1
00:00:40,400 --> 00:00:42,799
لدى صديقة تدعى ديبرا
طبيبة نفسية

2
00:00:43,499 --> 00:00:45,399
والتى طلب منها المساعدة
من قبل ولاية فيلادلفيا

3
00:00:45,499 --> 00:00:49,498
أذا كان بأمكانها المساعدة
لمجموعة من لاجئى كامبوديا

4
00:00:49,498 --> 00:00:50,598
شعب فقير

5
00:00:50,598 --> 00:00:52,897
والذين وصل بقيتهم  للمدينة
للتو

6
00:00:52,897 --> 00:00:55,697
ديبرا كانت مستعدة
للمهمة

7
00:00:55,797 --> 00:01:01,796
هؤلاء الأشخاص تعرضوا للأبادة الجماعية والمجاعة
وقتل أقاربهم أمام أعينهم

8
00:01:01,796 --> 00:01:03,595
لسنوات فى معسكرات
الأجئين

9
00:01:03,695 --> 00:01:05,695
بالأضافة الى قوارب
تجارة المخدرات فى الغرب

10
00:01:06,195 --> 00:01:09,694
كيف يمكن أن تقلل معانتهم؟ -
كيف يمكن أن تساعد هؤلاء الناس ؟ -

11
00:01:16,592 --> 00:01:21,391
فلنخمن عن ماذا يريد هؤلاء
الناس للتحدث بشأنه مع ديبرا الطبيبة النفسية؟

12
00:01:24,091 --> 00:01:26,890
أنه عن شخص قابلته فى
مخيم الأجئين

13
00:01:26,990 --> 00:01:28,090
والذى ظننت أنه يحبنى

14
00:01:28,090 --> 00:01:30,989
وعندما صعدنا الى
قارب تعرف على بنت عمى

15
00:01:30,989 --> 00:01:33,589
ولكنه الأن يقول أنه يحبنى
ويتصل بى مرارا وتكرارا

16
00:01:33,989 --> 00:01:36,488
أنه متزوج الأن
ماذا أفعل ..هل أستمر فى حبه؟

17
00:01:36,488 --> 00:01:37,588
هذا مانحن فيه

18
00:01:39,088 --> 00:01:41,587
أسمى اليزابيث جيلبرت
وأكتب مقالات فى مجلة بولى

19
00:01:41,887 --> 00:01:43,087
وأريد أن أقابل رجل
دواء

20
00:01:43,187 --> 00:01:46,386
الجميع قال لى أن
أقابل كتكلى ..هل أنا فى المكان الصحيح؟

21
00:01:46,386 --> 00:01:47,986
أنتظرى

22
00:01:48,186 --> 00:01:52,185
أنا هنا الأن
مع رجل لديه العقود من السنين

23
00:01:52,185 --> 00:01:54,385
وعن ماذا أسأله؟

24
00:01:54,385 --> 00:02:00,783
التقرب الى الله أنقاذ اأطفال
العالم الجائعون

25
00:02:04,882 --> 00:02:08,682
لا ...... أنا أردت أن
أناقش علاقاتى

26
00:02:12,881 --> 00:02:17,080
أنتى رحالة
وستعيشين لفترة طويلة

27
00:02:17,480 --> 00:02:20,879
لديكى العديد من الأصدقاء
والعديد من الخبرات

28
00:02:22,679 --> 00:02:26,578
ستتزوجين مرتين
واحد سيدوم طويلا والأخر لفترة قصيرة

29
00:02:26,578 --> 00:02:28,477
هل أنا فى الزيجة
الطويلة أم القصيرة؟

30
00:02:28,877 --> 00:02:30,077
لا أستطيع أخبارك

31
00:02:31,077 --> 00:02:34,776
وأيضا ستخسرين كل
مالك

32
00:02:35,676 --> 00:02:39,175
أعتتقد خلال
من 6 الى 10 شهور

33
00:02:40,075 --> 00:02:43,874
لاتقلقى سيعود
اليكى مرة أخرى

34
00:02:44,574 --> 00:02:46,074
وستعودى الى بالى

35
00:02:46,674 --> 00:02:49,673
وتعيشى هنا
لفترة 3 أو 4 شهور

36
00:02:50,073 --> 00:02:52,972
وتعلميتى الأنجليزية

37
00:02:53,372 --> 00:02:56,572
لم يكن لدى شخص
ليعلمنى الأنجلييزية

38
00:02:57,471 --> 00:03:03,370
فى المقابل سأعلمك
كل ماأعرفه

39
00:03:07,469 --> 00:03:08,369
أنتظرى

40
00:03:13,468 --> 00:03:14,868
لدى هذه من أجلك

41
00:03:15,268 --> 00:03:21,066
حافظة الأرض مثلك
وكأن لكى أربع أرجل

42
00:03:21,866 --> 00:03:28,365
وأيضا النظرة لاتكون من خلال رأسك
بل من خلال قلبك

43
00:03:32,864 --> 00:03:34,864
بهذه الطريقة ستعودين
الى هنا مجددا

44
00:03:35,963 --> 00:03:37,963
أراكى لاحقا

45
00:03:51,260 --> 00:03:52,160
بعد 6 شهور

46
00:03:54,459 --> 00:03:59,658
أنا أحب قراءة الكتب والنصوص
زوجتى جميلة جدا ولكنها لايمكنها التحدث الأن

47
00:04:00,158 --> 00:04:06,357
أنظر الى العم ستيفن
والعمة ليز

48
00:04:06,857 --> 00:04:09,756
لقد جأت الى هذه الحفلة
من أجل تغيير حفاضة أبنتى

49
00:04:09,856 --> 00:04:12,556
أنتى رائعة
فلقد حصلت على طفل

50
00:04:12,556 --> 00:04:17,155
أنتى كاذبة ... أنا سمينة
ومرهقة ولايمكننى أبعاد فكرة أننى أرغب فى منيلى

51
00:04:17,155 --> 00:04:20,454
ستيفن هل يمكنك فقط أن تحملها؟
سنذهب لروية والتر

52
00:04:22,554 --> 00:04:25,353
ياصاحبى
هل تناولت بيرة؟

53
00:04:25,953 --> 00:04:29,452
كتابى الجديد سيصدر فى أبريل
شكرا على سؤالك

54
00:04:32,252 --> 00:04:36,051
هذا أندرى صحفى بالتايمز -
شرفت بلقائك -

55
00:04:39,550 --> 00:04:41,850
لقد جعلته يفقد وعيه
هل هذا سىء؟

56
00:04:42,249 --> 00:04:44,849
تبدو مرتاحا ...كيف تشعر
كأنك والده صحيح

57
00:04:49,048 --> 00:04:50,948
فلنعطيه لأمه

58
00:04:53,747 --> 00:04:55,747
هل تساعدينى فى تغيير حفاضته ؟-
بالطبع -

59
00:04:56,447 --> 00:05:00,146
كيف أحوال صناعة السيارات -
لقد غيرت النشاط الى البيع والشراء -

60
00:05:02,045 --> 00:05:03,445
تعنى سمسار

61
00:05:13,443 --> 00:05:15,443
هذا ممتع للغاية

62
00:05:16,342 --> 00:05:18,742
هل تتذكرين اللحظة
التى أردت بها طفل؟

63
00:05:19,042 --> 00:05:20,541
لا أستطيع التذكر

64
00:05:21,541 --> 00:05:23,341
لقد كان لدى الصندوق
قبل أن نتزوج

65
00:05:23,441 --> 00:05:24,441
أى صندوق؟

66
00:05:25,340 --> 00:05:28,340
أنه أمر محرج
وستضحكين على اذا أخبرتك

67
00:05:28,840 --> 00:05:30,939
لن أضحك عليكى وسيتوجب
عليكى أن تخبرينى

68
00:05:34,938 --> 00:05:36,138
تحت السرير

69
00:05:42,637 --> 00:05:45,236
لقد كنت أملأه بحاجات الأطفال

70
00:05:45,236 --> 00:05:48,536
منتظرة اللحظة التى يريد
بها أندى أن يصبح أب

71
00:05:50,535 --> 00:05:55,234
لطيف للغاية
هل هذه على مقاسى؟

72
00:06:01,333 --> 00:06:06,832
لدى صندوق مثل هذا ماعدا
أنه ملىء بالجرائد والمجلات

73
00:06:07,232 --> 00:06:09,831
وكل الأماكن التى
أريد زيارتها قبل موتى

74
00:06:10,531 --> 00:06:14,730
ليز ..الحصول على طفل
كالحصول على وشم فى وجهك

75
00:06:16,530 --> 00:06:18,329
يجب أن تكونى متأكدة
من أنكى تريده

76
00:06:22,628 --> 00:06:24,328
سأرحل ألى اروبا
الأسبوع المقبل

77
00:06:24,628 --> 00:06:28,127
ولكن الاساسيات النوم والسباحة
الأشياء الخاصة بالعناية بالوجه

78
00:06:29,027 --> 00:06:30,427
لدى بيكينى جديد

79
00:06:30,427 --> 00:06:35,026
وأتضح أن لى عدد غير محدود من
دعاوى الدخول ...أتعرف مايعنيه؟

80
00:06:36,326 --> 00:06:37,425
أنا و أنت

81
00:06:43,224 --> 00:06:47,423
هل تعرفين الشخص الذى كنت فى
الحفلة معه أنه ملهم؟

82
00:06:47,423 --> 00:06:50,823
رايان -
غير معقول ..أنه مدرس -

83
00:06:52,022 --> 00:06:53,722
أنه مدرس متطوع -
نعم -

84
00:06:54,022 --> 00:06:57,521
أنه يتحدث عن الميزانيات
المحدودة داخل الحدود

85
00:06:58,521 --> 00:07:01,320
حيث لايوجد مال ولا فصول للموسيقى
ولا الفن

86
00:07:01,320 --> 00:07:06,519
أنهم يتطوعون لذلك بعد
المدرسة أنهم يعلمون أولادنا

87
00:07:06,919 --> 00:07:09,319
أعتقد أنك لأصبحت
معلم جيد ياعزيزى

88
00:07:09,819 --> 00:07:10,419
شكر لكى

89
00:07:11,418 --> 00:07:16,817
لقد كنت أفكر بجدية  العودة
الى التدريس

90
00:07:25,915 --> 00:07:26,715
تعرفين

91
00:07:28,415 --> 00:07:29,415
!العودة الى المدرسة

92
00:07:33,414 --> 00:07:37,013
لقد كان بداخلى أحساس
أن نبوءة كيتكت ستتحقق

93
00:07:38,613 --> 00:07:40,912
هل أنا فى الزواج
القصير

94
00:07:43,112 --> 00:07:47,911
لقد أشترينا المنزل منذ عام
هل حقا أنا أردت هذا؟

95
00:07:50,610 --> 00:07:56,209
لقد أحتفلت بكل لحظة
فى تكوين هذه الحياة

96
00:07:57,209 --> 00:07:59,408
لماذا أذا لا أرى
نفسى فيها؟

97
00:08:05,907 --> 00:08:11,106
الأمر الوحيد المستحيل
هو الرحيل

98
00:08:13,805 --> 00:08:17,305
لم أكن أريد أن أجرح أحد أردت
.أن أخرج بهدوء من الباب الخلفى

99
00:08:17,305 --> 00:08:20,704
وأن لا أتوقف عن الجرى
حتى أصل الى كرين لاند

100
00:08:25,203 --> 00:08:27,802
بدلا من ذلك
أخذت قرار

101
00:08:27,802 --> 00:08:34,401
أن أصلى
تعلمون .. ألى الله

102
00:08:35,101 --> 00:08:37,600
وقد كانت رائعة

103
00:08:37,700 --> 00:08:41,399
لدرجة أننى أقسمت
أن أتأمل فى كل خلقه

104
00:08:48,998 --> 00:08:50,698
مرحبا ياألله

105
00:08:53,697 --> 00:08:55,697
سعيدة أننى وجدتك

106
00:08:57,896 --> 00:09:03,795
أنا أسفة أننى
لم أتحدث لك مباشرة  من قبل

107
00:09:04,195 --> 00:09:15,892
ولكن .. أنا شاكرة
لكل النعم التى أنا فيها

108
00:09:26,590 --> 00:09:28,190
أنا فى مشكلة
جادة

109
00:09:31,189 --> 00:09:32,889
ولاأعلم ماذا
أفعل؟

110
00:09:34,688 --> 00:09:41,987
أريد أى أجابة -
من فضلك.......أخبرنى ماعلى فعله -

111
00:09:44,486 --> 00:09:46,386
ياألهى ساعدنى
من فضلك

112
00:09:52,585 --> 00:09:54,984
أخبرنى ماعلى فعله -
وسأفعله -

113
00:09:58,483 --> 00:09:59,883
عودى الى قائمة
سيئاتك

114
00:10:22,778 --> 00:10:25,278
لا أريد الذهاب الى روبا -

115
00:10:28,177 --> 00:10:30,077
لاأريد أن أكون متزوجة -

116
00:10:48,173 --> 00:10:50,872
هناك قسم للمطلقات
بالأسفل

117
00:11:15,767 --> 00:11:18,267
سوف تنهار
هذا نفس ماسيحدث لى لو أنكى تركتينى

118
00:11:18,267 --> 00:11:19,566
لا لن يحدث

119
00:11:21,566 --> 00:11:24,965
سوف تحصل على الطلاق
وتستمر بحياتها لن تجلس هكذا حتى تشيخ

120
00:11:37,763 --> 00:11:42,762
كل كلمة بالأيطالية
صعبة جدا تخيلى المشاقة

121
00:11:43,461 --> 00:11:46,561
عزيزتى أنها حياتك
الأن وهى صعبة

122
00:11:47,061 --> 00:11:50,760
واذا كنت مكانك ومر أسبوعين
لكان أصابنى الجنون

123
00:11:52,959 --> 00:11:54,659
أنا أعرف أنكم سئمتم
منى يارفاف

124
00:11:54,759 --> 00:11:55,659
أنا سئمت من نفسى

125
00:11:55,659 --> 00:11:57,858
أتمزحين نحن نحبك
ونحب أنكى معنا

126
00:11:58,258 --> 00:12:00,558
كأننا لدينا كاتبة
مشهورة فى منزلنا

127
00:12:00,558 --> 00:12:03,257
ولكنك كاتبة ويجب
أن تكتبى عن شىء

128
00:12:03,557 --> 00:12:05,757
سوف أكتب عن
أمرأة سافرت الى أيطاليا

129
00:12:05,757 --> 00:12:10,656
لتتعلم الأيطالية
والمعجنات المشهورة والتعقيدات

130
00:12:11,456 --> 00:12:12,955
سوف أبدأ البحث
عن مكان

131
00:12:15,155 --> 00:12:19,554
أعتقد أننى مغرم بك -
أنا لست من تظننى أنا خيالية -

132
00:12:19,854 --> 00:12:23,253
لا هذا هراء أنتى حقيقة

133
00:12:25,253 --> 00:12:31,951
ذكائك وموهبتك وسوف يكون هراء
أن أخذك ولكن هذا ماسأفعله

