1
00:00:20,692 --> 00:00:22,360
أحسنتم

2
00:00:26,030 --> 00:00:28,199
مايكل) يتعرّض لأزمة قلبية)

3
00:00:28,199 --> 00:00:29,868
أحسنت -
...إذن -

4
00:00:29,868 --> 00:00:33,997
.اقبلي. اقبلي

5
00:00:33,997 --> 00:00:38,418
.(شيل). 15 ألف دولار. (شيل)

6
00:00:38,418 --> 00:00:40,295
.أفكّر في سفينة صيد

7
00:00:40,295 --> 00:00:42,089
.ربما تفكّر في سفينة صيد

8
00:00:42,089 --> 00:00:44,841
.ولكني أفكّر في رداء

9
00:00:44,841 --> 00:00:46,343
.جميل -
.أجل -

10
00:00:46,343 --> 00:00:49,680
،إن واصلت وأخفقت في سؤال الـ75

11
00:00:49,680 --> 00:00:51,765
.ستكون جائزتك حوالي 37 ألف

12
00:00:51,765 --> 00:00:55,185
.إذن هناك حفل زفاف ورداء

13
00:00:55,185 --> 00:00:58,230
.بلا شك يا (مايكل)، ذلك مبلغ جيد

14
00:00:58,230 --> 00:01:00,649
...لا شك أن المخاطرة

15
00:01:02,151 --> 00:01:04,320
هل إستدعيت الإسعاف؟ -
.أجل -

16
00:01:04,320 --> 00:01:06,113
ماذا تعاطت؟ -
.هيروين -

17
00:01:06,113 --> 00:01:08,157
،ولكن لا شك أيضاً

18
00:01:08,157 --> 00:01:11,619
في حال تجنّبت السؤال
.أن تكون جائزتك حوالي 25

19
00:01:11,619 --> 00:01:13,579
.لا مجد بدون شجاعة

20
00:01:15,289 --> 00:01:17,166
.القرار لك يا عزيزتي

21
00:01:17,166 --> 00:01:19,085
.فكّري بتمعّن

22
00:01:20,837 --> 00:01:24,882
أتراجع

23
00:01:26,968 --> 00:01:31,347
مذهل

24
00:01:31,347 --> 00:01:33,683
.انظري إلى زوجك

25
00:01:33,683 --> 00:01:35,477
...إذن

26
00:01:39,689 --> 00:01:41,566
هل تعاطت (ناركان)؟

27
00:01:52,035 --> 00:01:53,578
.مرحباً

28
00:01:53,578 --> 00:01:54,830
.(جدتي، معك (جي

29
00:01:54,830 --> 00:01:57,784
من؟ -
.(جوش) -

30
00:01:58,834 --> 00:02:00,836
(بلى، (جوش

31
00:02:00,836 --> 00:02:02,838
كيف حالك يا عزيزي؟

32
00:02:02,838 --> 00:02:04,423
.أنا بخير

33
00:02:04,423 --> 00:02:07,968
تعاطت والدتي جرعة زائدة
...وماتت لذا

34
00:02:07,968 --> 00:02:10,763
هل أنت بخير؟

35
00:02:10,763 --> 00:02:12,681
.أنا بخير، آسف

36
00:02:12,681 --> 00:02:14,809
،كان عليّ أن أخبرك بطريقة ألطف

37
00:02:14,809 --> 00:02:17,770
.وليس بهذه الوقاحة

38
00:02:17,770 --> 00:02:20,272
.لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

39
00:02:20,272 --> 00:02:22,400
أين الجثة؟ -
.لقد أخذوها -

40
00:02:22,400 --> 00:02:24,026
.جاءت سيارة الإسعاف

41
00:02:24,026 --> 00:02:25,653
ماذا عن الشرطة، عزيزي؟

42
00:02:25,653 --> 00:02:28,239
.لقد أتوا وأخذوا شهادتي

43
00:02:28,239 --> 00:02:30,241
ولكني أخبرتهم
،أني في الثامنة عشر

44
00:02:30,241 --> 00:02:32,702
.والآن لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

45
00:02:32,702 --> 00:02:34,245
.حسناً، حسناً

46
00:02:34,245 --> 00:02:35,997
.لم يقولوا أي شيء

47
00:02:35,997 --> 00:02:38,041
مثلاً، هل عليّ ترتيب الجنازة؟

48
00:02:38,041 --> 00:02:44,714
أجهل ماذا يجب أن أفعل في الاجراءات
.والترتيبات وما إلى ذلك

49
00:02:44,714 --> 00:02:45,799
.أجل

50
00:02:45,799 --> 00:02:47,801
،(وأذكر عند وفاة جدّي (دوني

51
00:02:47,801 --> 00:02:49,928
.أنك توليت كل شيء

52
00:02:49,928 --> 00:02:52,681
.لذلك إتصلت

53
00:02:52,681 --> 00:02:55,801
،أصغ يا عزيزي
انتظر وسآتي إليك، إتفقنا؟

54
00:02:57,686 --> 00:02:59,563
...حسناً

55
00:02:59,563 --> 00:03:02,232
هل تذكرين عنواننا؟

56
00:03:02,232 --> 00:03:04,568
.طبعاً يا عزيزي

57
00:03:04,568 --> 00:03:06,525
.اجلس مكانك وسآتي إليك

58
00:03:07,779 --> 00:03:09,740
.حسناً

59
00:03:09,740 --> 00:03:11,200
.إلى اللقاء

60
00:03:22,878 --> 00:03:26,716
!تعبت

61
00:03:26,716 --> 00:03:28,625
هل وضّبت متاعك؟

62
00:03:32,889 --> 00:03:34,597
.تعال يا عزيزي

63
00:03:42,607 --> 00:03:44,149
.هات متاعك يا عزيزي

64
00:03:55,950 --> 00:04:06,484
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)

65
00:04:20,585 --> 00:04:26,928
‘‘ مملكــة الوحــــوش ’’

66
00:06:08,590 --> 00:06:11,674
عزلتني والدتي عن عائلتها
.لأنها كانت خائفة

67
00:06:17,807 --> 00:06:19,976
،لم أدرك ذلك آنذاك

68
00:06:19,976 --> 00:06:21,853
.ولكن الجميع كانوا خائفين

69
00:06:21,853 --> 00:06:23,597
.حتى وإن لم يظهروا ذلك

70
00:06:27,234 --> 00:06:29,236
.أعتقد أن حتى (باري براون) كان خائفاً

71
00:06:29,236 --> 00:06:32,990
.برغم أنه لم يظهر ذلك قط

72
00:06:32,990 --> 00:06:34,947
الجميع كان يشعر بالأمان
.(في وجود (باز

73
00:06:36,618 --> 00:06:40,164
،كان ليجهز عليك إن إعترضت طريقه

74
00:06:40,164 --> 00:06:42,374
،وهو في خضم عملية سطو مسلح

75
00:06:42,374 --> 00:06:43,459
.9,400

76
00:06:43,459 --> 00:06:45,044
،إن إعترضت طريقه

77
00:06:45,044 --> 00:06:47,588
.كان ليطرحك أرضاً دون تردّد

78
00:06:47,588 --> 00:06:49,757
.طاب صباحك، عزيزي

79
00:06:49,757 --> 00:06:51,842
.ولكنه كان طيباً معي

80
00:06:51,842 --> 00:06:53,344
.ومع الجميع

81
00:06:53,344 --> 00:06:56,430
.(أتريد عصيراً؟ عصير (سميرف

82
00:06:56,430 --> 00:06:58,057
.(أهلاً خالي (دارين

83
00:06:58,057 --> 00:07:01,477
،بجد، توقّف عن مناداتي بخالك
.ذلك يفزعني

84
00:07:01,477 --> 00:07:04,478
.دارين) كان يكبرني بسنتين فحسب)

85
00:07:06,190 --> 00:07:09,611
.عند الصبا، كان أعز أصدقائي

86
00:07:09,611 --> 00:07:11,603
كنا نلقي بالأحجار على السيارات
.وما إلى ذلك

87
00:07:13,865 --> 00:07:15,867
.كان أمهر منّي في قيادة الدراجات الآلية

88
00:07:15,867 --> 00:07:17,327
!دايزي)، تعالي)

89
00:07:17,327 --> 00:07:18,870
.دراجتي كانت رديئة

90
00:07:18,870 --> 00:07:21,456
.تعالي أيتها الطيبة، تعالي

91
00:07:21,456 --> 00:07:23,625
.تعالي، تعالي -
ماذا تفعل، عزيزي؟ -

92
00:07:23,625 --> 00:07:25,585
!ماذا يبدو لك؟ اخرجي

93
00:07:25,585 --> 00:07:27,921
.ابقي مكانك

94
00:07:27,921 --> 00:07:29,339
!ابقي مكانك

95
00:07:29,339 --> 00:07:32,509
!تباً يا أمّي، بجد

96
00:07:32,509 --> 00:07:34,845
ماذا يجري؟

97
00:07:34,845 --> 00:07:37,097
من سمح لك بجلب هذا الشيء المزعج
إلى منزلي؟

98
00:07:37,097 --> 00:07:38,599
.إنه لك -
.غير صحيح، هراء -

99
00:07:38,599 --> 00:07:40,517
.بلى، وجدته تحت الحوض

100
00:07:40,517 --> 00:07:42,644
هل تريد عصيراً؟ -
.كلا -

101
00:07:42,644 --> 00:07:47,274
،خالي (كرايغ) كان يتحرك بسرعة

102
00:07:47,274 --> 00:07:49,526
.وكأنه يحاول التقدّم في أمر ما

103
00:07:49,526 --> 00:07:50,694
.(كرايغ) -
نعم؟ -

104
00:07:50,694 --> 00:07:52,029
.تعال -
.أنا مشغول -

105
00:07:52,029 --> 00:07:53,322
،(وجدتي (سميرف

106
00:07:53,322 --> 00:07:54,907
مشغول بماذا؟ -
.مشغول وحسب -

107
00:07:54,907 --> 00:07:57,868
.تعال وأعطني قبلة

108
00:07:57,868 --> 00:08:01,534
بدا أنها تريد البقاء
.بالقرب من الفتيان

109
00:08:05,209 --> 00:08:08,625
وكانت تريد البقاء
.بالقرب مما كانوا يفعلونه

110
00:08:14,802 --> 00:08:18,136
ولكن جميعهم كانوا خائفين
.حتى وإن لم يظهروا ذلك

111
00:08:20,350 --> 00:08:22,675
.حتى وإن لم يعرفوا ذلك تحديداً

112
00:08:26,106 --> 00:08:29,317
حتى وإن إضطروا للقيام
،بما يقوم به المجرمون دائماً

113
00:08:29,317 --> 00:08:32,988
،إذ حجب عنهم شيء ما

114
00:08:32,988 --> 00:08:34,573
.لا بد أن يعرفونه

115
00:08:37,826 --> 00:08:41,079
.حيث أن المجرمين يتضررون دائماً

116
00:08:41,079 --> 00:08:43,165
.دائماً

117
00:08:43,165 --> 00:08:44,873
.بطريقة أو بأخرى

118
00:08:50,339 --> 00:08:55,344
...(حالياً في (ميلبورن
...لقد مضى بعض الوقت الآن

119
00:08:55,344 --> 00:08:58,222
كانت شرطة مقاومة السطو المسلح
.خارج السيطرة

120
00:08:58,222 --> 00:09:01,058
.كانوا يقتلون إعتباطاً بدون حساب

121
00:09:01,058 --> 00:09:04,012
وكانوا يلاحقون (باز) وعائلتي
.منذ شهور

122
00:09:06,647 --> 00:09:11,110
ولكن الرجل الذي كانوا يلاحقونه
،ويكرهونه حقاً

123
00:09:11,110 --> 00:09:14,489
.(كان خالي الآخر، (أندرو

124
00:09:14,489 --> 00:09:16,398
.(ولكن كنا نناديه (بوب

125
00:09:18,534 --> 00:09:20,370
،كان مختبئاً في غرفة بنزل ما

126
00:09:20,370 --> 00:09:22,658
.لأنه سمع أن الدور عليه

127
00:09:26,251 --> 00:09:27,752
.هذه لكما

128
00:09:27,752 --> 00:09:29,254
.شكراً يا صاح

129
00:09:29,254 --> 00:09:32,173
.إنه ليس هنا، أنتما تهدران وقتكما

130
00:09:32,173 --> 00:09:34,634
من تقصد؟

131
00:09:34,634 --> 00:09:36,093
.تعرف من أقصد

132
00:09:37,220 --> 00:09:39,343
.لا أعرف عم تتحدث

133
00:09:52,694 --> 00:09:55,113
.كرايغ) كان يبيع المخدرات)

134
00:09:55,113 --> 00:09:56,573
.بكميات هائلة

135
00:09:56,573 --> 00:09:59,785
هل سمع أخوك بالضجة التي أثارتها
شرطة مقاومة السطو المسلح؟

136
00:09:59,785 --> 00:10:01,120
.أجل

137
00:10:01,120 --> 00:10:03,831
.قال إنهم يلاحقونه فإختبأ بمكان ما

138
00:10:03,831 --> 00:10:07,835
كان يعاونه مخبر
.ضمن شرطة مكافحة المخدرات

139
00:10:07,835 --> 00:10:09,336
.(رجل اسمه (راندال روتش

140
00:10:09,336 --> 00:10:10,880
أتلك مخدرات (أندريس)؟

141
00:10:10,880 --> 00:10:12,715
،كلا، ذلك النصف
.النصف الآخر لا يزال محجوز لدينا

142
00:10:12,715 --> 00:10:14,967
،سنناقش الأمر لاحقاً
.ابني في السيارة

143
00:10:14,967 --> 00:10:16,427
.عليّ الذهاب إلى تدريب كرة القدم

144
00:10:16,427 --> 00:10:18,638
كانا يلتقيان في متجر أسماك
.(في (فوتسكراي

145
00:10:18,638 --> 00:10:21,390
.لأن (كرايغ) كان يحب السمك

146
00:10:21,390 --> 00:10:23,226
ماذا يمسكون ضده بأي حال؟

147
00:10:23,226 --> 00:10:24,769
.يريدون التخلّص منه يا صاح

148
00:10:24,769 --> 00:10:26,646
لا يظنون أن الأدلة التي لديهم
.ستؤيدهم في المحكمة

149
00:10:26,646 --> 00:10:28,564
.لذا يريدون التخلّص منه

150
00:10:28,564 --> 00:10:30,483
ولماذا يستهدفون (بوب)؟

151
00:10:30,483 --> 00:10:32,569
ماذا عن (باز) و(دارين)؟ -
وما أدراني؟ -

152
00:10:32,569 --> 00:10:35,113
،أنت تعرف كيف طبيعتهم
.إنهم رعاة بقر

153
00:10:35,113 --> 00:10:37,198
.إنهم يفعلون ما يحلو لهم -
وماذا يفترض به أن يفعل؟ -

154
00:10:37,198 --> 00:10:39,242
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

155
00:10:39,242 --> 00:10:40,827
.كل شيء يتداعى هناك

156
00:10:40,827 --> 00:10:43,580
شرطة السطو المسلح على وشك الاحلال
.وسينتهي كل شيء

157
00:10:43,580 --> 00:10:45,415
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

