1
00:00:25,138 --> 00:00:35,138
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com

2
00:00:37,000 --> 00:00:44,200
المشبوه

3
00:01:39,321 --> 00:01:43,836
الأعصار لوسي الذي ضرب بورتريكو .
12 أكتوبر الماضي

4
00:01:43,916 --> 00:01:48,631
مسببا خسائر كبيرة تفوق حتى
الأعصار جورج الذي ضرب بورتريكو منذ سنتين .

5
00:01:48,711 --> 00:01:52,188
هذه المرة الخسائر كانت كبيرة.

6
00:01:52,228 --> 00:01:54,585
هذه المرة الخسائر

7
00:01:54,625 --> 00:01:57,942
تم تقديرها
بحوالي 1.8 بليون دولار

8
00:01:57,982 --> 00:01:59,460
هذه المرة 000

9
00:02:00,459 --> 00:02:02,377
هذه المرة الخسائر

10
00:02:05,374 --> 00:02:08,052
هذه المرة الخسائر تم تقديرها

11
00:02:12,967 --> 00:02:14,525
اللعنة

12
00:02:18,162 --> 00:02:19,800
شانتال ؟

13
00:03:19,061 --> 00:03:24,016
كيف حالك؟
بخير

14
00:03:28,731 --> 00:03:30,609
أليس من المفترض أن ترد علي التليفون ؟

15
00:03:47,033 --> 00:03:49,071
آلــو ؟
هنري ؟

16
00:03:49,151 --> 00:03:52,507
معك فيكتور بنزية 0
كيف حالك ؟

17
00:03:52,587 --> 00:03:54,785
كما هو متوقع
في مثل هذه الظروف 0

18
00:03:54,825 --> 00:03:56,224
عظيم 0

19
00:03:56,303 --> 00:04:00,140
أنا أسف للإتصال
لكني أريدك أن تأتي لقسم الشرطة0

20
00:04:00,220 --> 00:04:03,456
ماذا عن حفل التبرعات الخيري 0
ستكون أسئلة قليلة 0

21
00:04:03,536 --> 00:04:06,174
أنا متفهم لحجم الضغوط
التي عانيتها البارحة 0

22
00:04:06,253 --> 00:04:08,571
لكننا في حاجة لعمل تقرير ملائم 0

23
00:04:08,651 --> 00:04:10,489
لكني سألقي الكلمة اليوم0

24
00:04:10,569 --> 00:04:12,327
أنا منتظر لسماعها
أيها الرجل العجوز 0

25
00:04:12,407 --> 00:04:14,725
أليس من الممكن تأجيلها للغد ؟
انه حفل جمع التبرعات 0

26
00:04:14,805 --> 00:04:18,082
لن نأخذ سوي عشر دقائق 0
أراك بالقسم 0

27
00:05:48,911 --> 00:05:51,428
أرياز ؟
نعم ؟

28
00:05:52,028 --> 00:05:58,181
أين مكان تمركز الضباط ؟ تم تغطية
المهرجان و الباقي سيأتي معي سنترال بارك

29
00:05:58,301 --> 00:06:00,100
عظيم

30
00:06:05,334 --> 00:06:09,011
اليوم ليس مجرد أحتفال بالنسبة لنا
أليس كذلك كاستيلو ؟

31
00:06:09,490 --> 00:06:12,048
لقد تم القبض علي المشتبة بهم يا سيدي

32
00:06:44,335 --> 00:06:46,413
كيف حالك ؟

33
00:07:12,747 --> 00:07:15,104
أخبرني بأن خطبتك0
لن تجعلنا نعاني كثيرا 0

34
00:07:15,144 --> 00:07:18,141
لن يضعوا العشاء
حتي تنتهي0

35
00:07:18,261 --> 00:07:22,137
أذا في حالة شعورك بالجوع أكتب شيكا
لأني سأتحدث طوال الليل0

36
00:07:22,217 --> 00:07:25,015
لا تضايق هنري0
لأنه عصبي 0

37
00:07:25,054 --> 00:07:27,772
فهنري يفضل أن يكون
في مركز الأهتمام أليس كذلك ؟

38
00:07:27,812 --> 00:07:29,730
معذرة
بالطبع0

39
00:07:31,288 --> 00:07:38,481
رئيس الشرطة قال أن الأمر
لن يأخذ أكثر من عشرة دقائق 0

40
00:08:28,711 --> 00:08:31,068
أستطيع أن أجد عملا
لرجل متعدد المواهب0

41
00:08:31,148 --> 00:08:34,385
في حالة تعبك من هذا العدد من
الساعات في العمل كضابط0

42
00:08:35,624 --> 00:08:37,862
لا شئ يعمل هنا 0

43
00:08:39,580 --> 00:08:42,976
أنا شاكر لمجيئك 0
لمجرد أتصالي0

44
00:08:43,696 --> 00:08:45,414
تبدو في غاية الأناقة 0

45
00:08:45,494 --> 00:08:47,532
غاية في الأهمية0

46
00:08:48,451 --> 00:08:51,568
انك تصغر كل يوم 0
اشكرك فيكتور0

47
00:08:53,166 --> 00:08:55,764
لقد قابلت المحقق اوينز 0
البارحة بالمنزل

48
00:08:55,804 --> 00:08:58,321
سان سيباستيان سعيد لك

49
00:08:58,401 --> 00:09:00,719
و لك أيضا سيد هيرست0

50
00:09:02,037 --> 00:09:03,756
سأحضر القهوة 0

51
00:09:05,354 --> 00:09:07,632
بلبن منزوع الدسم إذا لم تمانع 0

52
00:09:10,869 --> 00:09:14,025
لا أعتقد أنة قد سمعني حقيقة
أنه يذكرني كثيرا بك 0

53
00:09:14,105 --> 00:09:16,303
ينصت فقط عندما يريد 0

54
00:09:17,022 --> 00:09:19,260
لتكن عادلا يا هنري

55
00:09:19,300 --> 00:09:21,538
أنا لست مستمع جيد فقط

56
00:09:21,578 --> 00:09:23,336
لكني أحفظ كل شئ هنا

57
00:09:23,416 --> 00:09:25,694
علي كل حال يجب أن نوضح الأمور
في وقت قصير0

58
00:09:25,734 --> 00:09:28,411
ربما تحت هذه الظروف من الأفضل
أن أناديك بـ الرئيس

59
00:09:28,491 --> 00:09:31,328
لا
لا داعي للرسميات 0

60
00:09:31,408 --> 00:09:33,446
أنا أعتذر لهذا التوقيت0

61
00:09:33,526 --> 00:09:36,443
أنا أعلم أن المهرجان
في أمس الحاجة إليك الأن 0

62
00:09:36,523 --> 00:09:39,800
كل ما هنالك نريدك توضيح
بعض التفاصيل في تقريرك 0

63
00:09:39,880 --> 00:09:43,436
إشرافك علي المهرجان يعدك
من أهم المساندين له 0

64
00:09:43,516 --> 00:09:44,715
أعلم أعلم 0

65
00:09:44,795 --> 00:09:47,911
لذا إذا ساعدتنا علي وضع نهاية
لبعض من تلك الأسئلة المزعجة 00

66
00:09:47,991 --> 00:09:50,029
لماذا سنضطر لإحتجازك معنا0

67
00:09:50,109 --> 00:09:52,027
أنا أعتقد أنك تتمني أن تكون بالحفل

68
00:09:52,067 --> 00:09:54,984
أنت تعرف كيف تتمتع نفسك
أليس كذلك ؟

69
00:09:55,064 --> 00:09:57,462
سترتي جاهزة للذهاب0

70
00:09:57,542 --> 00:10:01,258
يجب علي قول أنك
في حالة معنوية مرتفعة 0

71
00:10:01,338 --> 00:10:03,776
مقارنة بما
حدث بالقرب من منزلك

72
00:10:03,856 --> 00:10:06,373
كيف من المفترض أن أتصرف ؟

73
00:10:21,438 --> 00:10:22,996
كيف حال شانتال ؟

74
00:10:23,076 --> 00:10:24,874
تنتظرني 0

75
00:10:24,914 --> 00:10:27,352
الصفات النبيلة في
تلك الشابة0

76
00:10:28,391 --> 00:10:31,348
لكن لدي شئ لا أريد فعلة

77
00:10:31,428 --> 00:10:35,304
أنا حزين لسماع هذا نحن نعلم
أنك لطيف في معاملة الأزواج0

78
00:10:35,384 --> 00:10:37,302
من المحتمل لطيف 000

79
00:10:37,342 --> 00:10:39,540
لكن هذا الغباء الوراثي00

80
00:10:41,418 --> 00:10:43,336
هل تري أولادك كثيرًا

81
00:10:45,054 --> 00:10:47,172
بناتي الأثنين يعشن
مع امهم 00

82
00:10:47,252 --> 00:10:48,890
بمدينة نيويورك

83
00:10:48,970 --> 00:10:51,608
من المؤكد أن هذا مؤلم
بالأخص خلال الأجازات 0

84
00:10:55,124 --> 00:10:57,042
من المفترض أن نبدأ في التقرير0

85
00:11:12,826 --> 00:11:15,104
بدون لبن ؟
أنا آسف 0

86
00:11:15,744 --> 00:11:17,662
لا شكرًا

87
00:11:17,702 --> 00:11:19,220
و أنت في الحفل الخيري

88
00:11:19,300 --> 00:11:22,137
لماذا لا تجمع تبرعات لنا
من أجل آلة كابيتشينو 00

89
00:11:22,217 --> 00:11:25,734
بذلك يستطيع كل المجرمون الذين يأتون هنا
أن يستمتعوا بكوب جيد من القهوة ؟

90
00:11:25,813 --> 00:11:28,531
أنا كنت أريد أن أسأل سيد
هيرست عن الكلب ؟

91
00:11:28,571 --> 00:11:31,648
صحيح صحيح
ذلك الكلب الغامض

92
00:11:31,728 --> 00:11:34,964
في الحقيقة أفضل كلمة "الكلب الشبح"0
ذا الطوق الجميل 0

93
00:11:35,044 --> 00:11:36,763
هل نستطيع أن نبدأمن جديد ؟

94
00:11:36,842 --> 00:11:38,761
لقد جئت هنا كما أردت! 0000

95
00:11:38,800 --> 00:11:42,117
وسيد "ودود"هذا  يتصرف
بعدائية معي 0

96
00:11:46,153 --> 00:11:48,271
أنها تلك القضية هنري0

97
00:11:48,351 --> 00:11:50,269
تجعلنا كلنا متوترين 0

98
00:11:51,708 --> 00:11:53,266
لكن!0000

99
00:11:53,346 --> 00:11:56,063
هذا الأمر غريب!0000

100
00:11:56,143 --> 00:11:58,741
بناء علي ما كتب بالمحضر0

101
00:11:58,820 --> 00:12:01,138
لنري0000

102
00:12:01,218 --> 00:12:03,815
هنا في 6يناير0

103
00:12:03,895 --> 00:12:06,013
البارحة بعد الظهر 0

104
00:12:06,093 --> 00:12:08,251
لقد قلت أنك خرجت 0

105
00:12:08,291 --> 00:12:10,089
للجري و معك كلب 0

106
00:12:10,169 --> 00:12:12,727
بالطبع أوفي صديق للإنسان 0

107
00:12:12,806 --> 00:12:15,044
يخص جار لك 0

108
00:12:15,124 --> 00:12:17,282
أسمه ريكاردي 0

109
00:12:17,362 --> 00:12:18,281
ألم تقتني واحد من قبل ؟

110
00:12:18,361 --> 00:12:21,438
عندما كنت فتي
كان لدي عائلتي كلب دانماركي 0

111
00:12:21,518 --> 00:12:23,955
لكنك لا تمتلك واحد الأن ؟

112
00:12:24,035 --> 00:12:26,313
شانتال تفضل القطط 0

113
00:12:26,393 --> 00:12:30,389
علي هذا لديك قطة ؟
غير صحي بالمرة 0

114
00:12:30,469 --> 00:12:33,186
شانتال من الممكن أن تقتني قطة
في حالة أن تكون نظيفة 0

115
00:12:33,226 --> 00:12:36,663
ماذا تعني ؟
القطط دائمًا تلعق نفسها 0

116
00:12:36,742 --> 00:12:39,140
لقد تركت صديقة لي مرة
بسبب قطتها اللعينة 0

117
00:12:39,180 --> 00:12:41,338
هذا الشئ جعلني مستيقظًا طوال
الليل يحدث صوتًا أثناء أكلة 0

118
00:12:41,378 --> 00:12:43,696
الكلب غير صحي أكثر 0

119
00:12:43,775 --> 00:12:46,613
لكن حتي في حالة نومة
فإنة ينام 0

120
00:12:49,010 --> 00:12:50,649
شكرًا علي هذا 0

121
00:12:50,728 --> 00:12:53,725
علي كل حال عرضت عليها عصافير الكناريا

122
00:12:53,805 --> 00:12:55,684
و رفضت هذا أيضًا

123
00:12:55,763 --> 00:12:58,401
و لكن بمجرد أن أشعر
أنة تم توريطي

124
00:12:59,640 --> 00:13:01,837
فإني أثبت علي موقفي
لو كنت أريد هذا

125
00:13:01,917 --> 00:13:03,636
ماذا كان أسمة ثانية ؟

126
00:13:03,715 --> 00:13:05,674
تانجو 0

127
00:13:06,633 --> 00:13:09,869
هل يمكن كتابتة
كـ......"تانجو"0؟

128
00:13:09,949 --> 00:13:13,546
وما هي الطريقة لكتابتة
كـ"والتز" او "فوكس تروت" ؟

129
00:13:13,626 --> 00:13:15,983
عندما تم سؤالك 0

130
00:13:16,063 --> 00:13:18,661
قلت00000

131
00:13:18,740 --> 00:13:20,978
لقد وجدت الطفلة0

132
00:13:22,417 --> 00:13:25,214
ما نريد توضيحة هنا
ما الذي كان يفعلة الكلب 0

133
00:13:26,533 --> 00:13:27,931
وبعد ؟

134
00:13:27,971 --> 00:13:31,488
منطقيا أن المتوقع هو أن
يكتشف الكلب الطفلة 0

135
00:13:31,568 --> 00:13:33,006
أنا أفترضت أن هذا ما حدث

136
00:13:33,086 --> 00:13:36,762
لكنك قلت... أنك الذي وجدتها 0

137
00:13:36,842 --> 00:13:39,839
علي كل أنا أو الكلب
لقد كنا سويا 0

138
00:13:39,919 --> 00:13:41,598
وجدنا الجثة 0

139
00:13:41,677 --> 00:13:44,794
ما المشكلة في هذا ؟
لقد أتصلت بالشرطة

140
00:13:44,874 --> 00:13:48,071
إلا أنه من المحتمل إعتقادك أن
الكلب هو الذي أتصل بكم 0

141
00:13:54,625 --> 00:13:55,903
سيد هيرست 00000

142
00:13:57,622 --> 00:13:59,580
لقد وجدنا فتاتان مخنوقتان

143
00:13:59,620 --> 00:14:01,857
خلال الـ16يومًا الأخيرة0

144
00:14:03,296 --> 00:14:06,293
وهذا واجبي
لأجد القاتل 0

145
00:14:07,212 --> 00:14:09,570
أنت الشاهد الرئيسي
لمسرح الجريمة 0

146
00:14:09,649 --> 00:14:12,686
لذا أنا في حاجة للتأكد
من أن حقائق افادتك 0

147
00:14:12,726 --> 00:14:15,963
تتفق مع الحقائق الأخري في القضية 0

148
00:14:16,043 --> 00:14:18,201
من الواضح أن السيد هيرست
لا يشعر بالحزن اليوم 0

149
00:14:18,281 --> 00:14:22,317
أنا ضيف هنا و يجب أن أعامل
بإحترام سيد "أوبي"0

150
00:14:22,397 --> 00:14:23,715
أوينز

151
00:14:23,755 --> 00:14:26,712
المحقق أوينز
من فضلك

152
00:14:26,792 --> 00:14:28,950
..أــ وــ
لو سمحتم لو سمحتم ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍0

