1
00:00:04,000 --> 00:00:40,800
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com

2
00:00:41,000 --> 00:00:42,900
بريكر,بريكر,واحد-تسعة

3
00:00:42,900 --> 00:00:45,700
تقرير سموكى
لقد حصلنا على دب

4
00:00:51,900 --> 00:00:53,800
بريكر,واحد-تسعة

5
00:00:56,900 --> 00:00:58,800
أى صيادين
بريكر

6
00:01:05,900 --> 00:01:07,900
أى شخص هناك فى الخارج؟
حول,إنتهى

7
00:01:14,900 --> 00:01:16,800
مرحبا

8
00:01:16,900 --> 00:01:20,700
لويس

9
00:01:20,900 --> 00:01:22,900
لا

10
00:01:23,000 --> 00:01:26,800
هذة أول مرة أرى فيها نفسى
من خلال عيون شخص آخر

11
00:01:31,900 --> 00:01:34,700
نعم.نعم
إنتة أمر خانق تماما

12
00:01:36,900 --> 00:01:38,800
مفاجأة كبيرة
ونحن بخير

13
00:01:38,900 --> 00:01:40,800
أليس من المفترض ألا
نحصل على وابل من النيران؟

14
00:01:40,900 --> 00:01:44,700
- مئتان ميل شبشب تزحلق
أهناك أى شخص فى الخارج؟

15
00:01:44,900 --> 00:01:46,900
نعم هم لديهم رادار

16
00:01:51,900 --> 00:01:54,700
لم يقل أحد من قبل أن
مبتدأ منذ سنة يذهب بهذة السرعة

17
00:01:54,900 --> 00:01:56,900
على الأقل كلورادو فيها فصول

18
00:01:57,000 --> 00:01:59,800
بيركليى تكون كأنها صيفا طول العام

19
00:01:59,900 --> 00:02:01,900
نعم الوقت قد تأخر أنا لن
أتركك على التليفون

20
00:02:02,000 --> 00:02:03,900
لا,لا,لا عفوا

21
00:02:04,900 --> 00:02:07,800
حسنا,ماذا...تعرفى
ماذا يعمل ديفيد هذا الصيف؟

22
00:02:07,900 --> 00:02:10,800
لا أعرف.من يهتم؟
ماذا؟

23
00:02:10,900 --> 00:02:13,700
آسفة,أنا لم أخبرك من قبل
أنا فقط...

24
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
أشعرشعور غريب قليلا
أتعرف؟

25
00:02:16,900 --> 00:02:18,800
أنتى ماذا...
أنا لا أفهم

26
00:02:18,800 --> 00:02:21,700
نحن أنفصلنا
...هو

27
00:02:21,900 --> 00:02:25,800
هو كان جدى و غريب

28
00:02:25,900 --> 00:02:27,800
غريب و جدى,كيف؟
أكان يأخذ كل الأمور بجدية و بغرابة؟

29
00:02:29,900 --> 00:02:33,700
- أعنىأنا...أنا أخبرتك
كيف كان يبدو, و...

30
00:02:33,900 --> 00:02:35,900
أنتظرى
لويس,إنها 3:00 صباحا.

31
00:02:35,900 --> 00:02:37,800
لقد أصبحنا غدا
أنا آسف

32
00:02:37,900 --> 00:02:40,800
سيكون صوتى منخفض

33
00:02:44,900 --> 00:02:46,800
لويس؟

34
00:02:48,900 --> 00:02:52,700
أنا آسف,إذا,ماذا حدث؟

35
00:02:52,800 --> 00:02:56,700
لقد إستمر...
فى النظر إلى كما لو كنت,أتعرف...

36
00:02:56,900 --> 00:02:58,800
لقد إعتقدت كليا
انة عرفنى...

37
00:02:58,900 --> 00:03:01,800
حيث أنة لم يكن متأكد

38
00:03:01,900 --> 00:03:03,800
ثم بدأ فى البكاء

39
00:03:06,900 --> 00:03:09,800
أجعلتية يبكى؟
لقد إندمجت معة

40
00:03:09,900 --> 00:03:11,800
ألم تبكى؟

41
00:03:11,900 --> 00:03:15,700
إسمعى,فينا
أنتى لطيفة,ولكنكى لست بهذا اللطف

42
00:03:15,900 --> 00:03:17,800
لقد كنت أمزح

43
00:03:17,900 --> 00:03:20,800
أنا لست فى مزاج
يسمح لى بالذهاب إلى المنزل

44
00:03:21,900 --> 00:03:24,800
كنت أتمنى أن يكون لدى سيارة
ليمكننى أن...

45
00:03:24,900 --> 00:03:26,800
اذهب الى هناك تدريجيا

46
00:03:26,900 --> 00:03:29,700
لنخفف من الضغط؟

47
00:03:29,800 --> 00:03:33,700
إذا كان لديك سيارة,لتمكنت من
أن تتوقف فى كالورادو وتأخذنى

48
00:03:34,800 --> 00:03:38,700
كان يمكن أن يكون لنا مغامرة
نحن الأثنين

49
00:03:38,900 --> 00:03:41,700
أنا لدى سيارة
لا, ليس لديك

50
00:03:41,800 --> 00:03:43,800
نعم, ألم أخبرك؟

51
00:03:43,900 --> 00:03:46,700
لا
نعم,حسنا,لدى سيارة

52
00:03:59,900 --> 00:04:01,800
إختيار جميل,نعم
أهو كذلك؟

53
00:04:02,900 --> 00:04:05,800
كرايسلر نيوبورت 1971

54
00:04:21,900 --> 00:04:24,800
لقد غيرت
خططى. أنا لن أعود

55
00:04:24,900 --> 00:04:26,800
لقد أشتريت سيارة, لذلك أنا سأقود
بنفسك؟

56
00:04:27,900 --> 00:04:30,700
لا. فى الحقيقة, لقد كنت افكر
فى أن أذهب لألتقط فينا

57
00:04:32,900 --> 00:04:35,700
أمى؟

58
00:04:35,800 --> 00:04:37,800
آسف. أنا...آسف

59
00:04:37,900 --> 00:04:39,800
هذا عظيم لويس

60
00:04:39,900 --> 00:04:43,700
ما الأمر؟
أخوك ندانى

61
00:04:43,900 --> 00:04:45,800
لقد أعتقل مرة أخرى
بسبب الشرب والإنحراف

62
00:04:46,900 --> 00:04:50,700
أين, فى سان ديجو؟
فى مدينة سالت لاك

63
00:04:50,800 --> 00:04:55,600
لا تقلق. إنها ليست مشكلتك .

64
00:04:55,800 --> 00:04:58,700
ما الذى قالة أبى؟
أنت تعرف والدنا

65
00:04:58,900 --> 00:05:00,800
إنة حتى لا يريد ان
يتكلم إلى فيولر

66
00:05:00,900 --> 00:05:03,800
لقد قال أنة لم يكبر حتى الآن
لما كان ليحدث هذا ابدا

67
00:05:03,900 --> 00:05:07,700
فيولر
أعرف

68
00:05:07,800 --> 00:05:10,700
أنا افتقدة أيضا

69
00:05:35,900 --> 00:05:37,800
أسمع, قبل أن
تكتب أى شئ...-

70
00:05:37,900 --> 00:05:41,700
-رخصة قيادتك, من فضلك
أخى فى الحبس

71
00:05:41,800 --> 00:05:43,700
و أنا لم أراة
منذ خمس سنوات تقريبا

72
00:05:43,800 --> 00:05:47,700
لذلك كنت أقود على سرعة 200 ميل
وهذة ليست عادتى,فقط كى أساعدة فى الخروج من هنا

73
00:05:47,900 --> 00:05:51,700
هذا رجعة للوراء, لقدكان مبنى على
سيناريو عمل جيد

74
00:05:51,800 --> 00:05:54,700
أنا أيضا أكتب لك
بأن المصباح الخلفى مكسور

75
00:05:54,900 --> 00:05:56,800
ألدى مصباح مكسور؟?

76
00:06:00,900 --> 00:06:02,800
أنظر, أنا مدرك كيف أحبط...

77
00:06:02,900 --> 00:06:04,800
نظام السجن فى هذا البلد
يجب أن يكون لك

78
00:06:04,900 --> 00:06:07,800
مدعى عليهم مكررون
الغير مؤهلون

79
00:06:07,900 --> 00:06:10,800
أرى القاضى الأمريكى
مع مضيفك, بيل كيرتس.

80
00:06:11,800 --> 00:06:14,700
ولكن أنا مختلف
أنا مهذب

81
00:06:14,900 --> 00:06:17,700
أتعرف, أنا قوى, أنا...

82
00:06:17,800 --> 00:06:20,700
الضابط ويلكينس, هذا هو...
أنظر,هذا هو وعدى إليك

83
00:06:21,900 --> 00:06:23,800
أنت لن
ترانى هنا مرة ثانية

84
00:06:23,800 --> 00:06:26,700
إضرابان كافيان
لفيولر توماس.

85
00:06:26,900 --> 00:06:28,800
هاى

86
00:06:34,900 --> 00:06:36,800
هاى

87
00:06:36,900 --> 00:06:40,700
تبدو...طويل
أطول منى

88
00:06:40,800 --> 00:06:42,700
كيف حالك؟

89
00:06:42,800 --> 00:06:47,600
بخير, أفضل بكثير الآن

90
00:06:52,800 --> 00:06:54,800
جيد إننى رأيتك

91
00:06:54,900 --> 00:06:56,700
لقد جئت كل هذا الطريق
إلى سالت لاك فقط من أجلى؟

92
00:06:56,800 --> 00:07:00,700
حسنا, تقنيا
أنت ما زلت أخى

93
00:07:03,900 --> 00:07:05,800
هاى, هذا أخى

94
00:07:05,900 --> 00:07:07,800
أنا لا أستطيع أن أفهم...
أنظر إلى نفسك, يا رجل

95
00:07:07,800 --> 00:07:09,700
السيد توماس
شكرا لمجيئك

96
00:07:09,800 --> 00:07:11,700
مرحبا بك
شكرا

97
00:07:11,800 --> 00:07:14,700
وقع هنا للخروج, من فضلك
أنت على الرحب و السعة

98
00:07:20,900 --> 00:07:23,800
انظر لقد كان من المفترض
أن ألتقط صديقة لى

99
00:07:23,900 --> 00:07:26,700
وأنا أسرع كنوع من التأخير,لذلك
ماذا ستفعل؟

100
00:07:26,800 --> 00:07:29,700
أنا فقط أردت
أن أعرف حالك...

101
00:07:29,800 --> 00:07:31,700
وأأخذك إلى أى مكان
تريد أن تذهب إلية

102
00:07:31,800 --> 00:07:33,800
لأننى أريد
أن أسرع

103
00:07:33,900 --> 00:07:37,700
حسنا, أين ستذهب؟
بولدير,كولورادو

104
00:07:37,900 --> 00:07:40,700
وبعد ذلك سأعود إلى المنزل
أوة, رائع

105
00:07:40,800 --> 00:07:43,700
نعم, رائع
أنتظر, ماذا؟

106
00:07:49,800 --> 00:07:51,700
هذة الجولة رائعة

107
00:07:52,900 --> 00:07:55,700
من هى صديقتك
التى ستلتقطها؟

108
00:07:55,800 --> 00:07:57,800
إسمها فينا. إنها صديقتى
من البيت الخلفى

109
00:07:57,900 --> 00:08:00,700
مهلا,بلينكر؟
تلك الفتاة التى من المرتفعات؟

110
00:08:00,800 --> 00:08:03,700
تلك التى كانت تفعل...
طول اليوم؟

111
00:08:03,800 --> 00:08:06,700
لا, إنها لم تعد تفعل هذا طوال اليوم
أنت لم تراها منذ سنين

112
00:08:06,800 --> 00:08:09,700
أوة, حسنا
هل نكحتها؟

113
00:08:12,900 --> 00:08:15,700
حسنا, ما هو السؤال الأكثر شرعية من هذا؟

114
00:08:15,800 --> 00:08:20,600
نحن فقط أصدقاء, أليس كذلك؟
حسنا, أنت لم تنكحها

115
00:08:20,800 --> 00:08:24,600
لكنك تريد
أنت لا تعرف ماذا أريد

116
00:08:24,800 --> 00:08:27,700
أوة, أنا لا أعرف؟
أنا لا أعرف ما الذى أتكلم فية؟

117
00:08:27,800 --> 00:08:29,700
حسنا, سأقول لك كيف تفعل هذا

118
00:08:29,800 --> 00:08:32,700
إنها دائما تواعد الأشخاص
من الجانب الصحيح.

119
00:08:32,800 --> 00:08:35,700
أنت دائما تترك الخطوط الجانبية
لقد حصلت على ثقافتك إلى بيريكلى

120
00:08:35,800 --> 00:08:38,700
إنها ليست فى جامعة
كالورادو. أليس كذلك؟

121
00:08:38,800 --> 00:08:42,600
أنت لا تفهم
أنتم أشخاص تتكلمون

122
00:08:42,800 --> 00:08:45,700
والآن هى تدرك أنك لك
الحضن الدافئ لكل منكما الآخر

123
00:08:46,900 --> 00:08:50,700
وعل الرغم من ذلك لم تستأجر السيارة
لقد جاهدت و إشتريت هذة السيارة...

124
00:08:50,800 --> 00:08:52,700
فقط كى تلتقطها

125
00:08:52,800 --> 00:08:55,700
لا,أنت ما زلت تلعب
دور الصديق...

126
00:08:55,800 --> 00:08:57,700
الذى يحب
دائماأن يكون هناك من أجلها...

127
00:08:57,800 --> 00:08:59,700
لأنك لطيف
واو, واو, واو, واو

128
00:08:59,800 --> 00:09:01,700
ماذا تفعل؟
واو, واو

129
00:09:07,800 --> 00:09:10,700
إذا, أنت مازلت بخير
أو تحتاجنى كى أقود أو...

