1
00:00:04,000 --> 00:02:10,000
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com

3
00:02:10,240 --> 00:02:13,960
حتى لو قبلت الموضوع على مستوى عالى"
"...... التقدم يعنى إرتفاع منحنى المبيعات

4
00:02:14,000 --> 00:02:15,440
سيد "ثورنيل" ؟
"تصبح على خير "إيدى

5
00:02:15,480 --> 00:02:17,840
بلغ سلامى إلى ربة المنزل
لم نتحدث

6
00:02:17,880 --> 00:02:19,760
توصياتي مازالت كما كانت عليه سابقاً"

7
00:02:19,840 --> 00:02:22,760
إنشر الكلمة الطيبة فى كل مكان
بقدر ما تستطيع

8
00:02:22,840 --> 00:02:26,480
دع المعارضة لتقديراتهم العالية
بينما نبكي طول الطريق إلى المصرف

9
00:02:26,560 --> 00:02:29,240
دعونا نستغل المستعمرة"
يوم واحد فى الإسبوع القادم لتناول الغداء

10
00:02:29,320 --> 00:02:31,800
"دعينى أسمع من "سام
"...... الأفكار السعيدة ، الخ

11
00:02:31,880 --> 00:02:33,400
"من الأفضل أن تسيرى معى إلى فندق "بلازا

12
00:02:33,480 --> 00:02:36,560
لم أرتدى معطفى
إستخدمى السكر الذى فى دمك , يا عزيزتى

13
00:02:36,640 --> 00:02:38,080
التالى ؟
"جريتشين سابنسون"

14
00:02:38,160 --> 00:02:38,840
اه , نعم

15
00:02:38,920 --> 00:02:41,720
"إرسلى لها صندوق من الحلوى من "بلام
عشرة دولارات , أنت تعرفين النوع

16
00:02:41,800 --> 00:02:45,200
كل قطعة موضوعة فى ورقة ذهبية
سيعجبها ذلك , ستعتقد أنها تأكل نقود

17
00:02:45,280 --> 00:02:47,920
: أخبريها فقط
".... عزيزتى , أعد الأيام , الساعات "

18
00:02:47,960 --> 00:02:49,960
أرسلت ذلك آخر مرة
فعلت ذلك ؟

19
00:02:50,000 --> 00:02:53,960
ضعى : "شىء جميل من أجلك
"ومن أجل الذين يحبونك

20
00:02:54,160 --> 00:02:54,960
أعلم

21
00:02:55,040 --> 00:02:56,240
هل يمكننا أخذ سيارة آجرة ؟

22
00:02:56,320 --> 00:02:58,400
ماذا ؟ لشارعان فقط ؟
انت متأخر وانا متعبة

23
00:02:58,480 --> 00:03:01,040
"هذة مشكلتك "ماجى
لا تأكلين بشكل صحيح

24
00:03:01,120 --> 00:03:02,120
حسناً , سيارة آجرة

25
00:03:03,160 --> 00:03:05,760
معى سيدة مريضة هنا
أنت لا تمانع , أليس كذلك ؟

26
00:03:05,840 --> 00:03:07,000
شكراً جزيلاً لك

27
00:03:07,080 --> 00:03:08,520
رائع جداً

28
00:03:08,920 --> 00:03:11,120
"المحطة الأولى "بلازا
لا تتوقف لأحد

29
00:03:11,160 --> 00:03:12,120
رجل مسكين

30
00:03:13,240 --> 00:03:16,320
جعلتة رجل سعيد
جعلتة يشعر مثل صديق عزيز

31
00:03:16,400 --> 00:03:18,000
كان يعلم انك تكذب

32
00:03:19,200 --> 00:03:21,960
فى عالم الإعلانات
لا يوجد شيئاً أسمة كذب

33
00:03:22,000 --> 00:03:25,320
"هناك فقط "المبالغة المناسبة
يجب أن تعرفى ذلك

34
00:03:25,720 --> 00:03:27,600
هل أبدو ثقيلاً لكى ؟

35
00:03:27,680 --> 00:03:28,560
ماذا ؟

36
00:03:28,600 --> 00:03:29,920
أشعر بالثقل

37
00:03:30,040 --> 00:03:32,600
ضعى ملاحظة على مكتبى فى الصباح
"فكر بالنحافة"

38
00:03:32,680 --> 00:03:33,920
"فكر بالنحافة"

39
00:03:34,520 --> 00:03:36,720
الأفضل أن تذهب لمدخل الشارع 59
أيها السائق

40
00:03:36,760 --> 00:03:37,520
حسناً

41
00:03:38,520 --> 00:03:40,400
بمجرد أن تعودى إلى المكتب
إتصلى بأمى

42
00:03:40,440 --> 00:03:42,760
ذكريها أن لدينا تذاكر للمسرحِ
الليلة

43
00:03:42,800 --> 00:03:44,560
العشاء فى 7:00

44
00:03:44,680 --> 00:03:48,640
"سأشرب كأسين فقط فى حانة "اوك
حتى لا تستطيع شمى

45
00:03:48,720 --> 00:03:51,400
انها لا تفعل ذلك
بالتأكيد تفعل , مثل كلب بوليسى

46
00:03:51,440 --> 00:03:55,080
بيجلوا" الساعة 10:30 , أول شىء فى الصباح"
التدريب فى فترة الظهر

47
00:03:55,160 --> 00:03:57,000
ثم تناول الغداء مع "فالكون" وزوجتة

48
00:03:57,080 --> 00:03:59,560
أين كان ذلك ؟
لارى" و "ارنولد" , الساعة 1:00"

49
00:03:59,960 --> 00:04:02,360
هل نؤجلها لاحقاً ؟
بالتأكيد لا

50
00:04:03,720 --> 00:04:06,320
أيها السائق , خذ هذة السيدة
إلى المكتب

51
00:04:06,400 --> 00:04:08,320
حسناً

52
00:04:09,120 --> 00:04:11,480
لا تنسى , إتصلى  بأمى حالاً
لن أنسى

53
00:04:11,560 --> 00:04:14,160
"تصبح على خير سيد "ثورنيل
تصبحين على خير

54
00:04:16,920 --> 00:04:19,800
إنتظرى "ماجى" , لا يمكنك إخبارها
.... انها لدى السيدة

55
00:04:41,200 --> 00:04:42,560
"مساء الخير سيد "ثورنيل

56
00:04:42,640 --> 00:04:44,960
"أبحث عن السيد "ولتنر
وسيدان آخران

57
00:04:45,040 --> 00:04:46,680
نعم يا سيدى
من هنا

58
00:04:47,720 --> 00:04:48,440
"هيرمان"

59
00:04:48,520 --> 00:04:50,160
"مرحباً "روجر
تأخرت قليلاً

60
00:04:50,240 --> 00:04:51,600
"روجر ثورنيل"
"فاننج نيلسون"

61
00:04:51,600 --> 00:04:53,600
كيف حالك ؟
"لارى واى"

62
00:04:53,920 --> 00:04:57,040
"من الأفضل أن نبداً سيد "ثورنيل
لن يستمر ذلك كثيراً

63
00:04:57,120 --> 00:05:01,360
كنت أخبرهم أنك ربما تكون بطيئاً فى البداية
لأنة لا يوجد أحد أسرع من ذلك

64
00:05:01,440 --> 00:05:03,520
ما الأمر "روجر" ؟
يبدو عليك القلق

65
00:05:03,600 --> 00:05:08,240
أمر سخيف , أخبرت مساعدتى أن تتصل بأمى
وأدركت بعد ذلك أنها لن تستطيع الوصول إليها

66
00:05:08,480 --> 00:05:09,200
لم لا ؟

67
00:05:09,280 --> 00:05:11,440
انا تلعب "بريدج" عند أحدى صديقاتها

68
00:05:11,480 --> 00:05:13,120
مساعدتك ؟
كلا , أمى

69
00:05:13,200 --> 00:05:14,080
سيد "كابلن" ؟

70
00:05:14,160 --> 00:05:17,160
انه واحد من المنازل الجديدة
الطلاء لم يجف , وبدون هواتف حتى الآن

71
00:05:17,360 --> 00:05:19,280
ربما يمكننى إرسال برقية لها

72
00:05:19,320 --> 00:05:20,640
سيد "جورج كابلن" ؟

73
00:05:20,720 --> 00:05:21,520
أيها الفتى

74
00:05:27,080 --> 00:05:27,800
"كابلن"

75
00:05:27,880 --> 00:05:29,320
يجب أن أبعث رسالة

76
00:05:29,400 --> 00:05:31,760
هل يمكنك إرسالها من أجلى
إذا كتبتها لك ؟

77
00:05:31,840 --> 00:05:34,800
غير مسموح لى بفعل ذلك , يا سيدى
.... لكن إذا أتيت معى

78
00:05:34,960 --> 00:05:37,040
أتسمحوا لى أيها السادة ؟
تفضل

79
00:05:40,520 --> 00:05:42,280
هناك يا سيدى
شكراً

80
00:05:42,320 --> 00:05:43,600
شكراً لك يا سيدى

81
00:05:45,840 --> 00:05:47,480
ما المفترض أن يكون ذلك ؟

82
00:05:47,560 --> 00:05:50,920
السيارة تنتظر بالخارج
ستمشى معنا بدون أى كلمة

83
00:05:50,960 --> 00:05:53,200
عم تتحدث ؟
دعنا نذهب

84
00:05:53,480 --> 00:05:54,800
..... نذهب إلى أين ؟ من

85
00:05:55,440 --> 00:05:56,320
من أنت ؟

86
00:05:56,400 --> 00:05:58,520
رجال خطرين
يحملون أسلحة خفية

87
00:05:58,600 --> 00:06:02,360
سلاحة موجة نحو قلبك , لذا رجاءً
لا تحاول فعل شيىء , أرجوك

88
00:06:02,440 --> 00:06:04,200
هيا يا رفاق
ما هذا ؟ مزحة أم شىء كهذا ؟

89
00:06:04,240 --> 00:06:06,600
نعم , انها مزحة
سنضحك فى السيارة

90
00:06:06,800 --> 00:06:07,600
تعال

91
00:06:07,680 --> 00:06:09,080
هذا سخيف

92
00:06:29,280 --> 00:06:32,200
لا تخبرنى إلى أين نذهب
فاجئنى

93
00:06:34,040 --> 00:06:36,680
تركت بعض الأصدقاء
"هناك فى حانة "اوك

94
00:06:36,720 --> 00:06:38,640
سيعتقدوا أننى وقح جداً

95
00:06:38,720 --> 00:06:41,520
أعنى , هل يمكننا التوقف
.... امام صيدلية للحظات

96
00:06:41,600 --> 00:06:44,680
حتى يمكننى التوضيح
بأننى أختطفت ؟

97
00:06:45,840 --> 00:06:48,240
حسناً , هذا ما يحدث
أليس كذلك ؟

98
00:06:57,200 --> 00:06:58,200
مغلق

99
00:07:02,360 --> 00:07:04,120
"تاونسيند"

100
00:07:10,760 --> 00:07:12,040
من "تاونسيند" ؟

101
00:07:14,360 --> 00:07:15,320
حقاً ؟

102
00:07:16,080 --> 00:07:17,200
مثير

103
00:07:59,920 --> 00:08:01,840
أين هو ؟
بالأعلى , يرتدى ملابسة

104
00:08:01,920 --> 00:08:04,360
أخبرية أننى هنا
ضيوف العشاء سيصلوا بعد قليل

105
00:08:04,400 --> 00:08:06,400
لا يهم ذلك
"أخبرية : "كابلن

106
00:08:06,480 --> 00:08:08,720
بالمناسبة
ماذا سيكون لدينا من الحلوى ؟

107
00:08:08,760 --> 00:08:10,400
هل هناك أحد فى المكتبة ؟
لا

108
00:08:10,480 --> 00:08:11,440
من هنا

109
00:08:22,640 --> 00:08:23,760
إنتظر هنا

110
00:08:23,840 --> 00:08:26,680
لا تتعجل , سأقرأ قليلاً

111
00:08:45,320 --> 00:08:47,600
"السيد "ليستر تاونسيند
"شارع "باى وود" رقم 169 , "جلين كوف" , "نيويورك

112
00:09:07,760 --> 00:09:09,080
مساء  الخير

113
00:09:31,240 --> 00:09:33,560
ليس كما توقعت
.... أطول قليلاً

114
00:09:34,600 --> 00:09:37,000
تبدو أفضل من الآخرين

115
00:09:37,920 --> 00:09:40,680
"أنا سعيد جداً بأنك مسرور ، سيد "تاونسيند

116
00:09:40,720 --> 00:09:43,040
لكن ، أخشى كما هو واضح

117
00:09:44,480 --> 00:09:47,240
عما يدور كل هذا ؟
لماذا أحضرتونى إلى هنا ؟

118
00:09:49,320 --> 00:09:51,240
العاب ؟ أليس كذلك ؟

119
00:09:52,960 --> 00:09:57,280
ليس هذا ما أمانع , الإختطاف
لكن لدى تذاكر للمسرح الليلة

120
00:09:57,360 --> 00:09:59,120
لعرض أتطلع إلية

121
00:09:59,160 --> 00:10:01,560
أصبح غير محتمل حول أشياء كهذه

122
00:10:02,000 --> 00:10:05,600
مع هذا التمثيل الجيد
فأنك تجعل هذة الغرفة الصغيرة مسرح

123
00:10:06,880 --> 00:10:09,960
ليونارد" هل قابلت"
ضيفنا المنتظر ؟

124
00:10:11,800 --> 00:10:13,560
انه مدرب بشكل جيد , أليس كذلك ؟

125
00:10:13,960 --> 00:10:17,120
مساعدتى معجبة جداً بطرقك
"سيد "كابلن

126
00:10:17,520 --> 00:10:19,280
المراوغة، مع انها لم تنجح

127
00:10:19,280 --> 00:10:20,720
إنتظر لحظة ؟

128
00:10:21,440 --> 00:10:22,800
هل دعوتنى "كابلن" ؟

129
00:10:22,880 --> 00:10:27,080
أعلم انك رجل متعدد الأسماء
ولكن سأقبل أختيارك الحالى

130
00:10:27,200 --> 00:10:28,400
أختيارى الحالى

131
00:10:28,560 --> 00:10:31,960
"أسمى "روجر ثورنيل
لم يكن شيئاً آخر من قبل

132
00:10:32,040 --> 00:10:33,200
بالطبع

133
00:10:33,960 --> 00:10:37,720
من الواضح أن أصدقائك أحضروا الشخص الخاطىء
عندما أحضرونى إلى هنا بالسيارة

134
00:10:37,800 --> 00:10:39,520
"إجلس سيد "كابلن

135
00:10:39,920 --> 00:10:42,680
"أخبرتك لست "كابلن
أياً كان من هو

136
00:10:43,360 --> 00:10:44,560
المعذرة
نعم ؟

137
00:10:44,600 --> 00:10:45,960
الضيوف وصلوا , يا عزيزى

138
00:10:46,000 --> 00:10:48,680
إعتنى بهم
سألحق بك خلال دقائق

139
00:10:50,880 --> 00:10:52,920
الآن , هل نتحدث عن العمل ؟

140
00:10:53,000 --> 00:10:54,040
هذا كل ما أريدة

141
00:10:54,120 --> 00:10:57,440
ببساطة , أريدك أن تخبرنى
.... ما تعرفة عن ترتيباتنا

142
00:10:57,520 --> 00:10:59,560
وبالطبع من أين حصلت
على هذة المعلومات

143
00:10:59,640 --> 00:11:02,160
لا أعتقد أنك حصلت عليها بدون مقابل
بالطبع لا

144
00:11:02,240 --> 00:11:03,320
لا تسيئ فهمى

145
00:11:03,400 --> 00:11:05,880
لم أتوقع منك أن توافق
.... على هذا الأقتراح

146
00:11:05,960 --> 00:11:10,160
لكن أقل ما يمكننى فعلة هو إعطائك
فرصة البقاء لهذا المساء

147
00:11:13,360 --> 00:11:15,240
ما المفترض أن يعنى ذلك ؟

148
00:11:15,280 --> 00:11:17,920
"لماذا لا تفاجئنى سيد "كابلن
وتقول نعم ؟

149
00:11:18,000 --> 00:11:19,080
أخبرتك بالفعل

150
00:11:19,120 --> 00:11:20,760
نحن نعرف إلى أين ستذهب

151
00:11:20,840 --> 00:11:24,080
أعرف إلى أين سأذهب
"سأذهب إلى مسرح الحديقة الشتائي في "نيويورك

152
00:11:24,120 --> 00:11:26,240
وأعتقد انة من الأفضل أن أذهب

153
00:11:34,440 --> 00:11:36,480
"تاونسيند"
أنت ترتكب خطأ فظيع

154
00:11:36,960 --> 00:11:40,360
هذا لن يؤدى إلى إستنتاج سعيد
"سيد "كابلن

155
00:11:40,600 --> 00:11:42,000
"لست "كابلن

156
00:11:42,040 --> 00:11:43,640
أتمنى أن تعيد النظر فى الأمر

157
00:11:43,720 --> 00:11:47,560
"نحن أيضاً نعرف إتصالاتك فى "بيتسبرغ
"منذ أن إنتحر "جاسون

158
00:11:48,240 --> 00:11:51,160
أى إتصالاتك ؟
لم أذهب إلى "بيتسبرغ" من قبل

159
00:11:52,040 --> 00:11:55,360
فى 16 يونيو , أقمت فى فندق
...... "شيروين" فى "بيتسبرغ"

160
00:11:55,440 --> 00:11:57,800
"بأسم "جورج كابلن
"من "بركلى" , "كاليفورنيا

161
00:11:57,880 --> 00:12:00,720
بعد أسبوع , ذهبت
..... "إلى فندق "بينجامين فرنكلين

162
00:12:00,760 --> 00:12:03,160
"في "فيلاديلفيا
"بأسم "جورج كابلن" من "بيتبرغ

163
00:12:03,240 --> 00:12:05,360
في 11 أغسطس
"مكثت فى فندق "ستاتلر" فى "بوسطن

164
00:12:05,440 --> 00:12:09,320
"في 29 أغسطس , "جورج كابلن" من "بوسطن
"نزل في فندق "ويتير" في "ديترويت

165
00:12:09,360 --> 00:12:11,600
فى الوقت الحالى , أنت تقيم
.... فى الغرفة 796

166
00:12:11,680 --> 00:12:15,120
"فى فندق "بلازا" فى "نيويورك
"بأسم السيد "جورج كابلن" من "ديترويت

167
00:12:15,280 --> 00:12:18,840
خلال يومين , ستغادر إلى
"المنطقة الشرقية فى "شيكاغو

168
00:12:19,240 --> 00:12:22,680
"وبعد ذلك في فندق "شيراتونِ جونسن
"في مدينة "رابييد" ، "داكوتا الجنوبية

169
00:12:22,760 --> 00:12:23,480
ليس انا

170
00:12:23,560 --> 00:12:26,520
كما ترى , لا يوجد سبب يؤكد
..... انك تخدعنا

171
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
"أكثر من أننا نخدعك , سيد "كابلن

172
00:12:28,680 --> 00:12:31,680
أعتقد انة لن يفيد
.... لو عرضت عليك محفظتى والتى بها بطاقتى

173
00:12:31,760 --> 00:12:33,560
رخصة القيادة , أشياء من هذا القبيل ؟

174
00:12:33,640 --> 00:12:35,480
انهم يمدونك بأفضلها

175
00:12:36,520 --> 00:12:38,560
لقد تأخرت , لدى ضيوف

176
00:12:39,120 --> 00:12:42,480
هل تنوى التعاون معنا ؟
أريد إجابة بسيطة نعم أم لا

177
00:12:42,600 --> 00:12:43,760
إجابة بسيطة لا

178
00:12:43,920 --> 00:12:47,760
لسبب بسيط , اننى لا أعرف
ما الذى تتحدث عنة

179
00:12:51,520 --> 00:12:53,520
"إعط سيد "كابلن" مشروب , "ليونارد

180
00:12:53,720 --> 00:12:55,360
رحلة لطيفة ، يا سيدى

181
00:13:06,040 --> 00:13:07,720
سكوتش" ؟ "راى" ؟"

182
00:13:07,880 --> 00:13:09,520
باربون" ؟ "فودكا" ؟"

183
00:13:10,080 --> 00:13:12,320
لا شىء , سأخذ جولة سريعة
للعودة إلى المدينة

184
00:13:12,400 --> 00:13:14,000
تم ترتيب ذلك

185
00:13:14,080 --> 00:13:16,400
لكن أولاً , الترحيب

186
00:13:17,640 --> 00:13:18,600
"باربون"

187
00:13:19,240 --> 00:13:22,040
أشربة أنت
لدى تحفيز كافى ليوم واحد

188
00:13:22,120 --> 00:13:26,360
سيكون من الأسهل , لو فعلت ذلك بنفسك
ما عدا ذلك ، فسيكون ضرورياً أن نصر

