14:47,720 --> 00:14:49,779
وأسئلتنا كانت واضحة للغاية

174
00:14:50,089 --> 00:14:51,886
ستحصل على معلوماتك فى خلال ساعة

175
00:15:02,067 --> 00:15:04,001
بدأت فى سماع الاصوات مجددا

176
00:15:07,306 --> 00:15:09,137
هل يمكنك السيطرة عليهم ؟

177
00:15:11,377 --> 00:15:13,072
الان

178
00:15:15,247 --> 00:15:16,612
كم تبقى لى ؟

179
00:15:19,652 --> 00:15:21,745
حسب وصفك لاصوات

180
00:15:24,023 --> 00:15:28,585
الاغماء سيأتى بعد شهر
أنا أسف للغاية

181
00:15:32,498 --> 00:15:33,726
لا تكن 

182
00:15:35,467 --> 00:15:36,957
لقد حظيت بوقت كافى

183
00:15:41,206 --> 00:15:42,764
شكرا لكونك ..........ـ

184
00:15:43,842 --> 00:15:45,571
( صريحا معى ( ساندى 

185
00:15:46,779 --> 00:15:49,213
هنا , هذه الحبوب أقوى

186
00:15:50,249 --> 00:15:53,514
ستساعدك قليلا , إحرص على أخذها بإنتظام


187
00:15:57,423 --> 00:15:59,687
( لقد نم إستدعائى للمنزل مجددا ( جوش

188
00:16:02,695 --> 00:16:03,753
لذا .......ـ

189
00:16:05,731 --> 00:16:07,790
يجب أن تقرر هذا الان

190
00:16:08,100 --> 00:16:10,568
( لا تقم بنفس خطأ ( بوبى 

191
00:16:20,946 --> 00:16:22,709
أنت قرر من أجلى

192
00:16:27,219 --> 00:16:28,777
أعنى هذا

193
00:16:31,890 --> 00:16:34,222
هل زرت ( بوبى ) مؤخرا ؟

194
00:16:36,261 --> 00:16:37,421
لا

195
00:16:38,764 --> 00:16:39,924
لا أستطيع

196
00:16:42,001 --> 00:16:45,232
وكالة الامن القومى تصر على العزل التام


197
00:16:46,605 --> 00:16:48,436
حتى مع فقدان الاحساس

198
00:16:55,481 --> 00:16:56,573
نعم

199
00:17:06,392 --> 00:17:09,657
لا شئ خارق مع .......ـ

200
00:17:13,832 --> 00:17:16,665
الرماد .ـ
عدنى ؟

201
00:17:18,470 --> 00:17:21,530
عندما تشعر أن الاصوات أصبحت شديدة

202
00:17:22,808 --> 00:17:24,435
عد إلى المنزل

203
00:18:11,990 --> 00:18:13,855
مرحبا -
مرحبا -

204
00:18:18,864 --> 00:18:20,661
هل تبقى فى الخارج ؟

205
00:18:21,133 --> 00:18:23,067
نحن لا نبقى فى رؤس الناس 

206
00:18:23,135 --> 00:18:24,397
إذا لم يرغبو بنا هناك

207
00:18:25,471 --> 00:18:27,439
إلا إن كانو طبعيون

208
00:18:27,906 --> 00:18:29,134
من تقصد بــ ( نحن ) ؟

209
00:18:29,675 --> 00:18:31,108
الاخرون مثلنا

210
00:18:32,311 --> 00:18:33,608
لا يوجد الكثير

211
00:18:36,348 --> 00:18:39,806
عندما قلت بالامس إخرج , 
لم أكن أعنى أن تخرج من المنزل

212
00:18:40,486 --> 00:18:42,477
عنيت أن تخرج من رأسى

213
00:18:44,556 --> 00:18:46,421
لم أكن جاهزة لهذا

214
00:18:47,960 --> 00:18:49,393
هل أنت مستعدة الان ؟

215
00:18:54,199 --> 00:18:55,530
هل الوضع أفضل الان ؟

216
00:18:56,268 --> 00:18:57,462
أفضل

217
00:18:59,171 --> 00:19:00,638
صورتك مشوشة ؟

218
00:19:01,073 --> 00:19:04,531
أعرف , أعتقدت أنه يجب أن تكون على هذه الحال
لكنك لست كذلك

219
00:19:05,310 --> 00:19:06,743
سوف أصلحها لك

220
00:19:07,613 --> 00:19:10,844
لا بأس , هذا لا يزعجنى -
لا تقلقى التقنية سهلة جدا -

221
00:19:12,718 --> 00:19:13,878
حسنا -

222
00:19:14,853 --> 00:19:16,320
حسنا , إنظرى إلى قدميك 

223
00:19:16,488 --> 00:19:19,685
ركزى عليها , وأنظرى بتملق
وأعطها الوضوح

224
00:19:20,025 --> 00:19:22,550
وأرتفعى إلى أعلى جسدك وإبقى على تركيزك

225
00:19:33,305 --> 00:19:34,772
هذا أفضل بكثر

226
00:19:36,141 --> 00:19:38,268
دعينا ندخل فى بعض
هذا سيكون سهلا 

227
00:19:39,278 --> 00:19:40,802
ما هذا ؟

228
00:19:40,979 --> 00:19:42,742
شئ نفعله بكثرة

229
00:19:42,915 --> 00:19:46,214
نترك أسرارنا , وكل ما بداخلنا
ونندمج برؤسنا

230
00:19:46,985 --> 00:19:48,475
ونعلم كل شئ عن بعض

231
00:19:49,521 --> 00:19:50,715
كل شئ ؟

232
00:19:50,956 --> 00:19:53,618
ربما لا نعجب ببعض كثيرا بعد هذا , لكن .......ـ

233
00:19:53,859 --> 00:19:55,850
على الاقل سنفهم بعض

234
00:19:57,596 --> 00:19:59,427
يجب أن أذهب إنهم بإنتظارى

235
00:20:12,611 --> 00:20:13,703
علام حصلت ؟

236
00:20:15,314 --> 00:20:18,010
 فى الواقع , بعضا من الفودكا
لى

237
00:20:19,284 --> 00:20:22,742
ومن أجلك ... شيكولاته

238
00:20:23,388 --> 00:20:25,015
ما الذى علمته من الفتاه ؟

239
00:20:26,225 --> 00:20:27,283
ليس الكثير

240
00:20:27,626 --> 00:20:28,888
أليست هى ؟

241
00:20:30,028 --> 00:20:32,758
أشك فى هذا -
تشك فى هذا , هذا مساعدا تماما -

242
00:20:33,265 --> 00:20:35,995
إذا لم تعجبك طريقة قيامى بعملى
أرسلى شخص أخر

243
00:21:34,559 --> 00:21:36,049
مكان جميل هنا

244
00:21:36,662 --> 00:21:38,129
منظم للغاية

245
00:21:38,463 --> 00:21:41,796
هل تتحدث معى ؟ -
لا أتذكر أننى قد دعوتك بالدخول

246
00:21:42,768 --> 00:21:45,396
لقد كنت أتحدث إلى فتى الحافلة
هل هو متنقل أيضا 

247
00:21:45,704 --> 00:21:48,673
مضحك للغاية
على أى حال لقد صنعته من أجلك

248
00:21:48,807 --> 00:21:51,105
تبدو من النوع المحب للنظام

249
00:21:51,376 --> 00:21:52,707
لكننى .........ـ

250
00:21:52,778 --> 00:21:55,508
أفضل أن أكون متغيرة 

251
00:21:57,582 --> 00:21:58,981
نحن بحاجة إلى النظام

252
00:21:59,184 --> 00:22:01,550
هكذا يعلمنا ( ساندى ) التعامل مع الفوضى

253
00:22:01,720 --> 00:22:04,416
من هو ( ساندى ) ؟
ساندى ) علمنى كل شئ )

254
00:22:05,290 --> 00:22:06,450
من قام بتدريبك ؟

255
00:22:06,625 --> 00:22:07,887
ماذا تعنى ؟

256
00:22:08,427 --> 00:22:10,019
أعنى من علمك إستعمال قدراتك ؟

257
00:22:11,530 --> 00:22:12,497
لا أحد

258
00:22:12,631 --> 00:22:14,826
هذا مستحيل , لايمكنك محاربة الاصوات وحدك

259
00:22:14,900 --> 00:22:16,424
ليس عليك أن تحاربها

260
00:22:16,802 --> 00:22:18,736
لقد إستغرقتنى أعواما لا أتعلم هذا

261
00:22:20,072 --> 00:22:23,041
عندما أتبعك
يجب أن نفهم انفسنا أفضل

262
00:22:23,675 --> 00:22:24,972
لننفتح على أنفسنا

263
00:22:28,213 --> 00:22:29,612
لا أعرف

264
00:22:32,451 --> 00:22:33,611
سوف يساعد

265
00:22:34,353 --> 00:22:36,753
إلا إذا كان هناك أشياء خاصة لا تريدى منى معرفتها

266
00:22:36,822 --> 00:22:38,949
فقط قومى بحجبها -
أحجبها ؟ -

267
00:22:39,324 --> 00:22:42,157
لنقل أنك لا تريدينى أن أعرف عن هذا الكرسى

268
00:22:43,161 --> 00:22:45,891
يمكنك فقط وضع حائط حوله

269
00:22:49,534 --> 00:22:50,967
أو باب

270
00:22:54,306 --> 00:22:56,433
أو أحجار صخرية

271
00:23:09,755 --> 00:23:10,744
نعم , لكن ...........ـ

272
00:23:11,523 --> 00:23:12,820
إن دفعتها

273
00:23:14,926 --> 00:23:16,120
يمكننى أن أرى الكرسى

274
00:23:16,395 --> 00:23:18,363
هذا يعتمد على مدى قوة الحاجز

275
00:23:19,398 --> 00:23:20,990
على أى حال , أنا لن أدفع شئ

276
00:23:21,166 --> 00:23:23,361
إن فعلت فسأغضب حقا

277
00:23:23,468 --> 00:23:25,129
لا تقلقى , لن أفعل

278
00:23:25,637 --> 00:23:27,901
بعد ثوانى فقط ستتفهمين هذا

279
00:24:16,188 --> 00:24:17,314
يالهى

280
00:24:41,713 --> 00:24:43,340
أخيرا , قد عدت

281
00:24:43,748 --> 00:24:44,715
كيرا ؟

282
00:24:44,883 --> 00:24:47,613
أنا أشاهد المسلسلات الاوروجية المملة

283
00:24:47,686 --> 00:24:49,153
ماذا تفعلين هنا ؟

284
00:24:50,489 --> 00:24:52,514
أخبرونى أنك تعانى من مشاكل ....ـ

285
00:24:53,492 --> 00:24:55,960
أرادو أن يتواجد شخص ما أكبر سنا وأكثر حكمة


286
00:24:57,062 --> 00:25:00,190
لقد كنت قلقة أن تكون قد فقدت عقلك 
وإلا كنت سأرفض

