1
00:00:00,283 --> 00:00:31,349
Translated By: dhoRe

2
00:00:33,239 --> 00:00:35,065
.مرحبًا. مرحبًا, مرحبًا -
.مرحبًا -

3
00:00:35,205 --> 00:00:36,297
...لا بُد وأنك -
.(بيل) -

4
00:00:36,439 --> 00:00:37,428
.أجل -
.مرحباً -

5
00:00:37,574 --> 00:00:39,474
.مرحباً. (بيكي). مرحباً

6
00:00:40,777 --> 00:00:44,713
شكراً على قبولك تناول الغداء في
.وقتٍ باكر. أعلم إنه... إنه لأمرٌ مزعج

7
00:00:44,848 --> 00:00:47,282
...كلا, إنه... إنه

8
00:00:48,185 --> 00:00:49,846
.جمهورٌ رائع

9
00:00:51,321 --> 00:00:53,186
.أجل. إن وظيفتي هي المشكلة

10
00:00:53,323 --> 00:00:55,120
أنا... أنا أعمل في برنامج
...صباح الخير نيو جيرسي" و"

11
00:00:55,258 --> 00:00:58,352
صحيح, يُبثُّ على القناة التاسعة. صحيح؟ -
.صحيح. أجل -

12
00:00:58,495 --> 00:01:01,953
،إذاً, أجل, يُبث برنامجنا في وقتٍ باكرٍ للغاية
...لذا أ... أخلد للنوم في وقتٍ باكرٍ للغاية و

13
00:01:02,098 --> 00:01:05,295
،كان برنامجنا يُبث في الـ... خامسة صباحاً
...لكن بعدها تم شراؤنا مِن قِبل هذه

14
00:01:05,435 --> 00:01:07,665
الشركة الضخمة وأرادوا
.إدارتنا عوضاً عن القوادون

15
00:01:07,804 --> 00:01:10,830
...لأننا ننتج إيراداتٍ أكثر بقليل و

16
00:01:10,974 --> 00:01:12,703
.والآن يُبث برنامجنا في الرابعة

17
00:01:13,777 --> 00:01:16,678
.معذرةً, سوف أقوم بإطفاء هاتفي
...إنه غايةً في الـ

18
00:01:16,813 --> 00:01:20,647
،آسفة. إنه أشبه بـ.... ربّـاه
.إنه مزعجٌ للغاية

19
00:01:20,784 --> 00:01:22,877
.عندما يقوم الناس بفعل هذا
."وكأنهم يقولون "الحساب لو سمحت

20
00:01:24,221 --> 00:01:28,715
...لن أقوم بلمس هذا
.مرّةً أخرى. متأسفة

21
00:01:28,859 --> 00:01:32,727
.كلا, إن ذلك... إنه... لا بأس به

22
00:01:32,863 --> 00:01:33,921
.لا بأس بذلك

23
00:01:36,399 --> 00:01:37,559
...أنا

24
00:01:37,701 --> 00:01:40,465
أنا... أنا مسرورةٌ للغاية
...لاختيارك لهذا المطعم. أنا

25
00:01:40,604 --> 00:01:44,506
أتعلم, إنه يذكّرني بـمطعم ماتيوس
.(في جامعة (وايلدويك

26
00:01:44,641 --> 00:01:48,168
،لديهم أروع و... ألذ
...أثخن, أكبر, وأشهى

27
00:01:49,179 --> 00:01:52,615
مجموعة فطائر بلجيكية
...وعصير الفاكهة في الـ

28
00:01:53,750 --> 00:01:54,876
...و

29
00:01:56,720 --> 00:01:59,951
!على أية حال... أشعر بالضجر

30
00:02:01,224 --> 00:02:02,691
ما هي وظيفتك؟

31
00:02:02,826 --> 00:02:04,384
...آنا) أخبرتني أنك تعمل في الـ) -
.تسويق -

32
00:02:04,527 --> 00:02:06,222
.صحيح -
،لشركة تأمين -

33
00:02:06,363 --> 00:02:10,299
...وأعمل في صناعة الخزف كهواية, لكن

34
00:02:11,001 --> 00:02:12,434
.أجيبي على المكالمة

35
00:02:13,403 --> 00:02:17,032
.آسفة, إنه... إ... إنه رب عملي

36
00:02:17,173 --> 00:02:18,970
.أقدمي على الأمر. أجيبي -
حقاً؟ -

37
00:02:19,109 --> 00:02:21,134
.أجل -
.حسنٌ, عظيم, شكراً -

38
00:02:21,278 --> 00:02:22,905
.لحظةً فحسب. أعدك

39
00:02:23,046 --> 00:02:25,879
.مرحباً! أجل, أجل

40
00:02:26,016 --> 00:02:28,348
لقد تركتُ ثلاث رسائل
.لمحاميه. لستُ أدري

41
00:02:28,485 --> 00:02:31,249
...إذا لم يعاود الاتصال بي, فسوف
.سوف أنتظره خارج مكتبه

42
00:02:43,600 --> 00:02:45,397
.(صباح الخير, (بيكي -
.(عمت مساءًا (جيم -

43
00:02:45,535 --> 00:02:48,197
،"صباح الخير "نيو جيرسي
.إنها الثانية صباحاً

44
00:02:48,338 --> 00:02:50,602
إننا نقوم بتغطية أخبار الولاية
.من الزاوية إلى الزاوية

45
00:02:50,740 --> 00:02:53,106
...البديل المثالي...

46
00:02:56,212 --> 00:02:58,737
"إن حركة مرور "نيو جيرسي
...متأخرةً  عشرون دقيقة فقد بلَغنا

47
00:02:58,882 --> 00:03:01,612
*تــألــق الصبــــاح*
.تقريراً صَدَر عن مطاعمكم المحلية...

48
00:03:01,751 --> 00:03:02,979
...ثمّة من ربح يانصيب السحر

49
00:03:03,119 --> 00:03:04,484
.في الهدف مباشرةً...

50
00:03:04,621 --> 00:03:07,351
.أجل, لكنني فعلتها بطريقةٍ رائعة

51
00:03:07,490 --> 00:03:09,788
قوموا باستئجار مركبة صغيرة
.وبإمكاننا الاقتراب أكثر من الأكشن

52
00:03:09,926 --> 00:03:12,156
لقد كنتُ أفكّر أننا سوف نحصل
.على فائزٍ في دائرة الفائزين

53
00:03:12,295 --> 00:03:13,489
الطين الملون؟
أيمكنك صنع الطين الملون؟

54
00:03:13,630 --> 00:03:15,029
.أجل -
.أحقاً؟ حسنٌ

55
00:03:17,067 --> 00:03:19,092
...أربعة... ثلاثة -
.شكراً, شكراً -

56
00:03:30,080 --> 00:03:32,810
.أجاهزون لإحلال الشراع
.الشراع, أجاهزون للإقدام على خطواتكم

57
00:03:32,949 --> 00:03:34,940
،تبقّى 10 دقائق قبل البث
.يا جماعة

58
00:03:35,085 --> 00:03:37,781
أجاهزون لتغيير المسار والتلاشي
.تحت أحد المسارات

59
00:03:37,921 --> 00:03:40,651
.ثلاثة, اثنان... واحد...

60
00:03:40,790 --> 00:03:42,355
نغير المسار ونتلاشي
.تحت أحد المسارات

61
00:03:44,331 --> 00:03:45,330
.*البعوض القاتل*

62
00:03:45,525 --> 00:03:46,604
.*صباح الخير نيو جيرسي*

63
00:03:46,997 --> 00:03:49,295
."صباح الخير "نيو جيرسي
4:38إذا كنتم قد استيقظتم للتو

64
00:03:49,432 --> 00:03:50,956
لنلقي نظرة خاطفة
.على المرور الآن

65
00:03:51,101 --> 00:03:53,296
لقد ساندت رافعة كبيرة انقلاباً
.(في نفق (هولاند

66
00:03:53,436 --> 00:03:54,562
.في الطريق الأيمن والأوسط

67
00:03:54,704 --> 00:03:58,162
مصادر رسمية تقول أنه لا بد من استضاح
.الأمر خلال ما يقارب الساعة

68
00:03:58,308 --> 00:04:00,435
إذاً عندها, من المتوقع تأخيرها
."في متنزه "ريدجيفيلد

69
00:04:00,577 --> 00:04:02,841
...لكن حتى ذلك الحين, عليكم أن... -
أذلك صوت شخير؟ -

70
00:04:02,979 --> 00:04:05,243
ربّاه. ليس ثانيةً. أيمكنكم تحويل
الكاميرا على (رالف) وحده رجاءًا؟

71
00:04:05,382 --> 00:04:06,644
.(هاري), (هاري) -
!الورقة -

72
00:04:06,783 --> 00:04:08,216
!أنت توجهها بالثلث الخطأ -
!الورقة -

73
00:04:08,351 --> 00:04:11,582
الأخطار الخفية التي من الممكن
.أن تكون في منازلكم

74
00:04:11,721 --> 00:04:14,849
كل هذا ينتهي ونلقي نظرةً على
.الرياضة في بداية الساعة

75
00:04:14,991 --> 00:04:16,583
محشورةً معنا هنا في برنامج
."صباح الخير نيو جيرسي"

76
00:04:16,726 --> 00:04:17,886
.ربّاه

77
00:04:18,028 --> 00:04:19,928
.رمية موفّقة. أنت ماهر -
.لا شكر على واجب -

78
00:04:20,063 --> 00:04:22,361
ستنهمر الأمطار عندما تذهبون
.للمجمّع التجاري

79
00:04:22,499 --> 00:04:24,865
،ومن ثم سيصفو الجو
.وستظهر الشمس

80
00:04:25,001 --> 00:04:27,196
درجة الحرارة انخفضت إلى خمسون
.بين عشية وضحاها, فانهضوا

81
00:04:27,337 --> 00:04:29,362
.مرحى

82
00:04:30,106 --> 00:04:31,368
.اسمعي -
.مرحباً -

83
00:04:31,508 --> 00:04:34,841
.لقد تحدّثتُ إلى (رايموند) في الموار البشرية
...لقد قال أن الشركة قد أعادت تنظيمنا في

84
00:04:34,978 --> 00:04:39,438
كل المحطّات وأعدّت الميزانية
.لاختيار منتجٍ رئيسيٍ جديدٍ لنا

85
00:04:40,517 --> 00:04:44,214
.لقد قاموا بسحب سجلاّت توظيفك
.(سوف تحصلين عليها, (بيكي

86
00:04:44,354 --> 00:04:46,754
.سوف تحصلين على الوظيفة أخيراً

87
00:04:49,626 --> 00:04:53,187
مرحباً يا طفلة, أيمكنكِ القدوم
لمكتبي بعد انتهاء البرنامج؟

88
00:04:53,329 --> 00:04:56,162
أنا؟ -
.كلا ليس أنا, أنتِ -

89
00:04:57,067 --> 00:04:58,056
.أجل

90
00:05:02,639 --> 00:05:06,541
الجرو, ثمة شعار صيني يساوي أكثر
...من ستمائة دولار ويجيب على الـ