158
00:10:45,415 --> 00:10:48,752
،إنه منضبط
.لا يمكنك أن تضبط نفسك مثله

159
00:10:48,752 --> 00:10:51,788
،حتى وإن إكترثت
.فأنت تخبر الشخص الغير مناسب

160
00:10:54,299 --> 00:10:55,295
!اللعنة

161
00:10:56,426 --> 00:10:59,263
،لست أدري
،وكأن كل شيء يبدو غريباً

162
00:10:59,263 --> 00:11:01,515
.ولكن مألوفاً في آن واحد

163
00:11:01,515 --> 00:11:03,767
هل تفهمونني؟

164
00:11:03,767 --> 00:11:05,269
،الفتيان يذهبون إلى أي مكان

165
00:11:05,269 --> 00:11:08,564
.ويفعلون أي شيء

166
00:11:08,564 --> 00:11:11,137
.وأنا كنت هنا وكنت أفعل هذا

167
00:11:13,444 --> 00:11:18,070
،بعد موت والدتي
.إنخرطت في هذا العالم

168
00:11:20,034 --> 00:11:21,658
!يا صاح، اسمع

169
00:11:23,412 --> 00:11:25,998
.الإشارة خضراء أيها الأبله

170
00:11:25,998 --> 00:11:28,406
هل تعاني من التحديق؟
إلام تنظر؟

171
00:11:29,836 --> 00:11:31,994
.نل منّي

172
00:12:09,501 --> 00:12:11,211
.عليك به

173
00:12:11,211 --> 00:12:13,537
وماذا أفعل؟

174
00:12:15,048 --> 00:12:16,673
.أره من هو الملك

175
00:12:18,552 --> 00:12:20,220
.تعال إلى الخارج

176
00:12:20,220 --> 00:12:21,931
.سأسحقك، تعال إلى الخارج

177
00:12:21,931 --> 00:12:24,552
.هيا أيها الأبله، تعال إلى الخارج

178
00:12:26,560 --> 00:12:28,646
.مهلاً، مهلاً، أخي

179
00:12:28,646 --> 00:12:31,482
.اهدأ يا رجل، كنت سأتكلم معه حسب

180
00:12:32,900 --> 00:12:35,319
.اهدأ يا أخي

181
00:12:35,319 --> 00:12:36,779
.اللعنة يا رجل

182
00:12:38,531 --> 00:12:40,274
.لنطير من هنا يا رجل

183
00:12:47,206 --> 00:12:50,501
كيف كان شعورك؟

184
00:12:50,501 --> 00:12:53,379
هل شعرت ببعض القوة؟

185
00:13:00,804 --> 00:13:02,512
أمر ممتع؟

186
00:13:03,557 --> 00:13:05,100
.سأعطيك مائة دولار

187
00:13:08,520 --> 00:13:11,523
.سأعطيك مائة دولار -
.عزيزي، الناس ينظرون -

188
00:13:11,523 --> 00:13:13,148
.مائتا دولار

189
00:13:14,735 --> 00:13:16,320
هلا حمسّت صديقتك؟

190
00:13:16,320 --> 00:13:18,989
.يا صاح، دعها وشأنها -
حقاً؟ -

191
00:13:18,989 --> 00:13:21,992
.حسناً، افتحي فمك، مائتا دولار

192
00:13:21,992 --> 00:13:24,032
.حسناً، هكذا

193
00:13:26,497 --> 00:13:28,582
!مذهل

194
00:13:33,295 --> 00:13:35,335
.إن (نيكول) لطيفة

195
00:13:36,674 --> 00:13:38,342
أين وجدتها؟

196
00:13:38,342 --> 00:13:40,251
.وجدتها في المدرسة

197
00:13:41,429 --> 00:13:43,681
إلى أين ذاهب؟ -
ماذا؟ -

198
00:13:43,681 --> 00:13:45,558
هل غسلت يديك؟

199
00:13:45,558 --> 00:13:47,018
.كلا

200
00:13:47,018 --> 00:13:49,520
.لقد لسمت قضيبك بيديك

201
00:13:49,520 --> 00:13:51,731
،إن لمست مؤخرتك أو قضيبك بيديك

202
00:13:51,731 --> 00:13:53,807
.عليك أن تغسلهما

203
00:13:55,193 --> 00:13:56,853
.عجباً، تقدّم

204
00:13:59,572 --> 00:14:01,324
.بعض الصابون

205
00:14:03,243 --> 00:14:04,785
.أجل، بعض الرغوة

206
00:14:06,871 --> 00:14:08,366
.اشطف

207
00:14:11,751 --> 00:14:13,670
.حسناً، هذا يكفي

208
00:14:13,670 --> 00:14:15,710
.والآن جفّفهما هنا

209
00:14:19,301 --> 00:14:22,304
.أنا خفي، هذه الأشياء لا تراني

210
00:14:22,304 --> 00:14:24,973
.لا أحد خفي يا صاح

211
00:14:24,973 --> 00:14:26,681
.ارفع يديك قليلاً

212
00:14:30,604 --> 00:14:32,264
.أحسنت

213
00:14:36,485 --> 00:14:38,654
.معذرة

214
00:14:38,654 --> 00:14:40,362
.الفاتورة

215
00:14:45,536 --> 00:14:47,244
يقول (روتش) إن عليك
.أن تضبط نفسك

216
00:14:49,415 --> 00:14:51,491
.عليكم جميعاً ضبط أنفسكم

217
00:14:55,213 --> 00:14:58,007
.سيدي، ممنوع التدخين هنا

218
00:14:58,007 --> 00:14:59,964
.معذرة، القليل فحسب

219
00:15:09,394 --> 00:15:10,853
.إنهم لا يراقبونك

220
00:15:12,522 --> 00:15:14,315
ألا يمكنك رشوتهم؟

221
00:15:14,315 --> 00:15:15,942
.تفاهم معهم

222
00:15:15,942 --> 00:15:19,821
،تلك شرطة مقاومة السطو المسلح
.إنهم لا يتعاونون

223
00:15:21,865 --> 00:15:24,534
يقول (روتش) أنك لو تضبط نفسك
.ستتساقط كل التهم

224
00:15:24,534 --> 00:15:26,693
حسناً؟

225
00:15:29,122 --> 00:15:32,042
.سيدي، لا يمكنك التدخين هنا -
.بحق السماء -

226
00:15:32,042 --> 00:15:34,044
.حسناً، لا بأس، نحن ذاهبون

227
00:15:38,090 --> 00:15:40,968
!أمي! أنا راجع إلى المنزل

228
00:15:40,968 --> 00:15:44,054
عزيزي، هل يمكنك القيادة؟
ألست مخموراً؟

229
00:15:44,054 --> 00:15:45,556
.أنا بخير

230
00:15:45,556 --> 00:15:47,928
.تعال وأعطني قبلة

231
00:16:18,506 --> 00:16:20,008
ألا تتوقف أبداً؟

232
00:16:20,008 --> 00:16:24,262
،بجد، كلما رأيتك
.كنت تتعاطى المخدرات

233
00:16:24,262 --> 00:16:26,681
لمَ لا تحاول النوم لمرة في حياتك؟

234
00:16:26,681 --> 00:16:28,224
.بازا)، أنام نوم الأطفال)

235
00:16:31,812 --> 00:16:33,057
أتريدين البعض؟

236
00:16:35,273 --> 00:16:36,775
.كلا، إنها لا تريد

237
00:16:36,775 --> 00:16:37,901
.هذا رأيك

238
00:16:37,901 --> 00:16:41,238
.لا تقيّد حريتها يا صاح

239
00:16:41,238 --> 00:16:43,574
عزيزتي، أتريدين البعض؟

240
00:16:43,574 --> 00:16:46,410
ها نحن نمضي ليلة طيبة
.وعليك أن تفسدها بهذا الأمر

241
00:16:46,410 --> 00:16:48,153
.غضّ بصرك بحق الجحيم

242
00:16:49,580 --> 00:16:51,540
جي)، أيمكنك جلب بعض المشاريب؟)

243
00:16:51,540 --> 00:16:55,669
اجلب لـ(بازا) قنينة كبيرة
.حتى يتحرر قليلاً

244
00:16:55,669 --> 00:16:57,164
...حسناً

245
00:17:12,562 --> 00:17:14,139
هل أنت بخير، عزيزي؟

246
00:17:16,566 --> 00:17:18,026
جي)؟)

247
00:17:18,026 --> 00:17:20,481
.حسناً، أخبرهم -
.أنا بخير -

248
00:17:21,779 --> 00:17:23,740
متأكد؟

249
00:17:23,740 --> 00:17:25,448
هل تعرف من أنا؟

250
00:17:26,785 --> 00:17:28,065
.(خالي (بوب

251
00:17:30,205 --> 00:17:32,874
هل تعرفني؟ -
.(أجل، أنت ابن (جوليا -

252
00:17:34,292 --> 00:17:36,618
.يجدر بك تنظيف ذلك

253
00:17:42,259 --> 00:17:44,720
.لقد أفسدت مفاجئتي

254
00:17:44,720 --> 00:17:46,888
.لن يقتلوك فعلاً

255
00:17:46,888 --> 00:17:48,599
ألا تعرف ذلك؟

256
00:17:48,599 --> 00:17:52,186
(مؤكد أنهم قالوا ذلك لـ(ميكي
.و(بيتي سبيد) أيضاً

257
00:17:52,186 --> 00:17:55,958
لو كانوا يملكون شيئاً ضدنا لإستعملوه
.ولكن ليس لديهم شيء

258
00:17:56,058 --> 00:17:59,443
لذا فلا يملكون سوى الجلوس
.في سيارتهم خارج منزلي

259
00:17:59,443 --> 00:18:01,111
...ولكن

260
00:18:01,111 --> 00:18:03,113
.لديهم أهداف أكبر ليلاحقوها

261
00:18:03,113 --> 00:18:04,657
.سيتم احلال شرطة مقاومة السطو المسلح

262
00:18:04,657 --> 00:18:07,827
.سينقل نصفهم إلى الشرطة الرئيسية

263
00:18:07,827 --> 00:18:09,995
.والبقية ستذهب إلى أي مكان

264
00:18:09,995 --> 00:18:12,123
.وسيتداعى ناديهم بالكامل

265
00:18:12,123 --> 00:18:14,750
لا يملكون الآن
.سوى تضييق الخناق علينا

266
00:18:14,750 --> 00:18:16,627
،إن ضيّقوا الخناق عليك

267
00:18:16,627 --> 00:18:18,086
.أجبروك على الهروب

268
00:18:20,923 --> 00:18:23,176
.أنت لعين

269
00:18:23,176 --> 00:18:26,679
الشرطة لا تخبر الناس
.بأنها تريد قتلك

270
00:18:26,679 --> 00:18:29,599
.باز)، علينا الرحيل) -
.بعد دقيقة، عزيزتي -

271
00:18:29,599 --> 00:18:32,060
.تأخر الوقت، علينا الذهاب
.تشارلي) ترعى الأطفال)

272
00:18:32,060 --> 00:18:34,183
.أنا في وسط حديث

273
00:18:35,730 --> 00:18:37,315
.(اتصلي بـ(تشارلي

274
00:18:37,315 --> 00:18:40,193
سأدفع لها ألف دولار
.إن بقيت الليلة

275
00:18:40,193 --> 00:18:43,864
تسعة آلاف لكل فرد
.هو أقصى نصيب الآن

276
00:18:43,864 --> 00:18:46,533
لست واثقة من أن لديك ألف دولار
.لتدفعه إلى جليسة الأطفال

277
00:18:46,533 --> 00:18:49,119
.حسناً، معك حق، هذا صحيح

278
00:18:52,372 --> 00:18:55,542
هل تسمعون هذا؟

279
00:18:55,542 --> 00:18:57,167
.صه -
ماذا؟ -

280
00:19:00,380 --> 00:19:01,958
.أنصتوا

281
00:19:05,135 --> 00:19:06,630
ما الأمر، عزيزي؟

282
00:19:12,101 --> 00:19:14,437
.شد اصبعي

283
00:19:14,437 --> 00:19:15,980
!شد اصبعي

284
00:19:17,898 --> 00:19:19,525
!يا حقير

285
00:19:19,525 --> 00:19:21,652
!أطفال، توقفا

286
00:19:21,652 --> 00:19:23,362
.إليك عنه يا عزيزي

287
00:19:23,362 --> 00:19:25,521
!أندرو) يمسك بذراعي)

288
00:20:16,542 --> 00:20:18,627
إلى أين ذاهب؟ -
.البقالة -

289
00:20:18,627 --> 00:20:20,296
بماذا ستأتي؟

290
00:20:20,296 --> 00:20:21,964
.ليس الكثير

291
00:20:21,964 --> 00:20:23,375
ماذا؟

292
00:20:24,467 --> 00:20:27,586
.(سألتقي بـ(بوب

293
00:20:30,848 --> 00:20:33,304
إلى متى ستظل هذه السيارة
خارج منزلنا؟

294
00:20:34,769 --> 00:20:37,146
.سألتقي به لنتكلم عن ذلك

295
00:20:37,146 --> 00:20:39,524
.لقد مضى أسبوع

296
00:20:39,524 --> 00:20:42,893
سألتقي به لنناقش ذلك، أليس كذلك؟

297
00:20:48,158 --> 00:20:50,368
ألا تستطيع الامتناع عن قرص مؤخرتي
كل خمس ثوان؟

298
00:20:50,368 --> 00:20:53,121
!لا أستطيع مقاومة ذلك، أحبها

299
00:21:01,922 --> 00:21:03,380
.إلى اللقاء

300
00:21:06,218 --> 00:21:08,543
.أجلب بعض الحليب -
!كلا -

301
00:21:14,393 --> 00:21:15,852
.هنا

302
00:21:17,104 --> 00:21:18,856
.خذ، هذا رقمي

303
00:21:18,856 --> 00:21:20,983
.سيظل رقمي للأسبوع القادم

304
00:21:20,983 --> 00:21:22,609
.ثم سأغيّره كل أسبوع

305
00:21:22,609 --> 00:21:24,152
.حسناً، هذا نصيبك

306
00:21:26,196 --> 00:21:27,691
.هذا هراء

307
00:21:31,410 --> 00:21:33,237
.آسف -
.معذرة -

308
00:21:37,500 --> 00:21:39,919
.لا أعرف كيف تخطّط لمستقبلك

309
00:21:39,919 --> 00:21:41,413
.ولكني سأنتهي من تلك الأعمال

310
00:21:44,215 --> 00:21:46,926
.أحتاج إلى تغيير ما

311
00:21:46,926 --> 00:21:48,553
.البورصة مربحة

312
00:21:48,553 --> 00:21:51,431
هل تعرف أن العشرين ألف التي استثمرتها
أصبحت ستين الآن؟

313
00:21:51,431 --> 00:21:53,391
،إن دخلت ذلك المجال

314
00:21:53,391 --> 00:21:55,059
.فهناك أرباح طائلة

315
00:21:55,059 --> 00:21:57,312
.لا أعرف شيئاً عن البورصة

316
00:21:57,312 --> 00:21:58,813
وإن يكن؟
.لقد كنت مثلك

317
00:21:58,813 --> 00:22:00,857
.لا يهم

318
00:22:00,857 --> 00:22:02,609
.اقرأ الصحيفة وتعلّم

319
00:22:02,609 --> 00:22:04,685
.لا يهم، إنتهى اللعب

320
00:22:06,196 --> 00:22:09,150
.أصبح صعباً، أصبح دعابة

321
00:22:13,412 --> 00:22:16,289
أتدري؟ (كرايغ) يحقق أرباحاً
.من تجارة المخدرات

322
00:22:16,289 --> 00:22:17,784
.أنت رأيت المنزل الذي إشتراه

323
00:22:20,043 --> 00:22:22,546
.لا أعتقد أني مثله

324
00:22:22,546 --> 00:22:24,631
.تلك دناءة

325
00:22:24,631 --> 00:22:27,009
.أتدري؟ أعمال دنيئة

326
00:22:27,009 --> 00:22:28,761
.البورصة يا صاح

327
00:22:28,761 --> 00:22:30,679
.إنها منجم ذهب

328
00:22:30,679 --> 00:22:34,892
سأساعدك في البدء، سأفتح لك حساباً
.وتمضي منه

329
00:22:34,892 --> 00:22:36,351
...حسناً... ولكني

330
00:22:38,813 --> 00:22:40,314
.ليس لدي حاسوب

331
00:22:40,314 --> 00:22:42,223
.لا حاجة لحاسوب

332
00:22:45,027 --> 00:22:47,363
...ولكني أجهل ماذا سأفعل وماذا

333
00:22:47,363 --> 00:22:49,907
...حسناً

334
00:22:49,907 --> 00:22:52,618
.وأنا مثلك

335
00:22:52,618 --> 00:22:54,907
.ولكن كل يوم هو فرصة جديدة

336
00:22:56,706 --> 00:22:58,745
ما معنى ذلك؟

337
00:23:13,056 --> 00:23:14,516
.تباً

338
00:23:14,516 --> 00:23:16,343
.ها نحن من جديد

339
00:23:20,272 --> 00:23:22,983
.اللعنة، لقد غادر تواً

340
00:23:22,983 --> 00:23:24,943
.لا بأس، أنت أنسب لنا

341
00:23:24,943 --> 00:23:27,232
!إنه يحمل مسدساً

342
00:23:50,094 --> 00:23:52,722
هل أخبرت (كاث)؟ -
.سأنهي المكالمة، عزيزتي -

343
00:23:54,682 --> 00:23:57,138
.لا عيب في أن تبكي، عزيزي

344
00:23:58,811 --> 00:24:00,270
.عزيزي، إقترب

345
00:24:01,773 --> 00:24:03,649
!كلاب

346
00:24:03,649 --> 00:24:05,735
.اللعنة

347
00:24:05,735 --> 00:24:07,695
!اللعنة -
.اهدأ يا عزيزي -

348
00:24:07,695 --> 00:24:09,569
.اهدأ، تعال، إقترب

349
00:24:40,729 --> 00:24:42,898
.(هذا غير ممكن يا (نيك

350
00:24:42,898 --> 00:24:45,025
أنت لا زلت طالبة
.في الصف الثاني عشر

351
00:24:45,025 --> 00:24:47,361
.إنه بحاجة إلى مكان يا أمّي
.هناك مجريات

352
00:24:47,361 --> 00:24:49,280
أي مجريات؟ -
.مجريات -

353
00:24:49,280 --> 00:24:51,657
.لا أدري، لفترة مؤقتة

354
00:24:51,657 --> 00:24:53,492
.(لا زلت طالبة يا (نيك

355
00:24:53,492 --> 00:24:56,162
وواضح أنك لست متفوقة
.بوضعك الحالي

356
00:24:56,162 --> 00:24:59,040
ولا يجب أن تطلبي منّي ذلك
.(في حضور (جي

357
00:24:59,040 --> 00:25:01,751
لأنك لا تريدين أن يرى مدى سفالتك؟

358
00:25:01,751 --> 00:25:03,708
.رويدك، رويدك

359
00:25:05,630 --> 00:25:08,382
.قتلت الشرطة أحد أصدقاء (جي) اليوم

360
00:25:08,382 --> 00:25:10,218
وقد مات، مفهوم؟

361
00:25:10,218 --> 00:25:13,717
ولا أعتقد أن هناك مشكلة
.من بقائه هنا

362
00:25:19,727 --> 00:25:21,519
.لم أعرفه جيداً

363
00:25:22,647 --> 00:25:24,023
أين وقع ذلك؟

364
00:25:24,023 --> 00:25:27,689
.بران)، حسبما أظن)

