1
00:02:00,000 --> 00:03:00,200
<i><b>kenow878 تـرجــمــة
تعديل : عبدلله حماد
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

2
00:06:01,830 --> 00:06:04,392
<i><b>ما أقوم به يتطلب قدر معين من العقل</b></i>

3
00:06:06,845 --> 00:06:11,479
<i><b>اعطي إهتمام للمهمة
لذلك يكون لدي هدف معين</b></i>

4
00:06:13,270 --> 00:06:15,749
<i><b>بعض المهام يجب أن تبدو وكأنها حادث</b></i>

5
00:06:18,239 --> 00:06:21,436
<i><b>المهام الاخرى يجب أن
توجه الإتهام لشخص أخر</b></i>

6
00:06:26,312 --> 00:06:29,446
<i><b>إختيار شخص معين لإرسال رسالة واضحة</b></i>

7
00:06:33,945 --> 00:06:35,642
<i><b>الضغط على الزناد أمر سهل</b></i>

8
00:06:37,586 --> 00:06:40,866
<i><b>أفضل مهمة عندما
لا يعرف احد أنك كنت هناك</b></i>

9
00:06:44,229 --> 00:06:47,582
<b>حادث غرق (جورج لارا) زعيم"
"منظمة (كارتل) للمخدرات</b>

10
00:07:09,711 --> 00:07:12,241
لقد دفع لي عندما قام بزيارتي ليلة أمس

11
00:07:13,522 --> 00:07:15,719
أحضر لي زجاجة كبيرة من الويسكي

12
00:07:15,836 --> 00:07:17,888
لقد كان مخمور تمامآ

13
00:07:20,685 --> 00:07:22,038
(أراك قريبآ ، (هنري

14
00:07:50,809 --> 00:07:53,945
لا أعرف لماذا سمحت لك بأن
!تحضرني الى هذا الكهف اللعين

15
00:07:53,999 --> 00:07:55,495
هل أنت شخص متكبر ، (هاري)؟

16
00:07:56,258 --> 00:07:58,828
أكثر من 11,000 شخص يحضروا هنا كل يوم

17
00:07:59,138 --> 00:08:01,788
اتذكر إثنين من الرفاق الجيدين لديك

18
00:08:01,819 --> 00:08:02,732
شكرآ لك

19
00:08:04,609 --> 00:08:06,808
بالطبع الناس يجب أن تتذكرهم

20
00:08:10,652 --> 00:08:14,406
إنها عملية تأمين لا يمكن
أن اذهب لأي مكان بدونهم

21
00:08:15,019 --> 00:08:17,829
حاول أن تحضر لهم زي مناسب
هم يبدو مثل الشخصيات الكارتونية

22
00:08:19,546 --> 00:08:23,591
كل شيء بخير؟ -
تم حل المسألة -

23
00:08:26,090 --> 00:08:28,048
أنا أفضل حال منك , تعلم ذلك؟

24
00:08:29,082 --> 00:08:31,431
لهذا السبب أعطيك تلك المهام التي
ممكن أن يكون بها بعض من التعقيد

25
00:08:31,551 --> 00:08:34,904
لأنها إذا كانت معقدة أنت سوف تحلها بدون مشاكل

26
00:08:35,045 --> 00:08:38,729
فقط تهتم بالخدمة وتقدمها بدون تعقيد

27
00:08:39,341 --> 00:08:43,427
"أنت ماهر , أنت حقآ "ألة

28
00:08:44,822 --> 00:08:47,442
ترى أشياء معينة ، تشعر بالناس

29
00:08:47,592 --> 00:08:50,965
بشكل مختلف عني ومختلف عن أي شخص اخر

30
00:08:51,136 --> 00:08:55,603
(ولكن لديك مشكلة ، (آرثر
يجب أن يكون لديك رفقة

31
00:08:55,803 --> 00:08:56,928
(أنا لدي أنت (هاري

32
00:08:56,928 --> 00:08:59,297
إذآ أنت لديك مشكلة أكبر مما كنت اتوقع

33
00:09:00,970 --> 00:09:02,345
كيف حال (ستيفن)؟

34
00:09:02,998 --> 00:09:06,068
لم أخبرك بأني حصلت له
على وظيفة في شركة أمنية؟

35
00:09:06,762 --> 00:09:10,124
وتم إقالته من العمل بعد
ضربه لشخص حتى الموت

36
00:09:14,088 --> 00:09:15,613
إنه مخيب للأمل

37
00:09:16,628 --> 00:09:18,675
دائمآ كان كذلك ودائمآ سيظل

38
00:09:20,853 --> 00:09:25,250
تحدث معه -
أنا اتحدث معه؟ لماذا؟

39
00:09:26,003 --> 00:09:33,190
ربما هو بحاجة للحديث معك -
نعم , لنذهب سأحضر لك المال -

40
00:10:20,831 --> 00:10:22,507
تعال , أرقص معي

41
00:10:23,771 --> 00:10:25,519
!من فضلك

42
00:11:05,299 --> 00:11:06,313
أنت جائع؟

43
00:11:08,541 --> 00:11:09,545
نعم

44
00:11:25,332 --> 00:11:26,567
يجب أن اذهب

45
00:11:28,303 --> 00:11:29,488
حسنآ

46
00:11:43,853 --> 00:11:45,690
لن تخبرني بإسمك؟

47
00:11:51,140 --> 00:11:55,387
(أرثر) -
محاولة جيدة -

48
00:11:56,170 --> 00:12:03,557
(ولكن لست (أرثر) ربما (ديفيد) أو (براد

49
00:12:05,134 --> 00:12:07,984
(نعم , أراك قريبآ (براد

50
00:12:53,351 --> 00:12:54,405
مكتب (كوبول) الهندسي

51
00:12:54,588 --> 00:12:58,131
أتحدث بخصوص الإعلان
يجب أن يكون هناك شيء خطأ

52
00:12:58,221 --> 00:12:59,597
لحظة واحدة ، من فضلك

53
00:13:01,936 --> 00:13:04,706
تم مراجعة الإعلان
والمعلومات صحيحة

54
00:13:06,170 --> 00:13:07,656
أريد تحديد موعد

55
00:13:08,829 --> 00:13:10,054
سوف اعاود الإتصال بك

56
00:13:18,225 --> 00:13:20,765
(سيد (بيشوب) السيد (دين
وافق على إجراء مقابلة معك

57
00:13:20,876 --> 00:13:22,381
هناك طائرة خاصة سوف تأخذك بعد ساعة

58
00:13:22,552 --> 00:13:24,800
وسوف تلتقي به في مكان محايد يختاره هو

59
00:13:24,931 --> 00:13:28,223
سوف يكون لديك 15 دقيقة
بعدها سوف تعيدك الطائرة

60
00:13:29,437 --> 00:13:30,943
عندما اقول لك أن تكون
... في المنزل الساعة العاشرة

61
00:13:31,044 --> 00:13:32,971
يجب ان تكون العاشرة
وليس الحادية عشر والنصف

62
00:13:33,643 --> 00:13:34,959
لا يهمني ، عزيزي

63
00:13:35,039 --> 00:13:37,348
لقد تسببت بخوف والدتك حتى الموت
وتم معاقبتك لمدة أسبوعين

64
00:13:37,719 --> 00:13:38,723
ثانية واحدة

65
00:13:41,815 --> 00:13:42,939
تلك ليست مشكلتي

66
00:13:44,805 --> 00:13:45,758
انظر

67
00:13:45,869 --> 00:13:48,398
عشر أيام ، والعمل التطوعي يومين سبت في ملجأ

68
00:13:49,614 --> 00:13:51,370
ثمانية أيام وثلاثة أيام سبت

69
00:13:52,043 --> 00:13:53,217
خاتم جميل

70
00:13:53,408 --> 00:13:54,181
انه كذلك بالفعل

71
00:13:54,321 --> 00:13:55,787
من أين يمكن أن احصل على واحد مثله؟

72
00:13:55,787 --> 00:13:58,588
لايمكن , إلا إذا اصبحت بطل للعالم

73
00:13:58,617 --> 00:14:00,605
اخبريه بأن يحضر ويصلح الأمر عزيزتي

74
00:14:01,479 --> 00:14:02,593
هيا

75
00:14:06,854 --> 00:14:09,344
انا كنت اتفاوض مع فتى في عمر الـ 16 عام

76
00:14:11,220 --> 00:14:12,275
دعنا نسير قليلآ

77
00:14:17,103 --> 00:14:21,982
منذ ستة أشهر ، كان لدينا مهمة
من اكبر الإتفاقات التي عقدت لدينا

