1
00:00:04,488 --> 00:00:29,568
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com

2
00:00:29,710 --> 00:00:31,803
حسنا , هذا كله لك ؟

3
00:00:38,118 --> 00:00:41,144
تفضل
أتمنى لك ليلة جيدة

4
00:00:47,427 --> 00:00:49,486
أتريد هذه ؟

5
00:01:04,044 --> 00:01:06,274
إلى أين أنت ذاهب ؟
. هيا بنا , إنه وقت الإحتفال

6
00:01:06,346 --> 00:01:08,337
! هي

7
00:01:09,683 --> 00:01:11,674
!هي , إنتظر

8
00:01:24,698 --> 00:01:27,360
! أتبحث عن رفقة

9
00:01:37,577 --> 00:01:39,602
هناك مطر غزير في الخارج ؟

10
00:01:43,417 --> 00:01:47,080
أحب المطر
لأنه يبقي الجميع في الداخل

11
00:01:47,154 --> 00:01:49,714
ويقوم بغسل كل شيء ويبقيه نظيفاً

12
00:01:49,790 --> 00:01:51,724
حسنا , أنت محق , مهما يكن

13
00:01:54,161 --> 00:01:56,891
إذا على كل حال
بـ 75 لمضاجعة الغريب

14
00:01:56,963 --> 00:01:59,932
ـ 50 لبي جي
و 25 للإتصال السريع

15
00:02:06,473 --> 00:02:08,907
أرني على ماذا حصلت ؟

16
00:02:12,479 --> 00:02:14,413
من أين أنت ؟

17
00:02:14,481 --> 00:02:16,847
من الموطن الرئيسي

18
00:02:16,917 --> 00:02:20,353
أنت محظوظ -
والباروكة أيضاً -

19
00:02:26,927 --> 00:02:29,760
لذا نحن سنبدأ
هنا أو ماذا ؟

20
00:02:41,741 --> 00:02:43,709
إحصل عليها مبتلة من أجلي

21
00:02:45,178 --> 00:02:49,137
هل تمزح ؟ -
افعليها -

22
00:02:49,216 --> 00:02:51,150
! الآن

23
00:02:53,053 --> 00:02:55,180
أنت تعلم هذا ؟
تبا لذلك

24
00:02:58,258 --> 00:03:00,317
ما هذا بحق الجحيم

25
00:03:01,595 --> 00:03:03,995
هل تريد الخروج ؟

26
00:03:04,064 --> 00:03:06,532
هناك مخرجك

27
00:03:12,806 --> 00:03:15,138
أنت مختل عقليا

28
00:03:31,791 --> 00:03:34,385
! فليساعدني شخص ما

29
00:03:39,848 --> 00:03:42,763
الركوب الممتع / الجزء الثاني
قبل الموت

30
00:03:45,438 --> 00:03:48,236
(يا إلهي (كايلا
يا إلهي أنظر للخارج

31
00:03:48,308 --> 00:03:52,039
! يا إلهي

32
00:03:54,347 --> 00:03:58,340
يا إلهي -
أوه , لماذا ؟ لماذا ؟ -

33
00:03:58,418 --> 00:04:00,909
هل تمزحي ؟ إنه ليس مضحكاً -
أنا لا أريد الموت -

34
00:04:00,987 --> 00:04:03,717
يا إلهي

35
00:04:03,790 --> 00:04:06,623
أنا آسف يا عزيزتي
هي من جعلتني أفعل ذلك

36
00:04:06,693 --> 00:04:09,457
ميل) أنا لم أجعلك تفعلين ذلك)
كانت تلك فكرتها بالكامل

37
00:04:09,529 --> 00:04:13,465
ذلك الوقت المناسب الذي نقضيه مع بعضنا
لكي تقتليني في نومي

38
00:04:19,506 --> 00:04:22,100
عليك أن تنتظر و ترى
ماذا لدينا في المخزن من أجل فيغاس

39
00:04:25,979 --> 00:04:27,469
ـ أتعلمين ما الذي سأفعله
ـ ماذا ؟

40
00:04:27,547 --> 00:04:33,076
سوف أذهب إلى الزاوية المظلمة
وسوف أقامر بنفسي

41
00:04:33,153 --> 00:04:36,520
في الوقت الذي تقومون فيه
بعمل العزاب على أكمل وجه

42
00:04:36,590 --> 00:04:39,650
لا تكن كالطفل
اتفقنا على عمل كل الأجزاء مع بعضنا البعض

43
00:04:39,726 --> 00:04:44,186
إذا كل منا سيكون لديه
فرصة مساوية لتعذيبنا

44
00:04:45,365 --> 00:04:47,333
هي ، اهدء ، اهدء

45
00:04:47,400 --> 00:04:50,335
لا أريدك أن تلطخ
النوع الأنيق من الجلد

46
00:04:50,403 --> 00:04:52,667
يا لها من مضيعة
للأناقة الجيدة

47
00:04:52,739 --> 00:04:54,934
أتجرؤ على السخرية من  عربة تشيفي 83

48
00:04:55,008 --> 00:04:59,775
: نعم أجرؤ ، سؤال
لماذا لم نذهب بالطائرة إلى فيغاس ؟

49
00:04:59,846 --> 00:05:04,283
لأن (كي) وأنا لم نشاهد
بعضنا البعض منذ الكريسمس

50
00:05:04,351 --> 00:05:06,546
وأيضا أنا مشتاق إلى أختي الصغرى

51
00:05:06,620 --> 00:05:08,884
وأنا أيضا مشتاق إليكِ أختي

52
00:05:13,793 --> 00:05:21,785
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com

53
00:05:31,277 --> 00:05:33,370
(تهانينا (كي

54
00:05:33,446 --> 00:05:36,540
وجدت مدينة أشباح أصيلة

55
00:05:36,616 --> 00:05:38,777
حسنا ، هل هذا المكان مفتوح أصلا ؟

56
00:05:44,691 --> 00:05:48,058
أأملؤها , سيدتي ؟ -
ـ بالطبع

57
00:05:51,698 --> 00:05:55,190
ياله من ظريف ..... لا ؟

58
00:05:55,268 --> 00:05:58,032
لا ، لا

59
00:06:02,042 --> 00:06:06,240
(أنت تعرفين ياسيدتي , هنا حيث نعمل في (إنبريد جيدس
نطلب منك أن تدفعي مقدما

60
00:06:06,312 --> 00:06:08,644
ـ حقا ؟
ـ حقا

61
00:06:08,715 --> 00:06:10,546
ـ أوه
ـ حسنا

62
00:06:10,617 --> 00:06:12,983
ـ ما هذا

63
00:06:13,053 --> 00:06:14,645
ـ أوه

64
00:06:15,773 --> 00:06:16,814
حسنا

65
00:06:16,890 --> 00:06:19,882
! هي واو , هي واو

66
00:06:19,959 --> 00:06:21,859
هي ، هي ، هي
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟

67
00:06:21,928 --> 00:06:27,161
(نيك) هذه أختي (ميل)
(وهذا خطيبها (بوبي

68
00:06:27,233 --> 00:06:28,996
في الواقع أنت مثير جدا

69
00:06:29,069 --> 00:06:31,594
انتظري دقيقة ، هل هذا هو الشخص
الذي كنت تتحدث معه في موقع (ماي سبيس) ؟

70
00:06:31,671 --> 00:06:34,196
ـ 33,628 صديق ومازال الأمر مستمرا

71
00:06:34,274 --> 00:06:36,367
و(كايلا) هي الأولى

72
00:06:36,443 --> 00:06:39,708
ـ أنت رقمي الأول ؟
حسنا ، حسنا ما الذي يحدث ؟ -
ماذا يجري ؟

73
00:06:39,779 --> 00:06:41,713
نيك) سيكون رفيقي في فيغاس)

74
00:06:41,781 --> 00:06:44,875
إستقل الحافلة من مدينة البحيرة المالحة حتى يقابلني -
ـ حسنا

75
00:06:44,951 --> 00:06:47,283
ـ هل ، هل تستطيعين الإنضمام إلي في الحمام ؟

76
00:06:49,689 --> 00:06:51,418
حسنا

77
00:06:57,263 --> 00:07:01,199
ـ هل تمازحني ؟
أنظري ، أنا أعلم بأن (براد) سوف يكون هنا غدا -

78
00:07:01,267 --> 00:07:05,260
وأنا لم أره منذ أن قطعنا علاقتنا
أريده فقط أن يظهر برفقة شخص ما

79
00:07:05,338 --> 00:07:07,033
ولكن أنت بالكاد تعرفين هذا الرجل

80
00:07:07,107 --> 00:07:09,940
(وأنا بالكاد أعرفك منذ أن انتقلت للعيش مع (بوبي

81
00:07:10,009 --> 00:07:12,068
مجددا أي واحدة هي لك ؟

82
00:07:14,047 --> 00:07:15,981
أمزح

83
00:07:16,049 --> 00:07:19,416
لا أفهم شيء مما تقوله
لديك شيئان هنا

84
00:07:19,486 --> 00:07:21,818
نيك) وأنا كنا نتكلم على الهاتف)
كل يوم لمدة خمسة أشهر

85
00:07:21,888 --> 00:07:26,120
ـ حقا ، على الهاتف
مباشرة على الهاتف عبر كاميرا الويب -

86
00:07:26,192 --> 00:07:30,322
إنه ليس قاتلا ، ثق بي
أعرف اسمه وكل شيء عنه

87
00:07:30,396 --> 00:07:32,762
هل تحتاج إلى نقود ؟

88
00:07:32,832 --> 00:07:35,426
هيا ، هيا -
تفضل  -

89
00:07:35,502 --> 00:07:38,801
أنظر إلى هذا

90
00:07:38,872 --> 00:07:41,864
هذا الطريق سيكون سريعا جدا
لا يوجد زحمة مرور ولا شرطة

91
00:07:41,941 --> 00:07:44,136
حر في النهاية
لا إزعاج من أي رجل

92
00:07:46,913 --> 00:07:51,407
أنظري لم أخبركي لأنني كنت أعلم بأنك
ستحاولين أن تكلميني عن ذلك

93
00:07:51,484 --> 00:07:55,477
حسنا ، بالضبط لماذا أكون دائما
كصوت العقل عندما أكون معك ؟

94
00:07:55,555 --> 00:07:57,580
هيا ، أختي

95
00:07:57,657 --> 00:08:01,457
أرجوك ؟ أرجوك ؟

96
00:08:01,528 --> 00:08:03,496
فقط أريدك أن تحظى ببعض المتعة

97
00:08:05,198 --> 00:08:10,431
حسنا لكن أريدك أن تعديني بأن تطعميه وأن تسقيه

98
00:08:10,503 --> 00:08:13,995
وأن تنظفي بعده -
حسنا أنا أعدك -

99
00:08:14,073 --> 00:08:18,009
همم , أنا لست من نوع الرجال الذين
يبقون في الطرقات ياصديقي