153
00:14:30,908 --> 00:14:33,346
علينا جميعًا 000
علينا جميعًا بالهدوء 0

154
00:14:34,465 --> 00:14:36,862
كل منا يفكر في مكان آخر
يتمنى أن يكون فيه 0

155
00:14:37,981 --> 00:14:40,818
إذا لم تمانع هنري 0

156
00:14:40,898 --> 00:14:42,097
من فضلك

157
00:14:43,296 --> 00:14:47,052
أخبرنا مرة أخري
كيف وجدت الفتاة0

158
00:14:49,530 --> 00:14:52,247
ركضت حتي بيت ريكاردي
كما أفعل دائما0

159
00:14:52,327 --> 00:14:53,845
أخذت الكلب 0

160
00:14:56,323 --> 00:14:58,640
أجعلة يجري اقل سرعة يا هنري

161
00:14:58,680 --> 00:15:01,677
فلدية كرش مستدير
كالذي لديك 0

162
00:15:01,757 --> 00:15:03,436
رجل عجوز لعين 0

163
00:15:03,516 --> 00:15:05,274
هيا يا فتي
هيا لنذهب هيا 0

164
00:15:07,032 --> 00:15:08,231
هذا الكلب000

165
00:15:09,030 --> 00:15:10,948
هل أكيد كان بصحبتك ؟

166
00:15:11,907 --> 00:15:13,825
ما المقصود من تلك النبرة
في صوتك؟

167
00:15:13,905 --> 00:15:16,223
نعم الكلب كان معي 0

168
00:15:16,303 --> 00:15:20,139
الكلب كان معي
هل هذا واضح؟

169
00:15:20,219 --> 00:15:22,177
هل تقول أن تانجو
كان موجود 0

170
00:15:22,297 --> 00:15:24,175
عظيم لقد أستوعبت

171
00:15:33,006 --> 00:15:34,924
تانجو علي ما يرام

172
00:15:35,723 --> 00:15:38,081
يوفر لي الصحبة
أثناء ركضي

173
00:15:42,117 --> 00:15:44,794
لقد سلكنا نفس الطريق
بجانب منزلي كالعادة

174
00:15:48,550 --> 00:15:51,348
لكن فجأة أختفي تانجو
تانجو تعالي !0

175
00:15:51,428 --> 00:15:55,504
ناديت علية لكنة 000
لكنة لم يأتي0

176
00:15:55,583 --> 00:15:58,301
أستطيع أن أسمعة
كان يزمجر...ينبح0

177
00:15:58,341 --> 00:15:59,899
بطريقة غريبة0

178
00:16:01,298 --> 00:16:03,535
عندما توقفت
أستمريت في النداء0

179
00:16:03,615 --> 00:16:05,973
تانجو تعالي00

180
00:16:07,012 --> 00:16:09,010
لكنة لم يأتي

181
00:16:09,050 --> 00:16:10,968
لكن ألا تستطيع رؤية الفتاة
حتى هذه اللحظة ؟

182
00:16:11,048 --> 00:16:13,965
بالتأكيد ليس من علي الطريق

183
00:16:14,045 --> 00:16:16,722
لكن أستطيع رؤية تانجو
يتحرك هناك

184
00:16:16,802 --> 00:16:19,440
وهكذا ذهبت لأستكشاف الحديقة

185
00:16:23,795 --> 00:16:25,314
حيث رأيتها 0

186
00:16:27,352 --> 00:16:29,589
في البداية ظننت أنها نائمة

187
00:16:30,868 --> 00:16:34,465
لقد كانت تقريبًا000
أريد أن أقول0000

188
00:16:35,983 --> 00:16:37,102
كالملائكة00

189
00:16:38,341 --> 00:16:40,099
في طريقة نومها 0

190
00:16:40,898 --> 00:16:44,215
عينيها كانتا بني داكن0

191
00:16:45,853 --> 00:16:47,611
لقد كانتا لاتزال مفتوحتان0

192
00:16:48,610 --> 00:16:50,688
ـ"سوي إلين هودي"0

193
00:16:50,768 --> 00:16:53,126
لقد تعدت عيد ميلادها الـ 13
بثلاثة أيام0

194
00:16:54,724 --> 00:16:58,480
كيف عرفت أنها ميتة ؟
لقد لمستها 0

195
00:16:58,520 --> 00:17:01,837
أعني وضعت رأسي علي صدرها

196
00:17:10,269 --> 00:17:12,786
لم يكن هناك نفس

197
00:17:21,937 --> 00:17:23,136
هذا ما حدث

198
00:17:24,574 --> 00:17:27,651
الكلب وجد الجثة
هذا صحيح 0

199
00:17:27,731 --> 00:17:31,567
لكن سيد ريكاردي أكد أنك
لم تأخذ الكلب البارحة0

200
00:17:32,566 --> 00:17:36,762
لقد أقر أنك تأخذة معظم الأيام
لكن ليس البارحة 0

201
00:17:37,601 --> 00:17:39,439
أكيد أنة لا يتذكر جيدًا

202
00:17:39,519 --> 00:17:42,796
من المحتمل لكن في هذه الحالة
جارتك000

203
00:17:42,836 --> 00:17:46,472
آنسة " لازلازو"  لا
تستطيع التذكر أيضًا0

204
00:17:46,512 --> 00:17:49,709
وجارك السيد " إروين " هو
الأخر يعاني من فقدان الذاكرة 0

205
00:17:49,789 --> 00:17:52,267
الأن أنت الوحيد في كل المنطقة
الذي يتذكر جيدًا0

206
00:17:52,347 --> 00:17:55,104
ماذا تعتقدني لكي أصدق؟
إنها طبيعتهم الحقودة ؟

207
00:17:55,184 --> 00:18:00,139
علي مهلك لا تأخذ الموضوع علي محمل
شخصي أنا أحاول إيجاد الحقيقة فقط

208
00:18:00,219 --> 00:18:01,777
أتعلم؟أنت تستمع بالإيقاع بي

209
00:18:02,616 --> 00:18:05,693
كيف يكون هذا هنري ؟
أنسيت أني أعلم كل حيلك ؟

210
00:18:05,733 --> 00:18:08,690
جريمة أرتكبها سفاح أو أحمق
في هذا المستوى

211
00:18:08,770 --> 00:18:11,168
لكن عندما يتهم فيها شخصية عامة

212
00:18:11,248 --> 00:18:13,126
فإنة ليس مجرد شاهد

213
00:18:13,206 --> 00:18:16,083
أنة مانشيت عريض او  تلفيزيون

214
00:18:16,163 --> 00:18:19,519
لكي يساعدك أن ترتقي

215
00:18:19,599 --> 00:18:21,717
هيا فيكتور

216
00:18:21,797 --> 00:18:23,475
أعترف

217
00:18:25,154 --> 00:18:27,911
أتري لقد كشفتك ؟

218
00:18:31,268 --> 00:18:33,625
لنفترض أنك علي حق00

219
00:18:33,705 --> 00:18:35,383
كل ما قلتة صحيح 00

220
00:18:35,423 --> 00:18:37,701
أنا أحتجز محامي شهير

221
00:18:37,741 --> 00:18:41,657
أعلق جلدة علي حائط التذكارات
في مكتبي الجديد الفخم 0

222
00:18:42,736 --> 00:18:45,653
لكن ماذا عن جيرانك ؟

223
00:18:45,693 --> 00:18:47,771
هل تريد أن تقول
أن كلهم يريدون الايقاع بك أيضًا ؟

224
00:18:47,851 --> 00:18:50,209
من أين لي أن أعرف ؟
لماذا يريدون هذا ؟

225
00:18:51,727 --> 00:18:54,325
ربما بسبب أني غني ؟

226
00:18:54,404 --> 00:18:56,323
لأني أمتلك بيت كبير 00
ترجمة : عمار عبدالعال

227
00:18:56,402 --> 00:18:58,720
ولدي زوجة ساحرة الجمال 0

228
00:18:58,800 --> 00:19:02,277
أنا أمتلك كل هذا
ويعتقدون أني لا أستحق هذا

229
00:19:02,956 --> 00:19:06,073
شكلي يبدو طبيعي
كما أني لست عبقريًا

230
00:19:07,431 --> 00:19:10,269
الطبقة دون المتوسطة
يحتملون النجاح

231
00:19:10,309 --> 00:19:14,025
عندما يأتي لشخص أستثنائي
كنجم سينيمائي أو رياضي مشهور

232
00:19:14,105 --> 00:19:17,062
لكن عندما يأتي
لشخص مثلهم

233
00:19:17,142 --> 00:19:19,859
فإنة يصدمهم
كإنة ظلم

234
00:19:21,218 --> 00:19:22,376
ألا تتفق معي ؟

235
00:19:25,254 --> 00:19:28,490
أعتقد بأننا أبتعدنا
قليلاً عن موضوعنا0

236
00:19:29,649 --> 00:19:33,246
موضع أهتمامنا هنري أنه
لا يوجد آثار للكلب في مسرح الجريمة

237
00:19:33,325 --> 00:19:36,322
ونحن نعلم تماما أنه
بدون  الكلب

238
00:19:36,402 --> 00:19:38,161
ما كنت لتجد الجثة 0

239
00:19:38,241 --> 00:19:41,238
بعبارة أخري
قصة الكلب الشبح تبخرت

240
00:19:41,317 --> 00:19:43,076
لقد كان هناك أوراق
شجر ميتة في كل مكان

241
00:19:43,116 --> 00:19:47,431
كيف ستجد آثار للكلب في
أوراق شجر ميتة أيها المحقق " أوبي"0

242
00:19:47,511 --> 00:19:49,469
لا أعلم أخبرني أنت0

243
00:19:49,509 --> 00:19:52,706
أنت محامي ضرائب
جيد في عمل الفانتازيا

244
00:19:52,786 --> 00:19:55,104
لهذا عملاؤك يدفعون لك أليس كذلك ؟

245
00:19:56,103 --> 00:20:00,538
الكلب كان هناك بحق المسيح

246
00:20:04,654 --> 00:20:07,291
تمهل
تمهل00

247
00:20:08,370 --> 00:20:10,169
البارحة00 اللعنة0

248
00:20:13,246 --> 00:20:16,442
كلهم محقين بشأن تانجو0

249
00:20:16,522 --> 00:20:18,720
لم آخذة من عند منزل ريكاردي

250
00:20:18,800 --> 00:20:20,678
لقد قابلتة في الخارج علي الطريق

251
00:20:21,357 --> 00:20:22,996
يا للمسيح

252
00:20:23,076 --> 00:20:25,953
لنذهب هناك منذ اللحظة الأولي

253
00:20:26,033 --> 00:20:27,511
عظيم

254
00:20:31,108 --> 00:20:34,584
إنة يخرج بعض الأحيان
ليجري حول الحدائق

255
00:20:35,743 --> 00:20:37,541
معظم الوقت00

256
00:20:37,581 --> 00:20:40,738
ريكاردي حتي لا يعلم أنة
مفقود إلي أن أحضرة له

257
00:20:40,778 --> 00:20:42,656
أتذكر الأن 00

258
00:20:43,695 --> 00:20:45,533
أنني ناديتة

259
00:20:45,613 --> 00:20:47,931
تانجو تعالي هنا 0
هيا00

260
00:20:52,726 --> 00:20:55,763
كل ما هنالك أنك خرجت معه
بالطبع تانجو صديقي أليس كذلك ؟

261
00:20:57,841 --> 00:20:59,599
أذهب أذهب
أجري

262
00:20:59,679 --> 00:21:02,876
ربما تفهم هنري كيف نستقبل 000

263
00:21:02,956 --> 00:21:04,954
قصتك  التي تغيرها كل مرة
ترويها فيها 0

264
00:21:05,034 --> 00:21:07,551
بالتأكيد و أتمني أن
تلك القصة تكون قد أقنعتكم

265
00:21:07,591 --> 00:21:10,868
لأنني أرتكز علي قصة الكلب الضعيفة
لتخرجني من هذا الشرك 0

266
00:21:10,948 --> 00:21:13,505
هراء... إلي متي سأصبر علي هذا00

267
00:21:13,585 --> 00:21:16,502
أوينز!0
لقد تخطيت حدودك

268
00:21:20,139 --> 00:21:21,977
فتى جيد 00

269
00:21:22,017 --> 00:21:25,413
بالحديث عن الكلاب طالما أنك متحكم في
تصرفاتة لن أكون في حاجة لدعوي قضائية

270
00:21:25,493 --> 00:21:27,411
الأن أنصت لي جيدًا يا فيكتور 0

271
00:21:27,451 --> 00:21:29,489
لقد أصبح الأمر سخيفًا

272
00:21:29,529 --> 00:21:32,566
عندما أتصلت بي قلت أن الأمر
لن يأخذ سوي عشر دقائق ,أنظر إلي هذا

273
00:21:32,646 --> 00:21:34,364
أنا أسف أن الأمر سيطول
بعض الشئ0

274
00:21:34,444 --> 00:21:37,481
أنا أري الأن فكرة الواجب المدني
وفكرة أنك مواطن صالح ما هي إلا خرافة

275
00:21:37,521 --> 00:21:40,079
لا أتذكر من قال هذا
من الواضح أنك لا تتذكر جيدا كثيرًا

276
00:21:40,159 --> 00:21:44,274
لا أتذكر من قال أن البوليس
سيكفل السلامة العامة في كل مكان

277
00:21:44,354 --> 00:21:46,033
فيما عدا داخل قسم البوليس نفسة

278
00:21:46,113 --> 00:21:49,389
لقد أتصلت قبل أن يعلم أي
شخص أن " سوي إلين " مفقودة0

279
00:21:49,469 --> 00:21:51,947
وهذا يجعلني القاتل ؟

280
00:21:52,027 --> 00:21:55,423
تقول هنا
"أنك ركضت للبيت ثم أتصلت بالبوليس" 0

281
00:21:55,503 --> 00:21:58,460
يا إلهي , من المؤكد أنة يوجد
الكثير من الأماكن القريبة لتتصل 0

282
00:21:58,540 --> 00:22:00,418
لم أفكر
كل ما فعلتة أني ركضت للمنزل

283
00:22:00,458 --> 00:22:02,176
أو من المحتمل أنك فكرت
أنة من الأفضل الأغتسال أولا

284
00:22:02,256 --> 00:22:03,855
لا تعجبني نبرة صوتك0

285
00:22:03,935 --> 00:22:07,291
وبصراحة هنري بدأت أجد أن نبرة
صوتك أكثر إثارة للإهتمام0

286
00:22:08,410 --> 00:22:10,248
ماذا تسجل ؟

287
00:22:10,328 --> 00:22:12,406
أليس لديك أي فكرة ؟
لماذا مازلنا موجودين هنا ؟

288
00:22:14,164 --> 00:22:15,923
ربما من الأفضل أن تسدعي محامي لك

289
00:22:16,003 --> 00:22:17,681
اللعنة أنا محامي !0

290
00:22:19,719 --> 00:22:22,476
اليوم 7  يناير الساعة 06 : 8 م

291
00:22:22,516 --> 00:22:25,114
سان جوان بوليس المنطقة المركزية
أنا القائد " بنزية " 0

292
00:22:25,193 --> 00:22:26,952
معي المحقق " أوينز " 0

293
00:22:26,992 --> 00:22:28,870
نتحدث مع السيد" هنري هيرست " 0

294
00:22:28,950 --> 00:22:31,307
هل لنا بموافقتك لتسجيل هذه
المقابلة سيد هنري ؟

295
00:22:31,387 --> 00:22:34,464
ولم لا ؟
ليس لدي ما أخفية

296
00:22:34,504 --> 00:22:36,142
شكرًا

297
00:22:36,222 --> 00:22:39,819
الأن أسمك و عمرك و وظيفتك
و حالتك الأجتماعية

298
00:22:39,899 --> 00:22:41,098
هيا !0

299
00:22:41,177 --> 00:22:45,213
الأسم و السن و الوظيفة
و الحالة الأجتماعية من فضلك 0

300
00:22:45,293 --> 00:22:48,570
لقد قلت أسمي الأن !0
حسنًا مهما كان

301
00:22:48,610 --> 00:22:52,166
هيرست , هنري بيوكانان هيرست
عمري 57 سنة0

302
00:22:52,246 --> 00:22:54,764
منزلك يدعي " اللابو " علي
تل" سان جوان" القديم0

303
00:22:54,844 --> 00:22:55,883
كما أنك محامي ؟

304
00:22:55,963 --> 00:23:00,079
رئيس شركة " هيرست و دين و دوميت " و
الموجودة هنا في المدينة

305
00:23:00,118 --> 00:23:02,876
لابد أن لديك الكثير من الكمبيوترات
الرائعة هناك في مكتبك

306
00:23:02,956 --> 00:23:06,152
ألم تتصفح النت ؟ لتدخل غرف
الدردشة و مواقعها علي الشبكة0

307
00:23:06,192 --> 00:23:08,071
لا اعرف شئ عن غرف الدردشة
لكن

308
00:23:08,110 --> 00:23:10,348
ماذا سيغير هذا الأمر من أي شئ؟

309
00:23:10,428 --> 00:23:11,787
أي هوايات أخري ؟

310
00:23:13,105 --> 00:23:15,583
الكمبيوترات ليست من هواياتي 0
التصوير هو هوايتي

311
00:23:15,663 --> 00:23:17,062
لدي غرفة تحميض الصور الخاصة بي

312
00:23:17,181 --> 00:23:19,939
أستمتع بتدوين
تاريخ الجزيرة

313
00:23:19,979 --> 00:23:22,856
كما أنك متزوج
نعم

314
00:23:23,895 --> 00:23:26,652
لحوالي عشرة سنوات حتي الأن
ليس لديك أطفال

315
00:23:26,732 --> 00:23:29,449
نعم ليس لدي أطفال

316
00:23:29,529 --> 00:23:30,928
لماذا ؟

317
00:23:31,008 --> 00:23:34,005
شانتال لا تر000
شانتال لا تستطيع الأنجاب0

318
00:23:34,084 --> 00:23:36,162
لا تستطيع أم لا تريد ؟

319
00:23:36,242 --> 00:23:38,280
لديها مشاكل في الخصوبة
ما الفارق الذي يصنعة هذا ؟

