1
00:00:03,490 --> 00:00:25,584
Translated By:MaHmouD S@@D
WwW.MyEgy.Com
" مُشاهدة مُمتعة "

2
00:00:32,819 --> 00:00:34,549
مرحباً -
مرحباً -

3
00:00:34,685 --> 00:00:35,777
.....لابُد أنك -
" بيل " -

4
00:00:35,919 --> 00:00:36,908
صحيح -
مرحباً -

5
00:00:37,054 --> 00:00:38,954
." مرحباً ، أنا " بيكى

6
00:00:40,257 --> 00:00:44,193
.شكراً لك على تناول العشاء مُبكراً جداً
!أعرف أن هذا ... مؤلم

7
00:00:44,328 --> 00:00:46,762
....لا ، أنهُ

8
00:00:47,665 --> 00:00:49,326
.أمر مُثير

9
00:00:50,801 --> 00:00:52,666
.نعم ، وظيفتى هىَ العائق فى هذا

10
00:00:52,803 --> 00:00:54,600
أنا أعمل فى
" صباح الخير نيوجيرسى "

11
00:00:54,738 --> 00:00:57,832
بالطبع ، القناة الثامنة ، صحيح؟ -
صحيح ، نعم -

12
00:00:57,975 --> 00:01:01,433
....لذا نحنُ هنا مُبكراً ، لذا أنا
........أنام مُبكراً ، و

13
00:01:01,578 --> 00:01:04,775
، أعتدنا أن نذهب فى الـ 5 صباحاً
.....و لكن عندما تم الأستحواز علينا من قِبل

14
00:01:04,915 --> 00:01:07,145
من هذه الشركة العملاقة و أرادات
.أدارة قناتنا بدلاً من العمل بالأعمال الأباحية

15
00:01:07,284 --> 00:01:10,310
.....لأنناُ نُدر عليها أرباح أكثر ، و

16
00:01:10,454 --> 00:01:12,183
.الأن الساعة الرابعة

17
00:01:13,257 --> 00:01:16,158
.أسفة ، سوف أطفىء هذا
......أنهُ

18
00:01:16,293 --> 00:01:20,127
.أسفة يا ألهى
.هذا مُزعج جداً

19
00:01:20,264 --> 00:01:22,357
، عندما يفعل الناس هذا
." فأنها تُشبه " الحساب من فضلك

20
00:01:23,701 --> 00:01:28,195
.لن ألمس هذا مُجدداً
.أسفة

21
00:01:28,339 --> 00:01:32,207
.لا ، لا بأس

22
00:01:32,343 --> 00:01:33,401
.لا بأس

23
00:01:35,879 --> 00:01:37,039
....أنا

24
00:01:37,181 --> 00:01:39,945
.أنا سعيدة للغاية لأختيارك هذا المكان

25
00:01:40,084 --> 00:01:43,986
أنه يُذكرنى نوعاً ما
" بمطعم " ماثوان " بـ " والد ويك
( ماثوان = مطعم مشهور جداً )

26
00:01:44,121 --> 00:01:47,648
لديهم أكبر و أسمك و ألذ
....عصير مُدهش

27
00:01:48,659 --> 00:01:52,095
مُغطى بالكثير من البسكوت البلجيكى
...ومعصور في

28
00:01:53,230 --> 00:01:54,356
.....و

29
00:01:56,200 --> 00:01:59,431
!على أى حال ... مُملة

30
00:02:00,704 --> 00:02:02,171
ما عملك؟

31
00:02:02,306 --> 00:02:03,864
....آنا " أخبرتنى أن تعمل " -
بالتسويق -

32
00:02:04,007 --> 00:02:05,702
صحيح -
لصالح شركة تأمين -

33
00:02:05,843 --> 00:02:09,779
.....و أشتغل أيضاً بالخزف ، لكن

34
00:02:10,481 --> 00:02:11,914
.يمكنك الرد

35
00:02:12,883 --> 00:02:16,512
.أسفة ، أنهُ رئيسى

36
00:02:16,653 --> 00:02:18,450
هيا ، رُدى عليه -
حقاً؟ -

37
00:02:18,589 --> 00:02:20,614
نعم -
عظيم شكراً لك -

38
00:02:20,758 --> 00:02:22,385
.ثانية واحد فقط ، أعدك

39
00:02:22,526 --> 00:02:25,359
.مرحباً ، نعم ، نعم

40
00:02:25,496 --> 00:02:27,828
.تركت ثلاث رسائل لمُحاميه
.لا أعرف

41
00:02:27,965 --> 00:02:30,729
، لم يُعاود الأتصال بى
.لذا سوف أنتظره خارج مكتبه

42
00:02:43,080 --> 00:02:44,877
" صباح الخير " بيكى -
" طابت ليلتك " جيم -

43
00:02:45,015 --> 00:02:47,677
" صباح الخير " نيو جيرسى
.أنها الثانية صباحاً

44
00:03:04,101 --> 00:03:06,831
.نعم ، لكننى قمت بهذا بطريقة رائعة

45
00:03:29,560 --> 00:03:32,290
." مستعد " جيب
.جيب " مستعد للقيام بحركتك "

46
00:03:32,429 --> 00:03:34,420
.عشر ثوانى و نكون على الهواء
.مستعدون

47
00:03:34,565 --> 00:03:37,261
.أستعدوا للتنفيذ بعد العدة واحد

48
00:03:37,401 --> 00:03:40,131
هيا ، 3 ، 2 ، 1

49
00:03:40,270 --> 00:03:41,760
.أبدأ الأن تحت واحد

50
00:03:46,477 --> 00:03:48,775
صباح الخير نيو جيرسى
.أنها الـ4:38 صباحاً أذا كُنتم مُستيقظين

51
00:03:48,912 --> 00:03:50,436
.نظرة سريعة على حركة المرور الأن

52
00:03:50,581 --> 00:03:52,776
نفق " هولاند " مازال مزدحم
.بسبب أنقلاب سيارة كبيرة

53
00:03:52,916 --> 00:03:54,042
فى منتصف الطريق و الممر الأيمن

54
00:03:54,184 --> 00:03:57,642
السلطات تقول أنهُ سيتم
.أخلاؤه خلال ساعة تقريباً

55
00:03:57,788 --> 00:03:59,915
لذا نتوقع بعض التأخيرات
" التى قد تحدث من أتجاه " متنزه ريدج فيلد

56
00:04:00,057 --> 00:04:02,321
.....لكن حتى هذا الحين ، يجب أن -
هل هذا " شخير " ؟ -

57
00:04:02,459 --> 00:04:04,723
.يا ألهى ، ليس مُجدداً
هل توجه الكاميرا ناحية " رالف " ؟

58
00:04:04,862 --> 00:04:06,124
!" هارى " ، " هارى "

59
00:04:06,263 --> 00:04:07,696
!ليس هذا ، أتجاه خاطىء

60
00:04:07,831 --> 00:04:11,062
.الخطر المخفى قد يكون بمنازلكم

61
00:04:11,201 --> 00:04:14,329
كل هذا و نظرة سريعة
.على الرياضة خلال ساعة

62
00:04:14,471 --> 00:04:16,063
أبقوا معنا فى
." صباخ الخير نيو جيرسى "

63
00:04:16,206 --> 00:04:17,366
.يا ألهى

64
00:04:17,508 --> 00:04:19,408
رمية مُوفقة ، أنت البطل -
لا مشكلة -

65
00:04:19,543 --> 00:04:21,841
." المطر سيتساقط عند ذهابكم للمول "

66
00:04:21,979 --> 00:04:24,345
." لا حقاً السماء ستصفى و الشمس ستصطع "

67
00:04:24,481 --> 00:04:26,676
." الليلة أقل من 50 و أغلق زجاجك "

68
00:04:26,817 --> 00:04:28,842
.مرحباً

69
00:04:29,586 --> 00:04:30,848
مرحباً -
مرحباً -

70
00:04:30,988 --> 00:04:34,321
.تحدثت مع " راموند " بأدارة الموارد البشرية
....و قال لى أن ال شركة ستعيد تنظيم

71
00:04:34,458 --> 00:04:38,918
كل المواقع و قد أعدوا ميزانية
.و جهزوا وظيفة مُنتج تنفيذى جديد

72
00:04:39,997 --> 00:04:43,694
.لقد سحبوا سجلك الوظيفى
" سوف تحصلين عليها " بيكى

73
00:04:43,834 --> 00:04:46,234
.سوف تحصلين على الوظيفة أخيراً

74
00:04:49,106 --> 00:04:52,667
مرحباً ، هل تأتين الى مكتبى بعد العرض؟

75
00:04:52,809 --> 00:04:55,642
أنا؟ -
ليس أنا ، بل أنتِ -

76
00:04:56,547 --> 00:04:57,536
.نعم

77
00:05:06,156 --> 00:05:07,851
....قومى بحركتك

78
00:05:20,137 --> 00:05:22,469
ماذا؟ ماذا يحدُث؟
ما هذا؟

79
00:05:22,606 --> 00:05:24,471
.أعتقد أنكِ قد تحتاجين هذا

80
00:05:24,608 --> 00:05:27,236
" يُفضل ألا يكون صندوق من الـ" الواقى الذكرى
.مُجددا ، لأننى لم أستخدم القديم بعد

81
00:05:27,377 --> 00:05:29,538
.لا ، ستستخدمين هذا

82
00:05:32,549 --> 00:05:33,538
.يا ألهى

83
00:05:33,684 --> 00:05:35,208
تهانيا لكِ -
تهانيا لك -

84
00:05:35,352 --> 00:05:36,717
.هذا رائع للغاية

85
00:05:40,251 --> 00:05:42,082
" نعم أنا أقبل "

86
00:05:46,330 --> 00:05:48,855
.بيكى " ، سوف نصرفك عن العمل "

87
00:05:48,999 --> 00:05:51,559
.أنا أسف بشأن هذا ، يا حلوتى

88
00:05:51,702 --> 00:05:54,262
.الشركة تريد أن نخفف أعدادنا

89
00:05:54,404 --> 00:05:57,896
، وقد قمنا ببعض تخفيض العمالة
....و يريدون منى أن أوظف مُنتج تنفيذى

90
00:05:58,041 --> 00:06:00,771
لديه خبرة كبيرة بالعمل
.لأدارة أكبر قدر من العمل أثناء العرض

91
00:06:00,911 --> 00:06:03,141
أنتظر لحظة ، لكنك أخبرتنى
بأنهُ لا يمكنك فعل هذا ، صحيح؟

92
00:06:03,280 --> 00:06:06,408
لأننى أعمل هنا منذ فترة
.و كنت أجتهد كثيراً بالعمل

93
00:06:06,550 --> 00:06:08,313
." أسمه " شيب

94
00:06:08,452 --> 00:06:12,013
.....أنهُ
شيب " سوف يبدأ يوم الأثنين "

95
00:06:12,155 --> 00:06:15,215
لديه ماجستير فى  أدارة أعمال
." و لديه درجة الصحافة من جامعة " كولمبيا

96
00:06:15,359 --> 00:06:18,920
أنهم يُحضروه لأدارة
.المحطة بأكملها خلال سنوات

97
00:06:19,062 --> 00:06:24,227
فى أثناء هذا ، لا يُمكننى
.تحمل الأحتفاظ بكلاكم

98
00:06:25,669 --> 00:06:28,297
.....بيكى " ، أنا حقاً " -
تباً -

99
00:06:28,438 --> 00:06:32,431
.تباً ، تباً ، تباً ، تباً
.اللعنة

100
00:06:32,576 --> 00:06:36,478
تباً ، تباً ، تباً ، تباً -
بيكى " أسف ، أنا أسف للغاية " -

101
00:06:36,613 --> 00:06:38,716
.لقد فعلت كل ما بوسعى

102
00:06:38,717 --> 00:06:41,156
هناك الكثير من الفرص
الرائعة بالخارج ، صحيح؟

103
00:06:41,191 --> 00:06:43,818
.أنظروا الى " شيب " لقد حصل على واحدة

104
00:06:43,954 --> 00:06:46,855
ربما هذه هيَ الدَفعة
التى أحتاجها ، صحيح؟

105
00:06:46,990 --> 00:06:50,289
أذاً ، ربما تَنقلنى للمستوى التالى
......ربما الى شبكة اخبارية أو

106
00:06:50,427 --> 00:06:52,657
نعم -
.....أعنى أنها ليست -

107
00:06:52,796 --> 00:06:55,526
حياتى كلها ، أنهُ مجرد عمل ، صحيح؟

108
00:07:01,338 --> 00:07:03,431
هل حصلتِ على اى شىء؟

109
00:07:06,209 --> 00:07:08,895
لقد كانوا يقومون ببعض
.الأستقطاعات العام الماضى

110
00:07:08,930 --> 00:07:11,514
.لذا ، لم يقدموا لى أى عرض

111
00:07:11,715 --> 00:07:14,616
.لكن أنا مطلوبة ، لدى الكثير

112
00:07:14,751 --> 00:07:15,802
.عظيم

113
00:07:15,803 --> 00:07:18,879
تعتفدين أن برنامج الليلة
سيتصلوا بكِ و يوفرون لكِ عمل

114
00:07:18,880 --> 00:07:20,058
.أنتِ هكذا منذ أن لديكِ 8 أعوام

115
00:07:20,323 --> 00:07:23,258
و هذا الأمر لن يحدث -
لا ، أعرف هذا أعرف هذا جيداً -

116
00:07:23,393 --> 00:07:26,851
.هذا خطئى بالكامل
......أنا

117
00:07:26,997 --> 00:07:30,728
.تركت والدك يرفع من سطح آمالك

118
00:07:30,867 --> 00:07:35,236
.لم يكن شخصاً سعيداً ، لنواجه هذا الأمر

119
00:07:35,372 --> 00:07:38,239
.....عندما رأكِ و شأنك يرتفع
.بدأ يشعر بتحسن تجاه نفسه

120
00:07:38,375 --> 00:07:40,969
لذا لم اتكلم معكِ -
ماذا تقولين؟ -

121
00:07:41,111 --> 00:07:43,705
كان لديك حلم؟
.رائع

122
00:07:43,847 --> 00:07:46,611
.عندما كنتِ بالـ 8 من عمرك كان رائعاً

123
00:07:46,750 --> 00:07:49,583
عندما كنتِ بالـ18 من عمرك كان ملهم

124
00:07:49,720 --> 00:07:53,281
.فى الـ28 من عمرك كان أمر محرج

125
00:07:54,524 --> 00:07:58,961
و أريدك أن تتوقفى قبل
.أن تفطرى قلوبنا

126
00:08:28,525 --> 00:08:31,050
على جهاز " البلاك بيرى " جاصتى
.يظهر أنِ حصلتِ على رسالتى

127
00:08:31,194 --> 00:08:35,631
.....لذا كنت أتسائل لو
.نعم ، يظهر عندما يفتح أحد الرسالة

128
00:08:35,766 --> 00:08:36,755
مرحباً؟

129
00:08:36,900 --> 00:08:38,197
." بيكى فولر "
.نعم

130
00:08:38,335 --> 00:08:41,202
أريد التأكد من الملخص الذى
.أرسلته لكم قد وصل

131
00:08:41,338 --> 00:08:42,327
حقاً؟
.عظيم

132
00:08:42,472 --> 00:08:45,441
.بيكى فولر " مجدداً "
....كنت أتساءل لو أن

133
00:08:46,209 --> 00:08:48,109
.نعم ، أتصلتِ بكِ بالأمس
.لكننى قمت بتحديث مُلخصى بالأمس

134
00:08:48,245 --> 00:08:49,269
....و أعتقد أنه ربما

135
00:08:49,412 --> 00:08:52,575
.أتصل لأننى كنت أتفحص المنصب

136
00:08:52,716 --> 00:08:54,513
.....و كنت أتسائل لو أن

137
00:08:59,656 --> 00:09:01,521
" مرحباً " بيكى فولر -
مرحباً -

138
00:09:01,658 --> 00:09:04,821
أنا " جيرى بارنس " أتصل بكِ من شبكة
أى.بى.أس " نيويورك ، كيف حالك؟ "

139
00:09:05,662 --> 00:09:07,960
بخير -
...رائع ، أنا أتصل بكِ -

140
00:09:08,098 --> 00:09:12,034
، لأننى أستلمت كل ملخصاتك
.أستلمت الخمسة فى الواقع

141
00:09:12,169 --> 00:09:13,363
...و قد صادف

142
00:09:13,503 --> 00:09:15,801
.أننا نبحث عن شخص ما فى هذه المرحلة

143
00:09:15,939 --> 00:09:17,133
.سوف أقبل بها

144
00:09:17,274 --> 00:09:19,640
.أنتظرى ، لم أخبر ما هيا بعد

145
00:09:19,776 --> 00:09:21,505
أسفة -
.....أن برنامجنا الصباحى -

146
00:09:21,645 --> 00:09:23,272
....لديه منصب شاغر ، لذا -
سوف أقبل بها -

147
00:09:23,413 --> 00:09:26,610
، نحنُ نقابل الكثير من الناس
.ربما يمكنك القدوم الى هنا

148
00:09:26,750 --> 00:09:28,240
و يمكننا الحديث -
بالتأكبد ، بالتأكيد -

149
00:09:28,485 --> 00:09:31,149
.أخبرنى الى من أذهب و من سأتحدث معه

150
00:09:31,288 --> 00:09:34,689
حسناً ، سأرسل بريد ألكترونى لكِ
بكافة التفاصيل ، و المكان بالتفصيل؟

151
00:09:34,825 --> 00:09:36,816
أسفة -
و لنقل الساعة 3:00 -

152
00:09:36,960 --> 00:09:38,359
!شكراً لك ، شكراً لك

153
00:09:53,710 --> 00:09:57,271
، أوسكار " يقول أنك موهوبة للغاية "
.و تعملين بأجتهاد منقطع النظير

154
00:09:57,414 --> 00:10:01,316
وقال أنكِ أفضل مُنتجة تنفيذية
.قد قام بطردها

155
00:10:01,451 --> 00:10:04,716
.حسناً ، هذا رائع على ما أعتقد

156
00:10:05,088 --> 00:10:06,919
أذاً ، هل أنتِ من
المعجبين ببرنامجنا الصباحى؟

157
00:10:07,057 --> 00:10:11,016
...نعم ، أعتقد ان لديه الكثير من -
نعم ، نعم ، أنهُ مُريع -

158
00:10:11,161 --> 00:10:15,257
أننا فى المرتبة الرابعة
" خلف البرنامج اليومي " صباح الخير أمريكا

159
00:10:15,398 --> 00:10:17,332
و هذا الشىء على
شبكة " سى.بى.أس " أياً كان أسمه

160
00:10:17,467 --> 00:10:19,799
.فهوَ مصدر للأذلال المُستمر

161
00:10:19,936 --> 00:10:23,531
العام الماضى بدورى البيسبول
طاقم الـ " سى.بى.أس " أرتدوا قبعات

162
00:10:23,673 --> 00:10:25,436
تقول
" على الأقل لسنا برنامج الفجر "

163
00:10:25,575 --> 00:10:30,342
مراسلين البرنامج أعتقد أنهم
.صِعاب الفهم و شبه موهوبون

164
00:10:30,480 --> 00:10:32,812
أعتقد أن " كولين بيك " محترف -
شنيعة -

165
00:10:33,516 --> 00:10:36,679
بول ماكفى " مراسل جيد " -
أحمق -

166
00:10:39,320 --> 00:10:41,888
هل برنامج " الفجر " شنيع؟
.نعم

167
00:10:42,025 --> 00:10:45,426
.لكنه على شبكة أخبارية
.و ليست أى شبكة أخبارية

168
00:10:45,562 --> 00:10:49,697
أنه واحد من أعظم البرامج
.الأخبارية فى تاريخ برامج التلفزة

169
00:10:49,732 --> 00:10:51,523
.الفجر " يحتاج الى شخصاً ما يؤمن به "

170
00:10:51,668 --> 00:10:54,899
الذى يفهم أنهُ برنامج وطنى
.و مصدر قيم للمعلومات

171
00:10:55,038 --> 00:10:58,804
و أنهُ لا توجد أى قصة
1أبعد أو أقرب أن نصل اليها

172
00:10:59,209 --> 00:11:02,042
هل ستقومين بالغناء؟

173
00:11:03,280 --> 00:11:05,840
." أنظر سيد " بارنز
." جيرى "

174
00:11:05,982 --> 00:11:08,450
.برنامج " الفجر " برنامج عتيق

175
00:11:08,585 --> 00:11:12,578
.أنهُ ناقص ، ينقصه التمويل
.و الأجور

176
00:11:13,056 --> 00:11:16,202
أنها فظيعة ، نصف ما فعلتيه فى برنامج
كيف حالك بحق الجحيم نيو جيرسى "؟ "

177
00:11:16,293 --> 00:11:19,751
.لم تكونى ابداً منتجة مُنفذة من قبل
.أنت صغيرة جداً

178
00:11:19,896 --> 00:11:24,162
لم يسمع بكِ أحد من قبل ، و هنا أيضاً
.تعليمك كان 3 سنوات و لم يكن 4 سنوات

179
00:11:24,301 --> 00:11:26,269
." فى " فيرلى ديكنسن " بـ " تينك

180
00:11:26,403 --> 00:11:30,863
" والمعروفة أيضاً بـ " فيرلى السخيفة
هل فاتنى شىء أخر؟

181
00:11:33,710 --> 00:11:36,577
.الفجر " يحتاج الى ما أحتاجه أنا "

182
00:11:36,713 --> 00:11:38,977
.شخصاً ما يعتقد أن بأمكانه النجاح

183
00:11:39,115 --> 00:11:42,175
صدقنى ، أنا أعرف أن
.ليس لديك أى سبب لتؤمن بى

184
00:11:42,319 --> 00:11:44,879
.لكننى أعمل بجِد أكثر من أى شخص أخر

185
00:11:45,021 --> 00:11:46,613
.أنا فى المقدمة و لست الأخيرة

186
00:11:46,756 --> 00:11:49,384
وأعرف الكثير من الأمور عن الأخبار
أفضل من أشخاص دفع لهم أبائهم نقوداً

187
00:11:49,526 --> 00:11:51,926
ليدخنوا السيجار ويتكلموا
." على طريقة جامعة " هارفارد

188
00:11:52,062 --> 00:11:55,088
.أنا أكرس حياتى بالكامل لوظيفتى
.هذا هو ما أفعله

189
00:11:55,231 --> 00:11:57,597
....هذا ما أنا عليه

190
00:11:58,835 --> 00:12:00,666
.يمكنك أن تسأل أى شخص

191
00:12:01,905 --> 00:12:06,308
.هذا مُحرج

192
00:12:09,679 --> 00:12:11,670
.حسناً

193
00:12:12,415 --> 00:12:13,939
.شكراً على الجولة

194
00:12:14,084 --> 00:12:19,181
.......و شكراً على

195
00:12:19,322 --> 00:12:20,721
.شكراً

196
00:12:34,137 --> 00:12:36,662
.أنهُ هذا الزر هناك

197
00:12:36,806 --> 00:12:40,367
.نعم ، البهو ، شكراً لك

198
00:12:42,679 --> 00:12:44,613
يوم جيد حتى الأن؟

199
00:12:45,648 --> 00:12:48,082
.لا أعتقد هذا

200
00:12:48,218 --> 00:12:50,812
.تكلمت كثيراً ، و دمرت كل شىء

201
00:12:52,756 --> 00:12:54,018
.اللعنة

202
00:13:04,300 --> 00:13:05,927
.سيدى

203
00:13:08,238 --> 00:13:10,365
.أنا من كبار المُقدرين لك

204
00:13:10,507 --> 00:13:14,705
....أنا من كبار المُعجبين بك ، أنا

205
00:13:14,844 --> 00:13:17,642
عائلتى بالكامل شاهدتك
....وأنت تكبُر ، أنا

206
00:13:17,781 --> 00:13:21,842
.كل الأماكن التى ذهبت لها
.أعظم المراسلين

207
00:13:21,985 --> 00:13:25,546
." أعنى عندما ذهبت الى " كوسوفو
." أنا كنت بـ " كوسوفو

