1
00:00:00,000 --> 00:00:08,308
<font color="#FBB117">ترجمة محمد كلوب
<font color="#FBB117"> mido_mg تعديل

2
00:00:08,108 --> 00:00:16,250
co.mohamed@hotmail.com

3
00:04:30,304 --> 00:04:35,442
<font color="00bfff" >"المـيكـانـيكي"

4
00:04:41,548 --> 00:04:45,552
<font color="#FBB117" >("نيــو اورلاينز")</font>
<font color="#FBB117" >("لويزيانا")</font>

5
00:06:02,396 --> 00:06:05,365
ما أفعله يتطلب طريقة تفكير معينة

6
00:06:07,367 --> 00:06:11,839
أقوم بتنفيذ مهمات
موجهة لعدّة اهداف

7
00:06:13,774 --> 00:06:16,109
بعض المهمات
تنفذ كحوادث عرضية

8
00:06:18,712 --> 00:06:21,748
و اخري يجب تنفيذها
لتلقي الشبهات على جهات معينة

9
00:06:26,854 --> 00:06:29,857
اختار اهداف قليلة
لكنني اجعل رسالتي واضحة

10
00:06:34,161 --> 00:06:35,796
اخفاء أثري سهل

11
00:06:37,998 --> 00:06:41,134
افضل المهمات هي تلك
التي لا يحس بها أحد بوجودك

12
00:06:44,371 --> 00:06:47,608
موت زعيم عصابة المخدرات
الكولومبي (جورج لارا) في حادث غرق

13
00:07:10,130 --> 00:07:12,566
اتعلم ,هنالك شخص
قام بزيارتي البارحة

14
00:07:13,800 --> 00:07:15,869
ترك لي زجاجة كبيرة
من النبيذ الاسكتلندي المعتـّق

15
00:07:16,403 --> 00:07:18,405
حتى انه أحضر واحدة من افضل نوع

16
00:07:21,675 --> 00:07:22,976
اراك لاحقاً, هنري!

17
00:07:50,604 --> 00:07:54,107
لا اعلم لماذا تحضرني
لهذا المكان المقرف

18
00:07:54,641 --> 00:07:56,109
انت شخص راقي , هاري-

19
00:07:56,877 --> 00:07:59,446
1100شخص يأتون هنا كل يوم

20
00:07:59,746 --> 00:08:02,349
مما يجعل تذكر  مرور شخصين صعبا

21
00:08:02,416 --> 00:08:03,317
شكرا-

22
00:08:05,185 --> 00:08:08,288
لكن بالطبع, الناس
قد يتذكرون هؤلاء

23
00:08:11,191 --> 00:08:14,962
هم هنا تحسباً لاي شيء مستقبلي  -
كأني استطيع التجول بدونهم اصلاً , أتذكر؟  -

24
00:08:15,596 --> 00:08:18,365
حاول ان تلبسهم شيئاً يليق بهم-
يبدون  كالرسوم المتحركة-

25
00:08:20,067 --> 00:08:24,104
هل كل شيء معهم على ما يرام؟-
تم حل ذلك-

26
00:08:26,607 --> 00:08:28,575
أتعرف انه لا يوجد افضل منك , اتعلم؟

27
00:08:29,610 --> 00:08:32,045
هذا يفسر اعطائك هكذا مهمات
التي قد تصبح مخيفة , اتعلم

28
00:08:32,045 --> 00:08:35,516
بسبب انها لو اصبحت مخيفة
فأنت ستتعامل معها

29
00:08:35,549 --> 00:08:39,186
و هذا كل ما يهمهم
انجاز العمل , تقديم الخدمات و بدون اخطاء

30
00:08:39,786 --> 00:08:43,891
و تتـذمر!
وانت ماكنة قتل هائلة

31
00:08:45,225 --> 00:08:47,895
انت تستبصر الاشياء
من خلال الناس

32
00:08:48,028 --> 00:08:51,365
خلاف ما افعل
خلاف اي شخص يفعل

33
00:08:51,565 --> 00:08:56,003
لكن لديك مشكلة واحدة , آرثر-
تحتاج لشخص يشاركك حياتك-

34
00:08:56,203 --> 00:08:57,304
و كيف تكون متأكداً , هاري-

35
00:08:57,304 --> 00:08:59,673
عندها انت لديك مشاكل اكبر مما تصورت-

36
00:09:01,675 --> 00:09:03,043
كيف حال ستيفن؟

37
00:09:03,710 --> 00:09:06,747
الم اخبرك انني حصلت له
على وظيفة حراسات امنية في الشركة التي..

38
00:09:07,414 --> 00:09:13,353
طردته من عمله الشهر الفائت بسبب مشاجرة-
فقد ضرب شخصا و جعله شبه ميت-

39
00:09:14,721 --> 00:09:16,190
انها خيبة امل كبيرة-

40
00:09:17,191 --> 00:09:19,226
دائما كذلك و دائما ستكون-

41
00:09:21,395 --> 00:09:25,833
اتصل به-
انا..اتصل به, لأي غرض؟

42
00:09:26,600 --> 00:09:33,707
ربما  يود سماع شيء منك-
نعم, هيا نذهب. ساعطيك مالك-

43
00:10:21,755 --> 00:10:23,390
هيا تعال ارقص معي!

44
00:10:24,691 --> 00:10:26,393
اوه, ارجوك!

45
00:11:06,033 --> 00:11:07,034
هل ترغب بالاكل؟-

46
00:11:09,236 --> 00:11:10,237
بالتاكيد-

47
00:11:25,953 --> 00:11:27,154
عليا الذهاب-

48
00:11:28,922 --> 00:11:30,090
حسناً-

49
00:11:44,404 --> 00:11:46,206
الن تخبرني ما هو اسمك؟-

50
00:11:51,678 --> 00:11:55,883
آرثر-
كذبة جيدة-

51
00:11:56,683 --> 00:12:04,024
لكن اسمك ليس آرثر-
لا فغالب الظن انه دايفد او براد-

52
00:12:05,592 --> 00:12:08,428
نعم اراك قريباً براد!

53
00:12:33,954 --> 00:12:36,056
الاعلانات المبوبة بكانساس

54
00:12:38,025 --> 00:12:39,827
(مطلوب ميكانيكي)

55
00:12:53,974 --> 00:12:55,042
شركة كوبول للهندسة

56
00:12:55,242 --> 00:12:58,812
انا اتصل بشأن احد اعلاناتكم -
لا بد و ان هناك خطأ -

57
00:12:58,879 --> 00:13:00,247
لحظة واحدة , من فضلك- </ i>

58
00:13:02,616 --> 00:13:06,253
لا هذا الاعلان صحيح-
و تفاصيله دقيقة-

59
00:13:06,720 --> 00:13:08,188
اريد تدبير مقابلة خاصة لي-

60
00:13:09,356 --> 00:13:10,591
سنتواصل معك قريباً

61
00:13:18,765 --> 00:13:21,235
سيد _بيشوب-
السيد (دين) و افق على مقابلتك

62
00:13:21,368 --> 00:13:22,870
طائرة نفاثة خاصة
ستوصلك عندنا خلال ساعة واحدة

63
00:13:23,036 --> 00:13:25,272
سيتم اللقاء في مكان حيادي
من اختياره

64
00:13:25,405 --> 00:13:28,709
مدة اللقاء 15 دقيقة
و بعدها سنقوم بارجاعك

65
00:13:29,910 --> 00:13:31,411
عندما اخبرك ان تعود للبيت
في تمام العاشرة

66
00:13:31,512 --> 00:13:33,413
فانا اعني تمام العاشرة
و ليس الحادية عشر و نصف

67
00:13:34,081 --> 00:13:35,415
لا يهمني اعذارك عزيزي

68
00:13:35,516 --> 00:13:37,784
لقد اقلقت امك كثيراً
انت معاقب لمدة اسبوعين

69
00:13:38,152 --> 00:13:39,153
لحظة واحدة

70
00:13:42,256 --> 00:13:43,357
هذه ليست مشكلتي-

71
00:13:45,392 --> 00:13:46,360
حسناً, اسمع-

72
00:13:46,493 --> 00:13:48,996
العقوبة عشر ايام
و تتطوع للعمل بالمأوى يومان السبت

73
00:13:50,197 --> 00:13:51,965
ثمانية ايام و ثلاثة ايام سبت-

74
00:13:52,633 --> 00:13:53,800
خاتم جميل-

75
00:13:54,001 --> 00:13:54,801
انتهيت!