189
00:13:40,080 --> 00:13:41,080
نخبك

190
00:14:27,800 --> 00:14:29,840
لا تقلق بشأنى يا صديقى
سأخذ الحافلة

191
00:17:14,680 --> 00:17:16,120
شكراً على التوصيلة يا رفاق

192
00:17:16,200 --> 00:17:18,920
أريد فحص هذا الرجل للقيادة
تحت تأثير الخمر

193
00:17:18,960 --> 00:17:20,000
حقاً ؟

194
00:17:20,240 --> 00:17:22,240
كما ترى
لقد حاولوا قتلى

195
00:17:22,640 --> 00:17:24,040
لم يستمع إلى

196
00:17:24,080 --> 00:17:26,320
فى منزل كبير
حاولوا قتلى

197
00:17:26,400 --> 00:17:29,400
حسناً , لنذهب للداخل
لا أريد الذهاب للداخل

198
00:17:29,480 --> 00:17:30,840
ليتصل أحد بالشرطة

199
00:17:30,920 --> 00:17:32,440
تعال , تعال الآن

200
00:17:33,200 --> 00:17:34,240
حسناً

201
00:17:42,600 --> 00:17:43,720
إجلس

202
00:17:44,680 --> 00:17:46,120
لا أريد الجلوس

203
00:17:46,600 --> 00:17:48,280
انا بخير , أترى ؟

204
00:17:48,640 --> 00:17:52,480
سنقبض عليهم , سنلقى عليهم بالتهم
الإعتداء و الإختطاف

205
00:17:52,720 --> 00:17:55,120
"الإعتداء بالمسدس و"باربون
وسيارة رياضية

206
00:17:55,200 --> 00:17:56,160
سنقبض عليهم

207
00:17:56,200 --> 00:17:59,760
ستكون بخير بعد أن تنام قليلاً
لدينا زنزانة جميلة مجهزة بالكامل

208
00:17:59,880 --> 00:18:01,920
لا أريد زنزانة
أريد شرطى

209
00:18:02,000 --> 00:18:04,040
السيارة تبين أنها مسروقة

210
00:18:05,240 --> 00:18:07,280
"والسيدة "باسبون" تعيش فى "تويينج رود

211
00:18:08,000 --> 00:18:10,080
يجب أن أتصل بأحد , أين الهاتف ؟

212
00:18:10,120 --> 00:18:11,720
مسموح لك بمكالمة واحدة

213
00:18:12,200 --> 00:18:13,280
من هنا

214
00:18:13,400 --> 00:18:14,400
شكراً

215
00:18:14,880 --> 00:18:17,160
من الأفضل أن تتصل بمحاميك

216
00:18:17,680 --> 00:18:19,760
بيترفيلد 8-1-0-9-8

217
00:18:19,960 --> 00:18:21,920
من انا , عامل تليفون ؟

218
00:18:22,000 --> 00:18:23,680
بيترفيلد 8-1-0-9-8

219
00:18:36,600 --> 00:18:38,000
لحظة واحدة , من فضلك

220
00:18:38,080 --> 00:18:39,600
خذ
شكراً لك

221
00:18:41,960 --> 00:18:43,160
مرحباً , يا أمى ؟

222
00:18:44,120 --> 00:18:46,760
أمى , هذا إبنك
"روجر ثورنيل"

223
00:18:49,200 --> 00:18:51,040
إنتظرى لحظة ,  سأعرف ذلك

224
00:18:51,760 --> 00:18:52,960
أين انا ؟

225
00:18:53,000 --> 00:18:54,960
"مركز شرطة "جيلين كوف

226
00:18:55,560 --> 00:18:57,640
"مركز شرطة "جيلين كوف

227
00:18:59,480 --> 00:19:01,840
كلا يا أمى , لم أكن أشرب

228
00:19:02,080 --> 00:19:06,400
كلا , هذان الرجلان سكبوا
زجاجة "باربون" كاملة فى فمى

229
00:19:07,840 --> 00:19:09,840
كلا , لم يعطونى فرصة

230
00:19:11,400 --> 00:19:13,000
هيا بنا , لنذهب

231
00:19:14,440 --> 00:19:17,320
إنتظر , لم أنتهى بعد
نعم أنتهيت , هيا بنا

232
00:19:17,760 --> 00:19:20,400
أمى , يجب أن أذهب

233
00:19:20,840 --> 00:19:23,400
إحضرى المحامى حالاً
وتعالى لتدفعى كفالتى

234
00:19:23,480 --> 00:19:25,320
صباح الغد , أخبرها

235
00:19:25,600 --> 00:19:27,240
صباح الغد , يقول

236
00:19:28,520 --> 00:19:29,760
لا أعرف , سأسألة

237
00:19:29,800 --> 00:19:31,520
تريد أن تعرف من يقول

238
00:19:31,560 --> 00:19:33,360
"العريف "أميل كلينجر

239
00:19:33,680 --> 00:19:35,120
......"العريف "أميل

240
00:19:35,680 --> 00:19:36,640
أميل" ؟"

241
00:19:38,160 --> 00:19:39,960
"العريف "أميل كلينجر

242
00:19:41,600 --> 00:19:43,520
لا , انا أيضاً لا أصدق ذلك

243
00:19:45,000 --> 00:19:47,720
انا بخير يا أمى
تصبحين على خير

244
00:19:52,520 --> 00:19:53,840
هذة كانت أمى

245
00:19:54,560 --> 00:19:55,600
لنذهب

246
00:20:02,080 --> 00:20:03,680
ها هو رجلك , أيها الطبيب

247
00:20:06,840 --> 00:20:07,840
ما أسمك ؟

248
00:20:08,080 --> 00:20:09,560
"روجر ثورنيل"

249
00:20:09,800 --> 00:20:11,800
"إخرج لسانك وقل "اه

250
00:20:11,880 --> 00:20:13,360
من الأفضل أن تتراجع

251
00:20:15,240 --> 00:20:16,720
هل كنت تشرب الخمر ؟

252
00:20:16,800 --> 00:20:18,760
أيها الطبيب , انا متعب

253
00:20:19,360 --> 00:20:20,640
ماذا كنت تشرب ؟

254
00:20:20,680 --> 00:20:22,800
.... حسناً , "باربون" هذان الشخصان

255
00:20:22,880 --> 00:20:25,440
كم مقدار ما شربتة ؟
ماذا ؟

256
00:20:25,480 --> 00:20:28,600
كم مقدار ما شربتة ؟
هذا القدر

257
00:20:29,200 --> 00:20:32,760
سيد "ثورنيل" , رآيى
انك مخمور بالتأكيد

258
00:20:32,840 --> 00:20:34,000
لا أسئلة بشأن ذلك

259
00:20:34,080 --> 00:20:36,160
ولن أطلب إذنك لتحليل الدم

260
00:20:36,200 --> 00:20:37,200
كم هذا مقزز

261
00:20:37,280 --> 00:20:39,680
يمكنك رفض السماح
..... بإجراء تحليل الدم

262
00:20:39,760 --> 00:20:42,160
ولكن لو رفضت..."
"ستصادر رخصتك

263
00:20:44,400 --> 00:20:47,560
فى هذة الأثناء
.... نجح سيد "ثورنيل" فى الهروب

264
00:20:47,600 --> 00:20:50,560
من القتلة المتربصين لة
.... وعندما طاردوة

265
00:20:50,640 --> 00:20:54,560
فأنة , طبيعياً ...  أضطر إلى القيادة
بأفضل ما يمكن له في هذة الظروف

266
00:20:55,760 --> 00:20:57,320
منذ متى وأنت تعرف موكلك ؟

267
00:20:57,520 --> 00:20:58,880
سبع سنوات , يا سيدى

268
00:20:58,920 --> 00:21:01,000
هل تعلم أنة رجل عاقل ؟

269
00:21:01,240 --> 00:21:02,480
بالتأكيد

270
00:21:04,360 --> 00:21:05,320
أمى

271
00:21:05,560 --> 00:21:08,360
هل تعتقد أن هناك بعض الواقعية
فى هذة القصة ؟

272
00:21:08,840 --> 00:21:09,680
! واقعية

273
00:21:09,760 --> 00:21:12,720
نعم يا سيدى , إذا قال موكلى
..... أن هذا حدث

274
00:21:12,840 --> 00:21:14,600
فأنا متأكد انة حدث ...

275
00:21:14,640 --> 00:21:15,520
صحيح جداً

276
00:21:16,560 --> 00:21:19,800
أريد أن تحول هذة القضية
إلى شرطة المقاطعة للتحقيق

277
00:21:19,880 --> 00:21:22,040
إتصل بهم وأخبرهم أن
يأتوا إلى هنا حالاً

278
00:21:22,120 --> 00:21:23,160
حسناً يا سيدى

279
00:21:23,240 --> 00:21:27,800
أيها المحامى , سأغلق هذة القضية
فى الجلسة الآخيرة غداً الساعة 7:30 مساءً

280
00:21:28,520 --> 00:21:32,000
فى هذا الوقت , أتوقع أن تحضر أنت والمتهم
وتكونا جاهزان للمحاكمة

281
00:21:32,040 --> 00:21:36,040
في هذه الأثناء ، شرطة المقاطعة
ستقرر إذا كان لهذة القصة أى أساس من الصحة

282
00:21:36,920 --> 00:21:40,520
أساس من الصحة" ؟ إذا حضرت هنا ميتاً"
مازلت لن تصدقنى

283
00:21:40,560 --> 00:21:41,520
إنتظر لحظة

284
00:21:41,600 --> 00:21:44,360
مع ذلك , يا سيدى
هل أختلق مثل هذة القصة ؟

285
00:21:44,600 --> 00:21:48,080
هذا بالضبط ما ننوى إكتشافة
"سيد "ثورنيل

286
00:22:06,640 --> 00:22:07,760
أتتذكرينى ؟

287
00:22:07,880 --> 00:22:09,200
نعم يا سيدى
جيد

288
00:22:09,280 --> 00:22:12,640
هل السيد "تاونسيند" بالمنزل ؟
كلا , انا أسفة لقد غادر اليوم

289
00:22:12,680 --> 00:22:13,880
السيدة "تاونسيند" ؟

290
00:22:14,600 --> 00:22:17,440
من يريدها ؟
شرطة المقاطعة

291
00:22:17,480 --> 00:22:18,920
تفضلوا

292
00:22:28,520 --> 00:22:30,000
من هنا , رجاءً

293
00:22:40,000 --> 00:22:41,320
هذة هى الغرفة

294
00:22:41,400 --> 00:22:42,560
سأدعو السيدة

295
00:22:42,600 --> 00:22:43,560
إفعلى ذلك

296
00:22:43,600 --> 00:22:45,600
هنا الأريكة التى أحتجزونى عليها

297
00:22:45,640 --> 00:22:48,800
لقد سكبوا الخمر عليها
سأريها لكم

298
00:22:51,400 --> 00:22:53,440
لابد أن شخص ما قام بتنظيفها

299
00:22:53,800 --> 00:22:56,120
هذا هى الخزانة
التى يضعون بها الخمر

300
00:22:56,200 --> 00:22:57,760
....." سكوتش" , "جين" , "فودكا"

301
00:22:59,640 --> 00:23:00,880
"و "باربون

302
00:23:03,280 --> 00:23:05,680
أتذكر عندما كانت تأنى
فى زجاجات

303
00:23:09,760 --> 00:23:13,000
عزيزى , قلقنا عليك كثيراً

304
00:23:13,800 --> 00:23:15,400
هل وصلت للمنزل بسلام ؟

305
00:23:15,480 --> 00:23:16,520
بالطبع وصلت

306
00:23:16,600 --> 00:23:19,960
دعنى أنظر لك
عينك حمراء قليلاً , ولكن ألسنا جميعاً كذلك ؟

307
00:23:20,040 --> 00:23:22,600
كانت حفلة سخيفة
لم يفوتك أى شىء

308
00:23:23,000 --> 00:23:26,720
أريدكم جميعاً أن تعرفوا
لم أرى هذة السيدة من قبل حتى ليلة أمس

309
00:23:26,840 --> 00:23:29,800
"سيدة "تاونسيند" , انا كابتن "جانكيت
"من شرطة مقاطعة "ناسو

310
00:23:29,880 --> 00:23:31,040
"هذا الملازم "هادرنج

311
00:23:32,560 --> 00:23:34,840
هل تورطت فى مشلكة "روجر" ؟

312
00:23:34,920 --> 00:23:37,320
"توقفى عن مناداتى بـ "روجر
هل تورط فى مشلكة ؟

313
00:23:37,400 --> 00:23:41,640
سيد "ثورنيل" إلقى القبض علية ليلة أمس
.... وهو يقود تحت تأثير الخمر

314
00:23:41,680 --> 00:23:43,480
.... وبالمصادفة , فى سيارة مسروقة

315
00:23:43,560 --> 00:23:44,480
سيارة مسروقة

316
00:23:44,520 --> 00:23:46,920
"تخص السيدة "بابسون
"من "تاوننج رود

317
00:23:47,000 --> 00:23:49,320
روجر" لقد أخبرتنا أنك"
ستأخذ سيارة آجرة

318
00:23:49,360 --> 00:23:51,680
ألم تأخذ سيارة "لورا" المرسيدس ؟

319
00:23:51,880 --> 00:23:54,120
كلا , لم أخذ سيارة "لورا" المرسيدس

320
00:23:54,280 --> 00:23:58,480
سيد "ثورنيل" أخبرنا أنة أحضر إلى هنا
ضد إرادتة ليلة أمس

321
00:23:58,560 --> 00:24:03,200
وأجبر على شرب الخمر من قبل بعض أصدقاء
زوجك وتركوة على الطريق

322
00:24:03,240 --> 00:24:05,200
هل تعرفين شيئاً عن ذلك ؟

323
00:24:05,400 --> 00:24:09,000
إسمع أيها الكابتن , "روجر" كان متوتر
عندما وصل إلى هنا بسيارة آجرة على العشاء

324
00:24:09,080 --> 00:24:09,960
انها تكذب

325
00:24:10,000 --> 00:24:13,280
وأخشى أن حالتة أصبحت أسوأ
مع مرور الوقت

326
00:24:13,320 --> 00:24:16,440
أخيراً , أخبرنا أنه يريد الذهاب إلى المنزل
لكى ينام قليلاً

327
00:24:16,560 --> 00:24:18,920
أعرف , كان على تقديم العشاء مبكراً

328
00:24:19,000 --> 00:24:20,400
يالة من أداء

329
00:24:20,680 --> 00:24:24,040
"السيدة "تاونسيند" , هل الأسم "جورج كابلن
يعنى شيئاً لكى ؟

330
00:24:24,200 --> 00:24:25,360
جورج كابلن" ؟"

331
00:24:26,360 --> 00:24:27,880
لا
أعتقدت ذلك

332
00:24:28,760 --> 00:24:31,520
أين زوجها ؟
انه الشخص الذى يجب أن تسألة

333
00:24:31,560 --> 00:24:33,280
هل من مكان يمكننا الوصول إلية فية ؟

334
00:24:33,320 --> 00:24:35,080
نعم , الأُمم المتحدة

335
00:24:37,120 --> 00:24:39,880
سيلقى بخطاب الجميعة العامة
بعد ظهر اليوم

336
00:24:41,880 --> 00:24:44,320
حسناً , إذن سيلقى خطاب الجميعة العامة

337
00:24:44,360 --> 00:24:47,080
نحن أسفون على الإزعاج
العفو

338
00:24:50,120 --> 00:24:51,760
إنتظر لحظة

339
00:24:57,360 --> 00:25:00,040
هل تريد أن تتصل بزوجى , أيها الكابتن ؟

340
00:25:00,080 --> 00:25:02,320
"لا ، سيدة "تاونسيند
لن يكون ذلك ضرورياً

341
00:25:02,400 --> 00:25:05,320
أتعنى أنك لن تفعل شيئاً آخر
بشأن ذلك ؟

342
00:25:06,280 --> 00:25:08,040
إدفع الدولارين

343
00:25:23,200 --> 00:25:24,120
مع السلامة

344
00:25:50,200 --> 00:25:53,800
لا أعرف لماذا أحضرتنى معك
مظهرك يدعو إلى الأحترام

345
00:25:53,880 --> 00:25:55,560
"لا تكن سخيفاً "روجر

346
00:26:06,480 --> 00:26:08,880
وصلنا يا عزيزتى
قفى هناك

347
00:26:09,280 --> 00:26:10,600
حسناً , ها نحن نبدأ

348
00:26:11,640 --> 00:26:12,680
مرحبا , الإستعلامات

349
00:26:12,760 --> 00:26:15,240
"هل لديكم شخص اسمة "جورج كابلن
يعيش هنا ؟

350
00:26:16,680 --> 00:26:17,880
هذا صحيح

351
00:26:18,560 --> 00:26:19,520
لديكم ؟

352
00:26:19,640 --> 00:26:20,880
غرفة 796

353
00:26:21,920 --> 00:26:23,560
إتصلى بة , من فضلك ؟

354
00:26:23,880 --> 00:26:25,600
أرأيتى ؟
رأيت

355
00:26:25,680 --> 00:26:29,320
أتمنى أن يوضح هذا الأمر السخيف
أنت تفسد يومى بالكامل

356
00:26:31,400 --> 00:26:33,520
هل أخبرك متى سيعود ؟

357
00:26:34,640 --> 00:26:35,720
حقاً ؟

358
00:26:36,040 --> 00:26:37,120
شكراً لك

359
00:26:38,160 --> 00:26:41,120
هذا غريب , لم يرد على هاتفة
منذ يومان

360
00:26:41,200 --> 00:26:43,080
ربما كان محبوساً فى الحمام

361
00:26:43,120 --> 00:26:45,040
أمى , قدمى لى خدمة ؟

362
00:26:45,160 --> 00:26:49,440
ضعى هذة النظرة البريئة التى تجيديها على وجهك
وإذهبى إلى هناك و إحضرى مفتاح الغرفة 796

363
00:26:49,520 --> 00:26:51,240
لا تكن سخيفاً
لن أفعل شيئاً كذلك

364
00:26:51,320 --> 00:26:53,520
عشرة دولارات ؟
ليس فى مقابل مال العالم كلة

365
00:26:53,640 --> 00:26:55,960
خمسون ؟
روجر" أنت وقح"

366
00:27:00,520 --> 00:27:04,480
سرقة سيارة , القيادة تحت تأثير الخمر
مهاجمة ضابط , الكذب على القاضى

367
00:27:04,880 --> 00:27:06,360
والآن , إقتحام منزل

368
00:27:06,440 --> 00:27:09,600
كلا إقتحام فندق , هناك فرق
من 5 إلى10 سنوات

369
00:27:09,640 --> 00:27:10,960
لحظة واحدة , من فضلك

370
00:27:13,480 --> 00:27:16,000
هل تريدنى أن أغير
فراشك , يا سيدى ؟

371
00:27:16,040 --> 00:27:17,960
نعم , حسناً لكن ليس الآن

372
00:27:18,040 --> 00:27:21,200
أخبرك بذلك فقط , لأن السرير
.... لا يبدو أن أحداً نام علية

373
00:27:21,280 --> 00:27:24,200
وكنت أتسأل فقط
إذا كنت تريد أن أغير الفرش

374
00:27:24,320 --> 00:27:26,080
شكراً على إهتمامك

375
00:27:27,560 --> 00:27:28,520
هيا

376
00:27:32,040 --> 00:27:34,080
"يبدو أنها تعتقد أننى "كابلن

377
00:27:34,920 --> 00:27:36,800
"أتسأل إذا كنت أشبة "كابلن

378
00:27:47,280 --> 00:27:49,160
إنظرى من هنا
من ؟ أين ؟

379
00:27:49,480 --> 00:27:52,880
صديقنا الذى سيلقى بخطاب الجمعية العامة
بعد ظهر اليوم

380
00:27:53,320 --> 00:27:55,080
روجر" أعتقد أن علينا الذهاب"

381
00:27:55,400 --> 00:27:56,400
لا تكونى عصبية

382
00:27:56,480 --> 00:28:00,360
لست عصبية , ولكن سأتأخر على النادى
جيد , لن تفقدى الكثير

383
00:28:14,800 --> 00:28:17,400
رائع , "كابلن" لدية قشرة الشعر

384
00:28:17,480 --> 00:28:19,360
فى هذة الحالة
أعتقد أن علينا الرحيل

385
00:28:19,400 --> 00:28:20,520
فات الأوان

386
00:28:25,800 --> 00:28:28,680
هل طلبتنى , يا سيدى ؟
نعم , تعالى هنا للحظة

387
00:28:29,680 --> 00:28:31,840
ما أسمك ؟
إيلسى" يا سيدى"

