1
00:00:00,000 --> 00:00:21,000
<b>ترجمـة أشـرف عبـد الجليـل
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs18} GEmY{\c&H80&}: تعديل \N{\fnLucida Sans\fs18\fe0}</b>

2
00:00:23,754 --> 00:00:26,131
كان ذلك في ربيع 2009

3
00:00:26,840 --> 00:00:34,847
في ربيعه الخمسين، وبعد غياب عشر سنوات عن المسرح
.كان يخطط ويبدع (مايكل جاكسون) لتجربة جديدة على المسرح

4
00:00:34,847 --> 00:00:42,896
كان جمهوره مجرد مجموعة قليلة من التقنيين والراقصين
.الذين شهدوا إبداع (مايكل) الذي كان ليمثل عودته إلى المسرح

5
00:00:42,897 --> 00:00:50,905
يتكون الفيلم من تسجيلات صوّرت أثناء فترة التدريبات ما بين مارس
.ويونيو بغرض أن يكون لمكتبة (مايكل) الشخصية وكفيلم تسجيلي للحفل

6
00:00:50,906 --> 00:00:58,914
في الـ25 من يونيو، كان (مايكل) وفريقه على بعد 8 أيام من السفر
.إلى (لندن) للقيام بالبروفة الأخيرة لـ50 حفل جديد بيعت جميع تذاكرها

7
00:00:58,914 --> 00:01:06,879
،بعد إذن شركة (مايكل) وبفضل بضعة كاميرات صورت الإبداع
.إليكم لمحة عن الهدية التي كان يعدها (مايكل) لجماهيره

8
00:01:07,881 --> 00:01:15,680
‘‘ هـذه هــي ’’

9
00:01:16,973 --> 00:01:18,558
الـ15 من أبريل، 2009

10
00:01:18,558 --> 00:01:19,851
من أين أنت؟

11
00:01:20,059 --> 00:01:22,269
(أنا من (هولندا
...وذلك على بعد

12
00:01:23,021 --> 00:01:25,190
عشر ساعات من هنا
مثل الجانب الآخر من العالم

13
00:01:25,398 --> 00:01:27,025
جئت إلى هنا
من أجل تجربة الأداء هذه

14
00:01:27,276 --> 00:01:30,737
أخبرت عائلتي بأني قادم لأرقص
أمام (مايكل) على المسرح

15
00:01:30,904 --> 00:01:34,240
سأرقص من أجله
ولا أبالي لأي شيء آخر

16
00:01:34,532 --> 00:01:36,201
شكراً (مايكل)، أنا متحمس

17
00:01:36,409 --> 00:01:40,538
لقد ألهمتني كل شيء في حياتي
حيويتي

18
00:01:40,747 --> 00:01:42,040
أنت السبب وراء رقصي

19
00:01:42,249 --> 00:01:45,376
أذكر في الصغر عندما كنت أشاهد
أغنية "رعب" في التلفاز مع أمي

20
00:01:45,585 --> 00:01:48,171
وكنت أعتبر ذلك أروع شيء
في العالم

21
00:01:48,421 --> 00:01:51,841
عندما أستيقظ أول شيء أفعله
قبل حتى الطعام

22
00:01:52,092 --> 00:01:56,971
أشغل موسيقاك وأبدأ في الرقص
على السجاد

23
00:01:57,180 --> 00:02:00,600
كأني كنت مستعدة للقيام بأي شيء
لكي أكون معك على المسرح

24
00:02:00,809 --> 00:02:04,813
وحقيقة أن أتمكن من القيام بذلك
...لهي أمر مدهش لذا

25
00:02:05,480 --> 00:02:07,940
(أنا من (أستراليا

26
00:02:11,612 --> 00:02:15,949
سمعت عن تجربة الأداء قبل يومين
من موعدها

27
00:02:16,158 --> 00:02:18,953
وكنت على متن أول طائرة قادمة

28
00:02:19,285 --> 00:02:23,289
هذه هي البداية
لم أصعد على المسرح بعد

29
00:02:23,498 --> 00:02:28,462
لا أتصور حتى ما سيحدث على المسرح
(في أول حفل في (لندن

30
00:02:28,629 --> 00:02:33,091
أتطلع إلى أبعد من ذلك
(أجهل ماذا سأفعل بعد ذلك لأن هذا (مايكل

31
00:02:33,301 --> 00:02:35,093
أردت أن أرقص
هل تفهمني؟

32
00:02:35,302 --> 00:02:37,970
وهذا الإلهام جاء منك

33
00:02:38,180 --> 00:02:42,433
لقد ألهمتني ومنحتني سبباً
لكي أريد إلهام الآخرين

34
00:02:45,688 --> 00:02:47,105
الحياة صعبة، صح؟

35
00:02:47,315 --> 00:02:50,609
وكنت أبحث عن شيء
يغير حياتي قليلاً

36
00:02:50,818 --> 00:02:55,865
ويمنحني معناً للإيمان بشيء ما

37
00:02:56,115 --> 00:02:59,284
وهذا هو ذلك الشيء

38
00:03:14,133 --> 00:03:16,635
...من أجل الجمهور

39
00:03:16,635 --> 00:03:20,347
سيبدأ الحفل كما تعلمون
بإطفاء كل الأضواء

40
00:03:20,556 --> 00:03:24,059
سنقوم بإفتتاحية رائعة
عن طريق الألعاب النارية

41
00:03:24,268 --> 00:03:27,229
نريد بعض الأضواء وبعض الفرقعات
وبعض الأصوات

42
00:03:27,438 --> 00:03:30,899
"ثم نعرض فقرة "لمحات وومضات

43
00:03:31,401 --> 00:03:35,946
ثم يظهر الرجل الضوئي
عائماً فوق المسرح

44
00:03:36,196 --> 00:03:41,243
وسيكون مضاءاً بلقطات تصويرية

45
00:03:44,246 --> 00:03:46,790
...وتدريجياً

46
00:03:47,041 --> 00:03:49,501
يظهر (م. ج.) ويقفز منه

47
00:03:49,710 --> 00:03:52,379
وعند إشارة (مايكل) نبدأ

48
00:03:52,589 --> 00:03:56,551
"أغنية "عليك أن تبدأ شيئاً ما

49
00:04:03,724 --> 00:04:08,395
"هـذه هـي"
(لـ(مايكل جاكسون

50
00:04:08,729 --> 00:04:10,439
عليك أن تبدأ شيئاً ما

51
00:04:10,690 --> 00:04:12,107
لا بد أن تبدأ شيئاً ما

52
00:04:12,316 --> 00:04:14,067
عليك أن تبدأ شيئاً ما

53
00:04:14,819 --> 00:04:15,945
ابدأ شيئاً ما

54
00:04:16,195 --> 00:04:18,697
من الصعب اجتياز المشاكل

55
00:04:18,906 --> 00:04:19,990
أجل، أجل

56
00:04:20,241 --> 00:04:21,701
أنت عالق في الوسط -
أجل، أجل -

57
00:04:21,909 --> 00:04:23,703
والألم فظيع مثل الرعد -
أجل، أجل -

58
00:04:23,869 --> 00:04:25,454
من الصعب اجتياز المشاكل -
أجل، أجل -

59
00:04:25,621 --> 00:04:27,122
ومن الصعب تجاهلها -
أجل، أجل -

60
00:04:27,290 --> 00:04:29,416
أنت عالق في الوسط -
أجل، أجل -

61
00:04:29,626 --> 00:04:31,377
والألم فظيع مثل الرعد -
أجل، أجل -

62
00:04:31,585 --> 00:04:33,420
تحب أن تتظاهر بأنك بارع

63
00:04:33,629 --> 00:04:35,714
في حين أنك دائماً تضمر الشر

64
00:04:37,133 --> 00:04:39,009
فيتحول لسانك إلى نصل

65
00:04:39,260 --> 00:04:40,761
أحدهم يحاول دائماً

66
00:04:40,970 --> 00:04:42,555
أن يجعل طفلي يبكي

67
00:04:43,597 --> 00:04:44,640
تكذب

68
00:04:44,807 --> 00:04:47,101
طفلي يموت ببطء

69
00:04:47,268 --> 00:04:48,352
عليك أن تبدأ شيئاً ما

70
00:04:48,519 --> 00:04:50,104
لا بد أن تبدأ شيئاً ما

71
00:04:50,438 --> 00:04:52,230
قلت إن عليك بدء شيئاً ما

72
00:04:52,857 --> 00:04:54,358
ابدأ شيئاً ما

73
00:04:54,608 --> 00:04:56,609
يصعب إجتياز المشاكل

74
00:04:56,944 --> 00:04:58,028
أجل، أجل

75
00:04:58,238 --> 00:04:59,780
أنت عالق في الوسط -
أجل، أجل -

76
00:04:59,947 --> 00:05:01,823
والألم فظيع مثل الرعد -
أجل، أجل -

77
00:05:01,991 --> 00:05:04,451
يصعب إجتياز المشاكل -
أجل، أجل -

78
00:05:04,619 --> 00:05:05,619
أجل، أجل

79
00:05:05,786 --> 00:05:08,164
أنت عالق في الوسط -
أجل، أجل -

80
00:05:08,331 --> 00:05:09,415
أجل، أجل

81
00:05:09,623 --> 00:05:11,458
أنت نبتة -
أنت نبتة -

82
00:05:11,626 --> 00:05:13,252
أنت نبتة -
أنت نبتة -

83
00:05:13,460 --> 00:05:15,045
لا يزالون يكرهونك -
لا يزالون يكرهونك -

84
00:05:15,255 --> 00:05:16,965
أنت نبتة -
أنت نبتة -

85
00:05:17,131 --> 00:05:18,923
بوفيه -
بوفيه -

86
00:05:19,133 --> 00:05:20,759
أنت نبتة -
أنت نبتة -

87
00:05:20,968 --> 00:05:22,844
سيأكلونك -
سيأكلونك -

88
00:05:23,012 --> 00:05:25,807
أنت نبتة

89
00:05:54,168 --> 00:05:55,710
أريد أن يرتفع ذلك الإيقاع

90
00:05:57,171 --> 00:05:58,672
إنه أقوى من ذلك

91
00:05:58,840 --> 00:06:00,549
لا أشعر به بما يكفي

92
00:06:05,514 --> 00:06:07,306
وكأنك تركض بجانبه

93
00:06:07,516 --> 00:06:09,142
إنه غير موجود -
يجب أن يكون موجوداً -

94
00:06:09,351 --> 00:06:11,352
سيكون موجوداً -
أعلم، ذلك من أجل المحبة -

95
00:06:11,519 --> 00:06:14,355
سيكون موجوداً -
سنصل إليه -

96
00:06:15,690 --> 00:06:20,569
حبك كالسحر

97
00:06:20,820 --> 00:06:24,365
هكذا أشعر

98
00:06:24,573 --> 00:06:30,913
ولكن لا أجد الكلمات لأفسر

99
00:06:31,122 --> 00:06:34,376
لأخبرك

100
00:06:34,584 --> 00:06:35,752
بأني أحبك

101
00:06:38,839 --> 00:06:40,923
سيصل (جاكسون) بعد ربع ساعة

102
00:06:41,132 --> 00:06:44,427
(آخر حفل لـ(مايكل جاكسون
...(هنا في (لندن

103
00:06:44,635 --> 00:06:46,970
كان في حفل جوائز الموسيقى 2006...

104
00:06:47,221 --> 00:06:50,599
(لقد وصل (مايكل جاكسون
ويدخل المسرح مباشرة

105
00:06:51,226 --> 00:06:52,352
!هذه هي

106
00:06:53,353 --> 00:06:54,353
!أجل

107
00:06:54,729 --> 00:06:57,856
هذه هي، هذه هي

108
00:06:58,858 --> 00:07:01,735
!هذه هي! هذه هي

109
00:07:03,571 --> 00:07:05,615
أحبكم

110
00:07:07,033 --> 00:07:08,952
!نحن نحبك

111
00:07:10,745 --> 00:07:16,126
سأؤدي الأغاني التي يريد جمهوري
أن يسمعها

112
00:07:17,127 --> 00:07:21,130
لقد اقتربنا حقاً
هذه البروفة الأخيرة

113
00:07:22,423 --> 00:07:25,009
إتفقنا؟ موعدنا في يوليو

114
00:07:34,144 --> 00:07:35,936
إن عجزت عن اطعام طفلك -
أجل، أجل -

115
00:07:36,104 --> 00:07:37,730
إذن فلا تنجبه -
أجل، أجل -

116
00:07:37,940 --> 00:07:39,523
ولا تفكر حتى في انجابه -
أجل، أجل -

117
00:07:39,774 --> 00:07:42,443
إن عجزت عن اطعامه -
أجل، أجل -

118
00:07:42,653 --> 00:07:44,487
يحاول

119
00:07:44,696 --> 00:07:46,030
تبكي

120
00:07:46,281 --> 00:07:47,240
تكذب

121
00:07:47,448 --> 00:07:49,325
والآن يموت الطفل ببطء

122
00:07:49,534 --> 00:07:50,910
عليك أن تبدأ شيئاً ما

123
00:07:51,119 --> 00:07:52,911
لا بد أن تبدأ شيئاً ما

124
00:07:53,121 --> 00:07:54,706
عليك أن تبدأ شيئاً ما

125
00:07:54,956 --> 00:07:56,707
لا بد أن تبدأ شيئاً ما

126
00:07:56,958 --> 00:07:58,543
يصعب اجتياز المشاكل -
أجل، أجل -

127
00:07:58,710 --> 00:08:00,504
ويصعب تجاهلها -
أجل، أجل -

128
00:08:00,670 --> 00:08:02,421
أنت عالق في الوسط -
أجل، أجل -

129
00:08:02,631 --> 00:08:04,423
والألم فظيع مثل الرعد -
أجل، أجل -

130
00:08:04,591 --> 00:08:05,967
يصعب اجتياز المشاكل -
أجل، أجل -

131
00:08:06,134 --> 00:08:08,053
ويصعب تجاهلها -
أجل، أجل -

132
00:08:08,303 --> 00:08:11,430
أنت عالق في الوسط -
أجل، أجل -

133
00:08:11,640 --> 00:08:13,057
ارفع رأسك إلى الأعلى

134
00:08:13,308 --> 00:08:15,102
واصرخ إلى العالم

135
00:08:15,310 --> 00:08:16,811
أعلم أني ذا قيمة

136
00:08:16,979 --> 00:08:18,646
ودع الحقيقة تنتشر

137
00:08:18,856 --> 00:08:20,607
لا أحد يستطيع أن يؤذيك الآن

138
00:08:20,816 --> 00:08:22,817
لأنك تعرف الصواب

139
00:08:22,984 --> 00:08:24,444
إني أؤمن بنفسي

140
00:08:24,653 --> 00:08:26,111
فعليك أن تؤمن بنفسك

141
00:08:26,321 --> 00:08:27,321
فساعدوني على الغناء

142
00:08:41,961 --> 00:08:43,588
اسمعوا العالم

143
00:08:43,839 --> 00:08:45,465
غنوا بصوت عالٍ

144
00:08:57,019 --> 00:08:59,020
ساعدوني أغني

145
00:09:04,359 --> 00:09:05,402
ساعدوني أغني

146
00:09:30,761 --> 00:09:32,054
ساعدوني أغني

147
00:09:35,391 --> 00:09:37,225
عليك أن تبدأ شيئاً ما

148
00:09:37,434 --> 00:09:39,060
لا بد أن تبدأ شيئاً ما

149
00:09:39,269 --> 00:09:41,020
قلت إن عليك أن تبدأ شيئاً ما

150
00:09:41,230 --> 00:09:43,523
ابدأ شيئاً ما

151
00:09:49,905 --> 00:09:52,698
"أغنية "مشاغب

152
00:09:56,787 --> 00:09:59,456
جيد، عظيم، تسرني رؤيتكم جميعاً
شكراً على قدومكم جميعاً

153
00:10:01,083 --> 00:10:05,629
الفكرة كانت تجميع أكبر عدد من الأسماك
ووضعه في حوض واحد

154
00:10:05,796 --> 00:10:08,090
"أغنية "اللص الخفيف

155
00:10:10,092 --> 00:10:12,177
...(الراقصون وراء (مايكل جاكسون

156
00:10:12,344 --> 00:10:14,470
(هم إمتداد لـ(مايكل جاكسون...