91
00:05:06,676 --> 00:05:08,371
،(قم بما عليك فعله (جيب
...قم بما عليك فعله

92
00:05:08,511 --> 00:05:11,708
،وفي مدينة "نيوارك" اليوم
...قامت الشرطة باعتقال 12 عضواً من

93
00:05:20,657 --> 00:05:22,989
ماذا؟ ما خطبكما؟
ما ذلك؟

94
00:05:23,126 --> 00:05:24,991
.اعتقدنا أنكِ قد تحتاجين لهذه

95
00:05:25,128 --> 00:05:27,756
،يُفضّل ألاّ يكون علبة واقيات ذكرية مجدداً
.وأنا حتى لم أستخدم الهديّة القديمة

96
00:05:27,897 --> 00:05:30,058
.كلا, سوف تستخدمين هذه

97
00:05:33,069 --> 00:05:34,058
.ربّاه

98
00:05:34,204 --> 00:05:36,427
.تهانينا -
.تهانينا -

99
00:05:40,398 --> 00:05:42,414
.*أجل أقبل بالوظيفة*

100
00:05:46,850 --> 00:05:49,375
.بيكي) علينا أن نقيلكِ)

101
00:05:49,519 --> 00:05:52,079
أنا متأسفٌ للغاية بهذا
.الشأن يا صغيرتي

102
00:05:52,222 --> 00:05:54,782
إن الشركة تريد منّا
.أن نقلل من نفقاتنا

103
00:05:54,924 --> 00:05:58,416
يجب علينا إنتاج البرنامج باحترافية وهم
...يريدون مِنّي أن أوظّف منتجاً رئيسيّاً

104
00:05:58,561 --> 00:06:01,291
ذو خبرةٍ عملية أكثر في
.إدارة تقليص البرنامج

105
00:06:01,431 --> 00:06:03,661
لكن انتظر لحظة. لقد أخبرتهم أنه
لا يمكنك فعل ذلك, صحيح؟

106
00:06:03,800 --> 00:06:06,928
لأنني... لأنني كنتُ هنا منذ مدّةٍ
.طويلة وقد عملتُ بجدٍ كبير

107
00:06:07,070 --> 00:06:08,833
.(إن اسمه (شيب

108
00:06:08,972 --> 00:06:12,533
.إنه... سوف يبدأ (شيب) يوم الاثنين

109
00:06:12,675 --> 00:06:15,735
لديه ماجستير في إدارة الأعمال. وشهادة
."صحافة من جامعة "كولومبيا

110
00:06:15,879 --> 00:06:19,440
إنهم يدرّبونه لكي يُدير المحطة
.بأسرها خلال عدّة سنوات

111
00:06:19,582 --> 00:06:24,747
حاليًا, لا يمكنني تحمّل
.كلفة إبقائكما كلاكما

112
00:06:26,189 --> 00:06:28,817
...بيكي), اسمعي, أنا حقًا) -
...سحقًا -

113
00:06:28,958 --> 00:06:32,951
.سحقًا. سحقًا. سحقًا, سحقًا
...يا له من أمر مريع

114
00:06:33,096 --> 00:06:36,998
.بيكي), أ... أنا غايةً في الأسف)
.أنا غايةً... غايةً في الأسف

115
00:06:37,133 --> 00:06:40,296
.لقد عثرتُ عليه بكل ما أوتيتُ مِن جهد -
...ثمّة الكثير من الشركات -

116
00:06:40,436 --> 00:06:44,338
الرائعة في سوق العمل, تعلمين؟ أعني...
.انظري إلى (شيب). لقد تم توظيفه في واحدة

117
00:06:44,474 --> 00:06:47,375
إذًا لربما كانت هذه هي الدَفعة
التي أحتاجها, تعلمين؟

118
00:06:47,510 --> 00:06:50,809
،والتي من شأنها نقلي للمستوى المُقبِل
...لربما حتى في شبكة أو

119
00:06:50,947 --> 00:06:53,177
.أجل -
...أعني, إنه ليس وكأن -

120
00:06:53,316 --> 00:06:56,046
.حياتي متوقفة على ذلك
إنه محض عمل, صحيح؟

121
00:07:01,858 --> 00:07:03,951
هل حصلتِ على أي مال
من ترككِ الوظيفة؟

122
00:07:06,729 --> 00:07:08,924
كان هنالك بعض التخفيض في
.الميزانية العام الماضي

123
00:07:09,065 --> 00:07:12,034
.مما يعني أنهم لم يخيّروني

124
00:07:12,235 --> 00:07:15,136
.لكن لديّ شركاتٌ يطلبونني
.الكثير منهم

125
00:07:15,271 --> 00:07:17,535
.أجل, عظيم -
.عزيزتي, إنك تخالين البرنامج اليومي -

126
00:07:17,674 --> 00:07:20,700
سيتصل بكِ ويسلّمكِ وظيفة، لقد كنتِ
،تعتقدين هذا من أن كنتِ بالثامنة

127
00:07:20,843 --> 00:07:23,778
.وهذا لن يحدث -
.لا أعتقد هذا, أعلم هذا, أعلم, أفهم مغزاكِ -

128
00:07:23,913 --> 00:07:27,371
...إنها غلطتي إلى حدٍ ما

129
00:07:27,517 --> 00:07:31,248
.لقد تركتُ أباكِ يشجّع آمالكِ

130
00:07:31,387 --> 00:07:35,756
،لم يكن شخصًا سعيدًا
.لنواجه الأمر

131
00:07:35,892 --> 00:07:38,759
،عندما رأى طموحاتكِ عالية
.بدأ بالشعور بتحسّنٍ حيال ذاته

132
00:07:38,895 --> 00:07:41,489
.لذا لم أقل شيئًا قط -
ما الذي تقولينه؟ -

133
00:07:41,631 --> 00:07:44,225
.كان لديكِ حلمًا, تعلمين؟ عظيم

134
00:07:44,367 --> 00:07:47,131
.عندما كنتِ بالثامنة. كان جميلاً

135
00:07:47,270 --> 00:07:50,103
.عندما كنتِ بالثامنة عشرة
.كان مُلهمأً

136
00:07:50,240 --> 00:07:53,801
.وأنتِ بالثامنة والعشرون
.إنه محرجٌ رسميًّا

137
00:08:06,810 --> 00:08:09,100
# ...في أي لحظةٍ مِن الآن #

138
00:08:11,947 --> 00:08:13,967
#ستأتي سفينتي... #

139
00:08:16,745 --> 00:08:22,903
.# سأستمّر في تفقّد الأفق #

140
00:08:25,984 --> 00:08:28,859
.# سأقف عند مقدمة السفينة #

141
00:08:24,007 --> 00:08:25,474
...إن قوّات الجيش متورطون في مشاريع

142
00:08:25,608 --> 00:08:27,473
...بانتظار وصول

143
00:08:29,045 --> 00:08:31,570
،وفقًا لهاتفي المحمول
،يبدو أنك قد استلمت رسالتي

144
00:08:31,714 --> 00:08:36,151
،لذا كنتُ أستاءل فحسب ما إذا... أجل
.كان يظهر عندما يفتح شخصٌ رسالتي

145
00:08:36,286 --> 00:08:37,275
آلو؟

146
00:08:37,420 --> 00:08:38,717
.بيكي فولر), أجل)

147
00:08:38,855 --> 00:08:41,722
أردتُ أن أتأكد ما إذا كنتم قد تلقّيتم
.السيرة الذاتية التي قمتُ بإرسالها لكم

148
00:08:41,858 --> 00:08:42,847
.تلقيتموها. عظيم

149
00:08:42,992 --> 00:08:45,961
.بيكي فولر) ثانيةً)
...كنت أتساءل فحسب ما إذا

150
00:08:46,729 --> 00:08:48,629
أجل, لقد قمتُ بالاتصال يوم أمس, لكنني
...قد قمتُ بتحديث سيرتي الذاتية ليلة البارحة

151
00:08:48,765 --> 00:08:49,789
...واعتقدتُ أنكم لربما

152
00:08:49,932 --> 00:08:53,095
إنني أتصل لأنني أتفقد
...حال المنصب

153
00:08:53,236 --> 00:08:55,033
...وقد كنتُ أتساءل ما إذا كان

154
00:09:00,176 --> 00:09:02,041
.(مرحباً, (بيكي فولر -
.مرحبًا -

155
00:09:02,178 --> 00:09:05,341
مرحبًا, معكِ (جيري بارنيس) من
آي بي إس) في "نيويورك". كيف حالكِ؟)

156
00:09:06,182 --> 00:09:08,480
.بخير -
...عظيم. اسمعي, أنا أتصل -

157
00:09:08,618 --> 00:09:12,554
،لأنني قد تلقّيتُ سيرتكِ الذاتيّة
.الخمسة جميعها, حقيقةً

158
00:09:12,689 --> 00:09:13,883
،وقد صادف

159
00:09:14,023 --> 00:09:16,321
.أننا لدينا وظيفة شاغرة حاليًا

160
00:09:16,459 --> 00:09:17,653
.أقبل بها

161
00:09:17,794 --> 00:09:20,160
حسنٌ, انتظري, لم أخبركِ
.عن ماهية الوظيفة بعد

162
00:09:20,296 --> 00:09:22,025
.آسفة -
...حسنٌ, إن برنامجنا الصباحي -

163
00:09:22,165 --> 00:09:23,792
...فيه وظيفة شاغرة ولذا -
!أقبل بها -

164
00:09:23,933 --> 00:09:27,130
.إننا نجري مقابلات مع عدد من الناس
...لربما بمقدروكِ القدوم

165
00:09:27,270 --> 00:09:28,760
.وبإمكاننا أن نتحاور -
.بالطبع! بكل تأكيد -

166
00:09:28,905 --> 00:09:31,669
أخبرني فحسب إلى أين
.أذهب ومع مَن أتحدّث

167
00:09:31,808 --> 00:09:35,209
حسنٌ, سوف أبعث إليكِ برسالة تحوي
.كل التفاصيل عن موقعنا في المدينة

168
00:09:35,345 --> 00:09:37,336
!معذرةً -
وأيمكن أن يكون موعدنا في الثالثة؟ -

169
00:09:37,480 --> 00:09:38,681
!أشكرك, أشكرك

170
00:09:39,219 --> 00:09:41,959
.# قد أكون قد ضيعت من الأيام الكثير #

171
00:09:42,240 --> 00:09:44,206
.# أحدّق بالصورة وهي تتلاشى #

172
00:09:44,397 --> 00:09:47,137
.# أبعد آلة التصوير عن وجهي الآن #

173
00:09:47,368 --> 00:09:48,237
.# فالوقت يداهمني #

174
00:09:48,415 --> 00:09:49,521
.# توّقف عن محاولة الإطاحة بي #

175
00:09:49,789 --> 00:09:52,205
.# إنها رائعة, مفاجآتك لي يوميًا #

176
00:09:52,470 --> 00:09:54,416
غير قابلة للنسيان, الآن #
.# احصل على بعض المساعدة