365
00:25:29,446 --> 00:25:30,774
.لقد تناولت الأخبار ذلك

366
00:25:32,908 --> 00:25:36,745
لم أعرفه جيداً
.ولكن شعرت بالصدمة

367
00:25:36,745 --> 00:25:38,914
هل يمكننا مساعدتك؟

368
00:25:38,914 --> 00:25:41,208
هل تريد شراباً؟

369
00:25:41,208 --> 00:25:43,669
.لا، شكراً

370
00:25:43,669 --> 00:25:45,745
.ربما عليك أن تفكّري في ذلك

371
00:28:05,397 --> 00:28:07,141
.إنها جميلة

372
00:28:09,652 --> 00:28:14,198
هل تعرف لماذا تخاصمت
مع والدتك لوقت طويل؟

373
00:28:14,198 --> 00:28:16,116
.كلا

374
00:28:16,116 --> 00:28:19,245
...لقد تشاجرنا بخصوص

375
00:28:19,245 --> 00:28:22,623
هل تعرف لعبة الورق (500)؟

376
00:28:22,623 --> 00:28:26,752
كانت تظن أنها تستطيع استعمال
،الـ(جوكر) وقتما يحلو لها

377
00:28:26,752 --> 00:28:30,131
.في مجموعة ورق غير مكتملة

378
00:28:30,131 --> 00:28:33,251
كانت مخمورة وكنت مخمورة أيضاً
.ولكن كنت على حق

379
00:28:34,719 --> 00:28:36,178
.وأنظر ماذا حدث

380
00:28:36,330 --> 00:28:39,699
.تمرّ السنين ثم تموت

381
00:28:41,627 --> 00:28:44,422
،وأفقد ابنتي الوحيدة

382
00:28:44,422 --> 00:28:46,757
(لأنه لا يجوز استعمال الـ(جوكر
،في أي وقت

383
00:28:46,757 --> 00:28:49,051
.في مجموعة ورق غير مكتملة

384
00:28:49,051 --> 00:28:51,293
.وأحرم من رؤيتك لسنوات

385
00:28:52,346 --> 00:28:55,099
.لقد أحزنني ذلك

386
00:28:55,099 --> 00:28:56,559
.ولكني أستطيع رؤيتك الآن

387
00:28:56,559 --> 00:28:58,931
.طوال الوقت

388
00:29:00,438 --> 00:29:03,605
.حسناً، انهض، دعني أراك

389
00:29:10,240 --> 00:29:11,698
!جميل

390
00:29:12,701 --> 00:29:15,036
كيف أبدو؟ -
.لا بأس بمظهرك -

391
00:29:15,036 --> 00:29:16,696
.صحيح

392
00:29:20,709 --> 00:29:22,417
.فتى جميل

393
00:30:27,527 --> 00:30:30,030
أنى لك بهذه البذلة؟
ما هذه البذلة؟

394
00:30:30,030 --> 00:30:31,524
.إنها بذلة

395
00:30:32,908 --> 00:30:34,785
أتظن أنها تبدو جيدة عليك؟

396
00:30:34,785 --> 00:30:36,411
ماذا؟

397
00:30:36,411 --> 00:30:38,330
تبدو شاذة، هل أنت شاذ؟

398
00:30:38,330 --> 00:30:39,824
.اغرب عني

399
00:30:43,585 --> 00:30:45,128
.هذا سؤال جاد

400
00:30:47,214 --> 00:30:50,334
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

401
00:30:52,094 --> 00:30:53,554
.لا بأس إن كنت كذلك

402
00:30:53,554 --> 00:30:55,848
.أريد منك أن تخبرني وحسب

403
00:30:55,848 --> 00:30:57,933
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

404
00:30:57,933 --> 00:31:00,555
.أريد منك أن تخبرني وحسب

405
00:31:02,271 --> 00:31:04,190
هل تعدّ لنفسك شراباً؟

406
00:31:04,190 --> 00:31:05,733
.أجل -
ما هو؟ -

407
00:31:05,733 --> 00:31:07,607
.بوربن) وكوكا)

408
00:31:09,278 --> 00:31:11,239
.بوربن) وكوكا ليس شراباً للشواذ)

409
00:31:11,239 --> 00:31:14,701
،اسمع، إن كنت شاذاً

410
00:31:14,701 --> 00:31:18,621
،وأردت أن تعدّ لنفسك شراباً شاذاً

411
00:31:18,621 --> 00:31:20,540
.فأمض قدماً وافعل ذلك

412
00:31:20,540 --> 00:31:22,750
.هل تفهمني؟ هذا ما أقصده

413
00:31:22,750 --> 00:31:24,419
.أريد منك أن تصارحني

414
00:31:24,419 --> 00:31:26,796
.تقتلني رؤيتك وأنت تعيش كذبة

415
00:31:26,796 --> 00:31:28,623
.اغرب عني، بجد

416
00:31:38,433 --> 00:31:40,093
ماذا علينا أن نفعل برأيك؟

417
00:31:46,942 --> 00:31:50,276
.أعتقد أن علينا مساعدة (كاث) والعائلة

418
00:31:56,452 --> 00:31:58,195
ماذا ستفعل يا (دارين)؟

419
00:32:03,751 --> 00:32:05,957
...ذلك أمر خاطيء ولكن

420
00:32:09,924 --> 00:32:13,261
،لو كان (باز) مكانك الآن

421
00:32:13,261 --> 00:32:16,931
،وكنا قد انتهينا من جنازتك

422
00:32:16,931 --> 00:32:19,173
.لما خضنا هذا النقاش

423
00:32:21,144 --> 00:32:23,551
.لأنه كان ليفعل شيئاً قبل ذلك

424
00:32:25,523 --> 00:32:29,141
لو أردت الامتناع عن فعل أي شيء
...لأنك خائف

425
00:32:32,113 --> 00:32:34,824
هل هذا بسبب أنك خائف؟

426
00:32:34,824 --> 00:32:37,243
.لا بأس إن كنت خائفاً

427
00:32:37,243 --> 00:32:39,485
.أريد منك أن تخبرني بذلك

428
00:32:40,538 --> 00:32:42,165
.تكلّم معي وحسب

429
00:32:56,889 --> 00:32:59,047
أين (كرايغ)؟ -
.لا أدري -

430
00:33:02,603 --> 00:33:04,355
أحتاج إلى صنيع، حسناً؟

431
00:33:04,355 --> 00:33:06,190
هل تجيد سرقة السيارات؟

432
00:33:06,190 --> 00:33:07,733
.أجل -
.حسناً -

433
00:33:07,733 --> 00:33:10,277
.اجلب لي سيارة (كومودور) أو ما شابه

434
00:33:10,277 --> 00:33:13,030
.(وتعال بها إلى مسكن (دارين

435
00:33:13,030 --> 00:33:14,698
اتفقنا؟

436
00:33:14,698 --> 00:33:17,237
.عند الساعة الثانية

437
00:33:20,037 --> 00:33:21,662
لماذا؟

438
00:33:24,959 --> 00:33:26,667
.لأني طلبت منك ذلك

439
00:34:09,588 --> 00:34:11,090
أين هي؟

440
00:34:11,090 --> 00:34:13,213
.ركنتها بالخلف، (كومودور) بيضاء

441
00:34:15,928 --> 00:34:18,722
لماذا تفعل هذا؟
لماذا تفعل هذا الآن؟

442
00:34:18,722 --> 00:34:21,640
لماذا تظن أنه من الصواب
أن تفعل هذا الآن؟

443
00:34:23,394 --> 00:34:25,433
.الحقيبة، هات الحقيبة

444
00:34:34,614 --> 00:34:36,491
...اسمع

445
00:34:36,491 --> 00:34:38,863
،إن إتصل أي أحد
.أخبره أن (دارين) في الحمّام

446
00:34:49,796 --> 00:34:51,338
.آسف على التأخير

447
00:34:55,885 --> 00:34:57,554
.نلتقي هناك يا صاح

448
00:35:06,980 --> 00:35:08,941
.حسناً، شكراً أيها الرقيب

449
00:35:08,941 --> 00:35:11,645
ريتشموند 49)، هل تسمعني؟)

450
00:35:13,153 --> 00:35:15,572
.ريتشموند 49)، نسمعك)

451
00:35:15,572 --> 00:35:17,449
رقم 49، ما موقعك الحالي؟

452
00:35:17,449 --> 00:35:21,328
(نتجّه غرباً على طريق (بريدج
.(صوب (تشرش

453
00:35:21,328 --> 00:35:24,123
(رقم 49، كل وحدات (بوروندرا
.مشغولة الآن

454
00:35:24,123 --> 00:35:27,293
(هل يمكنك التوجّه إلى شارع (36 دارسي
في (هاوثورن)؟

455
00:35:27,293 --> 00:35:31,630
بلّغت سيدة عن وجود سيارة (كومودور) بيضاء
.في وسط الطريق هناك

456
00:35:31,630 --> 00:35:33,841
تقول إنها تبدو مسروقة
.والنوافذ مكسورة

457
00:35:33,841 --> 00:35:35,715
.عُلم، سنلقي نظرة

458
00:36:13,048 --> 00:36:15,539
.تبدو هذه هي -
.أجل -

459
00:37:28,584 --> 00:37:29,994
.استدر أيها الخنزير

460
00:38:19,636 --> 00:38:20,834
دارين)؟)

461
00:38:28,061 --> 00:38:30,387
دارين)، ماذا حدث؟) -
.اخلد إلى النوم -

462
00:38:32,858 --> 00:38:34,317
هل أعود إلى المنزل؟

463
00:38:57,425 --> 00:38:58,539
.مرحباً

464
00:39:07,894 --> 00:39:10,521
.لقد تمدّد هذه المرة

465
00:39:10,521 --> 00:39:13,524
.وها هو يقوم بالاعتراض

466
00:39:13,524 --> 00:39:15,860
...وبعض الإستياء

467
00:39:18,404 --> 00:39:20,281
.واضح أنه لا يعلم

468
00:39:20,281 --> 00:39:22,772
وأعتقد أنه مطرود

469
00:39:24,744 --> 00:39:28,290
أجل، رفع قدميه لاستعادة الكرة
...وابتعدت الكرة

470
00:39:28,290 --> 00:39:29,833
!اسمع

471
00:39:29,833 --> 00:39:31,576
ما اسم هذا السريلانكي؟

472
00:39:33,336 --> 00:39:36,214
اسمه... (مورالثران)؟

473
00:39:36,214 --> 00:39:39,301
ماذا؟ -
.(مورالتران) -

474
00:39:39,301 --> 00:39:42,262
.أجل، إنه مضحك

475
00:39:44,765 --> 00:39:46,558
أين (كرايغ)؟

476
00:39:46,558 --> 00:39:49,103
.لا أدري

477
00:39:49,103 --> 00:39:50,976
من يحلق شعرك؟

478
00:39:52,606 --> 00:39:54,108
.(نيكي)

479
00:39:54,108 --> 00:39:55,401
حقاً؟

480
00:39:55,401 --> 00:39:57,856
أتظن أنها ستحلق شعري إن سألتها؟

481
00:39:59,780 --> 00:40:01,282
.ربما

482
00:40:01,282 --> 00:40:04,285
إلى أين ذاهب؟ -
.إلى غرفتي -

483
00:40:04,285 --> 00:40:07,413
،اسمع، إن أردت الحديث عن أي شيء

484
00:40:07,413 --> 00:40:08,956
فأنا موجود، حسناً؟

485
00:40:08,956 --> 00:40:11,792
،إن إحتجت إلى أي شيء

486
00:40:11,792 --> 00:40:14,710
.فأنا أريد مساعدتك

487
00:40:16,547 --> 00:40:18,006
.أجل، حسناً

488
00:41:43,762 --> 00:41:45,256
.(طاب يومك، (جوش

489
00:41:48,391 --> 00:41:50,727
.(أنا التحرّي الرقيب أول (ليكي

490
00:41:50,727 --> 00:41:52,688
.(وهذا التحرّي (نوريس

491
00:41:52,688 --> 00:41:55,565
.السيد (هاروب) من قسم الخدمات الإنسانية

492
00:41:55,565 --> 00:41:58,777
أمر إلزامي طبقاً للقانون عند إستجواب
،شخص تحت سن الثامنة عشر

493
00:41:58,777 --> 00:42:02,364
.أن يمثّله وصي أو ممثل قانوني

494
00:42:02,364 --> 00:42:04,658
،وفي حال غياب ذلك الشخص

495
00:42:04,658 --> 00:42:08,162
لا بد من حضور ضابط من القسم
.(هنا مثل (جون

496
00:42:08,162 --> 00:42:11,957
يجب أن أنصحك أيضاً
.بأنك لست ملزماً بالتحدث الآن

497
00:42:11,957 --> 00:42:13,959
وأن أي كلام يصدر منك
،يمكن استعماله كدليل

498
00:42:13,959 --> 00:42:15,419
.في حال إنعقاد أي محكمة لاحقاً

499
00:42:15,419 --> 00:42:17,171
هل تفهم؟ -
.أجل -

500
00:42:17,171 --> 00:42:19,757
.حسناً، لن يستغرق الأمر طويلاً

501
00:42:19,757 --> 00:42:22,051
.أنا هنا منذ ساعات

502
00:42:22,051 --> 00:42:23,594
.آسف بخصوص ذلك

503
00:42:23,594 --> 00:42:25,888
.كان يوماً حافلاً
.أنا متأكد بأنك متفهّم

504
00:42:25,888 --> 00:42:27,515
.رجاءاً، اذكر اسمك بالكامل

505
00:42:27,515 --> 00:42:29,851
.(جوشوا دانيال كودي)

506
00:42:29,851 --> 00:42:32,019
وهل تعرف سبب وجودك هنا، (جوش)؟

507
00:42:32,019 --> 00:42:33,688
.ليس لدي فكرة

508
00:42:33,688 --> 00:42:37,191
،حسناً، تم اغتيال شرطيين بالأمس

509
00:42:37,191 --> 00:42:39,360
أثناء تحقيقهما في سيارة مسروقة
.(عند (هاوثورن

510
00:42:39,360 --> 00:42:41,353
أين كنت البارحة؟

511
00:42:43,531 --> 00:42:46,576
.كنت بالمنزل -
وما العنوان؟ -

512
00:42:46,576 --> 00:42:49,120
.(شارع (17 هاردنغ)، (إيفانهو

513
00:42:49,120 --> 00:42:51,581
حسناً، ماذا كنت تفعل بالمنزل
البارحة، (جوش)؟

514
00:42:51,581 --> 00:42:54,292
.كنت أشاهد التلفاز وحسب

515
00:42:54,292 --> 00:42:58,672
أكان جميع أخوالك معك
على ذلك العنوان البارحة؟

516
00:42:58,672 --> 00:43:02,009
.كانوا بالمنزل ولكني نمت مبكراً

517
00:43:02,009 --> 00:43:04,760
.لذا لا أعرف ماذا فعلوا بعد ذلك

518
00:43:06,179 --> 00:43:09,050
أعتقد أنهم كانوا يشاهدون التلفاز
.أو ما إلى ذلك

