1
00:00:04,360 --> 00:00:28,000
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com

2
00:00:28,200 --> 00:00:31,080
العودة للمستقبل

3
00:01:13,560 --> 00:01:15,760
.شقة براون دُمرت

4
00:01:26,680 --> 00:01:28,560
.أكتوبر هو موعد الإستثمار

5
00:01:28,720 --> 00:01:32,000
و حتى الأن قامت شركتى
.ستاتلر و تويوتا بأفضل صفقة لهذا العام

6
00:01:32,200 --> 00:01:34,160
.على كل نماذج تويوتا لعام 1985

7
00:01:34,320 --> 00:01:35,920
...لن تجد سيارة أفضل

8
00:01:36,080 --> 00:01:39,560
بسعر أفضل و خدمات أفضل
.فى أى مكان أخر فى هيل فالى

9
00:01:45,200 --> 00:01:47,800
مجلس الشيوخ ينتظر أن يتم التصويت على
.هذا اليوم

10
00:01:47,960 --> 00:01:51,920
على جانب أخر , موظفون فى هيئة
...أبحاث النووية الأطلنطيه

11
00:01:52,240 --> 00:01:55,000
...نفوا الإشاعة حول فقدان البلوتونيوم

12
00:01:55,160 --> 00:01:57,800
و الذى فى الواقع سرق من قبوهم
.منذ أسبوعين

14
00:01:58,040 --> 00:02:01,520
جماعة ليبية إرهابية أعلنت مسئوليتها
.عن السرقةالمزعومة

15
00:02:01,760 --> 00:02:06,360
أياً كان فالموظفين ينسبون الأن التعارض
.إلى خطأ كتابى بسيط

16
00:02:06,640 --> 00:02:10,000
المباحث الفيدرالية التى تحقق فى الأمر
.ليس لديها تعليق

17
00:02:40,160 --> 00:02:42,000
أينشتاين

18
00:02:50,240 --> 00:02:51,360
!دوك

19
00:02:54,000 --> 00:02:55,040
دوك؟

20
00:02:56,200 --> 00:02:58,120
مرحباً هل أحد هنا؟

21
00:02:58,320 --> 00:02:59,520
.أينشتاين تعالى هنا يا صغيرى

22
00:03:00,840 --> 00:03:02,600
.ماذا يحدث؟ يا إلهى

23
00:03:04,280 --> 00:03:05,320
!ياإلهى

24
00:03:05,920 --> 00:03:07,680
!هذا مقزز

25
00:03:10,840 --> 00:03:12,520
بلوتونيوم
!تعامل بحرص

26
00:04:29,960 --> 00:04:31,320
.روك أند رول

27
00:04:39,200 --> 00:04:40,920
مارتى هل هذا أنت؟

28
00:04:41,200 --> 00:04:42,960
دوك . أين أنت؟

29
00:04:43,120 --> 00:04:46,280
الحمدلله أننى وجدتك قابلنى عند سوق توين
.بينيز التجارى فى الساعه 1 و 15 دقيقة صباحاً

30
00:04:46,520 --> 00:04:48,800
لقد صنعت أمراً هاماً
.و أحتاج مساعدتك

31
00:04:49,000 --> 00:04:51,960
الواحدة و 15 دقيقة صباحاً ماذا حدث
يا دوك؟

32
00:04:52,200 --> 00:04:54,040
أين كنت طوال الأسبوع-
.أعمل-

33
00:04:54,200 --> 00:04:57,040
هل أينشتاين معك؟-
.نعم إنه بجانبى-

34
00:04:57,240 --> 00:04:59,520
.لقد تركت معداتك مفتوحة طيلةالأسبوع

35
00:04:59,720 --> 00:05:02,080
.معداتى إنها تذكرنى يا مارتى

36
00:05:02,280 --> 00:05:05,880
و لا تشغل مكبر الصوت
هناك إحتمال أن يحدث تحميل زائد

37
00:05:06,120 --> 00:05:08,240
.نعم سأضع هذا فى رأسى

38
00:05:08,400 --> 00:05:10,560
.جيد سأراك مساءً لا تنسى

39
00:05:10,760 --> 00:05:13,440
.فى الـ 1 و 15 دقيقة عند سوق توين بينز التجارى-
.حسناً-

40
00:05:19,960 --> 00:05:24,200
هل هؤلاء ساعاتى التى أسمعها؟-
.نعم إنها الثامنة

41
00:05:24,880 --> 00:05:26,800
.رائع لقد نجحت تجربتى

42
00:05:26,960 --> 00:05:29,840
.إنهم جميعاً يؤخرون 25 دقيقة

43
00:05:30,360 --> 00:05:32,640
.إنتظر دقيقة يا دوك

44
00:05:32,800 --> 00:05:34,880
هل تريد أن تخبرنى إنها الأن 8  و 25 دقيقة؟

45
00:05:35,080 --> 00:05:37,160
.بالتحديد-
.اللعنة-

46
00:05:38,120 --> 00:05:39,880
.لقد تأخرت عن المدرسة

47
00:06:36,960 --> 00:06:39,560
.جانيفر
.ستريكليند يبحث عنك

48
00:06:39,760 --> 00:06:42,200
لو أمسكك فسيكون أربع مرات
.تأخير لك عن الصف

49
00:06:43,920 --> 00:06:46,000
.تعالى أعتقد أننا فى أمان

50
00:06:46,240 --> 00:06:50,400
.هذه المرة ليس خطأى
.الدوك جعل الساعات تأخر 25 دقيقة

51
00:06:50,640 --> 00:06:51,800
الدوك؟

52
00:06:51,960 --> 00:06:55,800
هل أفهم من هذا أنك لا تزال تلهو مع دكتور
.إيميت براون, يا ماكفلاى

53
00:06:56,760 --> 00:06:58,640
.لديكى مرة تأخير أنسة باركر

54
00:06:59,320 --> 00:07:02,240
.وواحده لك يا ماكفلاى
.أعتقد إنها المرة الرابعه

55
00:07:02,880 --> 00:07:05,600
.و دعنى أعطيك نصيحة مجانية أيها الشاب

56
00:07:05,800 --> 00:07:08,720
هذا المدعوا دكتور براون خطير
.إنه أحمق حقيقى

57
00:07:08,920 --> 00:07:11,360
,إستمر فى لهوك معه
.و سينتهى بك الأمر بمشكلة كبيرة

58
00:07:11,560 --> 00:07:13,000
.نعم يا سيدى

59
00:07:13,240 --> 00:07:16,160
إن لديك مشكلة
.أنت معتوه

60
00:07:16,920 --> 00:07:20,560
.أنت تذكرنى بأبيك
.عندما كان هنا كان معتوهاً أيضاً

61
00:07:20,960 --> 00:07:22,880
هل أستطيع الذهاب الأن يا سيد
.ستريكليند

62
00:07:23,080 --> 00:07:26,400
فرقتك فى الجدول للأداء الراقص
.بعد المدرسة اليوم

63
00:07:26,600 --> 00:07:28,800
لماذا تضايق نفسك؟
.ليس لديك فرصة

64
00:07:29,040 --> 00:07:30,800
.أنت مثل أبيك

65
00:07:30,960 --> 00:07:34,600
لم يسبق لأحد فى عائلتك أن بلغ شأناً
.فى تاريخ هيل فاللى

66
00:07:36,520 --> 00:07:38,640
.حسناً التاريخ سيتغير

67
00:07:40,840 --> 00:07:42,120
.التالى من فضلك

68
00:07:51,080 --> 00:07:52,520
.حسناً

69
00:07:53,160 --> 00:07:55,960
.نحن فرقة رأس الدبوس

70
00:07:57,360 --> 00:07:58,720
.واحد  , إثنين ,ثلاثة

71
00:08:17,600 --> 00:08:20,400
.حسناً هذا يكفى شكراً

72
00:08:20,600 --> 00:08:22,560
.توقفوا يا رفاق

73
00:08:23,040 --> 00:08:25,200
.أنا أخشى أن نغمتكم عالية جداً

74
00:08:26,000 --> 00:08:27,440
.التالى لو سمحتم

75
00:08:29,600 --> 00:08:31,360
. المجموعة التاليه

76
00:08:33,840 --> 00:08:36,400
.أعد إنتخاب العمدة جولدى ويلسون

77
00:08:36,560 --> 00:08:38,480
.التقدم هو إسمه الأوسط

78
00:08:38,640 --> 00:08:40,360
!عالى جداً لا أصدق

79
00:08:40,520 --> 00:08:43,080
لن نحصل على فرصة للعزف أمام
.أى شخص

80
00:08:43,280 --> 00:08:45,520
مارتى إنه مجرد رفض واحد
.و ليس نهاية العالم

81
00:08:45,680 --> 00:08:47,840
.فقط أنا لا أتخيل أن أنقطع عن الموسيقى

82
00:08:48,040 --> 00:08:51,360
.لكنك جيد جداً و شريط أدائك رائع

83
00:08:51,560 --> 00:08:53,680
عليك أن ترسله لشركة
.تسجيلات

84
00:08:53,880 --> 00:08:55,520
.إنه كما يقول الدوك دائماً-
.أعلم-

85
00:08:55,680 --> 00:08:58,640
إذا وضعت فى رأسك أى شىء
.فستستطيع إنجازه

86
00:08:59,160 --> 00:09:00,840
.هذه نصيحة جيدة

87
00:09:01,000 --> 00:09:04,400
حسناً ماذا إذا أرسلته إلى شركة
.و لم يعجبهم

88
00:09:04,640 --> 00:09:06,400
ماذا لو قالوا أننى لست جيداً؟

89
00:09:06,560 --> 00:09:08,480
ماذا لو قالوا أنك لا تملك مستقبلاً؟

90
00:09:08,640 --> 00:09:10,800
.أنا لا أستطيع أن أتحمل هذا الرفض

91
00:09:12,040 --> 00:09:13,800
لقد بدأت أتكلم كأبى

92
00:09:13,960 --> 00:09:15,800
.إنه ليس بهذا السوء-
.أنقذوا ساعة البرج-

93
00:09:16,000 --> 00:09:18,520
سيجعلك تستعير السيارة
.غداً مساءً

94
00:09:19,760 --> 00:09:21,520
.أنظرى إلى ذات الدفع الرباعى تلك

95
00:09:22,120 --> 00:09:24,560
إنها جميلة-
.حسناً أنزلها-

96
00:09:24,760 --> 00:09:27,880
.فى يوم ما يا جانيفر , فى يوم ما

97
00:09:28,440 --> 00:09:31,360
ألن يكون رائعاً أن نأخذ
.هذه الشاحنة إلى البحيرة

98
00:09:32,800 --> 00:09:35,360
و نضع حقيبتى نوم فى
.الخلف

99
00:09:36,960 --> 00:09:38,760
.و نستلقى أسفل النجوم

100
00:09:38,920 --> 00:09:40,600
.توقف-
!ماذا-

101
00:09:41,480 --> 00:09:43,800
هل أمك تعلم؟
!عن موضوع مساء الغد

102
00:09:43,960 --> 00:09:47,680
لا بالطبع أمى تظن أننى ذاهب
.لأعسكر مع بعض الرفاق

103
00:09:47,920 --> 00:09:50,680
.أمى سوف تغضب
.إذا علمت أننى ذاهب معكى

104
00:09:50,880 --> 00:09:52,680
...و سأنال محاضرة حول

105
00:09:52,840 --> 00:09:55,240
كيف أنها لم تفعل هذه الأشياء...
.عندما كانت صغيرة

106
00:09:55,440 --> 00:09:57,960
.أعتقد أن المرأة ولدت راهبة

107
00:09:58,160 --> 00:10:00,640
.إنها تحاول أن تجعلك محترماً

108
00:10:00,840 --> 00:10:02,840
.إنها لا تقوم بعمل جيد إذاً

109
00:10:03,000 --> 00:10:04,160
.فظيع

110
00:10:04,280 --> 00:10:07,600
.أنقذوا ساعة البرج
.أنقذوا ساعة البرج

111
00:10:07,840 --> 00:10:11,560
العمدة ويلسون قام برعاية المبادرة
.لإستبدال الساعة

112
00:10:11,800 --> 00:10:15,840
منذ ثلاثين عاماً أصاب البرق ساعة البرج
.و لم تعمل الساعة منذ ذلك الحين

113
00:10:16,120 --> 00:10:20,520
نحن من مؤسسة الحفاظ على
هيل فالى يجب أن تحفظ كما هى

114
00:10:20,800 --> 00:10:22,760
.كجزء من تاريخنا المتوارث

115
00:10:22,920 --> 00:10:24,600
.هاك ربع دولار-
.أشكرك-

116
00:10:24,760 --> 00:10:26,520
.لا تنسى أن تأخذ النشرة

117
00:10:26,680 --> 00:10:28,440
.أنقذوا ساعة البرج

118
00:10:30,280 --> 00:10:31,240
أين كنا؟

119
00:10:32,480 --> 00:10:34,520
.كنا هنا
!جانيفر-

120
00:10:37,400 --> 00:10:39,560
.إنه أبى , علىّ الذهاب

121
00:10:39,760 --> 00:10:40,960
.سأطلبك الليلة

122
00:10:41,080 --> 00:10:42,240
.سأكون عند جدتى

123
00:10:42,400 --> 00:10:44,600
.دعنى أعطيك رقمها

124
00:10:49,520 --> 00:10:50,440
.إلى اللقاء

125
00:10:57,040 --> 00:10:59,360
أحبك
555-4823

126
00:11:18,120 --> 00:11:22,360
.(عقارات (ليون

127
00:11:31,960 --> 00:11:34,720
.برافو, تانجو, دلتا 6-2-9

128
00:11:34,920 --> 00:11:37,440
,إسحبها إلى حظيرة السيارات
.أى وحدة الرجاء أجيبوا

129
00:11:40,200 --> 00:11:42,520
عظيم , عظيم جداً

130
00:11:48,920 --> 00:11:50,840
...لا أصدق أنك أقرضتنى سيارتك

131
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
.بدون إخبارى أن بها كشاف مكسور...

132
00:11:53,160 --> 00:11:54,600
.لقد كدت أموت

133
00:11:54,800 --> 00:11:57,080
...إننى لم ألاحظ يابيف

134
00:11:57,240 --> 00:12:00,760
أن السيارة بها أى...
.كشافات مكسورة عندما قدتها

135
00:12:01,000 --> 00:12:02,320
.أهلاً يا بنى

136
00:12:02,440 --> 00:12:04,080
هل أنت أعمى يا ماكفلاى؟

137
00:12:04,240 --> 00:12:06,320
.كيف تفسر هذا الحطام بالخارج

138
00:12:06,560 --> 00:12:09,520
... بيف هل أفترض

139
00:12:09,800 --> 00:12:12,560
أنك كتعويض...
ستدفع لى من أجل التصليح؟

140
00:12:12,760 --> 00:12:14,920
.تعويض؟.... أنها سيارتك

141
00:12:15,080 --> 00:12:17,760
.تأمينك سيعوضك
لكن من سيدفع لى ثمن هذا؟

142
00:12:17,960 --> 00:12:21,680
لقد إنسكبت الجعة عندما إصتدمت السيارة
علىّ .من سيدفع لى فاتورة  التنظيف؟

143
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
و أين تقاريرى؟

144
00:12:23,840 --> 00:12:27,800
,أنا لم أنتهى منها بعد
...لكنى تصورت منذ أن رأيت أنها غير

145
00:12:28,040 --> 00:12:30,760
مرحباً ؟ مرحباً ؟ هل أحد موجود بالمنزل؟

146
00:12:31,520 --> 00:12:33,760
!فكر يا ماكفلاى . فكر

147
00:12:33,960 --> 00:12:35,720
.يجب أن يكون هناك وقت لإعادة كتابتهم

148
00:12:35,880 --> 00:12:39,760
هل تعلم ما سيحدث
إذا سلمت تقاريرى بخطك؟

149
00:12:40,000 --> 00:12:41,480
.سأطرد

150
00:12:41,640 --> 00:12:44,080
أنت لا تريد ذلك أن يحدث
أليس كذلك؟

151
00:12:44,240 --> 00:12:46,040
أليس كذلك؟-
بلى بالطبع؟-

152
00:12:46,200 --> 00:12:48,480
.لا اريد ذلك أن يحدث

153
00:12:48,680 --> 00:12:50,960
...أنظر سأنهى هذه التقارير الليلة

154
00:12:51,120 --> 00:12:54,120
و سأرسلهم لك أول شىء...
.فى الغد

155
00:12:54,360 --> 00:12:56,200
.ليس مبكراً إننى أنام يوم السبت

156
00:12:56,360 --> 00:12:58,120
.حذائك غير مربوط

157
00:12:58,480 --> 00:13:00,720
.لا تكن ساذجاً يا ماكفلاى

158
00:13:00,920 --> 00:13:02,680
.لقد رتبت المكان جيداً

159
00:13:04,720 --> 00:13:06,680
...لقد سحبت سيارتك للبيت

160
00:13:06,880 --> 00:13:09,080
.و كل ما لديك لى جعة خفيفة...