388
00:28:34,320 --> 00:28:36,880
هل تعرفين من انا ؟
"أنت سيد "كابلن

389
00:28:37,680 --> 00:28:40,080
متى رأيتينى لأول مرة ؟

390
00:28:40,440 --> 00:28:41,480
خارج الباب

391
00:28:42,120 --> 00:28:45,120
فى الممر بالخارج , منذ دقيقتين
الا تتذكر ؟

392
00:28:45,160 --> 00:28:47,280
هل هذة أول مرة ترينى فيها ؟

393
00:28:47,360 --> 00:28:49,680
كيف ذلك وأنت لا تظهر كثيرا
سيد "كابلن" ؟

394
00:28:49,760 --> 00:28:51,680
إذن , كيف تعرفين أننى سيد "كابلن" ؟

395
00:28:51,760 --> 00:28:53,840
ماذا ؟
كيف تعرفين أننى سيد "كابلن" ؟

396
00:28:53,920 --> 00:28:55,280
بالطبع أنت

397
00:28:55,360 --> 00:28:57,040
هذة الغرفة 796 , أليس كذلك ؟

398
00:28:57,320 --> 00:29:00,040
لذا , أنت السيد فى الغرفة 796
أليس كذلك ؟

399
00:29:01,080 --> 00:29:02,440
حسناً "إيلسى" , شكراً

400
00:29:02,520 --> 00:29:05,200
هل هذا كل شىء , يا سيدى ؟
فى الوقت الحالى , نعم

401
00:29:10,880 --> 00:29:11,840
الخادم

402
00:29:11,960 --> 00:29:13,120
نعم , تفضل

403
00:29:14,280 --> 00:29:17,280
هل أضعها فى الخزانة , سيد "كابلن" ؟
نعم , رجاءً

404
00:29:23,320 --> 00:29:24,400
.... أخبرنى

405
00:29:24,680 --> 00:29:26,960
متى أعطيتك هذة البدلة ؟

406
00:29:28,040 --> 00:29:29,960
ليلة أمس , حوالى الساعة 6:00

407
00:29:30,960 --> 00:29:33,480
هل أعطيتها لك شخصياً ؟
شخصياً ؟

408
00:29:33,560 --> 00:29:36,960
كلا سيد "كابلن" , إتصلت بالهاتف
ووصفت البدلة لى

409
00:29:37,040 --> 00:29:40,200
وأخبرتنى انها ستكون موجودة فى خزانتك
مثلما تفعل دائماً

410
00:29:40,560 --> 00:29:42,880
هل من خطأ ؟
كلا , أتسأل فقط

411
00:29:43,320 --> 00:29:45,000
خذ , شكراً
شكراً لك

412
00:29:45,400 --> 00:29:47,240
"تشرفت بمقابلتك , سيد "كابلن

413
00:29:51,480 --> 00:29:53,240
أليس هذا شىء عجيب ؟

414
00:29:53,320 --> 00:29:56,680
بدأت أعتقد انة لا يوجد أحد فى الفندق
رأى "كابلن" شخصياً

415
00:29:56,760 --> 00:29:59,640
ربما أصلح بدلتة
بواسطة خياط خفى

416
00:30:05,560 --> 00:30:07,040
دعينى أرى شيئاً

417
00:30:13,200 --> 00:30:15,560
لا أعتقد أن هذا يناسبك

418
00:30:20,640 --> 00:30:22,000
الآن , هذا أفضل بكثير

419
00:30:22,800 --> 00:30:25,960
من الواضع أنهم أخطؤوا
فى بالبحث عن رجل أقصر

420
00:30:30,120 --> 00:30:31,960
هل أرد ؟
بالتأكيد لا

421
00:30:33,760 --> 00:30:35,040
إمسكى هذا

422
00:30:39,600 --> 00:30:42,000
"من الجيد أننى وجدتك سيد "كابلن

423
00:30:42,360 --> 00:30:43,520
من هذا ؟

424
00:30:43,560 --> 00:30:46,640
تقابلنا ليلة أمس فقط ومازلت
لا تعرف صوتى

425
00:30:46,720 --> 00:30:48,560
أشعر بالإهانة

426
00:30:48,800 --> 00:30:51,880
نعم , أعرف من أنت
"وانا لست سيد "كابلن

427
00:30:52,200 --> 00:30:55,680
بالطبع لا , ترد على هاتفة
.... وتعيش فى غرفتة بالفندق

428
00:30:55,760 --> 00:30:57,840
"ومازلت لا تكون السيد "كابلن ....

429
00:30:57,920 --> 00:31:00,520
على الرغم من هذا
نحن سعداء أننا وجدناك

430
00:31:01,480 --> 00:31:02,640
.... إنتظر

431
00:31:04,080 --> 00:31:05,320
إستعلامات ؟

432
00:31:06,040 --> 00:31:09,160
..... إستعلامات , هنا سيد "ثرو
كابلن" غرفة 796"

433
00:31:09,480 --> 00:31:12,960
من أين جائت آخر مكالمة ؟
من الخارج أم من الفندق ؟

434
00:31:13,000 --> 00:31:15,400
لحظة واحدة يا سيدى , سأرى
إسرعى , من فضلك

435
00:31:15,440 --> 00:31:16,400
من كان هذا ؟

436
00:31:16,520 --> 00:31:18,760
واحد من الرجال
الذين حاولوا قتلى ليلة أمس

437
00:31:18,800 --> 00:31:20,400
عدنا إلى هذا الموضوع , أليس كذلك ؟

438
00:31:22,480 --> 00:31:25,720
المكالمة جاءت من الطابق الأرضى , يا سيدى
حقاً ؟

439
00:31:26,400 --> 00:31:28,480
ربما يكونوا فى طريقهم إلى هنا , الآن

440
00:31:28,560 --> 00:31:31,960
لنرحل من هنا
أعتقد أننى أريد مقابلة هؤلاء القتلة

441
00:32:14,200 --> 00:32:17,320
أيها السادة لن تحاولوا حقاً قتل أبنى
أليس كذلك ؟

442
00:32:39,600 --> 00:32:41,560
الطابق الأرضى , من فضلك , إحترس لخطواتك

443
00:32:42,440 --> 00:32:45,680
لا لا , أيها السادة رجاءً , السيدات أولاً
تفضلوا , أيها السيدات

444
00:32:45,760 --> 00:32:47,640
هذا صحيح , تعالى , جيد

445
00:32:49,080 --> 00:32:50,960
روجر" هل ستكون بالمنزل على العشاء ؟"

446
00:32:54,760 --> 00:32:57,240
إلى أين ؟
لا أعرف , إستمر بالسير فقط

447
00:33:12,520 --> 00:33:15,040
خذنى إلى الأمم المتحدة
حسناً

448
00:33:15,120 --> 00:33:16,760
مبنى الجمعية العامة

449
00:33:16,840 --> 00:33:17,800
حسناً

450
00:33:17,880 --> 00:33:20,680
هناك من يتبعنى , هل تستطيع عمل شىء بشأن ذلك ؟
نعم  , أستطيع

451
00:33:20,720 --> 00:33:21,240
أفعل ذلك

452
00:33:53,160 --> 00:33:54,720
هل يمكننى مساعدتك , يا سيدى ؟
نعم , رجاءً

453
00:33:54,800 --> 00:33:56,840
أين أجد السيد "ليستر تاونسيند" ؟

454
00:33:56,920 --> 00:33:59,080
السيد "ليستر تاونسيند" من "يونيبو" ؟

455
00:33:59,440 --> 00:34:01,640
هل لديك موعد , يا سيدى ؟

456
00:34:02,160 --> 00:34:04,000
نعم , انة ينتظرنى

457
00:34:04,040 --> 00:34:05,560
الأسم , من فضلك ؟

458
00:34:05,640 --> 00:34:07,200
أسمى ؟
نعم , رجاءً

459
00:34:07,880 --> 00:34:09,400
"جورج كابلن"

460
00:34:11,680 --> 00:34:13,280
لحظة واحدة من فضلك

461
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
إنتظرنى عند الزاوية الــــ 47

462
00:34:28,040 --> 00:34:32,000
إذا أعطيت هذة إلى أحدى المرافقين
فى الصالة الرئيسية , ستطلبة لك

463
00:34:32,080 --> 00:34:34,800
شكراً جزيلاً
"على الرحب والسعة , سيد "كابلن

464
00:34:56,360 --> 00:34:58,400
إطلبى السيد "ليستر تاونسيند" ، رجاءً ؟

465
00:34:58,480 --> 00:35:00,280
"بالتأكيد سيد "كابلن

466
00:35:00,520 --> 00:35:02,080
"السيد "ليستر تاونسيند" من "يونيبو

467
00:35:02,160 --> 00:35:03,960
"السيد "ليستر تاونسيند" من "يونيبو

468
00:35:04,080 --> 00:35:07,600
الرجاء الحضور إلى مركز الإتصالات
فى الصالة الرئيسية

469
00:35:16,200 --> 00:35:17,360
طلبتينى ؟

470
00:35:17,600 --> 00:35:18,920
سيد "كابلن" ؟
نعم

471
00:35:18,960 --> 00:35:22,040
"تريد رؤية السيد "تاونسيند
"هذا هو السيد "تاونسيند

472
00:35:22,120 --> 00:35:23,880
كيف حالك سيد "كابلن" ؟

473
00:35:24,320 --> 00:35:26,040
"هذا ليس السيد "تاونسيند

474
00:35:26,160 --> 00:35:27,400
نعم , انة هو

475
00:35:28,360 --> 00:35:30,800
لابد أن هناك خطأ
السيد "ليستر تاونسيند" ؟

476
00:35:30,880 --> 00:35:33,280
هذا انا
كيف أستطيع مساعدتك ؟

477
00:35:37,000 --> 00:35:39,080
"هل أنت "تاونسيند
الذى يعيش فى "جيلين كوف" ؟

478
00:35:39,160 --> 00:35:41,320
هذا صحيح , هل نحن جيران ؟

479
00:35:42,240 --> 00:35:45,120
منزل كبير بالطوب الأحمر
ذو ممر مليىء بالأشجار ؟

480
00:35:45,160 --> 00:35:46,600
هذا هو

481
00:35:47,560 --> 00:35:49,360
هل كنت فى المنزل ليلة أمس ؟

482
00:35:49,440 --> 00:35:51,160
أتعنى فى "جيلين كوف" ؟
نعم

483
00:35:51,240 --> 00:35:53,960
أقيم فى شقتى بالمدينة
منذ الشهر الماضى

484
00:35:54,000 --> 00:35:56,280
أفعل ذلك دائماً عندما تكون هناك جلسة هنا

485
00:35:56,360 --> 00:35:57,720
ماذا عن السيدة "تاونسيند" ؟

486
00:35:58,200 --> 00:36:00,560
زوجتى متوفية منذ عدة سنوات

487
00:36:00,680 --> 00:36:02,720
سيد "كابلن" , ما الأمر ؟

488
00:36:03,200 --> 00:36:05,320
سامحنى , لكن
من هؤلاء الأشخاص الذين يعيشون فى منزلك ؟

489
00:36:05,400 --> 00:36:07,760
أى أشخاص ؟
المنزل مغلق بالكامل

490
00:36:08,200 --> 00:36:11,040
هناك فقط البستاني وزوجته
يعيشون فى الحديقة

491
00:36:11,080 --> 00:36:13,640
الآن سيد "كابلن" من المفترض أن تخبرنى
من أنت وماذا تريد

492
00:36:18,600 --> 00:36:20,160
هل تعرف هذا الرجل ؟

493
00:36:28,080 --> 00:36:29,040
إنظروا

494
00:36:33,600 --> 00:36:35,040
معه سكين , إحترسوا

495
00:36:35,080 --> 00:36:37,520
إسمعونى
ليس لى علاقة بالأمر

496
00:36:37,840 --> 00:36:40,160
إستدعى الشرطة
لا تقترب

497
00:36:40,320 --> 00:36:41,240
تراجعوا

498
00:36:56,560 --> 00:36:59,520
وكالة المخابرات الأمريكية

499
00:36:59,920 --> 00:37:03,120
الصورة كشفت عن هذا الرجل"
"المدعو "روجر ثورنيل

500
00:37:03,200 --> 00:37:07,760
"مدير إعلانات "مانهاتن
"مشير إلى أن أسم "جورج كابلن

501
00:37:07,840 --> 00:37:11,000
الذى أعطاة إلى المسئولين
فى مبنى الجميعة العامة

502
00:37:11,080 --> 00:37:12,280
..... كان مزيفاً

503
00:37:13,000 --> 00:37:16,480
الدافع لإحتمال للقتل
عرف بإكتشاف

504
00:37:16,800 --> 00:37:20,480
"أن فى ذلك اليوم السابق , ظهر "ثورنيل
"فى محكمة شرطة "جيلين جوف

505
00:37:20,520 --> 00:37:23,520
بتهمة القيادة وهو مخمور
بسيارة مسروقة

506
00:37:24,520 --> 00:37:27,880
وفى دفاعة إتهم
"ضحية القتل السيد "تاونسيند

507
00:37:27,960 --> 00:37:30,440
بمحاولة قتلة الليلة الماضية

508
00:37:30,600 --> 00:37:31,520
أخى

509
00:37:31,800 --> 00:37:33,160
ماذا عن ذلك ؟

510
00:37:33,960 --> 00:37:36,200
هل من أحد يعرف "ثورنيل" هذا ؟

511
00:37:36,720 --> 00:37:37,760
لا , لست انا

512
00:37:37,840 --> 00:37:39,040
لم أسمع عنة قط

513
00:37:39,560 --> 00:37:40,560
أيها الأستاذ ؟

514
00:37:40,720 --> 00:37:44,160
من الواضح , أن هذا المسكين أخطىء
"بـــ "جورج كابلن

515
00:37:44,560 --> 00:37:47,800
"كيف يمكن أن يخطىء بــ "جورج كابلن
بينما "جورج كابلن" ليس لة وجود ؟

516
00:37:47,880 --> 00:37:51,040
لا تسأل كيف حدث ذلك
لكن من الواضح انة حدث

517
00:37:51,080 --> 00:37:54,760
لابد أن رجال "فاندام" أمسكوة
... وحاولوا إبعادة

518
00:37:54,920 --> 00:37:56,760
"بإستعمال منزل "ليستر تاونسيند

519
00:37:56,840 --> 00:38:00,040
ويسقط سيد "تاونسيند" البرىء
بسكين ضالة فى ظهرة

520
00:38:02,920 --> 00:38:05,440
هذا محزن جداً
لماذا أود الضحك؟

521
00:38:05,520 --> 00:38:07,160
ماذا سنفعل ؟

522
00:38:07,240 --> 00:38:08,080
سنفعل ؟

523
00:38:08,360 --> 00:38:10,080
بشأن السيد "ثورنيل" ؟

524
00:38:10,720 --> 00:38:13,120
نحن ..... لن نفعل شىء

525
00:38:14,200 --> 00:38:14,880
لا شىء ؟

526
00:38:15,240 --> 00:38:16,760
هذا صحيح , لا شىء

527
00:38:17,360 --> 00:38:21,280
يمكننا تهنئة أنفسنا
على هذا الحظ الرائع

528
00:38:22,440 --> 00:38:26,400
"فخنا الغير موجود "جورج كابلان
الذى إختلق لإثارة الشك

529
00:38:26,440 --> 00:38:30,240
من عميلنا الحقيقى
بالصدفة أصبح فخاً حقيقياً

530
00:38:30,320 --> 00:38:31,720
نعم , أيها الأستاذ

531
00:38:31,800 --> 00:38:34,080
إلى متى تعتقد بأنة سيظل حياً ؟

532
00:38:35,000 --> 00:38:36,560
هذة مشكلتة

533
00:38:36,680 --> 00:38:38,280
..... ما تعنية السيدة "فينلى" هو

534
00:38:38,480 --> 00:38:39,720
أعرف ما تعنية

535
00:38:39,800 --> 00:38:42,880
لا يمكننا الجلوس والإنتظار لنرى
من يقوم بقتلة أولاُ

536
00:38:42,920 --> 00:38:44,840
فاندام" ورفاقة أم البوليس ؟"

537
00:38:46,120 --> 00:38:49,440
ماذا سنفعل لإنقاذة
بدون تعريض عميلنا الخاص للخطر ؟

538
00:38:49,760 --> 00:38:52,160
الا يبدو أننا قساة قليلاً ؟

539
00:38:52,400 --> 00:38:54,880
كلا , يا سيدتى العزيزة
لسنا قساة

540
00:38:55,280 --> 00:38:59,280
نحن لم نخترع رجلنا الغير موجود
....." ونعطلية أسم "جورج كابلن

541
00:38:59,360 --> 00:39:02,240
وأسسنا هذا السلوك المتقن
.... من أجلة

542
00:39:02,320 --> 00:39:06,720
تحريك أغراضة إلى داخل وخارج غرف الفندق
لتسليتنا الخاصة

543
00:39:07,560 --> 00:39:09,280
....." نحن أختلقنا "جورج كابلن

544
00:39:09,400 --> 00:39:11,800
وعمل بنجاح
....." لإقناع "فاندام

545
00:39:11,880 --> 00:39:15,680
إن عميلنا الخاص يعمل على القضية
لسبب مهم للغاية

546
00:39:16,400 --> 00:39:17,920
لا أحد ينكر ذلك

547
00:39:18,120 --> 00:39:19,240
حسناً , إذن

548
00:39:19,320 --> 00:39:23,640
إذا قمنا بالحركة التالية
"وأعلنا عدم وجود عميل مثل "جورج كابلن

549
00:39:23,720 --> 00:39:28,000
سنعطى إشارة إلى "فاندام" أنة يتبع فخاً
.... بدلاً من عميلنا

550
00:39:28,040 --> 00:39:31,280
ثم عميلنا , الذى يعمل تحت
"يد "فاندام

551
00:39:31,840 --> 00:39:34,400
سيواجة الشك فوراً
الإعتداء ....

552
00:39:35,040 --> 00:39:36,600
والأغتيال .....

553
00:39:37,840 --> 00:39:39,640
مثل الأثنين الذى ذهبوا من قبل

554
00:39:39,920 --> 00:39:42,920
"مع السلامة سيد "ثورنيل
حيثما تكن

555
00:40:06,760 --> 00:40:08,200
نعم يا عزيزتى , أعلم

556
00:40:08,640 --> 00:40:11,640
الآن , إسمعينى يا أمى
"إتصلت بــ "بلازا

557
00:40:12,040 --> 00:40:15,160
كابلن" رحل , ذهب إلى فندق"
"السفير الشرقى فى "شيكاغو

558
00:40:15,240 --> 00:40:16,600
.... لهذا السبب انا

559
00:40:17,320 --> 00:40:19,800
لا أستطيع الذهاب إلى البوليس
على الأقل ليس الآن

560
00:40:19,920 --> 00:40:22,640
رأيتى الجرائد
بصماتى كانت على السكين

561
00:40:22,680 --> 00:40:25,680
انا لص سيارات , سائق مخمور
وقاتل

562
00:40:25,840 --> 00:40:27,280
لم يكن لدى فرصة

563
00:40:27,360 --> 00:40:31,840
"لن يكون لدى , حتى أجد "جورج كابلن
الذى من الواضع انة يعرف كل شىء

564
00:40:32,000 --> 00:40:33,920
كلا , بالقطار , انة آمن

565
00:40:34,560 --> 00:40:38,360
لأنة لا يوجد مكان للإختباء على الطائرة
لو تعرف على أحد

566
00:40:39,160 --> 00:40:41,480
تريدين منى أن أقفز من طائرة متحركة ؟

567
00:40:42,720 --> 00:40:45,280
حسناً , شكراً جزيلاً لكى , يا أمى
مع السلامة

568
00:41:22,720 --> 00:41:25,160
إعطنى غرفة نوم
على قطار القرن العشرين , من فضلك

569
00:41:25,240 --> 00:41:26,720
سيغادر بعد 5 دقائق

570
00:41:26,800 --> 00:41:28,480
أعلم , الا يمكنك إضافتى ؟

571
00:41:28,560 --> 00:41:30,400
أعتقد أنهم بيعوا جميعاً ؟

572
00:41:30,560 --> 00:41:31,440
بيعوا ؟

573
00:41:31,520 --> 00:41:33,120
يمكنك أن تذهب بالحافلة دائماً

574
00:41:33,280 --> 00:41:35,840
كلا , لا أستطيع ذلك
متى سيغادر القطار التالى ؟

575
00:41:35,920 --> 00:41:38,760
لا شىء حتى 10:00
أنت فى عجلة , أليس كذلك ؟

576
00:41:39,440 --> 00:41:41,880
أيمكنك الإتصال بهم
وتعرف ما  لديهم ؟

577
00:41:41,920 --> 00:41:43,520
هل من مشكلة بعينيك ؟

578
00:41:43,600 --> 00:41:46,600
نعم , انهم حساسين إلى الأسئلة
أيمكنك الإتصال بهم ؟

579
00:41:46,760 --> 00:41:48,040
بالتأكيد , بالتأكيد

580
00:41:51,080 --> 00:41:52,040
لا ترحل

581
00:42:01,160 --> 00:42:03,760
انه فى النافذة 15 , الدور العلوى
إسرعوا

582
00:42:05,640 --> 00:42:07,320
أنت محظوظ , يا سيدى

583
00:42:14,360 --> 00:42:16,760
تذكرة ؟
سأودع بعض الأصدقاء فقط

584
00:42:18,480 --> 00:42:19,960
يجب أن أعرف أماكنهم قبل أن أدعك تمر

585
00:42:21,000 --> 00:42:22,120
تعال هنا

586
00:42:53,400 --> 00:42:54,200
انا أسف

587
00:42:54,240 --> 00:42:55,960
انا أسف
غلطتى

588
00:42:56,960 --> 00:42:57,920
أسف

589
00:43:07,120 --> 00:43:09,120
ذهب من هذا الطريق
أعتقد انة غادر القطار

590
00:43:09,840 --> 00:43:11,280
على الجميع الركوب

591
00:43:14,920 --> 00:43:17,120
شكراً لكى
لا عليك

592
00:43:17,160 --> 00:43:18,960
سبع مخالفات للوقوف

593
00:44:35,480 --> 00:44:37,600
مساء الخير يا سيدى , واحد ؟
من فضلك

594
00:44:51,160 --> 00:44:52,520
أتريد مشروب قبل العشاء ؟

595
00:44:52,600 --> 00:44:54,720
"نعم ، رجاءً "جيبسون
حالاً

596
00:45:04,280 --> 00:45:05,400
ها نحن نتقابل مرة آخرى

597
00:45:06,200 --> 00:45:07,080
نعم

598
00:45:09,000 --> 00:45:10,280
هل تنصحينى بأى شىء ؟

599
00:45:10,360 --> 00:45:13,880
"بروك تراوت"
ساخن قليلاً , لكن جيد

600
00:45:14,720 --> 00:45:15,640
موافقة

601
00:45:17,760 --> 00:45:19,000
...... بروك"

602
00:45:19,240 --> 00:45:20,240
"تروت......

