1
00:00:04,500 --> 00:01:20,400
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com

2
00:01:20,546 --> 00:01:23,174
اسمي "بورات" , انا احبكم

3
00:01:23,966 --> 00:01:25,008
احب الجنس

4
00:01:26,094 --> 00:01:27,387
الجنس الجيد

5
00:01:28,513 --> 00:01:30,557
تلك هي مدينتي كازخستان

6
00:01:31,392 --> 00:01:37,273
انها تقع بين طجكستان
وغيركستان على امتداد اوزبكستان

7
00:01:38,358 --> 00:01:40,110
هؤلاء هم شعبي

8
00:01:40,861 --> 00:01:42,738
هذا "اوركن" المغتصب

9
00:01:44,157 --> 00:01:45,450
الوغد, الوغد

10
00:01:47,202 --> 00:01:49,538
هنا, حضانة الاطفال

11
00:01:51,665 --> 00:01:56,629
هنا يعيش "مختار ساهانوف"ّ
ميكانيكي ويقوم بعمليات الاجهاض

12
00:01:58,465 --> 00:02:00,759
هذا بيتي
ادخل لو سمحت

13
00:02:02,011 --> 00:02:04,513
هذا جاري "سلطان توديالكباي"ّ

14
00:02:18,530 --> 00:02:20,073
هذه "ناتاليا"ّ

15
00:02:26,206 --> 00:02:27,457
انها اختي

16
00:02:28,959 --> 00:02:32,212
انها العاهره رقم 4 على
كازخستان كلها

17
00:02:33,673 --> 00:02:35,091
لطيف

18
00:02:35,133 --> 00:02:40,013
هذه امي , انها اكبر امرأه
في كل كوسيك

19
00:02:40,974 --> 00:02:43,810
عمرها 43 سنه
احبها كثيراً

20
00:02:45,813 --> 00:02:48,482
وهذه زوجتي "اوكسانا"ّ

21
00:02:48,649 --> 00:02:50,317
انها "بورات"ّ

22
00:02:58,160 --> 00:03:00,037
هنا اعيش

23
00:03:00,663 --> 00:03:01,455
سريري

24
00:03:02,541 --> 00:03:06,086
هذا مشغل اشرطة الفيديو

25
00:03:06,587 --> 00:03:09,006
وهذا مشغل اشرطة الكاسيت

26
00:03:09,424 --> 00:03:13,261
الان اريتكم كل اجزاء منزلي

27
00:03:14,805 --> 00:03:16,932
طموحي

28
00:03:31,158 --> 00:03:32,034
التشمس

29
00:03:38,416 --> 00:03:39,584
رقص الديسكو

30
00:03:42,963 --> 00:03:49,387
وفي نهاية الاسبوع, الذهاب للعاصمه
ومشاهدة الفتيات وهن يغسلن بالطشت

31
00:03:53,017 --> 00:03:57,021
مهنتي العمل كمراسل
لتلفزيون كازخستان

32
00:03:57,689 --> 00:03:59,149
كسول, كما تشاهدون

33
00:04:44,703 --> 00:04:47,372
بالرغم من ان كازخستان
بلاد مجيده

34
00:04:47,748 --> 00:04:49,458
الا ان لديها مشاكل ايضاً

35
00:04:50,084 --> 00:04:52,628
اقتصاديه, اجتماعيه, واليهود

36
00:04:52,962 --> 00:04:58,885
لهذا السبب, قرر مركز المعلومات
ارسالي الى الولايات المتحده

37
00:04:59,053 --> 00:05:03,516
اكبر دوله بالعالم
لتعليم اللغه الكازخستانيه

38
00:05:04,100 --> 00:05:09,481
ساسافر مع المنتج الموقر
"ازامات باجاتوف"

39
00:05:53,826 --> 00:05:55,786
انا ذاهب لامريكا

40
00:06:20,983 --> 00:06:27,282
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com

41
00:06:48,724 --> 00:06:54,147
لقد اتيت الى مطار امريكا بالملابس
والدولارات , وابريق الدموع الغجريه

42
00:06:54,188 --> 00:06:55,773
ليحميني من الايدز

43
00:07:06,787 --> 00:07:07,746
مرحباً
انا اسمي "بورات"ّ

44
00:07:09,748 --> 00:07:13,836
انا لست امريكي, انا جديد هنا
سعيد بمقابلتك

45
00:07:15,922 --> 00:07:17,507
مرحباً
سعيد بمقابلتك

46
00:07:18,801 --> 00:07:19,593
ما هو اسمك ؟

47
00:07:20,595 --> 00:07:22,180
اسمي
"لا تتدخل بشؤوني"

48
00:07:27,019 --> 00:07:29,897
مرحباً, سعيد بمقابلتك
انا اسمي "بورات"ّ

49
00:07:31,733 --> 00:07:34,444
ابعد وجهك عني
قبل ان اكسر فكك

50
00:07:39,450 --> 00:07:41,035
حسناً
انا اسف

51
00:07:43,789 --> 00:07:45,040
تباً

52
00:07:48,210 --> 00:07:49,836
اهدأوا

53
00:07:52,549 --> 00:07:53,675
حسناً اهدأوا

54
00:08:03,145 --> 00:08:05,439
لا مشكله, انا اسف

55
00:08:10,945 --> 00:08:14,866
مرحباً بكم في فندق ولينغتون
هل تفضل الدفع مقدماً؟

56
00:08:15,826 --> 00:08:18,162
سادفع لليله واحده
كم ؟

57
00:08:18,788 --> 00:08:22,709
ليله واحده ب 117 دولار
و 17 سنت

58
00:08:23,419 --> 00:08:25,045
لنجعلها 85 دولار

59
00:08:25,838 --> 00:08:28,507
لنجعلها 117
سافتح لك الباب

60
00:08:30,135 --> 00:08:32,095
تفضل
جميل جداً

61
00:08:36,601 --> 00:08:38,186
غرفه جميله

62
00:08:39,145 --> 00:08:40,855
لم نصل للغرفه بعد يا سيدي

63
00:08:41,899 --> 00:08:44,568
اجمع اشيائك
سنخرج حالاً

64
00:08:44,610 --> 00:08:47,947
لا اريد غرفة اصغر
...سيدي, اجمع اغراضك

65
00:08:48,573 --> 00:08:50,283
وانا اخذك الى غرفتك
هذه ليست غرفتي ؟

66
00:08:50,659 --> 00:08:53,203
هذا مصعد يأخذك للطوابق

67
00:08:58,001 --> 00:08:59,335
هذا جيد

68
00:09:02,965 --> 00:09:04,341
ملك القلعه
ملك القلعه

69
00:09:05,677 --> 00:09:07,053
لدي كرسي
لدي كرسي

70
00:09:08,555 --> 00:09:11,349
هذا هو
انا ملك القلعه

71
00:09:22,613 --> 00:09:28,286
مرحباً انا "بورات" , انا جديد هنا
اريد فقط ان اسلم عليك واقبلك

72
00:09:49,144 --> 00:09:52,856
مرحباً انا "بورات" , انا جديد هنا
اريد فقط ان اسلم عليك

73
00:09:53,399 --> 00:09:56,611
لا تلمسني , لا تقترب مني
اريد تقبيلك

74
00:09:57,696 --> 00:10:00,157
قبلني وساركل مؤخرتك

75
00:10:02,535 --> 00:10:04,745
لطيف

76
00:10:10,878 --> 00:10:12,087
جميل جداً
بكم ؟

77
00:10:12,839 --> 00:10:15,049
سعيد بمقابلتك, اسمي "بورات"ّ
لا تلمسني

78
00:10:17,928 --> 00:10:19,888
ماذا تفعل ؟
اريد ان اسلم عليه

79
00:10:32,070 --> 00:10:34,656
كان هذا اجمل يوم بحياتي

80
00:10:35,199 --> 00:10:38,035
كنت متوتراً جداً
لبداية تقريري

81
00:11:18,208 --> 00:11:21,795
مرحباً , انا "بات هاجرتي"ّ
سعيد بمقابلتك, انا "بورات"ّ

82
00:11:22,963 --> 00:11:26,467
هل اطلقت النكات عن حماتي؟

83
00:11:26,968 --> 00:11:30,513
في امريكا نحن نجامل الحموات
هل تجامل حماتك ؟

84
00:11:31,765 --> 00:11:37,104
احياناً امارس الجنس معها
احياناً ماذا ؟

85
00:11:37,480 --> 00:11:40,733
امارس الجنس مع حماتي

86
00:11:41,485 --> 00:11:43,278
تمارس الجنس مع حماتك ؟
نعم

87
00:11:44,781 --> 00:11:48,285
لا اظن الامريكان سيجدونها مجامله
انها ليست مجامله