130
00:09:10,800 --> 00:09:13,600
لا مزيد من الكلام الفارغ

131
00:09:13,800 --> 00:09:17,700
عنى, عن علاقاتى
أو عن سيارتى

132
00:09:17,800 --> 00:09:19,700
حسنا

133
00:09:35,900 --> 00:09:38,700
لا, أقسم أنا
أقود السيارة ببطئ فى دينيفر

134
00:09:38,800 --> 00:09:41,700
القيادة بسرعة 7 ميل فى الساعة
فرصة للقفز والدوران

135
00:09:41,800 --> 00:09:43,700
مقابلتك لأمك...

136
00:09:43,800 --> 00:09:46,700
حسنة كبيرة
وهى سعيدة الآن

137
00:09:46,800 --> 00:09:49,700
وفى مثل هذا الوقت غدا
ستكون هنا معى...

138
00:09:49,800 --> 00:09:51,700
وسيكون مستوى كامل جديد من الأهمية
فى تعاملنا مع بعضنا

139
00:09:51,800 --> 00:09:55,600
نعم, حسنا, أنا سأذهب
أعتقد أننى سأراكى غدا

140
00:09:55,800 --> 00:09:57,700
حسنا, سأراك غدا
حسنا

141
00:09:57,800 --> 00:09:59,800
مع السلامة
مع السلامة

142
00:10:06,800 --> 00:10:09,700
داونسيزينج؟

143
00:10:09,900 --> 00:10:14,700
شركة غاز تترك
شخص موهوب مثلك يتركها؟

144
00:10:14,900 --> 00:10:16,800
هكذا؟
نعم

145
00:10:16,800 --> 00:10:20,600
حسنا, هذا مقزز
ولكن هذة الوظيفة ترفس مؤخرتك, أليس كذلك؟

146
00:10:20,800 --> 00:10:24,700
إحضر مقطورتك هنا
والآن ستعمل نوع خارجى

147
00:10:24,900 --> 00:10:26,700
لديك عمل

148
00:10:30,800 --> 00:10:34,600
ما هذا
سى.بى راديو.فرع زيتون

149
00:10:34,800 --> 00:10:38,700
إفحصها فى الخارج
أنت تصنع ثقب فى سيارتى

150
00:10:38,800 --> 00:10:41,600
لقد خفضت معة إلى 40دولار

151
00:10:43,800 --> 00:10:45,700
بريكر واحد_تسعة
بريكر واحد_تسعة

152
00:10:45,800 --> 00:10:47,700
نحتاج إلى متجة الغرب
تعالى

153
00:10:47,800 --> 00:10:51,600
معك بلاك شيب هنا
يركب فى الأمام مع...

154
00:10:51,800 --> 00:10:54,700
آة, أم الولد

155
00:10:54,800 --> 00:10:57,700
نحن نتجة إلى الطريق الشرقى
ونتسائل...

156
00:10:57,800 --> 00:11:00,700
إذا كان فى إستطاعتك رؤية اى دببة
و أنت على كرسيك الهزاز, إنتهى

157
00:11:00,800 --> 00:11:03,700
روجر,لديك 40 ميل
طريق خالى حتى جيمستاون

158
00:11:03,900 --> 00:11:06,700
أتحسب نفسك كوجاك
مع كوداك فى 1-8-5

159
00:11:06,800 --> 00:11:16,400
حسنا, لا شرطه حتى جيمستاون
لذا انت حُرّ بان تسرع كاللعين لل40 ميلاً المقبله

160
00:11:18,800 --> 00:11:21,700
أليس من المفترض
أن نحصل على وابل من الجحيم؟

161
00:11:21,800 --> 00:11:24,700
لدينا 200 ميل من شبشب التزحلق
هيا؟

162
00:11:24,800 --> 00:11:27,700
لا يهم
ليس من على هذا الكرسى الهزاز

163
00:11:27,800 --> 00:11:30,600
بعض الناس يحبون هذا عندما تمطر

164
00:11:30,800 --> 00:11:32,800
إنها ستمطر بغزارة فى المساء

165
00:11:32,800 --> 00:11:37,600
إجعل كل شخص فى منزله
ماذا به هذا الشخص, بحق الجحيم؟

166
00:11:37,800 --> 00:11:39,700
هاودى

167
00:11:39,800 --> 00:11:42,700
معك بلاك شيب هنا
مع أم الولد. من معنا؟ إنتهى

168
00:11:43,800 --> 00:11:45,700
هل يمككنى من فضلك أن
أحصل على لقب أفضل من أم الولد؟

169
00:11:45,800 --> 00:11:48,700
لا

170
00:11:48,800 --> 00:11:50,700
يو, أيها الرجل الممطر
رقم 20؟

171
00:11:51,800 --> 00:11:55,600
هاى, هل يمكنك أن تقلد صوت إمرأة؟
ماذا؟

172
00:11:55,800 --> 00:11:57,700
قلد صوت إمراة, قول, أه اه...

173
00:11:58,800 --> 00:12:01,700
هاى,بلاك شيب,
هذة, الآنسة...

174
00:12:01,800 --> 00:12:04,600
لا, إنسى
هيا, يا رجل

175
00:12:04,700 --> 00:12:06,700
لقد عملت  نفسك فتاة
عندما تنكرنا, أة...

176
00:12:06,800 --> 00:12:10,600
أوة,نعم,السيد.شرام
نعم

177
00:12:10,800 --> 00:12:12,700
لقد كان جيد
لا, لقد كنت فى التاسعة

178
00:12:12,800 --> 00:12:14,700
هذا هو ما ظهرت بة

179
00:12:14,800 --> 00:12:16,800
هذا يشبةشبكة إنترنت ما قبل التاريخ
أو شئ ما

180
00:12:16,800 --> 00:12:20,600
هيا!كأنك تتحدث مع
شخص ما فى غرفة دردشة

181
00:12:20,800 --> 00:12:22,700
إنها نفس الشئ
لا, إنسى ذلك

182
00:12:22,800 --> 00:12:25,700
هيا, يا رجل

183
00:12:25,800 --> 00:12:30,600
قول,أة, "هاى, بلاك شيب
هذة,أة, كاندى كان

184
00:12:31,700 --> 00:12:34,600
قل هذا فقط
و ستذهل

185
00:12:37,800 --> 00:12:40,700
هاى, بلاك شيب, هذة كاندى كان

186
00:12:40,800 --> 00:12:42,700
لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم

187
00:12:42,800 --> 00:12:45,700
هذا رهيب

188
00:12:45,800 --> 00:12:48,600
هاودى هناك, كاندى كان
معك بلاك شيب

189
00:12:50,800 --> 00:12:52,700
الآن, قول, أة, سأراك
فيما بع مساء اليوم, حبيبى

190
00:12:52,800 --> 00:12:58,500
هيا, هيا, هيا
أعتقد إننى سأراك

191
00:13:00,800 --> 00:13:02,700
لكى هذا

192
00:13:02,800 --> 00:13:05,700
وسأرى
مؤخرتك الجميلة فى المساء

193
00:13:09,800 --> 00:13:12,600
إذا, لم كل هذا؟
إنتظر فقط

194
00:13:12,700 --> 00:13:14,700
كاندى كان, هيا

195
00:13:14,800 --> 00:13:18,600
لقد توقعت ذلك
هذة النوعية من الأشخاص
تكون هايجة جدا

196
00:13:18,800 --> 00:13:21,700
إجعلة يستمر, وإشتغلة
وبعد ذلك فى منتصف ذلك...

197
00:13:22,700 --> 00:13:25,600
قل, هاى, خمن ماذا؟
أنا إشتغالة

198
00:13:25,700 --> 00:13:27,600
مستحيل
لا يمكننى عمل هذا

199
00:13:27,700 --> 00:13:29,700
هيا,يا رجل
هيا

200
00:13:30,800 --> 00:13:32,700
هيا, يا رجل
سيكون ذلك مضحقا

201
00:13:32,700 --> 00:13:34,700
هيا, فقط إفعل ذلك

202
00:13:34,800 --> 00:13:38,600
إفعلها

203
00:13:38,800 --> 00:13:42,600
إنت هناك, من معى؟

204
00:13:46,800 --> 00:13:49,700
رستى نيل
خميل, خميل

205
00:13:50,800 --> 00:13:54,600
حسنا, رستى نيل, أتمنى
أن تفعل أفضل منى

206
00:13:54,700 --> 00:13:56,600
يا رجل, هذا السائق, أنها تبدومثل
أنها تأخذنى للأبد

207
00:13:58,800 --> 00:14:02,600
روجرهذة كاندى كين
أوة, لقد تمكنت منة, لقد تمكنت منة

208
00:14:02,800 --> 00:14:07,600
أتعرف ما الذى يجعل هذا أسهل
إنة أحيانا يتظاهر بأنة شخص...

209
00:14:07,800 --> 00:14:09,700
أخذتة بجانبى.

210
00:14:10,800 --> 00:14:13,700
حسنا, لم لا تتظاهر
بإننىأجلس هناك معك

211
00:14:13,800 --> 00:14:16,600
نحن الأثنين فقط

212
00:14:16,700 --> 00:14:19,600
حسنا

213
00:14:19,700 --> 00:14:22,600
هيا, هيا!أخبرة عن شكلك
شششش

214
00:14:22,800 --> 00:14:27,600
أنا5‘10, شعرى أشقر
يمتد حتى أكتافى

215
00:14:27,800 --> 00:14:29,700
عيونى زرقاء
وبشرتى ناعمة

216
00:14:29,800 --> 00:14:32,700
واو, يارجل
هذا يثيرنى

217
00:14:32,800 --> 00:14:35,600
و إذا كنت معك, رستى نيل
أتعرف ماذا كنت سأفعل؟

218
00:14:36,700 --> 00:14:39,600
أخبرينى
رائع

219
00:14:39,800 --> 00:14:42,700
كنت جعلتك  تشعر بنشوة

220
00:14:42,800 --> 00:14:44,700
أتقدرين؟

221
00:14:44,800 --> 00:14:47,700
إذا كنت معك و طلبت منك
أن تفك أزرار بلوزتى, أستفعل؟

222
00:14:48,700 --> 00:14:50,600
بالتأكيد

223
00:14:51,800 --> 00:14:53,700
حسنا,بعد ذلك
سأقلعها,إذا, ماذا ستفعل؟

224
00:14:53,700 --> 00:14:56,600
ما الذى تريد ان تفعلة معى؟

225
00:14:56,800 --> 00:15:01,600
أنا لم أفعل هذا من قبل
هذا كلاسيكى جدا

226
00:15:01,800 --> 00:15:04,700
أولا:
سأخلعك حمالة صدرك

227
00:15:04,800 --> 00:15:07,700
أوةة. حسنا
انت ستخلعها

228
00:15:11,800 --> 00:15:15,600
أوة, لا, لا, لا, لا, لا
لا يمكننا ان نفقد هذا الرجل, إستمر

229
00:15:15,700 --> 00:15:17,600
أنا لم أسمع هذا
رستى نيل

230
00:15:20,700 --> 00:15:23,600
رستى نيل؟حبيبى؟

231
00:15:23,800 --> 00:15:25,700
لقد كان هذا جيدا

232
00:15:25,700 --> 00:15:27,600
اللعنة
ماذا, هل فقدناة؟

233
00:15:27,700 --> 00:15:31,600
نعم, اللعنة

234
00:15:31,800 --> 00:15:35,600
يا رجل, أنت موهوب

235
00:15:35,700 --> 00:15:37,600
سأخلع حمالة صدرك"

236
00:15:59,700 --> 00:16:04,500
هاى, هاى, لا تركن فى المكان المزدحم

237
00:16:04,700 --> 00:16:06,600
هناك مساحات
فى المكان كلة

238
00:16:06,700 --> 00:16:08,600
نعم, أعرف
هذا هدفى

239
00:16:08,700 --> 00:16:11,600
دود, سأركنها هنا
لن أجرى من هناك,

240
00:16:11,700 --> 00:16:16,500
يا إلاهى, إجلس هنا فقط
سأعمل لنا عقد, حسنا؟

241
00:16:24,700 --> 00:16:28,500
أكثر من  شخص خبط
على بابى يسأل عن الماشف

242
00:16:28,700 --> 00:16:30,700
آسف, أستاذ:إلينغوس

243
00:16:30,800 --> 00:16:33,600
آسف
أين رئيسك؟

244
00:16:33,700 --> 00:16:35,700
أريد المدير الحقيقى
المدير الرئيسى

245
00:16:36,700 --> 00:16:38,600
الشخص الذى لغتة الأولى
هى الأنجليزية اللعينة؟

246
00:16:38,700 --> 00:16:42,500
أتفهم هذا؟
مرحبا, هل يمكن ان أؤجر غرفة ليوم واحد؟

247
00:16:42,700 --> 00:16:44,700
يمكنك أن تزعجنى كما تريد
أحب المناشف

248
00:16:44,800 --> 00:16:46,700
لا تفعل هذا هنا, يا صديقى
اعرف هذا, أميجو, انا فقط

249
00:16:46,700 --> 00:16:49,600
أنا لم أنم لمدة يومين
أفعل أحسن ما عندك فى ألا تغضبنى

250
00:16:49,800 --> 00:16:52,600
أعتنى فقط بملكك اللعين
السلام

251
00:16:52,700 --> 00:16:55,600
غدا صباحا ...