76
00:13:54,935 --> 00:13:56,370
من اين استطيع شراء مثله؟

77
00:13:56,370 --> 00:13:59,173
لا تستطيع
إلا في حال كنت بطل العالم-

78
00:13:59,206 --> 00:14:01,175
فقط اخبريه ان ياتي
و يصلحها عزيزتي

79
00:14:02,042 --> 00:14:03,177
هيا نذهب

80
00:14:07,748 --> 00:14:10,184
لقد هزمت لتوي في مفاوضاتي
مع طفل 16 سنه

81
00:14:12,085 --> 00:14:13,120
لنتمشى قليلاً

82
00:14:17,958 --> 00:14:22,796
منذ ستة اشهر , تم تكليفنا بالقيام
باكبر عقد لنا من اي وقت مضى

83
00:14:22,963 --> 00:14:26,400
الهدف كان شخص مهم جدا
و سبب موافقتنا عليه,

84
00:14:26,834 --> 00:14:29,336
ان للمهمة عائد مالي كبير
جداً على أن نرفضه

85
00:14:29,403 --> 00:14:30,604
الهدف من جنوب-افريقيا؟-

86
00:14:30,771 --> 00:14:34,408
الهدف هرب الى جنوب افريقيا-
عندها بدنا بتحركنا في كيب تاون-

87
00:14:35,008 --> 00:14:36,577
استغرقنا ستة اشهر في التجهيزات

88
00:14:36,844 --> 00:14:40,747
لقد بعثنا فريق بخمسة عناصر
للقيام بالمهمة

89
00:14:41,048 --> 00:14:42,649
و الخمسة جميعهم  قـُتلوا

90
00:14:43,283 --> 00:14:45,118
شخص ما علم كل شيء-

91
00:14:45,886 --> 00:14:48,188
انت قد تعرف عنصراً
من فريقي

92
00:14:48,655 --> 00:14:50,624
انا اعرف هذا العنصر, سيباستيان-

93
00:14:52,759 --> 00:14:55,028
انت تعرف كيف تدبر شركتنا
شؤونها يا سيد .بيشوب

94
00:14:55,195 --> 00:14:58,465
اثنان فقط من الشركاء
يعلمون تفاصيل اي مهمة معطاه

95
00:14:59,399 --> 00:15:01,869
و اثنان فقط في نقاشنا هذا

96
00:15:02,002 --> 00:15:04,605
انا  و  هاري ماكينا-

97
00:15:05,906 --> 00:15:07,441
هاري خاننا جميعا-

98
00:15:10,744 --> 00:15:12,813
لقد سحبنا هذا الحساب المالي

99
00:15:12,880 --> 00:15:15,749
انظر الى الحساب الاخير
من طرف خارجي

100
00:15:16,250 --> 00:15:19,453
هناك واحد قبل اسبوعين
بقيمة 20 مليون دولار امريكي

101
00:15:20,854 --> 00:15:23,323
لقد صار كبير السن , و اصبح ضعيف ...

102
00:15:23,524 --> 00:15:27,594
و غارق بالديون و مطلـّق
و لديه فتى يجلب المتاعب ...

103
00:15:27,928 --> 00:15:29,930
كل هذا جعله هدف سهل-

104
00:15:29,930 --> 00:15:33,433
و على مدى الـ 13 سنة الماضية
لقد كنت من أشد الموالين له

105
00:15:33,600 --> 00:15:35,402
و لم يكن هناك شخص اكنُّ له
احتراما مثل الذي له

106
00:15:35,936 --> 00:15:41,775
لكن (هاري ماكينا) اصبح ذا عزيمة خائرة
و  هو يحتاج لازالته فورا-

107
00:15:42,075 --> 00:15:43,310
دعني اتكلم معه

108
00:15:43,810 --> 00:15:46,680
انظر , انا اقدر علاقتك مع هاري

109
00:15:46,847 --> 00:15:48,682
لكن لا مجال للتراجع هنا

110
00:15:49,883 --> 00:15:52,286
هو من جلب هذا لنفسه

111
00:15:52,586 --> 00:15:55,923
كل يوم في حياته
يضع هذه الشركة في خطر

112
00:15:57,591 --> 00:16:01,094
و لتعلم اننا جميعاً نفضلك
للتعامل مع هذه المسألة

113
00:16:01,161 --> 00:16:02,362
و نظراً لعلاقتك به

114
00:16:02,496 --> 00:16:05,399
فأنت في افضل وضع
لاتمام المهمة بسرعة و بسرية تامة

115
00:16:06,133 --> 00:16:09,369
بصراحة , انا لا استسيغ فكرة
معاناة هاري بلا داعي

116
00:16:10,571 --> 00:16:16,643
لا نريد توكيل المهمة لعميل من الخارج
لكننا سنفعل في حال اضطررنا لهذا

117
00:16:16,944 --> 00:16:21,048
اعذرني لحظة-

118
00:16:21,915 --> 00:16:26,253
تشاز , لقد انهيت مفاوضاتي معك
آسف , انا في اجتماع الآن-

119
00:16:27,454 --> 00:16:29,356
انتظر قليلا-

120
00:16:30,023 --> 00:16:35,362
لديك 48 ساعة
او سنفعلها بانفسنا

121
00:16:36,597 --> 00:16:43,003
الحكمة التالية هل سمعت بالتي تقول
لا تقم بشيء ستندم عليه بينما باستطاعتك الانسحاب"؟  "-

122
00:16:46,807 --> 00:16:49,409
أعني (روزفولت) بصراحة
هو  يكون بطلي

123
00:16:50,243 --> 00:16:54,247
اعني طريقة حكمه وهو على كرسي مدولب

124
00:16:54,614 --> 00:16:56,116
هلا رفعت بنطالك قليلا-

125
00:16:56,283 --> 00:16:58,485
من فضلك ارفع بنطالك-

126
00:16:58,752 --> 00:17:01,488
حتى  البدلات لا تناسبكم جيدا-

127
00:17:15,769 --> 00:17:24,144
مصادر خاصة : محاولة اغتيال تبوء بالفشل
المنفذين الخمسة أُردوا قتلاً بالرصاص

128
00:17:58,712 --> 00:17:59,446
نعم

129
00:17:59,613 --> 00:18:02,949
غادر البناية , هاري-
آرثر؟-

130
00:18:03,149 --> 00:18:04,718
هم سيأتون لقتلك الليلة

131
00:18:05,151 --> 00:18:07,587
من يسعى خلفي؟-
انه دين-

132
00:18:08,588 --> 00:18:11,291
خذ اي شيء لتستخدمه ضده
و غادر فوراً

133
00:18:11,358 --> 00:18:13,026
بحق المسيح...

134
00:18:13,126 --> 00:18:16,997
ألديك مقص بداخل المقلمة؟
نعم

135
00:18:19,532 --> 00:18:22,035
اذهب الى ساحة المصاعد
انا في طريقي-

136
00:18:30,043 --> 00:18:32,445
يبدو ان لدينا انقطاع بالكهرباء
في الدور الثامن عشر

137
00:18:32,546 --> 00:18:34,814
لديك 15 ثانية لتصل
الى مصعد الخدمات

138
00:18:34,814 --> 00:18:36,750
قبل ان يعمل
مولد الكهرباء الخاص بالطواريء

139
00:18:36,883 --> 00:18:37,717
هناك لوحة ارقام

140
00:18:37,851 --> 00:18:38,985
ادخل رقم البناية

141
00:18:39,119 --> 00:18:40,287
اعتقدت لا توجد طاقة

142
00:18:40,353 --> 00:18:43,123
مصاعد الخدمات
تعمل بمصدر طاقة خاص بها

143
00:18:44,558 --> 00:18:46,092
لقد ركبت المصعد

144
00:18:46,226 --> 00:18:48,194
اذهب الى دور البدروم

145
00:18:48,194 --> 00:18:51,197
يستغرق المصعد 18 ثانية
ليصل الى هناك

146
00:18:51,231 --> 00:18:54,334
الطابق غير مستعمل  و غير مأهول
اسلك طريق المنحدر

147
00:18:54,601 --> 00:18:57,404
وصولا الى باب البناية التالي

148
00:18:57,771 --> 00:19:01,241
انزل الى ساحة وقوف سيارات تحت الارض

149
00:19:01,408 --> 00:19:02,475
تباً!