208
00:13:25,688 --> 00:13:28,088
هل تعمل لديك؟ -
لا -

209
00:13:28,224 --> 00:13:30,522
أنا هنا لأ علمها كيف تستخدم المصعد؟

210
00:13:30,660 --> 00:13:31,820
هل أنتهيتِ؟

211
00:13:32,762 --> 00:13:35,196
.نعم ، أنا اسفة للغاية

212
00:13:35,331 --> 00:13:36,821
هل تسمحين لى؟

213
00:13:36,966 --> 00:13:38,058
.....يا ألهى ، أسفة أنا

214
00:13:38,201 --> 00:13:40,499
.بالطبع ، بالطبع

215
00:13:40,637 --> 00:13:42,798
يا ألهى لا أصدق أننى
.....قابلت للتو

216
00:13:42,939 --> 00:13:45,100
أنتظر لحظة ، هل تعرفه؟ -
نعم ، أعرفه -

217
00:13:45,241 --> 00:13:47,937
.أنهُ ثالث أسوأ شخص بالعالم

218
00:14:06,096 --> 00:14:08,758
مرحباً؟ -
" بيكى فولر " -

219
00:14:08,898 --> 00:14:11,662
نعم؟ -
متأكدة من قدرتك على هذا العمل؟ -

220
00:14:11,801 --> 00:14:13,234
.نعم

221
00:14:13,369 --> 00:14:16,167
ستبدأين الأثنين المقبل -
شكراً لك -

222
00:14:23,880 --> 00:14:27,407
نعم ، أنا أتصل بخضوص
.غرفة النوم المنفصلة

223
00:14:27,550 --> 00:14:30,986
.نعم ، سأنتقل للبلدة
.فقد حصلت على وظيفة جديدة

224
00:14:31,121 --> 00:14:32,452
.نعم ، أنا نظيفة و أنيقة للغاية

225
00:14:33,923 --> 00:14:36,414
فى المعسكرات الصيفية الأطفال كانوا
.يدفعون لى لترتيب فراشهم

226
00:14:36,559 --> 00:14:39,027
.نعم
.أسفة ، كان هذا أكثر من أطراء

227
00:14:39,162 --> 00:14:40,823
لا موسيقى صاخبة
لا أطفال

228
00:14:40,964 --> 00:14:43,296
.حتى ليس لدي صديق حميم
.أنا فقط

229
00:14:43,433 --> 00:14:45,458
.سأخذها ، سأخذها ، سأخذها

230
00:15:00,917 --> 00:15:02,544
!أسفة

231
00:15:04,254 --> 00:15:05,949
!أسفة

232
00:15:07,524 --> 00:15:09,116
!أسفة

233
00:15:22,972 --> 00:15:25,236
وأيضاً ، لدينا الكثير عن
." الفيضانات بـ " أيوا

234
00:15:25,375 --> 00:15:28,173
و أخيراً ، بعض أخبار الطقس الرائعة
.بالطريق لهؤلاء الرفاق

235
00:15:28,311 --> 00:15:32,910
لذا أنضم لنا غداً و شكراً لقضاء
." فترة الصباح مع برنامج " الفجر

236
00:15:32,945 --> 00:15:33,715
.أعتنوا بنفسكم ، جميعاً

237
00:15:33,850 --> 00:15:35,943
هل لديكِ مقابلة لبرنامج " الفجر " ؟ -
وداعاً -

238
00:15:36,085 --> 00:15:37,882
مُساعدة؟
مُتدربة؟

239
00:15:38,588 --> 00:15:41,352
لا ، فى الواقع ، أنا
.المنتجة المُنفذة الجديدة

240
00:15:41,491 --> 00:15:42,958
واحدة أخرى؟

241
00:15:46,296 --> 00:15:47,593
.لا تفزعى

242
00:15:49,132 --> 00:15:51,692
سيدة " فولر " ؟
.لينى بيرج مان " المنفذ الرئيسى "

243
00:15:51,834 --> 00:15:54,632
.نعم ، أعرف من تكون

244
00:15:54,771 --> 00:15:57,433
" بدأت فى " دبليو.أيه.بى.سى
.و كنت فى " سى.بى.أس " لعامين

245
00:15:57,574 --> 00:15:59,804
وأنت هنا لمدة 13 عاماً -
نعم ، رائع -

246
00:15:59,943 --> 00:16:02,741
دعينى أساعدك -
لدي سؤال واحد -

247
00:16:02,879 --> 00:16:05,313
لماذا لم يعينوك أنت؟

248
00:16:05,448 --> 00:16:08,246
ليست مُلائمة لى ، قمت
.بها لأسبوعين فقط من قبل

249
00:16:08,384 --> 00:16:11,842
.لكنهم أعادونى مُجدداً للمرتبة الثانية
.من الواضح أن البكاء كان للتشتيت

250
00:16:11,988 --> 00:16:13,717
، أنتِ معجبة بها
.أنها وظيفة رائعة

251
00:16:13,856 --> 00:16:17,519
أن لقاءنا الصباحى فى الخامسة -
أليس مُتأخراً بعض الشىء؟ -

252
00:16:17,660 --> 00:16:19,958
مُتأخر؟ -
....أعنى ، أن الأمر -

253
00:16:20,096 --> 00:16:23,588
أننى مُتعودة على العمل
...بساعات مبكرة ، لذا

254
00:16:23,733 --> 00:16:26,429
حسناً ، من الأفضل ان تُجربى
.كعك مُحلى افضل

255
00:16:26,569 --> 00:16:29,538
.أعذرنى ، فى برنامج اليوم

256
00:16:29,672 --> 00:16:32,038
.....المجموعة الرئيسة عادةً
....مرحباً تكون هنا فى الـ 4:30

257
00:16:32,175 --> 00:16:34,871
، أننا مثل البرنامج اليومى
.ما عدا أننا لانملُك المال

258
00:16:35,011 --> 00:16:37,275
المشاهدون ، الأحترام ، لكن متشابهون للغاية -
حسناً -

259
00:16:37,413 --> 00:16:42,112
.......حسناً؟ هذا
.هذه أحد مقابض ابوابنا الجيدة

260
00:16:42,252 --> 00:16:43,583
.سأعتنى بهذا

261
00:16:43,720 --> 00:16:47,087
.كولين بيك " موجودة هنا للأبد "
.لا تذكرى هذا أمامها

262
00:16:47,223 --> 00:16:49,885
.و لكن " ماكفى " يُدفع لهُ أكثر
.لا تذكُرى هذا أيضاً

263
00:16:50,026 --> 00:16:51,618
.أنهم يكرهون بعضهم
.لا تذكُرى هذا

264
00:16:51,761 --> 00:16:54,594
و لكن هذا بسبب أن " كولين " تكره
.الجميع ، لا تذكُرى هذا

265
00:16:54,731 --> 00:16:58,030
كما أعتادة النوم مع " ماكفى " والذى
.تركها من أجل المساعدِة الخاصة بها

266
00:16:58,167 --> 00:16:59,566
لا تذكُرى هذا -
فهمت الأمر -

267
00:16:59,702 --> 00:17:01,431
" بعد أن تتحدثى مع " كولين -
نعم ، نعم؟ -

268
00:17:01,571 --> 00:17:04,699
تأكدى من أن تتكلمى معى قبل أن
.تتحدثى معَ " ماكفى " حتى آتى معك

269
00:17:04,841 --> 00:17:08,208
لماذا؟ -
لا أعرف ، فقط ثقى بى ، حسناً؟ -

270
00:17:08,344 --> 00:17:09,834
حسناً -
حسناً -

271
00:17:09,979 --> 00:17:11,003
حسناً -
رائع -

272
00:17:11,147 --> 00:17:13,945
هل يمكننى ...؟ -
بالتأكيد ، مُستعدة؟ -

273
00:17:14,083 --> 00:17:15,744
أنا مُستعدة -
حظ مُوفق -

274
00:17:22,592 --> 00:17:25,117
هل تعرفين عدد المُنتجين المُنفذين
الذين عملت معهم خلال الـ11 عاماً السابقين؟

275
00:17:27,163 --> 00:17:28,460
.أربعة عشر

276
00:17:28,598 --> 00:17:31,533
.أذا كانوا أغبياء يُطردون
.أذا كانوا أذكياء يستقيلون

277
00:17:31,668 --> 00:17:34,159
.والأن أنظروا ما لدي

278
00:17:36,306 --> 00:17:37,295
...حسناً

279
00:17:37,974 --> 00:17:40,539
....من دواعي سرورى -
تعتقدين أنهُ أمر مُضحك البقاء بالمكان الأخير؟ -

280
00:17:40,574 --> 00:17:41,971
......تعتقدين أننى سعيدة بالعمل

281
00:17:42,111 --> 00:17:45,274
لصالح شبكة تُنفق أكثر على حلقة
....واحدة من برامج المُواعدة

282
00:17:45,415 --> 00:17:47,781
لشخص أعزب عن ميزانياتنا الأسبوعية؟

283
00:17:47,917 --> 00:17:52,215
.....لا -
و لم يكُن لدي شخص مُحترم ابداً -

284
00:17:52,250 --> 00:17:52,818
.....سوف نقوم بتغيير

285
00:17:52,955 --> 00:17:58,018
.فقط أدارة مُكونة من مجموعة أغبياء
.تقديراتنا فى الحضيض

286
00:17:58,161 --> 00:18:01,562
أعنى ، كم سيستمر برنامجنا بهذا الشكل؟

287
00:18:01,698 --> 00:18:06,809
أعرف أن الجميع عانى الكثير ، و هناك
....الكثير من التحديات أمامنا ، لكن تعرفين

288
00:18:06,936 --> 00:18:09,063
.سوف تفشلين مثل اى شخص أخر

289
00:18:09,205 --> 00:18:11,696
.سوف ترحلين مثل الجميع

290
00:18:11,841 --> 00:18:15,800
و لكن سأبقى أنا هنا
.أسحب القطار بأسنانى

291
00:18:15,945 --> 00:18:17,742
تعتقدين أنهُ أمر مرح
.أن تتعرض مؤخرتك للركل

292
00:18:17,880 --> 00:18:19,745
.....لا -
" مرحباً بكِ فى " الفجر -

293
00:18:19,882 --> 00:18:22,680
." تمتعى بالألم " جيدجيت
(جيدجيت=شخصية سينمائية)

294
00:18:24,120 --> 00:18:27,521
.لا! لا بأس ! أسيطر على الأمر
.فعلت هذا أكثر من مرة

295
00:18:27,657 --> 00:18:29,750
....سوف أصلح هذا و -
أراكِ لاحقاً -

296
00:18:29,892 --> 00:18:31,120
.سعدت بالتحدث معكِ

297
00:18:34,997 --> 00:18:39,229
" بول " مرحباً
." أنا " بيكى فولر

298
00:18:39,369 --> 00:18:42,998
.منتجتك المُنفذة الجديدة
.سعيدة للقائك

299
00:18:43,139 --> 00:18:46,199
كنت أفكر أن بأمكاننا
.مُناقشة بعض الأفكار

300
00:18:46,342 --> 00:18:48,838
كنت أفكر أن بأمكاننا الذهاب للشوارع

301
00:18:48,839 --> 00:18:53,025
.نعم ، لا أحب مُغادرة الأستوديو
.أفضل بيانات هيئة الأرصاد الجوية

302
00:18:53,316 --> 00:18:58,276
لكن أذا أردتِ ، يمكننا
.مناقشة هذه الأفكار بصورة خاصة

303
00:19:00,323 --> 00:19:02,086
ما مقاس قدمك؟

304
00:19:02,225 --> 00:19:04,250
تنتعلين مقاس 6.5؟ لنقل 7 -
عُذراً -

305
00:19:04,394 --> 00:19:07,261
ما شعورك اذا قُمت بتصويرك؟

306
00:19:07,397 --> 00:19:10,332
جيد؟
هل تشعرين بشعور جيد حيال هذا؟

307
00:19:10,466 --> 00:19:12,024
.يجب أن تفعلى
.أن أحتفظ بهم بشكل أنيق

308
00:19:12,168 --> 00:19:14,068
......لا أعتقد

309
00:19:14,203 --> 00:19:16,262
هل أريكِ صُورى؟
أقدام مُثيرة "؟ "

310
00:19:16,406 --> 00:19:18,033
لا -
نعم -

311
00:19:18,174 --> 00:19:19,232
.لا

312
00:19:19,375 --> 00:19:20,967
" قابلت " بول -
تحدثتِ معه بمفردك؟ -

313
00:19:21,110 --> 00:19:23,010
أخبرتك أن تأتى لى أولاً -
.....أعرف ، لكن -

314
00:19:23,146 --> 00:19:26,980
ماذا كُنت سأفعل؟
" مرحباً جميعاً ، أنا " بيكى

315
00:19:27,116 --> 00:19:28,674
" مرحباً ، " صباح الخير

316
00:19:28,818 --> 00:19:32,777
.يا ألهى ، أنظروا من هنا
.أعنى ليس هنا

317
00:19:32,922 --> 00:19:34,617
.ماكفى " أمر صادم للغاية "

318
00:19:34,757 --> 00:19:38,625
نعم ، سيد " ماكفى " دائماً
.لا يأتى لمثل هذه الأمور

319
00:19:38,761 --> 00:19:42,629
هل تُخبر " بول " أننا بحاجة له؟
.من فضلك؟ شكراً لك

320
00:19:42,765 --> 00:19:45,529
أذاً لنغوص! هل يمكننا هذا؟

321
00:19:47,069 --> 00:19:48,468
من يُريد أن يبدأ؟

322
00:19:48,604 --> 00:19:50,265
غداً " روكو ديسبيريتو " يريد
." أعداد " لازانيا

323
00:19:50,406 --> 00:19:52,465
أخبرته أننا قمنا بها الأسبوع
." الماضى معَ " بارى فوت كونتاسا

324
00:19:52,608 --> 00:19:55,076
لكنهُ مُصر...ماذا أفعل؟ -
بالنسبة لموضوع التنانير الصغيرة -

325
00:19:55,211 --> 00:19:57,907
هل تُريدين موديلات بجميع الأحجام؟ -
الأسبوع المُقبل ، أريد عمل موضوع -

326
00:19:58,047 --> 00:19:59,878
." عن " عصير التطيهر
....جميع المشاهير يقومون بها

327
00:20:00,016 --> 00:20:01,984
.و لديهم قُدرة مُذهلة على التجديد

328
00:20:02,118 --> 00:20:04,678
" فكرتى هى أن أتناول " مشروب التطهير
ثم يمكننا أن نقوم

329
00:20:04,821 --> 00:20:07,187
بقياس مُستوى السُمية لدي -
...." بخصوص مُقايلة " كارفيل -

330
00:20:07,323 --> 00:20:09,621
أسفة " ليزا " هل تُريدين
مقاعد غرف المعيشة أم المقاعد العادية؟

331
00:20:09,759 --> 00:20:12,193
شبكة " أيه.بى.سى " تقول أننا لانستطع
مُقابلة " أيفا لانجوريا " قبل أسبوعين
(أيفا لانجوريا = مُمثلة شهيرة)

332
00:20:12,328 --> 00:20:14,262
سوف تظهر بـ " صباح الخير أمريكا " ماذا نفعل؟ -
" بخصوص " الحيوانات النفسية -

333
00:20:14,397 --> 00:20:16,194
هل تُفضلين الببغاء أو الأيجوانا؟

334
00:20:16,332 --> 00:20:18,357
." أريد القيام بفكرة عن " دورات الطقس
.أنها رائعة

335
00:20:18,501 --> 00:20:20,969
هل تعرفين أن كلمة " دورات " هىَ
." من كلمة أنجليزية تعنى " العلم

336
00:20:21,103 --> 00:20:24,129
" و التى تعنى " العلم " أو " قضيب الطقس -
الجمعة ، لفقرات الطهي و الأسكواش -

337
00:20:24,273 --> 00:20:26,366
" بالأستوديو أم بفندق " بلازا -
أنهم يعرضون علينا أن نكون ثالث -

338
00:20:26,509 --> 00:20:28,443
" من يحصل على فيلم " باتريك ديمبسى
هل تريدنه؟

339
00:20:28,578 --> 00:20:30,546
" قصة عظيمة خارج مدينة " تامبا
.عن فضيحة حسابات التقاعد

340
00:20:30,680 --> 00:20:32,773
لكن يجب أن نتحرك بسرعة ، هل نُرسل
فريق ، أم بعض الموهبين المحليين؟

341
00:20:32,915 --> 00:20:34,678
.غرفة التحكم مُعطلة
.ستحتاح 10000 دولار لأصلاحها

342
00:20:34,817 --> 00:20:37,786
بخصوص فقرة طعام الأطفال
.....هل نحتاج لطفل حقيقى

343
00:20:37,920 --> 00:20:40,320
و اذا كان كذلك هل يكون ، أبيض
أسود ، أسبانى ، أسيوى

344
00:20:40,456 --> 00:20:42,947
أشقر ، شعر بنى
بأسنان أو ليس كذلك؟

345
00:20:43,092 --> 00:20:44,992
.لدي طفل أسود بمنزلى

346
00:20:48,998 --> 00:20:51,523
أسفة ، لا أستطيع سماع ما تقولون
.....أنا

347
00:20:51,667 --> 00:20:54,431
مرحباً ، هل يطلعنى أحدكم
لماذا كان علي أن أخرج من موقع

348
00:20:54,570 --> 00:20:56,470
" BangingGrannies.com "
لهذا؟

349
00:20:57,974 --> 00:20:59,236
.أحمق

350
00:21:05,548 --> 00:21:08,210
أخبر " روكو " أنهُ أذا أصر على أعداد
.الازانيا " سوف يتم طرده "

351
00:21:08,351 --> 00:21:11,479
نعم كل المقاسات و لكن التنانير
ليست قصيرة للغاية ، السموم؟

352
00:21:11,621 --> 00:21:13,248
من قال هذا؟
.يمكننا قياسها

353
00:21:13,389 --> 00:21:16,756
.والتجديد ليست كلمة
" أخبر مجموعة " لانجوريا

354
00:21:16,893 --> 00:21:19,919
أنها لن تحصل على دعاية أعلانية ألا
" أتت هنا قبل أسبوع من " صباح الخير أميريكا

355
00:21:20,062 --> 00:21:22,553
.الببغاء
أيرنى " " قضيب الطقس " ، حقاً؟ "

356
00:21:22,698 --> 00:21:24,495
.البلازا " لمباراة الأسكواش "
" أريد " باتريك ديمبسى

357
00:21:24,634 --> 00:21:26,761
أخبرى جماعته أننا سنتحدث معه
فى الساعة الأولى ثمَ بعد ذلك

358
00:21:26,903 --> 00:21:29,394
.ليتحدث عما يشاء
.ولاية " تامبا " ، فريق من المحليين المواهب

359
00:21:29,539 --> 00:21:31,166
. ويجب أن نُصلح لوح الصوت هذا

360
00:21:31,307 --> 00:21:32,569
ابحثى عن ميزانية بـ 10000 ألاف
.دولار بمكان ما

361
00:21:32,708 --> 00:21:34,573
الشعر و الماكياج تكاليفهم مُرتفعة  للغاية
....لذا " كولين " ، هل يمكنك

362
00:21:34,710 --> 00:21:36,337
مشاركت باروكتك معَ " ليسا "؟

363
00:21:36,479 --> 00:21:39,004
.هذا سيكون عظيماً ، حسناً
.طفل أسيوى ، بدون أسنان

364
00:21:39,148 --> 00:21:40,206
والدتان سُحاقيتان -
حسناً -

365
00:21:40,349 --> 00:21:42,374
هل فاتنى اى شىء؟

366
00:21:42,518 --> 00:21:44,850
!" بول "

367
00:21:47,657 --> 00:21:48,851
.أنت مفصول

368
00:21:49,959 --> 00:21:52,860
!أنتِ رائعة -
!مطرود -

369
00:22:05,374 --> 00:22:07,706
.أسفة ، هذا لم يكن أحترافياً

370
00:22:14,050 --> 00:22:16,848
تهانيا لكِ ، فى أول يوم لكِ
.طردتِ أهم مُذيع

371
00:22:16,986 --> 00:22:18,647
والأن ليس لديكِ مال
.لندفعه لشخص أخر

372
00:22:18,788 --> 00:22:20,756
.لقد كان يُسهم فى خفض معنويات البرنامج

373
00:22:20,890 --> 00:22:22,448
كيف يكون هذا مُمكناً؟

374
00:22:22,592 --> 00:22:24,651
.لابُد من وجود شخص أخر مُرتبك بعقد

375
00:22:24,794 --> 00:22:27,388
صحفى محليى ، مُراسل
.سوف أجد شخصاً ما

376
00:22:27,530 --> 00:22:29,964
.سوف أقوم بترقية احد من الداخل
.هذا سيرفع من معنويات الجميع

377
00:22:30,099 --> 00:22:33,364
.أفعلى ما تشائين ، جدِي شخصاً جيداً
.فقط لا أريده أن يُكلفنى أى مال أضافى

378
00:22:34,103 --> 00:22:36,571
ماذا أذا اعطيتهم من أموالى؟

379
00:22:36,706 --> 00:22:40,039
.أفعلى ما يلزمه الأمر
.فقط أرفعى من تقييمات البرنامج

380
00:22:45,348 --> 00:22:49,648
.لينى " مرحباً ، أيجابى للغاية "
.يعتقد أن لدينا الكثير من الخيارات

381
00:22:49,785 --> 00:22:52,583
تم أغراق 200 نقطة
.مُباشرةً قبل عملية الأغلاق

382
00:22:52,722 --> 00:22:55,987
.....المُحللون يخشون أنه قد -
أنهُ ليس سيئاً -

383
00:22:56,125 --> 00:22:59,322
نعم ، أنهُ جيد ضعى السرج عليه
!و يكون جاهزاً للأنطلاق

384
00:22:59,462 --> 00:23:03,091
......ليسوا سُعداء -
هل نُشاهد رقم 86 مُجدداً؟ -

385
00:23:03,232 --> 00:23:07,328
يجب أن اعود للمنزل ، أرى أولادى
.أو تقوم زوجتى بقتلى

386
00:23:07,470 --> 00:23:08,903
هل لديكِ أولاد؟

387
00:23:09,705 --> 00:23:11,935
ماذا؟
.لا

388
00:23:12,074 --> 00:23:13,939
لا؟
زوج؟ صديق حميم؟

389
00:23:14,710 --> 00:23:17,178
أنا ، ماذا؟
.لا

390
00:23:17,313 --> 00:23:20,214
أسف ، سؤال غبى؟ -
أتعرف....؟ -

391
00:23:20,349 --> 00:23:23,341
!أنتِ قبيحة و بغيضة -
أتعرف؟ أنسى 86 -

392
00:23:23,486 --> 00:23:27,616
أعتقد أنهُ يجب أن نُشاهد رجل ميامى
........مُجددا ، أعنى