177
00:09:54,590 --> 00:09:57,791
يقول (أوسكار) إنكِ موهوبةٌ
.للغاية وتعملين بجدٍ كبير

178
00:09:57,934 --> 00:10:01,836
يقول أنكِ أكثر منتجة
.واعدة سبق وطرَدها

179
00:10:01,971 --> 00:10:05,236
.حسنٌ... ذلك... ذلك جيّد. على ما أعتقد

180
00:10:05,608 --> 00:10:07,439
إذاً أنتِ من معجبي برنامجنا الصباحي؟

181
00:10:07,577 --> 00:10:11,536
...أجل, أعتقد أن به الكثير مِن الـ -
.أجل, أجل. نحن نعلم أنه مُريع -

182
00:10:11,681 --> 00:10:15,777
دائماً ما يكون في المرتبة الرابعة وراء
."برنامج اليوم", و"صباح الخير أمريكا"

183
00:10:15,918 --> 00:10:17,852
،(وذلك الشيء على الـ(سي بي أس
.أيًّا كان اسمه

184
00:10:17,987 --> 00:10:20,319
.يُعتبر مصدرًا للإذلال المستمر

185
00:10:20,456 --> 00:10:24,051
،العام الماضي, في شبكة دوري الكرة اللينة
.ارتدى فريق (سي بي أس) القبّعات

186
00:10:24,193 --> 00:10:25,956
:مكتوبٌ عليها
."على الأقل لسنا بفسحة نهار"

187
00:10:26,095 --> 00:10:30,862
إن أركان البرنامج معقّدة
.ومتشابهة المواهب

188
00:10:31,000 --> 00:10:33,332
.برأيي إن (كوليين بيك) حرّيف -
.شنيع -

189
00:10:34,036 --> 00:10:37,199
.إن (بول مكفي) صحافيٌ رائع -
.قذر -

190
00:10:38,608 --> 00:10:42,408
"حسنٌ. هل "فسحة النهار
.برنامج سيء؟ أجل

191
00:10:42,545 --> 00:10:45,946
.لكنه على شبكة
.وليست أية شبكة

192
00:10:46,082 --> 00:10:49,415
إن هذه إحدى أعظم أقسام
...الأخبار في تاريخ

193
00:10:49,552 --> 00:10:52,043
"التلفاز قاطبة! إن "فسحة النهار
،بحاجة لشخصٍ يؤمن بها

194
00:10:52,188 --> 00:10:55,419
شخصٌ يفهم أن المنبر الوطني
،يُعتبر موردًا نفيسًا

195
00:10:55,558 --> 00:10:59,324
حيث لا توجد قصّة أدنى أو
!أعلى مِن أن يُبحث عنها

196
00:10:59,729 --> 00:11:02,562
هل أنتِ على وشك... الغناء؟

197
00:11:03,800 --> 00:11:06,360
.(اسمع, سيّد (بارنيس). (جيري

198
00:11:06,502 --> 00:11:08,970
.إن تسهيلات "فسحة النهار" عتيقة

199
00:11:09,105 --> 00:11:13,098
ثمّة نقصٌ بالعمالة, نقصٌ بالتمويل
...والأجور

200
00:11:13,576 --> 00:11:14,565
...إنها مُريعة, حوالي نصف...

201
00:11:14,710 --> 00:11:16,678
،ما تقاضيتِه في... "مرحبًا
كيف حالك نيو جيرسي"؟

202
00:11:16,813 --> 00:11:20,271
.لم يسبق لكِ وأنت كنتِ منتجًا تنفيذيًا
.أنتِ أصغر مِن أن تحصلي على الوظيفة

203
00:11:20,416 --> 00:11:24,682
،لم يسبق لأحدٍ وأن سمع بكِ, و... هنا
،مستوى تعليمكِ, ثلاث سنوات, لا أربع

204
00:11:24,821 --> 00:11:26,789
،"في (فيرلي دكنسون) في "تينيك

205
00:11:26,923 --> 00:11:31,383
.(والتي تُعرف أيضًا باسم (سخيفة بإنصاف
هل فوتّتُ شيئاً؟

206
00:11:34,230 --> 00:11:37,097
إن (فسحة النهار) بحاجةٍ
،لما أنا بحاجةٍ له

207
00:11:37,233 --> 00:11:39,497
شخصٌ يؤمن أن بإمكان
.البرنامج النجاح

208
00:11:39,635 --> 00:11:42,695
ثق بي, أعلم أنه لا سبب
،يدفعك للإيمان بي

209
00:11:42,839 --> 00:11:45,399
.لكنني أعمل بجدٍ أكثر من أي شخص

210
00:11:45,541 --> 00:11:47,133
.أنا أول من يدخل وآخر من يخرج

211
00:11:47,276 --> 00:11:49,904
أعرف الكثير عن الأخبار أكثر مِن
...الأشخاص الذي يدفع أباه نفقات

212
00:11:50,046 --> 00:11:52,446
تدخينه الحشيش ولكي يتحدّث
.(بسيميائية في جامعة (هارفرد

213
00:11:52,582 --> 00:11:55,608
وأنا أكرّس نفسي تمامًا
.لوظيفتي. إنها ما أفعله

214
00:11:55,751 --> 00:11:58,117
...إنها تمثّل ذاتي. أ

215
00:11:59,355 --> 00:12:01,186
.بإمكانك سؤال أي شخص

216
00:12:02,425 --> 00:12:06,828
.حسنٌ, ذلك... مُحرج

217
00:12:10,199 --> 00:12:12,190
.حسنٌ

218
00:12:12,935 --> 00:12:14,459
،شكرًا على الجولة

219
00:12:14,604 --> 00:12:19,701
...و...شكرًا على... على

220
00:12:19,842 --> 00:12:21,241
.شكرًا

221
00:12:34,657 --> 00:12:37,182
.في هذه الأزرار هنا

222
00:12:37,326 --> 00:12:40,887
الردهة. أجل. شكرًا

223
00:12:43,199 --> 00:12:45,133
أجيدٌ يومكِ حتى الآن؟

224
00:12:46,168 --> 00:12:48,602
.لا أعتقد ذلك

225
00:12:48,738 --> 00:12:51,332
.بالغتُ في الحديث. أفسدتُ المقابلة

226
00:12:53,276 --> 00:12:54,538
.اللعنة

227
00:13:04,820 --> 00:13:06,447
.سيّدي

228
00:13:08,758 --> 00:13:10,885
.إنني مِن كبار معجبيك

229
00:13:11,027 --> 00:13:15,225
...أنا... أنا معجبة... كبيرة للغاية بك

230
00:13:15,364 --> 00:13:18,162
،إن عائلتي بأسرها تشاهدك
...تكبر. أنا

231
00:13:18,301 --> 00:13:22,362
مِن كل المذيعين كنتَ أنتَ
.أروع مقدّمٍ إعلامي حتى الآن

232
00:13:22,505 --> 00:13:26,066
،(أعني عندما كنتَ في (كوسوفو
.(كنتُ أنا في (كوسوفو

233
00:13:26,208 --> 00:13:28,608
أتعمل لديك؟ -
.كلا -

234
00:13:28,744 --> 00:13:31,042
تقتصر مهمّتي على تعليمها
.كيفيّة استخدام المصعد

235
00:13:31,180 --> 00:13:32,340
هل انتهيتِ؟

236
00:13:33,282 --> 00:13:35,716
.أجل, أنا آسفة. أنا غايةً في الأسف

237
00:13:35,851 --> 00:13:37,341
هل تسمحين؟

238
00:13:37,486 --> 00:13:38,578
...ربّاه, آسفة, أ

239
00:13:38,721 --> 00:13:41,019
.بالطبع, بالطبع

240
00:13:41,157 --> 00:13:43,318
ربّاه, لا أصدّق أنني
...قد قابلتُ للتو الـ

241
00:13:43,459 --> 00:13:45,620
.انتظر لحظة, أنت تعرفه -
.أجل, أعرفه -

242
00:13:45,761 --> 00:13:48,457
إنه ثالث أسوأ شخص
.في العالم

243
00:14:06,616 --> 00:14:09,278
آلو؟ -
.(بيكي فولر) -

244
00:14:09,418 --> 00:14:12,182
نعم؟ -
أواثقة من مقدرتكِ على أداء هذه الوظيفة؟ -

245
00:14:12,321 --> 00:14:13,754
.أجل

246
00:14:13,889 --> 00:14:16,687
.سوف تبدئين يوم الاثنين -
.أشكرك -

247
00:14:24,400 --> 00:14:27,927
أجل, إنني أتصل مِن
.أجل الغرفة الواحدة

248
00:14:28,070 --> 00:14:31,506
.أجل, سوف أنتقل للعيش في المدينة
.فقد حصلتُ على وظيفة جديدة

249
00:14:31,641 --> 00:14:32,972
.إنني غاية في النظام والترتيب

250
00:14:34,443 --> 00:14:36,934
في مخيم الصيف كان الفتية يدفعون
.لي مقابل توضيب أسرّتهم

251
00:14:37,079 --> 00:14:39,547
.أجل
.آسفة, لقد بالغتُ في المشاركة

252
00:14:39,682 --> 00:14:41,343
.لا موسيقى عالية. لا أطفال

253
00:14:41,484 --> 00:14:42,935
.حتى أنه لا يوجد لديّ خليل
.أنا فقط

254
00:14:43,147 --> 00:14:46,006
.سآخذها, سآخذها, سآخذها

255
00:14:46,200 --> 00:14:48,672
.# اسمعوا, قمتُ بارتداء حذاءٍ جديد #

256
00:14:48,907 --> 00:14:50,981
.# وفجأة تحسّنت جميع أوضاعي #

257
00:14:51,223 --> 00:14:55,065
.# قلت اسمعوا, قمتُ بارتداء حذاءٍ جديد #

258
00:14:55,297 --> 00:14:57,306
.# وفجأة تحسّنت جميع أوضاعي #

259
00:14:57,559 --> 00:15:01,155
.# قلت اسمعوا, قمتُ بارتداء حذاءٍ جديد #

260
00:15:01,428 --> 00:15:04,653
.# الجميع يبتسمون, إنه مغرٍ للغاية #

261
00:15:04,865 --> 00:15:07,610
.# قصيرٌ على المال لكن طويلٌ على الوقت #

262
00:15:07,864 --> 00:15:11,066
.# ينتقل ببطء للشمس المشرقة الجميلة #

263
00:15:11,307 --> 00:15:14,059
.# وأنا متأخر, لكن لستُ بحاجةٍ لعذر #

264
00:15:14,337 --> 00:15:16,595
.# لأنني أرتدي حذائي الجديد #

265
00:15:04,774 --> 00:15:06,469
!آسفة

266
00:15:08,044 --> 00:15:09,636
!آسفة

267
00:15:23,492 --> 00:15:25,756
وأيضاً, سنخبركم أكثر
.(عن الطوفان في (آيوا

268
00:15:25,895 --> 00:15:28,693
وأخيراً, ثمة أخبارٌ جيّدة عن الطقس
.قادمة في الطريق لهؤلاء الناس

