1
00:00:56,178 --> 00:00:58,528
نعم, يا زعيم؟ -
أين أنت؟ -

2
00:00:58,530 --> 00:01:02,064
لتو خرجت من شارع "غاوينغ" وسأكون
.هناك قريباً

3
00:01:05,930 --> 00:01:08,245
.يا رفاق, حان وقت العرض

4
00:01:09,630 --> 00:01:13,127
هونغ) قم بتغطية المدخل الأمامي)
.جوينغ) قم بتغطية السلالم)

5
00:01:13,129 --> 00:01:16,610
هذا الرجل مجرم و تهديد حقيقي
.لهذا إبقوا قريبين من بعض

6
00:01:16,694 --> 00:01:19,630
اللعنة
.لقد قلت بأننا بحاجة إلى الدعم

7
00:01:19,680 --> 00:01:23,430
الإستيقاظ الآن؟ -
تباً لك, لم أكن نائم -

8
00:01:23,630 --> 00:01:28,145
يا رفاق للنجز الأمر بسرعة, وندعوها ليلة
من الشهرين الماضيين من المراقبة, حسناً؟

9
00:02:10,530 --> 00:02:12,530
.لقد دخل

10
00:02:14,350 --> 00:02:15,730
.أسرعوا

11
00:02:21,530 --> 00:02:24,030
نمسك بالحمامة الأم ولا نزعج الصغار

12
00:02:24,130 --> 00:02:26,830
.أحرص بأننا سنتحرك عندما تأكل

13
00:02:29,630 --> 00:02:31,830
.مرحباً

14
00:02:43,830 --> 00:02:45,830
.تم نقل الطعام

15
00:02:46,330 --> 00:02:48,650
سيدي لا تفعل هذا -
لنذهب أيها الوغد -

16
00:02:48,830 --> 00:02:50,440
لا تتحرك أيها الوغد

17
00:03:00,730 --> 00:03:02,130
نعم لديّ

18
00:03:02,580 --> 00:03:05,130
.حاضر سيدي سأكون في طريقي فوراً

19
00:03:37,370 --> 00:03:38,786
.إنه يتحرك

20
00:03:38,830 --> 00:03:40,420
ما التالي؟

21
00:03:40,980 --> 00:03:44,220
هل أنت واثق بأنه تم التغيير؟ -
لقد رأيته -

22
00:03:44,229 --> 00:03:48,032
إذاً لماذا لم يخرج بعد؟ -
لقد رأيته بعيني عندما أخذ البضاعة -

23
00:03:48,130 --> 00:03:50,630
نتحرك.. أو لا؟

24
00:03:50,730 --> 00:03:53,720
إذا هذا الرجل خرج من هنا
.ينتهي أمرنا

25
00:03:53,830 --> 00:03:58,075
يا زعيم...يا زعيم؟

26
00:03:58,830 --> 00:04:00,330
.تحركوا

27
00:04:05,830 --> 00:04:07,430
هيا أهيا الوغد

28
00:04:07,930 --> 00:04:10,830
لا تتحرك يا كيس القذارة
أيها الوغد

29
00:04:12,830 --> 00:04:17,830
أمسك الرجل
.أمسكه به

30
00:04:18,830 --> 00:04:20,830
أمسك به

31
00:04:31,330 --> 00:04:36,194
دعنا نجعل الأمر سريعاً, كما تعلم
.نريد أن نعد التقرير قبل تناول العشاء

32
00:04:36,220 --> 00:04:37,316
.أيها الوغد

33
00:04:47,994 --> 00:04:51,130
لقد إختفت

34
00:04:52,160 --> 00:04:54,380
.أحدهم فرّ بها

35
00:04:54,425 --> 00:04:55,610
.اللعنة

36
00:04:56,330 --> 00:04:57,680
.على رسلك يا رفيق

37
00:04:58,430 --> 00:05:04,430
...هؤلاء الأوغاد

38
00:05:13,990 --> 00:05:15,580
عاهرة مجنونة

39
00:05:32,695 --> 00:05:35,830
هل تكف عن تقليبها؟

40
00:05:36,410 --> 00:05:39,225
هل تريد أن تُعد "السوشي"؟

41
00:05:51,540 --> 00:05:56,330
"محل الرهونات"

42
00:06:06,570 --> 00:06:08,830
.أخرجي

43
00:06:11,220 --> 00:06:13,065
أتريدين الموت؟

44
00:06:21,680 --> 00:06:24,387
لم أسرق الحليب
.أنت تعرف

45
00:06:26,830 --> 00:06:28,320
..حقاً ليست كذبة...

46
00:06:29,080 --> 00:06:33,520
.لم أعد أسرق
أليست زهور؟

47
00:06:33,670 --> 00:06:38,620
يونغ شل), إبن صاحب متجر الرز)
حدث وأوقعت به في المرحاض اليوم

48
00:06:38,670 --> 00:06:40,820
والأمر حقيقةً كان محرج

49
00:06:40,850 --> 00:06:43,400
الأولاد سألوني إذا كنتُ معجبه به

50
00:06:43,450 --> 00:06:45,800
لماذا من بين الخلق أعجب بهِ هو؟

51
00:06:45,811 --> 00:06:48,050
صحيح... أنظر إلى أسناني

52
00:06:48,061 --> 00:06:49,650
سني يبدو إنه سيسقط

53
00:06:49,661 --> 00:06:52,050
هل سبق وأسقطت سن؟

54
00:06:52,080 --> 00:06:53,860
هل يؤلم كثيراً؟

55
00:06:55,640 --> 00:06:56,130
أيها السيد

56
00:06:57,675 --> 00:06:59,675
.كنت أعرف الأمر

57
00:07:00,330 --> 00:07:02,922
لماذا تسقط أسناني في هذا العمر؟

58
00:07:04,780 --> 00:07:06,830
لا أحب أن تسقط أسناني

59
00:07:17,630 --> 00:07:19,950
لماذا فقط ألف؟

60
00:07:20,065 --> 00:07:22,530
.لم تعيدي لي الـ500 آخر مرة

61
00:07:22,930 --> 00:07:25,772
.قمت بملئه من الأغاني الجديدة

62
00:07:25,830 --> 00:07:27,670
كل الأغاني التي تسمعينها مقرفة

63
00:07:27,780 --> 00:07:29,590
.هذا حقي

64
00:07:30,120 --> 00:07:30,690
أنتِ

65
00:07:32,280 --> 00:07:32,776
ماذا؟

66
00:07:33,830 --> 00:07:36,920
.أعيدي النقود

67
00:07:40,920 --> 00:07:43,906
أليس هذا سجق؟

68
00:07:44,215 --> 00:07:47,765
.يعجبُني السجق لعلمكَ

69
00:07:54,130 --> 00:07:56,380
ماذا ستفعلين بالمال الذي تجمعينه؟

70
00:07:56,430 --> 00:07:58,590
"مناكير"
سأفتح محل خاص بي

71
00:07:58,730 --> 00:08:00,785
تعلم بأنني الأفضل في صفي

72
00:08:01,330 --> 00:08:06,290
هل تريد أن أعمل لك أضافرك؟
.هذه الأيام الكثير من الرجال يفعلون هذا

73
00:08:08,430 --> 00:08:12,170
أحقاً أنت رجل عصابة؟

74
00:08:12,380 --> 00:08:17,060
الناس تقول بأنك فعلت أمور سيئة
وتختبأ هنا

75
00:08:17,230 --> 00:08:21,295
وأمي تقول لي أن أحذر
.قد تكون وحش جنسي

76
00:08:24,740 --> 00:08:26,210
ماذا؟

77
00:08:27,830 --> 00:08:32,706
...وهل أنتِ تظنين
بأنني رجل سيئ أيضاً؟

78
00:08:35,650 --> 00:08:40,360
...أعتقد
.أفضل لك أن تعيش خلف القضبان

79
00:08:43,419 --> 00:08:47,493
سومي), هل أنت هنا ثانيةً؟) -
أمي... أنا لستُ هنا , إتفقنا؟ -

80
00:08:49,330 --> 00:08:50,725
.أيها السيد

81
00:08:51,530 --> 00:08:53,070
.إفتح الباب اللعين

82
00:08:55,430 --> 00:08:58,030
أيها المعلم هل (سومي) معك؟

83
00:08:58,085 --> 00:08:59,370
لم تأتِ

84
00:08:59,380 --> 00:09:01,590
.سمعتُ صوتها اللعين

85
00:09:01,700 --> 00:09:05,335
إذا كانت ليست هنا
لماذا تغلق الباب؟

86
00:09:05,600 --> 00:09:10,110
سومي) أعلم بأنك هناك)
.أخرجي حالاً

87
00:09:11,080 --> 00:09:14,150
قلت لك أفتح الباب

88
00:09:14,910 --> 00:09:15,780
هل تفتح الباب؟

89
00:09:24,130 --> 00:09:25,810
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

90
00:09:28,130 --> 00:09:31,830
.سومي) سوف أضربكِ إن لم تخرجي)

91
00:09:38,360 --> 00:09:39,429
...ماذا

92
00:09:40,300 --> 00:09:41,920
أحقاً ليست معك ؟

93
00:09:50,080 --> 00:09:55,022
أنا أحذرك أيها السيد
.بأن لا تطلب من إبنتي أن تأتي إليك

94
00:09:55,095 --> 00:09:58,025
إذا فعلت شيء بـ(سومي) سوف تتحمل
.العواقب

95
00:09:58,390 --> 00:10:03,400
قد أسامح الأوغاد الذين يمارسون الجنس
مع المتزوجات, ولكن لن أغفر لوغد يلمس طفل

96
00:10:03,492 --> 00:10:07,185
.سوف أقتلع خصيتيه

97
00:10:08,935 --> 00:10:12,730
إذا كنت وحيداً تستطيع أن تطلبُني
.أن أخرج معكَ

98
00:10:13,130 --> 00:10:18,677
أنت لست بذلك السوء
وحتى إنني أشعر بأنني أحبُكَ

99
00:10:23,665 --> 00:10:25,370
.دجاجة

100
00:10:33,850 --> 00:10:35,735
أليست جميلة؟

101
00:10:46,330 --> 00:10:48,947
.لا تلمسي الأشياء التي لا تخصكِ

102
00:11:13,530 --> 00:11:15,440
أتبتسم؟

103
00:11:18,130 --> 00:11:22,455
قل لرئيسك
.بأنني سأقتله عندما أمسكُ به

104
00:11:23,170 --> 00:11:26,420
ليلاً ونهاراً
.مارس عملك المقزز

105
00:11:39,830 --> 00:11:42,896
أضعت البضاعة التي سلمتك إياها

106
00:11:42,900 --> 00:11:46,896
هل تعتقد بأنني وظفتُك لكي تُعيدها؟
.أيها الوغد المقرف