161
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
إلى ماذا تنظر يا غطاء البرميل؟

162
00:13:20,280 --> 00:13:22,040
.قل مرحباً لأمك من أجلى

163
00:13:24,920 --> 00:13:26,840
...أعرف ما ستقوله يا بنى

164
00:13:27,000 --> 00:13:28,520
.و إنك محق...

165
00:13:28,680 --> 00:13:29,960
.و أنت محق

166
00:13:30,560 --> 00:13:31,520
...لكن

167
00:13:32,320 --> 00:13:34,200
...بيف يحاول أن يكون المشرف علىّ

168
00:13:34,360 --> 00:13:38,800
و أخشى أننى لست جيد فى...
.المواجهة

169
00:13:39,920 --> 00:13:41,560
.لكن السيارة يا أبى

170
00:13:43,320 --> 00:13:45,520
,أعنى أنه حطمها
.لقد دمرها

171
00:13:46,800 --> 00:13:48,720
.إننى أحتاجها فى الغد مساءً

172
00:13:48,880 --> 00:13:51,880
هل لديك فكرة
.كم كان ذلك مهماً لى

173
00:13:52,080 --> 00:13:54,440
...أعلم , و كل ما أستطيع قوله أننى

174
00:13:55,160 --> 00:13:56,520
.أنا أسف

175
00:13:56,880 --> 00:13:58,840
...صدقنى يا مارتى من الأفضل

176
00:13:59,000 --> 00:14:01,880
...أن تعيش بلا هم أو غضب...

177
00:14:02,080 --> 00:14:05,080
.أو الصداع الذى يسببه ذلك العزف...

178
00:14:05,320 --> 00:14:08,920
.إنه محق إن أخر شىء تريده هو الصداع

179
00:14:16,920 --> 00:14:20,240
يا أطفال يجب أن نأكل هذه الكعكة
.بأنفسنا

180
00:14:20,960 --> 00:14:23,120
.خالكم جوى لن يوفى بوعده مرة أخرى

181
00:14:25,480 --> 00:14:28,480
.سيكون جيداً إذا نسيتموه

182
00:14:28,800 --> 00:14:30,320
.الخال جوى السجين

183
00:14:30,440 --> 00:14:31,880
.إنه أخيكى يا أمى

184
00:14:32,040 --> 00:14:35,480
نعم إنه إحراج كبير أن يكون لك
.خال فى السجن

185
00:14:35,880 --> 00:14:37,800
.إننا جميعاً نرتكب الأخطاء يا أطفال

186
00:14:37,960 --> 00:14:39,560
.اللعنة لقد تأخرت

187
00:14:39,720 --> 00:14:41,240
.دايفيد راقب ألفاظك

188
00:14:41,400 --> 00:14:43,760
تعالى هنا و قبل أمك
.قبل أن تذهب

189
00:14:43,920 --> 00:14:46,760
.هيا يا أمى
.إجعلى الأمر سريعاً سأفقد الحافلة

190
00:14:47,360 --> 00:14:48,440
.أراك لاحقاً يا أبى

191
00:14:49,680 --> 00:14:51,400
.لقد حان وقت تغيير هذا الزيت

192
00:14:54,480 --> 00:14:55,400
.مارتى

193
00:14:56,160 --> 00:14:57,800
.أنا لست خدمة الرد الخاصة بك

194
00:14:58,000 --> 00:15:00,200
عندما كنت بالخارج
...حزيناً على السيارة

195
00:15:00,400 --> 00:15:02,200
.جانيفر باركر كلمتك مرتين...

196
00:15:02,360 --> 00:15:03,760
.أنا لا أحبها

197
00:15:03,880 --> 00:15:06,880
كل فتاة تتصل بفتى
.فهى تطلب المشاكل

198
00:15:07,120 --> 00:15:09,760
أمى لا يوجد شىء خاطىء
.فى الإتصال بفتى

199
00:15:09,960 --> 00:15:13,480
أظن أنه أمر بشع أن
.تطارد الفتيات الفتيان

200
00:15:13,720 --> 00:15:16,760
,عندما كنت فى سنك
...لم أطارد فتى و لم أكلم فتى

201
00:15:16,960 --> 00:15:19,320
.و لم أجلس فى سيارة مع فتى...

202
00:15:20,040 --> 00:15:22,480
.إذاً كيف من المفروض أن أقابل أحد

203
00:15:23,280 --> 00:15:25,360
.حسناً إن هذا سيحدث

204
00:15:25,640 --> 00:15:27,800
.بنفس الطريقة التى قابلت فيها أباكم

205
00:15:28,000 --> 00:15:30,880
.لقد كان هذا غبياً
.جدى صدمه بالسيارة

206
00:15:31,280 --> 00:15:32,600
.لقد كان هذا هذا مقدراً

207
00:15:33,880 --> 00:15:35,120
...على أى حال

208
00:15:35,560 --> 00:15:38,720
لو لم يكن جدكم صدمه...
.لما كان أحدكم ولد

209
00:15:38,920 --> 00:15:40,360
نعم,حسناً

210
00:15:40,520 --> 00:15:43,720
.لا أفهم ماذا كان أبى يفعل فى وسط الشارع

211
00:15:43,920 --> 00:15:46,160
.ماذا كان ذلك يا جورج؟ مراقبة الطيور

212
00:15:46,360 --> 00:15:48,720
ماذا يا لوراين؟ ماذا؟

213
00:15:48,880 --> 00:15:51,560
على أى حال جدكم صدمه
... بالسيارة

214
00:15:51,760 --> 00:15:53,720
.و أتى به إلى البيت...

215
00:15:54,720 --> 00:15:56,480
.لقد بدا ضعيفاً

216
00:15:59,200 --> 00:16:01,960
مثل جرو ضائع
.و هنا خفق قلبى له

217
00:16:02,160 --> 00:16:05,080
نعم إننا نعلم ذلك
.لقد أخبرتنا بتلك القصة مليون مرة

218
00:16:05,280 --> 00:16:06,560
.لقد شعرتى بالأسى من أجله

219
00:16:06,720 --> 00:16:09,560
لذا فقد قررتى الذهاب معه
.لحفلة رقص السمك تحت الماء

220
00:16:09,760 --> 00:16:12,560
لا لقد كانت
. رقصة السحر تحت الماء

221
00:16:13,520 --> 00:16:16,400
.أول ميعاد بيننا و الذى لن أنساه

222
00:16:16,960 --> 00:16:20,320
لقد كانت تلك الليلة ذات العاصفة الرعدية
.الرهيبة هل تذكر يا جورج

223
00:16:23,040 --> 00:16:26,360
أبوكى قبلنى لأول مرة
.على ساحة الرقص تلك

224
00:16:28,640 --> 00:16:30,600
... و عندها أدركت

225
00:16:30,800 --> 00:16:33,720
أننى سأقضى بقية...
.حياتى معه

226
00:16:37,360 --> 00:16:38,640
.أوه لا

227
00:16:46,160 --> 00:16:48,280
بيبسى بدون سكر

228
00:17:01,400 --> 00:17:02,440
.مرحباً

229
00:17:02,560 --> 00:17:05,040
مارتى أنت لم تنام أليس كذلك؟-
دوك؟-

230
00:17:06,360 --> 00:17:08,840
.لا , لا , لا تكن سخيفاً

231
00:17:09,120 --> 00:17:11,760
إستمع إن هذا مهم لقد نسيت
.كاميرة الفيديو

232
00:17:12,000 --> 00:17:14,600
.هلا أخذتها فى طريقك إلى السوق التجارى

233
00:17:14,800 --> 00:17:17,240
.نعم إننى فى طريقى

234
00:17:40,600 --> 00:17:43,400
أينشتاين! أين الدكتور؟

235
00:18:35,640 --> 00:18:36,680
!دوك

236
00:18:37,960 --> 00:18:40,000
!مارتى لقد فعلتها-
.نعم-

237
00:18:40,360 --> 00:18:44,400
مرحباً فى أخر تجاربى
.التجربة التى كنت أنتظرها طوال حياتى

238
00:18:44,680 --> 00:18:46,120
...(حسناً إنها (ديلوريان

239
00:18:46,240 --> 00:18:49,840
.كل اسئلتك ستجاب
.شغل الكاميرا و سنواصل

240
00:18:50,080 --> 00:18:52,280
هل هذه سترة ديفو؟-
.لا تهتم بذلك الأن-

241
00:18:52,480 --> 00:18:54,480
.ليس الأن-
.أنا جاهز-

242
00:18:55,200 --> 00:18:58,840
.مساء الخير أنا د. إيميت براون
.أنا فى موقف سوق توين بينز التجارى الكبير

243
00:18:59,080 --> 00:19:02,360
إنه صباح السبت. الموافق 26 أكتوبر 1985
.الساعة 1 و 18 دقيقة صباحاً

244
00:19:02,560 --> 00:19:04,640
.هذ هى التجربة الزمنية رقم واحد

245
00:19:04,840 --> 00:19:07,560
.هيا يا أينى, إدخل هنا

246
00:19:07,840 --> 00:19:09,640
.إدخل و أجلس

247
00:19:10,000 --> 00:19:11,880
.إربط حزام مقعدك

248
00:19:17,400 --> 00:19:18,680
.حسناً

249
00:19:20,000 --> 00:19:22,440
...من فضلكم لاحظوا أن ساعة أينشتاين

250
00:19:22,640 --> 00:19:25,360
.بدقة تتزامن مع ساعتى...

251
00:19:25,560 --> 00:19:27,600
هل فهمت؟-
.أكيد يا دوك-

252
00:19:30,160 --> 00:19:33,000
.رحلة موفقة يا أينشتاين
.إحترس لرأسك

253
00:19:38,440 --> 00:19:40,880
هل هذا الشىء موصل بالسيارة؟

254
00:19:41,080 --> 00:19:42,920
.راقب هذا-
.نعم حسناً-

255
00:19:43,080 --> 00:19:44,360
.هيا

256
00:19:48,120 --> 00:19:49,120
!يا إلهى

257
00:19:53,920 --> 00:19:55,400
.ليس علىّ! بل على السيارة

258
00:20:12,160 --> 00:20:14,440
...إذا كانت حساباتى مضبوطة

259
00:20:14,840 --> 00:20:17,280
فإنه عندما يصل ذلك الصغير إلى...
...88 ميل فى الساعة

260
00:20:17,800 --> 00:20:20,000
.فسترى شيئاً يفوق خيالك...

261
00:20:54,320 --> 00:20:55,880
!راقب هذا

262
00:21:13,280 --> 00:21:15,440
ماذا قلت لك؟

263
00:21:15,640 --> 00:21:18,800
.88 ميل فى الساعة

264
00:21:21,920 --> 00:21:26,440
الإستبدال الزمنى حدث فى تمام
.الواحدة و عشرون دقيقة صباحاً

265
00:21:28,320 --> 00:21:30,000
!يا إلهى

266
00:21:30,160 --> 00:21:32,440
!ياإلهى ,يا دوك
.لقد قتلت أينشتاين

267
00:21:32,600 --> 00:21:34,960
.إهدأ. أنا لم أقتل أى أحد

268
00:21:35,200 --> 00:21:39,080
البناء الجزيئى لكل من أينشتاين و السيارة
.لم يمس

269
00:21:39,800 --> 00:21:41,080
إذا ً أين هم  بحق الجحيم؟

270
00:21:41,200 --> 00:21:44,080
, السؤال الأهم هو
فى أى وقت هم بحق الجحيم؟

271
00:21:44,280 --> 00:21:48,360
أينشتاين أصبح أول مسافر عبر الزمن
.فى العالم

272
00:21:49,040 --> 00:21:51,440
.لقد أرسلته إلى المستقبل

273
00:21:52,560 --> 00:21:54,760
.دقيقة واحدة للمستقبل, لأكون دقيقاً

274
00:21:54,920 --> 00:21:57,880
...بالتحديد عند الساعة 1و 21 دقيقة صباحاً

275
00:21:58,080 --> 00:22:00,840
.و يجب أن نلحق به و ألة الزمن...

276
00:22:04,240 --> 00:22:06,080
.إنتظر يا دوك

277
00:22:07,760 --> 00:22:10,520
أتريد إخبارى أنك
...قد بنيت آلة زمن

278
00:22:11,680 --> 00:22:13,720
...(من الـ(ديلوريان-
...لقد رأيت أنه-

279
00:22:13,920 --> 00:22:17,640
إذا كنت ستبنى آلة زمن من سيارة...
.فلماذا لا تكون متماشية مع الذوق,

280
00:22:17,880 --> 00:22:20,920
إلى جانب تركيب الفولاذ الغير قابل للصدأ
...جعل موزع التدفق

281
00:22:22,240 --> 00:22:23,520
!إنتبه

282
00:23:06,640 --> 00:23:09,320
ماذا ؟ أهى ساخنة؟-
.إنها باردة , باردة للغاية-

283
00:23:13,000 --> 00:23:15,040
.أينشتاين , أيها الشيطان الصغير

284
00:23:17,280 --> 00:23:20,800
ساعة أينشتاين بالضبط
!تسبقنى بدقيقة و لا تزال تعمل

285
00:23:24,320 --> 00:23:25,800
.إنه بخير-
.إنه على ما يرام-

286
00:23:25,960 --> 00:23:28,040
.إنه غير مدرك أن شيئاً قد حدث

287
00:23:28,200 --> 00:23:30,680
على الرغم من قلقه
.فالرحلة لم تستغرق لحظة

288
00:23:30,880 --> 00:23:33,280
.و لهذا ساعته تسبقنى بدقيقة

289
00:23:33,440 --> 00:23:36,920
لقد قفز عبر تلك الدقيقة لكى
.يصل فى ثانية إلى تلك اللحظة

290
00:23:37,160 --> 00:23:39,360
.سأريك كيف تعمل

291
00:23:40,920 --> 00:23:43,720
.أولاً تشغل دائرة الوقت

292
00:23:47,480 --> 00:23:51,200
,هذه تخبرك إلى أين أنت ذاهب
.و هذه حيث أنت و هذه حيث كنت

293
00:23:51,440 --> 00:23:53,720
.تدخل وجهتك عبر تلك اللوحة

294
00:23:53,880 --> 00:23:57,200
.قل إنك تريد أن ترى توقيع إعلان الإستقلال

295
00:23:59,320 --> 00:24:01,200
.أو شاهد ميلاد المسيح

296
00:24:04,200 --> 00:24:06,680
هاهو بحروف حمراء اليوم
.الذى سيؤرخ فى تاريخ العلم

297
00:24:06,880 --> 00:24:09,400
.الخامس من نوفمبر 1955

298
00:24:13,080 --> 00:24:14,480
.نعم بالطبع

299
00:24:14,640 --> 00:24:17,360
.الخامس من نوفمبر 1955

300
00:24:18,080 --> 00:24:19,720
.ماذا حدث

301
00:24:20,840 --> 00:24:23,080
.فى هذا اليوم إخترعت السفر عبر الزمن

302
00:24:23,560 --> 00:24:24,960
.أتذكر هذا بشدة

303
00:24:25,080 --> 00:24:26,960
كنت أقف على المرحاض أعلق
.ساعة

304
00:24:27,160 --> 00:24:29,760
,كان البلاط مبتلاً
.إنزلقت و إصطدمت رأسى بالفتحة

305
00:24:29,920 --> 00:24:31,680
.عندما أفقت, جائنى الوحى

306
00:24:31,840 --> 00:24:35,240
,رؤية, صورة فى رأسى
.صورة لهذا

307
00:24:35,880 --> 00:24:38,320
.هذا هو ما جعل السفر ممكناً

308
00:24:38,960 --> 00:24:40,600
.مكثف التدفق

309
00:24:40,960 --> 00:24:42,040
مكثف التدفق؟

310
00:24:42,200 --> 00:24:46,440
لقد إستغرق الأمر 30 عاماً و ثروة عائلتى بالكامل
.لكى أحقق رؤية ذلك اليوم

311
00:24:47,040 --> 00:24:49,080
يا إلهى, كل هذه المدة؟

312
00:24:49,840 --> 00:24:52,160
.الأشياء تغيرت هنا

313
00:24:53,480 --> 00:24:57,000
أتذكر عندما كان كل هذا أراضى زراعية
.على مدى البصر

314
00:24:58,600 --> 00:25:00,840
.العجوز بيبودى كان يملك كل هذا

315
00:25:02,160 --> 00:25:05,760
لقد كان لديه تلك الفكرة المجنونة
.بزراعة شجر الأناناس

316
00:25:09,560 --> 00:25:12,720
...هذا
.هذا عظيم يا دوك

317
00:25:13,320 --> 00:25:15,680
.على تعمل بالبنزين العادى

318
00:25:15,880 --> 00:25:19,400
للأسف لا إنها تتطلب  شىء
.بدفع أكبر, بلوتونيوم

319
00:25:19,600 --> 00:25:21,680
.بلوتونيوم .إنتظر لحظة

320
00:25:21,880 --> 00:25:24,400
أتريد إخبارى أن تلك الحمقاء
.نووية

321
00:25:24,720 --> 00:25:26,000
.إستمر فى التشغيل

322
00:25:26,160 --> 00:25:27,840
.لا لا لا . تلك الحمقاء كهربية

323
00:25:28,000 --> 00:25:31,880
لكننى أريد مفاعل نووى ليولد الـ 1,21 جيجاوات...
.من الكهرباء التى أريدها

324
00:25:32,080 --> 00:25:35,120
إنك لا تذهب إلى المتجر لتبتاع
.بعض البلوتونيوم

325
00:25:35,680 --> 00:25:37,520
هل سرقته؟

326
00:25:39,320 --> 00:25:42,920
,بالطبع من مجموعة ليبيين
.كانوا يريدونى أن أصنع لهم قنبلة

327
00:25:43,160 --> 00:25:47,240
أخذت البلوتونيوم و أعطيتهم قنبلة
.مليئة بالكرات الصغيرة

328
00:25:47,480 --> 00:25:50,160
.هيا فلترتدى بدلة الإشعاع
!يا إلهى-

329
00:26:18,720 --> 00:26:21,000
.إنها أمنة الأن كل شىء تحت السيطرة

330
00:26:22,840 --> 00:26:24,640
.لا تفقد تلك الأشرطة الأن

331
00:26:24,800 --> 00:26:26,600
.أحتاجها كتسجيل

332
00:26:26,760 --> 00:26:28,880
.دعنا نعد هذه هنا

333
00:26:31,320 --> 00:26:32,920
.لقد كدت أنسى أمتعتى

334
00:26:33,120 --> 00:26:35,640
من يعلم لربما لا يوجد لديهم
.ملابس داخلية قطنية فى المستقبل

335
00:26:35,840 --> 00:26:38,600
.أنا متحمس لرؤية كل المخترعات-
.المستقبل-

336
00:26:38,960 --> 00:26:40,640
.أهذا ما أنت ذاهب إليه-
.بالتأكيد-

337
00:26:40,800 --> 00:26:44,840
25 عاماً. لقد كنت أحلم دائماً برؤية
...المستقبل ,لأرى ما بعد سنواتى

338
00:26:45,080 --> 00:26:47,040
.لأرى تقدم البشرية...