88
00:11:49,745 --> 00:11:54,250
انا اتكلم عن المجاملات
انت سألتني عن حماتي

89
00:11:54,584 --> 00:11:58,839
هل لديك اية نكت عن الحموات ؟
لا, لماذا انكت على الحموات ؟

90
00:12:02,051 --> 00:12:05,471
هل تضحكون على الناس المتخلفين؟

91
00:12:05,513 --> 00:12:12,604
الامريكان يضحكون على الاشياء
التي تحصل مع الناس اجبارياً

92
00:12:12,981 --> 00:12:18,320
ربما لم تشاهد شخصاً
مضحكاً بشكل متخلف

93
00:12:18,862 --> 00:12:24,243
مثل اخي "بيلوك" هو
متخلف بشكل كبير

94
00:12:25,829 --> 00:12:30,084
التأخر العقلي يسبب المشاكل
العديده لكثير من العائلات

95
00:12:30,459 --> 00:12:35,798
اختي تعرض شيئاً بجسدها
لاخي وتقول له

96
00:12:35,841 --> 00:12:38,093
لن تحصل على هذا

97
00:12:39,762 --> 00:12:44,017
هو خلف القضبان وهي تصيح, مجنون
مجنون , لن تحصل على هذا

98
00:12:45,018 --> 00:12:51,692
ولكن باحدى المرات , كسر القفص
وحصل عليه, وضحك الجميع

99
00:13:02,622 --> 00:13:04,290
ماذا تعني "لا" بالنكت ؟

100
00:13:05,542 --> 00:13:08,920
ليست نكته , لكن حينما
نريد عمل مرح بشيء ما

101
00:13:08,963 --> 00:13:11,549
كل ما نفعله هو جمله

102
00:13:12,175 --> 00:13:15,261
ندعي انه حقيقي
لكن بالنهايه نقول , لا

103
00:13:16,013 --> 00:13:18,515
غير صحيح
علمني كيف أعمل واحدة

104
00:13:19,225 --> 00:13:21,269
حسناً, ما لون بدلتك ؟
انها رمادي

105
00:13:21,812 --> 00:13:23,897
انا اقول انها زرقاء
انها رماديه

106
00:13:24,607 --> 00:13:26,442
انه رمادي اقرب للازرق
وليس للاسود

107
00:13:27,944 --> 00:13:29,988
لنقل انها رماديه
انها كذلك

108
00:13:31,782 --> 00:13:36,621
حسناً لنقل
تلك البدله سوداء اليست كذلك؟

109
00:13:38,081 --> 00:13:42,336
تلك البدله ليست سوداء
يجب ان تقول ليست بالنهايه

110
00:13:43,921 --> 00:13:45,297
تلك البدله سوداء ليست

111
00:13:46,215 --> 00:13:49,343
تقول تلك البدله سوداء ثم تتوقف
ثم تقول اليست كذلك؟

112
00:13:49,719 --> 00:13:51,179
تلك البدله سوداء ,, لا

113
00:13:52,556 --> 00:13:54,933
تلك البدله سوداء , توقف, لا

114
00:13:56,644 --> 00:13:58,521
بدون كلمة توقف
تلك البدله سوداء

115
00:14:01,024 --> 00:14:02,609
توقف ....لا

116
00:14:03,444 --> 00:14:07,281
هذه البدله سوداء

117
00:14:10,869 --> 00:14:11,494
لا

118
00:14:16,793 --> 00:14:21,715
الجميع يقول ان التلفزيون الامريكي هو الافضل
لكني انظر لهذا منذ ثلاث ساعات دون ان يتغير

119
00:14:25,220 --> 00:14:27,722
تلك الاسهم تغير المحطات

120
00:15:13,318 --> 00:15:16,446
احذري, احذري يا "سي جي"ّ

121
00:15:16,613 --> 00:15:20,617
تلك "سي جي" ليست
مثل اي امرأة شاهدتها على الاطلاق

122
00:15:21,411 --> 00:15:25,791
الشعر الذهبي
والاسنان البيضاء المتلألأه

123
00:15:26,458 --> 00:15:28,418
ومؤخره بعمر 7 سنوات

124
00:15:30,296 --> 00:15:33,925
لاول مره بحياتي
اقع بالحب

125
00:15:55,534 --> 00:15:59,622
في كازخستان لا يسمع بتجمع
اكثر من 5 نساء بنفس المكان

126
00:16:00,290 --> 00:16:02,459
باستثناء دور البغاء او القبر

127
00:16:03,419 --> 00:16:07,048
في الولايات المتحده نساء عديدات
في مجموعات يدعون المساواه

128
00:16:07,590 --> 00:16:09,383
وجدتهم جميعاً

129
00:16:11,511 --> 00:16:14,222
اذن ماذا تعني المساواه ؟

130
00:16:14,265 --> 00:16:20,188
هي نظريه ان تكون النساء
....متساويات مع الرجال بامور

131
00:16:23,192 --> 00:16:26,654
انت تضحك, تلك مشكله

132
00:16:27,405 --> 00:16:30,241
هل تعتقدين بان المرأه يجب ان تتعلم؟
بالطبع

133
00:16:31,577 --> 00:16:35,414
لكن اليست مشكله ان للمرأه
دماغ اصغر من الرجل ؟

134
00:16:35,623 --> 00:16:36,624
هذا خطأ

135
00:16:37,334 --> 00:16:41,130
لكن طبيب عالم حكومي
اثبت بانه بحجم السنجاب

136
00:16:41,213 --> 00:16:44,800
عالم بحكومتك ؟
انه مخطىء

137
00:16:45,885 --> 00:16:47,762
ابتسمي يا عزيزتي
لماذا وجهك غاضب ؟

138
00:16:48,597 --> 00:16:53,519
ما تقوله بلا معنى , هل تعرف قصدي؟
لا

139
00:16:56,815 --> 00:17:00,235
لا استطيع التركيز بما
تقوله العجوز

140
00:17:02,655 --> 00:17:07,076
كل ما افكر به تلك المرأه
بالمايوه الاحمر

141
00:17:07,577 --> 00:17:09,579
من هي تلك "سي جي"؟

142
00:17:09,914 --> 00:17:13,418
الليلة الماضيه, رأيت
في غرفتي بالفندق

143
00:17:13,459 --> 00:17:19,299
امرأه تدعى "سي جي" على التلفاز
هل تعرفينها ؟

144
00:17:19,675 --> 00:17:22,094
هي من بلدة تدعى بايواتشز

145
00:17:22,762 --> 00:17:25,181
انها فقط على التلفاز
تدعى "باميلا"ّ

146
00:17:25,474 --> 00:17:28,310
هل تعيش بنيويورك ؟
انها تعيش بكاليفورنيا

147
00:17:28,686 --> 00:17:30,980
تعنين كالفورنيا
انه سيبحث عنها

148
00:17:31,147 --> 00:17:32,106
هلا انهينا عملنا الان؟

149
00:17:32,649 --> 00:17:34,609
ايتها الهره
حاولي الابتسام قليلاً

150
00:17:37,154 --> 00:17:38,322
لقد انتهينا , علينا الذهاب

151
00:17:40,491 --> 00:17:45,079
بالرغم من اني متلهف الى
ِ"سي جي" الا اني لا استطيع متابعتها

152
00:17:45,747 --> 00:17:48,249
او ربما زوجتي سوف تعض خاصتي

153
00:17:53,256 --> 00:17:54,590
سيد "ساجديف"؟
نعم

154
00:17:54,591 --> 00:17:55,842
لدي تلغراف لك

155
00:17:58,304 --> 00:17:59,680
هل تستطيع القراءه؟
نعم استطيع

156
00:18:01,933 --> 00:18:09,733
عزيزي "بورات" , زوجتك كانت
تمشي خلف اخيك

157
00:18:10,527 --> 00:18:13,613
المتخلف في الغابه عندما
هاجمها دب وافترسها

158
00:18:16,742 --> 00:18:18,118
انها ميته الان

159
00:18:19,120 --> 00:18:20,997
هل تقول ان زوجتي ماتت ؟

160
00:18:22,791 --> 00:18:25,252
....هذا ما

161
00:18:32,010 --> 00:18:34,554
نعم سيدي, اسف لابلاغك هذا
ولكن هذا ما يقوله التلغراف

162
00:18:37,767 --> 00:18:38,893
اعطني كفك

163
00:19:14,936 --> 00:19:18,231
بالنهايه اقنعت "ازامات" بالسفر
الى كاليفورنيا

164
00:19:19,233 --> 00:19:21,068
ونعمل تقريرنا على اية حال

165
00:19:22,445 --> 00:19:27,576
واصر على عدم الطيران
في حالة ان اليهود كرروا هجوم 9-11