100
00:08:18,077 --> 00:08:21,171
ياه , إنهم يبنون الطرق السريعة
لسبب ما . ابقى فيها

101
00:08:21,247 --> 00:08:24,239
ياه , لكي تنزل القذارة , يارجل

102
00:08:24,317 --> 00:08:27,514
فكر في ذلك . كلما وصلنا إلى (فيغاس) أسرع
كلما بدأنا بالحصول على النقود

103
00:08:27,587 --> 00:08:31,489
كلما حصلنا على المتعة أسرع -
(هيا (بوبي -

104
00:08:34,294 --> 00:08:37,127
هيا -
لننطلق -

105
00:08:37,197 --> 00:08:39,529
سنذهب إلى فيغاس

106
00:08:43,736 --> 00:08:47,137
نحن نقود من ساعة ولم نرى اللافتة الرئيسية
للطريق السريع

107
00:08:47,207 --> 00:08:50,802
هذا لأننا نسير بالضبط
موازيين له , يا حبيبتي

108
00:08:50,877 --> 00:08:54,643
إنه فيزياء بسيطه . استرخوا

109
00:08:54,714 --> 00:08:57,239
سوف نعثر على الطريق السريع
طالما بقينا في الغرب

110
00:09:00,887 --> 00:09:03,583
أوه , هلا نظرتي إلى ذلك
طريق قذر

111
00:09:03,656 --> 00:09:06,250
ياه , هذا يعني بأن الحضارة قد أغلقت , صحيح ؟

112
00:09:06,326 --> 00:09:09,591
أو أن هذا هو المدخل الرئيسي لـ(فيغاس) يا (نيك) ؟
لأنني لا أعلم . ولم أذهب من قبل

113
00:09:09,662 --> 00:09:12,927
كف عن الضغط علي يارجل
إنها خريطتك

114
00:09:19,706 --> 00:09:21,674
ما هذه الرائحة ؟

115
00:09:22,642 --> 00:09:24,872
أوه , لا -
أوه , تبا -

116
00:09:24,944 --> 00:09:27,435
أوقفي السيارة -
ما خطبها ؟ -

117
00:09:27,513 --> 00:09:29,845
أي مكان أوقفيها -
سوف أفعل -

118
00:09:29,916 --> 00:09:31,850
حسناً

119
00:09:31,918 --> 00:09:35,410
بحق المسيح أوقفي السيارة فقط

120
00:09:37,290 --> 00:09:39,622
شكرا -
ماذا سنفعل -

121
00:09:54,774 --> 00:09:56,605
ما هذا ؟

122
00:09:56,676 --> 00:10:00,442
تلف المحرك

123
00:10:00,513 --> 00:10:04,244
هل فكرتي , هل فكرتي ؟
أن تضعي القليل من الزيت في المحرك ؟

124
00:10:04,317 --> 00:10:07,218
أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك

125
00:10:09,055 --> 00:10:13,253
كانت تقود جيداً . أليست سيارة (جيرمي) ؟

126
00:10:13,326 --> 00:10:16,124
ياه -
سوف أشتاق إليها -

127
00:10:16,195 --> 00:10:19,255
ياه , هذا محزن , أشعر بأنه علينا
دفنها أو شيء من ذلك

128
00:10:24,070 --> 00:10:26,630
هل تسمعني ؟ -
هل تستطيع سماعي الآن ؟ -

129
00:10:26,706 --> 00:10:29,573
هل تستطيع سماعي الآن ؟
لا تبا

130
00:10:29,642 --> 00:10:31,906
في أي اتجاه تعتقدين ؟

131
00:10:31,978 --> 00:10:36,347
حسنا , نعلم بأنه لا يوجد شيء هناك
. . .في الأسفل حوالي الألف ميل , لذا

132
00:10:39,419 --> 00:10:42,115
أرى بأنه يجب علينا الإستمرار
في ذلك الطريق

133
00:10:42,188 --> 00:10:44,179
الوصول إلى (فيغاس) , صحيح (نيك) ؟ -
صحيح (نك) ؟ -

134
00:10:45,325 --> 00:10:47,486
(صحيح (بوبي -
أحمق -

135
00:10:47,560 --> 00:10:49,619
حسناً يا شباب

136
00:11:13,920 --> 00:11:18,448
نحن في الجحيم -
على الأقل هذا يدل بأننا لم نضع بالكامل -

137
00:11:18,524 --> 00:11:21,516
(أن تريد إحاطتنا بتفاخرك يا (نيك
وإضاعت الجاكيت الأسود

138
00:11:21,594 --> 00:11:26,031
لست متفاخراً . ولست لاعب أمواج صوتية ثالث
إذا كنت مصرا على استخدام هذه العبارات

139
00:11:26,099 --> 00:11:29,626
إنها الموجة الأولى أيها الأحمق
لإرتداء الأسود في الصحراء

140
00:11:29,702 --> 00:11:31,431
قل ذلك للبدو -
سوف افعل -

141
00:11:31,504 --> 00:11:34,200
انتظروا دقيقة , ما هذا ؟

142
00:11:38,778 --> 00:11:41,008
جميل

143
00:11:41,080 --> 00:11:43,241
ماذا سنفعل ؟
سندخل أم ماذا ؟

144
00:11:45,785 --> 00:11:47,980
يبدو بأن حضنا قد تغير

145
00:11:48,054 --> 00:11:51,148
يبدو بأنك مفيد لشيء ما

146
00:11:56,763 --> 00:11:58,993
تبا لذلك

147
00:12:05,238 --> 00:12:07,229
يبدو بأن رائحته قديمة لشهر مضى

148
00:12:10,810 --> 00:12:12,744
هناك أحد بالمنزل ؟

149
00:12:13,846 --> 00:12:15,780
مرحبا -
مرحبا -

150
00:12:15,848 --> 00:12:19,045
مرحبا ! هل هناك أحد بالمنزل ؟

151
00:12:21,120 --> 00:12:23,111
مرحبا

152
00:12:29,362 --> 00:12:32,058
الشبكة ليست موجودة

153
00:12:38,805 --> 00:12:40,568
نيك ؟

154
00:12:40,640 --> 00:12:42,540
! نيك

155
00:12:44,644 --> 00:12:48,136
أوه يا إلهي , أوه يا إلهي

156
00:12:48,214 --> 00:12:50,114
ماذا هناك ؟

157
00:12:55,488 --> 00:12:58,480
ماذا ؟

158
00:12:58,558 --> 00:13:02,255
أوه , أنا آسف
هذه الأشياء تبقى مفتوحة أحيانا

159
00:13:02,328 --> 00:13:05,923
هل تعتقد بأنه يمكننا اصلاحه -
لقد قمنا بكسر الباب والنافذة -

160
00:13:05,998 --> 00:13:08,728
ماذا تريد أن تفعل لاحقا ؟
أتريد احراق هذا المكان ؟

161
00:13:10,236 --> 00:13:12,295
إلى اين أنت ذاهب ؟
هذا المكان فارغ

162
00:13:12,371 --> 00:13:17,308
من كان يسكن هنا لمدة طويلة
بوبي ؟ بوبي ؟

163
00:13:17,376 --> 00:13:19,606
لقد أخفتنا -
أنا آسف حبيبتي -

164
00:13:26,986 --> 00:13:28,920
أوه , مقرف

165
00:13:30,423 --> 00:13:33,620
لقد انتهى منذ سنة

166
00:13:34,827 --> 00:13:37,295
سكوبي وجبة خفيفة ؟

167
00:13:37,363 --> 00:13:39,763
مثل سكوبي دو

168
00:13:41,567 --> 00:13:44,536
أعتقدت بأن المعالجة النفسية قد ساعدت
أختك على التحكم بتصرفاتها

169
00:13:44,604 --> 00:13:47,505
أخبرتك ذلك لأنني لم اعتقد بأنك ستقابلها

170
00:13:47,573 --> 00:13:50,838
لا أرى ماهي المشكلة
أعتقدت بأنها مثيرة

171
00:13:50,910 --> 00:13:53,777
سأريك الإثارة . . . لاحقا

172
00:13:55,548 --> 00:13:58,039
لاحقا , لاحقا , لاحقا

173
00:13:59,785 --> 00:14:02,151
لاحقا , لاحقا , لاحقا -
مخيف -

174
00:14:12,498 --> 00:14:14,625
كل الهواتف مقطوعة -
كل شيء مقطوع هنا -

175
00:14:14,700 --> 00:14:19,160
تعلمون , أن هذا المكان يبدو كأحد الأمكنة الذي يقضي
فيها الناس نهاية الأسبوع لإختبار الأدوات

176
00:14:19,238 --> 00:14:22,173
أو شيء ما , لأن هذا مثير للشفقة

177
00:14:22,241 --> 00:14:25,210
علينا الخروج من هنا قبل المغيب -
أعتقد أن علينا الذهاب -

178
00:14:26,445 --> 00:14:29,642
تفقدو الخارج

179
00:14:33,953 --> 00:14:37,150
واو , أتكلم عن وادي الموت

180
00:14:39,158 --> 00:14:41,592
قطعة عقار جميلة

181
00:14:41,661 --> 00:14:44,323
تعلمون ماذا يقولون
الموقع , الموقع , الموقع

182
00:14:44,397 --> 00:14:46,661
بوبي) لا تقترب أكثر)

183
00:14:46,732 --> 00:14:49,166
لا تقلقي
أنا سأحميكي

184
00:14:49,235 --> 00:14:52,636
لنذهب من هنا -
هل تريد تفقد الحظيرة ؟ -

185
00:14:52,705 --> 00:14:54,639
ما الذي يدور في عقلك يا سيد ؟

186
00:14:54,707 --> 00:14:58,541
بتقدير بسيط هذه هندسة معمارية غربية مبكرة

187
00:15:16,128 --> 00:15:19,928
هذا المكان يزداد جمالاً

188
00:15:39,485 --> 00:15:41,077
! هيا بنا

189
00:15:41,153 --> 00:15:44,145
يالك من حقير -
أحمق -

190
00:15:52,665 --> 00:15:54,656
لقد أخفتني

191
00:16:02,875 --> 00:16:05,969
أنا مع المخيف في الأسفل , لكن

192
00:16:06,045 --> 00:16:10,072
هذا فقط يدفعه

193
00:16:13,486 --> 00:16:15,147
ما هذا ؟

194
00:16:31,771 --> 00:16:36,105
واو ؟ -
يالها من سيارة ؟ -

195
00:16:36,175 --> 00:16:39,838
موديل 1971 تشيفي شيفيل القوية

196
00:16:39,912 --> 00:16:42,312
أمريكية كلاسيكية -

197
00:16:45,418 --> 00:16:48,046
أوه , مستحيل

198
00:16:48,120 --> 00:16:51,886
(نداء , نداء , هنا القائد (وينكي
أبحث عن تاكو الوردية

199
00:16:51,957 --> 00:16:54,323
(أنت هناك يا (آر تي -
لا أحد يَستعملُ (سي ). (بي آي إس) بعد الآن -