269
00:15:28,831 --> 00:15:31,664
لذا انضموا إلينا يوم غدٍ رجاءًا
...وشكرًا لكم على قضاء

270
00:15:31,801 --> 00:15:34,235
"صباحكم هنا في "فسحة اليوم... -
.اعتنوا بأنفسكم جميعًا -

271
00:15:34,370 --> 00:15:36,463
ألديكِ مقابلة عمل في "فسحة اليوم"؟ -
.مع السلامة -

272
00:15:36,605 --> 00:15:38,402
مساعدة؟ متدرّبة؟

273
00:15:39,108 --> 00:15:41,872
كلا, في الحقيقة, أنا
.المنتجة التنفيذيّة الجديدة

274
00:15:42,011 --> 00:15:43,478
منتج آخر؟

275
00:15:46,816 --> 00:15:48,113
.لا تفرغي حقائبكِ

276
00:15:49,652 --> 00:15:52,212
آنسة (فولر)؟
.ليني برغمان) المنتج الرئيسي)

277
00:15:52,354 --> 00:15:55,152
.أجل. أعرف من تكون

278
00:15:55,291 --> 00:15:57,953
.(بدأت مشواركِ في (دبليو أي بي سي
.كنت في قناة (سي بي إس) لمدّة عامين

279
00:15:58,094 --> 00:16:00,324
.وهنا لمدّة 13 عامًا -
.أجل, يا للروعة -

280
00:16:00,463 --> 00:16:03,261
دعيني... دعيني أساعدكِ -
.لديّ سؤالٌ واحدٌ فحسب -

281
00:16:03,399 --> 00:16:05,833
لِمَ لم يطردونك؟

282
00:16:05,968 --> 00:16:08,766
إنها ليست مِن أجلي. لقد فعلتها
،لمدّة أسبوعين مرّة واحدة

283
00:16:08,904 --> 00:16:12,362
.لكنهم أعادوني للرتبة الثانية
.من الواضح, أن البكاء كان مُشتتًا

284
00:16:12,508 --> 00:16:14,237
.لكنكِ ستحبينها رغم ذلك
.إنها وظيفة رائعة

285
00:16:14,376 --> 00:16:18,039
.إن اجتماعاتنا الصباحيّة تُقام في الخامسة -
أوليس ذلك بوقتٍ متأخّر؟ -

286
00:16:18,180 --> 00:16:20,478
متأخّر؟ -
...أعني, إنه فقط -

287
00:16:20,616 --> 00:16:24,108
لقد, لقد اعتدتُ على الساعات
...المبكّرة, لذا

288
00:16:24,253 --> 00:16:26,949
حسنٌ, لربما علينا تجربة
.كعك أفضل

289
00:16:27,089 --> 00:16:30,058
،"معذرةً. في "برنامج اليوم

290
00:16:30,192 --> 00:16:32,558
...الموظفون الأساسيّون عادةً ما
...مرحبًا... يدامون في الرابعة والنصف

291
00:16:32,695 --> 00:16:35,391
،إننا مثل "برنامج اليوم" بالضبط
،باستثناء... تعلمين, بدون المال

292
00:16:35,531 --> 00:16:37,795
.المشاهدون, الاحترام, لكننا نشبههم كثيرًا -
.أجل -

293
00:16:37,933 --> 00:16:42,632
...فهمتِ؟ إن هذا
.إن هذا أحد مقابض الأبواب الجيّدة لدينا

294
00:16:42,772 --> 00:16:44,103
.دعيني أتولّى أمر هذا

295
00:16:44,240 --> 00:16:47,607
.إن (كولين بك) تعمل هنا منذ الأزل
.لا تذكري ذلك

296
00:16:47,743 --> 00:16:50,405
.لكن (ماكفي) أجره أعلى
.لا تذكري ذلك أيضًا

297
00:16:50,546 --> 00:16:52,138
.إنهما يكرهان بعضهما
.لا تذكري ذلك

298
00:16:52,281 --> 00:16:55,114
(لكن السبب يعود لكراهية (كولين
.تجاه الجميع. لا تذكري ذلك

299
00:16:55,251 --> 00:16:58,550
،(ولقد كانت تنام مع (ماكفي
.والذي تركها ليواعد مساعِدتها

300
00:16:58,687 --> 00:17:00,086
.لا تذكري ذلك -
.فهمت -

301
00:17:00,222 --> 00:17:01,951
...(بعد أن تتحدّثي إلى (كولين -
أجل, أجل؟ -

302
00:17:02,091 --> 00:17:05,219
احرصي على محادثتي قبل أن
.تحادثي (ماكفي), لكي أرافقكِ

303
00:17:05,361 --> 00:17:08,728
لِمَ؟ -
لا... ثقي بي فحسب, اتفقنا؟ -

304
00:17:08,864 --> 00:17:10,354
.حسنٌ -
.حسنٌ -

305
00:17:10,499 --> 00:17:11,523
.حسنٌ -
.جيد -

306
00:17:11,667 --> 00:17:14,465
...أيمكن أن أكتفي بـ -
بالطبع, حسنٌ, أمستعدّة؟ -

307
00:17:14,603 --> 00:17:16,264
.أنا مستعدّة -
.بالتوفيق -

308
00:17:23,112 --> 00:17:25,637
أتعلمين مع كم منتج تنفيذي عملت
خلال الأحد عشر سنة المنصرمة؟

309
00:17:27,683 --> 00:17:28,980
.أربعة عشر

310
00:17:29,118 --> 00:17:32,053
،إذا كانوا أغبياء, يتم طردهم
.وإذا كانوا أذكياء, يقدّمون استقالتهم

311
00:17:32,188 --> 00:17:34,679
.والآن انظري إلام حصدتُ

312
00:17:36,826 --> 00:17:37,815
...حسنٌ

313
00:17:38,494 --> 00:17:40,155
...إنه لمن دواعي من سروري -
...إنك تحسبين أنه من المتعة أن -

314
00:17:40,296 --> 00:17:42,491
تكوني في الرتبة الأخيرة؟
أتعتقدين أنني أستمتع بالعمل؟

315
00:17:42,631 --> 00:17:45,794
في شبكة تصرف على حلقة
...واحدة  لبرنامج مواعدة

316
00:17:45,935 --> 00:17:48,301
عن قزم أعزب أكثر من ميزانيتنا
الأسبوعيّة بكاملها؟

317
00:17:48,437 --> 00:17:50,871
...كلا -
...ولم يسبق وتعاملتُ مع مساعد -

318
00:17:51,006 --> 00:17:53,338
!منسّق لنشرة الأخبار قط -
...سوف نتغيّر -

319
00:17:53,475 --> 00:17:58,538
.محض باب دوار مِن البلهاء الحمقى
.إن معدّلات المشاهدة في أسفل السافلين

320
00:17:58,681 --> 00:18:02,082
أعني... كم مِن الوقت يمكن للبرنامج
أن يستمر في ركوده هكذا؟

321
00:18:02,218 --> 00:18:05,312
،أعلم أن الجميع قد واجه الكثير
...لكن أعلم أيضًا أن ثمّة

322
00:18:05,454 --> 00:18:07,319
.الكثير مِن التحدّيات في الطريق
...لكن, تعلمين

323
00:18:07,456 --> 00:18:09,583
...سوف تفشلين كالذين سبقوكِ

324
00:18:09,725 --> 00:18:12,216
،ومِن ثم سوف تغادرين
.كالذين سبقوكِ

325
00:18:12,361 --> 00:18:16,320
لكنني سأبقى في البرنامج, أسحب
.القطار لأعلى التل باستخدام سنّي

326
00:18:16,465 --> 00:18:18,262
أتعتقدين أنه ممتع أن تفشلين؟

327
00:18:18,400 --> 00:18:20,265
...كلا -
."أهلاً بكِ في "فسحة النهار -

328
00:18:20,402 --> 00:18:23,200
.استمتعي بالألم أيتها القزمة الجميلة

329
00:18:24,640 --> 00:18:28,041
!كلا! لا بأس في ذلك. أسيطر عليه
...لقد فعلتُ هذا مليارات المرّات

330
00:18:28,177 --> 00:18:30,270
...سوف أصلح ذلك و -
!أراكِ لاحقًا -

331
00:18:30,412 --> 00:18:31,640
.سررتُ بالتحدّثُ إليكِ

332
00:18:35,517 --> 00:18:39,749
.(بول)! مرحبًا... أنا (بيكي فولر)

333
00:18:39,889 --> 00:18:43,518
.منتجتك التنفيذيّة الجديدة
.متحمسّةٌ للقاءك

334
00:18:43,659 --> 00:18:46,719
لقد كنتُ أفكر لربما بمقدورنا
.إنجاز بعض الأفكار

335
00:18:46,862 --> 00:18:47,988
...لقد كنتُ أفكّر لربما بمقدورنا

336
00:18:48,130 --> 00:18:50,189
عرضك في الشارع
.وتصويرك عن بعد

337
00:18:50,332 --> 00:18:53,699
.أجل, لا أطيق الخروج من الأستديو
.أحب... مراقبة المناخ

338
00:18:53,836 --> 00:18:58,796
لكن, إذا كنتِ راغبة, بإمكاننا
.مناقشة هذا أكثر لوحدنا

339
00:19:00,843 --> 00:19:02,606
ما مقاس حذائكِ؟

340
00:19:02,745 --> 00:19:04,770
أنتِ ترتدين 6 ونصف تقريباً؟ سبعة؟ -
عفوًا؟ -

341
00:19:04,914 --> 00:19:07,781
ما هو شعوركِ حيال تصويرهم؟

342
00:19:07,917 --> 00:19:10,852
طيّب؟ أيخالجكِ شعورٌ طيب حيال ذلك؟

343
00:19:10,986 --> 00:19:12,544
.يجدر بكِ ذلك
.فأنا أجعلها راقيةً للغاية

344
00:19:12,688 --> 00:19:14,588
...لا... لا أريد

345
00:19:14,723 --> 00:19:16,782
أيمكنني أن أُريكِ مدوّنتي؟
القدم المثيرة"؟"

346
00:19:16,926 --> 00:19:18,553
.كلا -
أجل؟ -

347
00:19:18,694 --> 00:19:19,752
.كلا

348
00:19:19,895 --> 00:19:21,487
.(لقد قابلتُ (بول -
أتحدّثتِ معه لوحدك؟ -

349
00:19:21,630 --> 00:19:23,530
.لقد أخبرتكِ بأن تأتي وتقابليني أولاً -
...أعلم, لكن -

350
00:19:23,666 --> 00:19:27,500
ماذا كان عساي أن أفعل؟...
.(مرحبًا, جميعًا. مرحبًا, أنا (بيكي