166
00:19:32,331 --> 00:19:35,209
اسمي "مايك" وسوف اكون
مدربك للسواقه, اهلاً بك في بلدتنا

167
00:19:35,293 --> 00:19:36,794
إسمي بورات

168
00:19:38,464 --> 00:19:40,007
لست معتاداً على هذا
ولكن لا يهم

169
00:19:42,385 --> 00:19:44,387
هل تعرف القليل عن القياده ؟
نعم

170
00:19:46,181 --> 00:19:47,807
ضعه على حرف "الدي"ّ
ماذا ؟

171
00:19:48,517 --> 00:19:49,309
قد

172
00:19:53,106 --> 00:19:56,943
انتظر لحظه
هل قدت سياره من قبل ؟

173
00:19:57,444 --> 00:19:59,279
نعم , عدة مرات
حسناً , هذا جيد

174
00:20:00,239 --> 00:20:01,573
انتظر , لا اريدك ان تصطدم باحد

175
00:20:02,534 --> 00:20:05,454
استخدم يداك الاثنتان الان
ماذا ؟

176
00:20:06,705 --> 00:20:10,083
لكن حينها سابدو مثل الغجري
حينما يأكل من اسفله

177
00:20:10,460 --> 00:20:13,338
لا يهمني كيف ستبدو
استعمل يداك الاثنتان وانت تقود؟

178
00:20:20,388 --> 00:20:22,724
احذر للاطفال
حسناً لا مشكله

179
00:20:24,059 --> 00:20:25,894
يجب ان لا تصدم الاطفال

180
00:20:26,729 --> 00:20:29,357
انظر, هناك امرأه بالسياره
هل نستطيع اللحاق بها؟

181
00:20:30,108 --> 00:20:31,943
ربما نمارس الجنس معها

182
00:20:33,904 --> 00:20:38,033
لم لا ؟
لان المرأه هي من تختار ان تفعل ذلك معه

183
00:20:38,826 --> 00:20:41,871
ماذا ؟
لا بد ان تكون موافقه

184
00:20:43,749 --> 00:20:45,584
كيف ذلك ؟
جيد ؟

185
00:20:46,627 --> 00:20:47,795
ليس جيداً لي

186
00:20:51,508 --> 00:20:55,220
هل تريد الشرب ؟
لا يمكن الشرب والقياده, مخالف للقانون

187
00:20:59,017 --> 00:21:01,311
من تلك السياره التي تتبعنا ؟

188
00:21:02,813 --> 00:21:04,398
ربما علينا ان نضيعهم
من الافضل لا

189
00:21:06,526 --> 00:21:09,195
لا تنظر الي

190
00:21:09,613 --> 00:21:11,239
سوف ننعطف لليمين هنا

191
00:21:11,573 --> 00:21:13,575
لا تنظر الي هكذا

192
00:21:14,827 --> 00:21:15,828
انت ضاجعت امي

193
00:21:16,996 --> 00:21:19,165
انه ينظر الي

194
00:21:19,708 --> 00:21:21,501
سوف يرموننا بالسجن انا وانت

195
00:21:22,086 --> 00:21:25,131
لماذا السجن, انه ينظر
الي بالخلف

196
00:21:25,965 --> 00:21:27,299
لا تستطيع قول ذلك

197
00:21:27,342 --> 00:21:29,678
انا معجب بك , هل انت معجب بي؟
انا معجب بك

198
00:21:30,512 --> 00:21:33,265
هل انت صديقي ؟
انت رجل لطيف وانا صديقك

199
00:21:33,391 --> 00:21:36,102
هل تريد ان تكون خطيبي ؟
لا اريد ان اكون خطيبك

200
00:21:36,436 --> 00:21:40,941
لماذا , الا اعجبك ؟
ليس كذلك

201
00:21:42,902 --> 00:21:47,490
النجاح الكبير, الان وقت شراء
السيارات

202
00:21:47,616 --> 00:21:51,829
اريد سياره تغري النساء
مع حلاقه بالاسفل

203
00:21:52,747 --> 00:21:54,749
هذه كورفت , او هامر

204
00:21:56,001 --> 00:21:57,419
سنساعدك هنا

205
00:21:59,797 --> 00:22:03,175
الرجل البارحه اخبرني
ان اشتريت سياره

206
00:22:03,468 --> 00:22:07,305
علي شراء واحده مع امرأه
انه يقصد انها تجذب النساء

207
00:22:07,806 --> 00:22:10,308
نعم, لكن لماذا تبقي ذلك المغناطيس؟
لا , لا يوجد مغناطيس

208
00:22:11,602 --> 00:22:13,562
هو يعني ان النساء
تحب سيارات الهمر

209
00:22:13,980 --> 00:22:15,857
هل هذا يجذب النساء؟
لا

210
00:22:18,527 --> 00:22:23,157
ان اعطيتك سعر جيد
هل ستضع جاذب لهم؟

211
00:22:24,034 --> 00:22:27,788
لا يوجد شيء كهذا بتلك البلاد

212
00:22:28,497 --> 00:22:33,461
اذا تلك السياره اصطدمت بمجموعه
من الغجر هل ستضرر السياره ؟

213
00:22:34,212 --> 00:22:36,756
هذا يعتمد على قوة الضربه
قويه

214
00:22:38,300 --> 00:22:41,303
اذا اصطدم شخص بزجاجك الامامي
فسوف يكسره

215
00:22:42,430 --> 00:22:44,849
كم السرعه التي احتاجها
لاضمن قتلهم ؟

216
00:22:46,101 --> 00:22:49,646
بهذه العربه تحتاج
تقريباً الى 35-40 ميل بالساعه

217
00:22:51,399 --> 00:22:54,903
عندما اشتريت زوجتي

218
00:22:54,945 --> 00:22:59,825
في البدايه كانت تطبخ جيداً
وكانت جيده بالجنس

219
00:23:00,159 --> 00:23:03,913
وقويه بالحراثه,لكن بعد 3
سنوات , كان عمرها 15 عاماً

220
00:23:05,249 --> 00:23:09,212
اصبحت ضعيفه , صوتها اصبح
عميقاً عندما تلفظ اسمي

221
00:23:10,713 --> 00:23:14,091
اصبح ثقل على صدرها

222
00:23:15,010 --> 00:23:17,804
واصبحت سيئه بالجنس

223
00:23:20,976 --> 00:23:24,229
كيف اعرف ان ذلك
لن يحصل للسياره ؟

224
00:23:25,606 --> 00:23:27,691
شفروليت تعطيك كفاله

225
00:23:28,234 --> 00:23:32,614
اريد شراء تلك الهمر, كم سعرها ؟
سعرها 52 الف

226
00:23:34,116 --> 00:23:40,289
انا ابحث عن شيء سعره
بين 600-650 دولار

227
00:23:40,373 --> 00:23:43,459
ليس لدينا سيارات بذلك السعر

228
00:23:43,878 --> 00:23:46,839
استطيع بيعك سياره مستعمله

229
00:23:46,839 --> 00:23:48,674
ب 700 دولار لكن بدون ضمان
حسناً

230
00:24:02,233 --> 00:24:03,985
انا قادم يا كالفورنيا

231
00:24:14,622 --> 00:24:19,753
كانت رحلتي الاولى الى واشنطن
بيت اسياد الحرب الهائلين

232
00:24:19,837 --> 00:24:21,213
الرئيس "بوش"ّ

233
00:24:24,592 --> 00:24:26,344
تباً لك , ابن عاهره

234
00:24:28,305 --> 00:24:30,974
وصلنا هنا لنتعلم
من السياسه الامريكيه

235
00:24:32,018 --> 00:24:36,231
انا ارتب لمقابله مع مسؤول
الحزب الحاكم

236
00:24:36,773 --> 00:24:40,527
نحن اصدقاء جيدون ؟
آمل ذلك

237
00:24:41,237 --> 00:24:48,078
نتناول الجبن بالبدايه
شكراً

238
00:24:49,997 --> 00:24:53,667
زوجتي صنعت ذلك الجبن
جيد

239
00:24:54,920 --> 00:24:56,713
صنعته من حليب صدرها

240
00:25:06,266 --> 00:25:10,562
بعد المقابله, صادفت
مهرجاناً امريكياً بالشارع

241
00:25:17,696 --> 00:25:21,325
الناس هنا ودودون جداً اكثر
من نيويورك

242
00:25:28,167 --> 00:25:33,006
الصباح التالي , قابلت سياسياً
بوجه شوكلاتي اصيل