287
00:25:00,265 --> 00:25:02,165
لقد كنت فى مهمة إستطلاع

288
00:25:03,668 --> 00:25:06,637
لكن لا يبدو أنك فقدت السيطرة -
ليس بعد -

289
00:25:08,139 --> 00:25:09,197
جيد

290
00:25:09,774 --> 00:25:11,639
لقد فوت عيد ميلادى بأى حال

291
00:25:13,545 --> 00:25:15,570
عيد ميلاد سعيد

292
00:25:15,947 --> 00:25:18,211
لقد تمكنا للوصول لسن الثمانية والعشرون
ما هى إحتمالات هذا ؟

293
00:25:18,450 --> 00:25:20,384
ربما الرب لديه خطط من أجلنا

294
00:25:24,289 --> 00:25:27,019
إذا . كيف حالك ؟
أرى أنك مازلت تشرب

295
00:25:27,959 --> 00:25:30,860
ما زلت واثقة أنك تضاجع أى شى يتحرك ؟

296
00:25:31,062 --> 00:25:32,188
أسفه , هذا كان لئيما

297
00:25:32,864 --> 00:25:34,593
كل شئ جميل يتحرك

298
00:25:36,468 --> 00:25:37,560
أنا بخير

299
00:25:38,503 --> 00:25:40,937
أنت بخير ؟
نحن لا نقول بخير 

300
00:25:43,141 --> 00:25:44,301
هل سبق أن ...ـ

301
00:25:44,676 --> 00:25:46,803
أن تداخلت مع أحدهم

302
00:25:46,978 --> 00:25:50,141
وشعرتى بشى غريبا ؟

303
00:25:50,515 --> 00:25:51,777
كل مرة أشعر ............ـ

304
00:25:52,551 --> 00:25:55,418
بالقرف وعدم الراحة

305
00:25:55,754 --> 00:25:56,982
حتى فى الكره

306
00:25:57,055 --> 00:25:59,216
أهذا غريب ؟
غريب مثل

307
00:25:59,357 --> 00:26:01,450
كأنك لا ترغبين بالانتهاء

308
00:26:06,097 --> 00:26:07,257
هذا مرض

309
00:26:07,332 --> 00:26:09,766
لا , لقد كان قويا جدا

310
00:26:11,403 --> 00:26:14,167
ومخيفا لكلينا على ما أعتقد

311
00:26:15,807 --> 00:26:18,002
كأننا أصبحنا نفس الشخص

312
00:26:19,444 --> 00:26:22,971
مختلفين لكن نفس الشئ 
أتفهمين ما أقصده ؟

313
00:26:23,782 --> 00:26:26,046
هل أنت واثق أنك بخير ؟

314
00:26:26,585 --> 00:26:28,052
نعم

315
00:26:28,119 --> 00:26:31,145
لا يمكنك أن تعجب بأحد قمت بالاندماج معه

316
00:26:31,389 --> 00:26:33,482
لانك تعرفهم للغاية

317
00:26:33,892 --> 00:26:37,384
وأفضل ما يمكنك أن تفعله , هو أن تتجاهلهم
مثلما أتجاهلك

318
00:26:37,596 --> 00:26:38,893
حسنا

319
00:26:39,698 --> 00:26:40,630
إنسى الامر

320
00:26:41,633 --> 00:26:43,464
هل هى المخترق المجهول ؟

321
00:26:44,903 --> 00:26:46,200
( إسمها ( أأنا 

322
00:26:47,739 --> 00:26:49,263
( هى إبنه ( دياز 

323
00:26:50,008 --> 00:26:51,999
أخبرتهم أنها كانت هى

324
00:26:54,846 --> 00:26:56,711
إذا , دعنى أفهم الامر

325
00:26:56,781 --> 00:27:00,547
أنت تقول أن مشاركة
 أسرارك المثيرة للشفقة كان .....ـ


326
00:27:00,719 --> 00:27:01,777
كان ممتعا ؟

327
00:27:03,221 --> 00:27:04,916
لقد حجبنا بعض الامور 

328
00:27:04,990 --> 00:27:06,685
الامر ليس هكذا

329
00:27:07,025 --> 00:27:07,957
لقد كنا فقط متوافقين

330
00:27:10,128 --> 00:27:11,322
حسنا

331
00:27:11,596 --> 00:27:13,291
علا ما يبدو , يوجد طريقا واحدة لاثبات هذا

332
00:27:13,531 --> 00:27:15,055
لا لا , لا أستطيع

333
00:27:16,935 --> 00:27:21,235
كل أعراض مرضك الخاصة
أنا واثقة أن الامر يسوء

334
00:27:21,473 --> 00:27:23,065
الامر ليس ممتعا لى أيضا

335
00:27:23,141 --> 00:27:25,336
أنا أتقزز من معرفة أسرارك القذرة

336
00:27:25,410 --> 00:27:29,107
أنا لن أقوم بهذا أبد أبدا .........ـ
أعلم , هيا لننتهى من هذا

337
00:27:29,180 --> 00:27:31,740
أريدك أن تفهمى

338
00:27:31,816 --> 00:27:32,976
لا أستطيع

339
00:27:34,719 --> 00:27:37,586
حسنا ؟
أخاف أن أنقل العدوى لك 

340
00:27:40,358 --> 00:27:42,918
أسمعى , أنا أسمع الاصوات أيضا 

341
00:27:44,162 --> 00:27:45,322
لا بأس

342
00:27:46,631 --> 00:27:47,757
لن أفعل

343
00:27:50,769 --> 00:27:52,498
( لقد ذهبت بعيدا ( جوش

344
00:28:00,045 --> 00:28:01,137
حسنا

345
00:28:03,848 --> 00:28:05,145
لنذهب لنتمشى

346
00:28:05,784 --> 00:28:06,978
سنتكلم

347
00:28:12,557 --> 00:28:13,489
من هو ؟

348
00:28:13,858 --> 00:28:15,086
لا أعلم بعد

349
00:28:15,260 --> 00:28:16,454
هذا هراء

350
00:28:17,429 --> 00:28:19,624
(لديك وجه سيئ للكذب ( لازرز

351
00:28:19,698 --> 00:28:21,290
أنت محظوظ بقدرتك على الغش

352
00:28:21,366 --> 00:28:23,357
أنت تقضين وقتا طويلا بغرفة الرجال

353
00:28:23,435 --> 00:28:24,834
هل يوجد شئ يجب أن أعرفه

354
00:28:25,136 --> 00:28:27,900
أولا , لن تعود إلى هناك
هذه مخاطرة كبيرة

355
00:28:27,972 --> 00:28:31,169
ثانيا , لن يحدث إتصال بينك 
وبين أى أحد فى تلك الغرفة


356
00:28:31,242 --> 00:28:33,142
اليوم أو فى أى يوم أخر

357
00:28:33,778 --> 00:28:35,211
يمكننى أن أحجبهم

358
00:28:35,880 --> 00:28:38,246
أنا الشخص الوحيد هنا الذى يجازف

359
00:28:38,316 --> 00:28:40,648
(شكرا لا قتراحك ( لازرز

360
00:28:40,819 --> 00:28:42,616
بدون إتصال أبدا

361
00:28:42,787 --> 00:28:44,118
ماذا عن ( دياز ) ؟

362
00:28:44,189 --> 00:28:47,886
(شخص أخر سوف يتعامل مع ( دياز
المخترق هو أولى أولياتك

363
00:28:55,900 --> 00:28:57,162
يجب أن نتكلم

364
00:28:58,970 --> 00:29:00,130
أعرف

365
00:29:02,040 --> 00:29:05,476
أسفة لرحيلى فى البارحة 
لم أكن على ما يرام

366
00:29:08,213 --> 00:29:10,204
هل هكذا يكون الاندماج دائما ؟

367
00:29:10,949 --> 00:29:12,280
لا

368
00:29:13,651 --> 00:29:14,743
أبدا

369
00:29:16,087 --> 00:29:18,487
لانه كان بغاية

370
00:29:18,857 --> 00:29:20,188
الخوف ؟

371
00:29:20,692 --> 00:29:22,023
الروعة 

372
00:29:22,894 --> 00:29:24,088
والخوف

373
00:29:26,231 --> 00:29:27,163
نعم

374
00:29:27,298 --> 00:29:29,266
لقد كان أجمل شئ شعرت به فى حباتى

375
00:29:32,470 --> 00:29:33,437
أعرف

376
00:29:34,439 --> 00:29:36,839
أعلم أنك تعرف
أليس هذا غريبا ؟

377
00:29:37,475 --> 00:29:38,669
أعلم

378
00:29:39,144 --> 00:29:40,543
أعلم أنك تعرف

379
00:29:43,281 --> 00:29:45,374
لننفتح على بعضنا مجددا

380
00:29:46,384 --> 00:29:48,147
سأحجب بعض الاشياء

381
00:29:51,222 --> 00:29:52,348
حسنا

382
00:30:33,231 --> 00:30:35,665
لازلت تحجبين الكثير

383
00:30:37,035 --> 00:30:38,832
أعتقد أن الخصوصية أمر جيد

384
00:30:39,003 --> 00:30:42,905
بالطبع هى كذلك
لكننى أرغب بالتعرف عليك قدر ما أستطيع

385
00:30:43,041 --> 00:30:44,770
أنت تعرفنى بالفعل

386
00:30:45,243 --> 00:30:47,234
وأعرف شعورك تجاهى

387
00:30:49,147 --> 00:30:51,615
هذا الشئ لايجب أن يحدث

388
00:30:52,517 --> 00:30:55,418
أنت من أعطى الفكرة

389
00:30:59,691 --> 00:31:01,215
وأنا أيضا

390
00:31:16,040 --> 00:31:18,133
هل فكرت بما سيكون

391
00:31:19,377 --> 00:31:20,571
الامر عندما تكبرى ؟

392
00:31:22,447 --> 00:31:23,436
لا

393
00:31:24,115 --> 00:31:27,949
مثل تفكيرى بإمكانية تحولى إلى ضفضدعة
لان هذا لن يحدث