200
00:16:54,393 --> 00:16:56,384
الشاحنات تفعل ذلك

201
00:17:01,534 --> 00:17:04,992
الله أعطانا هذه السيارة مقابل ما فقدناه

202
00:17:05,071 --> 00:17:09,303
أنت لاتفكر في أخذ هذه السيارة ؟
ماذا لو عاد أصحابها ؟

203
00:17:09,375 --> 00:17:12,811
نحن لا نعلم كم من الوقت سيظل هؤلاء الأشخاص غائبين
ربما يكونون في إجازة

204
00:17:12,878 --> 00:17:16,245
أو ربما يكونون قد ماتوا في حادث سير
من يعلم هذا ؟

205
00:17:16,315 --> 00:17:18,249
أنا أعني , هيا بنا

206
00:17:18,317 --> 00:17:21,309
أوه , استمعوا إلى صوت المحرك

207
00:17:21,387 --> 00:17:24,049
ومليئة بالبنزين بالكامل
اصعدوا اليها ولنأخذها في نزهة

208
00:17:24,123 --> 00:17:26,057
لا أحد سيسرق سيارة أحد

209
00:17:26,125 --> 00:17:29,822
وعلى الأغلب نحنا نستعيرها

210
00:17:29,895 --> 00:17:33,228
بالضبط نحن نستعيرها
للقيام برحة ممتعة طالما تؤمن المتعة

211
00:17:33,299 --> 00:17:37,531
أنا أقصد (المتعة) لأنها تبنى على هذه الجملة -
حسنا , سيكون ذلك سرقة سيارة

212
00:17:37,603 --> 00:17:42,040
وما لابديل ؟ -
ونحن لا نستطيع التجول في هذا المنزل المخيف -

213
00:17:42,108 --> 00:17:45,043
إنها على حق , (ميل) . نحن لن نستطيع البقاء خارجاً
في الصحراء طوال الليل

214
00:17:45,111 --> 00:17:48,478
ما رأيك بهذا ؟ نحن سنأخذ هذه السيارة لأقرب مدينة

215
00:17:48,547 --> 00:17:54,110
وفي الصباح نستأجر سيارة ونعيد هذه السيارة
ونضع داخلها المال بدل من أضرار التصليح

216
00:17:54,186 --> 00:17:56,746
حسنا , نيك ؟ -
ياه , همم , حسنا ؟ -

217
00:18:00,926 --> 00:18:02,723
حسنا -
رائع -

218
00:18:02,795 --> 00:18:05,958
سوف لأقوم بأطلاق النار -
تستطيع الركوب في أي مكان تريدين -

219
00:18:08,434 --> 00:18:11,801
لديك المفاتيح ؟

220
00:18:16,175 --> 00:18:19,941
لا تقلقي . سنتوقف بالقرب من سيارة (كيلا) ونقوم
بأخذ حقائبنا , وكل شيء سيكون على ما يرام

221
00:18:20,012 --> 00:18:23,209
حسنا , سأترك رقمي في حال إذا عاد المالك

222
00:18:23,282 --> 00:18:27,446
ذكية وحساسة
مثل حبيبتي

223
00:18:31,957 --> 00:18:34,357
(هيا (ميل -
هيا بنا , لنذهب -

224
00:18:35,561 --> 00:18:37,893
هيا بنا

225
00:18:37,963 --> 00:18:40,488
هيا بنا , اركبي

226
00:19:42,194 --> 00:19:46,722
حسنا . حسنا . شكرا لك , حسنا إنها أخبار جيدة

227
00:19:46,799 --> 00:19:51,202
(هناك مكان لتأجير السيارات في مدينة (سيدر
حوالي ساعة من هنا . يحتفظون بسيارة لنا

228
00:19:51,270 --> 00:19:53,465
أوه جيد . اتصلت بـ(ميشيل) حتى أخبرها
بأننا سنتأخر

229
00:19:53,539 --> 00:19:56,167
لكن أخبرتها بأننا سنلقاها في (فيغاس) هذه الليلة

230
00:19:56,242 --> 00:19:59,040
رأيتم جميعا ً ؟
ذلك لم يكن بالأمر السيء , أليس كذلك ؟

231
00:20:22,067 --> 00:20:24,399
انتبهي لرأسك يا أختي -
أوه , شكرا -

232
00:20:26,005 --> 00:20:30,032
أنظروا لهذه الدراجة

233
00:20:30,109 --> 00:20:34,512
موديل 92 هارلي التراثية الأنيقة الكلاسيكية

234
00:20:34,580 --> 00:20:38,209
كربريتر فيشتيل
والمقعد كوربين , ووسادة

235
00:20:38,284 --> 00:20:43,017
واو , هذا مدهش
ميليسا) لا أقصد الإهانة)

236
00:20:43,088 --> 00:20:48,219
حسنا , دعني أرى إذا كنت أعرف خطيبتي
واعدتي راكبي دراجات في الثانوية

237
00:20:48,294 --> 00:20:51,024
غاري برادوك

238
00:20:51,096 --> 00:20:55,430
أعتقد بأنه مثير جداً -
لقد علمنا كيف نقودها -

239
00:20:55,501 --> 00:20:57,264
اعتقدت بأنه يريد تشكيل ثلاثية

240
00:20:57,336 --> 00:21:00,305
من يستطيع لوم (غاري برادوك) لذلك ؟

241
00:21:00,372 --> 00:21:03,500
لا تقلق , لم يقدني هذا الشيء لأي مكان

242
00:21:03,576 --> 00:21:05,771
أنا أحببت ركوب دراجته

243
00:21:05,844 --> 00:21:08,278
ماهذا ؟

244
00:21:08,347 --> 00:21:11,043
تبا لك , أحمق

245
00:21:11,116 --> 00:21:13,482
! ياه , وجه غضبك للمكينة , يابن العاهرة -
ابن العاهرة -

246
00:21:13,552 --> 00:21:15,543
تبا

247
00:21:26,231 --> 00:21:29,325
(لقد حصلت على حالة (بوداكش
وحمى القندس , ذلك بالتأكيد

248
00:21:29,401 --> 00:21:32,461
سيدتك الكبيرة ستكتشف
أنك من الكتلة اللوحية الجيدة

249
00:21:32,538 --> 00:21:34,597
على مدى 18 ساعة متواصلة

250
00:21:34,673 --> 00:21:37,471
أوه , ياإلهي , هل ذلك شكسبير
نحن نستمع له

251
00:21:37,543 --> 00:21:41,274
خذ الأطفال إلى خارج المدينة
إذا كنت متجه إلى (فيغاس) ؟

252
00:21:41,347 --> 00:21:44,373
حسنا -
حسنا -

253
00:21:44,450 --> 00:21:48,716
خمسة دولارات لتخبرك بإسمها الحقيقي
. . .من الإسمين , مثل (أيمي سو) أو (بوجي جو) , أو

254
00:21:48,787 --> 00:21:52,621
بعشرون , وأنت معها في شقتها -
هيا بنا . أفضل مقاعد في المنزل -

255
00:21:52,691 --> 00:21:55,421
شكرا لك , شكرا لك

256
00:21:56,829 --> 00:21:58,421
(أدعى (نيك

257
00:21:58,497 --> 00:22:02,024
أنا (جولين) هذا اسمي الأول
وليس الثاني . أعتقد بأنك خسرت اليقطينة

258
00:22:05,671 --> 00:22:08,105
(حسنا (جولين
حولك الأطباق الخاصة

259
00:22:08,173 --> 00:22:13,543
وصديقي لاعب أمواج صوتية ثالث سوف يقوم
بدفع الفاتورة

260
00:22:13,612 --> 00:22:15,546
أوه , ذلك رائع

261
00:22:15,614 --> 00:22:18,310
! أنا دفعت ثمن النافذة , وأيضا أدفع فاتورة الفطار

262
00:22:18,384 --> 00:22:21,478
شكرا لك

263
00:22:21,553 --> 00:22:26,422
أوه , يبدوا بأننا جلبنا السمك لمخزن أسماك القرش

264
00:22:26,492 --> 00:22:29,859
أوه , ذلك رمنسي
أنت بالنسبة لنا سمك مدمر

265
00:22:33,432 --> 00:22:35,593
انظر من حولك . نحن محاطون بسائقي الشاحنات

266
00:22:35,668 --> 00:22:37,829
فقط تجاهلهم
لكي لا يقوموا بإزعاجنا

267
00:22:37,903 --> 00:22:40,736
حسنا ؟ -
بالطبع لن يفعلوا , لأنهم يعرفون مكانهم -

268
00:22:40,806 --> 00:22:44,298
مع ذلك سائقي الشاحنات في الخارج يسرعون
. . . في أمل الحصول على رفقة

269
00:22:44,376 --> 00:22:46,970
وهم ملئون بالأمراض

270
00:22:47,046 --> 00:22:49,071
بحق المسيح , هلا أخفضت صوتك

271
00:22:49,148 --> 00:22:53,744
راهنتك على الحصول على واحدة من هذه الوضائف
لقلب غطائهم واخراجهم من هنا

272
00:22:53,819 --> 00:22:56,219
هيا , المقامرة هيا المقامرة , أعطني فرصة
لاستعادة مالي

273
00:22:56,288 --> 00:23:00,224
أتريد المراهنة ؟ -
خذ هذا هو رهانك -

274
00:23:00,292 --> 00:23:03,728
أراهنك على أن تغلق فمك لمدة خمس دقائق -
خمس دقائق ؟ ستة

275
00:23:03,796 --> 00:23:06,594
ما رأيك بسبعة ؟ عشرة دولارات
عشرون ؟

276
00:23:10,135 --> 00:23:12,569
أنا ذاهب للحمام

277
00:23:12,638 --> 00:23:16,074
لن تذهب لتبكي , أليس كذلك ؟

278
00:23:16,141 --> 00:23:19,008
مجاملة مخجلة

279
00:23:19,078 --> 00:23:22,070
نحن لا نريد هذا المكان
نشتم رائحة وقوف الشاحنات

280
00:23:30,189 --> 00:23:33,852
هم , عشر دولارات
لو خرجنا من هنا

281
00:23:41,467 --> 00:23:44,197
والطبق الخاص

282
00:23:44,269 --> 00:23:46,897
أوه، ذلك بوبي
هنا. شكراً لك

283
00:23:56,482 --> 00:23:59,610
لذا أنتي وبوبي لا تستطيعون
الإقتراب بما فيه الكفاية

284
00:23:59,685 --> 00:24:01,744
لكي تملك الإستقلالية
وإقامة حفلة عزوبية ؟

285
00:24:01,820 --> 00:24:04,288
هذا محزن جدا -
إن الحفلات تقام هنا الآن -

286
00:24:04,356 --> 00:24:07,757
خاصة إذا كان الثنائي لديهم نفس الأصدقاء -
لا , أنا لا أتذمر -