393
00:23:27,757 --> 00:23:29,987
،أعتقد أن لديه سُمرة جيدة
....لكن اعتقد

394
00:23:30,126 --> 00:23:31,957
أعتقد أننا يمكننا أن
نتُسقطه من الحسبان ، من المُحتمل

395
00:23:32,094 --> 00:23:35,825
.من المغرورين بنفسهم
.أتعرف؟ يمكننى معالجة هذا الأمر

396
00:23:36,832 --> 00:23:38,197
.طابت ليلتك

397
00:23:39,068 --> 00:23:41,764
مرحباً ، أنها الفتاة المُعجبة
" بـ " مايك بوميروي

398
00:23:44,040 --> 00:23:45,302
مرحباً -
مرحباً -

399
00:23:45,441 --> 00:23:46,499
.أنهُ أنت

400
00:23:46,642 --> 00:23:48,837
.كان هذا مُحرجاً بعض الشىء

401
00:23:49,679 --> 00:23:51,840
.أعنى ربما أريد أن أراك مقتولاً

402
00:23:53,182 --> 00:23:55,650
.أنا ... أنا " بيكى فولر " ، أسفة

403
00:23:55,785 --> 00:23:57,275
" بيكى فولر "
بيكى فولر "؟ "

404
00:23:57,420 --> 00:24:00,355
التى طردت " ماكفى " ؟
.أصبحتِ أسطورة بالفعل

405
00:24:00,489 --> 00:24:02,480
شكراً لك -
" أنا " آدم بينيت -

406
00:24:02,625 --> 00:24:04,320
." أنا منتج بالأدوار العليا ليرنامج " الأسبوع

407
00:24:04,460 --> 00:24:06,587
مرحباً -
أذاً نبجثين عن مُذيع جديد؟ -

408
00:24:06,729 --> 00:24:09,254
نعم -
لا ، ليس هذا الشخص -

409
00:24:09,398 --> 00:24:11,423
.لا يمكنك توظيف هذا الشخص
.أنه الرجل الحُصان

410
00:24:11,567 --> 00:24:14,263
أنهُ ليس بهذا السوء ، أعنى
.....طالما أيدينا مُنبسطة

411
00:24:14,403 --> 00:24:16,530
.فسوف نجعله يتناول الجزر

412
00:24:16,672 --> 00:24:21,268
" حظ مُوفق " بيكى فولر -
" شكراً لك " آدم بينيت -

413
00:24:21,410 --> 00:24:25,210
بحاجة لأى مُساعدة؟ -
لا ، أنا بخير شكراً لك -

414
00:24:26,415 --> 00:24:29,851
" المُذيع الرياضى من " سانت لويس
.ليس بهذا السوء ، لنشاهده مُجدداً

415
00:24:29,985 --> 00:24:33,386
.نحتاج الى من يمتلك جاذبية
.نحتاج لأن يثق بنا الناس

416
00:24:33,522 --> 00:24:37,356
، أذا حدث خطأ ما على الهواء
.فيجب أن نُغطيها بمصداقية

417
00:24:37,493 --> 00:24:41,020
ماذا؟هل تعتقدين انهُ عند حدوث خطأ
بالأخبار فبأمكاننا تغطية الأمر؟

418
00:24:41,163 --> 00:24:43,757
يا ألهى ، هذا رائع -
آلاف أجتمعوا اليوم -

419
00:24:43,899 --> 00:24:47,027
أذا كان الديناصور الصغير سيظهر
.لهُ ظل اليوم
( الديناصور الصغير = قصة أجنبية للأطفال)

420
00:24:47,169 --> 00:24:50,229
، لكن الأخبار الحزينة هيَ
" طبقاً " لفاكستونى فيل
(فاكستونى فيل =شخصية فيلم مشهور عن فأر الأرث)

421
00:24:50,372 --> 00:24:54,866
.هذا الشتاء لن يعود هنا مُجدداً
." أعود أليك الأن " مايك

422
00:24:58,314 --> 00:24:59,406
ماذا؟

423
00:24:59,548 --> 00:25:02,517
بالأمس ، قام سكرتير الولاية
.....قام بأجتماع عالى المستوى

424
00:25:02,651 --> 00:25:04,676
....مع دائرة الأمن الخاصة بالولاية -
ما المُضحك؟ -

425
00:25:04,820 --> 00:25:07,789
هل شاهدتِ " سيبسكيت " مُجدداً؟ -
" و لكننا موافقون بأن " حزب الله -

426
00:25:07,923 --> 00:25:10,721
.أظهر نية على مواصلة هجماته

427
00:25:10,860 --> 00:25:13,556
" بيكى " -
هل يمكننى مُكالمتك لاحقاً؟ -

428
00:25:13,696 --> 00:25:16,062
.فى التوغلات الأسرائيلية

429
00:25:16,198 --> 00:25:21,636
ما الخطوات التى ستتخذوها للحد
من هجمات " حزب الله " ؟

430
00:25:21,771 --> 00:25:23,568
بوميروى " يعمل لديك بعقد "
فرعى ، صحيح؟

431
00:25:24,573 --> 00:25:28,407
نعم ، كان من المفترض أن يقوم
.ببعض القصص لأحد مجلاتنا

432
00:25:28,544 --> 00:25:30,409
صحيح؟ -
لم نستطع أستخدام المواضيع التى أختارها -

433
00:25:30,546 --> 00:25:32,741
لا شىء -
قصة من 8 أجزاء -

434
00:25:32,882 --> 00:25:36,147
.عن االأمم المُتحدة
." مقابلة مع ملك حرب أقليم " البشتون
(البشتون = يقع فى باكستان)

435
00:25:36,285 --> 00:25:40,847
.فقرة عن المشاريع الصغيرة بآسيا
.كلها مُغرية جداً

436
00:25:40,990 --> 00:25:43,015
!" جيرى " -
أذاً ، نحنُ ندفع لهُ للبقاء هناك فقط -

437
00:25:43,159 --> 00:25:45,855
أنتظر ، لكن لابد أن لديه
.عقد بملايين الدولارات هناك

438
00:25:45,995 --> 00:25:48,293
لديك رجل أخبار ذا مكانة عالمية
!و لايقوم بأى عمل مُفيد

439
00:25:48,430 --> 00:25:50,364
......بيكى " ، هذه " -
لا تقارية من " بومارى " تم تغطيتها -
(بومارى = قرية بأيرلندا)

440
00:25:50,499 --> 00:25:54,595
فى كل القصص الرئيسية خلال الـ3 عقود
.بأى مقدار من النزاهة أو الشجاعة

441
00:25:54,737 --> 00:25:57,763
لقد كان الوحيد الذى ينزل
.الى منطقة المعركة يومياً

442
00:25:57,907 --> 00:26:00,137
، التقييمات التى يحصل عليها
.لا تُصدق

443
00:26:00,276 --> 00:26:03,803
و أنت بالفعل تقوم بالدفع لهُ -
يجب أن اذهب ، سنُناقش هذا لاحقاً -

444
00:26:03,946 --> 00:26:05,413
....أنا

445
00:26:05,548 --> 00:26:07,641
!أريد أن أنظر الى عقده

446
00:26:07,783 --> 00:26:09,944
.أسفة ، أسفة ، مرحباً

447
00:26:10,085 --> 00:26:14,613
.أحتاج لموافقتك للأطلاع على عقده

448
00:26:15,691 --> 00:26:17,522
.أرجوك

449
00:26:43,819 --> 00:26:46,049
.مرحباً

450
00:26:46,188 --> 00:26:47,621
.مرحباً

451
00:26:49,792 --> 00:26:51,726
.....أنا " بيكى فولر " و

452
00:26:51,861 --> 00:26:54,557
لقد تقابلنا بالفعل من قبل
.فى ذلك اليوم بالمصعد

453
00:26:54,697 --> 00:26:57,530
و ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟

454
00:26:57,666 --> 00:27:01,432
" أنا مُنتجة منفذة لبرنامج " الفجر
.و فى الواقع نحنُ نبحث عن مُذيع أخبار

455
00:27:02,805 --> 00:27:04,739
أذاً ، لماذا أنتِ هنا؟

456
00:27:04,874 --> 00:27:06,865
.من المضحك أن تسأل

457
00:27:07,009 --> 00:27:09,773
.أرحلى

458
00:27:09,912 --> 00:27:13,075
أسمعنى فقط ، لأن البرنامج فى
.الواقع لديه الكثير من الأمكانيات

459
00:27:13,215 --> 00:27:14,512
....نحنُ سنبدأ به بالفعل

460
00:27:14,650 --> 00:27:17,175
.......و معَ مُذيع رائع و مُحترم مثلك

461
00:27:24,693 --> 00:27:27,628
...لقد كنت صحفى طوال حياتك ، مُنذ

462
00:27:27,763 --> 00:27:29,822
، منذ مدرستك الأبتدائية
" بيفرتون بى "

463
00:27:29,965 --> 00:27:33,332
لابُد أن تشتاق لها ، و فواصل
.....الأخبار لابُد أنها تقتُلك

464
00:27:33,469 --> 00:27:37,064
لأنك لا تكون موجود هناك -
برامج الصباح ما تُقدمه لا يُسمى أخبار -

465
00:27:37,206 --> 00:27:41,768
يا ألهى ، نصف من يُشاهون برنامج
!الفجر " يفقدون جهاز تحكمهم بالتلفاز "

466
00:27:41,911 --> 00:27:45,142
و النصف الأخر ينظر مُمرضته
! لتتطفأ لهُ التلفاز

467
00:27:45,281 --> 00:27:48,739
، أذا قررت العودة
.فبأمكانى أختيار الوظيفة التى أريدها

468
00:27:48,884 --> 00:27:51,580
لكنك لن تستطيع العمل لأى شبكة
.أخرى قبل عامين من الأن

469
00:27:51,720 --> 00:27:55,986
لذا ، سأكمل عقدى و أستمتع به
!بشبكة " أى.بى.أس " و بعشر سنتات فقط

470
00:27:56,125 --> 00:27:58,218
، حسناً
.لم أكن أريد القيام بهذا

471
00:27:58,360 --> 00:28:00,828
لقد ألقيت نظرة على عقدك -
ماذا؟ -

472
00:28:00,963 --> 00:28:03,329
معَ محامين -
عقدى؟ -

473
00:28:03,465 --> 00:28:06,332
و أنت مُحق ، يجب أن يدفعوا
.لك للسنتين المتبقية من عقدك

474
00:28:06,468 --> 00:28:07,867
...ما عدا الـ6 أشهر المُنقضية

475
00:28:08,003 --> 00:28:09,834
و التى لم تظهر بها بأى
.وسيلة أعلامية أخرى

476
00:28:09,972 --> 00:28:12,304
لذا اذا عرضت عليك الشبكة
أى منصب رسمى

477
00:28:12,441 --> 00:28:14,932
، و أذا لم تقبله أنت
يمكنهم أن يقوموا بألغاء عقدك

478
00:28:15,077 --> 00:28:17,637
و تضيع عليك الـ6 ملايين دولار
.المتبقية لك

479
00:28:17,780 --> 00:28:20,977
.أذاً ها أنا و بعرض رسمى

480
00:28:21,116 --> 00:28:24,813
" مايك بيموروى " شبكة " أى.بى.أس "
.......تعرض عليك

481
00:28:24,954 --> 00:28:27,422
منصب مّذيع مُشارك
." ببرنامج " الفجر

482
00:28:31,060 --> 00:28:34,223
أنتِ تمزحين؟ -
لا -

483
00:28:34,363 --> 00:28:35,694
.فى الواقع ، لا

484
00:28:36,765 --> 00:28:38,892
هل لديكِ فكرة عما يحدث بالعالم؟

485
00:28:39,034 --> 00:28:43,164
و أنتِ تريدين منى القيام بقصص
عن " خبز ألاسكا " ؟

486
00:28:43,305 --> 00:28:45,500
بعد الوظيفة التى كانت لدي؟

487
00:28:46,608 --> 00:28:48,405
.أنت بحاجة لأن يتقتح عفلك

488
00:28:48,544 --> 00:28:49,977
عقل مُتفتح؟ -
...أعنى نعم ، الأخبار الصباحية -

489
00:28:50,112 --> 00:28:53,570
لديها " مجموعة واسعة " من الأخبار -
مجموعة واسعة "؟ " -

490
00:28:53,716 --> 00:28:57,174
أن برنامجك تابع لقطاع الأخبار
!أنتِ غبية

491
00:28:57,319 --> 00:29:00,220
.الأخبار معبد مُقدس

492
00:29:00,356 --> 00:29:04,383
و أنتِ جزء من الجماعات السرية
! التى تُدمرها بتفاهتها

493
00:29:04,526 --> 00:29:05,891
.هذا ليس عادل

494
00:29:06,028 --> 00:29:09,293
لأن أول نصف ساعة من البرنامج الصباحة
.هىَ بث مُباشر للأخبار الجيدة

495
00:29:09,431 --> 00:29:11,058
، نعم ، نُغطى الأخبار
.و هناك بعض المواد المُسلية

496
00:29:11,200 --> 00:29:12,792
.و لكن هذا ما تفعله كل الجرائد

497
00:29:12,935 --> 00:29:14,994
.لا يوجد أى مشكلة بهذا
: فكر بالأمر من هذا المنظور

498
00:29:15,137 --> 00:29:17,037
، أننا مثل جيران لدينا نوايا حسنة
......نذهب للدردسة

499
00:29:17,172 --> 00:29:20,437
.معَ الناس بالصباح
.بروكا " يفعلها فى الأخبار الصباحية "
(توم بروكا = أعلامى مشهور)

500
00:29:20,576 --> 00:29:23,101
" و " شارلى جيبسون " و " والتر كرونكيت
.قام بهذا فى بداية مشواره الوظيفى

501
00:29:23,245 --> 00:29:26,305
أعنى ، كان مُذيع مُساعد فى برنامجه الصباحى
." مع دُمية أسمها " شارل منج

502
00:29:27,683 --> 00:29:30,880
.أذاً ، أشترى لنفسك دُمية

503
00:29:33,822 --> 00:29:37,758
أنها رخيصة ، وتستخدم أشياء
.موجودة لديكِ حول المنزل

504
00:29:37,893 --> 00:29:42,421
يمكنك عمل ، كرات ، قبعات
.خاصةً بعض الملابس الصوفية

505
00:29:42,564 --> 00:29:45,089
.ميشى " تعنى " مضع  " بالفرنسية "

506
00:29:45,234 --> 00:29:49,227
و لكن نحنُ فى الواقع
لن نتناول أياً من هذا ، صحيح؟

507
00:29:50,739 --> 00:29:51,728
! بالطبع لا

508
00:29:51,874 --> 00:29:53,705
.لا

509
00:29:53,842 --> 00:29:56,106
.لاحقاً ، لقد سمعتوها و هيَ تُغنى

510
00:29:56,245 --> 00:29:58,873
اليوم ، سوف تسمعون
.أسنانها الجميلة

511
00:29:59,014 --> 00:30:03,383
أنضموا لنا و نحنُ نخبز الكعك
.مع " سيلين ديون " وهى َ تخبز بنفسها

512
00:30:03,519 --> 00:30:06,750
، كل هذا و أكثر
." يأتى لكم معَ برنامج " الفجر

513
00:30:06,889 --> 00:30:08,220
!أنتهينا -
يا ألهى -

514
00:30:08,357 --> 00:30:11,588
هل ينزع أحدكم هذا عني؟
.شكراً لكم

515
00:30:11,727 --> 00:30:13,922
شكراً لكم جزيلاً -
حسناً ، ليس لدينا وقت كافٍ -

516
00:30:14,063 --> 00:30:16,395
للجلوس ، لذا سوف تقومين
بأدارة الموقف ، حسناً؟

517
00:30:16,532 --> 00:30:19,092
هل أنتِ بخير؟ -
ماذا؟ -

518
00:30:19,234 --> 00:30:22,897
.لا تُضايقى نفسك
لم يكن سيقوم بهذا ، " بوميرور " ؟

519
00:30:23,038 --> 00:30:25,802
كيف عرفتِ هذا؟ -
...مايك " لن يأتى ليعمل " -

520
00:30:25,941 --> 00:30:28,637
!مع هذا الكلب الصغير و ذلك الحصان الصغير
....خاصةً العمل مع شخص

521
00:30:28,777 --> 00:30:30,972
مثل ... أسفة ، لكن مثلك -
نعم ، صحيح -

522
00:30:31,113 --> 00:30:34,549
أنت ، وليس بعد ألاف السنين
أعنى ، لا تفهمينى بشكل خاطىء

523
00:30:34,683 --> 00:30:39,620
أعنى ... أعنى
.أننى سأرحب به بين ذراعيِ

524
00:30:39,755 --> 00:30:41,279
.يا ألهى

525
00:31:00,442 --> 00:31:02,933
" فزت بـ8 جوائز " بيباديز
(جائزة سنوية تلفزيونية)

526
00:31:03,078 --> 00:31:04,568
." و " بيلتزر

527
00:31:04,713 --> 00:31:07,477
." و 16 جائزة " أيمى

528
00:31:07,616 --> 00:31:10,744
.أطلق النار على ساعدي بالبوسنة

529
00:31:10,886 --> 00:31:14,583
أنقذت " كولين باول " من سيارة
.جيب مُحترقة

530
00:31:14,723 --> 00:31:19,092
وضعت منشفة باردة على
..." جبين " الأم تريزا

531
00:31:19,228 --> 00:31:21,753
.أثناء أصابتها بوباء الكوليرا

532
00:31:21,897 --> 00:31:25,697
." تناولت الغذاء معَ " ديك تشينى

533
00:31:27,636 --> 00:31:29,797
.أنت هنا من أجل المال

534
00:31:31,807 --> 00:31:33,570
.هذا صحيح

535
00:31:38,447 --> 00:31:39,436
.اللعنة

536
00:31:40,449 --> 00:31:41,609
." مرحباً بكم فى " الفجر

537
00:31:41,750 --> 00:31:44,378
يا ألهى ، هل يعرف الطبخ؟
.هل يقوم بـ ... ؟ لا أعرف

538
00:31:44,520 --> 00:31:45,817
الأزياء ، الأمور الخاصة بالنميمة؟

539
00:31:45,954 --> 00:31:49,481
هل أجرى حوار مع طفل لديه 3 سنوات
مُصاب بحمى كما فعلت أنا العام الماضى؟

540
00:31:49,625 --> 00:31:51,058
....للأسف فى الثمانيات

541
00:31:51,193 --> 00:31:52,888
.أعطاه أحدهم قصة عن حقوق الرفض

542
00:31:53,028 --> 00:31:55,553
لا أهتم ، هل يعرف  أن هذا
يُسمى تلفزيون صباحى؟

543
00:31:55,697 --> 00:31:57,756
نعم ، وأعتقد أنهُ بعد بعض الوقت

544
00:31:57,900 --> 00:31:59,868
سوف يريد بشدة القيام
.ببعض القصص المُختلطة

545
00:32:00,002 --> 00:32:02,937
واجهى الأمر! سينتهى بي الأمر بعمل كرات
." لحم الديك الرومى معَ " ماريو باتالى

546
00:32:03,071 --> 00:32:06,529
.لبقية حياتى

547
00:32:06,675 --> 00:32:09,701
.لنتحرك ، لنتحرك
.نريد صابون لليد

548
00:32:09,845 --> 00:32:12,245
لدينا خلاطات ، أوراق
.فاكهة أستوائية

549
00:32:12,381 --> 00:32:14,246
.تفضلوا
من سمع من قبل عن " المانجوستين " ؟
(مانجوستين = فاكهة أستوائية)

550
00:32:14,383 --> 00:32:17,648
من الواضح ، أنهُ سمع عنها -
" هذه غرفة ملابس " كولين -

551
00:32:17,786 --> 00:32:22,814
.أنها مُتشوقة للقائك

552
00:32:22,958 --> 00:32:25,290
.عظيم ، سعيد لسماع هذا

553
00:32:26,628 --> 00:32:29,756
و هذه غرفتى؟

554
00:32:29,898 --> 00:32:34,096
....." نعم ، لكن " كولين
.لا يهم

555
00:32:34,736 --> 00:32:36,363
.أحضرتِ لي الصُحف

556
00:32:36,505 --> 00:32:37,995
الخلاطات؟

557
00:32:39,007 --> 00:32:41,475
.طبق الفواكه الأستوائية

558
00:32:41,610 --> 00:32:45,341
كل ما هو منصوص عليه فى
.قائمة طلباتك ذات العشر ورقات

559
00:32:46,315 --> 00:32:49,478
هذا لُطف منكِ -
نعم -

560
00:32:49,618 --> 00:32:53,782
.كولين " تُريدنى "
.سأكون موجوداً هنا

561
00:32:55,857 --> 00:32:56,846
.حسناً

562
00:33:00,996 --> 00:33:05,194
.لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا
.هو من يجب أن يأتى الى هنا

563
00:33:07,936 --> 00:33:10,700
حسناً -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

564
00:33:10,839 --> 00:33:13,000
.لست مُتعجل

565
00:33:14,676 --> 00:33:16,143
.لا ، لا ، و لا

566
00:33:18,914 --> 00:33:19,903
.حسناً

567
00:33:20,048 --> 00:33:23,279
هل أخبرتيها أن لدي  ثمرة " بابايا " هنا؟

568
00:33:23,418 --> 00:33:28,481
هل يحصل على طبق من الفواكه الأستوائية؟
.هذا مُثير جداً للشفقة

569
00:33:29,791 --> 00:33:31,122
.هذا الرجل قد يكون أملنا الوحيد

570
00:33:31,260 --> 00:33:34,696
لذا أقترح أن تواجيه
.و تذهبى الى هناك

571
00:33:34,830 --> 00:33:37,060
! هذا خطاب رائع

572
00:33:37,199 --> 00:33:40,327
خمنى هذا؟
.أنا لن اذهب لهُ

573
00:33:49,278 --> 00:33:52,338
أذاً ، سوف نُصور الحلقات التمهيدية
....لـ " مايك " طوال الأسبوع ثمَ

574
00:33:52,481 --> 00:33:54,073
ثمَ نضع اللمسات الأخيرة على
.البرنامج يوم الجمعة

575
00:33:54,216 --> 00:33:56,184
.ثمَ نجهز أفتتاحية " مايك " و نبدأ

576
00:33:56,318 --> 00:33:59,776
.معذرةً
من سيقول " وداعاً " ؟

577
00:34:01,223 --> 00:34:04,283
عذراً؟ -
فى نهاية البرنامج -

578
00:34:05,894 --> 00:34:07,054
.هذا لا يهُم حقاً

579
00:34:07,195 --> 00:34:09,595
مايك " أنت لن تُمانع أذا "
قامت " كولين " بقول وداعاً؟

580
00:34:09,731 --> 00:34:12,529
من تعتقدين برأيك أن العامة يفضلون
سماع هذه الجملة بأخر الحلقة؟

581
00:34:12,668 --> 00:34:17,105
.شخصاً فاز بكل جائزة على سطح الكوكب

582
00:34:17,239 --> 00:34:21,005
أو من السيدة " باكويما " ؟
( باكويما = حى بلوس أنجلوس)