603
00:45:20,800 --> 00:45:22,440
تفضل
نعم يا سيدى

604
00:45:34,240 --> 00:45:36,040
أعرف , أبدو مألوفاً بشكل كبير

605
00:45:36,120 --> 00:45:37,000
نعم

606
00:45:37,440 --> 00:45:39,720
تشعرين أنكى رأيتينى
فى مكان ما من قبل

607
00:45:41,520 --> 00:45:44,240
لدى ذلك التأثير على الناس
انه شىء بخصوص وجهى

608
00:45:45,520 --> 00:45:47,040
انه وجة جميل

609
00:45:47,960 --> 00:45:50,800
أتعتقدين ذلك ؟
لن أقل ذلك إذا لم يكن

610
00:45:51,640 --> 00:45:53,360
اه , أنت من ذلك النوع

611
00:45:53,440 --> 00:45:54,480
أى نوع ؟

612
00:45:54,840 --> 00:45:55,840
الصادق

613
00:45:56,480 --> 00:45:57,440
ليس تماماً

614
00:45:58,160 --> 00:46:00,440
جيد , لأن المرأة الصادقة
تخيفنى

615
00:46:00,520 --> 00:46:01,440
لماذا ؟

616
00:46:02,120 --> 00:46:04,640
لا أعرف , أحياناً يفهمونى خطأ

617
00:46:04,920 --> 00:46:07,880
لأنك لست صادقاً معهم ؟
بالضبط

618
00:46:08,120 --> 00:46:11,160
مثل هذا الأمر عن
السبع مخالفات للوقوف

619
00:46:11,240 --> 00:46:14,360
ما أعنية هو
.... اللحظة التى أقابل فيها أمرأة جذابة

620
00:46:15,680 --> 00:46:19,080
على أن أبدأ فى التظاهر بأننى
غير معجب بها

621
00:46:19,400 --> 00:46:21,480
ماذا الذى يجعلك تعتقد
أن عليك إخفاء ذلك ؟

622
00:46:22,120 --> 00:46:24,000
ربما تجد الفكرة مرفوضة

623
00:46:24,680 --> 00:46:26,480
ولكن , ربما لا تجدها كذلك

624
00:46:29,680 --> 00:46:32,000
فكرى كم انا محظوظ
للجلوس هنا

625
00:46:32,080 --> 00:46:34,080
الحظ ليس لة علاقة بذلك

626
00:46:34,640 --> 00:46:35,280
القدر ؟

627
00:46:37,480 --> 00:46:40,920
إعطيت النادل 5$ ليجعلك تجلس هنا
إذا أتيت

628
00:46:45,240 --> 00:46:46,480
هل هذا إقتراح ؟

629
00:46:48,120 --> 00:46:50,280
لم أناقش الحب أبداً على معدة فارغة

630
00:46:51,200 --> 00:46:52,400
لقد أكلتى بالفعل

631
00:46:53,120 --> 00:46:54,160
ولكنك لم تأكل بعد

632
00:47:01,520 --> 00:47:03,640
الا تعتقدى أن الوقت حان
لنتعرف على بعضنا ؟

633
00:47:04,080 --> 00:47:07,160
"انا "إيف كانديل
عمرى 26 عاماً , وغير متزوجة

634
00:47:08,320 --> 00:47:09,960
الآن , تعرف كل شىء

635
00:47:10,680 --> 00:47:14,200
ماذا تفعلين بجانب إغراء الرجال إلى موتهم
على قطار القرن العشرون ؟

636
00:47:14,440 --> 00:47:16,160
أنا مصممة صناعية

637
00:47:18,000 --> 00:47:19,080
"جاك فيليبس"

638
00:47:19,160 --> 00:47:21,920
مدير المبيعات الغربي
لشركة "كبنجبى" للإلكترونيات

639
00:47:22,080 --> 00:47:24,360
كلا , لست كذلك
"أنت "روجر ثورنيل

640
00:47:24,760 --> 00:47:26,080
"من "ماديسون إيفنى

641
00:47:26,120 --> 00:47:29,080
ومطلوب القبض عليك بتهمة القتل ....
على كل الصفحات الأولى لصحف أمريكا

642
00:47:29,480 --> 00:47:31,120
لا تنظر هكذا

643
00:47:34,080 --> 00:47:34,960
لا تقلق

644
00:47:35,480 --> 00:47:37,480
لن أنطق بكلمة
كيف ذلك ؟

645
00:47:38,760 --> 00:47:40,080
أخبرتك

646
00:47:40,640 --> 00:47:41,640
انه وجة جميل

647
00:47:42,160 --> 00:47:43,520
هل هذا السبب الوحيد ؟

648
00:47:44,040 --> 00:47:45,560
ستكون ليلة طويلة

649
00:47:47,120 --> 00:47:48,000
صحيح

650
00:47:48,280 --> 00:47:50,640
وخصوصاً أننى لا أحب الكتاب
الذى بدأت فية

651
00:47:52,480 --> 00:47:53,640
أتعرف ما أعنية ؟

652
00:47:55,080 --> 00:47:56,440
دعينى أفكر

653
00:48:00,320 --> 00:48:01,880
نعم , أعرف بالضبط ما تعنية

654
00:48:11,360 --> 00:48:12,760
"آر . او . تى"

655
00:48:14,200 --> 00:48:15,800
"هذة علامتي التجارية  "آر . أو . تي

656
00:48:16,640 --> 00:48:18,920
"روجر . او . ثورنيل"
لما ترمز "او" ؟

657
00:48:20,000 --> 00:48:21,080
لا شىء

658
00:48:43,480 --> 00:48:46,200
كنت سأدعوكى لغرفة نومى
لو كان لدى واحدة

659
00:48:46,760 --> 00:48:47,600
زميل غرفة ؟

660
00:48:47,680 --> 00:48:49,120
لا شىء , ولا حتى تذكرة

661
00:48:49,280 --> 00:48:52,840
كنت العب لعبة الإختباء منذ أن
"غادر القطار من "نيويورك

662
00:48:53,840 --> 00:48:55,040
! كم كان صعب عليك

663
00:48:55,200 --> 00:48:56,160
نعم , أليس كذلك ؟

664
00:48:56,320 --> 00:48:57,400
لا يوجد مكان للنوم

665
00:48:58,880 --> 00:49:00,960
لدى غرفة كبيرة لوحدى

666
00:49:01,760 --> 00:49:03,320
لا يبدو هذا عدلاً

667
00:49:04,480 --> 00:49:05,760
"الغرفة "اى

668
00:49:06,560 --> 00:49:08,240
"عربة "3901

669
00:49:09,160 --> 00:49:10,480
يالة من رقم رائع

670
00:49:12,000 --> 00:49:13,760
انه سهل التذكر

671
00:49:13,880 --> 00:49:15,280
"عربة "3901

672
00:49:16,560 --> 00:49:17,360
أرأيت ؟

673
00:49:18,880 --> 00:49:19,800
بدون أمتعة ؟

674
00:49:23,320 --> 00:49:24,120
لذا ؟

675
00:49:24,320 --> 00:49:27,320
ألم يحدث أن يكون لديكى
ملابس إضافية , أليس كذلك ؟

676
00:49:27,560 --> 00:49:28,640
هل لدى ؟

677
00:49:30,640 --> 00:49:32,800
لم أكن سأطلب أى حلوى لو كنت مكانك

678
00:49:33,800 --> 00:49:34,920
تلقيت الرسالة

679
00:49:35,800 --> 00:49:37,400
هذا ليس بالضبط ما أعنية

680
00:49:38,080 --> 00:49:40,480
يبدو أن القطار يقف فى محطات
غير محددة

681
00:49:40,560 --> 00:49:43,960
رأيت للتو رجلان يخرجان من سيارة شرطة
بمجرد توقفنا فى المحطة

682
00:49:44,640 --> 00:49:45,840
لم يكونوا مبتسمين

683
00:50:07,280 --> 00:50:09,920
من الأفضل أن تخرجى
وتخبرى الشرطة أن يسرعوا

684
00:50:10,000 --> 00:50:11,520
الصبر ميزة

685
00:50:11,640 --> 00:50:13,080
والتنفس كذلك

686
00:50:13,200 --> 00:50:14,640
فقط إبق كما أنت

687
00:50:16,240 --> 00:50:17,960
هل لديكى أى زيت زيتون ؟

688
00:50:18,040 --> 00:50:19,200
زيت زيتون ؟

689
00:50:19,400 --> 00:50:22,280
أريد أن أتغلف بزيت الزيتون
لو كنت سأصبح سردين

690
00:50:23,960 --> 00:50:24,720
إدخل

691
00:50:26,480 --> 00:50:28,600
من أنت ؟
شرطة الولاية

692
00:50:29,760 --> 00:50:31,200
الأسم من فضلك ؟

693
00:50:31,240 --> 00:50:33,560
"إيف كانديل"
هل هناك مشكلة ؟

694
00:50:33,720 --> 00:50:36,200
كان هناك رجل على منضدتك الليلة
في عربة الطعام

695
00:50:36,960 --> 00:50:37,880
نعم

696
00:50:38,040 --> 00:50:39,480
صديق لكى ؟

697
00:50:40,000 --> 00:50:41,320
لم أراة من قبل

698
00:50:42,640 --> 00:50:43,960
هل هذا هو الرجل ؟

699
00:50:45,400 --> 00:50:48,240
نعم , أعتقد ذلك
الصورة ليست واضحة

700
00:50:48,640 --> 00:50:51,560
انها صورة مرسلة
"إستقبلناها للتو من شرطة "نيويورك

701
00:50:51,640 --> 00:50:52,480
شرطة ؟

702
00:50:52,560 --> 00:50:53,840
مطلوب القبض علية بتهمة القتل

703
00:50:55,080 --> 00:50:56,640
ياآلهى , لا

704
00:50:57,120 --> 00:50:59,480
العامل قال
أنكم غادرتوا عربة الطعام معاً

705
00:51:00,080 --> 00:51:03,520
ربما حدث أننا رحلنا فى نفس
الوقت ولكن ليس معاً

706
00:51:04,320 --> 00:51:05,760
عما كنتم تتحدثون ؟

707
00:51:06,760 --> 00:51:07,680
عما كنا نتحدث ؟

708
00:51:07,720 --> 00:51:10,680
النادل قال إنكى كنت منسجمة جداً
"مع هذا الشخص "ثورنيل

709
00:51:10,800 --> 00:51:12,360
هل هذا هو أسمة ؟
"ثورنيل"

710
00:51:13,680 --> 00:51:14,960
أتعنين أنة لم يخبرك ؟

711
00:51:16,000 --> 00:51:18,040
لم يخبرنى بأى شىء

712
00:51:18,240 --> 00:51:21,400
كل ما فعلناة هو التحدث عن الأنواع
المختلفة من الطعام .....

713
00:51:21,440 --> 00:51:24,440
... السفر بالقطار أم السفر بالطائرة
ذلك النوع من الأشياء

714
00:51:24,960 --> 00:51:28,760
لم يظهر علية شيئاً
بإعتبار انة هارب من العدالة

715
00:51:29,280 --> 00:51:30,320
قتل من ؟

716
00:51:30,440 --> 00:51:32,160
لم يخبرك إلى أين سيذهب , أليس كذلك ؟

717
00:51:33,120 --> 00:51:34,080
لا

718
00:51:34,200 --> 00:51:35,760
"إعتقدت "شيكاغو

719
00:51:36,160 --> 00:51:38,120
أتعتقد انة ربما غادر القطار عندما ركبتم ؟

720
00:51:39,360 --> 00:51:41,440
.... لو شاهدتية مرة آخرى , سيدة

721
00:51:41,840 --> 00:51:42,800
"كانديل"

722
00:51:42,960 --> 00:51:44,600
هل ستخبرينا بذلك ؟ .....

723
00:51:45,200 --> 00:51:49,560
سأذهب للنوم بعد قليل وسأغلق الباب
لذا أشك فى أننى سأرى أى شخص الليلة

724
00:51:49,760 --> 00:51:53,120
فى حالة حدوث ذلك فقط , سنكون فى
عربة الملاحظة فى مؤخرة القطار

725
00:51:54,040 --> 00:51:55,520
من المريح معرفة ذلك

726
00:51:57,000 --> 00:51:58,040
تصبح على خير

727
00:52:00,000 --> 00:52:01,360
أمازلت تتنفس ؟

728
00:52:01,440 --> 00:52:03,640
إسرعى قبل أن أختنق

729
00:52:04,640 --> 00:52:07,960
ابحث عن المفتاح
سرقتة من العامل

730
00:52:13,000 --> 00:52:14,360
مرحباً , هناك

731
00:52:14,640 --> 00:52:15,640
مرحباً

732
00:52:27,640 --> 00:52:29,760
أخبرينى , لماذا تعاملينى جيداً هكذا ؟

733
00:52:31,040 --> 00:52:32,960
هل أصعد وأخبرك لماذا ؟

734
00:52:46,560 --> 00:52:47,960
كنت أفكر ....

735
00:52:48,600 --> 00:52:52,440
"ليس أمناً أن تجوب "شيكاغو
بحثاً عن "جورج كابلن" هذا

736
00:52:52,520 --> 00:52:54,480
الذى أخبرتنى عنة

737
00:52:54,920 --> 00:52:58,360
ستمسك الشرطة بك
فى اللحظة التى تظهر فيها وجهك

738
00:52:58,800 --> 00:53:00,400
انه وجة رائع أيضاً

739
00:53:03,080 --> 00:53:07,760
الا تعتقد أن من الأفضل
أن تبقى فى غرفتى بالفندق

740
00:53:08,240 --> 00:53:11,680
بينما أبحث لك عنة ...
وأحضرة لك ؟

741
00:53:12,480 --> 00:53:15,040
لا أستطيع توريطك فى هذا
الأمر خطير جداً

742
00:53:16,120 --> 00:53:17,440
انا فتاة كبيرة

743
00:53:18,760 --> 00:53:21,160
نعم ، وفي كل الأماكن الصحيحة ، أيضا

744
00:53:26,080 --> 00:53:28,840
أتعرف , هذا سخيف
تعلم هذا , أليس كذلك ؟

745
00:53:28,920 --> 00:53:29,800
نعم

746
00:53:30,120 --> 00:53:32,080
أعنى , لقد تقابلنا للتو

747
00:53:32,280 --> 00:53:33,440
هذا صحيح

748
00:53:34,160 --> 00:53:36,280
كيف أعرف أنك لست قاتل ؟

749
00:53:36,800 --> 00:53:38,000
لن تعرفى

750
00:53:38,560 --> 00:53:41,920
ربما تخطط إلى قتلى
هنا , الليلة

751
00:53:42,800 --> 00:53:43,880
هل أبداً ؟

752
00:53:45,120 --> 00:53:46,320
إفعل رجاءً

753
00:54:06,320 --> 00:54:07,960
رائع , أليس كذلك ؟

754
00:54:10,320 --> 00:54:11,760
يجب أن نتوقف

755
00:54:12,080 --> 00:54:13,360
فوراً

756
00:54:13,920 --> 00:54:15,840
يجب أن أعرف الكثير عنك

757
00:54:16,560 --> 00:54:18,080
ما الذى تريدين معرفتة أكثر ؟

758
00:54:20,840 --> 00:54:23,000
أنت رجل إعلانات
هذا كل ما أعرفة

759
00:54:23,560 --> 00:54:24,760
هذا صحيح

760
00:54:27,240 --> 00:54:29,400
القطار غير مستقر إلى حد ما

761
00:54:29,440 --> 00:54:30,640
ومن يكون ؟

762
00:54:31,520 --> 00:54:33,280
ماذا تعرفين أيضاً

763
00:54:34,600 --> 00:54:37,720
لديك ذوق فى الملابس
..... وذوق فى الطعام

764
00:54:40,480 --> 00:54:43,240
وذوق فى النساء
أحب نكهتك

765
00:54:51,400 --> 00:54:53,440
أنت ذكي جداً بالكلمات

766
00:54:53,760 --> 00:54:56,320
ربما يمكنك أن تجعلهم
يفعلوا أى شىء لك

767
00:54:57,440 --> 00:54:59,600
تبيع للناس أشياء لا يحتاجونها ...

768
00:54:59,760 --> 00:55:02,680
تقنع النساء الذين لا يعرفونك
بالوقوع فى حبك

769
00:55:05,080 --> 00:55:07,640
بدأت أشعر بالخجل

770
00:55:20,760 --> 00:55:21,920
إحترسى

771
00:55:33,080 --> 00:55:35,760
إبتعد عن الحمام
نعم يا سيدتى

772
00:55:35,840 --> 00:55:38,640
بالمناسبة , وجدت هذة على الأرض
هل تخصك ؟

773
00:55:38,720 --> 00:55:40,760
نعم يا سيدتى
كنت أبحث عنها فى كل مكان

774
00:55:40,800 --> 00:55:42,880
سأنتظر بالخارج
شكراً لكى

775
00:55:59,240 --> 00:56:00,280
شكراً لك , أيها العامل

776
00:56:00,640 --> 00:56:02,400
شكراً لكى يا سيدتى
تصبحين على خير الآن

777
00:56:02,480 --> 00:56:03,680
تصبح على خير

778
00:56:07,880 --> 00:56:10,080
إخرج , إخرج
حيثما تكون

779
00:56:14,920 --> 00:56:16,000
العامل

780
00:56:18,160 --> 00:56:19,360
الأمر كذلك

781
00:56:27,480 --> 00:56:28,840
أين كنا ؟

782
00:56:28,960 --> 00:56:30,040
هنا

783
00:56:35,280 --> 00:56:37,200
لطيف منة فتح السرير
نعم

784
00:56:39,240 --> 00:56:40,480
سرير واحد فقط

785
00:56:42,760 --> 00:56:45,000
هذة بداية جيدة , أليس كذلك ؟

786
00:56:45,080 --> 00:56:46,240
رائع

787
00:56:47,640 --> 00:56:49,400
هل تعرفين ماذا يعنى ذلك ؟
نعم

788
00:56:50,200 --> 00:56:51,440
ماذا ؟ أخبرينى

789
00:56:52,480 --> 00:56:55,120
يعنى أنك ستنام على الأرض

790
00:57:16,000 --> 00:57:17,920
"رسالة من السيدة فى العربة "3901

791
00:57:23,000 --> 00:57:26,840
ماذا سأفعل معة فى الصباح ؟
"إيف"

792
00:58:00,200 --> 00:58:02,600
إستمر بالسير , سألحق بك
نعم يا سيدتى

793
00:58:04,160 --> 00:58:05,440
هل من شىء لتخبرينا بة , سيدة "كانديل" ؟

794
00:58:06,400 --> 00:58:08,200
نعم , نمت نوماً عميقاً أمس

795
00:58:08,960 --> 00:58:11,280
أعنى , هل رأيتى الرجل الذى
نبحث عنة ؟

796
00:58:11,960 --> 00:58:13,080
سيد "ثورنكروفت" ؟

797
00:58:14,000 --> 00:58:14,880
"ثورنيل"

798
00:58:16,520 --> 00:58:18,400
لا , لا , انا أسفة للغاية

799
00:58:18,920 --> 00:58:20,640
لكن حظ سعيد لكل منكما

800
00:58:25,040 --> 00:58:28,160
كيف حالك ؟
قد أنهار فى أى لحظة

801
00:58:28,600 --> 00:58:31,320
ليس بعد , يجب أن نذهب من هنا أولاً
إنظر

802
00:58:36,960 --> 00:58:40,720
انا معتاد على حمل الحقائب
لكن ماذا لديكى فى هذة الحقائب ؟