150
00:19:04,244 --> 00:19:06,513
لم يتم تركيب كاميرات مراقبة
في هذا الجزء من البناية بعد

151
00:19:06,646 --> 00:19:08,148
لذلك لا تهتم

152
00:19:15,355 --> 00:19:20,060
الآن ينبغي ان تكون دخلت
في موقف السيارات

153
00:19:29,869 --> 00:19:31,304
سيارتي هنا

154
00:19:31,771 --> 00:19:33,173
انا وضعتها هنا

155
00:19:34,274 --> 00:19:36,109
اوه , تباً!

156
00:19:44,484 --> 00:19:49,389
جعلتني اقوم بتجاوز
حراساتي الامنية الخاصة

157
00:19:49,456 --> 00:19:53,927
لم يرني احد و انا اغادر

158
00:19:54,594 --> 00:19:57,931
اذا كيف سيكون هذا؟-
مثل , كيب تاون ,صحيح؟

159
00:19:58,565 --> 00:20:01,167
نعم...صحيح

160
00:20:05,205 --> 00:20:09,209
ما هو السيناريو الآن؟-
تجعلها تبدو كسرقة سيارة؟-

161
00:20:09,309 --> 00:20:17,050
يقود لايجاد سيارتي
في جزء مهجور و قذر من المدينة

162
00:20:17,117 --> 00:20:20,587
شيء من هذا القبيل-

163
00:20:22,455 --> 00:20:25,258
انتظر , لنراجع تحرير المونتاج

164
00:20:25,925 --> 00:20:27,327
انت العقل المدبر هنا , صحيح؟-

165
00:20:30,964 --> 00:20:34,367
انتصار العزيز على من يحب-

166
00:20:34,534 --> 00:20:37,570
الانتصار يعشق الاستعداد

167
00:20:45,312 --> 00:20:49,649
نعم انا اطلق بعض العيارات النارية
اقاوم قليلا, و ياخذون سلاحي ...

168
00:20:50,550 --> 00:20:52,485
شيء اتعايش معه

169
00:20:52,619 --> 00:20:57,691
على الاقل ليس مثل شخص يموت كالجبان

170
00:20:58,224 --> 00:21:00,393
لدي هذا المسدس من 33 عاماً-

171
00:21:02,195 --> 00:21:04,297
هدية لي
من الأدميرال- بييزلي

172
00:21:04,731 --> 00:21:07,334
الاسطول السادس ...

173
00:21:07,467 --> 00:21:11,137
هذه اول مرة اطلق به الرصاص-

174
00:21:13,073 --> 00:21:16,543
لما لم تقتلني؟-

175
00:21:16,609 --> 00:21:18,778
لا , لقد سبق
و ارسلوا غيرك لذلك

176
00:21:21,848 --> 00:21:24,150
لكنني افضل ان تفعلها انت آرثر-

177
00:21:26,987 --> 00:21:29,622
و الا علي ان اتعايش مع هذا-

178
00:22:32,552 --> 00:22:33,953
آرثر -اللعين- بيشوب _

179
00:22:34,587 --> 00:22:36,056
آسف
لخسارتك

180
00:22:36,956 --> 00:22:40,060
يسرني وجودك اكثر من
اي شخص اخر يا صديقي

181
00:22:40,327 --> 00:22:41,594
لقد مر زمن  طويل

182
00:23:06,186 --> 00:23:11,791
هل اوصلتني الي منزل والدي؟

183
00:23:17,464 --> 00:23:19,499
لقد تحدث والدك كثيرا ً عنك -

184
00:23:20,900 --> 00:23:23,570
اود فكرة قضاء الوقت معك
ربما , للتعويض عليك

185
00:23:24,170 --> 00:23:26,072
انسى الأمر, حسناً-

186
00:23:26,139 --> 00:23:30,377
اتعلم لقد اهتم بك دائماً
كان عنده خيبات...

187
00:23:30,543 --> 00:23:35,181
نعم لقد كان باستطاعته
محادثتي هاتفياً باي وقت

188
00:23:48,862 --> 00:23:51,865
اريد ان اريك شيئاً-

189
00:24:01,607 --> 00:24:06,645
لقد احببت المكان هنا
و انا صغير

190
00:24:11,250 --> 00:24:14,453
هذا مثير للاعجاب , اليس كذلك؟-

191
00:24:15,020 --> 00:24:19,792
تقلـّد كل واحد منهم
في خدمته بلاده

192
00:24:19,825 --> 00:24:26,432
اعتقد انه ما زلت استطيع التجنـُّد
و اجعله فخور بي

193
00:24:26,665 --> 00:24:27,967
انا اعبث معك

194
00:24:29,535 --> 00:24:32,705
لا اعلم اذا كانت عندك صورة له
لكني اظن انك قد...

195
00:24:33,806 --> 00:24:35,541
...تريد واحدة-

196
00:24:46,552 --> 00:24:49,154
يبدو انك لا تخطط
للمكوث هنا

197
00:24:49,188 --> 00:24:50,289
لاجل ماذا؟-

198
00:24:51,090 --> 00:24:52,324
هو لم يترك وصية

199
00:24:53,025 --> 00:24:55,728
الحسابات فارغة
البنك يستطيع اخذ المنزل...

200
00:24:56,261 --> 00:25:01,900
و مع الوقت سينضم  المحامين للبقية لتحديد حصصهم
حتى احس بشعور ماذا اللعين

201
00:25:01,900 --> 00:25:05,404
اين ستذهب؟-
لمكان مجهول-

202
00:25:08,273 --> 00:25:12,845
تريـدُ  المال؟-
لا , شكراً-

203
00:25:13,212 --> 00:25:16,582
لقد حادثت رجلاً سيأتي هنا
و يقوم باصلاح السيارة

204
00:25:16,615 --> 00:25:20,653
اعتقد هذا سيسير اموري
في خلال هذه الورطة

205
00:25:21,286 --> 00:25:22,554
ماذا عن الاسلحة؟-

206
00:25:26,258 --> 00:25:33,065
فكرت بتنفيذ قتل لاثنان من
سارقي السيارات لأجلي الليلة

207
00:25:33,632 --> 00:25:36,635
مثل  اي سارقي سيارات كبار السن ...

208
00:25:36,702 --> 00:25:37,836
لا تعلم ما قد يحدث-

209
00:25:37,936 --> 00:25:40,939
قد يحالفني الحظ
و اجد الشخص الذي قتل والدي

210
00:25:41,106 --> 00:25:44,610
هل سيشعرك هذا بتحسُّن؟-

211
00:25:45,010 --> 00:25:47,313
اللعنة لو عرفته فقط

212
00:25:47,613 --> 00:25:50,649
ساقوم بايجاده-

213
00:26:00,125 --> 00:26:04,697
احظى ببعض الراحة, ستيف-

214
00:26:06,465 --> 00:26:08,767
هاي! بيـشوب

215
00:26:09,468 --> 00:26:15,541
أي نوع من الاشخاص يكون هذا
الذي يقوم باطلاق النار على مُقعد بكرسي مدولب؟

216
00:27:20,566 --> 00:27:21,967
تحتاج مساعدة؟-

217
00:27:25,671 --> 00:27:28,407
لا, اظن باستطاعتي تدبر أمري-

218
00:27:29,508 --> 00:27:33,745
انا هنا للقاء صديق
لكني قد اكون اخطأت بالعنوان

219
00:27:33,745 --> 00:27:35,714
ربما ...ربما-

220
00:27:36,181 --> 00:27:41,220
او لربما العنوان اخطأ بايجادي-

221
00:27:42,054 --> 00:27:45,190
سيارة جميلة يا رجل , جميلة!
شكراً-

222
00:27:46,458 --> 00:27:50,062
سأحصل عليها؟-
ماذا؟-

223
00:27:50,195 --> 00:27:55,033
انا اخرجك من سيارتك ايها اللعين-
اخرج من السيارة!

224
00:27:55,334 --> 00:27:58,137
حقاُ؟-
نعم حقاً-

225
00:27:59,071 --> 00:28:02,508
بحق المسيح ... حسنا , حسناً!