339
00:26:47,240 --> 00:26:48,280
لماذا لا؟

340
00:26:48,440 --> 00:26:51,600
ساكون قادراً على رؤية من سيفوز فى المسابقات
.العالمية على مدى الـ25 عاماً القادمة

341
00:26:52,440 --> 00:26:53,360
.دوك

342
00:26:54,760 --> 00:26:56,960
.أبحث عنى عندما تصل إلى هناك

343
00:26:57,760 --> 00:27:00,080
.بالطبع سأفعل . شغل الكاميرا

344
00:27:06,280 --> 00:27:08,880
...أنا, د. إيميت براون

345
00:27:10,160 --> 00:27:12,600
,على وشك مباشرة عملى...
.فى الرحلة التاريخية

346
00:27:14,760 --> 00:27:16,480
فى ماذا كنت أفكر؟

347
00:27:16,640 --> 00:27:18,640
.لقد نسيت أن أجلب بعض البلوتونيوم

348
00:27:18,800 --> 00:27:21,160
كيف كنت أتوقع العودة؟
.رحلة واحدة ذهاب فقط

349
00:27:21,320 --> 00:27:23,200
.لابد أننى جننت

350
00:27:25,720 --> 00:27:27,240
ماذا هناك؟

351
00:27:35,440 --> 00:27:36,480
.يا إلهى

352
00:27:37,040 --> 00:27:39,600
.لقد وجدونى
.لا أدرى كيف لكنهم وجدونى

353
00:27:39,760 --> 00:27:41,800
.أهرب منهم يا مارتى-
من مَن؟-

354
00:27:42,320 --> 00:27:44,400
!من تظن الليبيين

355
00:27:47,840 --> 00:27:49,240
.اللعنة

356
00:27:53,120 --> 00:27:54,640
.سأجتذب نيرانهم

357
00:28:02,520 --> 00:28:03,800
.دوك, إنتظر

358
00:28:17,520 --> 00:28:18,720
!لا

359
00:28:19,600 --> 00:28:21,280
!أوغاد

360
00:28:39,360 --> 00:28:40,440
!هيا

361
00:28:46,360 --> 00:28:47,560
!هيا

362
00:29:26,400 --> 00:29:28,520
.هيا تحركى عليكى اللعنة

363
00:29:30,160 --> 00:29:31,360
.يا إلهى

364
00:29:50,760 --> 00:29:52,080
!اللعنة

365
00:29:52,880 --> 00:29:55,480
لنرى أيها الأوغاد إن كنتم
.تستطيعون السير على90 كيلو متر

366
00:30:45,160 --> 00:30:46,440
أبى ماذا هناك؟

367
00:30:46,600 --> 00:30:47,960
ماذا هنا يا أبى؟

368
00:30:48,120 --> 00:30:51,120
.تبدو لى طائرة بلا جناح

369
00:30:51,800 --> 00:30:54,680
.هذه ليست طائرة. أنظر

370
00:30:56,640 --> 00:30:58,400
.الموتى الأحياء من بلوتو

371
00:31:14,720 --> 00:31:15,960
!لا تنظروا

372
00:31:16,120 --> 00:31:17,640
--إستمعوا

373
00:31:29,440 --> 00:31:30,520
.مرحباً

374
00:31:33,560 --> 00:31:34,800
.المعذرة

375
00:31:38,200 --> 00:31:39,720
.أسف بشأن الحظيرة

376
00:31:43,000 --> 00:31:46,000
!إنه متحول إلى شكل أدمى
!أطلق عليه

377
00:31:47,960 --> 00:31:50,160
!خذ هذه أيها المتحول السافل

378
00:31:54,440 --> 00:31:55,760
!إنتظر

379
00:31:58,000 --> 00:31:59,440
!أطلق عليه يا أبى

380
00:32:01,840 --> 00:32:04,640
....أناناسى, أيها الـ-

381
00:32:06,720 --> 00:32:09,840
!أيها الوغد الفضائى ! لقد قتلت أناناسى

382
00:32:14,200 --> 00:32:15,920
.حسناً, يا ماكفلاى

383
00:32:16,040 --> 00:32:18,120
.تمالك نفسك إن هذا كله حلم

384
00:32:18,280 --> 00:32:20,880
.مجرد حلم قوى

385
00:32:39,120 --> 00:32:41,560
.(عقارات (ليون

386
00:33:02,240 --> 00:33:05,160
.إسمع, يجب أن تساعدنى-
!لا تقف ,يا ويلبر-

387
00:33:07,840 --> 00:33:09,080
.هذا مستحيل

388
00:33:15,000 --> 00:33:16,480
.هذا جنون

389
00:33:20,480 --> 00:33:21,920
.هيا

390
00:33:22,720 --> 00:33:24,120
.رائع

391
00:33:25,720 --> 00:33:27,640
جحرة البلوتونيوم
(فارغ).

392
00:33:47,760 --> 00:33:49,720
هيل فالى ,
ميلين.

393
00:34:08,520 --> 00:34:11,240
.ملكة مواشى موناتنا
.مكيف الهواء

394
00:35:10,240 --> 00:35:13,240
مرحباً بكم فى هيل فالى.
أجمل مكان للعيش.
من فضلك قُد بحرص.

395
00:35:14,240 --> 00:35:17,840
تذكروا يا أيها المواطنون
.المستقبل فى يدكم

396
00:35:18,080 --> 00:35:21,480
إذا كنت تؤمنون بالتقدم
.أعيدوا إنتخاب العمدة ريد توماس

397
00:35:21,840 --> 00:35:23,720
.التقدم هو إسمه الأوسط

398
00:35:23,920 --> 00:35:26,280
...خطة العمدة ريد توماس

399
00:35:26,480 --> 00:35:28,760
...تؤدى إلى المزيد من الأشغال,و تعليم أفضل

400
00:35:28,920 --> 00:35:31,760
.تحسن مدنى و ضرائب أقل

401
00:35:31,960 --> 00:35:35,360
.فى يوم الإنتخابات
.أعطى صوتك للقائد المجرب

402
00:35:37,720 --> 00:35:40,000
السبت, 5 نوفمبر 1955

403
00:35:41,040 --> 00:35:42,840
.لا بد أن هذا حلم

404
00:35:44,520 --> 00:35:47,160
.تليفون عام

405
00:35:59,200 --> 00:36:01,160
هاى يا صغير, ماذا تفعل
.تقفز من السفن

406
00:36:02,120 --> 00:36:04,400
ماذا؟-
.لماذا ترتدى سترة النجاة-

407
00:36:09,560 --> 00:36:11,040
.أريد إستعمال الهاتف

408
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
.إنه فى الخلف

409
00:36:15,760 --> 00:36:17,000
.براون-

410
00:36:19,040 --> 00:36:20,400
.عظيم. أنت حىّ

411
00:36:32,200 --> 00:36:33,480
.هيا

412
00:36:40,600 --> 00:36:44,320
...هل تعرف أين 1640 ريفرسايد-
هل ستطلب شيئاً يا صغيرى؟-

413
00:36:46,360 --> 00:36:47,480
.نعم

414
00:36:47,800 --> 00:36:49,320
.دعنى أجلس قليلاً

415
00:36:49,640 --> 00:36:51,920
.لا أستطيع أن أجعلك تجلس إلا لو طلبت شيئاً

416
00:36:52,120 --> 00:36:53,960
.إذاً أعطنى بيبسى بدون سكر

417
00:36:54,120 --> 00:36:56,600
إذا كنت تريد بيبسى يا فتى
.يجب أن تدفع

418
00:36:56,840 --> 00:36:59,680
.فقط أتنى بأى شىء بلا سكر

419
00:37:00,000 --> 00:37:01,680
.شىء بلا سكر

420
00:37:09,320 --> 00:37:10,360
.ماكفلاى

421
00:37:12,720 --> 00:37:14,240
ماذا تفعل؟

422
00:37:15,200 --> 00:37:16,160
.بيف

423
00:37:16,480 --> 00:37:18,800
.إننى أكلمك يا ماكفلاى أيها الحشرة الأيرلندية

424
00:37:18,960 --> 00:37:22,560
بيف يا رفاق كيف حالكم؟-
هل أنهيت واجبى؟-

425
00:37:23,320 --> 00:37:25,800
...فى الواقع لقد تصورت منذ أن رأيت أنها

426
00:37:26,000 --> 00:37:28,640
مرحباً مرحباً ؟ هل يوجد أحد بالمنزل؟

427
00:37:29,240 --> 00:37:30,960
.فكر يا ماكفلاى, فكر

428
00:37:31,120 --> 00:37:32,840
يجب أن يكون هناك وقت لكى
.أعيد كتابتها

429
00:37:33,000 --> 00:37:36,440
أنت تدرك ما الذى سيحدث لو سلمت واجبى
بخط يدك اليس كذلك؟

430
00:37:36,680 --> 00:37:38,320
.سأطرد من المدرسة

431
00:37:38,440 --> 00:37:40,800
أنت لا تريد أن يحدث هذا أليس كذلك؟

432
00:37:42,960 --> 00:37:44,560
أليس كذلك؟-
.بالطبع لا-

433
00:37:44,720 --> 00:37:46,480
.لا-
.لا اريد أن يحدث هذا-

434
00:37:46,640 --> 00:37:50,280
إلى ماذا تنظر يا غطاء البرميل؟-
.إنه مرهق من إرتداء سترة النجاة تلك-

435
00:37:50,520 --> 00:37:52,120
.إنه يظن انه سيغرق

436
00:37:52,280 --> 00:37:54,000
.ماذا عن واجبى يا ماكفلاى

437
00:37:55,160 --> 00:37:56,680
.حسناً يا بيف

438
00:37:56,840 --> 00:38:01,160
,سأنهيه الليلة و عندها
.سأحضره لك أول شىء غداً صباحاً

439
00:38:01,600 --> 00:38:04,840
.ليس مبكراً .فأنا أنام الأحد
!حذائك غير مربوط

440
00:38:05,560 --> 00:38:07,440
.لا تكن ساذجاً ,يا ماكفلاى

441
00:38:07,600 --> 00:38:11,040
.لا أريد أن أراك هنا مجدداً-
.حسناً لا بأس وداعاً-

442
00:38:32,280 --> 00:38:34,600
ماذا؟-
!أنت جورج ماكفلاى-

443
00:38:35,080 --> 00:38:36,840
نعم من أنت؟

444
00:38:37,000 --> 00:38:39,440
لماذا تدع هؤلاء الفتية يضايقونك دائماً؟

445
00:38:39,600 --> 00:38:40,880
.إنهم أضخم منى

446
00:38:41,040 --> 00:38:43,160
.قف أمامهم و إحظى ببعض الإحترام لنفسك

447
00:38:43,360 --> 00:38:47,560
,إذا جعلت الناس يطأونك الأن
.فسيطأونك لبقية حياتهم

448
00:38:47,840 --> 00:38:50,720
أنظر إلى أتظن أننى سأقضى بقية حياتى
فى هذا البيت الرخيص؟

449
00:38:50,920 --> 00:38:52,600
!إنتبه يا جولدى-
!لا يا سيدى-

450
00:38:52,760 --> 00:38:55,040
سأفعل شيئاً
.سأذهب لمدرسة ليلية

451
00:38:55,200 --> 00:38:57,240
.فى يوم ما سأكون شخص مهم

452
00:38:57,400 --> 00:38:59,120
.هذا صحيح. سيكون عمدة

453
00:38:59,280 --> 00:39:00,560
--نعم أنا

454
00:39:01,240 --> 00:39:02,520
!عمدة

455
00:39:03,320 --> 00:39:06,920
الأن تلك فكرة جيدة
.أستطيع أن أكون عمدة

456
00:39:07,120 --> 00:39:10,600
.عمدة ملون ستكون تلك هى القيامة-
.إنتظر و سترى سأكون عمدة-

457
00:39:10,840 --> 00:39:13,040
سأكون أقوى رجل فى
...هيل فالى

458
00:39:13,240 --> 00:39:14,920
.و سأنظف تلك المدينة...

459
00:39:15,080 --> 00:39:17,480
.عظيم يمكنك البدء بمسح البلاط

460
00:39:20,320 --> 00:39:22,280
.العمدة جولدى ويلسون

461
00:39:22,440 --> 00:39:24,200
. أحب هذا

462
00:39:36,280 --> 00:39:39,440
! ياأبى! يا جورج! يامن على الدراجة

463
00:40:09,600 --> 00:40:11,480
!إنه فتى متلصص

464
00:40:16,960 --> 00:40:18,160
!أبى

465
00:40:30,320 --> 00:40:32,320
إنتظر دقيقة! من أنت؟

466
00:40:34,160 --> 00:40:38,120
!ستيلا! طفل أحمق أخر قفز أمام سيارتى

467
00:40:39,240 --> 00:40:41,680
!تعالى هنا!  و ساعدينى لندخله للمنزل

468
00:40:47,120 --> 00:40:48,440
.أمى

469
00:40:48,680 --> 00:40:50,080
هل هذا أنت؟

470
00:40:50,480 --> 00:40:51,840
.أنا هنا الأن

471
00:40:52,120 --> 00:40:53,440
.إسترخى فقط

472
00:40:55,920 --> 00:40:58,360
.إنك نائم منذ 9 ساعات تقريباً

473
00:41:00,600 --> 00:41:02,840
.لقد حلمت بكابوس فظيع

474
00:41:03,920 --> 00:41:06,800
.لقد حلمت أننى ذهبت للماضى

475
00:41:07,360 --> 00:41:08,560
.لقد كان فظيعاً

476
00:41:09,360 --> 00:41:10,560
...حسناً

477
00:41:11,040 --> 00:41:14,240
إنك أمن و جيد الأن...
.و قد عدت لعام 1955

478
00:41:15,520 --> 00:41:16,840
1955؟؟؟

479
00:41:21,480 --> 00:41:23,920
.....إنك أمــــ

480
00:41:24,240 --> 00:41:25,960
.إسمى لورين-

481
00:41:26,280 --> 00:41:28,960
لورين باينز؟
.نعم-

482
00:41:30,080 --> 00:41:31,520
..لكنك

483
00:41:31,680 --> 00:41:33,040
....أنت

484
00:41:33,160 --> 00:41:36,240
!أنت نحيفة جداً

485
00:41:36,480 --> 00:41:39,360
,إسترخى يا كيلفين
.إن لديك كدمة كبيرة على رأسك

486
00:41:43,720 --> 00:41:45,280
أين سروالى؟

487
00:41:45,600 --> 00:41:46,960
...هناك

488
00:41:47,560 --> 00:41:49,040
.على صندوق أمنياتى...