107
00:11:49,330 --> 00:11:51,945
لديّ رجال يبحثون عنها

108
00:11:52,040 --> 00:11:57,845
...إذا عرفت من الذي يعبث معي -
لهذا السبب أنا لا أثق بكم  -

109
00:12:00,270 --> 00:12:03,795
يا إلهي... إنظر إلى ذلك الوغد
اللعين

110
00:12:06,130 --> 00:12:08,580
من الذي أحضر هذا الوغد
الغبي إلى هنا؟

111
00:12:08,600 --> 00:12:10,260
فيت كونغ) اللعين)

112
00:12:13,230 --> 00:12:16,115
مليون و 6 مئة ألف من الصينيون
يدخنون المرجوانا

113
00:12:16,220 --> 00:12:20,225
"و 26 مليون يأخذون "ميثان بيتامين
و 11 مليون يتعاطون الهروين

114
00:12:20,230 --> 00:12:23,615
وفي تزايد
الأمم المتحدة تقول ذلك, أفهمت؟

115
00:12:23,770 --> 00:12:27,540
ثلاثة أيام, نستطيع أن نأخر
الصينيون ثلاثة أيام فقط

116
00:12:27,545 --> 00:12:31,920
وإن لم تسترجع عينة الهروين
خلال هذه الفترة

117
00:12:31,945 --> 00:12:35,920
ستكون جثتُك أنت وأخيك اللعين
.في مستودع الجثث

118
00:12:36,030 --> 00:12:40,965
عندما تتعاملون يا رفاق مع الأعضاء
.البشرية قد ستعرفون مغزى كلامي

119
00:12:43,730 --> 00:12:49,150
لكي لتقف هذه البلاد قوية ثانية
.يجب جمع الأوغاد أمثالكم في معتقل

120
00:13:02,230 --> 00:13:04,468
أيتها العاهرة

121
00:13:07,530 --> 00:13:09,135
هل أنت مجنونة؟

122
00:13:09,150 --> 00:13:11,791
أين تخبئين البضاعة.؟

123
00:13:12,190 --> 00:13:15,080
ألن تجيبي؟

124
00:13:16,230 --> 00:13:19,032
أنا من واجهه المخاطر

125
00:13:19,085 --> 00:13:21,365
من حقي أن أحصل على النصف

126
00:13:22,330 --> 00:13:23,470
أيتها اللعينة

127
00:13:23,930 --> 00:13:27,590
أسمعي أيتها الوقحة
نسبة 20% ليست قليلة

128
00:13:27,600 --> 00:13:31,590
لهذا خذي نصيبك وأعيدي البضاعة
.بحلول الصباح

129
00:13:32,410 --> 00:13:33,905
لتذهب إلى الجحيم

130
00:13:35,805 --> 00:13:39,330
من سيجدني إذا بعتُها وإختفيت؟

131
00:13:40,630 --> 00:13:45,095
يجب أن تهيئي عقلك لتشاهدي الجحيم
ألا تدركين من يكونوا؟

132
00:13:45,630 --> 00:13:48,830
فكري بعقلانية
أيتها العاهرة الحمقاء

133
00:13:54,280 --> 00:13:56,746
البنت تشبه الأم
.تباً

134
00:14:06,730 --> 00:14:10,080
.إذهبِ وإلعبي في الخارج

135
00:15:19,890 --> 00:15:21,265
إني أعني ذلك

136
00:15:21,290 --> 00:15:26,565
عندما يختفون أصدقاء أمي
.سأعود إلى البيت

137
00:15:27,530 --> 00:15:30,820
هل تعرف ما هو لقبُك؟

138
00:15:31,230 --> 00:15:34,415
"شبح محل الرهونات"

139
00:15:34,480 --> 00:15:36,830
.أحزر ما هو لقبي

140
00:15:40,630 --> 00:15:42,107
ما هو؟

141
00:15:42,770 --> 00:15:45,210
.لن أخبرك

142
00:15:52,120 --> 00:15:54,130
"صفيحة القمامة"

143
00:15:59,850 --> 00:16:06,455
عمتي أخبرتني بأن عندما ولدتني أمي
رفست صفيحة القمامة وإنكسر إصبع قدمُها

144
00:16:06,460 --> 00:16:09,055
ومنذ ذلك اللحين أصبح لقبي
صفيحة القمامة

145
00:16:09,630 --> 00:16:11,456
مضحك أليس كذلك؟

146
00:16:13,230 --> 00:16:15,170
.إخلدي إلى النوم

147
00:16:17,380 --> 00:16:19,990
"شبح محل الرهونات" و" صفيحة القمامة"

148
00:16:20,000 --> 00:16:22,990
كأسماء على الإنتر نت
أليس كذلك؟

149
00:16:24,300 --> 00:16:27,875
.أتمنى أن ألعب بألعاب الكمبيوتر

150
00:16:54,330 --> 00:16:59,330
قد يكون عمل غير متقن"
".لعدم توفر الأساسيات, أتمنى أن يعجبُكَ

151
00:18:21,830 --> 00:18:24,083
أيةُ شريرة هذه؟

152
00:18:24,230 --> 00:18:26,765
ماهو رقم هاتف أمك؟

153
00:18:26,885 --> 00:18:30,855
ألن تجاوبيني؟ -
رجاءً كفي عن ضربها, قد تؤذينها حقاً -

154
00:18:30,930 --> 00:18:32,800
ألا ترين ولدي وقد أؤذيّ؟

155
00:18:32,830 --> 00:18:37,560
أنا أدفع الضرائب وماذا تفعلون في المقابل ؟
تتركون النشالين يتجولون بحرية في الجوار

156
00:18:37,630 --> 00:18:41,245
ماذا تعني تلك النظرة ؟
هل علمتكِ أمكِ أن تنظرين إلى الناس هكذا؟

157
00:18:41,380 --> 00:18:45,520
...تعالي هنا
هل سرقتي تلك الحقيبة؟

158
00:18:51,030 --> 00:18:53,180
لم أسرقها أردتُ رؤيتها

159
00:18:53,185 --> 00:18:55,980
لكي أعرف الفرق بينها وبين
.حقيبتي

160
00:18:55,996 --> 00:18:58,570
.ليست لديكِ حقيبة أيتها الشحاذة

161
00:18:58,630 --> 00:19:01,110
قلت لك لا تلمسها
.إنها مليئة بالجراثيم

162
00:19:01,155 --> 00:19:07,193
نريد أحد والديكِ لننهيّ الأمر
أليست لديكِ أم؟

163
00:19:12,130 --> 00:19:13,530
والدك؟

164
00:19:15,830 --> 00:19:17,775
...أسمع
يا سيد

165
00:19:19,230 --> 00:19:23,970
يا سيد -
.لو سمحتَ, إسمع -

166
00:19:25,830 --> 00:19:28,280
أليس هو والدك؟

167
00:20:08,780 --> 00:20:09,830
.مرحباً

168
00:20:10,012 --> 00:20:11,380
أين أنت؟

169
00:20:11,412 --> 00:20:16,380
من صوتُك المنخفض
.يبدو وكأنك وبخت جيداً

170
00:20:16,480 --> 00:20:21,750
الأخ الأكبر يتحمل الهراء بالكامل
والأصغر يستمتع, يالها من عائلة مثالية

171
00:20:21,830 --> 00:20:26,158
على رسلك
.الحياة بسيطة كما تعلم

172
00:20:27,030 --> 00:20:32,345
تلقيت إتصال من (توشي) إكتشف
.العاهرة التي سرقة بضاعتنا

173
00:20:32,730 --> 00:20:34,385
من؟

174
00:20:35,990 --> 00:20:38,350
الراقصة؟

175
00:20:58,330 --> 00:21:01,130
هل أنتِ غاضبة ؟

176
00:21:03,330 --> 00:21:06,190
.قلتُ لكِ أن لا تسرقي أغراض الآخرين

177
00:21:21,580 --> 00:21:23,715
كم قيمة الشيء الذي أخذته؟

178
00:21:23,719 --> 00:21:25,680
لا عليك

179
00:21:25,710 --> 00:21:30,680
السرقة سلوك موجود في نشأة
.الأطفال

180
00:21:31,010 --> 00:21:34,060
الإنجاب فحسب لا يجعل من الشخص أب
أليس كذلك؟

181
00:21:34,110 --> 00:21:36,660
.المسكينة دائماً وحيدة مع نفسها

182
00:21:37,200 --> 00:21:41,995
إصطحبُها معك بين الحين والآخر
.مثل ما يفعل الآباء الآخرين

183
00:21:43,480 --> 00:21:46,035
إنه مجاناً, حسناً.؟

184
00:22:06,195 --> 00:22:11,830
.أعد لي مشغل الأغاني

185
00:22:17,130 --> 00:22:19,630
بما إنها ليست لديّ نقود

186
00:22:19,680 --> 00:22:26,630
سأعطيك أغلى بطاقة عندي
.إنها تتصدي لأي شيء, وداعاً سيدي

187
00:22:39,535 --> 00:22:46,030
أنت أيضاً تشعر بالخزي
في معرفتي, أليس كذلك؟

188
00:22:46,830 --> 00:22:49,760
لهذا تظاهرتَ وكأنك لا تعرفني
أليس كذلك؟

189
00:22:49,830 --> 00:22:56,780
ومع ذلك فلا بأس زملائي في الصف
لديهم نفس الشعور أيضاً, وكذلك المعلمين

190
00:22:56,980 --> 00:23:00,346
وأيضاً أمي قالت لي إذا ضعت في مرة

191
00:23:00,380 --> 00:23:03,646
يجب أن تدّعي بأنكِ لا تعرفين عنواننا
ولا رقم هاتفنا

192
00:23:03,830 --> 00:23:09,130
وكل ما تتعاطى المخدرات تقول
"يجب أن نقتل أنفسنا معاً"