320
00:23:39,199 --> 00:23:43,275
ألم تسمع عن التبني ؟
فأنت تجري مع كلب شخص آخر

321
00:23:44,074 --> 00:23:46,712
تلك براعة حقيقية
منتهي الشياكة

322
00:23:48,910 --> 00:23:50,788
هل تعتقد أن هذه شياكة ؟

323
00:23:54,784 --> 00:23:57,381
إليك ما أعتقدة

324
00:23:57,461 --> 00:24:01,697
أتذكر عندما لم تكن تستطيع
تحمل مصاريف كلية الحقوق

325
00:24:01,737 --> 00:24:05,853
أتذكر إنتظارك علي الموائد
ونحن نتمايل من الشرب

326
00:24:05,893 --> 00:24:10,009
تهرول طويلا من أجل نظرة من فتاة جميلة
لتنفق مال تعلم أنك لم تكسبة

327
00:24:12,646 --> 00:24:16,122
أعتقد أن إحسان اليد يجب أن يرد
هذا ما أعتقد0

328
00:24:37,021 --> 00:24:41,217
عندما وصل المحقق "أوينز" إلي
منزلك البارحة في الساعة 45 : 6 م

329
00:24:41,297 --> 00:24:44,654
لاحظ أنك لم تكن ترتدي
ملابس الركض 0

330
00:24:45,693 --> 00:24:48,130
لقد أغتسلت0
قبل الإتصال؟

331
00:24:48,210 --> 00:24:49,369
بالطبع لا

332
00:24:51,607 --> 00:24:53,525
أتصلت بمجرد وصولي إلي المنزل

333
00:24:55,123 --> 00:24:57,081
ـ911 ما هي حالة الطوارئ؟

334
00:24:57,161 --> 00:25:00,438
أريد أن أبلغ000
عن جثة0

335
00:25:05,513 --> 00:25:09,429
الضباط لاحظوا أنك لم تكن قد أبلغت
زوجتك بأمر الفتاة

336
00:25:09,509 --> 00:25:11,547
كانت في حجرة النوم

337
00:25:15,023 --> 00:25:16,862
لقد قالت أنك أتصلت من
حجرة النوم0

338
00:25:16,942 --> 00:25:19,219
لقد كنت مضطر أن تستلقي
لقد كنت مصدوم

339
00:25:20,498 --> 00:25:23,695
كان بيننا خلاف
عند وصولك للمنزل ؟

340
00:25:25,373 --> 00:25:27,811
لا قبل ذلك , من فضلك لا تفتح
هذا الموضوع الأن0

341
00:25:27,891 --> 00:25:30,168
فليس هذا من شأنك !0
اللعنة هنري!0

342
00:25:30,248 --> 00:25:33,565
شانتال كانت بحجرة النوم , شانتال لم تكن بها
الكلب كان معك , الكلب لم يكن معك

343
00:25:33,645 --> 00:25:35,403
أخبرني بشئ يضيف للتحقيق

344
00:25:35,443 --> 00:25:37,521
و بذلك نستطيع أن ننضم للمهرجان
ونحظي بوقت طيب

345
00:25:44,074 --> 00:25:47,631
للأسف أنك لم تأتي لمنزلنا
و بالتالي كنت ستفهم0

346
00:25:47,711 --> 00:25:48,750
لكن أنا كنت0000

347
00:25:49,988 --> 00:25:53,465
انا كنت هناك0
الطابق الأول حيث يوجد0000

348
00:25:53,545 --> 00:25:56,981
بالطابق الثاني ستضح الأمور
لا يوجد شئ مميز في هذا 0

349
00:25:57,021 --> 00:25:58,820
السيد " هيرست" لم يذكر كلمة مميز

350
00:26:00,218 --> 00:26:01,817
لقد قال ستضح الأمور

351
00:26:01,897 --> 00:26:03,055
شكرًا

352
00:26:04,894 --> 00:26:07,011
حسنًا لنري الطابق الثاني

353
00:26:07,091 --> 00:26:10,768
يوجد رواق , صحيح ؟
رواق طويل 0

354
00:26:10,808 --> 00:26:13,205
ستون قدم
من المحتمل

355
00:26:13,285 --> 00:26:15,922
بل أكيد
أري خمس حجرات هنا 0

356
00:26:16,002 --> 00:26:19,918
الحجرات الأضافية كانت للأطفال
و التي لم تستخدم إطلاقًا

357
00:26:20,638 --> 00:26:24,594
حجرة الضيوف
تم إعادة ترتيبها لزوجتي 0

358
00:26:24,674 --> 00:26:27,311
حجرة نومنا القديمة هي حجرتي الأن

359
00:26:30,108 --> 00:26:32,626
فيما بينهما0000

360
00:26:35,023 --> 00:26:36,462
الرواق

361
00:26:37,541 --> 00:26:39,938
طولة ستون قدم0

362
00:26:40,018 --> 00:26:42,336
لديك حجرتي نوم منفصلتين

363
00:26:46,692 --> 00:26:50,048
زوجتي شانتال الحزينة
هي الوحش ذو العيون الخضراء

364
00:26:50,768 --> 00:26:53,964
لقد قالوا عن الغيرة أنها المتعة
التي تعتقد أن شخص آخر يمتلكها

365
00:26:55,123 --> 00:26:59,039
شانتال ممكن أن تكون غير محتملة
أؤكد لك هذا

366
00:26:59,119 --> 00:27:01,117
هل لديها سبب لتكون هكذا ؟

367
00:27:05,833 --> 00:27:09,309
بغض النظر عما تعتقدة في
أنا بالفعل أحب زوجتي

368
00:27:09,389 --> 00:27:11,187
طالما كنت أحبها

369
00:27:13,345 --> 00:27:15,942
الشئ الوحيد الذي أردتة
هو أن أكون سعيد مع شانتال00

370
00:27:16,022 --> 00:27:18,460
وأنجب أطفال

371
00:27:20,418 --> 00:27:22,416
لكن سماع خطوات الأقدام الصغيرة للطفل

372
00:27:23,455 --> 00:27:25,013
لم يكن مقدرًا لها أن تحدث

373
00:27:35,443 --> 00:27:39,199
أنظر إلي هؤلاء
بالتأكيد أتمني مثل هذا

374
00:27:39,279 --> 00:27:41,517
بالتأكيد مستعد أدفع لأجرب

375
00:27:41,557 --> 00:27:45,872
بن , توماس وجدتكما متلبسان
الرجال المتزوجين يجب أن يكونوا أكثر تهذيبا

376
00:27:47,751 --> 00:27:50,748
أين هنري ؟
سيأتي حالا

377
00:27:50,827 --> 00:27:53,105
لدية عمل ينهيه

378
00:27:53,185 --> 00:27:55,183
أعتقد أني رأيتة
داخل قسم الشرطة

379
00:27:55,263 --> 00:27:57,501
يساق كالخادم

380
00:27:58,939 --> 00:28:01,577
سيأتي حالا

381
00:28:06,372 --> 00:28:08,290
حسنًا , ما الذي نناقشة الأن ؟

382
00:28:08,370 --> 00:28:11,447
لقد أنهينا تقريبًا الحديث
عن الكناريا و الكلاب0

383
00:28:11,527 --> 00:28:16,921
لنتحدث عن الحادثة الأولي
في " لاباريلا " إذا لم تمانع

384
00:28:27,631 --> 00:28:30,468
حدثت من وقت ليس ببعيد
منذ أسبوعين فقط 0

385
00:28:31,826 --> 00:28:34,504
وجدت جثة فتاة صغيرة
أسمها " بولينا فاريلا " 0

386
00:28:35,743 --> 00:28:37,541
عمرها 12 سنة

387
00:28:37,581 --> 00:28:39,818
الفتاة المسكينة

388
00:28:39,898 --> 00:28:43,135
أمها كانت عاهرة
تعيش في فندق ليس ببعيد

389
00:28:50,608 --> 00:28:52,686
نعتقد أن الأمر بدأ
بمكان ما من الشارع0

390
00:28:52,726 --> 00:28:55,603
من المحتمل ان " بولينا " قد تم
إغوائها أو أنها ركضت

391
00:28:55,643 --> 00:28:58,839
في كلتا الحالتين القاتل
ترك جثتها علي مقلب زبالة

392
00:29:03,595 --> 00:29:04,993
نعم ؟

393
00:29:07,511 --> 00:29:09,349
أخبرة أني سأحضر له حالا0

394
00:29:12,506 --> 00:29:14,304
عندما أرجع هنري

395
00:29:14,344 --> 00:29:16,582
أريدك أن تخبرني ماذا
كنت تفعل في لاباريلا ؟

396
00:29:16,702 --> 00:29:18,979
في ليلة مقتل "  بولينا فاريلا " ؟

397
00:29:24,614 --> 00:29:25,932
المشرف العام

398
00:29:26,012 --> 00:29:29,369
أنا في انتظار تقديم المواطن
الصالح هنري هيرست 00

399
00:29:31,926 --> 00:29:34,843
في خلال 29 دقيقة

400
00:29:34,923 --> 00:29:39,159
وتم إخباري أنه مازال هنا
هذا صحيح00

401
00:29:39,239 --> 00:29:42,556
هل تدرك فيكتور مدي أهمية
هذا الحفل الخيري ؟

402
00:29:42,636 --> 00:29:45,473
نعم , لدينا طفلتان قتيلتان

403
00:29:45,513 --> 00:29:47,750
لكن أيضًا
لدينا عدد لا يحصي من الأطفال0000

404
00:29:47,830 --> 00:29:50,987
سيتم تدمير منازلهم خلال الإعصار

405
00:29:51,067 --> 00:29:53,145
لدينا بالوعات مفتوحة

406
00:29:53,225 --> 00:29:55,822
لدينا وباء الكوليرا
سيدي , أنا مدرك

407
00:29:55,902 --> 00:29:58,660
من الواضح أنك لا تدرك

408
00:30:01,057 --> 00:30:04,893
كيف سيستجيب الممولون
إذا تم إتهام هنري ؟

409
00:30:04,973 --> 00:30:09,449
أنا أعلم مدي أمتنانهم
بأن أطفالهم في أمان0

410
00:30:09,529 --> 00:30:12,046
فقط أجعلة يذهب للمهرجان

411
00:30:12,086 --> 00:30:13,724
في حوالي التاسعة , موافق ؟

412
00:30:36,661 --> 00:30:38,899
كم الوقت معك ؟
الوقت المناسب للذهاب

413
00:30:38,979 --> 00:30:40,857
نبضك يتسارع
أنا مطلوب لألقي خطبة

414
00:30:40,937 --> 00:30:43,375
خطبة , أعلم
لقد تم إخباري 0

415
00:30:43,455 --> 00:30:46,012
أثنين من ضباط الدورية
سجلوا نمرة سيارتك

416
00:30:46,092 --> 00:30:49,169
سيارتك " رينج روفر " والتي كانت متوقفة
بالقرب من مسرح الجريمة0

417
00:30:50,927 --> 00:30:53,325
سيارتك باهظة الثمن
جذبت الأنتباة

418
00:30:54,484 --> 00:30:58,160
الضابطين ظنا أنها من المحتمل أن تكون
قد سرقت كما هو مسجل

419
00:30:59,199 --> 00:31:01,037
ذلك يجعلك في المنطقة هنري

420
00:31:09,229 --> 00:31:11,107
تستطيع الأجابة عندما تصبح جاهز

421
00:31:11,187 --> 00:31:13,624
بالنسبة لي , أتمني ان تكون القصة جيدة
كقصة الكلب الشبح

422
00:31:13,704 --> 00:31:16,062
هل تعلم أين كنت منذ ثلاثة أسابيع
سيد " أوبي " ؟

423
00:31:16,142 --> 00:31:19,579
كنت هنا أحضر القهوة
لأخدم مواطنين مثلك تماما

424
00:31:28,290 --> 00:31:33,604
كنت عند أخت زوجتي
شربت بعض الشئ

425
00:31:33,684 --> 00:31:37,041
ثم جاء لي الإلهام لإعطاء
الأولاد بعض هدايا الكريسماس

426
00:31:37,121 --> 00:31:39,079
الأسم و العنوان , هنري

427
00:31:39,119 --> 00:31:41,836
لا أعرف العنوان تمامًا
لكني أعرف أين هو 0

428
00:31:41,876 --> 00:31:43,914
الأسم ماريا و باكو رودريجز 0

429
00:31:43,994 --> 00:31:45,433
من المفترض أنة يوجد في مذكرتك

430
00:31:57,021 --> 00:31:58,460
أخت شانتال الكبري 0

431
00:32:06,811 --> 00:32:09,129
أطفال رائعون

432
00:32:09,209 --> 00:32:11,167
كيف حالك ؟
بخير0

433
00:32:15,123 --> 00:32:18,000
قامت ماريا برعايتهم بشكل رائع

434
00:32:19,678 --> 00:32:22,076
عيد ميلاد سعيد

435
00:32:27,790 --> 00:32:30,028
لماذا لم تذهب معك شانتال ؟
إنها أختها 0

436
00:32:31,427 --> 00:32:32,825
الموقف معقد

437
00:32:35,822 --> 00:32:38,579
عيد ميلاد سعيد باكو

438
00:32:39,978 --> 00:32:42,975
أريد أن أعرف أكثر عن هذا الموضوع

439
00:32:43,055 --> 00:32:44,853
لا ,  لست في حاجة لهذا

440
00:33:09,988 --> 00:33:11,586
تحدثت إليها

441
00:33:11,666 --> 00:33:13,584
أفشت القليل من الفضائح

442
00:33:13,664 --> 00:33:15,423
لقد قالت أنها الزيارة الأولي

443
00:33:15,502 --> 00:33:17,860
لكلا من هنري أو شانتال

444
00:33:17,940 --> 00:33:19,698
منذ توقفا عن الزيارة من
وقت طويل

445
00:33:19,778 --> 00:33:21,776
صوتها لم يكن ودود

446
00:33:21,856 --> 00:33:23,934
لماذا أخترت تلك الليلة
لإذابة الثلج بينكما ؟

447
00:33:24,014 --> 00:33:27,211
لا يوجد سبب محدد لعمل أي شئ
أين ذهبت بعد ذلك ؟

448
00:33:27,291 --> 00:33:28,769
ذهبت للمنزل ؟

449
00:33:29,688 --> 00:33:32,446
الضابط سجل سيارتك
الساعة 18 : 2 ص

450
00:33:32,525 --> 00:33:34,883
كما تري هذا هو السبب من وجودنا
هنا في قسم البوليس

451
00:33:34,963 --> 00:33:38,240
حيث نطلق علية نافذة الفرصة

452
00:33:45,033 --> 00:33:48,709
كنت أقود و أنا سكران
كنت أقود بشكل سئ

453
00:33:51,107 --> 00:33:53,265
عيدميلاد سعيد

454
00:33:53,305 --> 00:33:54,424
غبي

455
00:33:58,020 --> 00:34:01,137
من المؤكد أني كنت في حاجة
للسير للتخلص من آثار الشراب

456
00:34:19,878 --> 00:34:22,755
لكن لاباريلا ليست المكان المناسب
لرجل يرتدي مثلك

457
00:34:28,150 --> 00:34:29,508
كان يوم جميل

458
00:34:32,186 --> 00:34:35,582
هذا المكان لا يخيفني

459
00:34:36,581 --> 00:34:39,139
إذا أين ذهبت ؟

460
00:34:41,177 --> 00:34:42,655
وجدت أريكة

461
00:34:45,373 --> 00:34:46,971
جلست عليها

462
00:34:48,250 --> 00:34:51,446
وجدت أريكة
جلست عليها , شعرت بالنعاس

463
00:34:58,360 --> 00:35:00,597
وجدت أريكة
أستيقظت لا أعلم متي

464
00:35:01,836 --> 00:35:04,673
شعرت بأني في حال أفضل
فذهبت للمنزل

465
00:35:07,071 --> 00:35:09,349
ما الذي سيوقفني
من أن أخترق رقبتة بقبضتي ؟

466
00:35:09,428 --> 00:35:11,706
هل هذا أيضا شأن البوليس ؟

467
00:35:11,746 --> 00:35:13,345
حسنًا هنري 0

468
00:35:14,743 --> 00:35:16,701
لنعاود زيارة000

469
00:35:17,620 --> 00:35:19,059
تلك الأريكة لاحقًا 0

470
00:35:20,218 --> 00:35:22,336
أولا أريدك أن تجيب علي سؤلي 000

471
00:35:22,415 --> 00:35:25,333
لماذا لم تصاحبك شانتال
تلك الليلة ؟

472
00:35:25,412 --> 00:35:26,731
هذا أمر بين الأخوات

473
00:35:26,811 --> 00:35:30,008
لقد قابلت باكو رودريجز
إنة فنان  محلي

474
00:35:30,088 --> 00:35:32,126
تم القبض علية يتناول الحشيش

475
00:35:32,206 --> 00:35:34,803
و من لا يفعل هذا علي هذة الجزيرة ؟
هل تدخن الحشيش هنري ؟

476
00:35:34,883 --> 00:35:38,919
هل تفعل أنت؟ الرب وحدة يعلم
أنة قد يساعدك علي إظهار صفاتك الحميدة