489
00:41:50,480 --> 00:41:53,080
أنا لم أرى ملابساً داخلية
.قرمزية من قبل يا كيلفين

490
00:41:53,520 --> 00:41:56,280
كيلفين؟
لماذا تنادينى بكيلفين؟

491
00:41:56,480 --> 00:41:59,040
هذا هو إسمك, أليس كذلك؟
.(كيلفين كلاين)

492
00:41:59,640 --> 00:42:01,800
إنه مكتوب على ملابسك
.الداخلية

493
00:42:02,760 --> 00:42:04,960
أعتقد أنهم ينادونك بكال, أليس كذلك؟

494
00:42:05,400 --> 00:42:07,080
...لا فى الواقع ,الناس

495
00:42:07,800 --> 00:42:09,240
.تنادينى بمارتى...

496
00:42:10,960 --> 00:42:12,760
...سعيدة بلقائك يا كيلفين

497
00:42:14,160 --> 00:42:15,440
...مارتى

498
00:42:16,840 --> 00:42:17,960
.كلاين...

499
00:42:24,520 --> 00:42:27,520
هل تمانع إذا جلست هنا؟-
.لا أبداً-

500
00:42:27,800 --> 00:42:30,160
.لا أبداً , أبداً , لا بأس

501
00:42:32,000 --> 00:42:34,400
.هذه كدمة كبيرة التى فى رأسك

502
00:42:35,760 --> 00:42:37,920
لورين, هل أنتى بالأعلى؟-

503
00:42:38,080 --> 00:42:39,840
!يا إلهى !إنها أمى

504
00:42:40,040 --> 00:42:42,800
!أسرع ! إرتدى سروالك

505
00:42:50,840 --> 00:42:52,960
مارتى, كم مضى عليك فى الميناء؟

506
00:42:53,160 --> 00:42:55,440
! أعذرينى-
.لقد خمنت أنك بحار-

507
00:42:55,600 --> 00:42:57,840
.لهذا ترتدى سترة النجاة تلك

508
00:42:58,080 --> 00:42:59,360
.أنا حارس للسواحل

509
00:42:59,480 --> 00:43:03,520
.سام, هاهو الرجل الذى صدمته بسيارتك
.و هو بخير و الحمدلله

510
00:43:03,800 --> 00:43:05,880
,ماذا كنت تفعل
.فى منتصف الشارع

511
00:43:06,040 --> 00:43:08,520
لا تلق له بالاً
.إنه فى إحدى حالاته المزاجية المتعكرة

512
00:43:08,760 --> 00:43:11,360
كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى
.هنا للعشاء

513
00:43:11,520 --> 00:43:13,280
.أنت تعرف لورين

514
00:43:13,440 --> 00:43:15,320
...هذا هو ميلتون وهذه سالى

515
00:43:15,520 --> 00:43:19,360
.هذا توبى و هناك...
.فى حظيرة الأطفال جوى

516
00:43:21,440 --> 00:43:23,280
.إذاً فأنت خالى جوى

517
00:43:24,240 --> 00:43:26,440
.من الأفضل أن تعتاد هذه القضبان

518
00:43:26,600 --> 00:43:30,480
نعم, جوى يحب أن يبقى دائماً
.فى حظيرة الأطفال تلك

519
00:43:30,760 --> 00:43:34,080
,إنه يبكى حين نخرجه منها
.لذا فنحن نتركه بها

520
00:43:34,320 --> 00:43:36,560
.حسناً يا مارتى أتمنى أن تحب شطيرة اللحم

521
00:43:36,920 --> 00:43:39,600
--حسناً يجب على أن-
.إجلس هنا يا مارتى-

522
00:43:40,440 --> 00:43:44,520
سام, كف عن العبث بذلك الشىء
.و تعالى لتتناول طعامك

523
00:43:46,400 --> 00:43:48,000
.أنظر إليه يعمل

524
00:43:48,160 --> 00:43:50,960
الأن نستطيع مشاهدة
.جاكى جليسون و نحن نأكل

525
00:43:58,800 --> 00:44:02,040
.أول تلفاز لنا
.أبى إشتراه اليوم

526
00:44:02,920 --> 00:44:04,480
هل لديك تلفاز؟

527
00:44:05,000 --> 00:44:07,640
...  حسناً نعم كما تعلمين
.لدينا إثنين منه

528
00:44:07,880 --> 00:44:10,400
.واو , لابد أنك غنى

529
00:44:10,600 --> 00:44:14,760
.حبيبى, إنه يغيظك
.لا يوجد من لديه تلفازان

530
00:44:20,320 --> 00:44:23,000
.لقد شاهدت هذا من قبل. إنه قديم

531
00:44:23,200 --> 00:44:25,960
.هذه عندما يرتدى رالف كرجل من الفضاء

532
00:44:26,320 --> 00:44:29,280
ماذا تعنى , أنك شاهدتها؟
.إنها جديدة جداً

533
00:44:29,720 --> 00:44:32,120
.حسناً لقد شاهدتها فى الإعادة

534
00:44:32,680 --> 00:44:34,160
.ما هى الإعادة

535
00:44:34,520 --> 00:44:35,880
.ستعرف

536
00:44:36,080 --> 00:44:38,240
.أتعلم يا مارتى أنت تبدو مألوفاً لى

537
00:44:38,440 --> 00:44:40,240
هل أعرف أمك؟

538
00:44:41,480 --> 00:44:43,280
.نعم, أعتقد أنك تعرفينها

539
00:44:43,520 --> 00:44:46,560
,حسناً سأكلمها
.لا أريدها أن تقلق بشأنك

540
00:44:46,760 --> 00:44:47,880
.لا تستطيعين

541
00:44:48,080 --> 00:44:52,040
.لأنه, لا أحد بالمنزل

542
00:44:54,560 --> 00:44:55,880
.بعد

543
00:44:58,000 --> 00:44:59,080
.إسمعوا

544
00:44:59,200 --> 00:45:01,600
أتعلمون أين طريق ريفرسايد؟

545
00:45:01,800 --> 00:45:05,440
إنه فى نهاية المدينة
.المكعب الذى بعد الشجرة . شرق نهاية المدينة

546
00:45:05,840 --> 00:45:08,880
. المكعب بعد الشجرة
.هذا طريق جون كينيدى

547
00:45:10,480 --> 00:45:12,320
من هو جون كينيدى بحق الجحيم؟

548
00:45:12,480 --> 00:45:13,800
أمى؟

549
00:45:14,280 --> 00:45:16,680
...بما أن أبوى مارتى خارج المدينة

550
00:45:17,360 --> 00:45:19,560
ألا تعتقدين أنه...
يتوجب عليه أن يقضى الليلة معنا؟

551
00:45:19,720 --> 00:45:21,960
,بعد كل شىء
.لقد كاد أبى يقتله بالسيارة

552
00:45:22,160 --> 00:45:24,000
.هذا صحيح, يامارتى

553
00:45:24,240 --> 00:45:27,640
أعتقد أنك يجب أن تقضى الليلة
.أعتقد أنك مسئوليتنا

554
00:45:27,840 --> 00:45:31,040
.حسنا لا أعلم-
.يمكنه النوم فى غرفتى-

555
00:45:31,440 --> 00:45:32,960
!يجب أن أذهب

556
00:45:33,320 --> 00:45:35,320
.أشكركم بشدة أنا بخير

557
00:45:35,480 --> 00:45:36,840
.أراكم لاحقاً

558
00:45:38,040 --> 00:45:39,400
.لاحقأً جداً

559
00:45:43,240 --> 00:45:45,680
.إنه شاب غريب الأطوار

560
00:45:45,960 --> 00:45:47,200
.إنه أحمق

561
00:45:47,400 --> 00:45:50,520
إنها النشئة
.من المحتمل أن أبويه أحمقان أيضاً

562
00:45:51,360 --> 00:45:54,720
لورين لو أصبح لديكى طفل
.مثل هذا فسأتبرأ منكى

563
00:46:31,320 --> 00:46:32,640
دوك؟

564
00:46:33,240 --> 00:46:34,680
.لا تقل كلمة

565
00:46:35,920 --> 00:46:38,280
.لا أسماء لا أريد أن أعرف شيئاً عنك

566
00:46:38,480 --> 00:46:39,920
.--إسمع يا دوك-
!الهدوء-

567
00:46:40,080 --> 00:46:41,600
.لا تخبرنى بشىء

568
00:46:41,720 --> 00:46:43,680
...عليك أن تساعد-
.الهدوء-

569
00:46:46,320 --> 00:46:48,120
.سوف أقرأ أفكارك

570
00:46:48,320 --> 00:46:51,600
,لنرى الأن
.لقد أتيت من مسافة طويلة

571
00:46:51,840 --> 00:46:54,120
.بالتأكيد-
!لا تخبرنى-

572
00:46:54,720 --> 00:46:57,320
أنت تريد تصريح
.لجريدة ساترداى المسائية

573
00:46:57,480 --> 00:46:59,880
.لا-
!و لا كلمة الأن-

574
00:47:00,080 --> 00:47:01,120
.إصمت

575
00:47:03,240 --> 00:47:04,480
.تبرعات

576
00:47:04,640 --> 00:47:06,520
...أنت تريدنى أن أتبرع

577
00:47:06,680 --> 00:47:08,880
.لقوات حرس السواحل الشباب...

578
00:47:09,520 --> 00:47:10,800
...دوك

579
00:47:12,320 --> 00:47:14,280
.أنا من المستقبل...

580
00:47:14,440 --> 00:47:17,200
لقد جئت إلى هنا بآلة زمن
.إخترعتها أنت

581
00:47:17,800 --> 00:47:22,160
الأن أريد مساعدتك للعودة
.إلى عام 1985

582
00:47:23,720 --> 00:47:24,960
!يا إلهى

583
00:47:29,480 --> 00:47:31,480
أتعرف ما يعنيه هذا؟

584
00:47:33,200 --> 00:47:37,160
إنه يعنى
!أن هذا الشىء الملعون لا يعمل

585
00:47:37,400 --> 00:47:41,400
يجب أن تساعدنى. أنت الوحيد الذى
.يعرف كيف تعمل آلة زمنك

586
00:47:41,680 --> 00:47:43,040
آلة زمن؟

587
00:47:43,600 --> 00:47:45,640
.أنا لم أخترع أى آلة زمن

588
00:47:47,160 --> 00:47:49,000
.حسناً سأثبت لك

589
00:47:49,560 --> 00:47:52,520
.أنظر لرخصة قيادتى ستنتهى 1987

590
00:47:52,720 --> 00:47:56,000
أنظر ليوم ميلادى
.المفترض أننى لم أولد بعد

591
00:47:56,240 --> 00:47:58,120
.و أنظر لهذه الصورة

592
00:47:58,400 --> 00:48:00,400
.إنه أخى و أختى و أنا

593
00:48:00,560 --> 00:48:03,560
و أنظر إلى قميصها
.سنة 1984

594
00:48:04,600 --> 00:48:08,320
,صورة متوسطة التزييف لكنها جيدة
.لقد قطعوا شعر أخيك

595
00:48:09,320 --> 00:48:11,480
أنا أخبرك بالحقيقة
.و عليك أن تصدقنى

596
00:48:11,680 --> 00:48:14,320
...إذاً أخبرنى يا فتى المستقبل

597
00:48:14,800 --> 00:48:18,560
من هو رئيس الولايات المتحدة...
فى عام 1985؟

598
00:48:18,800 --> 00:48:22,040
.رونالد ريجان-
رونالد ريجان ؟ الممثل؟-

599
00:48:23,680 --> 00:48:26,000
و من النائب ؟ جيرى لويس؟

600
00:48:27,240 --> 00:48:30,480
.أفترض أن تكون جين وايمان هى السيدة الأولى-
!إنتظر يا دوك-

601
00:48:30,680 --> 00:48:32,720
.و جاك بيننى وزير الخزانة

602
00:48:32,880 --> 00:48:34,080
.إستمع إلىّ

603
00:48:34,280 --> 00:48:37,440
.لقد نلت دعابات كافية لليلة واحدة
!تصبح على خير ,يا فتى المستقبل

604
00:48:37,640 --> 00:48:38,840
.لا إنتظر يا دوك

605
00:48:39,000 --> 00:48:43,000
الكدمة على رأسك
.أعلم ماحدث أنت أخبرتنى

606
00:48:43,240 --> 00:48:45,600
لقد كنت تقف على المرحاض
...تعلق ساعة

607
00:48:45,800 --> 00:48:47,840
من ثم سقط...
.و صدمت رأسك بالمرحاض

608
00:48:47,960 --> 00:48:51,440
هذا عندما جائتك فكرة
...مكثف التدفق الذى

609
00:48:51,680 --> 00:48:54,640
.سيجعل السفر عبر الزمن ممكناً...

610
00:49:07,240 --> 00:49:11,120
,هناك خطأ ما بالمشغل
.لذا فقد أخفيتها هنا

611
00:49:21,320 --> 00:49:23,120
...بعد أن سقطت من المرحاض

612
00:49:24,240 --> 00:49:25,520
...رسمت هذه

613
00:49:29,320 --> 00:49:30,680
.مكثف التدفق

614
00:49:48,200 --> 00:49:49,560
!إنها تعمل

615
00:49:51,880 --> 00:49:53,280
!إنها تعمل

616
00:49:54,560 --> 00:49:56,760
!لقد إخترعت أخيراً شيئاً يعمل

617
00:49:57,920 --> 00:49:59,680
!يمكنك الرهان على هذا

618
00:50:00,960 --> 00:50:03,400
,يجب أن نعيد إخفائها
.إلى معملى

619
00:50:03,840 --> 00:50:05,560
!يجب أن نعيدك لبيتك

620
00:50:06,280 --> 00:50:07,640
.هاهى ذى

621
00:50:09,760 --> 00:50:11,640
.لا تهتم بهذا الأن

622
00:50:11,800 --> 00:50:14,040
.حسناً, هذا أنا

623
00:50:14,320 --> 00:50:16,280
!أنا رجل عجوز-
.أنا د.  إيميت براون-

624
00:50:16,440 --> 00:50:18,320
.أنا فى موقف سوق توين بينز التجارى الكبير

625
00:50:18,480 --> 00:50:20,360
.الحمدلله لازال لدى شعر

626
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
ما الذى أرتديه؟

627
00:50:22,520 --> 00:50:24,520
.إنها سترة الإشعاع

628
00:50:24,680 --> 00:50:26,280
سترة الإشعاع؟

629
00:50:26,440 --> 00:50:29,520
.بسبب كل ما ينتج من الحروب النووية

630
00:50:30,600 --> 00:50:33,360
.هذا مدهش جداً

631
00:50:33,680 --> 00:50:36,040
.ستوديو تلفزيونى قابل للنقل

632
00:50:36,400 --> 00:50:39,920
,لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً
.لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز

633
00:50:40,160 --> 00:50:41,920
.هذا هو الجزء-

634
00:50:43,160 --> 00:50:47,160
تلك الحمقاء كهربية لكننى أحتاج تفاعل نووى
.... لإنتاج 1.21 جيجاوات

635
00:50:47,440 --> 00:50:49,240
ماذا قلت؟

636
00:50:52,560 --> 00:50:55,400
تلك الحمقاء كهربية لكننى أحتاج تفاعل نووى

637
00:50:55,640 --> 00:50:59,240
.... لإنتاج 1.21 جيجاوات من
! ماذا ؟ 1.21 جيجاوات  -

638
00:51:00,720 --> 00:51:02,680
. 1,21  جيجاوات

639
00:51:04,840 --> 00:51:06,280
!ياإلهى

640
00:51:08,520 --> 00:51:10,880
.ما هى الجيجاوات بحق الجحيم

641
00:51:11,680 --> 00:51:13,640
كيف كنت غير مبالى لهذه الدرجة؟

642
00:51:13,840 --> 00:51:15,560
! 1.21 جيجاوات

643
00:51:15,720 --> 00:51:18,160
توم كيف أنتج هذا النوع من الطاقة؟

644
00:51:18,320 --> 00:51:19,760
لا يمكن أليس كذلك؟

645
00:51:19,920 --> 00:51:23,080
,دوك أنظر
.كل ما نحتاج هو بعض البلوتونيوم

646
00:51:23,800 --> 00:51:27,520
,أنا متأكد أن فى عام 1985 البلوتونيوم
...متوافر عند كل تاجر مخدرات

647
00:51:27,760 --> 00:51:30,280
.لكننا فى سنة 1955 و يوجد منه القليل...