193
00:23:09,320 --> 00:23:12,417
أنت أسوأ من ذلك الوغد السمين

194
00:23:12,420 --> 00:23:15,417
الذي دعاني بالشحاذة

195
00:23:16,930 --> 00:23:22,299
ولكنني لا أزال لا أكرهك
وإن كرهتُك

196
00:23:22,330 --> 00:23:25,899
فليس هناك من أحد في العالم أحبهُ

197
00:23:25,910 --> 00:23:29,525
وإن إستمريت في التفكير في ذلك
فإنه حقيقةٌ يؤلم هنا

198
00:23:29,530 --> 00:23:33,225
.ولهذا فلن أكرهك

199
00:23:54,030 --> 00:23:55,680
أمي؟

200
00:24:43,030 --> 00:24:44,830
أمي

201
00:25:07,830 --> 00:25:10,082
هناك بضاعة نبحثُ عنها

202
00:25:10,095 --> 00:25:12,347
.ومن الأفضل أن تساعدُنا يا صاح

203
00:25:20,369 --> 00:25:25,635
تباً, إلى من أخذتني
فتوة الحي الذي هنا؟

204
00:25:32,565 --> 00:25:34,619
.أرحلوا

205
00:25:47,830 --> 00:25:49,380
هل حصلتَ عليها؟

206
00:25:49,976 --> 00:25:55,671
.الوضع...أصبح معقداً هنا

207
00:26:11,415 --> 00:26:13,330
لا أعلم

208
00:26:15,415 --> 00:26:17,330
.يبدو مختلفاً

209
00:26:26,215 --> 00:26:30,330
من أنت أيها السيد؟ -
إذا تريد سرقة محل الرهونات -

210
00:26:30,430 --> 00:26:32,680
فإنك إخترت الهدف الخاطىء
.أرحلوا ولن أتصل بالشرطة

211
00:26:32,740 --> 00:26:36,235
أليس هذا برجل رائع؟

212
00:26:36,320 --> 00:26:39,700
حسناً, إذا تعيد لي ما يخصني
يسرني أن أختفي

213
00:26:39,710 --> 00:26:43,400
البضاعة تخصني التي رهنت بالأمس
(من قبل العاهرة (بارك هي

214
00:26:43,420 --> 00:26:45,780
حقيبة الكاميرا
.أعدها

215
00:26:46,230 --> 00:26:48,270
المحل يأخذ إجرةُ شهر
حتى ولو يوم

216
00:26:48,430 --> 00:26:50,235
والإجرة 80 ألف بالإضافة إلى 1600

217
00:26:50,240 --> 00:26:53,935
.والإسترجاع إلى الشخص نفسه

218
00:26:55,410 --> 00:26:58,150
أحقاً سيدي؟
لا نعرف هذا

219
00:26:58,830 --> 00:27:02,730
ولكن كيف نحل هذه المشكلة؟
... أخبريه, هيا

220
00:27:02,830 --> 00:27:06,730
...أمي...أمي -
توقفي -

221
00:27:09,730 --> 00:27:12,334
أمي هل أنتِ بخير ؟
أمي؟

222
00:27:13,130 --> 00:27:16,465
أمي أستيقظي
أمي؟

223
00:27:16,530 --> 00:27:18,365
أمي, أمي؟

224
00:27:18,430 --> 00:27:21,535
الوضع هنا لا يسمح للشخص نفسه

225
00:27:21,550 --> 00:27:25,335
...أمي... -
وشخصان هنا سيودعان العالم بسبب تلك البضاعة -

226
00:27:56,680 --> 00:27:57,680
.تباً لك

227
00:28:05,680 --> 00:28:07,580
.حصلت عليها

228
00:28:07,680 --> 00:28:09,680
ماذا؟

229
00:28:55,600 --> 00:28:58,980
أيها السيد
أيها السيد

230
00:29:02,230 --> 00:29:04,600
.ساعدني... أيها السيد

231
00:29:14,830 --> 00:29:16,730
...أيها السيد

232
00:29:22,030 --> 00:29:25,080
أيها الوغد
ألا تستطيع أن تتعامل مع تافه حتى؟

233
00:29:25,220 --> 00:29:28,730
ماذا كان ملاكم أو لاعب كراتيه
أو ماذا؟

234
00:29:28,904 --> 00:29:31,771
.أيها الزعيم, ينبغي أن تراه بنفسك

235
00:29:32,280 --> 00:29:34,595
لقد كان سريع حتى إنني لم أتمكن من
رؤية يده اللعينة

236
00:29:34,630 --> 00:29:38,906
...لم يكن من
.تباً..إنسى الأمر

237
00:29:39,380 --> 00:29:44,816
هذه لا بأس به, نعم إنه هو بارع
.ينبغي أن أنسى الأمر

238
00:29:44,880 --> 00:29:47,546
لم ينهار

239
00:29:47,580 --> 00:29:49,116
ماذا؟

240
00:29:49,180 --> 00:29:51,516
.لم ينهار عندما أطلقتُ النار

241
00:29:53,980 --> 00:29:56,816
وليكن؟

242
00:30:02,555 --> 00:30:07,830
إذاً المرأة التي تسكن بقربك
أخطِفت هي وأبنتها والأمر يتعلق بالمخدرات؟

243
00:30:08,330 --> 00:30:08,930
.نعم

244
00:30:09,055 --> 00:30:11,065
هل هي جارتُك حقاً؟

245
00:30:11,086 --> 00:30:15,230
لا عليكَ, أعطني العنوان
.وسنتصل بأقرب مركز شرطة إليك

246
00:30:15,830 --> 00:30:21,680
مرحباً, لا تستطيع أن تعطيني العنوان
أليس كذلك؟

247
00:30:21,730 --> 00:30:26,130
إسمع يا سيد
إذا كنت وحيداً لم لا تتصل بـ114؟

248
00:30:26,180 --> 00:30:31,093
الفتاة التي ستجيب عليك صوتها جميل
...وكف عن إزعاجنا في منتصف الليالي

249
00:30:48,330 --> 00:30:53,596
.سأفعل كل ما تريدون مني أن أفعله
.لا تؤذوهما فحسب

250
00:30:53,830 --> 00:30:58,730
هذا قرار صائب أيها السيد
.كل ما عليك أن توصل غرض إلى أحدهم

251
00:31:19,920 --> 00:31:23,155
من ذلك؟ -
ليست بالفكرة السيئة -

252
00:31:48,730 --> 00:31:50,230
.أفتح الدرج

253
00:32:11,830 --> 00:32:13,910
"معطّل"

254
00:32:25,930 --> 00:32:29,330
إذهب إلى ملعب الغولف وأسأل عن
(السيد (أووه

255
00:32:29,340 --> 00:32:33,280
موعد التسليم الساعة 6
.كن في الموعد يا صاح

256
00:32:33,330 --> 00:32:35,580
تخلص من الهاتف في أقرب فرصة

257
00:32:35,830 --> 00:32:39,135
متى؟
متى ستطلقون سراحهما؟

258
00:32:40,260 --> 00:32:43,560
هناك مطعم يعد حساءً رائعاً
أراهن بأنك لم ذهبت إليه

259
00:32:43,700 --> 00:32:47,780
ولقد حجزتُ لـ3 أشخاص عند الساعة
.التاسعة إبحث عنه

260
00:33:26,030 --> 00:33:30,530
ياعمة, كيف يكون هنا مجرد مجرمون
تافهون؟ لا أرى قضية قتل واحده هنا

261
00:33:30,595 --> 00:33:31,430
تباً لك

262
00:33:31,830 --> 00:33:33,610
تباً لي

263
00:33:36,130 --> 00:33:39,060
مكافحة المخدرات (روه) يتحدث

264
00:33:39,730 --> 00:33:40,480
نعم؟

265
00:34:19,165 --> 00:34:22,015
.مرحباً... تفضل

266
00:34:22,830 --> 00:34:24,130
.تفضل

267
00:34:30,230 --> 00:34:33,230
تشرفت بمعرفتُك", هل صحيح؟" -
نعم -

268
00:34:33,830 --> 00:34:36,080
"تفضل بالجلوس"

269
00:34:40,830 --> 00:34:43,515
هل كان لوحده؟ -
نعم -

270
00:34:44,080 --> 00:34:47,820
هؤلاء الرجال لا يخافون

271
00:34:49,230 --> 00:34:50,830
ماذا تنتظر؟

272
00:34:54,830 --> 00:34:59,330
"أخبره بأنني جلبته من "شين يانغ
لست متأكداً إنه سيكون على ذوقه

273
00:34:59,330 --> 00:35:01,330
بأدب, هل فهمت؟ -
نعم -

274
00:35:02,935 --> 00:35:06,630
هذا الشاي من "شين يانغ" الصين"
"تفضل جربه

275
00:35:06,730 --> 00:35:07,830
.تفضل

276
00:35:12,930 --> 00:35:18,230
لا بد إنه شاهد أفلام العصابات في الصين
متأنق بالأسود بالكامل, هل يحضر جنازة؟

277
00:35:18,330 --> 00:35:19,500
هل أترجم له هذا؟

278
00:35:19,630 --> 00:35:21,730
ألا تريد الحياة؟

279
00:35:22,530 --> 00:35:27,430
إبن العاهرة يخشى إنني سممت الشاي
.يريد مني أن أشرب أولاً

280
00:35:28,830 --> 00:35:31,330
هل أنت السيد (أووه ماينغ)؟

281
00:35:37,530 --> 00:35:39,780
.أنا أتممت المطلوب مني

282
00:35:39,896 --> 00:35:41,530
.أطلق سراحهما

283
00:35:41,890 --> 00:35:43,330
ما هذا ؟

284
00:35:45,030 --> 00:35:47,830
نفذتُ ما هو مطلوب

285
00:35:48,330 --> 00:35:49,530
.أوفوأ بوعدكم

286
00:35:49,630 --> 00:35:52,130
عن ماذا يتحدث ؟

287
00:35:53,830 --> 00:35:55,718
هل إستلمت يا صاح؟

288
00:35:55,830 --> 00:35:57,830
مان سكي)؟)

289
00:36:13,630 --> 00:36:16,630
هل وشيت بي؟

290
00:36:16,730 --> 00:36:21,710
وإن لم, هل ينبغي أن أجلس وأشاهدُتك
تبلع مصالحي؟