519
00:43:10,184 --> 00:43:12,227
أكانوا يشاهدون التلفاز معك؟

520
00:43:12,227 --> 00:43:13,937
،جاءوا في وقت ما

521
00:43:13,937 --> 00:43:18,984
...ولكن كنت شبه نائم لذا

522
00:43:18,984 --> 00:43:21,821
ماذا كنت تشاهد؟

523
00:43:21,821 --> 00:43:24,821
".أعتقد كان "تسجيلات منزلية طريفة

524
00:43:27,284 --> 00:43:30,788
.كنت أغفو على الأريكة

525
00:43:30,788 --> 00:43:34,000
وفي وقت واحد
دخل أخوالك الثلاثة الغرفة؟

526
00:43:34,000 --> 00:43:37,336
أهذا صحيح أم كان واحداً فقط
أو ربما اثنان؟

527
00:43:37,336 --> 00:43:39,130
هل يمكنك أن تخبرني بالتحديد
من كان هناك؟

528
00:43:39,130 --> 00:43:41,090
...لا أستطيع أن أخبرك، إذ كنت

529
00:43:41,090 --> 00:43:43,718
كنت منهكاً لدرجة أني بالكاد أتذكر
.وجود أشخاص هناك

530
00:43:43,718 --> 00:43:47,180
.ولكن لا أستطيع تحديدهم

531
00:43:47,180 --> 00:43:49,891
.تقريباً كانت عينيّ مغمضتين

532
00:43:49,891 --> 00:43:51,551
ألا تذكر من سمعت؟

533
00:43:55,522 --> 00:43:57,774
...سبب عدم استفاقتي

534
00:43:57,774 --> 00:44:00,277
.لأنني كنت قد دخنت بعض المارغوانا

535
00:44:00,277 --> 00:44:05,365
.ولم أكن في وعيي تقريباً

536
00:44:05,365 --> 00:44:07,492
.لم أرد إخباركم بهذا

537
00:44:07,492 --> 00:44:10,827
هل تذكر أين كنت عند سماعك
لخبر موت (باري براون)؟

538
00:44:14,124 --> 00:44:15,584
.كنت بالمنزل

539
00:44:15,584 --> 00:44:18,712
وكيف تلقّت العائلة الخبر؟

540
00:44:18,712 --> 00:44:22,461
.أتصوّر أن (كرايغ) كان مستاءاً للغاية

541
00:44:25,344 --> 00:44:27,221
.أجل، كان حزيناً

542
00:44:27,221 --> 00:44:29,139
إلى أي حد؟

543
00:44:29,139 --> 00:44:30,975
.كان يبكي

544
00:44:30,975 --> 00:44:34,889
هل رأيته يبكي فعلاً؟ ماذا رأيت؟

545
00:44:36,439 --> 00:44:39,358
.كان وجهه محمراً

546
00:44:39,358 --> 00:44:42,361
كما كان يتدفق الماء من عينيه
.وهو يفركهما

547
00:44:42,361 --> 00:44:44,437
كيف كان يفركهما؟

548
00:44:47,867 --> 00:44:49,326
.هكذا

549
00:44:52,163 --> 00:44:54,374
وماذا حدث بعد ذلك؟

550
00:44:54,374 --> 00:44:58,920
هل تتذكر قوله لأي شيء؟

551
00:44:58,920 --> 00:45:01,089
.اسمع، أنا أتعاطى المخدرات مؤخراً

552
00:45:01,089 --> 00:45:02,882
.وذاكرتي أصبحت ضعيفة

553
00:45:02,882 --> 00:45:05,468
...ولكن

554
00:45:05,468 --> 00:45:07,295
.لا أعرف، لا أظن ذلك

555
00:45:11,558 --> 00:45:15,687
هل تريد إضافة أي شيء آخر
بخصوص ما ناقشناه اليوم؟

556
00:45:15,687 --> 00:45:17,265
.كلا

557
00:45:19,483 --> 00:45:21,818
.حسناً، سنعلّق المقابلة هنا

558
00:45:21,818 --> 00:45:25,437
(سأعود أنا والتحري (نوريس
.بعد لحظات

559
00:45:30,786 --> 00:45:32,913
هل تريد شراباً؟

560
00:45:32,913 --> 00:45:33,956
.كلا

561
00:45:33,956 --> 00:45:36,876
عصير برتقال؟ -
.لا، شكراً -

562
00:45:38,544 --> 00:45:41,797
هل نسيتِ (باز)؟

563
00:45:41,797 --> 00:45:44,169
من كان يرعاك؟
من كان يصرف عليك؟

564
00:45:45,718 --> 00:45:50,014
.أنا و(باز)، كنا نفعل ذلك

565
00:45:50,014 --> 00:45:51,933
وماذا أعطاك (كرايغ)؟

566
00:45:51,933 --> 00:45:54,602
إنه يحقق ثروة، كم أعطاك؟

567
00:45:54,602 --> 00:45:56,646
.إشترى (كرايغ) شقتي

568
00:45:56,646 --> 00:45:57,980
.كلا

569
00:45:57,980 --> 00:46:00,316
.كلا، ليست ملكك

570
00:46:00,316 --> 00:46:02,402
.إنه يسمح لك بالإقامة فيها وحسب

571
00:46:02,402 --> 00:46:05,196
ماذا تظن أنك فعلت لـ(باز)؟

572
00:46:05,196 --> 00:46:08,897
أتظن أن (باز) يبالي بما فعلت؟

573
00:46:10,326 --> 00:46:11,786
.شكراً، عزيزتي

574
00:46:11,786 --> 00:46:14,990
هل لنا بالفاتورة، فضلاً؟ -
.طبعاً -

575
00:46:18,084 --> 00:46:19,495
.لقد مات

576
00:46:21,755 --> 00:46:24,591
.أعلم أنك تبالي يا عزيزي

577
00:46:24,591 --> 00:46:28,136
ولكن لا تظن أنك تبالي
.أكثر من غيرك

578
00:46:28,136 --> 00:46:30,509
.(لقد وصل (كرايغ

579
00:46:39,982 --> 00:46:42,860
.ربما عليك أن تتعاطى حبوبك مجدداً

580
00:47:00,211 --> 00:47:02,755
ما الأمر؟

581
00:47:02,755 --> 00:47:04,424
لماذا تصرفوا بهذه السرعة؟

582
00:47:04,424 --> 00:47:06,259
.(إنهم يعرفون أصدقاء (باز

583
00:47:06,259 --> 00:47:09,053
!اللعنة -
.أخفض صوتك -

584
00:47:09,053 --> 00:47:11,093
لو كانوا يعرفون شيئاً
.لما أخلوا سبيلنا

585
00:47:12,599 --> 00:47:14,851
.يريدون التحدث معك أيضاً، عزيزي

586
00:47:14,851 --> 00:47:17,187
.إتصل بـ(إزرا) واذهبا إلى هناك غداً

587
00:47:17,187 --> 00:47:19,856
لن أذهب إلى هناك، هل جننتم؟

588
00:47:19,856 --> 00:47:22,776
،إن لم تذهب
.سيظنون أنك تخفي شيئاً

589
00:47:22,776 --> 00:47:25,111
!أنا أخفي شيئاً
.لن أذهب إلى هناك

590
00:47:25,111 --> 00:47:27,489
سيبحثون عنك إن لم تذهب
.يا عزيزي

591
00:47:27,489 --> 00:47:29,241
.اهدأ

592
00:47:29,241 --> 00:47:30,992
.اللعنة

593
00:47:30,992 --> 00:47:32,535
أين (جي)؟

594
00:47:37,708 --> 00:47:39,543
أين (جي)؟

595
00:47:39,543 --> 00:47:42,171
ألا يزال هناك؟ -
.لا أدري -

596
00:47:42,171 --> 00:47:44,339
ماذا يقول لهم؟

597
00:47:44,339 --> 00:47:46,383
.(لا أعرف، اهدأ يا (كرايغ

598
00:47:46,383 --> 00:47:48,344
،لو أنه لم يخبرهم بشيء
فعمَ لا يزالون يتحدثون؟

599
00:47:48,344 --> 00:47:50,220
أين هو؟ -
وما أدراني؟ -

600
00:47:50,220 --> 00:47:52,598
.وكأن من مهامي معرفة مكانه

601
00:47:52,598 --> 00:47:54,258
.اللعنة

602
00:47:55,893 --> 00:47:57,636
هل أستطيع المساعدة؟

603
00:47:58,854 --> 00:48:02,233
.يمكنك أن تجلب الشوكات والسكاكين

604
00:48:07,738 --> 00:48:09,778
كيف كان يومك؟

605
00:48:11,576 --> 00:48:13,034
.لا بأس به

606
00:48:21,419 --> 00:48:22,921
ويومك؟

607
00:48:22,921 --> 00:48:24,839
.كان طيباً

608
00:48:24,839 --> 00:48:26,298
.العشاء جاهز

609
00:48:28,635 --> 00:48:29,970
.يمكنك أن تأخذ هذه

610
00:48:36,935 --> 00:48:40,600
كيف كانت جنازة صديقك؟

611
00:48:43,567 --> 00:48:45,611
.مرّت كما يرام

612
00:48:45,611 --> 00:48:47,571
.أمر حزين

613
00:48:47,571 --> 00:48:50,406
.أجل، شاهدناه في نشرة الأخبار

614
00:48:57,790 --> 00:48:59,367
.أهلاً يا صاح

615
00:49:00,918 --> 00:49:02,795
أين كنت يا (نيكول)؟

616
00:49:02,795 --> 00:49:04,338
.الحجز المدرسي، أخبرتك

617
00:49:04,338 --> 00:49:05,923
.لم تخبريني -
.بل أخبرتك -

618
00:49:05,923 --> 00:49:08,634
.كان عليك أن توقّعي الإستمارة -
.أنا وقّعت الإستمارة -

619
00:49:08,634 --> 00:49:11,345
.بلى

620
00:49:11,345 --> 00:49:14,140
.إذن، عليك معاقبته لعدم إخبارك

621
00:49:14,140 --> 00:49:17,143
لا يمكنني أن أخبركما بكل شيء
.طوال الوقت

622
00:49:28,947 --> 00:49:33,201
جي)، هل أنت بالداخل؟)

623
00:49:33,201 --> 00:49:34,703
.أجل

624
00:49:34,703 --> 00:49:36,245
.خالك هنا

625
00:49:38,540 --> 00:49:40,283
.أنا قادم

626
00:49:45,547 --> 00:49:47,338
لماذا تركتني أنام؟

627
00:49:48,675 --> 00:49:50,886
.لقد غلبني النوم

628
00:49:50,886 --> 00:49:52,594
.أجل

629
00:49:57,142 --> 00:49:59,061
.اسمع، علينا الذهاب

630
00:49:59,061 --> 00:50:00,259
.حسناً

631
00:50:02,106 --> 00:50:03,600
.سررت بلقائك

632
00:50:05,442 --> 00:50:07,020
.إلى اللقاء -
.(أهلاً (داز -

633
00:50:12,658 --> 00:50:15,077
.أنا أفعل الكثير من أجلك

634
00:50:15,077 --> 00:50:16,579
.لا تزالين طالبة

635
00:50:16,579 --> 00:50:18,456
ومسموح لك بإستضافة
.صديقك الحميم بالمنزل

636
00:50:18,456 --> 00:50:21,825
.وهذا أمر ليس سهل بالنسبة لي

637
00:50:51,406 --> 00:50:52,908
إلى أين نذهب؟

638
00:50:52,908 --> 00:50:54,993
.للقاء بمحامينا

639
00:51:03,335 --> 00:51:04,878
.هذا أمر هام للغاية يا صاح

640
00:51:04,878 --> 00:51:07,464
.أريد معرفة كل شيء بالحرف الواحد

641
00:51:07,464 --> 00:51:09,341
.لقد طرحوا عليّ سؤالين وحسب

642
00:51:09,341 --> 00:51:11,552
قلت لهم إني لا أعرف
.ثم أخلوا سبيلي

643
00:51:11,552 --> 00:51:13,637
لماذا بقيت هناك لوقت طويل؟

644
00:51:13,637 --> 00:51:17,224
لا شيء، جعلوني أجلس هناك
.دونما أي شيء

645
00:51:17,224 --> 00:51:18,934
.لا بأس بذلك

646
00:51:18,934 --> 00:51:23,522
.الآن، أصغِ جيداً

647
00:51:23,522 --> 00:51:26,776
من الآن فصاعداً
.لا تقول أي شيء

648
00:51:26,776 --> 00:51:28,444
.وأعني لا شيء البتة

649
00:51:28,444 --> 00:51:32,615
".لا تقول "لا أدري" ولا "كنت نائماً

650
00:51:32,615 --> 00:51:35,743
ترفض الإجابة على أي سؤال، مفهوم؟

651
00:51:35,743 --> 00:51:38,663
قانوناً، لا يحق لأولئك الأوغاد
.أن يرغموك على قول أي شيء