648
00:51:30,480 --> 00:51:33,240
مارتى أنا أسف
.لكننى أخشى أنك قد حشرت هنا

649
00:51:35,000 --> 00:51:36,920
.دوك , حشرت هنا؟ لا يمكن أن أحشر هنا

650
00:51:37,160 --> 00:51:39,240
.لدى حياتى فى عام 1985

651
00:51:39,440 --> 00:51:41,360
!لدى فتاة-
هل هى جميلة؟-

652
00:51:42,000 --> 00:51:43,480
.دوك, إنها رائعة

653
00:51:44,400 --> 00:51:46,400
.إنها مجنون بى. أنظر إلى هذا

654
00:51:46,760 --> 00:51:48,520
.أنظر ما كتبته هنا

655
00:51:48,840 --> 00:51:50,440
.هذا يفسر كل شىء

656
00:51:51,280 --> 00:51:53,720
.دوك إنك أملى الوحيد

657
00:51:54,360 --> 00:51:57,440
مارتى أنا أسف لكن مصدر الطاقة الوحيد المتاح
...لإنتاج

658
00:51:57,640 --> 00:52:00,600
1.21 جيجاوات  من الكهرباء...
.هو عمود من البرق

659
00:52:02,120 --> 00:52:04,240
ماذا قلت؟-
.عمود من البرق-

660
00:52:04,400 --> 00:52:07,880
للأسف أنت لا تعرف متى و أين
.ستضرب

661
00:52:09,960 --> 00:52:11,000
.إننا نعرف الأن

662
00:52:16,120 --> 00:52:17,200
.هذه هى

663
00:52:17,960 --> 00:52:20,000
.هذه هى الإجابة

664
00:52:20,320 --> 00:52:22,520
...إنها تقول أن عمود من البرق

665
00:52:22,680 --> 00:52:26,640
.سيضرب ساعة البرج...
!فى الساعة 10.04 مساءً مساء السبت القادم

666
00:52:30,280 --> 00:52:33,440
إذا إستطعنا أن نروض
...هذه الصاعقة

667
00:52:34,720 --> 00:52:37,800
...و نوجها إلى مكثف التدفق...

668
00:52:39,160 --> 00:52:40,520
ربما أفلح هذا...

669
00:52:41,160 --> 00:52:44,960
, السبت القادم
. سنعيدك للمستقبل

670
00:52:46,040 --> 00:52:47,760
.حسناً السبت جيد

671
00:52:47,920 --> 00:52:51,440
حسناً أستطيع أن أقضى إسبوعاً فى 1955
.أستطيع أن أتمشى . ويمكنك أن ترينى المكان

672
00:52:51,920 --> 00:52:54,520
,هذا غير ممكن
.لا يمكن أن تترك هذا المنزل

673
00:52:54,720 --> 00:52:56,560
.لا يجب أن ترى أو تكلم أى أحد

674
00:52:56,720 --> 00:53:00,680
أى شىء ستفعله سيكون له أثر
فى أحداث المستقبل. أتفهم؟

675
00:53:01,800 --> 00:53:03,560
.نعم بالتأكيد, حسناً

676
00:53:04,280 --> 00:53:05,600
...مارتى

677
00:53:05,880 --> 00:53:08,760
هل تفاعلت مع أى أحد أخر بخلافى...
اليوم؟

678
00:53:10,840 --> 00:53:13,760
لقد حدث لى نوع من
.الصدام مع أبواى

679
00:53:13,960 --> 00:53:17,200
يا إلهى! دعنى أرى تلك الصورة
.لأخيك مرة أخرى

680
00:53:20,960 --> 00:53:24,280
تماماً مثلما ظننت هذا يثبت نظريتى
.أنظر لأخيك

681
00:53:25,440 --> 00:53:28,400
.رأسه إختفى, كأنه مسح

682
00:53:30,120 --> 00:53:32,000
.مسح من الوجود

683
00:53:37,520 --> 00:53:40,000
.لقد نظفوا هذا المكان إنه يبدوا جديداً

684
00:53:40,200 --> 00:53:43,400
إستناداً لنظريتى ,بسبب
.تدخلك فى لقاء والديك الأول

685
00:53:43,600 --> 00:53:46,600
إذا لم يلتقيا فلن يحبا بعضهما, و لن يتزوجا
.و لن ينجبا أطفالاً

686
00:53:46,880 --> 00:53:49,000
.لهذا إختفى أخيك

687
00:53:49,160 --> 00:53:52,400
أختك ستلحقهم و إذا لم تصلح هذا الأذى
.فأنت التالى

688
00:53:52,640 --> 00:53:55,360
.يبدو الأمر ثقيلاً-
.الوزن ليس له شأن بالأمر-

689
00:53:55,560 --> 00:53:56,960
.أيهم أبيك

690
00:53:58,480 --> 00:53:59,520
.هاهو

691
00:54:00,160 --> 00:54:02,200
.حسناً ,حسناً, يا رفاق

692
00:54:04,080 --> 00:54:07,040
.مضحك جداً
.لقد أصبحتم ناضجين

693
00:54:07,320 --> 00:54:09,000
.ربما تبناك

694
00:54:09,120 --> 00:54:11,440
.حسناً ناضجين جداً يا رفاق

695
00:54:12,440 --> 00:54:14,800
.حسناً إلتقطوا كتبى-
.ماكفلاى-

696
00:54:14,960 --> 00:54:16,280
.هذا ستريكليند

697
00:54:17,080 --> 00:54:18,960
.يا إلهى الم يملك هذا الرجل شعراً أبداً

698
00:54:19,120 --> 00:54:21,480
.فلتكبر يا فتى, أنت معتوه

699
00:54:21,840 --> 00:54:24,640
.هل تريد أن تصبح معتوهاً لبقية حياتك

700
00:54:24,880 --> 00:54:25,720
.لا

701
00:54:26,200 --> 00:54:28,800
ماذا رأت أمك به؟-
.لا أدرى-

702
00:54:29,080 --> 00:54:32,560
أعتقد أنها أحست بالأسف له لأن أباها
.صدمه بالسيارة

703
00:54:33,320 --> 00:54:35,360
.لقد صدمنى أنا بالسيارة

704
00:54:35,600 --> 00:54:37,400
.(هذه ظاهرة (فلورانس نيتأنجيل

705
00:54:37,600 --> 00:54:40,840
إنه يحدث فى المستشفيات عندما
.تقع الممرضات فى حب مرضاهم

706
00:54:41,040 --> 00:54:42,200
.إذهب إليه يا فتى

707
00:54:44,200 --> 00:54:46,200
.جورج, صديقى

708
00:54:46,720 --> 00:54:48,880
.لقد كنت أبحث عنك

709
00:54:49,040 --> 00:54:52,160
هل تذكرنى, انا الفتى الذى أنقذ حياتك
فى اليوم السابق؟

710
00:54:53,080 --> 00:54:55,920
.نعم-
.هناك شخص أريدك أن تقابله-

711
00:55:00,320 --> 00:55:01,360
لورين؟

712
00:55:02,200 --> 00:55:03,320
!كيلفين

713
00:55:04,360 --> 00:55:06,920
أريدك أن تقابلى صديقى العزيز
.جورج ماكفلاى

714
00:55:07,080 --> 00:55:10,080
أهلاً . إنه من دواعى سرورى أن
.اقابلك

715
00:55:11,360 --> 00:55:13,720
كيف حال رأسك؟-
.جيد,بخير-

716
00:55:14,160 --> 00:55:17,320
لقد كنت قلقة عليك
.منذ أن جريت فى اليوم السابق

717
00:55:17,520 --> 00:55:18,760
هل أنت بخير؟

718
00:55:20,160 --> 00:55:22,440
.أنا اسفه. يجب أن أرحل-
!هيا-

719
00:55:23,400 --> 00:55:25,040
أليس جذاباً؟

720
00:55:29,120 --> 00:55:32,160
.إنها حتى لم تنظر إليه-
.هذا أكثر جدية مما تخيلت-

721
00:55:32,360 --> 00:55:35,240
.أمك مفتونة بك بدلاً من أبيك

722
00:55:36,400 --> 00:55:37,440
.إنتظر دقيقة يا دوك

723
00:55:37,600 --> 00:55:40,960
أتريد إخبارى
أن أمى معجبة بى؟

724
00:55:41,160 --> 00:55:43,560
.بالضبط-
.هذا ثقيل-

725
00:55:43,680 --> 00:55:45,600
.  "هذه الكلمة مرة أخرى"ثقيل

726
00:55:45,760 --> 00:55:49,640
لماذا هل الأشياء ثقيلة فى المستقبل؟
هل هناك مشكلة فى جاذبية الأرض؟

727
00:55:49,880 --> 00:55:52,920
الحل الوحيد أن تجعلهم يلتقيان
.كأنهم وحدهم

728
00:55:53,160 --> 00:55:55,400
...يجب أن تجعلهم يتفاعلون

729
00:55:55,760 --> 00:55:57,640
...فى شىء إجتماعى...

730
00:55:58,640 --> 00:56:00,760
أتعنى كميعاد؟-
!بالضبط-

731
00:56:01,400 --> 00:56:03,920
أى نوع من المواعيد
.ماذا يفعل الشباب فى الخمسينيات

732
00:56:04,280 --> 00:56:06,280
.إنهم والديك يجب أن تكون على دراية بهم

733
00:56:06,240 --> 00:56:09,680
ماهى إهتماماتهم المشتركه؟
ماذا يفعلان سوياً؟

734
00:56:10,200 --> 00:56:11,200
.لا شىء

735
00:56:11,320 --> 00:56:14,160
.أنظر ! هناك حفل إيقاعى فى القريب

736
00:56:14,520 --> 00:56:17,640
!رقصة السحر تحت البحر
.من المفترض أن يذهبوا لتلك

737
00:56:17,840 --> 00:56:20,640
.هناك قبلوا بعضهم لأول مرة-
.حسناً , يا صغيرى-

738
00:56:20,840 --> 00:56:24,280
إلتصق بأبيك كالغراء
.و تأكد من أخذه إياها لتلك الرقصة

739
00:56:24,800 --> 00:56:26,520
...جورج , صديقى

740
00:56:26,880 --> 00:56:29,840
,أتذكر تلك الفتاة التى عرفتك عليها...
.لورين

741
00:56:35,800 --> 00:56:37,360
ماذا تكتب؟

742
00:56:38,560 --> 00:56:39,680
.قصص

743
00:56:40,200 --> 00:56:43,600
...قصص خيال علمى عن الزوار

744
00:56:44,040 --> 00:56:47,000
,الذين يأتون للأرض...
.من الكواكب الأخرى

745
00:56:49,080 --> 00:56:52,440
إنك تمزح
.لم أعلم أنك تؤلف أى إبداع

746
00:56:53,080 --> 00:56:55,640
.دعنى أرى بعضها-
.لا,لا-

747
00:56:55,840 --> 00:56:58,520
.أنا لم أجعل أحد يقرأ قصصى

748
00:56:59,320 --> 00:57:00,560
لما لا؟-

749
00:57:01,720 --> 00:57:05,160
ماذا لو لم تعجبهم؟
ماذا لو أخبرونى أننى لست جيداً؟

750
00:57:07,160 --> 00:57:10,400
.أعتقد أنك من الصعب عليك أن تتفهم هذا

751
00:57:11,200 --> 00:57:13,560
.لا . لا,  ليس صعباً على الإطلاق

752
00:57:14,840 --> 00:57:17,200
.على أى حال, يا جورج . عن لورين

753
00:57:18,400 --> 00:57:19,840
.إنها معجبة بك

754
00:57:21,080 --> 00:57:23,600
...لقد أخبرتنى أنها تريد أن تطلب منها

755
00:57:23,800 --> 00:57:25,600
الذهاب لرقصة السحر...
.تحت البحر

756
00:57:25,760 --> 00:57:26,680
حقاً؟-
.نعم-

757
00:57:26,960 --> 00:57:29,560
.كل ما عليك أن تذهب و تطلب منها

758
00:57:30,800 --> 00:57:32,840
الأن , و هنا,فى الكافيتريا؟

759
00:57:33,000 --> 00:57:36,360
ماذا لو قالت لا؟
.لا أعلم كيف أتقبل هذا النوع من الرفض

760
00:57:38,160 --> 00:57:41,800
إلى جانب, أننى أعتقد أنها تود
.الذهاب مع شخص أخر

761
00:57:43,200 --> 00:57:44,240
من؟-

762
00:57:46,200 --> 00:57:47,080
.بيف

763
00:57:48,600 --> 00:57:50,880
.لا تمزحى هيا-
.هيا. أرحل-

764
00:57:51,080 --> 00:57:52,880
.أنت تعلمين أنك تريدين هذا

765
00:57:53,040 --> 00:57:54,880
.أنت تريدين أن أعطيكى إياها

766
00:57:55,040 --> 00:57:57,720
.أغلق فمك القذر
.أنا لست ذلك النوع من الفتيات

767
00:57:58,720 --> 00:58:01,160
,ربما كنتى
.و لم تعلمى هذا بعد

768
00:58:01,520 --> 00:58:03,120
.أبعد ذلك الخطاف القذر عنى

769
00:58:03,280 --> 00:58:05,960
.لقد سمعتها
...لقد قالت, أنزل خطافك القذر

770
00:58:06,760 --> 00:58:07,680
.عنها...

771
00:58:09,000 --> 00:58:10,080
.أرجوك

772
00:58:10,960 --> 00:58:12,640
و ما شأنك أنت يا غطاء البرميل؟

773
00:58:14,040 --> 00:58:15,960
.أتبحث عن شجار

774
00:58:25,720 --> 00:58:28,600
,طالما أصبحت جديداً هنا
...فسأمزقك

775
00:58:29,160 --> 00:58:30,160
.اليوم...

776
00:58:31,360 --> 00:58:33,640
...لذا فلما لا تفعل مثل الشجرة

777
00:58:33,920 --> 00:58:35,400
و تخرج من هنا؟...

778
00:58:47,120 --> 00:58:47,680
!جورج-

779
00:58:49,680 --> 00:58:51,480
لماذا تتبعنى؟

780
00:58:51,640 --> 00:58:56,080
جورج , دعنى أخبرك
...إذا لم تطلب لورين للرقص

781
00:58:56,320 --> 00:58:59,080
.فسأندم على هذا بقية حياتى-...
.لا أستطيع الذهاب-

782
00:58:59,320 --> 00:59:02,200
,هكذا لن أشاهد برنامجى التلفزيونى المفضل
.للخيال العلمى

783
00:59:02,440 --> 00:59:05,520
.نعم, لكن لورين تريد الخروج معك

784
00:59:05,840 --> 00:59:07,240
.إرحمها

785
00:59:07,640 --> 00:59:10,880
أنا لست جاهزاً لكى أطلب منها
...الخروج للرقص

786
00:59:11,640 --> 00:59:14,440
و لا أنت...
...و لا أى أحد على هذا الكوكب

787
00:59:14,800 --> 00:59:16,800
.سيجعلنى أغير رأيى...

788
00:59:23,800 --> 00:59:25,520
.عرض خيال علمى

789
00:59:32,920 --> 00:59:36,080
.قصص خيالية

790
00:59:43,320 --> 00:59:45,080
.إدوارد فان هالين

791
00:59:56,080 --> 00:59:57,160
من أنت؟

792
01:00:02,360 --> 01:00:04,280
.الصمت أيها الأرضى

793
01:00:05,720 --> 01:00:07,960
.إسمى دارث فادير

794
01:00:12,920 --> 01:00:16,120
أنا من خارج الأرض
.من كوكب فولكان

795
01:00:18,280 --> 01:00:19,200
!مارتى

796
01:00:22,400 --> 01:00:24,400
!مارتى! مارتى-
.جورج , صديقى-

797
01:00:24,600 --> 01:00:26,840
.لم تكن فى المدرسة
ماذا كنت تفعل؟

798
01:00:27,000 --> 01:00:29,680
لقد إستغرقت فى النوم
.أحتاج مساعدتك

799
01:00:29,880 --> 01:00:32,640
,يجب أن أطلب من لورين الخروج
.لكننى لا أعرف كيف أفعلها

800
01:00:32,840 --> 01:00:35,080
.تمالك نفسك إنها فى المقهى المجاور

801
01:00:35,280 --> 01:00:37,160
يا إلهى ! كيف...؟

802
01:00:39,960 --> 01:00:41,520
ما الذى غير رأيك؟

803
01:00:41,680 --> 01:00:44,360
الليلة الماضية دارث فادير أتى
.. .من كوكب فولكان

804
01:00:44,560 --> 01:00:48,160
و أخبرنى إننى لو لم أخرج مع لورين...
.فسيذيب مخى

805
01:00:48,400 --> 01:00:51,240
لنجعل موضوع ذوبان المخ
لأنفسنا , حسناً؟

806
01:00:51,440 --> 01:00:54,440
.نعم, نعم-
.حسناً هاهى ذى-

807
01:00:54,880 --> 01:00:56,520
.فقط إدخل و أدعها

808
01:00:56,680 --> 01:00:59,200
.لكننى لا أعرف ماذا أقول-
.قل أى شىء-

809
01:00:59,360 --> 01:01:02,600
.قل أول شىء طبيعى, يخطر على بالك

810
01:01:03,840 --> 01:01:05,600
.لا شىء يخطر على بالى

811
01:01:05,760 --> 01:01:07,760
.ياإلهى إنها معجزة أننى ولدت

812
01:01:07,920 --> 01:01:10,280
ماذا؟ ماذا؟-
.لا شىء-

813
01:01:11,800 --> 01:01:14,280
.قل لها أن قدرك دفعك إليها

814
01:01:14,480 --> 01:01:18,040
.أخبرها أنها أجمل فتاة رأيتها فى العالم

815
01:01:18,280 --> 01:01:19,800
.البنات تحب تلك الأشياء

816
01:01:20,480 --> 01:01:23,440
ماذا تفعل؟-
.أكتب تلك الأشياء .إنها جيدة-

817
01:01:23,640 --> 01:01:26,480
نعم. هلا إعتنيت بهذا؟-
.حسناً-

818
01:01:44,000 --> 01:01:46,520
.لو , أعطنى حليباً

819
01:01:48,120 --> 01:01:49,120
.بالشيكولاتة

820
01:02:04,920 --> 01:02:06,080
.لورين-

821
01:02:06,720 --> 01:02:07,920
...كثافتى

822
01:02:08,640 --> 01:02:10,400
.دفعتنى إليكى...