291
00:36:21,830 --> 00:36:23,920
هل تظن إنكَ ستفلت ؟

292
00:36:24,320 --> 00:36:29,480
السيد (أووه) ولد في 58 عام الكلب
سيد (أووه) أنت وغد

293
00:36:29,830 --> 00:36:31,330
دعني أخبرك بهذا

294
00:36:31,902 --> 00:36:37,430
لا يهم كم من الأوغاد الذين سترشيهم
ستأخذ لك على الأقل 20 سنة, أتفهم؟

295
00:36:37,660 --> 00:36:42,440
إذا تريد النجاة من الأفضل أن تبدأ
بالهرب, أيها الوغد اللعين

296
00:36:42,530 --> 00:36:43,930
.أيها اللقيط

297
00:36:52,930 --> 00:36:53,966
ترجم

298
00:36:55,725 --> 00:36:58,060
أنت أفسدت لتو المطلوب

299
00:36:58,140 --> 00:36:58,680
.أيها الوغد

300
00:37:00,830 --> 00:37:02,005
أمسك به

301
00:37:07,530 --> 00:37:10,530
تباً, يالها من فوضى لعينة

302
00:37:22,830 --> 00:37:25,390
أرموه للشرطة فحسب

303
00:37:28,630 --> 00:37:29,925
أسرعوا... من هنا

304
00:37:30,030 --> 00:37:31,925
.هيا أسرعوا

305
00:38:23,530 --> 00:38:25,390
.يا لك من لعين

306
00:38:39,330 --> 00:38:40,130
اللعنة

307
00:40:22,130 --> 00:40:23,115
(لي غوان سوي)

308
00:40:24,330 --> 00:40:25,730
(جو دي يانغ)

309
00:40:25,830 --> 00:40:27,030
(كيم بو سونغ)

310
00:40:28,120 --> 00:40:30,285
الذي يوسخ الأرضية سوف يعاقب

311
00:40:30,830 --> 00:40:35,262
والذي يظيف الماء لعيّنة البول
سوف يتحمل العواقب, أتفهمون؟

312
00:40:36,230 --> 00:40:39,130
.أيها الأوغاد لاتردوا

313
00:40:40,230 --> 00:40:41,130
.بلا سرسره

314
00:40:42,130 --> 00:40:44,283
.ولا تتبادولوا العينات

315
00:40:44,287 --> 00:40:45,930
سمعتم بوضوح على ما أظن

316
00:40:46,230 --> 00:40:48,590
بلا أعضاء؟ -
نعم -

317
00:40:48,930 --> 00:40:53,960
العيون, الكلية, الكبد, القلب أي شيء
.قد يباع بثمن باهض أخذ وتركت فارغة

318
00:40:54,330 --> 00:40:57,480
هذا ليس من أعمال (أووه) يا بني

319
00:40:58,830 --> 00:40:59,646
من يكون؟

320
00:41:00,030 --> 00:41:06,395
ظهر من العدم, والتحقيق في هويته
(لم يظهر له علاقة بـ(أووه ماينغ

321
00:41:13,480 --> 00:41:15,720
.هذه كانت مخبأة في السخان

322
00:41:16,505 --> 00:41:17,420
قليلة

323
00:41:17,930 --> 00:41:19,180
.وقد رحلت

324
00:41:20,394 --> 00:41:20,880
مرحباً؟

325
00:41:21,095 --> 00:41:25,797
(أسمه (تشا تاي شيك
"عنوانه " 21 "دونغ", "يانغ سان

326
00:41:25,925 --> 00:41:29,005
ليست له سوابق مسجلة
.والأختبار في المخدرات سلبي

327
00:41:29,325 --> 00:41:34,120
على أية حال هذا الرجل لا يوجد له
سجل مطلقاً من 98 إلى 2006

328
00:41:34,130 --> 00:41:35,270
لا يوجد له سجل؟

329
00:41:35,330 --> 00:41:38,024
هؤلاء الرجال بإمكانهم أن يعملوا لهم
سجل جديد

330
00:41:38,030 --> 00:41:41,194
تعقب من آخر سجل متاح وحاول أن تكتشف
(علاقة بـ(أووه ماينغ

331
00:41:41,780 --> 00:41:43,865
.تذكر بأن هذه قضية قتل

332
00:41:57,230 --> 00:41:59,495
" 21"دونغ", "يانغ سان

333
00:42:02,330 --> 00:42:03,230
محل رهونات؟

334
00:42:06,690 --> 00:42:09,450
هناك آثار في أنف هذه المرأة

335
00:42:09,630 --> 00:42:11,200
هل تعلم ماذا يعني ؟

336
00:42:11,230 --> 00:42:15,510
أستخرجت عيونها وقلبها كان يعمل

337
00:42:18,330 --> 00:42:21,030
قضيتُك ليست المخدرات وأنت تعلم

338
00:42:21,160 --> 00:42:26,970
إذا بقيت صامتاً هكذا
سوف تتعفن في السجن, هل تفهم؟

339
00:42:28,130 --> 00:42:29,865
أيها المحقق

340
00:42:30,540 --> 00:42:32,155
ألن نحصل على وجبة الطعام؟

341
00:42:32,530 --> 00:42:35,520
أية وجبة؟
أيها الوغد لن تحصل عليها

342
00:42:38,030 --> 00:42:40,165
من هو (تشا تاي شيك)؟

343
00:42:40,330 --> 00:42:41,130
ماذا به؟

344
00:42:41,410 --> 00:42:43,600
لم أتمكن من الحصول على بياناته
سجله مغلق

345
00:42:43,630 --> 00:42:44,255
مغلق؟

346
00:42:44,730 --> 00:42:47,090
هذا تسجيل لمكالمات (أوه) وشركائه

347
00:42:47,130 --> 00:42:49,290
أعطها إلى القائد وأخبره يقابلني
.عندما يأتي

348
00:42:49,330 --> 00:42:51,820
.إنه في الموقع ولن يعود قريباً

349
00:42:51,830 --> 00:42:52,770
...اللعنة

350
00:43:06,530 --> 00:43:12,047
حسناً, لنكمل بعد العشاء, حسناً؟ -
أنظر -

351
00:43:12,830 --> 00:43:14,230
.أنا مكبل

352
00:43:15,230 --> 00:43:17,440
وأخيراً...الجوع يكسب

353
00:43:18,130 --> 00:43:19,280
الآن فتحتَ فمك

354
00:43:19,830 --> 00:43:21,855
يعجبني هذا النوع من المواقف

355
00:43:21,880 --> 00:43:25,055
دعنا ننهي الإستجواب بعد الأكل
إتفقنا؟

356
00:44:05,530 --> 00:44:06,690
مرحباً؟

357
00:44:07,030 --> 00:44:08,475
ما هذا؟
من أنت؟

358
00:44:08,930 --> 00:44:11,760
لا,..أنا دوري بسيط في التمثيلية

359
00:44:11,830 --> 00:44:14,220
كل ما كان عليّ فعله
أن أطلب العشاء

360
00:44:14,430 --> 00:44:15,600
أين المحقق ؟

361
00:44:15,730 --> 00:44:17,625
.أوصلني بالمحقق

362
00:44:17,630 --> 00:44:20,030
.رجاءً أنقذني

363
00:44:29,430 --> 00:44:30,530
أيها الشاب

364
00:44:32,430 --> 00:44:35,130
هل يمكن أن تقرأ لي رقم اللوحة
التي هناك؟

365
00:44:38,310 --> 00:44:38,830
ماذا؟

366
00:44:39,730 --> 00:44:43,260
ساعدني لكي أعرف إذا كانت
.سيارة إبني, لا أرى جيداً

367
00:44:43,700 --> 00:44:46,230
ما هو الرقم؟ -
5124 -

368
00:44:51,130 --> 00:44:53,080
.نعم , إنه هو

369
00:45:34,330 --> 00:45:37,090
.لنذهب لنقابل أمك

370
00:46:13,830 --> 00:46:16,070
.إصعدي

371
00:46:16,130 --> 00:46:17,680
ماذا عن أمي؟

372
00:46:17,780 --> 00:46:20,380
.إن لم تصعدي فلن ترين أمك

373
00:46:33,830 --> 00:46:36,200
...إفتحي من فضلك

374
00:46:36,730 --> 00:46:38,376
.أيتها الجدة إفتحي رجاءً

375
00:46:40,830 --> 00:46:42,330
.إفتحي من فضلك

376
00:47:32,630 --> 00:47:34,230
واحد وأربعون دقيقة

377
00:47:36,430 --> 00:47:38,130
ثلاثة وأربعون

378
00:47:42,430 --> 00:47:44,620
45دقيقة و 18 ثانية

379
00:47:45,530 --> 00:47:49,830
أسنان (جانغ هو) تكسرت بالكامل
(وكسر في ركبة المحقق (كوان

380
00:47:50,530 --> 00:47:54,130
هذا الرجل غامض جداً
ويجيد التعامل في العراك

381
00:47:54,280 --> 00:47:56,130
.هذا الوغد معقد تماماً

382
00:47:57,330 --> 00:47:59,990
الرمز الذي كان على قفل بيانات
تشا) هو 011)

383
00:48:00,030 --> 00:48:00,750
أحزر ماذا

384
00:48:01,530 --> 00:48:02,830
.الإستخبارات العسكرية

385
00:48:03,330 --> 00:48:07,820
مالم يكن شخصيةٌ سياسية
لم يسبق ورأيت سجل شخص مدني مقفل

386
00:48:07,830 --> 00:48:09,830
.إنه ذو شأن

387
00:48:10,330 --> 00:48:13,330
هناك طريقة لإختراق القفل

388
00:48:13,830 --> 00:48:14,830
ما رأيك؟

389
00:48:15,830 --> 00:48:17,820
هل تتذكر تلك الحادثة؟

390
00:48:17,830 --> 00:48:22,030
أرسل طفل في المدرسة الإبتدائة
رسالة إلى الرئيس الأمريكي

391
00:48:22,330 --> 00:48:24,040
"يقول فيها "سأقتلك

392
00:48:24,230 --> 00:48:28,150
أصيبت المباحث الفيدرالية بالذعر
وطلبت منا تحقياً في الأمر

393
00:48:28,530 --> 00:48:31,925
بالطبع رجال في مكانهم يغضبون -
...ما تقوله هو -