652
00:51:38,663 --> 00:51:41,499
ليس عليك حتى
أن تقول اسمك، مفهوم؟

653
00:51:41,499 --> 00:51:43,376
.هذا أمر بالغ الأهمية

654
00:51:43,376 --> 00:51:45,128
.لا تنصاع لضغوطعهم

655
00:51:45,128 --> 00:51:46,838
،تجلس هناك في صمت

656
00:51:46,838 --> 00:51:48,965
.على الأقل حتى وصولي

657
00:51:48,965 --> 00:51:52,135
،وهذا ينطبق على صديقتك أيضاً
ما اسمها؟

658
00:51:52,135 --> 00:51:53,537
.(نيكول) -
كول)؟) -

659
00:51:54,237 --> 00:51:55,962
.(نيكول) -
.(نيكول) -

660
00:51:57,849 --> 00:51:59,893
هذا ينطبق عليك
.وعلى (نيكول) أيضاً

661
00:51:59,893 --> 00:52:01,478
...هناك بعض الأمور

662
00:52:01,478 --> 00:52:04,356
.لا يستحب مناقشتها مع الفتيات

663
00:52:04,356 --> 00:52:06,650
،مهما كانت مميزة

664
00:52:06,650 --> 00:52:09,444
.أو مهما فعلت أو لم تفعل

665
00:52:09,444 --> 00:52:11,822
.الفتيات، يشعرن بالخوف

666
00:52:11,822 --> 00:52:14,867
.إنهن يثرثرن، تلك طبيعتهن

667
00:52:14,867 --> 00:52:16,491
.هكذا طبيعة الأمور

668
00:52:18,037 --> 00:52:20,623
،ليس عليك أن تفهم سوى شيء واحد

669
00:52:20,623 --> 00:52:24,499
.أن تلزم الصمت

670
00:52:26,420 --> 00:52:27,998
هل تفهم كل ذلك، عزيزي؟

671
00:52:29,340 --> 00:52:30,716
.أجل

672
00:52:30,716 --> 00:52:32,968
.لا شيء يستدعي القلق

673
00:52:32,968 --> 00:52:34,679
هل تريد شراباً؟

674
00:52:34,679 --> 00:52:37,014
.عندي مشاريب كثيرة

675
00:53:44,208 --> 00:53:46,502
.مرحباً، الوقود وحسب

676
00:53:46,502 --> 00:53:48,958
.رقم اثنين؟ 44 دولار ونصف

677
00:53:50,840 --> 00:53:52,050
.إلى اللقاء

678
00:54:01,142 --> 00:54:02,802
.شكراً يا صاح -
.شكراً -

679
00:54:19,786 --> 00:54:21,031
!وحش لعين

680
00:54:22,581 --> 00:54:24,666
.(إنها بندقية جيدة يا (ريتش -
.أجل -

681
00:54:24,666 --> 00:54:26,210
هل يمكننا الذهاب للصيد؟ -
.أجل، ربما -

682
00:54:26,210 --> 00:54:27,878
.عليّ القيام ببعض الأمور

683
00:54:27,878 --> 00:54:29,880
اسمع، هلا توقّفت عن اتلاف مخزني؟

684
00:54:29,880 --> 00:54:32,834
.إنه تالف، إنه محطّم

685
00:54:36,553 --> 00:54:38,722
إلى متى كنت تريد البقاء؟

686
00:54:38,722 --> 00:54:40,933
وأين (كيلي)؟

687
00:54:40,933 --> 00:54:43,352
.لقد إنفصلنا، منذ وقت طويل

688
00:54:43,352 --> 00:54:45,345
.لا تقلق

689
00:54:46,397 --> 00:54:48,941
.لقد تراضينا وما إلى ذلك

690
00:54:48,941 --> 00:54:50,526
.هكذا أفضل

691
00:54:55,865 --> 00:54:57,909
!جهاز لعين

692
00:54:57,909 --> 00:54:59,994
هل أنت بخير؟

693
00:54:59,994 --> 00:55:01,738
وما حكاية الناسخ؟

694
00:55:03,790 --> 00:55:06,626
.سأقاتل يا صاح

695
00:55:06,626 --> 00:55:08,795
.سأقاتل

696
00:55:08,795 --> 00:55:13,883
أعتقد أن من العدل
،إن كنت ستقيم هنا لبعض الوقت

697
00:55:13,883 --> 00:55:16,303
.من العدل أن تطلعنا على الأمر

698
00:55:16,303 --> 00:55:17,804
هل يرضيك ذلك؟

699
00:55:17,804 --> 00:55:20,295
.(لا أعرف ماذا يجري يا (ريتش

700
00:55:22,017 --> 00:55:23,560
.لا أعرف ماذا يجري يا صاح

701
00:55:36,281 --> 00:55:38,367
هل تسمع هذا؟ -
ماذا؟ -

702
00:55:43,747 --> 00:55:45,539
.أستطيع سماع كلابك اللعينة

703
00:55:54,717 --> 00:55:56,218
ماذا يجري؟

704
00:55:56,218 --> 00:55:58,262
.لا أدري، لا أدري

705
00:55:58,262 --> 00:56:00,348
.أخبره أنه لا يستطيع البقاء هنا

706
00:56:00,348 --> 00:56:02,725
لا أستطيع أن أخبره بشيء
.يا عزيزتي

707
00:56:02,725 --> 00:56:05,812
!أوغاد حقيرون

708
00:56:05,812 --> 00:56:07,355
ما هذا يا (ريتش)؟ ما هذا؟

709
00:56:07,355 --> 00:56:09,440
لا أدري، ما هو؟ -
!إنه جهاز تصنّت -

710
00:56:09,440 --> 00:56:11,317
!هناك أجهزة تصنّت في منزلك

711
00:56:11,317 --> 00:56:12,360
.لا أعرف ذلك

712
00:56:12,360 --> 00:56:14,195
بماذا تبرر وجود أجهزة تصنّت
،في منزلك

713
00:56:14,195 --> 00:56:16,573
بعدما أخبرتك بقدومي بيوم واحد؟

714
00:56:16,573 --> 00:56:18,199
.ربما كانوا يتصنّتون على هاتفك

715
00:56:18,199 --> 00:56:19,907
.لا أدري، لست أكذب عليك

716
00:56:23,246 --> 00:56:24,242
.اللعنة

717
00:56:25,540 --> 00:56:27,083
ماذا أفعل الآن؟

718
00:56:27,083 --> 00:56:29,539
.لا أعرف، ربما يجدر بك الرحيل

719
00:56:30,712 --> 00:56:32,954
.أجل، حسناً

720
00:56:34,132 --> 00:56:36,635
.أجل، عليّ الذهاب

721
00:56:36,635 --> 00:56:38,094
.سأذهب

722
00:56:40,931 --> 00:56:42,558
سأذهب، أجل

723
00:56:42,558 --> 00:56:44,182
.ستكون بخير -
.أجل -

724
00:56:45,811 --> 00:56:47,685
هل جلبت شيئاً آخر؟

725
00:57:14,632 --> 00:57:16,126
.اللعنة

726
00:58:14,151 --> 00:58:15,653
بماذا أخبرتها؟

727
00:58:15,653 --> 00:58:17,947
قلت إنك قد تكون هناك
.وقد لا تكون

728
00:58:17,947 --> 00:58:19,904
.هكذا، لفّيها

729
00:58:25,204 --> 00:58:29,417
.أعتقد أن الأرجح هو عدم ذهابي الآن

730
00:58:29,417 --> 00:58:31,211
.سوف تجتاز الأمر

731
00:58:35,215 --> 00:58:37,254
هل الهاتف بالأعلى؟ -
.أجل -

732
00:58:40,679 --> 00:58:42,222
.طاب يومك يا صاح

733
00:58:42,222 --> 00:58:43,765
.(لقد مات (كرايغ كودي

734
00:58:43,765 --> 00:58:45,475
ماذا تعني؟

735
00:58:45,475 --> 00:58:47,269
.إضطررنا لقتله

736
00:58:47,269 --> 00:58:49,396
.(عثر على جهاز تصنّت في (بنديغو

737
00:58:49,396 --> 00:58:51,857
.بدا مريباً فذهبوا لإعتقاله

738
00:58:51,857 --> 00:58:54,776
.فقد صوابه وإضطررنا لقتله

739
00:58:54,776 --> 00:58:57,237
لماذا لم يهاتفني أحد؟
.كنت أستطيع إحضار الحقن المخدرة

740
00:58:57,237 --> 00:59:00,274
.لم يكن هناك وقت
.كان قد فقد صوابه

741
00:59:01,950 --> 00:59:03,575
.حسناً، أمهلني لحظة للتفكير

742
00:59:17,007 --> 00:59:19,843
أواجه صعوبة
.في رؤية الجانب الإيجابي

743
00:59:22,513 --> 00:59:24,589
.دائماً ما أكون بارعة في ذلك

744
00:59:25,892 --> 00:59:28,809
.عادة ما يكون واضحاً أمامي

745
00:59:33,274 --> 00:59:36,152
.ولكني أعاني لرؤيته الآن

746
00:59:38,112 --> 00:59:39,614
.لا أعرف السبب

747
00:59:39,614 --> 00:59:43,908
الناس لا ينصتون وحسب، صحيح؟

748
00:59:45,912 --> 00:59:50,083
لولا وسوستك في أذنيه
،بخصوص تسليم نفسه

749
00:59:50,083 --> 00:59:52,788
.لما حدث كل ذلك

750
00:59:55,380 --> 00:59:59,509
هل فكّرت في ذلك؟

751
00:59:59,509 --> 01:00:01,136
.لقد ذهبوا وأخافوه

752
01:00:01,136 --> 01:00:02,963
.والآن انظري ماذا حدث

753
01:00:12,189 --> 01:00:14,316
!لا تضربيني! لم أقتله

754
01:00:14,316 --> 01:00:16,402
.ظننت أننا قتلناه

755
01:00:16,402 --> 01:00:18,612
.نصب غضبنا على أي شخص أمامنا

756
01:00:18,612 --> 01:00:20,656
!توقّفي

757
01:00:20,656 --> 01:00:23,784
.دعها وشأنها -
.(أنا بخير يا (جي -

758
01:00:23,784 --> 01:00:25,741
.اهدأ وحسب

759
01:00:27,121 --> 01:00:29,999
.تعال هنا -
.إياك أن تلمسه -

760
01:00:29,999 --> 01:00:33,249
.تعال هنا -
.اهدأ -

761
01:00:34,295 --> 01:00:36,833
...تعال هنا أيها الـ -
!إياك أن تلمسه -

762
01:00:44,013 --> 01:00:46,182
.(طاب يومك يا (جوش
.أحمل نبأ غير سعيد

763
01:00:46,182 --> 01:00:47,974
.إنه يعرف النبأ الغير سعيد

764
01:00:49,727 --> 01:00:51,354
هل كل شيء كما يرام هنا؟

765
01:00:51,354 --> 01:00:53,356
.أجل، بأفضل حال

766
01:00:53,356 --> 01:00:55,150
هل أنت بخير؟

767
01:00:55,150 --> 01:00:57,392
.(إنه بخير يا سيد (ليكي

768
01:01:00,280 --> 01:01:03,533
جوش)، أريد منك مرافقتي)
.إلى شارع (كيلدا رود) لو لا تمانع

769
01:01:03,533 --> 01:01:08,455
.ماذا فعل؟ أخبرني
.سأحرص على تقويمه

770
01:01:08,455 --> 01:01:09,956
هلا رافقتني يا (جوش)؟

771
01:01:09,956 --> 01:01:12,417
عم تريد أن تتحدث معه؟
.أخبرني بذلك

772
01:01:12,417 --> 01:01:14,878
سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق
.عندما نكون مستعدين

773
01:01:14,878 --> 01:01:18,799
.ربما أحمل لكم بعض المعلومات

774
01:01:18,799 --> 01:01:20,792
.بخصوص الشرطيين القتيلين

775
01:01:22,761 --> 01:01:24,346
.لقد سألت الناس

776
01:01:24,346 --> 01:01:26,348
.وهناك نظريتان منتشرتان

777
01:01:26,348 --> 01:01:28,767
أجهل ما إذا كانت احداهما صحيحة
،أم لا

778
01:01:28,767 --> 01:01:31,472
.ولكن قد تساعدكم في تحقيقاتكم

779
01:01:32,813 --> 01:01:35,316
.شكراً على ذلك

780
01:01:35,316 --> 01:01:37,610
هل سترافقني يا (جوش)؟

781
01:01:37,610 --> 01:01:39,612
.اذهب يا عزيزي

782
01:01:39,612 --> 01:01:41,614
.(سأتصل بـ(إزرا

783
01:01:41,614 --> 01:01:43,239
.البس حذاءك

784
01:01:52,709 --> 01:01:55,837
ليس مخولاً لي مناقشتكم
.فيما حدث اليوم

785
01:01:55,837 --> 01:01:58,465
ولكن أستطيع الترتيب لزيارة
،من الخدمات الاجتماعية

786
01:01:58,465 --> 01:02:00,457
.في حال طلبت ذلك

787
01:02:03,261 --> 01:02:05,218
.آمل أن تعثروا على القتلة

788
01:02:08,058 --> 01:02:09,849
.أجل، وأنا كذلك

789
01:02:13,855 --> 01:02:15,563
اعلم أنك لست لوحدك، مفهوم؟

790
01:02:23,115 --> 01:02:25,107
.سنساعدك في هذا الأمر

791
01:02:27,494 --> 01:02:28,490
مفهوم؟

792
01:02:33,250 --> 01:02:38,916
هذا تسجيل لمقابلة بين التحري الرقيب
.(أول (ناثان ليكي) و(جوشوا دانيال كودي

793
01:02:40,549 --> 01:02:42,968
.(في حضور المحامي (إزرا وايت

794
01:02:42,968 --> 01:02:45,179
.(والآن سأذكّرك مجدداً يا (جوش

795
01:02:45,179 --> 01:02:47,598
،لست ملزماً لقول أي شيء الآن

796
01:02:47,598 --> 01:02:51,227
ولكن أي كلام يصدر منك
.قد يستعمل كدليل في أي محكمة لاحقة

797
01:02:51,227 --> 01:02:53,438
هل تفهم ذلك؟ -
.أجل، يفهم ذلك -

798
01:02:53,438 --> 01:02:55,514
.حسناً

799
01:02:56,607 --> 01:03:00,862
حسناً، سنباشر من حيث توقفنا
.آخر مرة

800
01:03:00,862 --> 01:03:06,034
كنت تحدثنا عن مدى استياء أخوالك
.(لموت (باري براون

801
01:03:06,034 --> 01:03:10,872
ألك أن تتذكّر ما قيل
،أو أيّ تعليقات تم ذكرها

802
01:03:10,872 --> 01:03:12,995
في ذلك الوقت بالتحديد؟

803
01:03:20,924 --> 01:03:23,719
،(جوش)، هل نصحك السيّد (وايت)

804
01:03:23,719 --> 01:03:26,221
بخصوص كيفية تعاملك
في هذا التحقيق اليوم؟

805
01:03:26,221 --> 01:03:28,265
.أجل، سيلتزم الصمت

806
01:03:28,265 --> 01:03:32,436
،حسناً، أحترم ذلك

807
01:03:32,436 --> 01:03:34,605
لكن كلّما سارعت بمساعدتنا
،بشأن استجوابك

808
01:03:34,605 --> 01:03:37,691
كلّما سارعنا باستبعادك من القائمة
.والانتقال لدليل آخر

809
01:03:37,691 --> 01:03:39,233
تفهم ذلك، أليس كذلك؟

810
01:03:42,071 --> 01:03:44,644
ألا ترغب بقول شيء آخر؟

811
01:03:55,418 --> 01:03:57,753
.كان التوتّر يسود الغرفة

812
01:03:57,753 --> 01:03:59,922
...كان (ليكي) يستخدم أسلوب

813
01:03:59,922 --> 01:04:01,591
."البارحة كنت متعاوناً جداً"

814
01:04:01,591 --> 01:04:03,134
.ربّما كان هذا في صالحي

815
01:04:03,134 --> 01:04:05,178
.لكنّي لا أدري

816
01:04:05,178 --> 01:04:08,014
.اسمعا، إنه مجرّد طفل
.الأطفال أغبياء، إنهم ضعفاء

817
01:04:08,014 --> 01:04:09,766
،قد يعتقد أنه يفعل الصواب

818
01:04:09,766 --> 01:04:11,976
،لكنّه في الواقع متورّط في الأمر

819
01:04:11,976 --> 01:04:14,145
.وقد انغمس فيه بشدّة

820
01:04:14,145 --> 01:04:18,024
إنّي مندهش أنكما تركتماه
.يقترب منكما، لأكون صريحاً

821
01:04:18,024 --> 01:04:21,278
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

822
01:04:21,278 --> 01:04:23,446
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

823
01:04:23,446 --> 01:04:25,407
!(لم تذكر لي الأمر قط يا (بوب

824
01:04:25,407 --> 01:04:26,950
.لا أريد سماع هذا

825
01:04:26,950 --> 01:04:29,661
.عليكما أن تقلقا حيال ما يفعله

826
01:04:29,661 --> 01:04:31,747
.إنه صبي ناضج
.يمكنه الاعتناء بنفسه

827
01:04:31,747 --> 01:04:33,540
أيمكنه؟ أيمكنه التعامل مع الشرطة؟

828
01:04:33,540 --> 01:04:35,083
.إنه أمر مختلف تماماً

829
01:04:35,083 --> 01:04:36,585
ماذا علينا أن نفعل؟

830
01:04:36,585 --> 01:04:39,296
،كنت لأبدأ بمراقبته جيداً
.هذا بالتأكيد

831
01:04:39,296 --> 01:04:40,798
أين هو الآن؟

832
01:04:40,798 --> 01:04:42,633
إنه في غرفته مع صديقته؟

833
01:04:42,633 --> 01:04:45,052
حقاً؟ ماذا تفعل هنا؟

834
01:04:45,052 --> 01:04:47,930
حقاً؟

835
01:04:47,930 --> 01:04:49,887
.أجل، حسناً، سنفعلها على أيّة حال

836
01:04:51,725 --> 01:04:53,184
.أجل، حسناً

837
01:04:54,895 --> 01:04:56,555
.حسناً. عاود الاتصال بي

838
01:05:04,655 --> 01:05:06,240
هل يتكلّم معها؟

839
01:05:06,240 --> 01:05:07,825
كيف لي أن أعرف؟

840
01:05:07,825 --> 01:05:10,703
يا صاح، لا أستطيع مساعدتك
.في التساؤل

841
01:05:10,703 --> 01:05:13,039
،عليك فقط الاعتناء بهذا الأمر
أتعرف؟

842
01:05:13,039 --> 01:05:15,458
ماذا؟ أهو مسؤوليتي الآن؟

843
01:05:15,458 --> 01:05:18,127
.سأهاتفك غداً

844
01:05:25,927 --> 01:05:27,552
.هذا هراء

845
01:05:29,556 --> 01:05:31,808
.تعرف أني لا أخبرهم بشيء

846
01:05:31,808 --> 01:05:33,894
الشرطة جادّين
.(بشأن هذا الأمر، (جي

847
01:05:33,894 --> 01:05:36,104
.وسيضغطون عليك بشدّة

848
01:05:36,104 --> 01:05:38,565
،لذا لو بقيت قريباً
.سيهدأ روع الجميع

849
01:05:38,565 --> 01:05:40,984
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