823
01:02:11,160 --> 01:02:12,280
ماذا؟

824
01:02:14,320 --> 01:02:16,760
--ما كنت أعنيه هو

825
01:02:17,000 --> 01:02:19,520
.إنتظر دقيقة
ألا اعرفك من مكان ما؟

826
01:02:20,320 --> 01:02:21,320
.نعم-

827
01:02:21,680 --> 01:02:25,280
.نعم .أنا جورج. جورج ماكفلاى

828
01:02:26,040 --> 01:02:27,560
.أنا كثافتك

829
01:02:28,600 --> 01:02:29,760
...أعنى

830
01:02:31,200 --> 01:02:32,360
.قدرك...

831
01:02:35,760 --> 01:02:36,600
.ماكفلاى-

832
01:02:41,040 --> 01:02:43,440
.أعتقد أننى قلت لك لا تأتى هنا

833
01:02:46,280 --> 01:02:47,920
.إن هذا سيكلفك الكثير

834
01:02:48,720 --> 01:02:50,560
كم معك من النقود؟

835
01:02:51,200 --> 01:02:52,880
كم تريد ,يا بيف؟

836
01:03:01,160 --> 01:03:02,440
.حسناً ,أيها المراهق

837
01:03:02,720 --> 01:03:04,960
--الأن سأ-
بيف ما هذا؟-

838
01:03:11,800 --> 01:03:14,640
.إنه كيلفين كلاين. ياإلهى إنه حلم

839
01:03:15,600 --> 01:03:18,120
!يافتى! يافتى, توقف! توقف

840
01:03:20,960 --> 01:03:22,520
.سأعيدها إليكم

841
01:03:23,000 --> 01:03:24,600
!لقد كسرتها

842
01:03:24,960 --> 01:03:26,680
!عد إلى هنا

843
01:03:28,360 --> 01:03:30,000
!أنظر إليه

844
01:03:31,600 --> 01:03:32,520
!إمسكوه

845
01:03:45,640 --> 01:03:47,640
!إلى السيارة! هيا

846
01:03:53,720 --> 01:03:56,320
مالذى يقف عليه؟-
.إنه لوح بعجل-

847
01:03:56,520 --> 01:03:57,960
.إنه حلم حقيقى

848
01:03:58,080 --> 01:04:00,680
!هيا, هيا-
!إحترس من السيارة-

849
01:04:32,760 --> 01:04:34,120
.سأدهسه

850
01:04:41,680 --> 01:04:42,640
!اللعنة

851
01:05:06,920 --> 01:05:08,240
.أشكرك, يا أطفال

852
01:05:09,600 --> 01:05:11,640
.سأمسك إبن السافلة هذا

853
01:05:12,040 --> 01:05:14,880
من أين أتى؟-
نعم, أين يسكن؟-

854
01:05:15,680 --> 01:05:16,960
...لا أدرى

855
01:05:17,520 --> 01:05:19,360
.لكننى سأكتشف...

856
01:05:24,680 --> 01:05:25,680
.يا إلهى

857
01:05:26,400 --> 01:05:29,120
.لقد عثروا علىّ
.لا أعرف كيف, لكنهم عثروا علىّ

858
01:05:29,400 --> 01:05:30,880
!إجرى ,يا مارتى

859
01:05:35,560 --> 01:05:36,480
.يا إلهى

860
01:05:37,640 --> 01:05:40,200
.لقد عثروا علىّ
.لا أعرف كيف, لكنهم عثروا علىّ

861
01:05:40,520 --> 01:05:41,720
!إجرى, يا مارتى

862
01:05:43,080 --> 01:05:43,880
دوك؟

863
01:05:44,800 --> 01:05:47,560
.أهلاً ,يا مارتى. لم أسمعك و أنت تدخل

864
01:05:48,600 --> 01:05:50,920
.آداة رائعة , وحدة التصوير تلك

865
01:05:52,000 --> 01:05:53,480
.إسمع يا دوك

866
01:05:53,640 --> 01:05:58,120
--أنا لم أخبرك عن-
.لا يجب على أحد أن يعرف مصيره-

867
01:05:58,360 --> 01:05:59,800
.أنت لا تفهم-
.بل أفهم-

868
01:05:59,960 --> 01:06:02,280
إذا علمت أكثر من اللازم
...فإننى أعرض وجودى للخطر

869
01:06:02,440 --> 01:06:04,720
.كما عرضت أنت نفسك...

870
01:06:06,720 --> 01:06:08,520
.أنت محق

871
01:06:08,680 --> 01:06:11,320
.دعنى أريك خطتى لإعادتك للوطن

872
01:06:11,480 --> 01:06:13,240
.أعذرنى لخشونة النموذج

873
01:06:13,400 --> 01:06:15,720
.لم يكن لدى وقت لقياسه و تلوينه

874
01:06:15,920 --> 01:06:17,880
.إنه جيد-
.أشكرك-

875
01:06:19,720 --> 01:06:23,680
,سنضع سلك كهربى عالى الجهد
...أعلى ساعة البرج

876
01:06:23,960 --> 01:06:27,160
للأسفل حيث الشارع بين عموديى النور
.هاذان

877
01:06:27,680 --> 01:06:31,320
حالياً ,سنزود عربة الزمن بهذا العمود
...و الخطاف

878
01:06:31,600 --> 01:06:34,400
الموصل مباشرةً...
.إلى مكثف التدفق

879
01:06:35,440 --> 01:06:37,120
...فى لحظة معينة

880
01:06:37,760 --> 01:06:39,760
...ستبدأ من أول الشارع...

881
01:06:39,920 --> 01:06:43,640
,و تقود مباشرةً ناحية السلك...
.لتصل إلى 88 ميل فى الساعة

882
01:06:44,040 --> 01:06:47,360
إستناداً إلى النشرة فى تمام
... الـ10 و 4 دقائق مساءالسبت

883
01:06:47,600 --> 01:06:50,920
,الصاعقة ستضرب ساعة البرج...
...و تشحن السلك

884
01:06:51,120 --> 01:06:53,200
...مع إتصال الخطاف

885
01:06:53,440 --> 01:06:56,720
و هكذا نرسل 1.21 جيجاوات
...إلى مكثف التدفق

886
01:06:57,240 --> 01:06:59,120
.و نرسلك إلى عام 1985...

887
01:06:59,400 --> 01:07:02,720
.حسناً ,الأن .راقب هذا
.إملأ السيارة و إتركها

888
01:07:05,000 --> 01:07:06,800
.سأحاكى الصاعقة

889
01:07:15,080 --> 01:07:15,960
.مستعد

890
01:07:25,560 --> 01:07:26,600
.ضعها

891
01:07:31,480 --> 01:07:32,440
.أطلقها

892
01:07:50,200 --> 01:07:52,400
أنت تغرس فى الكثير من
.الثقة يا دوك

893
01:07:52,560 --> 01:07:55,920
لا تقلق سأعتنى بالأفكار
.و تعتنى أنت بأبويك

894
01:07:57,240 --> 01:07:58,200
...بالمناسبة

895
01:07:58,320 --> 01:08:00,320
ماذا حدث اليوم هل طلب منها؟...

896
01:08:00,480 --> 01:08:02,360
.أعتقد ذلك-
ماذا قالت؟-

897
01:08:10,760 --> 01:08:14,720
. إنها أمك لقد تتبعتك
.أسرع لنخفى آلة الزمن

898
01:08:27,640 --> 01:08:29,880
.أهلاً , كيلـ... مارتى

899
01:08:31,080 --> 01:08:32,080
.لورين

900
01:08:33,320 --> 01:08:35,080
كيف علمتى أننى هنا؟

901
01:08:36,320 --> 01:08:37,480
.لقد تعقبتك

902
01:08:39,200 --> 01:08:41,160
...هذا هو دكتورى....عمى

903
01:08:42,040 --> 01:08:43,840
.د. براون...

904
01:08:44,840 --> 01:08:46,000
.أهلاً-
.أهلاً-

905
01:08:49,000 --> 01:08:52,040
...مارتى ,ربما بدا الأمر غريباً

906
01:08:52,400 --> 01:08:54,480
...لكننى كنت أتسائل...

907
01:08:55,160 --> 01:08:57,160
...إذا طلبت منى أن...

908
01:08:58,000 --> 01:09:00,760
أن نذهب لرقصة السحر تحت البحر
يوم السبت؟

909
01:09:02,760 --> 01:09:03,840
....أتعنين

910
01:09:04,280 --> 01:09:06,040
أتعنين أنه لم يطلب منك أحد؟

911
01:09:06,480 --> 01:09:07,360
.لا

912
01:09:08,480 --> 01:09:09,680
.ليس بعد

913
01:09:11,080 --> 01:09:14,160
ماذا عن جورج ؟-
جورج ماكفلاى؟-

914
01:09:16,800 --> 01:09:20,480
....إنه لطيف ,لكن ليس

915
01:09:21,480 --> 01:09:22,400
....حسناً

916
01:09:23,280 --> 01:09:25,320
... أعتقد أن الرجل يجب أن يكون قوياً

917
01:09:27,280 --> 01:09:29,320
...فيقف بنفسه...

918
01:09:30,440 --> 01:09:32,640
.و يحمى المرأة التى يحب...

919
01:09:37,120 --> 01:09:38,120
ألست كذلك؟

920
01:09:39,880 --> 01:09:40,680
.بلى

921
01:09:41,720 --> 01:09:43,440
.لا زلت لا أفهم

922
01:09:43,720 --> 01:09:46,200
...كيف من المفترض أن أرقص معها

923
01:09:46,400 --> 01:09:48,920
إذا كانت ذاهبة لكى ترقص معك؟...

924
01:09:49,120 --> 01:09:51,600
.حسناً , لأنها, يا جورج ,تريد الذهاب معك

925
01:09:51,760 --> 01:09:53,480
.لكنها لا تعرف بعد

926
01:09:53,680 --> 01:09:56,440
,لهذا علينا أن نريها أنك, يا جورج
.مقاتل

927
01:09:56,640 --> 01:09:59,840
.إنك الشخص الذى يهب للذود عنها

928
01:10:00,080 --> 01:10:02,960
نعم, لكننى لم أختلق شجاراً
.فى حياتى

929
01:10:03,240 --> 01:10:05,760
,أنظر ,أنت لن تختلق شجاراً
...يا أبى

930
01:10:05,960 --> 01:10:07,520
.أبا , أبو , إيبو

931
01:10:08,160 --> 01:10:10,160
أنت ستنقذها اليس كذلك؟

932
01:10:10,400 --> 01:10:13,160
.دعنا نرى الخطة ثانيةً
أين ستكون فى 8 و 55 دقيقة؟

933
01:10:13,400 --> 01:10:14,880
.سأكون فى المرقص

934
01:10:15,000 --> 01:10:17,840
و أين سأكون أنا؟-
.فى السيارة معها-

935
01:10:18,080 --> 01:10:20,800
حسناً حوالى التاسعه
.ستكون غاضبة جداً منى

936
01:10:21,000 --> 01:10:23,200
.لماذا ستكون غاضبة منك

937
01:10:23,400 --> 01:10:27,600
حسناً ,لأن الفتيات المحترمات يغضبون
.عندما يستغلهم أحدهم

938
01:10:30,040 --> 01:10:34,240
--هل ستلمسها من-
.لا. لا, يا جورج, أنظر-

939
01:10:35,200 --> 01:10:37,000
إنها تمثيلية , حسناً؟

940
01:10:37,360 --> 01:10:40,800
.إذن فى التاسعة ستتمشى فى الموقف

941
01:10:41,120 --> 01:10:44,280
.ستجدنا نتصارع فى السيارة

942
01:10:44,560 --> 01:10:47,480
, ستأتى و تفتح الباب
....و تقول

943
01:10:49,200 --> 01:10:50,640
.إنه دورك, يا جورج

944
01:10:53,880 --> 01:10:56,480
!هاى , أنت إبعد يدك الملعونة عنها

945
01:10:58,840 --> 01:11:01,040
أتعتقد أننى يجب أن أسب؟-
.لا شك فى هذا-

946
01:11:01,200 --> 01:11:02,720
.اللعنة, يا جورج, فلتسب

947
01:11:02,880 --> 01:11:05,560
.و الأن تأتى. و تلكمنى فى معدتى

948
01:11:05,640 --> 01:11:07,400
سأسقط من الحسبان,حسنأً؟

949
01:11:07,720 --> 01:11:10,560
.و أنت و لورين تعيشون فى تبات و نبات

950
01:11:10,840 --> 01:11:12,840
.أنت تجعل الأمر سهلاً

951
01:11:13,040 --> 01:11:15,600
.فقط ... أتمنى ألا أكون خائفاً

952
01:11:15,800 --> 01:11:19,120
.لا شىء يدعوا للخوف
.كل ما تحتاجه هو الثقة بالنفس

953
01:11:19,320 --> 01:11:21,520
...أتعرف, إذا وضعت فى رأسك أى شىء

954
01:11:21,960 --> 01:11:23,840
.فستستطيع أن تنجزه...

955
01:11:25,560 --> 01:11:27,960
.الطقس فى هيل فالى يوم السبت مساءً

956
01:11:28,120 --> 01:11:30,720
.فى الغالب صافى مع بعض السحب المتناثرة

957
01:11:30,920 --> 01:11:32,640
.و تكون الحرارة أربعون

958
01:11:32,800 --> 01:11:35,240
هل أنت متأكد من تلك العاصفة؟

959
01:11:35,440 --> 01:11:39,400
منذ متى و الأرصاد الجوية تستطيع أن تتنبأ
.بالطقس , دعك من المستقبل

960
01:11:39,640 --> 01:11:42,120
,أتعلم, يا مارتى
.سأكون حزيناً لرؤيتك تمضى

961
01:11:42,320 --> 01:11:45,680
,لقد صنعت فارقاً فى حياتى
.لقد منحتنى شيئاً أكافح لأجله

962
01:11:45,920 --> 01:11:49,720
معرفتى أننى سأعيش لأرى عام
.1985

963
01:11:50,000 --> 01:11:51,760
! و أننى سأنجح فى هذا

964
01:11:51,880 --> 01:11:54,680
أننى ستتاح لى الفرصة
!للسفر عبر الزمن

965
01:12:00,560 --> 01:12:03,000
سيكون عسيراً أن أنتظر 30 عاماً
...لكى نتحدث

966
01:12:03,200 --> 01:12:05,920
عن كل ما حدث فى الأيام...
.الماضية

967
01:12:06,120 --> 01:12:08,320
.سأشتاق إليك كثيراً يا مارتى

968
01:12:09,880 --> 01:12:11,240
.سأشتاق إليك أيضاً

969
01:12:15,840 --> 01:12:18,520
---دوك عن المستقبل-
!لا-

970
01:12:18,720 --> 01:12:23,520
لقد إتفقنا أن المعلومة عن المستقبل
.يمكن أن تكون خطيرة

971
01:12:23,840 --> 01:12:27,480
,حتى لو كانت قصدك سليماً
.فرد الفعل يمكن أن يكون قاسياً

972
01:12:28,440 --> 01:12:32,480
أياً كان ما ستخبرنى به فسأكتشفه
.خلال مجرى الوقت الطبيعى

973
01:12:33,640 --> 01:12:35,440
-:عزيزى د.براون"

974
01:12:36,240 --> 01:12:38,840
...فى الليلة التى عدت فيها بالزمن"

975
01:12:39,040 --> 01:12:41,120
...حدث أن"...