157
00:10:14,680 --> 00:10:17,182
إنهم إمتداد للرجل

158
00:10:17,433 --> 00:10:20,853
في عالمه كل شيء أكبر وأقوى

159
00:10:21,104 --> 00:10:22,562
المشهد الأول، شكراً لكم

160
00:10:30,112 --> 00:10:31,989
المجموعة التالية، أحسنتن

161
00:10:32,197 --> 00:10:34,699
"أغنية "لا تتوقف حتى تشبع

162
00:10:37,078 --> 00:10:38,745
انحني أيتها الفاتنة

163
00:10:38,955 --> 00:10:41,832
راقصات يستطعن الرقص
،ولكن إن لم تتحلى بالإثارة

164
00:10:42,083 --> 00:10:44,919
لم تظهري الإبداع
لن تفوزي بالدور

165
00:10:46,086 --> 00:10:49,340
لا تتوقف حتى تشبع

166
00:10:49,591 --> 00:10:52,551
"أغنية "اللص الخفيف

167
00:10:59,517 --> 00:11:01,059
هذه هي المناسبة

168
00:11:02,478 --> 00:11:08,983
"الراقصون المختارون لحفل "هذه هي
...لـ(مايكل جاكسون) هم

169
00:11:13,197 --> 00:11:16,324
"أغنية "مشاغب

170
00:11:24,375 --> 00:11:26,835
رفاق، ضعوا هذه هناك

171
00:11:27,545 --> 00:11:29,797
وهذه إلى هناك

172
00:11:31,216 --> 00:11:33,008
الدفع من الأسفل

173
00:11:33,843 --> 00:11:36,636
"أغنية "ازدحم

174
00:11:36,846 --> 00:11:40,391
أصعب يوم لأن علينا
أن ندفع من الأسفل

175
00:11:40,724 --> 00:11:44,269
هناك سرعة المصعد
وسرعة القطار

176
00:11:45,230 --> 00:11:47,690
ذلك يشمل توقع لحظة الوقوف

177
00:11:48,899 --> 00:11:51,318
ابقوا أكتافكم مضمومة
وابقوا في المنتصف

178
00:11:51,528 --> 00:11:54,906
واختاروا مواقعكم بهدوء

179
00:11:55,156 --> 00:11:56,657
ثم تنهضون هكذا

180
00:11:56,866 --> 00:11:59,368
هل تشعر بالدخول؟ -
أجل -

181
00:11:59,535 --> 00:12:01,161
هذا مفعول الأدرينالين يا عزيزي

182
00:12:05,875 --> 00:12:07,752
ازدحم

183
00:12:09,545 --> 00:12:11,462
ازدحم

184
00:12:13,883 --> 00:12:15,675
ازدحم

185
00:12:17,887 --> 00:12:21,098
على العالم وكل الأمم
أن يقفوا وقفة واحدة

186
00:12:21,307 --> 00:12:23,058
واجهوا المشاكل التي لدينا

187
00:12:23,268 --> 00:12:25,770
وربما نستطيع أن نحلها

188
00:12:25,979 --> 00:12:27,813
طلبت خدمة من جارتي

189
00:12:28,063 --> 00:12:29,356
فقالت لاحقاً

190
00:12:29,566 --> 00:12:31,400
ماذا أصاب الناس جميعاً؟

191
00:12:31,609 --> 00:12:33,819
هل فقدنا الحب ومعناه؟

192
00:12:34,070 --> 00:12:37,782
يجب أن أعثر على السلام
لأنه لا أحد يتركني في سلام

193
00:12:37,991 --> 00:12:39,574
يتنبأ الكاذبون بالهلاك

194
00:12:39,784 --> 00:12:41,953
ولكن ما هي الإحتمالات؟

195
00:12:42,204 --> 00:12:44,497
أخبرت أخي بأنه ستكون هناك
أوقات للمشاكل

196
00:12:44,747 --> 00:12:46,040
ودموع من الخوف

197
00:12:46,249 --> 00:12:48,084
علينا أن نعيش كل يوم
وكأنه آخر يوم

198
00:12:48,293 --> 00:12:50,085
!اركض مع التيار

199
00:12:50,295 --> 00:12:51,504
ازدحم

200
00:12:51,755 --> 00:12:53,965
ليس ذلك بالشيء الكثير

201
00:12:54,216 --> 00:12:55,799
ازدحم

202
00:12:56,009 --> 00:12:57,885
...ليس بالشيء الكثير أن

203
00:12:58,094 --> 00:12:59,261
ازدحم...

204
00:12:59,470 --> 00:13:01,763
ليس ذلك بالشيء الكثير

205
00:13:01,973 --> 00:13:04,142
ازدحم

206
00:13:04,350 --> 00:13:06,019
...ليس بالشيء الكثير أن

207
00:13:06,269 --> 00:13:07,269
ازدحم...

208
00:13:07,479 --> 00:13:10,315
ليس ذلك بالشيء الكثير

209
00:13:10,523 --> 00:13:12,149
ازدحم

210
00:13:12,358 --> 00:13:14,150
...ليس بالشيء الكثير أن

211
00:13:14,360 --> 00:13:15,360
ازدحم...

212
00:13:15,529 --> 00:13:18,031
ليس ذلك بالشيء الكثير

213
00:13:18,281 --> 00:13:19,281
ازدحم

214
00:13:19,491 --> 00:13:22,743
ألا تريد؟
ليس ذلك بالشيء الكثير

215
00:14:01,492 --> 00:14:03,201
ليس من الصعب علي أن ازدحم

216
00:14:03,410 --> 00:14:05,161
ليس من الصعب علي أن ازدحم

217
00:14:05,370 --> 00:14:07,287
ليس من الصعب علي أن ازدحم

218
00:14:07,497 --> 00:14:09,123
ليس من الصعب علي أن ازدحم

219
00:14:09,332 --> 00:14:11,417
ليس من الصعب علي أن ازدحم

220
00:14:11,668 --> 00:14:13,210
ليس من الصعب علي أن ازدحم

221
00:14:13,420 --> 00:14:15,713
ليس من الصعب علي أن ازدحم
ليس من الصعب علي أن ازدحم

222
00:14:15,881 --> 00:14:17,548
ليس من الصعب علي أن ازدحم

223
00:14:32,063 --> 00:14:33,690
ازدحم

224
00:14:33,898 --> 00:14:36,358
ذلك ليس بالشيء الكثير

225
00:14:36,568 --> 00:14:37,568
ازدحم

226
00:14:37,819 --> 00:14:40,737
أليس كذلك؟
...ليس بالشيء الكثير أن

227
00:14:40,947 --> 00:14:42,698
ازدحم...

228
00:14:42,908 --> 00:14:44,743
ذلك ليس بالشيء الكثير

229
00:14:44,951 --> 00:14:46,328
ازدحم

230
00:14:46,536 --> 00:14:49,247
...ليس بالشيء الكثير أن

231
00:14:49,456 --> 00:14:50,456
باشر بالعمل

232
00:14:50,707 --> 00:14:53,084
باشر بالعمل يا عزيزي

233
00:14:53,335 --> 00:14:54,795
قم بالعطاء

234
00:14:56,880 --> 00:15:02,343
عليك أن تقوم بالعطاء

235
00:15:06,764 --> 00:15:09,725
(نحن بداخل أستوديوهات (كولفير
نصور الشاشة الخضراء

236
00:15:09,935 --> 00:15:13,856
سنتحول من مقدمة متنوعة
"إلى أغنية "إنهم لا يكترثون بنا

237
00:15:14,063 --> 00:15:16,983
وذلك سيكون أمراً رائعاً
لأنهم سيقومون بمضاعفة أعداد الرجال

238
00:15:17,443 --> 00:15:22,531
لذا سيتحول هؤلاء الـ11 رجل
إلى 1100 رجل

239
00:15:22,739 --> 00:15:24,449
وذلك سيكون أمراً رائعاً

240
00:15:24,658 --> 00:15:27,076
لذلك نشعر بالحماس
و(مايكل) قادم اليوم

241
00:15:27,285 --> 00:15:28,745
لقد وصل الرجل -
(لقد وصل (مايكل -

242
00:15:28,954 --> 00:15:29,954
لقد وصل الرجل

243
00:15:32,082 --> 00:15:34,959
حتى نصل إلى مليون رجل

244
00:15:35,169 --> 00:15:37,086
مايكل)، هل يعجبك هذا أصلاً؟)

245
00:15:37,296 --> 00:15:41,174
أجل، هذه حركة جيدة
ولكن مبالغ بها عند النهاية

246
00:15:41,424 --> 00:15:43,884
يمكننا أن نتوقف عند إشارتك

247
00:15:44,094 --> 00:15:45,595
يمكنك أن تذهب إلى النهاية

248
00:15:45,762 --> 00:15:50,475
كما لو أن هناك من 1 إلى 10؟

249
00:15:50,475 --> 00:15:52,269
أو ربما التسعة راقصين فقط؟

250
00:15:52,477 --> 00:15:53,686
عشرة -
رائع -

251
00:15:58,150 --> 00:15:59,901
ما هذا؟

252
00:16:02,696 --> 00:16:04,739
مرة أخرى
ستة، سبعة، ثمانية

253
00:16:12,623 --> 00:16:14,124
من؟

254
00:16:17,627 --> 00:16:18,920
من المشاغب؟

255
00:16:31,725 --> 00:16:33,476
من؟

256
00:16:38,565 --> 00:16:40,234
من؟

257
00:17:12,850 --> 00:17:14,351
كل وجه أسود

258
00:17:14,560 --> 00:17:15,602
تعتبرون الجميع فاسداً

259
00:17:15,852 --> 00:17:16,979
الوضع يتفاقم

260
00:17:17,187 --> 00:17:18,146
والجميع يدعي

261
00:17:18,356 --> 00:17:19,607
في كل مكان، وفي الأخبار

262
00:17:19,773 --> 00:17:20,857
والجميع أصبح بلا قيمة

263
00:17:21,024 --> 00:17:22,233
تطلق النار، ويسقط الصرعي

264
00:17:22,401 --> 00:17:23,569
والجميع جن جنونه

265
00:17:23,736 --> 00:17:27,364
كل ما أريد قوله هو أنهم
لا يكترثون بنا

266
00:17:28,740 --> 00:17:32,201
كل ما أريد قوله هو أنهم
لا يكترثون بنا

267
00:17:36,707 --> 00:17:39,000
اخبرني ما هو مصير حقوقي

268
00:17:39,210 --> 00:17:41,754
أليس لي وجود
لمجرد أنكم تتجاهلونني؟

269
00:17:42,005 --> 00:17:47,134
دستوركم يعدني بالحرية

270
00:17:47,385 --> 00:17:49,386
سئمت كوني ضحية العار

271
00:17:49,595 --> 00:17:51,930
يعتبرونني من الفئة المكروهة

272
00:17:52,139 --> 00:17:56,268
لا أصدق أن هذه هي الأرض
التي أتيت منها

273
00:17:57,019 --> 00:17:58,228
كل وجه أسود

274
00:17:58,437 --> 00:17:59,563
تعتبرون الجميع فاسداً

275
00:17:59,772 --> 00:18:00,814
إرهاب، مضاربة

276
00:18:01,064 --> 00:18:02,107
والجميع يدعي

277
00:18:02,317 --> 00:18:04,569
هاجمي، اضربني
لن تستطيع أن تحطمني

278
00:18:04,777 --> 00:18:07,405
اضربني، اركلني
لا يمكنك أن تنال مني

279
00:18:07,613 --> 00:18:11,242
كل ما أريد قوله هو أنهم
لا يكترثون بنا

280
00:18:12,576 --> 00:18:16,037
كل ما أريد قوله هو أنهم
لا يكترثون بنا

281
00:18:36,851 --> 00:18:38,936
"أغنية "تاريخ

282
00:18:41,689 --> 00:18:45,193
...ما سيدونه التاريخ

283
00:18:45,443 --> 00:18:51,614
كأعظم مظاهرة للحرية...
في تاريخ أمتنا

284
00:18:51,824 --> 00:18:55,995
كل يوم يصنع تاريخك

285
00:18:59,207 --> 00:19:02,960
بعض الأمور
يريدون التغاضي عنها

286
00:19:03,169 --> 00:19:05,462
ولكن لو كان (مارتن لوثر) حياً

287
00:19:05,672 --> 00:19:08,883
لما سمح بذلك

288
00:19:09,133 --> 00:19:12,094
كل ما أريد قوله هو أنهم
لا يكترثون بنا

289
00:19:14,306 --> 00:19:17,934
كل ما أريد قوله هو أنهم
لا يكترثون بنا

290
00:19:19,351 --> 00:19:23,355
كل ما أريد قوله هو أنهم
لا يكترثون بنا

291
00:19:24,398 --> 00:19:26,775
كل ما أريد قوله هو أنهم
لا يكترثون بنا

292
00:19:26,985 --> 00:19:29,612
كل ما أريد قوله هو أنهم
لا يكترثون بنا

293
00:19:29,821 --> 00:19:32,239
كل ما أريد قوله هو أنهم
لا يكترثون بنا

294
00:19:44,001 --> 00:19:46,045
وقفة للتصفيق
وقفة للتصفيق

295
00:19:46,253 --> 00:19:49,298
تنخفض الإضاءة تدريجياً

296
00:19:53,011 --> 00:19:55,137
لماذا؟ لماذا؟

297
00:19:55,346 --> 00:19:57,723
أجل، دعنا نبدأ

298
00:19:57,933 --> 00:20:02,353
لماذا؟ لماذا؟

299
00:20:04,022 --> 00:20:06,357
قل إن تلك الطبيعة البشرية

300
00:20:06,565 --> 00:20:08,818
لماذا؟ لماذا؟

301
00:20:09,026 --> 00:20:11,320
يعاملني بهذه الطريقة؟

302
00:20:11,530 --> 00:20:14,448
إن سألوا عن السبب

303
00:20:14,699 --> 00:20:17,243
قل إن تلك الطبيعة البشرية

304
00:20:17,451 --> 00:20:18,994
لماذا؟ لماذا؟

305
00:20:20,455 --> 00:20:22,164
يعاملني بهذه الطريقة؟

306
00:20:22,373 --> 00:20:24,917
أفضّل العيش بهذه الطريقة

307
00:20:25,168 --> 00:20:27,169
أفضّل العيش بهذه الطريقة

308
00:20:43,978 --> 00:20:46,313
عند غريب

309
00:20:46,564 --> 00:20:49,609
ترمش المدينة بعينها القلقة

310
00:20:49,818 --> 00:20:51,861
اسمع صوتها

311
00:20:52,737 --> 00:20:53,905
حرك نافذتي

312
00:20:54,113 --> 00:20:55,531
(.صوتك رائع يا (م. ج

313
00:20:55,740 --> 00:20:58,869
التنهدات الحلوة

314
00:20:59,077 --> 00:21:00,370
اخرجني

315
00:21:00,578 --> 00:21:02,581
يحدث شيئاً ما هناك

316
00:21:02,747 --> 00:21:05,040
إلى الليل

317
00:21:05,250 --> 00:21:09,337
لن تحبسني الأربع جدران الليلة

318
00:21:10,297 --> 00:21:13,008
...لو كانت هذه البلدة

319
00:21:13,258 --> 00:21:15,718
مجرد تفاحة...

320
00:21:15,927 --> 00:21:19,306
فدعوني أتناول قطعة

321
00:21:19,514 --> 00:21:22,643
إن سألوا عن السبب

322
00:21:22,851 --> 00:21:25,228
قل إن تلك الطبيعة البشرية

323
00:21:25,437 --> 00:21:27,563
لماذا؟ لماذا؟

324
00:21:27,773 --> 00:21:29,816
يعاملني بهذه الطريقة؟

325
00:21:30,025 --> 00:21:32,736
إن سألوا عن السبب

326
00:21:32,945 --> 00:21:35,238
قل إن تلك الطبيعة البشرية

327
00:21:35,447 --> 00:21:37,615
لماذا؟ لماذا؟

328
00:21:37,824 --> 00:21:40,451
يعاملني بهذه الطريقة؟

329
00:21:40,660 --> 00:21:43,162
...أحاول الوصول

330
00:21:43,788 --> 00:21:46,165
إلى الليل...

331
00:21:46,374 --> 00:21:50,002
المصابيح في كل مكان

332
00:21:50,796 --> 00:21:53,006
انظر إلى تلك الفتاة

333
00:21:53,257 --> 00:21:55,843
تعرف أنني أشاهدها

334
00:21:56,051 --> 00:21:59,763
تسعدها الطريقة التي أحدق بها

335
00:21:59,972 --> 00:22:03,266
إن سألوا عن السبب

336
00:22:03,475 --> 00:22:05,810
قل إن تلك الطبيعة البشرية

337
00:22:06,020 --> 00:22:08,313
لماذا؟ لماذا؟

338
00:22:08,522 --> 00:22:10,357
لماذا يعاملني بهذه الطريقة؟

339
00:22:10,565 --> 00:22:13,443
إن سألوا عن السبب

340
00:22:13,652 --> 00:22:16,029
قل إن تلك الطبيعة البشرية

341
00:22:16,279 --> 00:22:18,489
لماذا؟ لماذا؟

342
00:22:18,699 --> 00:22:20,575
لماذا يعاملني بهذه الطريقة؟

343
00:22:20,826 --> 00:22:23,286
أفضّل العيش بهذه الطريقة

344
00:22:23,495 --> 00:22:25,913
أفضل الحب بهذه الطريقة

345
00:22:30,836 --> 00:22:35,632
لماذا؟ لماذا؟

346
00:22:35,840 --> 00:22:41,428
لماذا؟ لماذا؟

347
00:22:41,681 --> 00:22:43,974
...أبحث عن

348
00:22:53,359 --> 00:22:55,402
في الصباح

349
00:22:55,611 --> 00:22:58,531
يبدأ قلب المدينة ينبض

350
00:23:00,449 --> 00:23:02,826
انظر إلى تلك الفتاة

351
00:23:03,035 --> 00:23:05,746
تعرف أنني أشاهدها

352
00:23:05,954 --> 00:23:09,124
تسعدها الطريقة التي أحدق بها

353
00:23:09,374 --> 00:23:12,835
إن سألوا عن السبب

354
00:23:13,045 --> 00:23:15,463
قل إن تلك الطبيعة البشرية

355
00:23:15,714 --> 00:23:17,924
لماذا؟ لماذا؟

356
00:23:18,134 --> 00:23:19,885
لماذا يعاملني بهذه الطريقة؟

357
00:23:20,094 --> 00:23:22,971
إن سألوا عن السبب

358
00:23:23,222 --> 00:23:25,515
قل إن تلك الطبيعة البشرية

359
00:23:25,724 --> 00:23:27,976
لماذا؟ لماذا؟

360
00:23:28,226 --> 00:23:30,020
لماذا يعاملني بهذه الطريقة؟

361
00:23:30,228 --> 00:23:33,148
إن سألوا عن السبب

362
00:23:33,399 --> 00:23:35,859
قل إن تلك الطبيعة البشرية

363
00:23:36,069 --> 00:23:38,070
لماذا؟ لماذا؟

364
00:23:38,237 --> 00:23:40,739
لماذا تعاملني بهذه الطريقة؟

365
00:23:40,948 --> 00:23:44,660
لماذا؟ لماذا؟

366
00:23:48,664 --> 00:23:50,124
لماذا يعاملني بهذه الطريقة؟

367
00:23:50,374 --> 00:23:54,211
إن سألوا عن السبب

368
00:23:55,629 --> 00:23:56,881
اخبرهم

369
00:23:58,758 --> 00:24:00,926
أفضّل العيش بهذه الطريقة

370
00:24:01,135 --> 00:24:04,596
أفضّل الحب بهذه الطريقة

371
00:24:06,682 --> 00:24:10,894
لماذا؟ لماذا؟

372
00:24:11,103 --> 00:24:12,729
لماذا؟

373
00:24:12,938 --> 00:24:18,777
لماذا؟ لماذا؟

374
00:24:18,986 --> 00:24:22,197
لماذا؟

375
00:25:21,840 --> 00:25:23,049
(باقي ثواني يا (مايك

376
00:25:23,259 --> 00:25:24,885
جاري التصوير

377
00:25:25,052 --> 00:25:26,721
(وغناء (غيلدا

378
00:25:49,702 --> 00:25:50,995
ماذا يفعل هنا؟

379
00:26:04,216 --> 00:26:06,385
توقف، ذلك مشهد رائع

380
00:26:06,595 --> 00:26:08,012
توقف

381
00:26:08,221 --> 00:26:09,347
مستعد يا (بروس)؟ -
أجل يا سيدي -

382
00:26:09,555 --> 00:26:11,640
انتهى التدريب و(مايكل) كان متألقاً
نستطيع القيام بذلك