78
00:14:22,122 --> 00:14:25,615
الهدف كان ذو أهمية كبيرة
أكثر مما اعتدنا التعامل معهم

79
00:14:26,017 --> 00:14:28,516
ولكن المهمة كان سيدفع
مقابل كبير لها ولا يمكن رفضه

80
00:14:28,617 --> 00:14:29,791
الهدف كان في (جنوب أفريقيا)؟

81
00:14:29,942 --> 00:14:33,615
(الهدف هرب الى (جنوب إفريقيا
(وتم تحديد مكانه في مدينة (كيب تاون

82
00:14:34,198 --> 00:14:35,764
استغرق الأمر ستة أشهر للإستعداد للمهمة

83
00:14:36,045 --> 00:14:39,970
قمنا بإرسال فريق مكون من أفضل
خمس عملاء للعمل على تلك المهمة

84
00:14:40,290 --> 00:14:41,857
الخمسة جميعهم قتلوا

85
00:14:42,560 --> 00:14:44,366
هناك شخص يعرف كل شيء

86
00:14:45,149 --> 00:14:47,458
ربما تعرف بعض من هؤلاء العملاء

87
00:14:47,889 --> 00:14:49,897
(أنا أعرف ذلك الشخص ، (سيباستيان

88
00:14:51,824 --> 00:14:54,133
(تعرف كيف تعمل تلك الشركة سيد (بيشوب

89
00:14:54,304 --> 00:14:57,576
هناك شريكين فقط يعلموا بأمر أي مهمة

90
00:14:58,499 --> 00:15:00,979
الشخصين الذين كانوا
.... يعلموا تفاصيل تلك العملية هم

91
00:15:01,109 --> 00:15:03,709
(أنا و (هاري ماكينا ...

92
00:15:05,034 --> 00:15:06,600
هاري) قام ببيع تلك المعلومات)

93
00:15:09,882 --> 00:15:11,930
لدينا كشوف حسابات

94
00:15:12,041 --> 00:15:14,902
انظر ما تم إيداعه في الحساب من الخارج

95
00:15:15,393 --> 00:15:18,636
قبل اسبوعين مبلغ 20 مليون دولار

96
00:15:19,991 --> 00:15:22,530
... لقد أصبح عجوز وضعيف

97
00:15:22,701 --> 00:15:26,776
مشوش , مطلق ولديه ابن مثير للمشاكل

98
00:15:27,107 --> 00:15:28,503
كل ذلك يجعله محل خطر

99
00:15:29,115 --> 00:15:32,689
في السنوات ال 13 الماضية ، كنت مخلص له

100
00:15:32,809 --> 00:15:34,646
اكثر من أي شخص اخر

101
00:15:35,148 --> 00:15:41,010
ولكن (هاري ماكينا) أفكاره تسممت
بشكل كلي ويجب أن يرحل فورآ

102
00:15:41,332 --> 00:15:42,616
دعني اتحدث معه

103
00:15:43,068 --> 00:15:45,949
(انظر , أقدر صداقتك مع (هاري

104
00:15:46,090 --> 00:15:47,966
ولكن لا يوجد طريق للعودة

105
00:15:49,181 --> 00:15:51,570
لقد تجاوز كل الحدود

106
00:15:51,901 --> 00:15:55,224
كل يوم يمر وهو على قيد الحياة
يضع تلك الشركة في خطر

107
00:15:56,910 --> 00:16:00,123
الأن جميعنا نفضل ان
تتعامل أنت مع تلك المشكلة

108
00:16:00,504 --> 00:16:01,718
بالإضافة لصداقتك معه

109
00:16:01,829 --> 00:16:04,770
أنت افضل من يستطيع
حل المشكلة بسرعة وبحكمة

110
00:16:05,473 --> 00:16:08,715
لأكون صادق معك لا احب
أن ادع (هاري) يعاني بلا داع

111
00:16:09,909 --> 00:16:14,126
نحن لا نريد اللجوء إلى مصدر خارجي
ولكننا سنفعل إذا اضطررنا لذلك

112
00:16:16,333 --> 00:16:17,428
لحظة من فضلك

113
00:16:21,343 --> 00:16:25,679
شيز) , المفاوضات إنتهت)
متأسف ... أنا في موعد

114
00:16:26,874 --> 00:16:27,798
انتظر لحظة

115
00:16:29,474 --> 00:16:33,248
أمامك 48 ساعة أو سنقوم نحن بذلك

116
00:16:36,048 --> 00:16:39,994
"صديقي , هل سمعت تعبير يقول "كبر دماغك

117
00:16:46,277 --> 00:16:48,908
بصراحة ، (روزفلت) هو بطلي

118
00:16:49,349 --> 00:16:53,354
طريقة تعامله مع الامر
اللعنة على ذلك الكرسي

119
00:16:53,726 --> 00:16:55,241
إسحب ذلك السروال الى الأعلى

120
00:16:55,412 --> 00:16:57,621
من فضلك , اسحب سروالك للأعلى

121
00:16:57,932 --> 00:17:00,642
الزي الخاص بكم لا يبدو بمظهر جيد

122
00:17:14,976 --> 00:17:19,473
الكشف عن محاولة إغتيال"
"وقتل الخمسة المشتبه بهم

123
00:17:57,456 --> 00:17:58,188
نعم؟

124
00:17:58,339 --> 00:18:01,702
(اخرج من المبنى (هاري -
أرثر)؟) -

125
00:18:01,892 --> 00:18:03,478
سوف يحضر لك اليوم

126
00:18:03,900 --> 00:18:06,379
من سيحضر؟ -
(دان) -

127
00:18:07,383 --> 00:18:09,662
خذ كل ما يمكن ان تستخدمه ضدهم وأخرج

128
00:18:10,124 --> 00:18:11,790
يا الهي

129
00:18:11,901 --> 00:18:14,400
لديك مقص؟ -
نعم -

130
00:18:18,344 --> 00:18:20,834
إذهب الى ردهة المصعد -
أنا في طريقي -

131
00:18:28,865 --> 00:18:31,294
يبدو أن لدينا إنقطاع للطاقة في الطابق 18

132
00:18:31,425 --> 00:18:33,573
لديك 15 ثانية لتصل إلى مصعد الخدمة

133
00:18:33,683 --> 00:18:35,650
قبل أن تعمل المولدات الاحتياطية

134
00:18:35,791 --> 00:18:36,604
هناك لوحة للمفاتيح

135
00:18:36,724 --> 00:18:37,869
مكتوب عليه رقم المبنى

136
00:18:37,979 --> 00:18:39,154
!اعتقد أني قطعت الكهرباء

137
00:18:39,244 --> 00:18:42,005
مصاعد الخدمة لديها مصدر كهرباء مختلف

138
00:18:43,461 --> 00:18:44,484
أنا بالداخل

139
00:18:45,157 --> 00:18:46,602
إذهب إلى الطابق السفلي

140
00:18:47,124 --> 00:18:49,422
المصعد سوف يستغرق 18 ثانية للوصول إلى هناك

141
00:18:50,166 --> 00:18:53,247
الطابق فارغ ولا يستخدم .. خذ المنحدر

142
00:18:53,548 --> 00:18:55,837
هو متصل بالمبنى المجاور

143
00:18:56,730 --> 00:18:58,909
من هناك ، إذهب الى مرأب السيارات

144
00:19:00,384 --> 00:19:01,438
!اللعنة

145
00:19:03,115 --> 00:19:05,403
لم يتم تثبيت كاميرات فيديو في هذا المبنى

146
00:19:05,543 --> 00:19:07,029
لذلك تلك تمثل منطقة عمياء

147
00:19:14,256 --> 00:19:16,285
حسنآ , الأن يجب ان
تكون داخل مرأب السيارات

148
00:19:28,832 --> 00:19:30,267
!سيارتي هنا

149
00:19:30,769 --> 00:19:32,164
أنا من تركها هناك

150
00:19:33,248 --> 00:19:35,096
اللعنة

151
00:19:43,548 --> 00:19:47,121
لقد خرجت من منطقة الأمن الخاصة بي

152
00:19:48,527 --> 00:19:50,504
لم يشاهدني احد وأنا ارحل

153
00:19:53,307 --> 00:19:56,690
إذآ ماذا هناك؟ بخصوص
أمر (كيب تاون) , اليس كذلك؟