850
01:05:40,984 --> 01:05:42,819
.ادخل غرفتك ومارس بعض التلوين

851
01:05:42,819 --> 01:05:44,488
.عليّ الذهاب لإحضاره. أجل

852
01:05:44,488 --> 01:05:48,272
...جي)، (دانيلا) تريد أن) -
هلا أمهلتنا دقيقة هنا؟ -

853
01:05:49,326 --> 01:05:51,870
لماذا؟ ماذا يجري؟ -
.لا تكوني فضوليّة -

854
01:05:51,870 --> 01:05:53,956
.تريد (دانيلا) مكالمتك لدقيقة

855
01:05:53,956 --> 01:05:55,747
.سأكلّمها بعد دقيقة

856
01:05:58,919 --> 01:06:02,787
اسمع يا صاح، لا أدري إن كنت
...تودّ سماع هذا أم لا، لكن

857
01:06:04,300 --> 01:06:06,343
.كنت لأفكّر ملياً بشأن هجرها

858
01:06:06,343 --> 01:06:09,180
...لا أدري ماذا -
.لم أخبرها بشيء -

859
01:06:09,180 --> 01:06:12,016
ستكون الحياة أسهل
.(لو انفصلت عنها يا (جي

860
01:06:12,016 --> 01:06:13,809
.صدّقني

861
01:06:13,809 --> 01:06:16,437
.لا يجب عليها أن تتسكّع هنا الآن

862
01:06:16,437 --> 01:06:18,648
.لا دخل لي بهذا الأمر

863
01:06:18,648 --> 01:06:21,776
.يا صاح، الجميع متورّط في الأمر

864
01:06:21,776 --> 01:06:24,195
ألا تفهم ذلك؟

865
01:06:24,195 --> 01:06:26,698
أتفهم ذلك يا (جي)؟

866
01:06:26,698 --> 01:06:28,283
...جي)، هل) -
!أجل -

867
01:06:28,283 --> 01:06:29,825
.شكراً لك

868
01:06:33,246 --> 01:06:37,250
.ربّما لبعض الوقت فحسب

869
01:06:37,250 --> 01:06:39,042
.أحتاج لبعض الوقت فحسب

870
01:06:40,587 --> 01:06:42,088
لفعل ماذا؟

871
01:06:42,088 --> 01:06:44,758
.مجرّد أمور عليّ فعلها

872
01:06:50,931 --> 01:06:52,758
أتحبّني؟

873
01:07:00,107 --> 01:07:02,479
أتحبّني؟

874
01:07:05,821 --> 01:07:07,778
.أجل

875
01:07:09,283 --> 01:07:10,991
لماذا؟

876
01:07:16,582 --> 01:07:18,076
.لإنّك لطيفة

877
01:07:25,049 --> 01:07:27,635
.(أرجوك ألا تحزني يا (نيكي

878
01:07:29,178 --> 01:07:30,763
.(مساء الخير، (جوش

879
01:07:30,763 --> 01:07:33,516
.بئس الأمر

880
01:07:33,516 --> 01:07:35,059
.علينا التكلّم يا صاح

881
01:07:35,059 --> 01:07:36,603
.كلا، ليس علينا

882
01:07:36,603 --> 01:07:38,605
هل أنت بخير؟ -
.إنها بخير -

883
01:07:38,605 --> 01:07:40,565
هل أنا بخير، أيها الأبله؟

884
01:07:40,565 --> 01:07:42,317
بربّك، إلى أين أنت ذاهبة
يا (نيكي)؟

885
01:07:42,317 --> 01:07:43,985
هلا انصرفت؟

886
01:07:43,985 --> 01:07:45,779
.يمكننا أن نتكلّم هنا أو بالخارج

887
01:07:45,779 --> 01:07:48,698
.لا يوجد ما نتكلّم بشأنه -
.سأعتقلك لو اضطّررت -

888
01:07:48,698 --> 01:07:50,992
لأيّ سبب؟ -
.الشرب تحت السن القانوني -

889
01:07:50,992 --> 01:07:52,866
.بحق السماء

890
01:07:55,122 --> 01:07:56,616
أتريد إحداث صخباً؟

891
01:09:13,202 --> 01:09:15,954
.مرحباً -
هل (جي) موجود؟ -

892
01:09:15,954 --> 01:09:19,291
.كلا، (جي) ذهب للمتجر

893
01:09:19,291 --> 01:09:23,170
لكن تفضّلي. تعالي وانتظريه
.لو أحببت. إنه لن يتأخّر

894
01:09:30,720 --> 01:09:32,214
.اجلسي

895
01:09:35,057 --> 01:09:38,060
أقال إلى متى سيغيب؟

896
01:09:38,060 --> 01:09:40,100
.كلا، لن يتأخّر

897
01:09:41,272 --> 01:09:43,357
أين كنت الليلة؟

898
01:09:43,357 --> 01:09:45,777
.(في صالة (زانوني

899
01:09:45,777 --> 01:09:47,654
زانوني)؟)

900
01:09:47,654 --> 01:09:49,148
.أجل

901
01:09:52,784 --> 01:09:55,453
أتعرفين أحد هناك؟

902
01:09:55,453 --> 01:09:56,947
أتكلّمت مع أحد تعرفينه؟

903
01:09:58,656 --> 01:10:00,483
.لم يكن هناك أحد أعرفه

904
01:10:10,001 --> 01:10:14,256
...كنت على وشك أن أتعاطى جرعة، لكن

905
01:10:14,256 --> 01:10:15,880
أتريدين القليل؟

906
01:10:18,510 --> 01:10:19,969
ماذا يكون؟

907
01:10:21,513 --> 01:10:23,724
.إنه ممتع

908
01:10:23,724 --> 01:10:26,184
.كلا، ستذهب لمنزلها

909
01:10:26,184 --> 01:10:27,936
.إنه ممتع

910
01:10:27,936 --> 01:10:29,563
.خذي القليل

911
01:10:29,563 --> 01:10:32,024
.تفضّلي. هيا

912
01:10:32,024 --> 01:10:34,234
.مدّي ذراعك

913
01:10:34,234 --> 01:10:36,320
.هيا

914
01:10:36,320 --> 01:10:38,728
.أحسنت. هكذا

915
01:10:40,616 --> 01:10:43,536
.الآن، أحسنت

916
01:10:43,536 --> 01:10:45,327
.أحسنت

917
01:10:53,504 --> 01:10:55,876
.أحسنت

918
01:11:07,810 --> 01:11:09,554
أكنت تتكلّمين مع الشرطة؟

919
01:11:11,940 --> 01:11:14,317
ماذا؟

920
01:11:14,317 --> 01:11:16,194
بأيّ شأن؟

921
01:11:16,194 --> 01:11:18,021
.عن أيّ شيء

922
01:11:20,866 --> 01:11:23,827
.كلا. هذا ليس من شأني

923
01:11:23,827 --> 01:11:26,163
بلى، إنه من شأنك، أليس كذلك؟

924
01:11:26,163 --> 01:11:28,331
،عدما تقعين في حب أحد

925
01:11:28,331 --> 01:11:31,460
.وتهمسين بالحب في أذنه

926
01:11:31,460 --> 01:11:33,583
.انظري إليّ. انظري إليّ

927
01:11:37,007 --> 01:11:38,926
.جاءني اتصال من أحدهم

928
01:11:38,926 --> 01:11:42,509
.أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة

929
01:11:46,600 --> 01:11:48,394
أيّ شرطة؟

930
01:11:48,394 --> 01:11:51,272
.(عند صالة (زانوني

931
01:11:51,272 --> 01:11:52,849
.يمكنك أن تخبريني

932
01:11:55,484 --> 01:11:58,485
أكنت تتعاونين مع الشرطة؟

933
01:11:59,739 --> 01:12:01,199
.تعالي هنا

934
01:12:01,199 --> 01:12:03,409
.تعالي هنا يا عزيزتي

935
01:12:03,409 --> 01:12:04,952
.(سحقاً. (بوب

936
01:12:04,952 --> 01:12:07,246
بوب)، ماذا تفعل؟)

937
01:12:07,246 --> 01:12:09,957
ماذا تفعل يا (بوب)؟

938
01:12:09,957 --> 01:12:11,459
بوب)، ماذا تفعل؟)

939
01:12:11,459 --> 01:12:13,920
!(بوب)

940
01:12:13,920 --> 01:12:16,589
!(بوب)

941
01:12:16,589 --> 01:12:18,249
بوب)، ماذا تفعل؟)

942
01:12:20,218 --> 01:12:22,971
.أرجوك يا (بوب). توقّف، أرجوك

943
01:12:22,971 --> 01:12:24,848
.أندرو)، أرجوك)

944
01:12:27,851 --> 01:12:30,556
سحقاً يا (بوب)، ماذا تفعل؟

945
01:12:33,982 --> 01:12:35,524
.سحقاً يا رجل

946
01:12:40,489 --> 01:12:42,113
ماذا فعلت؟

947
01:12:44,159 --> 01:12:46,161
،لقد فعلتها ثانية
أليس كذلك يا (دارين)؟

948
01:12:46,161 --> 01:12:48,372
.لقد دخّنت وأصبحت سخيفاً

949
01:12:48,372 --> 01:12:50,290
.تعتقد أن هناك خطب ما

950
01:13:12,146 --> 01:13:14,398
لماذا أحضرتماني إلى هنا؟

951
01:13:14,398 --> 01:13:16,059
.من أجل سلامتك

952
01:14:28,266 --> 01:14:29,926
أتريد رشفة من شرابي؟

953
01:14:37,776 --> 01:14:39,685
ما الخطب؟

954
01:14:43,865 --> 01:14:45,407
هل أنت خائف؟

955
01:14:50,747 --> 01:14:52,656
أخائف منّي؟

956
01:15:02,843 --> 01:15:04,717
.لا يمكن أن يكون هذا شعور جيد

957
01:15:10,684 --> 01:15:12,309
.إفطار

958
01:15:29,078 --> 01:15:31,403
.هيا نجلس بالخارج قليلاً

959
01:15:33,541 --> 01:15:35,201
.أنت وأنا فحسب

960
01:15:45,095 --> 01:15:46,672
أتعرف ممّ تتكوّن الأدغال؟

961
01:15:49,099 --> 01:15:50,558
،إنها عبارة عن أشجار ضخمة

962
01:15:50,558 --> 01:15:53,854
،كانت قائمة مكانها لآلاف السنين

963
01:15:53,854 --> 01:15:56,095
.وحشرات تزهق سريعاً

964
01:15:58,150 --> 01:16:00,023
إنها عبارة عن أشجار ضخمة
.وحشرات مزعجة

965
01:16:02,613 --> 01:16:05,407
.وكلٌ يعرف مكانه في خضم الأمور

966
01:16:05,407 --> 01:16:09,995
كل شيء يجلس منتظماً
.في مكان ما

967
01:16:09,995 --> 01:16:11,747
،تنجو المخلوقات لقوّتها

968
01:16:11,747 --> 01:16:15,033
.وكل شيء يتوصّل لاتّفاق

969
01:16:20,047 --> 01:16:22,675
.لكن ليس كل شيء ينجو بسبب قوّته

970
01:16:22,675 --> 01:16:24,218
،بعض المخلوقات ضِعاف

971
01:16:24,218 --> 01:16:27,972
،لكنّهم ينجون لأن الأقوياء يحمونهم

972
01:16:27,972 --> 01:16:29,431
.لسبب أو لآخر

973
01:16:32,310 --> 01:16:35,938
قد تعتقد أن هذا بسبب
،الحاشية التي تنتمي إليها

974
01:16:35,938 --> 01:16:39,692
.أو لإنك أحد المخلوقات القويّة

975
01:16:39,692 --> 01:16:41,736
.لكنّك لست كذلك
.إنك أحد الضعفاء

976
01:16:41,736 --> 01:16:45,990
.هذا لا يسيئك بشيء
.أنت ضعيف لإنك صغير

977
01:16:45,990 --> 01:16:49,490
.لكنّك نجوت لإن الأقوياء كانوا يحمونك

978
01:16:51,663 --> 01:16:53,157
.لكنّهم لم يعودوا أقوياء

979
01:16:54,416 --> 01:16:56,741
.وهم بالتأكيد لا يمكنهم حمايتك

980
01:17:01,339 --> 01:17:04,127
نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون
.ونعرف ماذا فعلت

981
01:17:06,386 --> 01:17:08,960
أعرف إنك تشعر أنك
.في موقف عصيب

982
01:17:10,599 --> 01:17:12,476
.لكنّك تملك مخرجاً

983
01:17:12,476 --> 01:17:16,146
ليس بوسع خاليك فعل شيء
.للتملّص من هذا الأمر

984
01:17:16,146 --> 01:17:18,565
.تعلّم (كريغ) هذا بالطريقة الصعبة

985
01:17:18,565 --> 01:17:20,609
.لكنّك لا تشبههم. نستطيع رؤية ذلك

986
01:17:20,609 --> 01:17:22,317
.وأنت تعرف ذلك

987
01:17:25,197 --> 01:17:26,824
...أعرف أنهم يقولون لك

988
01:17:26,824 --> 01:17:29,694
.أنك تخون العائلة بالتكلّم معي

989
01:17:31,495 --> 01:17:33,622
.لكنّهم خانوك

990
01:17:33,622 --> 01:17:35,207
،حقيقة أنك تتعاون معي

991
01:17:35,207 --> 01:17:39,039
...حقيقة أنك بقيت للتعامل معنا

992
01:17:40,212 --> 01:17:42,039
.هي كل الإثبات الذي تحتاجه

993
01:17:44,258 --> 01:17:45,966
.وأنت في خطر

994
01:17:47,428 --> 01:17:48,922
.إيّاك والشكّ في هذا

995
01:17:53,518 --> 01:17:55,095
.أحسبك تعرف

996
01:17:56,688 --> 01:17:59,649
.وأحسبك تعرف أن بإمكاني مساعدتك

997
01:17:59,649 --> 01:18:01,891
.لكنّي لا أستطيع مواصلة العرض
.عليك أن تقرّر

998
01:18:05,488 --> 01:18:07,280
.عليك أن تحدّد انتمائك

999
01:18:15,624 --> 01:18:18,578
.لا أدري لماذا تخبرني بهذا

1000
01:18:20,128 --> 01:18:21,587
.بل تعرف

1001
01:18:35,144 --> 01:18:37,438
.حسناً، سنعود للمنزل

1002
01:18:45,488 --> 01:18:47,148
.جاستن)، سنغادر يا صاح)

1003
01:19:02,839 --> 01:19:05,341
يمكنك أن تقول ما تشاء
،(عن (كرايغ

1004
01:19:05,341 --> 01:19:07,500
.لكن أقلّه كان طاهراً

1005
01:19:11,598 --> 01:19:13,642
مرحباً، عزيزي. أين كنت؟

1006
01:19:13,642 --> 01:19:16,180
.(في منزل (نيكي

1007
01:19:18,063 --> 01:19:20,440
حقاً؟

1008
01:19:20,440 --> 01:19:22,109
كيف حالها؟

1009
01:19:22,109 --> 01:19:23,982
.أجل، إنها بخير

1010
01:19:33,287 --> 01:19:36,490
.مرحباً. أجل، هذا أنا

1011
01:19:38,042 --> 01:19:40,497
.إنه هنا. لقد وصل للتوّ

1012
01:19:44,340 --> 01:19:46,712
.(سحقاً. اهدأ يا (دارين

1013
01:20:44,860 --> 01:20:46,362
ما الخطب يا عزيزي؟

1014
01:20:46,362 --> 01:20:47,863
.مفاتيح سيارتي اللعينة

1015
01:20:47,863 --> 01:20:49,865
أين مفاتيح سيارتي؟

1016
01:20:51,367 --> 01:20:53,744
.اعطني مفاتيحك يا صاح
.سآخذ سيارتك

1017
01:20:53,744 --> 01:20:55,830
...ما عنوان
...أين هو

1018
01:20:55,830 --> 01:20:57,998
،تعرف تلك الفتاة
ما عنوانها؟

1019
01:20:57,998 --> 01:20:59,625
ما الخطب؟

1020
01:20:59,625 --> 01:21:01,043
.أخبرني ما هو عنوانها

1021
01:21:01,043 --> 01:21:02,628
.لقد ذهبت إلى هناك قبل أيّام يا صاح

1022
01:21:02,628 --> 01:21:04,380
أجل، وقد نسيت، مفهوم؟

1023
01:21:04,380 --> 01:21:06,174
أخبرني فحسب، ما هو عنوانها؟

1024
01:21:16,476 --> 01:21:17,977
.آسف

1025
01:21:17,977 --> 01:21:19,812
.(نيكي) ليست هنا يا (جي)