383
00:26:11,891 --> 00:26:12,850
مستعدون للتصوير؟ -
أجل -

384
00:26:13,059 --> 00:26:15,811
هيا نبدأ التصوير يا رفاق -
نحن مستعدون -

385
00:26:16,021 --> 00:26:18,356
نهيئ الكاميرا -
ابدأ -

386
00:26:28,909 --> 00:26:32,203
ماذا تريد مني أن أفعل؟
أعد ثلاثاً كما يفعلون في الأفلام؟

387
00:26:47,092 --> 00:26:48,761
رفاق، تلك هي الإشارة

388
00:26:48,970 --> 00:26:51,263
عذراً، هل فاتنا شيئ ما هنا؟

389
00:26:51,473 --> 00:26:52,515
كلا، نحن متفهمون

390
00:26:52,765 --> 00:26:53,724
صوت الأزيز

391
00:26:53,934 --> 00:26:55,267
إنه يصدر صوت الأزيز -
سأنتظر صوت الأزيز -

392
00:26:55,476 --> 00:26:57,019
إنه ينتظر حركتي
إنها قادمة

393
00:26:57,228 --> 00:26:58,437
...لقد ظننت

394
00:26:58,604 --> 00:27:02,816
مايكل)، أخبرتهم بأن يبدأوا)
...عندما تستدير تجاه الجمهور، هل تريد

395
00:27:03,067 --> 00:27:07,029
كلا، سأستدير أولاً
أواجه الجمهور قبل أي شيء

396
00:27:07,279 --> 00:27:08,279
حسناً

397
00:27:08,448 --> 00:27:10,658
وعندما أقوم بالإشارة سنبدأ

398
00:27:10,825 --> 00:27:16,079
الأهم هو كيف ستشاهد تغير المشهد
من المدخل إلى المدينة؟

399
00:27:16,455 --> 00:27:18,958
يجب أن أستشعر ذلك
فالشاشة خلفي

400
00:27:19,166 --> 00:27:23,212
حسناً، والآن الأزيز، الأزيز

401
00:27:23,463 --> 00:27:25,089
"يكتب "اللص الخفيف

402
00:27:25,298 --> 00:27:31,803
،الجمهور يهتف بحرارة
تتحرك الكاميرا ببطء فوق المدخل

403
00:27:34,640 --> 00:27:38,226
"أغنية "اللص الخفيف

404
00:27:58,832 --> 00:28:00,165
عندما دخل من النافذة

405
00:28:00,375 --> 00:28:02,669
ارتفع صوت الموسيقى

406
00:28:02,877 --> 00:28:04,295
اقتحم شقتها

407
00:28:04,504 --> 00:28:06,630
خلف نقاط دم على السجادة

408
00:28:06,840 --> 00:28:08,258
اختبئت تحت الطاولة

409
00:28:08,509 --> 00:28:10,635
كان يستطيع رؤية ضعفها

410
00:28:10,843 --> 00:28:12,177
فركضت إلى غرفة النوم

411
00:28:12,387 --> 00:28:14,472
فضربها وسقطت

412
00:28:14,680 --> 00:28:15,639
آني)، هل أنت بخير؟)

413
00:28:15,849 --> 00:28:17,141
آني)، هل أنت بخير؟)

414
00:28:17,350 --> 00:28:18,476
هل أنت بخير يا (آني)؟

415
00:28:18,685 --> 00:28:21,020
آني)، هل أنت بخير؟)
آني)، هل أنت بخير؟)

416
00:28:21,188 --> 00:28:22,397
هل أنت بخير يا (آني)؟

417
00:28:22,564 --> 00:28:23,607
آني)، هل أنت بخير؟)

418
00:28:23,857 --> 00:28:25,274
آني)، هل أنت بخير؟)

419
00:28:25,525 --> 00:28:27,360
آني)، هل أنت بخير؟)
آني)، هل أنت بخير؟)

420
00:28:27,568 --> 00:28:30,488
آني)، هل أنت بخير؟)
هل أنت بخير يا (آني)؟

421
00:28:30,697 --> 00:28:34,325
آني)، هل أنت بخير؟)
هلا اخبرتنا بأنك بخير؟

422
00:28:34,535 --> 00:28:36,036
هناك علامة على النافذة

423
00:28:36,245 --> 00:28:38,413
(أنه هاجمك يا (آني

424
00:28:38,663 --> 00:28:39,997
لقد اقتحم شقتك

425
00:28:40,207 --> 00:28:42,375
مخلفاً نقاط دم على السجادة

426
00:28:42,542 --> 00:28:43,793
ثم ركضت إلى غرفة النوم

427
00:28:44,043 --> 00:28:46,003
ثم هاجمك فسقطت

428
00:28:46,213 --> 00:28:47,213
آني)، هل أنت بخير؟)

429
00:28:47,423 --> 00:28:48,674
آني)، هل أنت بخير؟)

430
00:28:48,883 --> 00:28:50,175
هل أنت بخير يا (آني)؟

431
00:28:50,384 --> 00:28:51,426
آني)، هل أنت بخير؟)

432
00:28:51,676 --> 00:28:52,760
آني)، هل أنت بخير؟)

433
00:28:52,970 --> 00:28:54,178
هل أنت بخير يا (آني)؟

434
00:28:54,388 --> 00:28:55,347
آني)، هل أنت بخير؟)

435
00:28:55,555 --> 00:28:56,932
آني)، هل أنت بخير؟)

436
00:28:57,183 --> 00:28:58,141
هل أنت بخير يا (آني)؟

437
00:28:58,391 --> 00:28:59,725
لقد هاجمك

438
00:28:59,935 --> 00:29:03,313
وضربك لص خفيف

439
00:29:10,403 --> 00:29:11,696
ثم جاءوا من الخارج

440
00:29:11,905 --> 00:29:14,074
كان يوم أحد مشؤوم

441
00:29:14,283 --> 00:29:15,700
اجروا التنفس الاصطناعي

442
00:29:15,910 --> 00:29:17,745
سمعوا دقات القلب الخائفة

443
00:29:17,953 --> 00:29:19,037
آني)، هل أنت بخير؟)

444
00:29:19,246 --> 00:29:20,413
آني)، هل أنت بخير؟)

445
00:29:20,623 --> 00:29:21,915
هل أنت بخير يا (آني)؟

446
00:29:22,124 --> 00:29:23,541
آني)، هل أنت بخير؟)

447
00:29:23,750 --> 00:29:25,585
آني)، هل أنت بخير؟)
أنت بخير يا (آني)؟

448
00:29:25,793 --> 00:29:26,795
آني)، هل أنت بخير؟)

449
00:29:27,003 --> 00:29:28,629
آني)، هل أنت بخير؟)

450
00:29:28,839 --> 00:29:29,839
هل أنت بخير يا (آني)؟

451
00:29:30,090 --> 00:29:31,216
آني)، هل أنت بخير؟)

452
00:29:31,425 --> 00:29:34,093
آني)، هل أنت بخير؟)
أنت بخير يا (آني)؟

453
00:29:34,302 --> 00:29:37,847
آني)، هل أنت بخير؟)
هلا اخبرتنا بأنك بخير؟

454
00:29:38,098 --> 00:29:39,307
هناك علامة على النافذة

455
00:29:39,516 --> 00:29:41,810
(أنه هاجمك يا (آني

456
00:29:42,018 --> 00:29:43,395
لقد اقتحم شقتك

457
00:29:43,603 --> 00:29:45,813
مخلفاً نقاط دم على السجادة

458
00:29:46,023 --> 00:29:47,357
ثم ركضت إلى غرفة النوم

459
00:29:47,608 --> 00:29:49,567
ثم هاجمك فسقطت

460
00:29:49,776 --> 00:29:50,776
آني)، هل أنت بخير؟)

461
00:29:50,944 --> 00:29:52,153
آني)، هل أنت بخير؟)

462
00:29:52,321 --> 00:29:53,654
هل أنت بخير يا (آني)؟

463
00:29:53,864 --> 00:29:55,115
لقد هاجمك

464
00:29:55,324 --> 00:29:58,493
وضربك لص خفيف

465
00:30:14,635 --> 00:30:17,846
آني)، هل أنت بخير؟)
هلا اخبرتنا بأنك بخير؟

466
00:30:18,054 --> 00:30:19,430
هناك علامة على النافذة

467
00:30:19,640 --> 00:30:21,600
(أنه هاجمك يا (آني

468
00:30:21,809 --> 00:30:23,101
لقد اقتحم شقتك

469
00:30:23,310 --> 00:30:25,270
مخلفاً نقاط دم على السجادة

470
00:30:25,479 --> 00:30:27,148
ثم ركضت إلى غرفة النوم

471
00:30:27,355 --> 00:30:29,524
ثم هاجمك فسقطت

472
00:30:29,775 --> 00:30:33,403
آني)، هل أنت بخير؟)
هلا اخبرتنا بأنك بخير؟

473
00:30:33,654 --> 00:30:34,947
هناك علامة على النافذة

474
00:30:35,155 --> 00:30:37,533
(أنه هاجمك يا (آني

475
00:30:37,784 --> 00:30:38,951
لقد اقتحم شقتك

476
00:30:39,160 --> 00:30:41,328
مخلفاً نقاط دم على السجادة

477
00:30:41,537 --> 00:30:43,038
ثم ركضت إلى غرفة النوم

478
00:30:43,289 --> 00:30:46,416
ثم هاجمك فسقطت

479
00:31:32,963 --> 00:31:34,423
لقد هاجمك

480
00:31:34,631 --> 00:31:37,467
وضربك لص خفيف

481
00:31:56,112 --> 00:31:59,865
"أغنية "الشعور الذي تمنحينني إياه

482
00:32:04,119 --> 00:32:05,704
أحسنت، أحسنت

483
00:32:21,763 --> 00:32:23,389
هل ستصدر هذا الصوت؟

484
00:32:26,142 --> 00:32:28,937
أمر رائع لي كمخرج موسيقي

485
00:32:29,144 --> 00:32:31,438
لأني أفضّل أن يشرف الفنان
على العمل شخصياً

486
00:32:31,648 --> 00:32:34,650
و(م. ج.) دائماً ما يشرف
على كل شيء

487
00:32:34,901 --> 00:32:37,612
يعرف كل تسجيلاته
يعرف كل إيقاعاته

488
00:32:37,820 --> 00:32:39,238
يعرف كل مفاتيح أغانيه

489
00:32:40,698 --> 00:32:43,033
بطيء إلى حد ما
وراء الإيقاع

490
00:32:43,285 --> 00:32:44,911
أجل، ذلك ليس الصوت الصحيح

491
00:32:45,119 --> 00:32:46,913
وكأنك تسحب نفسك
لتنهض من السرير

492
00:32:47,122 --> 00:32:49,499
جرب هذا

493
00:32:55,797 --> 00:32:57,756
لا تتسرع في التغيير

494
00:32:57,965 --> 00:33:00,259
لا تنتقل بهذه السرعة
:فأنت تفعل هكذا

495
00:33:16,359 --> 00:33:18,068
لا تصدر هذه النغمة

496
00:33:18,319 --> 00:33:20,238
ليس بعد؟ -
أجل -

497
00:33:20,488 --> 00:33:21,948
يجب أن تكون أبسط

498
00:33:37,505 --> 00:33:39,299
سنتقن الصوت
سنتقن الصوت

499
00:33:39,507 --> 00:33:41,635
سنتقن الصوت
ولكن ليس قبل الغد

500
00:33:41,885 --> 00:33:44,137
سنجري اختباراً على الصوت غداً

501
00:33:44,345 --> 00:33:45,472
يلزمنا أن نفعل ذلك

502
00:33:45,680 --> 00:33:47,765
ولا تبدأ حتى نجري الاختبار

503
00:33:48,016 --> 00:33:49,726
أعرف، هذا ما نفعله

504
00:33:49,976 --> 00:33:51,602
يجب أن تقوم أنت بالاختبار الصوتي

505
00:33:51,853 --> 00:33:53,647
لا أحد يستطيع سماع
ما تريد أنت سماعه

506
00:33:53,855 --> 00:33:55,899
البعض قد لا يريد ذلك الإيقاع

507
00:33:56,107 --> 00:33:58,192
أريده كما كتبت اللحن

508
00:33:58,401 --> 00:34:00,402
كما يسمعها الجمهور

509
00:34:00,694 --> 00:34:03,530
أياً كان الإيقاع بالتسجيلات القديمة
فهكذا أريد أن يكون الصوت

510
00:34:03,740 --> 00:34:07,493
هكذا سيكون الصوت
ولكن عليك أن تقترب مما تريد

511
00:34:07,702 --> 00:34:12,080
حتى إذا أردت أن تتسبب في بعض الرقص
على أغنية أخرى، هل تفهمني؟

512
00:34:12,290 --> 00:34:13,875
أنت الوحيد الذي يستطيع تمييز ذلك
هل تفهمني؟

513
00:34:15,293 --> 00:34:16,669
أتسبب في بعض الرقص

514
00:34:16,878 --> 00:34:18,171
ذلك مضحك

515
00:34:19,130 --> 00:34:20,840
ولكنك فهمت قصدي

516
00:34:21,049 --> 00:34:22,133
أفهم تماما ما عنيت

517
00:34:22,300 --> 00:34:23,300
حسناً إذن

518
00:34:23,510 --> 00:34:25,594
مرة أخرى من البداية

519
00:34:45,449 --> 00:34:47,742
حاول الحفاظ على نفس الصوت

520
00:34:53,081 --> 00:34:55,959
هذا الصوت جيد

521
00:35:00,172 --> 00:35:01,798
(كلا، ليس بعد يا (برنس

522
00:35:02,049 --> 00:35:03,257
...كلا، يجب أن

523
00:35:03,550 --> 00:35:05,843
دعها تغلي على نار هادئة

524
00:35:06,094 --> 00:35:07,929
دعها تغلي على نار هادئة
لمدة دقيقة

525
00:35:08,138 --> 00:35:10,556
هذا صحيح -
أنت لا تمنحها الوقت الكافي -

526
00:35:11,307 --> 00:35:14,727
دعها تغتسل في ضوء القمر
دعها تغلي على نار هادئة

527
00:35:15,603 --> 00:35:19,690
(حسناً يا (برينس
سنضيف مقطعين أخرين

528
00:35:19,857 --> 00:35:21,860
أو مقطع واحد على الأقل

529
00:35:23,112 --> 00:35:25,364
حسناً، إعادة من البداية

530
00:35:25,572 --> 00:35:27,239
لنرى ماذا لدينا

531
00:35:27,449 --> 00:35:29,701
واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة

532
00:35:29,951 --> 00:35:31,411
"أغنية "الشعور الذي تمنحينني إياه

533
00:35:56,603 --> 00:36:01,775
أيتها الحسناء ذات الكعب العالي

534
00:36:01,983 --> 00:36:07,322
تصيبينني بحمى لم أشعر بها قط

535
00:36:07,530 --> 00:36:13,536
أشعر بحماك من على بعد أميال

536
00:36:13,745 --> 00:36:18,875
سأصطحبك في سيارتي
وسنرسم المدينة

537
00:36:19,126 --> 00:36:24,756
قبّليني وقولي مرتين

538
00:36:25,006 --> 00:36:28,510
بأنك الفتاة المناسبة لي

539
00:36:31,388 --> 00:36:33,806
تجعلينني أشعر بأني حقيقياً

540
00:36:36,727 --> 00:36:39,354
تعجبينني حقاً

541
00:36:42,316 --> 00:36:47,654
ابهريني الآن يا عزيزتي

542
00:36:47,863 --> 00:36:50,781
انتهت أيام الوحدة

543
00:37:00,542 --> 00:37:02,252
يجب أن أحدث حركة لذلك

544
00:37:02,461 --> 00:37:05,254
لا يجب أن تكون الدخلة بمفردها

545
00:37:05,423 --> 00:37:07,716
لا يجب أن تكون الدخلة بمفردها

546
00:37:07,925 --> 00:37:09,760
يجب أن أحدث حركة لذلك

547
00:37:11,178 --> 00:37:14,890
شاهدني عند تلك الدخلة، اتفقنا؟

548
00:37:35,744 --> 00:37:39,665
لم أشعر بهذا الحب من قبل

549
00:37:39,915 --> 00:37:43,752
عديني أن تحبينني إلى الأبد

550
00:37:43,961 --> 00:37:48,005
أقسم بأني سأرضيك دائماً

551
00:37:48,256 --> 00:37:50,257
لأنك الفتاة المناسبة لي

552
00:37:50,467 --> 00:37:52,302
الشعور الذي تمنحينني إياه

553
00:37:52,512 --> 00:37:54,263
الشعور الذي تمنحينني إياه

554
00:37:54,471 --> 00:37:56,474
تعجبينني حقاً

555
00:37:56,724 --> 00:37:58,516
تعجبينني حقاً

556
00:37:58,767 --> 00:38:01,186
أنت تبهرينني

557
00:38:01,353 --> 00:38:02,813
أنت تبهرينني

558
00:38:02,980 --> 00:38:04,940
هيا أيتها الفتاة

559
00:38:05,107 --> 00:38:07,442
انتهت أيام الوحدة

560
00:38:09,112 --> 00:38:12,114
الشعور الذي تمنحينني إياه

561
00:38:13,532 --> 00:38:15,742
تعجبينني حقاً

562
00:38:17,787 --> 00:38:20,455
أنت تبهرينني

563
00:38:22,250 --> 00:38:24,793
انتهت أيام الوحدة

564
00:38:59,495 --> 00:39:02,706
الشعور الذي تمنحينني إياه

565
00:39:04,333 --> 00:39:06,793
تعجبينني حقاً

566
00:39:08,295 --> 00:39:10,798
أنت تبهرينني

567
00:39:12,383 --> 00:39:14,718
انتهت أيام الوحدة

568
00:39:14,927 --> 00:39:16,803
هيا، امنحيني ذلك

569
00:39:19,224 --> 00:39:20,641
مرة أخرى

570
00:39:20,850 --> 00:39:23,977
تعجبينني حقاً

571
00:39:24,187 --> 00:39:25,645
لهذا نتدرب

572
00:39:25,855 --> 00:39:28,900
لا بأس، من هنا

573
00:39:29,108 --> 00:39:31,027
انتهت أيام الوحدة

574
00:39:32,862 --> 00:39:34,863
نريد أن نتخلص من الثمان راقصين

575
00:39:35,073 --> 00:39:37,575
لا بأس
يجب أن نتمهل قليلاً

576
00:39:37,826 --> 00:39:39,786
(أوافقك الرأي يا (مايكل

577
00:39:40,036 --> 00:39:42,871
أرى أن نعيدهم إلى المسرح -
اتركهم وحسب -

578
00:39:43,080 --> 00:39:46,041
لا أشعر بأن ذلك مقنع

579
00:39:46,251 --> 00:39:48,962
م. ج.)، سيكون هناك أحد ما)
بإنتظارك في المنتصف

580
00:39:49,212 --> 00:39:50,838
أحاول أن أسمعك
كرر ما قلت

581
00:39:51,046 --> 00:39:54,007
سينتظرك أحد ما على المسرح

582
00:39:54,217 --> 00:39:56,218
بوم"، هناك"