154
00:19:57,332 --> 00:19:59,912
.... ذلك صحيح

155
00:20:03,947 --> 00:20:07,772
إذآ ماذا ستكون القصة هنا
مثل حادث سرقة سيارة؟

156
00:20:08,043 --> 00:20:15,741
الشرطة ستعثر على سيارتي
في منطقة سيئة من المدينة؟

157
00:20:15,862 --> 00:20:17,478
شيء من هذا القبيل

158
00:20:21,252 --> 00:20:24,093
لنستعرض الامر

159
00:20:24,796 --> 00:20:26,191
لا تمانع ، أليس كذلك؟

160
00:20:29,835 --> 00:20:32,736
"أمات فيكتوريا كورام"

161
00:20:33,409 --> 00:20:34,644
فيكتوريا البريد من على أهبة الاستعداد

162
00:20:44,179 --> 00:20:48,596
استطعت إطلاق بعض من الطلقات
.... قمت بالكفاح وثم أخذوا سلاحي

163
00:20:49,480 --> 00:20:50,744
هذه هي الحياة

164
00:20:51,537 --> 00:20:54,047
حتى لا أموت مثل الجبان

165
00:20:57,159 --> 00:20:59,327
لدي ذلك المسدس منذ 33 عام

166
00:21:01,144 --> 00:21:03,282
(تلقيته هدية من الاميرال (بيسلي

167
00:21:03,723 --> 00:21:05,119
... من الأسطول السادس

168
00:21:06,464 --> 00:21:08,441
هذه المرة الاولى التي اطلق النار منه

169
00:21:12,044 --> 00:21:13,561
لماذا لم تقتلني؟

170
00:21:16,194 --> 00:21:18,373
لأنهم سيقوموا بإرسال شخص أخر

171
00:21:20,581 --> 00:21:22,819
(انا افضلك أنت ، (أرثر

172
00:21:25,731 --> 00:21:27,166
على الإستسلام للأمر

173
00:22:31,509 --> 00:22:32,945
(آرثر بيشوب)

174
00:22:33,255 --> 00:22:34,720
أسف لما فقدت

175
00:22:35,643 --> 00:22:37,822
كان أقرب لك من أي شخص اخر

176
00:22:38,997 --> 00:22:40,271
منذ زمن طويل

177
00:23:04,945 --> 00:23:07,083
هل يمكن ان تقلني لمنزل والدي؟

178
00:23:16,288 --> 00:23:18,346
والدك كان يتحدث عنك كثيرآ

179
00:23:19,761 --> 00:23:22,431
كان يريد قضاء بعض
من الوقت معك ولكنه لم يستطع

180
00:23:23,033 --> 00:23:24,599
كان ذلك اللقاء الأخير

181
00:23:24,980 --> 00:23:29,227
كان دائم التفكير بك
(كنت شيء كبير له (ستيف

182
00:23:29,417 --> 00:23:31,836
كان يمكن أن يتصل بي في أي وقت

183
00:23:47,817 --> 00:23:49,022
أريد أن أريك شيئآ

184
00:23:59,621 --> 00:24:01,469
أحب هذا المنزل عندما كنت صغير

185
00:24:09,258 --> 00:24:10,463
مثير للإعجاب ، اليس كذلك؟
________ _____
ســ ــيـ ــنــ ــمــ ـا الــ ـعــ ــرب

186
00:24:12,776 --> 00:24:15,908
جميعهم خدموا البلاد

187
00:24:17,664 --> 00:24:22,432
أعتقد أنني أستطيع أن أنضم
لقائمتهم وأجعلهم فخورين بي

188
00:24:24,500 --> 00:24:25,855
كنت أمزح معك

189
00:24:27,401 --> 00:24:30,563
.... لا أعرف إن كان لديك صورة له  ولكن أعتقد

190
00:24:31,707 --> 00:24:33,414
أنك تريد واحدة ...

191
00:24:44,436 --> 00:24:46,755
يبدو أنك لا تخطط للبقاء هنا

192
00:24:47,086 --> 00:24:48,200
لماذا؟

193
00:24:49,023 --> 00:24:50,268
لم يترك لي شيء

194
00:24:50,950 --> 00:24:53,711
حسابات فارغة ، البنك سوف يحجز على المنزل

195
00:24:54,183 --> 00:24:59,563
وينتهي الباقي مع المحامين
والمشاكل , يجب أن ارحل

196
00:24:59,875 --> 00:25:02,885
أين ستذهب؟ -
الى مكان جميل -

197
00:25:06,228 --> 00:25:09,289
بحاجة إلى المال؟ -
لا ، شكرآ -

198
00:25:11,217 --> 00:25:14,419
لقد طلبت من شخص ما الحضور
للمنزل لإلقاء نظرة على السيارة

199
00:25:14,630 --> 00:25:17,390
أعتقد أنني سأحصل على بعض من المال

200
00:25:19,317 --> 00:25:20,592
ماذا بخصوص الأسلحة؟

201
00:25:24,317 --> 00:25:29,114
أفكر أن اذهب لقتل بعض من
لصوص السيارات بنفسي الليلة

202
00:25:31,715 --> 00:25:34,515
!لصوص السيارات

203
00:25:35,038 --> 00:25:38,470
تعلم , ربما أكون محظوظ
وأجد الشخص الذي قتل أبي

204
00:25:39,193 --> 00:25:40,769
ذلك سيجعلك تشعر بشعور أفضل؟

205
00:25:43,138 --> 00:25:44,734
كيف لي أن أعرف

206
00:25:45,788 --> 00:25:47,193
سوف اكتشف ذلك

207
00:25:58,305 --> 00:25:59,721
(إسترخ قليلآ (ستيف

208
00:26:04,669 --> 00:26:05,593
!(بيشوب)

209
00:26:07,483 --> 00:26:10,785
أي نوع من الأشخاص الذي يطلق
النار على شخص على كرسي متحرك؟

210
00:27:18,027 --> 00:27:19,423
تحتاج للمساعدة؟

211
00:27:23,147 --> 00:27:24,964
لا , أعتقد أني استطيع التعامل مع الامر

212
00:27:26,806 --> 00:27:30,580
كان من المفترض أن أقابل صديق لي
ولكن يمكن أن اكون ذهبت الى العنوان الخطيء

213
00:27:31,103 --> 00:27:33,050
ربما

214
00:27:33,442 --> 00:27:36,394
أو ربما ذهب بي لعنوان خاطيء

215
00:27:39,335 --> 00:27:42,486
سيارة جميلة يا رجل -
شكرآ لك -

216
00:27:43,782 --> 00:27:47,084
هل يمكن أن احصل عليها؟ -
ماذا؟ -

217
00:27:47,506 --> 00:27:52,133
أنا أطلب منك أن تترك السيارة
ايها الأحمق! .. هيا أخرج من السيارة