351
00:19:27,636 --> 00:19:29,194
.مرحبًا, صباح الخير

352
00:19:29,338 --> 00:19:33,297
.ربّاه, انظروا مَن هنا
.أعني... ليس هنا

353
00:19:33,442 --> 00:19:35,137
ماكفي), صدمة كبيرة, أليس كذلك؟)

354
00:19:35,277 --> 00:19:39,145
(أجل, حسنٌ, فالسيّد (ماكفي
.لا يأتي دائمًا لمثل هذه الأشياء

355
00:19:39,281 --> 00:19:43,149
أيمكنك إخبار (بول) أننا
.بحاجةٍ إليه, رجاءًا؟ شكرًا

356
00:19:43,285 --> 00:19:46,049
،حسنٌ, إذًا لنتعمّق في العمل
هلاّ فعلنا؟

357
00:19:47,589 --> 00:19:48,988
من يريد أن يبدأ؟

358
00:19:49,124 --> 00:19:50,785
يريد (روكو ديسبيرتو) أن
.يقوم بإعداد اللازانيا غدًا

359
00:19:50,926 --> 00:19:52,985
لقد أخبرته أننا قمنا بإعدادها الأسبوع
."المنصرم مع الطاهية "آنسة القدم الحافية

360
00:19:53,128 --> 00:19:55,596
لكنه مُصِر. ماذا عساي أن أفعل؟ -
...فيما يتعلّق بالتنانير القصيرة -

361
00:19:55,731 --> 00:19:58,427
أتريدين عارضات بكافة الأحجام؟ -
...أريد صنع شيء الأسبوع المقبل -

362
00:19:58,567 --> 00:20:00,398
.في مزيلات شوائب العصير
...جميع المشاهير يعملونها

363
00:20:00,536 --> 00:20:02,504
.ولها طاقات مذهلة في تجديد البشرة

364
00:20:02,638 --> 00:20:05,198
فكرتي هي أن أحصل على مزيلات
...شوائب العصير ومن ثم يمكننا, مثل

365
00:20:05,341 --> 00:20:07,707
...قياس جرعة سمومي -
...(من أجل مقابلة (كارفيل -

366
00:20:07,843 --> 00:20:10,141
معذرةً, (ليزا), أتريدين أن تجهز
غرفة المعيشة أم المقاعد؟

367
00:20:10,279 --> 00:20:12,713
تقول قناة (أي بي سي) أن لا يمكننا
...مقابلة (إيفا لانغوريا) حتى أسبوعان بعد

368
00:20:12,848 --> 00:20:14,782
أدائها مقابلة "صباح الخير أمركيا" ماذا نفعل؟ -...على الحيوانات المختلة -

369
00:20:14,917 --> 00:20:16,714
أتفضلّين ببغاء أم إيغوانا؟

370
00:20:16,852 --> 00:20:18,877
.يسرني أداء دورات الطقس
.فهي آسرة

371
00:20:19,021 --> 00:20:21,489
"مثل... هل تعرفين أن الكلمة "دوارة الريح
،"أصلها من الكلمة الإنجليزية "فانا

372
00:20:21,623 --> 00:20:24,649
والتي تعني راية أو تقلّب الجو؟ -
،يوم الجمعة, من أجل طبخ الكوسا -

373
00:20:24,793 --> 00:20:26,886
داخل أو على البلازا؟ -
...إنهم يعرضون علينا أن نمّثل -

374
00:20:27,029 --> 00:20:28,963
(ثالث دور في فيلم (باتريك ديمبسي
أتريدينه؟

375
00:20:29,098 --> 00:20:31,066
(خرجت قصّة رائعة مِن (تامبا
.فضيحة حساب التقاعد

376
00:20:31,200 --> 00:20:33,293
لكن علينا أن نتصرّف بسرعة. أيجدر بنا
إرسال فرقة أم نكتفي بالموهبة المحليّة؟

377
00:20:33,435 --> 00:20:35,198
..."غرفة التحكم في "ذا فرتز
.تكلفة إصلاحها 10 آلاف

378
00:20:35,337 --> 00:20:38,306
،لتلك القطعة من طعام الأطفال
،هل نحن راغبون بطفل حقيقي

379
00:20:38,440 --> 00:20:40,840
،وإذا كنّا كذلك, أبيض, أسود
،إسباني, آسيوي

380
00:20:40,976 --> 00:20:43,467
،ذو شعرٍ أشقر, بني
بأسنان, بدون أسنان؟

381
00:20:43,612 --> 00:20:45,512
.لديّ طفل أسود في المنزل

382
00:20:49,518 --> 00:20:52,043
أنا آسفة, لا يمكنني سماع
...ما تقولونه, أنا

383
00:20:52,187 --> 00:20:54,951
مرحبًا! أهلاً, أهلاً. أيرغب أحدكم
...بإخباري لِمَ اضطررتُ لتسجيل الخروج

384
00:20:55,090 --> 00:20:56,990
مِن موقع معاشرة الجدّات...
دوت كوم لأجل هذا؟

385
00:20:58,494 --> 00:20:59,756
.حقير

386
00:21:06,068 --> 00:21:08,730
أخبر (ريكو) إن كان مُصرًّا على
.إعداد اللازانيا. فسوف يتم طرده

387
00:21:08,871 --> 00:21:11,999
،أجل, عارضات بكافة الأحجام
لكن لا أريد تنانيرًا قصيرة جدًا. السموم؟

388
00:21:12,141 --> 00:21:13,768
.مَن قال ذلك؟ أجل, لا يمكن قياسها

389
00:21:13,909 --> 00:21:17,276
.و"تجديد البشرة" ولا كلمة
...(أخبري شعب (لانغوريا

390
00:21:17,413 --> 00:21:20,439
أنه لا يمكنها إنجاز فيلمها القادم مالم
."نستضيفها في أسبوع مِن "صباح الخير أمركيا

391
00:21:20,582 --> 00:21:23,073
ببغاء. (إيرني), تقلّب الجو؟
بجدية؟

392
00:21:23,218 --> 00:21:25,015
.ذا بلازا) مِن أجل الكوسا)
.(أريد (باتريك ديمبسي

393
00:21:25,154 --> 00:21:27,281
أخبري قومه أننا سنستضيفه في الساعة
...الأولى وبإمكانه التحدّث عن

394
00:21:27,423 --> 00:21:29,914
.أيًا كان مجال اهتمامه...
.تامبا باي), موهبة محليّة تمامًا)

395
00:21:30,059 --> 00:21:31,686
ويجب علينا إصلاح
.صوت المجلس ذاك

396
00:21:31,827 --> 00:21:33,089
جِدي10 آلاف في مكانٍ ما
.مِن الميزانيّة

397
00:21:33,228 --> 00:21:35,093
تكاليف الشعر والمكياج, إنها غالية
...أكثر من اللازم. إذاً (كولين), أيمكنكِ

398
00:21:35,230 --> 00:21:36,857
مشاركة كوافير شعركِ مع (ليسا)؟...

399
00:21:36,999 --> 00:21:39,524
.سيكون ذلك عظيمًا, عظيم. حسنُ
.طفل آسيوي, بلا أسنان

400
00:21:39,668 --> 00:21:40,726
أهل سحاقيّتان -
.حسنٌ -

401
00:21:40,869 --> 00:21:42,894
أنسيتُ أي شيء؟

402
00:21:43,038 --> 00:21:45,370
!(بول)

403
00:21:48,177 --> 00:21:49,371
.أنت مطرود

404
00:21:50,479 --> 00:21:53,380
.أنتِ لطيفة -
!مطرود -

405
00:22:05,894 --> 00:22:08,226
.آسفة. كان ذلك منافٍ لأخلاق المهنة

406
00:22:14,570 --> 00:22:17,368
،تهانينا. في يومكِ الأول
...قمتِ بطرد مذيعكِ

407
00:22:17,506 --> 00:22:19,167
.ولا مال لديكِ لتوظفّي مُذيعًا آخر

408
00:22:19,308 --> 00:22:21,276
لقد كان يحبط الروح
.المعنوية للبرنامج

409
00:22:21,410 --> 00:22:22,968
كيف لذلك أن يكون ممكنًا؟

410
00:22:23,112 --> 00:22:25,171
اسمع, لا بد وأن لديك
.شخصًا تعاقدتَ معه

411
00:22:25,314 --> 00:22:27,908
.مُذيع محلّي, صحفي
.سوف أجد شخصًا

412
00:22:28,050 --> 00:22:30,484
.سوف أرتقي بالبرنامج
!سيكون ذلك رائعًا لرفع الروح المعنوية

413
00:22:30,619 --> 00:22:33,884
.افعلي ما شئتِ. جدي شخصًا رائعًا
.ليس مِن شأنه أن يكلفني قرشًا واحدًا

414
00:22:34,623 --> 00:22:37,091
وماذا لو أعطيتُهم أحد
قروشي الثلاثة؟

415
00:22:37,226 --> 00:22:40,559
.مهما كلّف الأمر
.ارفعي معدّلات المشاهدة فحسب

416
00:22:45,868 --> 00:22:50,168
ليني), مرحبًا. أجل. إنه أمرٌ لا يقبل)
.الجدل. إنه يعتقد أن لدينا خيارات رائعة

417
00:22:50,305 --> 00:22:53,103
سقوط من مئتا نقطة...
.قبل الإغلاق مباشرة

418
00:22:53,242 --> 00:22:56,507
...المحللون النفسيّون يخشون أن هذا -
.إنه ليس سيّئًا -

419
00:22:56,645 --> 00:22:59,842
،أجل, إنه مُناسب. ضعي سرجًا عليه
.إنه مُناسب للانطلاق

420
00:22:59,982 --> 00:23:03,611
...ليسوا بسعداء -
أيجدر بنا مشاهدة القناة 86 ثانيةً؟ -

421
00:23:03,752 --> 00:23:07,848
،يجب أن أعود للمنزل, لأرى حال أبنائي
.وإلا فإن الزوجة فسوف تقتلني

422
00:23:07,990 --> 00:23:09,423
ألديكِ أبناء؟

423
00:23:10,225 --> 00:23:12,455
.ماذا؟ كلا

424
00:23:12,594 --> 00:23:14,459
لا؟ زوج؟ خليل؟

425
00:23:15,230 --> 00:23:17,698
.أنا؟ ماذا؟ لا

426
00:23:17,833 --> 00:23:20,734
.كلا, آسف. سؤال سخيف -
...تعلم -

427
00:23:20,869 --> 00:23:23,861
.أنتِ قبيحة ومُثيرة للاشمئزاز -
.أتعلم أمرًا؟ انسى أمر القناة 86 -

428
00:23:24,006 --> 00:23:28,136
أعتقد أنه يجدر بنا مشاهدة شاب
...ميامي" مجددًا, لأنه كان... أعني"