243
00:25:33,048 --> 00:25:34,674
بدون ماكياج

244
00:25:35,259 --> 00:25:41,933
الاحد وصلت الى واشنطن
كان هناك مهرجان, وحصلت على صديقان

245
00:25:42,476 --> 00:25:49,609
من المهرجان, دعوتهم الى شقتي
وشربنا كما الحال في كازخستان

246
00:25:50,026 --> 00:25:51,486
وتمازحنا كما هو الحال ب كازخستان

247
00:25:52,237 --> 00:25:55,907
ثم طلبوا مني ان يأخذوني للحمام
ارادوا اعطائي حماماً

248
00:25:56,575 --> 00:26:01,664
يبدو انك قابلت اشخاص
يدعون بامريكا اللوطيين

249
00:26:02,207 --> 00:26:04,417
ماذا تعني ب ... لوطيين؟
شاذ جنسياً

250
00:26:04,460 --> 00:26:06,170
شاذ جنسياً... هل تعني؟

251
00:26:13,804 --> 00:26:19,018
هل تخبرني ان الرجل الذي حاول
وضع القطعه المطاطيه بمؤخرتي شاذ جنسياً؟

252
00:26:25,485 --> 00:26:31,325
بالرغم من ان مؤخرتي تضررت
لكن عرفت ان استراحتنا كانت نجاحاً

253
00:26:32,326 --> 00:26:37,540
غادرنا واشنطن باتجاه
كاليفورنيا , مرحبا ايها الشركاء

254
00:27:04,531 --> 00:27:08,869
ذلك الصباح لدينا ضيف خاص جداً هنا
بالاستوديو , انه "بورات ساهاديف"ّ

255
00:27:08,869 --> 00:27:12,915
انه يسافر عبر امريكا
ليلمس طعم الحياه هنا

256
00:27:12,957 --> 00:27:15,418
امضى الايام القليله الماضيه
هنا بالجوار

257
00:27:15,460 --> 00:27:17,253
مرحبا, انا اسمي "بورات"ّ

258
00:27:22,343 --> 00:27:26,013
هلا اخبرتني قبل ان نبدأ
لانني اريد ان احضر معك

259
00:27:27,683 --> 00:27:31,270
ساعود الى هنا, ان اخبرتني
متى نبدأ

260
00:27:32,313 --> 00:27:34,982
نحن قد بدأنا , نحن الان على
الهواء مباشره

261
00:27:36,068 --> 00:27:39,697
انا فخور
مرحباً ايتها الولايات المتحده

262
00:27:40,573 --> 00:27:45,453
انا فخور جداً
انا فخور جداً لوجودي هنا

263
00:27:47,623 --> 00:27:52,712
مرحبا بك ايضاً, الان
لماذا انت بالولايات المتحده ؟

264
00:27:53,421 --> 00:28:01,472
لانني اريد التعلم من الولايات المتحده
وافهم ثقافتها

265
00:28:02,390 --> 00:28:07,229
وكيف تحدث الامور لانقل ذلك
الى بلادي

266
00:28:07,605 --> 00:28:09,440
حسناً, هلا جلست ؟
حسناً

267
00:28:12,235 --> 00:28:15,071
ما هي الاشياء التي
....استمتعت بها كثيراً

268
00:28:15,114 --> 00:28:19,327
هلا حصلت على ميكروفون ليسمعني الناس؟
انهم يسمعونك الان

269
00:28:19,410 --> 00:28:21,662
ذلك الشيء الصغير الذي
لديك هو ميكروفون

270
00:28:22,581 --> 00:28:24,750
مرحباً, مرحباً
سعيد بمقابلتكم

271
00:28:26,085 --> 00:28:29,088
اهلا بك بالولايات المتحده, نشكر لك
قدومك, نحترم ذلك

272
00:28:30,048 --> 00:28:33,385
عندما تأتي الى كازخستان
تستطيع البقاء ببيتي

273
00:28:34,345 --> 00:28:38,516
تستطيع النوم ببيتي
وان تستخدم اختي

274
00:28:38,850 --> 00:28:41,686
اخر الاخبار عن العاصفه
....الاستوائيه

275
00:28:49,988 --> 00:28:52,198
يتدفق المرور بشكل طبيعي
على الطريق السريع 55

276
00:29:01,043 --> 00:29:05,006
لطيف جداً
ما هو اسمك ؟

277
00:29:06,049 --> 00:29:07,592
نحن على الهواء الان
نعرض حالة الطقس

278
00:29:10,220 --> 00:29:13,265
اذهب الى "ادريان"ّ
انها تنادي عليك

279
00:29:13,307 --> 00:29:15,976
هل هو هي ؟
نعم بطريقه ما

280
00:29:20,107 --> 00:29:23,319
ما هو اسمك؟ ماذا تفعل هنا ؟
انا راصد جوي

281
00:29:29,868 --> 00:29:31,286
لنتابع حالة الطقس
....نستطيع رؤية الامطار

282
00:29:39,797 --> 00:29:40,756
سعيد بمقابلتكم

283
00:30:30,231 --> 00:30:35,987
بالطبع كل صوره, اخذناها من
الارهابيين واشياء اخرى

284
00:30:36,864 --> 00:30:40,618
المسلمون يبدون مثلك
مثل شاربك الاسود

285
00:30:42,037 --> 00:30:44,748
احلق شاربك اللعين
لتكون الصوره واضحه

286
00:30:45,833 --> 00:30:51,881
وستبدو ربما مثل الايطاليين
حسب نظره الناس اليك

287
00:30:52,382 --> 00:30:57,679
...رأيت الكثير من الناس
شباب مسلمون مع قنابل...يربطونها اليهم

288
00:30:58,514 --> 00:31:01,350
وانت من المحتمل لست مسلماً
ربما تلك ليست ديانتك

289
00:31:01,393 --> 00:31:05,272
لا,انا من كازخستان, انا اتبع الصقر
لكنك تبدو مثلهم

290
00:31:06,148 --> 00:31:10,194
هذا الشيء سنتغلب عليه
ونربحه, ونركل مؤخراتهم

291
00:31:10,403 --> 00:31:13,907
وكل ابناء العاهره , نعلقهم
على المشنقه, بذلك الوقت

292
00:31:14,533 --> 00:31:17,494
انت اثبت نفسك والجميع
سيفهمك ويتقبلك

293
00:31:19,164 --> 00:31:21,208
لا اريد تقبيلك
لماذا ؟

294
00:31:21,667 --> 00:31:25,045
الناس الذين يقبلون هنا
يتحركون هكذا

295
00:31:25,254 --> 00:31:27,840
...هؤلاء
نعم, سينتظرون ان يقبلوهم

296
00:31:30,177 --> 00:31:34,473
في بلادي يضعونهم بالسجن
لينتهوا منهم

297
00:31:34,932 --> 00:31:37,476
ويتم شنقهم ؟
هذا ما نحاول ان نطبقه هنا

298
00:31:40,063 --> 00:31:43,859
سيداتي سادتي نريد تحية
امريكيه دافئه

299
00:31:44,402 --> 00:31:47,447
للرجل الذي جاء
كل الطريق من كازخستان

300
00:31:48,240 --> 00:31:51,326
ولنا الشرف انه سينشد
نشيدنا الوطني

301
00:31:53,454 --> 00:31:54,747
"بورات ساجديف"

302
00:32:04,968 --> 00:32:09,890
اسمي "بورات" انا اتيت
من كازخستان, استطيع القول اولاً

303
00:32:10,599 --> 00:32:13,477
نحن ندعم حربكم ضد الارهاب

304
00:32:17,941 --> 00:32:21,278
نبدي دعمنا الى ابنائنا بالعراق

305
00:32:23,990 --> 00:32:28,370
الولايات المتحده تقتل
كل ارهابي وحيد

306
00:32:33,168 --> 00:32:39,717
على جورج بوش ان يشرب دم
كل رجل وامرأه وطفل في العراق

307
00:32:43,012 --> 00:32:46,933
علينا تحطيم تلك الدوله لنعيدها
الى الف سنه للوراء

308
00:32:47,434 --> 00:32:50,896
ولا حتى سحليه تبقى في صحرائهم

309
00:32:52,732 --> 00:32:56,653
لاعرض صداقتنا
انا ساغني الان

310
00:32:56,695 --> 00:33:01,158
نشيد كازخستان الوطني
بلحن نشيد بلادكم

311
00:33:02,535 --> 00:33:02,952
استمعوا

312
00:33:05,372 --> 00:33:11,796
كازخستان اعظم
دوله بالعالم

313
00:33:12,380 --> 00:33:18,387
كل الدول الاخرى
تجري مثل فتاه صغيره

314
00:33:19,097 --> 00:33:25,354
كازخستان المصدر الاول البوتاسيوم

315
00:33:25,729 --> 00:33:31,986
البلدان الاسيويه الاخرى
لديها نظريتنا بالبوتاسيوم