583
00:34:21,143 --> 00:34:23,509
!" أنها " أريزونا

584
00:34:23,679 --> 00:34:26,614
.فى حال كنت مُهتم
!" كنت ملكة جمال " أريزونا

585
00:34:29,251 --> 00:34:30,878
!اللعنة

586
00:34:37,426 --> 00:34:40,156
.لا يمكننا نحنُ الأثنين أن نُطبق أذرعتنا

587
00:34:40,295 --> 00:34:42,024
.و أنا الأنثى هنا على ما أعتقد

588
00:34:42,164 --> 00:34:44,860
كولين " الى هذا الجانب " -
بالطبع سأكون سعيدة جداً -

589
00:34:53,175 --> 00:34:56,144
هل يمكنك الأبتعاد قليلاً لثانية؟
.شكراً لك

590
00:34:56,278 --> 00:34:59,406
!لا نُريدك أن تنزع ملابسك الثمينة
!مرحباً

591
00:34:59,548 --> 00:35:03,575
هل هذا أفضل؟ -
ما التالى؟ فقاعات صابون؟ -

592
00:35:06,288 --> 00:35:07,778
!مرحباً ، مرحباً

593
00:35:09,191 --> 00:35:11,216
مرحباً -
مرحباً -

594
00:35:11,360 --> 00:35:13,920
.....لقد جئت لكى
!لأعرض تعازي

595
00:35:14,062 --> 00:35:17,361
.لتوظيفك ثالث أسوأ شخص بالعالم

596
00:35:19,534 --> 00:35:21,024
.شكراً لك

597
00:35:21,169 --> 00:35:25,902
نعم ،...؟
من الأثنين الأخرين؟

598
00:35:26,408 --> 00:35:30,811
.  " كيم - جونغ - أيل "
." و " أنجيلا لاندسبيرى
( الأول : رئيس كوريا الشمالية)
( الثانية : مُمثلة مشهورة)

599
00:35:30,946 --> 00:35:33,938
تعرف ما فعلته -
حسناً -

600
00:35:34,082 --> 00:35:38,781
" أذاً ، أعرف أنك عمِلت مع " مايك
.فى الأخبار المسائية

601
00:35:38,920 --> 00:35:42,117
.أسوأ عام بحياتى
....طوال الفترة التى عملناها معاً

602
00:35:42,257 --> 00:35:45,522
." لم يكن يدعونى سوى بـ " سيد تفاهة

603
00:35:47,062 --> 00:35:48,051
.هذا ليس مُضحك

604
00:35:48,196 --> 00:35:49,322
هذا ليس مُضحك -
لا -

605
00:35:49,464 --> 00:35:51,694
.هذا مُريع
.هذا مُريع فى الواقع

606
00:35:51,833 --> 00:35:53,926
........نعم ، أذاً

607
00:35:54,069 --> 00:35:56,799
.الأن هو الوقت المُناسب لتناول مشروب

608
00:35:56,938 --> 00:36:00,374
و قد جئت لكِ لأخبرك بأننا
......أحياناً بعد العمل

609
00:36:00,509 --> 00:36:02,636
بعضاً منا يذهب الى
." شيلر " بـ " ماديسون "

610
00:36:02,778 --> 00:36:07,215
.......أذاً ، تعرفين
......أذا أردتِ جولة

611
00:36:07,349 --> 00:36:09,943
جولة؟ -
نعم ، هذا مُتاح -

612
00:36:10,085 --> 00:36:15,318
.حسناً ، نعم
.هذا سيكون رائعاً

613
00:36:15,457 --> 00:36:19,052
.نعم ، فأنا لا أخرج كثيراً

614
00:36:19,194 --> 00:36:21,560
....و لكن أذا كنت بحى ما

615
00:36:21,696 --> 00:36:24,392
فأننى بالطبع أتوقف و ألقي التحية -
حسناً ، غداً -

616
00:36:24,533 --> 00:36:27,434
حوالى الساعة الثامنة -
نعم ، هذا يبدو جيداً -

617
00:36:27,569 --> 00:36:29,230
حسناً -
بالتأكيد ، نعم -

618
00:36:30,505 --> 00:36:32,564
وداعاً -
وداعاً -

619
00:36:32,707 --> 00:36:35,540
.هذا ليس سيئاً للغاية
.حصلتِ على مُذيع جديد

620
00:36:35,677 --> 00:36:40,137
.أحدهم طلب منكِ الخروج فى موعد غرامى
.الأمور تتحسن

621
00:36:40,282 --> 00:36:42,944
.......هذا كان
.لم يطلب منى الخروج بموعد غرامى

622
00:36:43,084 --> 00:36:45,018
.أعتقد أنهُ طلب هذا
.لقد كنت أقف هناك

623
00:36:45,153 --> 00:36:46,984
لا ، لا -
نعم -

624
00:36:47,122 --> 00:36:50,489
لقد ذَكر فقط أنهُ قد يكون
......موجود بمكان ما ، أعني

625
00:36:50,625 --> 00:36:53,958
هيا ، أرجوك ... كُنت سأعرف
.أذا طلب منى الذهاب لموعد عاطفى

626
00:36:54,095 --> 00:36:56,461
أنهُ موعد عاطفى -
" أذاً ، لدينا برنامج " همسات الطيور -

627
00:36:56,598 --> 00:36:58,293
تم تأكيده يوم الثلاثاء -
نعم -

628
00:36:58,433 --> 00:37:00,697
.....عظيم ، و
.و " كلهُ أخضر " بـ " بلازا " يوم الأربعاء

629
00:37:00,836 --> 00:37:02,030
أغنيتان -
حسناً -

630
00:37:02,170 --> 00:37:04,604
و " كولين " تريدين عمل مُقابلة
بين الأغنيتين؟

631
00:37:07,976 --> 00:37:09,739
.لا ، دعينى و شأنى

632
00:37:14,082 --> 00:37:15,344
.نعم ، سأقوم بها

633
00:37:16,384 --> 00:37:21,913
حسناً ، " مايك " لدينا هذه القصة
." عن " سلامة المياه للأطفال

634
00:37:23,325 --> 00:37:25,486
......هذه -
ليست أهتماماتى -

635
00:37:26,995 --> 00:37:30,590
حسناً ، ماذا عن المواسم الجديد للبرامج
التليفزيونية و الخاصة بموسم الشتاء؟

636
00:37:30,732 --> 00:37:33,496
نعم ، هذه لا أيضاً -
حسناً -

637
00:37:33,635 --> 00:37:37,127
.الطفرة فى مجال الزراعة العضوية
.موضوع مثير للغاية هذه الفترة

638
00:37:37,272 --> 00:37:40,469
هذه أخبارية ، صحيح؟

639
00:37:40,609 --> 00:37:42,702
ماذا تريدنى أن أفعله؟
أطرد مُذيع أخر؟

640
00:37:42,844 --> 00:37:45,574
." ثم نعلق مُجدداً مع الرجل ذو " الحوافر

641
00:37:45,714 --> 00:37:48,478
كولين " لن يمكنها القيام بكل شىء "
.هذه ليست أخبار صعبة

642
00:37:48,617 --> 00:37:51,313
.أنهُ " مايك بوميروى " ، أنهُ أسطورة
ماذا من المُفترض أن أخبره؟

643
00:37:51,453 --> 00:37:54,388
ها هيَ -
ماذا؟ ... مرحباً -

644
00:37:54,523 --> 00:37:57,185
، مثير
.جيرى " هو من وظفك "

645
00:37:58,460 --> 00:38:02,226
.لستِ " بولندية " ، ليس لديكِ تاريخ
.قَصة الشعر الغريبة

646
00:38:02,364 --> 00:38:04,832
بماذا كان يُفكر؟

647
00:38:09,137 --> 00:38:11,002
.كنت أتسائل

648
00:38:12,641 --> 00:38:15,109
أنهُ سىء -
نعم -

649
00:38:15,911 --> 00:38:17,674
." قريباً بـ " الفجر

650
00:38:17,812 --> 00:38:21,407
.واحد من أساطير الأخبار بكافة العصور

651
00:38:21,550 --> 00:38:25,452
قريباً ، سينقل كل خبراته
.الى التلفزيون الصباحى

652
00:38:25,587 --> 00:38:28,647
....دع " مايك بوميروى " يُريك العالم

653
00:38:28,790 --> 00:38:30,724
.معَ أول كوب قهوة لك

654
00:38:30,859 --> 00:38:33,521
!بحق المسيح -
ماذا؟ .... ماذا الأن؟ -

655
00:38:33,662 --> 00:38:36,688
....هذا مُحرج.... أعنى
ماذا يوجد داخل الحقيبة؟

656
00:38:36,831 --> 00:38:39,026
ماذا تعني؟ماذا؟ -
أوراق المُذيع الخاصة؟ -

657
00:38:39,167 --> 00:38:40,725
هذا لا يهُم -
غذائى؟ أين أنا ذاهب؟ -

658
00:38:40,869 --> 00:38:42,461
لقد قمنا بهذا ثمان مرات -
أنا أركض الى لا مكان -

659
00:38:42,604 --> 00:38:45,471
!أبدو كالحمقى -
لا ..... نعم أنت كذلك -

660
00:38:46,908 --> 00:38:49,968
أتعرف ، من أعطاك موافقة على تمثيل
!مقدمات البرامج كان يُدخن الغباء

661
00:38:50,111 --> 00:38:51,510
أريد مُقابلة هذا الشخص -
كنت أمسح الأراضى -

662
00:38:51,646 --> 00:38:53,170
.مع " بيتر جانجز " فى هذا الوقت
(بيتر جانجز = مُذيع معروف)

663
00:38:53,315 --> 00:38:55,875
كان يمكننى الحصول على عاهرة
.و 8 كرات مضافة الى عقدي

664
00:38:56,017 --> 00:38:58,611
هذا رائع لك -
مع أول كوب قهوة لك -

665
00:38:58,753 --> 00:39:02,211
لماذا يجب أن نذكر " مع أول كوب
.....قهوة لك "؟ لماذا لا نقول

666
00:39:02,357 --> 00:39:05,758
شاهد " مايك بوميروى " قبل)
(صباحك السىء؟

667
00:39:08,897 --> 00:39:11,866
بالنسبة ، لقطاعات الأزياء
من المهم أن نُفسر

668
00:39:12,000 --> 00:39:16,369
أتجاهتنا للمشاهدين ، فليس كلهم
.طوال القامة و ليس كلهم قِصار القامة

669
00:39:16,504 --> 00:39:19,996
أنهُ وسيم -
أريد أن أمرح معه -

670
00:39:20,141 --> 00:39:21,130
أخرسى -
أنتِ لا تريدين -

671
00:39:21,276 --> 00:39:22,743
.الجميع يُحبه بجنون

672
00:39:22,877 --> 00:39:25,277
فى الواقع ، أنا فقط
.وكل شخص عازب أعِرفه

673
00:39:25,413 --> 00:39:27,506
هل يمكننا فقط...؟ -
أنهُ مُعد للنشرات الأسبوعية -

674
00:39:27,649 --> 00:39:30,140
.عائلة والدته غنية جداً
.أنهم يمتلكون مطاعم أو شىء من هذا القبيل

675
00:39:30,285 --> 00:39:33,118
لقد قاد فريق التجديف عندما فازوا
.ببطولة العالم الدولية

676
00:39:36,591 --> 00:39:37,580
.مرحباً

677
00:39:41,396 --> 00:39:45,127
هل تعرفيه؟ -
.....لا ، أعنى نعم ، أعنى -

678
00:39:45,266 --> 00:39:47,325
نعم -
هل تعتقدين أنهُ يُدخن؟ -

679
00:39:47,469 --> 00:39:49,403
يُدخن -
حقاً -

680
00:39:49,537 --> 00:39:52,506
.لا أعرف ، لا أعرف
.دعونى أرى ، لا أعرف

681
00:39:52,641 --> 00:39:54,541
ليس سؤالاً صعباً -
أنهُ يرحل بعيداً -

682
00:39:54,676 --> 00:39:58,112
.أذاً الجينز و الأحزمة

683
00:39:58,246 --> 00:40:00,874
لديكِ طفح أو شىء من هذا
.ينتشر على رقبتك

684
00:40:17,465 --> 00:40:20,696
" طلبت منه القيام بفقرة عن " ترامب
(دونالد ترامب = رجل أعمال مشهور)

685
00:40:20,835 --> 00:40:24,464
فأخذ زجاجة الكوكاكولا الخاصة بى
.و ألقاها فى الغرفة

686
00:40:24,606 --> 00:40:27,234
لقد قذفها عليكِ -
لم أخطأنى فى التصويب -

687
00:40:27,375 --> 00:40:29,900
طلبت منه أن نغُطى موضوعاً
" عن " التوت البري

688
00:40:30,045 --> 00:40:32,741
.فصفعنى على وجهى

689
00:40:32,881 --> 00:40:34,610
حقاً فعل؟ -
هذا حقيقى -

690
00:40:34,749 --> 00:40:37,013
حقاً؟ -
بالطبع كان ثملاً للغاية -

691
00:40:37,152 --> 00:40:38,176
" آدم "

692
00:40:38,319 --> 00:40:40,150
مرحباً -
كيف حالك؟ -

693
00:40:40,288 --> 00:40:43,155
أنا بخير -
مرحباً -

694
00:40:43,291 --> 00:40:45,885
لم تُعاود الأتصال بي -
أنا اسف -

695
00:40:46,027 --> 00:40:48,860
.....نحنُ ... لقد كنت
.لقد كنت أعمل كثيراً

696
00:40:48,997 --> 00:40:52,330
" ربما اراك بحفلة " بارتون ريجاتا
.السبت القادم

697
00:40:52,467 --> 00:40:54,025
عظيم -
حسناً ، عظيم -

698
00:40:54,169 --> 00:40:55,329
.نعم ، رائع

699
00:40:56,805 --> 00:40:59,831
......أسفة ، لقد كنت -
لا بأس -

700
00:40:59,974 --> 00:41:01,942
.لا بأس ، لا بأس

701
00:41:02,077 --> 00:41:03,635
وداعاً -
أراك لاحقاً -

702
00:41:06,815 --> 00:41:12,117
نعم -
أذاً ، على اى حال -

703
00:41:12,253 --> 00:41:15,017
.السبب الذى جعلنى أتى الليلة

704
00:41:15,156 --> 00:41:18,785
أننى لا أعرف أشخاصاً كثيرين
." يعرفون " مايك

705
00:41:18,927 --> 00:41:22,226
و أعتقدت أنهُ يمكننى الأستفادة
.خبراتك المعرفية به

706
00:41:22,363 --> 00:41:25,264
خبرتى المعرفية؟ -
نعم ، تعلم ما أعنيه -

707
00:41:25,400 --> 00:41:29,461
أعنى أننى جديدة بالبلدة
......و لا أعرف

708
00:41:29,604 --> 00:41:31,367
بحقك -
لا ، أرجوك -

709
00:41:31,506 --> 00:41:34,100
......لدي أعمال كثيرة ، لذا

710
00:41:34,242 --> 00:41:38,201
عظيم .... أذاً سنكون على أتصال؟

711
00:41:38,346 --> 00:41:40,075
.هذا سيكون عظيماً

712
00:41:40,215 --> 00:41:42,547
.لن يكون لديكِ الكثير من هذا

713
00:41:43,685 --> 00:41:44,777
.لا ، لن يكون لديك

714
00:41:44,919 --> 00:41:47,649
.بالتأكيد سأراك بالقرب من هنا مجدداً

715
00:41:47,789 --> 00:41:49,381
حسناً -
حسناً -

716
00:41:59,734 --> 00:42:00,996
.اللعنة

717
00:42:02,971 --> 00:42:05,303
.حسناً ، بروفة جيدة
.فريق رائع

718
00:42:05,440 --> 00:42:09,433
.لنجرب بعض القراءات لعناوين الأخبار

719
00:42:09,577 --> 00:42:11,670
حسناً -
ثمَ بعض الأرتجال -

720
00:42:11,813 --> 00:42:14,907
على سبيل المثال لنقل أننا
....نقوم بقصة ، لا أعرف عن

721
00:42:15,049 --> 00:42:17,574
انتخابات التجديد النصفي للكونجرس -
لكننا لن نفعل -

722
00:42:17,719 --> 00:42:19,277
.لأن برامج الصباح لا تُذيع الأخبار

723
00:42:19,420 --> 00:42:22,412
.رائع ، هذا مثير للغاية
.هذا لون مُختلف عليك

724
00:42:22,557 --> 00:42:26,049
......هذا -
......حسناً ، و أنتما الأثنان يجب أن -

725
00:42:26,194 --> 00:42:28,458
تعرفون ، تدعمون بعضكم
." بعض الشىء بـ " المُزاح

726
00:42:28,596 --> 00:42:32,032
المُزاح " فى الاتينية تعنى "
." التلعثم مثل الحمقى "

727
00:42:32,167 --> 00:42:34,067
.أتعرفون ، لنتحدث عن العناوين الرئيسية

728
00:42:34,202 --> 00:42:36,500
.هذا ما أعنيه

729
00:42:36,638 --> 00:42:39,607
لن أجلس هنا و أقوم بببروفات
.كأننى شخص مُبتدىء

730
00:42:39,741 --> 00:42:41,971
.أنا فى هذا المجال منذ 40 عاماً بحق الرب

731
00:42:42,110 --> 00:42:43,805
." أعتقد أننى أعرف كيف " أرتجل

732
00:42:45,780 --> 00:42:47,873
......نبدأ الأحداث بأنفجار ناقلة نفط

733
00:42:48,016 --> 00:42:50,450
." فى المُحيط خارج " جيلفستون

734
00:42:52,420 --> 00:42:53,944
هل يمكننى الدخول؟

735
00:42:55,557 --> 00:42:58,025
......أريد أن اقول

736
00:42:58,159 --> 00:43:01,151
.تعرف ، حظ مُوفق

737
00:43:02,697 --> 00:43:04,858
.كولين " غبية بعض الشىء "

738
00:43:06,000 --> 00:43:08,298
.التلفزيون التقليدى

739
00:43:09,871 --> 00:43:11,236
هل أنت ثمل؟

740
00:43:11,372 --> 00:43:13,806
.بشكل غير كافى

741
00:43:13,942 --> 00:43:17,002
حالة الطقس الحالية تُعيق الجهود

742
00:43:17,145 --> 00:43:19,511
.....للأستمرار فى -
هذا الكرسى الخاص بى -

743
00:43:19,647 --> 00:43:21,342
ماذا؟

744
00:43:21,482 --> 00:43:25,145
.هذا ما أنتمى لهُ
.هناك

745
00:43:25,286 --> 00:43:26,753
....السلطات طلبت من الحكومة الفيدرالية

746
00:43:26,888 --> 00:43:29,652
.....لقد أخذه منى أبن اللعينة

747
00:43:29,791 --> 00:43:31,383
....أعتقد أنهُ يجب أن تعود للمنزل

748
00:43:31,526 --> 00:43:33,756
أترين هذا؟ -
نعم ، ما هذا؟ -

749
00:43:33,895 --> 00:43:36,864
." زجاجة خمر مُعتقة منذ 40 عاماً "

750
00:43:36,998 --> 00:43:40,559
أشربها عندما أكون عملياً
.على وشك الأنتحار

751
00:43:41,469 --> 00:43:42,959
.حسناً

752
00:43:44,205 --> 00:43:46,002
.أنت مُضحك للغاية

753
00:43:48,009 --> 00:43:51,342
......سأراك غداً
حسناً؟

754
00:43:51,479 --> 00:43:53,709
....من الصعب حصرهم

755
00:44:21,743 --> 00:44:22,732
.مرحباً

756
00:44:22,877 --> 00:44:24,276
مرحباً -
مرحباً -

757
00:44:24,412 --> 00:44:26,880
.....مرحباً ، أنا

758
00:44:27,015 --> 00:44:30,576
......أسفة ، أعتقدت أنهُ يمكننى أن
.....أن أمر عليك

759
00:44:32,720 --> 00:44:34,244
.....أرى اذاً

760
00:44:36,858 --> 00:44:38,792
ما الذى تعمل عليه

761
00:44:39,961 --> 00:44:41,155
.....نعمل على فقرة تخُص

762
00:44:41,296 --> 00:44:43,196
." مجتمع الثوار بـ " الفلبين

763
00:44:43,331 --> 00:44:46,391
يبدو جيداً ، لقد ذهبت للحانة
.ليلة أمس لكي أراك

764
00:44:46,534 --> 00:44:49,731
.....نعم ، يمكننى أن أقول لكِ هذا
.لكنكِ هربتِ من الأتجاه الأخر

765
00:44:49,871 --> 00:44:51,930
.أذرعك كانت تتحرك بأتجاه مُعاكس

766
00:44:56,544 --> 00:44:58,569
.حسناً ، هذا عادل ، صحيح

767
00:45:01,049 --> 00:45:02,778
.....أعتقد أنك

768
00:45:03,985 --> 00:45:05,919
.عظيم بشكل هزلى

769
00:45:06,054 --> 00:45:09,581
و أعتقدت أن هذا سيكون أمراً واعداً
.....لذا فقد فَشلت

770
00:45:09,724 --> 00:45:11,555
.هذا ما أفعله دائماً
.أتسبب فى فشل الأمور

771
00:45:11,693 --> 00:45:15,060
.أفشل ، و أفشل ، و هذا يبدو ما أفعله الأن

772
00:45:15,196 --> 00:45:18,359
.بالحديث عن هذا
.أخذتنى على حين غرة

773
00:45:18,499 --> 00:45:20,694
........أنت معَ

774
00:45:20,835 --> 00:45:22,962
.....هذه

775
00:45:23,104 --> 00:45:24,196
........و

776
00:45:25,707 --> 00:45:27,937
شكل ضحكتى؟

777
00:45:28,076 --> 00:45:30,101
.لا

778
00:45:30,244 --> 00:45:34,203
ضربتى المزدوجة سيئة -
....أنا -

779
00:45:34,349 --> 00:45:37,443
رقصتى -
التجديف ، التجديف -

780
00:45:37,585 --> 00:45:39,177
التجديف؟ -
بطولة العالم؟ -

781
00:45:39,320 --> 00:45:42,118
.لم أكن لأفهم هذا

782
00:45:42,256 --> 00:45:44,224
.لكنك تعرف ما أعنيه

783
00:45:44,359 --> 00:45:49,490
.......أنى لم أعتقد أنك
.ستعجب بي

784
00:45:49,630 --> 00:45:52,963
.لكننى مُعجب بكِ و بشدة

785
00:45:53,101 --> 00:45:55,695
.أنتِ مُختلفة

786
00:45:55,837 --> 00:45:57,930
.و مُمثلة صامتة سيئة

787
00:45:58,873 --> 00:46:01,671
.لقد طلبت منكِ الخروج
....و عندما رأيتك بالحانة

788
00:46:01,809 --> 00:46:04,710
.رسمياً كُنتِ موجودة معي
ما الجزء المُحير من هذا؟

789
00:46:04,846 --> 00:46:07,144
.هنا ، هنا ، أجلسى

790
00:46:07,281 --> 00:46:11,081
حاستى لمثل هذه النوعية
.من الأمور سيئة للغاية

791
00:46:11,219 --> 00:46:14,814
.أعنى ، لا أعرف أذا كانت الرجال مُهتمة بى

792
00:46:14,956 --> 00:46:16,685
السراويل تُأتى ثمارها
...ثمَ أصبح مثل

793
00:46:16,824 --> 00:46:19,258
أنك لا تريد رؤية مجموعتى "
" من الأأقراص المُدمجة