583
00:39:56,427 --> 00:39:58,344
(تسليط الضوء على (مايكل

584
00:41:06,790 --> 00:41:10,709
من جديد سيداتي سادتي
...أروع فرقة في العالم

585
00:41:10,918 --> 00:41:12,544
(جاكسون 5)

586
00:41:12,754 --> 00:41:15,799
"أغنية "أريدك مجدداً

587
00:41:46,038 --> 00:41:48,456
!فليصفق الجميع

588
00:41:54,754 --> 00:41:56,798
عندما كنت ملكي

589
00:41:57,006 --> 00:41:58,966
لم أرغب بك

590
00:42:01,553 --> 00:42:03,054
في الزحام

591
00:42:03,263 --> 00:42:05,849
ولكن عندما أصبحت
ملك شخص آخر

592
00:42:09,353 --> 00:42:11,229
أعدت التفكير

593
00:42:14,482 --> 00:42:16,401
أثبت لك أني أحبك

594
00:42:17,360 --> 00:42:18,528
...ادخليني من جديد

595
00:42:18,737 --> 00:42:20,238
إلى قلبك...

596
00:42:21,365 --> 00:42:23,992
كنت أعمى للتفريط فيك

597
00:42:24,158 --> 00:42:26,702
والآن كلما أراك

598
00:42:27,245 --> 00:42:29,164
أريدك مجدداً -
أجل، هذا صحيح -

599
00:42:29,372 --> 00:42:31,416
أريدك مجدداً -
هيا عزيزتي -

600
00:42:31,583 --> 00:42:33,252
أريدك مجدداً -
أجل، أجل -

601
00:42:33,418 --> 00:42:35,462
أريدك مجدداً

602
00:42:35,670 --> 00:42:37,046
أريدك مجدداً

603
00:42:37,255 --> 00:42:39,131
يجب أن أخبركم بالآتي

604
00:42:39,382 --> 00:42:43,136
عندما أحاول السمع
أشعر وكأن أحداً يحشر يده داخل أذني

605
00:42:43,387 --> 00:42:45,304
هذا صعب للغاية

606
00:42:45,555 --> 00:42:47,306
...أعرف أن نيتكم حسنة ولكن

607
00:42:47,557 --> 00:42:51,186
أحاول تعديل وضع الأذن الداخلية، اتفقنا؟

608
00:42:51,394 --> 00:42:53,729
بالمحبة، المحبة

609
00:42:53,939 --> 00:42:56,399
(مايكل) -
هذا ليس سهلاً -

610
00:42:56,608 --> 00:42:59,027
مايكل)، لم أسمعك مجدداً)

611
00:42:59,194 --> 00:43:02,697
الأذن الداخلية تؤلمني للغاية
عندما ترفع الصوت

612
00:43:02,906 --> 00:43:07,744
أن تسمع بأذنك

613
00:43:08,119 --> 00:43:11,873
أشعر وكأن أحداً يدفع قبضته
بداخل أذني

614
00:43:12,082 --> 00:43:15,127
حسناً -
أحاول أن أسمع ولا أستطيع -

615
00:43:15,335 --> 00:43:17,838
لذا أحاول التعامل مع الموقف

616
00:43:18,046 --> 00:43:20,757
حسناً (مايكل)، هل من شيء
...تريده الآن

617
00:43:20,966 --> 00:43:25,137
لكي يكون الصوت أفضل؟...
أو أقل حدة

618
00:43:27,472 --> 00:43:29,349
لو يمكن أن نخفض الصوت قليلاً

619
00:43:29,600 --> 00:43:31,852
اخفضوا الصوت قليلاً فضلاً

620
00:43:32,728 --> 00:43:35,314
هل من شيء آخر يا (مايكل)؟
هل تريد أن تسمع شيئاً آخر؟

621
00:43:35,564 --> 00:43:37,565
المزيد من الأصوات
...أو المزيد من

622
00:43:37,732 --> 00:43:39,150
كلا -
(حسناً (مايكل -

623
00:43:39,359 --> 00:43:42,570
بعد الأغنية التالية، هل يمكنك فضلاً
أن تبلغنا إن لم يتعدل الصوت؟

624
00:43:42,738 --> 00:43:44,071
بالتأكيد -
شكراً لك -

625
00:43:44,281 --> 00:43:46,575
من أين تريد أن نبدأ؟

626
00:43:46,742 --> 00:43:49,077
"توقفي! الحب الذي تنقذينه" -
"الحب الذي تنقذينه" -

627
00:43:49,870 --> 00:43:51,830
"أغنية "الحب الذي تنقذينه

628
00:44:01,340 --> 00:44:02,841
كنا نلعب في المدرسة الابتدائية

629
00:44:03,092 --> 00:44:04,509
أردت أن تفوز

630
00:44:04,718 --> 00:44:06,594
الآن فهمت سبب مطاردة الفتيان لك

631
00:44:06,804 --> 00:44:08,389
اقسمي أن تتوقفي

632
00:44:08,639 --> 00:44:12,017
عندما كبرنا خالفت وعدك
بالإرتباط بي

633
00:44:12,226 --> 00:44:14,227
والآن مثل أيام المدرسة

634
00:44:14,478 --> 00:44:16,104
تكررين نفس الأمر

635
00:44:16,271 --> 00:44:18,899
!توقفي
الحب الذي تنقذينه قد يكون حبك

636
00:44:19,107 --> 00:44:20,733
عزيزتي، تمهلي

637
00:44:20,943 --> 00:44:23,570
وإلا ستعانين من الوحدة
في يوم ما

638
00:44:23,779 --> 00:44:26,490
!توقفي
الحب الذي تنقذينه قد يكون حبك

639
00:44:26,698 --> 00:44:29,242
عزيزتي، انظري إلى كلا الإتجاهين
قبل أن تعبرينني

640
00:44:29,452 --> 00:44:32,538
فأنت متوجهة إلى منطقة خطرة

641
00:44:50,972 --> 00:44:52,766
بارك الرب فيكم

642
00:44:52,975 --> 00:44:55,227
"أغنية "سأكون هناك

643
00:45:02,151 --> 00:45:07,280
يجب أن نقطع وعداً

644
00:45:07,490 --> 00:45:13,370
بأن نجلب معنا الخلاص

645
00:45:13,579 --> 00:45:17,332
أينما يكون الحب

646
00:45:17,541 --> 00:45:23,796
سأكون هناك
سأكون هناك

647
00:45:24,006 --> 00:45:29,594
سأمد إليك يدي

648
00:45:29,804 --> 00:45:35,308
سأؤمن بكل ما تفعلين

649
00:45:35,518 --> 00:45:39,313
نادي اسمي وحسب

650
00:45:39,521 --> 00:45:43,191
وسأكون هناك
سأكون هناك

651
00:45:43,401 --> 00:45:46,069
أجل

652
00:45:46,279 --> 00:45:50,700
سأكون هناك لأوفر لك الراحة

653
00:45:50,867 --> 00:45:53,869
سأبني عالماً من الأحلام حولك

654
00:45:54,078 --> 00:45:56,871
أنا سعيد أني وجدتك

655
00:45:57,081 --> 00:46:01,209
سأكون هناك بحبي الكبير

656
00:46:01,419 --> 00:46:03,754
سأكون قوتك

657
00:46:03,963 --> 00:46:08,592
سأبقى متماسكاً

658
00:46:08,802 --> 00:46:11,595
أحبك

659
00:46:13,931 --> 00:46:19,394
إن إلتقيت بشخص جديد

660
00:46:19,604 --> 00:46:25,818
فعليه أن يحسن معاملتك

661
00:46:26,027 --> 00:46:29,905
لأنه إن لم يفعل ذلك

662
00:46:30,115 --> 00:46:33,242
سأكون هناك

663
00:46:33,451 --> 00:46:35,744
سأراقبك دائماً يا عزيزتي

664
00:46:37,664 --> 00:46:40,791
سأكون هناك

665
00:46:41,001 --> 00:46:42,334
!أيها الجميع

666
00:46:42,543 --> 00:46:48,131
سأكون هناك

667
00:46:48,341 --> 00:46:52,135
نادي اسمي وحسب

668
00:46:52,345 --> 00:46:55,390
سأكون هناك

669
00:46:55,598 --> 00:46:57,851
سأراقبك دائماً يا عزيزتي

670
00:46:59,769 --> 00:47:04,523
سأكون هناك

671
00:47:04,773 --> 00:47:10,613
سأكون هناك

672
00:47:13,533 --> 00:47:20,873
هناك

673
00:47:22,041 --> 00:47:26,128
،(سأقول: "(جاكي)، (جيرمين)، (مارلن

674
00:47:26,338 --> 00:47:30,466
تيتو)، (راندي)، أحبكم)

675
00:47:31,927 --> 00:47:35,513
،جوزيف)، (كاترين)، حفظكم الرب)
"أحبكم

676
00:47:39,433 --> 00:47:43,395
و

677
00:47:46,066 --> 00:47:49,735
أحاول الحفاظ على صوتي
أرجو أن تتفهموا

678
00:47:49,944 --> 00:47:54,072
سأكون

679
00:47:54,323 --> 00:47:57,868
سأكون

680
00:47:58,078 --> 00:48:02,165
سأكون

681
00:48:02,373 --> 00:48:04,583
سأكون

682
00:48:04,834 --> 00:48:06,710
عزيزتي، سأكون

683
00:48:06,920 --> 00:48:12,508
سأكون

684
00:48:13,927 --> 00:48:16,595
هناك

685
00:48:28,483 --> 00:48:31,278
ويعم الظلام -
سيختفي الضوء تدريجياً بالخلف -

686
00:48:31,486 --> 00:48:35,573
تريد التخلص من المؤثرات السيئة
هؤلاء الأشخاص

687
00:48:35,782 --> 00:48:37,617
هناك الكثير من المستجدات
مع الراقصين

688
00:48:37,868 --> 00:48:40,454
نخضعهم للتدريبات بإستمرار
ثلاث مرات بالأسبوع

689
00:48:40,661 --> 00:48:44,247
نمارس التمدد والتمارين والباليه
والعلاج الطبيعي

690
00:48:44,457 --> 00:48:46,417
لكي نحافظ على الأداء

691
00:48:46,668 --> 00:48:48,961
كنتم تفعلون هكذا، ما هذا؟

692
00:48:49,170 --> 00:48:50,504
هذه حركة روسية

693
00:48:50,714 --> 00:48:55,134
باريشنكوف) يفعل ذلك)
وأنتم تفعلون هكذا

694
00:48:55,635 --> 00:48:57,011
جيد

695
00:48:57,179 --> 00:48:58,680
مرة أخرى -
بالتأكيد -

696
00:48:58,889 --> 00:49:00,765
ولكن نرفع أيدينا للأعلى والأسفل

697
00:49:00,973 --> 00:49:03,517
ما هي إلا حركة باليد

698
00:49:03,727 --> 00:49:06,313
أعتقد أنها حركة بسيطة
هل تفهمونني؟

699
00:49:06,480 --> 00:49:07,606
فأنا ليس لدي ما أحركه

700
00:49:09,942 --> 00:49:11,402
الراقصون، الموسيقى

701
00:49:11,568 --> 00:49:14,570
"أغنية "هز جسدك

702
00:49:27,001 --> 00:49:29,253
فلنرقص، فلنصرخ

703
00:49:29,460 --> 00:49:31,086
هز جسدك على الأرض

704
00:49:31,296 --> 00:49:32,922
فلنرقص، فلنصرخ

705
00:49:33,131 --> 00:49:34,966
هز جسدك على الأرض

706
00:49:35,174 --> 00:49:37,177
فلنرقص، فلنصرخ

707
00:49:37,428 --> 00:49:39,220
هز جسدك على الأرض

708
00:49:39,429 --> 00:49:41,180
فلنرقص، فلنصرخ

709
00:49:41,431 --> 00:49:43,432
هز جسدك على الأرض

710
00:49:57,656 --> 00:49:59,991
على الأرض

711
00:50:13,464 --> 00:50:15,757
على الأرض

712
00:50:23,557 --> 00:50:26,893
،"حسناً، "لا أستطيع التوقف عن حبك
(جوديث)

713
00:50:27,103 --> 00:50:28,354
نحن بإنتظارك

714
00:50:46,162 --> 00:50:48,415
(من أجل (أورتيغا

715
00:50:48,999 --> 00:50:50,668
(أورتيغا) -
هيا بنا نبدأ -

716
00:50:50,877 --> 00:50:53,211
من أجل أهله

717
00:50:54,589 --> 00:50:56,131
واحد، إثنان، ثلاثة

718
00:50:58,383 --> 00:51:00,509
أهناك المزيد من الصدى؟

719
00:51:06,808 --> 00:51:08,809
كلما هبت الريح

720
00:51:09,019 --> 00:51:11,396
أسمع صوتك

721
00:51:11,605 --> 00:51:15,024
فأنادي اسمك

722
00:51:16,109 --> 00:51:18,235
تهمس في الصباح

723
00:51:18,445 --> 00:51:21,031
حبنا يشرق

724
00:51:21,240 --> 00:51:24,367
تحتفل السماء بقدومك

725
00:51:25,410 --> 00:51:27,704
تعرفين كيف أشعر

726
00:51:27,913 --> 00:51:30,373
لا يمكن أن أخطئ في ذلك

727
00:51:30,582 --> 00:51:34,544
أفتخر بالتعبير عن حبي لك

728
00:51:34,754 --> 00:51:37,214
حبك يرفعني إلى الأعلى

729
00:51:37,422 --> 00:51:39,757
أتوق إلى اللقاء بك

730
00:51:39,967 --> 00:51:45,055
لا قيمة لحياتي
إن لم أكن بجانبك

731
00:51:45,264 --> 00:51:47,181
أسمع صوتك الآن

732
00:51:47,391 --> 00:51:50,018
أنت اختياري الآن

733
00:51:50,228 --> 00:51:54,106
الحب الذي تمنحني إياه

734
00:51:54,315 --> 00:51:56,692
يشعرني بالسرور

735
00:51:56,900 --> 00:51:59,820
عندما تتكلم أسمع الألحان

736
00:52:00,070 --> 00:52:03,782
وتغني الملائكة

737
00:52:03,991 --> 00:52:06,117
تعرفين كيف أشعر

738
00:52:06,327 --> 00:52:08,661
لا يمكنني أن أخطئ في ذلك

739
00:52:08,871 --> 00:52:13,083
لا أستطيع العيش بدونك

740
00:52:13,292 --> 00:52:15,627
حبك يرفعني للأعلى

741
00:52:15,836 --> 00:52:17,837
يجب أن نكون معاً

742
00:52:18,631 --> 00:52:23,218
لا قيمة لحياتي
إن لم أكن بجانبك

743
00:52:23,428 --> 00:52:28,223
لا أستطيع التوقف عن حبك

744
00:52:28,432 --> 00:52:32,769
لا أستطيع التوقف عن حبك

745
00:52:32,979 --> 00:52:34,771
وإن توقفت

746
00:52:34,981 --> 00:52:39,777
اخبريني ماذا سأفعل

747
00:52:39,985 --> 00:52:44,322
لا أستطيع التوقف عن حبك

748
00:52:47,243 --> 00:52:49,369
عندما تتلألأ النجوم ليلاً

749
00:52:49,620 --> 00:52:51,997
...أعتقد أنك ستجدين

750
00:52:52,206 --> 00:52:54,708
حباً حقيقياً...