226
00:28:09,581 --> 00:28:10,749
سارق سيارات ...

227
00:28:15,087 --> 00:28:18,457
هل قتلته بهذا؟-
تـباً!

228
00:28:18,590 --> 00:28:24,430
هل هذا هو المسدس الذي استخدمته؟
لا؟

229
00:28:55,661 --> 00:28:56,595
انت ! اخطأت التصرف

230
00:28:59,098 --> 00:29:01,133
اخذته من قبر ابيك ام قمت بسرقته؟-

231
00:29:05,003 --> 00:29:11,810
ربما لا تبدو كذلك
لكنها ليلة حظك,رايموند

232
00:29:12,244 --> 00:29:14,113
اذا سألك احدهم قل له انك وقعت

233
00:29:14,213 --> 00:29:17,382
لا تجعلني اسعى خلفك-
اذهب بعيداً!

234
00:29:21,086 --> 00:29:23,589
من الغباء ان تقتل شخصاً
و يوجد لديك دافع-

235
00:29:23,689 --> 00:29:26,725
ستجعل نفسك هدفاً اساسياً

236
00:29:27,059 --> 00:29:29,528
و انا لا اهتم ابداً-
و انا حذر جداً !

237
00:29:32,664 --> 00:29:33,699
غادر من هنا-

238
00:30:27,553 --> 00:30:30,189
لقد فكرت كثيرا بما قلته لي
في تلك الليلة

239
00:30:32,124 --> 00:30:37,996
و اريد ان اعرف بكل ما تعلم-
اذهب اونلاين كل شيء على الانترنت-

240
00:30:39,631 --> 00:30:42,901
لكني لا اريد ان أقرأها
بل اريد فعلها-

241
00:30:44,236 --> 00:30:45,938
تفعل ماذا بالتحديد؟

242
00:30:46,105 --> 00:30:50,375
بـيشـوب,توقف عن استغفالي-
انا اعلم بشأنك-

243
00:30:50,375 --> 00:30:54,246
و هو ايضاً ,فقد كان مستشارك الخاص
فاختارك انت.....و فضّـلك عني

244
00:30:54,413 --> 00:30:56,582
انت مدين له-

245
00:30:56,748 --> 00:31:01,820
و بما انه ميت الآن و لم يترك لي شيئاُ
فانت مدين لي الان-

246
00:31:01,987 --> 00:31:03,355
اذهب للمنزل, ستيف-

247
00:31:30,449 --> 00:31:31,750
ما زال معروض للبيع-

248
00:31:32,885 --> 00:31:34,253
اعلم انك تريده-

249
00:31:34,887 --> 00:31:37,856
هو  فقط يلائم  نمط حياتك , بيشوب-

250
00:31:38,190 --> 00:31:39,992
هل تريد نصيحة؟-

251
00:31:41,059 --> 00:31:43,729
افعل بما يخبرك به قلبك-

252
00:31:43,896 --> 00:31:45,697
فهو يحاول قول شيء لك-

253
00:31:47,032 --> 00:31:53,205
يخبرك بمدي اشتياقك
لمكان لم تصلـه من قبل

254
00:32:23,102 --> 00:32:26,905
في 8600- شارع الفيرادو
الساعة 7 صباح الـغد

255
00:32:43,588 --> 00:32:45,790
ما هو هذا المكان؟-
انه مأوى للحيوانات-

256
00:32:45,824 --> 00:32:48,059
نعم,اعلم ما هو-
لكن لما نحن هنا؟-

257
00:32:48,093 --> 00:32:49,527
نبحث عن كلب مثل هذا-

258
00:32:49,661 --> 00:32:51,262
يكون عمره اقل من سنة
إذا امـكن

259
00:32:51,329 --> 00:32:54,466
ظننتك من النوع
الذي يحب القطط

260
00:32:57,268 --> 00:33:00,705
هل تعلم ماهية الميكانيكي
بغض النظر عن التعريف العام؟

261
00:33:00,772 --> 00:33:06,778
رجل يصلح اشياء .. مشاكل؟-
يعقد صفقات ...كالقاتل المأجور

262
00:33:06,778 --> 00:33:10,315
اكلف بمهمات
تستهدف عناصر معينة

263
00:33:10,415 --> 00:33:11,583
استطيع القيام بهذا

264
00:33:12,250 --> 00:33:15,620
لقد خضت بهكذا اشياء-
لا , انت لم تفعل-

265
00:33:16,788 --> 00:33:19,090
انت لا تعلم شيئا لعيناً عني, بـيشـوب-

266
00:33:19,858 --> 00:33:23,028
(ستيفين جاكسون ماكينا)
مواليد بالتيمور , ولاية ميرلاند

267
00:33:23,128 --> 00:33:24,195
توفت امك و عمرك 12 سنة

268
00:33:24,262 --> 00:33:26,131
بسبب خلط خاطيء
للمخـدِّر و شراب الفودكا

269
00:33:26,297 --> 00:33:29,334
ذهبت الى ثلاث مدارس ثانوية
غرانت , دي بارك , و مونرو

270
00:33:29,501 --> 00:33:32,137
مارست اربعة رياضات
حصلت على منحة دراسية من ميامي

271
00:33:32,270 --> 00:33:34,606
لكن قد تم الغائها
بسبب ادانتك بالحيازة

272
00:33:34,706 --> 00:33:36,274
على مخدرات مع سابق اصرارك
على الاتجار بها

273
00:33:36,408 --> 00:33:38,009
لديك سجل باربعة اعتقالات
للاعتداء المسلح

274
00:33:38,109 --> 00:33:40,345
و للقيامك بتهديد اثنتان من صديقاتك

275
00:33:40,512 --> 00:33:42,347
لديك ركبة مكسورة
بسبب قتال شوارع

276
00:33:42,414 --> 00:33:43,181
لا تريد اخبار احد

277
00:33:43,248 --> 00:33:44,716
بهكذا حكاية فلا باس

278
00:33:44,849 --> 00:33:50,422
و الآن عندما تشد عليها فانت ستعرج مشيتك
ساريك صور الاشعة اذا احببت-

279
00:33:54,492 --> 00:33:58,730
صديقنا هنا يود ان
يتبنى هذا الكلب الجديد

280
00:34:00,065 --> 00:34:01,900
مرحبا,ايها الصغير!

281
00:34:11,676 --> 00:34:14,412
ما افعله يتتطلب
تركيز ذهني كبير

282
00:34:14,512 --> 00:34:16,815
الانتقام هو شعور
سوف يردي بك قتيلاً

283
00:34:16,948 --> 00:34:21,653
تماما كمزيد من افعالك الغبية
كالتي في تلك اللية

284
00:34:25,824 --> 00:34:28,827
تجول معه , قم باطعامه
كما لو كان افضل اصدقائك

285
00:34:28,893 --> 00:34:33,665
غداً الساعة 11 في ارض منتزه فيشر-

286
00:34:46,778 --> 00:34:48,980
خذ الكلب معك
الى مقهي ريفينديل

287
00:34:49,714 --> 00:34:51,583
اشرب القهوة

288
00:34:52,283 --> 00:34:55,854
اجلس على طاولة مجاورة للنافذة
و اكمل الغاز سودوكو التي في الصحيفة

289
00:34:55,954 --> 00:34:57,822
لاعب كلبك بلطف-
لكم من الوقت؟-

290
00:34:57,956 --> 00:35:02,861
لساعة واحدة في كل يوم
خلال الاسابيع الثلاث التالية

291
00:35:26,084 --> 00:35:28,687
هذه قذارتك!