287
00:24:07,826 --> 00:24:09,817
ثقو بي . أعتقد بأنه مهم جدا

288
00:24:09,895 --> 00:24:12,728
أتمنى دائما أن أعرف ماذا يحدث في حفلات العزوبية

289
00:24:12,798 --> 00:24:14,925
هل يمكن أن أكون المتعرية ؟ -
أنتي بخير , (ميل) ؟ -

290
00:24:23,075 --> 00:24:25,839
لماذا تأخر بوبي لهذا الحد ؟

291
00:24:27,458 --> 00:24:29,847
نحن مع بعض منذ أربعة سنوات

292
00:24:29,915 --> 00:24:32,475
هل ستقلقين علي لو غبت لمدة 15 دقيقة عن ناظريك ؟

293
00:24:32,551 --> 00:24:35,748
. . .أوه ياه, سوف أقلق عليك
سوف تخونني

294
00:24:35,821 --> 00:24:38,415
لا , لا , لا , فلتكن ثقتك بي أكثر من ذلك

295
00:24:38,490 --> 00:24:41,015
أخطط لإبقاء علاقاتي متزنة جداً

296
00:24:41,093 --> 00:24:43,323
(مثل (جيمس بوند -
كم أنت لطيف  -

297
00:24:49,935 --> 00:24:54,235
ألو -
أعتقد بأن لديك شيء يخصني -

298
00:24:54,306 --> 00:24:56,774
تبا . أعتقد بأنه هو

299
00:24:56,842 --> 00:24:58,207
هو , من ؟ -
السيارة -

300
00:24:58,277 --> 00:25:00,677
صاحب السيارة ؟

301
00:25:00,746 --> 00:25:04,182
جولدي لوكس ؟ أنتِ هناك ؟ -
هم -

302
00:25:04,249 --> 00:25:07,377
جولدي لوكس ؟

303
00:25:07,452 --> 00:25:10,683
. . . ألم تأتي إلى منزلي عندما لم أكن موجوداً

304
00:25:10,756 --> 00:25:14,055
(ذلك مثل (جولدي لوكس
والدببة الثلاثة

305
00:25:14,126 --> 00:25:17,721
آه , صحيح . نحن حقا آسفون

306
00:25:17,796 --> 00:25:22,324
وقعنا في حالة طارئة , لكن أعدنا السيارة
إلى مكانها والمال مقابل الأضرار

307
00:25:22,401 --> 00:25:25,700
لذلك وضعت رقمي -
لا تسرعي -

308
00:25:25,771 --> 00:25:28,638
لا تسرعي

309
00:25:28,707 --> 00:25:31,733
. . . إنه لا يريدك أن تقلقي على شعرة واحدة منه

310
00:25:31,810 --> 00:25:34,904
لديك شعر أشقر جميل

311
00:25:34,980 --> 00:25:37,540
كيف عرفت أنه أشقر ؟

312
00:25:37,616 --> 00:25:41,518
الحظ الجيد , جولدي لوكس

313
00:25:43,856 --> 00:25:46,552
حسنا , مهما يكن

314
00:25:46,625 --> 00:25:49,355
حسنا

315
00:25:49,428 --> 00:25:53,592
شكرا لك على عدم إخبار الشرطة

316
00:25:53,665 --> 00:25:57,999
أوه , أنا لن أفعل ذلك
أتوقع نفس الشيء

317
00:25:59,972 --> 00:26:03,840
أنا لم أفهم
لماذا سأذهب للشرطة ؟

318
00:26:06,745 --> 00:26:09,771
لأنني الآن أمتلك شيئا يخصك

319
00:26:12,317 --> 00:26:13,944
صديقك

320
00:26:22,961 --> 00:26:25,759
هل سيمارسان الجنس في الحمام ؟

321
00:26:25,831 --> 00:26:28,459
! بوبي

322
00:26:31,470 --> 00:26:34,633
! بوبي ! بوبي

323
00:26:39,945 --> 00:26:42,709
! بوبي

324
00:26:42,781 --> 00:26:46,478
بوبي ! أين أنت ؟

325
00:26:52,224 --> 00:26:54,886
بوبي , هل أنت بخير ؟

326
00:26:54,960 --> 00:26:57,485
إنه لا يستطيع الإجابة على الهاتف الآن

327
00:26:57,562 --> 00:27:00,087
إنه مشغول قليلاً

328
00:27:03,068 --> 00:27:05,798
لماذا تفعل هذا ؟

329
00:27:05,871 --> 00:27:07,805
يبدو هذا عادلاً

330
00:27:07,873 --> 00:27:11,832
أخبرتك أننا آسفون على سيارتك
كنا نعتقد أنه لايوجد أحد بالمنزل

331
00:27:15,113 --> 00:27:17,775
إنها أكثر من مجرد سيارة

332
00:27:17,849 --> 00:27:20,317
أرجوك لا تؤذيه

333
00:27:21,453 --> 00:27:24,081
أوه , تأخرت على ذلك

334
00:27:25,857 --> 00:27:27,848
أتوسل إليك

335
00:27:31,196 --> 00:27:35,189
هل تريدين رؤيته مجدداً ؟
على قيد الحياة ؟

336
00:27:35,267 --> 00:27:37,428
!  بالطبع

337
00:27:37,502 --> 00:27:41,336
إذاً أمامنا طريق طويل

338
00:27:41,406 --> 00:27:46,275
هنالك شيئان أريدك أن تقومي بهما من أجلي

339
00:27:51,850 --> 00:27:55,445
إنه يريد التكلم على محطة خاصة أو شيء ما

340
00:27:55,520 --> 00:27:57,579
ذلك العمل حقير جداً -
بكل تأكيد حقير -

341
00:27:57,656 --> 00:28:01,057
أعني من هذا المعتوه ؟ -
لماذا تركتي رقمك ؟ -
هل أنتِ حمقاء ؟

342
00:28:01,126 --> 00:28:02,889
لم أرد أن يذهب أي أحد للشرطة

343
00:28:02,961 --> 00:28:05,555
اتركنا لوحدنا , حسنا ؟
(لقد كانت (ميل

344
00:28:05,630 --> 00:28:10,431
كيف نعلم أن هذا الرجل حقيقي ؟ كيف نعلم أنه
لا يخدعنا أو يقوم بتمثيل نكتة مريضة علينا؟

345
00:28:10,502 --> 00:28:13,903
مرحباً؟ مرحباً؟
هل هناك شخص ما ؟

346
00:28:16,041 --> 00:28:18,532
مرحباً؟ هل هناك شخص ما ؟

347
00:28:20,812 --> 00:28:22,643
(جولدي لوكس)

348
00:28:22,714 --> 00:28:24,682
نعم , نعم , أنا هنا

349
00:28:26,418 --> 00:28:28,886
من أنت ؟

350
00:28:29,888 --> 00:28:33,915
(يمكنك أن تدعوني . . . (روستي نيل

351
00:28:36,294 --> 00:28:38,626
هل أستطيع التحدث إلى (بوبي) ؟

352
00:28:41,033 --> 00:28:43,501
. . . أرجوك ؟ أ

353
00:28:43,568 --> 00:28:46,162
أريد أن أعلم أنه بخير

354
00:28:53,278 --> 00:28:56,509
! (أوه , يا إلهي . (بوبي) ! (بوبي

355
00:28:56,581 --> 00:28:58,515
كل شيء بخير

356
00:29:00,852 --> 00:29:03,377
هل فعلتِ ما طلبته ؟

357
00:29:06,758 --> 00:29:10,455
نعم

358
00:29:12,364 --> 00:29:14,195
حصلت على الهاتف النقال

359
00:29:14,266 --> 00:29:16,598
ضعيه أمام السيارة

360
00:29:16,668 --> 00:29:20,104
مستحيل! انتظرت يومين للحصول على هذا الهاتف

361
00:29:20,172 --> 00:29:22,470
افعليها ، الآن

362
00:29:25,377 --> 00:29:28,540
لا -
! تحرك -

363
00:29:28,613 --> 00:29:30,740
كيف يعرف إذا كنتي فعلتيها أو لا ؟ -
من المحتمل أنه يراقبنا -

364
00:29:30,816 --> 00:29:34,946
كيف تعرفي أنه يراقبنا ؟
كيف تعرفي هذا ؟

365
00:29:40,125 --> 00:29:42,059
حسنا

366
00:29:42,127 --> 00:29:44,755
شغلي السيارة وانطلقي للأمام

367
00:29:46,198 --> 00:29:48,462
(لا تفعليها (ميليسا
(لا تفعليها (ميليسا

368
00:29:48,533 --> 00:29:52,492
يجب علي فعل ذلك -
إذا فعلتيها الآن , سوف يعلم -
أنه لن يستطيع فعل أي شيء يريده

369
00:29:52,571 --> 00:29:55,472
أنه مجنون حقير

370
00:29:57,309 --> 00:29:59,607
لا تفعليها

371
00:30:01,480 --> 00:30:03,778
سحقاً

372
00:30:08,920 --> 00:30:11,013
حسنا , لقد تم الأمر

373
00:30:11,089 --> 00:30:15,185
اتبعي كل شيء أقوله حرفيا

374
00:30:15,260 --> 00:30:19,924
إفعلي ذلك , وأعدك بأنكم ستكونون مع بعض

375
00:30:19,998 --> 00:30:23,991
لن تحصلي على أية معلومة إن لم تقومي بمساعدتي

376
00:30:24,069 --> 00:30:26,799
حسنا

377
00:30:26,872 --> 00:30:30,171
سنقوم بكل ما تريده
أي شيء تريده

378
00:30:30,242 --> 00:30:33,939
بحق المسيح . متأكد أنه يخدعنا بحركاته -
(أسكت يا (نيك -

379
00:30:34,012 --> 00:30:36,810
ماذا تريد ؟

380
00:30:36,882 --> 00:30:42,218
تتذكرين عندما رمى صديقك شرابه على مركبتي

381
00:30:42,287 --> 00:30:46,690
لقد كان هو ؟ إنه واحد منهم ؟
إنه أحد السائقين

382
00:30:46,758 --> 00:30:49,727
أعطتني شيئا آخر
بعد ذلك

383
00:30:51,296 --> 00:30:53,457
دق على أي جرس ؟

384
00:30:55,267 --> 00:30:57,201
أنا لا أفهمك

385
00:30:57,269 --> 00:30:59,999
لقد أعطتني إصبعها

386
00:31:02,974 --> 00:31:05,374
الآن أريده

387
00:31:05,443 --> 00:31:08,003
لقد أعطتني إياه
أعتقد بأنه لي الآن

388
00:31:08,079 --> 00:31:11,105
ماذا ؟ إصبعي ؟

389
00:31:11,183 --> 00:31:14,311
سوف أخبرك بالمكان والزمان

390
00:31:14,386 --> 00:31:17,184
تأكدي من أنه تم قطعه طازجاً

391
00:31:18,456 --> 00:31:20,924
. . . وإذا لم تظهري , لن

392
00:31:20,992 --> 00:31:23,722
لن تسير الأشياء بشكل جيد هنا مع صديقك

393
00:31:26,765 --> 00:31:29,097
و أيضا (جولدي لوكس) ؟

394
00:31:31,503 --> 00:31:33,437
نعم ؟

395
00:31:33,505 --> 00:31:35,837
أريدك أن تحضريه لي

396
00:31:35,907 --> 00:31:38,603
. . . لقد حان موعد لقائنا

397
00:31:40,579 --> 00:31:42,570
شخصيا

398
00:31:56,194 --> 00:31:58,458
لا أصدق أن هذا يحدث

399
00:31:58,530 --> 00:32:01,226
أقسم بالله , أننا سنجده

400
00:32:01,299 --> 00:32:04,291
يمكننا أن نحل هذا -
ما مدى ذكاء هذا الرجل ؟ -
لقد قال بأن لديه عيوناً في كل مكان -