751
00:52:56,669 --> 00:52:59,129
عندما أستيقظ في الصباح

752
00:52:59,296 --> 00:53:01,673
هل ستأتي وتأخذني؟

753
00:53:01,882 --> 00:53:06,135
سأنتظرك

754
00:53:06,304 --> 00:53:08,556
تعرفين كيف أشعر

755
00:53:08,765 --> 00:53:11,058
لا يمكنني أن أخطئ في ذلك

756
00:53:11,267 --> 00:53:14,144
أفتخر بالتعبير عن حبي لك

757
00:53:14,311 --> 00:53:15,771
وأنا أحبك

758
00:53:15,980 --> 00:53:18,190
لا يمكنني أن أخطئ في ذلك

759
00:53:18,399 --> 00:53:19,942
هذا الشعور قوي للغاية

760
00:53:20,150 --> 00:53:21,152
حسناً

761
00:53:21,360 --> 00:53:25,656
لا قيمة لحياتي
إن لم أكن بجانبك

762
00:53:25,865 --> 00:53:28,951
لا أستطيع التوقف عن حبك

763
00:53:29,160 --> 00:53:30,661
كلا

764
00:53:30,829 --> 00:53:34,748
لا أستطيع التوقف عن حبك

765
00:53:36,167 --> 00:53:37,334
وإن توقفت

766
00:53:37,543 --> 00:53:42,506
اخبريني ماذا سأفعل

767
00:53:42,716 --> 00:53:46,594
لا أستطيع التوقف عن حبك

768
00:53:46,803 --> 00:53:50,139
يمكننا أن نغير العالم أجمع

769
00:53:50,306 --> 00:53:51,598
غداً

770
00:53:51,808 --> 00:53:56,395
يمكننا أن نغني عن الماضي

771
00:53:56,604 --> 00:54:00,982
يمكنني أن أقول وداعاً للحزن

772
00:54:01,192 --> 00:54:03,109
هذه حياتي

773
00:54:03,319 --> 00:54:06,405
وأريد رؤيتك طوال الوقت

774
00:54:06,615 --> 00:54:09,074
لا أستطيع التوقف عن حبك

775
00:54:09,283 --> 00:54:10,868
لا أستطيع يا حبيبتي

776
00:54:11,078 --> 00:54:15,122
لا أستطيع التوقف عن حبك

777
00:54:15,331 --> 00:54:16,540
لا أستطيع أن أتوقف

778
00:54:16,749 --> 00:54:18,000
وإن توقفت

779
00:54:18,209 --> 00:54:21,420
اخبريني ماذا سأفعل؟

780
00:54:21,630 --> 00:54:23,673
ماذا سأفعل؟
كلا، كلا

781
00:54:23,882 --> 00:54:26,759
لا أستطيع التوقف عن حبك

782
00:54:28,804 --> 00:54:31,722
لا أستطيع التوقف عن حبك

783
00:54:31,931 --> 00:54:33,140
تعرفين ذلك

784
00:54:33,349 --> 00:54:34,934
وإن توقفت

785
00:54:35,143 --> 00:54:38,104
اخبريني ماذا سأفعل

786
00:54:38,312 --> 00:54:40,272
اخبريني

787
00:54:40,482 --> 00:54:45,028
لا أستطيع التوقف عن حبك

788
00:54:45,236 --> 00:54:48,072
لا أستطيع التوقف عن حبك

789
00:54:49,991 --> 00:54:51,617
وإن توقفت

790
00:54:51,826 --> 00:54:57,748
اخبريني ماذا سأفعل

791
00:54:57,957 --> 00:55:00,834
...لأنني

792
00:55:01,044 --> 00:55:03,045
...لأنني

793
00:55:03,255 --> 00:55:07,342
لا أستطيع التوقف

794
00:55:07,550 --> 00:55:12,471
لا أستطيع التوقف

795
00:55:12,681 --> 00:55:15,183
لا أستطيع التوقف يا حبيبتي

796
00:55:15,392 --> 00:55:19,896
لا أستطيع التوقف

797
00:55:20,105 --> 00:55:22,982
لا أستطيع التوقف يا حبيبتي

798
00:55:23,191 --> 00:55:28,529
لا أستطيع التوقف، كلا

799
00:55:28,780 --> 00:55:31,115
لا أستطيع التوقف، كلا

800
00:55:31,324 --> 00:55:34,828
لا أستطيع التوقف

801
00:55:35,036 --> 00:55:38,790
لا أستطيع التوقف يا حبيبتي

802
00:55:38,957 --> 00:55:41,875
لا أستطيع التوقف، كلا

803
00:55:42,085 --> 00:55:44,712
لا أستطيع التوقف يا حبيبتي

804
00:55:44,921 --> 00:55:46,965
لا أستطيع التوقف، كلا

805
00:55:47,173 --> 00:55:48,842
أجل

806
00:55:49,050 --> 00:55:52,345
لا أستطيع التوقف

807
00:55:52,554 --> 00:56:01,270
لا أستطيع التوقف عن حبك

808
00:56:15,244 --> 00:56:19,873
لا تجعلوني أرفع صوتي
دون أن تقتضي الحاجة

809
00:56:20,082 --> 00:56:24,419
أحاول الإحماء لتلك اللحظة

810
00:56:24,628 --> 00:56:27,922
لماذا تفعلون بي ذلك؟
لا يجب أن أغني الآن

811
00:56:28,882 --> 00:56:32,969
كلا، كلا -
!يجدر بك أن تغني -

812
00:56:34,179 --> 00:56:36,806
أنا أستعد للحظة

813
00:56:37,016 --> 00:56:39,225
(.ولكن لا تستطيع المقاومة يا (م. ج

814
00:56:39,393 --> 00:56:41,394
ولكن لا يجب أن أفعل

815
00:56:41,604 --> 00:56:43,563
ولكنك شعرت بالإيقاع -
كلا، كلا -

816
00:56:43,731 --> 00:56:45,566
يمكنك أن تسمح لنفسك بذلك
هذه المرة

817
00:56:45,774 --> 00:56:47,234
لا أستطيع القيام بذلك

818
00:56:47,443 --> 00:56:49,653
،ولكنك أبليت جيداً
عليّ إنقاذ صوتي

819
00:56:49,861 --> 00:56:53,573
تلك كانت أسوأ نهاية على الإطلاق

820
00:56:54,116 --> 00:56:55,950
هكذا فحسب

821
00:56:56,994 --> 00:56:59,204
هذا هو المطلوب

822
00:57:06,086 --> 00:57:09,672
ما هو اليوم؟
كم الوقت؟

823
00:57:09,882 --> 00:57:11,299
قطعنا شوطاً كبيراً

824
00:57:11,467 --> 00:57:13,050
كأننا قطعنا نصف الطريق

825
00:57:13,260 --> 00:57:14,720
...للقطات الجديدة المدهشة

826
00:57:18,182 --> 00:57:23,229
اليوم نصور مشاهد جديدة
لأغنية "رعب"، ثلاثية الأبعاد

827
00:57:23,436 --> 00:57:26,356
"أغنية "رعب

828
00:57:37,534 --> 00:57:39,453
ألا زلت أضع النظارة الثلاثية الأبعاد؟ -
أجل -

829
00:57:39,620 --> 00:57:40,954
الحمد لله

830
00:57:41,371 --> 00:57:43,706
أعتقد أن شكلي رائع بهذه النظارة

831
00:57:44,249 --> 00:57:45,750
هل أبدو مسناً كما أشعر؟

832
00:57:46,376 --> 00:57:48,461
رفاق، فليبتعد فضلاً
من ليس في اللقطة

833
00:57:48,629 --> 00:57:50,296
المصورون، الجميع

834
00:57:50,506 --> 00:57:52,216
افرغوا المكان للطاقم الآن

835
00:57:52,424 --> 00:57:54,509
!جاري تحضير الكاميرا -
هيا بنا -

836
00:57:55,344 --> 00:57:56,386
تصوير

837
00:57:59,557 --> 00:58:01,349
يجب خروج هذا الرجل سريعاً

838
00:58:02,976 --> 00:58:04,436
انتبهوا للكاميرا

839
00:58:04,604 --> 00:58:05,562
انظروا إليها

840
00:58:05,771 --> 00:58:07,814
سنسلط الضوء عليه
ليس هناك ضوء الآن

841
00:58:08,023 --> 00:58:09,066
اجعله الصورة الرئيسية

842
00:58:09,274 --> 00:58:11,693
أيها الحفار
ارفع يديك عند الكاميرا

843
00:58:11,902 --> 00:58:14,988
أحسنت، إلى الكاميرا، أحسنت

844
00:58:15,197 --> 00:58:16,323
هكذا -
أحسنتم -

845
00:58:16,657 --> 00:58:19,409
ارفعوا أيديكم عند الكاميرا

846
00:58:19,618 --> 00:58:20,952
!أجل، أجل -
!هذا رائع -

847
00:58:23,288 --> 00:58:26,249
تابعوا المسير إلى العدسة
في المنتصف

848
00:58:26,417 --> 00:58:28,376
أنا في منتصف الكاميرا -
أحسنتم -

849
00:58:28,877 --> 00:58:34,592
،والآن اخرجوا، توقف
هذا رائع، شكراً للجميع

850
00:58:41,264 --> 00:58:44,225
نطلق على هذه العرائس
والعرسان الأموات

851
00:58:44,601 --> 00:58:49,188
سيتحركون بين الممرات
في الأغنية

852
00:59:09,251 --> 00:59:11,670
"رعب"

853
00:59:20,179 --> 00:59:23,139
يعم الظلام الأرجاء

854
00:59:23,849 --> 00:59:26,769
نقترب من منتصف الليل

855
00:59:27,145 --> 00:59:30,314
تزحف المخلوقات بحثاً عن الدم

856
00:59:30,606 --> 00:59:33,567
لبث الخوف في كل الحضور

857
00:59:34,360 --> 00:59:37,196
وأي أحد يُعثر عليه

858
00:59:37,738 --> 00:59:40,241
يخشى النزول مع الأموات

859
00:59:41,075 --> 00:59:44,661
عليه أن يواجه كلاب الجحيم

860
00:59:44,912 --> 00:59:47,998
ويتعفن داخل جثة جامدة

861
00:59:49,793 --> 00:59:52,336
قرابة منتصف الليل

862
00:59:52,504 --> 00:59:55,839
وشيء شرير يترصد في الظلام

863
00:59:58,009 --> 01:00:03,597
تحت ضوء القمر
ترين منظراً يكاد يوقف نبضات قلبك

864
01:00:03,806 --> 01:00:06,183
تحاولين أن تصرخي

865
01:00:06,393 --> 01:00:10,312
ولكن الرعب
يسرق صوتك قبل أن تصدرينه

866
01:00:11,814 --> 01:00:13,942
فتتجمدين

867
01:00:14,150 --> 01:00:17,361
عندما ينظر إليك الرعب مباشرة

868
01:00:17,570 --> 01:00:19,655
فيصيبك الشلل

869
01:00:19,863 --> 01:00:22,282
...لأن هذه ليلة

870
01:00:22,492 --> 01:00:24,118
ليلة رعب

871
01:00:24,326 --> 01:00:27,746
ولا أحد سينقذك من الوحش
الذي سيهاجمك

872
01:00:27,956 --> 01:00:30,208
...تعلمين أن هذه ليلة

873
01:00:30,417 --> 01:00:32,334
ليلة رعب

874
01:00:32,544 --> 01:00:39,217
تبحثين عن قاتل بداخلك لينقذك
من ليلة الرعب هذه

875
01:00:45,889 --> 01:00:48,142
تسمعين الباب يغلق بعنف

876
01:00:48,309 --> 01:00:52,896
وتدركين أنه ما من مفر

877
01:00:53,689 --> 01:00:59,736
تشعرين بأن يديك باردتين
وتتسائلين ما إذا كنت سترين الشمس ثانية

878
01:00:59,946 --> 01:01:02,364
تغلقين عينيك

879
01:01:02,532 --> 01:01:06,494
وتتمنين أن يكون ذلك مجرد حلم

880
01:01:07,912 --> 01:01:09,080
ولكن أثناء ذلك

881
01:01:10,123 --> 01:01:13,418
تسمعين صوت زحف المخلوقات وراءك

882
01:01:13,626 --> 01:01:15,586
الوقت يداهمك

883
01:01:15,795 --> 01:01:18,213
...لأن هذه ليلة

884
01:01:18,423 --> 01:01:19,965
ليلة رعب

885
01:01:20,174 --> 01:01:24,470
أستطيع أن أرهبك
أكثر من أي شبح قد يحاول ذلك

886
01:01:24,680 --> 01:01:26,764
رعب

887
01:01:26,973 --> 01:01:28,099
ليلة رعب

888
01:01:28,308 --> 01:01:32,186
فدعيني أعانقك بشدة
وأشارك قاتل، مخيف

889
01:02:26,158 --> 01:02:29,285
تئن الشياطين في سعادة طاغية

890
01:02:29,494 --> 01:02:34,248
لأنهم يرونك ممتلئة ومتكاملة

891
01:02:34,458 --> 01:02:37,376
رغم صعوبة فتح المقابر

892
01:02:37,585 --> 01:02:40,505
تقفين ثابتة

893
01:02:40,713 --> 01:02:43,674
تحاولين الهرب، تحاولين الصراخ

894
01:02:44,885 --> 01:02:47,428
ولكن لن يطلع عليك صباح

895
01:02:47,637 --> 01:02:50,348
فالأشباح تخرج من السرداب

896
01:02:50,557 --> 01:02:53,643
لكي تسحقك بقبضتها الجامدة

897
01:02:53,810 --> 01:02:56,229
...لأن هذه ليلة

898
01:02:56,480 --> 01:02:57,981
ليلة رعب

899
01:02:58,232 --> 01:03:02,151
لأني أستطيع أن أرهبك
أكثر من أي شبح قد يحاول ذلك

900
01:03:02,402 --> 01:03:04,737
رعب

901
01:03:04,946 --> 01:03:06,030
ليلة رعب

902
01:03:06,239 --> 01:03:09,993
فدعيني أعانقك بشدة
وأشارك قاتل، مخيف

903
01:04:27,654 --> 01:04:30,407
...فلينتظر أحد ما (مايكل) هناك

904
01:04:30,615 --> 01:04:33,326
بالأضواء وما شابه...

905
01:04:42,545 --> 01:04:44,254
!أجل

906
01:04:45,923 --> 01:04:50,677
هل يمكن مضاعفة ذلك عشر مرات؟

907
01:04:51,177 --> 01:04:52,261
!بالتأكيد

908
01:04:53,847 --> 01:04:57,893
وبعد ذلك الشاشة النارية
سنعرض سلسلة متلاحقة

909
01:05:14,494 --> 01:05:16,787
!(روك آن رول)

910
01:05:31,927 --> 01:05:36,974
اليوم سنختبر النجف والعارضات

911
01:05:37,183 --> 01:05:40,060
مع خبراء الرقص ومصممو الأزياء...

912
01:05:40,269 --> 01:05:42,562
الأمر يتعلق بالأبعاد قبل أي شيء

913
01:05:42,772 --> 01:05:44,732
والأجحام وكيف تعمل الأشياء معاً

914
01:05:44,940 --> 01:05:46,650
...العارضات وهي عليها أشخاص

915
01:05:46,859 --> 01:05:49,069
هي مسؤولية كبيرة...
ومرح عظيم

916
01:05:49,278 --> 01:05:52,990
لأن علينا تصميم الأشياء
حول جسم الشخص

917
01:05:55,660 --> 01:05:58,496
(هذه أول مرة نعمل مع (مايكل

918
01:05:58,704 --> 01:06:02,666
طوال الـ25 سنة الماضية
،التي عملنا فيها على المواد المشعة

919
01:06:02,875 --> 01:06:04,335
(لبذلته في أغنية (بيلي جين

920
01:06:04,585 --> 01:06:07,128
حجم الأحجار، انعكاس الضوء

921
01:06:07,338 --> 01:06:10,758
قد تحتاج إلى نظارة شمسية
بسبب الإنعكاس

922
01:06:10,966 --> 01:06:12,676
سنضيف الجديد على أدائه

923
01:06:12,885 --> 01:06:16,806
الذي لم يتطور البتة
(وسيتم تطويرة من أجل (مايكل

924
01:06:17,014 --> 01:06:19,099
،(أعمل مع علماء من (هولندا

925
01:06:19,308 --> 01:06:21,851
(أعمل مع أناس من (كاليفورنيا
(أعمل مع (سوارسكي

926
01:06:22,061 --> 01:06:25,939
نحاول دوماً أن نبتكر الجديد
(لأن تلك طبيعة (مايكل

927
01:06:28,066 --> 01:06:31,111
هل سيشتغل هذا اليوم؟

928
01:06:31,321 --> 01:06:34,448
دون التشغيل
...(يسعدني أن... بعد إذن (مايكل

929
01:06:34,657 --> 01:06:38,201
أن يقوم بجولة بسيطة...
لكي يجرب جهاز الرفع الجديد

930
01:06:38,411 --> 01:06:39,871
"من بداية أغنية "انصرف

931
01:06:40,121 --> 01:06:41,872
أتريد القيام بذلك مع الموسيقى؟

932
01:06:42,082 --> 01:06:43,124
أجل

933
01:06:43,333 --> 01:06:45,376
هل تقوم بالجولة أولاً؟

934
01:06:45,585 --> 01:06:46,919
بالتأكيد، لو تريد ذلك -
حسناً -

935
01:06:47,127 --> 01:06:48,878
من باب الأمان، شكراً

936
01:06:49,088 --> 01:06:50,464
(شكراً (مايكل

937
01:06:50,673 --> 01:06:53,216
على الرحب -
م. ج.) المتهور) -

938
01:06:53,426 --> 01:06:55,302
أثق بك -
شكراً -

939
01:06:56,762 --> 01:06:58,722
من باب الأمان، شكراً

940
01:06:58,932 --> 01:07:01,016
استعدوا يا رفاق

941
01:07:02,852 --> 01:07:04,896
لقد فعلت ذلك من قبل

942
01:07:06,647 --> 01:07:09,524
م. ج.)، هذا إرتفاع متوسط)

943
01:07:09,734 --> 01:07:12,486
يمكن الإرتفاع لأكثر من ذلك

944
01:07:12,695 --> 01:07:14,863
هذا هو الإرتفاع المنخفض

945
01:07:15,073 --> 01:07:16,990
لماذا تقول لي ذلك؟
أنت تعرفني

946
01:07:18,576 --> 01:07:20,452
لماذا قلت له ذلك؟

947
01:07:20,661 --> 01:07:22,578
إنه يثيرني

948
01:07:22,788 --> 01:07:23,914
يعلم أني أريد الإرتفاع أكثر

949
01:07:25,500 --> 01:07:27,544
(حفظك الرب يا (كيني

950
01:07:27,710 --> 01:07:29,044
أهلاً

951
01:07:29,253 --> 01:07:32,632
هل سيكون للجمهور دور في ذلك؟

952
01:07:32,840 --> 01:07:34,091
هذا رائع

953
01:07:34,341 --> 01:07:35,926
مايكل)، انتظر فضلاً)