794
00:46:19,394 --> 00:46:23,524
" أو نتكلم عن " كيرواك -
أنتِ مجنون -
(جاك كيرواك = مُطرب مشهور)

795
00:46:25,533 --> 00:46:27,524
.حسناً ، أنظرى

796
00:46:27,668 --> 00:46:29,499
.لنبدأ من جديد

797
00:46:29,637 --> 00:46:32,663
لنذهب لتناول العشاء
.مثل الأشخاص الطبيعيين

798
00:46:32,807 --> 00:46:35,537
.لنتمهل با الأمر
.لنرى أين سيقودنا هذا

799
00:46:35,676 --> 00:46:40,978
ما رأيك بهذا؟ -
يبدو رائعاً -

800
00:46:45,686 --> 00:46:47,779
.يا ألهى يجب أن أعود للمنزل

801
00:46:48,923 --> 00:46:50,857
.أنها الساعة الثامنة بالفعل

802
00:46:50,992 --> 00:46:54,484
أعرف -
أن أول يوم لـ " مايك " غداً -

803
00:46:54,629 --> 00:46:56,392
يجب أن تذهبي بالتأكيد -
ما المعضلة فى هذا؟ -

804
00:46:56,531 --> 00:46:59,193
.أعنى ، أنهُ فعلها ملايين المرات

805
00:46:59,333 --> 00:47:01,631
نعم -
و هو يعرف بالضبط ما يفعله -

806
00:47:01,769 --> 00:47:03,134
نعم -
....لذا -

807
00:47:03,271 --> 00:47:04,329
.لا بأس

808
00:47:09,610 --> 00:47:12,272
لم يفتح زجاجة الخمر المعتقة منذ
الـ40 عاماً ، صحيح؟

809
00:47:13,548 --> 00:47:14,913
كيف عرفت هذا؟

810
00:47:17,085 --> 00:47:18,518
ماذا؟

811
00:47:19,253 --> 00:47:20,652
....عندما كنت اعمل معه

812
00:47:20,788 --> 00:47:23,985
أذا كان هناك همل لا يريد القيام
....به ، مثل جوائز الأوسكار

813
00:47:24,125 --> 00:47:26,923
الأولمبياد ، أشياء
....قد تُبهج الناس

814
00:47:27,061 --> 00:47:31,157
أو تسبب البهجة لهم ، اليوم السابق
.فأنه يذهب للحانات

815
00:47:31,699 --> 00:47:34,759
.ليُبلغ عن مرضه اليوم التالى

816
00:47:35,603 --> 00:47:39,130
.لا ، لا ، لا ، هذا سخيق
......أنا لن

817
00:47:39,273 --> 00:47:41,298
.أن لن اذهب و اقوم بمُطاردته

818
00:47:41,442 --> 00:47:44,900
.أذا أراد أفساد هذا ، فهذه مُشكلته

819
00:47:48,783 --> 00:47:52,150
" أبدأى بالبحث فى " ألانيز -
يا ألهى شكراً لك -

820
00:47:53,754 --> 00:47:55,483
.أنا أسفة

821
00:47:55,623 --> 00:47:57,488
.سنفعلها مُجدداً فى وقت ما

822
00:48:05,733 --> 00:48:07,257
.شكراً لك

823
00:48:09,837 --> 00:48:10,929
بوميروى "؟ "
نعم -

824
00:48:11,072 --> 00:48:12,937
.لقد كان هنا
.لقد غادر منذ ساعة تقريباً

825
00:48:43,237 --> 00:48:45,296
. لا ، الفتاة الصغيرة

826
00:48:46,207 --> 00:48:48,539
قادمة -
" اللعنة ، " بوميروى -

827
00:48:48,676 --> 00:48:50,507
.أنهم يزددن شباباً و شباباً

828
00:48:53,080 --> 00:48:55,548
.مايك " أريد التحدث معك "

829
00:48:55,683 --> 00:48:58,709
لماذا؟ هل الطفل لي؟

830
00:49:00,054 --> 00:49:03,683
أريد أن أعلمك أن البرنامج
.مهم للعديد من الناس

831
00:49:03,824 --> 00:49:08,124
.بما فيهم أنا و ليس مقصوراً علي
.مؤخرتى على المحك

832
00:49:08,262 --> 00:49:11,288
.فى الواقع ، مؤخرتك ليس لها علاقة

833
00:49:11,432 --> 00:49:14,060
.أنتِ مُهمشة ، أنها مؤخرتى أنا

834
00:49:14,202 --> 00:49:17,899
......سُمعتى أنا ، نواهتى أنا

835
00:49:18,039 --> 00:49:20,667
.أنا " ! يا لك من شخص أنانى مغرور "

836
00:49:20,808 --> 00:49:22,799
! أنا موهبة على الهواء

837
00:49:26,681 --> 00:49:28,376
.أدخل

838
00:49:35,323 --> 00:49:37,723
.أنا بمنزلى ، يمكنك الرحيل

839
00:49:37,858 --> 00:49:40,122
.لا ، لا

840
00:49:53,241 --> 00:49:55,232
.يا الهى

841
00:49:59,513 --> 00:50:01,481
.....هل هذا حقيقى -
طابت ليلتك -

842
00:50:01,616 --> 00:50:03,516
.بالطبع

843
00:50:12,860 --> 00:50:14,987
أنتِ بمفردك الليلة؟

844
00:50:17,331 --> 00:50:18,764
.يبدو معقولاً

845
00:50:20,268 --> 00:50:22,168
.دعينى أخمن

846
00:50:24,005 --> 00:50:25,836
.قابلتِ شحص

847
00:50:25,973 --> 00:50:28,533
.حصلتِ على ثلاث مواعيد عاطفية

848
00:50:28,676 --> 00:50:31,543
.قضيتِ كل الوقت تتحدثين عن عملك

849
00:50:32,513 --> 00:50:35,038
.فيفقد رقم هاتفك

850
00:50:38,653 --> 00:50:41,986
...نصائح واضحة من والدك

851
00:50:42,123 --> 00:50:43,818
ماذا فعل؟

852
00:50:43,958 --> 00:50:45,983
تركك؟
مات؟

853
00:50:46,127 --> 00:50:50,086
.حصلت منه على هذه الجرأة البغيضة

854
00:50:50,231 --> 00:50:52,495
أنظر على كل هذه القصص
.التى كنت تعمل عليها هنا

855
00:50:52,633 --> 00:50:57,297
.عن الفن و الصيد و صيد السمك

856
00:50:57,438 --> 00:51:00,168
.أعنى أن لديك أحفاد

857
00:51:00,308 --> 00:51:02,640
.لم أعلم حتى أن لديك ابناء

858
00:51:03,744 --> 00:51:05,712
.يمكننا عمل فقرة عن الأبوة و الطفولة

859
00:51:05,846 --> 00:51:08,246
.يجب ان تدعوهم للبرنامج

860
00:51:10,151 --> 00:51:12,483
.الأوغاد الأنذال

861
00:51:12,620 --> 00:51:14,417
.لا أعتقد هذا

862
00:51:14,555 --> 00:51:16,785
.الجولة الصغيرة أنتهت

863
00:51:17,892 --> 00:51:20,292
.وقت عودتك لحياتك الحزينة

864
00:51:20,428 --> 00:51:23,693
لن اذهب لأى مكان
.حتى نصبح على الهواء

865
00:51:23,831 --> 00:51:26,197
.أرجو أن لا تُشخرى
.فأن نومى خفيف بعض الشىء

866
00:51:26,334 --> 00:51:28,302
.لن انام

867
00:51:41,382 --> 00:51:42,440
.طابت ليلتك

868
00:51:42,583 --> 00:51:45,177
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

869
00:52:42,777 --> 00:52:44,574
.لنذهب يافتاة

870
00:52:53,254 --> 00:52:56,052
ماذا تفعل؟ -
هل رأيت بيض حقيقى من قبل؟ -

871
00:52:56,190 --> 00:52:59,284
." هذه من مزرعة دجاج بـ " ميرلاند

872
00:52:59,427 --> 00:53:03,830
يجب أن نذهب -
أننى أحصل عليهم اسبوعياً -

873
00:53:03,964 --> 00:53:06,125
.يجب أن نذهب

874
00:53:06,267 --> 00:53:09,202
....." أن جمال الـ " فريتاتا
( الفريتاتا = عجة بيض)

875
00:53:09,336 --> 00:53:11,896
.تكمن فى انها تُصنع من أى شىء

876
00:53:12,039 --> 00:53:14,439
.أى شىء موجود بثلاجتك

877
00:53:14,575 --> 00:53:17,271
جيد ، أرتدى ملابسك -
ماذا؟ تريدين منى ان اتضور جوعاً؟ -

878
00:53:17,411 --> 00:53:19,743
.يجب أن أكون فى قمة لياقتى

879
00:53:19,880 --> 00:53:23,247
سوف اظهر على تليفزيون وطني
.......أمام

880
00:53:23,384 --> 00:53:27,514
ستة أو ثمان أشخاص؟ -
مايك " ، هيا " -

881
00:53:28,722 --> 00:53:30,246
قهوة؟

882
00:53:30,391 --> 00:53:34,350
ما يعرفه القليل من الناس
" أن الـ " فريتاتا

883
00:53:34,495 --> 00:53:37,487
كان يقصد بها أن تُأكل
.فى غرفة ساخنة

884
00:53:37,631 --> 00:53:39,690
....لقد تم أبتكارها بأيطاليا -
هيا -

885
00:53:39,834 --> 00:53:43,099
فى الوجبة المسائية -
خمن ماذا؟ -

886
00:53:43,237 --> 00:53:45,569
أنا لا أهتم بأفطارك ، حسنأً؟

887
00:53:45,706 --> 00:53:48,504
.أريدك ان تُسرع ، لأننا سنتأخر

888
00:53:51,312 --> 00:53:54,213
.مرحباً جميعاً

889
00:53:54,348 --> 00:53:57,044
أين كنتِ؟ -
أنها قصة طويلة -

890
00:53:57,184 --> 00:53:58,947
.لقد قضت الليل بشقتى

891
00:54:05,159 --> 00:54:08,026
.هيا ، جميعاً
.لقد نمت على الأريكة

892
00:54:08,162 --> 00:54:12,792
.حتى أيقظتها بعصاى الأفريقية

893
00:54:16,804 --> 00:54:21,400
حسناً أنه برنامج " مايك " الأول
.أنه كبير بالنسبة لنا

894
00:54:24,211 --> 00:54:25,576
.لنبدأ بالعناوين الرئيسية

895
00:54:32,620 --> 00:54:35,783
ما الأعلانات التى سُتعرض ببرنامج اليوم؟

896
00:54:35,923 --> 00:54:37,914
ما الذى لن يعلنوا عنهُ اليوم؟ -
ماذا؟ -

897
00:54:39,393 --> 00:54:41,190
.لا ، هذا هراء
فيرا " سجلت هذه المُقابلة "

898
00:54:41,328 --> 00:54:44,695
مع هذا السكير رفيقها الذى يعمل
بمجلة " بلاي بوي " ، ماذا على " جى.أم.أيه " ؟

899
00:54:44,832 --> 00:54:47,392
" أنها تُسجل معَ " جورج كلوني -
عاهرة -

900
00:54:47,535 --> 00:54:51,062
حاول ألا تصيب الناس بغيبوبة
نتيجة أخبارك المُملة ، حسناً؟

901
00:54:51,205 --> 00:54:53,173
.نعم ، بالتأكيد

902
00:54:53,307 --> 00:54:56,105
.و ..... ألعقى قضيبى

903
00:54:57,411 --> 00:55:00,505
، أنهما يبدوان رائعين معاً
.هذا يبدو واعداً

904
00:55:00,648 --> 00:55:02,377
." لتصاحبنا بركاتك " إدوارد مورو
(إدوارد مورو = مُذيع مشهور)

905
00:55:02,516 --> 00:55:05,610
، الرجل اليهود يُصلب نفسه
.لهذا نحنُ واثقون

906
00:55:05,753 --> 00:55:07,482
.ثلاثون ثانية و نصبح على الهواء
الجميع مُستعد؟

907
00:55:07,621 --> 00:55:08,747
هل يعرفون عن الكعكة؟

908
00:55:08,889 --> 00:55:11,221
الجميع يعلم؟مدير القاعة لديه علم؟
.رائع

909
00:55:11,358 --> 00:55:13,724
الكيك بداية جيدة -
....أريد فاصل مُزدوج -

910
00:55:13,861 --> 00:55:17,592
كلا الأسمين ، كلا الأسمين
.....عظيم ، أستعدوا

911
00:55:17,731 --> 00:55:20,256
." أستعد ، " تيكر
.أستعد " ديكو " ، هذا عظيم

912
00:55:20,401 --> 00:55:22,130
مستعدة لهذا؟ -
أنت مستعدة ، أنت مُستعد؟ -

913
00:55:22,269 --> 00:55:25,363
.أستعدوا للأعلان
.أستعدوا بعد تسعة

914
00:55:25,506 --> 00:55:27,906
.سوف نبدأ من تسعة
.أبدأو تسعة

915
00:55:28,042 --> 00:55:30,533
نحنُ جيدون حتى الأن -
أستعدوا ، بكاميرا 4 -

916
00:55:30,678 --> 00:55:32,737
هانحنُ نبدأ -
" تُشاهدون فى " الفجر -

917
00:55:32,880 --> 00:55:34,177
أبدأوا بأربعة -
سبعة -

918
00:55:38,852 --> 00:55:42,618
" و " مايك بوميروى -
أبدأ بـ " مايك " و أشر لهم معاً -

919
00:55:42,756 --> 00:55:43,984
.صباح الخير جميعاً

920
00:55:44,124 --> 00:55:48,356
قبل ان نبدأ ، اليوم هو يوم
." تاريخى ببرنامج " الفجر

921
00:55:48,495 --> 00:55:52,261
اليوم هو اليوم الذى سينضم لنا
.مايك بوميروى " الى برنامجنا الصغير "

922
00:55:52,399 --> 00:55:55,835
نحنُ سعداء بوجود صحفى عظيم
." مثلك " مايك

923
00:55:55,970 --> 00:55:58,564
...ماذا نقول غير
مرحباً ، مرحباً

924
00:55:58,706 --> 00:56:01,004
.نعم

925
00:56:01,141 --> 00:56:03,268
" لقد قال " نعم -
هذه فقط؟ -

926
00:56:03,410 --> 00:56:06,345
نعم؟ لقد قال نعم -
نعم ، لابد أنكِ تمزحين معي -

927
00:56:06,480 --> 00:56:07,777
هذا عظيم -
هذا هو كل الأمر -

928
00:56:07,915 --> 00:56:10,110
أحضروا الكعكة -
لدينا مفاجئة صغيرة لك -

929
00:56:10,250 --> 00:56:14,186
أدخلوا العكة -
" يوم أول سعيد لك " -

930
00:56:14,321 --> 00:56:17,256
" يوم أول سعيد لك " -
" ثلاثة أدخل على " جين -

931
00:56:17,391 --> 00:56:20,622
...يوم أول سعيد -
شكراً لكِ -

932
00:56:20,761 --> 00:56:23,161
علة قمة قصص اليوم -
هيا ، ألتقطها -

933
00:56:23,297 --> 00:56:27,256
فى ولاية " تكساس " الطقس السىء
.مازال مستمر على ساحل الخليج

934
00:56:27,401 --> 00:56:30,097
.أنهُ لا يلتعثم ، رائع

935
00:56:30,237 --> 00:56:33,001
.حسناً ، رائع للغاية
.حتى الأن هو جيد جداً

936
00:56:33,140 --> 00:56:35,802
.أريد صفحة 22 ، عظيم

937
00:56:35,943 --> 00:56:38,605
المُعتدى هو ذكر قوقازى
....فى أواخر الثلاثينات

938
00:56:38,746 --> 00:56:41,943
.طوله يُقارب الـ6 أقدام
...من الواضح أنهُ يعمل بمفرده

939
00:56:42,082 --> 00:56:45,313
يقتحم الى المنازل من الأبواب
.والنوافذ الغير مُغلقة

940
00:56:45,452 --> 00:56:47,147
أستعدوا للتبديل -
" الشرطة المحلية بـ " ميلواكى -

941
00:56:47,287 --> 00:56:50,814
بأن من يتعرف على هذا الشخص
.يتصل بهم فوراً

942
00:56:50,958 --> 00:56:53,426
غير الجرافيك ، وغير هذا -
فى أخبارنا الأخرى -

943
00:56:53,560 --> 00:56:57,087
" الرئيس السابق " جيمى كارتر
.....يستمر فى حملته

944
00:56:57,231 --> 00:56:59,392
من أجل حقوق الأنسان بـ " بكين " هذا الأسبوع -
!أنتظروا -

945
00:56:59,533 --> 00:57:00,830
ماذا؟ -
...يارفاق ، الـ -

946
00:57:00,968 --> 00:57:02,401
" الـ " جرافيك -
هل ....؟ -

947
00:57:02,536 --> 00:57:05,198
غيروا الجرافيك -
الشىء على الجرافيك -

948
00:57:05,339 --> 00:57:06,636
على الجرافيك -
أقطعوا الجرافيك -

949
00:57:06,774 --> 00:57:07,763
يا رفاق -
فقدتها -

950
00:57:11,478 --> 00:57:13,241
أرجوكم -
.....الصين " تم أتهامها " -

951
00:57:13,380 --> 00:57:16,679
....لقد قمت للتو

952
00:57:20,187 --> 00:57:22,155
.....أستعدوا للتبديل ، " ديكو " يدخل

953
00:57:22,289 --> 00:57:23,381
.سنذهب لحالة الطقس

954
00:57:23,524 --> 00:57:25,856
، النظرة الأولى على الطقس
." معكم " أيرنى أبل بى

955
00:57:25,993 --> 00:57:27,483
." شكراً " كولين

956
00:57:27,628 --> 00:57:30,597
أريد ان آخذ لحظة للترحب
.بـ" مارك بوميروى " لأول يوم له

957
00:57:30,731 --> 00:57:34,758
، من اعصار الى أخر
." أننى أراقبك "

958
00:57:39,106 --> 00:57:41,597
، بنظرة عن أحوال البلاد اليوم
....سترون أننا ما زلنا

959
00:57:43,877 --> 00:57:46,402
.سوف نحل الشريط
.الشريط ، أستعدوا

960
00:57:53,721 --> 00:57:55,416
.ركز على " مايك " ثمَ عليهم

961
00:57:55,556 --> 00:57:57,387
.أدخل عليهم

962
00:57:57,524 --> 00:58:00,459
غداً بـ " الفجر " سو نُريكم
ثمان أشياء لا تعرفوها

963
00:58:00,594 --> 00:58:03,222
.و يمكنكم عملها بالبطاطس
.سوف يكون أمراً رائعاً

964
00:58:03,363 --> 00:58:07,561
أيضاً ، سنتحدث معَ عمال الأغاثة
و الذين يقولون أن المجتمع الدولى

965
00:58:07,701 --> 00:58:10,465
.......ألغى واجباته فى حماية -
عما يتحدث؟ -

966
00:58:10,604 --> 00:58:12,469
.هذا لم يكن على المُلقن

967
00:58:12,606 --> 00:58:15,336
جاهزون للأنتقال على 2 -
و هذا كان برنامجنا الصباحى -

968
00:58:15,476 --> 00:58:18,070
." مرحباً بك بأسرة برنامج " الفجر
." مايك "

969
00:58:18,212 --> 00:58:22,114
.....و شكراً لك -
شكراً لكم جميعاً و معَ السلامة -

970
00:58:22,249 --> 00:58:23,944
.وداعاً

971
00:58:25,152 --> 00:58:26,619
.وداعاً

972
00:58:26,754 --> 00:58:28,085
.وداعاً

973
00:58:28,655 --> 00:58:30,520
.وداعاً -
كم عددهم -

974
00:58:30,657 --> 00:58:32,955
.وداعاً -
ثلاث لكلاً منهم -

975
00:58:33,093 --> 00:58:35,755
وداعاً -
أنتهينا -

976
00:58:37,831 --> 00:58:39,388
.وداعاً

977
00:58:41,769 --> 00:58:42,758
أتعرف ماذا تكون؟

978
00:58:42,903 --> 00:58:45,531
أسفة على قول هذا
لكنك أحمق ، حسناً؟

979
00:58:45,672 --> 00:58:49,699
بيكى " ما أسمك الأخير " -
!لقد قلت أنك ستمزح -

980
00:58:49,843 --> 00:58:53,006
.لا ، لا ، لا ، لا
.أنتِ قلتِ أننى قد امزح

981
00:58:53,147 --> 00:58:55,479
أنا قُلت أننى قد أكون مذيع
.لبرنامج اخبارى

982
00:58:55,616 --> 00:58:59,518
.هذا ما ينص عليه عقدي
.و هذا ما سأفعله

983
00:58:59,653 --> 00:59:02,588
لكن " مايك " لا يمكنك الخروج
و أعطاء أراء أحادية الجانب

984
00:59:02,723 --> 00:59:06,090
!و تتحدث عن كوارث الطبيعة -
هل أنتِ مُتأكدة؟. -

985
00:59:06,091 --> 00:59:10,119
.لأننى أعتقد ان هذا ما فعلته للتو
على أى ، ماذا تفعلين هنا؟

986
00:59:10,120 --> 00:59:13,979
يجب أن تعودى لمكتبك و تنتظرى
." مكالمة من " جيمى كارتر

987
00:59:13,967 --> 00:59:19,098
ماذا؟ -
" جيمى كارتر " ، " المعتدي الجنسى " -

988
00:59:19,239 --> 00:59:21,707
.الأن أرحلى ، أنا مشغول

989
00:59:21,842 --> 00:59:24,868
....لكن " مايك " ، لقد وعدتني -
أرحلي -

990
00:59:26,747 --> 00:59:29,773
!أرحلى ، أرحلى وحسب

991
00:59:36,990 --> 00:59:40,016
.مرحباً ، لم يكن الأمر بهذا السوء

992
00:59:44,598 --> 00:59:46,862
.لا أريد التكلم عن الأمر

993
00:59:47,000 --> 00:59:48,228
.حسناً

994
00:59:51,505 --> 00:59:53,029
.هناك خطة

995
00:59:59,947 --> 01:00:01,380
.....أسفة ، فقط

996
01:00:02,082 --> 01:00:03,071
.أنتٍ

997
01:00:05,419 --> 01:00:07,751
.أريد ان أرى من هذا

998
01:00:08,689 --> 01:00:11,214
ماذا أذا حدث خطباً ما؟ -
أذاً ، شخصاً أخر -

999
01:00:11,358 --> 01:00:13,588
.سيحل أزمة اليقطين العالمية

1000
01:00:14,928 --> 01:00:16,156
هذا ليس عدلاً -
لا -

1001
01:00:16,296 --> 01:00:18,287
.لا ، لأنك تعمل لصالح برنامج مجلات

1002
01:00:18,432 --> 01:00:20,263
نعم -
وأنت تقوم بقصة واحدة مدتها 15 دقيقة -

1003
01:00:20,400 --> 01:00:21,958
كل شهرين -
هذا صحيح -

1004
01:00:22,102 --> 01:00:26,368
و نحنُ نقوم بـ15 قصة يومياً مدة
الواحدة لا تزيد عن 3 دقائق