292
00:35:42,834 --> 00:35:44,269
تمرن على هذه-

293
00:35:46,271 --> 00:35:49,007
شركات التأمين تعلم كل شيء
عن كيفية وفاة الناس

294
00:35:49,340 --> 00:35:51,676
لديهم كتب بها استعلامات

295
00:35:51,810 --> 00:35:54,979
قوائم بها جميع اسباب وفاة
التي يمكنك تخيلها

296
00:35:55,013 --> 00:35:57,215
لما لا نطلق اعيرة نارية
و تباً لكل هذا؟

297
00:35:57,382 --> 00:35:58,983
الحُكم الجيد
ينبع من الخبرة

298
00:35:59,050 --> 00:36:02,654
و كثير من الخبرة
تكتسب من الحكم السيء

299
00:36:18,770 --> 00:36:22,073
السرير اسفل الصندوق
اخدم نفسك بنفسك

300
00:36:51,468 --> 00:36:52,870
منذ متى و انت تعمل عليها؟

301
00:36:55,706 --> 00:36:58,709
منذ عامين-
مظهرها جميل-

302
00:37:00,310 --> 00:37:01,945
متى سنقودها؟-

303
00:37:03,180 --> 00:37:05,249
نحن؟ -ابداً

304
00:37:07,584 --> 00:37:09,620
حان الوقت لاصعّد تدريبك
للمستوى التالي

305
00:37:32,576 --> 00:37:34,545
من يكون هذا؟-
هو معي-

306
00:37:35,312 --> 00:37:36,747
لقد فحصتك انت فقط -

307
00:37:37,915 --> 00:37:39,316
استطيع ان ارجع -

308
00:37:40,150 --> 00:37:42,019
او سننتظرك هنا-

309
00:37:51,495 --> 00:37:54,131
على ان اخبرك يا رجل
العالم ليس آمناً هذه الايام

310
00:37:54,365 --> 00:37:56,967
لا اعلم اذا كان الوقت
مناسبا لي لاقوم بشيء

311
00:37:58,736 --> 00:38:00,704
لدينا مشاكل كثيرة بالحياة , اتعلم

312
00:38:02,740 --> 00:38:04,108
انا احضرت القائمة و المال

313
00:38:06,310 --> 00:38:07,778
الآن ليس وقت مناسب

314
00:38:09,580 --> 00:38:10,814
دعني اري القائمة

315
00:38:16,954 --> 00:38:19,757
متى تريد هذه الاشياء؟-
في اقرب وقت ممكن-

316
00:38:19,823 --> 00:38:21,091
حسناً

317
00:38:21,925 --> 00:38:23,527
سيستغرقني يوماً لاحضارها

318
00:38:24,661 --> 00:38:27,765
دعني احصل على المال

319
00:39:06,737 --> 00:39:09,606
يموت بسبب اختناق-الشهوة؟-
نعم-

320
00:39:14,611 --> 00:39:17,414
اردتك ان تشاهد
الطريقة عن قرب

321
00:39:40,604 --> 00:39:42,306
لا تلمس هذا مرة ثانية

322
00:40:02,059 --> 00:40:02,993
اتبعني

323
00:40:14,138 --> 00:40:15,739
من كان ذاك الشخص؟-

324
00:40:15,739 --> 00:40:18,475
مجرد مهمة
لا اكثر و لا اقل

325
00:40:18,809 --> 00:40:21,311
ما يعزيك بموته
انه كان تاجر سلاح غير شرعي

326
00:40:21,645 --> 00:40:23,781
يبيع السلاح لاي كان...

327
00:40:24,314 --> 00:40:27,217
لقاتلي الشرطة و اعضاء عصابات
للارهابيون ...

328
00:40:27,885 --> 00:40:29,153
لا يميز احدا

329
00:40:40,698 --> 00:40:41,832
هذه مهمتك-

330
00:40:45,235 --> 00:40:46,603
الرجل الذي يعمل بالمقهى؟-

331
00:40:48,338 --> 00:40:49,673
تحت تصرفك-

332
00:40:51,075 --> 00:40:52,576
ستدرك بمجرد
قيامك بالنظر اليه

333
00:40:52,743 --> 00:40:55,245
انه يعمل قاتلاً لصالح جماعة اخرى

334
00:40:56,013 --> 00:40:57,514
روتينه الوحيد
هو شرب القهوة كل صباح

335
00:40:57,614 --> 00:40:58,982
من الساعة التاسعة للعاشرة

336
00:40:59,116 --> 00:41:02,152
هو لم يذهب لمكان مرتين
سوى الى هنا

337
00:41:03,220 --> 00:41:05,189
دائما  مسلح و لوحده

338
00:41:05,556 --> 00:41:07,491
لن نتمكن من الدخول
بدون ان يلاحظنا

339
00:41:07,624 --> 00:41:09,326
سوى ان لديه نقطتا ضعف

340
00:41:09,460 --> 00:41:10,694
حبه كلاب الشيواوا  ...

341
00:41:10,861 --> 00:41:12,029
اتمانع لو جلست هنا؟-
ارجوك-

342
00:41:12,096 --> 00:41:15,165
ميله الجنسي للاولاد...اليافعين

343
00:41:15,299 --> 00:41:17,101
قهوة سوداء؟-
شكرا لك-

344
00:41:17,134 --> 00:41:18,535
و غالبا انه كان يتفحصك
في الاسابيع الستة الماضية

345
00:41:18,669 --> 00:41:21,004
و لم يجد ما يربطك
بالعالم من حولك

346
00:41:21,138 --> 00:41:24,274
كل ما يراه هو فتى يافع
يشعر بالضياع

347
00:41:24,375 --> 00:41:26,477
ترغب بحمله؟-
نعم-

348
00:41:26,510 --> 00:41:27,544
هو يحب ذلك

349
00:41:27,578 --> 00:41:29,146
تعال يا حبيبي

350
00:41:29,313 --> 00:41:32,783
اذا كان مهتما بك
فاول سؤال عنده هو؟

351
00:41:33,117 --> 00:41:34,485
هل تعيش بالجوار , ستيف؟

352
00:41:34,618 --> 00:41:35,619
ينبغي ان يكون جوابك

353
00:41:35,686 --> 00:41:37,488
انا كثير التنقل ...

354
00:41:37,588 --> 00:41:39,656
... مما يعني انك مفلس
وقد توافق على اي اقتراحات-

355
00:41:39,790 --> 00:41:40,991
... مع صديقي

356
00:41:41,492 --> 00:41:43,060
ثم سيسالك اذا ...

357
00:41:43,127 --> 00:41:45,262
هل تود الشرب معي لاحقاُ؟

358
00:41:45,329 --> 00:41:46,330
و ينبغي ان يكون جوابك

359
00:41:46,497 --> 00:41:47,531
نعم-

360
00:41:48,332 --> 00:41:49,466
رائع!

361
00:41:50,367 --> 00:41:52,069
هذا رائع,و انت؟

362
00:41:52,269 --> 00:41:55,405
ستضع له دواء ترازابان-
مخدِّر الاغتصاب؟-

363
00:41:55,505 --> 00:41:58,575
تريدني ان اقتله, لا اغتصبه, صحيح؟-

364
00:42:03,113 --> 00:42:06,183
قطرتان او ثلاث و سيكون مترنح-
اما فوق (ست) قطرات

365
00:42:06,316 --> 00:42:09,086
سيتوقف قلبه ويموت دماغه
خلال ثلاثة دقائق

366
00:42:10,220 --> 00:42:14,725
افعلها عند البار
بدون ان تلاحظ

367
00:42:20,297 --> 00:42:25,102
نبيذ هذه الاماكن الراقية
قوي لهذا اشعر انه مفعوله سريع

368
00:42:27,504 --> 00:42:30,307
انت شربت كل قطرة منه بالتاكيد-
انه ممتاز جدا-

369
00:42:30,741 --> 00:42:31,875
واحدة اخرى؟-
نعم-

370
00:42:31,875 --> 00:42:34,011
جايمسين ,صحيح؟-
اثنتان,رجاءا-

371
00:42:44,221 --> 00:42:48,058
لا تعبث مع هذا الشخص-
افعلها عند البار بدون ان تلاحظ

372
00:42:50,994 --> 00:42:54,665
اريد ان اعرف بكل ما تعلمه-
و اريد القيام بفعله

373
00:43:07,177 --> 00:43:09,413
ماذا؟ ما الذي يضحكك؟-

374
00:43:09,446 --> 00:43:12,549
لاشيء مضحك
اعتقد اني افرطت بالشرب-

375
00:43:12,549 --> 00:43:17,487
لا. هيا نذهب ...
لا اعتقد اني سانهي هذه ..

376
00:43:20,691 --> 00:43:24,294
تبغي ان اذهب للنوم
لكن هذا كان ... ممتعاً-

377
00:43:33,804 --> 00:43:35,539
ستيف!