954
01:07:36,135 --> 01:07:38,846
شكراً، ذلك رائع

955
01:07:39,054 --> 01:07:41,098
هل تتحرك بسلاسة؟ -
أجل -

956
01:07:41,308 --> 01:07:45,645
،هذه لحظة تاريخية
مايكل) يعود إلى جهاز الرفع)

957
01:07:45,812 --> 01:07:47,813
شكراً لك

958
01:07:48,022 --> 01:07:49,732
(نحبك يا (مايكل

959
01:07:49,899 --> 01:07:51,775
أحبكم أيضاً

960
01:07:51,985 --> 01:07:54,070
"أغنية "انصرف

961
01:08:18,470 --> 01:08:21,472
"قالوا له "إياك أني تأتي مجدداً

962
01:08:21,682 --> 01:08:24,642
لا نريد رؤية وجهك"
"من الأفضل أن تختفي

963
01:08:24,892 --> 01:08:28,228
أعينهم حاقدة وكلماتهم واضحة

964
01:08:28,438 --> 01:08:29,939
لذا عليك أن تنصرف

965
01:08:30,148 --> 01:08:32,149
انصرف وحسب

966
01:08:32,359 --> 01:08:35,361
عليك أن تركض
وتفعل ما بوسعك

967
01:08:35,570 --> 01:08:38,948
لا تندفع وتتصرف بطيش

968
01:08:39,157 --> 01:08:42,118
إن أردت أن تكون قاسياً
فافعل ما بوسعك

969
01:08:42,326 --> 01:08:43,869
انصرف

970
01:08:44,078 --> 01:08:45,663
ولكنك تريد أن تكون مشاغباً

971
01:08:45,872 --> 01:08:47,915
انصرف وحسب، انصرف

972
01:08:48,124 --> 01:08:49,375
انصرف، انصرف

973
01:08:49,584 --> 01:08:52,795
لا أحد يريد الهزيمة

974
01:08:53,004 --> 01:08:56,340
يفتخرون بطريقة قتالهم الغير تقليدية

975
01:08:56,549 --> 01:08:59,635
ولا يهتمون بالصواب من الخطأ

976
01:08:59,845 --> 01:09:01,804
انصرف وحسب، انصرف

977
01:09:02,013 --> 01:09:03,514
انصرف، انصرف

978
01:09:03,682 --> 01:09:05,099
انصرف وحسب، انصرف

979
01:09:05,266 --> 01:09:06,350
انصرف، انصرف

980
01:09:09,854 --> 01:09:11,689
انصرف، انصرف

981
01:09:16,277 --> 01:09:18,863
انصرف، انصرف

982
01:09:19,907 --> 01:09:21,283
انصرف، انصرف

983
01:10:02,991 --> 01:10:04,492
انصرف، انصرف

984
01:10:04,701 --> 01:10:06,119
انصرف، انصرف

985
01:10:06,327 --> 01:10:09,247
لا أحد يريد الهزيمة

986
01:10:09,455 --> 01:10:13,041
ارهم طريقة قتالك الغير تقليدية

987
01:10:13,251 --> 01:10:16,212
لا يهم الصواب من الخطأ

988
01:10:16,422 --> 01:10:18,382
انصرف وحسب، انصرف

989
01:10:18,590 --> 01:10:20,091
انصرف، انصرف

990
01:10:20,341 --> 01:10:23,261
لا أحد يريد الهزيمة

991
01:10:23,470 --> 01:10:26,973
ارهم طريقة قتالك الغير تقليدية

992
01:10:27,183 --> 01:10:31,061
لا يهم الصواب من الخطأ

993
01:11:09,433 --> 01:11:10,684
انصرف، انصرف

994
01:11:10,851 --> 01:11:12,227
انصرف، انصرف

995
01:11:12,395 --> 01:11:15,564
لا أحد يريد الهزيمة

996
01:11:15,773 --> 01:11:18,942
ارهم طريقة قتالك الغير تقليدية

997
01:11:19,151 --> 01:11:22,278
لا يهم الصواب من الخطأ

998
01:11:22,488 --> 01:11:24,573
انصرف وحسب، انصرف

999
01:11:24,782 --> 01:11:26,199
انصرف، انصرف

1000
01:11:26,409 --> 01:11:29,453
لا أحد يريد الهزيمة

1001
01:11:29,662 --> 01:11:33,082
ارهم طريقة قتالك الغير تقليدية

1002
01:11:33,290 --> 01:11:36,376
لا يهم الصواب من الخطأ

1003
01:11:38,003 --> 01:11:40,338
انصرف، انصرف

1004
01:11:40,548 --> 01:11:43,509
لا أحد يريد الهزيمة

1005
01:11:43,717 --> 01:11:46,971
ارهم طريقة قتالك الغير تقليدية

1006
01:11:47,179 --> 01:11:50,099
لا يهم الصواب من الخطأ

1007
01:11:51,934 --> 01:11:54,144
انصرف، انصرف

1008
01:11:54,353 --> 01:11:57,480
لا أحد يريد الهزيمة

1009
01:11:57,689 --> 01:12:00,941
ارهم طريقة قتالك الغير تقليدية

1010
01:12:01,151 --> 01:12:04,821
لا يهم الصواب من الخطأ

1011
01:12:45,697 --> 01:12:48,615
الآن تريد أن نفعل ذلك؟
...عندما نصعد

1012
01:12:48,866 --> 01:12:50,242
ما نفعله كالآتي

1013
01:12:50,451 --> 01:12:52,077
نفعل ذلك من أجل الإرتفاع

1014
01:12:52,912 --> 01:12:54,497
سأخلع السترة

1015
01:12:54,705 --> 01:12:58,209
وألقي بها وأضربها
ثم سنحرقها

1016
01:12:58,876 --> 01:13:01,211
ستكون السترة ساخنة
لأنها تحترق

1017
01:13:01,378 --> 01:13:02,796
أردت أن أسأل متى سنفعل ذلك

1018
01:13:02,963 --> 01:13:05,799
ذلك عندما كنت أشير

1019
01:13:08,302 --> 01:13:10,262
كنت أشير إليك بذلك

1020
01:13:11,514 --> 01:13:14,350
فهمتك، ليس عليك أن تكرر ذلك

1021
01:13:15,184 --> 01:13:16,517
يمكننا أن نكرر ذلك

1022
01:13:16,727 --> 01:13:18,896
من هنا، قم بالعزف الأخير

1023
01:13:19,313 --> 01:13:21,273
العزف الأخير

1024
01:13:21,440 --> 01:13:23,234
العزف الأخير

1025
01:14:10,198 --> 01:14:12,909
نتركها تحترق
وتتلاشى الأضواء

1026
01:14:13,284 --> 01:14:14,742
تتلاشى الأضواء

1027
01:14:14,952 --> 01:14:17,121
!تتلاشى الأضواء
!نتركها تحترق

1028
01:14:17,288 --> 01:14:19,414
لدينا إستراحة لعشر دقائق

1029
01:14:20,834 --> 01:14:23,043
،أنا سعيدة
هذا حلم يتحقق

1030
01:14:23,252 --> 01:14:26,672
،عندما يكون (م. ج.) معنا في الغرفة

1031
01:14:26,880 --> 01:14:31,635
مجرد وجوده أمر رائع
أمر شديد الروعة

1032
01:14:31,844 --> 01:14:34,097
"أغنية "أسود أو أبيض

1033
01:14:36,056 --> 01:14:37,599
شكراً

1034
01:14:37,809 --> 01:14:43,147
مايكل) ببساطة هو أحد أعظم)
الفنانين المعاصرين

1035
01:14:43,355 --> 01:14:46,609
العمل مع (مايكل) لهو أمر مثير

1036
01:14:46,817 --> 01:14:50,654
(أنا من جمهور (مايكل جاكسون
منذ أن كان بسن الثامنة

1037
01:14:50,863 --> 01:14:54,158
لطالما راودني حلم
(العمل مع (مايكل

1038
01:14:54,367 --> 01:14:56,911
عملت مع الكثير من الفنانين العظماء

1039
01:14:57,119 --> 01:14:59,454
ولكن أعتبر هذا أمراً إستثنائياً

1040
01:14:59,664 --> 01:15:01,249
مايكل) يحب الكمال)

1041
01:15:01,457 --> 01:15:05,002
(ولا يمكن أن تجد ذلك في مطرب (بوب
(لا يمكنك أن تخدع (مايكل

1042
01:15:05,211 --> 01:15:07,003
يجب أن تكون على علم بأغانيه

1043
01:15:07,213 --> 01:15:11,341
ثم تأمل أن تبتكر شيئاً للتطوير

1044
01:15:11,592 --> 01:15:13,969
إنه رمز للأداء

1045
01:15:14,178 --> 01:15:18,349
إنه موهوب ومبدع
،ولديه شغف دفين

1046
01:15:18,600 --> 01:15:20,935
أكثر من أي أحد آخر
عملت معه

1047
01:15:21,644 --> 01:15:23,647
هنا، هنا

1048
01:15:23,854 --> 01:15:27,274
ما من مقطع ثان، عذراً

1049
01:15:28,026 --> 01:15:31,404
تلك غلطة، ما من مقطع ثان
آسف يا رفاق

1050
01:15:31,613 --> 01:15:34,824
المقطع الأول ثم ننتقل إلى النهاية

1051
01:15:35,033 --> 01:15:37,201
لنفعل ذلك مرة ثانية -
بالتأكيد -

1052
01:15:37,368 --> 01:15:38,953
أتريد أن تنزل ثم تصعد؟

1053
01:15:39,121 --> 01:15:41,455
أجل، لهذا نتدرب

1054
01:15:41,623 --> 01:15:42,874
هيا بنا

1055
01:15:48,297 --> 01:15:52,216
"أغنية "أسود أو أبيض

1056
01:16:04,813 --> 01:16:08,399
أخذت حبيبتي في ليلة سبت صاخبة

1057
01:16:08,650 --> 01:16:10,110
أيها الفتى
هل هذه الفتاة معك؟

1058
01:16:10,318 --> 01:16:12,237
أجل، وكأننا شخص واحد

1059
01:16:12,445 --> 01:16:14,239
الآن أؤمن بالمعجزات

1060
01:16:14,448 --> 01:16:17,784
ولقد حدثت معجزة الليلة

1061
01:16:20,912 --> 01:16:22,663
ولكن لو كنت تفكر في حبيبتي

1062
01:16:22,873 --> 01:16:26,334
فلا يهم إن كنت أسود أو أبيض

1063
01:16:37,763 --> 01:16:39,806
ثم نركض بهذا الإتجاه

1064
01:16:41,099 --> 01:16:42,850
سئمت من هذا الشيطان

1065
01:16:43,060 --> 01:16:45,061
سئمت من هذه الأمور

1066
01:16:45,269 --> 01:16:46,896
سئمت من هذه الأعمال

1067
01:16:47,105 --> 01:16:49,106
وكذلك عندما تتعقد الأمور

1068
01:16:49,357 --> 01:16:51,109
لست أخشى شقيقك

1069
01:16:51,317 --> 01:16:53,277
لست أخشى أي شيء

1070
01:16:53,487 --> 01:16:55,238
لست أخشى أي أحد

1071
01:16:55,447 --> 01:16:57,615
وكذلك عندما تتعقد الأمور

1072
01:16:59,492 --> 01:17:01,618
الحماية للعصابات والملاهي والأمم

1073
01:17:01,828 --> 01:17:03,413
تبث الأسى في العلاقات البشرية

1074
01:17:03,622 --> 01:17:05,331
تلك معركة شديدة الضراوة

1075
01:17:05,540 --> 01:17:07,125
أفضل سماع الحكاية
من الجانبين

1076
01:17:07,376 --> 01:17:09,211
الأمر لا يتعلق بالأعراق
وإنما بالأماكن

1077
01:17:09,419 --> 01:17:10,419
والوجوه

1078
01:17:10,629 --> 01:17:12,380
من أين تنحدر دماؤك

1079
01:17:12,548 --> 01:17:13,631
ذلك هو ما يحدد مكانك

1080
01:17:13,799 --> 01:17:15,967
لن أقضي حياتي أمارس العنصرية

1081
01:17:16,217 --> 01:17:17,468
...هل توافقني الرأي

1082
01:17:17,719 --> 01:17:21,098
عندما رأيتك تركل الوسخ...
داخل عيني؟

1083
01:17:22,641 --> 01:17:25,310
ولكن إن كنت تفكر في حبيبتي

1084
01:17:25,518 --> 01:17:28,854
فلا يهم إن كنت أسود أو أبيض

1085
01:17:31,107 --> 01:17:33,360
قلت إن كنت تفكر في حبيبتي

1086
01:17:33,568 --> 01:17:36,904
فلا يهم إن كنت أسود أو أبيض

1087
01:17:40,325 --> 01:17:44,787
إن كنت تفكر في أخي
فلا يهم إن كنت أسود أو أبيض

1088
01:17:47,916 --> 01:17:49,835
حسناً

1089
01:17:54,130 --> 01:17:55,130
حسناً

1090
01:17:55,424 --> 01:17:56,966
أجل، أجل

1091
01:17:57,176 --> 01:17:59,136
حسناً

1092
01:18:00,387 --> 01:18:02,388
هذا أسود وذاك أبيض

1093
01:18:02,598 --> 01:18:04,474
حياتهما صعبة

1094
01:18:04,725 --> 01:18:07,561
هذا أسود وذاك أبيض

1095
01:18:08,395 --> 01:18:10,147
هذا أسود وذاك أبيض

1096
01:18:10,398 --> 01:18:12,482
حياتهما صعبة

1097
01:18:12,732 --> 01:18:16,444
هذا أسود وذاك أبيض

1098
01:18:32,168 --> 01:18:35,922
عندما نتوقف
اعزفي أصخب نغمة

1099
01:18:38,175 --> 01:18:39,426
حان الوقت لتتلألي

1100
01:18:43,305 --> 01:18:45,807
اعزفي أصخب نغمة

1101
01:18:47,310 --> 01:18:48,977
أعلى من ذلك

1102
01:18:49,895 --> 01:18:51,689
حان الوقت لتتلألي

1103
01:18:52,439 --> 01:18:54,482
سنكون هناك معك

1104
01:19:05,744 --> 01:19:10,081
أمر مدهش
يقوم بأعمال عبقرية

1105
01:19:11,625 --> 01:19:13,167
إنه الملك

1106
01:19:13,461 --> 01:19:15,963
وهو رجل طيب أيضاً
متواضع للغاية

1107
01:19:16,172 --> 01:19:18,048
وهو يجيد موسيقاه

1108
01:19:18,256 --> 01:19:21,885
ماذا تريد أكثر من ذلك؟
لأني أبحث عن ذلك لنفسي أيضاً

1109
01:20:32,540 --> 01:20:35,251
"أغنية "أغنية الأرض

1110
01:20:42,382 --> 01:20:45,718
انظر، هذا جميل

1111
01:20:46,220 --> 01:20:47,930
اره المنظر الثاني

1112
01:20:48,139 --> 01:20:50,557
ستنتقل الكاميرا منه إلينا، صح؟ -
أجل -

1113
01:20:50,766 --> 01:20:53,268
كل شيء ذهبي، انظر إلى هذا
ستتجول الكاميرا كثيراً

1114
01:20:53,478 --> 01:20:54,812
رائع، يعجبني الضوء

1115
01:20:55,020 --> 01:20:57,439
رباه، الإضاءة رائعة -
أنت محق -

1116
01:21:06,825 --> 01:21:09,827
أحترم أسرار وسحر الطبيعة

1117
01:21:10,119 --> 01:21:14,331
لهذا أغضب عندما أرى ما يحدث

1118
01:21:14,540 --> 01:21:19,086
سمعت أنه كل ثانية تنقص مساحة الأوزون
حجم ملعب كرة قدم

1119
01:21:19,295 --> 01:21:21,714
تلك الأمور تزعجني حقاً

1120
01:21:21,923 --> 01:21:24,466
لهذا أكتب هذا النوع من الأغاني

1121
01:21:24,676 --> 01:21:28,554
فهي تمنح الناس بعض الإحساس
والوعي والأمل

1122
01:21:29,013 --> 01:21:31,181
أحب الرض

1123
01:21:31,391 --> 01:21:36,520
أحب الأشجار وألوان وتنوع الأوراق

1124
01:21:36,729 --> 01:21:40,857
أحب ذلك وأحترمه

1125
01:22:30,867 --> 01:22:34,078
ماذا عن الشروق؟

1126
01:22:34,287 --> 01:22:37,623
ماذا عن المطر؟

1127
01:22:37,832 --> 01:22:43,420
ماذا عن كل الأشياء
التي قلنا أننا سنكتسبها؟

1128
01:22:44,630 --> 01:22:47,925
ماذا عن الحقول المزهرة؟

1129
01:22:48,176 --> 01:22:51,262
هل هناك وقت؟

1130
01:22:51,513 --> 01:22:57,060
ماذا عن كل الأشياء
التي قلتم أنها لي ولكم؟

1131
01:22:57,268 --> 01:23:00,438
...هل توقفت يوماً لتلاحظ

1132
01:23:00,689 --> 01:23:03,858
كل الدماء التي أرقناها سابقاً؟...