477
00:35:38,999 --> 00:35:42,116
أنا أعتقد أنك لم تغري شانتال
للخروج معك0000

478
00:35:42,156 --> 00:35:47,071
حيث أنك وسيم و ناجح و شاب

479
00:35:47,151 --> 00:35:48,629
أليس كذلك ؟
هل هذا ضروري ؟

480
00:35:48,709 --> 00:35:50,188
كم كان عمر شانتال عندما تزوجتما ؟

481
00:35:50,268 --> 00:35:53,225
عشرين صحيح هنري ؟
و كنت أنت.. 67 صحيح ؟

482
00:35:53,305 --> 00:35:56,541
أنا عمري 57 سنة
اللعنة 57 سنة ! 0

483
00:35:57,780 --> 00:36:00,697
هذه إساءة لعينة
هل تعلم هذا ؟

484
00:36:00,737 --> 00:36:03,494
ليس لديك أي حق للتدخل في
شئوني الخاصة

485
00:36:03,574 --> 00:36:05,772
بتلك التلميحات المسرحية

486
00:36:06,411 --> 00:36:09,968
أنظر إليك فيكتور
تحطم عمل البوليس في الجزيرة

487
00:36:10,048 --> 00:36:13,324
مخدرات في كل مكان
الجرائم منتشرة 00

488
00:36:13,364 --> 00:36:16,521
المشرف العام صديقي ستكون
محظوظ في حالة إستمرارك في العمل

489
00:36:43,854 --> 00:36:45,332
أنا آسف

490
00:36:47,290 --> 00:36:49,528
أنا حقيقة آسف

491
00:36:49,608 --> 00:36:53,324
هذا أيضًا فوق إحتمالي

492
00:36:57,960 --> 00:36:59,878
هل من الممكن0000

493
00:36:59,958 --> 00:37:02,635
أن يأتي لي المحقق أوينز
بمشروب بارد ؟

494
00:37:09,348 --> 00:37:11,107
لو لم تمانع أيها المحقق أوينز ؟

495
00:37:12,265 --> 00:37:13,784
بكل سرور

496
00:37:27,850 --> 00:37:29,808
حسنًا هنري 0

497
00:37:29,848 --> 00:37:31,766
ما الذي يحدث ؟

498
00:37:31,846 --> 00:37:34,044
هل لديك أي مشروب0000

499
00:37:34,124 --> 00:37:37,240
قوي إلي حد ما
مخبأ هنا في أي مكان ؟

500
00:37:50,108 --> 00:37:53,224
ما هو المطلوب مني
لأخرج من هذا المكان ؟

501
00:37:53,304 --> 00:37:56,261
كلانا يعلم أنني أستطيع أن أوكل
جيش من المحامين0

502
00:37:56,381 --> 00:37:59,099
أنا أخدع نفسي بأنهم ليسوا
معنا الأن ياهنري!0

503
00:38:01,336 --> 00:38:05,692
أنت تخفي شيئًا
شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة  الحجرة

504
00:38:09,248 --> 00:38:11,206
الأن لا يوجد أحد سوانا 0

505
00:38:13,165 --> 00:38:15,242
أخبرني عن شانتال

506
00:38:17,760 --> 00:38:21,236
أخبرني أنت عن " كيت و كونسويلو " 0

507
00:38:21,316 --> 00:38:24,353
هل في حالة وجود مشاكل في حياتي
الزوجية يجعلني هذا مجرم 000

508
00:38:24,393 --> 00:38:26,351
يجب أن تكون صريحًا

509
00:38:28,349 --> 00:38:29,908
عندك حق

510
00:38:33,424 --> 00:38:35,023
أنا و كيت 00000

511
00:38:36,062 --> 00:38:37,420
تزوجنا صغيرين جدًا

512
00:38:38,539 --> 00:38:40,457
كبرت علي أمل أن تجد شخص أفضل

513
00:38:40,537 --> 00:38:43,854
شخص لدية عمل حقيقي

514
00:38:45,412 --> 00:38:47,370
أموال لشراء الأشياء
لقد خلقت لتعرف000

515
00:38:47,450 --> 00:38:49,528
ان الرجال يكونون سعداء
للإنفاق عليها 0

516
00:38:51,526 --> 00:38:53,604
أما كونسويلو00

517
00:38:53,684 --> 00:38:55,802
كونسويلو تكرة فقط كوني شرطيا

518
00:38:55,882 --> 00:38:57,360
لقد تم توريطك

519
00:38:57,440 --> 00:39:00,038
لا تستطيع إنكار أن كونك شرطيًا
ليس بالشئ المثير0

520
00:39:00,078 --> 00:39:02,595
و أنت بالتأكيد تستمتع
بإزعاج الناس 0

521
00:39:06,631 --> 00:39:09,268
أنت لا تري الناس و هي تتهافت علي
في أيام كثيرة

522
00:39:09,348 --> 00:39:13,504
يا إلهي محامي ضرائب يا له من عمل
رائع نتمني أن نعمل مثلك

523
00:39:13,584 --> 00:39:16,062
هل تمانع أن تسرد ما
عندك يا هنري0

524
00:39:17,660 --> 00:39:19,578
لدي الكثير 0

525
00:39:23,055 --> 00:39:25,132
تاريخ شانتال الوحش ذو العين الخضراء0000

526
00:39:25,212 --> 00:39:27,330
يمتد إلي يوم زواج أختها

527
00:39:27,410 --> 00:39:31,406
كما ترى ماريا تزوجت لأسباب حقيقية

528
00:39:31,486 --> 00:39:34,203
بالرغم من رفض أمها لهذا الزواج

529
00:39:34,283 --> 00:39:37,320
تزوجت من في مثل عمرها

530
00:39:37,360 --> 00:39:39,238
رجل ذو إمكانيات متواضعة

531
00:39:40,237 --> 00:39:41,996
فنان مفعم بالحيوية

532
00:39:42,076 --> 00:39:44,074
نساء رائعات

533
00:39:44,153 --> 00:39:47,230
أحسنوا التربية حتي أنفسهم
ألا توفقني ؟

534
00:39:47,310 --> 00:39:50,747
أمرأة جميلة
أختارت حياة خالية من التحدي000

535
00:39:51,986 --> 00:39:54,024
رجال لا يحرموهم من شئ

536
00:39:54,103 --> 00:39:57,980
أولا من كونهم أبائهم
مرورًا بكونهم أصدقائهم ثم أزواجهم 0

537
00:39:58,020 --> 00:40:02,056
سأشرب لهذا 0
بالنسبة لبعض النساء الجمال هو موهبتهم الوحيدة0

538
00:40:03,854 --> 00:40:05,892
دائما يوجد شخص أكثر جمالا

539
00:40:05,972 --> 00:40:08,409
شخص أصغر

540
00:40:09,208 --> 00:40:11,606
ام شانتال هي ما علمتها هذا

541
00:40:14,803 --> 00:40:16,881
لماذا تفعل هذا معي يا فيكتور ؟

542
00:40:16,961 --> 00:40:20,357
أنا بكل تأكيد أتمني أن أكون قد
أزحت الستار عن الغموض0

543
00:40:20,437 --> 00:40:22,555
لكن لا يوجد شئ آخر لتراة

544
00:40:24,553 --> 00:40:26,751
سأخبرك ماذا أري يا هنري

545
00:40:27,870 --> 00:40:31,586
أري  جثتي
فتاتين مقتولتين

546
00:40:31,666 --> 00:40:34,223
و الشخص الذي فعل هذا
سوف يجيبني

547
00:40:34,303 --> 00:40:36,141
أنك تجعلني أشمئز

548
00:40:36,221 --> 00:40:38,139
لماذا أنت مصر علي كلمة
الشخص الذي فعل0000

549
00:40:38,179 --> 00:40:39,858
الشخص المسئول , القاتل  ؟

550
00:40:39,938 --> 00:40:41,936
لماذا لا تذكر الأسم مباشرة
لهذا الشبح

551
00:40:42,016 --> 00:40:44,373
هنري هيرست, المحامي

552
00:40:44,413 --> 00:40:46,971
لو كنت مقتنع أنني مذنب ؟

553
00:40:48,249 --> 00:40:51,126
مفسرًا ذلك بالإختلال الوظيفي في زواجي00

554
00:40:51,206 --> 00:40:53,524
سهل الأمر علي نفسك
وقم ببيعي عند النهر0

555
00:40:53,604 --> 00:40:56,041
أنا مقتنع هنري
لكن ليس علي طول الخط 0

556
00:40:57,520 --> 00:41:01,356
و هذا سبب وجودك هنا
أنا مازلت هنا لأنني أخترت أن أكون هنا 0

557
00:41:01,436 --> 00:41:04,113
لأنك سألتني أن أتي لزيارتك

558
00:41:04,193 --> 00:41:06,951
لأنك وضعت الطعم في فمي

559
00:41:06,991 --> 00:41:08,749
الذي كان مجرد زوج من الأسئلة

560
00:41:08,829 --> 00:41:11,106
لكن الأن 000
الأن سوف أغادر 0

561
00:41:12,145 --> 00:41:13,944
لقد أخبرتك قصتي حتي أعييتني

562
00:41:13,984 --> 00:41:16,821
هناك حفل خيري ينتظرني

563
00:41:16,901 --> 00:41:19,698
لألقي كلمتي
خلال  12 دقيقة 0

564
00:41:19,778 --> 00:41:23,614
لقد عانيت الكثير من إهاناتك و إتهماتك لي

565
00:41:23,694 --> 00:41:25,612
لن تذهب إلي أي مكان يا هنري

566
00:41:26,771 --> 00:41:28,809
ماذا ستفعل ستطلق هذا البلطجي علي

567
00:41:28,889 --> 00:41:30,447
أحذر في تلك الحالة

568
00:41:30,527 --> 00:41:34,163
أحذر تماتما لأن لديك الكثير من الأحتمالات

569
00:41:34,243 --> 00:41:36,561
تذكر أني أعلم عن القانون جيدًا

570
00:41:36,641 --> 00:41:39,918
سأخرج الأن من هذا الباب
إلا في حالة أن تحتجزني رسميًا 0

571
00:41:39,997 --> 00:41:42,355
ما رأيك في إحتجازك 00
تحت الإشتباة ؟

572
00:41:42,435 --> 00:41:43,794
هل أنت جاد ؟

573
00:41:46,191 --> 00:41:48,229
أقرأ علية حقوقة0

574
00:41:49,748 --> 00:41:52,905
أدخل0
لك الحق في أن تظل صامتًا

575
00:41:52,984 --> 00:41:56,101
أي شئ تقولة من الممكن أن يؤخذ ضدك
بأي تهمة ؟

576
00:41:56,181 --> 00:41:59,378
النوم علي أريكة ؟
تمشية كلب بدون تصريح ؟

577
00:41:59,458 --> 00:42:02,575
جريمتين من الدرجة الأولي
ظروف خاصة 0

578
00:42:02,655 --> 00:42:04,693
جريمتي أغتصاب000

579
00:42:04,773 --> 00:42:07,130
لكل من " سوي إلين هودي " و
و " بولينا فاريلا " 0

580
00:42:09,568 --> 00:42:11,446
أغتصبتهم أيضًا  ؟

581
00:42:11,486 --> 00:42:14,563
إذا لم تستطع تحمل تكاليف محامي
المحكمة ستعين لك واحد 0

582
00:42:14,643 --> 00:42:17,600
الأن تفهم حقوقك
و التي تم شرحها لك الأن ؟

583
00:42:23,754 --> 00:42:25,912
أراك بالخارج لدقيقة لو سمحت 0

584
00:42:32,025 --> 00:42:33,864
إنة مدان بنسبة مائة بالمائة

585
00:42:33,943 --> 00:42:35,902
إنة يعلم تماتمًا مصيرة

586
00:42:35,941 --> 00:42:39,218
حقيقي جيد أنك متأكد من هذا
لكن ماذا إذا تم الدفاع عنة ؟

587
00:42:39,298 --> 00:42:42,535
بعد ذلك يذهب للحفلة الخيرية
ليتبرع فيها بالمال 0

588
00:42:42,615 --> 00:42:45,372
ثم نفقدة بعد ذلك
إنة موجود معنا الأن 0

589
00:42:45,452 --> 00:42:49,088
ـ "لقد كنت نائم علي أريكة في الحديقة " 0
أقصد , اللعنة !0

590
00:42:49,168 --> 00:42:51,965
انك تعاملة برقة
لماذا تعاملة هكذا ؟

591
00:42:52,045 --> 00:42:55,282
لماذا لا تتركني أدخل
و أدك عنقة ؟

592
00:42:55,322 --> 00:42:57,120
أنا سأنزل تحت للمهرجان الأن

593
00:42:57,200 --> 00:42:59,638
و انت ستدخل
لتجلس معه 0

594
00:42:59,718 --> 00:43:02,475
و لن تفتح فمك بكلمة
واضح ؟

595
00:43:02,515 --> 00:43:03,913
بلا كلمة !0

596
00:43:39,877 --> 00:43:42,075
لقد لاحظت عيون فيكتور0

597
00:43:44,273 --> 00:43:49,148
و فتحتي أنفك000
تتوهج لنظراتة 0

598
00:43:49,228 --> 00:43:52,345
وكأن مؤخرتك قد
عضها كلب0

599
00:43:56,141 --> 00:43:59,258
رئيس القسم الفاسد يحب
أن يباغتني في الهجوم 00

600
00:43:59,298 --> 00:44:02,375
ويكسب لحظة المفاجأة

601
00:44:05,612 --> 00:44:07,330
ممكن

602
00:44:10,687 --> 00:44:12,884
هل هذا الشراب المثلج يناسبك ؟
ماذا ؟

603
00:44:12,924 --> 00:44:15,762
لم أكن أعلم هل تفضلة
بسكر منخفض السعرات أم عادي0

604
00:44:22,795 --> 00:44:24,633
أراهن أنهما كانتا سريعتين في الركض0

605
00:44:24,713 --> 00:44:26,271
معذرة ؟

606
00:44:26,351 --> 00:44:28,149
الفتاتين

607
00:44:28,229 --> 00:44:30,467
أراهن بأنهما كانتا يجريان بسرعة 0

608
00:44:30,547 --> 00:44:32,585
عندما كنت تطاردهم0

609
00:44:33,664 --> 00:44:36,701
أنت أيضًا ستجري سريعًا
عندما أطاردك بدعوتي القضائية0

610
00:44:38,459 --> 00:44:40,097
أنت تريد مني أن أترك الرجل 00

611
00:44:40,177 --> 00:44:42,854
الذي أعتقد
أنة علي الأغلب000

612
00:44:42,934 --> 00:44:45,772
قتل فتاتين00
طليقًا خارج قسم البوليس ؟

613
00:44:45,851 --> 00:44:48,569
لعشرة دقائق فيكتور 0

614
00:44:50,167 --> 00:44:52,884
هل أعترف ؟
بالطبع لا 0

615
00:44:52,924 --> 00:44:55,122
هل لديك الدليل الكافي
للقبض علية ؟

616
00:44:55,202 --> 00:44:57,280
لقد أخذت علية العديد من الأكاذيب0

617
00:44:57,360 --> 00:44:59,758
أنت في حاجة لما هو أكثر من أكاذيب0

618
00:44:59,837 --> 00:45:02,155
إلي أن تجد الدليل 0

619
00:45:02,235 --> 00:45:05,672
لا أريدة ان يبقي في الأحتجاز
بصورة رسمية 0

620
00:45:08,389 --> 00:45:10,747
لا تخبرني أنك بالفعل0000

621
00:45:10,826 --> 00:45:13,064
منذ خمس دقائق
أعتقدت أنة من الممكن أن يهرب

622
00:45:13,144 --> 00:45:15,742
من المفروض أن يلقي خطبتة 0

623
00:45:18,059 --> 00:45:19,937
احضرة

624
00:45:19,977 --> 00:45:22,175
بدون أي حراسة 0

625
00:45:23,014 --> 00:45:24,693
بدون أي قيود بأي نوع 0

626
00:45:24,772 --> 00:45:26,331
أهتم بهذا

627
00:45:27,050 --> 00:45:28,329
أيها الرئيس

628
00:45:31,566 --> 00:45:33,124
جميل0

629
00:45:34,163 --> 00:45:36,161
بعض الأوقات وحيدًا 0

630
00:45:42,635 --> 00:45:44,553
أتدري أنا أحبك  هنري0

631
00:45:45,592 --> 00:45:47,590
ألا تصدق هذا ؟

632
00:45:47,670 --> 00:45:50,467
فتاتان تم خنقهم و أغتصابهم0

633
00:45:50,547 --> 00:45:52,505
علي الرغم من ذلك لا تزال
تمتلك حس الدعابة 0

634
00:45:52,585 --> 00:45:54,103
تم إغتصابهم  ثم خنقهم

635
00:45:56,381 --> 00:45:57,580
ماذا ؟

636
00:45:58,978 --> 00:46:00,736
أنت قلت " خنقهم ثم أغتصابهم " 0

637
00:46:00,816 --> 00:46:02,655
أنا لا أعلم تحديدًا

638
00:46:02,734 --> 00:46:05,252
لكن مثل تلك الكلمات يجب
أن توضع في ترتيبها الملائم