394
00:31:32,624 --> 00:31:33,852
أنت تكذبين

395
00:31:36,394 --> 00:31:37,861
بالطبع أكذب

396
00:31:38,229 --> 00:31:39,457
بحق المسيح

397
00:31:44,135 --> 00:31:45,261
ماذا ؟

398
00:31:50,909 --> 00:31:52,103
لاشئ

399
00:32:20,104 --> 00:32:22,095
إجلس على الطاولة المقابلة لهذه

400
00:32:29,380 --> 00:32:31,177
هل يوجد شئ أخر أقوم به من أجلك ؟

401
00:32:31,249 --> 00:32:33,046
فى الحقيقة , يوجد

402
00:32:33,518 --> 00:32:35,748
مد يدك تحت الصينية بحرص

403
00:32:40,024 --> 00:32:44,222
( مجددا )
( لقد نجونا )

404
00:32:44,829 --> 00:32:46,319
إنه فيلمى المفضل 

405
00:32:46,931 --> 00:32:48,364
أعرف

406
00:32:48,933 --> 00:32:50,127
أعلم أنك تعرفين

407
00:32:51,602 --> 00:32:53,729
والرجل بالجانب يبدو تماما مثل .........ـ

408
00:32:53,805 --> 00:32:54,965
( عمتك ( لويز 

409
00:32:55,173 --> 00:32:59,007
نعم -
لا يمكن أن تكون أقبح من الصورة -

410
00:32:59,377 --> 00:33:02,471
هذه لطافة منك بالفعل لكنها فى الحقيقة كذلك

411
00:33:06,517 --> 00:33:07,643
شكرا لك

412
00:33:08,086 --> 00:33:09,178
هذا رائع

413
00:33:25,136 --> 00:33:29,573
أردت أن أسألك , كيف أصبحت غير أخلاقيا مع أبى ؟


414
00:33:29,741 --> 00:33:31,402
إنه ليس مثلك

415
00:33:37,615 --> 00:33:39,640
أنا أقوم بعملى فحسب

416
00:33:41,252 --> 00:33:44,380
وكالة الامن القومى تحبنا , 
نحن نشبه أجهزة كشف الكذب , لكن بدون سلوك


417
00:33:44,455 --> 00:33:45,922
وبدون أن يتم إكتشافنا

418
00:33:46,290 --> 00:33:48,258
( أعطنى جوابا حقيقيا ( جوش 

419
00:33:48,593 --> 00:33:53,292
ساندى ) يعلمنا أن هذه الافعال) 
من أجل المصلحة العامة


420
00:33:53,965 --> 00:33:57,332
وكالة الامن تدفع لنا لمساعدة المخترقين الاخرين

421
00:33:57,402 --> 00:33:59,302
لايعجبنى هذا المصطلح

422
00:34:00,605 --> 00:34:01,765
إنها كلمة قبيحة

423
00:34:02,440 --> 00:34:05,705
ويستخدمونها لتبرير الاشياء 
القبيحة التى يجعلوك تقوم بها


424
00:34:06,611 --> 00:34:09,205
كيف سيعجبك الامر لو كنت أخدع أبيك ؟

425
00:34:09,414 --> 00:34:11,109
لم أرى أبى منذ 20 عاما

426
00:34:13,051 --> 00:34:15,519
إسمعى , لدينا قوانين نتبعها

427
00:34:15,586 --> 00:34:16,780
لا 

428
00:34:17,088 --> 00:34:20,421
أنت ترغم نفسك على فعل هذا
لانك لاترغب بالارتجال مع أى أحد

429
00:34:21,392 --> 00:34:23,826
لقد تم تعليمك أن تبقى الجميع بالخارج

430
00:34:24,629 --> 00:34:27,928
لكن إذا سمحت للجيع بالدخول
ستكون أكثر سعادة

431
00:34:28,132 --> 00:34:29,394
لا , شكرا 

432
00:34:30,168 --> 00:34:34,628
كل الكره .... والانانية و...الحقد 
الموجودة بهم

433
00:34:35,540 --> 00:34:36,837
كثيرة جدا

434
00:34:39,877 --> 00:34:41,504
يوجد الجانب الاخر

435
00:34:42,513 --> 00:34:45,073
يوجد الحب الذى يكبر بقلوب الاخرين

436
00:34:46,617 --> 00:34:48,710
فقط يجب أن تدع نفسك أن تراه

437
00:34:51,289 --> 00:34:52,813
إنظر إلى الجانب الاخر

438
00:34:56,861 --> 00:34:59,295
نخب سنوتنا العديدة معا

439
00:35:03,935 --> 00:35:07,496
أأنا ) يجب أن أخبرك المزيد )
( عن متلازمة ( ويد مان


440
00:35:10,108 --> 00:35:11,541
لديك الفرصة

441
00:35:12,677 --> 00:35:14,235
أنت فى السادسة والعشرون فحسب

442
00:35:14,712 --> 00:35:16,373
ربما يستطيعون إيجاد .....ـ

443
00:35:17,215 --> 00:35:18,807
العلاج لك

444
00:35:21,986 --> 00:35:24,045
أنا لست فى السادسة والعشرون

445
00:35:27,358 --> 00:35:28,450
أنا أسفه

446
00:35:30,261 --> 00:35:32,422
جعلتك تعتقد أننى فى السادسة والعشرون

447
00:35:32,597 --> 00:35:34,622
لا يمكنك إخفاء هذا دائما

448
00:35:34,899 --> 00:35:36,025
فى الحقيقة

449
00:35:36,701 --> 00:35:37,963
لقد فعلت نوعا ما

450
00:35:41,005 --> 00:35:42,734
إذا , كم عمرك ؟

451
00:35:45,443 --> 00:35:47,138
أنا فى الوحدة والثلاثون

452
00:35:48,112 --> 00:35:49,545
هذا مستحيل

453
00:35:49,780 --> 00:35:51,179
يجب أن أذهب

454
00:36:15,406 --> 00:36:17,806
إحترس , هذه الاشياء ستقتلك 

455
00:36:23,247 --> 00:36:24,305
هل تسمح لى ؟

456
00:36:26,651 --> 00:36:27,982
لاجل الرؤى التى تأتينى

457
00:36:28,186 --> 00:36:30,177
لم أعتقد أنه يمكنك أن القيام بالرؤى هنا

458
00:36:30,354 --> 00:36:32,914
نعم , لم يتبقى الكثير من الوقت لتتبع القوانين

459
00:36:33,457 --> 00:36:35,152
لا يمكنهم التخيل

460
00:36:37,461 --> 00:36:41,227
جميعنا يجب أن نتخلص من الرقابة
فنحن نبقى مألوفين للعديد

461
00:36:41,399 --> 00:36:43,993
لذا أقترح أن نستمتع بالوقت الذى تبقى لنا

462
00:36:44,068 --> 00:36:46,969
إن لم ترغبى بالبقاء هنا -
جوش )  لا يمكننا الاختفاء لابد )

463
00:36:47,038 --> 00:36:48,164
بريدجر ) , ليست غبية )

464
00:36:48,239 --> 00:36:50,230
أيمكننا التحدث على إنفراد من فضلك ؟

465
00:36:56,948 --> 00:36:58,540
إنها فى الواحدة والثلاثون

466
00:36:59,684 --> 00:37:01,447
كبيرة فى السن

467
00:37:01,652 --> 00:37:03,313
هذا مستحيل

468
00:37:04,222 --> 00:37:06,884
هذا ما قالته
وهى بخير

469
00:37:08,893 --> 00:37:10,360
حسنا , أتثق فيها ؟

470
00:37:11,996 --> 00:37:13,588
كما أثق فيك 

471
00:37:18,236 --> 00:37:20,204
أتمانع إن غيرت المكان

472
00:37:20,471 --> 00:37:24,532
هذا المنظر القادم منك مزع تماما

473
00:37:26,611 --> 00:37:28,044
غيريه أنت

474
00:37:29,080 --> 00:37:30,342
حسنا

475
00:37:33,818 --> 00:37:35,217
مضحكة للغاية

476
00:37:38,289 --> 00:37:40,018
هذا أفضل

477
00:37:42,960 --> 00:37:45,053
أسبق أن مارست الجنس على الشاطئ ؟

478
00:37:46,097 --> 00:37:47,792
أتعرفين مع من تتحدثين ؟

479
00:37:48,933 --> 00:37:50,264
الان إشرب

480
00:37:50,901 --> 00:37:52,027
لا

481
00:37:57,608 --> 00:37:58,836
كيف فعلت هذا ؟

482
00:37:59,143 --> 00:38:00,337
رائع , أليس كذلك ؟

483
00:38:01,178 --> 00:38:02,975
إنها خدعة جديدة تعلمتها

484
00:38:03,414 --> 00:38:06,474
يمكننى وضع زكريات من الماضى
فى عقول ( المخترقين ) الاخرين