401
00:32:04,369 --> 00:32:06,860
هذا مستحيل

402
00:32:06,938 --> 00:32:10,465
أعني يمكنه استخدام اللاسلكي لسؤال أصدقائه
المتوحشين إذا كانوا قد رأوا هذه السيارة

403
00:32:10,542 --> 00:32:13,773
أعني أنه فريد جداً . من المحتمل أنهم وجدونا
هكذا

404
00:32:13,845 --> 00:32:16,780
من المؤكد أن لديه جهاز ماسح للشرطة
لذلك لا نستطيه الذهاب للشرطة

405
00:32:16,848 --> 00:32:20,113
كيف تعرف هذه الأشياء ؟ -
أبي كان يستخدمها في الشاحنة -

406
00:32:20,185 --> 00:32:22,710
دعيني أقول إنها ليست للمرح

407
00:32:26,224 --> 00:32:29,216
من الممكن أن يكون واحد منهم -
. . . لا تعتبر ملاحقته لنا تصرفا صحيحا  -

408
00:32:29,294 --> 00:32:32,161
. . . حتى نستطيع مقابلته

409
00:32:32,230 --> 00:32:34,824
ثلاث ساعات مع إصبع (كايلا) المقطوع

410
00:32:34,899 --> 00:32:38,767
لن نقوم بقطع إصبع أختي

411
00:32:38,837 --> 00:32:42,432
من وجهة نظري عليه الحصول على شيء
بين الحين والآخر

412
00:32:42,507 --> 00:32:44,441
وإلا لما كان قد طلب منا ذلك
أليس صحيحاً ؟

413
00:32:44,509 --> 00:32:47,478
حسنا -
. . . إذا لم يكن يتبعنا الآن -

414
00:32:47,545 --> 00:32:52,107
إذا بقينا بعيدين عن الشاحنات والشرطة
ربما يمكننا أن نجد الوقت للمناورة

415
00:32:52,183 --> 00:32:54,515
ربما يكون محقاً -
شكرا لك -

416
00:32:54,586 --> 00:32:57,919
ماذا لو كان مخطئاً -
الجحيم , إنها ليست جنازتي -

417
00:32:57,989 --> 00:33:00,753
هي , أتعلم ماذا ؟ لماذا تقول كلاماً مثل هذا ؟

418
00:33:00,825 --> 00:33:02,986
آسف -
فقط أسكت -

419
00:33:06,398 --> 00:33:10,266
أتعلمين ماذا ؟ ربما يجب علينا أن نعطيه ما يريد

420
00:33:30,755 --> 00:33:34,623
لن أدخل إلى هناك -
لم يطلب منك أحد ذلك -

421
00:33:34,693 --> 00:33:36,786
أنا سأذهب . أنتِ تعلمين
أستطيع التعامل مع الدم

422
00:33:36,861 --> 00:33:39,295
لا . أتعلمين ماذا ؟
هذا خطئي

423
00:33:39,364 --> 00:33:42,231
علي فعل ذلك

424
00:33:42,300 --> 00:33:45,463
أريدك أن تأتي معي -
لأجل ماذا -

425
00:34:02,821 --> 00:34:05,312
انتظر

426
00:34:10,795 --> 00:34:12,729
(اذهب وانتظر مع (ميل

427
00:35:09,554 --> 00:35:12,148
تبا

428
00:35:56,734 --> 00:35:59,862
ماذا تقصد بأنها تتعامل
جيدا مع الدماء ؟

429
00:35:59,938 --> 00:36:01,872
إنسى ذلك , حسنا ؟

430
00:36:01,940 --> 00:36:04,636
لا بجد , أذهبتِ لمدرسة مثل مدرسة الطب
أو فقط القليل من بي ام اس

431
00:36:04,709 --> 00:36:08,042
ما الجزء من كلمة إنسى ذلك
يشوشك ؟

432
00:36:08,112 --> 00:36:10,137
تبا . تبا

433
00:36:27,632 --> 00:36:29,793
! (يا إلهي . (كيلا) , (كيلا -
أوه , تبا -

434
00:36:34,639 --> 00:36:36,163
تبا

435
00:36:36,241 --> 00:36:39,540
أوه يا إلهي

436
00:36:39,611 --> 00:36:43,479
تبا سأذهب . سأذهب

437
00:36:43,548 --> 00:36:45,675
شكرا لله

438
00:36:55,159 --> 00:36:58,026
هل حصلتي عليها ؟ -
أجل -

439
00:36:58,096 --> 00:37:00,656
لقد أحظرت مشرط الجراح
في حال إحتجنا إليه

440
00:37:00,732 --> 00:37:02,700
رائع -
هيا بنا -

441
00:37:02,767 --> 00:37:05,497
أنا في السيارة
مع الإصبع

442
00:37:05,570 --> 00:37:08,971
هيا بنا اركبوا -
إنه رائع حقا -

443
00:37:11,609 --> 00:37:14,840
! أوه , تبا , إنه هو

444
00:37:14,913 --> 00:37:17,677
! ذلك الرجل يريد استرجاع الإصبع
ذلك الرجل

445
00:37:17,749 --> 00:37:20,274
إنه قادم من أجل الإصبع اللعينة -
لا أملك المفاتيح -

446
00:37:20,351 --> 00:37:22,945
لقد تركتها هنا ! أنا -
لا أعلم أين هي
هيا بنا -

447
00:37:23,021 --> 00:37:26,286
هيا يا رجل -

448
00:37:26,357 --> 00:37:29,884
لا يمكنكم الوقوف هنا ! فقط العربات المرافقة الشرطة
كم مرة علي إخباركم بذلك ؟

449
00:37:29,961 --> 00:37:31,792
آسفون
نحن حقاً آسفون

450
00:37:31,863 --> 00:37:34,093
نحن لم -
لن يحدث ذلك ثانية

451
00:37:34,165 --> 00:37:37,191
آسفون -
(أجل , آسفون , آسفون . سيد (لارش -

452
00:38:02,694 --> 00:38:05,356
أنا لست , أنا لست متأكداً من ذلك

453
00:38:05,430 --> 00:38:07,796
استرخي , كل شيء سيكون بخير

454
00:38:07,865 --> 00:38:12,234
أوه , عظيم . ياه , طالما لدينا القوة
التفكير الإجابي من ناحيتنا

455
00:38:12,303 --> 00:38:15,761
أعتقد هذا هو

456
00:38:21,846 --> 00:38:24,781
توخي الحذر قدر ما تستطيعين
حسنا ؟

457
00:38:32,256 --> 00:38:34,417
كوني حذرة , حسنا ؟

458
00:38:34,492 --> 00:38:36,892
نعم

459
00:39:01,219 --> 00:39:03,187
حسنا , أنا هنا

460
00:39:04,355 --> 00:39:08,553
قفي على بعد 50 قدما مني
الأنف بالأنف

461
00:39:22,040 --> 00:39:24,031
ماذا الآن ؟

462
00:39:25,410 --> 00:39:27,401
أخرجي من السيارة

463
00:39:28,413 --> 00:39:31,211
. . . ثم تقدمي إلى الأمام

464
00:39:32,383 --> 00:39:34,374
وقومي بالإشارة لي

465
00:39:36,220 --> 00:39:38,450
أسفل ملابسك الداخلية

466
00:39:38,523 --> 00:39:42,459
علي التأكد من أنك لا تملكين سلاحا
أو سلكاً , قومي بذلك ؟

467
00:39:42,527 --> 00:39:46,588
أرجوك لا تجعلني أقوم بذلك

468
00:39:46,664 --> 00:39:48,859
أنا لا أحمل أي شيء

469
00:39:48,933 --> 00:39:53,495
أنا أفقد صبري -
حسنا , حسنا , حسنا -

470
00:39:53,571 --> 00:39:55,562
سوف , سوف أفعل كل ما تريده

471
00:39:57,308 --> 00:40:00,766
عند إشارتي
. . .تعالي إلى مقصورة القيادة

472
00:40:00,845 --> 00:40:03,336
وأعطني ما هو لي

473
00:40:04,549 --> 00:40:07,575
وسوف تجعل (بوبي) يذهب ؟

474
00:40:07,652 --> 00:40:11,088
. . . افعلي ما أقوله

475
00:40:11,155 --> 00:40:13,589
أعدك بأنك سترينه مرة أخرى

476
00:40:15,927 --> 00:40:18,657
افعليها الآن

477
00:40:18,730 --> 00:40:21,392
وأيضا (جولدي لوكس) ؟

478
00:40:21,466 --> 00:40:23,661
افعليه ببط ء

479
00:40:24,669 --> 00:40:27,661
أريد الإستمتاع بذلك

480
00:40:42,353 --> 00:40:46,449
الآن لماذا لا تريني خاتمك الصغير ؟

481
00:42:46,077 --> 00:42:50,537
أوه , هذا عبث -
فقط تحرك -

482
00:42:50,615 --> 00:42:53,140
أنا لا أتذكر قراءة
أي من هذه التفاهات على ملفك

483
00:42:53,217 --> 00:42:57,779
! هل أنت جاد ؟ فقط ابقى صامتاً -
أنا آسف -

484
00:42:57,855 --> 00:43:00,756
أنا متوتر
لذلك أتكلم كثيراً

485
00:43:13,671 --> 00:43:17,471
هاو-وي ! ذلك كان أروع تعري رأيته

486
00:43:17,541 --> 00:43:20,374
سأترك هذا على اليوتيوب وأحصل على مليون مشاهدة

487
00:43:20,444 --> 00:43:24,710
من أنت ؟ -
من تريدين أيتها الأم المثيرة -

488
00:43:24,782 --> 00:43:28,479
أغلقي عيونك الجميلة وادعي
بأنني (كيني شيسني) الذي أهتم بالجميع

489
00:43:29,654 --> 00:43:32,748
أوه , ياإلهي
أنت لست هو ؟

490
00:43:34,759 --> 00:43:39,458
أين (بوبي) ؟ -
بوبي) ؟ عن ماذا تتكلمين ؟)  -

491
00:43:39,530 --> 00:43:42,988
الكل يعرف بعض الطرق المودية للصراخ
. . . أخبريني عندما تظهرين ذلك