639
00:46:05,332 --> 00:46:07,170
ألا تتفق مع أيها المحقق ؟

640
00:46:07,250 --> 00:46:09,208
هل ناديتهم ؟

641
00:46:13,763 --> 00:46:15,961
و ما أدراني ؟

642
00:46:16,041 --> 00:46:18,639
ربما هاتين المسكينتين
قاما بإغوائك من00

643
00:46:18,718 --> 00:46:21,436
الغابة
و قاما بإثارتك0

644
00:46:22,355 --> 00:46:24,073
من الممكن أن يحدث 0

645
00:46:24,153 --> 00:46:26,271
من الواضح أنك مهتم0

646
00:46:26,311 --> 00:46:28,149
إنك تحب تلك النوعية من القصص

647
00:46:29,987 --> 00:46:32,025
أنا فقط أشعر بالفضول 0

648
00:46:32,065 --> 00:46:34,742
أنا فقط أشعر بالفضول إتجاة
كيفية فعلك لما حدث 0

649
00:46:34,782 --> 00:46:36,541
الأن000

650
00:46:36,581 --> 00:46:40,417
هاتان الفتاتان أرهن أنهما
ركضا كالأرانب أليس كذلك ؟

651
00:46:42,215 --> 00:46:45,851
هيا أخبرني ما حدث0

652
00:46:45,891 --> 00:46:47,769
ما الذي تفعلة ؟

653
00:46:49,648 --> 00:46:51,566
تلمسهم ؟
تلمسهم هكذا ؟

654
00:46:52,844 --> 00:46:54,523
هل يؤلم هذا ؟

655
00:46:57,640 --> 00:47:00,237
لقد آلمتهم أليس كذلك ؟
هاتان الفتاتان0

656
00:47:01,276 --> 00:47:03,194
هل تقبلهم ؟
توقف عن هذا !0

657
00:47:05,072 --> 00:47:07,470
ما هو اسمك ياعزيزتي ؟

658
00:47:07,550 --> 00:47:08,908
بولينا ؟

659
00:47:08,988 --> 00:47:12,744
أسمك جميل
مثير أليس كذلك0

660
00:47:14,343 --> 00:47:15,661
هل أنتي هنا لوحدك؟

661
00:47:17,659 --> 00:47:19,458
وأنا أيضًا

662
00:47:21,616 --> 00:47:24,413
إنك ترتدي بلوزة جميلة

663
00:47:24,493 --> 00:47:26,690
يا إلهي
يالك من فتاة مثيرة

664
00:47:26,770 --> 00:47:28,409
أنا فقط أريد أن أضع يديـ00000

665
00:47:29,887 --> 00:47:32,045
إلي أين أنتي ذاهبة أيتها الفتاة

666
00:47:41,995 --> 00:47:43,274
أرجع0

667
00:47:44,632 --> 00:47:46,511
أبعد يديك عني
أرجع للمكتب 0

668
00:48:04,852 --> 00:48:05,891
أنت000

669
00:48:09,008 --> 00:48:11,206
عليك اللعنة0

670
00:48:11,286 --> 00:48:13,803
إنة الرئيس
الخط 3

671
00:48:20,157 --> 00:48:21,556
ماذا فعلت ؟

672
00:48:22,754 --> 00:48:25,272
لا عليك أوينز
لا عليك !0

673
00:48:25,352 --> 00:48:28,109
فقط أحضرة هنا
أحضرة هنا الأن !0

674
00:48:28,189 --> 00:48:30,307
لدية خطبة يجب أن يقولها0

675
00:48:35,741 --> 00:48:39,018
بمجرد أن تعدل من هندامك
سأتركك تذهب0

676
00:48:39,697 --> 00:48:41,456
ألم تفعل هذا الأن ؟

677
00:48:48,289 --> 00:48:51,166
هل تسمح بأن تبعد يديك عني؟
من فضلك0

678
00:48:51,246 --> 00:48:54,283
إلهي ماذا حدث ؟

679
00:48:54,363 --> 00:48:56,241
ألم تقابل الترزي الخاص بي
ومصفف شعري الجديد

680
00:48:56,281 --> 00:48:58,878
الماركيز" صاد" ؟

681
00:48:58,958 --> 00:49:02,395
أنظر إلي هذا لا شئ غير إهانة
و أعتداء كما أن لدي شهود 0

682
00:49:02,475 --> 00:49:05,032
شهود لأي شئ ؟
لقد ضربتني وأسقطتني علي السلم0

683
00:49:05,112 --> 00:49:07,749
لقد كنت تحاول الهروب0
هذا هراء0

684
00:49:08,708 --> 00:49:10,187
هيا !0

685
00:49:10,267 --> 00:49:12,305
لنتناقش مناقشة جادة0000
أوقف فقط هذا الهراء0

686
00:49:12,385 --> 00:49:15,741
ماذا؟
هنري الكثير من الناس يعتمدون عليك0

687
00:49:15,781 --> 00:49:18,858
أخرس
أخرس يا أوينز0

688
00:49:17,579 --> 00:49:19,138
أخرس يا خوليو

689
00:49:23,533 --> 00:49:25,372
هل تمانع ؟

690
00:49:26,650 --> 00:49:28,568
روتاني
تبدين رائعة كالعادة0

691
00:49:28,648 --> 00:49:32,684
هل كل شئ علي ما يرام يا هنري ؟
نعم كل شئ علي ما يرام

692
00:49:35,801 --> 00:49:37,759
شكراً جدًا

693
00:49:39,358 --> 00:49:41,715
كل شئ علي ما يرام

694
00:49:41,795 --> 00:49:43,314
إيزابيلا , هولا

695
00:49:46,830 --> 00:49:48,548
أنتظر

696
00:49:48,628 --> 00:49:51,306
إدعو بأن أكون مذنبًا
في مقتل هاتين الفتاتين

697
00:49:51,386 --> 00:49:54,622
لأن في تلك الحالة
رجالك سيكونوا علي حق

698
00:49:54,702 --> 00:49:59,418
و بالتالي سأتناسي
لكن لو لم أكن مذنبا ستتغير الأماكن

699
00:49:59,458 --> 00:50:02,614
هنري00
أننا نريد فقط أن نري أبتسامتك الواثقة

700
00:50:08,888 --> 00:50:10,566
اللعنة

701
00:50:12,884 --> 00:50:14,882
مساء الخير سيداتي سادتي

702
00:50:15,442 --> 00:50:17,160
سان سباستيان سعيد

703
00:50:17,240 --> 00:50:19,717
كلي فخر بأن أقدم رجلا000

704
00:50:19,797 --> 00:50:23,513
وزوجتة شانتال هيرست

705
00:50:25,791 --> 00:50:30,307
الذين ناصروا العديد من الحفلات
الخيرية في بورتريكو 0

706
00:50:30,387 --> 00:50:34,902
و في حالة قلة حيلتنا مع الإعصار
لوسي فإننا نحتاجة أكثر من ذي قبل

707
00:50:34,942 --> 00:50:38,059
هيا هنري تعالي هنا
و أفرغ جيوب هؤلاء القوم 0

708
00:50:44,772 --> 00:50:46,810
أين شعرة ؟

709
00:50:50,526 --> 00:50:52,844
هذة الورقة مقلوبة رأسًا علي عقب

710
00:50:54,642 --> 00:50:57,439
شكرًا لحضوركم جميعًا

711
00:50:57,519 --> 00:51:00,556
أين كنت ؟
لدينا الكثير لتعويضة

712
00:51:00,636 --> 00:51:02,794
و أنا خلفك مباشرة

713
00:51:05,671 --> 00:51:10,946
في حالة غضب الطبيعة
فليرحمنا الرب

714
00:51:11,026 --> 00:51:13,264
لنتمني ألا يقفز أبنائكم أيضًا

715
00:51:14,303 --> 00:51:19,018
لهذا نحن هنا اليوم
الإعصار لوسي ضرب00000

716
00:51:19,098 --> 00:51:21,855
يقال أنة لا يوجد كم من التعلم
يعالج الغباء

717
00:51:21,895 --> 00:51:24,532
لقد كنت مرشح لـ000
لقد أنهار لذا يمكنك أن تعود لـ000

718
00:51:24,572 --> 00:51:29,208
إنة لم ينهار
كما أنك أعفيت من هذه القضية

719
00:51:29,288 --> 00:51:31,605
ماذا ؟
لا تحاول أيها المحقق 0

720
00:51:31,685 --> 00:51:35,362
تعلم قواعد الصمت
وأنت لازلت تحمل هذه الرتبة

721
00:51:35,441 --> 00:51:37,639
الأن أذهب للمحطة

722
00:51:37,679 --> 00:51:40,636
لتذهب لبيتك
وترتدي قبعة سخيفة

723
00:51:40,716 --> 00:51:42,554
أفعل كل ما يفعلة الأغبياء

724
00:51:46,630 --> 00:51:51,066
الجزيرة كالعائلة الواحدة
بكل أجزائها

725
00:51:51,146 --> 00:51:55,581
يجب أن نكون هنا دائمًا لنساعد بعضنا
خصوصًا لمساعدة أطفالنا0

726
00:51:58,139 --> 00:52:00,656
حيث لا يوجد ما هو
أعظم من أبتسامة طفل 0

727
00:52:02,734 --> 00:52:06,810
أريدة أن يرجع للقسم الليلة
ليس غدًا0

728
00:52:08,209 --> 00:52:11,365
فيكتور لا تستخف بالأمر000

729
00:52:11,445 --> 00:52:15,282
فالقرار في يد هنري هيرست
و مؤسستة القانونية000

730
00:52:15,361 --> 00:52:18,358
لقطع رأسك و تعليقها علي عامود

731
00:52:18,438 --> 00:52:21,156
ثم يطوف بها كافة أنحاء الجزيرة
لتراها 0

732
00:52:21,915 --> 00:52:24,472
لنري من الذي ستقطع عنقة

733
00:52:28,388 --> 00:52:32,344
إذن هذا قرارك0

734
00:52:32,424 --> 00:52:34,223
أليس كذلك ؟

735
00:52:34,303 --> 00:52:38,618
أخيرًا أريد  منكم أن تنظروا
في قلوبكم 0

736
00:52:38,698 --> 00:52:40,896
لتدركوا ماهية الحياة

737
00:52:40,976 --> 00:52:45,172
لتجدوا الحب في قلوبكم
حتي نساعد أخوتنا 0

738
00:52:52,125 --> 00:52:54,602
من الممكن أن الكوارث

739
00:52:54,682 --> 00:52:57,919
تأتي عن طريق الطبيعة المحيطة

740
00:52:57,999 --> 00:53:01,635
لنجد أننا نهاجم
بقوي غير متوقعة تأتي لأذيتنا

741
00:53:01,675 --> 00:53:04,752
بالرغم من أننا أبرياء
من أي ذنب تم إرتكابة 0

742
00:53:06,950 --> 00:53:12,065
ولكن بالأرادة نستطيع أن نتخطاها
إذا تكاتفنا جميعًا 0

743
00:53:12,105 --> 00:53:15,062
لذا من فضلكم ساعدوني
لمساعدة الأطفال

744
00:53:15,102 --> 00:53:16,700
شكرًا لكم 0

745
00:53:50,586 --> 00:53:52,624
أتعلم كما لو كنت غير محرج

746
00:53:52,704 --> 00:53:56,420
لقد أخرجتني من هناك بدون أن أستطيع التحدث
مع أي شخص أو حتي أتناول العشاء

747
00:53:56,500 --> 00:53:59,417
أنا أشعر بالجوع اللعنة !0
هل تحب الشيكولاتة ؟

748
00:53:59,457 --> 00:54:01,495
هناك الكثير من الماكينات المليئة بالشيكولاتة

749
00:54:01,575 --> 00:54:03,453
كما أعلم أن لديك المال

750
00:54:04,492 --> 00:54:07,090
كيف تجرؤ علي معاملتي هكذا0
بالطبع أجرؤ00

751
00:54:08,408 --> 00:54:11,725
ستأكل يا هنري
إن الطعام هو أخر مشاكلك 0

752
00:54:12,724 --> 00:54:15,241
سأبذل أقصي ما في وسعي
لأراك تتناول ثلاث وجبات كاملة في اليوم

753
00:54:22,115 --> 00:54:24,033
تعالي معي 0

754
00:54:24,113 --> 00:54:28,708
أنتم تحتجزون زوجي طول اليوم
إلي متي سيستمر هذا ؟

755
00:54:37,659 --> 00:54:40,137
هل تريد أن تحدث زوجتك علي أنفراد؟

756
00:54:44,412 --> 00:54:46,530
هذا هو المحقق كاستيللو0

757
00:54:46,610 --> 00:54:51,885
سيقوم بوضع كاميرة فيديو
هنا حتي أتحدث مع شانتال0

758
00:54:51,925 --> 00:54:54,123
لماذا تريد أن تستجوبها ؟

759
00:54:57,679 --> 00:55:00,716
المحقق كاستيللو
سيأتي لك بالطعام 0

760
00:55:15,261 --> 00:55:18,218
أريد أن أخبرك أن000
أفعل هذا بالخارج0

761
00:55:20,416 --> 00:55:22,534
فيكتور 0
أريد أن أعرف ماذا يحدث 0

762
00:55:22,614 --> 00:55:25,371
أمهليني فقط حتي أغلق الباب 0

763
00:55:25,411 --> 00:55:28,009
لقد أتت 00 لقد أتت لي0

764
00:55:29,088 --> 00:55:32,045
هل هنري هنا ؟
هل أستطيع رؤيتة ؟

765
00:55:33,523 --> 00:55:36,880
أريد أن أراة
إنة لا يريد أن يتحدث إليك0

766
00:55:39,557 --> 00:55:43,034
لو كان برئ
لماذا يأخذ الأمر كل هذا الوقت ؟

767
00:55:43,833 --> 00:55:45,431
أنا لم أقل أنة برئ0

768
00:55:53,663 --> 00:55:56,140
أخبريني عن حياتيكما معًا
كزوجين0

769
00:55:59,537 --> 00:56:01,815
تستطيعين البدء
بـحجرتي النوم المنفصلتين0

770
00:56:04,093 --> 00:56:05,851
هل تحدث عن هذا ؟

771
00:56:07,609 --> 00:56:09,927
تحدث عن ماذا أيضًا ؟
أختك 0

772
00:56:16,920 --> 00:56:19,637
ألا تقوم
بإشعال سيجارة سيدة ؟

773
00:56:39,737 --> 00:56:43,054
أخبريني عن الليلة0000

774
00:56:43,133 --> 00:56:45,651
الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟

775
00:56:46,690 --> 00:56:48,928
في أي ليلة من المفترض ذلك أن يكون ؟

776
00:56:49,008 --> 00:56:54,082
ـ19 ديسمبر , ليلة الأحد
حوالي الساعة التاسعة مساء

777
00:56:54,162 --> 00:56:56,960
شعرت بفضول لعدم
مصاحبتك لة 0

778
00:56:58,039 --> 00:57:01,635
لم أكن أدرك
أن هنري زار أختي 0

779
00:57:03,233 --> 00:57:04,952
و لماذا لم يخبرك ؟

780
00:57:06,870 --> 00:57:09,147
بالتأكيد هنري أخبرنا عن طريقة زواجك0

781
00:57:09,187 --> 00:57:14,862
وكيف كنت تتمني أن تتزوجي
شخص في مثل عمرك مثل " باكو " 0

782
00:57:14,942 --> 00:57:18,498
هل تقول أن هنري يغار
من زوج أختي ؟

783
00:57:18,578 --> 00:57:20,456
هل هناك علاقة بينك و بين باكو ؟

784
00:57:20,536 --> 00:57:22,534
هل أنا تحت الأستجواب الأن ؟

785
00:57:28,248 --> 00:57:30,486
هل تتذكري الوقت الذي عاد فية
إلي المنزل هذة الليلة ؟

786
00:57:34,482 --> 00:57:38,718
في إحدي الليالي
من الممكن أن تكون تلك الليلة 0

787
00:57:38,798 --> 00:57:40,996
أتذكر الباب الأمامي

788
00:57:42,074 --> 00:57:43,913
إنة باب قديم و ثقيل

789
00:57:45,511 --> 00:57:47,349
حيث يميل لإغلاقة بعنف

790
00:57:48,228 --> 00:57:50,266
هل نظرت إلي الساعة ؟

791
00:57:54,782 --> 00:57:59,057
من المؤكد أنك كنت قلقة
لم تكن تلك المرة الأولي 0

792
00:58:07,769 --> 00:58:08,968
هالو00 هنري

793
00:58:19,437 --> 00:58:21,955
خذيني إلي تلك الحجرة

794
00:58:41,935 --> 00:58:43,972
لماذا لا تجيب علي ؟

795
00:58:58,438 --> 00:59:02,874
ولم تتعقبي ما حدث ؟
أو لم تهتمي بسؤالة أين ذهب ؟

796
00:59:04,512 --> 00:59:07,309
لم نعد نسأل هذا النوع
من الأسئلة من زمن 0

797
00:59:08,388 --> 00:59:10,186
لكن أنا متأكدة من أنك ستخبرني
بالمكان الذي ذهب إلية 0