134
00:12:32,151 --> 00:12:33,651
هذا مقرف

135
00:12:34,051 --> 00:12:36,450
لقد سئمت من هذا -
لاتكونى سيئة -

136
00:12:43,449 --> 00:12:45,349
أحب ألمك

137
00:12:46,448 --> 00:12:48,348
وأحب أن نكون
معا

138
00:12:49,148 --> 00:12:50,347
ولايمكننى أن أجعلكى
ترحلى

139
00:12:51,347 --> 00:12:54,747
أنه جيد -
أنه هاوى وهنك فرق -

140
00:12:55,246 --> 00:12:56,746
حبك ملتهب

141
00:12:56,746 --> 00:13:01,845
عندما أنظر الى عينك
أستمع لضحك الدلافين

142
00:13:02,445 --> 00:13:04,844
لم أكتب هذا السطر

143
00:13:05,244 --> 00:13:06,744
أنه لايعرف بعد

144
00:13:07,144 --> 00:13:11,143
أنا أختفى فى الشخص
الذى أحبه

145
00:13:11,543 --> 00:13:13,343
أنا الذاكرة التى لديك

146
00:13:14,442 --> 00:13:16,342
لو أحببتك سوف
يكون كله لك

147
00:13:16,342 --> 00:13:22,641
مالى ووقتى وجسدى
وكلامى وكلبى

148
00:13:25,540 --> 00:13:30,839
وكل الأشياء والتصرفات
التى المزروعة بداخلك

149
00:13:32,039 --> 00:13:33,638
سوف أعطيك كل
هذا وأكثر

150
00:13:34,638 --> 00:13:37,938
حتى أنزف وأصبح
مرهقة

151
00:13:37,938 --> 00:13:43,136
وتكون الوسيلة الوحيدة
لشفائى أن أفتن بشخص أخر

152
00:14:30,826 --> 00:14:31,726
فى صحتك -

153
00:14:34,326 --> 00:14:38,025
شكرا لك -
لقد جأت لأعتذر عن التجاوز -

154
00:14:38,525 --> 00:14:40,924
أنا لست ممن يحتسون
الشاى

155
00:14:41,524 --> 00:14:42,524
أدركت هذا

156
00:14:44,224 --> 00:14:46,523
كنت أريد أن لاأقول
هذا الهراء

157
00:14:47,023 --> 00:14:48,323
وكنت أحاول
........بكل قوة أن

158
00:14:48,423 --> 00:14:50,622
هراء .. هراء  هى
كلمة قوية

159
00:14:52,422 --> 00:14:53,122
شكرا لكى

160
00:14:53,722 --> 00:14:56,621
أنت تبدو أقصر
قامة على المسرح

161
00:15:01,420 --> 00:15:07,119
أنها الطريقة التى ينظر بها الغرباء
لك والتى لاتنظر أنت بها الى نفسك

162
00:15:08,419 --> 00:15:10,018
أعنى عندما قلت
أنك قصير

163
00:15:14,417 --> 00:15:16,517
هل تستمع الى
جولفين سكلابن الأن؟

164
00:15:18,916 --> 00:15:21,616
لقد أخذت بعض الحرية
معكى اليوم

165
00:15:22,516 --> 00:15:25,915
وأعطيكى الأذن أن
تسخرى منى

166
00:15:27,415 --> 00:15:29,514
أنت تسحرنى
بسخريتك

167
00:15:34,813 --> 00:15:36,113
هل نتناول العشاء
معا؟

168
00:15:46,311 --> 00:15:48,910
هل هذه ملهمتك؟

169
00:15:49,510 --> 00:15:51,410
أنتى تمزحين
ولكن نعم

170
00:15:53,609 --> 00:15:54,909
أنها جميلة

171
00:15:55,409 --> 00:15:57,408
نعم..صديق أخبرنى عنها

172
00:15:59,008 --> 00:16:02,207
كنت بلا عمل
ويائس

173
00:16:02,307 --> 00:16:04,807
ليس هذا العمل
العمل الذى قبله

174
00:16:05,907 --> 00:16:10,706
كان لدى هذا الأحساس
وكنت أبحث فى كل الأماكن

175
00:16:10,706 --> 00:16:13,605
تبحث عن ماذا ؟ -
الله -

176
00:16:15,005 --> 00:16:17,304
أنها من أشروم بالهند
ماتت منذ زمن

177
00:16:20,204 --> 00:16:24,003
أنها تدعو ..أنتى تعرفين
أن الحياة 3 مراحل سعيدة وأغتنام الفرص

178
00:16:27,302 --> 00:16:29,302
لقد كانت تجمع الطلاب كل صباح

179
00:16:31,401 --> 00:16:34,001
أذا أردتى قضاء بعض الوقت؟

180
00:16:34,701 --> 00:16:38,600
وأن تصبحى محاطة بالهنود

181
00:16:40,899 --> 00:16:42,299
عزيزى أنا متوترة

182
00:17:14,092 --> 00:17:16,792
دافيد
فتى يوجى من يوهان كوست

183
00:17:19,191 --> 00:17:21,491
لم أقع بالضبط
فى الرجل

184
00:17:23,990 --> 00:17:26,890
ماحدث هو أنى
خرجت من زواجى

185
00:17:26,990 --> 00:17:31,789
الى زراع ديفيد
تماما كأفلام الكارتون والسيرك

186
00:17:32,189 --> 00:17:35,588
عندما ترى طبق الماء
من أعلى قمة مثل كوب الماء

187
00:17:37,088 --> 00:17:38,587
منتهية بالكامل

188
00:17:47,485 --> 00:17:49,485
ملابسك التحتية
سيدتى

189
00:17:53,484 --> 00:17:55,184
لقد طوى ملابسى
التحتية

190
00:17:56,583 --> 00:17:59,283
ياألهى أنتى فى مشكلة
كبيرة عزيزتى

191
00:19:07,169 --> 00:19:09,368
موكلى ببساطة غير مهتم
بالطلاق

192
00:19:11,668 --> 00:19:15,767
هل هو جاد.. هل
يمثل نفسه؟

193
00:19:15,867 --> 00:19:18,066
فصل واحد فى كلية الحقوق
ياحبيتى

194
00:19:18,466 --> 00:19:21,166
عظيم -
ما الذى سيثير أهتمام موكلك؟

195
00:19:21,666 --> 00:19:22,865
هاهو الأتفاق

196
00:19:22,865 --> 00:19:24,965
لقد أفسدتى حياتى

197
00:19:24,965 --> 00:19:28,564
ولكن ماأريد معرفته
لماذا لم تبحثى عن نفسك أثناء الزواج؟

198
00:19:28,664 --> 00:19:32,463
مالذى كنتى تفكرين فيه وتشعرين به؟-
لقد كنت أخبرك وأنت ترفض الأستماع -

199
00:19:32,463 --> 00:19:37,162
لا .. لا ...أنتى لم تقولى لى أنك مقرف
أو انكى غير سعيدة لقد غادرتى فقط

200
00:19:37,162 --> 00:19:39,762
ولم تعطينى فرصة
حتى للتحدث

201
00:19:39,862 --> 00:19:41,462
وهذا ليس عدل
لقد غادرتى فحسب

202
00:19:41,562 --> 00:19:44,361
لقد قطعت وعود
حتى الموت

203
00:19:44,461 --> 00:19:46,061
وأخذتهم على محمل
الجد

204
00:19:46,161 --> 00:19:49,260
أظن أننى أواجهك
وأنا منتظر

205
00:19:49,260 --> 00:19:50,860
أنت دائما منتظر ستيفن

206
00:19:50,860 --> 00:19:54,359
عودتى للمنزل والحصول على أطفال
أن أعد لك عشاء لطيف

207
00:19:54,359 --> 00:19:58,458
لا أعرف لماذا لاتقبل
أننا لن نعيش فى سعادة بعد الأن

208
00:19:58,858 --> 00:20:03,057
أننى أتقبل فكرة
أننى غير متاح وأوقع عقود

209
00:20:03,057 --> 00:20:07,156
ولكنى ظننت أنكى معجبة بى
لأن لدى طموح وأحلام

210
00:20:07,156 --> 00:20:10,855
حسننا ستيفن أحلم كما تشاء
وأختار أى حلم تريده

211
00:20:10,955 --> 00:20:13,155
حسننا أختار واحد
أختارك أنتى

212
00:20:22,953 --> 00:20:24,853
أعرف أن هذا
فظيع

213
00:20:26,552 --> 00:20:29,951
ولكنى أعتقد بكل خلية من
جسمى أنك

214
00:20:29,951 --> 00:20:33,251
أنك ستجد الشخص
الذى يريد ماتريده

215
00:20:33,251 --> 00:20:37,750
وتعطيك ماتريده وماتستحقه
وهذا ليس أنا

216
00:20:40,449 --> 00:20:42,449
أنكى لاتعرفين
ماأريده

217
00:20:44,948 --> 00:20:47,248
موكلى يريد غناء أغنية
والتى كتبها

218
00:20:47,248 --> 00:20:49,747
والتى يعتقد أنها مناسبة
للأجراءات الحالية

219
00:20:52,847 --> 00:20:53,846
هل تمزح؟

220
00:21:01,145 --> 00:21:02,645
حسننا ..مارأيك أن
أتلقى أنا كل اللوم

221
00:21:03,145 --> 00:21:09,043
أنا التى لم تستطيع
تحمل أسبوع أخر و شراء الأشياء

222
00:21:09,343 --> 00:21:12,842
والتظاهر أننا زوجين سعيدين
بالرغم من أننا لسنا كذلك

223
00:21:13,342 --> 00:21:14,742
أنتى أردتى
محمصة الخبز أليس كذلك

224
00:21:14,742 --> 00:21:16,042
أنت تحب تزييف الأمر
حسننا

225
00:21:16,142 --> 00:21:19,541
أنا الفاشلة فى
تزييف الأمور

226
00:21:20,741 --> 00:21:22,141
أنها ليست
ساعة حظى

227
00:21:23,940 --> 00:21:28,839
أننا مستعدون لتقاسم كل شىء
..........بما فيها المنزل وحسابات موكلتى

228
00:21:30,539 --> 00:21:33,038
خذها كلها
كل شىء

229
00:21:35,838 --> 00:21:40,137
أنه يكرهنى الأن -
أنه لايكرهك أن قلبه مجروح -

230
00:21:44,336 --> 00:21:45,436
أعتقد أنه يكرهك

231
00:21:45,436 --> 00:21:48,335
الأن سوف أجعلك تنام
فى القبو

232
00:21:49,435 --> 00:21:51,634
لما لانتحدث الأسبوع
القادم ونرى ماسيحدث

233
00:21:52,034 --> 00:21:54,034
أن هذه الأشياء
تأخذ وقت عادة

234
00:22:10,330 --> 00:22:13,930
لماذا أصبحت نباتى؟ -
لقد رأيت طريقة ذبح الأبقار

235
00:22:14,430 --> 00:22:17,929
بالى لم يلمس العشاء -
أنه فى ال21 من عمره

236
00:22:21,528 --> 00:22:24,727
هذا صعب عليه
وعليكى أليس كذلك ؟

237
00:22:24,727 --> 00:22:26,527
التأمل يساعد

238
00:22:28,427 --> 00:22:34,525
ليز ..تتذكرين منذ عدة سنوات
عندما دخلتى مطبخك

239
00:22:34,525 --> 00:22:39,824
وأعتقدتى أنك بأمكانك أن تصبحى ماهرة فى الطبخ -
لقد كنت أحاول أن أنجح الأمر -

240
00:22:39,924 --> 00:22:44,523
أعتقد أن التأمل نفس الشىء
مع أختلاف الأزياء

241
00:22:50,122 --> 00:22:54,321
أننى أفكر فى أن
أصبح نباتى

242
00:22:54,821 --> 00:22:55,621
شكرا على كل
شىء

243
00:22:56,121 --> 00:22:56,721
سعيدة بمقابلتك

244
00:23:02,220 --> 00:23:03,919
ماذا؟ -
لاشىء -

245
00:23:06,219 --> 00:23:09,718
لقد تعودت أن أراكى مع ستيفن
وليس مع ديفيد

246
00:23:13,217 --> 00:23:17,916
الناس تتشابه
مع كلابهم

247
00:23:21,016 --> 00:23:24,615
لماذا قال أننا نفس الكلبين؟ -
أنها مزحة -

248
00:23:24,615 --> 00:23:25,115
مضحك

249
00:23:25,115 --> 00:23:29,514
كلاكما لديه نفس الرابط -
ليس مضحك -

250
00:23:30,014 --> 00:23:31,713
أننا لسنا نفس
الشىء

251
00:23:48,810 --> 00:23:51,109
أعطينى فرصة
لأفتقدك

252
00:26:48,672 --> 00:26:51,872
أتريدين أن ترحلى لعام؟ -
أتعلمين بما شعرت عندما استيقظت جوليا -

253
00:26:51,972 --> 00:26:56,771
لاشىء ..لاعاطفة ولاحرارة
ولاأيمان لاشىء على الأطلاق

254
00:26:57,171 --> 00:27:00,070
أعتقد أن هذا مايطلق
عليه لحظة سيئة

255
00:27:00,070 --> 00:27:01,970
أنها ترعبنى

256
00:27:01,970 --> 00:27:06,769
أنها أسوأ من الموت بالنسبة
لى ...  الفكرة هل سأصبح هكذا من الأن ؟

257
00:27:06,769 --> 00:27:08,268
أتعلمين هذا يحدث للناس

258
00:27:08,268 --> 00:27:10,168
أنهم يحبون بعض
فى سن العشرين ويتزوجون

259
00:27:10,268 --> 00:27:12,867
ويفعلون أشياء جميلة
حتى الثلاثين

260
00:27:12,967 --> 00:27:16,267
وفى منطقة فى الوسط
يقولون لاأريد هذا بعد الأن

261
00:27:16,267 --> 00:27:18,766
ثم يسقطون و يفشلون
ويؤذون بعض حتى الموت

262
00:27:18,766 --> 00:27:22,165
وفى النهاية يهزون
مؤخرتهم الى مكاتب التسوية

263
00:27:22,565 --> 00:27:25,965
أنهم لايتراجعون -
أنا لن أتراجع -

264
00:27:25,965 --> 00:27:31,963
انا بحاجة للتغيير -
لديك كل الدعم ليز وأصدقاء وعائلة يحبونك -

265
00:27:31,963 --> 00:27:35,463
هل تشعرين بحبى
ودعمى لكى؟

266
00:27:35,563 --> 00:27:38,562
لا ..لايوجد شىء
ليس لدى شىء

267
00:27:40,861 --> 00:27:43,661
سوف أذهب الى أيطاليا -
لماذا أيطاليا؟ -

268
00:27:43,761 --> 00:27:46,260
ماذا لديك للغذاء اليوم ؟ -
لاأعلم سلطة ربما -

269
00:27:46,260 --> 00:27:46,860
بالضبط

270
00:27:46,860 --> 00:27:50,659
أعتدت أن أتناول هذا
المقبل للطعام

271
00:27:50,659 --> 00:27:52,959
ولحياتى....وقد أختفى

272
00:27:54,259 --> 00:27:56,358
أحتاج الى مكان
..... حيث يمكننى أن

273
00:27:56,358 --> 00:28:01,757
أن أندهش بشىء
مثل اللغة عادات تقاليد

274
00:28:01,757 --> 00:28:05,556
أنتى تتحدثى مثل طالبة جامعية -
أنا أتصرف مثلهم الأن -

275
00:28:05,556 --> 00:28:09,156
منذ أن كنت فى ال 15 من عمرى
وأنا أخرج مع هذا وأنفصل مع هذا

276
00:28:09,156 --> 00:28:14,754
لم أمنح نفسى ولو أسبوعين
لأتصالح مع نفسى

277
00:28:17,954 --> 00:28:20,253
ماذا يحدث بينك
وبين دافيد؟

278
00:28:28,551 --> 00:28:29,951
هل سقطتى
على الأرض؟

279
00:28:29,951 --> 00:28:31,551
لاأعرف كيف أنتهى
بى الأمر هنا

280
00:28:31,651 --> 00:28:35,650
أتريدين أن تكونى هنا؟
كفى عن البكاء على حالك

281
00:28:40,249 --> 00:28:45,048
سوف اذهب الى أيطاليا
ثم الى مدرسة ديفيد بأشروم بالهند

282
00:28:45,048 --> 00:28:47,747
وسأنهى السنة فى بالى

283
00:28:51,747 --> 00:28:53,046
هذا ماسأفعله

284
00:28:53,046 --> 00:28:55,746
هذا يصعب الجدال فيه
ولكن لماذا؟

285
00:28:55,746 --> 00:28:58,345
لأن كتكت أخبرنى هذا -
الرجل الذى بدون أسنان -

286
00:28:58,345 --> 00:28:59,645
عندما تكونى بائسة
فى حياتك

287
00:28:59,645 --> 00:29:03,444
ورجل ما .. نعم يشبه
رجل اليوجا يخبرك بنبوءة

288
00:29:03,444 --> 00:29:04,844
يجب أن تردى

289
00:29:04,844 --> 00:29:07,543
هل تحتاجين حبوب زاينكس -
دائما -

290
00:29:09,543 --> 00:29:13,642
سأقول لكى فلتمضى فى الأمر
ماذا سيحدث لو لم ينجح؟