394
00:48:31,930 --> 00:48:35,155
سنرسل نفس الرسالة
(بأسم (تشا تاي شيك

395
00:48:35,330 --> 00:48:38,725
إذا وصلت وتقدموا بطلب تحقيق
...فعندئذ

396
00:48:38,830 --> 00:48:40,930
دائرة الإستخبارات ليس لديها خيار
.سوى إلغاء السرية

397
00:48:41,210 --> 00:48:42,680
أوباما)...(أوباما)؟)

398
00:48:44,830 --> 00:48:49,595
هل (أوباما) صاحبُك أيها الغبي؟
سنرسلها إلى "البيت الأبيض" فحسب

399
00:48:54,830 --> 00:48:56,200
ماذا؟
إرسال؟

400
00:48:58,030 --> 00:48:58,855
أو إلغاء؟

401
00:49:02,580 --> 00:49:04,530
.مهما كانت العواقب

402
00:49:09,230 --> 00:49:11,255
لا تقتلني رجاءً

403
00:49:11,830 --> 00:49:17,830
إنها الحقيقة...تلك العاهرة
...اللعينة التي أقحمتني في الأمر

404
00:49:19,330 --> 00:49:20,330
هكذا بدأ الأمر

405
00:49:20,880 --> 00:49:23,780
حقيقة الكوريين الأوغاد
.حين مواجهتهم فقط

406
00:49:23,830 --> 00:49:27,960
الأمر كلف إستضافة الأولمبياد
.ليشيدوا الجسور وينشئوا الملاعب

407
00:49:29,280 --> 00:49:31,530
أليس من الممكن أن تنهار؟

408
00:49:31,930 --> 00:49:38,205
أردت أن أستمتع مع تلك العاهرة"
"لا أحد خلف هذا الأمر

409
00:49:39,330 --> 00:49:40,380
.أيها الوغد

410
00:49:41,330 --> 00:49:43,980
لهذا, ماذا يكون صاحب محل الرهونات؟

411
00:49:44,030 --> 00:49:45,225
واحداً منكم أليس كذلك؟

412
00:49:45,380 --> 00:49:47,600
أي رجل رهونات؟

413
00:49:52,830 --> 00:49:54,190
...عند العدد 3

414
00:49:54,330 --> 00:49:56,705
.سأقطع لك عضوك وخصيتيك
...واحد

415
00:49:57,030 --> 00:49:58,130
...رجاءً سامحني...

416
00:49:58,830 --> 00:50:00,740
.إثنان -
رجاءً لا تقتلني -

417
00:50:00,830 --> 00:50:03,740
رجاءً...رجاءً, لا ..لا

418
00:50:16,130 --> 00:50:18,330
لقد أوقفت قلبي
.أيها اللعين

419
00:50:18,830 --> 00:50:20,780
لماذا مضيعت الوقت هذه؟

420
00:50:20,830 --> 00:50:23,020
العشاء وصل
.لنأكل

421
00:50:25,330 --> 00:50:29,850
بالله عليكَ هل تعطيني إشارة
عندما تعزم على الأمر؟

422
00:50:31,330 --> 00:50:33,547
رجل الرهونات مخبر

423
00:50:33,630 --> 00:50:36,565
فكر في الأمر, ما صلحته في
التجسس علينا سوى إبلاغ الشرطة؟

424
00:50:36,630 --> 00:50:37,930
لا يهم
.الكرة في ملعبنا

425
00:50:38,130 --> 00:50:41,010
ماذا عن (أووه)؟ -
(أرسلت (نامنانغ -

426
00:50:41,230 --> 00:50:42,130
لوحده؟

427
00:50:43,230 --> 00:50:47,385
تباً إنها ملابس جديدة وثمينة
.اللعنة

428
00:50:47,930 --> 00:50:48,680
لوحده؟

429
00:50:48,930 --> 00:50:53,245
أجل -
قلت لك أن لا تتركه يواجهه لوحده -

430
00:50:53,330 --> 00:50:56,945
تلك مسألة خاصة
.يتواجهان فيها

431
00:51:02,380 --> 00:51:05,097
أتركني أعيش
.هذه المرة أتركني

432
00:51:05,130 --> 00:51:08,020
سأدفع لك أكثر مما يدفعه
(مانغ) و (جونغ)

433
00:51:08,030 --> 00:51:10,630
أصفح عني هذه المرة أرجوك

434
00:51:14,230 --> 00:51:21,184
إذا صهرنا الـ"فليفون" بداخل هذه
.سنحيا حياة الملوك طوال حياتنا

435
00:51:36,330 --> 00:51:38,680
وجدتها, وأخيراً عرفت

436
00:51:39,830 --> 00:51:44,560
إبنت القتيلة تدير مصالح
(تشا)

437
00:51:44,830 --> 00:51:49,355
الفتاة تأتي إلى هنا أحياناً, لا أرى علاقة
(أخرى بين القتيلة (بارك) و (تشا

438
00:51:49,370 --> 00:51:54,390
إستخدام الطفلة في ترويج المخدرات
.الأمر يتناسب مع الفكرة , إنتهت اللعبة

439
00:51:54,530 --> 00:51:57,280
وشق بطن القتيلة وإستخراج أعضائها
وأعينها

440
00:51:57,930 --> 00:52:00,200
تظن (تشا) فعل هذا؟

441
00:52:00,220 --> 00:52:01,830
أليس هو؟

442
00:52:02,830 --> 00:52:05,850
هذه الفتاة (سومي) هل هناك
من جديد عن مكانها؟

443
00:52:05,910 --> 00:52:08,830
من يهتم لأمرها؟
(الكل يبحث في أمور (أوه

444
00:52:14,330 --> 00:52:15,215
.لقد ظهر

445
00:52:16,060 --> 00:52:17,830
(تشا تاي شيك)

446
00:52:22,460 --> 00:52:25,810
إنسى أمر (مايك), كم شخص ترى هنا؟ -
حاضر سيدي -

447
00:52:27,830 --> 00:52:31,830
هذه المعلومات أرسلت من "أمريكا" إلى
.مكتب التحقيق لدينا

448
00:52:33,330 --> 00:52:38,305
تشا) كان وكيل إستخبارات عسكري)
لهيئة تسمى "يو دي يو" التي شكلتها

449
00:52:38,310 --> 00:52:42,305
منظمة العفو الدولية, وقام بالعديد
من المهمات السرية من 98 حتى 2006

450
00:52:42,330 --> 00:52:44,460
كما إنه مدرباً في قتال
"يعرف بـ"القاتل

451
00:52:44,830 --> 00:52:48,430
وكما ترون, حصل على وسام
...الشرف من المرتبة العليا في الخدمة

452
00:52:48,630 --> 00:52:52,130
أنتم الإثنان تصافحا
.يجب أن تتصالحا معاً

453
00:52:52,330 --> 00:52:53,550
...هذا الرجل مقترض

454
00:52:53,630 --> 00:52:56,630
مهمتهُ الرئيسية
إرباك خطوط العدو الخلفية

455
00:52:56,640 --> 00:53:00,130
وإغتيال شخصيات مهمة والخطف وغيرها
...وكما قلت, المثالية في المهمة

456
00:53:00,180 --> 00:53:01,030
كم تريد؟

457
00:53:02,345 --> 00:53:04,535
تم شراء هذا من هنا

458
00:53:05,830 --> 00:53:08,300
أخشى بأنك تسيئ فهم
الأمر

459
00:53:08,330 --> 00:53:11,690
هذا مكتب قروض
.وليس إتصالات

460
00:53:11,930 --> 00:53:15,330
فقط أسم الرجل الذي أشتراه
.ولن تتأذى

461
00:53:20,230 --> 00:53:22,730
ماذا أنت؟
شرطي؟

462
00:53:22,830 --> 00:53:26,718
تدريب العملاء بقيّ طي الكتمان
عن العالم الخارجي

463
00:53:26,730 --> 00:53:31,218
ولكنه يعرف بأنه وحشيٌّ وقاسي
...ولا مكان للجبناء فيه

464
00:53:55,565 --> 00:53:59,840
هذا الرجل يشتري قرابة 20 هاتف
عندما يقوم في تجارة الأعضاء

465
00:54:00,810 --> 00:54:03,430
يتاجر بالأكباد, والكلى
.وأعضاء الجسم الأخرى

466
00:54:04,330 --> 00:54:07,020
وبعد أن دخل المستشفى لحادث سيارة
عام 2006

467
00:54:07,030 --> 00:54:10,420
لم تصبح هناك معلومات رسمية
.(متوفرة حيال (تشا

468
00:54:10,480 --> 00:54:11,565
الإصابة بطلق ناري؟

469
00:54:11,930 --> 00:54:16,470
على خلاف الضحية الأخري التي في السيارة
فإن (تشا) تم نقله إلى مستشفى عسكري

470
00:54:16,530 --> 00:54:20,508
وطبقاً لتقرير الطبيب الجراح فإن الإصابة
.ليست بسبب حادث سيارة وإنما إثر طلق ناري

471
00:54:20,830 --> 00:54:23,930
ما لغز هذا الرجل اللعين حقا؟

472
00:54:24,040 --> 00:54:26,460
من الضحية الأخرى؟ -
(زوجته (كيم سو -

473
00:54:26,830 --> 00:54:29,000
.ماتت على الفور

474
00:54:30,830 --> 00:54:33,465
تلقيت معلومات عن مكان
.(تشا تاي)

475
00:54:40,330 --> 00:54:42,105
أين أنت الآن؟

476
00:54:43,930 --> 00:54:48,435
نعم , ولكن نحن لا نتحدث عن شراء
أحذية على الأنترنت, يجب أن نتقابل

477
00:54:52,930 --> 00:54:57,670
الحلم بحياة مديدة لا يكون
.بتناول الأدوية

478
00:54:58,200 --> 00:55:02,042
نعم, ولنتحدث أيضاً عن تقرير الفحص
.لكي نتناقش بجدية

479
00:55:17,780 --> 00:55:22,330
إنتظري عزيزتي
ليست هذه هي الطريقة لإشعال السيجارة

480
00:55:23,680 --> 00:55:27,730
هل سبق وسمعتِ هذا الصوت؟

481
00:55:37,730 --> 00:55:39,780
.تفضلي, إشربي

482
00:55:42,680 --> 00:55:44,780
نخبكِ

483
00:55:46,630 --> 00:55:51,030
هل أنت جاد؟, بأن بعد أن نجد
الرجل عقد القرض سيلغى؟