316
00:33:33,071 --> 00:33:38,285
كازخستان اعظم دوله بالعالم

317
00:33:38,870 --> 00:33:43,875
كل الدول الاخرى بالبيت
مثل اللوطيين

318
00:34:02,147 --> 00:34:05,400
كنت حزيناً
رعاة البقر لم يحبوني

319
00:34:06,069 --> 00:34:08,113
ماذا اذا لم اعجب "باميلا" ايضاً ؟

320
00:34:08,947 --> 00:34:11,658
نحتاج لشيء لنغير فرصنا

321
00:34:19,585 --> 00:34:22,087
لا تخافي ايتها الغجريه
كل ما اريده منك هو الدموع

322
00:34:23,172 --> 00:34:25,174
ارجوك اعطني اياها
والا ساخذها

323
00:34:27,177 --> 00:34:30,806
انا لست غجريه
انا ابنة مزارع , امريكيه

324
00:34:31,557 --> 00:34:33,475
عندك العديد من الكنوز
من اين سرقتها ؟

325
00:34:33,810 --> 00:34:36,354
لم نسرقها
كلها من البيت

326
00:34:36,980 --> 00:34:38,356
سانظر لكنوزك ايتها الغجريه

327
00:34:40,609 --> 00:34:44,029
هل هذا مفهوم؟ سانظر اليها
افعل

328
00:34:48,327 --> 00:34:53,332
من تلك السيده المنكمشه؟
هل كانت صاحبة البيت الذي اخذته منه؟

329
00:34:54,125 --> 00:34:55,585
هناك ايضاً لعبتان اطفال

330
00:34:56,461 --> 00:34:59,172
لا تحاولي جعلي منكمشاً
ايتها الغجريه, انا جاد

331
00:35:00,049 --> 00:35:00,925
هل تلك اغراضك ؟

332
00:36:16,264 --> 00:36:19,476
احتاج لمعرفة اتجاه كاليفورنيا
انت بعيد عن البيت

333
00:36:22,271 --> 00:36:26,734
اسافر مع صديقي "ازامات" نحن
نسافر خلال البلاد

334
00:36:30,530 --> 00:36:34,159
انت تشبه "مايكل جاكسون"ّ

335
00:36:39,082 --> 00:36:43,462
انا معجب بكم يا شباب, هلا
اريتموني كيف البس وكيف ابدو مثلكم؟

336
00:36:44,046 --> 00:36:45,464
اولاً ارخي حزامك

337
00:36:48,009 --> 00:36:49,385
....لا تنزله كثيراً وكانك تريد

338
00:36:51,847 --> 00:36:55,184
هكذا ؟
لكن لا تعرض ملابسك الداخليه

339
00:37:01,609 --> 00:37:03,027
ما نوع الموسيقى التي تستمع لها؟

340
00:37:03,069 --> 00:37:06,406
......احب كثيراً

341
00:37:14,791 --> 00:37:17,585
هل تستطيع تعليمي الكلام مثلك؟
ما الذي تريد قوله ؟

342
00:37:18,337 --> 00:37:21,215
كيف اقول كيف احوالك ؟
كيف الامور

343
00:37:35,565 --> 00:37:37,358
كيف الامور يا وجه الفانيلا؟

344
00:37:37,860 --> 00:37:41,197
انا وصديقي "ازامات" اوقفنا
خردتنا بالخارج

345
00:37:42,282 --> 00:37:45,660
نبحث عن مكان لمبيت
المؤخرات السوداء الليله

346
00:37:50,041 --> 00:37:51,083
نحن فقط اثنان

347
00:37:53,670 --> 00:37:56,631
غادر الان او اتصل
بالشرطه لتخرجك

348
00:38:10,607 --> 00:38:13,610
هل لديك غرفه لليله ؟
نعم , بالطبع

349
00:38:15,946 --> 00:38:18,699
تفضل, وصديقك ايضاً

350
00:38:21,244 --> 00:38:25,832
بيت جميل
انا رسمت كل تلك الصور

351
00:38:27,126 --> 00:38:31,381
ما هذا الرجل ؟
هذا يهودي يمني وهو يعمل

352
00:38:31,631 --> 00:38:37,930
على قطعة جواهر, اليمنيون
ايضاً جواهريون

353
00:38:38,640 --> 00:38:43,771
لماذا لديك صورة يهودي ؟
لاني انا يهوديه ايضاً

354
00:38:51,822 --> 00:38:55,200
...هذه الغرفه , و

355
00:38:56,995 --> 00:39:00,081
هل تحتاج لوسادتين ؟
نعم

356
00:39:01,333 --> 00:39:02,709
عظيم, اشكرك
مكان رائع

357
00:39:24,652 --> 00:39:26,904
انتظر, انتظر
حسناً

358
00:39:29,658 --> 00:39:33,495
كيف حالك ؟
جيد

359
00:39:35,582 --> 00:39:40,337
تلك ساندويشات خاصه لك
لست جائعاً جداً

360
00:39:40,921 --> 00:39:43,757
هو يستطيع اكلها

361
00:39:46,678 --> 00:39:48,221
خذ النصف

362
00:39:52,185 --> 00:39:54,354
لست جائعاً جداً
تذوقها

363
00:40:00,069 --> 00:40:02,405
كل شيء لانك جائع
وانت ضيف

364
00:40:12,208 --> 00:40:14,126
لا اريد رؤيتك جائعاً

365
00:40:14,961 --> 00:40:17,255
ما هذه الصوره هنا ؟

366
00:40:26,767 --> 00:40:31,105
انها الثالثه صباحاً
انا بالعش مع اليهود

367
00:40:31,981 --> 00:40:33,983
حولوا اشكالهم بشكل ذكي

368
00:40:34,568 --> 00:40:38,531
احدهم اتخذ شكل
امرأه عجوز

369
00:40:39,490 --> 00:40:41,408
بالكاد تستطيع رؤية مخبأها

370
00:40:42,911 --> 00:40:45,121
انها تحاول تسميمي

371
00:40:46,540 --> 00:40:47,958
تلك الجرذان ذكيه جداً

372
00:41:43,858 --> 00:41:47,070
ما هو افضل سلاح لتحمي
نفسك من يهودي ؟

373
00:41:50,073 --> 00:41:54,119
انا اوصي ب 9ملم
او 45

374
00:41:56,706 --> 00:41:58,166
لطيف جداً

375
00:42:00,753 --> 00:42:04,423
انا , نجم سينما, "هارولد القذر"ّ

376
00:42:05,842 --> 00:42:07,510
تعال واصنع اسمي
ايها اليهودي

377
00:42:09,888 --> 00:42:12,599
لكنه لم يبعني سلاح
لاني لست امريكياً

378
00:42:13,851 --> 00:42:15,644
لهذا ابحث عن حماية اخرى

379
00:42:19,483 --> 00:42:22,361
ما نوع هذا الكلب ؟
تلك سلحفاه

380
00:42:23,363 --> 00:42:25,699
هل تلك قطه بالقبعه ؟

381
00:42:26,032 --> 00:42:28,034
لا, تلك سلحفاه بالقوقعه

382
00:42:30,287 --> 00:42:34,375
اريد حيواناً للحمايه
ماذا لديك لاجلي ؟

383
00:43:40,996 --> 00:43:44,416
اوقات سعيده, كنا بامان وبخير
ونحن بطريقنا الى "باميلا"ّ

384
00:43:45,167 --> 00:43:47,294
كان وقت العوده للعمل

385
00:44:05,942 --> 00:44:10,864
مرحباً, سعيد بمقابلتك
وانا ايضاً, اهلا بك بامريكا

386
00:44:11,699 --> 00:44:16,371
هلا علمتني كيف اتصرف
كسيد مهذب ؟

387
00:44:17,205 --> 00:44:19,457
بالطبع, ساكون سعيده

388
00:44:21,961 --> 00:44:26,800
من الأدب الترحيب بالناس عندما ادخل؟
بالطبع

389
00:44:27,509 --> 00:44:31,764
دعني اقدمك
ساقول الاسماء

390
00:44:45,447 --> 00:44:50,744
هل يجب ان اهتم بالناس
حول المائده ؟

391
00:44:51,662 --> 00:44:57,168
وان كانت طاوله طويله جداً
فانت تريد تحديد محادثتك