291
00:29:17,941 --> 00:29:21,440
حياتى كلها فى 12
صندوق .. يالا العجب

292
00:29:22,140 --> 00:29:24,240
أتعرفين كم مرة أسمع
هذا يوميا؟

293
00:29:25,540 --> 00:29:27,839
أغلبيتهم لايعودون الى
حياتهم

294
00:29:32,438 --> 00:29:33,238
أهلا

295
00:29:33,338 --> 00:29:37,137
ليز أخبار جيدة
ستيفن وقع أوراق الطلاق للتو

296
00:29:45,635 --> 00:29:48,935
ربما يعود بعد أسبوع
أو أقل

297
00:29:49,934 --> 00:29:51,034
أنا أسمعك

298
00:30:05,531 --> 00:30:11,030
هاى .... لو بقيتى سنذهب للهند
كل ليلة

299
00:30:13,130 --> 00:30:14,529
لم تطلب منى
أبدا أن أبقى

300
00:31:57,508 --> 00:31:59,107
هناك نكتة ايطالية
قديمة رائعة

301
00:31:59,107 --> 00:32:02,707
عن رجل فقير يذهب
للكنيسة يوميا ويصلى كل يوميا

302
00:32:02,707 --> 00:32:05,706
ويتوسل الى تمثال
القديس الكبير

303
00:32:07,106 --> 00:32:10,505
عزيزى القديس من فضلك
من فضلك ...من فضلك

304
00:32:10,505 --> 00:32:12,405
أدخلنى الجنة

305
00:32:13,904 --> 00:32:18,903
اخيرا ..عادت الروح الى التمثال
ونظر الى الرجل المتوسل وقال له

306
00:32:18,903 --> 00:32:24,002
بنى ..من فضلك ..من فضلك
من فضلك أشترى تذكرة

307
00:32:25,602 --> 00:32:27,002
الأن أنا فهمت
النكتة

308
00:32:27,602 --> 00:32:29,201
ولدى ثلاث
تذاكر

309
00:32:50,597 --> 00:32:53,696
تضعين الماء فى
هذا الحوض

310
00:32:55,496 --> 00:32:57,895
أذا أردت قضاء
حاجتى

311
00:32:58,395 --> 00:33:02,994
تضعين الماء فى
هذا الحوض

312
00:33:05,494 --> 00:33:06,393
حسننا

313
00:33:09,193 --> 00:33:14,292
لايوجد ماء كافى
للتبول فيه

314
00:33:18,091 --> 00:33:18,591
غير كافى

315
00:33:18,991 --> 00:33:20,390
بالطبع كافى

316
00:33:20,690 --> 00:33:23,590
املئيه 3 أو 4 أو 5
مرات

317
00:33:24,790 --> 00:33:28,189
أهم شىء
أنكى ستنظفين نفسك

318
00:33:44,086 --> 00:33:46,485
هل هذا أمن ؟

319
00:33:50,284 --> 00:33:51,484
أنه يرفع السقف

320
00:33:52,384 --> 00:33:54,583
على الناحية الأخرى
سيسقط جزء واحد

321
00:33:56,383 --> 00:33:57,483
كل شىء يسقط
على حدة ياعزيزتى

322
00:33:57,483 --> 00:34:01,982
الشىء الوحيد الدائم
العائلة

323
00:34:06,581 --> 00:34:08,380
أنتى لست
متزوجة

324
00:34:08,380 --> 00:34:11,080
لا .. مطلقة

325
00:34:11,180 --> 00:34:13,079
لماذا؟

326
00:34:14,179 --> 00:34:17,978
لقد أنفصلنا

327
00:34:21,478 --> 00:34:24,177
هل أنتى راضية
الأن؟

328
00:34:28,276 --> 00:34:30,376
لدى قاعدة
واحدة

329
00:34:30,676 --> 00:34:34,975
لايوجد رجل غريب
يقضى الليل

330
00:34:35,875 --> 00:34:37,874
أنتن أيها  الأمريكيات كل
ماتريدونه عندما تأتون الى أيطاليا

331
00:34:38,874 --> 00:34:40,674
الباستا

332
00:34:41,374 --> 00:34:42,673
والسجق

333
00:34:47,772 --> 00:34:48,972
سوف أخذه

334
00:34:48,972 --> 00:34:51,072
أختيار جيد

335
00:35:19,866 --> 00:35:21,165
كابتشينو من فضلك

336
00:35:26,664 --> 00:35:29,464
أنها زحمة هنا -
الأيطاليين سيئين -

337
00:35:29,863 --> 00:35:31,763
كم مر على وجودك هنا -
أسبوعين -

338
00:35:31,763 --> 00:35:33,863
وأنتى؟ -
ستة أسايع -

339
00:35:33,863 --> 00:35:35,962
اثنان كابتشينو

340
00:35:36,262 --> 00:35:40,261
أريد اللبن دافىء ..... بالأمس
كان ساخن جدا وحرق لسانى

341
00:35:40,861 --> 00:35:42,561
هل تحبين النابليون -
بالطبع -

342
00:35:42,561 --> 00:35:44,260
وأثنان نابليون
من فضلك

343
00:35:45,960 --> 00:35:49,859
أن اللغة الأيطالية لديك جيدة -
لدى معلم جيد -

344
00:35:50,559 --> 00:35:53,159
سوف أعطيكى رقمه
لو أحببتى أنه جيد فى عمله

345
00:35:53,558 --> 00:35:59,957
عظيم ...هل أنتى هولندية أو ألمانية؟ -
سويدية حتى أبرد الناس يصيبهم الجنون هنا -

346
00:36:00,957 --> 00:36:03,356
أنا ليز بالمناسبة -
صوفيا -

347
00:36:05,656 --> 00:36:06,956
تفضلى النابليون

348
00:36:11,355 --> 00:36:13,854
رائع

349
00:37:29,638 --> 00:37:30,338
....يمكنك قول

350
00:37:35,837 --> 00:37:37,637
أنه ماضى

351
00:37:48,534 --> 00:37:49,434
سريع جدا

352
00:37:50,334 --> 00:37:51,734
هل يمكنك قول

353
00:38:03,731 --> 00:38:04,631
يالها من كلمة
جميلة

354
00:38:06,331 --> 00:38:08,430
هل كان كورس صعب
على العشاء؟

355
00:38:09,330 --> 00:38:10,030
لا

356
00:38:11,930 --> 00:38:13,929
أنها كلمات أيطالية
ذات صوت جميل

357
00:38:13,929 --> 00:38:17,728
مثل نطق حرف أ
و حرف ت وحرف س

358
00:38:18,328 --> 00:38:20,228
هذا صحيح -
لقد أحببتها -

359
00:38:20,628 --> 00:38:22,127
دعنى أعلمك
كلمة

360
00:38:27,126 --> 00:38:28,526
سيرابستيو

361
00:38:33,225 --> 00:38:35,425
أنها جيدة أعترف بهذا -
لا ليست كذلك -

362
00:38:45,123 --> 00:38:49,022
هل نكمل الكورس الثلاثاء الساعة الخامسة؟ -
نعم -

363
00:38:49,022 --> 00:38:50,621
مع زجاجة السيرابستيو ؟
بالطبع -

364
00:38:50,721 --> 00:38:53,021
لقد أبليتى حسنا -
شكرا لك

365
00:38:53,521 --> 00:38:58,920
لابد أنكى فخورة بتعلم شىء جديد -
نعم بالطبع أوافقك -

366
00:38:59,020 --> 00:39:01,719
لكن لغتك الأنجليزية ... كيف
تتحدث هكذا الأن؟

367
00:39:03,019 --> 00:39:07,418
اذا كنت ستعلمنى سأعلمك -
جيد جدا -

368
00:39:11,817 --> 00:39:15,216
تصبح على خير -
وأنتى أيضا -

369
00:39:53,008 --> 00:39:55,008
أنا وحيدة

370
00:41:54,483 --> 00:41:55,683
أشعر بالذنب

371
00:41:55,783 --> 00:41:59,582
أنا فى روما منذ 3 أسابيع
وكل ماتعلمته بعض الكلمات القليلة

372
00:41:59,982 --> 00:42:01,482
تشعرين بالذنب
لأنك قاتلة

373
00:42:01,482 --> 00:42:04,781
أنتى لاتعرفين كيف تمتعى نفسك -
أستميحك عذرا -

374
00:42:04,781 --> 00:42:09,480
هذا صحيح .. الأمريكان ليس لديهم تسلية
ولايعرفون السعادة

375
00:42:10,380 --> 00:42:12,579
هذا لوكاس أسباجيتى
بالمناسبة

376
00:42:12,579 --> 00:42:15,479
!أسمك لوكا سباجيتى

377
00:42:15,579 --> 00:42:17,378
صحيح عائلتى
أطلقت على هذا الأسم

378
00:42:17,378 --> 00:42:20,678
نحن أخترعناه
أنا جاد ... أسمعينى

379
00:42:20,678 --> 00:42:21,977
هل تريدين معرفة
مشكلتك؟

380
00:42:22,077 --> 00:42:25,976
أمريكا ...  أنتم تعملون بقسوة
حتى تخور قواكم

381
00:42:25,976 --> 00:42:31,675
ثم تعودون للمنزل وتقضون
باقى الوقت بالبيجاما أمام التلفاز

382
00:42:31,675 --> 00:42:35,275
هذا ليس للجميع فى الواقع -
ولكنكم لستم سعداء -

383
00:42:35,275 --> 00:42:37,374
يجب أن يتم
أخباركم

384
00:42:37,374 --> 00:42:39,474
أتعرفين الأعلان
الذى يقول

385
00:42:39,874 --> 00:42:41,573
أنه وقت ميلر
ثم يقول

386
00:42:41,573 --> 00:42:44,873
هذا صحيح ...أنا ذاهب لشراء
ستة حقائب

387
00:42:44,873 --> 00:42:49,572
وتفكرين فى الامر ثم
تستيقظين صباحا وتشعرين بحالة سيئة

388
00:42:50,171 --> 00:42:52,871
الأيطاليين ليسوا
بحاجة أن يخبرهم أحد

389
00:42:52,871 --> 00:42:57,570
:أنهم يستيقظون صباحا ويقولون
أنت تستحق راحة اليوم

390
00:42:57,570 --> 00:42:59,170
ويردون
نعم أعلم

391
00:42:59,170 --> 00:43:02,169
لهذا نأخذ أستراحة
مساءا

392
00:43:02,269 --> 00:43:06,468
لكى أذهب للمنزل
وأنام مع زوجتى

393
00:43:06,968 --> 00:43:09,967
نسميها

394
00:43:09,967 --> 00:43:14,766
أنها تعنى
أفضل شىء .. عدم فعل شىء

395
00:43:29,063 --> 00:43:32,463
هذا صحيح
أنه يقول : لايمكنك تعلم الأيطالية هكذا

396
00:43:32,962 --> 00:43:37,861
أنكى لاتتحدثينها بفمك
بل بيدك

397
00:43:37,961 --> 00:43:39,061
هكذا

398
00:43:48,859 --> 00:43:49,559
الوجبة كانت ممتازة

399
00:44:00,257 --> 00:44:01,257
اللعنة

400
00:44:06,056 --> 00:44:07,655
اللعنة عليك

401
00:44:09,055 --> 00:44:10,555
أعتقد أن هذا
جارى لورانزو

402
00:44:15,254 --> 00:44:17,653
طريقة أخرى
لقول : اللعنة عليك

403
00:44:28,651 --> 00:44:31,150
طريقة الطلب تبدأ
......ب

404
00:44:31,350 --> 00:44:32,050
بعد أذنك

405
00:44:33,450 --> 00:44:34,550
تعالى الى
هنا

406
00:44:37,049 --> 00:44:37,949
طلبك ياسيدتى

407
00:45:00,644 --> 00:45:01,744
شكرا لك

408
00:45:07,443 --> 00:45:10,542
أنتى أمرأة أيطالية الأن -
لا .. مجرد متحثة فقط -

409
00:45:11,542 --> 00:45:13,841
هذه أمرأة
أيطالية

410
00:45:17,241 --> 00:45:19,340
نعم مع العديد
من الأصدقاء الدوليين

411
00:45:20,340 --> 00:45:22,440
هذا ماأريد
عضه

412
00:45:22,840 --> 00:45:26,339
أن روما لها كلام مختلف -
كلام مختلف؟ -

413
00:45:27,439 --> 00:45:30,638
نعم ... أنها مثل أن لكل
بلد لغة لو فكرتى بالأمر

414
00:45:31,338 --> 00:45:33,737
ما الكلمة المقابلة للندن؟ -

415
00:45:34,237 --> 00:45:35,237
كنت سأقول
البلهاء

416
00:45:37,037 --> 00:45:40,136
ما المقابلة لستوكهلم -
أتمز ح الأبطال -

417
00:45:40,536 --> 00:45:43,935
ونيويورك -
الطمو ح -

418
00:45:45,935 --> 00:45:48,134
مالمقابل لروما -

419
00:45:51,534 --> 00:45:53,433
الجنس -

420
00:45:55,633 --> 00:45:56,333
بالطبع

421
00:46:23,427 --> 00:46:26,226
ماعملك ليز أنا
فضولية ..أريد أن أعلم

422
00:46:34,824 --> 00:46:36,824
أنا ليس لى أهل
أنا متبناة

423
00:46:40,123 --> 00:46:42,223
زوجة ..لست جيدة

424
00:46:43,123 --> 00:46:46,422
حبيبة ..لست جيدة

425
00:46:48,122 --> 00:46:49,321
أنا كاتبة

426
00:46:49,421 --> 00:46:51,421
هذا ماتعمليته
هذا ماأنتى عليه

427
00:46:53,321 --> 00:46:55,120
ربما أنتى أمرأة تبحث
عن الكلمات

428
00:47:08,917 --> 00:47:11,317
هاى صوفى ...  أنا ليز
لنذهب الى نيبوس

429
00:47:11,417 --> 00:47:14,316
ربما كلمتى
هيا بيتزا

430
00:47:27,513 --> 00:47:32,612
أسمعى سيدتى أنا فى السابعة
ويمكننى أن أشدك من حلماتك

431
00:47:34,412 --> 00:47:39,811
أحب هذا المكان ... أن
لى قاريب يعمل بمتحف

432
00:47:55,908 --> 00:47:59,507
أحب العلاقة بينى
وبين البيتزا

433
00:48:00,007 --> 00:48:01,806
هل ستقطعين علاقتك
مع البيتزا مالأمر؟

434
00:48:02,206 --> 00:48:05,106
لاأستطيع؟ -
ماذا تعنى بأنكى لاتستطيعى؟ -

435
00:48:05,206 --> 00:48:09,405
أنها بيتزا مارجريتا فى نابولى
أنها مصنوعة لتأكليها وتتمتعى بها

436
00:48:09,705 --> 00:48:13,504
أريد ..لكن وزنى
زاد 10 باوندات

437
00:48:13,504 --> 00:48:19,503
لدى هذه هنا -
كرش -

438
00:48:21,702 --> 00:48:22,902
لدى أنا أيضا

439
00:48:23,602 --> 00:48:26,401
أرتدى الجينز منذ
خمس دقائق وأبدو هكذا

440
00:48:26,401 --> 00:48:27,001
دعينى أسألك سؤال؟

441
00:48:27,101 --> 00:48:32,700
كم مرة جلستى عارية أمام رجل؟ -
كثيرا -

442
00:48:35,299 --> 00:48:39,998
هل طلب منكى الرحيل ..هل غادر -
لا -

443
00:48:40,098 --> 00:48:44,197
لأنه لايهتم أنه مع
فتاة عارية فى غرفة نوم

444
00:48:44,797 --> 00:48:51,096
لقد تعبت من قول لا
وحساب كل ماأكلته فى اليوم السابق