1026
01:21:19,812 --> 01:21:21,805
أكل شيء على ما يرام؟

1027
01:21:23,775 --> 01:21:25,318
.أجل

1028
01:21:25,318 --> 01:21:27,445
أكانت برفقتك ليلة أمس؟

1029
01:21:27,445 --> 01:21:30,197
أجل، أظنها ذهبت لتبيت
.(في منزل (دانيلا

1030
01:21:32,200 --> 01:21:34,911
،سأستعمل الحمام فحسب
.إن لم يكن هناك مانع

1031
01:21:34,911 --> 01:21:36,655
.بلى، بالطبع

1032
01:22:39,936 --> 01:22:41,646
دارين)؟) -
.جي)، عليك الخروج) -

1033
01:22:41,646 --> 01:22:44,357
لقد غادر (بوب) للتوّ في مزاج سيء
.وهو متجّه إليك

1034
01:22:44,357 --> 01:22:46,610
كيف يعرف مكاني؟

1035
01:22:46,610 --> 01:22:49,279
لا أدري. اخرج فحسب، اتفقنا يا رجل؟
عليك الخروج، مفهوم؟

1036
01:22:49,279 --> 01:22:50,989
غادر فحسب، مفهوم؟

1037
01:22:50,989 --> 01:22:52,491
مفهوم؟

1038
01:22:52,491 --> 01:22:54,400
.حسناً

1039
01:23:07,673 --> 01:23:10,968
غاس)، أيمكنك أن تقلّني)
لمكان ما، من فضلك؟

1040
01:23:10,968 --> 01:23:13,721
.لديّ عمل كثير لأقوم به هنا
.آسف يا صاح

1041
01:23:13,721 --> 01:23:17,422
كل ما في الأمر أني متأخّر قليلاً
.والمكان قرب المتاجر

1042
01:23:20,144 --> 01:23:22,137
.حسناً، أمهلنا ثانية

1043
01:23:26,692 --> 01:23:28,436
.ستضطر لإغلاق هذا يا صاح

1044
01:23:30,571 --> 01:23:32,030
.أجل، سنذهب في جولة

1045
01:23:34,409 --> 01:23:35,952
.إليك، ارتدي هذا

1046
01:27:01,287 --> 01:27:02,956
.هذه هي الصلصة الجيدة

1047
01:27:02,956 --> 01:27:05,208
(ذلك المطعم الفيتنامي في شارع (راسل
.يعدّ هذه

1048
01:27:05,208 --> 01:27:07,085
.صلصة فلفل حقيقية. شمّ هذا

1049
01:27:07,085 --> 01:27:09,462
.لا تستنشقها

1050
01:27:09,462 --> 01:27:11,502
نصف ملعقة شاي من هذا، اتفقنا؟

1051
01:27:13,717 --> 01:27:15,218
اترك المعكرونة على الموقد

1052
01:27:15,218 --> 01:27:17,262
.لدقيقة أخرى ثم ارفعها

1053
01:27:17,262 --> 01:27:19,097
.أو تذوّقها فحسب
.ستعرف إن كانت نضجت

1054
01:27:19,097 --> 01:27:21,642
.ثم أضف باقي التوابل
.ستكون على ما يرام

1055
01:27:21,642 --> 01:27:23,185
أجل. هل أواصل الخلط؟

1056
01:27:23,185 --> 01:27:24,770
أجل. لمَ لا؟

1057
01:27:24,770 --> 01:27:27,854
أراك لاحقاً -
.أجل. إلى اللقاء -

1058
01:27:42,830 --> 01:27:45,368
يقول (إزرا) ألا ترفع آمالك
.بشأن جلسة الادّعاء

1059
01:27:46,792 --> 01:27:48,669
...لكنّه قال

1060
01:27:48,669 --> 01:27:50,296
.أن هناك وسطاء يمكنه اسغلالهم

1061
01:27:50,296 --> 01:27:53,007
.لقد استغلهم جميعها

1062
01:27:53,007 --> 01:27:54,501
كيف حالك يا عزيزي؟

1063
01:27:55,551 --> 01:27:58,971
تمهّلي، ماذا قال بشأن
التقدّم بطلب كفالة؟

1064
01:27:58,971 --> 01:28:00,430
هل يباشر هذا الأمر أم ماذا؟

1065
01:28:02,183 --> 01:28:03,768
.دارين)، عزيزي)

1066
01:28:03,768 --> 01:28:05,728
.قل شيئاً

1067
01:28:05,728 --> 01:28:08,302
.تكلّم معها

1068
01:28:10,024 --> 01:28:11,816
ماذا يجري بالداخل؟

1069
01:28:13,903 --> 01:28:15,777
هلاّ تكلّمت لأمّنا، أيها الأبله؟

1070
01:28:19,618 --> 01:28:23,038
ماذا قال (إيز) بشأن التقدّم
بطلب كفالة؟

1071
01:28:23,038 --> 01:28:25,165
ماذا قال باعتقادك؟

1072
01:28:25,165 --> 01:28:28,502
.لقد قدّم الطلب. لن تخرجا بكفالة

1073
01:28:28,502 --> 01:28:30,837
ماذا جعلك تظنّ أنك ستخرج بكفالة؟

1074
01:28:30,837 --> 01:28:32,547
ماذا تحسب السبب وراء حبسك؟

1075
01:28:32,547 --> 01:28:34,505
.لا تبدأي في هذا الأمر ثانية يا أمي

1076
01:28:35,801 --> 01:28:38,929
...لو سمحت لمكروه أن يحدث له هنا

1077
01:28:38,929 --> 01:28:40,764
ماذا؟

1078
01:28:40,764 --> 01:28:42,808
ماذا أنت بفاعلة؟

1079
01:28:44,018 --> 01:28:45,519
ماذا أنت بفاعلة يا أمي؟

1080
01:28:45,519 --> 01:28:47,354
دارين)؟)

1081
01:28:47,354 --> 01:28:48,849
.عزيزي

1082
01:28:56,364 --> 01:28:58,107
.من الأحرى أن تفعلي شيئاً

1083
01:29:17,343 --> 01:29:19,003
.مرحباً -
.مرحباً -

1084
01:29:21,181 --> 01:29:24,100
.(علينا التصرّف حيال (جي

1085
01:29:24,100 --> 01:29:26,307
ماذا تقصدين؟

1086
01:29:27,395 --> 01:29:29,648
.(علينا التصرّف حيال (جي

1087
01:29:29,648 --> 01:29:31,483
.عليه أن يموت

1088
01:29:31,483 --> 01:29:32,818
.(إنه في برنامج حماية الشهود، (جانين

1089
01:29:32,818 --> 01:29:34,894
تعرفين ماذا يعني برنامج
.حماية الشهود

1090
01:29:37,739 --> 01:29:39,779
.إليك العنوان الذي يقيم فيه

1091
01:29:46,623 --> 01:29:48,533
.اركبي السيارة

1092
01:30:05,142 --> 01:30:08,646
أتريدين اللجوء حقاً لهذه الطريقة؟
.ما زلنا نعمل على هذا الأمر

1093
01:30:08,646 --> 01:30:10,389
من أين لك بهذا؟

1094
01:30:11,983 --> 01:30:13,643
.إني موجودة منذ أمد بعيد، عزيزي

1095
01:30:15,278 --> 01:30:18,698
.لقد انقلب (جي) بلا رجعة

1096
01:30:18,698 --> 01:30:21,409
،حتى لو خرج الأولاد

1097
01:30:21,409 --> 01:30:23,578
.لن أرى (جي) ثانية

1098
01:30:23,578 --> 01:30:26,781
ولا أريد لـ(دارين) أن يتعفّن
.في هذا السجن

1099
01:30:28,792 --> 01:30:31,836
.لو سُجن أولادي، فقد انتهى الأمر

1100
01:30:31,836 --> 01:30:33,379
.لم يعد لديّ أحد

1101
01:30:35,840 --> 01:30:38,510
،على (جي) أن يموت

1102
01:30:38,510 --> 01:30:40,512
.بكل الأحوال

1103
01:30:40,512 --> 01:30:43,299
.علينا عقد اجتماع
هل مكتبك آمن؟

1104
01:30:44,516 --> 01:30:47,144
اسمعي، أعرف أنك تواجهين مشكلة
.(يا (جانين

1105
01:30:47,144 --> 01:30:51,179
لكنّي لا أدري ما دخلي بهذه المشكلة
.التي تورّط فيها أبناؤك

1106
01:30:52,149 --> 01:30:55,819
لذا لو طلبت مني المجيء إلى هنا
،لتري إن كان بإمكاني فعل شيء

1107
01:30:55,819 --> 01:30:57,278
.إذن فأنت مخطئة تماماً

1108
01:30:58,906 --> 01:31:00,614
ألهذا طلبت مني المجيء؟

1109
01:31:01,825 --> 01:31:06,121
،راندال)، قبل أن تسترسل)

1110
01:31:06,121 --> 01:31:09,375
،هذا الفتى الذي يتم حمايته حالياً

1111
01:31:09,375 --> 01:31:10,918
،أخبرني إن كنت تتفق معي

1112
01:31:10,918 --> 01:31:15,664
،هذا الفتى الذي يتم حمايته
.يعرف مَن تكون

1113
01:31:17,174 --> 01:31:18,676
.وتعرف كيف تجري تلك الأمور

1114
01:31:18,676 --> 01:31:20,386
.سيسألونه شتّى أنواع الأسئلة

1115
01:31:20,386 --> 01:31:22,972
.عن أيّ شيء رآه أو فعله

1116
01:31:22,972 --> 01:31:24,766
.أيّ شخص قابله

1117
01:31:24,766 --> 01:31:26,224
.الأمر برمته

1118
01:31:27,602 --> 01:31:31,105
وقد اقترفت بعض الأخطاء السيئة
.يا عزيزي

1119
01:31:31,105 --> 01:31:34,025
أليس كذلك؟

1120
01:31:34,025 --> 01:31:36,069
.أريد توضيح هذا الأمر

1121
01:31:36,069 --> 01:31:38,405
،هذا لا يتعلّق بفعل معروف لي

1122
01:31:38,405 --> 01:31:43,285
،أو ابتزازي لك
.أيّ من هذا القبيل

1123
01:31:43,285 --> 01:31:47,080
.إنه مجرّد موقف عصيب على الجميع

1124
01:31:47,080 --> 01:31:49,958
.إزرا) بحوزته العنوان)

1125
01:31:49,958 --> 01:31:53,086
لا يجب أن يكون صعباً
.أن تشنّ غارة على المنزل

1126
01:31:53,086 --> 01:31:56,965
،سيكون هناك أسباباً معقولة
،ما خطب كل تلك النشاطات الغريبة

1127
01:31:56,965 --> 01:31:58,842
.التردّد على المنزل ليلاً ونهاراً

1128
01:31:58,842 --> 01:32:01,464
قد يكون أحد الجيران
.رآى مسدساً أو شيء ما

1129
01:32:02,763 --> 01:32:04,848
.هذا مجال خبرتك

1130
01:32:04,848 --> 01:32:07,518
.لا أحاول إخبارك كيف تقوم بعملك

1131
01:32:08,727 --> 01:32:10,186
ما رأيك؟

1132
01:32:17,862 --> 01:32:21,646
.(لا أجد حقاً شيئاً يمكن فعله، (جانين

1133
01:32:23,200 --> 01:32:24,611
...(راندال)

1134
01:32:26,746 --> 01:32:28,573
.أشعر بغصّة تجاه هذا الأمر

1135
01:32:30,583 --> 01:32:32,418
،لست سعيدة على الإطلاق

1136
01:32:32,418 --> 01:32:34,043
.ولو بقدر قليل

1137
01:32:35,463 --> 01:32:39,300
.لكننا نفعل ما علينا فعله
.نفعل ما يتحتّم علينا

1138
01:32:39,300 --> 01:32:41,136
،عدم رغبتنا في فعل شيء

1139
01:32:41,136 --> 01:32:43,009
.لا تنفي امكانية تحقيقه

1140
01:33:07,162 --> 01:33:08,407
!انظرا

1141
01:33:16,338 --> 01:33:17,797
.إنهم شرطة

1142
01:33:19,758 --> 01:33:21,594
ربّاه، ماذا تفعل الشرطة هنا؟

1143
01:33:21,594 --> 01:33:23,095
مَن قال إنهم شرطة؟

1144
01:33:23,095 --> 01:33:25,097
،لإنهم يرتدون سترات واقية
فهذا يعني أنهم شرطة؟

1145
01:33:25,097 --> 01:33:26,974
مَن سيكون سواهم؟ -
.لا أدري -

1146
01:33:26,974 --> 01:33:29,018
إنهم يرتدون سترات واقية
."مكتوب عليها "شرطة

1147
01:33:29,018 --> 01:33:31,591
ما العمل؟ -
.نستسلم. إنهم ستّة -

1148
01:33:35,650 --> 01:33:37,735
.لن أجابههم -
!إنهم شرطة -

1149
01:33:37,735 --> 01:33:40,154
.لا أكترث مَن يكونوا يا صاح
.لن أخوض حرباً

1150
01:33:40,154 --> 01:33:42,073
!لن أخوض حرباً بسبب طفل لعين

1151
01:33:42,073 --> 01:33:44,158
.سحقاً لهذا! سأقتله بنفسي

1152
01:33:44,158 --> 01:33:45,827
ماذا نحن بفاعلين؟

1153
01:33:45,827 --> 01:33:49,160
.لا أدري ماذا نحن بفاعلين
ماذا أنت بفاعل؟

1154
01:33:51,958 --> 01:33:53,710
.قضي الأمر. لقد اكتفيت

1155
01:33:53,710 --> 01:33:55,003
ماذا؟

1156
01:33:55,003 --> 01:33:57,672
!سحقاً

1157
01:33:57,672 --> 01:33:59,341
!شرطة! افتحوا

1158
01:33:59,341 --> 01:34:04,179
!افتحوا الباب اللعين
.افتحوا الباب وإلا كسرناه

1159
01:34:04,179 --> 01:34:05,639
.نحن برنامج حماية الشهود -
.سحقاً -

1160
01:34:05,639 --> 01:34:07,766
!لا تماطلوا. افتحوا الباب الآن

1161
01:34:07,766 --> 01:34:09,476
.حسناً، حسناً -
.سحقاً -

1162
01:34:12,646 --> 01:34:14,356
.تباً

1163
01:34:14,356 --> 01:34:17,526
،تعتقدين أن مديري تلك القناة

1164
01:34:17,526 --> 01:34:21,572
،عندما يريدون مضيف جديد لبرنامجهم

1165
01:34:21,572 --> 01:34:24,366
يمكنهم إيجاد شخص ما
.أسنانه أكثر استقامة

1166
01:34:28,579 --> 01:34:30,790
،لست أعترض على شخصيّته

1167
01:34:30,790 --> 01:34:32,866
.لكن فمه قبيح للغاية

1168
01:34:38,089 --> 01:34:39,757
.يا إلهي

1169
01:34:39,757 --> 01:34:41,592
.أحتاج للتكلّم معك

1170
01:34:41,592 --> 01:34:44,470
ماذا تفعل هنا؟ -
أهناك أحد بالداخل؟ -

1171
01:34:44,470 --> 01:34:47,682
.مجرّد جارتي (هيلين) يا عزيزي

1172
01:34:47,682 --> 01:34:49,976
.أريد إخراج (بوب) من السجن

1173
01:34:49,976 --> 01:34:51,767
.لا أستطيع العيش هكذا

1174
01:34:53,187 --> 01:34:54,682
.بالطبع، عزيزي

1175
01:35:01,738 --> 01:35:03,698
،(أريد عقد اجتماع مع (إزرا

1176
01:35:03,698 --> 01:35:05,738
.وتلك المحامية من جلسة الادّعاء

1177
01:35:06,785 --> 01:35:08,328
.حسناً. بالطبع

1178
01:35:08,328 --> 01:35:09,871
،(أنا لا أثق بـ(إزرا

1179
01:35:09,871 --> 01:35:11,496
.لذا لن أذهب لمنزل أحد

1180
01:35:13,041 --> 01:35:14,619
.يجب أن يكون في مكان عام

1181
01:35:15,919 --> 01:35:18,880
لكن يجب أيضاً أن يكون في مكان
.لن يعلم أحد أننا قد نذهب إليه