798
00:59:10,266 --> 00:59:13,303
لدينا ما يثبت أنة كان
في لاباريلا

799
00:59:13,383 --> 00:59:16,380
حيث تم إغتصاب وقتل فتاة
تدعي بولينا فاريلا 0

800
00:59:16,420 --> 00:59:18,298
ثم تركت في مكان رمي القمامة

801
00:59:21,695 --> 00:59:24,292
أريد أن أعلم من يملك هذا المنزل

802
00:59:25,731 --> 00:59:27,968
لقد كان هدية

803
00:59:28,048 --> 00:59:30,925
هل أستأذنك في أن تسمحي
لي بتفتيش هذا المنزل ؟

804
00:59:33,043 --> 00:59:34,402
لا 0

805
00:59:50,066 --> 00:59:53,063
لقد قلت أنك جائع
ماذا قالت ؟

806
00:59:54,622 --> 00:59:56,700
هل كل شئ جاهز كاستيللو ؟
نعم يا سيدي 0

807
00:59:56,780 --> 00:59:58,658
أبدأ بالتسجيل0

808
00:59:59,777 --> 01:00:01,775
لقد كنت أكلمك 0

809
01:00:02,814 --> 01:00:05,291
لقد نسيت أنك تجيب علي ما يحلو لك

810
01:00:05,371 --> 01:00:07,249
أنا منصت هنري

811
01:00:07,289 --> 01:00:09,407
لقد أستمعت إليك عندما أخبرتني
أنك تركت منزل أخت زوجتك000

812
01:00:09,487 --> 01:00:14,042
وذهبت إلي لاباريلا ثم خرجت للتمشية
حيث غلبك النوم علي أريكة

813
01:00:14,122 --> 01:00:16,999
الأن أريد أن أسمع شئ
غامض يشبة الحقيقة 0

814
01:00:17,079 --> 01:00:20,676
تلك هي الحقيقة0
تقول شانتال أنك عدت للمنزل 30 : 3 ص

815
01:00:20,716 --> 01:00:23,473
قلت لك أني ذهبت للتمشية
لقد كنت سكران 0

816
01:00:24,991 --> 01:00:29,707
من الممكن أن أكون قد شربت مرة أخري
هل ذهبت إلي طريق " فيا ديل مار " 0

817
01:00:49,207 --> 01:00:53,003
تريد أن تحتفل معي ؟
ماذا تريد ؟

818
01:00:56,839 --> 01:00:59,677
هل تري أي عاهرات ؟
- لا 0

819
01:00:59,757 --> 01:01:02,354
ألم تتحدث إلي أي عاهرة ؟
لا 0

820
01:01:02,434 --> 01:01:05,191
ألم تقضي وقتًا مع واحدة ؟
بالتأكيد لا 0

821
01:01:05,271 --> 01:01:07,389
أنت تكذب يا هنري 0

822
01:01:07,429 --> 01:01:10,106
أشعر بنبضك متسارع

823
01:01:10,146 --> 01:01:13,263
كما أن عينيك تتحرك
إلي الأسفل و إلي اليسار 0

824
01:01:13,343 --> 01:01:15,541
هذا ما يفعلة الكاذبون
تلك حقيقة علمية 0

825
01:01:15,621 --> 01:01:17,659
حركاتنا تكشفنا 0

826
01:01:21,375 --> 01:01:23,133
هل تعلم ما فائدة تلك الحبوب ؟

827
01:01:26,170 --> 01:01:28,408
إنها تبقيني مستيقظا

828
01:01:30,086 --> 01:01:31,964
لم أنم كثيرًا

829
01:01:33,003 --> 01:01:37,559
منذ إكتشافكك جثة  " سوي إلين هودي "0
حيث ظلت أعمل ليلا نهارا 0

830
01:01:39,757 --> 01:01:41,994
ووجدت الكثير
لأشاركك فية هنري0

831
01:01:43,073 --> 01:01:45,631
علي سبيل المثال رافقت
الضابطين000

832
01:01:45,711 --> 01:01:48,708
الذين سجلوا رقم سيارتك

833
01:01:48,787 --> 01:01:50,466
حيث عدنا إلي لاباريلا

834
01:01:50,546 --> 01:01:52,863
أروني تماما
أين أوقفت سيارتك

835
01:01:52,943 --> 01:01:55,261
ثم قمنا ببعض التحقيقات

836
01:01:55,301 --> 01:01:58,937
خمن مدي مفاجأتي
عندما تعرف إلي صورتك عدد من العاهرات0

837
01:01:58,977 --> 01:02:00,895
قالوا أنك واظبت علي المجئ
لشهور0

838
01:02:00,975 --> 01:02:03,173
بربك فيكتور
إنها في الحجرة المجاورة 0

839
01:02:03,253 --> 01:02:07,209
أنا أتحدث عن عاهرات محترفات

840
01:02:07,289 --> 01:02:09,647
ليس طالبات في المدرسة

841
01:02:09,687 --> 01:02:11,645
توقف عن التصرف بشكل طفولي

842
01:02:12,883 --> 01:02:17,119
يا إلهي ها هو شريانك عاد
لينبض بجنون 0

843
01:02:17,199 --> 01:02:18,997
اللعنة0

844
01:02:21,834 --> 01:02:24,672
لن تستطيع شانتال أن تسمعك
و الباب مغلق 0

845
01:02:26,230 --> 01:02:34,022
إلا في حالة فتح السماعات
أرجوك ,أرجوك000أرجوك0

846
01:02:42,014 --> 01:02:45,571
لقد كانت شقراء

847
01:02:45,651 --> 01:02:48,248
من الواضح أن شعرها مصبوغ
و كانت تبدو لاتينية

848
01:02:50,486 --> 01:02:54,322
كانت من المؤكد ستبدو أجمل
بدون الماكياج 0

849
01:02:56,879 --> 01:03:00,316
لم أعرف أسمها 0
لقد أفتقدتني أليس كذلك ؟

850
01:03:00,955 --> 01:03:03,233
من الواضح هذا 0

851
01:03:04,072 --> 01:03:07,069
تركت بيت أخت زوجتي

852
01:03:07,109 --> 01:03:09,906
لأمارس الجنس في
زقاق مع عاهرة

853
01:03:13,103 --> 01:03:16,420
سأكون فتاة مطيعة لك
لك00 فتاة صغيرة0

854
01:03:17,858 --> 01:03:19,617
ثم أنتهيت

855
01:03:19,696 --> 01:03:24,092
شربت أي شئ أردتة
في حانة " سان شاين " 0

856
01:03:25,491 --> 01:03:27,688
ويسكي0

857
01:03:39,836 --> 01:03:43,752
ما الذي تعتقدة ؟ هل سأظل طيلة حياتي
أقرع باب 000

858
01:03:46,350 --> 01:03:47,908
باب زوجتي ؟

859
01:03:50,146 --> 01:03:52,304
لقد وجدت بديل0

860
01:03:54,821 --> 01:03:57,738
شخص يكون علي النقيض من شانتال0

861
01:03:58,777 --> 01:04:02,134
العاهرة ما هي إلا إمرأة
تعقد معها صفقة رائعة0

862
01:04:02,214 --> 01:04:04,412
مقابل مال بسيط نسبيًا

863
01:04:13,043 --> 01:04:18,358
كعذر أنا لا أعلم يا هنري

864
01:04:18,438 --> 01:04:20,795
الكثير من النساء في بورتريكو
يتوفين و شعرهن أشقر 0

865
01:04:21,555 --> 01:04:26,869
بالأخص في تلك المهنة
لكني سأخبرك بما أعرف 0

866
01:04:26,949 --> 01:04:30,426
واحدة منهم أعترفت بأنها كانت معك
الأسبوع الماضي أسمها " رينا " 0

867
01:04:31,185 --> 01:04:34,661
هل تعرفين هذا الرجل
لا

868
01:04:37,698 --> 01:04:38,857
نعم

869
01:04:38,937 --> 01:04:42,773
لقد كانت صغيرة
أقل سنًا بكثير من الأخرين0

870
01:04:44,412 --> 01:04:47,768
كما أخبرتنا
بسبب تفضيلك لها ؟

871
01:04:49,207 --> 01:04:51,844
لكن من الواضح ان تلك الصورة قديمة0

872
01:04:51,924 --> 01:04:55,321
لماذا0
هذا الشخص أصلع الأن0

873
01:04:55,401 --> 01:04:57,958
أصلع ؟
نعم 0

874
01:04:59,437 --> 01:05:03,033
لقد نزعت شعرك المستعار
أيضًا أليس كذلك يا هنري ؟

875
01:05:03,113 --> 01:05:05,511
يبدو أنه لا يوجد أحد  يتذكرك
بشعرك المستعار 0

876
01:05:05,590 --> 01:05:07,668
تحاول أن تتخفي
منتهي الذكاء 0

877
01:05:08,348 --> 01:05:10,945
تضعهم في سيارتك00 حيث أنة من
الممكن أن يتعرف أحد علي سيارتك

878
01:05:15,301 --> 01:05:17,778
ـ" هذه العاهرة تحب السرعة "0
من الخلف0

879
01:05:18,817 --> 01:05:20,975
يقرعني بقوة

880
01:05:21,055 --> 01:05:23,213
علي الأقل يأتي بسرعة

881
01:05:23,293 --> 01:05:27,608
ثم يرحل كأنة لا يريد أن يكون هنا

882
01:05:27,688 --> 01:05:30,406
لكنني أحب تلك السرعة
حيث أرجع سريعًا00

883
01:05:30,486 --> 01:05:32,923
ـ" إلي مكاني " 0

884
01:05:33,003 --> 01:05:36,120
لكن بالنسبة لـ الأسبوع الماضي
لا يوجد أعذار أليس كذلك ؟

885
01:05:42,474 --> 01:05:44,432
لماذا يا هنري ؟

886
01:05:46,589 --> 01:05:49,706
لماذا هنا بمثل تلك الطريقة ؟

887
01:05:50,905 --> 01:05:52,623
في الأوساخ ؟

888
01:05:56,579 --> 01:05:59,337
فكر في المرافقة ذات المستوي
العالي و التي تستطيع أن تشتريها

889
01:05:59,417 --> 01:06:03,293
جناح في الـ " ريتز " أو " دون بيرجنيون " و
ثم تختار مثل هذا المستوي 0

890
01:06:03,373 --> 01:06:07,169
لن تخبرها  أليس كذلك ؟
من فضلك ؟

891
01:06:07,249 --> 01:06:10,725
أنا متخيل شانتال وهي ترتعش
عندما تسمع أنك كنت مع عاهرة0

892
01:06:11,924 --> 01:06:13,882
بدلا مما كنت تفعلة في
حقيقة الأمر 0

893
01:06:28,228 --> 01:06:30,625
المغتصبون يتركون آثار علي الجسد

894
01:06:32,064 --> 01:06:33,423
مني

895
01:06:35,021 --> 01:06:36,420
DNA.

896
01:06:37,658 --> 01:06:41,175
أختباراتكم ستثبت
أني برئ0

897
01:06:42,493 --> 01:06:46,529
هل تستخدم واقي ذكري مع العاهرات ؟
بالطبع 0

898
01:06:46,609 --> 01:06:49,167
من أي نوع ؟
لا أدري0

899
01:06:52,643 --> 01:06:54,841
أي شئ لديهم0

900
01:06:54,921 --> 01:06:56,919
القاتل أستخدم واقي ذكري

901
01:06:58,078 --> 01:07:02,154
زيوت كيميائية وجدت في الضحية
القاتل ذكي مثلك أيضًا0

902
01:07:03,113 --> 01:07:05,351
يعرف كل شئ عن أختبارات معاملنا

903
01:07:06,350 --> 01:07:09,506
كلتا الضحيتين تم إغتصابهم و خنقهم
من الخلف000

904
01:07:11,744 --> 01:07:14,781
إبهام و علامات الأصابع علي
رقبة الضحية تؤكد هذا 0

905
01:07:15,860 --> 01:07:17,978
هل أنت هنا لوحدك ؟

906
01:07:18,018 --> 01:07:20,935
ثم تلبسها ملابسهما مرة أخري0

907
01:07:21,015 --> 01:07:24,052
أوساخ و أوراق شجر داخل
الملابس تؤكد هذا أيضًا0

908
01:07:25,530 --> 01:07:27,608
ترتدي بلوزة جميلة
ثم تضع كل منهم 0

909
01:07:28,647 --> 01:07:30,445
علي جانبة 0

910
01:07:30,485 --> 01:07:34,042
واضعين رؤسهم الصغيرة
علي أيديهم المضمومة

911
01:07:35,161 --> 01:07:37,438
ثم تصفف شعورهن 0

912
01:07:37,518 --> 01:07:39,237
ثم الحاجة إلي الأنكسار 0

913
01:07:40,356 --> 01:07:42,673
كما لدينا الأسباب
التي تؤكد أنك تأخذ صور لهم 0

914
01:07:42,753 --> 01:07:44,951
توقف !0

915
01:07:45,031 --> 01:07:48,188
أليس التصوير هو هوايتك يا هنري ؟
اليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟0

916
01:07:48,228 --> 01:07:49,466
توقف !0

917
01:08:07,768 --> 01:08:12,204
ما الخطب ؟ هل أنت بخير ؟
أنا بخير 0

918
01:08:12,244 --> 01:08:14,961
هل تريد بعض الماء؟

919
01:08:15,041 --> 01:08:17,638
لا , علي خير حال
أنا بخير 0

920
01:08:18,637 --> 01:08:20,835
كل ما هنالك أني مرهق0

921
01:08:20,875 --> 01:08:24,511
أنت لا تبدو متيقظًا هكذا طبيعيًا

922
01:08:47,368 --> 01:08:49,167
هل تتصفح الإنترنت ياهنري ؟

923
01:08:50,046 --> 01:08:54,681
الإنترنت ؟ هذا بيان من متصفحك

924
01:08:56,599 --> 01:08:59,476
بريدك الإلكتروني هو
hhearst@elpuerto.com

925
01:09:00,395 --> 01:09:02,913
أحيانًا تستخدم أسم مستعار
أثناء التصفح 0

926
01:09:03,712 --> 01:09:05,790
ـ" شلة الجسد  الصلب "0

927
01:09:06,949 --> 01:09:11,065
أسم جذاب ياهنري
يا إلهي , أما من نهاية لما أنا فية ؟

928
01:09:11,105 --> 01:09:12,983
ببساطة , نعم أم لا 0

929
01:09:15,940 --> 01:09:18,577
نعم
نعم 0

930
01:09:19,137 --> 01:09:22,613
من الواضح أنك زرت العديد من المواقع الإباحية

931
01:09:23,372 --> 01:09:26,649
إحداهم يدعي " بالكاد شرعي "0

932
01:09:26,729 --> 01:09:29,686
يعرض فتيات
يمثلن أنهن طالبات مدارس

933
01:09:30,485 --> 01:09:32,883
هذا الموقع يعرض نساء
وليس أطفال 0

934
01:09:35,800 --> 01:09:37,079
يا إلهي 0

935
01:09:38,118 --> 01:09:41,714
في كل مرة أفحص فيها بريدي الإلكتروني
أجد رسالة من فتاة جميلة00

936
01:09:41,794 --> 01:09:43,432
تغريني لزيارة موقعها 0

937
01:09:43,512 --> 01:09:46,070
لذلك كنت أتصفح تلك المواقع
ما المشكلة في هذا ؟

938
01:09:47,388 --> 01:09:51,105
بالنسبة للعاهرة00ما المشكلة في ذلك ؟
أنني وحيدًا ؟

939
01:09:52,104 --> 01:09:56,699
لم أحضرها للمنزل ؟
زوجتي تجعلني أنام في حجرة نوم منفصلة ؟

940
01:09:59,177 --> 01:10:03,972
وكل هذا يجعلني شاذ,
مغتصب , قاتل أطفال ؟

941
01:10:08,168 --> 01:10:11,724
لماذا قد أفعل مثل هذا الشئ ؟
لا أدري يا هنري 0

942
01:10:13,762 --> 01:10:15,280
لا أدري حتي الأن 0

943
01:10:17,159 --> 01:10:22,154
هيا نبدأ الحديث عن زوجتك الفاتنة
والتي تتركك محطمًا في غرفة نوم منفصلة0

944
01:10:23,952 --> 01:10:26,549
هل تدري ماذا الذي قالتة شانتال ؟
إنها تكذب !0

945
01:10:26,629 --> 01:10:28,987
مهما قالت
أنا لم ألمس " كاميل "0

946
01:10:35,500 --> 01:10:37,378
من كاميل هذه ؟

947
01:10:45,530 --> 01:10:48,847
حسنًا مدام هيرست
لنتحدث عن فصل غرفتي النوم

948
01:10:49,846 --> 01:10:53,442
هنري قال أنة كان إختيارة
وانة أنسحب0

949
01:10:53,522 --> 01:10:55,680
إنة مخطئ
مخطئ أم يكذب ؟

950
01:10:55,760 --> 01:10:58,118
لا تتلاعب بالألفاظ

951
01:10:58,198 --> 01:11:00,515
ولكن الكلمات من الممكن أن تكون مضحكة

952
01:11:00,555 --> 01:11:02,593
كلمات " كالواجبات الزوجية " علي
سبيل المثال0

953
01:11:02,633 --> 01:11:07,628
و التي يدعي هنري أنك أصبحت لا تؤديها
كما ينبغي 0