252
00:16:57,700 --> 00:17:00,600
لدى حديث طويل
مع مديرك

253
00:17:00,700 --> 00:17:02,600
مؤخرتك السمراء ذهبت

254
00:17:03,700 --> 00:17:05,600
لعين. شرير

255
00:17:13,700 --> 00:17:16,600
ما هذا اللعين

256
00:17:22,700 --> 00:17:25,600
كاندى كان

257
00:17:25,700 --> 00:17:28,600
كاندى كان

258
00:17:31,700 --> 00:17:34,600
مرحبا؟
كاندى كان؟

259
00:17:36,700 --> 00:17:40,600
هل رأيت هذا الرجل السمين اللعين؟
ششش

260
00:17:40,700 --> 00:17:42,600
أستمع,مرحبا, كاندى كان
هل انت هناك؟

261
00:17:42,700 --> 00:17:47,500
انت تمزح معى
هل يمكنك تصديق هذا؟

262
00:17:47,700 --> 00:17:49,600
هل تكلمت معة؟
لا.

263
00:17:50,800 --> 00:17:52,700
لم أقل لة شئ

264
00:17:52,700 --> 00:17:56,500
أى شخص هناك معى
أتعرف كاندى كان؟هيا

265
00:17:56,700 --> 00:18:00,600
ماذا؟

266
00:18:00,800 --> 00:18:03,600
أخبرة أنك تريد مقابلتة
أخبرة انك تريد أن تكونوا مع بعضكما البعض

267
00:18:03,700 --> 00:18:05,600
أنك تتمشى فى الليل

268
00:18:05,700 --> 00:18:08,600
أنك تريد أن تراة فيما بعد
فى فندق لون ستار

269
00:18:08,700 --> 00:18:11,600
فى تابل روك, حجرة 117

270
00:18:11,700 --> 00:18:13,600
هل تحب السجن إلى هذة الدرجة؟

271
00:18:13,700 --> 00:18:16,600
أنت فى ال 18, أعنى
أنت رأيت هذة الوخزة, أليس كذلك؟

272
00:18:16,700 --> 00:18:19,600
الوخزة هى فى الحجرة رقم 17

273
00:18:19,700 --> 00:18:21,600
ناة, لا يمكننى عمل هذا.

274
00:18:21,700 --> 00:18:25,500
هيا! هذا الرجل هائج, حسنا؟
جسمة-كبحنى فى الطريق الخارجى

275
00:18:25,700 --> 00:18:28,600
نعم, أعرف, رأيت هذا
ماذا؟أنت-أنت رأيت هذا؟

276
00:18:28,700 --> 00:18:32,600
وأنت لا ترحب بهذة
الفرصة الرائعة...

277
00:18:32,800 --> 00:18:34,700
كى تنتزع بعض
الأنتقام الكثير المستحق؟

278
00:18:34,800 --> 00:18:36,700
هل أنت مجنون؟

279
00:18:36,700 --> 00:18:38,600
هيا! إفعلها

280
00:18:38,700 --> 00:18:40,600
إهدأ
هذا مذهل

281
00:18:48,700 --> 00:18:50,600
رستى نيل. أنت هناك

282
00:18:54,700 --> 00:18:57,600
كاندى كان
أعتقدت أنى فقدتك

283
00:18:58,700 --> 00:19:00,600
حسنا, أعتقدت أن
القدر لن يسمح بذلك

284
00:19:00,700 --> 00:19:03,600
أنا سعيدة لأننى عرفت بأنك
تفكر فى

285
00:19:03,700 --> 00:19:07,500
أسمع, مستيقظة
طوال الليل

286
00:19:07,700 --> 00:19:10,600
ألا تهتم بأن نكون معا فيما بعد,اتهتم؟

287
00:19:10,700 --> 00:19:13,600
أنا-أنا أعتقدت أنكى
ستتقابلين مع بلاك شيب

288
00:19:13,700 --> 00:19:19,400
حسنا, هذا ما كان سيحدث
ولكن كيف يمكننى أن اتخلص منة...

289
00:19:19,700 --> 00:19:21,700
وتتيح لى الفرصة معك؟

290
00:19:21,800 --> 00:19:25,600
يا إلاهى
أحبك يا رجل, هذا عضيم جدا

291
00:19:25,700 --> 00:19:26,600
إهدأ

292
00:19:26,700 --> 00:19:29,600
ولكننى لست متاكد بأننى
سأكون ما تتوقعينة

293
00:19:31,700 --> 00:19:34,600
من فضلك

294
00:19:34,700 --> 00:19:37,600
حسنا, أنت رجل, ألست
بروح و قلب؟

295
00:19:37,700 --> 00:19:41,500
هذا كل ما أريدة منك
عظيم

296
00:19:45,700 --> 00:19:48,500
أسمع, سأكون فى
فندق لون ستار...

297
00:19:48,700 --> 00:19:50,700
فى تابل روك
إذا كنت مهتما بالموضوع

298
00:19:51,700 --> 00:19:52,700
شمبانيا وردية

299
00:19:53,700 --> 00:19:55,700
أخبرة أنك تحب الشمبانيا الوردية

300
00:19:57,700 --> 00:20:00,600
و إذا كان فى إمكانك بأى
طريقة إحضار شمبانيا وردية..

301
00:20:00,800 --> 00:20:03,600
أنها المفضلة لدى

302
00:20:03,700 --> 00:20:06,600
هذا رائع

303
00:20:06,700 --> 00:20:08,600
أى غرفة؟

304
00:20:09,700 --> 00:20:12,500
غرفة رقم 17. فى منتصف الليل
أعرفت, يا صغيرى؟

305
00:20:12,600 --> 00:20:16,500
عرفت

306
00:20:16,700 --> 00:20:19,600
لا يمكننى الأنتظار

307
00:20:21,700 --> 00:20:26,500
هذا ما عنيتة
أعرف! أعرف! هذا رهيب

308
00:20:26,700 --> 00:20:31,500
هذا الرجل هائج, حسنا؟جسمة
بالكامل يكبحنى فى الطريق الخارجى

309
00:20:31,700 --> 00:20:34,600
كل ما عليك أن تفعلة هو أن تضع...
هل إشتقت إلى البيت؟

310
00:20:34,700 --> 00:20:37,500
نعم,أفتقدة...

311
00:20:37,700 --> 00:20:40,600
شرائح الكيكة بالشوكولاتة التى كانت تصنعها أمى

312
00:20:41,700 --> 00:20:46,500
لعب كرة القدم مع والدى, أيام الأحد

313
00:20:46,700 --> 00:20:50,500
الذهاب إلى--أوة, إنتظر. هذة
طفولة شخص آخر

314
00:20:50,700 --> 00:20:54,500
ما عنيتة كان
لالالالا

315
00:20:56,600 --> 00:20:58,600
يجب أن تتصل أحيانا

316
00:20:58,700 --> 00:21:00,600
اتعرف, عندما
لا تحتاج إلى فلوس كفالة

317
00:21:00,700 --> 00:21:02,600
نعم, ولكن كيف هذا؟

318
00:21:02,700 --> 00:21:06,500
أنا جاد
لقد إتصلت

319
00:21:06,600 --> 00:21:09,500
نعم, أنا أعرف بالضبط ما يقولة
فى كل مرة يلتقط فيها السماعة

320
00:21:09,700 --> 00:21:11,600
أنا أكبر خاسر فى العالم

321
00:21:11,700 --> 00:21:16,500
وهذا نابع من كوننى سمكرى

322
00:21:16,700 --> 00:21:18,700
هذا نابع من
من شخص يرتدى...

323
00:21:22,700 --> 00:21:24,600
هم لا يحتجوننى
وأنا لا أحتاجهم

324
00:21:25,700 --> 00:21:28,600
إنها تعمل مثل السحر
إذا كررتها بالقدر الكافى

325
00:21:28,700 --> 00:21:33,400
أسمع

326
00:21:38,700 --> 00:21:40,600
أغلق التلفزيون

327
00:21:50,600 --> 00:21:52,600
أوة
إنة راستى نيل! إنة هو

328
00:21:57,700 --> 00:21:59,600
شششش

329
00:21:59,700 --> 00:22:02,600
من هذا بحق الجحيم؟

330
00:22:02,700 --> 00:22:05,500
لقد أحضرت الشراب

331
00:22:05,700 --> 00:22:10,500
هذا رائع

332
00:22:13,700 --> 00:22:16,600
لقد أحضرت
ال, أة, الشمبانيا الوردية

333
00:22:18,700 --> 00:22:20,600
هل هذة نكتة؟

334
00:22:22,600 --> 00:22:24,500
أقسم باللة

335
00:22:36,700 --> 00:22:40,500
هل أنت بلاك شيب؟

336
00:22:40,700 --> 00:22:42,600
لماذا لا تأتى إلىهنا؟

337
00:22:50,700 --> 00:22:53,600
أتعبثى معى
أتقفين فى الظلام؟

338
00:22:53,700 --> 00:22:55,600
هذا الوخزمتسكع

339
00:22:55,700 --> 00:22:58,500
أرينى وجهك.ما هذا؟

340
00:23:21,700 --> 00:23:23,600
هذا غريب

341
00:23:25,700 --> 00:23:27,600
هاى, أتعرف ما الذى أفكر فية؟

342
00:23:27,700 --> 00:23:30,600
أعتقد أن شخص ما
ربما تأذى

343
00:23:30,700 --> 00:23:33,500
لا, لا, كنا
سمعنا ذلك

344
00:23:35,700 --> 00:23:37,500
سمعنا. هذاكان لهيث

345
00:23:37,600 --> 00:23:39,600
اتراهن بأن رستى نيل هذاتأذى

346
00:23:39,700 --> 00:23:42,500
لا, لم يكن هذا لهيث
لقد كانت ضحكة

347
00:23:48,700 --> 00:23:50,600
هاى,أين ستذهب؟

348
00:23:51,700 --> 00:23:53,600
بمن ستتصل؟

349
00:23:53,700 --> 00:23:55,600
فرنت ديسك
مرحبا, نحن فقط, أةة...

350
00:23:55,600 --> 00:23:59,500
لقد سمعنا بعض الضوضاء من
الحجرة المجاورة, أة, رقم 17

351
00:23:59,700 --> 00:24:02,500
نعم,مرحبا, هذة ملكة المسرحية
من الحجرة رقم 18

352
00:24:02,600 --> 00:24:05,500
من الصعب أن أقول
لقد كان مثل...أرتطام

353
00:24:05,600 --> 00:24:07,500
ماذا بك

354
00:24:07,600 --> 00:24:09,600
لا, نعتقد ان شخص ما
ربما أصيب

355
00:24:09,700 --> 00:24:13,500
و نعتقد أننا نريد
أن نتأكدمن الأمر, لربما

356
00:24:13,700 --> 00:24:15,600
حسنا, شكرا

357
00:24:17,600 --> 00:24:20,500
أنت تعرف ما الذى
سيحدث الآن, صح؟

358
00:24:20,700 --> 00:24:22,600
الوخز سيقتل
المسؤل الليلى

359
00:24:51,600 --> 00:24:53,600
ألو

360
00:24:53,700 --> 00:24:55,600
الرجل قال أن كل شئ على ما يرام

361
00:24:57,700 --> 00:25:00,500
حسنا, شكرا

362
00:25:15,600 --> 00:25:18,500
الرجل قال أن كل شئ على ما يرام

363
00:25:18,600 --> 00:25:22,500
ما الذى أخبرتك بة؟

364
00:26:00,600 --> 00:26:02,500
صباح الخير
كيف حالك اليوم؟

365
00:26:02,600 --> 00:26:04,500
فى أحسن حال
كيف حالك؟

366
00:26:04,600 --> 00:26:08,500
من أين أنتم؟
أصلا, نيوجيرسى

367
00:26:08,700 --> 00:26:11,600
أهةة, ما الذى تفعلونة هنا
نحن نقود عبرالبلد

368
00:26:11,700 --> 00:26:14,500
أخى--نعم, لويس
أخيك؟

369
00:26:14,600 --> 00:26:17,500
أين هو؟
فى الغرفة, لا أعرف

370
00:26:17,600 --> 00:26:20,500
لدينا حادثة بسيطة هنا
أمس, هل سمعت شئ

371
00:26:20,700 --> 00:26:22,600
أى أصوات, او أى شئ
خارج عن المألوف؟

372
00:26:22,600 --> 00:26:26,400
نعم, فى الحقيقة, أةة, الحجرة المجاورة
سمعت فيها أصوات

373
00:26:26,600 --> 00:26:30,500
الحجرة المجاورة؟
نعم

374
00:26:30,700 --> 00:26:33,500
هل يمكنك أن توصف هذة الأصوات؟
نعم بالتأكيد

375
00:26:33,600 --> 00:26:36,500
إنها مثل, أةة

376
00:26:39,600 --> 00:26:41,500
لا, إنتظر.

377
00:26:41,600 --> 00:26:45,500
مثل هذا

378
00:26:45,700 --> 00:26:48,500
ماذا يحدث؟
حسنا, هذا اخى لويس

379
00:26:48,600 --> 00:26:50,600
لقد كان هناك حادثة
أمس هذا كل ما أعرفة

380
00:26:50,700 --> 00:26:53,500
إذا بعد ما سمعت هذة الأصوات
هل نظرت من النافذة

381
00:26:53,600 --> 00:26:55,600
هل فتحت بابك؟
لا, سيدى

382
00:26:55,700 --> 00:26:59,500
ماذا حدث؟
بعد أن أغلقت بابك,

383
00:26:59,600 --> 00:27:01,500
لم ترى أى شخص آخر حتى
أنا ما قد خبطت على بابك هذا الصباح؟

384
00:27:01,600 --> 00:27:05,400
هذا صحيح, حسنا, لقد طلبنا المسؤل الليلى
لاننا...

385
00:27:05,600 --> 00:27:07,500
أة, أهتمينا بما يحدث, أليس كذلك؟

386
00:27:07,600 --> 00:27:10,500
مضبوط
أة, نعم, نعم,هو قال ذلك

387
00:27:10,600 --> 00:27:14,500
وقال أيضا أن واحد منكم
تشاجر مع الضحية

388
00:27:14,700 --> 00:27:18,500
من منكما كان هذا؟
إنتظر, المسؤل الليلى قال ماذا؟

389
00:27:18,600 --> 00:27:21,500
يظهر ان واحد منكما تكلم
مع الضحية, فى مكتب الفندق...