1133
01:23:04,067 --> 01:23:06,987
...هل توقفت يوماً لتلاحظ

1134
01:23:07,195 --> 01:23:10,449
هذه الأرض الصارخة
وهذه الشواطئ الباكية؟

1135
01:23:39,352 --> 01:23:42,646
ماذا فعلنا بالعالم؟

1136
01:23:42,856 --> 01:23:45,983
انظر إلى ما فعلناه

1137
01:23:46,192 --> 01:23:52,990
ماذا عن السلام الذي تعهدت به
إلى إبنك؟

1138
01:23:53,241 --> 01:23:56,493
ماذا عن الحقول المزهرة؟

1139
01:23:56,703 --> 01:23:59,914
هل هناك وقت؟

1140
01:24:00,124 --> 01:24:05,462
ماذا عن كل الأحلام التي قلت
أنها لي ولك؟

1141
01:24:05,670 --> 01:24:08,924
...هل توقفت يوماً لتلاحظ

1142
01:24:09,132 --> 01:24:12,093
كل الأطفال الذين ماتوا
من الحروب؟

1143
01:24:12,302 --> 01:24:15,429
...هل توقفت يوماً لتلاحظ

1144
01:24:15,639 --> 01:24:18,808
هذه الأرض الصارخة
وهذه الشواطئ الباكية؟

1145
01:24:47,170 --> 01:24:49,714
كنت أحلم

1146
01:24:49,924 --> 01:24:53,761
كنت ألمح ما وراء النجوم

1147
01:24:53,969 --> 01:24:56,638
الآن أجهل أين نحن

1148
01:24:56,846 --> 01:24:58,890
...ولكني أعلم

1149
01:25:56,324 --> 01:25:58,158
ماذا عن الأمس؟

1150
01:25:58,367 --> 01:25:59,576
ماذا عنا؟

1151
01:25:59,827 --> 01:26:01,494
ماذا عن تلك الأسود؟

1152
01:26:01,704 --> 01:26:03,080
ماذا عنا؟

1153
01:26:03,289 --> 01:26:04,831
ماذا عن الأمس؟

1154
01:26:05,040 --> 01:26:06,166
ماذا عنا؟

1155
01:26:06,375 --> 01:26:08,376
ماذا عن تلك الأسود؟

1156
01:26:08,585 --> 01:26:09,712
ماذا عنا؟

1157
01:26:09,920 --> 01:26:11,921
ماذا عن كل شيء؟

1158
01:26:12,172 --> 01:26:13,424
ماذا عنا؟

1159
01:26:13,674 --> 01:26:15,341
أعجز حتى عن التنفس

1160
01:26:15,551 --> 01:26:16,718
ماذا عنا؟

1161
01:26:16,927 --> 01:26:20,305
ماذا عن كل شيء؟

1162
01:26:20,514 --> 01:26:22,181
ماذا عن الموت؟

1163
01:26:22,391 --> 01:26:23,725
ماذا عنا؟

1164
01:26:23,934 --> 01:26:25,519
ماذا عن كل شيء؟

1165
01:26:25,728 --> 01:26:26,812
ماذا عنا؟

1166
01:26:27,020 --> 01:26:28,980
داخل عروقنا

1167
01:26:29,190 --> 01:26:30,399
ماذا عنا؟

1168
01:26:30,566 --> 01:26:32,401
ماذا عنك وعني؟

1169
01:26:32,568 --> 01:26:33,568
ماذا عنا؟

1170
01:26:33,778 --> 01:26:35,695
ماذا عن خوفي؟

1171
01:26:35,905 --> 01:26:37,281
ماذا عنا؟

1172
01:26:37,490 --> 01:26:39,116
ماذا عن كل شيء؟

1173
01:26:39,366 --> 01:26:40,617
ماذا عنا؟

1174
01:26:40,827 --> 01:26:42,453
أستطيع سماع تنهداتهم

1175
01:26:42,703 --> 01:26:43,954
ماذا عنا؟

1176
01:26:44,163 --> 01:26:47,457
ماذا عن كل شيء؟

1177
01:26:47,708 --> 01:26:49,377
ماذا عن الإنسان؟

1178
01:26:49,584 --> 01:26:51,044
ماذا عنا؟

1179
01:26:51,253 --> 01:26:52,795
ماذا عن كل شيء؟

1180
01:26:53,005 --> 01:26:54,422
ماذا عنا؟

1181
01:26:54,632 --> 01:26:56,467
ماذا عن الإنسان؟

1182
01:26:56,717 --> 01:26:57,717
ماذا عنا؟

1183
01:26:57,927 --> 01:26:59,803
ماذا عن كل شيء؟

1184
01:27:00,013 --> 01:27:01,389
ماذا عنا؟

1185
01:27:01,597 --> 01:27:02,973
داخل عروقنا

1186
01:27:03,182 --> 01:27:04,558
ماذا عنا؟

1187
01:27:04,767 --> 01:27:06,434
ماذا عن كل الأشجار؟

1188
01:27:06,644 --> 01:27:07,978
ماذا عنا؟

1189
01:27:08,188 --> 01:27:09,897
ماذا عن الحلم؟

1190
01:27:10,106 --> 01:27:11,148
ماذا عنا؟

1191
01:27:11,399 --> 01:27:14,401
ماذا عن كل شيء؟

1192
01:27:15,027 --> 01:27:17,820
ماذا عن الموت؟

1193
01:28:08,956 --> 01:28:10,916
دع الصوت يدوّي

1194
01:28:11,126 --> 01:28:14,504
اتركها مفتوحة
ولكن دعها تغلق في صمت

1195
01:28:17,715 --> 01:28:20,426
وعندما يفتح الباب
اعزف على البيانو

1196
01:28:26,641 --> 01:28:28,101
حفظك الرب

1197
01:28:28,309 --> 01:28:30,853
...أعتقد أن الطبيعة تحاول جاهدة

1198
01:28:31,062 --> 01:28:35,399
أن تعوض سوء استخدام...
الإنسان للكوكب

1199
01:28:35,608 --> 01:28:39,028
لأن الكوكب مريض
كأنه مصاب بالحمى

1200
01:28:39,279 --> 01:28:42,448
إن لم نعالجه الآن
فسنكون عند مرحلة اللاعودة

1201
01:28:42,657 --> 01:28:46,160
هذه آخر فرصة لحل المشكلة
التي تواجهنا

1202
01:28:46,410 --> 01:28:48,579
كأننا في قطار منطلق

1203
01:28:48,788 --> 01:28:51,040
،وقد حان الوقت
هذه هي اللحظة

1204
01:28:51,248 --> 01:28:53,208
أحبكم

1205
01:28:53,418 --> 01:28:56,670
هذه ستكون النهاية تحت الكلمات

1206
01:29:00,508 --> 01:29:04,094
دائماً ما يقول الناس
أن الحكومة ستحل المشكلة

1207
01:29:04,304 --> 01:29:08,682
...لا تقلق، إنهم سوف"
من هم؟ يجب أن نبدأ بأنفسنا

1208
01:29:08,892 --> 01:29:11,310
وإلا لن يحدث شيء

1209
01:29:15,190 --> 01:29:17,901
فليأت طاقم الأضواء فضلاً

1210
01:29:18,109 --> 01:29:20,110
ترافيس)؟) -
نعم؟ -

1211
01:29:20,570 --> 01:29:23,114
أولاً، سيدخل (مايكل) المسرح

1212
01:29:23,365 --> 01:29:25,491
ومعه ما يشبه الحقيبة

1213
01:29:25,701 --> 01:29:28,870
(وهنا يا (مايكل
ستعطي الإشارة هنا

1214
01:29:29,954 --> 01:29:33,374
من هنا
سيتحرك الضوء بناءاً على إشارته

1215
01:29:33,583 --> 01:29:36,210
بالتأكيد -
،وعندما يتقدم للأمام -

1216
01:29:36,419 --> 01:29:37,879
سيكون في ذلك الضوء

1217
01:29:38,046 --> 01:29:39,464
سيكون في ذلك الضوء

1218
01:29:39,672 --> 01:29:42,633
ولكني أريد أن أخطو على المياه
عندما أنتهي من إرتداء الملابس

1219
01:29:42,884 --> 01:29:46,220
...إذن بعد أن يفعل ذلك
لم لا تفعل ذلك يا (مايكل)؟

1220
01:29:46,429 --> 01:29:48,806
بعد أن تفعل ذلك
ويذهب الضوء إلى الأسفل

1221
01:29:49,015 --> 01:29:51,308
تتحرك المياه الضوئية إلى هناك

1222
01:29:51,559 --> 01:29:53,936
تتحرك المياه الضوئية إلى هناك

1223
01:29:54,104 --> 01:29:56,815
أينما يكون موضع الضوء

1224
01:29:57,065 --> 01:30:02,653
ثم يمشي وسط المياه
بمنتصف المسرح

1225
01:30:04,906 --> 01:30:06,491
والآن نبدأ

1226
01:30:06,700 --> 01:30:08,326
"أغنية "بيلي جين

1227
01:30:35,228 --> 01:30:37,521
كانت أشبه بملكة جمال

1228
01:30:37,731 --> 01:30:39,523
بفيلم سينمائي

1229
01:30:39,733 --> 01:30:41,777
قلت لا عليك
...ولكن ماذا تقصدين

1230
01:30:41,985 --> 01:30:44,571
بأنني الرجل...

1231
01:30:44,780 --> 01:30:48,867
الذي سيرقص على المسرح؟

1232
01:30:49,827 --> 01:30:52,745
...قالت أنني الرجل

1233
01:30:52,954 --> 01:30:56,875
الذي سيرقص على المسرح

1234
01:31:00,086 --> 01:31:02,380
(قالت أن اسمها (بيلي جين

1235
01:31:02,631 --> 01:31:04,466
ولفتت الأنظار

1236
01:31:04,674 --> 01:31:09,388
...فتمنى الجميع أن يكونون الرجل

1237
01:31:09,596 --> 01:31:13,600
الذي سيرقص على المسرح

1238
01:31:16,311 --> 01:31:17,896
...أخبرني الناس دائماً

1239
01:31:18,146 --> 01:31:19,981
بأن أحذر لأفعالي...

1240
01:31:20,190 --> 01:31:22,901
وألا أجرح قلوب الفتيات

1241
01:31:24,528 --> 01:31:26,488
...وأخبرتني أمي دائماً

1242
01:31:26,696 --> 01:31:28,156
بأن أنتبه لمن أحب...

1243
01:31:28,365 --> 01:31:30,992
وأن أحذر لأفعالي

1244
01:31:33,161 --> 01:31:36,915
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1245
01:31:37,123 --> 01:31:42,754
إنها مجرد فتاة قالت أنني الرجل

1246
01:31:42,963 --> 01:31:45,923
ولكن الطفل ليس إبني

1247
01:31:47,802 --> 01:31:50,679
قالت أنني الرجل

1248
01:31:50,888 --> 01:31:54,932
ولكن الطفل ليس إبني

1249
01:32:02,273 --> 01:32:07,445
كانت تتكلم عن ذلك طوال الوقت

1250
01:32:07,696 --> 01:32:10,866
لأننا رقصنا على المسرح

1251
01:32:12,659 --> 01:32:15,161
لذا اعمل بنصيحتي

1252
01:32:15,370 --> 01:32:19,957
تذكر أن تفكر أكثر من مرة

1253
01:32:20,959 --> 01:32:22,628
فكر أكثر من مرة

1254
01:32:22,836 --> 01:32:25,171
قالت لحبيبتي أننا رقصنا
حتى الساعة الثالثة

1255
01:32:25,381 --> 01:32:26,757
ثم نظرت إلي

1256
01:32:26,966 --> 01:32:29,301
وعرضت عليها صورة لطفل
فبكت حبيبتي

1257
01:32:29,509 --> 01:32:31,594
عيناه تشبه عيني

1258
01:32:32,346 --> 01:32:36,267
لأننا رقصنا على المسرح

1259
01:32:39,060 --> 01:32:40,729
...أخبرني الناس دائماً

1260
01:32:40,938 --> 01:32:42,689
أن أحذر لأفعالي

1261
01:32:42,940 --> 01:32:46,151
وألا أجرح قلوب الفتيات

1262
01:32:47,194 --> 01:32:48,904
جاءت ووقفت بجانبي

1263
01:32:49,155 --> 01:32:51,115
وهي تفوح برائحة العطر الطيبة

1264
01:32:51,323 --> 01:32:53,576
لقد حدثت الأمور بسرعة

1265
01:32:56,203 --> 01:32:59,664
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1266
01:32:59,873 --> 01:33:01,374
...إنها مجرد فتاة

1267
01:33:01,542 --> 01:33:04,753
ادعت أنني الرجل...

1268
01:33:04,961 --> 01:33:08,547
ولكن الطفل ليس إبني

1269
01:33:08,757 --> 01:33:10,467
ليس إبني

1270
01:33:10,718 --> 01:33:12,594
كلا، ليس إبني

1271
01:33:12,803 --> 01:33:16,389
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1272
01:33:16,598 --> 01:33:20,978
هي مجرد فتاة
قالت أنني الرجل

1273
01:33:21,729 --> 01:33:25,648
ولكن الطفل ليس إبني

1274
01:33:27,443 --> 01:33:28,860
قالت أنني الرجل

1275
01:33:30,362 --> 01:33:33,741
ولكن الطفل ليس إبني

1276
01:33:51,759 --> 01:33:54,720
قالت أنني الرجل

1277
01:34:04,355 --> 01:34:06,982
قالت أنني الرجل

1278
01:34:07,191 --> 01:34:10,652
ولكن الطفل ليس إبني

1279
01:34:10,861 --> 01:34:12,738
كلا، ليس إبني

1280
01:34:14,866 --> 01:34:18,327
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1281
01:34:18,578 --> 01:34:22,540
هي مجرد فتاة
قالت أنني الرجل

1282
01:34:24,417 --> 01:34:26,835
ولكن الطفل ليس إبني

1283
01:34:27,044 --> 01:34:28,836
كلا، كلا

1284
01:34:29,046 --> 01:34:31,966
قالت أنني الرجل

1285
01:34:32,174 --> 01:34:36,136
ولكن الطفل ليس إبني

1286
01:34:37,555 --> 01:34:40,057
قالت أنني الرجل

1287
01:34:41,350 --> 01:34:43,269
قالت أنه إبني

1288
01:34:43,478 --> 01:34:45,145
!لقد فطرت قلبي

1289
01:34:45,355 --> 01:34:47,648
قالت أنني الرجل

1290
01:34:47,857 --> 01:34:51,569
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1291
01:34:51,819 --> 01:34:55,697
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1292
01:34:55,907 --> 01:34:59,828
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1293
01:35:00,035 --> 01:35:04,039
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1294
01:35:04,248 --> 01:35:08,002
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1295
01:35:08,210 --> 01:35:12,172
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1296
01:35:12,382 --> 01:35:16,344
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1297
01:35:16,553 --> 01:35:20,390
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1298
01:36:20,158 --> 01:36:23,160
بيلي جين) ليست حبيبتي)

1299
01:36:25,621 --> 01:36:27,164
أعلم

1300
01:36:27,457 --> 01:36:30,125
على الأقل اقتربنا مما نريد

1301
01:36:31,003 --> 01:36:32,461
حفظكم الرب

1302
01:36:42,764 --> 01:36:44,473
معبد

1303
01:36:45,349 --> 01:36:48,018
(معبد الـ(روك أن رول

1304
01:36:49,937 --> 01:36:50,980
أنا معجب

1305
01:36:51,190 --> 01:36:52,398
حفظكم الرب

1306
01:36:52,607 --> 01:36:54,192
اشرب بعض الماء

1307
01:36:54,443 --> 01:36:56,278
ماء، ماء

1308
01:36:58,530 --> 01:37:01,699
بصفتي شريك (مايكل) في الإبداع
...في هذه المغامرة أود أن أقول

1309
01:37:01,908 --> 01:37:06,537
بأن هذه كانت أروع تجربة...
في حياتي العملية

1310
01:37:06,746 --> 01:37:09,123
أشعر بالسعادة والحماس والإثارة

1311
01:37:09,332 --> 01:37:12,334
وأريد أن أشكر الجميع
على المجهود العظيم

1312
01:37:12,544 --> 01:37:15,838
وسأترك الكلمة لـ(مايكل) الآن

1313
01:37:16,756 --> 01:37:18,466
الجميع يبلي بلاءاً حسناً

1314
01:37:18,674 --> 01:37:23,054
دعونا نواصل ونتحلى بالإيمان

1315
01:37:23,262 --> 01:37:28,392
،اعطوا كل ما لديكم
التحمل والصبر والإدراك

1316
01:37:28,602 --> 01:37:32,230
هذه مغامرة عظيمة

1317
01:37:32,481 --> 01:37:34,357
لا شيء يدعو للقلق

1318
01:37:34,566 --> 01:37:37,735
الناس يريدون تجربة عظيمة
يريدون مهرباً

1319
01:37:37,944 --> 01:37:40,696
سنأخذهم إلى أماكن
لم يزورونها قط

1320
01:37:40,906 --> 01:37:43,658
سنريهم موهبة لم يروا مثلها قط

1321
01:37:43,867 --> 01:37:45,284
فامنحوا كل ما لديكم

1322
01:37:45,494 --> 01:37:47,329
أحبكم جميعاً، نحن عائلة

1323
01:37:47,496 --> 01:37:48,872
اعلموا أننا عائلة

1324
01:37:49,081 --> 01:37:50,332
هذا صحيح -
آمين -

1325
01:37:50,541 --> 01:37:56,045
سنعيد المحبة إلى العالم
لكي نذكره بأهمية الحب

1326
01:37:56,255 --> 01:37:59,674
الحب مهم، أن نحب بعضنا البعض
جميعناً متحدون، هذه هي الرسالة

1327
01:37:59,883 --> 01:38:01,468
واعتنوا بالكوكب

1328
01:38:01,676 --> 01:38:06,097
أمامنا أربع سنوات لتصحيح الأمور
وإلا سيبقى الضرر الذي ألحقناه إلى الأبد

1329
01:38:06,306 --> 01:38:09,183
لدينا رسالة مهمة لكي نوضحها

1330
01:38:09,350 --> 01:38:10,810
إتفقنا؟ ذلك مهم

1331
01:38:10,978 --> 01:38:15,273
ولكني أشكر الجميع على الجهود حتى الآن
شكراً جزيلاً

1332
01:38:17,400 --> 01:38:19,778
حفظ الرب الجميع

1333
01:38:19,986 --> 01:38:22,488
!(مايكل جاكسون)

1334
01:38:31,165 --> 01:38:32,457
اقضِ يوماً طيباً

1335
01:38:32,666 --> 01:38:35,377
اعتن بنفسك

1336
01:38:44,010 --> 01:38:46,387
!عند العدة الثالثة
!(مايكل)