803
00:58:40,800 --> 00:58:43,240
كرات بوليج , ربما
اه , ربما

804
00:58:43,560 --> 00:58:45,520
أى واحدة منهم بها بدلتى ؟

805
00:58:45,600 --> 00:58:47,880
الصغيرة , تحت ذراعك الأيمن

806
00:58:47,960 --> 00:58:50,280
شكراً , ذلك سيجعل البدلة
تبدو بحالة جيدة جداً

807
00:58:50,400 --> 00:58:52,640
انا متأكدة أن سيد "كابلن" لن يمانع
بعض تجاعيد

808
00:58:52,840 --> 00:58:55,320
نعم , لو مازال هناك
كم الوقت الآن ؟

809
00:58:55,720 --> 00:58:56,760
الساعة 9:10

810
00:58:56,840 --> 00:58:59,720
الساعة 9:10 , ربما ترك
غرفتة فى الفندق الآن

811
00:58:59,800 --> 00:59:02,520
سأتصل بة من أجلك بمجرد أن
نصل لداخل المحطة

812
00:59:02,560 --> 00:59:03,960
شكراً لكى , أستطيع فعل ذلك

813
00:59:04,000 --> 00:59:06,880
قبعة حمراء في كشك الهاتف ؟
مثير للشك قليلاً

814
00:59:08,240 --> 00:59:10,880
حسناً , هل تعرفين
ماذا ستخبرية ؟

815
00:59:11,200 --> 00:59:14,680
انك تريد رؤيتة فى الحال , أمر عاجل
مسألة حياة أو موت

816
00:59:14,760 --> 00:59:16,440
بدون تفسيرات
حسناً

817
00:59:16,960 --> 00:59:19,320
بينما أتصل بة
يمكنك تغيير ملابسك

818
00:59:19,400 --> 00:59:22,720
أين تقترحين على أن أفعل ذلك ؟
فى نافذة المأمور ؟

819
00:59:22,800 --> 00:59:25,000
أعتقد أن غرفة الرجال ستكون جيدة ؟

820
00:59:25,280 --> 00:59:26,520
أتعتقدين ذلك , الآن ؟

821
00:59:27,480 --> 00:59:30,840
أنتى أذكى فتاة
قضيت معها الليل فى القطار

822
00:59:42,040 --> 00:59:43,440
أعتقد اننا نجحنا

823
00:59:47,160 --> 00:59:48,280
أين ذهب ؟

824
00:59:48,360 --> 00:59:50,480
من أى طريق ذهب ؟
أين ذهب ؟

825
00:59:50,560 --> 00:59:53,480
لا أعرف , لقد أخذ ملابسى
ذهب من هذا الطريق

826
01:02:03,640 --> 01:02:04,880
ما الذى آخرك هكذا ؟

827
01:02:04,960 --> 01:02:08,160
لدى وجة كبير , وشفرة الحلاقة صغيرة
أخبرينى , هل تحدثتى إلى "كابلن" ؟

828
01:02:08,240 --> 01:02:09,120
نعم

829
01:02:09,320 --> 01:02:10,680
جيد , ماذا قال ؟

830
01:02:10,720 --> 01:02:13,680
سيقابلك ولكن ليس فى الفندق
تحت أية ظروف

831
01:02:13,760 --> 01:02:16,000
سيقابلك بالخارج
أين ؟ متى ؟

832
01:02:16,080 --> 01:02:18,480
كتبت كل شىء لك هنا
شكراُ لكى

833
01:02:18,560 --> 01:02:20,920
"إركب حافلة "جرهوند
.... "والتى ستتحرك من "شيكاغو

834
01:02:20,960 --> 01:02:25,760
إلى "انديانابلوس" الساعة 2:00 وأطلب من السائق
أن ينزلك فى محطة "بيريير" , الطريق السريع 41

835
01:02:26,800 --> 01:02:28,720
محطة "بيريير" , الطريق السريع 41 , جيد

836
01:02:28,800 --> 01:02:31,160
سيتسغرق الطريق ساعة ونصف
"من "شيكاغو

837
01:02:31,200 --> 01:02:32,480
حسناً , سأستأجر سيارة

838
01:02:32,560 --> 01:02:36,480
بدون سيارة , سيد "كابلن" قال حافلة
يريد التأكد انك ستكون بمفردك

839
01:02:36,960 --> 01:02:39,480
حسناً , ماذا سأفعل عندما أصل إلى هناك ؟

840
01:02:39,560 --> 01:02:41,920
إنتظر فقط بجانب الطريق
سيكون هناك الساعة 3:30

841
01:02:42,000 --> 01:02:43,960
كيف سأعرفة ؟
هو سيعرفك

842
01:02:44,040 --> 01:02:46,040
وصلت أخبارك إلى صحف "شيكاغو" أيضاً

843
01:02:47,840 --> 01:02:49,880
هل ضبطت ساعتك على التوقيت المركزى ؟

844
01:02:50,040 --> 01:02:51,800
نعم , فعلت ذلك
شكراً

845
01:02:52,640 --> 01:02:54,080
ما الأمر ؟

846
01:02:54,120 --> 01:02:54,880
الأمر ؟

847
01:02:55,360 --> 01:02:57,680
نعم و تبدين ..... لا أعرف
تبدين متوترة

848
01:02:57,760 --> 01:03:00,160
من الأفضل أن تذهب قبل أن
تبدأ الشرطة فى البحث عنك

849
01:03:00,680 --> 01:03:02,560
سنلتقى مرة آخرى , أليس كذلك ؟

850
01:03:03,360 --> 01:03:05,000
في وقت ما ، أنا متأكدة

851
01:03:06,080 --> 01:03:08,480
لم يكن هناك وقت
لأشكرك بشكل جيد

852
01:03:08,520 --> 01:03:10,760
إذهب أرجوك
لكن أين سأجدك ؟

853
01:03:11,720 --> 01:03:13,360
يجب أن أحضر حقائبى الآن

854
01:03:13,920 --> 01:03:16,720
نعم , هذة إصالات
الحقائب الكبيرة

855
01:03:16,800 --> 01:03:18,000
إنتظرى لحظة

856
01:03:18,680 --> 01:03:19,680
أرجوكى

857
01:03:21,440 --> 01:03:22,400
انهم قادمون

858
01:07:39,000 --> 01:07:42,000
يوم حار
رأيت أسوأ

859
01:07:43,920 --> 01:07:46,120
هل من المفترض أن تقابل شخصاً ما هنا ؟

860
01:07:46,200 --> 01:07:48,800
أنتظر الحافلة
ستكون هنا فى أى لحظة

861
01:07:50,280 --> 01:07:53,520
بعض من طيارى رش المبيدات يغتنون
فقط لو عاشوا بالقدر الكافى

862
01:07:57,800 --> 01:07:59,680
إذن إسمك ليس "كابلن" ؟

863
01:08:00,360 --> 01:08:02,320
لا أستطيع القول أنة كذلك
لأنى ليس كذلك

864
01:08:03,240 --> 01:08:05,240
ها هى قادمة
فى الموعد المحدد

865
01:08:08,880 --> 01:08:10,400
هذا مضحك
ماذا ؟

866
01:08:11,040 --> 01:08:13,560
هذة طائرة رش المحاصيل
ولكن لا يوجد محاصيل

867
01:11:57,720 --> 01:12:00,120
إبتعدوا من هنا
الخزان الآخر سينفجر

868
01:12:10,960 --> 01:12:12,240
ماذا حدث ؟

869
01:12:37,560 --> 01:12:38,600
عد إلى هنا

870
01:12:39,360 --> 01:12:41,160
عد إلى هنا

871
01:13:31,120 --> 01:13:34,280
هل يمكنك إعطائى رقم غرفة
السيد "جورج كابلن" , رجاءً ؟

872
01:13:34,360 --> 01:13:35,480
كابلن" ؟"

873
01:13:35,760 --> 01:13:37,480
أعتقد أنة غادر ؟

874
01:13:38,640 --> 01:13:39,640
غادر ؟

875
01:13:39,720 --> 01:13:42,440
هذا صحيح
لقد غادر الساعة 7:10 هذا الصباح

876
01:13:42,520 --> 01:13:43,960
الساعة 7:10 ؟
هل أنت متأكد ؟

877
01:13:44,160 --> 01:13:46,120
نعم , لقد ترك عنوانة الحالى

878
01:13:46,160 --> 01:13:49,080
"فندق "شيراتون جونسن
"مدينة "رابييد" ، "داكوتا الجنوبية

879
01:13:49,280 --> 01:13:50,320
الساعة 7:10 ؟

880
01:13:51,200 --> 01:13:53,680
إذن كيف وصلتنى منة رسالة
..... فى الساعة 9:00

881
01:13:53,760 --> 01:13:54,840
ماذا ؟

882
01:13:58,240 --> 01:13:59,400
لا شىء

883
01:14:26,320 --> 01:14:28,280
إسف على إزعاجك مرة آخرى

884
01:14:28,440 --> 01:14:31,400
الأنسة "إيف كانديل" تنتظرنى
.... انها فى الغرفة

885
01:14:31,440 --> 01:14:33,840
نسيت رقمها
هل تمانع ؟

886
01:14:42,920 --> 01:14:45,320
انها فى الغرفة 463
نعم هذا صحيح , شكراً

887
01:15:10,800 --> 01:15:11,800
مرحباً

888
01:15:18,040 --> 01:15:19,000
مفاجأة ؟

889
01:15:20,080 --> 01:15:21,000
نعم

890
01:15:22,160 --> 01:15:23,920
لم تتخلصى منى , أليس كذلك ؟

891
01:15:35,360 --> 01:15:37,040
أريد شراباً

892
01:15:38,760 --> 01:15:40,080
لدى بعض الخمر

893
01:15:40,120 --> 01:15:41,800
بالماء , بدون ثلج

894
01:15:46,480 --> 01:15:49,960
موت شخصان خلال تحطم طائرة مبيدات
الطائرة إصطدمت بناقلة بترول , السائقون هربوا

895
01:15:50,320 --> 01:15:52,040
كيف سارت الأمور اليوم ؟

896
01:15:55,200 --> 01:15:57,080
المقابلة مع "كابلن" ؟

897
01:15:59,080 --> 01:16:00,680
لم يظهر

898
01:16:03,120 --> 01:16:04,600
مضحك , أليس كذلك ؟

899
01:16:05,520 --> 01:16:06,320
لماذا مضحك ؟

900
01:16:06,960 --> 01:16:11,080
بعد كل هذة الإرشادات والإتجاهات
التى أخبرك بها فى الهاتف

901
01:16:12,600 --> 01:16:14,280
ربما كتبتهم خطأ

902
01:16:14,840 --> 01:16:18,640
لا أعتقد أنكى كتبتيهم خطأ
أعتقد أنكى أرسلتينى إلى المكان الصحيح

903
01:16:21,560 --> 01:16:24,480
لماذا لا تعاود الإتصال بة
وتعرف ماذا حدث ؟

904
01:16:24,560 --> 01:16:27,480
فعلت ذلك , ولكنة غادر
"ذهب إلى "داكوتا الجنوبية

905
01:16:28,600 --> 01:16:29,800
داكوتا الجنوبية" ؟"

906
01:16:30,360 --> 01:16:31,600
"مدينة "رابييد

907
01:16:33,520 --> 01:16:35,120
ماذا ستفعل الآن ؟

908
01:16:36,080 --> 01:16:37,600
لم أقرر بعد

909
01:16:38,000 --> 01:16:39,720
هذا يعتمد عليكى

910
01:16:41,280 --> 01:16:42,280
على انا ؟

911
01:16:42,600 --> 01:16:43,640
بالتأكيد

912
01:16:44,760 --> 01:16:46,880
أنت مساعدتى الصغيرة , أليس كذلك ؟

913
01:16:47,160 --> 01:16:48,200
شكراً لكى

914
01:16:48,280 --> 01:16:51,560
نخبنا ,  نخب صداقة طويلة ودائمة

915
01:16:52,200 --> 01:16:56,440
بمعنى , من الآن فصاعداً
لن أسمح لكى بالإبتعاد عنى , يا عزيزتى

916
01:16:56,880 --> 01:16:59,560
أخشى أن عليك ذلك
لا

917
01:16:59,840 --> 01:17:03,720
لدى أعمالى الخاصة , كما تعرف
وأنت لديك مشاكلك

918
01:17:04,440 --> 01:17:08,920
ألن يكون لطيفاً أن مشاكلى وأعمالك
على صلة بطريقة ما ؟

919
01:17:09,320 --> 01:17:11,680
بذلك يمكننا دائماً
... البقاء بقرب بعضنا البعض

920
01:17:11,760 --> 01:17:15,960
ولا نذهب فى أتجاهات مختلفة
التعاون , أتعرفين ما أعنية ؟

921
01:17:19,920 --> 01:17:21,720
إذهبى
لا يمكن أن يكون من أجلى

922
01:17:32,960 --> 01:17:34,680
لا , ليس الآن
لست متسعدة

923
01:17:35,640 --> 01:17:36,720
متى ؟

924
01:17:37,360 --> 01:17:39,560
سأقابلك
ما العنوان ؟

925
01:17:42,880 --> 01:17:44,240
نعم , مع السلامة

926
01:17:47,440 --> 01:17:48,560
عمل ؟

927
01:17:49,040 --> 01:17:49,720
نعم

928
01:17:49,800 --> 01:17:52,000
عمل التصميم الصناعى ؟

929
01:17:55,440 --> 01:17:57,160
العمل فقط  , بدون راحة

930
01:17:57,760 --> 01:18:02,320
يجب عليكى أن تستمتعى بوقتك الليلة
بدلاً من إستقبال مكالمات العملاء

931
01:18:04,240 --> 01:18:06,440
ماذا عن تناول العشاء معى ؟

932
01:18:06,600 --> 01:18:08,760
لا يمكنك الظهور فى أى مكان

933
01:18:08,840 --> 01:18:11,200
لنقم بذلك هنا
المكان لطيف

934
01:18:11,280 --> 01:18:12,360
..... كلا , انا

935
01:18:13,680 --> 01:18:14,600
لا أستطيع

936
01:18:16,200 --> 01:18:17,320
ولكننى أصر

937
01:18:19,280 --> 01:18:21,600
أريدك أن تسدى لى خدمة

938
01:18:22,120 --> 01:18:24,120
خدمة كبيرة جداً
إطلبى

939
01:18:25,360 --> 01:18:27,080
أريدك أن ترحل الآن

940
01:18:27,840 --> 01:18:30,280
إبق بعيداً عنى
ولا تقترب منى مرة آخرى

941
01:18:33,680 --> 01:18:35,280
لن نتورط أكثر من ذلك

942
01:18:35,920 --> 01:18:38,400
ليلة أمس كانت آخر ليلة
وهذا كان كل شىء

943
01:18:39,080 --> 01:18:42,160
كان ذلك كل شىء , لن يكون هناك
أى شىء آخر بيننا

944
01:18:42,800 --> 01:18:44,000
.... لذا , أرجوك

945
01:18:44,680 --> 01:18:45,600
مع السلامة

946
01:18:46,120 --> 01:18:48,600
حظ سعيد , بدون كلام
إرحل فقط

947
01:18:49,160 --> 01:18:50,080
فى الحال ؟

948
01:18:50,680 --> 01:18:51,480
نعم

949
01:18:52,160 --> 01:18:53,480
بدون أسئلة ؟

950
01:18:54,040 --> 01:18:54,840
نعم

951
01:18:56,520 --> 01:18:57,640
كلا , لا أستطيع ذلك

952
01:18:57,840 --> 01:18:58,800
أرجوك

953
01:18:59,320 --> 01:19:00,240
بعد العشاء

954
01:19:00,400 --> 01:19:01,320
الآن

955
01:19:01,600 --> 01:19:03,040
بعد العشاء
سيكون هذا عادلاً

956
01:19:05,640 --> 01:19:06,720
حسناً

957
01:19:07,440 --> 01:19:08,760
على شرط واحد

958
01:19:09,920 --> 01:19:13,520
أن تدع خدمة الغرف
تنظف بدلتك أولاً

959
01:19:13,600 --> 01:19:15,920
انك تنتمى إلى الحظائر
بمظهرك هذا

960
01:19:16,000 --> 01:19:16,920
حسناً

961
01:19:18,640 --> 01:19:20,040
الهاتف هناك

962
01:19:25,360 --> 01:19:27,000
خدمة الغرف , من فضلك

963
01:19:34,440 --> 01:19:36,440
أين نحن ؟
الغرفة 463

964
01:19:37,040 --> 01:19:38,320
الغرفة 463

965
01:19:38,960 --> 01:19:41,440
كم يلزمك من الوقت حتى تقوم
بغسل وكى البدلة ؟

966
01:19:41,520 --> 01:19:42,560
نعم , بسرعة

967
01:19:43,280 --> 01:19:45,160
عشرون دقيقة ؟ حسناً

968
01:19:45,520 --> 01:19:46,840
حسناً , 463

969
01:19:50,120 --> 01:19:51,520
سيأتى حالاً

970
01:19:51,640 --> 01:19:53,760
من الأفضل أن تخرج أغراضك

971
01:19:56,600 --> 01:19:59,840
الآن , ما الذى يستطيع الرجل فعلة
بدون ملابسة لمدة 20 دقيقة ؟

972
01:19:59,920 --> 01:20:01,480
الا يمكن أن يتأخر ساعة ؟

973
01:20:01,560 --> 01:20:03,680
يمكنك أخذ حمام بارد

974
01:20:03,760 --> 01:20:04,920
هذا صحيح

975
01:20:06,120 --> 01:20:09,520
عندما كنت ولد صغير
لم أدع حتى أمى لتنزع ملابسى

976
01:20:09,600 --> 01:20:10,880
أنت ولد كبيرالآن

977
01:20:15,320 --> 01:20:19,000
أخبريتى , كيف يمكن لفتاة مثلك
أن تصبح فتاة مثلك ؟

978
01:20:20,400 --> 01:20:21,520
محظوظة , على ما أعتقد

979
01:20:22,000 --> 01:20:24,840
لستى محظوظة , شريرة , شقية
لا تجدي نفعاً

980
01:20:25,240 --> 01:20:26,280
هل قتلتى أحد من قبل ؟

981
01:20:27,840 --> 01:20:31,120
لأننى أراهن أنك تستطيعين إغراء الرجل
إلى موتة بدون حتى المحاولة

982
01:20:31,200 --> 01:20:32,600
لذا , توقفى عن المحاولة

983
01:20:42,920 --> 01:20:44,520
سأكون معك خلال دقائق

984
01:20:49,640 --> 01:20:50,800
البنطلون , من فضلك

985
01:20:58,200 --> 01:20:59,400
شكراً لك

986
01:21:00,720 --> 01:21:03,120
أعتقد أننى سأخذ حمام بارد على أية حال

987
01:21:03,240 --> 01:21:04,320
جيد

988
01:21:53,680 --> 01:21:54,440
"مشيغان إن 1212"

989
01:22:12,440 --> 01:22:15,000
هذا الزوج الرائع
"من كراسى "لويس

990
01:22:15,080 --> 01:22:18,520
مطعم بالذهب الأصلى
وتم تنجيدة من الحرير الصافى

991
01:22:18,640 --> 01:22:21,640
بكم نبدأ ؟
ماذا أعرض ؟

992
01:22:21,680 --> 01:22:24,200
مائة دولار
هنا 100 $ , شكراً لكى

993
01:22:24,600 --> 01:22:26,640
هنا 150 $ , من يقول 200 $ ؟

994
01:22:27,040 --> 01:22:28,400
شكراً لك , 200 $ هنا

995
01:22:28,440 --> 01:22:30,720
من يقول 300 $ ؟

996
01:22:31,400 --> 01:22:33,240
هنا 400 $ من السيدة الصغيرة

997
01:22:33,440 --> 01:22:34,480
شكراً لك يا سيدى

998
01:22:34,560 --> 01:22:37,000
هنا 450 لهذا الزوج
هل أسمع 500 $ ؟

999
01:22:37,080 --> 01:22:38,440
من سيقول 500$ ؟

1000
01:22:38,640 --> 01:22:40,240
هل أقول 500$ ؟

1001
01:22:40,760 --> 01:22:42,520
تحذير , النداء الآخير

1002
01:22:42,680 --> 01:22:46,000
"بيع إلى سيد "ستون
$ الصف الثانى , 450

1003
01:22:51,040 --> 01:22:52,520
الآن , القطعة رقم 103

1004
01:22:53,960 --> 01:22:55,720
أريكة "ابسون" الرائعة

1005
01:22:56,240 --> 01:22:59,280
فى حالة ممتازة
رجاءً , ابدأوا العرض

1006
01:23:00,080 --> 01:23:01,040
كم ؟

1007
01:23:01,880 --> 01:23:05,320
هنا 800 $ , شكراً لك
هنا 800 $ , من سيقول 900 $ ؟