218
00:27:52,696 --> 00:27:55,165
أنت جاد؟ -
نعم جاد -

219
00:27:56,420 --> 00:27:59,873
يا الهي! .. حسنآ

220
00:28:07,000 --> 00:28:08,155
!لص سيارات

221
00:28:12,510 --> 00:28:15,903
تستعمل ذلك الهراء؟ -
اللعنة -

222
00:28:16,034 --> 00:28:19,286
ذلك السلاح الذي تستخدمه؟.. لا؟

223
00:28:53,264 --> 00:28:54,158
!لا تفعل

224
00:28:56,678 --> 00:28:58,725
تعتقد انه من سرق والدك؟

225
00:29:02,630 --> 00:29:07,238
(يبدو انها ليلة حظك يا (ريمون

226
00:29:09,908 --> 00:29:11,735
لو سألك أحد أنت لا تعرف شيء

227
00:29:11,836 --> 00:29:15,058
ولم تشاهدنا , إذهب من هنا

228
00:29:18,751 --> 00:29:21,250
من الغباء قتل شخص
عندما لا يكون لديك سبب

229
00:29:21,412 --> 00:29:23,851
يجب ان يكون لديك هدف

230
00:29:24,744 --> 00:29:27,263
لا يهمني ذلك الهراء -
أعلم هذا -

231
00:29:29,855 --> 00:29:30,919
أخرج من هنا

232
00:30:24,944 --> 00:30:27,002
لقد فكرت فيما قلته لي ليلة أمس

233
00:30:29,571 --> 00:30:35,393
أريد أن أعرف ما تعرفه -
استخدم الإنترنت وستجد ما تريد -

234
00:30:37,080 --> 00:30:40,372
لا اريد أن أقرأه ولكن أريد أن أقوم به

235
00:30:41,667 --> 00:30:43,203
ماذا يكون ذلك؟

236
00:30:43,584 --> 00:30:46,957
بيشوب) لا تتجاهلني أنا أعرف بخصوصك)

237
00:30:47,981 --> 00:30:51,786
وهو كان معلمك لقد إختارك بدل مني

238
00:30:51,936 --> 00:30:53,402
أنت مدين له

239
00:30:54,275 --> 00:30:57,829
والأن بعد أن توفى ولم
يترك لي شيئآ فأنت مدين لي

240
00:30:59,525 --> 00:31:00,890
(إذهب الى المنزل (ستيف

241
00:31:28,123 --> 00:31:29,418
مازال للبيع

242
00:31:30,543 --> 00:31:31,908
اعلم أنك تريده

243
00:31:32,560 --> 00:31:34,718
تفكر فيه طوال حياتك

244
00:31:35,852 --> 00:31:37,659
تريد نصيحة؟

245
00:31:38,723 --> 00:31:40,972
اتبع ما يخبرك به قلبك

246
00:31:41,573 --> 00:31:43,441
هو يحاول أن يخبرك بشيء

247
00:31:44,706 --> 00:31:48,349
يخبرك انك تفتقد المكان الذي كنت فيه من قبل

248
00:32:20,729 --> 00:32:24,537
عند 8600 شارع (فيرونيكا) غدآ الساعة السابعة

249
00:32:40,676 --> 00:32:42,927
ما هذا المكان؟ -
مأوى للحيوانات -

250
00:32:42,947 --> 00:32:44,997
اعلم ماذا يكون أنا اعني ماذا نفعل هنا؟

251
00:32:45,248 --> 00:32:46,675
العثور على كلب يشبه ذلك

252
00:32:46,806 --> 00:32:48,343
عمره أقل من عام إذا امكن

253
00:32:48,505 --> 00:32:50,122
كنت اعتقد انت تحب القطط اكثر

254
00:32:54,474 --> 00:32:57,298
تعلم ماذا يعني مصطلح "ميكانيكي"؟

255
00:32:58,001 --> 00:33:03,518
الشخص الذي يحل المشاكل؟
القيام بالمهام , والقتل المأجور

256
00:33:04,021 --> 00:33:07,568
افكر بعمق في العملية وأقوم بتحديد الهدف

257
00:33:07,678 --> 00:33:08,823
يمكن أن أفعل ذلك

258
00:33:09,527 --> 00:33:11,969
رأيت بما يكفي في حياتي -
لا اعتقد ذلك -

259
00:33:14,039 --> 00:33:15,797
(أنت لا تعرف شيء عني (بيشوب

260
00:33:17,145 --> 00:33:20,360
ستيفن جاكسون ماكينا) ، ولد)
(في (بالتيمور) بولاية (ماريلاند

261
00:33:20,450 --> 00:33:21,495
توفيت أمك عندما كانت في عمر 12 سنة

262
00:33:21,616 --> 00:33:23,495
بسبب خليط من المسكنات والفودكا

263
00:33:23,635 --> 00:33:26,701
إلتحقت بثلاث مدارس ثانوية
(غرانت) و(بارك) و (مونرو)

264
00:33:26,851 --> 00:33:29,515
جيد في المجال الرياضي تلقيت
(أربع منح دراسية في (ميامي

265
00:33:29,636 --> 00:33:31,966
لكنها رفضت بسبب وجود قناعة

266
00:33:32,067 --> 00:33:33,634
بتهمة حيازة ومحاولة تهريب المخدرات

267
00:33:33,766 --> 00:33:35,393
تم القبض عليك أربع مرات بسبب قيامك بالإعتداء

268
00:33:35,504 --> 00:33:37,745
وتهديد إثنين من الصديقات

269
00:33:37,865 --> 00:33:39,685
كسرت رقبتك في قتال الشوارع

270
00:33:39,815 --> 00:33:42,207
وتركتها تشفى لوحدها

271
00:33:42,257 --> 00:33:45,553
وهناك شرخ في الضلع
يمكن أن يظهر في أشعة إكس

272
00:33:51,934 --> 00:33:54,627
أصدقائنا يريدوا الإعتماد على رجل صغير

273
00:33:57,581 --> 00:33:58,596
!فتى

274
00:34:09,229 --> 00:34:11,761
ما أقوم به يتطلب قدر معين من العقل

275
00:34:12,032 --> 00:34:14,394
الإنتقام هو عاطفة يمكن أن تجلب الموت

276
00:34:14,504 --> 00:34:17,136
لذلك لا اريد مثل تلك
الحماقات التي قمت بها ليلة أمس

277
00:34:23,457 --> 00:34:25,940
قم بتمشيته وإطعمه وإجعله افضل صديق لك

278
00:34:26,533 --> 00:34:28,794
غدآ سيكون يوم حافل

279
00:34:44,480 --> 00:34:46,712
(إذهب بالكلب الى مقهى (ريفرديل

280
00:34:47,999 --> 00:34:49,888
أطلب قهوة سادة

281
00:34:50,661 --> 00:34:54,199
إجلس على طاولة بالقرب من النافذة
وقم بلعب لعبة (السودوكو) في الجريدة

282
00:34:54,290 --> 00:34:56,168
كن لطيف مع الكلب -
الى متى؟ -

283
00:34:56,299 --> 00:35:00,529
ساعة واحدة كل يوم لمدة ثلاثة أسابيع

284
00:35:24,607 --> 00:35:27,200
!أنت من فعل ذلك

285
00:35:41,409 --> 00:35:42,866
قم بقراءة ذلك

286
00:35:44,622 --> 00:35:47,395
شركات التأمين تعرف كل شيء
عن طرق موت الناس

287
00:35:47,736 --> 00:35:50,038
لديها كل السجلات

288
00:35:50,198 --> 00:35:52,862
هناك قائمة بكل شيء
يمكن أن تتخيله يسبب الوفاة

289
00:35:53,404 --> 00:35:55,635
لماذا لا تقم فقط بإطلاق النار
عليهم بدل من كل ذلك؟