1005
01:00:26,506 --> 01:00:28,872
أعنى ، قد تزيد الـ3.5 دقيقة
.......أذا كانت تخص الرئيس

1006
01:00:29,009 --> 01:00:31,477
....أو صور عارية شىء من هذا القبيل

1007
01:00:31,612 --> 01:00:34,080
ما دقة مُنبهك؟

1008
01:00:48,170 --> 01:00:49,354
ماذا يحدث؟

1009
01:00:49,496 --> 01:00:51,794
.حريق فى الغرب
.....يبحثون عن مُنفذ الحريق

1010
01:00:51,932 --> 01:00:54,901
و يعتقدون أنهُ أضرم الحريق
.منذ 3 أسابيع تقريباً

1011
01:00:55,035 --> 01:00:56,400
.قد يكون شخص مُتعمد سفاح

1012
01:00:56,536 --> 01:00:59,300
أننا منتصف الليل -
أسفة -

1013
01:01:01,174 --> 01:01:05,304
.لقد حظيت بوقت رائع

1014
01:01:05,445 --> 01:01:08,107
.....حقاً و

1015
01:01:08,248 --> 01:01:11,775
....و سعيدة للغاية أننا -
أذهبي -

1016
01:01:12,986 --> 01:01:16,183
ماذا؟ -
تريدين الذهاب ، يجب أن تغعلي -

1017
01:01:18,592 --> 01:01:20,492
هل أنت واثق من هذا؟

1018
01:01:22,029 --> 01:01:23,394
.أخرجى من هنا

1019
01:01:30,737 --> 01:01:31,965
.شكراً لك

1020
01:02:27,427 --> 01:02:29,918
" صباح الخير أمريكا "
.يُحاور والدة مُفتعل الحرائق

1021
01:02:30,063 --> 01:02:34,022
ماذا؟
!اللعنة

1022
01:02:35,402 --> 01:02:40,396
لا تفعل ، حسناً أحتاج الى قريب مفتعل
.الحرائق أو شىء من هذا القبيل

1023
01:02:40,540 --> 01:02:42,201
اللعنة -
لقد تم تحطيمك -

1024
01:02:42,342 --> 01:02:46,142
مثل كل صباح ، كيف يحدث هذا؟
هل لديكِ أي خطة؟

1025
01:02:46,279 --> 01:02:48,873
......نعم ، العرض سيتمر
...نحتاج الى بعض الضبط

1026
01:02:49,016 --> 01:02:51,143
الضبط؟
حقاً؟

1027
01:02:51,284 --> 01:02:52,945
هل يمكنك ضبط شىء و هو لا يعمل؟

1028
01:02:53,086 --> 01:02:55,554
مايك بوميروى " هو مفتاح "
.نجاح هذا العمل

1029
01:02:55,689 --> 01:02:58,180
فى هذه اللحظة ، فأنهُ يُدمر برنامجك
......و لكي أكون صريحاً

1030
01:02:58,325 --> 01:03:00,350
ليس لديكِ الوقت الكافي
لضبط النفس ، صحيح؟

1031
01:03:00,494 --> 01:03:02,826
نعم ، أنا لست قلقة -
حقاً؟ -

1032
01:03:02,963 --> 01:03:04,430
.أنا لست قلقة

1033
01:03:04,564 --> 01:03:06,862
ماذا عن الموضوع؟
." سنقوم بموضوع عن " دانيل بلود
(دانيل بلود = طاهى مشهور)

1034
01:03:07,000 --> 01:03:10,026
هل سينتهى بى الأمر و أنا
أقوم بعمل حلوى " البروفيترو " ؟

1035
01:03:10,170 --> 01:03:11,228
.لا

1036
01:03:12,272 --> 01:03:14,900
.الدجاج المحشى
.حسناً ، أنسى هذا

1037
01:03:15,042 --> 01:03:17,977
ما رأيك بمقابلة معَ
تيم ماجرو " و " فيث هيل " ؟ "

1038
01:03:18,111 --> 01:03:22,070
أى فرد منهم قد يُصبح رئيساً
.أو يُعالج السرطان ، دعينى اعلم

1039
01:03:22,215 --> 01:03:24,410
.لكن لدي موضوع جيد

1040
01:03:24,551 --> 01:03:26,485
نعم ، نعم ، حقاً؟

1041
01:03:26,620 --> 01:03:31,489
سمعت أنكِ تواعدين " سيد تفاهات "؟ -
ماذا؟ -

1042
01:03:31,625 --> 01:03:33,752
كيف فعلتِ هذا؟ -
من أخبرك؟ -

1043
01:03:33,894 --> 01:03:36,556
أنتِ و هو ، حقاً؟ -
.....لا ، أنا -

1044
01:03:36,696 --> 01:03:40,223
لأنهُ عادةً ، يواعد الفتيات التى لديه
....نوعاً ما ، تعرفين

1045
01:03:40,367 --> 01:03:43,302
" تافى بولرز "
مع كرات لحم كبيرة؟

1046
01:03:43,437 --> 01:03:46,463
." هناك قصة عن التنمية بـ " ألبانيا

1047
01:03:46,606 --> 01:03:48,801
حيث يتم مُراجعة
.الأقرارات الضريبية للحاكم

1048
01:03:48,942 --> 01:03:52,105
.بحق الرب ، أنت تقتُلنى
.لا

1049
01:03:52,245 --> 01:03:54,839
أريد أن يعرفك الناس -
لا ، لا تُريدين -

1050
01:03:54,981 --> 01:03:58,747
تُريدين منى الأنقياد لكِ حتى
.يمكنك أن تبيعينى مثل أدوية الأنتصاب

1051
01:03:58,885 --> 01:04:00,512
لا ، لا أريد -
أنا لا أريد -

1052
01:04:00,654 --> 01:04:02,645
! يا ألهى
!أنهُ أنت ، أنت هذا الرجل

1053
01:04:02,789 --> 01:04:05,883
لقد شاهدتك هذا الصباح و الجميع كان
.يتناول القرع الصيفى

1054
01:04:06,026 --> 01:04:08,688
، و أنت كنت قلق حياله بعض الشىء
" كنت مثل " يا ألهى ، هذا هو الرجل

1055
01:04:08,829 --> 01:04:11,491
أعتدت تقديم الأخبار ، صحيح؟
.....منذ فترة مضت؟ أنه

1056
01:04:12,866 --> 01:04:15,232
.أرجوكِ ، أبعدى يديكِ عنى
.شكراً لكِ

1057
01:04:15,368 --> 01:04:19,737
!هذا رائع ، شكراً لك
." لا أصدق هذا ! " دان رازر

1058
01:04:20,674 --> 01:04:23,507
!" دان رازار " -
أرأيت؟ الناس تُحبك -

1059
01:04:23,643 --> 01:04:25,975
.....أنت
....أنت موجود بمنازلها يومياً

1060
01:04:26,113 --> 01:04:28,308
......و تعرف
أنهُ شرف ، أتعرف....؟

1061
01:04:28,448 --> 01:04:32,407
لماذا لا تقوم بقصص تُبهج الناس؟
....." مايك "

1062
01:04:33,086 --> 01:04:35,020
.نحنُ بمشكلة
.أنا بمشكلة

1063
01:04:35,155 --> 01:04:37,055
.ساعدني ، أرجوك

1064
01:04:39,426 --> 01:04:42,554
." دان رازر "
.بحق الرب

1065
01:04:42,696 --> 01:04:44,994
." بيكى " ، " بيكى "

1066
01:04:45,132 --> 01:04:46,861
." بيكى "

1067
01:04:47,000 --> 01:04:50,436
.لدي فكرة رائعة تصلُح لفقرة
.أستعدي لهذا

1068
01:04:50,570 --> 01:04:53,971
!" الحيوات السابقة "
......ماذا أذا أكتشفنا بأن المشاهير

1069
01:04:54,107 --> 01:04:57,270
.....كانت لهم أرواح و حيوات سابقة
ستكون رائعة ، ألا تعتقدين هذا؟

1070
01:04:57,410 --> 01:05:02,973
" ماذا أذا كانت روح " جاستين تيمبرلبك
هيَ نفسها روح " أبراهام لينكولن " ؟

1071
01:05:03,750 --> 01:05:07,777
الكثير من المُمثلين غيروا أسمائهم
.لكى يتم اخذهم على محمل من الجِد

1072
01:05:07,921 --> 01:05:09,650
." ريكى شوردر " أصبح " ريك "

1073
01:05:09,789 --> 01:05:12,223
." الروك " أصبح " دوين جونسون "

1074
01:05:12,359 --> 01:05:14,793
و " بورتيا دى روسى " كانت
." تُدعى فى الماضى " أماندا

1075
01:05:14,928 --> 01:05:17,522
لكنها غيرته ليُصبح وقعه
مثل وقع السيارة

1076
01:05:17,664 --> 01:05:20,132
و التى شعرت بوقعه مثل
" كلمة " أيمبرس سوريال

1077
01:05:20,267 --> 01:05:23,725
الأسم الجديد أصبح الأمر الأكثر
.....أثارة للمشاهير

1078
01:05:23,870 --> 01:05:25,497
.مثل حقائب نوعية " بيركن " أو الأطفال

1079
01:05:25,639 --> 01:05:28,164
." أعود لك " ميكى " أو " مايكل

1080
01:05:28,308 --> 01:05:31,709
تحول الى " ميكي " و دخول -
كيف جاءت الى هذا المكان؟ -

1081
01:05:31,845 --> 01:05:35,975
لا تسألى -
ماذا؟ هل تنام معَ شخصاً ما -

1082
01:05:38,084 --> 01:05:39,346
معذرة؟

1083
01:05:40,387 --> 01:05:41,820
.شكراً

1084
01:05:51,865 --> 01:05:55,028
هل رأيتِ هذا؟ -
....نعم ، لكن -

1085
01:05:55,168 --> 01:05:57,534
هل تريدين أن تسوء التقييمات؟
ألهذا السبب جئتى الى هنا؟

1086
01:05:57,671 --> 01:06:02,267
.لا
.مايك " يحاول أن يُساير الأمر "

1087
01:06:02,409 --> 01:06:04,138
أقوم بالعمل على عنصرين -
تُحاولين جعل " مايك " يُساير الأمر -

1088
01:06:04,277 --> 01:06:06,438
نعم -
أنتِ تُسببين خسارة لنا -

1089
01:06:06,580 --> 01:06:10,072
لم تأتِ بأى شخص
.مُحترم بسبب التقييمات

1090
01:06:10,217 --> 01:06:12,447
لم تقومى بأى مقابلات مُهمة -
نحتاج الى بعض الوقت -

1091
01:06:12,586 --> 01:06:17,816
.....فقط بعض -
يا ألهى ، أنتِ أكثر غباء مما أعتقدت ، صحيح؟ -

1092
01:06:19,192 --> 01:06:19,988
عذراً؟

1093
01:06:20,023 --> 01:06:23,351
.الشبكة تُريد الغاء البرنامج

1094
01:06:24,331 --> 01:06:27,994
يريدون تحويله لبرنامج مسابقات
.و برنامج حوارى واسع الأنتشار

1095
01:06:30,403 --> 01:06:32,337
......للحظة ، أعتقدت ان لديكِ فرصة

1096
01:06:32,472 --> 01:06:34,201
، خاصةً بعدما اقنعتى " بوميروى " بالعمل
.لكنكِ سخرتى منى

1097
01:06:34,341 --> 01:06:36,935
لأنهُ أتضح أنكِ أخفقتِ
.أكثر مما أعتقدت الشبكة

1098
01:06:37,077 --> 01:06:39,170
.فى 6 أسابيع ، ألغوا البرنامج

1099
01:06:39,312 --> 01:06:41,803
لم تُدمرى برنامجنا الأخبارى
......الأسبوعى فقط

1100
01:06:41,948 --> 01:06:43,939
لكنكِ تسببتِ فى زوال ترأسنا
....لمجال الأخبار الذى تزعمناه لفترة

1101
01:06:44,084 --> 01:06:46,018
.تُقارب الـ47 عاماً تقريباً
.أحسنتِ العمل

1102
01:06:46,152 --> 01:06:49,519
" لمِ لا تذهبين لشبكة " بى.بى.أس
.و نرى اذا كنتِ ستُدمرين برنامج " شارع سمسم

1103
01:06:53,460 --> 01:06:55,519
.أذهبى ، فقد أضعتى ما يكفى من وقتى

1104
01:06:57,397 --> 01:07:00,730
.حصلنا على ستة أسابيع
هل يمكنك ألا تخبر أحداً؟

1105
01:07:00,867 --> 01:07:02,994
.لأن الروح المعنوية ليست فى أوجها

1106
01:07:03,136 --> 01:07:05,900
.أخبريهم متى تشائين
هذا لا يهُم ، صحيح؟

1107
01:07:07,774 --> 01:07:10,072
" بيبر " أحضرى " فيل جريفن "
.....على الهاتف

1108
01:07:10,210 --> 01:07:11,768
و اخبريه اذا لم اسمع منه فى
تمام الساعة الـ5:00

1109
01:07:11,911 --> 01:07:15,312
فأن تذاكر المباريات ستذهب الى
" فيليس ماكريدى "

1110
01:07:33,767 --> 01:07:37,168
الصوفي الناعم الريشي؟

1111
01:07:37,304 --> 01:07:41,331
بحق الرب -
ماذا؟ ماذا يحدُث؟ -

1112
01:07:41,474 --> 01:07:44,341
مايك " يُشعر بأهانة لقول كلمة "
.لا تُعجبه فى القصة التالية

1113
01:07:44,477 --> 01:07:47,378
.أنهُ مُهان
." أنها عن " أيستر شيك

1114
01:07:47,514 --> 01:07:49,175
." لن اقول " منفوش

1115
01:07:49,316 --> 01:07:51,716
الأمر سىء بما يكفى لكى
.أقوم بهذه القصص السخيفة

1116
01:07:51,851 --> 01:07:53,751
أتعرف ياصديقى؟
.....خمن ماذا؟ الأسبوع الماضى

1117
01:07:53,887 --> 01:07:56,685
" أضطررت لأستخدام كلمت الـ " مستقيم
.و الـ " رطوبة " فى نفس الجملة

1118
01:07:56,823 --> 01:08:00,554
المواعيد الغرامية الأولى قد تكون صعبة -
!" مايك " -

1119
01:08:00,694 --> 01:08:01,718
!" بيكى " -
!لقد أكتفيت -

1120
01:08:01,861 --> 01:08:04,887
بيكى " ، بيكى " ماذا تفعلين؟ " -
!لقد أكتفيت -

1121
01:08:05,965 --> 01:08:08,661
مايك "؟ أريد التكلم معك " -
بيكى " سنكون على الهواء بعد 60 ثانية " -

1122
01:08:08,802 --> 01:08:11,327
.أسفة ، لن يستغرق هذا لحظات

1123
01:08:11,471 --> 01:08:14,531
.لقد تطلعت لك طوال حياتى

1124
01:08:14,674 --> 01:08:18,576
.أتعرف هذا؟ فى الواقع أحببتك
.أنا و أبى اعتدنا مُشاهدتك على التلفاز

1125
01:08:18,712 --> 01:08:21,943
تخيل المفاجئة ، عندما
....أكتشف أنك

1126
01:08:22,082 --> 01:08:25,245
.أنك أسوأ شخص فى العالم أجمع

1127
01:08:25,385 --> 01:08:29,219
ليس ثالث أسوأ شخص ، بل الأسوأ -
ماذا يحدُث؟ -

1128
01:08:29,356 --> 01:08:32,883
." بيموروي "
." لقد حطم أخر منتجة مُنفذة لبرنامج " الفجر

1129
01:08:33,026 --> 01:08:34,891
كم نحنُ محظوظون
.أننا حصلنا على هذه الوظائف

1130
01:08:35,028 --> 01:08:36,859
.و كيف يُمكن أن يضيع مننا هذا

1131
01:08:36,996 --> 01:08:39,897
، و هناك هذا الرجل
.هذا النوع العظيم من الرجال

1132
01:08:40,033 --> 01:08:43,196
و الذى يستطيع أن يقف
.معى أطول فترة لنُمارس الجنس معاً

1133
01:08:45,305 --> 01:08:48,297
و أتعرف شيئاً؟ كل هذا أصبح فوضى
!عارمة .... بسببك أنت

1134
01:08:48,441 --> 01:08:51,376
....لا أحد يستطيع القيام بعمله هنا

1135
01:08:51,511 --> 01:08:54,742
.لأنك لا تريد القيام بعملك

1136
01:08:54,881 --> 01:08:59,341
.لقد عُدنا

1137
01:08:59,486 --> 01:09:02,580
" مرحباً بكم فى " الفجر
.....و الأن الى حالة الطقس

1138
01:09:02,722 --> 01:09:04,781
" معكم " أيرنى -
" أنتقل الى " أيرنى " بـ " البلازا -

1139
01:09:04,924 --> 01:09:08,724
شكراً " كولين " يوم دافء مثر
للدهشة ، صحيح يارفاق؟

1140
01:09:08,862 --> 01:09:11,695
!نعم

1141
01:09:11,831 --> 01:09:15,164
يوم رائع للخروج بملابس البحر
.أعرف لأننى ارتدى ملابسى الأن

1142
01:09:16,536 --> 01:09:20,131
حسناً ، ماذا لدينا هنا؟

1143
01:09:20,273 --> 01:09:22,207
.يا ألهى ، لم احضرها معي

1144
01:09:22,342 --> 01:09:24,242
مياه غازية؟مياه غازية للحمية؟ -
لا ، لا أريد مياه غتزية للحمية -

1145
01:09:24,377 --> 01:09:25,605
!تنحي جانباً

1146
01:09:28,882 --> 01:09:33,148
جيرى " أريد التحدث معك " -
هل ستضعين كوب بمؤخرتى؟ -

1147
01:09:33,286 --> 01:09:37,222
ماذا اذا رفعت التقييمات؟
.لدينا ستة أسابيع

1148
01:09:37,357 --> 01:09:39,222
ماذا أذا رفعت
هذه التقييمات لمَ يكفى؟

1149
01:09:39,359 --> 01:09:41,657
لن تستطيعى -
أنت .... أنت لا تعرف هذا -

1150
01:09:41,795 --> 01:09:43,092
" بيكى " -
.....هناك بعض الأرقام أستطيع -

1151
01:09:43,229 --> 01:09:46,221
.....يمكننى الوصول لها و ستعطينا فرصة
.هذه ستمنحنا فرصة لستة اشهر أضافية

1152
01:09:46,366 --> 01:09:48,561
شيئاً ما -
أذا حصلتِ على 1.5 نقطة

1153
01:09:48,701 --> 01:09:52,068
أو شيئاً كهذا -
أتفقنا ! حصلت على وعدك -

1154
01:09:52,205 --> 01:09:54,105
سأرفع هذه التقييمات الى
....مافوق الثلاث أرباع من النقطة

1155
01:09:54,240 --> 01:09:56,572
هل تمنحنى بعض الوقت؟ -
هذا لن يحدُث -

1156
01:09:56,709 --> 01:09:59,576
.سنرى بشأن هذا

1157
01:10:00,980 --> 01:10:02,447
و صديقتك " ليزا " ؟

1158
01:10:02,582 --> 01:10:05,050
هل تأتى لها بقاموس و تُرحلها
الى برنامج أى شخص أخر؟

1159
01:10:05,185 --> 01:10:07,119
.لأنها تقتُلني

1160
01:10:10,924 --> 01:10:14,519
!أنظروا ، من اين هبت الرياح
ماذا حدث لكِ؟

1161
01:10:14,661 --> 01:10:17,095
.سوف نُغير بعض الأمور

1162
01:10:17,230 --> 01:10:19,198
حسناً -
هل " ابرنى " بمكانه؟ -

1163
01:10:19,332 --> 01:10:22,529
نعم ، سيُحاور الناس أثناء
.تجربتهم للقطار

1164
01:10:22,669 --> 01:10:26,662
.لا ، ليس بعد الأن
.سوف نجعله يركب القطار

1165
01:10:26,806 --> 01:10:30,469
، سوف نُجهز لهُ العربة الأمامية
.و نجعله يذهب الى هناك

1166
01:10:30,610 --> 01:10:33,545
." هذا يُدعى " الأمساك بزمام المباراة
.....لذا من الأن و صاعداً

1167
01:10:33,680 --> 01:10:37,207
.كل قصة سنقوم بهذا ، ستكون مُدهشة

1168
01:10:37,350 --> 01:10:39,614
.سوف نكون اكثر جسارة
.سنعمل بجهد أكبر

1169
01:10:39,752 --> 01:10:40,912
.سوف نقوم بهذا حالاً

1170
01:10:42,722 --> 01:10:45,589
هل ستقومين بـ....؟ -
لن أقوم بالغناء -

1171
01:10:45,725 --> 01:10:47,158
لماذا يسألنى الناس دائماً هذا؟

1172
01:10:47,293 --> 01:10:50,387
.....أذاً السؤال الكبير هو
هل سنستطيع سماع ميكرفونه؟

1173
01:10:50,530 --> 01:10:53,465
.نعم نستطيع
.....أذا كان لديه ازمة قلبية

1174
01:10:53,600 --> 01:10:56,398
.سوف نسمع نبضات قلبه

1175
01:10:56,536 --> 01:10:59,471
حقاً؟عظيم -
أدخلوا عليها -

1176
01:11:05,211 --> 01:11:08,305
الـ " مان هاندلر " أسرع
.قطار ترفيهى بالساحل

1177
01:11:08,448 --> 01:11:12,509
بسرعة تتجاوز الـ130 ميل بالساعة -
أستعد " أيرنى " هاقد بدأنا -

1178
01:11:12,652 --> 01:11:16,315
بزاوية 95 درجة ، زميلنا
....أيرنى أبل بى " سوف يركب هذا "

1179
01:11:16,456 --> 01:11:18,890
، هذا القطار المُذهل
أليس هذا صحيح ، " أيرنى " ؟

1180
01:11:19,025 --> 01:11:21,823
أستعد ، أفتح ميكرفونه -
أيرنى " هل تستطيع سماعنا ؟ " -

1181
01:11:21,961 --> 01:11:25,863
نعم ، يمكننى ، و حتى
.الأن هو قطار جميل

1182
01:11:25,999 --> 01:11:29,332
.المنظر رائع من هنا

1183
01:11:29,469 --> 01:11:32,131
.السماء معظمها زرقاء
.....السحب تُغطى الأفق

1184
01:11:32,272 --> 01:11:33,739
.هذه تُعتبر أشارة رائعة لهذا الوقت من العام

1185
01:11:34,874 --> 01:11:37,274
.سنُجرب أول أنخفاض لنا

1186
01:11:57,096 --> 01:12:00,122
.لا ، هذه فكرة جيدة

1187
01:12:07,240 --> 01:12:09,868
أجعلوها تتوقف -
أنتقل الى الأثنان -

1188
01:12:12,712 --> 01:12:16,409
ماذا ستفعلين به المرة القادمة
تصعقين خصيتيه بأقطاب كهربية؟