485
00:38:08,085 --> 00:38:11,111
ربما يوجد أشكال أخرى لهذا الجنون 

486
00:38:16,794 --> 00:38:17,852
كيرا ؟

487
00:38:20,097 --> 00:38:21,394
أنا بخير

488
00:38:30,174 --> 00:38:33,735
توقف عن التفكير فى هذا
مجرد ألم بسيط

489
00:38:36,213 --> 00:38:37,373
حسنا

490
00:38:38,015 --> 00:38:39,209
فقط إشرب

491
00:38:39,750 --> 00:38:41,479
وأبقى أفكارك لنفسك 

492
00:38:41,552 --> 00:38:43,019
لقد قلت , لا بأس

493
00:38:44,689 --> 00:38:46,054
ماذا سنفعل الان ؟

494
00:38:49,260 --> 00:38:50,750
سأنظر فى الامر

495
00:38:56,167 --> 00:38:58,965
لا نعرف لمتى -
أنا أعرف -

496
00:39:02,139 --> 00:39:03,299
أعرف

497
00:39:19,290 --> 00:39:20,348
مرحبا

498
00:40:14,044 --> 00:40:15,136
( مرحبا ( جوش 

499
00:40:16,247 --> 00:40:17,373
أنا أسف للغاية

500
00:40:21,385 --> 00:40:22,409
ما الذى حدث ؟

501
00:40:24,889 --> 00:40:26,447
لقد توقف قلبه للتو

502
00:40:28,592 --> 00:40:29,786
أزمة قلبية

503
00:40:30,294 --> 00:40:31,386
إنهم لا يعرفون

504
00:40:47,511 --> 00:40:48,773
أكان الباب مفتوحا ؟

505
00:40:49,847 --> 00:40:50,871
لا

506
00:40:51,048 --> 00:40:52,345
ولا النافذة ولا أى شئ ؟

507
00:40:52,416 --> 00:40:54,611
لا , ما الذى تحاول قوله ؟

508
00:40:55,319 --> 00:40:57,082
أنا لا أقول شئ 

509
00:41:02,860 --> 00:41:04,794
لقد إختفت ( كيرا ) فحسب

510
00:41:06,630 --> 00:41:08,962
أعتقد أن متلازمة ( ويدمان ) أثرت عليها

511
00:41:13,804 --> 00:41:16,034
على أى حال , إنهم لا يثقون بى بعد الان 

512
00:41:16,207 --> 00:41:18,141
( يرغبون فى إعادتى لــ ( نيويورك

513
00:41:25,082 --> 00:41:26,709
إذا , سأأتى معك

514
00:41:27,117 --> 00:41:29,312
إنهم يراقبوننى 
دائما ما يفعلون

515
00:41:30,221 --> 00:41:32,815
إن رؤنا معا -
ماذا بإستطاعتى أن أفعل ؟

516
00:41:33,524 --> 00:41:35,048
أنا مغرمة بك

517
00:41:38,395 --> 00:41:40,488
لقد تعودت على البقاء وحيدا

518
00:41:41,765 --> 00:41:43,630
هذه هى الطريقة الوحيدة

519
00:41:43,968 --> 00:41:46,061
أعتقد أننا نستحق بعض السعادة

520
00:41:47,304 --> 00:41:49,101
لم يتبقى لى الكثير من الوقت

521
00:41:51,876 --> 00:41:53,935
إذا وجدنا طريقة للبقاء سويا

522
00:41:54,144 --> 00:41:55,202
أعنى

523
00:41:56,046 --> 00:41:57,343
أن نكون سويا على حق

524
00:43:32,142 --> 00:43:33,370
نعم ؟

525
00:43:37,881 --> 00:43:40,679
( دار ( الاطفال الموهبين


526
00:43:57,234 --> 00:43:58,565
أهلا بك فى وطنك

527
00:43:59,503 --> 00:44:00,663
ماذا حدث ؟

528
00:44:01,372 --> 00:44:04,136
وجدناها , ليس بعيدا عن هنا

529
00:44:04,308 --> 00:44:06,640
تتمشى كالمجننونة فى الشارع

530
00:44:07,544 --> 00:44:09,808
كل إدراكها قد ذهب

531
00:44:11,181 --> 00:44:13,445
وسألونى إذا كانت قد أخذت القرار

532
00:44:13,517 --> 00:44:15,883
وأخبرتهم أنها قامت بالقرار

533
00:44:19,690 --> 00:44:21,681
لم يسبق أن كلمتها عن هذا

534
00:44:23,661 --> 00:44:27,062
أخبرتنى أنها تريد أن تبعثر رمادها

535
00:44:27,331 --> 00:44:29,060
لهذا فعلنا هذا

536
00:44:34,304 --> 00:44:36,602
تعالى وإمشى معى لدقيقة , هلا فعلت ؟

537
00:45:13,911 --> 00:45:15,572
أنا أسف للغاية

538
00:45:20,617 --> 00:45:22,175
هل حان وقتى ( ساندى ) ؟ 

539
00:45:23,253 --> 00:45:24,515
أنا لا أعرف

540
00:45:25,389 --> 00:45:26,822
إنه قريب

541
00:45:31,028 --> 00:45:32,825
أنا فقط .ـ

542
00:45:34,698 --> 00:45:36,097
لست جاهزا

543
00:45:39,870 --> 00:45:41,132
إذا

544
00:45:41,839 --> 00:45:43,204
خذ هذه

545
00:45:44,041 --> 00:45:47,772
إنها أقوى ما تصنعه وكالة الامن القومى
سوف تساعدك لفترة

546
00:45:49,379 --> 00:45:51,244
إنها أيضا ............ـ

547
00:45:51,982 --> 00:45:54,280
تدمر الكبد فى خلال شهر

548
00:46:02,092 --> 00:46:03,923
مازال يوجد شخص ما أريد أن أراه

549
00:46:16,607 --> 00:46:17,733
بوبى ) ؟ )

550
00:46:21,278 --> 00:46:23,644
لاتتعب نفسك , إنها مغلقة

551
00:46:24,314 --> 00:46:26,441
لا أحد مسموح له بالدخول حتى أنا

552
00:46:29,119 --> 00:46:31,451
سوف يظل هنا لباقى حياته

553
00:46:32,256 --> 00:46:33,780
وحيدا تماما

554
00:46:34,725 --> 00:46:36,818
ولايوجد شئ أستطيع أن أفعلة حيال هذا

555
00:47:11,428 --> 00:47:13,419
مرحبا
مرحبا

556
00:47:14,464 --> 00:47:16,091
كيف كان هذا ؟

557
00:47:17,434 --> 00:47:19,129
مريع تماما

558
00:47:28,612 --> 00:47:31,706
ماذا كنت لتفعل إذا علمت أن لديك 10 سنوات أخرى ؟

559
00:47:32,783 --> 00:47:33,841
ـ  20 سنة

560
00:47:34,451 --> 00:47:35,611
ـ  50 سنة ؟

561
00:47:39,056 --> 00:47:40,182
هذا مستحيل

562
00:47:40,891 --> 00:47:42,256
لنلعب اللعبة

563
00:47:43,193 --> 00:47:44,182
ماذا كنت لتفعل ؟

564
00:47:48,031 --> 00:47:48,998
لا أعلم

565
00:47:49,166 --> 00:47:50,656
هل لديك عائلة ؟

566
00:47:53,570 --> 00:47:54,559
لا أعلم

567
00:47:54,771 --> 00:47:57,604
هل كنت لتفعل شئ مفيد لشخص ما
شئ مفيد ؟

568
00:47:58,842 --> 00:48:01,003
ربما , أعتقد ذلك

569
00:48:03,180 --> 00:48:04,704
ومازلت أنت تضيع وقتنا

570
00:48:04,781 --> 00:48:06,715
مع إنه أكثر أهمية من ذلك

571
00:48:11,188 --> 00:48:13,019
حسنا , إنها طريقة واحدة لـ.........................ـ

572
00:48:15,259 --> 00:48:17,090
هل سمعتى هذا ؟ -
لا -

573
00:48:21,431 --> 00:48:22,557
ماهذا ؟

574
00:48:26,737 --> 00:48:28,170
إنهم يدخلون

575
00:48:32,576 --> 00:48:34,771
فقط ركز على صوتى

576
00:48:35,379 --> 00:48:36,607
وإتركه بعيدا

577
00:48:37,214 --> 00:48:38,306
هذا صحيح

578
00:48:45,689 --> 00:48:47,384
إنهم كثيرون , كثيرون جدا

579
00:48:47,891 --> 00:48:49,256
سوف أدخل
لا -

580
00:48:49,526 --> 00:48:50,515
سأكون على ما يرام

581
00:48:52,195 --> 00:48:53,162
أرنى

582
00:49:04,241 --> 00:49:05,401
أنتظر

583
00:50:04,601 --> 00:50:05,625
( جوشوا )

584
00:50:08,472 --> 00:50:10,531
ركز على صوتك
إطردهم

585
00:50:10,874 --> 00:50:12,705
هذا لن ينجح هذه المرة

586
00:50:14,945 --> 00:50:16,207
أرسلهم بعيدا

587
00:50:18,348 --> 00:50:20,248
إنظر خلفك

588
00:50:23,920 --> 00:50:25,820
سوف أتحدث إليك

589
00:50:27,491 --> 00:50:28,583
من أنت ؟

590
00:50:29,026 --> 00:50:30,459
فقط صوت واحد

591
00:50:48,512 --> 00:50:49,638
لا تفعل

592
00:51:36,326 --> 00:51:39,090
أردت أن نتقابل وجه لوجه
لقد نجحت

593
00:51:40,564 --> 00:51:42,293
أيمكننى أن أخلع القناع ؟

594
00:51:44,968 --> 00:51:46,026
أفهمت القصد ؟

595
00:51:46,903 --> 00:51:48,700
ماذا تريد منى بالضبط ؟

596
00:51:48,905 --> 00:51:52,204
يجب أن تغادر قريبا
باى حال

597
00:51:53,176 --> 00:51:54,108
كيف ؟

598
00:51:54,344 --> 00:51:55,504
هذه مشكلتك

599
00:51:56,146 --> 00:51:57,135
لماذا ؟

600
00:51:57,380 --> 00:51:59,644
لانك تعلم شئ لاينبغى أن تعلمه

601
00:51:59,816 --> 00:52:00,874
يجب أن أرحل

602
00:52:01,084 --> 00:52:02,949
هل ينبغى على أن أخذ بنصيحتك فحسب ؟

603
00:52:03,019 --> 00:52:05,510
أنا فقط أخبرك ما تعلمه بالفعل

604
00:52:05,755 --> 00:52:08,155
فكر فى كأنه لاوعيك هو الذى يتحدث

605
00:52:08,525 --> 00:52:12,427
وأحرص على أن تأخذ الفتاه أيضا
إنها تعلم أيضا

606
00:52:13,797 --> 00:52:15,594
وما أهمية هذا إذا كنت سأموت فى أشهر معدودة؟

607
00:52:15,665 --> 00:52:17,690
لديك وقت أكثر مما تعتقد

608
00:53:14,791 --> 00:53:15,985
( مرحبا ( أبى

609
00:53:24,568 --> 00:53:25,899
( إنه أنا ( أأبى

610
00:53:42,485 --> 00:53:44,146
لقد تفاجئت أنك تتذكر

611
00:53:44,921 --> 00:53:46,513
أنا أتذكر وجهك

612
00:53:48,358 --> 00:53:49,655
ووجه أمى أيضا

613
00:53:50,794 --> 00:53:53,661
لقد ماتت بعد أن أخذوك بخمس سنوات

614
00:53:54,297 --> 00:53:55,594
أعلم

615
00:53:55,966 --> 00:53:58,457
لقد مر على هذا 20 عاما

616
00:54:00,036 --> 00:54:03,233
الرب يُريدنى أن أعانى طويلا قبل أن أرحل

617
00:54:06,910 --> 00:54:08,502
لقد قال أن هذا سيساعدك

618
00:54:08,712 --> 00:54:10,873
لقد فعلو
لقد عالجونى

619
00:54:11,715 --> 00:54:12,909
الحمد لله

620
00:54:13,049 --> 00:54:15,074
أسف لاننى لم أأتى لاراك

621
00:54:15,318 --> 00:54:17,115
لقد قالو أنه من الممكن أن تحدث إنتكاسة لو ........ـ

622
00:54:17,187 --> 00:54:20,884
أعلم , عندما وقعت على الاوراق
قالو أننى لن أراك مجددا