290
00:35:55,795 --> 00:35:57,394
أحكام جيدة تأتي من الخبرة

291
00:35:57,484 --> 00:36:00,087
والكثير من الخبرة تأتي من الأحكام السيئة

292
00:36:17,271 --> 00:36:20,597
ما تحتاج له في الصندوق , إخدم نفسك

293
00:36:49,116 --> 00:36:50,532
منذ متى تعمل على ذلك؟

294
00:36:53,376 --> 00:36:56,401
عامين -
إنها جيدة -

295
00:36:57,377 --> 00:36:59,015
لماذا لا نذهب بها في نزهة؟

296
00:37:00,292 --> 00:37:02,382
نحن؟.. أبدآ

297
00:37:04,187 --> 00:37:06,217
حان وقت الإنتقال الى
المرحلة الثانية من التدريب

298
00:37:29,300 --> 00:37:31,259
من معك؟ -
إنه امن -

299
00:37:32,053 --> 00:37:33,500
لا يجب ان تحضر شخص اخر معك

300
00:37:34,676 --> 00:37:36,062
يمكن أن اعود من جديد

301
00:37:36,917 --> 00:37:38,806
أو يمكن أن نبقى هنا

302
00:37:48,312 --> 00:37:50,975
قلت لك يا رجل انا مشغول الأن

303
00:37:51,217 --> 00:37:53,829
لا أعرف اذا كان الوقت مناسب لي لفعل شيء

304
00:37:55,567 --> 00:37:57,547
هناك كثير من المال يمكن
أن أحصده , تعلم ذلك؟

305
00:37:59,597 --> 00:38:00,994
احضرت لك قائمة المال

306
00:38:03,185 --> 00:38:04,661
الآن ليس الوقت المناسب

307
00:38:06,450 --> 00:38:07,737
دعني أرى القائمة

308
00:38:13,887 --> 00:38:16,108
متى تحتاج لها؟ -
في اقرب وقت -

309
00:38:16,781 --> 00:38:18,057
حسنآ

310
00:38:18,922 --> 00:38:20,499
سوف يستغرق الأمر يوم

311
00:38:21,625 --> 00:38:22,971
إعطني المال

312
00:39:03,911 --> 00:39:06,825
الإختناق الجنسي التلقائي؟ -
نعم -

313
00:39:11,850 --> 00:39:13,929
نجعله اكثر قرب من المشهد

314
00:39:37,947 --> 00:39:39,676
لا تلمس شيء هنا

315
00:39:58,780 --> 00:39:59,735
إتبعني

316
00:40:10,950 --> 00:40:12,025
من هو؟

317
00:40:12,548 --> 00:40:15,241
المهمة لا شيء أكثر أو أقل

318
00:40:15,623 --> 00:40:18,125
ما سيجعلك تشعر بشعور
افضل هو من أكبر تجار المخدرات

319
00:40:18,497 --> 00:40:20,627
وبيع الأسلحة لأي أحد

320
00:40:21,180 --> 00:40:24,074
قتلة الشرطة , العصابات والارهابيين

321
00:40:24,747 --> 00:40:26,033
لا يوجد لديه فرق بينهم

322
00:40:37,631 --> 00:40:38,735
هذا هو الملف الخاص به

323
00:40:42,202 --> 00:40:43,559
الرجل الذي في المقهى؟

324
00:40:45,337 --> 00:40:46,614
الأمر كله لك

325
00:40:48,061 --> 00:40:49,549
لا تفعل أكثر من النظر له

326
00:40:49,709 --> 00:40:51,779
" هو ينتمي لمجموعة الـ "ميكانيكي

327
00:40:53,015 --> 00:40:56,010
هو يذهب لشرب القهوة الخاصة به
صباح كل يوم من الساعة 9:00 الى 10:00

328
00:40:56,130 --> 00:40:58,362
لا يذهب لمكان اخر لأكثر من مرتين

329
00:41:00,251 --> 00:41:02,220
هو معزول ومحمي

330
00:41:02,572 --> 00:41:04,521
لا يمكن الدخول له

331
00:41:04,652 --> 00:41:06,340
بإستثناء أنه لديه نقطتين ضعف

332
00:41:06,501 --> 00:41:07,747
(الكلاب من نوع (التشيهواهوا

333
00:41:07,918 --> 00:41:09,104
هل يمكنني الجلوس؟ -
تفضل -

334
00:41:09,204 --> 00:41:12,299
... والفتيان
الفتيان الصغيرة

335
00:41:12,410 --> 00:41:14,098
قهوة سادة؟ -
شكرآ -

336
00:41:14,239 --> 00:41:15,656
أعتقد أنك قمت بالتحقق من الامر
خلال الأسابيع الستة الماضية

337
00:41:15,776 --> 00:41:18,148
ووجدت ارتباط بينك وبين هذا العالم

338
00:41:18,289 --> 00:41:21,394
هو يشبه صغيري الذي فقدته

339
00:41:21,535 --> 00:41:23,484
تريد أن تحمله؟ -
نعم -

340
00:41:23,635 --> 00:41:24,579
ستحب ذلك

341
00:41:24,720 --> 00:41:26,328
تعال هنا , أيها الصغير

342
00:41:26,488 --> 00:41:29,935
:إذا اهتم لأمرك أول ما سيسألك به هو

343
00:41:30,277 --> 00:41:31,664
أنت تعيش في المنطقة ، (ستيف)؟

344
00:41:31,784 --> 00:41:32,789
:الإجابة يجب أن تكون

345
00:41:32,900 --> 00:41:34,668
أنا هنا لفترة

346
00:41:34,769 --> 00:41:36,880
... ما يعني أنك مستعد لسماع أي اقتراح

347
00:41:37,000 --> 00:41:38,216
... هو صديقي

348
00:41:38,689 --> 00:41:40,286
... ثم سيقوم بسؤالك إذا امكن أن

349
00:41:40,396 --> 00:41:42,497
تريد أن تتناول مشروب معي؟

350
00:41:42,607 --> 00:41:43,612
وردك يجب أن يكون

351
00:41:43,722 --> 00:41:44,788
نعم

352
00:41:45,632 --> 00:41:46,687
عظيم

353
00:41:49,350 --> 00:41:52,435
(سوف تعطيه (ديازيبام -
لماذا؟ -

354
00:41:52,617 --> 00:41:55,701
تريدني ان اقتله وليس إغتصابه , اليس كذلك؟

355
00:42:00,233 --> 00:42:02,514
من إثنين إلى ثلاث قطرات سوف تصيبه بالدوار

356
00:42:02,564 --> 00:42:06,253
ست قطرات سوف توقف
قلبه في أقل من ثلاث دقائق

357
00:42:07,398 --> 00:42:10,614
قم بوضعها له وأنتم في الحانة
إجعل العملية نظيفة

358
00:42:17,528 --> 00:42:22,321
ذلك النبيذ يبدو جيد اعتقد
أني سأفقد عقلي سريعآ

359
00:42:24,763 --> 00:42:27,576
بالتأكيد لا يوجد افضل من النبيذ -
إنه جيد بالفعل -

360
00:42:27,998 --> 00:42:29,104
واحد أخر؟ -
أجل -

361
00:42:29,104 --> 00:42:31,285
جيمسون) ، أليس كذلك؟) -
كأس مضاعف ، من فضلك

362
00:42:41,565 --> 00:42:45,424
لا تعبث مع ذلك الرجل
إفعل ذلك عند البار وبشكل نظيف

363
00:42:48,328 --> 00:42:52,005
أريد أن أتعلم كل ما تعرفه, أريد فعل ذلك

364
00:43:04,647 --> 00:43:06,899
ماذا؟ هل اصابك الإعياء؟

365
00:43:06,929 --> 00:43:10,024
لا شيء, أعتقد أنني شربت كثيرآ

366
00:43:10,024 --> 00:43:15,008
لا , هيا -
سوف أنتهي من شرب ذلك الكأس -

367
00:43:18,194 --> 00:43:21,831
يجب ان اذهب للنوم... ذلك يبدو ممتع

368
00:43:31,388 --> 00:43:33,136
!(ستيف)