445
00:48:51,996 --> 00:48:55,995
كم سعر يجب حرقه
قبل أن أدخل وأستحم

446
00:48:57,295 --> 00:48:58,295
أمضى فى الأمر

447
00:48:59,394 --> 00:49:02,594
انا لاأريد الهدوء النفسى
أنا أعيش بالذنب

448
00:49:02,994 --> 00:49:07,893
هذا ماسأفعله
سأنهى البيتزا ونشاهد مباراة كرة قدم

449
00:49:08,792 --> 00:49:14,191
ثم غدا نذهب الى محل ملابس
ونبتاع جينز بمقاس أكبر

450
00:50:09,280 --> 00:50:10,779
لقد فعلتها

451
00:50:33,975 --> 00:50:35,574
هذا جميل
يجب أن تحصلى عليه

452
00:50:38,074 --> 00:50:43,473
لمن؟ -
لكى ليز .. لكى أنتى فقط -

453
00:50:46,072 --> 00:50:48,971
لا أنا سعيدة
بالبناطيل الكبيرة

454
00:51:06,868 --> 00:51:08,867
شكرا على اليوم
وغرفة الأرجل

455
00:51:10,367 --> 00:51:12,167
لقد كان ممتع

456
00:52:19,253 --> 00:52:21,252
أجمل شىء
فى عدم فعل شىء

457
00:52:35,549 --> 00:52:38,249
من فضلك أنهضى
من على الأرض

458
00:52:44,747 --> 00:52:48,446
من فضلك
ليز تعالى الى هنا

459
00:52:58,544 --> 00:53:02,543
أعرف أن بيننا علاقة فاشلة

460
00:53:03,443 --> 00:53:05,843
وكانت لن تستمر
بأى حال من الأحوال

461
00:53:08,042 --> 00:53:13,241
ولنتقبل حقيقة أننا لن
نحظى بالجنس بعد اليوم

462
00:53:14,841 --> 00:53:20,540
يجب الانعيش مع بعض
وبهذه الطريقة سنكون معا للأبد

463
00:53:20,940 --> 00:53:27,838
سوف تزول التعاسة
ولكن السعادة سوف تكون جزء من حياتنا

464
00:53:35,237 --> 00:53:41,535
عزيزى ديفيد مرت فترة ولم نخاطب بعضنا
البعض مما أعطانى فرصة للتفكير

465
00:53:41,935 --> 00:53:47,434
تتذكر عندما قلت أن نعيش مع بعضنا
ونصبح غير سعداء وسيحدث العكس

466
00:53:48,034 --> 00:53:54,133
وكانت هذه شهادة لأثبت حبى لك
وقضائى بعض الوقت محاولة أنجاح الأمر

467
00:53:55,732 --> 00:54:00,031
ولكن صديق أخذنى الى
أكثر الأماكن جمالا ويدعى أوغسطين

468
00:54:00,031 --> 00:54:03,831
اوكتفين أغسطس بناه
كتخليد له

469
00:54:04,531 --> 00:54:07,730
عندما جاء البرابرة
وحطموا كل شىء

470
00:54:07,730 --> 00:54:11,429
اغسطس يعتبر
أعظم أمبراطور فى تاريخ روما

471
00:54:11,429 --> 00:54:17,328
كيف كان سيتخيل
أن روما ستصبح عاصمة الرومانسية بسببه

472
00:54:17,928 --> 00:54:21,027
فى العصور المظلمة العثمانيين
أتوا الى هنا وسرقوا رفات الملك

473
00:54:21,027 --> 00:54:24,026
وفى القرن ال12 أصبحت
حصن لعائلة كولانا

474
00:54:24,026 --> 00:54:25,426
ثم حلبة لمصارعة
الثيران

475
00:54:25,426 --> 00:54:27,726
ثم مخزن للألعاب
النارية بعد ذلك

476
00:54:29,125 --> 00:54:32,925
الأن يستخدم كملجأ
للمتشردين

477
00:54:36,824 --> 00:54:40,323
أنه واحد من أهدأ
وأكثر الأماكن عزلة فى روما

478
00:54:41,223 --> 00:54:44,122
المدينة نمت حوله
مع مرور القرون

479
00:54:44,922 --> 00:54:49,221
تشعر وكأنه أختنق
مع الزحام

480
00:54:49,921 --> 00:54:50,821
كأنه أصيب أصابة
بالغة

481
00:54:50,921 --> 00:54:52,920
أحببت الفوضى

482
00:54:53,720 --> 00:54:56,320
كلنا نريد أن
تبقى الأشياء على حالها

483
00:54:56,420 --> 00:54:59,019
أعتقد أن الشخص الذى
قبلى كان ملاك

484
00:54:59,119 --> 00:55:03,518
نرضى بالعيش فى تعاسة بسبب خوفنا من
التغيير وأن بعض الأمور قد تتحول الى جروح

485
00:55:04,218 --> 00:55:08,517
ثم نظرت الى المكان
أن الفوضى هى الكلمة المناسبة لوصفه

486
00:55:08,517 --> 00:55:14,216
الطريقة التى أصبح بها لقد سرق
وأحرق ثم وجد طريقة ليعود من جديد

487
00:55:14,216 --> 00:55:18,415
وأنا كنت متأكدة أن حياتى
ليست فوضوية للغاية

488
00:55:18,815 --> 00:55:22,614
أنما العالم المحيط هو
الفوضوى وقد تلامس الأثنان

489
00:55:24,714 --> 00:55:29,213
الرون هو هدية
الرون هى الطريق للتغيير

490
00:55:32,312 --> 00:55:34,112
مستعدة

491
00:55:43,610 --> 00:55:45,110
حتى فى هذه
المدينة الداخلية

492
00:55:45,609 --> 00:55:50,908
أوغسطسين أوضح لى
أن نكون مستعدين لكل طرق التحويل

493
00:55:55,607 --> 00:55:57,707
كلانا يستحق الأفضل
بدلا من البقاء معا

494
00:55:57,707 --> 00:56:01,906
لأننى أخشى أن  ندمر بعضنا
ان لم نفعل

495
00:57:02,093 --> 00:57:04,093
هل تحضرى لى بعض
البطاطس؟

496
00:57:04,193 --> 00:57:06,692
ياألهى أنا دائما
أحضر لكى المزيد من البطاطس

497
00:57:07,492 --> 00:57:10,092
أنه حلمى الحقيقى
عيد شكر على الطريقة الأمريكية

498
00:57:11,591 --> 00:57:13,191
أنها أفضل طريقة
لوداع ليز

499
00:57:17,790 --> 00:57:20,090
ستغادرين هذا الأسبوع؟ -
نعم -

500
00:57:21,189 --> 00:57:23,189
والى أين تذهبين ؟
أيران

501
00:57:23,589 --> 00:57:24,989
الهند

502
00:57:28,288 --> 00:57:30,088
ليز تعد لنا وجبة
أمريكية

503
00:57:30,088 --> 00:57:32,487
أنتى لست متزوجة -
لا -

504
00:57:34,087 --> 00:57:36,786
ما العيب فى صديقتك
هل هى سحاقية؟

505
00:57:40,285 --> 00:57:42,385
لا ..ليست كذلك ياأمى
وهى تفهم الأيطالية

506
00:57:43,285 --> 00:57:45,084
كيف ستجد زوج
أخر وتبدأ حياة جديدة

507
00:57:45,184 --> 00:57:47,184
وهى فى أخر مكان من
العالم

508
00:57:48,284 --> 00:57:53,883
أذا قال رجل أنه سيغادر لعام
ويقابل أناس رائعين

509
00:57:53,883 --> 00:57:55,282
لكنها ليست رجل

510
00:57:56,082 --> 00:58:00,481
أنه من الصعب على المرأة
أن تظن أن لها حرية القرار

511
00:58:01,381 --> 00:58:02,881
أنه يتطلب
الكثير من الشجاعة

512
00:58:03,381 --> 00:58:04,080
بالضبط

513
00:58:04,680 --> 00:58:07,080
أنتى تقولين شجاعة
أنا أقول غباء

514
00:58:07,680 --> 00:58:08,779
أمى يكفى

515
00:58:10,479 --> 00:58:12,979
أعرف بعض الناس
قد يتفقوا معكى فى الرأى

516
00:58:15,778 --> 00:58:17,578
كم الوقت حتى
يجهز الديك الرومى

517
00:58:18,577 --> 00:58:19,477
الديك الرومى

518
00:58:20,377 --> 00:58:21,477
مازال متجمد

519
00:58:25,076 --> 00:58:26,176
اللعنة

520
00:58:28,175 --> 00:58:29,475
أنت لاتعرف غير
أفساد الأمور

521
00:58:29,675 --> 00:58:31,075
لقد كنت مشتت

522
00:58:33,374 --> 00:58:34,774
الكثير من
الطعام الجيد

523
00:58:35,374 --> 00:58:36,174
الكثير من
النساء

524
00:58:37,473 --> 00:58:38,973
ولقد نسيت

525
00:58:39,873 --> 00:58:42,672
قبل أن نأكل جميعا
أنه عيد الشكر

526
00:58:42,672 --> 00:58:44,172
لذا لنشكر
الله

527
00:58:45,572 --> 00:58:47,171
يد واحدة

528
00:58:48,071 --> 00:58:51,571
لنقول مانريد شكر الله
عليه

529
00:58:51,671 --> 00:58:53,070
صوفى لما لا
تبدأى

530
00:58:55,970 --> 00:59:07,867
أنا ممتنة لكى ليز على
جعلى أقدر الحياة ومايأتى منها

531
00:59:12,166 --> 00:59:18,265
ولجيوفانى لأنه
يجعلنى أشعر بالحب والأمان

532
01:00:20,952 --> 01:00:25,051
أشكر الله على
الخوف

533
01:00:26,951 --> 01:00:37,648
لأننى للمرة الأولى أخاف أن
يقرر الشخص الذى بجوارى الرحيل

534
01:00:42,747 --> 01:00:43,747
ليز

535
01:00:48,546 --> 01:00:51,246
كل هذا
يجعلنى شاكرة

536
01:00:52,345 --> 01:00:54,045
لأن أراكم أيها
السعداء

537
01:00:54,045 --> 01:00:58,244
وكيف تحبون بعضكم
وتعتنون ببعضكم

538
01:01:00,044 --> 01:01:05,842
أنا أنظر الى
النساء العظيمات والذين قابلتهم التى أحترمهم

539
01:01:05,842 --> 01:01:12,041
والرجال الطيبين الذين يعتنون
بزوجاتهم وأطفالهم

540
01:01:12,141 --> 01:01:20,739
أنا أشعر بالسعادة لرؤيته
وأن أكون جزء منه

541
01:01:25,038 --> 01:01:27,738
أنا أكثر الفتيات
حظا فى العالم

542
01:02:54,920 --> 01:02:56,819
أنه أفطار جيد

543
01:05:17,690 --> 01:05:19,789
لقد غفوت -
نعم -

544
01:05:20,889 --> 01:05:24,788
سوف تكونين أول
شخص يغفو بعد التأمل

545
01:05:32,687 --> 01:05:35,986
أنه يقود الى حديقة التأمل -
هل الملهمة هنا؟ -

546
01:05:35,986 --> 01:05:39,385
أنها دائما هنا -
أقصد موجودة هنا الأن -

547
01:05:39,385 --> 01:05:44,584
أنها فى نيويورك -
لكنى جأت من نيويورك لأراها هنا -

548
01:05:44,984 --> 01:05:46,984
تبدو واحدة من بعض
خدعها

549
01:05:50,983 --> 01:05:53,182
كهف التأمل

550
01:05:53,582 --> 01:05:57,981
مفتوح طوال الأسبوع
وهو مكيف

551
01:06:06,180 --> 01:06:08,679
كوريلا

552
01:06:08,679 --> 01:06:09,479
هذه
ليز  جيلبرت

553
01:06:15,778 --> 01:06:19,177
من أين أتيتى بها -
أنهم يبيعونه فى محل الكتب -

554
01:06:19,177 --> 01:06:21,377
هذا ماأحتاجه بالفعل

555
01:06:21,477 --> 01:06:22,276
أحتاج الى واحد
مثل هذا

556
01:06:22,276 --> 01:06:23,276
أنا لا أنصت
ولم يكن لدى واحد

557
01:06:23,876 --> 01:06:25,876
لأن   أمى كانت
تنادينى بالمشاكسة

558
01:06:26,076 --> 01:06:31,075
لأننى أنطح
أنا بالفعل أنطح الأن

559
01:06:31,075 --> 01:06:31,474
أنا أسفة

560
01:06:31,574 --> 01:06:35,574
الهدوء هو أهم
تدريب وكما ستقول لكى كوريلا

561
01:06:35,574 --> 01:06:39,973
أنه أكثر تحدى مما يبدو
وقد ترغبين بالرحيل بين كل حين

562
01:06:52,570 --> 01:06:55,669
شكرا لكى أيلا
سوف أخبرها

563
01:06:55,669 --> 01:06:58,369
ماذا قالت؟ -
لاأعرف -

564
01:06:58,369 --> 01:06:59,769
لما لاتغيرى ملابسك

565
01:06:59,769 --> 01:07:05,867
سوف أخذك الى السافا
أنها .. كلمة هندية .. معناها العمل الجاد ..أنها أمر مهم

566
01:07:34,661 --> 01:07:38,860
هل يوجد شيئا فى هذه الحوائط
يجعلكى تأتى الهند من أجله

567
01:07:41,260 --> 01:07:43,159
أنا دولفى -
ليز -

568
01:07:43,759 --> 01:07:45,959
أنتى من أين؟-
دنكستو -

569
01:07:46,459 --> 01:07:50,358
أن أهلى يأتون هنا
ويقضون الوقت منذ سنوات

570
01:07:52,458 --> 01:07:56,657
أنهم يريدون أن يزوجونى -
أليس هذا ماتريدين؟ -

571
01:07:57,157 --> 01:07:59,656
مستحيل

572
01:08:05,555 --> 01:08:07,254
أريد أن أدرس
علم النفس

573
01:08:07,754 --> 01:08:10,254
مثل صدديقتى
جولدت لقد أنهت الكلية

574
01:08:10,754 --> 01:08:13,553
أفضل أن أكون
مع الفتيان من سنى

575
01:08:14,053 --> 01:08:17,552
ليت أهلى يفهموا هذا
ليعرفوا لماذا جئت الى الهند؟

576
01:08:17,552 --> 01:08:19,952
ألم تنظرى أليهم وتتعجبى
وتسألى نفسك؟

577
01:08:19,952 --> 01:08:22,151
ماذا أفعل فى هذه
العائلة؟

578
01:08:22,251 --> 01:08:24,651
ليس لدى فكرة؟

579
01:09:43,934 --> 01:09:49,933
مستحيل انكى أنهيتى زواجك
لأنه يبدو عليكى السعادة

580
01:09:49,933 --> 01:09:53,432
أن زوجى السابق
قال أنى أنانية

581
01:09:54,232 --> 01:09:57,731
ليس عليكى أن تغضبى من نفسك
أنكى محبطة فقط

582
01:09:58,831 --> 01:10:02,130
لايجب أن تنجبى
أو تتزوجى لتحصلى على عائلة

583
01:10:05,230 --> 01:10:09,329
أن الكراسى هنا كبيرة لدرجة أنها قد تصيبك
بالقدم المسطحة وتصبحى كالدجاج

584
01:10:11,628 --> 01:10:13,928
ليز هل قابلتى
ريتشارد من تكساس؟

585
01:10:14,428 --> 01:10:16,927
أهلا ريتشارد من تكاس -
سعدت بلقائك يافتاة البقالة -

586
01:10:16,927 --> 01:10:20,427
!فتاة البقالة -
لقد سمعتك تأكلين من قبل أن أراكى -

587
01:10:20,827 --> 01:10:23,226
لم أرى شخص
يأكل منذ فترة

588
01:10:24,226 --> 01:10:26,225
أرجو أن تتمتعى
بمحل البقالة الذى أمامك

589
01:10:27,425 --> 01:10:29,125
أتعلم ؟

590
01:10:29,525 --> 01:10:31,324
سوف يكون يوم صعب
ولاأريدك أن تأخذ الأمر بصورة شخصية