954
01:11:07,708 --> 01:11:10,465
و لأكون صريحًا
لقد قال أنك أصبحت لا تؤديها علي االإطلاق

955
01:11:10,505 --> 01:11:13,622
لقد أوحي إليك ببعض الأشياء
أليس كذلك0

956
01:11:13,662 --> 01:11:16,859
لذا أحب أن أسمع القصة من
وجهة نظرك0

957
01:11:16,939 --> 01:11:21,454
أعتقد أن التفاصيل المثيرة
للأهتمام قد أحتفظ بها لنفسة 0

958
01:11:21,534 --> 01:11:23,292
إلا في حالة كاميل

959
01:11:24,971 --> 01:11:28,607
و التي كانت السبب لإرسالة
إلي غرفة نوم منفصلة بفرشاة أسنان و منشفة0

960
01:11:35,400 --> 01:11:37,318
إنة يرانا 0

961
01:11:38,677 --> 01:11:43,033
خائف يأمل في معجزة

962
01:11:43,113 --> 01:11:46,829
اليوم الكثير من الأشياء ستظهر0

963
01:11:46,909 --> 01:11:49,706
طالما أن كل شخص يتكلم عن الأخر0

964
01:11:53,502 --> 01:11:55,940
لذا فهو علي حق في هذا

965
01:11:56,020 --> 01:11:57,778
علي حق في ماذا؟
الأمل ؟

966
01:12:03,372 --> 01:12:04,651
ليكون خائفا

967
01:12:08,487 --> 01:12:12,243
في الكريسماس منذ سنتين0

968
01:12:13,362 --> 01:12:17,718
أعتادنا أن نقضي الكريسماس مع
أختي ماريا و زوجها باكو 0

969
01:12:19,556 --> 01:12:21,394
بالطبع كان هذا من زمن0

970
01:12:24,231 --> 01:12:26,189
نعم
أتفهم 0

971
01:12:26,269 --> 01:12:29,067
كنت متلهفة لرؤية أبنة أختي 0

972
01:12:31,264 --> 01:12:32,183
كاميل0

973
01:12:34,141 --> 01:12:37,338
أولادها كانوا رائعين

974
01:12:38,297 --> 01:12:42,014
كانوا غاية في السحر

975
01:12:42,094 --> 01:12:44,691
و الجمال و البراءة0

976
01:12:46,010 --> 01:12:47,848
كاميل كانت إحدي أبناء أختي

977
01:12:51,604 --> 01:12:53,842
أنا و هنري كنا مغرمين بها

978
01:12:54,961 --> 01:12:56,599
كيف حالك؟

979
01:12:56,679 --> 01:12:59,596
يبدو أنهما متقاربين لبعضهما ؟
أليس كذلك ؟

980
01:13:01,154 --> 01:13:03,792
تبدين رائعة
أنت أيضًأ

981
01:13:03,872 --> 01:13:09,426
لقد كنا نمضي وقتًا ممتعًا, الطريقة المثلي التي
يجب أن تكون عليها العائلات في الكريسماس

982
01:13:09,506 --> 01:13:11,744
ثم بدأ هنري في الشرب
هل يريد أحد ؟

983
01:13:11,824 --> 01:13:15,220
لا شكرًا
لكنك بالفعل قد شربت0

984
01:13:16,219 --> 01:13:17,618
لكن لازال لدي الكثير
لقد أصبح شئ ملاحظ

985
01:13:17,698 --> 01:13:20,895
أرجو معذرة زوجي

986
01:13:22,773 --> 01:13:26,529
أعذر الزوج
شئ  أصبح " باكو " معتادًا علية0

987
01:13:26,609 --> 01:13:28,487
كان شئ محرج
توقف يا هنري

988
01:13:28,567 --> 01:13:30,085
لقد شعرت بالغضب

989
01:13:30,925 --> 01:13:33,882
هل كانت تلك المرة الأولي؟
لا

990
01:13:33,962 --> 01:13:38,517
هل يعتبر هذا سرًا عندما يجد
باكو أن زوجتي شانتال ساحرة؟

991
01:13:38,597 --> 01:13:41,634
هنري توقف
ماذا فعلت أنت؟

992
01:13:41,674 --> 01:13:44,991
أتوقف عن ماذا ؟
أخبرتة أن يخرس0

993
01:13:45,031 --> 01:13:46,269
توقف0

994
01:13:58,857 --> 01:14:00,495
وبعد العشاء

995
01:14:00,575 --> 01:14:03,332
أنا و ماريا فتحنا هدايانا

996
01:14:04,371 --> 01:14:06,889
كتب لي
شكرًا0

997
01:14:06,969 --> 01:14:08,767
تتمني هي أن تقرأها 0

998
01:14:08,847 --> 01:14:12,043
مجوهرات لها
أتمني أن أرتديها0

999
01:14:20,155 --> 01:14:23,472
لماذا أشعر أحيانًا بشعور غريب
أنا لا أدري

1000
01:14:25,430 --> 01:14:28,347
ما لم أعتبرة حدس

1001
01:14:31,744 --> 01:14:33,542
لكنة لم يكن هناك

1002
01:14:39,736 --> 01:14:42,453
شئ ما قادني إتجاة غرف النوم

1003
01:14:44,731 --> 01:14:47,208
انا لم أحصل عليها
تعالي هنا 0

1004
01:14:52,403 --> 01:14:54,961
وجدتهم هناك
دعيني أري

1005
01:14:55,120 --> 01:14:56,399
في غرفتها

1006
01:14:56,479 --> 01:14:59,156
هكذا
شكرًا

1007
01:14:59,236 --> 01:15:02,273
لقد كان يتحدث
وهي كانت تستمع

1008
01:15:02,313 --> 01:15:05,550
لا أستطيع أن أعرف
ماذا كان يقول 0

1009
01:15:05,630 --> 01:15:07,628
لكن طريقة حديثة لها

1010
01:15:08,627 --> 01:15:11,664
كما لو كان يتحدث لأمرأة بالغة

1011
01:15:11,744 --> 01:15:16,739
أتذكر كيف كانت تبتسم
النظرات في عينيها0

1012
01:15:22,333 --> 01:15:25,570
ليس لدية الحق في
أن يجعلها تبتسم بتلك الطريقة0

1013
01:15:32,403 --> 01:15:34,441
و أستمريت في الحياة معة

1014
01:15:35,480 --> 01:15:38,517
كل منكم لدية غرفتة الخاصة

1015
01:15:39,916 --> 01:15:41,554
و منذ تلك اللحظة لم تمارسوا الجنس ؟

1016
01:15:41,634 --> 01:15:46,229
أنت تعتمد علي الأستعراض
مع هنري أليس كذلك؟

1017
01:15:46,309 --> 01:15:48,627
حتي الأن فهو لا يستطيع سماعك

1018
01:15:51,104 --> 01:15:55,260
بمجرد أن تقرر المرأة
لا يهم أي شئ أخر

1019
01:15:55,300 --> 01:15:59,176
حتي لو كنت أريد
أن يرجع كل شئ لطبيعتة0

1020
01:15:59,256 --> 01:16:01,134
تلك الصورة لازالت أمام عيني

1021
01:16:01,214 --> 01:16:03,452
و منذ تلك اللحظة لم تستطيعي
إنجاب الأطفال

1022
01:16:05,130 --> 01:16:07,368
بالطبع أستطيع

1023
01:16:16,439 --> 01:16:20,315
هل تمانعي في إخباري
كم كان عمرك عندما تقابلتي مع هنري ؟

1024
01:16:21,953 --> 01:16:26,629
أعتقد أني كنت في الحادية عشر
عندما جئنا من أوروبا0

1025
01:16:26,709 --> 01:16:30,065
أصبح هنري محامي أبي

1026
01:16:30,145 --> 01:16:35,660
أصبحوا أصدقاء
و كان يأتي لنا دائمًا

1027
01:16:35,740 --> 01:16:39,736
في عائلتنا كنت تستطيع أن تجد
صديق لأبي

1028
01:16:39,776 --> 01:16:44,171
يرتدي حذاء من " سان توماس " و
لدية شقة في مانهاتن

1029
01:16:44,251 --> 01:16:46,329
لقد كان هذا الرجل هو هنري

1030
01:16:48,007 --> 01:16:49,766
و الأن و الدك000

1031
01:16:51,684 --> 01:16:53,961
مات عندما كان عمرك كم سنة؟

1032
01:16:55,560 --> 01:16:56,918
أربعة عشر0

1033
01:16:58,797 --> 01:17:01,474
و أصبح هنري
أبوك البديل ؟

1034
01:17:01,554 --> 01:17:03,752
لقد دفع لي مصاريف الكلية ؟

1035
01:17:03,832 --> 01:17:06,589
و ذلك عندما
أصبحتم حبيبين ؟

1036
01:17:06,629 --> 01:17:09,546
لم أكن أهتم بالشباب في مثل سني

1037
01:17:10,585 --> 01:17:13,941
في أجازة الربيع لم أستطع الأنتظار

1038
01:17:16,499 --> 01:17:21,094
لقد فعلناها في يخت هنري
ثم في الفنادق00

1039
01:17:21,174 --> 01:17:25,290
في السيارات , علي الشوطئ
في كل مكان

1040
01:17:27,568 --> 01:17:31,364
لقد كان مختلف معي
لقد كان يحبني0

1041
01:17:34,761 --> 01:17:37,438
لقد أستمتعنا بوقتنا أنا و هنري

1042
01:17:39,516 --> 01:17:41,314
أستطيع أن أتخيل

1043
01:17:43,032 --> 01:17:47,708
لذا ألا تستطيعي أن تتخيلي مدي غضبة

1044
01:17:49,066 --> 01:17:51,144
في حالة عدم قدرتة علي
ممارسة الحب معك ؟

1045
01:17:51,224 --> 01:17:55,180
لقد رأيت غضبة
بالفعل ؟

1046
01:17:56,898 --> 01:17:59,256
هل أغتصبك ؟

1047
01:18:07,288 --> 01:18:08,487
لا

1048
01:18:08,926 --> 01:18:11,284
الأغتصاب تعبير عن الغضب

1049
01:18:11,324 --> 01:18:14,361
الأمر يتعلق بالتحكم في النفس
و لا يتعلق بممارسة الحب

1050
01:18:14,441 --> 01:18:17,398
هنري رجل في منتهي الغضب

1051
01:18:19,196 --> 01:18:21,833
هل تعتقد أنة مذنب ؟

1052
01:18:21,913 --> 01:18:23,552
هل تعتقدي أنت ؟

1053
01:18:31,304 --> 01:18:34,181
في ذلك اليوم
الذي زار فية بيت أختك0

1054
01:18:34,221 --> 01:18:37,458
ألم تلاحظي أي جروح علية
أي علامات لصراع ؟

1055
01:18:39,496 --> 01:18:41,853
لا أستطيع التذكر ؟

1056
01:18:41,933 --> 01:18:45,290
أريد ان أري الملابس التي كان
يرتديها تلك الليلة ؟

1057
01:18:46,649 --> 01:18:47,927
من فضلك شانتال0

1058
01:18:48,007 --> 01:18:52,043
أريدك أن تعطيني الأذن بتفتيش منزلك
لا00

1059
01:18:53,282 --> 01:18:56,119
بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع
أبنة أختك في الكريسماس

1060
01:18:56,199 --> 01:18:59,116
قمت بطردة من غرفتك
و لم تنامي معة لمدة سنتين0

1061
01:18:59,196 --> 01:19:02,393
ألا تعتقدي
ان هذا قاسي؟

1062
01:19:02,473 --> 01:19:04,790
توقف عن محاولة إيقاعي؟

1063
01:19:04,870 --> 01:19:08,107
ما رأيك في أمرأة تغار
من طفلة لديها 13 سنة ؟

1064
01:19:10,425 --> 01:19:11,823
بصراحة

1065
01:19:11,903 --> 01:19:16,938
بصراحة لا أدري
أيكما المظلوم أنت أم هو ؟

1066
01:19:24,890 --> 01:19:26,409
أنا أسف

1067
01:19:31,164 --> 01:19:34,001
لكن ألا تريدي أن تتأكدي
إذا كنت علي حق بشأنة أم لا ؟

1068
01:19:35,440 --> 01:19:37,038
أليس كذلك ؟

1069
01:19:44,790 --> 01:19:46,469
و لكن بلا أي فوضي

1070
01:19:48,587 --> 01:19:52,463
كاستيللو خذ مجموعة من الرجال
لمرافقة مدام هيرست لمنزلها0

1071
01:19:53,182 --> 01:19:54,980
حاضر يا سيدي

1072
01:19:55,060 --> 01:19:59,216
كاستيللو فتش المنزل
حاضر يا سيدي

1073
01:20:02,173 --> 01:20:04,651
قول ما لديك هيا قول ما لديك

1074
01:20:04,730 --> 01:20:07,847
لقد أخبرتك عن كاميل
وعن كل ما حدث هناك

1075
01:20:08,407 --> 01:20:10,924
لا حاجة حتي لسؤالي عن
القصة من وجهة نظري

1076
01:20:11,004 --> 01:20:15,280
أنا " جاك المغتصب " , " جيكل و هايد " ،
أنا الذئب

1077
01:20:15,320 --> 01:20:17,238
أريد أن أذكرك يا هنري

1078
01:20:17,318 --> 01:20:22,233
أني أستمعت لقصتك طوال الليل
و لقد كنت تكذب

1079
01:20:27,348 --> 01:20:31,863
أيها المحقق
هل لديك أي مانع ؟ هه؟

1080
01:20:31,943 --> 01:20:35,100
حسنًا
هيا لنذهب

1081
01:20:38,816 --> 01:20:40,495
أجلس ياهنري

1082
01:20:44,890 --> 01:20:47,248
الأن نحن نجلس رجل لرجل
أليس كذلك؟

1083
01:20:47,288 --> 01:20:49,486
هل من المفترض الأن أن
أشمر أكمامي

1084
01:20:49,526 --> 01:20:52,403
الكريسماس منذ سنتين مضت
أنت و كاميل

1085
01:20:53,602 --> 01:20:57,358
دعيني أري
لم أحصل عليها

1086
01:20:59,236 --> 01:21:00,874
لم يكن هناك شئ
بكل تأكيد

1087
01:21:01,554 --> 01:21:04,591
كاميلا أخذتني إلي غرفتها
لتريني هدايا أمها0

1088
01:21:05,669 --> 01:21:08,587
لقد كانت كالسكر

1089
01:21:08,666 --> 01:21:10,225
علي فطيرة

1090
01:21:10,984 --> 01:21:13,302
ستبدو جميلة عليك

1091
01:21:13,342 --> 01:21:15,540
لا تهدأ0

1092
01:21:24,650 --> 01:21:26,489
أبتسمي0

1093
01:21:38,716 --> 01:21:41,514
لذا كان رد فعل شانتال مبالغ فية؟

1094
01:21:44,511 --> 01:21:46,868
فلم تدعك تلمسها بعد ذلك ؟

1095
01:21:48,666 --> 01:21:53,621
كما تعلم هناك العديد من الأشياء
التي تجعل الأزواج تنفصل0

1096
01:21:56,898 --> 01:21:58,616
الخيانة000

1097
01:21:59,256 --> 01:22:02,572
المال , المرض الطويل

1098
01:22:05,010 --> 01:22:09,446
أنا أنفصلت عن زوجتي
برواق طولة 60 قدم

1099
01:22:10,924 --> 01:22:13,482
في حقيقة الأمر هذا الرواق
كان كالصحراء

1100
01:22:13,522 --> 01:22:16,638
في نهايتها000
يوجد باب

1101
01:22:18,796 --> 01:22:22,233
و في حالة إغلاقة
أستمر في الطرق كما يحلو لك 0

1102
01:22:22,872 --> 01:22:24,710
لكن هذا الباب لن يفتح

1103
01:22:24,790 --> 01:22:27,987
و لماذا تريد أن تستمر؟
لماذا لا تطلقها ؟

1104
01:22:30,784 --> 01:22:34,381
هذا بمثابة مقايضة كابوس
بأخر لنقم بالحساب0

1105
01:22:34,461 --> 01:22:37,218
نصف ثروتي , المنزل0

1106
01:22:37,298 --> 01:22:41,294
لأنهي حياتي كشخص
يعيش في جراج

1107
01:22:42,333 --> 01:22:45,609
كما ستأخذ أيضًا نصف نصيبي من
شركة المحاماة

1108
01:22:46,568 --> 01:22:50,125
هذا هراء
هذه تفاهة بكل المقاييس

1109
01:22:50,165 --> 01:22:53,042
وجودك معها للمظهرية فقط

1110
01:22:53,122 --> 01:22:54,880
أفضل زوجين في بورتريكو

1111
01:22:54,960 --> 01:23:00,075
اة, هنري و شانتال هيرست
الزوجين العاشقين0

1112
01:23:00,155 --> 01:23:04,391
تلك فقط مظاهر؟أليس كذلك؟
لهذا أنت مازلت متمسك بزواجك

1113
01:23:04,431 --> 01:23:07,947
ففي مثل عمرنا إيجاد زوجة
بتلك المواصفات ليست سهلة0