390
00:27:21,600 --> 00:27:24,500
عندما كنت تحجز الغرفة؟
لا, لا, نحن لم نتقابل...

391
00:27:27,600 --> 00:27:29,600
ماذا؟
إلينغوس

392
00:27:29,700 --> 00:27:31,600
رونالد إلينغوس
لقد كان يقيم فى الغرفة 17

393
00:27:32,600 --> 00:27:34,600
الرجل الضخم؟
نعم, لقد قابلتة

394
00:27:34,700 --> 00:27:36,600
ولكنة...هو ليس الشخص...
ماذا حدث لة؟

395
00:27:38,600 --> 00:27:40,500
لم يكن وسيم.

396
00:27:41,700 --> 00:27:44,600
أنا آسف, أنا لاأفهم
ما الذى تعنية

397
00:27:45,600 --> 00:27:48,500
لقد وجُد مبكرا هذا الصباح
راقدا ووجة لأسفل...

398
00:27:48,600 --> 00:27:51,400
فى منتصف الطريق العام

399
00:27:51,600 --> 00:27:55,500
إذا, انت تقول أن ال

400
00:27:56,600 --> 00:27:57,600
الرجل الضخم هو الضحية

401
00:27:59,600 --> 00:28:04,400
أليس لديك أى فكرة عن من يكون قد زار حجرة
السيد: إلينغوس أمس مساءا؟

402
00:28:06,600 --> 00:28:08,600
لا, سيدى

403
00:28:08,700 --> 00:28:11,500
أتمنى...أتمنىأننا نكون
أكثر مساعدة و لكن أنا ...

404
00:28:11,600 --> 00:28:14,500
هل مات؟غيبوبة

405
00:28:16,600 --> 00:28:18,600
أتعرف ما الذى أفكر فية؟

406
00:28:18,700 --> 00:28:23,500
أعتقد أنة نظرة صغيرة
ربما تنشط ذاكرتك

407
00:28:25,700 --> 00:28:28,500
ألقى نظرة على ماذا؟

408
00:28:46,600 --> 00:28:48,500
فكة المكسور

409
00:28:48,600 --> 00:28:51,500
منظف

410
00:28:59,600 --> 00:29:02,500
هذا ما يؤلمنى فى مؤخرتى

411
00:29:02,700 --> 00:29:06,500
ملفى الشخصى اللعين
الذى حصلت علية كى أتعامل معة

412
00:29:06,600 --> 00:29:09,500
والآن, خمن ماذا؟

413
00:29:09,600 --> 00:29:11,500
والآن حصلت على  قضية أخرى

414
00:29:11,600 --> 00:29:13,500
السيد. رونالد إلينغوس. . .

415
00:29:13,600 --> 00:29:18,400
يرقد بمسافة بوصتان من الموت
فى ولايتى القضائية

416
00:29:18,600 --> 00:29:23,400
لماذا؟لأنكم أشرار ملعونين آسفين
معتقدين أنكم تحصلون على بعض المرح

417
00:29:23,600 --> 00:29:25,500
اللعنة

418
00:29:25,600 --> 00:29:29,400
سأحتفظ بك فى سجن العقاب
إذا أعتقد أنة ربما يساعد فى الحصول علىأجوبة...

419
00:29:29,600 --> 00:29:32,500
سؤال من مئات
الأسئلة الجديدة التى لدى

420
00:29:32,600 --> 00:29:36,500
ولكن, لا, كلاكما تعرفان
حقوقة المدنية اللعينة

421
00:29:36,700 --> 00:29:38,600
و ربما هو يقود سيارة شحن

422
00:29:41,700 --> 00:29:44,500
هل فهمتم نوعية
الهراءالذى لدى كى أكافحة الآن...

423
00:29:44,600 --> 00:29:48,500
والسبب
ما فعلتموة؟

424
00:29:48,600 --> 00:29:50,500
أنت! أنت متى خرجت من السجن؟

425
00:29:50,600 --> 00:29:53,400
أمس؟

426
00:29:53,500 --> 00:29:58,300
أريدكم أن تخرجوا من هنا
هذا يشبة الأسلوب الغربى القديم

427
00:29:58,500 --> 00:30:02,400
أريدكم خارج ويمونج
قبل غروب الشمس

428
00:30:16,600 --> 00:30:18,500
لا يمكننى تصديق هذا
لا يمكننى أن أصدق أنك أخبرتهم أننا...

429
00:30:18,600 --> 00:30:20,600
دعونا رستى نيل

430
00:30:20,600 --> 00:30:22,500
إنهم كانوا سيعيدونى
مرة أخرى إلى السجن

431
00:30:22,600 --> 00:30:24,500
الرجل بين الحياة و الموت
بسبب ما فعلناة

432
00:30:24,600 --> 00:30:27,500
أوة, هذا كلام فارغ.

433
00:30:27,600 --> 00:30:29,500
كلام فارغ

434
00:30:29,600 --> 00:30:31,500
ماذا, أنت طلبت 10 بيتزات
لجارك...

435
00:30:32,600 --> 00:30:35,400
و عامل التوصيل جاء و
وجارك أصيب ب أى كى 47

436
00:30:35,600 --> 00:30:38,500
أهذة غلطتك؟
نعم, ربماتكون غلطتى-

437
00:30:38,600 --> 00:30:40,500
حسنا
كن الشهيد كما تريد

438
00:30:40,600 --> 00:30:42,500
لا, هذا ليس ما أفعلة

439
00:30:42,500 --> 00:30:45,400
أحاول أن أتصور كيف سأبتعد
بعد ما فعلناة

440
00:30:46,600 --> 00:30:49,500
أفعل كما سأفعل

441
00:30:49,600 --> 00:30:52,400
فقط ذكر نفسك بأنك
بعد 100 عام ستكون ميتا

442
00:30:52,500 --> 00:30:54,500
هذا أقرب شئ
توصلت إلية من الفلسفة

443
00:30:54,600 --> 00:30:57,400
لا, أتعرف ماذا؟ سأخذك
إلى دينيفر, وهذا كل شئ

444
00:30:57,600 --> 00:30:59,600
عظيم

445
00:31:31,500 --> 00:31:36,300
المتجة شرقا
يبحث عن المتجة غربا

446
00:31:36,500 --> 00:31:39,400
من أجل التقرير القاسى؟

447
00:31:39,600 --> 00:31:43,500
لا روح
لا يوجد سهرات فى الطريق...

448
00:31:54,600 --> 00:31:56,500
كاندى كان

449
00:31:58,500 --> 00:32:00,400
مرحبا
هاى

450
00:32:01,600 --> 00:32:04,500
كاندى كان
انت

451
00:32:04,600 --> 00:32:07,500
أنا نائم
هاى, كاندى كان

452
00:32:10,500 --> 00:32:12,500
كاندى كان؟

453
00:32:15,500 --> 00:32:16,500
يا إلاهى

454
00:32:18,600 --> 00:32:22,500
أهناك أى احد يعرف كاندى كان؟

455
00:32:22,600 --> 00:32:25,400
أوماماز بوى؟

456
00:32:26,600 --> 00:32:28,500
با, با, بلاك شيب

457
00:32:30,500 --> 00:32:31,500
ما الذى ستقولة؟
مرحبا, روسيل

458
00:32:32,600 --> 00:32:35,400
معك بلاك شيب
إذهب إلى موجة 23

459
00:32:38,600 --> 00:32:40,500
مرحبا, بلاك شيب.

460
00:32:41,600 --> 00:32:46,400
أتعرف أين يمكننى
ان أجد كاندى كان؟

461
00:32:47,500 --> 00:32:52,300
هاى, أة
ما تريد؟

462
00:32:52,500 --> 00:32:55,400
بجد

463
00:32:55,600 --> 00:32:59,400
أنا أبحث عن كاندى كان

464
00:33:02,500 --> 00:33:07,300
إذا, أنت تقود
طوال اليوم...

465
00:33:07,600 --> 00:33:09,500
تبحث عن الصوت؟

466
00:33:12,600 --> 00:33:16,500
أعتقد أنة يمكنك
ان تخبرنى اين يمكن أن أجدها؟

467
00:33:16,600 --> 00:33:18,500
أخبرة انها كانت مزحة
لقد تحدثت إلى كاندى كان...

468
00:33:18,600 --> 00:33:21,400
عن الليلة الماضية

469
00:33:21,500 --> 00:33:23,400
و قالت
بأنها ليست مهتمة بك

470
00:33:23,500 --> 00:33:26,400
لا
هى ليست مهتمة بك أنت

471
00:33:26,500 --> 00:33:30,400
لا تفعل هذا
...أو شمبانيتك الوردية

472
00:33:30,600 --> 00:33:35,400
أحتاج أن أجد...كاندى كان

473
00:33:36,500 --> 00:33:39,400
أنت تحتاج أن تجد...

474
00:33:39,600 --> 00:33:42,500
طبيب نفسانى ممتاز

475
00:33:42,600 --> 00:33:46,400
وليس عالم نفسانى
أنت ستحتاج إلى بعض العقاقير

476
00:33:46,500 --> 00:33:48,400
سيجب عليك أن تجد
محامى لعين جيد

477
00:33:48,500 --> 00:33:49,500
لأن الشرطة
كلها حول خلفك

478
00:33:49,600 --> 00:33:53,400
اللعنة
أعطنى هذا

479
00:33:53,500 --> 00:33:56,400
أنت, هناك
رستى نيل ,أسمعت هذا؟

480
00:33:56,600 --> 00:33:58,500
لقد كنت أنا,حسنا؟أنا رجل

481
00:33:58,500 --> 00:34:01,400
لقد كانت مزحة

482
00:34:01,600 --> 00:34:03,500
لقد كانت مزحة

483
00:34:07,500 --> 00:34:09,500
إعتذر

484
00:34:10,500 --> 00:34:13,400
حسنا
لا, أعتذر

485
00:34:13,500 --> 00:34:16,400
أعتذر لة؟
نعم

486
00:34:16,600 --> 00:34:18,500
سأعتذر
لا

487
00:34:20,500 --> 00:34:22,400
أسمع, انت وغد مريض

488
00:34:22,500 --> 00:34:26,400
أنت مثير للشفقة
ووحيدفى عرض ناطق

489
00:34:26,600 --> 00:34:28,500
عرض واهم, أنت لن
تحصل على أى شئ منى

490
00:34:29,600 --> 00:34:32,400
أتعرف لماذا؟ لدى شئ ما
أكثر قوة من جنونك

491
00:34:32,500 --> 00:34:34,500
و هى  حجم العقدة

492
00:34:34,600 --> 00:34:38,400
و الشئ الوحيد الذى أريدة هو أن أجعلك
تدور عكس عقارب الساعة

493
00:34:38,600 --> 00:34:42,400
أفهمت؟
أوصلك ذلك؟

494
00:34:42,500 --> 00:34:46,300
أتعرف, با بلاك شيب
يجب أن تصلح هذا

495
00:34:46,500 --> 00:34:48,500
أصلح ماذا؟

496
00:34:50,600 --> 00:34:52,500
مصابيحك الخلفية

497
00:34:58,600 --> 00:35:00,500
هل ترى أى شئ؟
نعم, شاحنات

498
00:35:00,600 --> 00:35:03,500
سوق فقط, و أهدا
يإلاهى

499
00:35:06,500 --> 00:35:09,400
هل هو يتتبعنا من الفندق؟
لا أعرف, لا أعرف

500
00:35:09,500 --> 00:35:13,400
كلما حافظنا على المسافة بيننا
كلما كنا آمنين, ماذا؟

501
00:35:14,500 --> 00:35:17,400
أنظر, أوة هيا, هيا
أعرف, ولكن الامر على ما يرام

502
00:35:17,600 --> 00:35:19,500
لقد رأيت العلامة
غاز فى للارمى

503
00:35:19,500 --> 00:35:24,300
هناك سنجد هاتف
وسنتصل بالمأمور ريتير

504
00:35:24,500 --> 00:35:26,400
لارمى, هذا سيكون عظيما
سنكون على ما يرام

505
00:35:26,500 --> 00:35:31,300
ياإلاهى, ياإلاهى
حسنا, فقط إبقى هادئا

506
00:35:31,500 --> 00:35:34,400
أوة, اللعنة,هل من الممكن أن تتوقف
عن قولك لى بأن أكون هادئا؟

507
00:35:34,500 --> 00:35:36,400
أنت ستجعلنى كالمجنون
أحضر الخريطة

508
00:35:36,500 --> 00:35:40,300
حسنا
اللعنة, نحن لسنا ذاهبين إلى

509
00:35:40,500 --> 00:35:42,500
إنتظر, خذ المخرج التالى
أعتقد أن هناك مدينة هناك

510
00:35:42,600 --> 00:35:44,500
كم تبعد؟كم تبعد؟
لا اعرف

511
00:35:44,600 --> 00:35:47,500
لا أعرف, 12 ميل

512
00:35:47,600 --> 00:35:50,400
لا يحتمل ان نجعلها 12 ميل
خذ هذا المخرج على اليمين هنا

513
00:35:56,500 --> 00:35:59,400
نعم
نعم, أنت عبقرى

514
00:36:12,500 --> 00:36:15,400
سأدفع, أنت تضخ البنزين, اوهل تريد
ان تدفع؟لا يهم

515
00:36:15,500 --> 00:36:17,400
سأضخ الغاز
حسنا, حسنا

516
00:36:49,500 --> 00:36:54,300
تابل روك, لو سمحت, مقاطعة راولنس
قسم المأمور, نعم

517
00:37:49,600 --> 00:37:51,500
يا إلاهى

518
00:37:57,500 --> 00:37:59,500
هاى

519
00:38:01,500 --> 00:38:03,400
هاى. هاى

520
00:38:03,500 --> 00:38:06,400
هاى. هاى

521
00:38:16,500 --> 00:38:19,400
المأمور ريتير غير موجود

522
00:38:19,500 --> 00:38:22,400
حاليا
رجاءا أترك رسالتك

523
00:38:22,500 --> 00:38:24,400
عندما تنتهى من التسجيل...