369
00:43:36,734 --> 00:43:38,452
أنت بخير؟ -
نعم -

370
00:43:38,452 --> 00:43:40,864
كيف حالك أنت؟ -
أنا بخير -

371
00:43:42,171 --> 00:43:45,939
تريد أن اقلك لمكان ما
أنا أصف بالجوار هنا

372
00:43:47,265 --> 00:43:51,134
هيا , أريد أن اريك شيئآ -
حقآ؟ -

373
00:43:51,164 --> 00:43:55,767
طوله 1,82 متر ووزنه 140 باوند
لديه قوة قتالية , لا تعبث مع ذلك الرجل

374
00:43:55,797 --> 00:44:00,118
أيا كان الأمر ، لا تركب السيارة معه

375
00:44:15,966 --> 00:44:17,262
ما رأيك؟

376
00:44:18,659 --> 00:44:22,226
إنه جميل -
دعني احضر شيء تشربه -

377
00:44:26,939 --> 00:44:30,416
أنت ترسم؟ -
نعم إنها أكثر من هواية -

378
00:44:30,416 --> 00:44:32,988
الامر يبدو جدي

379
00:44:36,275 --> 00:44:37,922
في صحتك

380
00:44:39,119 --> 00:44:43,339
ذلك هو مكان الجلوس بجوار المدفأة -
غرفة الإسترخاء -

381
00:44:43,339 --> 00:44:47,087
هذا المكان هو ما اشعر
بالفخر به في معظم الحالات

382
00:44:47,087 --> 00:44:49,369
ذلك رائع

383
00:44:49,369 --> 00:44:53,056
(انه من القرن 14 خاص بالـ(بوذا

384
00:44:53,056 --> 00:44:56,996
من الصعب إدخال ذلك الى البلاد

385
00:44:56,996 --> 00:45:01,156
من الجيد أن يكون لديك أصدقاء
الصديق الجيد يحدث تغير

386
00:45:03,781 --> 00:45:05,680
لديك أصدقاء حقيقيون؟

387
00:45:08,906 --> 00:45:11,318
أعني صديق جيد بالفعل

388
00:45:15,619 --> 00:45:19,237
تهتز مثل ورقة الشجر , إجلس

389
00:45:36,843 --> 00:45:38,621
حسنآ

390
00:45:40,883 --> 00:45:43,153
إهدأ , يا راعي البقر

391
00:48:24,604 --> 00:48:27,709
قلت لك أن تجعل العملية نظيفة

392
00:49:18,065 --> 00:49:20,136
أراك في وقت لاحق

393
00:49:41,469 --> 00:49:44,554
أنت هنا من أجل العمل أو المتعة؟

394
00:49:47,408 --> 00:49:50,895
أتمنى أن تؤلمني كما ذلك

395
00:50:41,201 --> 00:50:45,230
(شكرآ لك سوف أطلق (أرثر

396
00:51:27,275 --> 00:51:29,135
"إضغط رقم واحد"

397
00:51:33,015 --> 00:51:34,133
نعم

398
00:51:34,206 --> 00:51:37,854
لقد إستخدمت رجل من الخارج
!لإنهاء المهمة الخاصة بك

399
00:51:37,854 --> 00:51:40,196
لقد إنتهكت شروط الإتفاق

400
00:51:40,196 --> 00:51:44,536
(إتفاقي كان بخصوص (هاري
وليس أي شيء أخر

401
00:51:44,536 --> 00:51:47,250
بالإضافة إلى السعر

402
00:51:49,150 --> 00:51:52,013
أعتقد أن الرجل على
استعداد وسيكون مفيد لك

403
00:51:52,024 --> 00:51:56,716
إبن (هاري ماكينا)! هل يعلم أنك قتل والده؟

404
00:51:59,419 --> 00:52:04,032
ذلك العمل بحاجة للقيام به على الفور
العملاء سوف يدفعوا ثمن كبير

405
00:52:04,032 --> 00:52:06,615
لا أعتقد ذلك, الأمر متسرع

406
00:52:06,615 --> 00:52:11,277
سلوكك يقلقنا كثيرآ

407
00:52:11,277 --> 00:52:14,212
هذه المرة يجب ان تفعل الأمر بشكل صحيح

408
00:52:14,212 --> 00:52:17,870
ذلك الملف هو من لديه الأولوية

409
00:52:21,537 --> 00:52:23,648
سأبحث الأمر

410
00:52:53,180 --> 00:52:58,306
أنا واحد مع الله. الله يعلمني
وأنا اعلم هؤلاء الأشخاص

411
00:52:58,306 --> 00:53:03,413
أندرو فون) ، 45 سنة)
"يدعي إنه "المسيح الجديد

412
00:53:03,413 --> 00:53:05,384
(القس (فون -
(فقط (فون -

413
00:53:05,395 --> 00:53:10,593
أنا لست قس , أنا غير مرتبط
بأي دين أخر ، أنا أعلى منهم

414
00:53:10,593 --> 00:53:16,812
لقد حصل على ملايين الدولارات
من الكنائس ، وبرامج التلفزيون

415
00:53:16,812 --> 00:53:19,529
في الواقع ، هو رئيس طائفة

416
00:53:19,529 --> 00:53:22,981
حقن (الأدرينالين) في القلب 12 وحدة
ويموت في خلال ثلاث دقائق

417
00:53:22,981 --> 00:53:26,596
الأدرينالين) لن يكون سبب الوفاة)
سيحصل ذلك من خلال سكتة قلبية

418
00:53:26,596 --> 00:53:31,774
عندما يأتي الطاقم الطبي
(سوف يقوموا بإعطائه (الإيبينيفرين

419
00:53:31,784 --> 00:53:35,011
... وهو سيكون سام عند إتحاده مع -
(الأدرينالين) -

420
00:53:35,011 --> 00:53:39,883
إذا (الأدرينالين) لن يقتله -
ولكن الفريق الطبي هو من سيفعل -

421
00:53:39,883 --> 00:53:43,110
"شيكاغو ، الولايات المتحدة"
سـ ـيـ ـنمـ ـا الـ ـعـ ـرب

422
00:53:44,850 --> 00:53:48,292
في احد الأيام ذهبت إمرأة
شابة لدراسة الكتاب المقدس

423
00:53:48,292 --> 00:53:52,632
تم العثور على جثتها بعد مرور أسبوعين

424
00:53:55,144 --> 00:53:59,638
تشريح الجثة أظهر أنها أجرت
عملية إجهاض مع صديق لها وكان هو

425
00:53:59,638 --> 00:54:02,978
وتم دفع 22 مليون دولار للإنتهاء منه

426
00:54:02,978 --> 00:54:05,744
حسنآ , دعنا ننتهي من ذلك

427
00:54:10,248 --> 00:54:12,138
مباركة , التالي

428
00:54:12,138 --> 00:54:14,957
لماذا لا تأتي للجلوس هنا؟

429
00:54:17,357 --> 00:54:20,615
أنت جديدة هنا؟ منذ متى وأنت هنا؟ -
انا هنا منذ أسبوعين -

430
00:54:20,615 --> 00:54:23,168
كم عمرك؟ -
ثمانية عشر عامآ -

431
00:54:23,168 --> 00:54:24,925
ثمانية عشر

432
00:54:54,605 --> 00:54:58,047
صديقك يبدو أكثر جاذبية ونحن نتجسس عليه

433
00:54:58,047 --> 00:54:59,640
مازال يأكل

434
00:54:59,640 --> 00:55:04,256
حساء ، سلطة ، ساندوتش
قطعة كبيرة من كعكة الشوكولاتة

435
00:55:05,543 --> 00:55:08,096
بيشوب) أنا جائع)