1189
01:12:16,549 --> 01:12:20,280
.لقد شعرت بالأسى على هذا الأحمف

1190
01:12:20,420 --> 01:12:23,412
لدينا 80,000 زائر
.على " اليوتيوب " بالفعل

1191
01:12:23,556 --> 01:12:26,218
.و " أيرنى " بالتأكيد سعيد
.......و بالمُناسبة

1192
01:12:26,359 --> 01:12:27,849
.سوف تكون لدينا مُفاجئات من الحين للأخر

1193
01:12:27,994 --> 01:12:31,521
بيكى " عرض رائع " -
" شكراً لك ، تفتح " مايك -

1194
01:12:31,664 --> 01:12:34,326
أتعرفين ما لاحظته؟
" الناس تقول " تفتح

1195
01:12:34,467 --> 01:12:36,765
.عندما توشك أن تُغرَز عصى بمؤخرتهم

1196
01:12:36,903 --> 01:12:38,564
أتعرف شىء؟
.....أكره ان أحطم هذا لك

1197
01:12:38,705 --> 01:12:40,730
....لكن الحقيقة هيَ -
فقرة رائعة -

1198
01:12:40,873 --> 01:12:45,606
شكراً لك ... و العالم أصبح
.يُشاهد الأخبار الترفيهية لسنوات

1199
01:12:45,745 --> 01:12:47,804
و خمن ماذا؟
.مايك " فريقك بدأ يخسر "

1200
01:12:47,947 --> 01:12:51,246
أتعرفين أمراً؟ -
ماذا؟ -

1201
01:12:51,384 --> 01:12:54,751
.أنت مُخطئة
.الناس أذكياء

1202
01:12:54,887 --> 01:12:58,846
يريدون المعلومات .... و ليس
.الهُراء الذى تُقدمينه لهم

1203
01:12:58,992 --> 01:13:02,018
هراء ، سكر ، سكر ، سكر -
عذراً -

1204
01:13:02,161 --> 01:13:03,856
حسناً -
و الكثير من السكر -

1205
01:13:03,997 --> 01:13:06,557
ماذا تُريد منهم أن يفعلوا " مايك " ؟

1206
01:13:06,699 --> 01:13:12,695
يأكلون الحبوب طوال اليوم؟
فيبر ، فيبر ، فيبر؟

1207
01:13:12,839 --> 01:13:15,467
." يجب أن نرفع التقييمات " مايك

1208
01:13:15,608 --> 01:13:20,341
أو يكون لدينا الكثير من الأفكار الرائعة
.لكن غير مُذاعة على الهواء

1209
01:13:20,480 --> 01:13:23,608
هذا البرنامج ربما يفشل ، لكن
.ليس بسبب أننى لا أبذل مجهودى

1210
01:13:23,750 --> 01:13:28,653
، تسمعنى؟ لا أهتم بما تفعله
.لكننى لن استسلم

1211
01:13:32,825 --> 01:13:35,055
أريد التحدث معكِ ، أريد التحدث معكِ
." الأن بخصوص " أيرنى

1212
01:13:35,194 --> 01:13:36,627
يا ألهى ، أنتِ أيضاً؟ -
نعم -

1213
01:13:36,763 --> 01:13:38,560
لماذا الجميع قلق بخصوص " أيرنى " ؟
.أنهُ رجل ناضج

1214
01:13:38,698 --> 01:13:40,256
أقلق بشأن " أيرنى " ؟ أنهُ أحمق -
لقد حرر نماذج لذلك -

1215
01:13:40,400 --> 01:13:43,392
.أنهُ أحمق
......أنا أفهم ما تحاولين القيام به

1216
01:13:43,536 --> 01:13:46,027
أعتقد أنهُ رائع ، هذا بالضبط
......ما كنت أنتظره

1217
01:13:46,172 --> 01:13:48,504
.أدخلنى الى هذا البرنامج أيها المدرب
.ضعنى هنا

1218
01:13:48,641 --> 01:13:50,541
أياً ما تُحاولين تسميته؟ -
حقاً؟ -

1219
01:13:50,677 --> 01:13:51,871
.نعم

1220
01:13:52,945 --> 01:13:54,913
هل لديكِ أى أفكار أستثنائية؟

1221
01:13:55,048 --> 01:13:58,347
.هل تمزحين ، أنظر لى
.أنا نجمة

1222
01:14:08,094 --> 01:14:09,356
هل تريدين حمله؟

1223
01:14:09,495 --> 01:14:12,293
أريد أن احمله
.عزيزى الصغير

1224
01:14:12,432 --> 01:14:14,297
.أحترسى
.أحترس حتى لا يدخل هناك

1225
01:14:14,434 --> 01:14:15,423
هل يمكنك أخراجه؟

1226
01:14:16,803 --> 01:14:19,067
.مايك " أراد أن يكون موجود من اجل هذا "
." مايك بوميروى "

1227
01:14:19,205 --> 01:14:23,164
.تعرف من يكون
.أنه يُحب الحيوانات

1228
01:14:23,309 --> 01:14:24,867
هل يمكنك....؟
......ثم

1229
01:14:43,296 --> 01:14:45,958
.هذه شفاة الضفدع
هل تفتح الضفادع شفاها مُطلقاً؟

1230
01:14:46,099 --> 01:14:48,090
.أستعد أربعة ، أستعد اربعة
.أستعد ، ألتقطها

1231
01:14:50,069 --> 01:14:51,730
لن افعل هذا مطلقاً -
قبليه -

1232
01:14:51,871 --> 01:14:54,465
ما رأيك بقبلة كبيرة ، أيها الأحمق؟

1233
01:14:59,812 --> 01:15:01,404
.هذا خطأ

1234
01:15:03,716 --> 01:15:05,547
.هذا رائع للغاية
.كرريها مجدداً

1235
01:15:11,924 --> 01:15:14,722
سيد " فيفتى سنت " ؟
.مرحباً ، أنا مُعجبة

1236
01:15:14,861 --> 01:15:17,386
!معجبة كبيرة بك
" أخذتك الى متجر الحلويات "

1237
01:15:17,530 --> 01:15:19,293
" سأدعك تلعقين " -
لقد سمعت الأغنية -

1238
01:15:19,432 --> 01:15:22,230
أنا منجة برنامج " الفجر " و سوف
.نكون سعداء لو أنضممت لنا فى البرنامج

1239
01:15:22,368 --> 01:15:24,302
سوف نعطيك ضعف الوقت
.فى البرامج اليومية

1240
01:15:24,437 --> 01:15:28,203
و يمكنك غناء 4 أغانى من ألبومك
.القادم ، فكر بالأمر

1241
01:15:45,758 --> 01:15:47,020
!أستعد واحد! أستعد اثنان

1242
01:15:59,472 --> 01:16:00,461
!حسناً

1243
01:16:00,606 --> 01:16:03,234
.بخصوص قصة العاهرة المخنثة

1244
01:16:03,376 --> 01:16:05,674
هل نُلبسها زى رجل أم أمرأة؟ -
رجل -

1245
01:16:05,812 --> 01:16:07,143
رجل -
لا ، أمرأة -

1246
01:16:07,280 --> 01:16:11,046
لا ، لنجعلها / نجعله
....ترتدى كا أمرأة ثمَ

1247
01:16:11,184 --> 01:16:13,379
فجأة! بعد الأستراحة هو / هىَ
.تعود كرجل مُجدداً

1248
01:16:13,519 --> 01:16:15,987
نعم ، هذه هيَ -
نعم ، نعم -

1249
01:16:23,362 --> 01:16:25,125
." نعود لكِ " كولين

1250
01:16:27,533 --> 01:16:30,525
حسناً ، لقد أوقفوا -
كلاهما بالتأكيد -

1251
01:16:30,670 --> 01:16:32,399
.هاهىَ التقييمات

1252
01:16:33,206 --> 01:16:35,367
.أعرف ، أعرف

1253
01:16:38,477 --> 01:16:40,809
.....عندما نعود سوف نخبركم عن

1254
01:16:40,947 --> 01:16:43,939
.طرق جديدة للتعامل مع سن اليأس

1255
01:16:49,222 --> 01:16:50,951
.مقابض جديد للأبواب

1256
01:16:52,925 --> 01:16:54,222
.حسناً

1257
01:16:54,360 --> 01:16:56,294
هل أفعلها بشكل صحيح؟ -
نعم -

1258
01:16:56,429 --> 01:16:57,726
كيف تعرفون؟
.أنتم لا تنظرون حتى

1259
01:16:57,864 --> 01:17:02,494
أو يمكننا عمل هذه الحلقات
.عن فُقدان الوزن ، خمس أجزاء

1260
01:17:03,569 --> 01:17:06,504
، يمكننا الأستعانة بهذا الخبير
......الذى قام بـ

1261
01:17:10,276 --> 01:17:12,801
.هذا جيد ، هذا جيد ، هذا جيد
.سوف أقوم بها

1262
01:17:17,283 --> 01:17:18,375
.أنتظر! أنتظر! أنظر

1263
01:17:19,352 --> 01:17:22,879
نتحسن من اسبوع الى أسبوع
!أرتفع عدد المُشاهدين الى 5 بالمئة

1264
01:17:23,022 --> 01:17:25,547
.و هذا لا يكفى

1265
01:17:25,691 --> 01:17:28,353
أتضح ان شطائر البرجر
.....تحتور على مواد

1266
01:17:28,494 --> 01:17:30,962
.و التى قد تُسبب التشنج و الأسهال

1267
01:17:37,370 --> 01:17:38,962
.أنتهينا

1268
01:17:39,105 --> 01:17:42,268
، قصة عظيمة عن هُراء عدم الرقابة
.و أنظر من يحصل على كل شىء

1269
01:17:42,408 --> 01:17:44,399
.ليست من الأمور المُفضلة لدي

1270
01:17:45,611 --> 01:17:48,045
هل يمكننى أن أقول شىء واحد؟
.هذه وظيفتنا

1271
01:17:48,180 --> 01:17:51,672
.أعرف أنك تُفكر بأنك أعلى منها
.و بالطبع أنت أعلى منها

1272
01:17:51,817 --> 01:17:54,945
قبل أن يتم طردك ، لكن الأن خمن
......أنت فى هذا الوحل

1273
01:17:55,087 --> 01:17:56,247
." معَ بقيتنا " مايك

1274
01:17:56,389 --> 01:17:59,552
.و مازال لدي معايير ثابتة
.لسوء حظك

1275
01:17:59,692 --> 01:18:02,058
بأفتراض أنهُ ليس لدي معايير؟ -
بالتأكيد لديكِ -

1276
01:18:02,194 --> 01:18:05,721
، عندما كان نهديك يظهران بالهواء
.و أنتِ مرتدية زى حريرى

1277
01:18:05,865 --> 01:18:07,765
حسناً -
لمسة كلاسيكية -

1278
01:18:07,900 --> 01:18:09,333
سنعود بعد خمسة ثوانى -
لقد أكتفيت -

1279
01:18:09,468 --> 01:18:11,459
!لقد أكتفيت منك
!لقد أكتفيت منك

1280
01:18:14,394 --> 01:18:15,807
.أبدأ التلقين

1281
01:18:15,942 --> 01:18:19,469
" غداً بالبرنامج " كولين
ستصنع السجق الأنجليز

1282
01:18:19,612 --> 01:18:23,104
" و الهريسة مع الطاهى " جوردون رامزى -
....هذا صحيح ، سوف -

1283
01:18:23,249 --> 01:18:26,810
." لأنكم ترفضون القيام بها معَ " مايك
.أعتقد انها تحتكم

1284
01:18:26,953 --> 01:18:30,013
حسناً ، من الصعب التفريق بينك وبين
.....السجق ، لذا

1285
01:18:30,156 --> 01:18:32,249
.السجق ، هذه جيدة

1286
01:18:32,391 --> 01:18:36,623
.و أنت أيضاً سخيف و غبى و أحمق

1287
01:18:36,762 --> 01:18:39,663
هذا هو الأمر -
....الغبى الأحمق -

1288
01:18:39,799 --> 01:18:43,496
يكسب 3 أضعاف ما تكسبيه -
هذا برنامجنا لهذا الصباح -

1289
01:18:43,636 --> 01:18:47,663
.نراكم غداً يارفاق ، وداعاً

1290
01:18:47,807 --> 01:18:49,331
وداعاً -
وداعاً -

1291
01:18:49,475 --> 01:18:50,635
وداعاً -
وداعاً -

1292
01:18:50,776 --> 01:18:51,902
وداعاً -
وداعاً -

1293
01:18:52,044 --> 01:18:53,568
نعم ، لا ، لا ، لا -
وداعاً -

1294
01:18:53,713 --> 01:18:55,943
وداعاً -
وداعاً -

1295
01:18:56,082 --> 01:18:58,016
.....هذه بالأمس

1296
01:18:58,150 --> 01:18:59,981
بعد أن اهانته -
صحيح -

1297
01:19:00,119 --> 01:19:04,055
.بعد أن سألها اذا كانت تبكى مكعبات ثلج
.تقدم رائع

1298
01:19:04,623 --> 01:19:05,954
!لقد أحبوها

1299
01:19:06,092 --> 01:19:10,256
.لقد أقتربنا  ، نحتاج الى هذا
.لقد كدنا نقترب

1300
01:19:10,396 --> 01:19:13,957
....لاحقاً ، سوف نتكلم مع الأشخاص

1301
01:19:14,100 --> 01:19:16,159
.الذين أكملوا برنامج أعادة التأهيل

1302
01:19:16,302 --> 01:19:18,862
ربما أن تُريد أن تشاركنا
." ببعض المعلومات " مايك

1303
01:19:19,005 --> 01:19:23,704
هل لديهم برامج لأعادة التأهيل
لملكات الجمال مع قضايا أحترام الذات؟

1304
01:19:23,843 --> 01:19:26,141
.أتسائل عن هذا أحياناً

1305
01:19:26,278 --> 01:19:28,542
.....أحياناً ، يأتى لكم لاحقاً

1306
01:19:28,681 --> 01:19:34,210
.لكن الأمور تتحسن
.لقد ازدادت عن العام الماضى

1307
01:19:34,353 --> 01:19:38,187
.لقد ، لقد كدت اصل

1308
01:19:38,324 --> 01:19:40,155
.أناس كثيرين يعتمدون على هذا البرنامج
.أنهم يومنون به

1309
01:19:40,292 --> 01:19:42,453
.لديكِ حتى الجمعة
.هذا هو الأتفاق

1310
01:19:42,595 --> 01:19:44,995
.و هذا لا يكفى

1311
01:19:58,609 --> 01:19:59,857
ماذا؟

1312
01:20:07,753 --> 01:20:09,015
.أسفة

1313
01:20:11,624 --> 01:20:13,819
.تقديراتنا تتحسن

1314
01:20:13,959 --> 01:20:16,519
.لكن أحصائيتنا ليست كما يجب أن تكون

1315
01:20:18,064 --> 01:20:20,396
.هناك شىء غائب عنا

1316
01:20:20,533 --> 01:20:25,129
ربما انهُ الوقت عن موضوع
.من 8 حلقات عن ممارسة الجنس

1317
01:20:25,271 --> 01:20:27,603
هل تعتقد هذا؟
....أعني

1318
01:20:27,740 --> 01:20:30,903
.لا أعرف عن أى موضوع نتحدث عنه

1319
01:20:31,911 --> 01:20:34,141
أنت تسخر منى -
لا -

1320
01:20:38,084 --> 01:20:39,449
.لا بأس

1321
01:20:39,585 --> 01:20:41,382
.هذا لا يهُم

1322
01:20:41,520 --> 01:20:44,455
.سوف أتعامل مع هذا فى الصباح

1323
01:20:46,959 --> 01:20:51,089
.أنت تنظر لي و كأن هناك خطب بى

1324
01:20:51,230 --> 01:20:53,391
و أنا لا أستطيع القيام بهذا -
ماذا؟ -

1325
01:20:53,532 --> 01:20:55,966
.هذا أسخف كلام قلتيه

1326
01:20:56,102 --> 01:20:58,070
.لا يمكننى أن أترك رجلى للحظة

1327
01:20:58,204 --> 01:21:02,334
لا أنظر الى " البلاك بيرى " خاصتى
.و تفوتنى الأحداث الكبيرة

1328
01:21:02,475 --> 01:21:06,741
و بدأت من التعب من أحساسى بالذنب
.....ناحية عملى ، لا أستطيع

1329
01:21:06,879 --> 01:21:08,278
.بيكى " ، أنتظرى لحظة "

1330
01:21:22,862 --> 01:21:26,696
حسناً ، هذه المعلومات
.مهمة للرأى العام

1331
01:21:26,832 --> 01:21:29,357
.لدي الحق لأن أراها
.أنت تعرف هذا

1332
01:21:29,502 --> 01:21:31,868
.تريدنى أن انزل لك و سوف أحضر طاقم

1333
01:21:32,004 --> 01:21:33,631
.مع مذكرة الأحضار

1334
01:21:35,207 --> 01:21:37,539
....و يمكننا أنهاء الفقرة

1335
01:21:37,676 --> 01:21:40,999
بـ " أيرنى " و هو مُرتدي الملابس
." للذكرى المئوية لحركة " بوسطن.تى.بارتى

1336
01:21:41,313 --> 01:21:44,146
.أو قصتى الرائعة عن دورات الطقس

1337
01:21:44,283 --> 01:21:46,649
!لا

1338
01:21:46,785 --> 01:21:49,481
.حسناً ، عمل عظيم جميعاً

1339
01:21:49,622 --> 01:21:53,786
.معذرةً ، معذرةً
.لحظة واحدة ، أرجوكم

1340
01:21:58,797 --> 01:22:01,129
.لدي قصة أريد القيام بها

1341
01:22:03,369 --> 01:22:04,631
!" المُخلل الملفوف "

1342
01:22:07,940 --> 01:22:09,635
!" المُخلل الملفوف "

1343
01:22:10,809 --> 01:22:16,304
." الاحتفال السنوى بـ " المُخلل الملفوف

1344
01:22:17,016 --> 01:22:20,611
.....أنهم يلفونه داخل وعاء

1345
01:22:20,753 --> 01:22:22,311
.يصنعون كعكة من المُخلل الملفوف

1346
01:22:22,454 --> 01:22:27,016
." أنها مُسابقة لأفضل " مُخلل ملفوف

1347
01:22:27,860 --> 01:22:30,328
تُريد القيام بهذا؟

1348
01:22:30,462 --> 01:22:33,158
ماذا؟ هل لديكِ مشكلة مع هذا؟

1349
01:22:35,868 --> 01:22:37,062
.لا

1350
01:22:37,203 --> 01:22:40,536
.لا بأس؟ سأقوم بدور الكرات

1351
01:22:40,673 --> 01:22:44,575
أذا أردت -
رائع ، رائع -

1352
01:22:50,783 --> 01:22:51,772
.مرحباً

1353
01:22:56,755 --> 01:22:58,689
مرحباً -
لستِ مُضطرة للمجىء ، تعرفين -

1354
01:22:58,824 --> 01:23:00,621
أريد هذا ، لن أفوت
.......هذا من أجل

1355
01:23:00,759 --> 01:23:02,351
أصعدى -
حسناً -

1356
01:23:04,230 --> 01:23:06,391
" رحبى بـ " جو

1357
01:23:06,532 --> 01:23:09,330
جو "، " بيكى "، " جو "، بيكى " ، هيا " -
" مرحباً " جو -

1358
01:23:10,069 --> 01:23:13,971
.أنتظر ، أنتظر ، أنتظر ، أنتظر
.هذا ليس الطريق ، لا ، لا

1359
01:23:14,106 --> 01:23:17,439
مايك " ، أين سنذهب؟ " -
لنُغطى الأخبار -

1360
01:23:17,576 --> 01:23:19,271
ماذا؟ -
فى الـ8 صباحاً من هذا اليوم -

1361
01:23:19,411 --> 01:23:21,106
سوف أغطى قصة -
" مايك " -

1362
01:23:21,247 --> 01:23:24,683
قصة حقيقية -
هل تمزح معى؟ -

1363
01:23:24,817 --> 01:23:26,444
أين أنتِ؟ -
لا أعرف -

1364
01:23:26,585 --> 01:23:29,645
ماذا تعنين بأنكِ لا تعرفين؟ -
أنهُ لا يريد أخبارى -

1365
01:23:29,788 --> 01:23:32,518
.لقد أختطفنى
.أنهُ يدور فى مُنعطفات

1366
01:23:32,658 --> 01:23:35,388
و أريد ان تجعل " كولين " جاهزة
!بقصة بديلة ، أرجوك

1367
01:23:35,527 --> 01:23:38,496
أى قصة؟ -
دع " أيرنى " يقوم بقصته عن الطقس -

1368
01:23:38,631 --> 01:23:40,656
لا ، لا ، لا ، يا ألهى -
أحتاج الى شىء ما -

1369
01:23:40,799 --> 01:23:42,562
." عندما يتوقف " مايك

1370
01:23:43,469 --> 01:23:45,437
!أنت شخص مُريع

1371
01:23:45,571 --> 01:23:49,268
." لقد خدعنى بقصتك عن " المخلل الملفوف
.هذا وضيع للغاية

1372
01:23:49,408 --> 01:23:51,569
ما القصة اللعينة " مايك " ؟

1373
01:23:51,710 --> 01:23:54,144
الحاكم -
أى حاكم؟ -

1374
01:23:54,280 --> 01:23:56,805
." نحنُ لسنا بالقرب حتى من " ألبانيا

1375
01:23:56,949 --> 01:24:00,282
.لا ؟، لسنا كذلك
." أنهُ هناك " جو

1376
01:24:00,419 --> 01:24:02,353
أماماً قليلاً -
يا ألهى -

1377
01:24:02,488 --> 01:24:04,786
هذا المنزل الريفى للحاكم
هل فقدت عقلك؟

1378
01:24:04,923 --> 01:24:08,415
.أنت تختبر أزمة نفسية
هل أنت مجنون؟

1379
01:24:09,428 --> 01:24:13,831
.لن أتورط معك بهذا
.سوف تجعلنا نُطرد و يُقبض علينا

1380
01:24:13,966 --> 01:24:16,992
، اذا طُردت ، لن اعمل مُجدداً
.أيها المعتوه

1381
01:24:17,136 --> 01:24:19,434
." لن أجاريك بهذا " مايك
.لن أفعل ، لا يمكنك أجبارى

1382
01:24:19,571 --> 01:24:23,029
سوف أجعل " كولين " ترتدى
." ملابس السباحة ...." مايك

1383
01:24:23,175 --> 01:24:25,075
! سوف يقومون بألغاء البرنامج

1384
01:24:30,482 --> 01:24:33,144
أذا لم نرفع التقييمات بنهاية الأسبوع
.فقد قُضى علينا

1385
01:24:33,285 --> 01:24:37,153
.و سوف يتم تبديلنا ببرامج ترفيهية

1386
01:24:40,859 --> 01:24:42,383
." هيا " جو

1387
01:24:45,898 --> 01:24:47,695
لينى " هل أنت مُستعد " -
مُستعد؟ -

1388
01:24:47,833 --> 01:24:50,233
مُستعد ، مُستعد لماذا؟ -
يا الهى -

1389
01:24:55,708 --> 01:24:57,642
.سوف تعرفين متى نبث مُباشرةً
.أبتعدى عن لقطتى

1390
01:24:57,776 --> 01:24:59,767
بث مُباشر بماذا؟

1391
01:25:00,946 --> 01:25:02,675
!" بوميرور "