524
00:38:24,500 --> 00:38:27,400
يمكنك أن تقفل الخط او
أضغط رقم واحد للمزيد من الخدمات

525
00:38:27,500 --> 00:38:29,400
من فضلك إنتظر الصفارة

526
00:38:45,500 --> 00:38:48,400
هل حصلت توا على بنزين؟

527
00:38:48,600 --> 00:38:50,500
أوة, نعم

528
00:38:54,500 --> 00:38:57,400
هيا, هيا
هيا, هبا

529
00:39:06,500 --> 00:39:10,300
هيا, إركب السيارة
إركب السيارة, هيا

530
00:39:10,500 --> 00:39:14,400
ماذا؟
إنطلق, إنطلق

531
00:39:14,500 --> 00:39:16,400
-إنة هناك, يا رجل
هل رايتة؟

532
00:39:16,500 --> 00:39:19,400
إستمر فى القيادة, إستمر

533
00:39:19,500 --> 00:39:22,400
إنطلق! نعم

534
00:39:22,600 --> 00:39:24,500
واووو

535
00:39:27,600 --> 00:39:29,500
ياإلاهى

536
00:39:31,500 --> 00:39:33,400
هل يمكنك أن ترى علامة؟
لا

537
00:39:36,500 --> 00:39:39,300
حسنا...اللعنة
الرجل خلفنا

538
00:39:39,400 --> 00:39:42,300
أوة, لا, اللعنة
حسنا, نحن لسنا ذاهبين إلى هلاك

539
00:39:42,500 --> 00:39:44,400
صح
لقد فقدنا العلامة, يا رجل

540
00:39:54,500 --> 00:39:56,500
أوةة, صندوق بريد

541
00:39:56,500 --> 00:39:58,400
واو

542
00:40:03,500 --> 00:40:05,400
لا, لا, لا, لا

543
00:40:05,500 --> 00:40:07,400
اللعنة

544
00:40:15,500 --> 00:40:18,300
لا

545
00:40:25,500 --> 00:40:28,300
لويس, لويس

546
00:40:28,400 --> 00:40:32,300
لقد قال لويس
إبقى فى المؤخرة اللعينة, يا رجل

547
00:40:34,500 --> 00:40:36,400
و حصلت
على ماستر كارد

548
00:40:49,500 --> 00:40:52,400
شكرا لك, أعتقدناك
لقد أخفتا حقيقا

549
00:40:52,500 --> 00:40:54,400
نعم
ليس الشنب,أكان هو؟

550
00:40:54,500 --> 00:40:57,400
زوجتى كانت تقول لى بإستمرار
أن أحلق هذا الشنب

551
00:40:57,500 --> 00:41:00,300
لا, لا, ليس
الشنب, يا رجل

552
00:41:00,400 --> 00:41:04,300
ما هذا الشئ, فى شاحنتك؟

553
00:41:04,500 --> 00:41:06,400
إطارى؟
نعم.

554
00:41:06,500 --> 00:41:08,400
اللعنة
تأكد فقط من الضغط

555
00:41:08,500 --> 00:41:11,400
نعم, الضغط
نعم, الشئ المضغوط

556
00:41:12,400 --> 00:41:14,400
هل بخير كى تعودوا
إلى الطريق الرئيسى؟

557
00:41:14,500 --> 00:41:16,400
نعم, نحن بخير
الآن لأننا لم نقتل

558
00:41:16,500 --> 00:41:19,400
شكرا كثيرا, يا رجل
هذا لطف منك

559
00:41:19,500 --> 00:41:22,300
تصبحوا على خير
آسف على ما حدث

560
00:41:27,400 --> 00:41:30,300
اللعنة فو مانتشو

561
00:41:30,500 --> 00:41:33,400
أنا لم أشعر أبدا
بقصر نفسى مثل هذا اليوم طوال حياتى

562
00:41:36,500 --> 00:41:38,400
ياإلاهى

563
00:42:09,500 --> 00:42:12,400
هاى, كم تبلغ المسافة هناك
للسى بى؟

564
00:42:14,500 --> 00:42:16,400
أة, لا أعرف
ربما...

565
00:42:16,400 --> 00:42:18,400
خمسة أميال؟

566
00:42:21,400 --> 00:42:24,300
حسنا, هاى, أتعرف
أعتقد أنة يجب علينا أن نصل إلى تليفون

567
00:42:24,500 --> 00:42:26,400
ونتصل بالشرطة فى تابل روك...

568
00:42:26,500 --> 00:42:28,400
ونترك لهم رسالة و لنخبرهم
بان رستى نيل فى المنطقة

569
00:42:29,500 --> 00:42:33,300
شش, ما هذا بحق الجحيم؟

570
00:42:51,500 --> 00:42:53,400
أذهب

571
00:42:55,400 --> 00:42:57,400
هيا, هيا

572
00:43:04,400 --> 00:43:07,300
إنة على يميننا

573
00:43:17,400 --> 00:43:19,300
أوة, يا رجل
إنة خلفنا ناحية اليمين

574
00:43:26,500 --> 00:43:28,400
لا, لا تستخدم هذا
9-1-1

575
00:43:28,500 --> 00:43:31,400
نحتاج إلى مساعدة, من فضلك
هل هناك أى أحد معى؟

576
00:43:35,500 --> 00:43:37,400
العنة

577
00:43:46,400 --> 00:43:50,300
هيا, اللعنة

578
00:43:59,400 --> 00:44:01,300
نعم, نعم

579
00:44:06,400 --> 00:44:08,300
الشجرة, الشجرة

580
00:44:16,400 --> 00:44:19,300
هل أنت بخير؟ نعم

581
00:44:19,500 --> 00:44:22,400
أنا بخير, لنذهب, هيا

582
00:44:24,500 --> 00:44:26,400
نعم, هيا, هيا
هيا, لنذهب

583
00:44:29,500 --> 00:44:31,400
لنذهب, لنذهب
اللعنة

584
00:44:32,400 --> 00:44:34,400
إنها لا تتحرك

585
00:44:37,400 --> 00:44:38,400
هيا, هيا
اللعنة

586
00:44:42,400 --> 00:44:44,400
اللعنة

587
00:44:44,500 --> 00:44:46,400
حسنا
هيا, إنطلق, إنطلق

588
00:44:46,500 --> 00:44:49,400
هيا
إنطلق, إنطلق

589
00:45:04,500 --> 00:45:07,300
أوة, اللعنة

590
00:45:12,400 --> 00:45:15,300
أوة, لا, لا

591
00:45:25,500 --> 00:45:27,400
هيا
لا تقتلنا, يا رجل

592
00:45:27,400 --> 00:45:30,300
نحن نعتذر

593
00:45:30,500 --> 00:45:34,300
لا تقتلنا, يا رجل
نحن فقط كنا نلهو معك, يا رجل

594
00:45:38,500 --> 00:45:41,300
لماذا؟

595
00:45:41,400 --> 00:45:46,200
فقط..
فقط من أجل الضحك

596
00:45:49,400 --> 00:45:51,300
الضحك؟

597
00:45:53,400 --> 00:45:55,300
فقط من أجل المرح

598
00:45:57,500 --> 00:46:02,300
حسنا, لقد كنت ألهو معك, يا رجل

599
00:47:09,400 --> 00:47:11,400
إذا, أين أنت الآن؟

600
00:47:11,500 --> 00:47:14,300
نحن على مسافة
10 أميال من لارمى

601
00:47:14,400 --> 00:47:16,300
لدينا بعض المشاكل فى السيارة
وسوف نتأخر قليلا

602
00:47:16,400 --> 00:47:20,300
حسنا
هل كل شئ على ما يرام؟

603
00:47:20,400 --> 00:47:23,200
نعم, لا, اعنى
إنها مسافة طويلة

604
00:47:24,400 --> 00:47:26,300
حسنا, أراك عندما تصل
حسنا

605
00:47:46,400 --> 00:47:48,300
إنهم يصلحون المصابيح الخلفية

606
00:47:53,400 --> 00:47:57,200
إذا, لم لا تأتى
معى إلى المنزل؟

607
00:47:58,400 --> 00:48:00,300
نترك دينيفر
وتأتى معى إلى المنزل

608
00:48:00,400 --> 00:48:03,300
لا, انا بخير

609
00:48:06,400 --> 00:48:08,300
إسمع, أنا لا أريد
أن أخبر فينا بما حدث

610
00:48:09,400 --> 00:48:12,200
أنا لا أريد أن أخرب العلاقات
أخرجها خارج الموضوع,اتعرف؟

611
00:48:39,400 --> 00:48:44,200
هاى

612
00:48:47,400 --> 00:48:49,300
لونها ليس جيد, ولكن
هى واسعة, إنها سيارة كبيرة,أتعرفى؟

613
00:48:49,400 --> 00:48:52,300
أنا أحبها

614
00:48:52,400 --> 00:48:56,200
متى إشتريتها؟
منذ فترة قصيرة

615
00:48:56,400 --> 00:48:58,400
لا يبدو علية الأستهلاك
لا-

616
00:48:58,400 --> 00:49:00,300
لا, فى الحقيقة, أعتقد ان الدهانات
تضيف بعض الجمال

617
00:49:00,400 --> 00:49:04,200
فى الحقيقة, لقد كنت أتكلم عن فيولر

618
00:49:04,400 --> 00:49:06,300
هاى, هاى-

619
00:49:06,400 --> 00:49:08,400
لم أرك منذ فترة
نعم

620
00:49:09,400 --> 00:49:11,300
إذا, حسنا, هل سميتها بعد؟

621
00:49:11,400 --> 00:49:15,300
حسنا, نحن نفكر
أة, إما تاد...

622
00:49:15,400 --> 00:49:19,200
أو, أة, لويس شيتى نيوبورت

623
00:49:23,400 --> 00:49:26,300
هاى, أنها رائعة

624
00:49:29,400 --> 00:49:31,300
هاى
أقضى صيفا ممتعا, فى

625
00:49:31,400 --> 00:49:34,300
أة, شباب؟
صديقتى تشارلوت

626
00:49:34,400 --> 00:49:36,300
ستكون شريكتى
فى الغرفة السنة القادمة

627
00:49:36,400 --> 00:49:40,200
هؤلاء هم أبناء توماس الغير مشهورين
أوة, لويس, أليس كذلك؟

628
00:49:40,400 --> 00:49:42,400
نعم, أنا مسرور لأنى أخيرا رأيتك

629
00:49:42,400 --> 00:49:47,200
و, أنظرى, انا فيلر, أنا
أخو لويس الأكبر, الأخ المشاكس

630
00:49:47,400 --> 00:49:50,200
وأنتى بالتأكيد
ستذهبين معنا, اليس كذلك؟

631
00:49:50,400 --> 00:49:52,400
أنا نوعا ما مضطرة للذهاب
إلى سان انطونيو

632
00:49:52,400 --> 00:49:54,300
أليس سان أنطونيو
فى نفس طريق نيوجيرسى؟

633
00:49:55,400 --> 00:50:00,200
انة من اللطيف مقابلتك
انتى تكسرين قلبى

634
00:50:00,400 --> 00:50:00,400
انة من اللطيف مقابلتك
انتى تكسرين قلبى

635
00:50:00,400 --> 00:50:03,300
سأفتقدك, أنا أيضا, سأفتقدك

636
00:50:03,400 --> 00:50:06,300
أحبك, إحذرى
أحبك أيضا

637
00:50:07,400 --> 00:50:09,300
أة, هذة إذا تشارلوت

638
00:50:12,400 --> 00:50:14,300
إذا, هل أنتم يا شباب مستعدين
لمغامرة او ماذا؟

639
00:50:14,300 --> 00:50:17,200
أوة, بكل تأكيد

640
00:50:17,400 --> 00:50:20,300
نعم, نعم, بالتأكيد

641
00:50:20,400 --> 00:50:22,300
شوتجان؟ أتريدية
ستطلبية

642
00:50:22,400 --> 00:50:24,300
أوة, شوتجان

643
00:50:48,300 --> 00:50:52,200
هاى
مرحبا بك فى نبراسكا

644
00:50:54,400 --> 00:50:56,300
أترى هذة القبعة لقد أحضرتها لك؟

645
00:51:04,400 --> 00:51:07,300
أذا

646
00:51:07,400 --> 00:51:12,200
أريد أن أخبرك كم أنا
مقدرة لما تفعلة

647
00:51:13,300 --> 00:51:16,200
أن تلتقطنى

648
00:51:16,400 --> 00:51:19,300
أنة الطف شئ
فعلة شخص لى

649
00:51:29,400 --> 00:51:33,200
هذا هو الجزء
الذى تقبل فية  الفتاة

650
00:51:35,300 --> 00:51:37,200
حسنا, قديما

651
00:51:37,300 --> 00:51:41,200
هاى, لويس, أنت خجول

652
00:51:58,400 --> 00:52:02,200
شكرا

653
00:52:04,400 --> 00:52:07,200
هاى, الحجرة من هذا الإتجاة
نعم, لكن البار من هذا الإتجاة

654
00:52:07,300 --> 00:52:11,100
هنا فى صحة...
نبراسكا

655
00:52:11,300 --> 00:52:13,300
إلى الولايات؟ حسنل

656
00:52:16,300 --> 00:52:19,200
أة, أنظر ما الذى
وجدة العم فولر

657
00:52:22,400 --> 00:52:24,300
ثلاثة تيكاليوس

658
00:52:24,300 --> 00:52:27,200
حسنا

659
00:52:30,400 --> 00:52:34,200
حسنا, يمكننى, اة, أن أربط
جذع الكريز بلسانى

660
00:52:34,300 --> 00:52:37,200
إخرسى

661
00:52:37,400 --> 00:52:39,300
حسنا إختارى سلاحك

662
00:52:39,400 --> 00:52:41,300
لنرى ممن أنتى مصنوعة

663
00:52:42,400 --> 00:52:45,300
و...هيا

664
00:52:52,400 --> 00:52:54,300
إنتهيت

665
00:52:56,300 --> 00:52:58,200
مازلت تربطها

666
00:52:58,300 --> 00:53:00,200
-برونزية
ليس حتى من قريب

667
00:53:00,300 --> 00:53:02,300
أوة, إنها ما زالت مستقيمة, إنها حتى لم تثنى

668
00:53:23,300 --> 00:53:26,200
هل يمكننى الحصول
على ثلاث كئوس تيكولا...