976
01:12:41,280 --> 01:12:44,320
.أطلق عليك النار بواسطة إرهابيين"...

977
01:12:44,520 --> 01:12:48,720
أرجوك خذ كل الحيطة المطلوبة لمنع هذه"
.الكارثة المروعة

978
01:12:50,720 --> 01:12:52,280
... صديقك"

979
01:12:53,160 --> 01:12:54,520
".مارتى"...

980
01:13:03,600 --> 01:13:06,280
.مساء الخير د. براون
ما هذا السلك؟

981
01:13:06,520 --> 01:13:09,200
.مجرد تجربة طقس صغيرة

982
01:13:10,760 --> 01:13:12,960
ماذا لديك أسفل هذا؟-
!لا! لا تلمسه-

983
01:13:13,160 --> 01:13:15,720
بعض المعدات الجديدة المتخصصة
. فى قياس الطقس

984
01:13:15,920 --> 01:13:18,000
هل لديك ترخيص لهذا؟

985
01:13:18,400 --> 01:13:19,920
.بالتأكيد

986
01:13:26,480 --> 01:13:29,120
.لحظة حتى أرى إذا كان معى

987
01:14:19,520 --> 01:14:21,560
... هل تمانعين لو أننا

988
01:14:21,720 --> 01:14:24,080
.أوقفنا السيارة قليلاً...

989
01:14:25,080 --> 01:14:27,880
. هذه فكرة رائعة
.أنا موافقة

990
01:14:28,080 --> 01:14:32,440
إننى فى الثامنة عشرة من عمرى
.أتعتقد اننى لم أجلس بسيارة من قبل

991
01:14:33,400 --> 01:14:34,760
ماذا؟

992
01:14:35,160 --> 01:14:37,880
مارتى, إنك تبدوا عصبياً
هل هل ثمة خطب ما؟

993
01:14:38,120 --> 01:14:39,160
.لا

994
01:14:40,200 --> 01:14:41,240
.لا

995
01:14:45,680 --> 01:14:47,920
لورين, ماذا تفعلين؟

996
01:14:48,560 --> 01:14:50,720
لقد سرقته من خزانة كحوليات
.السيدة العجوز

997
01:14:50,920 --> 01:14:53,480
.حسناً, لا يجب أن تشربى

998
01:14:53,800 --> 01:14:55,560
لماذا لا؟-
....لأنك-

999
01:14:56,320 --> 01:14:59,600
.لأنك ستندمين على هذا لاحقاً

1000
01:14:59,840 --> 01:15:01,760
.مارتى لا تكن متعصباً

1001
01:15:01,920 --> 01:15:04,440
.أى شخص اياً كان يشرب

1002
01:15:08,880 --> 01:15:10,560
ياللهول, أتدخنين ايضاً؟

1003
01:15:11,960 --> 01:15:14,640
.لقد بدأت تبدوا لى مثل أمى

1004
01:15:25,600 --> 01:15:28,880
سنأخذ فترة راحة لكننا سنعود
...بعد قليل

1005
01:15:29,120 --> 01:15:31,560
...لذا فلا يذهب أحدكم بعيداً

1006
01:15:46,800 --> 01:15:49,800
مارتى؟ لماذا أنت عصبى؟

1007
01:15:51,120 --> 01:15:52,280
...لورين

1008
01:15:53,360 --> 01:15:55,120
...هل سبق لكى...

1009
01:15:56,200 --> 01:15:59,800
أن كنتى فى موقف تعلمين أنه كان...
...عليكى أن تتصرفى بشكل معين, لكن عندما

1010
01:16:00,000 --> 01:16:02,920
حدث , لم تعرفى كيف تتعاملى معه؟...

1011
01:16:03,160 --> 01:16:06,000
أتعنى كيف من المفترض أن
تتصرف فى أول لقاء؟

1012
01:16:06,560 --> 01:16:08,000
.نوعاً ما

1013
01:16:08,160 --> 01:16:11,200
.أعتقد أننى أعلم بالضبط ما تقصد

1014
01:16:11,880 --> 01:16:13,080
بالفعل؟

1015
01:16:13,560 --> 01:16:16,000
هل تعلم ما أفعله فى تلك المواقف؟

1016
01:16:16,200 --> 01:16:18,280
ماذا؟-
.لا أقلق-

1017
01:16:35,480 --> 01:16:37,240
.هذا خطأ

1018
01:16:37,400 --> 01:16:39,560
...لا أدرى ما الأمر

1019
01:16:40,720 --> 01:16:44,120
...لكن عندما قبلتك ,كأننى قبلت...

1020
01:16:45,760 --> 01:16:47,000
.أخى...

1021
01:16:47,360 --> 01:16:49,840
أعتقد أن هذا ليس معقولاً, أليس كذلك؟

1022
01:16:50,040 --> 01:16:51,560
...صدقينى

1023
01:16:52,400 --> 01:16:54,000
.إن هذا هو المعقول...

1024
01:16:55,360 --> 01:16:56,240
.هناك شخص قادم

1025
01:17:00,960 --> 01:17:04,760
لقد تسببت فى إنفاقى 300 دولار
.على سيارتى,أيها السافل

1026
01:17:05,160 --> 01:17:07,280
.و لسوف أستخرجهم من جثتك...

1027
01:17:07,480 --> 01:17:08,920
.أمسكوه

1028
01:17:09,040 --> 01:17:11,560
.إتركه ,يا بيف. إنك سكران

1029
01:17:12,280 --> 01:17:14,320
.حسناً, أنظر ما لدينا هنا

1030
01:17:17,360 --> 01:17:20,680
لا! إبقى هنا معى
.هيا يا لورين

1031
01:17:20,920 --> 01:17:22,920
!دعنى أذهب-
!إتركها و شأنها-

1032
01:17:23,120 --> 01:17:24,960
.خذوه فى الخلف. و سألحق بكم

1033
01:17:25,120 --> 01:17:27,920
.فقط إسترخى أنت تريدين ذلك. هيا

1034
01:17:28,160 --> 01:17:30,520
.حسناً ,إذهبوا . هذا ليس عرضاً

1035
01:17:36,840 --> 01:17:39,000
.لنضعه هناك-
!نعم-

1036
01:17:40,640 --> 01:17:42,800
.هذا من أجل إفساد شعرى

1037
01:17:43,000 --> 01:17:44,920
ماذا تفعلون بسيارتى؟

1038
01:17:45,080 --> 01:17:47,760
فلتنصرف, أيها الشبح
.هذا لا يخصك

1039
01:17:49,920 --> 01:17:52,680
من هو الشبح, يا مهرج؟

1040
01:17:53,800 --> 01:17:55,240
...إسمعوا ,يا رفاق-

1041
01:17:55,400 --> 01:17:57,880
,أنا لا أريد أن أتشاجر مع مدمنى سيارات...
حسناً؟

1042
01:17:58,040 --> 01:17:59,720
.عد لأمك, يا فتى-

1043
01:17:59,880 --> 01:18:01,920
!بيف-
!أسرع يا بيف-

1044
01:18:02,560 --> 01:18:04,400
!أخرجونى من هنا-

1045
01:18:06,000 --> 01:18:07,520
ريجينالد, أين المفاتيح؟

1046
01:18:07,680 --> 01:18:09,680
.المفاتيح فى الصندوق-

1047
01:18:10,080 --> 01:18:12,880
قل هذا ثانيةً؟-
.أقول , إن المفاتيح هنا-

1048
01:18:17,600 --> 01:18:19,120
!دعنى

1049
01:18:26,160 --> 01:18:27,160
!هيا-

1050
01:18:29,360 --> 01:18:32,640
....هاى , أنت إبعد يدك الملعونة عن

1051
01:18:35,120 --> 01:18:37,160
.أعتقد أنك قصدت السيارة الخطأ ,يا ماكفلاى

1052
01:18:38,880 --> 01:18:40,760
!جورج, ساعدنى !أرجوك

1053
01:18:40,920 --> 01:18:44,240
.فقط إستدر , يا ماكفلاى ,و إبتعد

1054
01:18:44,680 --> 01:18:46,640
.أرجوك, يا جورج-
هل أنت أصم؟-

1055
01:18:46,840 --> 01:18:48,720
.أغلق الباب و إنصرف

1056
01:18:51,320 --> 01:18:54,680
.لا, يا بيف. إتركها و شأنها

1057
01:18:55,480 --> 01:18:57,120
.حسناً يا ماكفلاى

1058
01:19:00,320 --> 01:19:02,160
... لقد طلبت هذا

1059
01:19:02,400 --> 01:19:04,280
.و لسوف تناله...

1060
01:19:05,520 --> 01:19:06,680
!توقف

1061
01:19:07,520 --> 01:19:09,280
!بيف, ستكسر ذراعه

1062
01:19:11,160 --> 01:19:12,920
!بيف, لا-

1063
01:19:13,160 --> 01:19:14,920
.ساعدنى ,يا ريجينالد-

1064
01:19:16,640 --> 01:19:18,680
!اللعنة, يا رجل! لقد جرحت يدى

1065
01:19:18,840 --> 01:19:20,240
لمن هذه؟-
.لى-

1066
01:19:20,400 --> 01:19:22,160
.أشكركم. أشكركم بشدة

1067
01:19:23,520 --> 01:19:25,640
!ستكسر ذراعه

1068
01:19:25,960 --> 01:19:28,920
!بيف! بيف, إتركه و شأنه

1069
01:19:29,160 --> 01:19:31,440
!دعه يرحل ! دعه يرحل

1070
01:20:03,080 --> 01:20:04,840
هل أنتى بخير؟

1071
01:20:23,960 --> 01:20:25,800
من هذا الفتى؟

1072
01:20:26,160 --> 01:20:27,920
.إنه جورج ماكفلاى

1073
01:20:31,120 --> 01:20:32,800
أهذا هو جورج ماكفلاى؟

1074
01:20:32,960 --> 01:20:34,280
.المعذرة

1075
01:20:45,160 --> 01:20:46,560
.العاصفة

1076
01:20:48,520 --> 01:20:51,000
يا رفاق, يجب أن تعودوا
.و تنتهوا من الرقصة

1077
01:20:51,200 --> 01:20:52,520
.أنظر ليد مارفن

1078
01:20:52,640 --> 01:20:55,640
,لا يستطيع العزف بيده
.و نحن لا نستطيع العزف بدونه

1079
01:20:55,840 --> 01:20:57,240
.مارفن , يجب أن تعزف

1080
01:20:57,400 --> 01:21:01,000
.إنهم يقبلون بعضهم للمرة الأولى خلال الرقص
.إذا لم يكن هناك موسيقى فلن يرقصوا

1081
01:21:01,240 --> 01:21:04,720
,إذا لم يرقصوا و يقبلوا بعضهم
.فلن يحبوا بعضهم و سأكون تاريخاً

1082
01:21:04,960 --> 01:21:08,560
الرقص إنتهى إلا لو كنت تعرف أحد
.يستطيع العزف على الجيتار

1083
01:21:15,680 --> 01:21:17,920
.هذا من أجلكم أيها المحبون

1084
01:21:31,480 --> 01:21:33,440
ألن تقبلنى؟

1085
01:21:33,600 --> 01:21:35,400
.لا أعرف

1086
01:21:36,480 --> 01:21:38,720
.إنصرف ,يا ماكفلاى . سأقاطعك

1087
01:21:51,480 --> 01:21:53,160
يا فتى ,هل أنت بخير؟

1088
01:21:54,480 --> 01:21:55,840
.لا أستطيع العزف

1089
01:21:56,040 --> 01:21:57,200
!جورج

1090
01:22:14,040 --> 01:22:15,000
!جورج

1091
01:22:16,160 --> 01:22:17,360
.جورج

1092
01:22:20,400 --> 01:22:21,880
.المعذرة

1093
01:23:06,880 --> 01:23:10,440
نعم, يا رجل, لقد كان هذا رائعاً
.دعنا نتم واحدة أخرى

1094
01:23:10,640 --> 01:23:12,480
.لا , علىّ أن أنصرف

1095
01:23:12,600 --> 01:23:15,480
.هيا, يا رجل
.دعنا نشعل أجسادهم بشىء

1096
01:23:16,080 --> 01:23:18,920
.شىء يشعل أجسادهم

1097
01:23:23,920 --> 01:23:25,920
.حسناً حسنأً

1098
01:23:29,800 --> 01:23:31,040
.حسنأً

1099
01:23:32,000 --> 01:23:35,120
....هذا قديم ,لكن

1100
01:23:37,200 --> 01:23:40,640
.إنه قديم من حيث أتيت

1101
01:23:42,360 --> 01:23:44,480
.حسنا ,إسمعوا , هذه موسيقى بلوز متكررة

1102
01:23:44,640 --> 01:23:47,400
راقبونى فى التغيرات,و حاولوا
و إستمروا؟

1103
01:24:28,840 --> 01:24:31,040
.جورج, سمعت أنك ضربت بيف
.فعل جيد

1104
01:24:31,240 --> 01:24:33,320
هل فكرت أن تكون رئيس الصف؟

1105
01:24:53,680 --> 01:24:56,240
.تشوك! تشوك!,إننى مارفن

1106
01:24:56,440 --> 01:24:58,800
إبن عمك مارفن بيرى؟

1107
01:24:58,960 --> 01:25:01,520
أتعلم الصوت الجديد الذى تبحث عنه؟

1108
01:25:01,720 --> 01:25:03,640
.حسناً إستمع لهذا

1109
01:26:10,200 --> 01:26:12,560
...أعتقد أنكم لستم مستعدين لهذا بعد

1110
01:26:14,120 --> 01:26:15,920
لكن أبنائكم سيحبونه...

1111
01:26:20,040 --> 01:26:21,160
.لورين

1112
01:26:21,400 --> 01:26:23,880
.مارتى, لقد كانت موسيقى رائعة

1113
01:26:24,680 --> 01:26:25,840
.نعم

1114
01:26:25,960 --> 01:26:29,280
أتمنى ألا تتضايق ,لكن جورج طلب منى
.أن يصحبنى للبيت

1115
01:26:29,520 --> 01:26:33,800
عظيم! جيد. جيد , يا لورين
.أنا سعيد من أجلكما أنتما الإثنين

1116
01:26:34,360 --> 01:26:35,800
.أنا أيضاً

1117
01:26:36,600 --> 01:26:38,320
...إسمعى يجب أن أرحل لكن

1118
01:26:38,520 --> 01:26:42,360
يجب أن اخبركى أن هذه...
.كانت خبرة رائعة

1119
01:26:43,520 --> 01:26:45,560
مارتى ألن نراك ثانيةً؟-

1120
01:26:47,080 --> 01:26:48,160
.أنا أضمن لكى هذا

1121
01:26:48,320 --> 01:26:51,400
حسناً, يا مارتى, أريد أن أشكرك
.من أجل نصائحك الغالية

1122
01:26:51,640 --> 01:26:53,920
.لن أنساها

1123
01:26:54,600 --> 01:26:56,040
.بالتأكيد يا جورج

1124
01:26:57,400 --> 01:27:00,640
.حسناً, حظاً موفقاً لكما

1125
01:27:04,600 --> 01:27:06,280
.شىء أخر

1126
01:27:06,440 --> 01:27:08,280
...إذا رزقتما بأبناء

1127
01:27:08,440 --> 01:27:10,640
وواحد منهم وهو فى...
...الثامنة من عمره

1128
01:27:10,840 --> 01:27:13,600
بالصدفة اشعل النار...
...فى سجادة غرفة المعيشة

1129
01:27:15,040 --> 01:27:16,480
.فترفقوا به...

1130
01:27:17,520 --> 01:27:18,680
.حسناً

1131
01:27:23,440 --> 01:27:26,400
.مارتى إسم لطيف

1132
01:27:31,880 --> 01:27:33,600
اللعنة! إين هذا الفتى؟

1133
01:27:37,000 --> 01:27:38,120
!اللعنة

1134
01:27:40,560 --> 01:27:41,880
!اللعنة! اللعنة

1135
01:27:49,400 --> 01:27:52,040
!لقد تأخرت
أليس لديك إحنرام للوقت؟

1136
01:27:52,240 --> 01:27:54,440
.هيا . كان يجب أن أبدل ملابسى

1137
01:27:54,600 --> 01:27:57,240
أتعتقد أننى سأعود ببدلة اربعينات تلك؟

1138
01:27:57,480 --> 01:27:59,880
.لقد نجح أبى العجوز فى الأمر

1139
01:28:00,120 --> 01:28:02,040
.لقد طرح بيف بلكمة واحدة

1140
01:28:02,200 --> 01:28:05,920
. لم أعتقد أن كل هذا بداخله
.إنه لم يقف أمام بيف فى حياته أبداً

1141
01:28:07,680 --> 01:28:10,880
أبداً؟-
لا. لماذا؟ ما الذى حدث؟-

1142
01:28:11,600 --> 01:28:12,800
!حسناً

1143
01:28:13,120 --> 01:28:15,080
.دعنا نرى الوقت الذى ستذهب إليه

1144
01:28:19,760 --> 01:28:21,880
.هذا هو الوقت الذى رحلت فيه-

1145
01:28:22,360 --> 01:28:25,520
. دعنا نعيدك إلى نفس الوقت بالضبط

1146
01:28:28,480 --> 01:28:30,360
.سيبدوا الأمر كأنك لم ترحل

1147
01:28:32,240 --> 01:28:36,200
الأن, لقد وضعت خطاً أبيضاً
.على الشارع هناك

1148
01:28:36,560 --> 01:28:38,280
.من هناك ستبدأ

1149
01:28:38,440 --> 01:28:40,520
...لقد حسبت المسافة تماماً

1150
01:28:40,680 --> 01:28:43,200
...بناءً على عجلة السرعة...