378
00:43:39,142 --> 00:43:40,844
هل انت بخير؟-
نعم-

379
00:43:40,844 --> 00:43:43,213
كيف حالك؟-
جيد-

380
00:43:44,548 --> 00:43:48,285
هل استطيع ايصالك لمكان؟-
سيارتي هنا-

381
00:43:49,620 --> 00:43:53,457
هيا, اركب بداخلها اريد ان اريك شيئا-
حقا؟-

382
00:43:53,490 --> 00:43:58,061
طول 2 متر و وزن 136 كيلوغرام-شخص قاتل-
لا تعبث معه

383
00:43:58,095 --> 00:44:04,101
افعل ما يقول
مثلا بالركوب معه في السيارة

384
00:44:18,181 --> 00:44:19,449
ما هو رايك ؟

385
00:44:20,851 --> 00:44:24,388
مكان جميل-
دعني احضر لك الشراب-

386
00:44:29,092 --> 00:44:32,529
هل ترسم؟-
نعم انه بالواقع مجرد هواية -

387
00:44:32,529 --> 00:44:35,098
هواية جدية جداً-

388
00:44:38,368 --> 00:44:40,037
بصحتك-

389
00:44:41,204 --> 00:44:45,375
هذه منطقة الجلوس و موقد النار...
غرفة استرخاء ...

390
00:44:46,375 --> 00:44:50,146
هذا هو المكان
الذي افخر به هنا

391
00:44:50,146 --> 00:44:52,381
هذا رائع-

392
00:44:52,415 --> 00:44:56,085
هذا تمثال بودا من القرن الرابع عشر-

393
00:44:56,085 --> 00:45:00,022
و ليس من السهل تهريبه
في هذا القرن

394
00:45:00,022 --> 00:45:04,126
من الجيد الحصول على صديق-
الاصدقاء الجيدون يشعرونك بالفرق-

395
00:45:07,196 --> 00:45:09,098
هل لديك اصدقاء جيدون؟-

396
00:45:12,301 --> 00:45:14,704
اعني اصدقاء حقيقيون -

397
00:45:18,975 --> 00:45:22,545
شكلك مثير. اجلس-

398
00:45:40,096 --> 00:45:41,864
حسناً,حسنا ...

399
00:45:44,100 --> 00:45:46,335
تمهل قليلا يا هذا-

400
00:48:28,660 --> 00:48:31,730
لقد اخبرتك ان تفعلها بشكل صحيح-

401
00:49:21,847 --> 00:49:23,916
اراك لاحقا-

402
00:49:45,137 --> 00:49:48,207
هل انت هنا للعمل ام  تريد المتعة؟

403
00:49:51,076 --> 00:49:54,513
ارغب  بشخص يوجعني هكذا..

404
00:50:44,529 --> 00:50:49,568
شكرا. سأدعوه - آرثر -

405
00:51:30,609 --> 00:51:32,444
اضغط رقم 1

406
00:51:36,548 --> 00:51:37,916
نعم-

407
00:51:37,949 --> 00:51:41,553
انت استخدمت شخصا اخر
لتنفيذ مهمتك

408
00:51:41,553 --> 00:51:43,889
هذا خرق للترتيبات-

409
00:51:43,889 --> 00:51:48,193
الترتيبات كانت مع هاري-
بينما الآن لا يوجد لدي ...

410
00:51:48,193 --> 00:51:50,896
فقط كل شيء بثمنه-

411
00:51:52,831 --> 00:51:55,634
و اعتقد بان شخصا انا دربته
سيكون قيما بالنسبة لك

412
00:51:55,634 --> 00:52:00,305
ابن هاري ماكينا-
هل يعرف بانك قتلت والده؟-

413
00:52:03,008 --> 00:52:07,579
هذه المهمة يجب ان تتم فوراً-
الزبائن تريدنا ان ندفع فرق قيمة لهذا

414
00:52:07,579 --> 00:52:10,182
لا اعتقد هذا ا
فهذا مستعجل

415
00:52:10,182 --> 00:52:14,820
ان تصرفاتك
تجعلني والبقية نشعر بالقلق

416
00:52:14,820 --> 00:52:17,689
لديك مهلة قصيرة في هذه المهمة-

417
00:52:17,689 --> 00:52:21,393
هذا الهدف هو اولوية-

418
00:52:25,030 --> 00:52:27,132
سالقي عليه نظرة -

419
00:52:56,428 --> 00:53:01,466
انا و الاله شخص واحد
الرب يؤثر بي و انا أؤثر على عباده

420
00:53:01,466 --> 00:53:06,405
أندرو فون, 45عاماً-
يدعو نفسه بـ (المسيح الجديد-

421
00:53:06,405 --> 00:53:08,373
ايها القس فون...
نادني فون فقط

422
00:53:10,373 --> 00:53:15,445
انا لست قسا.انا لا امثل شيء من الديانات الحالية,-
انا اسمى منهم

423
00:53:15,445 --> 00:53:21,551
لقد جنى ملايين الدولارات
لكنائسه, و مواعظه و برامجه التلفزيونية ...

424
00:53:21,551 --> 00:53:24,220
بالحقيقة, هو يبدأ ديانة جديدة-

425
00:53:24,220 --> 00:53:27,590
حقنة ادرينالين مباشرة بالقلب
بـ12سنتميتر و ساراه يموت بثلاث دقائق

426
00:53:27,590 --> 00:53:31,127
الادرنالين لن يفيد
جسمه يقدر على النجاة من سكتة قلبية

427
00:53:31,127 --> 00:53:36,232
و عندما يصل المسعفين
فاول ما يفعلون هو حقنه بـ ("الايبنفرين

428
00:53:36,232 --> 00:53:39,369
فيصبح سُماً قاتلاً,عندما يختلط مع ...
الادرينالين-

429
00:53:39,369 --> 00:53:44,474
اذا هناك فرصة 50 بالمئة بان لا يقتله الادرينالين...
لكن الفريق الطبي سيفعل-

430
00:53:44,174 --> 00:53:47,310
<font color="#FBB117" >("شيكاغو")</font>
<font color="#FBB117" >("الينويز")</font>

431
00:53:49,646 --> 00:53:53,049
كان يعطي درس التوراة
لفتاة مناصرة تحت 18 عام في ليلة ما

432
00:53:53,049 --> 00:53:57,287
لم يتمكنوا من ايجاد جثتها
حتى مرور اسبوعين

433
00:53:59,756 --> 00:54:04,194
التشريح يقول انه تم اجهاظها
و لاقناع الجميع انه ولده

434
00:54:04,194 --> 00:54:07,430
كلفه 22 مليون دولار
لاسكات الموضوع

435
00:54:07,430 --> 00:54:10,133
حسنا لننهي هذا الامر-

436
00:54:14,537 --> 00:54:16,372
باركك الرب.التالي!

437
00:54:16,372 --> 00:54:19,175
لما لا تجلسين بالقرب مني؟-

438
00:54:21,511 --> 00:54:24,647
انت جديدة منذ متى و انت هنا؟-
منذ اسبوعين الآن-

439
00:54:24,647 --> 00:54:27,217
كم هو عمرك؟-
عمري 18 سنة

440
00:54:27,217 --> 00:54:28,952
ثمانية عشر ...

441
00:54:58,648 --> 00:55:02,051
كان باستطاعتك ايجاد
شخصا اكثر جاذبية لنتجسس عليه

442
00:55:02,051 --> 00:55:03,620
ما زال يتناول طعامه

443
00:55:03,620 --> 00:55:08,124
حساء , سلطة و ساندويتش ...
كيك بطبقتين من الشيكولاه-

444
00:55:09,426 --> 00:55:11,928
بيشوب , بدات اجوع الآن!