392
00:44:58,003 --> 00:45:01,423
الى الناس الذين بجوارك
لطيف جداً

393
00:45:02,133 --> 00:45:03,593
حتى لا تصرخ

394
00:45:08,265 --> 00:45:10,809
ماذا تعمل ؟
انا قس بالكنيسه

395
00:45:12,896 --> 00:45:15,607
ماذا تعمل ؟
امضيت سنوات بالبناء

396
00:45:18,110 --> 00:45:19,278
تقاعدت مؤخراً

397
00:45:19,987 --> 00:45:21,488
انت متقاعد ؟
نعم

398
00:45:22,699 --> 00:45:24,367
نفسي ام عقلي ؟

399
00:45:25,744 --> 00:45:28,497
متقاعد
ليس متخلف عقلي

400
00:45:29,165 --> 00:45:31,375
انا لا اعمل
توقف عن العمل

401
00:45:31,960 --> 00:45:36,632
....هل هو جيد ان تسمحي لمتخلف

402
00:45:39,635 --> 00:45:47,102
هذا ليس ما قاله
انه ليس كما تشير اليه بمتخلف

403
00:45:51,024 --> 00:45:52,942
هل لديك هاتف بتلك القريه ؟

404
00:46:02,371 --> 00:46:06,542
هلا اريتك صور عائلتي ؟
لديك صور عائلتك, رائع

405
00:46:09,212 --> 00:46:11,047
هذا اخي المفضل

406
00:46:14,385 --> 00:46:16,011
يبدو سعيداً
نعم

407
00:46:17,931 --> 00:46:21,894
انه قوي جداً
يا الهي , هل هو يحملك ؟

408
00:46:23,812 --> 00:46:28,025
لقد نما 6 سنتمترات الان
لقد كان 17 سنتمتر

409
00:46:30,362 --> 00:46:33,574
لست متأكده ان احداً
....يعرض تلك الصور لل

410
00:46:35,326 --> 00:46:39,372
هل يجب ان امدح الناس؟
نعم

411
00:46:40,040 --> 00:46:43,836
لكن اذا كنت حقاً تريد مدحه

412
00:46:44,837 --> 00:46:48,090
ان لك وجه لطيف

413
00:46:48,800 --> 00:46:50,760
وبنيتك الجنسيه جيده

414
00:46:54,265 --> 00:46:55,891
تلك ملاحظه جيده جداً

415
00:46:56,601 --> 00:47:00,063
هل هي زوجتك ؟
لا, تلك زوجتي

416
00:47:00,648 --> 00:47:03,526
في بلادي سيكونون مجانين

417
00:47:05,361 --> 00:47:07,488
لهؤلاء الاثنان
....ليس كثيراً

418
00:47:13,955 --> 00:47:17,500
ماذا علي القول
ان كنت اريد الذهاب للتغوط ؟

419
00:47:19,086 --> 00:47:19,962
هل تعني غرفة الراحه ؟

420
00:47:20,713 --> 00:47:23,007
مكان وضع الغائط
الحمام ؟

421
00:47:24,551 --> 00:47:28,263
...ليس الحمام لجعل الايدي قذره
التواليت

422
00:47:29,306 --> 00:47:33,978
مكان تعمل فيه, انت تفهمين
سيء, شيء سيء

423
00:47:35,439 --> 00:47:36,857
....ماذا تريد

424
00:47:37,900 --> 00:47:40,778
تقول : عفواً اريد الذهاب لبيت الراحه

425
00:47:41,320 --> 00:47:45,700
عذراً, هل من المحتمل ان اذهب
.....وافعل

426
00:47:47,244 --> 00:47:50,497
....كما قلت هناك, تعلمين

427
00:47:51,624 --> 00:47:52,708
عذراً لحظه

428
00:48:00,176 --> 00:48:05,223
اعتقد ان اختلاف الثقافات كبير
بالضبط

429
00:48:05,724 --> 00:48:08,894
....واعتقد انه رجل مبتهج
ولن يأخذ

430
00:48:09,979 --> 00:48:14,108
وقتاً كبيراً ليصبح
امريكياً حقيقياً

431
00:48:14,651 --> 00:48:18,071
شكراً جزيلاً, اشعر افضل
اين يجب ان اضع هذه ؟

432
00:48:29,961 --> 00:48:32,130
اعذروني , فقط لحظه

433
00:48:37,136 --> 00:48:39,972
هكذا , ثم امسح مؤخرتك
وضع الورق

434
00:48:40,807 --> 00:48:44,853
انا؟
لا, هذا شيء خاص

435
00:48:45,563 --> 00:48:47,982
ينظف المضيف مؤخرة الاخرين
لا , لا , لا

436
00:48:49,526 --> 00:48:51,403
لا احد يلمسك سواك

437
00:48:52,362 --> 00:48:54,406
هل استطيع احضار ضيف للعشاء؟

438
00:48:55,324 --> 00:48:59,036
....ان كنت دعوته للبيت او لحفله
نعم

439
00:49:00,288 --> 00:49:04,709
هو مقبول ان كنت طلبت
من مضيفك مسبقاً

440
00:49:11,135 --> 00:49:13,304
مرحباً, انا ابحث عن "بورات"ّ
نعم, انه انا

441
00:49:18,602 --> 00:49:21,104
تلك صديقتي "ليونيل"ّ

442
00:49:27,612 --> 00:49:33,201
لا اعلم بالضبط
ما الذي يحدث, انه متأخر جداً

443
00:49:33,536 --> 00:49:35,079
عليك ان تعذرني علي العوده للبيت

444
00:49:36,581 --> 00:49:39,667
....انه اصبح متأخر جداً والوقت

445
00:49:41,963 --> 00:49:44,507
لقد انهينا عشائنا والحفله
وكل شيء

446
00:49:45,592 --> 00:49:47,552
لكن هل تستطيع المجيء
من اجل الحلويات ؟

447
00:49:48,345 --> 00:49:50,430
قطعاً لا ولا انت

448
00:49:50,473 --> 00:49:53,935
الشريف في طريقه
آمل ذلك

449
00:49:55,228 --> 00:49:58,106
لماذا تطلبين الشرطه ؟
هل هرب المتخلف ؟

450
00:50:01,527 --> 00:50:05,573
اود القول اني اسف للطريقه التي
تم التعامل بها معك بذلك البيت

451
00:50:06,158 --> 00:50:06,908
اشكرك

452
00:50:07,159 --> 00:50:09,870
كنت افكر انه ربما
.....نأخذ استراحه الليله

453
00:50:10,788 --> 00:50:13,666
لم لا نذهب ونستمتع
ما رأيك ؟

454
00:50:29,769 --> 00:50:34,190
مرحباً, انا "بورات"ّ
تلك صديقتي "ليونيل"ّ

455
00:50:34,399 --> 00:50:36,109
انها عاهره

456
00:50:54,256 --> 00:50:58,469
انت كنت مضحكه بذلك الذئب
الجميع شاهدوا ملابسك الداخليه

457
00:50:59,929 --> 00:51:01,472
انا لم اركب ثوراً من قبل

458
00:51:06,020 --> 00:51:07,980
هل تريد الدخول قليلاً؟

459
00:51:10,066 --> 00:51:13,194
....اود ذلك كثيراً

460
00:51:13,237 --> 00:51:15,781
لكني احب امرأة في ماليبو

461
00:51:16,449 --> 00:51:18,618
.....اريد ان اكون لطيفاً لاجلها

462
00:51:19,285 --> 00:51:23,331
ان مررت بالبلده ثانية
تعال الي

463
00:51:24,750 --> 00:51:26,084
ان مررت بالبلده ثانيه يا
"لونيل"

464
00:51:27,211 --> 00:51:29,046
اود كثيراً دفعك للجنس

465
00:51:32,843 --> 00:51:35,888
ليله سعيده
ليله سعيده يا "بورات"ّ

466
00:51:44,023 --> 00:51:46,484
لقد لفظت اسمي صحيحاً

467
00:52:07,926 --> 00:52:09,594
...وضحت مؤخراً

468
00:52:14,767 --> 00:52:16,894
....انا تلقائي جداً

469
00:52:17,729 --> 00:52:19,481
انا تلقائي ايضاً

470
00:52:40,172 --> 00:52:45,219
احتجت هديه لاعطائها
الى باميلا لتسمح لي ان اعاشرها

471
00:52:46,597 --> 00:52:51,561
لهذا اقنعت "ازامات" لعمل
تقرير في متجر امريكي

472
00:52:58,861 --> 00:53:02,156
هل هذا دكانك ؟
نعم, هذا دكاني للتحف

473
00:53:02,949 --> 00:53:07,537
لماذا معظم الاشياء مع العلم ؟
نحن نتشرف بتراثنا