623
00:54:20,957 --> 00:54:22,618
لكنك كنت مريضا جدا

624
00:54:23,226 --> 00:54:24,784
نعم , لقد كنت أهذى

625
00:54:25,095 --> 00:54:27,563
إذا , أنت تتذكر بعض من الروسية , أيضا ؟

626
00:54:27,731 --> 00:54:29,164
القليل

627
00:54:29,466 --> 00:54:31,161
ما الذى تتذكره أيضا ؟

628
00:54:32,402 --> 00:54:34,734
أنا أتذكر الارقام

629
00:54:36,072 --> 00:54:38,233
أنا أتذكر أننى قد حاولت أن أمحوهم

630
00:54:40,744 --> 00:54:42,041
لكننى لم أستطيع

631
00:54:47,550 --> 00:54:48,881
أيمكننا أن نذهب إلى مكان ما ونتحدث أبى ؟

632
00:54:50,387 --> 00:54:51,376
نعم

633
00:55:15,578 --> 00:55:16,772
مربيان الاطفال لدى

634
00:55:19,349 --> 00:55:20,714
أريد مساعدتك

635
00:55:21,718 --> 00:55:23,083
ستحصل عليها

636
00:55:23,286 --> 00:55:26,847
أعلم أن لديك أشخاص هنا
أشخاص يعملون ..............ـ

637
00:55:26,923 --> 00:55:28,151
خارج القانون

638
00:55:28,358 --> 00:55:31,054
أنت تعتقد أن أبيك من رجال المافيا
, أليس كذلك ( جوشوا ) ؟

639
00:55:31,328 --> 00:55:33,455
أعتقد أن أبى هو فرصتى الوحيدة

640
00:55:34,698 --> 00:55:38,293
يجب أن أرحل بعيدا , ليس لدى جواز سفر
لا أحد أستطيع الوثوق فيه

641
00:55:39,102 --> 00:55:41,468
الحكومة لاتريدك أن تُغادر

642
00:55:41,571 --> 00:55:42,731
لا

643
00:55:43,406 --> 00:55:45,966
ولا أعلم ما الذى سيجدث
لاى شخص سوف يساعدنى

644
00:55:46,209 --> 00:55:48,507
أنت لن تسافر وحدك

645
00:55:49,279 --> 00:55:50,507
أفترض هذا

646
00:55:53,016 --> 00:55:54,074
لا

647
00:56:03,126 --> 00:56:08,928
صديدلية

648
00:56:44,300 --> 00:56:46,029
إنها فتاتك الجميلة

649
00:56:46,336 --> 00:56:47,360
هكذا يكون الامر

650
00:56:51,808 --> 00:56:53,070
هيا

651
00:56:56,279 --> 00:56:57,405
هيا

652
00:56:58,348 --> 00:57:00,316
إذا هنا سنبدأ

653
00:57:20,670 --> 00:57:21,637
إذهب

654
00:57:31,781 --> 00:57:34,716
أتريدين الذهاب فى رحلة
ولما لا ؟ -

655
00:58:04,914 --> 00:58:06,609
إعتدت على المجئ , أليس كذلك ؟

656
00:58:07,083 --> 00:58:09,847
نعم , إنه ليس أكثر الرجال لطفا فى العالم

657
00:58:10,186 --> 00:58:12,017
لا , لكنه فى جانبنا

658
00:58:15,291 --> 00:58:16,485
إخرجو

659
00:58:16,893 --> 00:58:18,827
لماذا ؟
هذه هى الخطة

660
00:58:19,896 --> 00:58:20,954
لنذهب

661
00:58:37,580 --> 00:58:39,070
لابأس , إنه نظيف

662
00:58:44,287 --> 00:58:47,154
غيرو ملابسكم بالداخل

663
00:59:28,798 --> 00:59:29,890
إبقى هنا

664
00:59:36,406 --> 00:59:37,373
لقد إقتربنا

665
00:59:38,274 --> 00:59:40,936
هذا الرجل الذى بالداخل سوف
يأخذنا إلى الطائرة

666
00:59:41,878 --> 00:59:42,867
إنه نظيف

667
00:59:43,713 --> 00:59:44,805
حسنا

668
01:00:04,267 --> 01:00:05,393
إلى الداخل

669
01:00:49,812 --> 01:00:52,372
أنا ( أليكس ) , مرحبا بكم على السطح

670
01:00:52,582 --> 01:00:56,484
(كلاكما مضيفين تسافرين إلى ( مدريد
لكى تلحقو بطائرة من هناك

671
01:00:56,552 --> 01:00:57,917
إهذا مفهوم ؟
حسنا

672
01:00:58,321 --> 01:00:59,253
رائع

673
01:00:59,789 --> 01:01:04,522
كل شئ قد تم إعداده إذا
لذا إجلسو وإستمتعو بالرحلة

674
01:01:07,764 --> 01:01:09,061
أعلمت ما علمته ؟

675
01:01:09,432 --> 01:01:10,456
نعم

676
01:01:11,701 --> 01:01:13,726
لايوجد شئ نفعله حيال هذا الان

677
01:01:15,538 --> 01:01:17,529
إبحثى على ما تستطيعى أن تأخذيه منه أيضا

678
01:01:34,057 --> 01:01:35,718
لا يمكننى أن اتحمل المزيد

679
01:01:36,426 --> 01:01:38,394
سوف ينتظرونا فى مدريد

680
01:01:39,495 --> 01:01:40,553
نعم

681
01:01:41,898 --> 01:01:43,388
متى سوف يتحركون ؟

682
01:01:44,934 --> 01:01:47,801
بعد أن يتخلى عنا ( أليكس ) بالتأكيد

683
01:01:52,108 --> 01:01:54,372
ربما تكون هذه هى الليلة
الوحيدة التى نقضيها معا

684
01:01:57,346 --> 01:01:58,574
أعلم

685
01:02:00,717 --> 01:02:02,275
أعرف أنك تعلم

686
01:02:41,124 --> 01:02:43,684
فلنتحد سويا

687
01:02:46,062 --> 01:02:47,290
بدون صخور

688
01:02:51,534 --> 01:02:54,128
أتعلم لما لا يثق أشخاص
مثلنا فى أى أحد ؟

689
01:02:55,238 --> 01:02:56,671
لان هذا ليس ضروريا

690
01:02:58,007 --> 01:02:59,668
بالمعرفة تأتى الثقة

691
01:03:03,813 --> 01:03:05,144
بدون إختلاط إذا

692
01:03:36,112 --> 01:03:39,741
هذا غريب
قيامى بتخمين ما تريديه

693
01:03:42,852 --> 01:03:45,912
لاعجب أن الاشخاص الطبعيون
يكونون مرعوبين عند ممارسة الجنس

694
01:03:50,193 --> 01:03:53,424
لكن الامر مثير تماما بالنسبة للتخمين

695
01:03:55,531 --> 01:03:56,589
بلا شك

696
01:04:38,341 --> 01:04:40,901
أتمنى لو كنا أصبحا مقربين أكثر
يمكننا أن نختار أى شئ الان

697
01:04:40,977 --> 01:04:43,275
إنهم هنا
لاشك فى هذا

698
01:04:44,347 --> 01:04:46,008
أنت لديك شئ من أجلى

699
01:04:54,957 --> 01:04:56,481
أنت بمفردك الان

700
01:04:57,260 --> 01:04:58,352
حظ سعيد

701
01:04:59,395 --> 01:05:01,056
يالهى لا أستطيع أن أتحمله

702
01:05:01,230 --> 01:05:03,892
فاشلون , سوف يموتو فى خمس دقائق

703
01:05:03,966 --> 01:05:05,729
هذا ما قاله
إخرس

704
01:05:05,868 --> 01:05:09,235
يالكم من مغفلين
لكنت سأضاجعها

705
01:05:09,505 --> 01:05:11,598
لكنها قابلت الشخص الخطأ
إخرس   -

706
01:05:16,512 --> 01:05:17,843
ما الذى حدث للتو ؟

707
01:05:19,348 --> 01:05:21,145
لايمكنه سماعى
هذا مستحيل

708
01:05:23,753 --> 01:05:25,084
أليكس ) , هل يُمكنك سماعى ؟ )

709
01:05:29,892 --> 01:05:31,382
لا أعتقد أنه يستطيع سماعك

710
01:05:32,295 --> 01:05:35,230
ربما لا يستطيع لكننى
قد أثرت عليه من قبل بالتأكيد

711
01:05:36,198 --> 01:05:39,133
لنرى ما إذا كان سيحول هذا إلى الواقع
أليكس ) , إذهب نحو الباب )

712
01:05:42,038 --> 01:05:44,233
أعتقد أننى سأترك الطيور العاشقة وحدها

713
01:05:44,440 --> 01:05:45,907
جرب شئ أخر

714
01:05:46,776 --> 01:05:49,677
أليكس ) , إربط حذائك )

715
01:05:56,686 --> 01:05:57,914
شئ ما مختلف

716
01:05:59,956 --> 01:06:01,480
أليكس ) إصفع نفسك ).

717
01:06:05,761 --> 01:06:09,629
إنها قوة الاقتراح لكنها محدودة

718
01:06:14,270 --> 01:06:16,170
من الافضل ألا تأخذو الاتوبيس سويا

719
01:06:16,238 --> 01:06:17,865
يجب أن تنتظرو الذى يليه

720
01:06:19,642 --> 01:06:22,110
أعلم أنه يوجد شخصين
سوف يأتو من هذا الاتجاه

721
01:06:23,746 --> 01:06:26,044
أنت يجب الامساك بك حى مهما كلف الامر

722
01:06:26,115 --> 01:06:27,844
أما أنا حيه أم ميتة

723
01:06:28,818 --> 01:06:30,115
يجب أن نذهب من هنا

724
01:06:31,253 --> 01:06:33,983
إذا إنفصلنا , تعلمين أين سنلتقى

725
01:07:03,619 --> 01:07:04,551
فارغ

726
01:07:05,988 --> 01:07:06,977
فارغ

727
01:07:13,996 --> 01:07:14,928
فارغ

728
01:07:23,539 --> 01:07:25,530
يجب أن أتفقد هذه الطائرة-
لقد نظرت فى الداخل

729
01:07:25,608 --> 01:07:27,735
الطائرة فارغة
إنتقل إلى التالية

730
01:07:30,046 --> 01:07:32,173
لقد نظرت إلى الداخل
الطائرة فارغة

731
01:07:34,283 --> 01:07:35,875
أخبر العميل الاخر أن الطائرة فارغة

732
01:07:35,951 --> 01:07:37,077
لقد فحصت بالفعل هذه ............ـ
إنه هنا

733
01:07:46,862 --> 01:07:47,886
أين الفتاه ؟

734
01:07:48,731 --> 01:07:50,596
الفتاه ؟

735
01:07:55,971 --> 01:07:58,064
لقد رحلت على الطائرة التى أقلعت للتو

736
01:07:58,240 --> 01:07:59,207
لقد فقدناها

737
01:08:01,644 --> 01:08:03,509
( لاتتعب نفسك فى النهوض ( لازرز

738
01:08:19,929 --> 01:08:21,226
( مرحبا ( لازرز

739
01:08:21,730 --> 01:08:24,028
تبدو غائبا تماما عن الوعى

740
01:08:26,869 --> 01:08:31,135
من المذهل أن هذه  المهدئات تجعل العقل نشط

741
01:08:31,207 --> 01:08:32,674
حتى وإن كنت غير غائب تماما عن الوعى

742
01:08:33,342 --> 01:08:34,639
عندما أنهض .............ـ

743
01:08:34,844 --> 01:08:37,642
أنت لست مستمعا جيد
عندما تكون غائب عن الوعى

744
01:08:37,713 --> 01:08:40,011
بالطبع , أنت أيضا أقل تعاونا

745
01:08:40,816 --> 01:08:41,874
تقدم

746
01:08:43,486 --> 01:08:45,044
(أحلام سعيدة (لازرز

747
01:08:55,798 --> 01:08:57,527
( مرحبا بك مجددا فى نيويورك ( لازرز

748
01:08:57,700 --> 01:09:00,066
وشكرا على تبادل خطتك معنا

749
01:09:01,103 --> 01:09:05,096
"لدى لوم عليك
" أنا لم أتوقع أن أراك هنا مجددا فى نيويورك