1008
01:23:05,600 --> 01:23:06,520
$ هنا 900

1009
01:23:06,560 --> 01:23:08,240
الآن , من سيقول 1.000 $ ؟

1010
01:23:08,640 --> 01:23:09,720
هنا 1.000 $ , شكراً لك

1011
01:23:09,800 --> 01:23:11,720
هنا 1.000 $ , من سيقول 1.100 $ ؟

1012
01:23:12,040 --> 01:23:14,360
هل أسمع 1.100 $ ؟
$ بيعت على 1.000

1013
01:23:14,520 --> 01:23:16,240
الثلاثة منك سوية

1014
01:23:16,520 --> 01:23:19,320
الآن , هذة الصورة الوحيدة
التى يستطيع رسمها "تشارلز ادامز" فقط

1015
01:23:19,400 --> 01:23:20,880
"مساء الخير سيد "كابلن

1016
01:23:20,960 --> 01:23:24,160
قبل أن نبدأ بدعوة بعضنا البعض بالأسماء
من الأفضل أن تخبرنى أسمك

1017
01:23:24,240 --> 01:23:26,800
لم أتشرف بمعرفتة
أنت تخيب أملى , يا سيدى

1018
01:23:27,680 --> 01:23:29,560
كنت على وشك أخبارها بذلك

1019
01:23:29,600 --> 01:23:32,480
كنت أعتقد دائماً انك زميل
ماهر فى عملك

1020
01:23:32,560 --> 01:23:35,320
ما الذى جعلك تأتى إلى هنا
بخطىء مثل هذا ؟

1021
01:23:35,360 --> 01:23:37,440
هل يمكن أن يكون لديك إهتمام كبير بالفن ؟

1022
01:23:37,920 --> 01:23:39,600
نعم , فن البقاء

1023
01:23:41,640 --> 01:23:42,640
هل وجدت أى سكارى جيدون مؤخراً ؟

1024
01:23:44,920 --> 01:23:46,680
لقد تبعنى إلى هنا من الفندق

1025
01:23:47,680 --> 01:23:49,120
هل كان فى غرفتك ؟

1026
01:23:49,520 --> 01:23:50,800
بالتأكيد , أليس كل شخص كذلك ؟

1027
01:23:51,480 --> 01:23:53,720
هنا 150 $ , شكراً لك
$ الآن إلى 200

1028
01:23:53,880 --> 01:23:54,920
هل أسمع 200 $ ؟

1029
01:23:55,000 --> 01:23:56,160
هنا 200 $ , شكراً لك

1030
01:23:56,240 --> 01:23:58,960
الآن إلى 300 $ , هل أسمع 300 $ ؟

1031
01:23:59,000 --> 01:24:00,080
هنا 300 $ , شكراً لك

1032
01:24:00,120 --> 01:24:02,440
الآن إلى 400 $ , هل أسمع 400 $ ؟

1033
01:24:03,160 --> 01:24:04,120
$ هنا 400

1034
01:24:04,200 --> 01:24:06,200
$ من سيقول 500 $ , لدى 400

1035
01:24:07,040 --> 01:24:10,720
لم أدرك انك جامع للتحف
أعتقدت أنك تجمع الجثث فقط

1036
01:24:12,000 --> 01:24:12,920
$ إعرض 500

1037
01:24:13,400 --> 01:24:14,640
هنا 500 $ , شكراً لك

1038
01:24:14,680 --> 01:24:17,840
اراهن بأنك دفعت الكثير
فى هذا التمثال

1039
01:24:19,320 --> 01:24:20,240
$ إعرض 700

1040
01:24:20,360 --> 01:24:22,680
انها تساوى كل دولار دفعتة فيها
صدق كلامى

1041
01:24:23,760 --> 01:24:25,840
انها تعمل بقلبها

1042
01:24:25,920 --> 01:24:27,640
فى الحقيقة , جسدها بالكامل

1043
01:24:28,400 --> 01:24:30,280
$ بيعت إلى السيد "فاندام" على 700

1044
01:24:32,800 --> 01:24:34,760
"سيد "فاندام

1045
01:24:36,000 --> 01:24:40,800
هل أخبرك أحد من قبل بأنك تبالغ
فى أدوراك المختلفة بشدة ؟

1046
01:24:41,200 --> 01:24:43,600
.... أولاً , أنت رجل "ماديسون إفيينى" الغاضب

1047
01:24:43,640 --> 01:24:46,040
الذى يدعى أنة أخطىء
بشخص آخر

1048
01:24:46,080 --> 01:24:47,640
..... ثم , تلعب دور الهارب من العدالة

1049
01:24:47,720 --> 01:24:50,320
الذى يحاول تبرئة إسمة من جريمة قتل
يعلم أنة لم يرتكبها

1050
01:24:51,200 --> 01:24:53,520
..... الآن تلعب دور الحبيب الغيور

1051
01:24:53,600 --> 01:24:55,440
تأذيت من الغيرة والخيانة

1052
01:24:56,520 --> 01:24:59,400
يبدو لى أن رفاقك تلقوا
..... "تدريب أقل من "إف بى آى

1053
01:24:59,480 --> 01:25:01,320
وأكثر من إستوديو الممثلين

1054
01:25:02,440 --> 01:25:06,000
على ما يبدو ، الأداء الوحيد الذى سيرضيك
سيكون عندما ألعب دور الميت

1055
01:25:06,440 --> 01:25:09,720
سيكون دورك القادم
سيكون مقنع جداً , أؤكد لك ذلك

1056
01:25:10,920 --> 01:25:12,800
$ شكراً لك , هنا 375

1057
01:25:12,880 --> 01:25:14,640
$ لدى 375

1058
01:25:14,680 --> 01:25:15,920
من سيقول 400 $ ؟

1059
01:25:16,520 --> 01:25:17,400
$ هنا 400

1060
01:25:17,480 --> 01:25:21,280
أتسائل أى نوع من هذا القتل الغير المتعمد
سيكون التالى

1061
01:25:21,720 --> 01:25:24,200
.... هل ستلقوا بى فى صندوق من الحديد

1062
01:25:24,280 --> 01:25:26,520
أم سأصبح جزء من ناطحة سحاب جديدة ؟

1063
01:25:27,000 --> 01:25:31,080
أم أنك ستطلب من هذة الأنثى
أن تقبلنى مرة آخرى وتسمنى حتى الموت ؟

1064
01:25:34,080 --> 01:25:37,320
من تخدعين ؟
ليس لديكى مشاعر لجرحها

1065
01:25:45,400 --> 01:25:47,280
"سيد "كابلن
لقد إكتفينا من كلامك

1066
01:25:47,360 --> 01:25:49,360
إذن , لماذا لا تطلب الشرطة ؟

1067
01:25:51,320 --> 01:25:54,680
هذا آخر شىء تريدة , أليس كذلك ؟
أن أقع فى أيدى الشرطة

1068
01:25:54,760 --> 01:25:56,560
هناك شىء ربما أخبرهم بة

1069
01:25:56,600 --> 01:25:59,280
لهذا السبب جعلتها تخدعنى
فى القطار ليلة أمس

1070
01:25:59,600 --> 01:26:03,240
هناك شىء يخبرنى بأن لدى فرصة أكبر
فى البقاء لو ذهبت إلى الشرطة

1071
01:26:04,760 --> 01:26:07,480
تصبحين على خير , يا عزيزتى
لا تعتقدى أنة لم يكن لطيفاً

1072
01:26:08,240 --> 01:26:11,560
$ هنا 1.200
من سيقول 1.300 $ ؟

1073
01:26:11,800 --> 01:26:13,520
من سيقول 1.300 $ ؟

1074
01:26:13,960 --> 01:26:16,400
$ سيباعوا على 1,200
من سيقول 1.300 $ , رجاءً ؟

1075
01:26:17,560 --> 01:26:18,600
النداء الآخير

1076
01:26:19,280 --> 01:26:22,040
بيعت على 1.200 $ , شكراً لك

1077
01:26:28,960 --> 01:26:30,480
رقم 109 فى الدليل

1078
01:26:31,640 --> 01:26:34,880
هذا المثال الرائع
القطعة الأصلية من أوائل القرن الـــ 19

1079
01:26:35,440 --> 01:26:37,680
ستكون إضافة كبيرة لأى مجموعة فنية

1080
01:26:38,400 --> 01:26:40,680
بكم أبدأ ؟

1081
01:26:41,600 --> 01:26:43,000
$ هنا 1.000

1082
01:26:43,320 --> 01:26:44,600
$ هنا 1.000

1083
01:26:45,240 --> 01:26:47,160
$ لدى 1,250

1084
01:26:48,840 --> 01:26:50,480
هنا 1.500 , شكراً لك

1085
01:26:50,560 --> 01:26:51,600
من سيقول 1,750 $ ؟

1086
01:26:53,400 --> 01:26:54,720
$ لدى 1,750

1087
01:26:54,840 --> 01:26:55,760
$ هنا 2.000

1088
01:26:55,840 --> 01:26:59,120
$ لدى 2,000
من سيقول 2,500 $ ؟

1089
01:27:00,320 --> 01:27:01,600
من سيقول 2,500 $ ؟

1090
01:27:02,520 --> 01:27:03,560
$مرة أولى 2.250

1091
01:27:05,120 --> 01:27:06,360
$مرة ثانية 2.250

1092
01:27:07,000 --> 01:27:08,080
النداء الآخير

1093
01:27:08,280 --> 01:27:09,240
$ هنا 1.500

1094
01:27:10,760 --> 01:27:13,040
ولكن العرض وصل بالفعل إلى 2,250 $ , يا سيدى

1095
01:27:13,080 --> 01:27:14,520
$ مازلت أعرض 1.500

1096
01:27:17,040 --> 01:27:18,640
$ لدى 2,250

1097
01:27:19,160 --> 01:27:20,560
من سيقول 2,500 $ ؟

1098
01:27:21,160 --> 01:27:23,280
$مرة أولى 2.250
$مرة ثانية 2.250

1099
01:27:23,600 --> 01:27:24,560
$ هنا 1.200

1100
01:27:24,760 --> 01:27:26,720
.... بيعت على 2.250 $ , والآن

1101
01:27:26,880 --> 01:27:28,760
يعرض 2.250 $ من اجل هذة الخردة ؟

1102
01:27:33,520 --> 01:27:35,600
رقم 101 فى الدليل

1103
01:27:36,200 --> 01:27:38,800
"تمثال "لويس كوينز

1104
01:27:39,320 --> 01:27:42,000
هل يبدأ أحد العرض بـ750 $ , رجاءً ؟

1105
01:27:42,320 --> 01:27:45,160
كيف نعرف انها ليست مزيفة ؟
تبدو وكأنها مزيفة

1106
01:27:48,200 --> 01:27:52,080
شىء واحد نعلمة , أنك لست مزيف
أنت أحمق جداً

1107
01:27:52,560 --> 01:27:53,400
شكراً لكى

1108
01:27:54,200 --> 01:27:55,600
.... أتسأل لو أستطيع

1109
01:27:55,680 --> 01:27:58,800
أن أطلب من السادة إستكمال
الإجراءات هنا

1110
01:27:58,840 --> 01:28:00,560
$ حسناً , سأبداً بــ 800

1111
01:28:01,480 --> 01:28:02,800
هنا 800 $ , شكراً لك

1112
01:28:03,520 --> 01:28:04,160
من سيقول 900 $ ؟

1113
01:28:04,840 --> 01:28:06,720
$ لدى 1.000
من سيقول 1,200 $ ؟

1114
01:28:07,160 --> 01:28:07,920
$ هنا 1.100

1115
01:28:08,280 --> 01:28:10,520
هنا 1.100 $ , شكراً لك
من سيقول 1,200 $ ؟

1116
01:28:11,280 --> 01:28:12,360
$ لدى 1.100

1117
01:28:12,440 --> 01:28:14,160
من سيقول 1,200 $ ؟

1118
01:28:14,800 --> 01:28:16,720
$مرة أولى 1.100
من سيقول 1,200 $ ؟

1119
01:28:17,080 --> 01:28:18,040
$مرة ثانية 1.200

1120
01:28:18,120 --> 01:28:19,480
هنا 1.200 $ , شكراً لك

1121
01:28:19,560 --> 01:28:21,640
$ لدى 1.200
من سيقول 1,300 $ ؟

1122
01:28:21,720 --> 01:28:22,960
من سيقول 1,300 $ ؟

1123
01:28:23,000 --> 01:28:23,960
$ هنا 13

1124
01:28:26,680 --> 01:28:27,880
تعنى 1.300 $ , يا سيدى

1125
01:28:29,400 --> 01:28:31,680
$ كلا , أعنى 13
ها أكثر مما تساوية

1126
01:28:35,680 --> 01:28:36,920
$ لدى 1.200

1127
01:28:37,120 --> 01:28:39,000
من سيقول 1,300 $ ؟

1128
01:28:40,040 --> 01:28:41,560
من سيقول 1,250 $ ؟

1129
01:28:44,120 --> 01:28:45,320
$مرة أولى 1.200

1130
01:28:45,400 --> 01:28:46,400
$مرة ثانية 1.200

1131
01:28:47,000 --> 01:28:48,520
$ آخر نداء 1.200

1132
01:28:48,600 --> 01:28:49,560
$ هنا 2,000

1133
01:28:52,680 --> 01:28:53,600
هل تعرض 2,000 دولار ؟

1134
01:28:55,800 --> 01:28:56,560
$ هنا 2100

1135
01:28:57,880 --> 01:28:59,400
.... انا أسف يا سيدى , لكن لا نستطيع

1136
01:28:59,480 --> 01:29:00,840
$ إجعلها 2,500

1137
01:29:06,280 --> 01:29:08,520
هل يمكنك يا سيدى أن تتعاون معنا ؟

1138
01:29:08,600 --> 01:29:10,000
$آخر عرض كان 1.200

1139
01:29:10,560 --> 01:29:12,600
أعرض 2,500 $ , أموالى جيدة
مثل أى شخص

1140
01:29:14,920 --> 01:29:15,920
.... لدى

1141
01:29:16,560 --> 01:29:18,200
كم كان ؟
$ كان 1.200

1142
01:29:19,080 --> 01:29:21,840
لدى 1,200 $ مرة أولى , مرة ثانية

1143
01:29:22,200 --> 01:29:23,160
$ هنا 3.000

1144
01:29:23,200 --> 01:29:24,240
$ بيعت على 1.200

1145
01:29:27,720 --> 01:29:30,840
لن أدعك تفلت بفعلتك هذة
من الأفضل لك أن ترحل , يا سيدى

1146
01:29:30,920 --> 01:29:32,960
إبعد يديك عنى والا سأقاضيك

1147
01:29:47,240 --> 01:29:49,600
ما الذى آخركم كثيراً ؟
لنذهب فى جولة قصيرة

1148
01:29:49,680 --> 01:29:50,520
إنتظر لحظة
تحرك

1149
01:29:50,600 --> 01:29:53,400
لم أنهى العرض بعد
$  هنا 3.000 $ أعرض 3.000

1150
01:29:54,320 --> 01:29:56,720
أسف يا صديقى
سيىء جداً , إستمر بالمحاولة

1151
01:29:58,240 --> 01:29:59,560
ليس بقسوة

1152
01:30:07,760 --> 01:30:09,840
بدون قسوة , يا رفاق
إدخل هنا

1153
01:30:09,880 --> 01:30:11,600
انا ملكية ثمينة
إدخل

1154
01:30:15,800 --> 01:30:19,600
أريد أن أشكركم لإنقاذ حياتى
شكراً لك يا صديقى , شكراً لك

1155
01:30:19,720 --> 01:30:21,560
إحتفظ بذلك حتى نصل إلى المركز

1156
01:30:26,080 --> 01:30:28,560
دعونا نبتسم ونبتهج يا رفاق

1157
01:30:28,760 --> 01:30:31,400
أنتم على وشك أن تصبحوا أبطال
الا تعرفوا من انا ؟

1158
01:30:32,720 --> 01:30:36,320
سنكتشف ذلك عندما نحتجزك
بتهمة شرب الخمر والإخلال بالنظام

1159
01:30:36,680 --> 01:30:39,720
هذ سخيف , لقد فزتم بالجائزة الكبرى

1160
01:30:39,960 --> 01:30:43,200
شرطة "شيكاغو" تقبض على
قاتل الأمم المتحدة

1161
01:30:44,520 --> 01:30:46,240
"أسمى "روجر ثورنيل

1162
01:30:46,760 --> 01:30:47,680
خذ

1163
01:30:51,280 --> 01:30:53,880
انه هو
هذا صحيح , مبروك

1164
01:30:56,120 --> 01:30:58,240
"هذا 1055 , العريف "فلييم

1165
01:30:58,960 --> 01:31:02,360
لدينا رجل هنا مطابق لوصف
"ثورنيل روجر"

1166
01:31:02,880 --> 01:31:04,240
الرمز 76

1167
01:31:04,600 --> 01:31:07,400
"مطلوب من قبل مديرية شرطة "نيويورك
الهوية إيجابية

1168
01:31:08,960 --> 01:31:10,480
بالتأكيد , بدون أسئلة

1169
01:31:12,200 --> 01:31:15,160
مشيغان إيفنى" , نتوجة للشمال"
إلى المركز الـــ 42

1170
01:31:18,440 --> 01:31:19,400
ماذا ؟

1171
01:31:21,360 --> 01:31:22,200
مرة آخرى

1172
01:31:24,680 --> 01:31:25,840
هل أنت متأكد ؟

1173
01:31:27,160 --> 01:31:28,600
حسناً

1174
01:31:29,080 --> 01:31:30,320
نعم , فهمت

1175
01:31:30,600 --> 01:31:32,200
إنتهى

1176
01:31:34,760 --> 01:31:36,760
إلى أين نذهب ؟
إلى المطار

1177
01:31:37,560 --> 01:31:39,120
لماذا ؟
الأوامر

1178
01:31:39,920 --> 01:31:44,040
المطار ؟ لا أريد الذهاب إلى المطار
أريد الذهاب إلى مركز الشرطة

1179
01:31:44,280 --> 01:31:45,360
تريد ؟

1180
01:31:46,000 --> 01:31:47,720
لماذا تعتقد أننى أرسلت فى طلبك ؟

1181
01:31:47,800 --> 01:31:50,280
ماذا عن هذا الشخص "تشارلى" ؟
لقد أرسل لنا

1182
01:31:50,600 --> 01:31:51,480
إسترح

1183
01:31:51,520 --> 01:31:54,280
ألم تسمع ما أخبرتك بة ؟
أريد الذهاب إلى مركز الشرطة

1184
01:31:54,360 --> 01:31:57,240
انا مجرم خطير
وقاتل مجنون طليق

1185
01:31:57,320 --> 01:31:59,440
لابد ان تخجل من نفسك

1186
01:32:10,440 --> 01:32:14,920
المنطقة الشمالية الغربية

1187
01:32:24,800 --> 01:32:26,040
قالوا هنا بالضبط

1188
01:32:26,120 --> 01:32:29,200
هل من أحد يمانع لو جلست ؟
كنت أركض طوال اليوم

1189
01:32:40,000 --> 01:32:43,000
أعتقدت أننى لن أستطيع الوصول
كبرت جداً على هذا النوع من العمل

1190
01:32:43,560 --> 01:32:45,000
حسناً يا رجال
شكراً لكم

1191
01:32:45,560 --> 01:32:48,360
"هذا الطريق سيد "ثورنيل
ليس لدينا متسع من الوقت

1192
01:32:48,760 --> 01:32:50,480
هذا الطريق أكثر خصوصية

1193
01:32:54,240 --> 01:32:55,920
لا أعتقد أننى عرفت أسمك

1194
01:32:56,120 --> 01:32:57,840
لا أعتقد أننى أخبرتك بة

1195
01:32:58,560 --> 01:33:00,840
أنت من الشرطة , أليس كذلك ؟
أم أنك من "إف بى أى" ؟

1196
01:33:01,240 --> 01:33:04,800
"إف بى آى" , "سى آى اه" , "او ان آى"
كلنا من نفس الأبجدية

1197
01:33:05,520 --> 01:33:09,520
وما شأنى بهذة الأبجدية
ليس لى علاقة بشأن جريمة الأمم المتحدة

1198
01:33:09,560 --> 01:33:11,440
نحن نعلم ذلك
تعلم ذلك ؟

1199
01:33:11,560 --> 01:33:14,280
إذن لماذا تركت الشرطة
تطاردنى فى كل مكان ؟

1200
01:33:14,360 --> 01:33:17,960
لا نتدخل فى عمل الشرطة أبداً
مالم يكن ضرورياُ جداً

1201
01:33:18,520 --> 01:33:20,120
والوضع أصبح ضرورياً

1202
01:33:20,920 --> 01:33:22,960
إذن , ستعلنوا براءتى

1203
01:33:23,120 --> 01:33:26,000
"أتمنى أن تمشى أسرع سيد "ثورنيل
سنتأخر على الطائرة

1204
01:33:26,040 --> 01:33:28,240
إلى أين نذهب ؟
نيويورك" أم "واشنطن" ؟"