474
00:53:08,581 --> 00:53:11,626
وما هذا ؟

475
00:53:12,252 --> 00:53:14,796
هذه عدد من المقتنيات
....اعني

476
00:53:15,422 --> 00:53:19,635
هذا مصباح للعمل بالبيت
....تلك حجره صينيه

477
00:53:21,805 --> 00:53:25,434
وهذه بطة للتزيين

478
00:53:26,143 --> 00:53:28,979
و... هل تعتقد
...تعلم ....عندما

479
00:53:40,035 --> 00:53:41,828
هل تريد مساعده؟
لا كل شيء على مايرام

480
00:53:45,666 --> 00:53:47,251
اسف

481
00:53:54,427 --> 00:53:57,430
لا تقلق , صديقي
....يستطيع صمغها

482
00:53:58,556 --> 00:54:01,267
لا اعتقد انك قادر على
..صمغها اعتقد ان عليك

483
00:54:01,268 --> 00:54:02,310
ان تدفع ثمنها

484
00:54:02,353 --> 00:54:05,064
حسناً, عندي ساعه
رقميه من المستقبل

485
00:54:05,147 --> 00:54:07,399
ساعطيك اياها
انها اصغر من تلك الاشياء

486
00:54:08,151 --> 00:54:11,154
لقد حطمت 425 دولار
من الاغراض

487
00:54:15,118 --> 00:54:17,412
180
هذا لا يكفي

488
00:54:18,163 --> 00:54:20,916
هل تريد شعر ؟
لا اريد اي شعر لعين

489
00:54:20,958 --> 00:54:24,503
هذا افضل شعر بكازخستان افضل نوعيه
لا اريد اي شعر لعين

490
00:54:25,046 --> 00:54:28,383
هذا شعر العانه , استطيع
احضار 2000 حقيبه لك الاسبوع القادم

491
00:54:28,425 --> 00:54:30,469
لا نستخدم ذلك في بلادنا

492
00:54:35,266 --> 00:54:36,726
فقط اعطني 20 اخرى
هذا كفايه

493
00:54:42,817 --> 00:54:44,902
هل كنت ستصدق ذلك
لو اخبرتك ؟

494
00:54:45,403 --> 00:54:46,404
اذهبوا , اذهبوا

495
00:58:30,043 --> 00:58:32,087
اخبار سيئه جداً

496
00:58:33,297 --> 00:58:35,758
غادر "ازامات"ّ

497
00:58:37,134 --> 00:58:43,683
استيقظت وجدته قد إختفى وأخذ أوكسانا
والحقيبة حقيبتنا

498
00:58:47,438 --> 00:58:52,402
وقرر أيضاً ان يأخذ كل المال
وايضاً جواز سفري

499
00:58:58,827 --> 00:59:02,790
وترك لي تلك الحقيبه

500
00:59:04,917 --> 00:59:06,251
هذه دجاجه

501
00:59:11,508 --> 00:59:16,305
تذكره لكازخستان
لكن بدون جواز سفر

502
00:59:19,643 --> 00:59:21,687
....لكن على الاقل هو

503
00:59:23,189 --> 00:59:25,525
....رجل ليترك لي

504
00:59:32,366 --> 00:59:33,450
جميلتي

505
00:59:36,204 --> 00:59:40,167
التي نظفتها ليلة امس

506
00:59:45,048 --> 00:59:49,928
وقررت ان اكمل برنامجي
الوثائقي

507
00:59:51,013 --> 00:59:55,810
بدون "ازامات" واظنه سيكون افضل

508
00:59:55,852 --> 00:59:59,397
سانجح... بدونه

509
01:00:35,691 --> 01:00:38,569
اريد فقط 17 سنت

510
01:01:03,807 --> 01:01:07,144
ليس لدي سياره
ولا نقود ولا "ازامات"ّ

511
01:01:07,687 --> 01:01:12,901
الشيء الوحيد الذي يجعلني استمر
هو حلمي يوماً ما ان اضم "باميلا" بذراعي

512
01:01:13,652 --> 01:01:16,989
وبعد ذلك انفجار
رومانسي على معدتها

513
01:01:25,207 --> 01:01:31,839
لحسن الحظ, حصلت على مجموعه
تسافر خلال البلاد مثلي

514
01:01:38,139 --> 01:01:41,267
انا من كازخستان
تفضل اجلس

515
01:01:43,646 --> 01:01:45,231
ما اسمك ؟
"انتوني"

516
01:01:48,151 --> 01:01:53,657
و "جوستن" و "ديفيد"ّ
لطيف جداً

517
01:01:54,951 --> 01:01:57,453
هل تستطيع فتح تلك؟
ساحاول

518
01:01:59,706 --> 01:02:05,379
اذن هل تحب العاهرات هناك
في روسيا القديمه ؟

519
01:02:07,632 --> 01:02:12,345
العاهرات بروسيا
البنات العاهرات

520
01:02:13,014 --> 01:02:15,767
ابتعد عني
وبعدها لا تتصل بهم ابداً

521
01:02:16,309 --> 01:02:19,187
لماذا لا تتصل بهم
اليس لديهم هاتف ؟

522
01:02:20,022 --> 01:02:25,403
لا ليس كذلك , لم يحصلن على احترامي
اذن ماذا تفعل بامريكا ؟

523
01:02:26,655 --> 01:02:34,372
جعلوني اعمل فلم عبر امريكا
لا اعلم عما تتحدث يا رجل

524
01:02:35,499 --> 01:02:36,500
لنشرب

525
01:03:01,738 --> 01:03:04,032
دعوني اخبركم لعبة نلعبها

526
01:03:05,576 --> 01:03:08,120
نلعب لعبه اسمها
عندما الافعى تاكل الخنزير

527
01:03:08,913 --> 01:03:12,375
عندما الافعى تاكل ماذا ؟
تاكل الخنزير

528
01:03:12,417 --> 01:03:17,381
انت حصلت على فأر صغير
....وانت

529
01:03:18,090 --> 01:03:22,345
وانت ضع قطعة الجبن
هنا حتى تدخل

530
01:03:22,387 --> 01:03:24,347
هذا جنون بالنسبه لي
سافعل ذلك

531
01:03:24,973 --> 01:03:27,809
سافعل ذلك
دعني اسألك

532
01:03:30,230 --> 01:03:33,692
هل النساء عبيد لديك في روسيا؟
لا

533
01:03:34,318 --> 01:03:36,946
هل لديك عبيد هنا ؟

534
01:03:46,165 --> 01:03:49,001
بلادنا بالحقيقه
قوة اكثر

535
01:03:49,210 --> 01:03:57,094
اي شخص له الاقليه له اليد العليا
عندنا اليهود, اي شيء ضد الاتجاه العام

536
01:03:58,138 --> 01:04:00,599
هل تريد رؤية زوجتي الجديده ؟
نعم

537
01:04:02,059 --> 01:04:03,393
تلك زوجتي الجديده

538
01:04:04,937 --> 01:04:07,398
هل تعرفها ؟
"باميلا" انا اعرفها

539
01:04:07,690 --> 01:04:12,070
انا ساضاجعها اول مره
انا ساضع ذلك

540
01:04:14,282 --> 01:04:15,116
لدينا الكثير يا "بورات" لنتحدث عنه

541
01:04:15,491 --> 01:04:17,618
انا الذي ساضاجعها

542
01:04:19,121 --> 01:04:22,166
انها ليست عذراء
ليست كذلك

543
01:04:23,459 --> 01:04:27,004
كاذب , كاذب
اصمت

544
01:04:32,178 --> 01:04:35,848
ماذا تفعل ؟
انها تمارس الجنس يا رجل

545
01:04:37,851 --> 01:04:41,021
انها ليست هي
اضمن لك انها ستحصل عليه

546
01:04:42,773 --> 01:04:45,192
انها هي يا "بورات"ّ
انا اسف يا "بورات"ّ

547
01:04:45,568 --> 01:04:48,112
انها ليست هي
هل هي؟

548
01:04:49,156 --> 01:04:50,449
انا متأكد انها هي
لنذهب

549
01:04:53,912 --> 01:04:57,249
هيا, انت رجلي
انت رجلي

550
01:04:58,834 --> 01:05:00,878
هيا يا "بورات"ّ
ابق معنا يا رجل

551
01:05:02,338 --> 01:05:05,883
سوف نتذكرك دائماً

552
01:05:07,719 --> 01:05:11,473
انت بامريكا الان
تابع الاستمرار

553
01:05:11,516 --> 01:05:15,186
انت اكبر من امرأه
انت افضل من امرأه

554
01:05:15,729 --> 01:05:18,482
سنكون دائماً خلفك
....لا تجعل امرأه ابداً

555
01:05:19,191 --> 01:05:24,614
تشكل شخصيتك
وداعاً يا صديقي

556
01:06:23,350 --> 01:06:25,102
اسف يا صديقي

557
01:06:34,989 --> 01:06:35,906
اذهبي

558
01:06:39,953 --> 01:06:41,329
اركضي للحريه

559
01:06:42,373 --> 01:06:45,251
اذهبي
انا اتركك حيه

560
01:07:39,982 --> 01:07:41,191
من الجيد ان اكون هنا

561
01:07:41,984 --> 01:07:46,030
هذا المعسكر العاشر الذي يعقد

562
01:07:48,701 --> 01:07:52,246
الحد الادنى اين
نحن من الامة النصرانيه

563
01:07:52,872 --> 01:07:56,542
كنا امة نصرانيه من البدايه
ونحن دائما امه نصرانيه