1151
01:28:43,400 --> 01:28:47,280
و مقاومة الهواء...
...من اللحظة التى سيضرب فيها البرق

1152
01:28:47,720 --> 01:28:52,000
و التى ستكون بعد سبعة دقائق...
.و 22 ثانية

1153
01:28:52,400 --> 01:28:54,640
عندما ينطفىء هذا الإنذار
.إضغط على الدواسة

1154
01:28:54,840 --> 01:28:56,000
.حسناً

1155
01:29:02,320 --> 01:29:05,280
.حسناً أعتقد أن هذا كل شىء

1156
01:29:09,320 --> 01:29:11,560
.شكراً-
.بل أشكرك-

1157
01:29:16,800 --> 01:29:18,600
.أراك بعد ثلاثون عاماً-

1158
01:29:20,440 --> 01:29:22,000
.أتمنى هذا

1159
01:29:23,320 --> 01:29:24,800
!لا تقلق

1160
01:29:25,480 --> 01:29:27,040
...طالما ستصطدم بالحبل

1161
01:29:27,200 --> 01:29:30,040
بالخطاف المتصل به...
...بسرعة 88 ميل فى الساعة

1162
01:29:30,240 --> 01:29:32,960
فى نفس اللحظة التى...
...ستصتدم فيه الصاعقة بالبرج

1163
01:29:35,400 --> 01:29:37,440
.كل شىء سيكون على ما يرام...
.حسناً-

1164
01:29:46,240 --> 01:29:49,640
ما معنى هذا؟-
.ستكتشف بعد ثلاثين عاماً-

1165
01:29:49,880 --> 01:29:51,760
إنه عن المستقبل أليس كذلك؟

1166
01:29:51,960 --> 01:29:54,440
.معلومات عن المستقبل-
.إنتظر دقيقة-

1167
01:29:54,640 --> 01:29:56,440
.لقد حذرتك من هذا يافتى

1168
01:29:56,600 --> 01:29:59,160
.العواقب قد تكون كوارث

1169
01:29:59,400 --> 01:30:01,600
.دوك, هذه مخاطرة يجب أن تدخلها

1170
01:30:01,760 --> 01:30:04,720
.حياتك تعتمد عليها-
!لا-

1171
01:30:04,920 --> 01:30:08,000
.أنا ارفض أن أتحمل المسئوليه

1172
01:30:08,440 --> 01:30:10,880
.فى هذه الحالة سأخبرك فى وجهك

1173
01:30:14,920 --> 01:30:16,200
.يا إلهى

1174
01:30:23,880 --> 01:30:26,680
,إمسك السلك
.و سألقى الحبل لك

1175
01:30:26,880 --> 01:30:28,840
!حسناً لقد فهمت-

1176
01:31:01,320 --> 01:31:02,520
.دوك

1177
01:31:09,920 --> 01:31:13,680
.هيا, هيا. دعنا ننتهى-
!حسناً! إسحبها-

1178
01:31:17,120 --> 01:31:18,120
!هيا

1179
01:31:24,960 --> 01:31:25,920
!دوك

1180
01:31:27,160 --> 01:31:30,400
.يجب أن أخبرك عن المستقبل

1181
01:31:30,600 --> 01:31:34,520
ماذا؟-
!يجب أن أخبرك عن المستقبل-

1182
01:31:34,880 --> 01:31:36,120
ماذا؟

1183
01:31:36,240 --> 01:31:40,560
-- فى الليلة التى أعود فيها بالزمن سـ

1184
01:31:44,240 --> 01:31:45,440
!دوك

1185
01:31:54,400 --> 01:31:55,240
!إذهب

1186
01:31:56,240 --> 01:31:58,320
!لا, يا دوك-
!أنظر للوقت-

1187
01:31:58,720 --> 01:32:00,680
.لديك أقل من أربع دقائق

1188
01:32:00,880 --> 01:32:02,440
.أرجوك, أسرع

1189
01:32:13,640 --> 01:32:14,880
!نعم-

1190
01:33:06,000 --> 01:33:09,000
!اللعنة, يا دوك
لماذا مزقت الرسالة؟

1191
01:33:09,240 --> 01:33:11,040
.إذا فقط أتيح لى بعض الوقت

1192
01:33:14,000 --> 01:33:16,160
.لحظة. أنا لدى كل الوقت الذى أحتاجه

1193
01:33:16,320 --> 01:33:19,640
.لدى آلة الزمن
.أستطيع أن اذهب مبكراً و أنذره

1194
01:33:19,880 --> 01:33:21,840
.حسناً. عشرة دقائق ستؤدى الغرض

1195
01:33:23,800 --> 01:33:25,880
.حسناً دائرة الزمن مشغلة

1196
01:33:26,320 --> 01:33:28,760
.و مكثف التدفق, يُدَفِق

1197
01:33:29,320 --> 01:33:31,240
.المحرك يعمل, حسناً

1198
01:33:34,040 --> 01:33:36,240
.لا. لا,لا

1199
01:33:36,440 --> 01:33:39,520
.هيا. هيا. ليس الأن

1200
01:34:47,120 --> 01:34:48,320
.هيا-

1201
01:34:50,400 --> 01:34:52,920
.هيا. هيا
.إفعليها هذه المرة

1202
01:34:54,640 --> 01:34:57,280
.أرجوكى.أرجوكى. هيا

1203
01:36:31,680 --> 01:36:32,960
.دوك

1204
01:38:05,320 --> 01:38:07,240
.سائق سكير مجنون

1205
01:38:21,720 --> 01:38:23,600
.حسناً .فريد

1206
01:38:25,480 --> 01:38:27,960
.أنت تبدوا جيداً. كل شىء يبدوا جيداً

1207
01:38:29,400 --> 01:38:30,320
.الساعه 1 و 24 دقيقة

1208
01:38:30,480 --> 01:38:33,120
!لا زال لدى وقت. أنا قادم ,يا دوك

1209
01:38:36,680 --> 01:38:38,880
!لا ! لا !, ليس ثانيةً

1210
01:38:39,080 --> 01:38:41,360
!هيا! هيا

1211
01:38:54,520 --> 01:38:55,800
.الليبيين

1212
01:39:17,480 --> 01:39:18,400
!لا

1213
01:39:19,760 --> 01:39:20,960
!أوغاد

1214
01:39:34,000 --> 01:39:35,160
!هيا

1215
01:40:08,240 --> 01:40:10,200
!دوك! دوك-

1216
01:40:17,000 --> 01:40:17,840
! لا

1217
01:40:31,880 --> 01:40:33,240
أنت حىّ

1218
01:40:42,200 --> 01:40:43,600
سترة واقية للرصاص؟

1219
01:40:45,000 --> 01:40:46,800
كيف علمت؟

1220
01:40:47,320 --> 01:40:49,800
.لم تكن لدى فرصة لإخبارك

1221
01:41:02,720 --> 01:41:06,400
ماذا عن كل ذلك الكلام
عن تدمير أحداث المستقبل؟

1222
01:41:06,680 --> 01:41:08,480
.و تسلسل الفراغ الزمنى

1223
01:41:09,080 --> 01:41:11,720
.حسناً , لقد فكرت أن هذا ليس مهماً

1224
01:41:21,680 --> 01:41:23,400
حسناً إلى أى مدى ستذهب؟-

1225
01:41:23,560 --> 01:41:26,400
.حوالى ثلاثين عاماً. إنه رقم جيد مستدير

1226
01:41:26,600 --> 01:41:28,560
إبحث عنى عندما تصل هناك , حسناً؟

1227
01:41:28,760 --> 01:41:30,680
.سأكون فى حوالى 47 من عمرى

1228
01:41:31,000 --> 01:41:32,000
.سأفعل

1229
01:41:32,560 --> 01:41:33,560
.خذ حذرك-

1230
01:41:34,720 --> 01:41:35,680
.أنت أيضاً

1231
01:41:35,920 --> 01:41:38,040
.مع السلامة يا أينى

1232
01:41:38,600 --> 01:41:41,240
و إحذر من المدخل إنه
.غير مستوى

1233
01:41:42,160 --> 01:41:43,080
.بالتأكيد

1234
01:42:45,760 --> 01:42:47,080
.ياله من كابوس

1235
01:42:57,880 --> 01:43:00,920
إذا إتصل باول , فأخبره إننى فى المتجر
.حتى ساعة متأخرة

1236
01:43:01,120 --> 01:43:03,040
...ليندا, أنا لست خدمة الرد الخاصة بك

1237
01:43:03,200 --> 01:43:06,440
و شخص إسمه جريج أو كريج...
.إتصل بك منذ قليل

1238
01:43:06,680 --> 01:43:10,400
أى واحد فيهم بالتحديد؟-
.لا أستطيع أن أحفظ أصدقائك الأولاد-

1239
01:43:13,000 --> 01:43:14,480
ماهذا بحق الجحيم؟

1240
01:43:15,320 --> 01:43:16,360
.إفطار

1241
01:43:16,880 --> 01:43:18,960
هل نمت بملابسك ثانيةً؟

1242
01:43:19,320 --> 01:43:20,440
---نعم, أنا

1243
01:43:21,600 --> 01:43:23,760
ماذا ترتدى يا ديف؟

1244
01:43:24,240 --> 01:43:25,240
...مارتى

1245
01:43:25,800 --> 01:43:27,840
.أنا دائماً أرتدى حلة أثناء عملى...

1246
01:43:28,600 --> 01:43:30,200
هل أنت بخير؟-
.نعم-

1247
01:43:31,160 --> 01:43:33,160
.أظننا نحتاج مبارة ثانية-
مبارة ثانية؟-

1248
01:43:33,320 --> 01:43:35,320
لماذا ؟ أكنا نغش؟-
.لا-

1249
01:43:35,480 --> 01:43:37,080
.أهلاً-
.صباح الخير-

1250
01:43:39,240 --> 01:43:40,640
! أمى ! ابى

1251
01:43:41,080 --> 01:43:43,400
هل صدمت رأسك؟-
هل أنت بخير؟-

1252
01:43:43,600 --> 01:43:46,480
.أنتم تبدون رائعين
.أمى , تبدين نحيفة جداً

1253
01:43:46,880 --> 01:43:49,160
.أشكرك ,يا مارتى
!جورج

1254
01:43:50,720 --> 01:43:52,320
.صباح الخير أيها الكسول

1255
01:43:53,600 --> 01:43:56,120
.صباح الخير يا أطفال-
.صباح الخير-

1256
01:43:56,360 --> 01:43:58,680
مارتى , لقد كدت أنسى
.جانيفر باركر  إتصلت

1257
01:43:58,840 --> 01:44:02,160
.أنا أحبها للغاية. إنها فتاة لطيفة

1258
01:44:02,800 --> 01:44:04,760
أليس اليوم هو يوم الميعاد الكبير؟

1259
01:44:04,920 --> 01:44:06,600
ماذا؟ ماذا, يا أمى؟

1260
01:44:06,760 --> 01:44:10,440
ألن تذهب للبحيرة؟
.إنك تخطط لهذا منذ أسبوعين

1261
01:44:10,800 --> 01:44:13,120
.لقد تحدثنا عنا هذا
كيف يمكن أن أذهب للبحيرة؟

1262
01:44:13,440 --> 01:44:14,480
.لقد تحطمت السيارة

1263
01:44:14,600 --> 01:44:16,000
تحطمت؟-
تحطمت؟-

1264
01:44:16,240 --> 01:44:18,240
متى حدث هذا؟ لماذا لم يخبرنى أحد؟

1265
01:44:18,400 --> 01:44:21,720
.أنا متأكد أن السيارة بخير-
لماذا أنا أخر من يعلم؟-

1266
01:44:22,160 --> 01:44:24,800
هل ترى ؟ هاهو بيف فى الخارج
.يغطيها بالشمع

1267
01:44:25,560 --> 01:44:29,560
الأن, بيف,أريد أن تتأكد من وضع
.طبقتين من الشمع, ليس واحدة

1268
01:44:29,800 --> 01:44:33,600
.إننى على وشك الإنتهاء من الثانية-
.بيف ,لا تحتال علىّ-

1269
01:44:35,360 --> 01:44:37,120
.أنا أسف, يا سيد ماكفلاى

1270
01:44:37,360 --> 01:44:40,000
لقد قصدت أننى بدأت فى وضع الطبقة
.الثانية

1271
01:44:40,800 --> 01:44:42,840
.بيف. ياله من شخصية

1272
01:44:43,120 --> 01:44:45,320
.دائماً يحاول التهرب من شىء

1273
01:44:45,520 --> 01:44:48,280
كان على ّ أن أراقب كل تصرفاته
.منذ المدرسة الثانوية

1274
01:44:48,480 --> 01:44:52,200
-- لكن , لولاه-
.لما أحببنا بعضنا-

1275
01:44:54,080 --> 01:44:56,440
.سيد ماكفلاى! سيد ماكفلاى, لقد وصل هذا للتو

1276
01:44:56,680 --> 01:44:59,120
.أهلاً, يا مارتى.أعتقد أنه كتابك الجديد

1277
01:45:01,920 --> 01:45:04,080
.حبيبى! هذه أول رواياتك

1278
01:45:05,640 --> 01:45:10,320
,لقد أخبرتك دائماً ,إذا وضعت فى رأسك أى شىء
.فستستطيع أن تنجزه

1279
01:45:10,680 --> 01:45:14,000
.مارتى, هاهى مفاتيحك
.مطلية كلها بالشمع , جاهزة لهذه الليلة

1280
01:45:14,400 --> 01:45:15,280
مفاتيح؟

1281
01:45:31,160 --> 01:45:33,400
ماذا عن توصيلة ,يا سيد؟-
!جانيفر-

1282
01:45:35,120 --> 01:45:36,920
.أنت تشاهدين عينين حزينتين

1283
01:45:37,320 --> 01:45:38,920
.دعينى أنظر إليكى

1284
01:45:39,440 --> 01:45:42,080
.مارتى, تبدو كمن لم يرنى منذ أسبوع

1285
01:45:42,280 --> 01:45:43,320
.بالفعل

1286
01:45:44,320 --> 01:45:45,360
هل أنت بخير؟

1287
01:45:46,120 --> 01:45:47,800
هل كل شىء بخير؟

1288
01:45:50,520 --> 01:45:51,520
.نعم

1289
01:45:53,720 --> 01:45:55,240
.كل شىء رائع

1290
01:46:09,120 --> 01:46:10,000
!مارتى

1291
01:46:11,360 --> 01:46:13,240
!يجب أن تعود معى

1292
01:46:13,960 --> 01:46:16,040
أين؟-
.تعود إلى المستقبل-

1293
01:46:20,680 --> 01:46:22,360
ماذا تفعل يا دوك؟

1294
01:46:23,760 --> 01:46:24,880
.أحتاج إلى وقود

1295
01:46:28,080 --> 01:46:30,040
.هيا. بسرعة ! إركب السيارة

1296
01:46:30,440 --> 01:46:34,560
.لا, لا. لقد أتيت لتوى. جانيفر هنا
.و سنأخذ الشاحنة الجديدة للنزهة

1297
01:46:34,840 --> 01:46:37,480
.أحضرها معك. إن الأمر يخصها أيضاً

1298
01:46:37,720 --> 01:46:40,920
عن ماذا تتحدث؟
ما الذى سيحدث لنا فى المستقبل؟

1299
01:46:41,360 --> 01:46:44,080
.هل سنكون أغبياء أو شىء ما
.لا يا مارتى

1300
01:46:44,280 --> 01:46:47,360
.كلاكما أنت و جانيفر بخير
.إنهم أبنائكم يا مارتى

1301
01:46:47,560 --> 01:46:49,600
.شىء ما سيحدث لأبنائكما

1302
01:46:55,800 --> 01:46:58,600
من الأفضل أن نتراجع
.ليس هناك طريق يكفى للوصول لسرعة 88

1303
01:46:58,840 --> 01:47:02,160
طرق؟ حيث سنذهب
.لن نحتاج للطرق

1304
01:47:02,640 --> 01:51:14,520
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com