1205
01:33:28,280 --> 01:33:30,240
"مدينة "رابييد" ، "داكوتا الجنوبية

1206
01:33:30,600 --> 01:33:32,400
مدينة "رابييد" ؟ لماذا ؟

1207
01:33:32,600 --> 01:33:34,040
"انها قريبة من جبل "راشمور

1208
01:33:34,120 --> 01:33:36,080
كلا , شكراً لك
رأيت جبل "راشمور" من قبل

1209
01:33:36,120 --> 01:33:38,040
"لذا كيف حال صديقك "فاندام

1210
01:33:39,000 --> 01:33:40,080
فاندام" ؟"

1211
01:33:40,760 --> 01:33:42,480
رجل أعمال كبير بالأحرى

1212
01:33:43,520 --> 01:33:45,880
ماذا عن هذة الفتاة الغادرة
التى معة ؟

1213
01:33:45,960 --> 01:33:47,120
الأنسة "كانديل" ؟

1214
01:33:47,320 --> 01:33:49,480
عشيقته , نعرف كل شيء عنها

1215
01:33:50,920 --> 01:33:52,960
أخبرنى , ما الذى يخطط لة "فاندام" ؟

1216
01:33:53,040 --> 01:33:55,760
يمكنك القول بأنة نوعاُ ما
مورد ومصدر

1217
01:33:56,000 --> 01:33:57,000
ماذا ؟

1218
01:33:58,720 --> 01:34:00,160
الأسرار الحكومية ، ربما

1219
01:34:00,720 --> 01:34:02,320
إذن , لماذا لا تقبض علية ؟

1220
01:34:02,440 --> 01:34:05,240
مازال هناك الكثير لا نعرفة
عن منظمتة

1221
01:34:05,320 --> 01:34:08,840
فهمت , وما علاقة كل ذلك بجبل "راشمور" ؟

1222
01:34:09,440 --> 01:34:11,360
فاندام" لدية منزل قريب من هناك"

1223
01:34:11,480 --> 01:34:14,760
نعتقد أنها نقطة إنطلاقة
لمغادرة البلاد ليلة الغد

1224
01:34:14,840 --> 01:34:17,160
هل ستوقفة ؟
لا

1225
01:34:17,240 --> 01:34:18,640
إذن , لماذا سنذهب إلى هناك ؟

1226
01:34:19,160 --> 01:34:21,200
"لنرح عقلة من قلق "جورج كابلن

1227
01:34:22,800 --> 01:34:23,920
اه , انة أنت , أليس كذلك ؟

1228
01:34:23,960 --> 01:34:25,760
أنت "جورج كابلن" , أليس كذلك ؟

1229
01:34:25,840 --> 01:34:28,480
"لا سيد "ثورنيل
"لا يوجد شخص أسمة "جورج كابلن

1230
01:34:28,560 --> 01:34:30,840
ماذا تعنى بأنة لا يوجد شخص بذلك الأسم ؟
لقد كنت فى غرفتة

1231
01:34:30,840 --> 01:34:33,760
وجربت ملابسة
لدية أكمام قصيرة وقشرة الشعر

1232
01:34:33,760 --> 01:34:35,760
صدقنى سيد "ثورنيل" , لا وجود لة

1233
01:34:36,640 --> 01:34:41,080
لهذا السبب سأطلب منك أن تحل
مكانة لمدة الــ 24 ساعة القادمة

1234
01:34:42,480 --> 01:34:44,800
هيا , سنناقش ذلك فى الطائرة

1235
01:35:05,960 --> 01:35:09,400
أنت الذى بدأت هذة الخطة بدونى
عليك إنهائها بدونى

1236
01:35:09,480 --> 01:35:11,640
كنا سنفعل ذلك
إذا لم تتدخل فى الأمر

1237
01:35:11,680 --> 01:35:15,360
عليك أن تعطينى وسام وعطلة طويلة
.... بدلاً من أن تطلب منى أن أكون هدف

1238
01:35:15,440 --> 01:35:18,120
فقط حتى لا يموت
عميلك الخاص

1239
01:35:18,400 --> 01:35:20,640
لن يموت سيد "ثورنيل" , سينكشف

1240
01:35:20,920 --> 01:35:23,160
بمجرد أن ينكشف سيصبح كالميت بالضبط

1241
01:35:23,400 --> 01:35:26,560
الفضل يعود لك
سحابة الشكوك تتشكل

1242
01:35:27,200 --> 01:35:28,440
الفضل يعود لى ؟

1243
01:35:28,920 --> 01:35:31,160
..... إذا ركبت الطائرة
كلا , إستمع لى

1244
01:35:31,360 --> 01:35:33,600
انا رجل إعلانات , ولست مشتت للإنتباة

1245
01:35:33,680 --> 01:35:35,760
..... لدى وظيفة , مساعدة , أم

1246
01:35:35,840 --> 01:35:38,640
زوجتان سابقتان وعدة عمال
.... يعتمدون على

1247
01:35:38,720 --> 01:35:41,720
ولا أنوى أن أخيب أمالهم جميعاً
بتوريط نفسى بالقتل

1248
01:35:42,240 --> 01:35:43,560
الأجابة هى لا

1249
01:35:44,440 --> 01:35:45,880
هل هذا نهائى ؟
نعم

1250
01:35:46,760 --> 01:35:48,360
مع السلامة , إذن
مع السلامة

1251
01:35:48,840 --> 01:35:52,240
أعتقد لو كانت هناك فرصة لتغيير رأيك
.... "سأتحدث عن الأنسة "كانديل

1252
01:35:53,120 --> 01:35:55,040
والتى ترفض الأمر بسببها

1253
01:35:55,120 --> 01:35:58,560
نعم , لإستخدام الجنس
مثل إستخدام الناس لمبيد الحشرات

1254
01:35:59,040 --> 01:36:00,880
.... لا أعتقد أنك ستهتم

1255
01:36:00,960 --> 01:36:04,840
بأنها ربما أجبرت على فعل ما تكلف بة
لتحمى نفسها

1256
01:36:05,120 --> 01:36:07,240
لتحمى نفسها من ماذا ؟

1257
01:36:07,320 --> 01:36:09,400
الإعتداء , القتل

1258
01:36:11,000 --> 01:36:13,120
..... كما ترى سيد "ثورنيل" , انها

1259
01:36:13,760 --> 01:36:15,600
انها واحدة من عملائنا

1260
01:36:16,600 --> 01:36:17,520
لا

1261
01:36:17,600 --> 01:36:19,160
.... أعرف انك لم تعن ذلك

1262
01:36:19,240 --> 01:36:23,040
ولكنى أخشى أن تكون قد وضعتها
فى موقف خطير للغاية

1263
01:36:24,800 --> 01:36:27,120
وهناك أشياء أكثر من حياتها مهددة بالضياع

1264
01:36:41,120 --> 01:36:42,480
ماذا سنفعل لو لم يأتوا ؟

1265
01:36:42,920 --> 01:36:44,280
سيأتوا

1266
01:36:45,840 --> 01:36:48,920
لا أحب الطريقة التى
ينظر بها "تيدى روزفيلد" إلى

1267
01:36:49,200 --> 01:36:52,960
ربما يحاول إعطائك
"تحذير آخير سيد "كابلن

1268
01:36:53,000 --> 01:36:54,960
"تكلم بلطف , ولكن كن حذراً"

1269
01:36:55,400 --> 01:36:58,880
أعتقد انة يحاول أخبارى بعدم
التورط فى هذة الخطة

1270
01:36:58,960 --> 01:37:02,320
لأنه لا يعرف إلى أى مدى
أنت سبب مشكلتنا الحالية

1271
01:37:02,400 --> 01:37:04,880
لا أعتقد أننى أهتم بقبول
هذة السبب

1272
01:37:05,160 --> 01:37:09,800
إذا لم تجعل نفسك جذاب للغاية
... نحو الأنسة "كانديل" , لم تكن ستقع فى حبك

1273
01:37:09,880 --> 01:37:11,000
والعكس صحيح

1274
01:37:11,040 --> 01:37:14,200
صديقنا "فاندام" لن يفقد
الثقة فى ولائها لة الآن

1275
01:37:14,640 --> 01:37:18,440
كان واضحاً جداً إليه ليلة أمس
بأنها أصبحت متورطة عاطفياً

1276
01:37:18,520 --> 01:37:22,040
وأسوأ شىء على الإطلاق , مع رجل
يعتقد انة عميل للحكومة

1277
01:37:22,960 --> 01:37:25,240
هل تحاول أخبارى
بأَنني لا أقاوم ؟

1278
01:37:25,280 --> 01:37:27,800
أحاول تذكيرك
..... أن من مسئوليتك

1279
01:37:27,880 --> 01:37:30,440
مساعدتنا فى إستعادة
.... ثقة "فاندام" لها

1280
01:37:30,520 --> 01:37:32,520
حتى يرحل من البلاد الليلة

1281
01:37:33,320 --> 01:37:34,560
حسناً , حسناً

1282
01:37:35,120 --> 01:37:36,640
... لكن بعد الليلة

1283
01:37:37,600 --> 01:37:39,520
أتمنى لكم السعادة

1284
01:37:53,560 --> 01:37:54,480
ها هم قادمون

1285
01:38:46,360 --> 01:38:47,760
"مساء الخير , سيد "كابلن

1286
01:38:47,840 --> 01:38:48,800
ليس هى

1287
01:38:58,000 --> 01:39:00,680
هل أسأت الفهم
عندما احضرتها معى إلى هنا ؟

1288
01:39:00,760 --> 01:39:02,880
سنتحدث فى ذلك لاحقاً

1289
01:39:03,640 --> 01:39:05,760
أعتقد انك تفاجئت لإتصالى بك

1290
01:39:05,840 --> 01:39:09,440
على الإطلاق , عرفت أن الشرطة
"ستطلق سراحك سيد "كابلن

1291
01:39:09,680 --> 01:39:12,600
بالمناسبة , أريد أن أبدى إعجابى
..... بهروبك الرائع

1292
01:39:12,680 --> 01:39:14,560
من مزاد التحف

1293
01:39:14,920 --> 01:39:16,040
شكراً لك

1294
01:39:16,120 --> 01:39:19,040
والآن ما الأمر الذى نحن من أجلة
هنا اليوم ؟

1295
01:39:19,120 --> 01:39:22,840
لا أصدق للحظة أنك دعوتنى
.... إلى هذا المكان الملىء بالناس

1296
01:39:22,880 --> 01:39:25,080
لحضور مقابلة عمل

1297
01:39:26,560 --> 01:39:30,720
أفترض أننى أخبرتك بأننى لا أعرف فقط
.... موعد رحيلك عن البلاد الليلة

1298
01:39:30,800 --> 01:39:33,240
..... ولكن خط الطول ودائرة عرض لمقصدك

1299
01:39:33,320 --> 01:39:35,320
وإتجاهك النهائي

1300
01:39:35,760 --> 01:39:38,280
أنت لا تهتم بحمل الحقائب من أجلى
أليس كذلك ؟

1301
01:39:38,520 --> 01:39:41,520
ربما تكون مهتماً بالثمن
أيضاً

1302
01:39:41,720 --> 01:39:42,760
الثمن ؟

1303
01:39:42,840 --> 01:39:44,760
حتى لا أفعل شيئاً لمنعك

1304
01:39:46,320 --> 01:39:48,520
كم تريد ؟

1305
01:39:49,120 --> 01:39:50,200
أريد الفتاة

1306
01:39:53,040 --> 01:39:55,000
أريدها أن تحصل على ما تستحقة

1307
01:39:56,000 --> 01:39:59,440
إتركى لى , وسأتأكد
......  انها ستقع فى الكثير من المشاكل التى ستجعلها

1308
01:39:59,520 --> 01:40:01,560
غير مرتاحة لبقية حياتها

1309
01:40:02,760 --> 01:40:05,520
إذا فعلت ذلك
سأجعلك ترحل الليلة

1310
01:40:06,040 --> 01:40:07,920
يبدو أنها جرحتك حقاً

1311
01:40:08,280 --> 01:40:11,040
نحن لا نتحدث عنى
ولكن بشأنك عن

1312
01:40:11,080 --> 01:40:14,280
أعرض عليك فرصة لإنقاذ نفسك
لمبادلتها

1313
01:40:15,520 --> 01:40:16,840
إدعه كما شئت

1314
01:40:17,320 --> 01:40:19,280
"أنا فضولي ، سيد "كابلان

1315
01:40:19,800 --> 01:40:23,920
ما الذى جعلك تعتقد أن مشاعرى نحوها
.... ربما تكون تدهورت

1316
01:40:24,000 --> 01:40:27,200
إلى درجة اننى أريد مبادلتها
مقابل بعض الراحة الذهنية ؟

1317
01:40:28,480 --> 01:40:29,880
انا لا أستنتج

1318
01:40:30,080 --> 01:40:31,160
انا الآحظ

1319
01:40:33,760 --> 01:40:36,920
فيليب" إذا لم تمانع"
سأعود إلى المنزل الآن

1320
01:40:48,880 --> 01:40:50,040
إنتظرى لحظة واحدة

1321
01:40:50,080 --> 01:40:52,880
إبتعد عنى
دعنى أذهب

1322
01:40:53,920 --> 01:40:55,840
إبتعد عنى
دعنى أذهب

1323
01:40:56,000 --> 01:40:57,200
دعنى أذهب

1324
01:40:57,760 --> 01:40:59,160
وفرى الدموع المزيفة

1325
01:40:59,200 --> 01:41:00,640
تراجع فقط

1326
01:41:02,800 --> 01:41:03,840
أيتها الحمقاء

1327
01:41:03,920 --> 01:41:05,640
إبتعد فقط عنى

1328
01:41:11,040 --> 01:41:13,160
لا جدوى
لا يمكنك التورط فى ذلك

1329
01:41:17,520 --> 01:41:19,560
لا تلمس أى شىء
تراجعوا

1330
01:41:19,880 --> 01:41:20,760
تراجعوا

1331
01:42:19,520 --> 01:42:20,760
لا تتأخر

1332
01:42:24,520 --> 01:42:25,520
مرحباً

1333
01:42:26,800 --> 01:42:27,800
مرحباً

1334
01:42:28,600 --> 01:42:29,920
هل أنت بخير ؟

1335
01:42:31,120 --> 01:42:32,600
نعم , أعتقد ذلك

1336
01:42:33,160 --> 01:42:35,760
طلبت من الأستاذ
إذا كان ممكناُ أن أراك مرة آخرى

1337
01:42:38,120 --> 01:42:39,920
لا يوجد متسع من الوقت

1338
01:42:41,320 --> 01:42:42,600
الا يوجد ؟

1339
01:42:43,440 --> 01:42:45,280
.... أردت أن أخبرك

1340
01:42:45,640 --> 01:42:47,040
أعنى , أعتذر

1341
01:42:48,480 --> 01:42:49,520
لا داعى لذلك

1342
01:42:50,880 --> 01:42:52,160
أفهم الموقف

1343
01:42:54,520 --> 01:42:56,120
كل شىء فى سبيل الواجب

1344
01:42:57,640 --> 01:42:59,640
عاملتك معاملة سيئة

1345
01:43:01,760 --> 01:43:03,400
كرهتك لذلك

1346
01:43:04,120 --> 01:43:06,080
..... لم أريدك أن تستمر بالتفكير

1347
01:43:08,800 --> 01:43:11,160
إستعملت بعض الكلمات القاسية  , انا أسف

1348
01:43:11,560 --> 01:43:14,160
جرحونى بشدة
.... طبيعياً , لو كنت أعرف

1349
01:43:14,560 --> 01:43:16,120
لم أستطع إخبارك

1350
01:43:16,960 --> 01:43:18,280
بالطبع لا ؟
هل أخبرك ؟

1351
01:43:20,080 --> 01:43:21,400
كلا , لا أعتقد ذلك

1352
01:43:23,360 --> 01:43:25,560
لم تصاب بأذى , انا مرتاحة جداً

1353
01:43:25,640 --> 01:43:27,520
بالطبع تأذيت , كيف كنتى ستشعرين ؟

1354
01:43:27,560 --> 01:43:30,880
أعني في المطعم ، عندما سقطت
عندما أطلقت عليك الرصاص المزيف

1355
01:43:30,960 --> 01:43:32,400
اه ذلك , لا

1356
01:43:33,280 --> 01:43:35,160
أديت الدور جيداً , على ما أعتقد

1357
01:43:35,200 --> 01:43:37,400
نعم , أعتقدت أننى كنت رائعاً

1358
01:43:37,960 --> 01:43:40,440
بإعتبار أن هذا ليس نوع عملك

1359
01:43:41,760 --> 01:43:45,000
كلا , نوع عملى كان مجرد صدفة
ما عذرك ؟

1360
01:43:47,160 --> 01:43:50,840
قابلت "فيليب فاندام" خلال حفلة سابقاً
ورأيت وسامتة فقط

1361
01:43:54,160 --> 01:43:56,960
..... لم يكن لدى شىء لأفعلة ذلك الأسبوع

1362
01:43:57,000 --> 01:43:59,200
لذا قررت الوقوع فى الحب

1363
01:43:59,800 --> 01:44:01,080
هذا لطيف

1364
01:44:02,800 --> 01:44:06,640
"في النهاية ، الأستاذ ورفاقة فى "واشنطن
.... توصلوا لى

1365
01:44:08,080 --> 01:44:11,640
" ببضعة تفاصيل قذرة عن "فيليب
.... وأخبرنى بأن

1366
01:44:12,600 --> 01:44:16,400
علاقتى معة
جعلتني "شيء ثمين" إليهم

1367
01:44:18,040 --> 01:44:19,960
لذا أصبحتى عميلة لهم ؟

1368
01:44:21,160 --> 01:44:24,320
ربما كانت أول مرة يطلب منى أحد
أن أفعل شىء لة قيمة

1369
01:44:26,600 --> 01:44:27,960
هل كانت حياتك هكذا ؟

1370
01:44:31,080 --> 01:44:31,880
كيف ذلك ؟

1371
01:44:34,560 --> 01:44:35,720
الرجال أمثالك

1372
01:44:37,320 --> 01:44:39,520
ما المشكلة فى الرجال أمثالى ؟

1373
01:44:39,800 --> 01:44:42,000
لا يؤمنون بالزواج

1374
01:44:42,080 --> 01:44:43,800
لقد تزوجت مرتين

1375
01:44:43,840 --> 01:44:45,120
ارأيت ما أعنية ؟

1376
01:44:47,280 --> 01:44:49,880
ربما أعود إلى كرهك
أفضل بكثير

1377
01:44:56,440 --> 01:44:57,960
مع السلامة , يا عزيزى

1378
01:44:59,280 --> 01:45:00,400
إنتظرى لحظة , ليس سريعاً

1379
01:45:00,760 --> 01:45:02,520
.... يجب أن أعود إلى المنزل وأقنعهم

1380
01:45:02,600 --> 01:45:05,480
أننى سلكت الطريق الطويل
حتى لا يتبعنى أحد

1381
01:45:07,440 --> 01:45:09,720
الا يمكننا الوقوف هكذا
لعدة ساعات فقط ؟

1382
01:45:09,760 --> 01:45:12,240
فى هذا الوقت من المفترض
أن تكون مجروح بشدة

1383
01:45:12,320 --> 01:45:13,920
لم أشعر بالحياة أفضل من ذلك

1384
01:45:14,280 --> 01:45:15,520
إلى جانب من أنت ؟

1385
01:45:16,720 --> 01:45:18,000
جانبك دائماً , يا عزيزتى

1386
01:45:19,080 --> 01:45:22,480
أرجوك لا تقلل من عزيمتى
عندما أحتاجها بشدة

1387
01:45:30,720 --> 01:45:34,400
أعتقد أن الأمر أنتهى فى المستشفى بالنسبة لى
والخطر عاد إليكى

1388
01:45:34,560 --> 01:45:36,240
لا أحب ذلك

1389
01:45:36,480 --> 01:45:39,840
أصبحت أكثر أماناً الآن , الفضل يرجع إليك
عزيزى المزيف

1390
01:45:40,400 --> 01:45:42,520
لا تشكرينى
لم أفعل شيئاً

1391
01:45:42,560 --> 01:45:44,200
حسناً , لن أفعل

1392
01:45:44,280 --> 01:45:47,360
.... بعد أن يرحل صديقك الشرير "فاندام" الليلة

1393
01:45:47,520 --> 01:45:51,480
نحن الأثنان سنتقابل ونعتذر كثيراً
لبعضنا البعض , على إنفراد

1394
01:45:51,600 --> 01:45:53,080
أنت تعرف أن ذلك لن يحدث

1395
01:45:53,120 --> 01:45:54,840
بالطبع سيحدث

1396
01:45:58,000 --> 01:45:59,960
أخبرك , أليس كذلك ؟

1397
01:46:00,520 --> 01:46:01,640
أخبرنى بماذا ؟

1398
01:46:02,280 --> 01:46:03,680
من الأفضل أن نذهب

1399
01:46:04,600 --> 01:46:06,720
ما الذى لم تخبرنى بة ؟
لماذا لم تخبرة ؟

1400
01:46:07,720 --> 01:46:10,400
سترحل مع "فاندام" الليلة
على طائرة

1401
01:46:12,400 --> 01:46:13,920
سترحل مع "فاندام" ؟

1402
01:46:13,920 --> 01:46:17,240
لهذا السبب فعلنا كل ذلك
لنجعلها هاربة من العدالة