429
00:23:28,277 --> 00:23:30,507
،تعلم, لقد كان أسمرًا قليلاً
...لكنني أعتقد

430
00:23:30,646 --> 00:23:32,477
أعتقد أن بإمكاننا شطبه
...من القائمة, إنه على الأرجح

431
00:23:32,614 --> 00:23:36,345
.محض أحد هؤلاء ذوي التسمير الذاتي
.بإمكاني, تعلم, إصلاح ذلك

432
00:23:37,352 --> 00:23:38,717
.طابت ليلتك

433
00:23:39,588 --> 00:23:42,284
انظروا, إنها الفتاة المعجبة
.(بـ(مايك بومروي

434
00:23:44,560 --> 00:23:45,822
.مرحبًا -
.أهلاً -

435
00:23:45,961 --> 00:23:47,019
.أنت كنت ذاك

436
00:23:47,162 --> 00:23:49,357
.لقد كان ذلك غايةً في الإحراج

437
00:23:50,199 --> 00:23:52,360
.لربما سأضطر لقتلك

438
00:23:53,702 --> 00:23:56,170
.أنا... أنا (بيكي فولر) متأسفة

439
00:23:56,305 --> 00:23:57,795
بيكي فولر) التي هي (بيكي فولر)؟)

440
00:23:57,940 --> 00:24:00,875
التي قامت بطرد (ماكفي)؟
.أنتِ أسطورة قبل أن تبدأين

441
00:24:01,009 --> 00:24:03,000
.شكرًا -
.(أنا (آدم بينيت -

442
00:24:03,145 --> 00:24:04,840
."أنا منتج في الأعلى في "سبعة أيام

443
00:24:04,980 --> 00:24:07,107
.مرحبًا -
إذًا فأنتِ تبحثين عن مذيعٍ جديد؟ -

444
00:24:07,249 --> 00:24:09,774
.أجل -
.ليس ذلك الشاب -

445
00:24:09,918 --> 00:24:11,943
.لا يمكنكِ توظيف ذلك الشاب
.فذلك بطل الخيول

446
00:24:12,087 --> 00:24:14,783
...إنه ليس بذلك السوء. أعني
...طالما أننا نترك يدنا منبسطة

447
00:24:14,923 --> 00:24:17,050
.عندما نقوم بإطعامه الجزر

448
00:24:17,192 --> 00:24:21,788
.(حسنٌ, بالتوفيق (بيكي فولر -
.(أشكرك, (آدم بينيت -

449
00:24:21,930 --> 00:24:25,730
أتحتاجين لأية مساعدة؟ -
.كلا, أنا مُسيطرة على الوضع. شكرًا -

450
00:24:26,935 --> 00:24:30,371
"إن مذيع برنامج الرياضة مِن "سانت لويس
.ليس بذلك السوء. لنشاهده ثانيةً

451
00:24:30,505 --> 00:24:33,906
.كلا, إننا بحاجة لبعض الجاذبية
.إننا بحاجة أن يثق بنا الناس

452
00:24:34,042 --> 00:24:37,876
،أعني... إذا أُذيعت الأخبار على الهواء مباشرةً
.إننا بحاجةٍ لأن نقوم بتغطيتها بمصداقيّة

453
00:24:38,013 --> 00:24:41,540
ماذا, أتعتقدين أن بمقدورنا حقًا
تغطية الأخبار العاجلة؟

454
00:24:41,683 --> 00:24:44,277
.ربّاه, ذلك جميل -
...اجتمع آلاف الحشود اليوم -

455
00:24:44,419 --> 00:24:47,547
لرؤية ما إذا كان مخلوق الأسنان
.البارزة سيضع علامةً على ظلّه

456
00:24:47,689 --> 00:24:50,749
...لكن السن الحزين
،(وفقًا لـ(بوكستاوني فيل

457
00:24:50,892 --> 00:24:55,386
.إن هذا الشتاء القارس لم ينته بعد
.(نعود إليك (مايك

458
00:24:58,834 --> 00:24:59,926
ماذا؟

459
00:25:00,068 --> 00:25:03,037
يوم أمس, قامت وزارة
...الدولة بإقامة إدارةً للأمن

460
00:25:03,171 --> 00:25:05,196
...ذات مستوىً عالٍ لفترة -
ما المضحك؟ -

461
00:25:05,340 --> 00:25:08,309
هل قمتِ بإعادة فيلم بطل الخيول؟ -
....لكننا قد اتفقنا أن حزب الله -

462
00:25:08,443 --> 00:25:11,241
قد أبدوا عن استعدادهم
.في استمرار الهجوم

463
00:25:11,380 --> 00:25:14,076
بيكي)؟) -
أيمكنني الاتصال بك لاحقًا؟ -

464
00:25:14,216 --> 00:25:16,582
...وتوغلت إسرائيل

465
00:25:16,718 --> 00:25:22,156
ما هي الخطوات التي تتخذونها للحد
مِن هذه الانتقامات مِن حزب الله؟

466
00:25:22,291 --> 00:25:24,088
لقد عقدت عقدًا مع (بوميروي), صحيح؟

467
00:25:25,093 --> 00:25:28,927
أجل. لقد كان يُفترض به أن يكتب قصّة
.لأحد برامج المجلات خاصتنا

468
00:25:29,064 --> 00:25:30,929
و؟ -
.لم نستطع استخدام شيئًا مما كتبه -

469
00:25:31,066 --> 00:25:33,261
لا شيء؟ -
...قصّة مِن ثمانية أجزاء -

470
00:25:33,402 --> 00:25:36,667
.عن الأمم المتحدة
.(مقابلة مع القائد العسكري لـ(باشتون

471
00:25:36,805 --> 00:25:41,367
قصّة عن التمويل الأصغر في آسيا؟
.كانت جميعها مغريةً للغاية

472
00:25:41,510 --> 00:25:43,535
!(جيري) -
.إذًا فنحن ندفع له لمجرد الجلوس في مكانه -

473
00:25:43,679 --> 00:25:46,375
لحظة. لكن لابد وأن لديه
.الملايين في عقده

474
00:25:46,515 --> 00:25:48,813
لديك مذيع أخبار ذو مكانة عالمية
!بدون أن تستغل تواجده

475
00:25:48,950 --> 00:25:50,884
...بيكي), إن هذا) -
...كلا, لقد أعد (بوميروي) تقريرًا -

476
00:25:51,019 --> 00:25:55,115
عن كل قصّة مهمّة في الثلاث
!عقود الأخيرة, بنزاهة وجرأة

477
00:25:55,257 --> 00:25:58,283
أعني... لقد كان المذيع الوحيد الذي
.وصل لأعماق الأرض حتى الآن

478
00:25:58,427 --> 00:26:00,657
،إن تقييماته... لقد ألقيتُ نظرةً عليها
،إنها رائعة

479
00:26:00,796 --> 00:26:04,323
.وأنت أصلاً تدفع له راتبًا -
.عليّ الذهاب. سوف نناقش هذا -

480
00:26:04,466 --> 00:26:05,933
...أ

481
00:26:06,068 --> 00:26:08,161
!أريد إلقاء نظرة على عَقده

482
00:26:08,303 --> 00:26:10,464
.أنا متأسفة. أنا غايةً في الأسف
.مرحبًا

483
00:26:10,605 --> 00:26:15,133
إنني بحاجةٍ لموافقتك
.لإلقاء نظرة على عَقده

484
00:26:16,211 --> 00:26:18,042
.أرجوك

485
00:26:44,339 --> 00:26:46,569
.مرحبًا

486
00:26:46,708 --> 00:26:48,141
.مرحبًا

487
00:26:50,312 --> 00:26:52,246
...أنا (بيكي فولر) و

488
00:26:52,381 --> 00:26:55,077
وفي الحقيقة نحن تقابلنا
.قبل أيّام في المصعد

489
00:26:55,217 --> 00:26:58,050
وما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟

490
00:26:58,186 --> 00:27:01,952
"إنني المنتجة لبرنامج "فسحة النهار
.وفي الحقيقة نبحث عن مُذيع جديد

491
00:27:03,325 --> 00:27:05,259
إذًأ فلِمَ أنتِ هنا؟

492
00:27:05,394 --> 00:27:07,385
حسنٌ, إنه لأمرٌ مضحك
.أن تسألني هذا السؤال

493
00:27:07,529 --> 00:27:10,293
.اذهبي بعيدًا

494
00:27:10,432 --> 00:27:13,595
حسنٌ, اصغي إليّ فحسب, لأن ثمة
.الكثير مِن الجهد في البرنامج حقيقةً

495
00:27:13,735 --> 00:27:15,032
،في الحقيقة إننا نبدأ مِن جديد

496
00:27:15,170 --> 00:27:17,695
وبتواجد مُذيع بمثل فخامتك
...واحترام الناس الشديد لك

497
00:27:25,213 --> 00:27:28,148
،لقد كنتَ صحافيّا طيلة حياتك
...منذ أن

498
00:27:28,283 --> 00:27:30,342
،كتبتَ في صحيفة مدرستك الإعدادية
."نحلة مدينة بيرفرتون"

499
00:27:30,485 --> 00:27:33,852
أعني, لابد وأنّك اشتقت لهوايتك, عرضك
... للأخبار العاجلة, لابد وأنه يعز عليك

500
00:27:33,989 --> 00:27:37,584
.ألا تتواجد في قسم الأخبار -
.لا تقوم البرامج الصباحية ببث الأخبار -

501
00:27:37,726 --> 00:27:42,288
ربّاه, "فسحة النهار". إن نصف مشاهديكم
.قد أضاعوا جهاز التحكم الخاص بالتلفاز

502
00:27:42,431 --> 00:27:45,662
والنصف الآخر ينتظرون مِن
.ممرضتهم أن تقوم بقلبهم

503
00:27:45,801 --> 00:27:49,259
،لو أردتُ العودة للساحة
.بإمكاني الحصول على أي وظيفة أختارها

504
00:27:49,404 --> 00:27:52,100
لكن لا يمكنك العمل لصالح شبكة
.أخرى لمدّة سنتين مِن الآن

505
00:27:52,240 --> 00:27:56,506
إذًا سأواصل الاستمتاع بحياتي
.(على قروش (آي بي أس

506
00:27:56,645 --> 00:27:58,738
.حسنٌ, لم أرد أن أضطر لفعل هذا

507
00:27:58,880 --> 00:28:01,348
.لقد ألقيتُ نظرة على عَقدك -
ماذا؟ -

508
00:28:01,483 --> 00:28:03,849
.مع المحامون -
عَقدي؟ -

509
00:28:03,985 --> 00:28:06,852
أنت محق. يجب أن يدفعون لك
.أجر السنتين الماضيتين مِن عَقدك