436
00:55:10,405 --> 00:55:15,817
تلك الوجبات السريعة تبدو
مثل ضمادات في الأصابع

437
00:55:15,827 --> 00:55:19,493
إذا وجدت ضمادة في الساندويتش ، فهو ليس لي

438
00:56:04,541 --> 00:56:05,940
الرؤية واضحة

439
00:56:26,265 --> 00:56:29,196
كيف تشعر (فون)؟ -
ما هو رأيك؟ , أين (فرانك)؟

440
00:56:29,196 --> 00:56:31,902
يجب ان يأتي في أي لحظة

441
00:56:32,586 --> 00:56:34,343
ربما يكون هو

442
00:56:50,756 --> 00:56:54,483
إعطني شيء مميز اليوم أريد الإحتفال

443
00:56:58,506 --> 00:57:03,950
لدي عمل عظيم أقوم به -
ويجب أن تقوم به بشكل عادل -

444
00:57:16,186 --> 00:57:18,330
الرجل مدمن على المخدرات

445
00:57:18,330 --> 00:57:22,313
(إنه يعطيه (الكيتامين -
وما في ذلك؟ -

446
00:57:22,345 --> 00:57:26,532
هو يلغي تأثير (الادرينالين) ولن يعمل الأن

447
00:57:43,567 --> 00:57:45,763
ماذا سنفعل؟

448
00:58:00,370 --> 00:58:03,353
لقد ذهب , يمكن أن ندخل الأن

449
00:58:03,353 --> 00:58:08,224
... إذا عاد الى هنا -
علينا أن نضع القفازات -

450
00:58:10,369 --> 00:58:11,625
نعم ، مرحبآ

451
00:58:11,625 --> 00:58:13,862
نعم انها هي

452
00:58:16,945 --> 00:58:19,713
احضر المنظار

453
00:58:19,713 --> 00:58:23,318
ادخله للعنق حتى يختنق

454
00:58:26,501 --> 00:58:32,016
هم يعتقدوا أنني سوف أدفع ثمن خسائر
السوق المالية كاملة ، إنهم مجانين

455
00:58:36,968 --> 00:58:39,338
"كيف يمكنني أن أغير العالم؟"

456
00:58:39,338 --> 00:58:44,128
"كيف يمكن أن أكون أفضل رجل لرعيتي"

457
00:58:44,955 --> 00:58:46,844
لنذهب

458
00:58:46,844 --> 00:58:49,827
"أحيانا أتساءل"

459
00:58:50,940 --> 00:58:58,078
"أحيانآ اصلي ليكون لدي القوة والشجاعة"

460
00:58:58,089 --> 00:59:02,357
"أنا انظر لنفسي في المرأة وأفكر"

461
00:59:06,306 --> 00:59:07,829
!يا الهي

462
00:59:08,887 --> 00:59:11,808
والت) تعال الى هنا) -
ماذا هناك؟ -

463
00:59:11,808 --> 00:59:13,156
ماذا به؟

464
00:59:15,760 --> 00:59:17,915
هل مات؟ -
نعم لقد مات -

465
00:59:17,915 --> 00:59:20,029
احمق , كنت اعرف ان ذلك سيحدث

466
00:59:20,029 --> 00:59:23,665
إجمع كل شيء وتخلص منها بأسرع وقت ممكن

467
00:59:35,819 --> 00:59:37,658
حاول رفعه

468
00:59:42,376 --> 00:59:43,785
!اللعنة

469
00:59:59,228 --> 01:00:00,760
تفقد الأمر

470
01:00:20,260 --> 01:00:22,701
إنزعها من على الحائط

471
01:00:25,666 --> 01:00:26,983
خلف الجدران

472
01:00:33,602 --> 01:00:35,204
إتبعوهم

473
01:00:36,308 --> 01:00:39,239
إغلق المخارج وإبحث عن
الرجلين على السطح الأن

474
01:01:00,155 --> 01:01:01,319
!ها هم

475
01:02:47,417 --> 01:02:49,419
هم يبحثوا عن رجلين

476
01:02:49,419 --> 01:02:53,606
علينا أن ننفصل وقابلني في المنزل غدآ

477
01:03:03,315 --> 01:03:06,510
أندرو فون) ، الزعيم الديني)

478
01:03:06,510 --> 01:03:08,717
اعلن عن وفاته

479
01:03:08,717 --> 01:03:12,649
الشرطة ما زالت تحقق في
اطلاق النار الذي وقع بعد وفاته

480
01:03:12,649 --> 01:03:15,447
ولم يتم العثور على الجناة

481
01:03:39,080 --> 01:03:40,969
"الخمسة جميعهم قتلوا"

482
01:03:40,969 --> 01:03:43,941
"ربما تعرف بعض منهم"

483
01:03:59,801 --> 01:04:01,272
اريد الذهاب لطرف المدينة

484
01:04:01,303 --> 01:04:03,886
الحافلة القادمة بأسفل الشارع
سوف تغادر بعد 15 دقيقة

485
01:04:03,897 --> 01:04:05,429
شكرآ لك

486
01:04:29,460 --> 01:04:32,931
متى سيغادر؟ -
بعد 15 دقيقة -

487
01:04:36,853 --> 01:04:39,324
ذلك يعطينا مزيد من الوقت الأن

488
01:04:43,696 --> 01:04:45,289
ماذا تريد؟

489
01:04:47,751 --> 01:04:50,273
أريد أن أعرف لماذا أنت على قيد الحياة

490
01:04:50,273 --> 01:04:54,481
آخر مرة رأيت بها ، كان هناك
رصاصة في رأسك

491
01:04:55,604 --> 01:04:58,586
ما حقيقة ما حدث في (كيب تاون)؟

492
01:04:58,586 --> 01:05:02,242
أين بقية الفريق؟ -
لقد ماتوا -

493
01:05:02,242 --> 01:05:05,970
من الذي دفع لك؟ (هاري) أم (دين)؟

494
01:05:05,970 --> 01:05:08,891
دين) دفع لي الكثير من المال لقتل الأخرين)

495
01:05:08,891 --> 01:05:11,260
أخبرني أنه سيقوم بخدعة موتي لكي أختفي

496
01:05:12,271 --> 01:05:13,752
تعرف ماذا أخبرني أيضآ؟

497
01:05:13,752 --> 01:05:17,255
أن (هاري) سيكون
المشتبه به الأول في تلك العملية

498
01:05:17,255 --> 01:05:22,208
وذلك من شأنه أن تتعامل معه

499
01:05:23,372 --> 01:05:26,293
إذآ انت فقط رجل المهمة

500
01:05:26,293 --> 01:05:28,744
شخص يمكن الوصول له

501
01:05:30,072 --> 01:05:32,932
ليس بسبب ذلك قمت بقتله , اليس كذلك؟

502
01:05:32,932 --> 01:05:38,538
ولكن بسبب انه يمكن خداعك بسهولة
.... ذلك هو السبب

503
01:05:38,538 --> 01:05:40,490
صحيح؟

504
01:08:17,931 --> 01:08:21,312
إنتهى الأمر؟ -
الأمر ليس جيد بالنسبة لك -

505
01:08:21,312 --> 01:08:24,100
لقد ارسلت لك إثنين من أفضل الفرق لدي

506
01:08:24,100 --> 01:08:26,193
نحن في حاجة الى ارسال المزيد

507
01:08:26,193 --> 01:08:29,962
إحتفظ بالقليل منه عندك , أنا قادم لك

508
01:08:36,812 --> 01:08:40,754
متى ستعود الى المنزل "أنا جائع"؟ -
أين أنت؟ -

509
01:08:41,486 --> 01:08:43,815
في غرفة المعيشة

510
01:08:44,086 --> 01:08:46,935
إجلس على الأريكة -
حسنآ -

511
01:08:46,935 --> 01:08:49,754
أفترض أنك لست وحدك

512
01:08:50,590 --> 01:08:54,624
عند الوسادة التي على اليسار
هناك مسدس معبأ وزر الأمان مرفوع به

513
01:08:56,012 --> 01:08:59,904
ولكن لا اعرف إتجاه اليسار -
إذآ سوف تموت -

514
01:09:01,159 --> 01:09:03,396
حسنآ , أراك عندما تحضر الى هنا

515
01:09:13,584 --> 01:09:15,452
سأكون عندك خلال خمس دقائق

516
01:09:26,523 --> 01:09:29,893
من أرسل هؤلاء الرجال؟ -
الرجل الذي اعمل لديه -

517
01:09:30,936 --> 01:09:34,244
خذ كل المعدات التي على الرف
الأعلى بالمرأب وضعها في القارب