484
00:55:53,030 --> 00:55:54,915
.أخبرني أين هذا الرجل فحسب

485
00:55:58,050 --> 00:56:03,290
نعم نعم, أخذ السيارة وقبل
"قليل عبر جسر "يانغ

486
00:56:03,350 --> 00:56:07,290
إشارة هاتف (توشي) في تلك
.المنطقة أيضاً

487
00:56:07,350 --> 00:56:08,790
.كن حذراً

488
00:56:28,730 --> 00:56:30,760
مساء الخير سيدي

489
00:56:47,730 --> 00:56:50,110
المرة الأولى هنا؟

490
00:56:53,030 --> 00:56:55,380
الفتيات مثيرات هنا

491
00:56:55,430 --> 00:56:57,255
هذا المكان مذهل

492
00:56:59,030 --> 00:57:01,090
الليلة لا تبدو جيدة

493
00:57:01,760 --> 00:57:04,910
أعتقد بأنني سأغير المكان

494
00:57:10,455 --> 00:57:15,730
ما خطب هذا المكان الليلة؟
ليس جيداً على الإطلاق

495
00:57:16,410 --> 00:57:18,480
.لننتقل

496
00:57:23,630 --> 00:57:25,405
أين (توشي)؟

497
00:57:27,630 --> 00:57:29,805
سيدي, إنه هنا

498
00:57:32,730 --> 00:57:34,605
سيدي, إنه هنا

499
00:57:34,630 --> 00:57:36,230
لقد فهمت, اللعنة

500
00:57:41,160 --> 00:57:43,465
.معاناة الإمساك المزمن

501
00:57:44,540 --> 00:57:45,330
.من هنا رجاءً

502
00:57:54,930 --> 00:57:59,260
.غسيل الكلى
بمجرد عبورك الشارع ستعمل جيداً

503
00:57:59,430 --> 00:58:01,830
وبما إنك تبحث عن كلى لزوجتُكَ
سأقدم لك عرض خاص

504
00:58:01,930 --> 00:58:03,580
بالأجل -
الأجل؟ -

505
00:58:03,910 --> 00:58:09,205
لجعل الأمر يبدو كأنه تبرع إختياري
وعلى أية حال الأمر سيستغرق شهرين

506
00:58:09,210 --> 00:58:11,225
هل تعاني من الحرارة؟

507
00:58:11,930 --> 00:58:12,670
.أنت تتعرق بشدة

508
00:58:12,880 --> 00:58:15,430
.لا أنا بخير

509
00:58:19,330 --> 00:58:20,130
مرحباً؟

510
00:58:21,130 --> 00:58:25,990
نعم
.أنا...في غرفة الرجل

511
00:58:26,030 --> 00:58:27,170
.نعم

512
00:58:27,229 --> 00:58:29,170
.نعم

513
00:58:29,530 --> 00:58:31,315
من؟

514
00:58:31,330 --> 00:58:34,980
إنه صديقٌ لي -
صديق؟..من ؟ -

515
00:58:35,930 --> 00:58:37,480
.الحمام مشغول, إرحل

516
00:58:38,330 --> 00:58:41,180
...قلت لك إرحل

517
00:58:47,800 --> 00:58:49,455
.أيها السيد, من هنا

518
00:58:59,740 --> 00:59:01,588
أيها الوغد

519
00:59:06,780 --> 00:59:09,220
لن أسأل مرتين

520
00:59:09,330 --> 00:59:10,810
أين (سومي)؟

521
00:59:11,030 --> 00:59:13,130
.تباً لك

522
00:59:21,440 --> 00:59:28,990
إذاً
أنت الذي باع (سومي) ؟

523
00:59:29,000 --> 00:59:33,490
لا أعرف شيء
.مانغ) و (جونغ) يعرفان)

524
00:59:33,530 --> 00:59:35,430
أين هما؟

525
00:59:39,275 --> 00:59:43,130
حسناً...حسناً

526
01:03:33,918 --> 01:03:34,800
.اللعنة

527
01:04:07,130 --> 01:04:10,010
اللعنة..لقد فاجأتني حقاً أيها الأحمق

528
01:04:10,270 --> 01:04:11,485
يا رجل الرهونات؟

529
01:04:11,490 --> 01:04:14,025
أليس من المفترض إنه مقبوض عليك؟

530
01:04:14,030 --> 01:04:15,450
لم قتلت أم (سومي)؟

531
01:04:15,690 --> 01:04:18,324
قتلت؟
من فعل ذلك أيها الأحمق؟

532
01:04:18,370 --> 01:04:20,682
نجى 3 أشخاص من أعضاء
تلك العاهرة

533
01:04:21,330 --> 01:04:26,090
بالإضافة إلى إنك كنت تنقل الجثة
وهذا دليل على إنك القاتل

534
01:04:26,430 --> 01:04:29,667
مرحبا؟
مرحبا؟

535
01:04:33,135 --> 01:04:35,820
مرحباً -
هل فعلت نفس الأمر مع (سومي)؟ -

536
01:04:35,830 --> 01:04:36,960
أحزر ماذا فعلت

537
01:04:36,970 --> 01:04:40,860
قيل لي بأن أعضائها ليس لها قيمة
.لأنها لم تنضج

538
01:04:40,980 --> 01:04:44,582
ولكن عيناها لا تزال لها
قيمة

539
01:04:46,030 --> 01:04:47,520
لماذا لا تأخذ لك 5 سنوات؟

540
01:04:47,530 --> 01:04:52,120
ومن يعلم ربما قد تكون
.تنتظرك والـ"توفيو" في يدها عندما تظهر

541
01:04:52,430 --> 01:04:54,440
.أنتم تعيشون ليوم غد

542
01:04:54,470 --> 01:04:57,040
ماذا؟

543
01:04:57,080 --> 01:04:59,720
....الذي يعيش ليوم غد

544
01:05:01,080 --> 01:05:03,620
لا يستطيع مواجهة شخص
.يعيش يومهِ

545
01:05:03,630 --> 01:05:05,480
عن ماذا تتحدث أيها الأحمق؟

546
01:05:05,595 --> 01:05:09,000
أنا أعيش يومي فقط

547
01:05:09,095 --> 01:05:14,000
...وكم هو فضيع

548
01:05:14,095 --> 01:05:17,000
.وسوف أريكم

549
01:05:20,330 --> 01:05:22,180
.هذا المعتوه أغلق وحسب

550
01:05:24,330 --> 01:05:27,140
تحويل القضية إلى المعلومات المدنية ؟ -
نعم -

551
01:05:27,330 --> 01:05:32,240
رغم المعلومات فالمخدرات إختفت
.والمجرم هرب ولا يمكن الأستمرار في الأمر

552
01:05:32,250 --> 01:05:35,415
الملفات والسجلات في قضية
.أوه) ينبغي تسليمها)

553
01:05:35,430 --> 01:05:37,090
المدعي العام خلف هذا؟

554
01:05:37,160 --> 01:05:41,510
أرتدت الكليّة معهُ
.لننهي الأمر بهدوء قدر الإمكان

555
01:05:41,650 --> 01:05:43,925
.تباً لك ولهرائك

556
01:05:44,220 --> 01:05:46,725
أي رجل تريد (أوه) ام (تشا)؟

557
01:05:47,030 --> 01:05:50,375
تحمل روائح الأفواه والعرق لمدة
شهرين لم يعانيه غيرنا

558
01:05:50,430 --> 01:05:54,375
والرجال الممددون في أسرة المستشفى
ليس إلا رجالنا

559
01:05:54,380 --> 01:05:57,975
سأمزق هؤلاء الأوغاد بيديّ
.وأجعلهم يدفعون الثمن

560
01:05:58,330 --> 01:06:02,780
ومن يقف في طريقي فعليه أن يقتلني
.حتى ولو كلف الأمر شارتي اللعينة

561
01:06:03,115 --> 01:06:05,730
.أنت جاهل تماماً أيها المحقق

562
01:06:09,430 --> 01:06:13,985
في عام 2006 موظف تحت إشراف الدفاع
حاول بيع معلومات لأقمارنا الصناعية

563
01:06:14,430 --> 01:06:17,050
أسرار وطنية تقدر بـ2 تريليون

564
01:06:17,845 --> 01:06:21,855
صدرت الأوامر للفرقة الخاصة
بملاحقة المهربين وإعادة المسروقات

565
01:06:24,945 --> 01:06:28,240
(أحد هؤلاء العملاء كان (مون دالسو

566
01:06:34,945 --> 01:06:38,240
.و(تشا) مهمته القضاء على المهربين

567
01:06:38,330 --> 01:06:42,830
العملية تمت بنجاح
.ولكن أتت بعدها تضحية مأساوية

568
01:07:34,830 --> 01:07:37,230
جميلاً للغاية

569
01:07:40,310 --> 01:07:44,535
أنا فرحة بطفلنا

570
01:07:46,710 --> 01:07:49,535
.فرحة حتى إنني لا أستطيع إقاف الدموع

571
01:07:56,880 --> 01:07:59,305
دعينا نتعانق

572
01:07:59,430 --> 01:08:01,205
.نحن الثلاثة

573
01:08:23,310 --> 01:08:25,140
وداعاً -
شكراً -

574
01:09:25,530 --> 01:09:27,340
سيدي؟ -
تشا تاي) , سيدي؟) -

575
01:09:28,830 --> 01:09:33,410
تشا) أنظري لي)
بماذا تحدق أطلب الإسعاف, أسرع

576
01:09:33,450 --> 01:09:34,730
تشا تاي)؟)

577
01:09:34,750 --> 01:09:36,530
تباً أطلب الإسعاف

578
01:09:36,750 --> 01:09:41,530
تشا تاي) إبق مكانك)
لا تجهد نفسك

579
01:09:51,780 --> 01:09:57,047
لا

580
01:10:19,730 --> 01:10:22,110
هل لي أن أسأل عن الأمر؟

581
01:10:22,930 --> 01:10:25,112
.أعطني سلاح من فضلك

582
01:10:31,030 --> 01:10:33,635
أول كلمة من 3 سنوات
تقولها لي هذه؟

583
01:10:33,830 --> 01:10:39,710
"ليس مسدساً أو "توكارف
.بل آلي له أكثر من 10 طلقات في المخزن