750
01:09:07,843 --> 01:09:09,140
( أريد أن أرى ( ساندى

751
01:09:09,678 --> 01:09:11,475
( هذا ليس من شأن ( ساندى

752
01:09:12,481 --> 01:09:13,743
حسنا , لنذهب

753
01:09:13,816 --> 01:09:16,182
لاتقلق , أشك فى أننا نحتاج إليك

754
01:09:21,123 --> 01:09:23,091
خذوه إلى الجانب الاخر سوف نقابلكم هناك

755
01:09:23,159 --> 01:09:24,285
لنذهب

756
01:09:29,532 --> 01:09:31,557
لقد وجدك القمر الصناعى تماما حيث توقعنا

757
01:09:31,634 --> 01:09:34,967
يجب أن نكون حذرين تماما وأن نتحرك بسرعة

758
01:09:35,037 --> 01:09:36,664
كل شئ يبدو على ما يُرام

759
01:09:36,872 --> 01:09:38,965
أعيده مجددا
لكن قم بتخديره أولا

760
01:10:02,164 --> 01:10:03,188
قم بحقن نفسك

761
01:10:05,234 --> 01:10:06,792
قم بحقن نفسك

762
01:10:08,837 --> 01:10:10,031
إفعل هذا الان

763
01:10:12,074 --> 01:10:15,305
بريدجر ) , أمرتك أن تحقن نفسك )

764
01:10:29,725 --> 01:10:30,987
( أأنا )

765
01:10:41,971 --> 01:10:42,960
( أأنا )

766
01:11:02,391 --> 01:11:05,724
جوش ) يجب أن نرحل )
لايمكننى أن أبعدهم أطول من ذلك

767
01:11:07,730 --> 01:11:10,665
(كيرا )
إنه أنا , هيا

768
01:11:11,233 --> 01:11:13,463
أين هى ؟ -
لقد كنت متأخرة كثيرا , أسفة

769
01:11:13,535 --> 01:11:14,524
أين هى ؟

770
01:11:14,603 --> 01:11:16,662
لقد رحلت , لقد أخذوها مجددا إلى الوطن

771
01:11:17,106 --> 01:11:19,904
هيا , أنا أعرف مكانا ما من أجلنا

772
01:12:02,251 --> 01:12:03,718
أتحاول قراءة أفكارها ؟

773
01:12:05,954 --> 01:12:08,320
نعم , لاشئ هناك

774
01:12:09,825 --> 01:12:12,692
ليس لانك لاتستطيع قراءة أفكارها
يعنى أنه لايوجد شئ هناك

775
01:12:17,299 --> 01:12:18,630
لقد تعديت القوانين

776
01:12:21,904 --> 01:12:23,895
لقد تسللت إلى وكالة الامن القومى

777
01:12:25,307 --> 01:12:27,275
لايوجد ما يسمى بغرفة المطهرة

778
01:12:31,246 --> 01:12:32,804
ما الذى جعلنا مرضى ؟

779
01:12:33,816 --> 01:12:35,113
الحبوب

780
01:12:36,418 --> 01:12:39,182
بدونهم تنمو قدراتنا

781
01:12:40,155 --> 01:12:41,087
بأى حال

782
01:12:41,590 --> 01:12:43,057
لقد سعو خلفى

783
01:12:43,859 --> 01:12:45,224
وهربت

784
01:12:45,694 --> 01:12:47,958
لقد وجدت وظيفة ما فى السكرتارية طوال الليل

785
01:12:48,564 --> 01:12:50,623
إنه مكان أمن لكى أختفى فيه

786
01:12:51,100 --> 01:12:53,694
لم أريدك أن تعلم أننى كنت حية

787
01:12:53,769 --> 01:12:55,600
لقد كنا فى مأمن بهذا الحال

788
01:12:55,671 --> 01:12:57,161
( لقد تمنيت لو كنت هربت أنت و( أأنا

789
01:12:58,407 --> 01:13:01,308
فى هذه الاوقات , أعتقد ان وكالة الامن القومى
تعتقد أن ( ساندى ) قد ماتت

790
01:13:02,845 --> 01:13:05,109
لقد تمنيت لو كنت أستطيع ان احضركم معا إلى نيويورك

791
01:13:05,180 --> 01:13:06,408
وأتضح أننى

792
01:13:06,548 --> 01:13:08,948
كنت قريبة جدا عندما أخذوها

793
01:13:10,052 --> 01:13:12,179
لكننى لم أستطيع أن أعرف مكانها

794
01:13:13,088 --> 01:13:15,818
شخص ما قام بإغلاق المنطقة كاملة
هذا مستحيل

795
01:13:16,058 --> 01:13:18,185
بالنسبة لك ولى

796
01:13:19,194 --> 01:13:20,593
ربما ليس بالنسبة لها

797
01:13:20,662 --> 01:13:23,893
إنها أكبر منى بعامين
ومن يعلم ماذا تستطيع أن تفعل

798
01:13:25,000 --> 01:13:27,400
عندما إختفى الحاجز
أأنا ) قد ذهبت )

799
01:13:27,469 --> 01:13:30,802
حتى لو كان لديها تلك القوة بطريقة ما
لما لم تقوم بتركى ؟

800
01:13:33,742 --> 01:13:36,438
ربما قد تم تجهيز كل شئ
بواسطة وكالة الامن القومى

801
01:13:36,512 --> 01:13:38,309
إنها لا تعمل مع وكالة الامن القومى

802
01:13:38,380 --> 01:13:41,213
إنها لم تكن صريحة معك بالكامل , أليس كذلك ؟

803
01:13:41,283 --> 01:13:44,013
ليس لاننى لا أعرف كل التفاصيل الدقيقة

804
01:13:44,086 --> 01:13:45,610
فيعنى هذا أننى لا أعرفها
حسنا ؟

805
01:13:45,687 --> 01:13:47,382
انا أعرفها
إذا لماذا

806
01:13:47,456 --> 01:13:50,254
قامو بإرجاعها إلى المنزل
بدلا من قتلها ؟

807
01:13:50,492 --> 01:13:52,756
كيف تعلمين هذا ؟
لقد تسللت إلى وكالة الامن القومى

808
01:13:52,828 --> 01:13:54,762
لقد تم إغلاق كل المنزل

809
01:13:55,130 --> 01:13:56,927
( إنهم حتى لم يقومو بإطلاق سراح ( ساندى

810
01:13:57,132 --> 01:13:58,929
سوف أذهب وأخرجها
ماذا سوف تفعل ؟-

811
01:13:59,001 --> 01:14:00,628
تذهب إلى هناك وتتخطى الحراسة ؟

812
01:14:00,702 --> 01:14:01,794
ليس لدى أى فكرة

813
01:14:01,870 --> 01:14:05,806
حتى لو لم تكن ( أأنا ) هناك
سيتوجب على أن أفعل شئ

814
01:14:05,874 --> 01:14:07,842
إنهم يقومو بفتل قومنا
ألا تهتمين بهذا الامر ؟

815
01:14:07,910 --> 01:14:09,969
بالطبع أهتم -
إذا , ماذا ستفعلين حيال هذا ؟

816
01:14:10,045 --> 01:14:12,138
( لا أعلم ( جوش
ما الذى لديك ؟

817
01:14:12,514 --> 01:14:13,947
أتريد أن تقوم بإسقاط ( بريدجر ) ؟

818
01:14:14,483 --> 01:14:16,383
تعلن الحرب على وكالة الامن القومى

819
01:14:16,452 --> 01:14:18,647
ربما تفاجئ كل الاشخاص هناك

820
01:14:19,688 --> 01:14:22,020
لطالما كنت الاخت الكبرى

821
01:14:22,991 --> 01:14:25,789
لذا إعتقدت أنك تعلمين ما الذى ستفعليه

822
01:14:29,765 --> 01:14:31,528
هذا ليس سهلا على أيضا

823
01:14:34,837 --> 01:14:37,931
أنا لا أعلم ما الذى حدث لك
سوف أخبرك ما الذى حدث لى

824
01:14:38,006 --> 01:14:40,065
منذ عدة أشهر مضت لم يكن لدى أى مستقبل

825
01:14:40,876 --> 01:14:42,343
والان لدى

826
01:14:42,911 --> 01:14:44,071
فى حديقة الحيوان

827
01:14:44,847 --> 01:14:46,405
أنها حية

828
01:15:12,674 --> 01:15:15,666
( دار رعاية الاطفال الموهوبين )

829
01:15:15,744 --> 01:15:18,611
( الدخول للعائلات فقط )

830
01:15:24,386 --> 01:15:25,318
أيمكننى المساعدة , سيدى ؟

831
01:15:27,589 --> 01:15:31,548
( أنا ( ستيفينز
من الشئون الداخلية
( لابد أنك ( باتلر

832
01:15:33,028 --> 01:15:36,589
أأخبروك أننى قادم ؟
لا , سيدى لم يفعلو

833
01:15:38,000 --> 01:15:40,730
الاوغاد , أنت يجب أن تعود إلى الاسكندرية

834
01:15:41,036 --> 01:15:43,971
يبدو أنك قد فعلت شئ ما لشخص ما فى الخارج

835
01:15:44,172 --> 01:15:45,469
ألديك أى فكرة عما قد يكون هذا ؟

836
01:15:46,475 --> 01:15:48,966
لا , سيدى
لايمكننى التخمين

837
01:15:51,980 --> 01:15:54,676
إنه لا يعلم أى شئ عن هذه التفاهات , أليس كذلك ؟