591
01:10:31,424 --> 01:10:35,224
سوف أخذ وجبتى الكبيرة
ألى مكان أخر وأتناولها بهدوء

592
01:10:35,324 --> 01:10:37,523
لا أبقى لقد
أنتهيت

593
01:10:44,522 --> 01:10:45,921
لقد سمعتك تتفوهى
بأشياء هذا الصباح

594
01:10:46,821 --> 01:10:48,021
عن زوجك السابق

595
01:10:49,920 --> 01:10:51,120
انا لدى زوجة
سابقة

596
01:10:52,320 --> 01:10:55,119
تعتقد أننى يجب أن أغير
أسمى الى :أبن اللعينة

597
01:11:01,518 --> 01:11:02,918
لقد قضيت بعض
الوقت فى روما

598
01:11:03,418 --> 01:11:06,217
وجأت الى هنا وأنا
على خير مايرام

599
01:11:06,217 --> 01:11:09,016
الأن أنا هنا فى
المصدر

600
01:11:10,316 --> 01:11:12,716
وأشعر أننى منعزلة أكثر
مما مضى

601
01:11:13,815 --> 01:11:15,315
لماذا جأتى الى
هنا؟

602
01:11:16,915 --> 01:11:18,514
أردت بعض
السلام

603
01:11:18,814 --> 01:11:20,514
!السلام ..هه

604
01:11:22,314 --> 01:11:24,913
أنتى جأتى القلعة
القلعة يافتاة البقالة

605
01:11:25,013 --> 01:11:26,713
ولديكى هذا الجرح
ليلتئم

606
01:11:30,212 --> 01:11:33,211
يمكنك أن تنهيها
أعلم أنكى تستطيعى

607
01:11:39,510 --> 01:11:44,209
حسننا .. ببساطة
أفرغى عقلك

608
01:11:44,809 --> 01:11:47,109
تنفسى

609
01:11:48,408 --> 01:11:51,108
ماسأفعله هذا العام
أنتهى

610
01:11:52,007 --> 01:11:55,307
أين سأعيش؟
ربما شيكاغو

611
01:11:56,307 --> 01:11:59,606
ياألهى سأبنى غرفة تأمل

612
01:11:59,806 --> 01:12:04,405
كفى عن التفكير
لماذا هذا صعب؟

613
01:12:09,404 --> 01:12:14,203
اللعنة عليكى كوربلا
أنتى تبدين مثل الأم تريزا

614
01:12:17,302 --> 01:12:19,502
ياألهى خذنى

615
01:12:22,801 --> 01:12:24,501
من معنواياته مرتفعة اليوم؟ -
أخرس -

616
01:12:24,801 --> 01:12:26,800
يبو أن مؤخرتك
تضخمت من الجلوس

617
01:12:26,800 --> 01:12:30,599
أتعلم طالما أنت ذكى
ماذا تفعل هنا؟

618
01:12:30,599 --> 01:12:32,599
أنكى هنا هذا
يجعل منكى زكية بالفعل

619
01:12:32,599 --> 01:12:35,698
أتريدين التحدث عن الأمر؟-
ليس معك بالفعل شكرا لك -

620
01:12:35,798 --> 01:12:39,098
أنا سأسمعك
ستتحدثين عاجلا أم أجلا لما لايكون معى؟

621
01:12:39,098 --> 01:12:40,497
لايمكننى التركيز هناك

622
01:12:40,597 --> 01:12:44,696
كل ما أفكر فيه
غرفة تأملى الخاصة وكيف أزينها؟

623
01:12:46,796 --> 01:12:48,496
هل تهزأين بى؟

624
01:12:48,896 --> 01:12:49,995
هل تمزح معى؟

625
01:12:50,095 --> 01:12:53,595
غرفة التأمل تلك التى بالداخل
فلتزينيها هى

626
01:12:53,595 --> 01:12:56,594
أنت تتحدث مثل الحمقى -
نعم أفعل ..وهناك أمرا أخر -

627
01:12:56,594 --> 01:13:00,993
عليكى أن تختارى أفكارك
كما تختارى ملابسك كل يوم

628
01:13:00,993 --> 01:13:02,893
هذه هى القوة
التى يمكنك خلقها

629
01:13:02,993 --> 01:13:04,992
تريدين أن تأتى هنا
وتتحكمى فى حياتك

630
01:13:05,392 --> 01:13:08,192
الأفكار السيئة بالعقل وهذه
يسهل التحكم بها

631
01:13:08,192 --> 01:13:10,991
لأنكى أذا لم تتحكمى فى
أفكارك فأنتى فى مشكلة للأبد

632
01:13:10,991 --> 01:13:14,190
أنا أحاول -
مرحبا .. هذه مشكلة كبيرة -

633
01:13:14,290 --> 01:13:15,690
كفى عن التفكير
وأستسلمى للأمر

634
01:13:15,690 --> 01:13:20,789
أذهبى الى الحديقة وأجلسى
فقط ولنرى ماسيحدث

635
01:13:21,089 --> 01:13:22,888
لما لا تدعيها
كما هى

636
01:13:24,988 --> 01:13:27,488
هل أخبرك أحد
من قبل أنك مثل جيمس تايلر

637
01:13:32,287 --> 01:13:34,286
كل يوم

638
01:13:40,485 --> 01:13:42,384
أنه بالفعل

639
01:13:47,083 --> 01:13:53,482
أن الصلاة هى نفسها كل يوم
من فضلك يالله أفتح قلبى وأرسل علامة

640
01:13:53,482 --> 01:13:56,182
وكلانا يعلم أنى
يجب على المشاركة فى هذا الهراء

641
01:14:01,980 --> 01:14:03,980
يبدو أنكى حظيتى
بتأمل جيد

642
01:14:04,080 --> 01:14:07,979
ربما يكون لدى الملاريا الأن -
العضات سوف تزول -

643
01:14:10,679 --> 01:14:13,778
يافتاة البقالة
شكرا على العلامة

644
01:14:15,478 --> 01:14:16,877
انه يبدو مألوفا

645
01:14:17,477 --> 01:14:19,177
أحترسى مما تتمنيه
لربما لاتحصلى عليه

646
01:14:19,277 --> 01:14:23,676
ماهى مشكلتك؟
هل وقعت فى حب المرأة الخاطئة أو شيئا ما

647
01:14:25,175 --> 01:14:28,075
معذرة أنسة جالبورت
لديكى مكالمة

648
01:14:30,274 --> 01:14:32,074
كيف حال
الملهمة معكى

649
01:14:33,474 --> 01:14:35,473
بخير
أنت تشبهها

650
01:14:37,773 --> 01:14:39,273
هل حصلت
على رسالتى

651
01:14:39,273 --> 01:14:44,172
نعم
وأسف أننى لم أتصل مبكرا

652
01:14:44,271 --> 01:14:50,070
لماذا لم تفعل؟ -
لم يكن لدى رد ولم يكن هناك داعى للمحادثة -

653
01:14:54,369 --> 01:14:57,669
أنا أسفة على
الوقت السىء

654
01:15:00,368 --> 01:15:04,867
أريدك أن تأخذى الأمر بهدء
وسوف تكونين بخير أذا فعلتى

655
01:15:04,867 --> 01:15:10,166
أنا لست بحاجة الى السهولة الأن
أنا لايمكننى الحصول عليه بصعوبة

656
01:15:11,866 --> 01:15:15,065
ليزا
أنا بخير أقوى

657
01:15:15,565 --> 01:15:17,165
عهدتك هكذا

658
01:15:18,764 --> 01:15:20,564
أنا أدعى
هذا

659
01:15:23,463 --> 01:15:25,263
لدى بار

660
01:15:27,462 --> 01:15:30,162
فى شمال برودواى
أنه جيد

661
01:15:30,562 --> 01:15:31,762
أنا سعيدة من
أجلك

662
01:15:36,661 --> 01:15:39,060
سوف أراكى حالما
أستطيع

663
01:16:06,254 --> 01:16:07,354
هاأنتى

664
01:16:07,354 --> 01:16:09,954
لم أراكى بهذا
التركيز من قبل

665
01:16:22,451 --> 01:16:24,451
أنتى بحاجة الى
مشروب سمث أب

666
01:16:27,050 --> 01:16:28,450
لا

667
01:16:28,450 --> 01:16:30,449
لاشفايف على
الزجاجة

668
01:16:30,549 --> 01:16:33,249
أول قاعدة فى الهند
لاتلمس شىء الأنفسك

669
01:16:36,948 --> 01:16:40,947
باألهى هذه أسوأ
من الكوكولا

670
01:16:45,546 --> 01:16:48,146
أعتقد أنها صنعت
فى حمام المدينة العمومى

671
01:16:54,744 --> 01:16:56,644
أعرف أنكى تشعرين
بسوء

672
01:16:57,844 --> 01:16:59,343
ولكن حياتك
تتغير

673
01:17:00,443 --> 01:17:02,143
وهذا ليس بسىء

674
01:17:03,342 --> 01:17:06,342
أنتى فى مكان جيد
لتحاصرى غرائزك

675
01:17:07,342 --> 01:17:10,141
لقد ظننت أن
تخطيت الأمر

676
01:17:11,241 --> 01:17:13,340
ولكن ... أعتقد أننى
أحبه

677
01:17:13,940 --> 01:17:16,440
ليس أمر هام أن
تقعى فى حب شخص

678
01:17:16,440 --> 01:17:18,639
أن أفتقده بالفعل -
بعض الأشتياق -

679
01:17:18,739 --> 01:17:22,338
أعتبريه كنور الحب كلما فكرتى بالأمر
ثم أسقطيه

680
01:17:23,838 --> 01:17:25,738
فقط  لو
أمكنك

681
01:17:26,138 --> 01:17:31,237
تصفية ذهنك من هوسك بحب هذا الرجل
وزواجك الفاشل

682
01:17:31,337 --> 01:17:33,236
و سوف تفتحين الباب الخلفى لعقلك

683
01:17:33,236 --> 01:17:35,736
أتعرفين ماتفعله الذكريات
بهذا الباب المفتوح

684
01:17:35,836 --> 01:17:40,835
تقتحمه
وتقتجمه

685
01:17:40,835 --> 01:17:45,134
وتملئك بالحب
أكثر مما حلمتى

686
01:17:50,633 --> 01:17:57,531
يافتاة البقالة ....أعتقد أنه يوما ما
سيكون لديكى المساحة لحب العالم

687
01:18:02,530 --> 01:18:04,330
مالذى يبيعونه
هناك؟

688
01:18:09,929 --> 01:18:12,828
كناش ..أنه يزيح
العقبات

689
01:18:16,427 --> 01:18:18,627
سوف أحتاج
الى الكثير من هذا

690
01:18:18,727 --> 01:18:23,326
التحدث الى الفيلة
هناك الكثير منها فى المنطقة

691
01:18:28,725 --> 01:18:30,424
أعتقد أنك أستطعت
لفن أنتباها

692
01:18:30,424 --> 01:18:34,023
لماذا يجب أن تكون ذكى
وتبدأ دائما بالطريقة الصعبة

693
01:18:34,323 --> 01:18:35,123
فلنغير الموضوع

694
01:18:36,323 --> 01:18:38,723
متى ستمر السيدة ذات
الوجه الغريب علينا ؟

695
01:18:40,422 --> 01:18:43,022
أتريدين يوما على حسابها -
هل يمكنك أن تفعلها -

696
01:18:43,022 --> 01:18:45,121
لا ..عليكى
أن تقومى بالعمل

697
01:18:45,921 --> 01:18:48,221
التأمل
وأذهبى الى غرفة الساف

698
01:18:48,820 --> 01:18:52,020
أهم شىء أن تجلسى
على مؤخرتك كل صباح

699
01:18:52,020 --> 01:18:53,219
وسيتغير شىء

700
01:18:53,219 --> 01:18:55,619
لايمكننى عبور الجيروجيتا

701
01:18:55,719 --> 01:18:57,619
لايمكننى الأحساس
بالتودد

702
01:18:58,718 --> 01:19:01,718
التودد .. هو حب
أختارى شخص أو شىء وتوددى له

703
01:19:01,718 --> 01:19:04,717
لايجب أن تتشبهى
بالجورو أو تكونى هيا

704
01:19:04,817 --> 01:19:06,517
هذا عنكى

705
01:19:09,216 --> 01:19:10,916
سوف أخبرك شىء
يافتاة البقالة

706
01:19:11,316 --> 01:19:13,815
لديكى مشكلة كبيرة
فى التحكم

707
01:19:14,415 --> 01:19:15,515
هل هذا
واضح؟

708
01:19:15,915 --> 01:19:19,314
حسننا ريتشارد
أخرج من رأسى الأن

709
01:19:20,114 --> 01:19:21,314
أغلقى الباب

710
01:19:23,813 --> 01:19:26,313
هذا هو؟ -
نعم هذا هو -

711
01:19:27,212 --> 01:19:29,212
أنه أبلة -
ليس كذلك -

712
01:19:29,912 --> 01:19:30,812
أنه لطيف

713
01:19:31,911 --> 01:19:33,111
أنه مدرس

714
01:19:33,811 --> 01:19:35,811
أنه يدرس برامج
الكمبيوتر فى دلهى

715
01:19:36,111 --> 01:19:41,209
له مستقبل واعد
وعائلته غنية جدا

716
01:19:48,408 --> 01:19:50,408
حياتى ستنتهى
فى ال 17 من عمرى

717
01:19:57,406 --> 01:19:58,706
لاتقولى هذا

718
01:22:33,973 --> 01:22:40,272
سيداتى سادتى
رحبوا بالرقصة الأولى ليز وستيفن

719
01:22:56,269 --> 01:23:00,068
أنا جائع ..تبدين جميلة

720
01:23:06,167 --> 01:23:12,465
ماهذا؟ أهذه أغنيتنا؟ -
أشعر أنها ليست كذلك -

721
01:23:13,765 --> 01:23:17,464
حسننا سوف أذهب
وأتحدث معه لأتقلقى سوف نكون بخير

722
01:24:28,749 --> 01:24:30,249
أنا أدين لكى
بهدية زواج

723
01:24:30,949 --> 01:24:32,649
ولكنى لم أعرف
مايمكن ان يناسبك

724
01:24:35,548 --> 01:24:41,347
وأردت أن اخبرك أننى أصبحت
راضية بسببك

725
01:24:42,846 --> 01:24:46,146
أتخيلك أنكى أسعد
فتاة فقد ساعدتينى على تخطى الأمر

726
01:24:49,645 --> 01:24:53,744
كيف تخيلتينى وأنا سعيدة؟

727
01:24:57,743 --> 01:25:07,041
لقد تخيلتك أنتى وجور تبتسمون
وتنظرون الى بعضكم البعض بنظرة عطف وحب

728
01:25:08,541 --> 01:25:10,841
لقد بدت حقيقية جدا

729
01:25:13,540 --> 01:25:18,939
شكرا لكى كثيرا
ياليز فقد ساعدنى كثيرا

730
01:25:36,335 --> 01:25:38,035
كنتى تتذكرين زفافك؟

731
01:25:39,435 --> 01:25:40,734
وأنا أيضا

732
01:25:41,634 --> 01:25:44,434
لماذا نتذكر الزواج؟
لأنها يذكرك بنفسك

733
01:25:46,133 --> 01:25:50,232
كنتى ترين نفسك صبورة
وترتدين فستان واسع أليس كذلك؟

734
01:25:51,632 --> 01:25:56,731
نعم لقد رتبته كله
ولم يرغمنى احد على فعل شىء

735
01:25:57,531 --> 01:25:59,330
الأن يمكنك أن تسامحى
نفسك

736
01:26:00,030 --> 01:26:05,729
بصراحة ..لقد أنتظرته
أن يسامحنى ويحررنى

737
01:26:06,229 --> 01:26:11,028
أن تنتظريه يافتاة فهذا مضيعة للوقت
سامحى أنتى نفسك