510
00:28:06,988 --> 00:28:08,387
...ما لم تنقضي ستة أشهر

511
00:28:08,523 --> 00:28:10,354
بدون أن تظهر على الهواء
.بأي شكلٍ كان

512
00:28:10,492 --> 00:28:12,824
عندها, ستعرض عليك
.الشبكة منصبًا خاصًا

513
00:28:12,961 --> 00:28:15,452
،ولم تقبل به
...يستطيعون إنهاء عَقدك

514
00:28:15,597 --> 00:28:18,157
والستة ملايين دولار التي
.تركتَها مع العقد

515
00:28:18,300 --> 00:28:21,497
.لذا, ها أنا ذا مع العرض الخاص

516
00:28:21,636 --> 00:28:25,333
(مايك بومبروي), شبكة (آي بي أس)
...تود أن تعرض عليك

517
00:28:25,474 --> 00:28:27,942
وظيفة مُضيف مساعد في...
. "برنامج "فسحة النهار

518
00:28:31,580 --> 00:28:34,743
.أنتِ تمزحين -
.كلا -

519
00:28:34,883 --> 00:28:36,214
.في الحقيقة, أنا لا أمزح

520
00:28:37,285 --> 00:28:39,412
ألديكِ أدنى فكرة عما
يحدث في العالم؟

521
00:28:39,554 --> 00:28:43,684
وتريدين مِنّي أن أقدّم قصصًا
عن كعكة "آلاسكا"؟

522
00:28:43,825 --> 00:28:46,020
بعد الحياة المهنية التي
كانت لدي؟

523
00:28:47,128 --> 00:28:48,925
.كل ما يتطلبه الأمر أن يكون عقلك منفتحًا

524
00:28:49,064 --> 00:28:50,497
.عقل منفتح -
...أعني, أجل, فأخبار الصباح -

525
00:28:50,632 --> 00:28:54,090
...لديها نطاق قصص أوسع -
!نطاق أوسع؟ -

526
00:28:54,236 --> 00:28:57,694
،إن برنامجك في قسم الأخبار
!يا ذات العقل الصغير

527
00:28:57,839 --> 00:29:00,740
.إن الأخبار تُعتبر معبدًا مقدّسًا

528
00:29:00,876 --> 00:29:04,903
وأنتِ جزءًا مِن الجمعية السريّة
!التي تخرّبها بالترهات

529
00:29:05,046 --> 00:29:06,411
.إن هذا ليس عدلاً

530
00:29:06,548 --> 00:29:09,813
لأن النصف ساعة الأولى من البرنامج
.الصباحي تُعتبر إذاعة أخبار جيّدة للغاية

531
00:29:09,951 --> 00:29:11,578
بالطبع, نحن نقوم بتغطية
.الأخبار ونمتّع الناس

532
00:29:11,720 --> 00:29:13,312
فهذا هو دور الجريدة
.في الحياة

533
00:29:13,455 --> 00:29:15,514
.لا خطب بذلك
:لنفكر بالأمر مِن هذا المنظور

534
00:29:15,657 --> 00:29:17,557
،فنحن كالجارة المطلعة على كل شيء
...تأتي لكي تتحدّث

535
00:29:17,692 --> 00:29:20,957
،مع الناس في الصباح. تعرف
.قدّم (بروكاو) نشرة أخبار الصباح

536
00:29:21,096 --> 00:29:23,621
(و(تشارلي غيبسون). (والتر كرونكيت
.قاما بتقديمها في بداية مهنتهما

537
00:29:23,765 --> 00:29:26,825
أعني, لقد كان مضيفًأ مساعدًا في برنامجٍ
.(صباحي مع دمية متحركة تُدعى (تشارلمانج

538
00:29:28,203 --> 00:29:31,400
.حسنٌ, إذًا... اجلبي دمية متحركة

539
00:29:34,342 --> 00:29:38,278
إنها معقولة الثمن وتستخدم أشياءًا
.موجودة في المتناول في المنزل

540
00:29:38,413 --> 00:29:42,941
،بإمكانكم صنع الكرات, القبّعات
.وبخاصةً الألعاب الملونّة

541
00:29:43,084 --> 00:29:45,609
"الآن, كلمة "ماشيه" تعني "المضغ
.في اللغة الفرنسيّة

542
00:29:45,754 --> 00:29:49,747
لكننا لن نأكل أيًا مِن هذا, صحيح؟

543
00:29:51,259 --> 00:29:52,248
!بالطبع لا

544
00:29:52,394 --> 00:29:54,225
.كلا

545
00:29:54,362 --> 00:29:56,626
.بعد الفاصل, لقد سمعتموها تغنّي

546
00:29:56,765 --> 00:29:59,393
حسنٌ, اليوم سوف تسمعون
.عن سنّها الجميل

547
00:29:59,534 --> 00:30:03,903
تنظم إلينا ونحن نُعدُّ الكعك مع
.(الطاهية الخاصة بـ(سيلين ديون

548
00:30:04,039 --> 00:30:07,270
كل هذا وأكثر, يأتيكم
."في "فسحة النهار

549
00:30:07,409 --> 00:30:08,740
!نحن أحرار -
...ربّاه -

550
00:30:08,877 --> 00:30:12,108
هلاّ خلع أحدكم هذه رجاءًا؟
.شكرًا, شكرًا

551
00:30:12,247 --> 00:30:14,442
.شكرًا جزيلاً لك -
...حسنٌ, إذًا... لا وقت لدينا -

552
00:30:14,583 --> 00:30:16,915
للجلوس, لذا سوف نقوم بإدارة
ما وراء الكواليس, اتفقنا؟

553
00:30:17,052 --> 00:30:19,612
أنتِ بخير؟ -
ماذا؟ -

554
00:30:19,754 --> 00:30:23,417
.لا تحبطي مِن معنوياتكِ
.(لم يكن ليفعلها قط. (بومروي

555
00:30:23,558 --> 00:30:26,322
كيف عرفتِ بذلك؟ -
...لم يكن (مايك) ليأتي للعمل قط -

556
00:30:26,461 --> 00:30:29,157
،في برنامج الكلب الصغير والفرس هذا
.وبخاصةً عدم العمل لصالح شخصٍ ما

557
00:30:29,297 --> 00:30:31,492
.مثل, حسنٌ, أنا آسفة, لكن... مثلكِ -
.حسنٌ, مثل... أجل -

558
00:30:31,633 --> 00:30:35,069
...أنتِ, ولا حتى في ألف سنة. أعني
،إنه لأمرٌ جلي, لا تسيئي فهمي

559
00:30:35,203 --> 00:30:40,140
كنتُ لـ... كنتُ لأرحب به
.وأحتويه بين ذراعيّ

560
00:30:40,275 --> 00:30:41,799
.ربّاه

561
00:30:49,317 --> 00:30:51,911
،لقد سمعتُ بأنه قادم
...لكني لم

562
00:31:00,962 --> 00:31:03,453
."لقد فزتُ بثمان جوائز "بيبدي

563
00:31:03,598 --> 00:31:05,088
."جائزة واحدة "بوليتزر

564
00:31:05,233 --> 00:31:07,997
."وستة عشر جائزة "إيمي

565
00:31:08,136 --> 00:31:11,264
تم إطلاق النار عليّ في ساعدي
."في حرب "البوسنة

566
00:31:11,406 --> 00:31:15,103
(قمتُ بسحب (كولين باول
.مِن سيّارة تحترق

567
00:31:15,243 --> 00:31:19,612
وضعتُ منشفة باردة على
.(جبين الأم (تيريزا

568
00:31:19,748 --> 00:31:22,273
.أثناء وباء الكوليرا

569
00:31:22,417 --> 00:31:26,217
.(تناولتُ طعام الغداء مع (ديك تشيني

570
00:31:28,156 --> 00:31:30,317
.أنت هنا مِن أجل المال

571
00:31:32,327 --> 00:31:34,090
.هذا صحيح

572
00:31:35,597 --> 00:31:38,498
...خمسة, أربعة, ثلاثة

573
00:31:38,967 --> 00:31:39,956
.سحقًا

574
00:31:40,969 --> 00:31:42,129
."أهلاً بكم مجددًا في "فسحة النهار

575
00:31:42,270 --> 00:31:44,898
ربّاه, أيعرف كيف يطهو؟
،أيعرف كيف... لستُ أدري

576
00:31:45,040 --> 00:31:46,337
فقرات الموضة والثرثرة؟

577
00:31:46,474 --> 00:31:50,001
ألديه مجموعة بنود عمرها ثلاث سنوات تتقيأ
على جسمه كله كما فعلتُ العام الماضي؟

578
00:31:50,145 --> 00:31:51,578
،حسنٌ, لسوء الحظ, في الثمانينات

579
00:31:51,713 --> 00:31:53,408
قام أحدهم بإعطائه حقوق
.رفض القصة, لذا لا

580
00:31:53,548 --> 00:31:56,073
لا أبالي. أيعلم أن هذا
يُدعى "تلفاز الصباح"؟

581
00:31:56,217 --> 00:31:58,276
أجل, وأعتقد أنه بعد
،القليل من الوقت

582
00:31:58,420 --> 00:32:00,388
سوف يرغب بشدّة في أداء
.خليط من القصص

583
00:32:00,522 --> 00:32:03,457
ارضي بالواقع! سوف ينتهي بي المطاف بإعداد
.(كرات اللحم والديك الرومي مع (ماريو باتالي

584
00:32:03,591 --> 00:32:07,049
.لما تبقّى مِن حياتي الطبيعية -
.إنني بحاجة لعنوان جديد بأقصى سرعة -

585
00:32:07,195 --> 00:32:10,221
.حسنٌ, لنتحرّك. لنمسح
،لدينا صابون الأيدي

586
00:32:10,365 --> 00:32:12,765
،لدينا الخلاطات, الأوراق
.الفاكهة الاستوائية

587
00:32:12,901 --> 00:32:14,766
ها قد بدأنا. أسمع أحدكم
بفاكهة المانجوستين؟

588
00:32:14,903 --> 00:32:18,168
.لقد سمع بها على ما يبدو -
...(إن هذه غرفة تبديل ملابس (كولين -

589
00:32:18,306 --> 00:32:23,334
.و... إنها تتطلّع بلهفة لرؤيتك

590
00:32:23,478 --> 00:32:25,810
.جيّد. عظيم. مسرورٌ لسماع ذلك

591
00:32:27,148 --> 00:32:30,276
و... هذه غرفتي؟

592
00:32:30,418 --> 00:32:34,616
.أجل, لكن (كولين)... انسى ما قلتُه

593
00:32:35,256 --> 00:32:36,883
أحضرتم لي جرائد؟

594
00:32:37,025 --> 00:32:38,515
الخلاّطات؟

595
00:32:39,527 --> 00:32:41,995
.صحن الفاكهة الاستوائيّة

596
00:32:42,130 --> 00:32:45,861
.كل الأشياء المنصوص عليها في النص
.القانوني الخاص بك المكون من 10 صفحات

597
00:32:46,835 --> 00:32:49,998
.إنها لطافة منك -
...أجل -

598
00:32:50,138 --> 00:32:54,302
.كولين) تريدني, سأكون هنا)

599
00:32:56,377 --> 00:32:57,366
.حسنٌ

600
00:33:01,516 --> 00:33:05,714
.لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا
.يجب أن يأتي لهنا