584
01:10:41,650 --> 01:10:46,035
خذ قسطاً من النوم
.حرارتُك وصلت 40 درجة

585
01:11:25,530 --> 01:11:29,725
أحضر واحداً منها كل مرة
.فأصبحت بهذا العدد

586
01:11:29,920 --> 01:11:34,730
لا أعرف ماذا أكون, بائع خردة
.أو مربي حيوانات

587
01:11:34,920 --> 01:11:37,230
.لا أعرف حتى نفسي

588
01:11:45,930 --> 01:11:50,030
لو إجتازت تلك الرصاصة التي أخرجتها
.سنتيمتر واحداً لكنت ميت

589
01:11:52,280 --> 01:11:53,400
.لا تفعل الأمر

590
01:11:54,830 --> 01:11:58,710
ليست لدي فكرة عن الأمر
ولكن... لا تفعله

591
01:12:02,510 --> 01:12:06,430
.هناك شخص يجب أن أعثر عليه

592
01:12:09,130 --> 01:12:12,255
لم تمضي أيام كثيرة

593
01:12:12,430 --> 01:12:16,855
.ولكن لا أستطيع أن أتذكر الوجه

594
01:12:24,550 --> 01:12:28,020
.كان ينبغي أن ألتقط صورة

595
01:12:47,330 --> 01:12:53,130
ثمانية ملايين؟, 8 ملايين؟
طفل في الإبتدائة, هل يعقل؟

596
01:12:53,330 --> 01:12:56,915
الحساب كان بأسم (سونغ شيك) صديق
(بارك هوي)

597
01:12:57,980 --> 01:13:00,490
.نفس مواصفات هذا الرجل

598
01:14:17,330 --> 01:14:19,760
أيها السيد؟

599
01:14:19,830 --> 01:14:22,760
أيها السيد
...رجاءً أخبرهم بأنني لم أفعل شيء

600
01:14:24,330 --> 01:14:26,688
(مرحباً (تشا تاي

601
01:14:27,730 --> 01:14:29,688
.أنا (كيم) من مكافحة المخدرات

602
01:14:29,830 --> 01:14:31,790
.كنت أطاردك

603
01:14:32,830 --> 01:14:34,890
هل تذكر؟

604
01:14:35,330 --> 01:14:40,230
.سأبدأ من النهاية
.أنت لي

605
01:14:40,645 --> 01:14:42,000
دعني أسألك سؤال

606
01:14:43,830 --> 01:14:46,850
(إبنت القتيلة (بارك
(سومي)

607
01:14:48,270 --> 01:14:49,540
هل تبحث عنها؟

608
01:14:51,780 --> 01:14:54,090
.إنها حية يا رجل

609
01:14:54,490 --> 01:14:58,280
.سحبت من المصرف نقوداً يوم الأمس

610
01:15:01,310 --> 01:15:04,310
من الأفضل أن تخبرني بكل شيء

611
01:15:04,420 --> 01:15:06,470
.وإلا فلن تجد (سومي) أبداً

612
01:15:08,230 --> 01:15:09,605
.(مان سوك) و (جونغ سوك)

613
01:15:09,630 --> 01:15:11,030
ماذا؟

614
01:15:11,230 --> 01:15:17,095
(التوصيلة التي أوصلتها إلى (أوه
(وأيضاً قتلا أم (سومي

615
01:15:17,730 --> 01:15:19,675
.هذا كل ما أعرفه

616
01:15:26,830 --> 01:15:30,140
من الوسيط الذي كان يعمل تحت إمرت
مان جونغ)؟)

617
01:15:31,140 --> 01:15:32,380
(جانغ دو شيك)

618
01:15:32,635 --> 01:15:37,030
إبحث عن مكان (جانغ) في الحي الصيني -
الحي الصيني؟ -

619
01:16:19,330 --> 01:16:20,550
هل لذيذ؟

620
01:16:21,130 --> 01:16:24,480
.أخبر (مان) بأنني سأجلب الفتاة

621
01:16:25,230 --> 01:16:27,115
الآن, قولي وداعاً

622
01:16:27,170 --> 01:16:28,110
.وداعاً

623
01:16:29,080 --> 01:16:30,960
هل ستذهبين إلى البيت؟

624
01:16:31,640 --> 01:16:35,205
ينبغي أن تحسنوا التصرف إذا تريدون
العوده, مفهوم؟

625
01:16:35,765 --> 01:16:36,430
.لنذهب

626
01:16:36,510 --> 01:16:39,360
...أيتها الأخت -
وداعاً -

627
01:16:42,525 --> 01:16:46,170
.شكراً لكِ

628
01:16:59,405 --> 01:17:04,580
هل صحيح إذا أحسنت التصرف
سيسمح لي أن أرى أمي؟

629
01:17:09,015 --> 01:17:10,830
"معطل"

630
01:17:47,330 --> 01:17:48,900
مرحباً
(جانغ سيكي)

631
01:17:50,030 --> 01:17:51,230
ماذا ؟ ماذا؟

632
01:17:52,010 --> 01:17:56,165
من أنت؟ -
من أنا ؟ تباً لك أنا ساحر -

633
01:17:58,270 --> 01:18:00,830
لأنني سأجعلك تمشي

634
01:18:03,530 --> 01:18:08,830
هنا... إنه يضرب رجل كسيح

635
01:18:09,980 --> 01:18:12,330
.لاشيء

636
01:18:28,030 --> 01:18:30,780
إنهض -
إنهض -

637
01:18:36,105 --> 01:18:39,785
إجري إلى شاحنة قفص الدجاج -
حسناً -

638
01:18:41,190 --> 01:18:44,120
...يسار يمين, يسار يمين

639
01:18:47,730 --> 01:18:48,928
حقاً لا أعلم

640
01:18:49,570 --> 01:18:54,340
نصف الرجال في السجن, والآخرين
مختفون, من يتصل بنا؟

641
01:18:54,380 --> 01:18:55,945
إنها مفقودة

642
01:18:56,362 --> 01:18:59,890
(هل (مان جونغ
يبيع الأطفال هذه الأيام؟

643
01:19:05,760 --> 01:19:07,430
هل أنتم تحكون قصة قديمة؟

644
01:19:11,030 --> 01:19:13,300
قادرين على فعل أكثر من هذا

645
01:19:13,330 --> 01:19:16,210
لكن الأمر ليس كما تظنون
"أرى إنها تناسب أن تكون "نملة

646
01:19:16,280 --> 01:19:18,230
نملة؟

647
01:19:19,605 --> 01:19:20,630
نملة

648
01:19:20,940 --> 01:19:21,530
"معطل"

649
01:19:22,605 --> 01:19:28,630
النملة معروف عنها بأنها تسوق وتجمع "*
*".الغذاء إلى جحرها, وكذلك هو المقصود بالفتاة

650
01:19:32,030 --> 01:19:34,730
طريقه يستخدمها السود
والصينيون الهمج

651
01:19:34,740 --> 01:19:35,455
نعم السود

652
01:19:36,580 --> 01:19:42,230
تعرف بعض المشردين الذين لا يستطيعون
التكفل بمصاريفهم يجمعون هم وأولادهم

653
01:19:42,280 --> 01:19:49,230
ويستخدمون في ترويج المخدرات والسرقة
إلخ, لا أحد سيشك فيهم

654
01:19:50,210 --> 01:19:55,090
الأمر غير مكلف ولا يشك فيه
.إنه حل مثالي

655
01:19:56,530 --> 01:19:59,530
بعيداً عن أعين المراقبين

656
01:21:53,975 --> 01:21:54,820
أيها السيد؟

657
01:21:54,930 --> 01:21:56,290
أيها السيد؟

658
01:21:59,930 --> 01:22:01,155
.توقف

659
01:22:18,030 --> 01:22:19,730
.أرفع يديك

660
01:22:26,330 --> 01:22:27,730
.توقف, توقف

661
01:24:41,080 --> 01:24:44,110
.تباً... أيتها الطفلة

662
01:24:49,657 --> 01:24:50,830
هيا أخرجوها

663
01:24:55,650 --> 01:24:58,100
واصلوا العمل لماذا تنظرون؟

664
01:27:55,830 --> 01:27:58,850
تعلم بأنني مشغول
ماذا؟

665
01:28:04,480 --> 01:28:06,030
مرحباً؟

666
01:28:08,370 --> 01:28:10,170
(سومي)

667
01:28:12,080 --> 01:28:14,500
أحضرها هنا

668
01:28:16,115 --> 01:28:17,435
رجل الرهونات؟

669
01:28:18,460 --> 01:28:21,530
كيف وجدتَ المكان؟

670
01:28:23,390 --> 01:28:26,130
...أخي

671
01:28:27,480 --> 01:28:28,330
من كان هذا؟

672
01:28:28,530 --> 01:28:34,030
ليس هناك مفاوضات
.أحضر (سومي) هنا خلال ساعة

673
01:28:34,150 --> 01:28:38,000
سألتُك أيها اللعين
من كان هذا؟

674
01:28:45,030 --> 01:28:47,650
أنت حقاً لا تعرف من نكون
أليس كذلك؟

675
01:28:48,630 --> 01:28:54,200
إذا لمست شعره واحدة من أخي
...سأخرج عينان العاهرة الصغيرة

676
01:28:56,720 --> 01:28:59,767
.أيها الوغد اللعين

677
01:29:06,100 --> 01:29:09,810
أخبر (نام نو) يستخرج عينان
.(التي تسمى (سومي

678
01:29:25,530 --> 01:29:27,800
ماذا تفعل؟

679
01:29:32,930 --> 01:29:36,110
عندما تموت الأطفال

680
01:29:36,130 --> 01:29:40,110
تستخرج أعضائهم

681
01:29:40,300 --> 01:29:42,945
وترسل الأكباد إلى الغرب

682
01:29:43,000 --> 01:29:44,945
والعيون إلى الشرق

683
01:29:45,000 --> 01:29:48,945
"والقلوب إلى "سيؤل

684
01:29:52,590 --> 01:29:53,815
أليس كذلك؟

685
01:29:54,690 --> 01:29:55,950
.لم أفعل ذلك

686
01:29:56,870 --> 01:30:00,945
...هؤلاء المساكين الصغار

687
01:30:01,470 --> 01:30:05,945
لا يستطيعون غمض أعينهم
.بسبب حالات القتل هذه

688
01:30:09,340 --> 01:30:12,205
ألم يخطر هذا على بالك ولو لمرة؟

689
01:30:12,390 --> 01:30:18,070
من ناحية أخرى
هل فكرت أنت فيما قد تساوي أجسادهم؟