669
00:53:26,400 --> 00:53:29,200
و بعض اللذات, لو سمحت؟
ما إسمك يا, حلوة؟

670
00:53:35,300 --> 00:53:38,200
هيا, ما إسمك؟

671
00:53:38,400 --> 00:53:41,300
أوة, ما إسمك,أيها الشئ الجميل؟

672
00:53:41,400 --> 00:53:44,200
أنا هنا فقط كى أشترى مشروبات
يمكنك أن تنادينى بما تريد

673
00:53:44,300 --> 00:53:46,300
ما رأيك بأن أناديكى خوخة؟
هل تحبى الخوخ؟

674
00:53:46,400 --> 00:53:49,200
لا, فى الحقيقة
أوة, أنتى لا تحبين الخوخ؟

675
00:53:49,300 --> 00:53:51,300
هاى, ماذا يحدث؟
ماذا؟

676
00:53:51,400 --> 00:53:54,200
هل هذة عاهرتك؟ ماذا قلت؟

677
00:53:54,300 --> 00:53:57,200
لقد قلت...

678
00:53:57,300 --> 00:54:00,200
هل هذة عاهرتك؟

679
00:54:00,400 --> 00:54:03,300
لأنها إذا كانت كذلك, فمن الأفضل لك
أن تسكت عاهرتك.

680
00:54:03,400 --> 00:54:08,200
هاى, أنظر إلى, يا ولد, هة؟
هل سمعت ما قلتة؟

681
00:54:08,400 --> 00:54:10,300
أنظر لوجهى

682
00:54:10,400 --> 00:54:13,200
من الأفضل ان تسكت عاهرتك

683
00:54:13,300 --> 00:54:17,200
يا لعين, اخرص
هل تتفوة بهذا مرة ثانية؟ يا إلاهى

684
00:54:17,300 --> 00:54:21,100
اللعنة! لا يمكنك أن تديرظهرك
لدقيقة, أتعرف

685
00:54:21,300 --> 00:54:24,200
أدين لك بواحدة
والآن, هيا

686
00:54:24,300 --> 00:54:27,200
سأعود معكى إلى الشاحنة, ديزى

687
00:54:27,400 --> 00:54:30,300
تشربين فى البار
الآن, هيا

688
00:54:30,400 --> 00:54:32,300
اللعنة

689
00:54:32,400 --> 00:54:34,300
أيها السادة

690
00:54:40,400 --> 00:54:42,300
إحذرى, ذلك غالى

691
00:54:44,400 --> 00:54:46,300
أوة

692
00:54:52,300 --> 00:54:54,300
ماذا؟

693
00:54:54,400 --> 00:54:57,200
هاى

694
00:54:57,300 --> 00:54:59,300
هاى

695
00:55:01,300 --> 00:55:03,200
هاى

696
00:55:04,400 --> 00:55:06,300
لدى خطة

697
00:55:06,300 --> 00:55:09,200
-و ما هى خطتك؟
دعونا لا نعود إلى هناك ثانيا

698
00:55:09,400 --> 00:55:13,200
أوة, لا يمكننىالأنتظار
كى اعود إلى هناك أبدا

699
00:55:13,300 --> 00:55:16,200
نعم

700
00:55:16,400 --> 00:55:18,300
سأكون فى جناحى الرئيسى

701
00:55:20,300 --> 00:55:23,200
ممتاز
سنذهب مباشرا إلى...

702
00:55:23,300 --> 00:55:27,100
غرفتنا فى الفندق
حسنا,أراكم فيما بعد

703
00:55:29,400 --> 00:55:31,300
تصبحين على خير

704
00:55:37,300 --> 00:55:39,200
سأحصل على السرير البرتقالى

705
00:55:40,300 --> 00:55:42,200
هذا

706
00:55:49,300 --> 00:55:51,200
هاى, أرأيت, لقد أخبرتك
أن هذا المكان رائع

707
00:55:51,300 --> 00:55:54,200
قنوات المراهقين

708
00:55:54,300 --> 00:55:56,200
رائع, هاى, هل أنت فى مزاجك ل...

709
00:55:56,300 --> 00:56:00,200
لسماع قصة أومثل
مجموعة مشاهد؟

710
00:56:00,400 --> 00:56:04,200
هى ليست ختم بحرى

711
00:56:07,300 --> 00:56:11,100
هاى, فينا عظيمة, يا رجل

712
00:56:11,300 --> 00:56:15,100
لديها...

713
00:56:17,300 --> 00:56:20,100
أعنى, أنكما...
أنكما أصدقاء فقط, أليس كذلك؟

714
00:56:22,300 --> 00:56:25,100
أعنى
هذا ما قلتة أنت

715
00:56:25,300 --> 00:56:28,200
مضبوط؟أنت فقط..
فقط صديق, و...

716
00:56:28,300 --> 00:56:33,100
لأنك إذا كنت أى شئ آخر

717
00:56:34,300 --> 00:56:37,200
ستخبرنى الآن
و أنا سأكون فقط. سأكون

718
00:56:37,400 --> 00:56:41,200
بعيد..

719
00:56:41,300 --> 00:56:43,200
أتعرف؟

720
00:56:43,300 --> 00:56:46,200
عظيم

721
00:56:54,400 --> 00:56:57,200
أوة, نحن لم نحصل أبدا
على المشروبات الأخيرة

722
00:56:57,300 --> 00:57:00,200
نعم

723
00:57:00,300 --> 00:57:02,200
أنت  تعرف, إذا كنا
سنستيقظ مبكرا...

724
00:57:02,300 --> 00:57:05,200
يجب علينا
ُنصدم ونذهب إلى السرير

725
00:57:05,300 --> 00:57:07,200
نعم, ولكن هىىىى...

726
00:57:07,300 --> 00:57:10,200
أنا...أنا مجازا عامل البار

727
00:57:12,300 --> 00:57:15,200
نعم, كنت سأريكى بطاقتى
ولكن يدى ممتلئة

728
00:57:15,300 --> 00:57:19,100
أوة,أين نصفك الجيد--أخوك؟

729
00:57:19,300 --> 00:57:21,300
إنة مشغول, يشخر

730
00:57:23,300 --> 00:57:27,100
حسنا,أتعرف,أنا لا أعتقد حقيقا أنة يمكننى
أن أشرب المزيد

731
00:57:27,300 --> 00:57:31,200
أنا أرفض
وأنا محترف

732
00:57:36,400 --> 00:57:39,200
أتعرف ما هو الأمر العجيب؟

733
00:57:39,300 --> 00:57:41,200
أنة لا أحد
يعرف أين نحن الآن

734
00:57:44,300 --> 00:57:47,200
كندا فقط...

735
00:57:47,300 --> 00:57:49,200
هناك فى الخارج

736
00:57:51,300 --> 00:57:54,200
تعوم

737
00:57:54,300 --> 00:57:58,100
إذا كان هناك أى شخص أراد أن يجدنا
لبعض الأسباب الغريبة...

738
00:57:58,300 --> 00:58:01,200
فلن يجدونا

739
00:58:01,300 --> 00:58:04,200
ما الذى أقولة؟

740
00:58:04,300 --> 00:58:07,200
ليس لدى أدنى فكرة, جربى هذا
هذا جميل

741
00:58:18,300 --> 00:58:21,200
نعم
نعم

742
00:58:21,300 --> 00:58:24,200
هل لويس بخير؟
هو عادتا لا يشرب كثيرا

743
00:58:26,300 --> 00:58:27,200
نعم,هو كليا بخير

744
00:58:38,300 --> 00:58:41,200
فيولر, رد على التليفون

745
00:58:58,300 --> 00:59:00,200
مرحبا

746
00:59:00,300 --> 00:59:03,200
هكذا إعتقد
أنك قلت أنة لا توجد فتاة

747
00:59:03,300 --> 00:59:07,100
ماذا؟
أنت قلت أنة لا توجد فتاة

748
00:59:07,300 --> 00:59:09,200
فيولر

749
00:59:15,300 --> 00:59:18,200
أسمع, لا...
لا يوجد أى فتاة

750
00:59:19,300 --> 00:59:24,100
إذا, ما الذى هى تفعلة
فى الحجرة الأخرى مع أخوك؟

751
00:59:37,300 --> 00:59:40,200
أنة فى الخارج هناك

752
00:59:40,300 --> 00:59:41,200
إنة يراقبنا
رستى نيل؟

753
00:59:41,300 --> 00:59:44,200
لقد أتصل بى حالا
من رستى نيل؟هل أتصل بك فى التليفون؟

754
00:59:44,300 --> 00:59:47,200
نعم, حالا, لقد عرف أنكما هنا
إنة يراقبنا

755
00:59:47,300 --> 00:59:50,100
أهناك شخص يراقبنا؟
هو لسة متصل حالا

756
00:59:50,200 --> 00:59:53,100
وقال, أعتقدت أنة لا توجد فتاة
و ما الذى تفعلة...

757
00:59:53,300 --> 00:59:55,200
فى الحجرة معها
حيث أنة سؤال ممتاز

758
00:59:55,200 --> 00:59:58,100
يجب أن نخرج من هنا
لذلك, إرتدى حذائك

759
00:59:58,300 --> 01:00:01,200
إفعلى ذلك
ما مدى الخرف الذى يفُترض أن أكون علية؟

760
01:00:10,200 --> 01:00:12,200
أكثر بكثير من المعتاد

761
01:00:49,200 --> 01:00:51,200
حسنا, لا يوجد أحد خلفنا
هل يمكن لأحد منكما  أن يكلمنى, لو سمحت؟

762
01:00:51,300 --> 01:00:53,200
أنة يعرف أننا أخوة
كيف عرف هذا؟

763
01:00:53,300 --> 01:00:56,200
حسنا,نحن ذاهبين إلى الشرطة
سنذهب إلى الطريق السريع...

764
01:00:56,300 --> 01:00:59,100
ثم سنذهب إلى المنزل
لويس, اللعنة

765
01:00:59,200 --> 01:01:02,100
شئ غريب حدث لنا
قبل ان نلتقطك

766
01:01:02,300 --> 01:01:05,200
لم أن أريد أن أُخبرك
لأننى لم أكن أريد ان أُخيفك,تخبرنى بماذا؟

767
01:01:05,300 --> 01:01:08,100
أتريدىالُخلاصة؟
تكلم

768
01:01:08,200 --> 01:01:11,100
-هناك هذا الرجل المجنون
لقد وضع الرجل فى غيبوبة

769
01:01:11,200 --> 01:01:14,100
هذا الشخص رستى نيل
فعل شئ؟

770
01:01:14,300 --> 01:01:16,200
نعم, بسبب شئ عملناة
ما الذى عملتموة؟

771
01:01:23,200 --> 01:01:24,200
يا رجل, ما الذى تفعلة بحق الجحيم؟

772
01:01:26,200 --> 01:01:28,100
هو يريدنا
أن ننظر فى شنطة السيارة

773
01:01:29,300 --> 01:01:32,200
كان هناك علامات
مرسومة هناك فى الخلفية

774
01:01:32,300 --> 01:01:34,200
أنظر فى شنطة السيارة

775
01:01:35,300 --> 01:01:37,200
علامات؟ما الذى جعلك تعتقد
انها لنا؟

776
01:01:39,300 --> 01:01:41,200
أنظر

777
01:01:44,300 --> 01:01:46,200
ما الذى يحدث هنا؟

778
01:01:50,200 --> 01:01:54,100
هذا أفضل  شئ نفعلة
نطلى هذة العلامات

779
01:01:54,300 --> 01:01:56,200
لا, لا, لا, لا
ماذا؟ يا إلاهى

780
01:01:56,300 --> 01:01:58,200
لا تفتحها
لماذا؟-

781
01:01:58,300 --> 01:02:02,100
ماذا إذا كان بها رأس
أو جثة, يا رجل؟

782
01:02:02,200 --> 01:02:05,100
أتعتقد أن هذا سبب قوى
لعدم فتحنا لها؟-

783
01:02:05,200 --> 01:02:07,100
أقول لا تفتحوها

784
01:02:07,200 --> 01:02:11,100
أنا لن أعود إلى السيارة
حتى أعرف ما الذى يوجد فى شنطة السيارة

785
01:02:11,300 --> 01:02:13,200
ماذا تفعلين؟

786
01:02:22,200 --> 01:02:24,200
او, اللعنة

787
01:02:26,300 --> 01:02:29,200
حسنا, سنركبة
و لا نتحدث فية

788
01:02:29,300 --> 01:02:32,100
سنسمع فقط

789
01:02:32,200 --> 01:02:35,100
و مهما قال, نحن فقط...
نحن فقط نذهب مباشرا إلى البوليس

790
01:02:35,300 --> 01:02:38,200
أنا لن أذهب إلى أى مكان...