1403
01:46:17,280 --> 01:46:19,760
لذا "فاندام" لن يتردد
فى أخذها معة للخارج

1404
01:46:19,760 --> 01:46:20,400
...... لكنك قلت

1405
01:46:20,160 --> 01:46:23,000
لا حاجة لأخبرك كم ستكون مهمة لنا
هناك بالخارج

1406
01:46:23,720 --> 01:46:25,880
كذبت على
.... لقد أخبرتنى أن بعد الليلة

1407
01:46:26,080 --> 01:46:27,240
كنت أحتاج إلى مساعدتك

1408
01:46:27,320 --> 01:46:28,560
وحصلت عليها بالفعل

1409
01:46:28,640 --> 01:46:29,800
لا تغضب

1410
01:46:29,880 --> 01:46:32,680
أتعتقدين أننى سأتركك تتورطين فى هذة الأعمال القذرة ؟
يجب عليها ذلك

1411
01:46:33,000 --> 01:46:34,760
لا يجب على أحد أن يفعل شيئاً

1412
01:46:34,920 --> 01:46:36,840
لا أحب الألعاب التى تلعبها
أيها الأستاذ

1413
01:46:37,800 --> 01:46:40,560
"الحرب جحيم سيد "ثورنيل
حتى ولو كانت باردة

1414
01:46:41,520 --> 01:46:43,760
"إذا كنتم لا تستطيعون إيقاف الأشخاص مثل "فاندام
...... فى هذا العالم

1415
01:46:44,200 --> 01:46:47,000
بدون إجبار الفتيات مثلها
..... على الذهاب  معهم والطيران مهم

1416
01:46:47,200 --> 01:46:48,800
.... وربما لن تعود أبداً

1417
01:46:48,880 --> 01:46:51,520
ربما عليك البدء فى تعلم كيف
تخسر بعض الحروب الباردة

1418
01:46:52,120 --> 01:46:53,520
نحن بالفعل نفعل ذلك

1419
01:47:00,880 --> 01:47:04,440
لن إدعك تفعلين ذلك
هيا , إخرجى

1420
01:47:09,720 --> 01:47:13,800
إطلق النار على السيد "كابلن" مرتين
.... أمام رجال مذعورين ونساء وأطفال

1421
01:47:13,880 --> 01:47:17,120
الذين جاءوا إلى الحديقة
لرؤية جبل "راشمور" المشهور

1422
01:47:17,160 --> 01:47:22,560
وصف الشهود القاتل بأنة
أمرآة شقراء جذابة فى العشرين من عمرها

1423
01:47:22,760 --> 01:47:26,440
كابلن" الذى أخذ إلى المستشفى"
.....فى حالة خطيرة

1424
01:47:26,520 --> 01:47:30,440
تم التعرف على هويتة
كموظف فى الحكومة الفيدرالية

1425
01:47:30,520 --> 01:47:33,000
المأساة تطورت بطريقة مذهلة

1426
01:47:33,080 --> 01:47:36,120
"كريس سونسون"
.... "من أمام مطعم "واشمور

1427
01:47:36,200 --> 01:47:39,040
.... قيل بأنة سمع أصوات تعلو

1428
01:47:44,880 --> 01:47:46,000
تفضل

1429
01:47:47,040 --> 01:47:49,280
بنطلون , قميص وهذة

1430
01:47:49,800 --> 01:47:50,960
شكراً

1431
01:47:51,040 --> 01:47:54,160
هذا سيفى بالغرض هنا
لليومين القادمين

1432
01:47:55,120 --> 01:47:57,000
اليومين القادمين ؟

1433
01:47:58,160 --> 01:47:59,560
ما هذا ؟

1434
01:48:00,240 --> 01:48:03,360
هذا من الإصطدام بالكرسى
أثناء السقوط المزيف في المطعم

1435
01:48:03,400 --> 01:48:05,720
أنت ومخططاتك الغبية , إطلاق النار

1436
01:48:05,800 --> 01:48:08,640
ما عدا ذلك , أتشعر أنك بخير ؟
نعم , بخير

1437
01:48:09,480 --> 01:48:12,560
بإعتبار أن سائقك
لدية أيدى ثقيلة جداً

1438
01:48:12,720 --> 01:48:14,480
نعم , أسف بشأن ذلك

1439
01:48:14,640 --> 01:48:17,080
لا عليك , أعتقد أننى أستحق ذلك

1440
01:48:17,800 --> 01:48:20,040
وأعتقد أننى أستحق هذا الباب المغلق أيضاً

1441
01:48:20,120 --> 01:48:23,800
إذا شاهدك أحد بصحة جيدة
سيكون موت الأنسة "كانديل" مؤكداً

1442
01:48:24,760 --> 01:48:27,360
بدأت فى نسيانها بالفعل
جيد

1443
01:48:27,880 --> 01:48:29,960
أفضل بهذة الطريقة
نعم , بكثير

1444
01:48:30,400 --> 01:48:32,480
خلال ساعة , ستكون قد رحلت

1445
01:48:35,400 --> 01:48:37,200
كيف الأحوال فى مدينة "رابييد" ؟

1446
01:48:37,280 --> 01:48:38,880
كل شىء على ما يرام

1447
01:48:39,240 --> 01:48:42,920
قتل السيد "كابلن" قبل الأوان
حل المشكلة

1448
01:48:43,400 --> 01:48:45,720
الجميع تعاونوا بشكل رائع

1449
01:48:45,800 --> 01:48:47,120
الآن , يمكنك أن تضمنى إليهم

1450
01:48:47,800 --> 01:48:49,880
انا متعاون
أنا ممتن جداً

1451
01:48:50,640 --> 01:48:53,520
هل تريد عمل خدمة لى فى المقابل ؟
أى شىء

1452
01:48:53,600 --> 01:48:56,200
أريد شراباً
أتحضر لى بعض "باربون" ؟

1453
01:48:56,560 --> 01:48:57,920
العامل سيفعل

1454
01:48:58,720 --> 01:48:59,840
أيمكننى مشاركتك ؟

1455
01:48:59,880 --> 01:49:03,040
إذا كنت ستشاركنى
من الأفضل أن تسرع

1456
01:49:03,080 --> 01:49:04,760
أراك بعد عدة دقائق

1457
01:50:07,440 --> 01:50:09,040
توقف
المعذرة

1458
01:50:10,280 --> 01:50:11,240
توقف

1459
01:50:34,440 --> 01:50:38,360
هل تريدنى أن أخذك إلى الأعلى هناك ؟
كلا شكراً , لا عليك

1460
01:51:18,000 --> 01:51:20,000
ترجمة \ جورج منصور

1461
01:53:16,800 --> 01:53:19,720
لا يوجد داعى للقلق
لقد فقدت صوابى

1462
01:53:20,280 --> 01:53:22,960
لا أقول ذلك
لأجعلك تشعرين بتحسن

1463
01:53:23,120 --> 01:53:24,280
أعنى ذلك

1464
01:53:24,720 --> 01:53:26,720
لم أكن أعرف ماذا أفعل

1465
01:53:26,800 --> 01:53:29,320
كان يريد تدميرك
كان عليكى حماية نفسك

1466
01:53:29,400 --> 01:53:30,840
ولكن بدون تعريضك للخطر

1467
01:53:30,920 --> 01:53:31,840
هراء

1468
01:53:32,400 --> 01:53:36,240
قريباً سنرحل معاً
وسأكرس نفسي فى سبيل إسعادك

1469
01:53:37,800 --> 01:53:39,640
ما الموقف "ليونارد" ؟

1470
01:53:39,880 --> 01:53:42,040
حول الطائرة , تعنى ؟
بالطبع

1471
01:53:42,120 --> 01:53:43,640
ماذا كان آخر تقرير ؟

1472
01:53:43,800 --> 01:53:46,720
فوق "وايتستون" في تمام الساعة 6.000
وتنحدر

1473
01:53:46,960 --> 01:53:48,960
حوالى 10 دقائق ؟
على الأكثر

1474
01:53:50,000 --> 01:53:51,040
..... والآن

1475
01:53:51,760 --> 01:53:54,640
أتسأل إذا سمحت لى بالتحدث معك
عن الرحيل , يا سيدى ؟

1476
01:53:54,720 --> 01:53:55,880
بالتأكيد

1477
01:53:56,680 --> 01:53:57,920
على إنفراد ؟

1478
01:53:59,360 --> 01:54:00,520
سأحضر أغراضى

1479
01:54:03,080 --> 01:54:04,760
... كيف يمكن لأحد أن يودع

1480
01:54:05,080 --> 01:54:06,560
ذراعة الأيمن ؟

1481
01:54:13,000 --> 01:54:15,440
فى حالتك
أخشى أن عليك قطعها بأسرع ما يمكن

1482
01:54:20,000 --> 01:54:22,160
أعرف كم أنت مغرم
.... "بالأنسة "كانديل

1483
01:55:05,720 --> 01:55:07,640
لا يمكن أن يكون أى شىء

1484
01:55:10,880 --> 01:55:13,440
لابد أن لديك بعض الشكوك
نحوها بنفسك

1485
01:55:14,920 --> 01:55:15,880
ومازالت لديك

1486
01:55:16,200 --> 01:55:17,280
هراء

1487
01:55:17,880 --> 01:55:20,320
... إذن لماذا قررت أنك لن تخبرها أن

1488
01:55:20,600 --> 01:55:23,200
أن كنزنا الصغير هنا
به ميكروفيلم مهم ؟

1489
01:55:23,280 --> 01:55:25,800
يبدو أنك تحاول ملىء عقلى
بأفكار خادعة

1490
01:55:25,880 --> 01:55:28,480
أحياناً تكون الحقيقة محزنة

1491
01:55:28,520 --> 01:55:30,360
لا أسمع شيئاً سوى إهانات باطلة

1492
01:55:30,440 --> 01:55:34,000
إطلق علية "إحساس بالمرأة" لو أردت ذلك
ولكنى لم أصدق النعومة أبداً

1493
01:55:34,080 --> 01:55:36,520
النعومة تكون دائماً نتيجة
التخطيط المتعمد

1494
01:55:36,600 --> 01:55:38,960
إطلقت النار علية فى لحظة
من الخوف والغضب

1495
01:55:39,120 --> 01:55:40,920
أنت كنت هناك أيضاً , رأيت ذلك بنفسك

1496
01:55:41,160 --> 01:55:42,040
نعم

1497
01:55:44,280 --> 01:55:48,200
وبعد ذلك حولت كل شىء
إلى نعومة ورقة

1498
01:55:50,360 --> 01:55:53,080
أولا : أزالت أى شكوك
ربما تكون لديك نحوها

1499
01:55:53,160 --> 01:55:55,680
ماذا تدعوه ؟ "ولائها" ؟

1500
01:55:55,920 --> 01:55:59,880
ثانياً : اعطت نفسها سبب عاجل
.... لكى تأخذها إلى الجانب الآخر معك

1501
01:55:59,960 --> 01:56:02,040
فى حالة إذا قررت تغيير رأيك

1502
01:56:04,480 --> 01:56:06,040
أعتقد انك غيور

1503
01:56:06,280 --> 01:56:08,320
كلا , أعنى ذلك
أشعر بك

1504
01:56:12,000 --> 01:56:13,080
"ليونارد"

1505
01:56:20,240 --> 01:56:21,760
المسدس الذى قتلت "كابلن" بة

1506
01:56:22,440 --> 01:56:23,800
وجدتة فى أمتعتها

1507
01:56:25,120 --> 01:56:28,920
انها خدعة قديمة , إقتل واحد من زملائك
لتظهر انك لست واحد منهم

1508
01:56:29,440 --> 01:56:32,120
لقد وضعوا بة طلقات فارغة

1509
01:56:45,760 --> 01:56:46,880
ما هذة الضوضاء ؟

1510
01:56:49,640 --> 01:56:52,520
نعم , نحن أيضاً نتسأل ماذا كانت
أليس كذلك "ليونارد" ؟

1511
01:56:53,800 --> 01:56:55,840
إسرعى يا عزيزتى
حان وقت الذهاب

1512
01:56:56,280 --> 01:56:57,240
لحظة واحدة

1513
01:57:06,160 --> 01:57:08,520
لن تأخذها على الطائرة معك ؟

1514
01:57:08,560 --> 01:57:09,680
بالطبع سأفعل

1515
01:57:10,800 --> 01:57:13,720
مثل أصدقائنا
"انا أيضاً أهتم بالدقة "ليونارد

1516
01:57:14,480 --> 01:57:17,600
سيكون من الأفضل لو تخلصنا منها
.... على إرتفاع كبير

1517
01:57:18,520 --> 01:57:19,680
فوق الماء

1518
01:58:04,840 --> 01:58:06,920
ماذا عن بعض الشامبانيا
قبل أن نذهب ؟

1519
01:58:07,000 --> 01:58:08,280
أود ذلك

1520
01:58:08,400 --> 01:58:09,920
ربما لن تكون باردة بالقدر الكافى

1521
01:58:10,000 --> 01:58:11,680
على الصخور ستكون جيدة

1522
01:58:11,760 --> 01:58:12,840
هل أنتى متأكدة ؟

1523
01:58:23,440 --> 01:58:24,520
"آر . أو . تي "

1524
01:58:39,880 --> 01:58:41,880
إكتشفوا أمرك

1525
01:58:46,800 --> 01:58:49,320
انا فى غرفتك

1526
01:59:26,680 --> 01:59:27,720
.... نخبك , يا عزيزتى

1527
01:59:27,800 --> 01:59:30,120
وكل اللحظات السعيدة
التى قضيناها معاً

1528
01:59:31,200 --> 01:59:32,000
شكراً لك

1529
01:59:33,040 --> 01:59:33,880
ها هو قادم

1530
01:59:41,480 --> 01:59:43,760
تفضل "لوينارد" , الشامبانيا جيدة

1531
01:59:44,120 --> 01:59:45,600
لا يوجد وقت

1532
01:59:45,680 --> 01:59:48,080
أنت جاد دائماً , أليس كذلك ؟

1533
01:59:48,480 --> 01:59:50,320
.... واحدة من أهم ميزاتى

1534
01:59:50,480 --> 01:59:51,760
كما تظهر الآن

1535
01:59:54,160 --> 01:59:57,960
سيسعدنى لو تفكرين بى
..... طوال هذة الرحلة

1536
01:59:58,640 --> 02:00:00,120
حتى ولو بالروح فقط

1537
02:00:00,280 --> 02:00:01,240
سأفعل

1538
02:00:08,920 --> 02:00:11,840
انه يتجة بعيداً نحو الشمال
وبمستوى عالى جداً

1539
02:00:12,880 --> 02:00:16,040
أعتقد أنة سيقوم بطريقة أمنة
سيهبط هبوط بطىء وطويل

1540
02:00:17,040 --> 02:00:19,280
لن تكون هناك ليلة أفضل من هذة

1541
02:00:19,360 --> 02:00:21,520
السقف والإمكانيات الغير محدودة

1542
02:00:23,560 --> 02:00:25,680
ها هو يأتى , يبدأ بالدروان

1543
02:00:26,960 --> 02:00:28,520
من الأفضل أن نتحرك

1544
02:00:30,360 --> 02:00:33,600
يجب علية الهبوط على الأرض
خلال 3 دقائق

1545
02:00:37,440 --> 02:00:39,200
"هيا بنا "إيف
حسناً

1546
02:00:41,560 --> 02:00:44,800
أعتقد أننى نسيت أقراطَي بالطابق العلوي
سأعود حالاً

1547
02:00:57,400 --> 02:00:59,960
يمكننا الهروب من النافذة
هناك سيارة بالإسفل

1548
02:01:00,040 --> 02:01:02,200
ماذا تفعل ؟
أنت تفسد كل شىء

1549
02:01:02,280 --> 02:01:04,720
انهم يعلمون بأمر إطلاق النار المزيف
سيقتلونك

1550
02:01:04,800 --> 02:01:05,840
ماذا ؟

1551
02:01:05,960 --> 02:01:08,040
ليونارد" وجد المسدس في أمتعتك"

1552
02:01:08,160 --> 02:01:11,240
التمثال الذى حصلوا علية من المزاد
بة ميكروفيلم

1553
02:01:11,320 --> 02:01:13,640
لهذا السبب حصل علية

1554
02:01:14,440 --> 02:01:16,480
مهما حدث
لا تركبى هذة الطائرة

1555
02:01:23,720 --> 02:01:26,640
"لا تقلقى "انا
تمت جميع الترتيبات

1556
02:01:26,880 --> 02:01:29,480
أنت وزوجك ستكونان خارج الحدود الكندية
بحلول صباح الغد

1557
02:01:29,520 --> 02:01:31,400
شكراً جزيلاً لك , يا سيدى
كونوا على حذر

1558
02:01:31,440 --> 02:01:32,200
سنفعل , يا سيدى

1559
02:01:32,600 --> 02:01:33,560
وليباركك الله

1560
02:02:36,400 --> 02:02:37,520
إبق مكانك

1561
02:02:48,680 --> 02:02:49,600
إجلس

1562
02:02:54,280 --> 02:02:57,480
بمجرد أن ترحل الطائرة
زوجي والسيد "ليونارد" سيعودان

1563
02:03:24,440 --> 02:03:25,680
ما الأمر ؟

1564
02:03:26,960 --> 02:03:28,680
أتسأل بشأن أقراطى

1565
02:03:28,760 --> 02:03:30,080
ستجديهم

1566
02:03:34,400 --> 02:03:37,280
"عندما تعود إلى "نيويورك
قل وداعاً إلى أختى

1567
02:03:37,600 --> 02:03:39,840
وأشكرها على أدائها الرائع
"فى دورالسيدة "تاونسيند

1568
02:03:40,840 --> 02:03:44,120
وأخبر رجلك المخلص
بأننى طمأنت زوجتة

1569
02:03:44,680 --> 02:03:45,880
"ذلك كل شىء "ليونارد

1570
02:04:01,120 --> 02:04:02,280
إستعيدوا هذا التمثال منها

1571
02:04:09,240 --> 02:04:11,560
الشغالة إحتجزتنى
.... لمدة 5 دقائق

1572
02:04:11,640 --> 02:04:13,920
قبل أن الاحظ
انه نفس مسدسك السخيف

1573
02:04:14,000 --> 02:04:15,720
أرى انكى حصلتى على التمثال
نعم

1574
02:04:53,600 --> 02:04:56,200
هذا ليس جيداً
نحن على قمة الجبل

1575
02:05:13,640 --> 02:05:15,320
ماذا سنفعل ؟
سنتسلق للإسفل

1576
02:05:15,400 --> 02:05:16,320
لا نستطيع

1577
02:05:16,440 --> 02:05:18,520
انهم قادمون
ليس لدينا خيار آخر

1578
02:06:06,280 --> 02:06:08,120
..... إذا خرجنا من هنا أحياء

1579
02:06:08,200 --> 02:06:10,560
"لنعد إلى "نيويورك
فى القطار معاً

1580
02:06:10,640 --> 02:06:11,720
حسناً ؟

1581
02:06:12,200 --> 02:06:13,720
هل هذا إقتراح ؟

1582
02:06:14,960 --> 02:06:16,680
انة رجاء , يا عزيزتى

1583
02:06:17,840 --> 02:06:20,200
ماذا حدث إلى الزواجين الأولين ؟

1584
02:06:21,080 --> 02:06:22,800
زوجاتي طلقنني

1585
02:06:23,320 --> 02:06:24,120
لماذا ؟

1586
02:06:24,200 --> 02:06:26,640
أعتقد انهم قالوا أن حياتى مملة جداً

1587
02:06:27,720 --> 02:06:28,520
هيا

1588
02:06:38,480 --> 02:06:39,520
هل أنتى بخير ؟

1589
02:06:49,680 --> 02:06:50,600
هيا

1590
02:09:34,520 --> 02:09:35,240
ساعدنى

1591
02:09:35,720 --> 02:09:36,800
ساعدنى

1592
02:10:07,320 --> 02:10:08,440
شكراً لك , ايها العريف

1593
02:10:08,520 --> 02:10:11,160
لم يكن هذا رياضياً
إستخدام رصاص حقيقى ؟

1594
02:10:11,440 --> 02:10:12,840
هيا تسلقى , الآن

1595
02:10:14,040 --> 02:10:15,120
أنا أحاول

1596
02:10:15,320 --> 02:10:16,560
هيا , أمسكتك

1597
02:10:16,680 --> 02:10:18,640
للإعلى
لا أستطيع الوصول

1598
02:10:19,000 --> 02:10:19,920
نعم , تستطيعين

1599
02:10:19,960 --> 02:10:20,720
هيا

1600
02:10:20,760 --> 02:10:21,640
إسحب بشدة

1601
02:10:22,040 --> 02:10:23,600
"تعالى سيدة "ثورنيل

1602
02:10:27,800 --> 02:10:29,360
روجر" هذا سخيف"

1603
02:10:29,680 --> 02:10:31,640
أعلم , لكننى عاطفى

1604
02:10:31,800 --> 02:10:46,840
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com