1114
01:23:08,027 --> 01:23:10,025
ليست سهلة
لو أخذتهمم0000

1115
01:23:10,105 --> 01:23:14,620
للطابق الثالث
بـ 500 دولار شهريًا وشقة صغيرة

1116
01:23:14,660 --> 01:23:19,136
هل هذا ما تعنية يا فيكتور ؟
لسنا جميعًا قادرين علي تحمل مصاريف000

1117
01:23:19,216 --> 01:23:23,971
النبيذ و العشاء الفاخر و النساء المثقفات
التي نقابلهن في لاباريلا اليس كذلك ؟

1118
01:23:24,051 --> 01:23:28,207
إن هذا ما تريدك زوجتك علية
قبل أن ترحل إلي مكان آخر بسرعة ؟

1119
01:23:32,243 --> 01:23:34,441
عليك اللعنة يا هنري0

1120
01:23:35,679 --> 01:23:37,438
أووبس

1121
01:23:51,743 --> 01:23:53,222
أخبرني

1122
01:23:53,262 --> 01:23:55,060
سوي إلين هودي

1123
01:23:56,099 --> 01:23:59,016
هل تعرفها جيدًا
أو أنك كنت فقط تمر من نفس الطريق ؟

1124
01:23:59,735 --> 01:24:02,013
ليس تمامًا , ليس علي الإطلاق

1125
01:24:02,093 --> 01:24:06,848
من المستحيل علي رجل في سني
أن يعرف طفلة عمرها 12 عامًا جيدًا0

1126
01:24:06,928 --> 01:24:10,005
أن يعرف طفلة عمرها 12 عامًا جيدًا0

1127
01:24:20,874 --> 01:24:23,671
أريد أكياس أرمي لي أكياس
شكرًا0

1128
01:24:55,479 --> 01:24:57,797
غرفة تحميض الصور

1129
01:24:59,595 --> 01:25:03,352
لم يكن هناك أي كلاب
لقد كنت بمفردك0

1130
01:25:07,427 --> 01:25:09,745
ليس لدينا أي دليل
علي وجود صراع0

1131
01:25:09,825 --> 01:25:12,143
لذا كان عليك أن تكون شخص
لطيف جدًا مع الأطفال0

1132
01:25:12,782 --> 01:25:14,580
أو شخص تعرفة جيدًا

1133
01:25:17,377 --> 01:25:19,455
هل لعبت معها بالكرة يا هنري؟

1134
01:25:22,812 --> 01:25:24,650
هل كنت تضحك و تلعب معها
في البداية يا هنري ؟

1135
01:25:27,088 --> 01:25:28,646
أم أنك قد أخذتها علي حين غرة ؟

1136
01:25:50,025 --> 01:25:52,582
هل كان هذا ممتعًا
كما حدث مع بولينا فاريلا ؟

1137
01:25:53,861 --> 01:25:56,698
أخبرني هنري؟
أذهب إلي الجحيم 0

1138
01:26:00,055 --> 01:26:02,093
ثم ألبستها ملابسها مرة أخري 0

1139
01:26:05,369 --> 01:26:07,687
و وضعتها علي جانبها 0

1140
01:26:16,039 --> 01:26:19,635
سنجد فرشاة الشعر يا هنري
سنجد الفرشاة التي أستخدمتها 0

1141
01:26:20,794 --> 01:26:23,911
سنجد الفرشاة التي أستعملتها
لتصفيف شعرها 0

1142
01:26:31,264 --> 01:26:33,421
ثم ما أتيت من أجلة 0

1143
01:26:35,579 --> 01:26:37,417
تذكاراتك

1144
01:27:06,668 --> 01:27:09,305
لقد قابلت شانتال عندما كان عمرها 11 عامًا

1145
01:27:09,385 --> 01:27:12,063
لقد قمت ببناء نموذج السعادة الخاص بك

1146
01:27:12,143 --> 01:27:16,219
هل هذا ما تعتقدة في الأطفال؟
إسعادك؟

1147
01:27:28,606 --> 01:27:31,443
إنك تحاول أن تسبر أغواري

1148
01:27:34,920 --> 01:27:37,877
هل تريد أن تقول أنك لا تفضل
النساء صغيرات ؟

1149
01:27:41,553 --> 01:27:46,228
لقد طلقت زوجتك مرتين
وحيد تشعر بالحزن

1150
01:27:46,308 --> 01:27:49,585
فا لمرأة التي تحدثت إليها
في الحانة ؟

1151
01:27:49,665 --> 01:27:53,142
أفضل فتاة يمكن أن تصطحبها

1152
01:27:53,261 --> 01:27:57,138
كما أن عمرها ليس 50 عامًا
من المحتمل في منتصف الثلاثينات0

1153
01:27:57,217 --> 01:27:59,575
ماذا عن منتصف العشرينات , إييية

1154
01:28:00,494 --> 01:28:04,250
نحن الأن نتحدث
ماذا عن الفتيات في مرحلة المراهقة؟

1155
01:28:04,330 --> 01:28:08,926
بالطبع نحبهم
ما الشئ الذي من المفترض أن يتغير؟

1156
01:28:13,122 --> 01:28:17,397
ما الشئ الذي يفضلة في فتاة صغيرة؟

1157
01:28:19,555 --> 01:28:22,272
ما الذي يفضلة الناس
في كل أنحاء العالم؟

1158
01:28:24,031 --> 01:28:28,586
لو كنت أريد مناقشة سعر 500 دولار
أو أسترليني سأتصل بالسمسار الخاص بي

1159
01:28:31,983 --> 01:28:36,378
الفتيات الصغيرات لا
يتحدثن إنهن يبتسمن

1160
01:28:36,458 --> 01:28:39,096
يعشن حياتهن في هذة اللحظة0

1161
01:28:40,095 --> 01:28:42,652
و كل ليلة هي ليلتهم0

1162
01:28:42,732 --> 01:28:47,607
كما أن أجسامهم
قوية و مشدودة0

1163
01:28:47,687 --> 01:28:49,365
و ناعمة0

1164
01:28:50,564 --> 01:28:52,882
أجسامهم كما ينبغي أن تكون0

1165
01:28:57,197 --> 01:28:59,036
ويقولون00

1166
01:29:00,874 --> 01:29:02,992
لا تحاول أن تغويني

1167
01:29:12,182 --> 01:29:14,300
بالتالي الرجال لا يستطيعوا أن يقولوا
أي شئ اخر

1168
01:29:15,299 --> 01:29:20,294
كلنا تم إجبارنا علي حب الشابات
أما العجائز الذين يعيشون بالأدوية

1169
01:29:20,374 --> 01:29:22,652
لا يزالوا يطالبونا أن ندق أبوابهم
و أن ندفع لهم

1170
01:29:25,649 --> 01:29:29,046
نعم يا فيكتور
أحب الفتيات الصغيرات0

1171
01:29:31,084 --> 01:29:33,921
علي الأقل عندي الشجاعة
لأقول هذا0

1172
01:29:37,677 --> 01:29:39,915
بنسبة مائة بالمائة
هذا الشخص مدان0

1173
01:29:39,995 --> 01:29:42,192
أوينز وجد هذا يا سيدي

1174
01:29:46,948 --> 01:29:48,666
هل رجعت معك
نعم

1175
01:29:48,746 --> 01:29:50,464
ضعها هناك

1176
01:29:50,544 --> 01:29:52,182
حسنًا

1177
01:29:55,579 --> 01:29:59,215
حسنًا, لكن في حالة وعدك بأنك ستخرس
إلي أن أكون جاهزًا

1178
01:29:59,295 --> 01:30:01,133
علي الرحب و السعة

1179
01:30:08,366 --> 01:30:10,204
تستطيعي أن تجلسي هنا

1180
01:30:14,080 --> 01:30:16,238
أفحص المسجل من المفترض
أن يوجد بالشريط ما يكفي للتسجيل

1181
01:30:16,318 --> 01:30:18,556
أعتقد أننا لا نريد الكثير

1182
01:30:18,636 --> 01:30:20,474
تفضل بالجلوس يا هنري

1183
01:30:29,985 --> 01:30:31,543
هل هي هناك ترانا؟

1184
01:30:35,779 --> 01:30:37,697
ماذا يقول؟

1185
01:30:41,813 --> 01:30:44,530
انت جيدة في الأختباء
في الخلف0

1186
01:30:46,728 --> 01:30:48,886
تفضل بالجلوس يا هنري00

1187
01:30:48,966 --> 01:30:52,442
و أخبرنا مرة أخري عن
علاقتك مع الضحية الثانية00

1188
01:30:53,041 --> 01:30:54,840
سوي إلين هودي
ترجمة : عمار عبدالعال

1189
01:30:55,399 --> 01:31:00,234
تعالي هنا و واجهيني

1190
01:31:01,393 --> 01:31:04,030
علاقتك بالضحية
سوي إلين هودي

1191
01:31:04,070 --> 01:31:07,547
تلك الفتاة التي تدعي أنك
وجدتها أثناء ركضك0

1192
01:31:12,342 --> 01:31:14,380
هل تعتقد زوجتي أني الفاعل ؟

1193
01:31:15,299 --> 01:31:17,297
سأعيد عليك السؤال مرة أخري

1194
01:31:20,014 --> 01:31:25,209
ما هي علاقتك بالضحية
سوي إلين هودي؟

1195
01:31:33,081 --> 01:31:34,960
لم يكن هناك أي علاقة0

1196
01:31:37,717 --> 01:31:39,195
لم يكن هناك أي علاقة؟

1197
01:31:40,594 --> 01:31:42,472
لا0

1198
01:31:45,988 --> 01:31:49,984
رأيتها بجانب المنزل
بالصدفة0

1199
01:31:51,263 --> 01:31:53,541
لقد كانت تعيش في محيط الجيرة0

1200
01:31:54,660 --> 01:31:58,296
من المحتمل أني تحدثت إليها
مرة أو مرتين0

1201
01:32:00,734 --> 01:32:02,492
ولو حدثتها000

1202
01:32:05,169 --> 01:32:07,527
مجرد تحيتها علي الأغل0000

1203
01:32:09,125 --> 01:32:11,043
علي الأغلب0

1204
01:32:15,759 --> 01:32:17,956
إليك ما أصدقة يا هنري

1205
01:32:20,674 --> 01:32:22,512
أصبحت تشعر بالملل

1206
01:32:24,550 --> 01:32:26,468
فأنت غير سعيد

1207
01:32:26,548 --> 01:32:28,786
لديك تاريخ مع الفتيات الصغيرات

1208
01:32:29,984 --> 01:32:32,702
لقد كنت في مكان وقوع الجريمة الأولي

1209
01:32:33,421 --> 01:32:37,417
محاولتك لإيجاد الأعذار
كانت فقط  لقتل الفتاة الثانية

1210
01:32:42,092 --> 01:32:44,410
أنت تحب شخص لا يحبك

1211
01:32:45,449 --> 01:32:47,247
لقد كنت00000

1212
01:32:48,326 --> 01:32:51,723
وحيدًا جدًا جدًا
ترجمة : عمار عبدالعال

1213
01:32:55,279 --> 01:32:57,157
سأخبرك بما أصدقة0

1214
01:32:57,197 --> 01:32:59,395
بما أعرفة0

1215
01:33:00,394 --> 01:33:03,031
بما لدي دليل علية0

1216
01:33:07,667 --> 01:33:09,984
هل تستطيع إخباري صورة من هذة ؟

1217
01:33:29,565 --> 01:33:31,283
سوي إلين

1218
01:33:36,478 --> 01:33:38,396
صورة كهذة تحتاج للكثير
من الوقت يا هنري0

1219
01:33:49,185 --> 01:33:51,942
و هذة الفتاة الصغيرة0

1220
01:33:54,820 --> 01:33:58,016
شانتال كانت في منتهي الكرم
لتحضر لنا هذه الصور من غرفتك للتحميض

1221
01:34:10,004 --> 01:34:12,242
أنت تصور صور  رائعة يا هنري

1222
01:34:14,160 --> 01:34:18,596
لا أستطيع أن أصدق
أن الأمر وصل معها لهذا الحد

1223
01:34:22,072 --> 01:34:24,430
لتقوم بمثل هذا العمل 0

1224
01:34:28,666 --> 01:34:31,703
هذا الأمر هزلي

1225
01:34:37,097 --> 01:34:38,855
هل قتلت سوي إلين هودي؟

1226
01:34:55,918 --> 01:34:57,037
نعم
ترجمة : عمار عبدالعال

1227
01:35:11,503 --> 01:35:13,381
و بولينا فاريلا ؟

1228
01:35:17,337 --> 01:35:18,216
نعم

1229
01:35:20,054 --> 01:35:21,892
قتلت كلتاهما؟

1230
01:35:28,726 --> 01:35:31,243
نعم قتلت كلتاهما

1231
01:35:33,041 --> 01:35:34,919
أغتصبتهم ثم قتلتهم

1232
01:35:36,478 --> 01:35:38,596
نعم أنا القاتل

1233
01:35:38,636 --> 01:35:40,714
هل أنت جاهز للإعتراف؟

1234
01:35:42,991 --> 01:35:45,189
و ما الذي أفعلة الأن ؟

1235
01:35:46,308 --> 01:35:48,666
حسنًا 0000

1236
01:35:48,706 --> 01:35:53,501
لنبدأ بالضحية الأولي
بولينا الصغيرة0

1237
01:36:07,726 --> 01:36:09,445
خذ وقتك0

1238
01:36:12,002 --> 01:36:13,361
أنا0000

1239
01:36:18,156 --> 01:36:20,953
رأيتها بالقرب من منزلها 0

1240
01:36:37,497 --> 01:36:39,415
أستمر يا هنري
سوف أعود سريعًا0

1241
01:36:49,445 --> 01:36:51,762
رأيتها بالقرب من منزلها0

1242
01:36:55,039 --> 01:36:57,597
رأيتها بالقرب من منزلها و0000

1243
01:36:58,156 --> 01:36:59,874
لقد كانت بمفردها

1244
01:36:59,954 --> 01:37:02,232
و ذهبت معك ؟
حسنًا ماذا هناك؟

1245
01:37:03,670 --> 01:37:07,107
تلك كانت في سيارتة
ثم أغتصبتها ؟

1246
01:37:08,146 --> 01:37:11,583
نعم أغتصبتها؟

1247
01:37:12,422 --> 01:37:15,059
ثم بعد ذلك ؟
بعد ذلك قمت بخنقها0

1248
01:37:16,178 --> 01:37:17,896
هناك في مقلب القمامة0

1249
01:37:20,254 --> 01:37:22,851
لا , لا في الـ00000
من هذة ؟

1250
01:37:22,931 --> 01:37:24,809
في الزقاق
لقد كنا متأخرين

1251
01:37:26,328 --> 01:37:28,765
أي زقاق بالتحديد؟
لقد قبضنا علية يا سيدي0

1252
01:37:30,444 --> 01:37:33,201
تم التربص لة في " بارك سنترال" و
تم القبض علية متلبسًا

1253
01:37:33,281 --> 01:37:36,518
لا أدري
إنة في الطابق الأول0

1254
01:37:36,558 --> 01:37:39,195
إنهم يستجوبونة الأن

1255
01:37:39,275 --> 01:37:42,032
و بعد ذلك000
ترجمة : عمار عبدالعال

1256
01:37:42,112 --> 01:37:44,430
أحملت الجثة لمقلب القمامة ؟

1257
01:37:44,510 --> 01:37:47,507
الأمر حسم يا سيدي

1258
01:37:47,587 --> 01:37:48,985
نعم سحبتها

1259
01:37:51,742 --> 01:37:55,858
و ماذا عن ملابسها
كنت قد ألبستها لها؟

1260
01:37:56,817 --> 01:37:58,416
نعم ألبستها ملابسها0

1261
01:38:01,053 --> 01:38:04,010
ثم وضعتها علي جانبها؟

1262
01:38:06,887 --> 01:38:09,125
نعم وضعتـ0000

1263
01:38:11,163 --> 01:38:15,439
نعم صففت000 شعرها

1264
01:38:17,996 --> 01:38:19,475
أخذت يديـ0000

1265
01:38:21,193 --> 01:38:23,950
أخذت يديها و ضممتهما000

1266
01:38:24,589 --> 01:38:26,428
تحت خدها0
ترجمة : عمار عبدالعال

1267
01:38:28,226 --> 01:38:30,344
فتحت عينيها و

1268
01:38:32,741 --> 01:38:34,260
بعد ذلك 0

1269
01:38:35,299 --> 01:38:37,217
أخذت صورتها 0

1270
01:38:47,287 --> 01:38:49,245
ماذا تفعل؟

1271
01:38:50,963 --> 01:38:52,761
تستطيع الذهاب إلي منزلك يا هنري؟

1272
01:38:54,120 --> 01:38:55,638
ماذا؟

1273
01:38:55,718 --> 01:38:57,397
لقد أنتهي الأمر

1274
01:39:00,354 --> 01:39:02,472
لقد تم القبض علي القاتل

1275
01:39:15,299 --> 01:39:17,177
ماذا تقول ؟

1276
01:39:18,416 --> 01:39:21,133
إنة بالأسفل

1277
01:39:21,213 --> 01:39:22,571
ماذا ؟