791
01:02:38,300 --> 01:02:41,100
حتى يخبرنى أحدكم لماذا
يجب على أن أخاف من الراديو؟

792
01:03:01,200 --> 01:03:04,100
كانى كان, هل أنت هناك؟

793
01:03:06,200 --> 01:03:09,100
أو, هذا صحيح

794
01:03:09,200 --> 01:03:14,000
لم أكن أعنى كاندى كان ملكى

795
01:03:14,300 --> 01:03:16,200
أنا أعنيك

796
01:03:16,200 --> 01:03:19,100
فينا؟

797
01:03:19,300 --> 01:03:23,100
كيف عرف إسمى؟
لن نتحدث فى هذا-

798
01:03:23,200 --> 01:03:26,100
دعية يتكلم كما يريد
إخبرنى فقط أين نحن ذاهبين

799
01:03:26,200 --> 01:03:28,100
أتعرف متى لا يمكن
التعرف على الجثة؟

800
01:03:28,200 --> 01:03:33,000
ليس من فترة صغيرة
لا أحد يدعى الجثة

801
01:03:33,200 --> 01:03:38,000
ماذا يفعلون
يقطعون كل الأصابع

802
01:03:38,200 --> 01:03:40,100
كل العشرة أصابع

803
01:03:40,200 --> 01:03:43,100
وبعد ذلك يقطعون الفك

804
01:03:43,200 --> 01:03:46,100
إنهم يقطعون
فك الشخص...

805
01:03:47,300 --> 01:03:51,100
و يضعون كل هذا فى علبة

806
01:03:51,300 --> 01:03:57,000
يضعون كل هذا فى علبة
مع بعض الأرقام عليها

807
01:04:04,200 --> 01:04:07,100
ياإلاهى, هذة تشارلوت-

808
01:04:07,200 --> 01:04:09,100
ماذا؟
هذة تشارلوت

809
01:04:09,200 --> 01:04:11,200
هذة الفتاة؟شريكتك فى الغرفة؟
نعم, نعم-

810
01:04:13,300 --> 01:04:15,200
هاى,ما الذى تريدة بحق الجحيم؟

811
01:04:15,200 --> 01:04:20,000
أريدك أن تذهب إلى خط الولاية
وتركن السيارة لفترة

812
01:04:20,200 --> 01:04:23,100
سأجدك هناك
فينا, أرجوكى ساعدينى

813
01:04:24,200 --> 01:04:26,200
و إذا ذهبت إلى البوليس...

814
01:04:26,300 --> 01:04:31,100
سأقطعها جزء
جزء

815
01:04:56,200 --> 01:04:58,100
صباح الخير

816
01:04:58,200 --> 01:05:03,000
هاى, لقد عاد
نحن هنا

817
01:05:03,200 --> 01:05:08,000
حسنا, هذا ما أريدة
فيولر, لويس,...

818
01:05:08,200 --> 01:05:12,100
أريدكما
أن تدخلا مباشرا.

819
01:05:12,300 --> 01:05:15,200
تأخذا مقعد عند العداد

820
01:05:15,300 --> 01:05:19,100
تطلبا 6 برجر بالجبنة لكل واحد منكما

821
01:05:21,200 --> 01:05:23,100
ماذا عن فينا؟

822
01:05:23,200 --> 01:05:26,100
هى تبقى

823
01:05:26,200 --> 01:05:31,000
ولكن أنتما الأثنين
تذهبا ...بدون ملابس

824
01:05:31,200 --> 01:05:33,100
بدون ملابس؟

825
01:05:36,200 --> 01:05:40,000
إذا ذهبنا الزبائن  سيعلقون...

826
01:05:42,200 --> 01:05:44,200
و سيطلبون البوليس

827
01:05:44,300 --> 01:05:48,100
أو, هيا
هذا فقط للمتعة

828
01:05:48,200 --> 01:05:50,100
كلام فارغ
سأبقى هنا

829
01:05:52,200 --> 01:05:55,100
أبقى فى المقدمة
أريدك ان تجعلى السيارة دائرة

830
01:05:55,200 --> 01:05:58,100
و إذا رأيتى اى شئ
إنطلقى

831
01:06:01,200 --> 01:06:05,100
يا إلاهى, لا يمكننى أن أصدق
أننا نفعل هذا

832
01:06:14,200 --> 01:06:17,100
بيلى, هيا,أركب السيارة

833
01:06:17,200 --> 01:06:19,100
سيسى

834
01:06:29,200 --> 01:06:32,100
الآن هم يعرفون ما هو شعور...

835
01:06:32,200 --> 01:06:35,100
صدمة النكتة

836
01:06:36,200 --> 01:06:39,100
قلبك يسحق

837
01:06:39,200 --> 01:06:42,100
ووجهك يحرق من الحرارة

838
01:06:42,200 --> 01:06:46,000
الآن هم يشعرون ...

839
01:06:46,200 --> 01:06:49,100
بهدف الكلام اللعين

840
01:06:49,200 --> 01:06:53,000
هم أخبرونى بما فعلوة
بك وأنا آسفة جدا

841
01:06:53,200 --> 01:06:56,100
حسنا, إن هذا الأسف متأخر
قليلا, أليس كذلك؟

842
01:06:56,200 --> 01:06:58,100
لقد راهُنت أصدقائك
على ضحكة جيدة حقا...

843
01:06:58,200 --> 01:07:03,000
يرونى أقف هناك
فى المطر, ممسكا بزجاجتى

844
01:07:03,700 --> 01:07:12,100
بعض الناس لا يعرفون ما يفعلونة

845
01:07:14,200 --> 01:07:19,000
حسنا,هذا درس لأصدقائك
سوف يتعلمونة فى طريق حياتهم الصعب

846
01:07:19,200 --> 01:07:21,100
هل تريدى أن ترى تشارلوت  حية مرة أخرى؟

847
01:07:21,200 --> 01:07:23,100
هذا هو ما عليكى أن تفعلية

848
01:07:27,200 --> 01:07:32,000
12 جبنة هامبرجر, لو سمحت

849
01:07:41,200 --> 01:07:44,000
هل هذا عجز أخوى؟

850
01:07:44,200 --> 01:07:46,200
لأن لو هذا لم
يكن مطعمى...

851
01:07:47,200 --> 01:07:49,100
هناك رجل سيقتل صديقتنا
إذا لم نأتى إلى هنا هكذا

852
01:07:49,200 --> 01:07:52,100
يا رفاق, أريد أن أقول لكم أن هذا مطعمى
وأريد أن أقول أن
هذة دعابة لطيفة

853
01:07:52,200 --> 01:07:55,100
نحن لا نمزح, يا رجل

854
01:08:01,300 --> 01:08:03,100
يجب أن نذهب إلى البوليس

855
01:08:03,100 --> 01:08:06,000
لن نذهب إلى أى مكان
حتى نكتشف ما الذى يريدة

856
01:08:09,200 --> 01:08:12,100
ناحية اليمين هناك
هذا ما درنا منة

857
01:08:12,200 --> 01:08:15,100
هذا--هذا ما قالة

858
01:08:45,100 --> 01:08:47,000
انت هناك فى الخارج؟

859
01:08:49,200 --> 01:08:51,100
نحن هنا

860
01:08:51,200 --> 01:08:54,100
شئ خاص
فى إنتظاركم

861
01:08:54,200 --> 01:08:56,100
أريد أن أقول إنة على
مسافة 100قدم من الطريق

862
01:08:57,100 --> 01:09:00,000
لذلك, أخرجوا من السيارة

863
01:09:00,200 --> 01:09:02,100
مهلا, لا يمككنى المشى قدم
واحد خارج السيارة...

864
01:09:02,100 --> 01:09:04,100
ليس لدينا خيار
سنفعل ما يقولة

865
01:09:04,200 --> 01:09:07,000
ماذا؟
لدية تشارلوت

866
01:09:07,100 --> 01:09:10,000
مهلا, اللعنة
اخرجوا من السيارة

867
01:09:17,200 --> 01:09:19,200
ما هذا بحق الجحيم؟

868
01:09:19,200 --> 01:09:21,100
مهلا, كم عدد الأقدام التى قالها؟

869
01:09:21,200 --> 01:09:24,100
مائة قدم, هة؟
مائة قدم

870
01:09:32,200 --> 01:09:34,100
هل تسمعون أو
ترون أى شئ؟

871
01:09:34,100 --> 01:09:36,000
هنا

872
01:09:37,200 --> 01:09:38,200
ششششش

873
01:09:50,200 --> 01:09:51,100
واو

874
01:09:53,200 --> 01:09:56,000
مرحبا, أو

875
01:09:56,100 --> 01:09:58,100
أنة لا يهدئ
إنة لن يتوقف

876
01:09:58,200 --> 01:10:01,000
ما الذى يفعلة؟
إنة لن يتوقف

877
01:10:01,100 --> 01:10:03,100
إنة لا يهدئ
أجروا! السيارة! إذهبوا

878
01:10:07,200 --> 01:10:10,000
إجروا! أجروا-

879
01:10:16,200 --> 01:10:19,100
واو, واو, مهلا

880
01:10:19,200 --> 01:10:21,100
ما الذى يفعلة بحق الجحيم؟

881
01:10:47,200 --> 01:10:49,100
إنة قادم
إجروا, إجروا

882
01:10:50,100 --> 01:10:53,000
لنجرى! هيا لنجرى

883
01:10:53,200 --> 01:10:55,100
إجروا, أجروا, أجروا

884
01:10:57,100 --> 01:10:59,000
إجروا

885
01:11:00,200 --> 01:11:02,100
أجروا

886
01:11:04,100 --> 01:11:08,000
إتجة يسارا

887
01:11:08,200 --> 01:11:10,100
إستمروا فى الجرى

888
01:11:11,200 --> 01:11:13,100
واو
واو

889
01:11:15,200 --> 01:11:18,100
من هذا الطريق

890
01:11:18,200 --> 01:11:20,100
إنبطحوا! إنبطحوا

891
01:11:28,200 --> 01:11:30,100
لنجرى ! لنجرى

892
01:11:34,100 --> 01:11:36,000
لنجرى, هيا

893
01:11:53,100 --> 01:11:55,100
هيا

894
01:11:59,200 --> 01:12:01,100
إذهبى, إجرى

895
01:12:01,100 --> 01:12:04,000
إستدرى, بسرعة

896
01:12:13,100 --> 01:12:15,000
فينا؟

897
01:12:50,100 --> 01:12:53,000
لويس

898
01:13:10,200 --> 01:13:13,100
فينا؟

899
01:13:13,200 --> 01:13:16,000
لويس

900
01:13:22,100 --> 01:13:25,000
لويس

901
01:13:31,100 --> 01:13:33,100
لويس

902
01:13:38,100 --> 01:13:41,000
فينا

903
01:14:04,200 --> 01:14:05,100
فيولر

904
01:14:17,200 --> 01:14:21,000
فينا؟
لويس؟

905
01:14:23,100 --> 01:14:25,000
فيولر؟

906
01:14:31,200 --> 01:14:33,100
لويس
فينا؟

907
01:14:33,100 --> 01:14:36,000
هل أنتم بخير؟, أوة , يا رجل
ماذا؟

908
01:14:36,200 --> 01:14:38,100
هاى, فينا
أرأيتى هذا؟

909
01:14:38,100 --> 01:14:40,000
نعم
لقد كنت جالس هناك فى الخلف-

910
01:14:40,100 --> 01:14:43,000
فينا, يمكنك ان تظهرى, لقد رحل
لقد حاول ان يعود

911
01:14:43,200 --> 01:14:47,000
فينا؟
هل تركتها تبتعد عن نظرك؟

912
01:14:47,100 --> 01:14:49,000
فينا؟
لويس, اللعنة

913
01:14:49,100 --> 01:14:52,000
أنت تركتها تبتعد عن نظرك؟
أين انتى بحق الجحيم؟-

914
01:14:52,100 --> 01:14:54,000
لقد كنت هناك, يا رجل
عود إلى هناك

915
01:14:55,100 --> 01:14:57,000
فينا
فينا, تعالى إلى هنا

916
01:14:57,100 --> 01:15:00,900
لويس
لويس, ساعدنى, ارجوك

917
01:15:04,100 --> 01:15:06,000
لويس

918
01:15:08,100 --> 01:15:11,000
توقف,أتركها
لشأنها, من فضلك

919
01:15:11,100 --> 01:15:13,000
سنفعل ما تريدة
لويس

920
01:15:13,100 --> 01:15:17,000
ألا تريد أن تقابلنى
فى فندق فيما بعد, أتريد؟

921
01:15:17,100 --> 01:15:19,000
سنفعل كل ما تقولة

922
01:15:19,100 --> 01:15:24,900
قابلنى فى المدينة القادمة
ميدفورد, غرفة17, منتصف الليل

923
01:15:25,200 --> 01:15:27,100
لا تتاخر حتى دقيقة.

924
01:15:27,100 --> 01:15:29,000
لويس, خزان البنزين
هيا

925
01:15:29,100 --> 01:15:32,000
و إذا كان هناك أى طريقة يمكنك
أن تحضرزجاجة شمبانيا وردية

926
01:15:32,200 --> 01:15:37,000
ماذا تفعل؟
هيا, اللعنة

927
01:15:52,100 --> 01:15:55,000
فينا.