518
01:10:02,383 --> 01:10:06,620
"أمات فيكتوريا كورام"

519
01:10:27,751 --> 01:10:29,120
مستعد؟

520
01:10:34,573 --> 01:10:36,024
إصعد الى القارب

521
01:10:55,220 --> 01:10:58,294
هل فكرت من قبل بالناس الذين قتلتهم؟

522
01:11:01,266 --> 01:11:02,798
لا

523
01:11:03,751 --> 01:11:06,877
هل سبق أن قتلت شخص تعرفه؟

524
01:11:12,360 --> 01:11:13,892
نعم

525
01:11:16,169 --> 01:11:19,499
هل شعرت بشيء مختلف؟

526
01:11:21,801 --> 01:11:27,326
ليس في نفس اللحظة... ولكن بعدها

527
01:11:30,471 --> 01:11:36,640
هل حذرته أو اعطيت وقت له لكي يستعد؟

528
01:11:36,651 --> 01:11:38,693
.... وقت لكي

529
01:11:42,026 --> 01:11:44,069
يموت في سلام؟

530
01:11:47,190 --> 01:11:50,070
لا يوجد سلام

531
01:11:53,236 --> 01:11:57,791
لذلك من الأفضل عدم معرفة ما ينتظرنا

532
01:12:03,612 --> 01:12:05,144
نعم

533
01:12:06,962 --> 01:12:12,609
لذلك لا يهم إذا هم ماتوا وأنت تعيش ، أليس كذلك؟

534
01:12:34,982 --> 01:12:36,729
(مرحبآ ، (فينش

535
01:12:50,945 --> 01:12:52,609
!يا الهي

536
01:12:57,066 --> 01:12:59,415
إستمع لي بعناية

537
01:12:59,504 --> 01:13:03,783
لا يهمني من أذيت أو قتلت، تفهم؟

538
01:13:07,643 --> 01:13:11,197
من فضلك ، لا! توقف

539
01:13:15,212 --> 01:13:19,327
سأخبرك بالتحديد ماذا حضرت لأعرفه
أين أجد (دين)؟ ....

540
01:13:33,971 --> 01:13:36,637
الأمر يعتمد عليك بخصوص
الى أي مدى سأذهب بها

541
01:13:37,946 --> 01:13:39,713
.... أعتقد

542
01:13:41,317 --> 01:13:42,379
حتى المعصم؟

543
01:13:44,595 --> 01:13:46,086
الى الكتف؟

544
01:13:46,127 --> 01:13:49,742
أرجوك إخبره بما يريد معرفته

545
01:13:58,393 --> 01:14:00,650
(حسنا! 300 شارع (كيلفن بلازا

546
01:14:00,650 --> 01:14:04,898
في 300 شارع (كيلفن بلازا) , أقسم بذلك

547
01:14:13,773 --> 01:14:16,612
سوف أفتقد عشاء شهي

548
01:14:33,034 --> 01:14:34,179
نعم

549
01:14:34,179 --> 01:14:38,100
كم كانت تستحق ثمن حياة (هاري)؟

550
01:14:39,427 --> 01:14:41,511
مبلغ 50 مليون

551
01:14:42,900 --> 01:14:45,035
.... ولدي عرض أقدمه لك

552
01:14:45,035 --> 01:14:50,029
مبلغ 10 ملايين تحول لك في البنك
الذي تختاره في غضون 24 ساعة

553
01:14:50,029 --> 01:14:54,542
إنها صفقة جيدة يجب أن تقبل بها -
لا أهتم -

554
01:14:54,542 --> 01:14:58,015
!قاتل محترف لديه ضمير

555
01:14:58,025 --> 01:15:01,487
(ذلك إنتهاك لأخلاقيات المهنة ، سيد (بيشوب

556
01:15:01,497 --> 01:15:05,083
هاري) مات ذلك كان عمل)
الأمر واضح وبسيط

557
01:15:05,083 --> 01:15:09,545
الأمر لن يصبح بسيط الأن -
ذلك صحيح -

558
01:15:09,545 --> 01:15:13,589
الأن سوف اضع ثمن لرأسك وسيكون كبير جدآ

559
01:15:13,600 --> 01:15:18,594
عندما تنظر في المرأة إنعكاسك
سوف يطلق النار عليك في وجهك

560
01:15:18,594 --> 01:15:21,688
لن تبقى على قيد الحياة فترة طويلة -
أنت أحمق -

561
01:15:21,688 --> 01:15:25,161
تعتقد أنك يمكن أن تصل
لي قبل أن أصل لك؟

562
01:15:25,161 --> 01:15:27,479
لقد فعلت ذلك بالفعل

563
01:15:28,766 --> 01:15:31,891
"(غرفة الإجتماعات (إي"

564
01:15:31,891 --> 01:15:35,128
إين تقع غرفة الإجتماعات (إي)؟ -
في الطابق الذي فوقك سيدي -

565
01:15:35,128 --> 01:15:38,447
إنه في المبنى تخلصوا منه

566
01:16:35,062 --> 01:16:38,248
هل عثروا على (بيشوب)؟ -
ليس بعد -

567
01:16:40,229 --> 01:16:44,437
اخرجوا من الحافلة اللعينة
هيا تحركوا اخرجوا من الحافلة

568
01:17:12,851 --> 01:17:14,270
تحرك

569
01:17:51,366 --> 01:17:53,204
!للخلف هيا لنذهب

570
01:18:42,845 --> 01:18:44,735
!اذهب للجحيم

571
01:19:14,634 --> 01:19:17,034
والآن ماذا؟

572
01:19:17,540 --> 01:19:23,770
نختفي , أسماء جديدة ومهن -
معآ؟ -

573
01:19:26,303 --> 01:19:28,744
الأمر يعود لك

574
01:19:28,744 --> 01:19:33,994
ماذا نفعل؟ ننام في
سرير بطابقين ، نتنقل بخيمة؟

575
01:19:39,209 --> 01:19:41,630
تريد ماء؟

576
01:19:53,250 --> 01:20:00,113
... دائمآ كان لدي ذلك
الغضب

577
01:20:00,428 --> 01:20:04,768
بداخلي أشعر الآن أن لدي مكان لوضعه

578
01:20:04,768 --> 01:20:08,241
ولكن أعتقد أنني سأفتقد
ذلك عندما أتوقف عن ذلك الأن

579
01:20:13,312 --> 01:20:16,631
يمكنني أن أعمل لحسابي الخاص

580
01:20:16,631 --> 01:20:20,083
هناك الكثير من الناس التي ستدفع

581
01:20:21,165 --> 01:20:23,647
واعتقد أنك كنت مخطيء

582
01:20:25,312 --> 01:20:29,612
الإنتقام أمر ضروري

583
01:20:48,268 --> 01:20:49,565
تريد شيئ؟

584
01:20:49,565 --> 01:20:51,260
لا

585
01:21:09,889 --> 01:21:12,442
فرصة أخيرة

586
01:21:13,218 --> 01:21:14,739
أنا بخير

587
01:21:16,025 --> 01:21:17,327
!(ستيف)

588
01:21:21,086 --> 01:21:24,898
أسف بخصوص كل ما حدث

589
01:21:24,898 --> 01:21:30,698
تعرفني يا رجل , لا اهتم لهذا الهراء

590
01:24:32,182 --> 01:24:37,316
<b>ستيف) ، إذا كنت تقرأ هذا)"
"(إذآ فأنت ميت (بيشوب</b>

591
01:25:07,067 --> 01:25:12,846
<b>"النصر يحب الإعداد"</b>

592
01:25:15,846 --> 01:27:16,046
<i><b>kenow878 تـرجــمــة
تعديل : عبدلله حماد
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