1337
01:38:46,596 --> 01:38:48,014
!واحد، إثنان، ثلاثة

1338
01:38:48,223 --> 01:38:50,767
!(مايكل)

1339
01:38:50,934 --> 01:38:53,394
"أغنية "رجل في المرآة

1340
01:38:53,561 --> 01:38:57,482
"أريد تشغيل أغنية "رجل في المرآة
واجراء اختبار للصوت

1341
01:38:57,691 --> 01:39:00,402
إتفقنا -
وبعد ذلك سنناقش النهاية -

1342
01:39:00,610 --> 01:39:02,654
(.هواء (م. ج

1343
01:39:03,781 --> 01:39:05,241
الجزء المحبب لديك

1344
01:39:05,448 --> 01:39:07,158
أليس كذلك؟

1345
01:39:07,951 --> 01:39:10,161
سوف يعجبهم ذلك -
(.يجب أن تفعلها مثل (م. ج -

1346
01:39:10,370 --> 01:39:11,412
كلا، كلا

1347
01:39:11,622 --> 01:39:12,831
تعلم أنك تحب هذا الجزء

1348
01:39:13,082 --> 01:39:14,082
...أحب عندما

1349
01:39:14,708 --> 01:39:15,834
كلا، كلا

1350
01:39:16,376 --> 01:39:20,088
هكذا يفعلها المضيفات
أحب عندما يفعلن ذلك

1351
01:39:20,714 --> 01:39:21,841
أحب ذلك

1352
01:39:22,049 --> 01:39:26,136
وأنا بالصف الثالث أول أغنية غنيتها
"بالمدرسة كانت "رجل في المرآة

1353
01:39:26,345 --> 01:39:29,056
لذا فهو أمر رائع الإنتقال من ذلك
إلى هذا

1354
01:39:29,264 --> 01:39:30,974
أن أغنيها على المسرح
(مع (مايكل

1355
01:39:31,433 --> 01:39:34,435
إنها لتجربة رائعة أن أكون معه
على المسرح

1356
01:39:34,645 --> 01:39:35,937
إنه فنان مذهل

1357
01:39:36,146 --> 01:39:39,441
ولا رسالة أوضح من ذلك

1358
01:39:39,649 --> 01:39:41,859
إن أردت أن تجعل العالم
مكاناً أفضل

1359
01:39:42,069 --> 01:39:45,071
فانظر إلى نفسك
واصنع ذلك التغيير

1360
01:39:45,281 --> 01:39:48,617
أبدأ مع رجل في المرآة

1361
01:39:50,119 --> 01:39:53,497
أسأله أن يغير أساليبه

1362
01:39:54,916 --> 01:39:58,501
ولا رسالة أوضح من ذلك

1363
01:39:58,710 --> 01:40:00,962
إن أردت أن تجعل العالم
مكاناً أفضل

1364
01:40:01,171 --> 01:40:04,173
فانظر إلى نفسك
واصنع ذلك التغيير

1365
01:40:04,342 --> 01:40:07,845
أبدأ مع رجل في المرآة

1366
01:40:09,262 --> 01:40:12,641
أسأله أن يغير أساليبه

1367
01:40:14,184 --> 01:40:17,979
ولا رسالة أوضح من ذلك

1368
01:40:18,188 --> 01:40:20,023
إن أردت أن تجعل العالم
مكاناً أفضل

1369
01:40:20,232 --> 01:40:22,108
فانظر إلى نفسك
واصنع تغييراً

1370
01:40:22,359 --> 01:40:24,861
يجب أن تفعل ذلك على نحو صحيح
بينما لديك الوقت

1371
01:40:25,154 --> 01:40:28,281
لأنك عندما تقفل قلبك
لا يمكنك أن تقفل عقلك

1372
01:40:28,491 --> 01:40:32,328
ذلك الرجل الذي في المرآة

1373
01:40:32,536 --> 01:40:33,996
ذلك الرجل، ذلك الرجل

1374
01:40:34,246 --> 01:40:37,373
ذلك الرجل، ذلك الرجل
اصنع تغييراً

1375
01:40:37,583 --> 01:40:41,378
أنت تعلم، أنت تعلم

1376
01:40:41,587 --> 01:40:43,964
إن أردت أن تجعل العالم
مكاناً أفضل

1377
01:40:44,173 --> 01:40:46,884
فانظر إلى نفسك
واصنع ذلك التغيير

1378
01:40:55,225 --> 01:40:56,894
سوف تشعر بالروعة

1379
01:40:57,103 --> 01:40:58,354
أجل، أجل

1380
01:40:58,562 --> 01:41:00,897
أجل، أجل

1381
01:41:06,279 --> 01:41:09,197
سأصنع تغييراً

1382
01:41:09,407 --> 01:41:12,493
وسأشعر بشعور رائع

1383
01:41:12,701 --> 01:41:14,495
تغيير

1384
01:41:14,704 --> 01:41:17,831
ارفع نفسك إلى الأعلى

1385
01:41:18,041 --> 01:41:19,917
عليك أن تتوقف

1386
01:41:20,125 --> 01:41:22,419
بنفسك، أجل

1387
01:41:22,629 --> 01:41:24,087
اصنع ذلك التغيير

1388
01:41:24,297 --> 01:41:25,714
عليك أن تصنع ذلك التغيير

1389
01:41:25,923 --> 01:41:27,383
اليوم

1390
01:41:27,633 --> 01:41:31,720
رجل في المرآة
عليك أن تتحرك

1391
01:41:31,930 --> 01:41:33,764
أنت تعلم

1392
01:41:34,014 --> 01:41:35,933
عليك أن تنهض

1393
01:41:36,142 --> 01:41:38,519
انهض، انهض
اصنع ذلك التغيير

1394
01:41:38,728 --> 01:41:41,772
انهض وارفع نفسك إلى الأعلى الآن

1395
01:41:42,023 --> 01:41:43,274
رجل في المرآة

1396
01:41:43,983 --> 01:41:47,778
أنت تعلم، أنت تعلم

1397
01:41:49,781 --> 01:41:52,783
انهض واصنع ذلك التغيير

1398
01:41:52,992 --> 01:41:55,201
تغيير

1399
01:41:55,370 --> 01:41:56,454
أنت تعلم

1400
01:41:56,662 --> 01:41:58,080
رجل في المرآة

1401
01:42:03,961 --> 01:42:06,087
!أجل

1402
01:42:06,297 --> 01:42:09,299
اصنع ذلك التغيير

1403
01:42:10,468 --> 01:42:13,220
رجل في المرآة

1404
01:42:18,268 --> 01:42:20,185
أجل

1405
01:42:20,395 --> 01:42:23,313
اصنع ذلك التغيير

1406
01:42:24,732 --> 01:42:27,192
رجل في المرآة

1407
01:42:28,861 --> 01:42:31,071
"(مايكل جاكسون)"

1408
01:42:31,489 --> 01:42:33,199
"(ملك الـ(بوب"

1409
01:42:34,284 --> 01:42:40,248
"حب يحيا إلى الأبد"

1410
01:42:45,836 --> 01:42:48,547
"أغنية "هذه هي

1411
01:42:55,221 --> 01:42:57,431
هذه هي

1412
01:42:57,640 --> 01:42:59,850
ها أنا ذا

1413
01:43:00,059 --> 01:43:02,436
أنا نور العالم

1414
01:43:02,645 --> 01:43:04,980
أشعر بالعظمة

1415
01:43:05,232 --> 01:43:09,861
أشعر بهذا الحب

1416
01:43:10,070 --> 01:43:14,783
وأنا على يقين بأنه حقيقي

1417
01:43:14,992 --> 01:43:19,871
وأشعر كأني رأيت وجهك ألف مرة

1418
01:43:20,080 --> 01:43:24,875
وقلت بنفسك أنك تعرفينني

1419
01:43:25,084 --> 01:43:29,797
وأعلم أنك أدمنت عينيك

1420
01:43:30,006 --> 01:43:34,676
ولكن قلت أنك ستستمتعين بحياتك

1421
01:43:34,886 --> 01:43:40,683
لم أسمع بكلمة واحدة عنك

1422
01:43:40,893 --> 01:43:45,772
الوقوع في الحب لم يكن خطتي

1423
01:43:45,938 --> 01:43:50,651
لم أتوقع يوماً أن أكون عشيقك

1424
01:43:50,860 --> 01:43:54,405
أرجوك يا حبيبتي أن تتفهمي

1425
01:43:54,614 --> 01:43:56,742
هذه هي

1426
01:43:56,950 --> 01:43:59,244
...أستطيع أن أقول

1427
01:43:59,452 --> 01:44:04,123
بأني نور العالم، فاهربي...

1428
01:44:04,458 --> 01:44:09,129
يمكننا الشعور بأن هذا حقيقي

1429
01:44:09,380 --> 01:44:14,134
كلما وقعت في الحب
أشعر بذلك

1430
01:44:14,384 --> 01:44:19,431
وأشعر كأني أعرفك منذ ألف سنة

1431
01:44:19,639 --> 01:44:24,101
وأخبرتيني بأنك رأيت وجهي من قبل

1432
01:44:24,311 --> 01:44:29,190
وقلت أنك لا تريدين أن أبتعد

1433
01:44:29,440 --> 01:44:33,444
عدة مرات قبل ذلك

1434
01:44:35,488 --> 01:44:40,284
لم أسمع بكلمة واحدة عنك

1435
01:44:40,494 --> 01:44:45,123
الوقوع في الحب لم يكن خطتي

1436
01:44:45,332 --> 01:44:50,045
لم أتوقع يوماً أن أكون عشيقك

1437
01:44:50,295 --> 01:44:53,798
أرجوك يا حبيبتي أن تتفهمي

1438
01:44:54,007 --> 01:44:56,300
هذه هي
هذه هي

1439
01:44:56,510 --> 01:44:58,636
...أستطيع أن أشعر

1440
01:44:58,845 --> 01:45:03,558
بأنني نور العالم، هذا حقيقي

1441
01:45:03,809 --> 01:45:06,144
اشعري بأغنيتي

1442
01:45:06,352 --> 01:45:08,562
يمكننا أن نغني

1443
01:45:08,813 --> 01:45:13,484
وأبوح لك بمشاعري

1444
01:45:13,694 --> 01:45:18,990
وأشعر كأني أعرفك منذ ألف سنة

1445
01:45:19,199 --> 01:45:23,495
وقلت بنفسك أنك تريدين ذلك

1446
01:45:23,703 --> 01:45:28,542
وقلت أنك تريدين مرافقتي في رحلة

1447
01:45:28,750 --> 01:45:32,545
وأعلم أن ذلك أمراً رائعاً

1448
01:45:34,839 --> 01:45:39,385
لم أسمع بكلمة واحدة عنك

1449
01:45:39,595 --> 01:45:44,099
الوقوع في الحب لم يكن خطتي

1450
01:45:44,349 --> 01:45:49,270
لم أتوقع يوماً أن أكون عشيقك

1451
01:45:49,521 --> 01:45:54,192
أرجوك يا حبيبتي أن تتفهمي

1452
01:45:54,401 --> 01:45:59,031
لم أسمع بكلمة واحدة عنك

1453
01:45:59,239 --> 01:46:04,035
الوقوع في الحب لم يكن خطتي

1454
01:46:04,245 --> 01:46:08,707
لم أتوقع يوماً أن أكون عشيقك

1455
01:46:08,915 --> 01:46:12,710
أرجوك يا حبيبتي أن تتفهمي

1456
01:46:14,421 --> 01:46:18,717
لم أسمع بكلمة واحدة عنك

1457
01:46:18,884 --> 01:46:23,722
الوقوع في الحب لم يكن خطتي

1458
01:46:23,931 --> 01:46:28,560
لم أتوقع يوماً أن أكون عشيقك

1459
01:46:28,727 --> 01:46:29,895
أرجوك يا حبيبتي

1460
01:46:30,062 --> 01:46:33,023
"أغنية "داووا جراح العالم

1461
01:46:34,775 --> 01:46:37,402
ثمة مكان داخل قلبك

1462
01:46:37,611 --> 01:46:40,613
وأعلم أنه للحب

1463
01:46:40,864 --> 01:46:46,245
وقد يكون هذا المكان
أكثر إشراقاً من الغد

1464
01:46:46,453 --> 01:46:49,248
وإن حاولت حقاً

1465
01:46:49,457 --> 01:46:52,584
ستجد أنه لا داع للبكاء

1466
01:46:52,794 --> 01:46:58,633
في ذلك المكان
لن تشعر بالألم أو الندم

1467
01:46:58,883 --> 01:47:01,594
ثمة طرق للوصول إلى هناك

1468
01:47:01,802 --> 01:47:04,597
إن إهتممت أكثر بالحياة

1469
01:47:04,806 --> 01:47:07,599
افسح بعض المجال

1470
01:47:07,808 --> 01:47:10,018
أجعل العالم أفضل

1471
01:47:10,269 --> 01:47:12,980
داوِ جراح العالم

1472
01:47:13,188 --> 01:47:16,399
اجعله مكاناً أفضل

1473
01:47:16,609 --> 01:47:21,613
من أجلك ومن أجلي
ومن أجل البشرية بأكملها

1474
01:47:21,822 --> 01:47:25,200
هناك أناس يموتون

1475
01:47:25,451 --> 01:47:28,328
إن إهتممت أكثر بالحياة

1476
01:47:28,537 --> 01:47:33,793
اجعل العالم أفضل
من أجلك ومن أجلي

1477
01:47:34,001 --> 01:47:36,712
داوِ جراح العالم
داوِ جراح العالم

1478
01:47:36,962 --> 01:47:40,089
اجعله مكاناً أفضل

1479
01:47:40,340 --> 01:47:45,512
من أجلك ومن أجلي
ومن أجل البشرية بأكملها

1480
01:47:45,805 --> 01:47:48,932
هناك أناس يموتون

1481
01:47:49,183 --> 01:47:52,144
إن إهتممت أكثر بالحياة

1482
01:47:52,352 --> 01:47:56,648
اجعل العالم أفضل
من أجلك ومن أجلي

1483
01:47:57,900 --> 01:48:01,027
العالم الذي نعيش فيه

1484
01:48:01,278 --> 01:48:03,989
ننقذه من أجل أطفالنا

1485
01:48:04,198 --> 01:48:06,784
العالم الذي نعيش فيه

1486
01:48:06,993 --> 01:48:09,786
ننقذه من أجل أطفالنا

1487
01:48:09,996 --> 01:48:12,707
العالم الذي نعيش فيه

1488
01:48:12,957 --> 01:48:19,838
ننقذه من أجل أطفالنا

1489
01:48:33,811 --> 01:48:35,020
"أغنية "الطبيعة البشرية

1490
01:48:35,187 --> 01:48:37,356
...لو كانت هذه البلدة

1491
01:48:37,564 --> 01:48:40,024
مجرد تفاحة...

1492
01:48:40,234 --> 01:48:43,570
فدعني أتناول قطعة

1493
01:48:43,821 --> 01:48:46,990
إن سألوا عن السبب

1494
01:48:47,199 --> 01:48:49,534
قل إن تلك الطبيعة البشرية

1495
01:48:49,744 --> 01:48:51,745
لماذا؟ لماذا؟

1496
01:48:51,996 --> 01:48:53,997
لماذا يعاملني بهذه الطريقة؟

1497
01:48:54,207 --> 01:48:57,000
إن سألوا عن السبب

1498
01:48:57,210 --> 01:48:59,670
قل إن تلك الطبيعة البشرية

1499
01:48:59,878 --> 01:49:01,963
لماذا؟ لماذا؟

1500
01:49:02,173 --> 01:49:05,218
لماذا تعاملني بهذه الطريقة؟

1501
01:49:05,468 --> 01:49:08,386
لماذا؟ لماذا؟

1502
01:49:10,890 --> 01:49:14,101
لماذا يعاملني بهذه الطريقة؟

1503
01:49:14,351 --> 01:49:18,272
إن سألوا عن السبب

1504
01:49:18,523 --> 01:49:20,233
...اخبرهم

1505
01:49:20,483 --> 01:49:22,400
لماذا؟ لماذا؟

1506
01:49:22,610 --> 01:49:24,736
أفضّل العيش بهذه الطريقة

1507
01:49:24,987 --> 01:49:27,698
أفضّل الحب بهذه الطريقة

1508
01:49:28,866 --> 01:49:34,706
لماذا؟ لماذا؟

1509
01:49:34,914 --> 01:49:40,211
لماذا؟ لماذا؟

1510
01:49:40,420 --> 01:49:42,254
...ابحث عن

1511
01:49:42,588 --> 01:49:43,714
يجب أن تكون هناك وقفة الآن

1512
01:49:43,882 --> 01:49:45,508
يجب أن نعمل على ذلك

1513
01:49:45,675 --> 01:49:46,718
عند هذه اللحظة، إتفقنا؟

1514
01:49:46,926 --> 01:49:48,677
أجل، يجب أن نعمل على ذلك

1515
01:49:48,928 --> 01:49:51,388
سأغتسل في وقت الراحة
عندما أعود إلى هنا

1516
01:49:51,639 --> 01:49:52,890
كما تشاء

1517
01:49:53,140 --> 01:49:56,894
سأقفل زر قميصي أو سترتي
أو أياً تكون ثم أعود

1518
01:49:57,103 --> 01:50:00,648
سأنظر هنا وهناك
وأتلاعب مع الجمهور

1519
01:50:02,734 --> 01:50:04,694
!"ربما أطرقع أصابعي ثم "بام

1520
01:50:20,251 --> 01:50:26,048
"داووا جراح العالم"

1521
01:50:26,174 --> 01:50:33,973
"أحبكم"

1522
01:50:35,100 --> 01:50:41,732
:(هذا الفيلم إهداء إلى أطفال (مايكل جاكسون"
"(برنس مايكل)، (باريس)، (بلانكيت)

1523
01:51:01,400 --> 01:51:26,902
<b>ترجمـة أشـرف عبـد الجليـل
kingoffilms@hotmail.com
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs18} GEmY{\c&H80&}: تعديل \N{\fnLucida Sans\fs18\fe0}</b>