1392
01:25:02,815 --> 01:25:05,215
جارى " كيف حالك " -
ماذا تفعل هنا؟ -

1393
01:25:05,351 --> 01:25:06,818
." أريد موضوع الطقس " لينى

1394
01:25:06,952 --> 01:25:09,182
أحتاجه ، أحتاجه -
أذاً سوف نقوم بموضوع الطقس -

1395
01:25:09,321 --> 01:25:10,310
نعم

1396
01:25:10,456 --> 01:25:13,914
نُريد ان نعرف كيف تشعر
......و المُدعى العام يُجهز

1397
01:25:14,059 --> 01:25:16,254
أتهامات بالكسب غير المشروع ضدك
.هذا الصباح

1398
01:25:16,395 --> 01:25:18,522
تُهم فساد -
لا ، لا ، أنتظر لحظة -

1399
01:25:18,664 --> 01:25:21,531
و تسيير عقود حكومية -
أنتظر ، أنتظر ، أنتظر -

1400
01:25:21,667 --> 01:25:24,067
لا يمكننا الأنتظار -
أنتظر قليلاً -

1401
01:25:24,203 --> 01:25:27,900
....و هنام موضوع يخص عاهرتان
أليس كذلك سيدى؟

1402
01:25:28,040 --> 01:25:29,439
يا ألهى -
" بيكى "-

1403
01:25:29,575 --> 01:25:31,133
ماذا يحدث؟ -
دعونى أمر -

1404
01:25:31,276 --> 01:25:33,938
كايك " لا أعرف من أين تحصل "
على معلوماتك ، تعرف أننى أحبك؟

1405
01:25:34,079 --> 01:25:35,774
أستعدوا للبث المُباشر -
ماذا؟ -

1406
01:25:35,914 --> 01:25:39,577
، لكن أذا لم تُغادر
.سوف أتصل بالشرطة

1407
01:25:39,718 --> 01:25:41,583
أنتظر لحظة -
.....لا أعتقد أن هذا -

1408
01:25:41,720 --> 01:25:43,278
.سيكون ضرورياً سيدى

1409
01:25:44,022 --> 01:25:45,819
!" بيكى "

1410
01:25:48,260 --> 01:25:49,921
!بث مُباشر ، بث مُباشر

1411
01:25:50,062 --> 01:25:51,188
!بث مُباشر ، بث مُباشر
على " بيكى " الأن

1412
01:25:54,233 --> 01:25:55,894
كاميرا 2 -
الأن نأخذكم لبث مُباشر -

1413
01:25:56,034 --> 01:25:57,934
.لـ " مايك بوميروى " لتقرير خاص

1414
01:25:58,070 --> 01:26:02,063
السلطات الفيدرالية كانت تُخطط
.لهذا منذ أسابيع

1415
01:26:02,207 --> 01:26:06,041
و قد علمنا أن لائحة الأتهام
.تضُم 15 تهمة

1416
01:26:06,178 --> 01:26:09,773
.من الأبتزاز و سوء أستخدام السلطة

1417
01:26:09,915 --> 01:26:13,942
مصادرى أخبرتنى بأنهم سجلوا
....مكالمات هاتفية

1418
01:26:14,086 --> 01:26:16,281
.و رسائل بريدية إلكترونية تجريمية

1419
01:26:18,824 --> 01:26:21,315
." مايك بوميروى " برنامج " الفجر "

1420
01:26:22,861 --> 01:26:24,852
.نعود لكم بالأستوديو

1421
01:26:26,198 --> 01:26:28,063
خذ أثنان -
" شكراً " مايك -

1422
01:26:30,602 --> 01:26:33,628
.كان يمكنك أخبارى
.كُنت سأغطى الخبر على اى حال

1423
01:26:33,772 --> 01:26:34,761
.كاذبة

1424
01:26:39,111 --> 01:26:40,669
.أنظرى ، لقد فهمت الأمر

1425
01:26:42,114 --> 01:26:45,379
لا أحد يعتقد أن بأمكانى القيام
......بهذا العمل ، لكن

1426
01:26:48,787 --> 01:26:50,721
.أنا أستطيع

1427
01:26:52,257 --> 01:26:54,555
.أردتك أن تري هذا

1428
01:26:55,727 --> 01:26:57,422
." هذه كانت قصة عظيمة " مايك

1429
01:26:57,563 --> 01:26:59,861
.....هذه كانت أعظم من ذلك

1430
01:26:59,998 --> 01:27:05,402
.كان هذا حدث تلفزيونى عظيم
.كان هذا ذكياً للغاية

1431
01:27:05,537 --> 01:27:07,402
.ذكياً للغاية

1432
01:27:11,009 --> 01:27:13,603
.لدي أحفاد

1433
01:27:13,745 --> 01:27:16,578
هل تعرفين هذ؟

1434
01:27:16,715 --> 01:27:18,410
" ألكسندر "

1435
01:27:19,618 --> 01:27:22,883
.لم أراه منذ أن تم طردي

1436
01:27:23,021 --> 01:27:26,889
.....كنت محرجاً
.بعد كل ما حققته

1437
01:27:27,025 --> 01:27:30,051
.....ة لكى

1438
01:27:31,163 --> 01:27:35,623
.لكى أعود للأخبار بهذه الطريقة

1439
01:27:38,971 --> 01:27:41,166
....الحقيقة اننى

1440
01:27:41,306 --> 01:27:44,139
......فشلت مع أبنائى

1441
01:27:44,276 --> 01:27:46,335
.قبل ان اتمكن من هذا

1442
01:27:47,880 --> 01:27:51,611
.....على أى حال ، لم أتواجد بمنزلي

1443
01:27:52,684 --> 01:27:55,380
، و عندما اكون به
.....أتلقى أى أتصال هاتفى

1444
01:27:55,521 --> 01:27:58,422
.أشاهد الأخبار بكل تركيز

1445
01:28:00,459 --> 01:28:05,487
لماذا أخبرك بهذا؟
.أنتِ أسوأ منى

1446
01:28:05,631 --> 01:28:08,566
.قد تنامين بالمكتب أذا امكنك

1447
01:28:13,338 --> 01:28:15,966
.دعينى اخبرك كيف تتضح الأمور

1448
01:28:17,309 --> 01:28:20,472
.أنك تنتهين بلا شىء

1449
01:28:21,413 --> 01:28:23,005
.لا شىء

1450
01:28:26,351 --> 01:28:30,344
....و الذى كانت حياتى هكذا

1451
01:28:31,156 --> 01:28:33,283
.حتى جئتى

1452
01:28:40,632 --> 01:28:42,862
.أنتظر لحظة

1453
01:28:43,001 --> 01:28:45,799
هل قلت للتو شىء لطيف لى؟

1454
01:28:47,306 --> 01:28:49,831
.قلت لك أن بأمكانى المُزاح

1455
01:29:23,041 --> 01:29:27,569
.أنها ليست...سيئة

1456
01:29:28,814 --> 01:29:30,338
كم المدة التى قد نحصل عليها؟

1457
01:29:30,482 --> 01:29:33,576
....سوف أتفقد الأدارة ، لكن

1458
01:29:33,719 --> 01:29:38,850
.يمكننى الحصول لكِ عل عام بهذه
.عام كامل

1459
01:29:38,991 --> 01:29:40,618
." لقد ستهنت بكِ " بيكى

1460
01:29:41,727 --> 01:29:44,855
.هذا صادق جداً

1461
01:29:45,764 --> 01:29:47,425
.شبكة " أن.بى.سى " أتصلت

1462
01:29:48,934 --> 01:29:50,196
أن.بى.سى " ؟ "

1463
01:29:51,203 --> 01:29:53,865
.يريدون معرفة كم تبقى بعقدك

1464
01:29:57,743 --> 01:30:00,303
.البرنامج اليومى يُريدك

1465
01:30:06,184 --> 01:30:09,210
......هذا أمر عظيم

1466
01:30:12,991 --> 01:30:14,754
أليس هذا ما أردتيه؟

1467
01:30:45,757 --> 01:30:48,225
.كانوا سيلغون البرنامج

1468
01:30:48,994 --> 01:30:50,757
حسناً -
نعم -

1469
01:30:50,896 --> 01:30:53,956
.و بطريقة ما انقذناه

1470
01:30:54,099 --> 01:30:57,330
.....أتعرف؟ اللحظة التى تأكدت بها أن

1471
01:30:57,469 --> 01:31:02,202
الأمور ستكون بخير ، الشخص
.الوحيد الذى أردت الأتصال به هو أنت

1472
01:31:04,476 --> 01:31:07,809
البرنامج اليومي؟
.هذا عظيم

1473
01:31:07,946 --> 01:31:11,507
.نعم ، نعم
.هذا أمر عظيم

1474
01:31:12,517 --> 01:31:15,042
.... لكن يجب أن أفكر بالأمر

1475
01:31:15,187 --> 01:31:17,621
ماذا؟ -
.....نعم ، أعنى -

1476
01:31:17,756 --> 01:31:21,852
الأمر هو أن برنامج " الفجر " و الجميع
.بدأوا بالعمل

1477
01:31:21,993 --> 01:31:24,393
الجميع يفعل كل ما بوسعه؟

1478
01:31:24,529 --> 01:31:26,121
لا قصة بعيدة أو قريبة -
لا ، أنتظرى -

1479
01:31:26,264 --> 01:31:29,529
.لا يمكنك رفض هذا
.....عندما تحصلين على فرصة مثل هذه

1480
01:31:29,668 --> 01:31:32,637
يجب أن تتمسكر بها -
حتى " مايك " يشعر بالسعادة -

1481
01:31:32,771 --> 01:31:35,934
و هذا يكفى لكى تتخلى عن اعظم
وظيفة أعلامية؟

1482
01:31:38,977 --> 01:31:42,640
.الفجر " أصبح كعائلتى الأن "

1483
01:31:43,615 --> 01:31:46,914
بيكى " انا أعرف " مايك " منذ "
.فترة طويلة

1484
01:31:47,052 --> 01:31:49,043
.لا يهُم مقدار سعادته

1485
01:31:49,187 --> 01:31:52,122
.لن يتغير فجأةً لشخص أخر

1486
01:31:52,257 --> 01:31:54,885
.أعتقد انك مُخطىء

1487
01:31:55,026 --> 01:31:57,551
.أعرف ما اقوم به معه الأن

1488
01:31:57,696 --> 01:32:01,132
.أعرف .أعرف

1489
01:32:02,100 --> 01:32:04,193
.ستكون الأمور جيدة

1490
01:32:06,004 --> 01:32:09,030
لدينا جلسات المحكمة العليا
.....فى هذه الساعة

1491
01:32:09,174 --> 01:32:11,665
و لاحقاً .... نسيت اخباركم
" أنتونى بوردين "

1492
01:32:11,810 --> 01:32:16,247
يريد تقديم فقرة معك -
بوردين" أحبه ..لكننى لن أفعل هذا" -

1493
01:32:16,381 --> 01:32:19,680
.لكن قولى له مرحباً
.أدين لهُ بزجاجة خمر

1494
01:32:21,186 --> 01:32:23,950
ماذا؟ -
ماذا؟ نقوم بقصة واحدة معاً -

1495
01:32:24,089 --> 01:32:28,116
و فجأةً أصبح عاهرتك؟
.لا أعتقد هذا ، أسف

1496
01:32:28,260 --> 01:32:32,788
.أنتظر ، أنتظر ، أنتظر ، أنتظر
لا يمكنك القيام بقصة واحدة من أجلى؟

1497
01:32:32,931 --> 01:32:34,626
يا ألهى ، ما مشكلتى؟

1498
01:32:34,766 --> 01:32:37,098
، ماذا أفعل هنا
.أصدم رأسى بهذا الحائط

1499
01:32:37,235 --> 01:32:39,726
لماذا لا اذهب للبرنامج اليوم
بدلاً من هذا العذاب؟

1500
01:32:39,871 --> 01:32:42,135
" مات لاور " -
البرنامج اليومى؟ -

1501
01:32:42,274 --> 01:32:44,367
نعم ، لقد عرضوا علي وظيفة -
بالطبع -

1502
01:32:44,509 --> 01:32:47,000
لكن اتعرف ما قلته؟ -
وقت المُضى قدماً -

1503
01:32:47,145 --> 01:32:48,442
.أنتِ تُحبين البرنامج اليومى

1504
01:32:48,580 --> 01:32:51,743
أنتِ و " فييرا " يمكنك
!قصص سن اليأس اسبوعياً

1505
01:32:51,883 --> 01:32:55,683
أتعرف ما اسخف شىء؟
أننى حتى 10 ثوانى مضت

1506
01:32:55,821 --> 01:32:59,222
أننى كنت أدير ظهرى
.لأفضل وظيفة بحياتى

1507
01:32:59,357 --> 01:33:01,222
أليس هذا غباء كبير؟

1508
01:33:03,061 --> 01:33:04,892
ما الذى يُبقيكِ؟

1509
01:33:06,131 --> 01:33:07,758
.حسناً

1510
01:33:07,899 --> 01:33:12,233
...أذا عاملتنى ببعض الود و الولاء

1511
01:33:12,370 --> 01:33:15,862
أو الثقة ، أو الأشياء
.....التى تعتقد أننى قادرة على القيام بها

1512
01:33:16,007 --> 01:33:20,307
!حياتك البائسة ، التعيسة ، الغبية

1513
01:33:43,869 --> 01:33:45,598
" مرحباً " بيكى -
مرحباً -

1514
01:33:45,737 --> 01:33:48,865
.لقد أتصلوا مُجدداً
.البرنامج اليومى

1515
01:33:50,208 --> 01:33:51,766
.شكراً لكِ

1516
01:34:52,938 --> 01:34:54,599
." بيكى فولر "

1517
01:34:54,739 --> 01:34:58,072
من الواضح للعيات ، أن لدينا
....سجل حافل من النجاحات

1518
01:34:58,209 --> 01:35:02,578
فى البرنامج اليومى ، لكننا
....نتطلع للأستمرار على هذا

1519
01:35:02,714 --> 01:35:06,514
....للخروج من منطقة الراحة
..و نُريد أن يكون البرنامج

1520
01:35:06,651 --> 01:35:10,348
.ملىء بالحيوية
...و أيضاً معجبون

1521
01:35:10,488 --> 01:35:12,786
." بما فعلتيه معَ " الفجر

1522
01:35:13,358 --> 01:35:16,816
.شكراً لكم كثيراً
.أقدر هذا منكم

1523
01:35:17,662 --> 01:35:19,960
.الجميع يتكام عن هذا
.لابُد أنكِ تعرفين هذا

1524
01:35:20,098 --> 01:35:23,261
...أعنى ، أنك نهضتِ ببرنامج

1525
01:35:23,401 --> 01:35:26,199
.الكثير من الناس كانوا قد ملوا منه

1526
01:35:26,338 --> 01:35:28,533
.شكراً لكِ
.شكراً لكم

1527
01:35:28,673 --> 01:35:30,300
! لقد أنتهينا

1528
01:35:32,210 --> 01:35:34,110
.أنت من فعل هذا

1529
01:35:34,245 --> 01:35:35,940
.سوف يوظفوها

1530
01:35:36,081 --> 01:35:39,278
.أنها بالبرنامج اليومى الأن

1531
01:35:39,417 --> 01:35:43,513
، هل لديك فكرة
عما قُمت به انت هنا؟

1532
01:35:43,655 --> 01:35:47,921
، لأنخ كان لدينا مُنتج مُحترم
....و برنامج مُحترم و

1533
01:35:48,059 --> 01:35:49,993
...كان يجب أن يكون الجميع سُعداء

1534
01:35:50,128 --> 01:35:53,461
.لكنك يجب أن تُفسد الأمور
صحيح؟

1535
01:35:53,598 --> 01:35:54,724
...حسناً ، أستعدوا يارفاق

1536
01:36:01,172 --> 01:36:04,164
" مرحباً بكم فى برنامج " الفجر -
ما الخطب؟ -

1537
01:36:06,044 --> 01:36:07,375
." أتجه ناحية " كولين
." أبتعد عن " مايك

1538
01:36:07,512 --> 01:36:09,002
الى أين يذهب؟ -
كاميرا 3 -

1539
01:36:09,848 --> 01:36:13,784
كاميرا 3-
أرجوكم ، كاميرا3 هيا

1540
01:36:13,918 --> 01:36:16,614
أسفة هذه الفقرة
..عادةً تكون لقطتين

1541
01:36:16,755 --> 01:36:19,656
" لـ " مايك " و " كولين
.و " مايك " ليس هناك

1542
01:36:21,026 --> 01:36:24,086
.لابُد أنهم غيروا شيئاً
.أسفة

1543
01:36:25,030 --> 01:36:27,157
لا أعرف ، أين " مايك " ؟

1544
01:36:28,700 --> 01:36:30,668
أحتاج الى بيض؟ -
تحتاج ماذا؟ -

1545
01:36:30,802 --> 01:36:33,202
.الذى يأتى من الدجاج
.يُطلق عليه بيض

1546
01:36:35,306 --> 01:36:38,036
.أنا لا أستمتع بهذه الظيفة

1547
01:36:41,346 --> 01:36:43,405
!شكراً لكم

1548
01:36:43,548 --> 01:36:48,178
الكرفس. الفلافل. الجبن. الجبن

1549
01:36:52,057 --> 01:36:53,854
.نعم ، شكراً لكم جزيلاً

1550
01:36:54,692 --> 01:36:57,286
.أريد معرفة خططك للتغطية الرياضية

1551
01:36:57,429 --> 01:37:00,330
.الرياضة ، عظيم

1552
01:37:00,465 --> 01:37:03,229
.أحب الرياضة

1553
01:37:09,107 --> 01:37:14,135
أحتاج الى لوح، سكين جيد
.الصحن اللطيف، مقلاة، مخفقة

1554
01:37:17,015 --> 01:37:18,607
أين بيضى -
كاميرا 3 -

1555
01:37:18,750 --> 01:37:21,719
أين بيضى اللعين؟ -
البيض لأ " مايك " أرجوكم -

1556
01:37:21,853 --> 01:37:25,050
فى الرياضة المُحترمة ، أعتقد
....أنهُ من المُهم الوصول الى

1557
01:37:25,190 --> 01:37:27,852
الأم من أجل الأطفال
....لأن الخطوة المُهمة هيَ

1558
01:37:27,992 --> 01:37:31,519
الأنتقال من أم مُحبة لكرة القدم
.....تعرفون الى

1559
01:37:32,664 --> 01:37:34,222
يا ألهى ، ماذا يفعل؟

1560
01:37:38,269 --> 01:37:39,759
......أسفة ، أريد فقط

1561
01:37:39,904 --> 01:37:44,000
هذا " مايك بوميروى " يمر بأستراحة
.صعبة على الهواء

1562
01:37:44,142 --> 01:37:45,473
.هذا خبر عظيم

1563
01:37:48,113 --> 01:37:53,056
شىء يمكنهم عمله بكافة
.العناصر المتوافرة لديهم

1564
01:37:53,091 --> 01:37:54,650
.اللعنة

1565
01:37:54,786 --> 01:37:59,621
...أنا أصنع " الفريتاتا " منذ 20 عاماً تقريباً

1566
01:37:59,757 --> 01:38:02,692
...منذ أن تعلمت

1567
01:38:02,827 --> 01:38:05,921
قضاء أجازة عارية
مع ممثلة أيطالية مشهورة

1568
01:38:06,064 --> 01:38:09,363
....و للأسف ستبقى مجهولة الهوية

1569
01:38:09,501 --> 01:38:12,732
.بالمناسبة انا اعدها بالمنزل

1570
01:38:13,605 --> 01:38:16,802
....لكن فقط للأشخاص الذين

1571
01:38:16,941 --> 01:38:18,533
.الأشخاص الذين اهتم بهم حقاً

1572
01:38:20,411 --> 01:38:23,812
...سر " الفريتاتا " يكمن فى

1573
01:38:23,948 --> 01:38:26,314
....فى المقلاة الساخنة

1574
01:38:26,451 --> 01:38:29,249
...لأن هذا يا اصدقائى

1575
01:38:30,155 --> 01:38:34,455
.مايجعلها شهية

1576
01:38:43,456 --> 01:38:45,142
.....أسفة ، يجب أن

1577
01:38:47,472 --> 01:38:48,837
هل تُشاهين هذا؟

1578
01:38:51,709 --> 01:38:55,873
" بيكى " -
.....نعم ، أنا -

1579
01:38:56,014 --> 01:38:57,914
.لن يطلب منكِ الرجوع مرتين

1580
01:39:02,487 --> 01:39:04,079
.وداعاً ، شكراً لك

1581
01:39:24,876 --> 01:39:27,504
.أستعدوا ، سيدخلها الفرن
.أستعدوا

1582
01:39:41,926 --> 01:39:45,384
." أنا عن نفسى احب خمر " البرالو

1583
01:40:20,298 --> 01:40:23,199
الأسبوع القادم من
...البرنامج سأريكم كيف تعدون

1584
01:40:23,334 --> 01:40:25,894
....حلويات " البنييه " الرائعة

1585
01:40:26,037 --> 01:40:28,232
...و التى يُحب أن يطلق عليه الثوار

1586
01:40:30,475 --> 01:40:31,464
." الدونتس "

1587
01:40:36,648 --> 01:40:38,741
.الوغد العجوز

1588
01:40:41,152 --> 01:40:45,111
.تعرفين ، مازال ثالث أسوأ شخص بالعالم

1589
01:40:47,425 --> 01:40:49,359
.نعم ، أعرف

1590
01:40:53,164 --> 01:40:54,597
.هذا رائع

1591
01:40:57,602 --> 01:40:59,934
.هذا رائع حقاً

1592
01:41:00,071 --> 01:41:03,006
.أريد طبق فاكهة أستوائى

1593
01:42:04,202 --> 01:42:04,202
جاذبيته تقضى على شخافى
.....برامج الصباح

1594
01:42:08,005 --> 01:42:12,203
، مُتعارضة بعض الشىء
.لكنها بطريقة ما تُصبح مثالية

1595
01:42:12,343 --> 01:42:14,868
....أتضح أن بعد 40 سنة من العمل

1596
01:42:15,012 --> 01:42:18,175
أن " مايك بوميروى " الحقيقى
.وصل للتو

1597
01:42:18,316 --> 01:42:19,408
.ليس سيئاً

1598
01:42:19,550 --> 01:42:22,678
بالمناسبة ، سأذهب
.للكشف على " البرستاتا " الخاصة بى

1599
01:42:22,820 --> 01:42:24,811
.أعتقدت أن بأمكانى أخذ طاقم معى

1600
01:42:24,956 --> 01:42:27,652
هذه فكرة عظيمة -
يا الهى ، أنا امزح -

1601
01:42:27,792 --> 01:42:31,091
لا ، حقاً ، لديهم هذه الكاميرات
.الصغيرة جداً

1602
01:42:31,229 --> 01:42:33,026
....و التى يمكنها العبور من -
لا ، لا ، لا -

1603
01:42:33,164 --> 01:42:35,155
ماذا اذا احضرنا جسد مُشابه؟

1604
01:42:37,135 --> 01:42:38,534
لا -
لا -

1605
01:42:38,669 --> 01:42:40,796
.و لا بعد ألاف السنين

1606
01:42:41,931 --> 01:43:42,378
Translated By:MaHmouD S@@D
WwW.MyEgy.Com