738
01:26:12,228 --> 01:26:14,227
ليس بهذه السهولة

739
01:26:33,623 --> 01:26:36,523
تصبح على خير ريتشارد -
أتبعينى -

740
01:26:36,523 --> 01:26:38,622
أنا أشعر بالتعب -
حركى مؤخرتك الى هنا

741
01:27:06,216 --> 01:27:10,716
أنها ليست قصة جميلة
أنها كلاسيكية

742
01:27:12,715 --> 01:27:16,614
الكثير من االشرب والمخدرات
والغش

743
01:27:19,814 --> 01:27:21,813
أنها عن الندم

744
01:27:24,213 --> 01:27:25,512
أتمنى لو نسيت

745
01:27:29,112 --> 01:27:29,912
لقد خسرت كل شىء

746
01:27:31,911 --> 01:27:38,110
لقد خسرت كبريائى و عملى و
زوجتى أنا وعائلتى

747
01:27:39,510 --> 01:27:41,109
لقد خسرت عائلتى

748
01:27:53,707 --> 01:27:56,006
كنت أذهب الى
البار بعد العمل

749
01:27:58,905 --> 01:28:00,205
لقد كنت مثلك

750
01:28:02,805 --> 01:28:05,104
ولكننى كنت أتألم
و أشعر كثيرا

751
01:28:06,504 --> 01:28:08,703
تمنيت لو لم
أشعر بشىء

752
01:28:12,003 --> 01:28:13,702
كان يجب أن أتصل بها
لكنى لم أفعل

753
01:28:14,402 --> 01:28:16,202
أخزت سيارتى وسحبت
الألم ورائى

754
01:28:20,801 --> 01:28:23,000
انا الأن رجل
حطمه الألم

755
01:28:28,299 --> 01:28:31,699
لقد كان فى الثامنة
....فى الوقت الذى

756
01:28:35,898 --> 01:28:42,896
لقد أصر على  القيادة وأنا نفسى كنت هاوى
منتظرا موته على يد رجل سكران و تعيس

757
01:28:49,195 --> 01:28:50,295
لم أستطع قول لا

758
01:28:53,694 --> 01:28:56,393
أردت أن أرى
طفلى الغير وهو يقود

759
01:28:58,993 --> 01:29:04,592
ولكنه ..... خرج عن الطريق

760
01:29:09,691 --> 01:29:12,290
أنا نفسى أعتدت
أن أخرج من الطريق وأنا أقود

761
01:29:14,690 --> 01:29:19,589
أتعلمين لاأذكر شىء
أستيقظت اليوم التالى وكان قد رحل

762
01:29:22,288 --> 01:29:25,987
لقد كانت زوجتى تشاهد
ماحدث من النافذة

763
01:29:31,586 --> 01:29:33,086
وهى لم تفعل
شىء خاطىء بى من قبل

764
01:29:41,184 --> 01:29:46,583
لكان لديه 18 عاما الأن
لكان فى المدرسة لقد كان ذكيا

765
01:29:53,282 --> 01:29:54,681
لقد كان مرح

766
01:29:58,081 --> 01:30:00,180
ولطيف جدا

767
01:30:06,479 --> 01:30:09,178
لقد أضعت كل شىء

768
01:30:12,078 --> 01:30:14,677
........شىء ينمو بداخلى
لقد أضعت كل شىء

769
01:30:28,574 --> 01:30:29,974
حسننا

770
01:30:42,471 --> 01:30:43,371
هاهو الاتفاق

771
01:30:44,371 --> 01:30:46,370
يمكنك البقاء هنا حتى تسامحى نفسك

772
01:30:47,170 --> 01:30:48,770
هل تسمعينى؟

773
01:30:50,370 --> 01:30:52,069
أى شىء أخر سيداويه
الزمن

774
01:30:54,469 --> 01:30:56,068
هل هذه كيفية
أن تسامح نفسك؟

775
01:31:00,667 --> 01:31:05,067
أنا أحاول ياليزابيث
فقط أحاول

776
01:31:54,356 --> 01:31:55,556
أنتى

777
01:31:58,555 --> 01:32:01,555
أعتقد أن هذه الأغنية
هى التى كانت يجب أن نسمعها فى زواجنا

778
01:33:45,433 --> 01:33:50,432
لن تدوم الى الأبد
لاشىء يدوم

779
01:34:16,427 --> 01:34:19,026
عندما ترحل
من سيركل مؤخرتى بعد اليوم

780
01:34:19,526 --> 01:34:21,825
سوغ أعود قريبا

781
01:34:23,825 --> 01:34:26,025
لديك فواتير لسدادها -
أعلم -

782
01:34:26,424 --> 01:34:28,724
دعى الامور لحالها
وأمضى بحياتك

783
01:34:29,224 --> 01:34:31,823
أنت ذاهب الى الطائرة
يارجل ومازلت تأمرنى

784
01:34:31,823 --> 01:34:40,022
لدى قائمة الأوامر أمضى بحياتك أحذرى من
الحشرات وأشياء أخرى لاأتذكرها

785
01:34:45,521 --> 01:34:47,720
سوف تعود الى تكساس
ياريتشارد

786
01:34:57,418 --> 01:34:59,418
لايجب أن أقف
هنا كثيرا

787
01:35:02,517 --> 01:35:03,517
مع السلامة

788
01:35:13,915 --> 01:35:18,614
يافتاة
فلتؤمنى بالحب مجددا

789
01:35:41,409 --> 01:35:42,409
ليز

790
01:35:42,509 --> 01:35:47,208
سوف أخذ أجازة لبقية اليوم
لقد أكملت الأمر أربعة أسابيع من الهدوء

791
01:35:47,208 --> 01:35:55,906
أنه مثل تركك لوجهك
وحلقى أرتاح لدينا بعض الأشياء لفعلها

792
01:36:00,105 --> 01:36:08,603
جيد لكى
سوف تستفدين من هذا وتبدين بخير

793
01:36:13,202 --> 01:36:16,901
عذرا ليز
هناك أن السيدة تبحث عنكى

794
01:36:19,401 --> 01:36:21,500
سوف نقيلك من
الفريق الحالى

795
01:36:21,500 --> 01:36:25,500
هناك 15 شخص قادم سيصلون غدا
من جميع أنحاء العالم

796
01:36:25,500 --> 01:36:26,799
لمدة 10 أيام من العلاج
الروحى

797
01:36:26,899 --> 01:36:29,199
وأريدك أن تكونى مضيفتهم

798
01:36:29,699 --> 01:36:32,398
بالأضاف أنكى لاتشاريكين
فى التأملات

799
01:36:32,998 --> 01:36:36,797
ونريدك أن تعتنى بالفريق
وتتأكدى من أن كل شىء بخير

800
01:36:38,197 --> 01:36:42,096
أننا نسمى من يقوم بهذه
سوزى الصغيرة صاحبة كيك الجبنة

801
01:36:42,096 --> 01:36:46,795
يجب أن تكونى أجتماعية
ومبتسمة طوال الوقت

802
01:36:49,795 --> 01:36:54,494
سيدتى أنا طوع
أمرك

803
01:37:16,089 --> 01:37:19,088
الحقيقة الوحيدة الكاملة
عن المغامرة فى الهند

804
01:37:19,088 --> 01:37:20,988
فى كلمة واحدة

805
01:37:20,988 --> 01:37:25,087
أرادة الرب فيك
فلترضى بأمرك

806
01:37:25,187 --> 01:37:30,086
أن الرب ليس مهتم
بسلوك الأشخاص وكيف يتصرفون

807
01:37:30,086 --> 01:37:35,885
الفتاة الهادئة التى
تملىء المكان بضحكة لطيفة

808
01:37:35,885 --> 01:37:36,985
من هذا الشخض؟

809
01:37:36,985 --> 01:37:41,184
أنه القديس أنجل برج
وسانت مارى وليس أنا

810
01:37:42,184 --> 01:37:45,783
أرادة الرب معى
كما أنا

811
01:38:55,668 --> 01:38:57,268
أنه ممسوس من
الشياطين

812
01:39:05,066 --> 01:39:06,166
يبدو لى أنه
فى مرحلة التسنين

813
01:39:06,166 --> 01:39:08,466
وأنا أيضا

814
01:39:11,865 --> 01:39:12,565
دورك

815
01:39:19,863 --> 01:39:23,762
مرحبا -
أنا سعيد جدا لمقابلتك -

816
01:39:27,062 --> 01:39:31,361
لا ....لقد جأت لرؤيتك منذ عام -
أنتى من كاليفورنيا -

817
01:39:31,461 --> 01:39:33,660
لا ..لقد جأت من نيويورك

818
01:39:34,260 --> 01:39:36,360
لا أتذكر

819
01:39:40,059 --> 01:39:46,858
لقد قلت لى أن أعود لك وأن أعلمك
الأنجليزية وأنت تعلمنى الأشياء التى تعرفها

820
01:39:50,557 --> 01:39:52,556
لقد أعطيتنى هذا

821
01:40:00,155 --> 01:40:03,754
أنتى ..أنتى
أنا أتذكرك

822
01:40:03,854 --> 01:40:06,154
أنتى تلك الفتاة من نيويورك -
نعم -

823
01:40:07,453 --> 01:40:08,953
أنتى ليز -
لقد عدت -

824
01:40:09,053 --> 01:40:12,252
أنتى ..أنتى ..أنتى -
أنا ..أنا ..أنا -

825
01:40:14,952 --> 01:40:18,851
فى الماضى كان لديكى
الكثير من القلق وحزن

826
01:40:21,250 --> 01:40:22,850
فى ما مضى
كنتى مثل عجوز بائسة

827
01:40:24,450 --> 01:40:27,649
أنتى الأن جميلة
ما الذى أحث الفرق؟

828
01:40:29,649 --> 01:40:30,848
كثير من الأشياء

829
01:40:32,048 --> 01:40:35,047
لقد كنت فى روما ل
أربعة شهور أغذى نفسى

830
01:40:36,047 --> 01:40:37,747
ثم ذهبت للعيش
فى أشروم بالهند

831
01:40:43,446 --> 01:40:44,745
ماذا ستعطيه؟

832
01:40:47,545 --> 01:40:49,344
أمازلت تريدنى أن
أساعدك فى الأنجليزى؟

833
01:40:49,344 --> 01:40:51,544
الانجليزية والأيطالية

834
01:40:52,244 --> 01:40:55,643
ولكن أولا لدى
فكرة أفضل

835
01:41:00,242 --> 01:41:02,242
كم عمر هذه الأشياء؟

836
01:41:03,342 --> 01:41:09,640
أشياء لاتساوى ثمن بها الكثير من النقاء
الأف السنين من الحكايات

837
01:41:09,640 --> 01:41:14,039
كل ماأعلمه وأعرفه
مكتوب هنا

838
01:41:14,039 --> 01:41:15,139
هل تريدين
تلميذتى؟

839
01:41:15,639 --> 01:41:17,639
بالتأكيد يمكننى أن أذهب الى
........البلدة وأخذهم

840
01:41:17,739 --> 01:41:19,138
لا .. لن تأخذى شيئا

841
01:41:22,738 --> 01:41:27,836
يمكنك أن تبقى هنا ياليز
فأنا أدين لكى بذلك

842
01:41:30,136 --> 01:41:38,334
كم عمرك أيها العجوز؟ -
ربما 101 أو 64 لا أتذكر

843
01:41:47,032 --> 01:41:52,831
سوف يأخذ ماتبقى من عمرى -
لقد جعلكى جميلة ووجدتى زوجك أعملى بجد أكثر -

844
01:41:53,531 --> 01:41:57,130
هذا ليس السبب الخقيقى لوجودى هنا -
أى أحد يحتاج لزوج -

845
01:42:03,929 --> 01:42:06,728
هل تمانعى أن تحضرى لى كوب ماء -
لا -

846
01:42:07,428 --> 01:42:11,227
أنهى المزيد من النسخ
وأنا سأحضر لكى الماء

847
01:42:27,724 --> 01:42:29,624
أن بالى هى مركز
العالم

848
01:42:29,624 --> 01:42:31,023
نحن الأن فى مركز بالى

849
01:42:31,023 --> 01:42:37,322
لديك غرفة نوم و معبد للعبادة
أن هذا المكان عليه أقبال من السياح

850
01:42:38,422 --> 01:42:41,621
لذلك يمكننى أن أعطيكى
هذا المكان بسعر جيد الأن

851
01:42:42,221 --> 01:42:44,520
أنها الجنة

852
01:42:46,820 --> 01:42:47,620
سوف أخذه

853
01:42:47,720 --> 01:42:54,018
الناس فى بالى يعرفون أن مصدر سعادتهم
هو أن تعرف مكانك طوال الوقت

854
01:42:54,018 --> 01:42:58,717
المركز هنا هو تلاقى الجنة
مع الأرض

855
01:42:58,717 --> 01:43:02,317
لايوجد كثير من الكلفة
والخدمة

856
01:43:02,317 --> 01:43:05,316
على الجانب الأخر
الحياة جنونية

857
01:43:05,416 --> 01:43:09,515
اذا خسرتى التوازن
تخسرى قوتك

858
01:43:09,615 --> 01:43:18,113
فى الصباح سوف تتأملين الهند
بكل جدية خلال اليوم تستمتعين ببالى

859
01:43:27,911 --> 01:43:30,911
فى المساء تعال
لرؤيتى

860
01:43:37,809 --> 01:43:45,308
وفى اليوم لاتتأملى
فقط أجلسى بهدوء وأبتسمى

861
01:43:47,007 --> 01:43:48,607
أنا أشعر بالتوازن
بالفعل

862
01:43:48,707 --> 01:43:58,005
هذا سهل الأبتسام يكون
بالعين وبالعقل وحتى بالكبد

863
01:43:59,805 --> 01:44:02,304
أراكى لاحقا

864
01:45:17,289 --> 01:45:19,188
هل أنتى بخير -
هل انت اعمى -

865
01:45:19,188 --> 01:45:20,388
من فضلك فأخذك
الى طبيب

866
01:45:22,088 --> 01:45:24,187
.......أنا بخير أنا فقط

867
01:45:27,886 --> 01:45:29,586
أنها تبدو سيئة

868
01:45:30,086 --> 01:45:32,285
أنها سيئة للغاية
ماذا حدث؟

869
01:45:32,385 --> 01:45:34,685
هذا الأحمق رمى بى
من على الطريق

870
01:45:34,685 --> 01:45:36,884
رجل؟
هل هو غنى؟

871
01:45:37,984 --> 01:45:40,884
هذه صعبة
تحتاجين الى طبيب

872
01:45:40,884 --> 01:45:43,083
لدى أنت
أنت رجل الطب

873
01:45:44,183 --> 01:45:47,382
لا ...أنتى تحتاجين واين -
نعم -

874
01:45:57,280 --> 01:46:01,479
اشربى هذه
أفضل من المضادات الحيوية

875
01:46:06,778 --> 01:46:07,978
أتجعلك تشرب هذا

876
01:46:08,678 --> 01:46:10,677
أسمى ليز ..ماأسمك؟ -
تودى -

877
01:46:10,677 --> 01:46:13,077
مسرورة للتعرف بك

878
01:46:13,077 --> 01:46:15,676
هل أنتى متزوجة ؟-
لا -

879
01:46:22,275 --> 01:46:24,275
متأكدة أنه لايوجد واحد؟

880
01:46:24,275 --> 01:46:30,473
حسننا كان هناك واحد
لكنى مللت من أخبار الناس أنى مطلقة

881
01:46:30,573 --> 01:46:31,973
وأنا أيضا مطلقة

882
01:46:33,073 --> 01:46:36,372
الطلاق محزن
ويجعلك منبوذة

883
01:46:39,371 --> 01:46:42,471
لم تمارسى الجنس منذ
فترة ياعزيزتى

884
01:46:42,571 --> 01:46:48,170
اننى أعرف من ركبتك  غضروف الركبة جاف جدا
بسبب عدم ممارسة الجنس