492
00:43:43,067 --> 00:43:45,729
سأسحبكي
في حظيرة الدجاج

493
00:43:45,803 --> 00:43:48,670
وميسي , دعني أخبرك
ذلك الشيء لم يخيب أملي في قطعة واحدة

494
00:43:48,739 --> 00:43:52,072
! بوبي -
! بوبي ! بوبي -

495
00:43:52,143 --> 00:43:55,943
لماذا تفعل ذلك ؟ -
الملعون لم يحذرني -
أنك مختلة عقليا , أيتها الحقيرة

496
00:43:56,013 --> 00:43:57,844
أنا سأرحل من هنا

497
00:43:57,915 --> 00:44:00,679
حلمات ثديك صغيرة جدا

498
00:44:00,751 --> 00:44:03,948
أنا افضل الكبيرة التي بحجم المانجو

499
00:44:04,021 --> 00:44:06,512
ياه , لقد سمعتني
أثداء كالسيرك

500
00:44:09,093 --> 00:44:12,324
ماذا كان ذلك ؟

501
00:44:12,396 --> 00:44:15,092
تدحرج

502
00:44:25,409 --> 00:44:28,776
أنا لست أفهم
!فعلت كل شيء طلبته

503
00:44:31,716 --> 00:44:33,343
لا لم تفعلي

504
00:44:33,417 --> 00:44:38,286
لقد رأيتك في قاعة الجنازة -
ميل) ماذا يحدث ؟) -

505
00:44:38,356 --> 00:44:42,884
. . .هناك فرق كبير بين إصبع مقطوع حديثا

506
00:44:42,960 --> 00:44:46,327
وبين واحد مقصوص من جثة

507
00:44:46,397 --> 00:44:48,331
أقل قطرة دم ستحصلين عليها

508
00:44:49,567 --> 00:44:52,297
الأشحب والأصلب

509
00:44:52,370 --> 00:44:54,361
اللون أصفر

510
00:44:54,438 --> 00:44:58,568
بدون مواد غذائية

511
00:44:58,642 --> 00:45:02,840
هل تريدين رؤية كيف يكون الطازج ؟

512
00:45:02,913 --> 00:45:05,040
تحققي من الدرج

513
00:45:41,352 --> 00:45:43,286
أخبرتك , سترينه مرة أخرى

514
00:45:44,488 --> 00:45:46,718
أنا لم أقل أي جزء منه

515
00:45:46,791 --> 00:45:51,854
الفتى يفقد الكثير من الدماء هنا

516
00:45:51,929 --> 00:45:54,557
ربما يجب علي الإهتمام بذلك لمصلحته

517
00:45:54,632 --> 00:45:56,759
لا . لا . لا

518
00:46:02,440 --> 00:46:05,534
! لا

519
00:46:12,650 --> 00:46:14,618
ماذا تريد أيها الملعون ؟

520
00:46:23,561 --> 00:46:26,086
(نحن لم ننتهي يا (جولدي لوكس

521
00:46:26,163 --> 00:46:28,961
بقي الكثير من الطلقات

522
00:46:30,334 --> 00:46:33,599
استمتعتوا بالقيادة الممتعة , أليس كذلك ؟

523
00:46:39,877 --> 00:46:43,074
حسنا . اذا ربما - ربما الآن يجب أن نخبر الشرطة

524
00:46:43,147 --> 00:46:45,775
ماذا سنفعل ؟ -
وضع جميع النقاط على الطرق -

525
00:46:45,850 --> 00:46:48,785
إقامة حواجز الطرق ؟ -
حواجز كبيرة وكثيرة في يوتا ؟ -

526
00:46:48,853 --> 00:46:51,447
ذلك بداية جيدة -
إنه يراقب فرق الشرطة -

527
00:46:51,522 --> 00:46:55,515
إنه يعرف الثانية التي نحتاج فيها للمساعدة -
لا . لا نحتاج الشرطة , بالتأكيد لا

528
00:46:55,593 --> 00:46:58,255
ما الذي يريد فعله بعد ذلك ؟ -
مهما طلب -

529
00:47:00,030 --> 00:47:05,491
في المرة القادمة تأكد بالضبط من فعل ما يقول
مهما كان

530
00:47:07,571 --> 00:47:09,664
هذا كثير

531
00:47:26,123 --> 00:47:28,182
هل أنت حي يا فتى ؟

532
00:47:28,259 --> 00:47:30,887
لا تقم بأي حماقه

533
00:47:38,903 --> 00:47:41,371
سنغلق بعد دقائق

534
00:48:08,132 --> 00:48:11,624
آسف , هووس , ولكن أنت أردت الإلتحاق
والدخول إلى الحانة في يوتا

535
00:48:19,376 --> 00:48:22,038
حسنا , لكن ليكن ذلك سريعاً

536
00:48:23,347 --> 00:48:25,406
أحمق

537
00:48:44,268 --> 00:48:48,728
! ساعدوني ! ساعدوني

538
00:48:55,279 --> 00:48:57,213
ساعدوني

539
00:49:09,226 --> 00:49:12,195
ذلك ما كنت أتحدث عنه

540
00:49:16,033 --> 00:49:18,627
ساعدوني

541
00:49:18,702 --> 00:49:20,863
ما هذا ؟

542
00:49:26,010 --> 00:49:28,843
ساعدوني

543
00:49:28,912 --> 00:49:31,745
ماذا يحدث هناك

544
00:49:31,815 --> 00:49:33,840
ساعدني

545
00:49:33,917 --> 00:49:35,851
افتح الباب

546
00:49:35,919 --> 00:49:38,649
(هي , اصمد في مكانك , (بوبي
سوف أخرجك من هنا

547
00:49:38,722 --> 00:49:40,587
هذا الشيء لن يفتح

548
00:49:40,658 --> 00:49:43,354
لا -
لا أستطيع فتح الباب -

549
00:49:51,268 --> 00:49:55,261
يا إلهي

550
00:50:06,617 --> 00:50:10,018
هل رأيت طريقة فكه ؟

551
00:50:14,124 --> 00:50:18,618
أنت تريد أخذ فرصة للمغامرة

552
00:50:18,696 --> 00:50:22,325
حسنا , سأحصل لك على لعبة

553
00:50:34,445 --> 00:50:36,470
حول , هل تستطيع سماعي ؟

554
00:50:39,616 --> 00:50:43,814
حول , أرجوك كلمني

555
00:50:43,887 --> 00:50:46,879
حول أرجوك تحدث معي

556
00:50:46,957 --> 00:50:49,983
مضت أكثر من ساعة , ربما هو

557
00:50:50,060 --> 00:50:53,223
حسنا , ربما انتهى الأمر
ربما أنه , تعلمين , ميت حقاً

558
00:50:53,297 --> 00:50:56,755
(أسكت يا (نيك
أنت أفضل بكثير في الإنترنت

559
00:50:56,834 --> 00:50:59,268
ياه , وأنتي أيضا

560
00:50:59,336 --> 00:51:00,826
(جولدي لوكس)

561
00:51:00,904 --> 00:51:03,566
نعم , حول
حول , أنا هنا

562
00:51:03,640 --> 00:51:07,076
انظر . . أنا آسفة

563
00:51:07,144 --> 00:51:11,740
على ما قمنا به
خدعناك هل يعجب ذلك

564
00:51:11,815 --> 00:51:14,750
هل أنت سعيد مرة أخرى -
أرجوك فقط -

565
00:51:14,818 --> 00:51:16,752
(أرجوك دعني أتحدث إلى (بوبي

566
00:51:18,355 --> 00:51:22,223
أنا متعب . متعب حقا

567
00:51:23,293 --> 00:51:25,591
لقد انقضى الكثير من الوقت

568
00:51:27,097 --> 00:51:30,362
أنا ذاهب للمنزل , أتعلمين

569
00:51:30,434 --> 00:51:34,063
وقد خططت للبقاء على الطرقات لفترة

570
00:51:34,138 --> 00:51:36,299
ليلة سعيدة

571
00:51:36,373 --> 00:51:39,740
مثل الدببة , ها , (جولدي لوكس) ؟

572
00:51:39,810 --> 00:51:42,176
حول, أرجوك

573
00:51:42,246 --> 00:51:44,874
(أرجوك أريد التحدث إلى (بوبي

574
00:51:44,948 --> 00:51:47,940
. . . أنا احبه أكثر من

575
00:51:48,018 --> 00:51:51,112
أي شيء في العالم

576
00:51:51,188 --> 00:51:55,090
ونريد الزواج

577
00:51:55,159 --> 00:51:57,787
بوبي) إذا كنت تسمعني)
أنا أحبك

578
00:51:57,861 --> 00:52:00,386
أنا أحبك كثيرا

579
00:52:01,665 --> 00:52:04,156
أريدك أن تحضري شيئا من أجلي

580
00:52:06,203 --> 00:52:08,137
أي شيء تريده

581
00:52:09,206 --> 00:52:14,075
بعض طعام الدجاج السريع

582
00:52:15,679 --> 00:52:18,648
أنا لا أعلم ما يكون ذلك -
إنه كريك

583
00:52:20,317 --> 00:52:23,013
إنه سائق يتحدث عن الرياضة البلورية

584
00:52:23,086 --> 00:52:25,850
ماذا , الآن لدينا بغال مخدرة ؟
تبا

585
00:52:25,923 --> 00:52:28,585
لنفعل ما طلبه منا

586
00:52:28,659 --> 00:52:31,628
ياه , أتعلمين ماذا ؟ أنا مسرور
للقيام بالأعمال البدنية

587
00:52:31,695 --> 00:52:35,995
أعتقد بأن الوقت قد حان للقيام بالمشيء على الجانب البري

588
00:52:43,941 --> 00:52:45,841
ادخل

589
00:53:06,630 --> 00:53:10,896
ليس بالضبط مشهدي , لكني حقا أحترم جمعية السلام

590
00:53:10,968 --> 00:53:13,300
انطلق , انطلق , انطلق ,انطلق

591
00:53:13,370 --> 00:53:16,305
أو ليس آمن

592
00:53:16,373 --> 00:53:19,035
حسنا , حول أين أنت

593
00:53:19,109 --> 00:53:21,703
ماذا الآن ؟

594
00:53:21,778 --> 00:53:24,474
تفحصي الصندوق

595
00:53:29,419 --> 00:53:31,649
تبا إذا فعلتها

596
00:54:04,688 --> 00:54:06,679
ما هذا بحق الجحيم ؟

597
00:54:10,160 --> 00:54:13,027
هل حصلتي عليها (جولدي لوكس) ؟

598
00:54:16,700 --> 00:54:19,897
ما هذه ؟

599
00:54:19,970 --> 00:54:23,133
حسنا , ذلك ما سيرتديه فتى الوشم

600
00:54:23,206 --> 00:54:24,935
أوه , أبدأ

601
00:54:26,777 --> 00:54:29,371
أريده أن يمشي من خلال الحفلة

602
00:54:29,446 --> 00:54:33,473
ينظروا اليه بإعجاب
ويزحف كالسحلية المليئة بالمرض