1182
01:35:18,880 --> 01:35:21,288
.حسناً يا عزيزي. حسناً

1183
01:35:22,426 --> 01:35:25,512
،يا صاح، إن أردت حقاً مساعدة الأولاد

1184
01:35:25,512 --> 01:35:27,264
.فعودتك للمنزل هو التصرّف السليم

1185
01:35:27,264 --> 01:35:29,141
.لن أعود للمنزل. لست بمأمن هناك

1186
01:35:29,141 --> 01:35:31,060
.بلى، أنت بمأمن يا عزيزي

1187
01:35:31,060 --> 01:35:33,145
.كلا، لست كذلك

1188
01:35:33,145 --> 01:35:34,855
لست بمأمن في برنامج حماية
،الشهود أيضاً

1189
01:35:34,855 --> 01:35:36,941
.لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك

1190
01:35:36,941 --> 01:35:39,110
.ستكون بمأمن في المنزل يا عزيزي

1191
01:35:39,110 --> 01:35:40,778
.لا تستطيعين وعدي بهذا

1192
01:35:40,778 --> 01:35:42,697
.أستطيع. أستطيع

1193
01:35:42,697 --> 01:35:44,448
.لن أعود للمنزل
.سأعود إلى هناك

1194
01:35:44,448 --> 01:35:47,022
.أنا فقط أعلمكم أنّي هنا لأساعد

1195
01:35:51,873 --> 01:35:54,031
.أعتقد أن (جي) قد أوضح موقفه

1196
01:35:56,919 --> 01:36:00,548
هذا يجعلنا الآن نقرّر أفضل
،طريقة للمواصلة

1197
01:36:00,548 --> 01:36:03,335
مستغلّين عرض المساعدة
.الشجاع الذي قدّمه

1198
01:36:04,844 --> 01:36:08,306
هذه القضية ستبلغ المحاكمة
.بوجود (جي) أو لا، تلك حقيقة مسلّمة

1199
01:36:08,306 --> 01:36:10,548
.هدفنا هو الفوز بها

1200
01:36:13,687 --> 01:36:15,855
أتعرفون ماذا أعجبني في جلسة الادّعاء؟

1201
01:36:15,855 --> 01:36:18,859
باستثناء حقيقة أننا أُمرنا
.بإجراء محاكمة، بالطبع

1202
01:36:18,859 --> 01:36:23,155
لكن ما أعجبني بشأن الادّعاء
،أن لمعظم الأمر

1203
01:36:23,155 --> 01:36:25,615
.قضيّتهم بدت ضعيفة جداً في نظري

1204
01:36:25,615 --> 01:36:27,284
معتمدة بشكل كبير
،على شهادة شاهد

1205
01:36:27,284 --> 01:36:30,662
،ليس من الصعب تكذيبها
.ما كنت لأظنّ هذا

1206
01:36:30,662 --> 01:36:33,999
،ولو دلّت جلسة الادّعاء على شيء
.فهو أن (جي) هو ورقتهم الرابحة

1207
01:36:33,999 --> 01:36:37,878
،بدونه سيحتاجون لتقوية موقفهم

1208
01:36:37,878 --> 01:36:40,334
.حيث سيفعلون هذا بشيء آخر

1209
01:36:41,465 --> 01:36:44,844
شخصياً، أفضل مهاجمة الأدلّة
،التي رأيتها في جلسة الادّعاء

1210
01:36:44,844 --> 01:36:47,430
عن أيّ دليل آخر قد يأتون به

1211
01:36:47,430 --> 01:36:49,932
.لإن (جي) قرّر الرحيل فجأة

1212
01:36:49,932 --> 01:36:51,600
أتعرفون ما أعنيه؟

1213
01:36:51,600 --> 01:36:53,436
.لذا أعتقد أن علينا البدء

1214
01:36:53,436 --> 01:36:55,724
...هناك بعض الأمور علينا مراجعتها

1215
01:37:17,794 --> 01:37:19,336
.رافقني

1216
01:37:24,885 --> 01:37:27,471
أين كنت؟ -
.مختبيء -

1217
01:37:27,471 --> 01:37:29,514
.ما كان عليك مغادرة المنزل
إلى أين ذهبت؟

1218
01:37:29,514 --> 01:37:31,350
.كنت أختبيء

1219
01:37:31,350 --> 01:37:33,518
كانت فرقة المخدّرات
.مَن أغارت على المنزل اليوم

1220
01:37:33,518 --> 01:37:36,396
اتّفقنا؟ لقد تم إبلاغهم
.أن شيئاً مريباً كان يجري هنا

1221
01:37:36,396 --> 01:37:38,232
.لقد كان مجرّد سوء تفاهم

1222
01:37:38,232 --> 01:37:40,484
أنت لست في خطر، مفهوم؟

1223
01:37:40,484 --> 01:37:42,027
.أريدك أن تفهم ذلك

1224
01:37:42,027 --> 01:37:44,113
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

1225
01:37:44,113 --> 01:37:46,073
هل قابلك أحد بالخارج اليوم؟

1226
01:37:46,073 --> 01:37:47,908
.كلا

1227
01:37:47,908 --> 01:37:50,035
.حسناً

1228
01:37:50,035 --> 01:37:52,246
هل أنت بخير؟

1229
01:37:52,246 --> 01:37:54,155
.أنا بخير

1230
01:38:13,476 --> 01:38:16,049
.أعتقد أن قاعات المحاكم توتّر الجميع

1231
01:38:24,946 --> 01:38:26,865
هل أنت مستعدّ؟

1232
01:38:35,415 --> 01:38:38,037
.في طريقنا للنزول

1233
01:39:31,765 --> 01:39:36,061
،(صديقتك (نيكول
.ماتت من جرعة هيروين زائدة

1234
01:39:36,061 --> 01:39:38,813
أهذا صحيح؟ -
.أجل -

1235
01:39:38,813 --> 01:39:42,901
وهل صحيح أنك تعتقد أن خاليك
مسؤولان عن هذا؟

1236
01:39:42,901 --> 01:39:44,486
.أجل -
كيف؟ -

1237
01:39:44,486 --> 01:39:46,154
.لقد حقناها

1238
01:39:46,154 --> 01:39:47,948
.ربّما لا تتسرّع في إجابتك

1239
01:39:47,948 --> 01:39:51,618
،كلّما كنت متردّداً
كلما بدوت غير متأكّداً، مفهوم؟

1240
01:39:51,618 --> 01:39:54,788
كيف سيتذكّر كل هذا؟

1241
01:39:54,788 --> 01:39:57,040
.ليس عليه أن يتذكّر
.من الأفضل ألا يفعل

1242
01:39:57,040 --> 01:39:58,625
.لا نريده أن يسرد سطور

1243
01:39:58,625 --> 01:40:01,795
،عليه فقط أن يفهم الأمر

1244
01:40:01,795 --> 01:40:03,839
.يستوعب طريقة سير الأمور

1245
01:40:03,839 --> 01:40:05,666
أتفهم هذا يا (جي)؟

1246
01:40:07,968 --> 01:40:11,929
إذن تقول إنهما حقناها جبراً
."بما يعرف بـ"الجرعة المميتة

1247
01:40:12,014 --> 01:40:13,599
.أجل

1248
01:40:13,599 --> 01:40:16,304
أرأيتهما يفعلان ذلك؟ -
.كلا -

1249
01:40:17,353 --> 01:40:19,642
أكنت تعرف أن من عادتها
تعاطي الهيروين؟

1250
01:40:21,148 --> 01:40:23,067
.أحياناً، أجل

1251
01:40:23,067 --> 01:40:25,903
.حقاً؟ أنا أكلّمك الآن

1252
01:40:25,903 --> 01:40:28,156
.كلا

1253
01:40:28,156 --> 01:40:31,492
.إذن جاوب بالنفي
.لست بحاجة لأن تكذب

1254
01:40:31,492 --> 01:40:34,662
أكان هناك أيّ سبب
،في تلك الليلة بالتحديد

1255
01:40:34,662 --> 01:40:36,581
وراء احتماليّة رغبتها
في تعاطي الهيروين؟

1256
01:40:36,581 --> 01:40:38,075
.ربّما

1257
01:40:39,417 --> 01:40:41,961
لماذا ربّما؟

1258
01:40:41,961 --> 01:40:44,422
.لقد انفصلت عنها

1259
01:40:44,422 --> 01:40:47,708
تلك الليلة؟ -
.أجل -

1260
01:40:50,095 --> 01:40:54,342
لذا على مدى معيّن تشعر
.(بالمسؤوليّة تجاه موت (نيكول

1261
01:40:55,934 --> 01:40:58,437
.لا أدري، ربّما على مدى معيّن

1262
01:40:58,437 --> 01:41:00,564
لكنّك تريد لخاليك
،أن يُسجنا بسبب هذا

1263
01:41:00,564 --> 01:41:02,733
،على الرغم أنك لم تراهما يحقنانها

1264
01:41:02,733 --> 01:41:05,402
كما أنها كانت منزعجة بشكل مبرّر
،في هذه الليلة

1265
01:41:05,402 --> 01:41:07,029
.لإنك أنهيت العلاقة

1266
01:41:07,029 --> 01:41:08,614
،تبحث عن أحد لتلومه

1267
01:41:08,614 --> 01:41:10,282
.على شيء تشعر بالمسؤوليّة تجاهه

1268
01:41:10,282 --> 01:41:13,367
أتوافق على ذلك؟
.إلخ، إلخ، إلخ

1269
01:41:17,456 --> 01:41:18,915
.الوضع جيّد

1270
01:41:23,462 --> 01:41:26,463
أتشعر أنك بخير؟ -
هل أنت بخير، عزيزي؟ -

1271
01:41:27,550 --> 01:41:30,219
أجل، إني بخير. أيمكنك إحضار
مشروب لنا أو ما شابه؟

1272
01:41:30,219 --> 01:41:32,263
.بالطبع

1273
01:41:32,263 --> 01:41:34,552
لابد أن هناك ماكينة مشروبات
.هنا في مكان ما

1274
01:43:11,573 --> 01:43:13,447
هل حدّدت انتمائك؟

1275
01:43:44,523 --> 01:43:47,527
.هذا كلّه ناتج عن هذه المأساة

1276
01:43:47,527 --> 01:43:50,405
استُدرجت عائلتي للمشاكل
.بسبب هذا

1277
01:43:50,405 --> 01:43:53,116
وهذا النوع من الأفعال
.هو ما يثقل ذهنك

1278
01:43:53,116 --> 01:43:56,244
تتصرّف الشرطة بشكل مفاجيء
،ومن العدم

1279
01:43:56,244 --> 01:43:59,706
(وفتى صغير مثل (جي
،تراوده فكرة

1280
01:43:59,706 --> 01:44:02,417
أنك لا تستطيع الوثوق بالقانون
.ليعمل جيداً

1281
01:44:02,417 --> 01:44:06,046
نظام العدالة، أليس كذلك؟

1282
01:44:06,046 --> 01:44:08,006
.حسناً

1283
01:44:08,006 --> 01:44:10,258
.حسناً. ربّما كفانا من هذا

1284
01:44:10,258 --> 01:44:15,180
أندرو)، كنت آمل في التقاط)
،(بعض الصور لك ولـ(دارين

1285
01:44:15,180 --> 01:44:18,308
لردّة فعلكما على خبر
.تبرئتكما على التلفاز

1286
01:44:18,308 --> 01:44:20,477
ماذا؟

1287
01:44:20,477 --> 01:44:24,064
،سنصوّركما تشاهدان التلفاز

1288
01:44:24,064 --> 01:44:26,984
كما لو كنتما تشاهدان تقرير
.إخباري عنكما، وتحتفلان

1289
01:44:26,984 --> 01:44:29,486
.كلا، لن أفعل ذلك
.لست بقرد لعين

1290
01:44:36,577 --> 01:44:38,071
أيمكنني الاتصال من هنا؟

1291
01:44:49,799 --> 01:44:53,049
.كلا، قد يكون هذا مختلف
.ألا بأس بهم؟ حسناً

1292
01:44:57,640 --> 01:44:59,514
،لا أدري إن كنا بحاجة إلى هذا
أليس كذلك؟

1293
01:45:01,894 --> 01:45:03,437
.مرحباً

1294
01:45:06,024 --> 01:45:10,278
أريدك فقط أن تعرف أنّي لا أحمل
.(تجاهك أيّة ضغينة، سيد (ليكي

1295
01:45:10,278 --> 01:45:12,197
.حقاً لا أفعل

1296
01:45:12,197 --> 01:45:14,106
.كنت تؤدّي عملك فحسب

1297
01:45:16,743 --> 01:45:19,614
آمل أن تقبض على المجرمين
.الذي ارتكبوا تلك الجريمة الشنعاء

1298
01:45:28,255 --> 01:45:30,924
،لو كنت ذكية كما أحسبك

1299
01:45:30,924 --> 01:45:32,634
،كنت لتعرفي أن مرورك بجانبي

1300
01:45:32,634 --> 01:45:34,803
كما لو لم نتقابل من قبل
،في حياتنا

1301
01:45:34,803 --> 01:45:36,760
.لشعرت أنك محظوظة

1302
01:45:38,932 --> 01:45:40,427
.ستخفقين

1303
01:45:41,935 --> 01:45:43,812
.يخالجني شعور بهذا

1304
01:45:43,812 --> 01:45:45,093
.أحسبك تشعرين بهذا أيضاً

1305
01:45:47,358 --> 01:45:49,360
أحسبك ربّما تحملين
،هذا الشعور معك

1306
01:45:49,360 --> 01:45:50,771
.في كل ثانية من اليوم

1307
01:45:52,530 --> 01:45:54,072
.(لكنّي لا أفعل يا (ناثان

1308
01:46:10,173 --> 01:46:11,667
.مرحباً، جدتي

1309
01:46:17,180 --> 01:46:18,888
.كنت أتساءل متى سأراك مجدداً

1310
01:46:20,934 --> 01:46:23,353
.اشتقت إليك

1311
01:46:23,353 --> 01:46:25,647
هل أنت بخير؟

1312
01:46:25,647 --> 01:46:27,225
.أجل، إني بخير

1313
01:46:29,651 --> 01:46:33,488
ألا مانع في عودتي إلى هنا؟

1314
01:46:33,488 --> 01:46:35,860
.لا أدري حقاً إلى أين أذهب

1315
01:46:37,284 --> 01:46:39,703
.بالطبع

1316
01:46:39,703 --> 01:46:41,830
.أتريد طعاماً؟ تبدو منهكاً

1317
01:46:41,830 --> 01:46:43,999
.كلا، شكراً

1318
01:46:43,999 --> 01:46:46,293
.أحسبني أريد الاستلقاء قليلاً

1319
01:46:46,293 --> 01:46:48,629
ألا تريد أن تأكل؟
.بوب) يطبخ)

1320
01:46:48,629 --> 01:46:51,048
.كلا، شكراً

1321
01:46:51,048 --> 01:46:52,633
.حسناً، عزيزي

1322
01:46:52,633 --> 01:46:54,293
.لا تزال غرفتك موجودة

1323
01:46:59,890 --> 01:47:02,101
.اشتقت إليك

1324
01:47:02,101 --> 01:47:03,892
.ألق التحيّة على خاليك

1325
01:47:06,772 --> 01:47:08,858
أتعرف ما أعني؟
.إنها لا تفعل شيئاً

1326
01:47:08,858 --> 01:47:10,359
.لا تطبخ شيئاً

1327
01:47:10,359 --> 01:47:11,308
.مرحباً

1328
01:47:12,695 --> 01:47:14,280
.مرحباً يا صاح

1329
01:47:17,575 --> 01:47:19,661
هل أنت جائع؟

1330
01:47:19,661 --> 01:47:21,871
.كلا. خرجت لألقي التحيّة فحسب

1331
01:47:21,871 --> 01:47:23,449
.سأذهب لأستلقي قليلاً

1332
01:47:26,209 --> 01:47:27,952
.حسناً يا صاح

1333
01:48:02,371 --> 01:48:04,049
.إنه عالم مجنون

1334
01:48:40,050 --> 01:48:55,050
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
تعديل التوقيت د. فيصل الشريف