885
01:46:48,170 --> 01:46:49,869
سوف أصلى من أجلك

886
01:46:58,467 --> 01:47:02,267
أرمينيا من البرازيل
أرمينيا هذه ليز من نيويورك

887
01:47:02,766 --> 01:47:04,066
سعيدة للقائك ليز

888
01:47:04,066 --> 01:47:05,966
هل لديك بذور الموز
للعناية بالشعر؟

889
01:47:06,066 --> 01:47:12,764
نعم بالطبع -
أنها تجعل الشعر طويل وجميل -

890
01:47:15,464 --> 01:47:17,563
هل لديكى فستان -
واحد فقط -

891
01:47:17,663 --> 01:47:20,063
أرتديه اليوم وتعالى
الى الشاطىء

892
01:47:20,063 --> 01:47:25,162
سوف تقابلين جميع الناس
وترقصين سيعجبك الأمر

893
01:47:25,162 --> 01:47:32,060
لاأعتقد أننى أستطيع الرقص وقدمى هكذا -
بالطبع يمكنك لامشكلة سترين -

894
01:47:33,860 --> 01:47:36,159
أذا أنتى مضطرة
للمجىء

895
01:48:28,948 --> 01:48:32,748
هاى ... هل يمكننى الحصول على التيكيلا من فضلك؟ -
حالا -

896
01:48:39,546 --> 01:48:42,546
أود أن أشترى لك شراب -
لا شكرا أنا بخير -

897
01:48:43,245 --> 01:48:47,445
لقد كدت أقتلك اليوم
وأريد أن أصحح الخطأ

898
01:48:49,044 --> 01:48:50,544
اهلا -
هاى -

899
01:49:10,540 --> 01:49:14,239
هذا مدهش لقد كنت أسمع
هذه الأغنية عندما

900
01:49:14,639 --> 01:49:17,838
تعطل الكاسيت فحاولت أصلاحه
فصدمتك على الطريق

901
01:49:19,038 --> 01:49:22,237
هل طلبت منهم أسماع هذه  الأغنية -
لا لا ..لقد طلبت منهم ميكسات -

902
01:49:24,837 --> 01:49:27,636
لكننى ميال لسماع
فيليب كولينز وميرشال بلانك

903
01:49:29,736 --> 01:49:32,135
لم يكن عليك
قول هذا الكلام لتصلح الأمور

904
01:49:35,934 --> 01:49:36,834
ليز

905
01:49:38,334 --> 01:49:40,234
أرى أنكى قابلت فيليب

906
01:49:43,433 --> 01:49:45,632
بالطبع أثنان مطلقان
تعساء

907
01:49:51,131 --> 01:49:56,830
لدى الرجل المناسب لكى
كل فتاة لديها مايناسبها

908
01:49:59,729 --> 01:50:00,929
أليس ساحرا -

909
01:50:02,329 --> 01:50:06,028
الا يجعلكى تشعرين بالدغ -
أنه يصنع مكسات شرائط  جيدة للحمقى -

910
01:50:12,927 --> 01:50:14,926
يجب أن ترقصى
معه

911
01:51:02,616 --> 01:51:03,816
فلنؤجلها للغد

912
01:51:09,315 --> 01:51:10,915
سوف نذهب للسباحة

913
01:51:11,115 --> 01:51:13,514
.........أنا حتى ليس لدى
.......وأنت ليس لديك

914
01:51:17,513 --> 01:51:20,013
أنت عارى -
نعم أنا عارى -

915
01:51:22,512 --> 01:51:26,311
يجب أن يكون للجميع
جسد رياضى

916
01:51:29,011 --> 01:51:31,110
............نعم ولكن ياألهى
لا ..لأ

917
01:51:33,310 --> 01:51:34,410
كان يمكن أن أواعدك
من 15 عاما

918
01:51:35,509 --> 01:51:38,909
او منذ شهر مضى

919
01:51:41,108 --> 01:51:44,008
يجب أن أرحل -
أنتى سترحلين حقا -

920
01:51:44,008 --> 01:51:44,508
ولكنك لطيف

921
01:51:48,807 --> 01:51:49,806
أنا أبدو جيدا

922
01:51:54,905 --> 01:51:58,305
أسف -
شكرا لك -

923
01:51:58,705 --> 01:52:00,004
هل تحتاجين
لتوصيلة

924
01:52:01,004 --> 01:52:02,604
لن تذهبى للمنزل
جرى

925
01:52:15,201 --> 01:52:16,801
كم الساعة ؟ -
الخامسة صباحا -

926
01:52:18,500 --> 01:52:22,000
أنتى راقصة جيدة
حقا

927
01:52:22,900 --> 01:52:27,599
..........شكرا لل
التوصيلة

928
01:52:27,599 --> 01:52:29,798
أتحتاجين مساعدة بخصوص
الدراجة؟

929
01:52:29,798 --> 01:52:30,598
أحتفظ بها

930
01:52:31,198 --> 01:52:35,397
أن بها سلة -
وبها جرس ايضا -

931
01:52:56,193 --> 01:52:58,192
صباح الخير
كيف حالك

932
01:52:58,292 --> 01:52:59,292
ماذا تفعل هنا؟

933
01:52:59,292 --> 01:53:03,491
لقد أحضرت لكى علاج
من عند واين

934
01:53:03,491 --> 01:53:06,790
فلقد أسرفتى فى الشرب
الليلة الماضية

935
01:53:07,290 --> 01:53:12,289
وهاهو لذيد جدا كما ترين
وطعمه جيد

936
01:53:12,989 --> 01:53:15,389
ألديك هواية للتسلل
والناس نائمين

937
01:53:15,389 --> 01:53:18,088
وهل لديك هواية ترك الباب
الأمامى لمزلك مفتوح

938
01:53:26,386 --> 01:53:27,386
أهلا هارلاند
كيف حالك

939
01:53:27,486 --> 01:53:29,386
لا أستطيع تشغيل ماكينة
القهوة

940
01:53:29,386 --> 01:53:32,685
حسنا لقد اخبرتك أكثر
من 50 مرة لو أنك تسمع

941
01:53:32,685 --> 01:53:36,684
فلتغير الفلتر وضع
الماء والقهوة وهذا كل شىء

942
01:53:36,684 --> 01:53:37,684
كيف دخلت الجامعة

943
01:53:38,784 --> 01:53:44,982
أسمعنى لقد كنت أصنع القهوة
لمدة14 عاما لذلك يجب أن تصبر على نفسك

944
01:53:46,782 --> 01:53:50,381
كيف أحولك -
لا أستطيع التحدث الأن-

945
01:53:50,481 --> 01:53:53,981
اللعنة أنت مع فتاة ...يجب أن أرحل -
من هى؟ هل هى مثيرة؟ -

946
01:53:53,981 --> 01:53:57,880
أنها مثيرة جدا -
أذا أغلقت الهاتف سأتصل بك وأحرجك أمامها -

947
01:54:01,879 --> 01:54:06,078
أنك تنادى عزيزى ..عزيزى -
عزيز هذا أبنى -

948
01:54:06,678 --> 01:54:10,277
لقد كنت أقول لأطفالى عزيزى
منذ أن كانو صغار وكانت هناك لحظة

949
01:54:10,777 --> 01:54:14,976
بين الحيوانات الأليفة وأطفالى فأصبحت متحيرا
فأصبحت  أنادى الجميع عزيزى

950
01:54:16,376 --> 01:54:17,276
يجب أن ترتاحى

951
01:54:17,276 --> 01:54:21,675
هذا رقمى وعنوانى
سأضعهم علة المنضدة

952
01:54:22,175 --> 01:54:26,274
فى حالت أحتجتى الى مرشد
أنا المرشد

953
01:54:26,874 --> 01:54:33,172
من فضلك أشربى هذا
لأنه سيساعدك لأنكى تبدين

954
01:54:33,772 --> 01:54:34,872
كالقمامة

955
01:54:35,272 --> 01:54:36,672
بحاجة لتلميع

956
01:54:37,571 --> 01:54:38,571
أرحل الأن

957
01:54:39,471 --> 01:54:40,871
أشربيه سيساعدك

958
01:54:49,269 --> 01:54:53,468
أيها المرشد -
شكرا على القهوة

959
01:54:58,367 --> 01:55:01,067
ماهذه؟ -
انها أمبرتان -

960
01:55:01,067 --> 01:55:04,366
أنها لذيذة أنها
تشبه البرتقال

961
01:55:04,466 --> 01:55:07,165
هل تريدين البعض؟ -
بالطبع -

962
01:55:13,064 --> 01:55:18,363
ماهذه؟ -
لا..لا..أن مذاقها كالقدم القذرة -

963
01:55:18,363 --> 01:55:19,663
حقا -
كالقدم القذرة -

964
01:55:23,162 --> 01:55:24,162
كم عدد الاماكن الى زرتها؟

965
01:55:24,162 --> 01:55:28,561
أنا زرت تقريبا
حوالى 46 مكان فى الباسبور الخاص بى

966
01:55:29,261 --> 01:55:33,360
أنا زرت حوالى
تقريبا49 مكان فى الباسبور الخاص بى

967
01:55:34,060 --> 01:55:35,259
لقد علمت هذا

968
01:55:35,359 --> 01:55:37,759
علمت ماذا؟ -
أنا علمت -

969
01:55:41,258 --> 01:55:41,758
مامعنى هذا؟

970
01:55:44,258 --> 01:55:44,857
بالأنجليزية معناها

971
01:55:47,957 --> 01:55:49,856
أنه الذى يوفق بين اثنين
ظروفهم واحدة

972
01:55:50,956 --> 01:55:55,655
لانهم ظروفهم فى الحياة متشابهة
فيوفق بينهم

973
01:55:56,755 --> 01:55:58,355
أحب كلامك

974
01:55:59,054 --> 01:56:00,954
وأحب الطريقة التى
تنطق بها لايتنت

975
01:56:06,853 --> 01:56:07,953
هذا جميل

976
01:56:08,153 --> 01:56:09,052
أنه اولافلنتين

977
01:56:09,852 --> 01:56:13,551
ومعناها معبد الفاكهة -
جميل -

978
01:56:18,850 --> 01:56:20,250
أنا أتضور جوعا -
أين يجب أن نذهب؟   -

979
01:56:20,250 --> 01:56:23,249
الى أفضل مطعم فى نفق تين -
بالطبع -

980
01:56:23,249 --> 01:56:24,249
منزلى

981
01:56:27,349 --> 01:56:28,448
ثعلب

982
01:56:30,048 --> 01:56:31,748
هل كنت فى البرازيل
قبل أن تأتى الى بالى؟

983
01:56:32,147 --> 01:56:33,647
لا..لا
فقط ل 20 عاما

984
01:56:34,047 --> 01:56:36,847
ثم قابلت زوجتى
وهاجرت الى أستراليا

985
01:56:39,046 --> 01:56:43,245
وهى كانت تسافر كثيرا بسبب العمل
وأنا أجلس مع الأطفال

986
01:56:43,645 --> 01:56:44,845
رب اسرة
جيد

987
01:56:46,844 --> 01:56:49,544
لقد حدث ماكنت أخافه -
ماذا حدث؟ -

988
01:56:50,644 --> 01:56:56,342
الأطفال كبروا وكنت أدير
عملى

989
01:56:58,442 --> 01:57:02,041
لذلك بالى كانت
أفضل مكان أتعافى منه بعد الطلاق

990
01:57:04,841 --> 01:57:07,040
وهاهو أنا

991
01:57:09,840 --> 01:57:15,538
للأسف كانت مأساة
كنا صغار على الزواج وتكوين أسرة

992
01:57:15,738 --> 01:57:18,338
الحياة صعبة -
نعم -

993
01:57:19,938 --> 01:57:22,337
هذا يعنى
أننا متشابهان

994
01:57:27,536 --> 01:57:28,436
هذا رائع

995
01:57:29,735 --> 01:57:32,235
لماذا أنتى
أنا اعلم ماذا تكونى

996
01:57:33,335 --> 01:57:35,234
أنتى مالاسماغا
أتعرفين مامعناها؟

997
01:57:36,634 --> 01:57:42,733
أن تقتربى منى وتقللى المسافة
ولكنى سأقبض عليكى وأنزع لحمك

998
01:57:45,532 --> 01:57:46,932
اللعنة على
البرازليين

999
01:57:59,529 --> 01:58:03,128
أنت رحالة -
لقد قال هذا للجميع -

1000
01:58:04,028 --> 01:58:05,328
لقد حصلت على المال للتو

1001
01:58:06,228 --> 01:58:09,327
ليس لديك طموح
الشباب

1002
01:58:10,227 --> 01:58:10,827
أنه جيد

1003
01:58:12,327 --> 01:58:14,226
لديك 3 أطفال

1004
01:58:19,525 --> 01:58:20,925
وأنت مطلق

1005
01:58:22,324 --> 01:58:25,224
وكان صعب عليك وأنت
تحبها كثيرا

1006
01:58:27,223 --> 01:58:29,023
والجرح لم يلتئم
بعد

1007
01:58:29,923 --> 01:58:33,022
والأن حان الوقت
لتفتح قلبك

1008
01:58:35,022 --> 01:58:38,521
أنت تخاف من تكرار
المشكلة

1009
01:58:39,421 --> 01:58:44,120
كل ماتحتاج سماعه هو
أن تثق

1010
01:58:45,620 --> 01:58:49,819
هذا جيد لديك قلب مكسور من قبل
فهذا يعنى أنك يمكن أصلاحك

1011
01:58:53,918 --> 01:58:55,917
لا أريد أن أنكسر
مجددا

1012
01:58:57,517 --> 01:58:59,617
أنه رجل جيد
وأنتى بحاجة الى رجل

1013
01:59:01,816 --> 01:59:03,416
شكرا لكى

1014
01:59:10,814 --> 01:59:13,314
لقد سئمت من الناس
الذين يخبرونى أننى بحاجة الى رجل

1015
01:59:13,714 --> 01:59:16,613
أنتى لست بحاجة الى رجل ياليز
بل ألى بطل

1016
01:59:23,612 --> 01:59:24,911
بعض عطلات الربيع .......  هه؟

1017
01:59:25,311 --> 01:59:26,711
أنكى تتحركين مثل
السلاحف

1018
01:59:26,711 --> 01:59:29,211
أنا مرهقة

1019
01:59:29,610 --> 01:59:32,910
جربى عندما يحدث لكى
وأنتى فى العاشرة ويرسل لكى قبلة كتشجيع

1020
01:59:33,210 --> 01:59:34,809
مازال يفعلها

1021
01:59:35,409 --> 01:59:39,408
أن متأكد أنه لم يكن هكذا فى البرازيل
ولكنى لم أعش فى البرازيل

1022
01:59:39,708 --> 01:59:42,408
لقد فعلت كل الاشياء القبيحة -
يجب أن تتوقف -

1023
01:59:43,108 --> 01:59:48,606
لقد فعلتها أولا..وظننت كم هى ممتعة
ثم توقفت

1024
01:59:49,106 --> 01:59:53,006
أتعلمون؟ جدتى ستتحرك
أسرع منكما

1025
01:59:53,006 --> 01:59:54,705
لكنها ميتة بالفعل

1026
01:59:56,405 --> 01:59:58,304
أذهب وأحضره

1027
02:00:02,803 --> 02:00:04,903
تعال الى هنا
وأنظر الى هذا

1028
02:00:05,703 --> 02:00:08,002
أنها جميلة

1029
02:00:22,099 --> 02:00:23,299
ألم تحدثها بعد؟

1030
02:00:23,399 --> 02:00:24,299
عن ماذا؟

1031
02:00:26,399 --> 02:00:27,798
أدخل فى الموضوع

1032
02:00:28,198 --> 02:00:31,298
أبى لقد مرت
أكثر من 10 سنوات ...هذه هى

1033
02:00:44,495 --> 02:00:46,094
أبتعد عن الفتيات
الجميلة

1034
02:00:46,194 --> 02:00:48,694
أنهم خطيرين

1035
02:01:00,591 --> 02:01:03,391
لقد صنعت لك
شريط ميكسات

1036
02:01:09,789 --> 02:01:12,089
سوف أفتقدك بالفعل

1037
02:01:24,686 --> 02:01:26,286
حاذر على نفسك -
وأنتى أيضا -

1038
02:01:29,585 --> 02:01:31,885
ألن أحصل على
قبلة

1039
02:01:35,584 --> 02:01:38,084
أحبك ياأبى -
وأنا أيضا -

1040
02:01:52,481 --> 02:01:57,280
هذا غباء أنا أعلم
أنه فى ال 18 من عمره

1041
02:01:58,179 --> 02:01:59,479
أنه رجل

1042
02:02:02,179 --> 02:02:05,378
لطيف
أنت لطيف

1043
02:03:40,658 --> 02:03:43,257
عزيزتى
حان الوقت

1044
02:04:38,746 --> 02:04:41,145
تعالى الى هنا
يجب أن أخبركى شىء

1045
02:04:48,944 --> 02:04:51,143
يجب فعلا أن أتأمل -

1046
02:04:52,343 --> 02:04:53,443
أذهبى ..أذهبى

1047
02:05:01,141 --> 02:05:03,141
هل تعلم لم أذهب الى سكتر
لأسبوعين

1048
02:05:03,541 --> 02:05:04,540
حقا -
نعم -

1049
02:05:10,339 --> 02:05:14,138
ولكن اللعنة
أنت لطيف جدا

1050
02:05:17,338 --> 02:05:20,137
لا..يجب أن أذهب

1051
02:05:42,533 --> 02:05:44,232
لديكى عدوى المثانة

1052
02:05:45,132 --> 02:05:49,531
بحقك ..فبعد فترة توقف عن الجنس
ثم تعودين بكل قوة