603
00:54:33,550 --> 00:54:37,543
هؤلاء كلهم في الخارج
سريعون , سائقون مختلون , هذا ما ستحصلين عليه

604
00:54:37,621 --> 00:54:41,284
اذا هذا بالضبط ما ستقوم به من أجلي

605
00:54:41,358 --> 00:54:43,588
يا إلهي . إنه هناك

606
00:54:43,660 --> 00:54:47,255
لقد سمع كل شيء . لقد كان يتعشى
لقد سمع كل شيء قلناه

607
00:54:47,331 --> 00:54:49,595
لماذا ذهبنا من الطريق 2000 -
اسكتي -

608
00:54:49,666 --> 00:54:52,829
خذي الأمر بسهولة يا مالكة الإصبع . لم تفعلي بالضبط ما طلب منك
ولم تجهدي نفسك حتى

609
00:54:52,903 --> 00:54:54,427
أسكت

610
00:54:56,073 --> 00:54:58,940
أنت مقامر جيد أيها الفتى ؟

611
00:54:59,009 --> 00:55:03,537
ما الإحتمالات التي تستطيع البقاء فيها خارجاً
لمدة أطول بما فيه الكفاية لتحضر ما أريده ؟

612
00:55:03,614 --> 00:55:06,845
صفر , لأنني لن أفعل هذا

613
00:55:06,917 --> 00:55:10,318
تريدين مني الخروج لهناك
وارتداء الملابس واتدرب ؟

614
00:55:12,022 --> 00:55:14,149
سيقتلوني , لن أفعلها

615
00:55:14,224 --> 00:55:16,158
أوه , ستفعلها

616
00:55:20,530 --> 00:55:24,466
لن أفعلها -
بلا , ستفعل -

617
00:55:24,534 --> 00:55:27,367
المعذرة ؟ -
. . . سوف تذهب للخارج هناك -

618
00:55:27,437 --> 00:55:30,270
. . .  وسوف تقوم بكل شيء طلبه بالحرف

619
00:55:30,340 --> 00:55:34,174
لأن حياة (بوبي) تعتمد عليك

620
00:55:34,244 --> 00:55:36,769
تبا لك -
هي , أتعلم ذلك (نيك) ؟

621
00:55:36,847 --> 00:55:39,145
تبا لك انتي أيضا
الأهم من ذلك تبا له

622
00:55:41,018 --> 00:55:44,215
ماذا تفعلون يا عاهرات

623
00:55:44,287 --> 00:55:47,916
أنت لن تذهب لأي مكان

624
00:55:52,195 --> 00:55:56,723
أنا لا أعرف لماذا بقيت حوله كل هذه المدة
بالكاد أعرف صديقك

625
00:55:58,301 --> 00:56:02,067
وانتي أيضا
أنا آسف , ولكن لا يستحق كل هذا العناء

626
00:56:02,139 --> 00:56:05,074
من الآن وصاعدا أنتم يارفاق والمتحدث ريكوهول

627
00:56:06,076 --> 00:56:08,840
ليلة سعيدة وحظا طيبا

628
00:56:10,447 --> 00:56:14,383
(لن يكون لديك مشكلة عن المتحدث وأكثر من ذلك (نيك

629
00:56:14,451 --> 00:56:16,419
من الآ وصاعدا أنا مشكلتك

630
00:56:16,486 --> 00:56:18,920
ميل ؟ ميل

631
00:56:18,989 --> 00:56:22,152
لن أدعك تعرض حياة بوبي للخطر

632
00:56:22,225 --> 00:56:25,160
ميل عليكي أن تهدئي

633
00:56:25,228 --> 00:56:27,162
ميل أعطيني المشرط

634
00:56:27,230 --> 00:56:29,164
أنا آسفة

635
00:56:29,232 --> 00:56:33,430
سأقوم بأي شيء للقيام بحمايته

636
00:56:33,503 --> 00:56:35,664
لأن بوبي يساوي شيئا

637
00:56:40,610 --> 00:56:42,703
لا أستطيع الخروج هناك
سيتدربون علي

638
00:56:42,779 --> 00:56:45,077
لا أستطيع فعل ذلك
سيقتلونني

639
00:56:45,148 --> 00:56:48,276
أرجوكِ لا تجعليني أقوم بذلك
أريد العودة للمنزل . أريد

640
00:56:48,351 --> 00:56:50,285
أرجوكِ

641
00:56:50,353 --> 00:56:53,618
أنت لست رجلا قويا الآن -
أرجوكِ -

642
00:56:53,690 --> 00:56:55,885
كل هذا الوشم

643
00:56:55,959 --> 00:56:57,586
انها مزيفة, انظري

644
00:56:57,661 --> 00:57:01,392
انها مزيفة
انها مزيفة

645
00:57:01,465 --> 00:57:03,763
أنت صغير على حقيبة الدوش

646
00:57:06,369 --> 00:57:09,896
أرجوكِ , أرجوكِ

647
00:57:09,973 --> 00:57:13,670
(استمع الي يا (نيك
. . . سوف نتأكد

648
00:57:13,744 --> 00:57:15,678
إذا كنت في الماضي فتاة

649
00:57:15,746 --> 00:57:18,271
أوه , هذه تكون مشكلة -
. . . سوف تذهب للخارج هناك  -

650
00:57:18,348 --> 00:57:23,251
سوف تحصل على بعض الكرات السريعة
وسوف تضيع الوقت بحيث لا تعرف ما الفرق

651
00:57:23,320 --> 00:57:26,915
وكل شيء سيسير على مايرام , حسنا ؟

652
00:57:37,601 --> 00:57:40,331
موافق

653
00:57:40,403 --> 00:57:45,067
جولدي لوكس) أنتي هناك ؟)

654
00:57:45,142 --> 00:57:49,078
من الأفضل أن لا تخدعنا
لأنني سأتصل بك بأسرع وقت

655
00:57:49,146 --> 00:57:52,445
لقد قلت تبا لكي
فهمتي ؟

656
00:57:52,516 --> 00:57:56,748
كيف حال ابنتي الوقحة الصغيرة ؟

657
00:58:00,190 --> 00:58:02,988
نحن ننهي بعض اللمسات الأخيرة

658
00:58:52,776 --> 00:58:54,835
علينا ملاحقته

659
00:58:55,879 --> 00:58:59,838
لا يمكننا مغادرة السيارة

660
00:58:59,916 --> 00:59:03,352
لم يقل لنا أي شيء عن البقاء كل هذا الوقت , صحيح ؟

661
00:59:03,420 --> 00:59:06,321
أعني
أن هذا قد يكون فخا

662
00:59:12,929 --> 00:59:17,229
هي ! تعالي إلى هنا أيتها المثيرة

663
00:59:17,300 --> 00:59:19,894
هي , هل تريدين البعض منه , هاا ؟

664
00:59:19,970 --> 00:59:22,530
إنه يعمل -
هل تريدين رجل حقيقي خلفك ؟

665
00:59:22,606 --> 00:59:26,269
هل يوجد شخص لديه ميتش ؟ -
أنتي تحبين , تحبين هذا ؟

666
00:59:44,995 --> 00:59:46,963
للمتحدث هنا ميل

667
00:59:47,030 --> 00:59:50,830
ها هو , ونحن قمنا بتجربة واكتشفنا ما هو عليه

668
00:59:50,901 --> 00:59:53,802
ما الذي تبدو عليه شاحنته ويبقي فيها بوبي بعض الشيء

669
00:59:53,870 --> 00:59:57,237
لقد قال أنه لو اتبعنا
كل شيء أخبرنا به

670
00:59:57,307 --> 00:59:59,468
لقد قال بأنه سيعيدنا لبعض
والوسيلة الوحيدة لفعل ذلك

671
00:59:59,542 --> 01:00:03,603
هي تنفيذ ما يطلبه
وإذا فعلنا ذلك فإننا سنموت

672
01:00:08,652 --> 01:00:11,621
هل لدى أحدكم كرستالة ؟

673
01:00:11,688 --> 01:00:15,886
هي , يا حلوة الثدي
أريد أن أنظر لكي

674
01:00:15,959 --> 01:00:20,828
ربما يمكننا أن نقوم ببعض الصفقات التجارية خارجا ؟