838
01:15:55,217 --> 01:15:59,119
لقد ذكرو شئ عن (لاس فيغس ) والتى تبدو مألوفة

839
01:15:59,888 --> 01:16:03,790
بأى حال , يجب على أن أستبدلك
على الاقل فى الوردية التالية

840
01:16:06,061 --> 01:16:07,551
نعم , حسنا

841
01:16:09,131 --> 01:16:11,759
أعتقد أنه يجب على الذهاب
إلى الاسكندرية , أليس كذلك ؟

842
01:16:12,134 --> 01:16:14,762
سوف أحتاج إلى تصريج من الهيئة اليوم

843
01:16:15,003 --> 01:16:16,368
نعم , بالطبع

844
01:16:18,774 --> 01:16:21,504
حسنا , إبقى هادئ , إسترخى
كل شئ سيكون على ما يُرام

845
01:16:23,946 --> 01:16:25,379
ما هو الرقم السرى اليوم ؟

846
01:16:25,714 --> 01:16:27,238
سيدى , أريد الرقم الشرى

847
01:16:27,416 --> 01:16:28,974
نعم , ثانية واحدة

848
01:16:31,820 --> 01:16:33,117
سيدى ؟
نعم

849
01:16:33,322 --> 01:16:34,619
ما الذى يجرى هناك ؟

850
01:16:36,024 --> 01:16:37,787
ربما يجب أن أتصل وأفحص الامر

851
01:16:37,993 --> 01:16:40,393
أعطى الرجل المزيد من الوقت
إنظر إلى الشاشة

852
01:16:49,705 --> 01:16:52,731
الرمل الاسود ، والخشخاش
سيدى , سأحتاج إلى هذا الرقم السرى

853
01:16:52,808 --> 01:16:54,207
الرمل الاسود
إنه الخشخاش

854
01:16:54,276 --> 01:16:55,607
الخشخاش

855
01:17:00,816 --> 01:17:01,942
إنها لك

856
01:17:04,219 --> 01:17:06,119
( شكرا لك ( باتر
حظ سعيد

857
01:17:06,688 --> 01:17:07,882
شكرا

858
01:17:23,605 --> 01:17:26,665
هذا ( ستيفن ) من البوابة الامامية
هل يمكننى أن أسئلك شئ

859
01:17:27,676 --> 01:17:28,973
حسنا , شكرا

860
01:17:33,815 --> 01:17:35,407
ما الذى يمكننى أن أفعله ( ستيفن ) ؟

861
01:17:35,484 --> 01:17:37,247
حسنا , إنه

862
01:17:37,519 --> 01:17:39,419
كما تعلم , أنا جديد فى الوظيفة

863
01:17:40,756 --> 01:17:42,747
وأنا مُحاط بهؤلاء الاطفال

864
01:17:42,824 --> 01:17:45,418
أعنى لقد كنت هنا لفترة , أليس كذلك ؟

865
01:17:45,494 --> 01:17:46,927
لذا أنت تعلم ماالذى يحدث

866
01:17:49,564 --> 01:17:51,498
(كريسى )
هذا أسمك , أليس كذلك ؟

867
01:17:51,566 --> 01:17:52,794
نعم

868
01:17:53,568 --> 01:17:55,559
ماذا تفعل برأسى ؟

869
01:17:55,771 --> 01:17:59,138
إسمع أريد معروفا
أنا فى البوابة الخارجية

870
01:17:59,908 --> 01:18:01,068
الخارج ؟

871
01:18:02,010 --> 01:18:03,238
من أنت ؟

872
01:18:04,546 --> 01:18:05,774
أنا صديق

873
01:18:07,049 --> 01:18:10,018
أعنى هل يوجد خطر يحيط بهؤلاء الاطفال ؟

874
01:18:10,152 --> 01:18:12,518
هل نعلم ما الذى بهم ؟

875
01:18:13,088 --> 01:18:16,421
أيفترض أن أكون القناع الغازى أو ما شبه ؟

876
01:18:17,592 --> 01:18:21,050
ربما لقد كنت فى مأمن عندما كنت فى العراق
لا أعلم

877
01:18:21,730 --> 01:18:22,992
يالهى

878
01:18:23,432 --> 01:18:25,525
( أنت ( جوشوا

879
01:18:25,967 --> 01:18:29,130
لا أصدق أنه أنت
ما الذى تعلميه عنى ؟

880
01:18:29,204 --> 01:18:31,934
أختفيت فى مهمة منذ عدة أسابيع مضت

881
01:18:32,207 --> 01:18:34,402
لكن لم يُعلن عن موتك بعد

882
01:18:35,177 --> 01:18:39,238
بعض الاطفال قالو أنه مازال حيا
ولم يعد مريضا بعد الان

883
01:18:39,681 --> 01:18:42,445
أهذا صحيح ( جوش ) ؟
هل تحسنت ؟

884
01:18:42,617 --> 01:18:45,085
(كريسى )
لا يمكننى التحدث الان

885
01:18:45,754 --> 01:18:47,278
هل يُمكنك أن تساعدينى هناك ؟

886
01:18:47,522 --> 01:18:49,114
أنا لا أريد الذعر

887
01:18:49,191 --> 01:18:51,716
أنصت (ستيفن ) أنت لا يجب
أن تقلق بأمر هذه التفاهات

888
01:18:52,127 --> 01:18:54,891
لايوجد مشكلة
أنا هنا منذ سبعة سنوات

889
01:18:55,097 --> 01:18:56,530
لاشئ حدث

890
01:18:58,300 --> 01:18:59,699
سأتصل بالمساعدة

891
01:19:04,005 --> 01:19:06,405
الهواتف معطلة
ماذا نفعل ؟

892
01:19:06,575 --> 01:19:09,339
اللعنة , لايوجد ما نستطيع أن نفعلة
غير مسموح لنا بالدخول على الاطلاق

893
01:19:09,411 --> 01:19:11,311
إفتح البوابة
وإدخل

894
01:19:11,480 --> 01:19:13,948
يجب أن نذهب إلى الداخل
من الممكن أن تموت هنا

895
01:19:14,149 --> 01:19:15,343
لايمكننا
إدخل

896
01:19:15,417 --> 01:19:18,614
أتفضل الوقوف هنا ومشاهدتها تموت
يجب أن ندخل

897
01:19:18,687 --> 01:19:19,711
أدخل

898
01:19:33,702 --> 01:19:35,363
أبقى مع الفتاه وسأذهب لطلب المساعدة

899
01:19:35,437 --> 01:19:37,428
لا , سيدى
من فضلك إبقى معى

900
01:19:37,773 --> 01:19:40,469
إسمعى , هذا الرجل اللطيف سوف يظل معك , حسنا ؟

901
01:19:40,542 --> 01:19:43,875
لا , أنت إبقى , دعه يذهب هو

902
01:19:43,945 --> 01:19:45,708
لقد سمعتها , إذهب

903
01:20:00,495 --> 01:20:01,757
( أأنا )

904
01:20:08,436 --> 01:20:09,903
أأنا ) , هل أنت هنا ؟ )

905
01:20:22,884 --> 01:20:23,908
إنظر

906
01:20:29,424 --> 01:20:31,153
إنتظر , هذا ليس الامر

907
01:20:40,035 --> 01:20:42,731
هل لديك شئ ؟

908
01:20:47,642 --> 01:20:49,837
(إذهب إلى القاعة ( ساندى

909
01:20:52,547 --> 01:20:54,344
يجب عليك أن تذهب إلى الحمام

910
01:20:56,184 --> 01:20:57,708
إذهب إلى الخارج

911
01:21:09,698 --> 01:21:13,828
والان لماذا قد أفعل هذا ؟
وأنا على وشك الفوز ؟

912
01:21:16,504 --> 01:21:18,631
( إدخل إلى الغرفة ( جوشوا

913
01:21:20,575 --> 01:21:21,564
الان

914
01:21:30,952 --> 01:21:32,681
(مرحبا ( لازرز

915
01:21:33,622 --> 01:21:35,021
لقد كنت على حق ، ساندي.

916
01:21:36,424 --> 01:21:37,686
كيف؟

917
01:21:40,028 --> 01:21:42,326
أعني ، منذ متى؟

918
01:21:42,497 --> 01:21:45,330
حياتي كلها ،
مثلك.

919
01:21:47,535 --> 01:21:50,003
أيمكنك التحدث بصوت عالى , من فضلك

920
01:21:51,006 --> 01:21:53,873
دعينى أشرح له أولا , سأكون سريعا

921
01:21:54,042 --> 01:21:58,069
من المهم أن تفهم لما الاشياء على ما هى

922
01:22:00,448 --> 01:22:01,540
لماذا تقوم بقتلنا ؟

923
01:22:02,784 --> 01:22:06,413
أنا منفتح إليك
هذه هى الطريقة التى تقوم بها بعمل كل شئ

924
01:22:07,789 --> 01:22:08,915
لا

925
01:22:11,393 --> 01:22:12,621
صادق

926
01:22:14,496 --> 01:22:16,088
دعنى أريك

927
01:22:17,832 --> 01:22:20,767
يمكنك أن تصنع خلفيات متحركة

928
01:22:21,002 --> 01:22:22,629
يمكننى أن أصنع مدن

929
01:22:23,238 --> 01:22:25,763
بأشخاص أتحكم بهم

930
01:22:25,907 --> 01:22:27,841
ألقى محفظتك على الطريق

931
01:22:30,445 --> 01:22:31,844
هذا ليس حقيقى

932
01:22:31,980 --> 01:22:34,175
ا حقيقى بما يكفى
أركليه

933
01:22:37,352 --> 01:22:41,345
ربما لا يتواجدو بالخارج هناك
لكنهم متواجدين هنا

934
01:22:41,756 --> 01:22:44,054
وهذا هو الجزء الصغير

935
01:22:44,859 --> 01:22:47,293
القدرات هنا تنمو

936
01:22:47,462 --> 01:22:51,922
إنها تنمو منذ 29 أو 30 عاما ومازالت تنمو أكثر

937
01:22:52,267 --> 01:22:54,599
لايمكنك أن تتخيل ما أنا قادر عليه

938
01:22:56,104 --> 01:22:57,867
أفهمت هذا

939
01:22:59,407 --> 01:23:00,704
نعم

940
01:23:00,909 --> 01:23:04,345
فقط تخيل كيف سيتأثر الاشخاص الطبعيون

941
01:23:04,546 --> 01:23:07,014
مخترق قوى واحد ممكن أن يُخيفنا

942
01:23:07,082 --> 01:23:09,744
لكن إذا كانو كثر
من الممكن أن يقضو علينا

943
01:23:09,818 --> 01:23:12,787
هذا هو الامر
الناس تعتقد أن المخترقين

944
01:23:13,188 --> 01:23:16,646
أمر خطير جدا بالنسبة للامن
فقط (بريدجر ) الان -