1053
02:05:50,031 --> 02:05:52,430
لم نهدىء لدقيقة
لمدة أسبوعين

1054
02:05:58,729 --> 02:06:02,328
أنتى خائفة الأن .. صحيح؟
أنا أفهم

1055
02:06:02,428 --> 02:06:05,628
أنتى لاتريدى أن تفقدى
نفسك

1056
02:06:05,628 --> 02:06:08,127
الحب مرعب
وخطير

1057
02:06:09,027 --> 02:06:10,027
حدث لى

1058
02:06:11,626 --> 02:06:17,925
كل يوم  كان زوجى ينتظرنى ليضربنى
وكان على أن أهرب منه

1059
02:06:18,925 --> 02:06:24,324
لقد ضرينى هنا
بمساعد دراجة نارية

1060
02:06:25,024 --> 02:06:30,023
حتى أجبرتنى بنتى وتوسلت
لى لأتركه

1061
02:06:30,522 --> 02:06:34,822
أليس كذلك حبيبتى؟ -
لقد قلت فلتحصلى على الطلاق ياأمى؟ -

1062
02:06:35,321 --> 02:06:38,821
لقد كانت فى الرابعة
عندما قالت هذا

1063
02:06:44,120 --> 02:06:46,319
لاتشعرى بسوء بخصوص
فيليب

1064
02:06:47,019 --> 02:06:49,119
كل شخص يحتاج
للعدوى عزيزتى

1065
02:06:49,918 --> 02:06:51,518
أنها تجعلنا نقوم بأشياء مضحكة

1066
02:06:51,818 --> 02:06:54,617
أى شخص يبدأ بها
يدخل فى علاقة

1067
02:06:54,617 --> 02:07:01,116
الكثير من السعادة والأمتنان
حتى تجعلى نفسك مريضة

1068
02:07:02,516 --> 02:07:05,815
حتى أنه حدث لى
فى بداية حبى

1069
02:07:07,115 --> 02:07:08,814
حتى بدأت أفقد نفسى

1070
02:07:11,614 --> 02:07:14,713
أصدقائى المقربون الذين أحببتهم
أقترب عيد ميلادى

1071
02:07:14,713 --> 02:07:15,813
لو أننى فى المنزل

1072
02:07:15,913 --> 02:07:21,112
لكان تكلف الكثير من المال ولكنتم أبتعتم
لى الهدايا الغالية وزجاجات النبيذ

1073
02:07:22,612 --> 02:07:29,810
أسمى طريقة للأحتفال هى بالتبرع
الى رياشى فى أندونسيا لبناء منزل

1074
02:07:30,610 --> 02:07:31,810
هى أم عزباء

1075
02:07:31,810 --> 02:07:36,309
وبعد الطلاق المرأة لاتحصل
على شىء حتى لأولادها

1076
02:07:36,809 --> 02:07:43,507
لتحصل على حضانة أبنتها توتى عليها
أن تبيع كل شىء حتى الأثاث لتدفع للمحامى

1077
02:07:44,507 --> 02:07:48,006
لسنوات ينتقلون من
مكان الى مكان فتخسر ضمانها

1078
02:07:48,006 --> 02:07:50,306
وتوتى تذهب الى مدارس
رخيصة

1079
02:07:51,206 --> 02:07:54,505
هذه المجموعة الصغيرة
وبولى أصبحت عائلتى

1080
02:07:55,005 --> 02:07:58,104
ويجب أن نعتنى بعائلتنا
أينما كانوا

1081
02:07:58,904 --> 02:08:04,203
اليوم رأيت توتى وقد وجدتها تلعب
بحلية وجدتها بجانب موقع بناء

1082
02:08:04,503 --> 02:08:05,103
وقد قالت لى

1083
02:08:05,203 --> 02:08:10,902
ربما اذا كان لدينا
منزل ربما يكون لدينا واحدة مثل هذه

1084
02:08:11,901 --> 02:08:13,601
عندما كنت فى أيطاليا
تعلمت كلمة

1085
02:08:14,001 --> 02:08:17,900
ت .و . ت..ى -
وبالأيطالية تعنى الجميع -

1086
02:08:19,200 --> 02:08:20,300
هذا هو الدرس اذا

1087
02:08:20,400 --> 02:08:25,298
عندما تريد من العالم مساعدتك
أحيانا ينتهى بك الأمر بمساعدة توتى

1088
02:08:29,098 --> 02:08:33,697
ماذا؟-
مبلغ 18ألف دولار  لصالحك لقد جلبت لكى الميل -

1089
02:08:38,896 --> 02:08:42,695
سوف يكون لدينا منزل
سيكون منزل الجميع

1090
02:08:50,893 --> 02:08:55,392
أغمضى عينك فقط -
أحترس حتى لاتكسر لى شىء -

1091
02:08:56,792 --> 02:08:58,292
أين تأخذنى؟-
سوف ترين -

1092
02:08:59,691 --> 02:09:04,190
لقد ساعدت واين للحصول
على منزل ويجب أن نحتفل

1093
02:09:05,890 --> 02:09:07,790
أعرف أننا على الشاطىء

1094
02:09:11,889 --> 02:09:14,788
أريد أن أخذك بالقارب -
الى أين؟ -

1095
02:09:15,888 --> 02:09:18,287
الى جزيرة صغيرة
بقرب الخليج

1096
02:09:18,287 --> 02:09:19,887
أنه المكان المفضل لى

1097
02:09:19,987 --> 02:09:25,186
يمكننا البقاء نحن الأثنان
حتى الثلاء المقبل

1098
02:09:25,586 --> 02:09:27,286
لقد أخترت المكان
المناسب

1099
02:09:28,285 --> 02:09:30,585
أنا وأنتى وحولنا مائة من
القراصنة

1100
02:09:34,584 --> 02:09:35,184
هل تعجبك؟

1101
02:09:38,183 --> 02:09:42,282
لقد كنت أريد هذا
الليلة ولكنها اللحظة المناسبة

1102
02:09:44,882 --> 02:09:49,681
أن عملى هنا وأنتى سترحلى الى
نيويورك حيث حياتك ....... صحيح

1103
02:09:51,580 --> 02:09:55,280
ماذا لو خلقنا مكان
فى المنتصف

1104
02:10:00,479 --> 02:10:04,878
لماذا تفعل هذا؟ -
لأنى متيم بحبك -

1105
02:10:10,676 --> 02:10:13,176
هيا لنذهب -
لا ..لا أنا يجب أن -

1106
02:10:14,476 --> 02:10:16,175
لاأستطيع أسفة

1107
02:10:17,275 --> 02:10:18,075
لاتستطيعى -
أنا أسفة -

1108
02:10:20,075 --> 02:10:22,374
لايمكننى الذهاب الى
رحلة الأن

1109
02:10:24,574 --> 02:10:25,873
أنا فى المنزل منذ
خمس أيام

1110
02:10:25,973 --> 02:10:28,373
لم أرى تيرك منذ
أسابيع

1111
02:10:29,073 --> 02:10:30,472
أنه كثير -
ليس كثير -

1112
02:10:33,672 --> 02:10:39,570
لنذهب لوحدنا بعيدا عن العالم
لبضعة أيام

1113
02:10:39,570 --> 02:10:40,670
هذا كثير عليكى

1114
02:10:41,170 --> 02:10:43,770
ليز مالمشكلة؟

1115
02:10:45,869 --> 02:10:50,068
لدى مثل ماعندك
وقد شرحت لكى كل شىء

1116
02:10:51,668 --> 02:10:56,467
الفرق الوحيد أنكى
تخافى أن تقعى فى الحب مجددا

1117
02:10:57,867 --> 02:11:01,266
عزيزتى أنظرى الى عينى
وأخبرينى الحقيقة

1118
02:11:02,266 --> 02:11:05,965
ليز هل تحبينى أم لا؟

1119
02:11:10,164 --> 02:11:14,263
أنظرى فى عينى وأخبرينى
أنه أمر سهل

1120
02:11:16,163 --> 02:11:19,762
أعرف أنكى تحبينى لماذا لاتقوليها؟ -
لا أعلم لماذا؟ -

1121
02:11:22,262 --> 02:11:25,761
لاأستطيع -
لأنك خائفة ياحبيبتى -

1122
02:11:26,061 --> 02:11:27,760
ليزا أنكى بخير أنا
أيضا خائف

1123
02:11:27,860 --> 02:11:30,960
ومع ذلك أريد أن أركب
القارب معكى

1124
02:11:31,360 --> 02:11:33,359
لا..لا أنظر -
ماذا؟ -

1125
02:11:34,659 --> 02:11:35,859
لا أعرف لماذا لاتفهم هذا؟

1126
02:11:35,959 --> 02:11:40,258
لقد وجدت شيئا ولايمكننى تركه

1127
02:11:40,358 --> 02:11:44,857
وثق بى اذا تركته
لن  تحبنى بعد الأن

1128
02:11:44,957 --> 02:11:48,456
التوازن .. لقد بحثتى حول
العالم لتجدى التوازن

1129
02:11:49,356 --> 02:11:51,056
التوازن الذى وجدتيه  عبارة
عن ماذا؟

1130
02:11:51,155 --> 02:11:55,655
التأمل لمدة 20 دقيقة
ومقابلة رجل عجوز

1131
02:11:55,755 --> 02:12:00,554
أسمعى التوازن ياحبيتى
الا تدعى شخص يحبك الا وأنتى تحبين نفسك

1132
02:12:00,653 --> 02:12:06,452
هذا هو التوازن -
لاتخبرنى ماهى الدروس التى تعلمتها لعام -

1133
02:12:06,552 --> 02:12:10,351
لاتخبرنى عن مدى حكمتك
وكم أنت متوازن كيف لايمكننى التحكم فى نفسى

1134
02:12:11,951 --> 02:12:15,250
لاتتجاهلنى هكذا
لأننى على وشك أن أفقد نفسى

1135
02:12:15,850 --> 02:12:20,349
أسمعنى أنا لست بحاجة الى
أن أحبك لأبرهن أنى أحب نفسى

1136
02:12:26,748 --> 02:12:27,848
تهربين منى ؟

1137
02:12:29,348 --> 02:12:34,846
تهربين من كل المتع الكبيرة
.الموجودة فى حياتك الأن

1138
02:12:38,646 --> 02:12:40,645
أنا لست بحاجة
الى هذا القارب

1139
02:14:08,427 --> 02:14:10,826
أنها لك لقد
أشتريت لك هدية

1140
02:14:32,622 --> 02:14:36,321
ليز لقد سمعتينى

1141
02:14:39,420 --> 02:14:41,820
وأنت أيضا عالجتنى
أيها الطبيب تيرك

1142
02:14:44,619 --> 02:14:49,518
لولاك لما عدت الى بالى
أو عدت الى نفسى

1143
02:14:50,918 --> 02:14:55,917
أتريدين قهوة -
بالطبع أريد قهوة -

1144
02:14:57,816 --> 02:15:00,716
هل ستعودين الى أمريكا قريبا؟ -
خلال ساعتين -

1145
02:15:01,916 --> 02:15:03,715
هل ركبت طائرة من قبل
تيرك؟

1146
02:15:04,615 --> 02:15:07,314
تيرك لايمكنه الطيران
على طائرة

1147
02:15:08,514 --> 02:15:11,214
فتيرك ليس لديه
أثداء كبيرة

1148
02:15:14,913 --> 02:15:17,012
لقد كنتى صديقة
جيدة لى

1149
02:15:21,512 --> 02:15:30,210
عندما أموت ستعودين لبالى لزيارة
زوجتى كريمشن أنها ليس سيئة

1150
02:15:30,810 --> 02:15:32,209
هل تحبيها ؟-
نعم -

1151
02:15:34,509 --> 02:15:39,808
مازلتى تبتسمى بكبدك؟ -
نعم

1152
02:15:40,907 --> 02:15:45,706
مازلتى تتأملى  فى الهند؟ -
نعم -

1153
02:15:46,606 --> 02:15:48,706
أنتى جيدة -
نعم -

1154
02:15:49,106 --> 02:15:52,505
هل وقعتى فى حب
صديقك الجديد

1155
02:15:57,904 --> 02:15:59,804
لقد أنهيت الأمر

1156
02:16:01,103 --> 02:16:04,403
لاأفهم لما فعلتى
هذا؟

1157
02:16:07,802 --> 02:16:11,101
لم أستطع الحفاظ
على توازنى

1158
02:16:12,401 --> 02:16:15,200
ليز أسمعينى

1159
02:16:16,600 --> 02:16:25,398
أحيانا أن نخسر التوازن من
أجل الحب سيكون أسوأ من الأحتفاظ به للحياة

1160
02:16:39,395 --> 02:16:40,395
فى النهاية

1161
02:16:40,995 --> 02:16:44,794
بدأت بالأيمان بشىء أطلق
عليه فيزياء البحث

1162
02:16:48,193 --> 02:16:51,993
قوى من الطبيعة
يحكمه الله حقيقية مثل فقدان الجاذبية

1163
02:16:53,492 --> 02:16:56,292
قواعد فيزياء البحث
قريبة منها

1164
02:16:57,192 --> 02:17:00,691
اذا كانت لديك الجرأة
لترك كل شىء مريح خلفك

1165
02:17:00,691 --> 02:17:04,690
والذى قد يكون منزلك
أو مرتبة عالية

1166
02:17:04,790 --> 02:17:07,489
وتبدأ رحلة للبحث عن
الحقيقة

1167
02:17:07,489 --> 02:17:10,389
سواء داخلية أو
خارجية

1168
02:17:10,989 --> 02:17:16,188
واذا كانت لديك نية حقيقة
لتقبل كل ماتعلمته فى الرحلة على أنها دليل

1169
02:17:16,887 --> 02:17:20,587
وأن  تتقبل كل شخص قابلته
على أنه  مدرس لك

1170
02:17:25,986 --> 02:17:32,584
وأن تصبح مستعدا فى نهاية الأمر
أن تواجه و تنسى بعض الأشياء ومسامحة نفسك

1171
02:17:33,084 --> 02:17:35,584
والحقيقة ستظل دائما
حولك

1172
02:17:36,083 --> 02:17:37,083
فيليب

1173
02:17:51,280 --> 02:17:53,780
قابلنى عند الغروب -
لا أصدق أننى سأتنازل عن تجربتى -

1174
02:18:25,473 --> 02:18:30,272
لقد أصريت على كلامى

1175
02:18:31,672 --> 02:18:33,671
أكترفرسيامو

1176
02:18:36,371 --> 02:18:38,070
أنها تعنى

1177
02:18:40,270 --> 02:18:41,770
فلنتجاوز الأمر