928
01:16:04,200 --> 01:16:07,000
سبعة أميال. هاى

929
01:16:09,200 --> 01:16:11,100
تعالى

930
01:16:11,100 --> 01:16:14,900
هاى, هاى
لقد قال ألا نتصل بالبوليس

931
01:16:19,200 --> 01:16:21,100
راقب الطريق, لا تقلق
لقد فعلت هذا من قبل

932
01:16:21,100 --> 01:16:23,000
ماذا؟

933
01:16:36,100 --> 01:16:38,100
يا رجل, نحن نضيع وقتنا

934
01:16:40,100 --> 01:16:43,900
اللعنة

935
01:16:44,100 --> 01:16:44,100
اللعنة

936
01:16:44,100 --> 01:16:48,000
السيارة لا تدور-

937
01:16:48,200 --> 01:16:50,100
أوة, مرحبا

938
01:16:54,100 --> 01:16:56,000
هاى

939
01:16:57,100 --> 01:17:00,900
هاى
أتحتاجون أى مساعدة؟

940
01:17:01,100 --> 01:17:04,000
لا, نحن بخير

941
01:17:04,100 --> 01:17:07,000
-إنة يدور العربية و يتسائل لماذا أقودشيفى
لا اللعنة

942
01:17:07,100 --> 01:17:10,900
هيا, هيا

943
01:17:11,100 --> 01:17:14,000
لدى بعض اسلاك التوصيل
ساحضرها لكم

944
01:17:14,100 --> 01:17:17,000
أو, لا, لا فى الحقيقة
أعتقد أننا بخير

945
01:17:17,100 --> 01:17:19,900
إنها فارغة فقط
سنجعلها تدور

946
01:17:20,100 --> 01:17:24,000
-خذ هذا فقط و إطفئها ثم دورها

947
01:17:24,100 --> 01:17:27,000
أتريدنى أن أريها لك؟
يجب أن توقفها لمدة ثانيتين

948
01:17:29,100 --> 01:17:32,900
ها هى
حسنا, رائع

949
01:17:33,100 --> 01:17:35,000
هاى, أنت الرجل
شكرا كثيرا

950
01:17:42,200 --> 01:17:46,000
أين تذهب بحق الجحيم؟
هذة شاحنيى

951
01:17:47,100 --> 01:17:50,000
كل شئ سيكون على ما يرام

952
01:17:50,100 --> 01:17:53,000
سنذهب لأحضار فينا

953
01:17:54,000 --> 01:17:56,900
و سنجد تشارلوت

954
01:17:59,000 --> 01:18:01,000
كل شئ...
كل شئ سيكون على ما يرام

955
01:18:03,100 --> 01:18:06,000
ألا تعتقد هذا؟

956
01:18:25,100 --> 01:18:27,900
حسنا, الفندق, الفندق

957
01:18:32,100 --> 01:18:35,900
أى واحد؟
إنة لم يقل, اللعنة

958
01:18:50,100 --> 01:18:53,900
فينا؟

959
01:18:54,100 --> 01:18:56,000
إنتظر

960
01:18:56,100 --> 01:19:00,900
فينا
قلت إنتظر-

961
01:19:01,100 --> 01:19:03,000
آسف
آسف

962
01:19:29,100 --> 01:19:31,000
هل يمكننى أن أساعدكم؟

963
01:19:32,000 --> 01:19:34,900
أهذة حجرتك؟
نعم ماذا بها؟

964
01:19:43,100 --> 01:19:46,000
او,او,او

965
01:19:53,100 --> 01:19:56,900
ما المشكلة هنا؟

966
01:19:57,100 --> 01:19:59,000
اللعنة
ما الذى نسيناة؟-

967
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
مرحبا, قسم الشرطة-

968
01:20:23,100 --> 01:20:26,900
نعم, اريد أن أبلغ
عن بعض الجثث

969
01:20:27,100 --> 01:20:30,000
أسمك, سيدى؟

970
01:20:51,100 --> 01:20:53,000
مرحبا؟

971
01:20:53,000 --> 01:20:55,900
مرحبا؟

972
01:20:56,100 --> 01:20:59,000
هيا

973
01:21:01,100 --> 01:21:04,000
مرحبا؟

974
01:21:08,100 --> 01:21:11,000
إنة مفتوح
هيا

975
01:21:14,100 --> 01:21:16,900
هاى, سندخل
سندخل

976
01:21:22,000 --> 01:21:24,900
فينا؟ مرحبا؟

977
01:21:31,100 --> 01:21:33,000
فينا؟
هاى

978
01:21:46,100 --> 01:21:48,000
أوة, المفتاح

979
01:22:00,100 --> 01:22:02,900
مرحبا؟
حسنا, ليس هذا...

980
01:22:03,000 --> 01:22:05,900
أأنتم  فى نهاية الأستقبال؟

981
01:22:07,100 --> 01:22:10,000
أين فينا بحق الجحيم؟من؟

982
01:22:10,100 --> 01:22:12,000
إسمع, أنا لاامزح
أين فينا؟

983
01:22:12,100 --> 01:22:15,000
أنظر, ربما أنت لا تمزح
لكننى أمزح

984
01:22:15,100 --> 01:22:17,900
ماذا قلت؟
هذة هى النقطة

985
01:22:18,000 --> 01:22:21,900
أفهمتها؟
لا ,صدقنى...

986
01:22:22,100 --> 01:22:24,000
أنت عملت وجهة نظرك, أليس كذلك؟

987
01:22:24,100 --> 01:22:26,000
و نحن آسفون
لق قلنا لك هذا

988
01:22:26,000 --> 01:22:28,900
هاى, لويس, أتعرف ما
هى الضربة الحقيقية؟

989
01:22:29,100 --> 01:22:34,900
هى التظاهر بأن الشخص
الذى أتحدث إلية بجانبى على اليمين

990
01:22:35,100 --> 01:22:37,000
بجانبى على اليمين
ماذا؟

991
01:22:39,100 --> 01:22:41,000
ما يقولة بحق الجحيم...

992
01:22:43,000 --> 01:22:45,900
لم تكن تتوقعة, أليس كذلك؟

993
01:22:46,000 --> 01:22:50,800
هذا ما لم أكن أتوقعة
عندما جئت إلى الحجرة رقم17

994
01:22:51,100 --> 01:22:54,900
أنتم يا شباب تجلسون بجانب الباب ناحية اليمين...

995
01:22:55,000 --> 01:22:57,900
تتصنتون من خلال الحائط

996
01:22:58,000 --> 01:23:01,800
هذا ما فعلتموة, أليس كذلك؟
أنت تتصنت من خلال الحائط

997
01:23:05,000 --> 01:23:06,900
ماذا تريد؟

998
01:23:07,000 --> 01:23:11,800
أريد فقط ان أستمتع بهذا لثانية

999
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
أسنتصل بالبوليس

1000
01:23:14,100 --> 01:23:16,900
لا, إذا إتصلنا بالبوليس
سيقتلها

1001
01:23:17,000 --> 01:23:19,900
حسنا, ماذا سنفعل, يا رجل؟
أنت

1002
01:23:20,000 --> 01:23:21,900
أعتقد أنة يجب عليك أن نخرج

1003
01:23:23,100 --> 01:23:24,000
لترى إذا كان فى إمكانك ان تراة فى غرفتة
هل انت مجنون؟

1004
01:23:25,000 --> 01:23:28,800
إفعل هذا فقط! سأبقية على السماعة
اخرج الآن, هيا

1005
01:23:46,000 --> 01:23:48,000
اللعنة

1006
01:23:49,000 --> 01:23:51,900
أمازلت معى؟
أوة, نعم, أنا معك

1007
01:23:52,000 --> 01:23:55,800
لم لا تأتىإلى هنا؟
كاندى كان تنتظرك

1008
01:24:10,000 --> 01:24:12,900
إسمع, لقد تعلمنا
خطئنا, حسنا؟

1009
01:24:13,000 --> 01:24:15,900
أوة, أليس كذلك؟
نعم ,نعم, هذا صحيح

1010
01:24:16,000 --> 01:24:18,900
إذا, هذا هو ما
سنفعلة, حسنا؟

1011
01:24:19,000 --> 01:24:20,900
أنت ستعيد لنا
فينا

1012
01:24:21,000 --> 01:24:24,800
ثم تشارلوت و سنبتعد
بعيدا من كل هذا

1013
01:24:25,000 --> 01:24:27,000
و لن نخبر اى شخص
بما حدث, حسنا؟

1014
01:24:27,100 --> 01:24:29,000
ونحن متأكدين بأننا لن نخبر البوليس

1015
01:25:14,000 --> 01:25:16,900
لا

1016
01:25:17,000 --> 01:25:19,900
لا تفتح الباب

1017
01:25:20,000 --> 01:25:22,900
لا تفتح الباب
لا تفتح الباب

1018
01:25:35,000 --> 01:25:37,800
هيا

1019
01:25:41,000 --> 01:25:44,900
إنتظر!أةة!اللعنة

1020
01:25:45,100 --> 01:25:47,000
لويس

1021
01:26:08,000 --> 01:26:09,900
فيولر, أين أنت؟

1022
01:26:13,000 --> 01:26:14,900
فيولر؟

1023
01:26:36,000 --> 01:26:37,900
-فيولر؟

1024
01:26:40,000 --> 01:26:41,900
فيولر, هيا
لنخرج من هذا

1025
01:26:42,000 --> 01:26:45,900
-أةة, لا
ماذا؟

1026
01:26:46,000 --> 01:26:49,800
أنبوبة! يا إلاهى, هناك أنبوبة
فى ساقى

1027
01:26:50,000 --> 01:26:52,900
أةةة

1028
01:27:08,000 --> 01:27:09,900
لقد وجدنا الجثة هنا

1029
01:27:10,000 --> 01:27:11,900
لقد وجدنا المفقود839
إبحثوا فى كل الغرف

1030
01:27:15,000 --> 01:27:19,800
أوة, ياإلاهى
ماذا يفعل؟

1031
01:27:24,000 --> 01:27:26,900
هيا, هيا, هيا-

1032
01:27:27,000 --> 01:27:29,800
مكتب المأمور
أفتح, إكسر الباب

1033
01:27:32,000 --> 01:27:34,800
الباب آمن

1034
01:27:36,000 --> 01:27:38,900
24,فارغ

1035
01:27:44,900 --> 01:27:46,900
تحرك, إلى الأرض,الآن

1036
01:27:47,000 --> 01:27:49,800
-إحذر

1037
01:27:49,900 --> 01:27:51,900
حسنا, لنذهب

1038
01:27:56,000 --> 01:27:57,900
بوليس

1039
01:27:58,000 --> 01:28:00,900
هيا, هيا, هيا, هيا
22 فارغ

1040
01:28:01,000 --> 01:28:03,900
هيا, ضع قدمك..
ضع أقدامك على هذة

1041
01:28:04,000 --> 01:28:05,900
21أمن

1042
01:28:11,900 --> 01:28:13,800
أوة, ياإلاهى

1043
01:28:13,900 --> 01:28:15,900
20 فارغ
هيا, أخرج

1044
01:28:18,900 --> 01:28:20,900
مكتب المأمور
أفتح

1045
01:28:28,000 --> 01:28:30,900
19 فارغ
فينا

1046
01:28:31,000 --> 01:28:33,800
ماذا
يجب أن تنهض سيفتحون الباب

1047
01:28:33,900 --> 01:28:36,800
إذهب

1048
01:28:37,000 --> 01:28:38,900
مكتب المأمور
إفتح

1049
01:28:57,900 --> 01:28:59,900
أرينى يدك

1050
01:29:07,000 --> 01:29:08,900
المساعدة, لويس

1051
01:29:10,900 --> 01:29:14,800
لا تتحرك, لا تتحرك

1052
01:29:20,000 --> 01:29:23,800
لويس
لا تتحرك من عندك

1053
01:29:24,000 --> 01:29:27,800
لويس
هذا أخى فى الخلف

1054
01:29:27,900 --> 01:29:30,800
إنبطح على الأرض
إنبطح على الأرض

1055
01:29:31,000 --> 01:29:32,900
لا تطلق النار
إبقى مع الفتاة

1056
01:29:41,000 --> 01:29:42,900
هاى

1057
01:29:44,900 --> 01:29:46,800
إجذبها

1058
01:29:46,900 --> 01:29:49,800
-لا,لا,لا,لا
قف

1059
01:29:49,900 --> 01:29:51,800
أطلق النار على الشاحنة
أطلق النار على الشاحنة

1060
01:29:51,900 --> 01:29:53,900
إنها لن تتوقف

1061
01:30:15,000 --> 01:30:15,900
إجروا

1062
01:30:40,900 --> 01:30:43,800
ياإلاهى

1063
01:30:47,000 --> 01:30:48,900
أوة ياإلاهى

1064
01:30:48,900 --> 01:30:50,800
سأكون بخير
سأكون بخير

1065
01:32:06,000 --> 01:32:07,900
نعم سيدى

1066
01:32:08,000 --> 01:32:10,900
-لو سمحت
نعم

1067
01:32:11,000 --> 01:32:12,900
هل عرفتم
من كان هذا الشخص؟

1068
01:32:13,000 --> 01:32:14,900
إنة سائق شاحنات
إسمة جونز

1069
01:32:15,000 --> 01:32:16,900
يبدو أنة كان يسوق
لبعض شركات الثلج فى ويومنج

1070
01:32:20,900 --> 01:32:22,800
شركات ثلج؟

1071
01:32:25,900 --> 01:32:27,800
ماذا يحدث؟

1072
01:32:30,000 --> 01:32:31,900
بريكر واحد-تسعة, هيا

1073
01:32:32,900 --> 01:32:35,800
بريكر, بريكر
أبحث عن أجازة

1074
01:32:35,900 --> 01:32:40,700
متجة غربا 1-80
كيف هى العاصفة؟

1075
01:32:42,900 --> 01:32:44,900
هل تمطر فى الخارج؟

1076
01:32:47,000 --> 01:32:48,900
مرحبا؟

1077
01:32:48,900 --> 01:32:51,800
أنا اتطلع
إلى هذة العاصفة

1078
01:32:52,900 --> 01:32:55,800
أبقى كل شخص فى منزلة

1079
01:32:58,900 --> 01:33:02,700
واشيز كل شئ على ما يرام

1080
01:32:02,900 --> 01:37:03,700
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com