445
00:55:14,164 --> 00:55:19,469
الرجل في مطعم الوجبات السريعة
لديه ضمادات على كل اصابعه

446
00:55:19,469 --> 00:55:23,073
قد تجد ضمادة في سندوشك
لكنها ستكون ملكي

447
00:56:08,985 --> 00:56:10,353
المكان آمن

448
00:56:30,707 --> 00:56:33,576
كيف هو شعورك يا فتى؟-
كيف تظنني اشعر؟-

449
00:56:33,576 --> 00:56:36,246
اين فرانك؟
لا اعلم ينبغي ان يكون هنا في اي دقيقة

450
00:56:36,946 --> 00:56:38,615
تحدث عن الشيطان فيظهر

451
00:56:54,697 --> 00:56:58,334
اعطني شيئا مميزا اليوم
اود القيام باحتفال

452
00:57:02,305 --> 00:57:08,945
لدي اعمال روحانية لاقوم بها
الاعمال الروحانية ستكون في صالحك

453
00:57:20,090 --> 00:57:22,225
الرجل مدمن مخدرات

454
00:57:22,492 --> 00:57:26,396
(يتناول جرعة كيتامين)-
إذاً؟-

455
00:57:26,429 --> 00:57:32,335
يزيل ان اثر الادرينالين
لن يفيدنا استعماله الان

456
00:57:42,579 --> 00:57:47,584
لقد ربّت الاله على كتفي للتو

457
00:57:47,584 --> 00:57:49,686
ما الذي سنفعله؟-

458
00:57:52,188 --> 00:57:58,461
تضرعت لهذا , لكن كتفي لمس بواسطة سيف الملك

459
00:57:58,461 --> 00:58:02,932
قال لي بأن انهض

460
00:58:04,567 --> 00:58:07,504
الدينا طريقة اخرى؟-
مثل ماذا؟

461
00:58:07,504 --> 00:58:12,308
اعني لو عاد هنا...
ارتدي قفازاتك-

462
00:58:14,377 --> 00:58:15,612
نعم مرحبا-

463
00:58:15,612 --> 00:58:17,781
نعم هذا هو-

464
00:58:20,850 --> 00:58:23,553
حسنا هيا بنا
انزله في حلقه

465
00:58:23,553 --> 00:58:27,057
هذا سيخنقه

466
00:58:30,894 --> 00:58:36,266
اذا كانوا يظنون اني سادفع كل هذا السعر
ثمنا لغرفة نوم في هذا السوق فلقد جن جنونهم

467
00:58:41,137 --> 00:58:43,406
كيف استطيع ان اغير العالم

468
00:58:43,406 --> 00:58:48,144
كيف اصبح عابدا افضل
تجاه الغالي

469
00:58:48,978 --> 00:58:50,814
هيا نذهب

470
00:58:50,814 --> 00:58:53,716
احيانا اتسائل

471
00:58:54,818 --> 00:59:01,791
احيانا اتسائل
اذا كنت املك القوة و الشجاعة

472
00:59:01,791 --> 00:59:05,995
فانظر الى نفسي بالمرآة و افكر

473
00:59:10,366 --> 00:59:11,901
تبا ً لهذا!

474
00:59:13,269 --> 00:59:16,106
ايها الحراس تعالوا هنا
ماذا هناك؟-

475
00:59:16,106 --> 00:59:17,407
ماذا هناك؟-

476
00:59:19,976 --> 00:59:22,112
هل هو ميت؟-
نعم انه ميت!

477
00:59:22,112 --> 00:59:24,180
الغبي اللعين!
علمت ان هذا سيحدث

478
00:59:24,180 --> 00:59:27,684
تخلص من كل هذا الهراء
و القه خارجاً

479
00:59:40,130 --> 00:59:41,931
حاولوا رفعه

480
00:59:46,536 --> 00:59:47,937
اللعنة!

481
01:00:03,586 --> 01:00:05,088
تفقد ذلك-

482
01:00:25,274 --> 01:00:27,676
اخلعها عن الحائط-

483
01:00:31,180 --> 01:00:32,448
هم بداخل الحائط

484
01:00:38,954 --> 01:00:40,489
الحقوا به!

485
01:00:41,590 --> 01:00:46,261
اغلقوا المخارج
و ضعوا حارسين على السقف الآن

486
01:01:04,947 --> 01:01:06,115
انه هناك!

487
01:02:52,187 --> 01:02:54,089
انهم يبحثون عن رجلين

488
01:02:54,156 --> 01:02:58,227
لنفترق الآن و كل يغادر بطائرة مغايرة
و نلتقي غدا في مكاني

489
01:03:08,101 --> 01:03:11,204
أندرو فون القائد الرباني
الصاعد و المثير للجدل

490
01:03:11,204 --> 01:03:13,373
تم اعلان وفاته

491
01:03:13,373 --> 01:03:17,210
الشرطة ما زالت تتحرى اطلاق النار
الذي حدث عقب وفاته

492
01:03:17,210 --> 01:03:19,980
و لم يتم ايجاد المتسببين بهذا

493
01:03:43,036 --> 01:03:44,871
<font color="FF0000"size="26">و الخمسة جميعهم  قـُتلوا

494
01:03:44,971 --> 01:03:47,908
انت قد تعرف عنصراً
من فريقي

495
01:04:06,090 --> 01:04:07,558
كيف اذهب للمحطة 4 ؟-

496
01:04:07,591 --> 01:04:10,094
الحافلة التالية ستغادر الشارع
في غضون 15 دقيقة

497
01:04:10,094 --> 01:04:11,595
شكرا-

498
01:04:35,119 --> 01:04:38,556
متى ستغادر الحافلة؟-
خلال 15 ثانية-

499
01:04:42,359 --> 01:04:44,795
هذا لا يمنحنا وقتا كافيا الآن

500
01:04:49,066 --> 01:04:50,634
ما الذي تريده؟

501
01:04:53,037 --> 01:04:55,473
اريد ان اعرف ما الذي تفعله هنا حياً-

502
01:04:55,473 --> 01:04:59,643
آخر مرة رايتك فيها
كانت هناك رصاصة مستقرة برأسك

503
01:05:01,244 --> 01:05:04,181
ما الذي حدث حقا في كيب تاون؟

504
01:05:04,181 --> 01:05:07,751
اين بقية الفريق؟
هم ميتون-

505
01:05:07,751 --> 01:05:11,388
من دفع لك اكان (هاري) ام كان (دين)؟

506
01:05:11,388 --> 01:05:14,258
دين دفع لي مبلغا كبير جدا من المال
لاقوم بقتل الآخرين

507
01:05:14,258 --> 01:05:16,526
طلب مني تزوير وفاتي
ثم اقوم بالاختفاء

508
01:05:17,527 --> 01:05:19,029
أتعرف بماذا اخبرني ايضا؟

509
01:05:19,029 --> 01:05:22,432
هاري اصبح يشك
في عملية تجارة مخدرات جارية

510
01:05:22,432 --> 01:05:27,304
و كان على وشك ان يفضح الامر
و كان علينا منعه من ذلك

511
01:05:28,405 --> 01:05:31,308
و الم تكن رجلاً مناسبا للمهمة

512
01:05:31,308 --> 01:05:33,644
كان باستطاعتك  منع هذا

513
01:05:35,012 --> 01:05:37,781
انت لست مستاءاً من قتلك اياه , صحيح؟

514
01:05:37,781 --> 01:05:43,287
بل بسبب خداعك بهذه السهولة
هذا ما يضايقك حقاً

515
01:05:43,287 --> 01:05:45,188
هل انا محق؟

516
01:08:23,446 --> 01:08:26,749
كيف الوضع؟
ليس جيدا من طرف جبهتك-

517
01:08:26,782 --> 01:08:29,485
هؤلاء كانوا افضل فريقين عندي

518
01:08:29,485 --> 01:08:31,554
اعتقد اني مضطر لارسال المزيد

519
01:08:31,554 --> 01:08:35,258
وفر بعضهم معك-
انا قادم لقتلك-

520
01:08:42,498 --> 01:08:46,369
متى ستعود للمنزل؟- انا جائع-
اين انت؟-

521
01:08:46,369 --> 01:08:48,671
في غرفة المعيشة

522
01:08:49,605 --> 01:08:52,408
اجلس على المنضدة-
حسناً-

523
01:08:52,408 --> 01:08:55,177
اعتقد انك لست وحيدا

524
01:08:56,312 --> 01:09:00,249
هناك مسدس تحت الحشوة اليسرى
معبأ بالرصاص و بوضعية اطلاق نار مباشر

525
01:09:01,584 --> 01:09:05,421
لكنني لست اعسر-
عندها ستموت-

526
01:09:06,656 --> 01:09:08,824
حسنا ساراك عندما تصل هنا-

527
01:09:19,235 --> 01:09:21,070
ساكون عندك خلال خمس دقائق-

528
01:09:32,248 --> 01:09:36,252
من الذي ارسل هؤلاء؟-
الشخص الذي وظفني-

529
01:09:36,586 --> 01:09:39,822
التقط العتاد من الرف العلوي
و ضعه بداخل القارب-