690
01:30:18,120 --> 01:30:20,880
وحتى إن آبائهم تخلوا عنهم

691
01:30:22,570 --> 01:30:25,730
.إنها صفقة رابحة

692
01:30:26,130 --> 01:30:27,880
أليس كذلك؟

693
01:30:29,480 --> 01:30:30,595
.مخطئ

694
01:30:33,480 --> 01:30:35,915
وأنت في هذه اللحظة

695
01:30:37,890 --> 01:30:40,465
.ينبغي عليك أن تعتذر إلى الأطفال

696
01:30:43,300 --> 01:30:45,955
أنت أيها الوغد؟

697
01:30:47,760 --> 01:30:52,135
إذا حدث لي أي شيء
فلن ترى هذه الفتاة ثانيةً

698
01:30:52,160 --> 01:30:53,435
هل تعرف هذا؟

699
01:30:55,155 --> 01:30:58,160
إن لم تكن (سومي) معي الآن

700
01:30:59,190 --> 01:31:01,780
.فكلاكما سيموت

701
01:31:33,600 --> 01:31:34,680
مرحباً

702
01:31:37,960 --> 01:31:38,995
مرحباً؟

703
01:31:46,100 --> 01:31:48,490
بما إنك إتصلت فتكلم
.اللعنة

704
01:32:16,145 --> 01:32:17,205
.خذ هذا

705
01:32:21,245 --> 01:32:23,615
.حان الوقت لتعود إلى أمك

706
01:32:23,880 --> 01:32:25,820
أين أمي سيدي؟

707
01:32:45,630 --> 01:32:53,555
أمك؟
أمك هنا

708
01:32:56,790 --> 01:33:01,274
.أخرجتُ قلبُها بيدي

709
01:33:01,790 --> 01:33:06,274
.ولهذا, فإن أمك هنا

710
01:33:08,715 --> 01:33:10,465
.حسناً... صافحيني

711
01:33:11,880 --> 01:33:15,590
ماذا؟
لا تريدين؟

712
01:33:23,920 --> 01:33:30,655
لقد قلت لي بأنك ستتركني أرى أمي
كذب , كذب , أليس كذلك؟

713
01:33:31,225 --> 01:33:37,870
أمي لم تموت, لم تموت
أمي حية , أليس كذلك؟

714
01:33:37,935 --> 01:33:41,837
يا سيد أمي لم تموت, إنه كذب
أليس كذلك؟

715
01:33:46,105 --> 01:33:53,125
يا سيد, أمي حية, أليس كذلك؟
.أين هي؟ دعني أراها من فضلك

716
01:34:02,205 --> 01:34:03,415
الجميع في أماكنهم

717
01:34:03,725 --> 01:34:05,045
.تعاونوا رجاءً

718
01:34:07,070 --> 01:34:08,270
أنظر

719
01:34:12,360 --> 01:34:15,445
أيتها الجدة
.نعرف كل شيء

720
01:34:17,430 --> 01:34:18,880
أين الأطفال؟

721
01:34:20,785 --> 01:34:24,280
تباً لكِ
قلت لك أين الأطفال؟

722
01:34:24,850 --> 01:34:26,375
أيها المحقق

723
01:34:39,980 --> 01:34:40,880
كيف سار الأمر؟

724
01:34:40,920 --> 01:34:41,730
وجدنا الأسم

725
01:34:41,820 --> 01:34:47,430
أوه سانغ) محكوم بالسجن لثلاث)
سنوات ونصف ومن بعد يخضع لشق في البطن

726
01:34:47,520 --> 01:34:51,430
."ويلقب من بعد بالـ"500 شخص

727
01:34:51,780 --> 01:34:54,930
.أكتشف أين يكون هذا المعتوه

728
01:35:37,962 --> 01:35:39,285
لوحدك؟

729
01:35:39,975 --> 01:35:42,020
هل هذا أنت؟

730
01:35:43,655 --> 01:35:45,010
ماذا تكون؟

731
01:35:46,690 --> 01:35:49,705
ماذا تعني لك هذه الطفلة لكي
تخاطر وتأتي؟

732
01:35:50,205 --> 01:35:51,530
جاره

733
01:35:56,350 --> 01:35:58,855
جاره؟

734
01:36:00,050 --> 01:36:02,155
.أنت معتوه تماماً

735
01:36:02,830 --> 01:36:03,800
أين (جونغ سوك)؟

736
01:36:04,220 --> 01:36:05,970
.سومي) أولاً)

737
01:36:13,960 --> 01:36:15,120
.أمسك هذه

738
01:36:23,240 --> 01:36:24,455
إبتعد أيها الأخرق

739
01:36:29,565 --> 01:36:33,780
أنا أخاف الإقتراب منك يارجل

740
01:36:35,338 --> 01:36:37,655
أمسك بها

741
01:36:50,920 --> 01:36:52,420
"ستريك"

742
01:36:55,920 --> 01:37:00,420
ضربة لعبة "البولنغ" عندما تسقط
."جميع الأخشاب تسمى "ستريك

743
01:37:14,465 --> 01:37:17,910
ذهبت إلى السماء تبحث عن أمها

744
01:37:18,960 --> 01:37:22,638
ولكن.. لم تستطيع إيجادها
.لأنها لا ترى

745
01:37:22,680 --> 01:37:24,550
.عبثت مع الرجل الخاطئ يا صاح

746
01:37:26,560 --> 01:37:29,090
جارة؟

747
01:37:29,560 --> 01:37:33,090
من تظن تلاحق أيها القذر؟

748
01:37:35,470 --> 01:37:36,995
أين أخي؟

749
01:37:38,960 --> 01:37:40,175
أين أخي؟

750
01:37:51,345 --> 01:37:53,190
كم فجوه لديك؟

751
01:37:53,410 --> 01:37:54,610
ماذا؟

752
01:37:56,130 --> 01:37:57,625
أنا أدير محل رهونات

753
01:38:00,380 --> 01:38:02,605
.لدي أسنان ذهب

754
01:38:10,165 --> 01:38:14,410
...وما عدا الأسنان الذهبية

755
01:38:15,365 --> 01:38:18,110
.سأمضغ كل شيء آخر

756
01:41:33,880 --> 01:41:35,766
من أين له سلاح؟

757
01:41:37,155 --> 01:41:40,890
هل هو شرطي؟
لماذا أنت بطيئ أيها الأحمق؟

758
01:41:41,580 --> 01:41:42,660
لقد أصبت

759
01:41:42,680 --> 01:41:46,060
لن تموت أيها الغبي
.أسرع

760
01:43:46,135 --> 01:43:48,288
.أصعد بسرعه يا غبي

761
01:44:38,585 --> 01:44:39,805
الشرطة؟

762
01:44:39,885 --> 01:44:42,805
قاتل  يرتكب جرائم قتل هنا
أسرعوا

763
01:44:42,885 --> 01:44:47,105
حدد مكان موقع هاتفي أيها الأحمق
أسرعوا أيها الأغبياء

764
01:44:47,360 --> 01:44:51,830
.هنا.. إنه هنا... أسرعوا أيها الأوغاد

765
01:45:09,460 --> 01:45:15,420
أيها الوغد
.إنه زجاج مضاد للرصاص

766
01:45:23,890 --> 01:45:27,665
أطلق النار
أطلق كما تشاء أيها الوغد

767
01:45:30,100 --> 01:45:33,405
سينتهي أمرك عندما تصل الشرطة
أيها اللعين

768
01:45:35,470 --> 01:45:36,745
وانا لن أخرج

769
01:45:43,830 --> 01:45:47,748
قلت بأنه زجاج
.ضد الرصاص أيها الأحمق

770
01:46:13,545 --> 01:46:16,105
.لا يزال لديّ مشط بالكامل

771
01:48:19,750 --> 01:48:21,965
أيها السيد؟

772
01:48:28,780 --> 01:48:29,980
أيها السيد؟

773
01:49:05,940 --> 01:49:09,030
أيها السيد هل أتيت لكي تنقذني؟

774
01:49:13,040 --> 01:49:17,140
إنه صحيح أليس كذلك؟
أتيت لكي تنقذني

775
01:49:22,790 --> 01:49:23,895
.لا تتقدمي

776
01:49:26,235 --> 01:49:28,760
سوف تتسخين بالدماء

777
01:49:38,730 --> 01:49:48,045
أيها السيد لقد أتيت لكي تنقذني
أليس كذلك؟

778
01:50:31,260 --> 01:50:34,415
.هذا الوغد استخرجت عيناه

779
01:50:50,530 --> 01:50:51,800
.ضعها معه

780
01:51:26,680 --> 01:51:28,840
.أريد منك معروف أخير

781
01:51:40,745 --> 01:51:42,284
أيتها الصغيرة؟

782
01:51:43,545 --> 01:51:47,084
لابد إنكِ أقحمتِ نفسكِ
.في مشكلة حقيقية

783
01:52:11,935 --> 01:52:13,565
أنا آسف

784
01:52:15,205 --> 01:52:22,125
آسف... لأنني أدرت لك ظهري
.في السابق

785
01:52:23,440 --> 01:52:26,380
...عندما تريد أن تتقرب من أحدٍ ما

786
01:52:26,430 --> 01:52:29,080
بطريقة ما تتظاهر بأنك
. لا تعرفه

787
01:52:29,150 --> 01:52:31,755
ماذا يعني هذا؟

788
01:52:35,135 --> 01:52:37,095
.أنا لا أعرف أيضاً

789
01:52:37,165 --> 01:52:40,520
.هذه أول مرة أراكَ تبتسم

790
01:52:45,965 --> 01:52:48,520
أنتِ لوحدُكِ الآن

791
01:52:50,690 --> 01:52:52,203
بإمكانُكِ هذا؟

792
01:53:03,830 --> 01:53:06,180
...مرة واحدة

793
01:53:11,267 --> 01:53:14,180
مرة واحدة فقط
دعيني أعانقُكِ

794
01:53:19,285 --> 01:53:22,380
دعيني أعانِقُكِ مرة
.إذا لا تمانعي

795
01:54:01,815 --> 01:54:06,730
هل أنت... تبكي؟

796
01:54:59,480 --> 01:55:09,280
*((هذا الرجل))*