945
01:23:16,725 --> 01:23:20,058
لا , إنها تعتقد أن قدراتى محدودة كقدراتك

946
01:23:20,128 --> 01:23:22,255
ومع هذا فإنها مرعوبة

947
01:23:22,597 --> 01:23:24,087
الحل الوحيد

948
01:23:24,232 --> 01:23:28,464
هو إقناع وكالة الامن القومى أن المخترقين
من الممكن أن يكونو مفيدين لهم لسنوات قليلة

949
01:23:28,536 --> 01:23:31,505
قبل أن يتعلمو المزيد كى يصبحو موضع ثقة

950
01:23:32,240 --> 01:23:35,403
يعتقدون أن هذا النظام يُبقينا تحت تحكمهم

951
01:23:36,244 --> 01:23:40,305
فى الحقيقة , (بريدجر ) تقوم تماما
بفعل ما أريده

952
01:23:40,382 --> 01:23:41,974
بدون حتى أن تدركه

953
01:23:42,150 --> 01:23:43,378
و

954
01:23:43,651 --> 01:23:46,245
الامر يزيد علوا عن هذا

955
01:23:48,623 --> 01:23:51,285
طبعا , الجزء الصعب هو إضطرارى أن أرى تقارير موت

956
01:23:51,359 --> 01:23:53,259
أطفالى

957
01:23:53,895 --> 01:23:56,455
لكن هذا كان ضروريا

958
01:23:57,766 --> 01:24:00,758
ولقليل من الاعوام الجيدة

959
01:24:02,070 --> 01:24:03,935
هى أفضل من لا شئ

960
01:24:04,973 --> 01:24:09,000
لذا , مع وكالة الامن القومى
( صنعت إسم ( ويدمان

961
01:24:09,544 --> 01:24:13,640
والتى يجب أن تتخذ قرارات جيدة لانهاء حياتك

962
01:24:13,948 --> 01:24:15,540
بكرامه

963
01:24:16,317 --> 01:24:17,682
أرى هذا

964
01:24:17,852 --> 01:24:21,720
جيد لانك تفهم الان ما التالى

965
01:24:22,557 --> 01:24:24,525
حسنا ( ماركو ) لقد أصبح جاهزا

966
01:24:25,860 --> 01:24:27,794
( لدى عملا من أجلك ( لازرز

967
01:24:27,862 --> 01:24:29,352
نريدك أن تدير المنزل

968
01:24:30,298 --> 01:24:32,858
ولديك نفس السلطات التى يملكها ( ساندى ) دائما.

969
01:24:33,068 --> 01:24:36,060
وسوف تعطينى التقارير بالطبع كما يفعل

970
01:24:37,605 --> 01:24:39,470
أنت تحتاجين إلى تفسيرا

971
01:24:40,341 --> 01:24:41,603
لما لا أزال واعيا ؟

972
01:24:41,810 --> 01:24:45,576
هذا طبيعيا لكل مرض يوجد شخص كى يعالجه

973
01:24:45,647 --> 01:24:47,877
بالاضافة إلى أن هذا سيعطى المخترقين الامل

974
01:24:48,750 --> 01:24:50,377
وما الذى سيحدث إن رفضت ؟

975
01:24:51,286 --> 01:24:53,186
أنا لا أحبذ هذا

976
01:24:53,555 --> 01:24:56,683
سوف تتفهم ( جوشوا ) أنه يجب على
أن أدخل إلى رأسك

977
01:24:56,758 --> 01:25:00,660
لاتأكد أن قبلت شروطنا جميعا

978
01:25:00,862 --> 01:25:04,263
وبالطبع يوجد شخص ما يمكن أن يكون شريكا لك

979
01:25:14,576 --> 01:25:16,874
القبول بالوظيفة هو الشئ الصحيح

980
01:25:19,948 --> 01:25:21,210
الشئ الصحيح ؟

981
01:25:21,483 --> 01:25:23,383
يمكننا مساعدة الناس وأن نبقى سويا

982
01:25:23,451 --> 01:25:24,918
وما الذى نطلبه أكثر من هذا ؟

983
01:25:26,187 --> 01:25:27,711
الموت لن يحل شئ

984
01:25:28,423 --> 01:25:31,153
سوف يقتلك إن رفضت

985
01:25:32,894 --> 01:25:34,020
أعلم

986
01:25:36,831 --> 01:25:38,230
قلت أننى أعلم

987
01:25:38,433 --> 01:25:42,426
أخبر ( ساندى ) أنك ستفعلها
أخبره أننا سنفعلها سويا

988
01:25:45,874 --> 01:25:48,502
حسنا , سأفعل هذا

989
01:25:50,612 --> 01:25:51,943
بشرط واحد

990
01:25:52,747 --> 01:25:55,773
( نعمل على علاج دائم لمرضى ( ويدمان

991
01:25:56,050 --> 01:25:57,881
نعرف أن هذا مستحيلا

992
01:25:58,486 --> 01:26:00,613
أنت حتى ليس لديك الجرأة لتقتل بنفسك

993
01:26:01,289 --> 01:26:05,225
أنت تستخدم العقل لتجعل الامر يبدو أنه قرارنا

994
01:26:05,326 --> 01:26:07,294
إذا لم تقبل الوظيفة سوف يعطوها لشخص طبيعى

995
01:26:07,362 --> 01:26:08,624
ومن يعلم ما الذى سيحل لقومنا

996
01:26:09,097 --> 01:26:10,257
هذا ...........ـ

997
01:26:10,965 --> 01:26:12,159
خدعة

998
01:26:12,333 --> 01:26:14,324
كيف تمكنت من قول هذا ؟
توقف -

999
01:26:18,740 --> 01:26:19,968
ساندى ) , توقف )

1000
01:26:27,048 --> 01:26:30,313
إذا أحببت شخصا ما ستعرف أن هذا لن ينجح

1001
01:26:30,385 --> 01:26:33,912
(هذا لا يغير الحقيقة ( جوشوا
فقط لانك تنقذ حياة الناس -

1002
01:26:33,988 --> 01:26:35,285
فلا يعطيك هذا الحق لقتلهم

1003
01:26:36,691 --> 01:26:39,057
من الافضل أن تأخذ فرصتك مع الطبيعيون

1004
01:26:39,761 --> 01:26:41,592
( أعد التفكير فى الامر ( جوشوا

1005
01:26:42,964 --> 01:26:45,398
أو سنموت كلانا فى دقيقة

1006
01:26:49,737 --> 01:26:51,068
أو فى أقل من دقيقة

1007
01:27:13,595 --> 01:27:15,495
( أعيدى التفكير بحرص فى خيارك ( بريدجر

1008
01:27:30,178 --> 01:27:31,304
يالهى

1009
01:27:31,512 --> 01:27:32,979
أخبرى هؤلاء الاطفال ما يحدث

1010
01:27:33,047 --> 01:27:34,605
وإلا لن أقوم بعمل واحدا من اجلك

1011
01:27:34,682 --> 01:27:36,843
يجب أن ...................ـ
( إخرس ( ساندى

1012
01:27:36,918 --> 01:27:40,945
لدينا مشكلة كبيرة هنا
عرضنا قابل للتغير -

1013
01:27:41,222 --> 01:27:42,655
تعرفين شروطى

1014
01:27:43,024 --> 01:27:47,188
(هؤلاء الاطفال سيقابلون ( كارا
تخيلى مدى المعلومات التى سيعرفوها

1015
01:27:52,634 --> 01:27:53,828
حسنا

1016
01:27:54,068 --> 01:27:57,526
لا يمكنك أن تتوقع أننى سأدع هذا أن يحدث

1017
01:27:57,772 --> 01:28:00,639
ألا ترى النتائج على قومنا

1018
01:28:00,708 --> 01:28:03,336
على الاطفال أن يتعلمو ألا يسئو إستخدام قواهم

1019
01:28:03,411 --> 01:28:04,901
لا تكن بهذه السذاجة

1020
01:28:05,079 --> 01:28:07,047
الناس الذين لديهم قوة يستغلوها

1021
01:28:07,348 --> 01:28:09,578
دعنى أسديك معروفا أخير

1022
01:28:10,685 --> 01:28:13,051
لا أحد يجب أن يموت وحيدا

1023
01:28:16,758 --> 01:28:17,816
لا

1024
01:28:18,626 --> 01:28:19,820
الوداع

1025
01:28:20,762 --> 01:28:22,889
كان يجب أن ترحل فحسب

1026
01:28:30,438 --> 01:28:33,839
جوش .......جوش
(إبتعدى ( كيرا

1027
01:28:35,910 --> 01:28:37,070
(كيرا )

1028
01:28:37,679 --> 01:28:41,581
سأتعامل معها لاحقا
لا يمكنك محاربتهم جميعا

1029
01:28:43,584 --> 01:28:45,711
إنتفتح لى على كل شئ
سنقوم بهذا سويا

1030
01:29:17,085 --> 01:29:19,280
لقد كنت مخطئا حيال كل شئ

1031
01:29:23,658 --> 01:29:24,886
هل قمت ....................؟

1032
01:29:25,059 --> 01:29:26,185
لقد فعلت

1033
01:29:30,798 --> 01:29:33,028
ساندى ) , قتل نفسه , أليس كذلك ؟ )

1034
01:29:33,468 --> 01:29:34,901
هذا يعتمد على أننى لن أراك مجددا

1035
01:29:34,969 --> 01:29:36,300
ونعم , لقد قتل نفسه

1036
01:29:43,144 --> 01:29:44,304
لا

1037
01:29:46,147 --> 01:29:47,478
ضعى المسدس بعيدا

1038
01:29:53,254 --> 01:29:54,846
أما زلنا على إتفاقنا ؟

1039
01:29:58,793 --> 01:30:00,090
نعم

1040
01:30:10,905 --> 01:30:12,202
هل أنت هنا ؟

1041
01:30:16,043 --> 01:30:17,135
أنا هنا

1042
01:30:22,043 --> 01:32:20,135
تمت الترجمة السماعية بواسطة
أحـــــــــــمـــــــــــــد الصـــــــــــــــــواف
eng_ahmed.elsawaf@yahoo.com