530
01:10:08,451 --> 01:10:10,553
انتصار العزيز على من يحب

531
01:10:22,732 --> 01:10:25,868
(جون د. فنش)

532
01:10:33,309 --> 01:10:34,610
هل انت جاهز؟

533
01:10:39,949 --> 01:10:41,384
اركب في القارب

534
01:11:00,770 --> 01:11:03,773
هل فكرت يوما
بمن قمت بقتلهم؟

535
01:11:06,709 --> 01:11:08,210
لا-

536
01:11:09,312 --> 01:11:12,348
هل قتلت شخصا كنت تعرفه جيدا؟

537
01:11:17,687 --> 01:11:19,221
نعم

538
01:11:21,457 --> 01:11:24,694
هل جعلك هذا تفكر به

539
01:11:27,630 --> 01:11:33,069
ليس عندما قتلته ... بل بعدها-

540
01:11:36,138 --> 01:11:42,178
هل اعطيته  تحذيرا
او بعض الوقت ليجهز نفسه؟

541
01:11:42,178 --> 01:11:49,185
ذلك النوع من الوقت ... ليشعر بسلام؟-

542
01:11:52,488 --> 01:11:55,291
لم يكن هناك سلام

543
01:11:58,427 --> 01:12:02,865
لهذا من الافضل لاحدهم
ان لا يعلم بقدومك اليه عند قتله؟

544
01:12:08,571 --> 01:12:10,106
نعم

545
01:12:11,807 --> 01:12:17,380
انه لا يهمك حقا
ما داموا هم ميتون و انت لا , صواب

546
01:12:40,269 --> 01:12:41,938
مرحبا . فينش-

547
01:12:55,851 --> 01:12:57,486
يالهي!

548
01:13:02,191 --> 01:13:04,493
اريدك ان تستمع لكلامي بحذر-

549
01:13:04,493 --> 01:13:08,664
انا لا يهمني من أؤذيه
او اقتله اولا؟

550
01:13:12,468 --> 01:13:15,905
ارجوك لا
توقف!

551
01:13:19,875 --> 01:13:23,913
الآن ستخبرني بالضبط
ما جئت لاجله , اين (دين)؟

552
01:13:38,928 --> 01:13:41,530
انت لست من تحدد
الى اي حد ساتمادى

553
01:13:43,499 --> 01:13:45,268
الاصابع

554
01:13:46,769 --> 01:13:47,803
وصولا للمعصم؟

555
01:13:50,006 --> 01:13:51,474
حتى كعب اليد؟

556
01:13:51,507 --> 01:13:55,044
اخبره بما يريد!

557
01:14:03,552 --> 01:14:05,755
حسنا, حسنا!
مبني "كلفن بلازا" غرفة رقم 300!

558
01:14:05,755 --> 01:14:09,859
مبني "كلفن بلازا" غرفة رقم 300
انه هناك اقسم لك!

559
01:14:18,568 --> 01:14:21,370
من السيء افساد عشاء جيد-

560
01:14:38,507 --> 01:14:39,608
نعم-

561
01:14:39,608 --> 01:14:44,580
كم  كان مبلغ المال الذي يساوي حياة هاري؟

562
01:14:44,746 --> 01:14:46,782
خمسين مليوناً-

563
01:14:48,183 --> 01:14:50,252
و اليك ما ساقوم بفعله

564
01:14:50,252 --> 01:14:55,190
ساعطيك 10 ملايين حوالة الى بنك من اختيارك
في خلال 24 ساعة

565
01:14:55,190 --> 01:14:59,595
هذا عرض جيد , يجدر بك الموافقة-
لست مهتماً-

566
01:14:59,595 --> 01:15:02,931
قاتل بارد اصبح لديه ضمير-

567
01:15:02,965 --> 01:15:06,368
هذا ليس من اخلاقيات المحترفين
يا سيد.بيشوب

568
01:15:06,368 --> 01:15:09,905
موت هاري كان مجرد عمل
خالص و بسيط

569
01:15:09,905 --> 01:15:14,276
لكن هذا لن يكون بسيطا جدا الآن-
انت محق تماما هنا-

570
01:15:14,276 --> 01:15:18,213
الآن المبلغ على رأسك
كبير جدا

571
01:15:18,247 --> 01:15:23,151
لدرجة انك عندما تنظر في المرآة
فانعكاسك سيطلق عليك النار

572
01:15:23,151 --> 01:15:26,188
انت لن تعيش لهذه المدة-
انت غبي-

573
01:15:26,188 --> 01:15:29,524
هل تظن ان بامكانك الوصول الي
قبل ان انال منك انا؟

574
01:15:29,524 --> 01:15:32,427
لقد وصلت مسبقاً

575
01:15:33,095 --> 01:15:36,164
"غرفة الاجتماعات"

576
01:15:36,164 --> 01:15:39,334
اين هي غرفة الاجتماعات (اللي)؟
في الطابق الذي فوقك , سيدي

577
01:15:39,334 --> 01:15:42,571
انه بداخل المبنى!
اخرجوني من هنا بحق الجحيم!

578
01:16:41,221 --> 01:16:44,291
هل وجدتم (بيشوب)؟
لا شيء حتى الآن-

579
01:16:46,259 --> 01:16:50,363
غادروا الحافلة اللعينة!
تحركو خارج الحافلة اللعينة , تحركو!

580
01:17:18,819 --> 01:17:20,187
اهجوم!

581
01:17:57,057 --> 01:17:58,893
تراجع للخلف! هيا لنذهب-

582
01:18:48,609 --> 01:18:50,411
تباً لكم!

583
01:19:20,207 --> 01:19:22,543
ما هي خطتنا الآن؟

584
01:19:23,377 --> 01:19:30,451
نتوارى عن الانظار , اسماء جديدة , جنسيات جديدة ...
سوية؟-

585
01:19:31,986 --> 01:19:34,355
هذا القرار يعود اليك

586
01:19:34,355 --> 01:19:42,830
ماذا سنفعل .. نتبختر بالشارع
نعيش بخيمة و ناوي داخل اكياس النوم
(Austin martin "DB" )نتجول الانحاء بسيارتك ؟

587
01:19:45,099 --> 01:19:47,468
تريد شرب الماء؟

588
01:19:59,046 --> 01:20:06,187
لطالما كنت اشعر بهذا.....الغضب بداخلي-

589
01:20:06,620 --> 01:20:10,858
الآن شعرت بان هناك مكان افرغه بداخله

590
01:20:10,858 --> 01:20:14,261
لكني سافتقد هذا
هذا لو توقفت الآن

591
01:20:19,233 --> 01:20:22,469
ربما استطيع القيام  بعمل خاص بي

592
01:20:22,469 --> 01:20:25,873
كثير من الناس هناك سيدفعون المال

593
01:20:26,907 --> 01:20:29,343
و اظن انك كنت مخطئاً

594
01:20:30,978 --> 01:20:35,916
الانتقام ليس عمل خاطيء-

595
01:20:54,168 --> 01:20:55,436
هل تريد شيئاً؟

596
01:20:55,436 --> 01:20:57,104
لا

597
01:21:15,856 --> 01:21:18,325
آخر فرصة

598
01:21:19,093 --> 01:21:20,628
انا على ما يرام

599
01:21:22,029 --> 01:21:23,264
ســتـيـف!

600
01:21:27,301 --> 01:21:30,938
آسف , بشأن كل ما حدث

601
01:21:30,938 --> 01:21:36,510
انت تعرفني يا رجل ...
لا يهمني شيء-

602
01:24:38,926 --> 01:24:45,966
ستيف , اذا كنت تقرأ الرسالة
اعلم بانك مـيـت _ التوقيع : بيشوب

603
01:25:13,860 --> 01:25:17,965
<font color="FF0000"size="26">الفوز يعشق الاستعداد

604
01:25:21,835 --> 01:25:26,073
"شاهد ما التقطته الكاميرا الثانية"

605
01:25:35,849 --> 01:25:42,956
<font color="#FF8000"> تـرجـمة : مـحـمـد كـلـوب
<font face="Book Antiqua" font size = "30"> | M.Kalob| : Co.Mohamed@hotmail.com

606
01:26:01,141 --> 01:26:04,611
<font color="#FF8000" >"ترجمة : محمد كلوب"</font>
<font color="#FF8000" >"mido_mg تعديل"</font>