564
01:07:56,919 --> 01:07:59,213
للابد

565
01:08:01,591 --> 01:08:03,092
انا لم اخرج من القرد

566
01:08:03,927 --> 01:08:07,097
....لم اتعود ان اكون
انا هو انا

567
01:08:26,996 --> 01:08:29,332
اهتم بما فعل بك الشيطان
او ماذا يحاول ان يفعل

568
01:08:30,124 --> 01:08:31,876
عليكم عمل الخطوه الان

569
01:08:32,753 --> 01:08:36,716
وشق طريقك الى المذبح
ما زال لدينا الوقت للكنيسه القديمه

570
01:08:37,466 --> 01:08:40,135
اريد شخصاً يعزف لي الان
تعال يا سيدي

571
01:08:40,512 --> 01:08:43,974
الدم على جاري
اعتقد الدم على كنيستي

572
01:08:46,811 --> 01:08:49,355
اريد منكم المساعده بحمايتي

573
01:08:50,232 --> 01:08:54,570
سيداتي سادتي, الرجل الذي
هنا اسمه "بولاك"ّ

574
01:08:55,237 --> 01:08:58,240
هلا اعطيناه دقيقتان

575
01:08:59,618 --> 01:09:00,368
شكراً

576
01:09:01,954 --> 01:09:05,499
ليس لدي اصدقاء
انا وحيد بتلك البلد

577
01:09:06,292 --> 01:09:09,045
لا احد يحبني
صديقي الوحيد "ازامات"ّ

578
01:09:10,005 --> 01:09:12,925
اخذ نقودي ودبي
وتركني وحيداً

579
01:09:14,010 --> 01:09:18,682
ليس هذا فقط, المرأة التي احببتها
ولاجلها سافرت بكل البلاد

580
01:09:19,850 --> 01:09:22,436
تفعل شيئاً فظيعاً على القارب

581
01:09:23,521 --> 01:09:25,565
والان لا استطيع ان اسامحها

582
01:09:26,524 --> 01:09:29,944
هل هناك اي شخص يساعدني؟
نعم

583
01:11:00,301 --> 01:11:02,929
سوف اسامح "باميلا"ّ
وساذهب الى كالفورنيا

584
01:11:03,347 --> 01:11:06,016
ساذهب الى ماليبو
معي ومع اصدقائي

585
01:11:06,559 --> 01:11:08,144
ومعاً سوف نأخذها

586
01:11:14,485 --> 01:11:18,197
ركبت بالحافله الى لوس انجليس
مع بعض الاصدقاء من الكنيسه

587
01:11:19,532 --> 01:11:21,576
اخيراً وصلت

588
01:11:23,203 --> 01:11:24,037
اوقات سعيده

589
01:11:49,901 --> 01:11:51,277
"ازامات"

590
01:12:08,298 --> 01:12:10,091
حسناً, اهدأ

591
01:12:19,603 --> 01:12:23,065
لم اتي الى هوليوود لاقاتل
رجلاً يلبس مثل هتلر

592
01:12:24,859 --> 01:12:28,071
اتيت لاجعل "باميلا اندرسون" زوجتي

593
01:12:29,114 --> 01:12:30,490
لهذا سامحت "ازامات"ّ

594
01:13:49,626 --> 01:13:53,714
تعلمت دروس كثيره من امريكا
والان سوف اعلم امريكا

595
01:13:54,381 --> 01:13:56,717
كيف هو الزفاف بكازخستان

596
01:13:57,635 --> 01:13:58,928
وجدتم الكثير

597
01:14:19,870 --> 01:14:22,748
مثير جداً

598
01:14:41,604 --> 01:14:44,440
انا معجب بك
هذا انا "بورات"ّ

599
01:14:45,984 --> 01:14:47,694
شكراً لقدومكم يا شباب

600
01:15:06,842 --> 01:15:09,178
هل اجعله لشخص ما؟

601
01:15:09,762 --> 01:15:14,100
اسمي "بورات ساجديف" انا
..ابن "ساجديف" , و

602
01:15:14,768 --> 01:15:19,732
ّ"بولتوك" الأكبر , "اوسكانا" زوجتي
...السابقه كانت ابنة

603
01:15:19,774 --> 01:15:22,944
ّ"تارك باي" , و "بولتوك" الأكبر

604
01:15:25,030 --> 01:15:26,907
صنعت تلك لك
....وهذه

605
01:15:28,659 --> 01:15:33,539
اسماؤنا, اسمي
واسمك "باميلا اندرسون"ّ

606
01:15:34,249 --> 01:15:36,001
"بورات ساجديف"
......اليوم هو يوم

607
01:15:36,835 --> 01:15:40,547
يقولون....هذه..اليوم يوم
زفافنا

608
01:15:43,468 --> 01:15:44,719
هل تتزوجيني يا "باميلا"؟

609
01:15:46,347 --> 01:15:47,807
لا شكراً , اسفه

610
01:16:08,539 --> 01:16:10,791
"باميلا"
لا تقلقي

611
01:16:11,459 --> 01:16:14,587
لن اتوقف....زوجتي

612
01:16:15,172 --> 01:16:16,673
ساعطيك محراثك الخاص
يا "باميلا"ّ

613
01:16:27,186 --> 01:16:28,437
ضع يداك للخلف
حسناً

614
01:16:36,030 --> 01:16:39,200
لست منجذباً نحوك يا "باميلا"ّ
بعد الان

615
01:16:41,662 --> 01:16:43,038
لا

616
01:17:03,813 --> 01:17:06,441
بينما كنت اجلس بالحافله
فكرت برحلتي خلال الثلاثة اسابيع الماضيه

617
01:17:06,566 --> 01:17:07,734
وقت عظيم

618
01:17:08,735 --> 01:17:09,903
وقت جيد

619
01:17:11,071 --> 01:17:11,988
ووقت سيء

620
01:17:13,658 --> 01:17:15,284
كان هناك اوقات سيئه

621
01:17:16,661 --> 01:17:19,455
اتيت لامريكا لاتعلم دروساً
لكازخستان

622
01:17:20,791 --> 01:17:22,292
لكن ماذا تعلمت ؟

623
01:17:24,963 --> 01:17:27,090
فجأه أدركت

624
01:17:30,719 --> 01:17:33,221
تعلمت ان كنت تطارد حلم

625
01:17:34,265 --> 01:17:36,517
خصوصاً الصدور البلاستيكيه

626
01:17:37,394 --> 01:17:41,023
ربما تفقد الجمال الحقيقي
امام عينيك

627
01:17:55,540 --> 01:17:57,542
اهلا بعودتكم في بلدتي
كوسك

628
01:17:58,460 --> 01:18:01,588
منذ ان عدت
اصبح هناك الكثير من التحسينات

629
01:18:02,757 --> 01:18:06,219
لم نعد نعتبر ما يفعله اليهود
قاسي

630
01:18:07,054 --> 01:18:07,930
نحن نصارى الان

631
01:18:13,228 --> 01:18:17,232
تحسن "توكتان" ايضاً
مرحباً

632
01:18:21,112 --> 01:18:22,113
تعال لمنزلي

633
01:18:25,534 --> 01:18:29,413
هذا "سلطان توديالكباي"ّ
ما زال أخرقاً

634
01:18:30,290 --> 01:18:33,376
حصلت على ميداليه
حصل على ميداليه صغيره

635
01:18:34,127 --> 01:18:35,920
الجميع يعلم انها للفتيات

636
01:18:40,677 --> 01:18:43,388
وتلك زوجتي الجميله

637
01:18:46,017 --> 01:18:49,020
شكراً لمشاهدتكم فلمي
اتمنى انه اعجبكم

638
01:15:36,660 --> 01:23:46,660
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com