675
01:00:20,897 --> 01:00:23,127
أنا آسف , لا - لا شكرا

676
01:00:24,401 --> 01:00:27,427
لماذا تهربين مني ؟

677
01:00:31,374 --> 01:00:33,171
تبا

678
01:00:48,358 --> 01:00:50,485
أوه تبا -
تستطيعين -

679
01:00:54,764 --> 01:00:56,527
ياإلهي , تبا

680
01:00:58,702 --> 01:01:01,967
ياإلهي

681
01:01:02,038 --> 01:01:04,006
هي يا فتاتي الحلوة

682
01:01:06,042 --> 01:01:08,977
نيك , نيك

683
01:01:09,045 --> 01:01:11,013
لا ! عودي للسيارة

684
01:01:16,619 --> 01:01:20,453
عودي للسيارة
علينا اللحاق بهم

685
01:01:33,903 --> 01:01:35,894
رأسي -
لا نستطيع اللحاق به -

686
01:01:35,972 --> 01:01:38,406
(سوف يقتل (بوبي
وبعدها سيقتلنا

687
01:01:38,475 --> 01:01:40,807
هذه فرصة واحد

688
01:01:41,878 --> 01:01:44,745
إنه يتحدانا -
كيلا , أرجوكِ -

689
01:02:03,900 --> 01:02:06,027
إلى أين ذهب ؟

690
01:02:06,102 --> 01:02:08,036
لا أستطيع رؤيته

691
01:02:17,947 --> 01:02:19,073
يا إلهي , اذهبي , اذهبي

692
01:02:29,959 --> 01:02:31,620
يا إلهي

693
01:02:37,133 --> 01:02:38,361
تبا

694
01:02:45,942 --> 01:02:47,603
ماذا ؟

695
01:02:51,014 --> 01:02:52,879
لا أستطيع , حسنا

696
01:02:54,350 --> 01:02:56,580
لا أستطيع الإسراع أكثر

697
01:03:07,130 --> 01:03:09,291
يا إلهي

698
01:03:09,365 --> 01:03:11,458
لا

699
01:04:41,257 --> 01:04:43,191
ميل

700
01:04:45,495 --> 01:04:47,554
ميل , هل تستطيعين سماعي ؟

701
01:04:49,265 --> 01:04:51,199
ميل ؟

702
01:04:51,267 --> 01:04:53,758
شكرا لله

703
01:04:53,836 --> 01:04:57,294
سوف -
سوف أخرجك من هنا

704
01:05:07,517 --> 01:05:09,678
سأبعدك من هنا

705
01:05:27,804 --> 01:05:31,103
يجب أن تنتظري اللحظة الأخيرة
للقفز , حسنا ؟

706
01:05:32,175 --> 01:05:34,200
عن ماذا تتحدثين ؟

707
01:05:34,277 --> 01:05:38,646
إذا كان توقيته جيدا لن يستطيع رؤيتكي من هنا

708
01:05:38,715 --> 01:05:40,580
عليكي الذهاب

709
01:05:40,650 --> 01:05:42,140
ياإلهي

710
01:05:44,687 --> 01:05:46,985
اذهبي اذهبي . هيا . اخرجي

711
01:05:49,459 --> 01:05:51,393
هيا

712
01:05:54,497 --> 01:05:56,465
ذلك جيد

713
01:05:57,567 --> 01:06:00,434
حسنا , سوف أخرجك من هنا

714
01:06:00,503 --> 01:06:04,337
أختي , أختي

715
01:06:04,407 --> 01:06:07,968
ساقي عالقة

716
01:06:08,044 --> 01:06:10,512
لن أستطيع الذهاب لأي مكان

717
01:06:15,218 --> 01:06:17,413
عليكي الذهاب -

718
01:06:17,487 --> 01:06:19,853
عليكِ الذهاب -
لن أذهب -

719
01:06:21,758 --> 01:06:25,194
عديني بأن تنهي هذا

720
01:06:25,261 --> 01:06:27,195
أعدك

721
01:08:34,824 --> 01:08:38,260
ما الذي يحدث هنا ؟
أين نحن ؟

722
01:08:38,327 --> 01:08:41,057
في المكان الذي بدأ فيه كل شيء

723
01:08:44,300 --> 01:08:46,461
في المكان الذي أستطيع
فيه قضاء الوقت معك

724
01:08:53,709 --> 01:08:57,304
الثنائيان المغامران ها ؟

725
01:08:57,380 --> 01:08:59,405
أر ، أر ، أرجوك دعنا نذهب

726
01:09:00,583 --> 01:09:04,144
تحب المقامرة ؟

727
01:09:04,220 --> 01:09:07,553
تريد أخذ الفرص ؟

728
01:09:07,623 --> 01:09:11,252
تحب سرقة السيارات ؟ -
لم تكن فكرتي -

729
01:09:11,327 --> 01:09:13,852
هيا أرجوك
سوف أفعل ما تريده

730
01:09:13,930 --> 01:09:17,491
نيك توقف عن الكلام -
أي شيء أنا أعني ذلك حتى وإن تخطى الحد يا رجل -

731
01:09:17,567 --> 01:09:20,263
أسكت

732
01:09:20,336 --> 01:09:23,931
توقف عن الكلام -

733
01:09:25,241 --> 01:09:27,937
ما هي لعبتك المفضلة ؟

734
01:09:32,615 --> 01:09:35,106
أو تفضل بأن أكمل تحويلك ؟ -
لا ، لا ، لا -

735
01:09:35,184 --> 01:09:38,881
توقف ، توقف

736
01:09:38,955 --> 01:09:42,447
قلت
ما هي لعبتك المفضلة ؟

737
01:09:44,427 --> 01:09:47,453
كرابس ، كرابس

738
01:09:47,530 --> 01:09:51,990
لعبة جيدة ، احتمالات جيدة

739
01:09:52,068 --> 01:09:54,400
لدي لعبتي المفضلة

740
01:09:55,605 --> 01:09:57,539
أتريد اللعب ؟

741
01:09:59,742 --> 01:10:01,733
أنت الأول

742
01:10:05,715 --> 01:10:07,649
ماذا تريديني أن أفعل ؟ -
إرمي -

743
01:10:20,096 --> 01:10:22,428
خمسة

744
01:10:26,969 --> 01:10:29,403
قطع الركب -
تبا -

745
01:10:33,276 --> 01:10:35,904
لا -
تبا -

746
01:10:49,625 --> 01:10:51,616
دورك

747
01:10:54,630 --> 01:10:57,861
ماذا تريدني أن أفعل بالقدم الأخرى ؟

748
01:11:17,353 --> 01:11:19,446
سبعة

749
01:11:21,524 --> 01:11:24,550
أمان ، من حظك

750
01:11:24,627 --> 01:11:27,596
مجددا

751
01:11:27,663 --> 01:11:30,655
لا أريد أن ألعب مجددا

752
01:11:30,733 --> 01:11:34,134
لا أحب أن أعيد الكلام

753
01:11:36,305 --> 01:11:40,139
إنها ، إنها
إنها ، إنها مزيفة ، آسف

754
01:11:40,209 --> 01:11:42,109
إرمي

755
01:11:57,927 --> 01:12:00,293
أربعة ، الصدر

756
01:12:07,470 --> 01:12:09,734
ماذا يفعل ؟

757
01:12:13,009 --> 01:12:15,637
أوه ، تبا -
ماذا سيفعل ؟ -

758
01:12:15,711 --> 01:12:18,271
أنا آسف جدا

759
01:12:23,519 --> 01:12:26,818
أنا آسف جدا ، أنا آسف جدا

760
01:12:30,559 --> 01:12:34,359
النجدة ، النجدة

761
01:13:00,056 --> 01:13:02,149
النجدة

762
01:13:16,706 --> 01:13:20,437
هيا أيها الفتى المحب
إنها مجرد لعبة

763
01:13:20,509 --> 01:13:22,067
إبقى معي الآن

764
01:13:26,916 --> 01:13:28,884
لا أستطيع فعل ذلك

765
01:13:28,951 --> 01:13:31,317
إرمي

766
01:13:35,991 --> 01:13:38,516
قلت إرمي

767
01:13:41,697 --> 01:13:45,599
أرجوك لا تفعل

768
01:13:45,668 --> 01:13:47,602
لا تفعل بوبي ، لا تفعل 

769
01:13:53,409 --> 01:13:55,502
أرجوك لا تفعل 

770
01:13:59,548 --> 01:14:03,416
أوه ، واحد مرتان 

771
01:14:03,486 --> 01:14:05,420
شخص ما خرج من اللعبة

772
01:14:06,522 --> 01:14:08,786
ماذا يعني هذا ؟ 

773
01:14:08,858 --> 01:14:12,658
ماذا يعني هذا ؟ 

774
01:14:12,728 --> 01:14:16,289
أيبدو هذا مألوفا ؟ -
 أوه ، تبا ، أوه تبا - 

775
01:14:18,334 --> 01:14:20,268
أردت أن تستخدم هذه ضدي ؟ ها 

776
01:14:20,336 --> 01:14:22,327
أنت تحاول أن تقتلنا 

777
01:14:22,404 --> 01:14:24,770
الآن ، ألم تسمع 

778
01:14:24,840 --> 01:14:27,331
خطئان لا يؤديان إلى الطريق الصحيح ؟ 

779
01:14:35,084 --> 01:14:36,676
أين أنت ؟ 

780
01:14:43,492 --> 01:14:45,858
نيك أنظر إلي 

781
01:14:47,029 --> 01:14:49,122
ساعدني 

782
01:14:53,035 --> 01:14:55,196
أين أنت ؟ 

783
01:14:55,271 --> 01:14:58,138
أين هو ؟ - 
أنظر إلي -

784
01:14:58,207 --> 01:15:00,072
أين هو ؟ أرجوك ؟ 

785
01:15:00,142 --> 01:15:03,634
أنا هنا ، لا تقلق 

786
01:15:04,847 --> 01:15:07,816
وراءك تماما 

787
01:17:10,306 --> 01:17:12,706
حسنا ، ها أنت 

788
01:17:12,775 --> 01:17:16,643
فقط أنت وأنا 
أنت الوحيد المتبقي 

789
01:17:16,712 --> 01:17:18,646
أوه ، يا إلهي ميليسا 

790
01:17:18,714 --> 01:17:21,114
أجل ، هي أيضا ميتة 

791
01:17:23,085 --> 01:17:25,485
يا لها من خسارة 

792
01:17:25,554 --> 01:17:28,250
بدأت أستمتع 

793
01:18:12,501 --> 01:18:15,800
لماذا تفعل ذلك ؟ 

794
01:18:15,871 --> 01:18:19,830
أريدك أن تحس بشعور 
من يأخذ شيئا منك بعيدا 

795
01:18:19,908 --> 01:18:22,138
لقد أخذت كل شيء مني 

796
01:18:22,211 --> 01:18:25,271
ليس كل شيء 

797
01:18:25,347 --> 01:18:27,281
ليس بعد 

798
01:18:28,317 --> 01:18:31,047
لقد كانت مجرد سيارة 

799
01:18:31,120 --> 01:18:34,351
قد يصبح المكان مهتزا هنا  

800
01:18:34,423 --> 01:18:36,823
عليك التمسك جيدا 

801
01:18:56,512 --> 01:18:58,742
لا تفعل أي شيء يدل على التحاذق 

802
01:19:34,416 --> 01:19:36,646
ابن العاهرة 

803
01:19:36,718 --> 01:19:39,243
ميليسا - 
بوبي ؟ - 

804
01:19:39,321 --> 01:19:42,085
ميليسا - 

805
01:19:42,157 --> 01:19:45,490
بوبي ، بوبي هل أنت هنا ؟ 

806
01:19:45,561 --> 01:19:47,552
ميليسا -

807
01:19:47,629 --> 01:19:51,497
هل أنت بخير ؟ - 
أوقفي محرك السيارة ؟ -

808
01:19:51,567 --> 01:19:54,627
ماذا ؟ - 
أوقفي محرك السيارة  - 

809
01:19:54,703 --> 01:19:58,332
إنها في المقطورة قودي الشاحنة
 وأخرجينا من هنا  

810
01:20:52,694 --> 01:20:54,286
بوبي 

811
01:20:54,363 --> 01:20:56,957
ميليسا ، اذهبي 

812
01:21:39,107 --> 01:21:43,100
نحتاج إلى المساعدة هل هناك أحد ما ؟ 
أرسلوا الشرطة إلى مخرج 57 الغربي 

813
01:22:42,504 --> 01:22:44,631
أين أنت يا ابن العاهرة ؟ 

814
01:23:14,202 --> 01:23:16,033
 جولدي لوكس 

815
01:25:31,173 --> 01:25:33,141
هل انتهى الأمر ؟ 

816
01:25:41,183 --> 01:25:43,117
نعم انتهى الآن 

817
01:26:03,438 --> 01:26:05,633
تبا  - 

818
01:26:05,707 --> 01:26:07,937
هيا ، هيا ، هيا

819
01:26:11,646 --> 01:26:14,945
تبا 

820
01:26:17,352 --> 01:26:20,515
 طبعا - 

821
01:26:28,930 --> 01:26:31,524
هي ، النجدة 

822
01:26:31,600 --> 01:26:34,160
النجدة 

823
01:26:34,236 --> 01:26:36,227
أحمق 

824
01:26:56,858 --> 01:26:59,292
سيارتي لا تعمل 

825
01:26:59,361 --> 01:27:01,989
اركبي 

826
01:27:13,441 --> 01:27:15,375
سوف تموتين في الخارج 

827
01:27:15,376 --> 01:31:08,709
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com