601
00:33:08,456 --> 00:33:11,220
.حسنٌ -
ما ذلك بحق الجحيم؟ -

602
00:33:11,359 --> 00:33:13,520
.لا داعي للعجلة

603
00:33:15,196 --> 00:33:16,663
.لا. لا ثم لا

604
00:33:19,434 --> 00:33:20,423
.حسنٌ

605
00:33:20,568 --> 00:33:23,799
هل أخبرتِها أن لديّ ثمرة باباي هنا؟

606
00:33:23,938 --> 00:33:29,001
لديه صحن فاكهة استوائيّة؟
.إن ذلك مُثيرٌ للشفقة للغاية

607
00:33:30,311 --> 00:33:31,642
.قد يكون ذلك الرجل أملنا الوحيد

608
00:33:31,780 --> 00:33:35,216
لذا أقترح أن تتصرفين كرجل
!وتذهبين إلى هناك

609
00:33:35,350 --> 00:33:37,580
!إن ذلك خطابٌ رائع

610
00:33:37,719 --> 00:33:40,847
.حزّري ماذا؟ أنا لستُ بذاهبة

611
00:33:49,798 --> 00:33:52,858
(إذًا, سنصور إعلانات (مايك
...طيلة الأسبوع ومِن ثم

612
00:33:53,001 --> 00:33:54,593
سوف نضع اللمسات الأخيرة على
.تصميم البرنامج يوم الجمعة

613
00:33:54,736 --> 00:33:56,704
ومن ثم سندرّب (مايك) على
.الافتتاحيّات والمواصلة

614
00:33:56,838 --> 00:34:00,296
.معذرةً
مَن مِنا سيقوم بتوديع المشاهدين؟

615
00:34:01,743 --> 00:34:04,803
عفوًا؟ -
حسنٌ, في نهاية البرنامج؟ -

616
00:34:06,414 --> 00:34:07,574
.لا يهم ذلك حقيقةً

617
00:34:07,715 --> 00:34:10,115
أعني, (مايك), أنت لا تمانع إذا
قامت (كولين) بتوديع المشاهدين؟

618
00:34:10,251 --> 00:34:13,049
حسنٌ, مَن باعتقادك سيفضّل
المشاهدون سماعه يودعهم؟

619
00:34:13,188 --> 00:34:17,625
شخصًا ربح بكل جائزة إذاعة
.على وجه الكرة الأرضيّة

620
00:34:17,759 --> 00:34:21,525
أم ملكة جمال "باكويما" السابقة؟

621
00:34:21,663 --> 00:34:24,029
!(بل (آريزونا

622
00:34:24,199 --> 00:34:27,010
،في حال كنتَ مهتمًا
!"لقد كنتُ ملكة جمال "آريزونا

623
00:34:28,793 --> 00:34:31,560
.# لستُ أدري ما سبب مجيئي هنا الليلة #
.ربّاه -

624
00:34:32,077 --> 00:34:35,078
.# يخالجني شعور أن ثمّة خطبٌ ما #

625
00:34:35,318 --> 00:34:38,888
.# أنا خائفٌ مِن ترك مقعدي #

626
00:34:37,929 --> 00:34:39,862
لا يمكننا الوقوف مكتوفي
.اليدين كلانا

627
00:34:40,092 --> 00:34:42,670
.وأنا الأنثى هنا, على ما أعتقد

628
00:34:42,900 --> 00:34:45,380
.كولين) في هذا الجانب) -
.بالطبع, سيكون ذلك مِن دواعي سروري -

629
00:34:44,337 --> 00:34:45,792
.# مهرّجون عن يساري #

630
00:34:45,999 --> 00:34:48,118
.# منكتّون عن يميني #

631
00:34:48,315 --> 00:34:49,843
.# عالقٌ في الوسط معك #

632
00:34:51,106 --> 00:34:53,626
.# أجل أنا عالقٌ في الوسط معك #

633
00:34:53,695 --> 00:34:56,664
.هلاّ ابتعدت قليلًا للحظة؟ شكرًا

634
00:34:56,798 --> 00:34:59,926
لا نريد أخذ أعز ما لديك... مرحبًا!؟

635
00:35:00,068 --> 00:35:04,095
أهذا أفضل؟ -
ما التالي؟ حمّام فقاعات؟ -

636
00:35:06,808 --> 00:35:08,298
!مرحبًا, مرحبًا

637
00:35:09,711 --> 00:35:11,736
.مرحبًا -
.مرحبًا -

638
00:35:11,880 --> 00:35:14,440
اسمعي, لقد أتيتُ فقط لكي
...أقوم بتقديم تعازيّ

639
00:35:14,582 --> 00:35:17,881
لتوظيف ثالث أسوأ...
.شخص في العالم

640
00:35:20,054 --> 00:35:21,544
.شكرًا

641
00:35:21,689 --> 00:35:26,422
...أجل. أ
ومَن صاحبا المركزان الأوليّان؟

642
00:35:26,928 --> 00:35:31,331
،(كيم جونغ إيل), و(آنجيلا لانسبري)
.في الحقيقةً

643
00:35:31,466 --> 00:35:34,458
.إنها تعرف ما الذي فعلَته -
.حسنٌ -

644
00:35:34,602 --> 00:35:39,301
لذا, أ... أستقطب أنك قد عملت
.مع (مايك) في الأخبار الليلية

645
00:35:39,440 --> 00:35:42,637
.أسوأ سنة في حياتي
،كل الوقت الذي عملت معه

646
00:35:42,777 --> 00:35:46,042
الاسم الوحيد الذي ناداني
.به كان السيّد الأحمق

647
00:35:47,582 --> 00:35:48,571
.إنه ليس مضحكًا

648
00:35:48,716 --> 00:35:49,842
.آسفة, ذلك ليس مضحكًا -
.لا -

649
00:35:49,984 --> 00:35:52,214
.ذلك مُريع
.ذلك مُريع, حقيقةً

650
00:35:52,353 --> 00:35:54,446
...أجل, لذا

651
00:35:54,589 --> 00:35:57,319
لذا الآن يُعتبر وقتًا ممتازًا
.لكي تحتسين شرابًا

652
00:35:57,458 --> 00:36:00,894
و... وأمر بكِ لأقول
...بعد الدوام أحيانًا"

653
00:36:01,029 --> 00:36:03,156
بعضًا مِنّا يذهب لمزارع
،"شيلر" بـ"ماديسون"

654
00:36:03,298 --> 00:36:07,735
،لذا, تعلمين
...إن كنتُ  في الجوار

655
00:36:07,869 --> 00:36:10,463
.في الجوار -
.أجل, مُتاحة -

656
00:36:10,605 --> 00:36:15,838
.فهمت. أجل
.ذلك... سيكون جميلاً

657
00:36:15,977 --> 00:36:19,572
،أجل, أنا... أنا لا
،أنا لا أخرج كثيرًا

658
00:36:19,714 --> 00:36:22,080
،لكن إن كنتُ في الحي

659
00:36:22,216 --> 00:36:24,912
.فسوف أتوقّف وأسلّم عليك بكل تأكيد -
.حسنٌ, ما رأيكِ بيوم غد -

660
00:36:25,053 --> 00:36:27,954
.حوالي الثامنة -
.حسنٌ, أجل, يبدو جيّدًا -

661
00:36:28,089 --> 00:36:29,750
.حسنٌ -
.بالطبع, أجل -

662
00:36:31,025 --> 00:36:33,084
.مع السلامة -
.مع السلامة -

663
00:36:33,227 --> 00:36:36,060
.حالكِ لا يُرثى له
.فلديكِ مذيع جديد

664
00:36:36,197 --> 00:36:40,657
أحدهم قد طلب الخروج معكِ في
.موعد غرامي. إن أموركِ تتحسن

665
00:36:40,802 --> 00:36:43,464
...كان ذلك... لقد
.لم يكن يسألني للخروج في موعد غرامي

666
00:36:43,604 --> 00:36:45,538
.أعتقد أنه كان كذلك
.فقد كنتُ واقفًأ وشاهدتكما

667
00:36:45,673 --> 00:36:47,504
.كلا, كلا -
.أجل -

668
00:36:47,642 --> 00:36:51,009
لقد كان يقول أنه لربما يتواجد
...في مكانٍ ما. أعني

669
00:36:51,145 --> 00:36:54,478
بربّك, رجاءًا, أعتقد أنني كنتُ لأعرف ما إذا
.كان يطلبني للخروج في موعدٍ غرامي

670
00:36:54,615 --> 00:36:56,981
.إنه موعد غرامي -
...إذًا, لدينا الطائر الهامس -

671
00:36:57,118 --> 00:36:58,813
مؤكد ليوم الثلاثاء؟ -
.أجل -

672
00:36:58,953 --> 00:37:01,217
...عظيم, و -
.والمغني (آل غرين) في (البلازا) يوم الأربعاء -

673
00:37:01,356 --> 00:37:02,550
.أغنيتان -
.حسنٌ -

674
00:37:02,690 --> 00:37:05,124
و(كولين), أتودّين إجراء
مقابلة ما بين الأغنيتين؟

675
00:37:08,496 --> 00:37:10,259
.كلا, دعيني أنا

676
00:37:14,602 --> 00:37:15,864
.أجل, سوف أجريها

677
00:37:16,904 --> 00:37:22,433
حسنٌ, (مايك), إذًا فلدينا هذه القصّة
.العظيمة عن حماية الأطفال مِن الغرق

678
00:37:23,845 --> 00:37:26,006
...ذلك الـ -
.ليس مجال اختصاصي -

679
00:37:27,515 --> 00:37:31,110
حسنٌ, ماذا عن إطاحة البرامج الجديدة
في فصل الخريف التلفزيوني؟

680
00:37:31,252 --> 00:37:34,016
.أجل. لا أوافق على ذلك -
.حسنٌ -

681
00:37:34,155 --> 00:37:37,647
.ازدهار الزراعة العضوية
.موضوعٌ ساخنٌ للغاية حاليًا

682
00:37:37,792 --> 00:37:40,989
هذا مِن ضمن الأخبار, صحيح؟

683
00:37:41,129 --> 00:37:43,222
ماذا تريد مِنّي أن أفعل؟
أقوم بطرد مُذيع آخر؟

684
00:37:43,364 --> 00:37:46,094
عندها سنعلق مع ذلك الشاب
.الذي يحسب بحوافره

685
00:37:46,234 --> 00:37:48,998
لا تستطيع (كولين) عمل كل القصص
.ذلك ليس بخبرٍ جديد

686
00:37:49,137 --> 00:37:51,833
.إنه (مايك بومروي). إنه أسطورة
ما الذي يُفترض بي أن أقول له؟

687
00:37:51,973 --> 00:37:54,908
.ها هي ذي -
.ماذا؟ مرحبًا

688
00:37:55,043 --> 00:37:57,705
،إنه لشيء جميل
.توظيف (جيري) لكِ

689
00:37:58,980 --> 00:38:02,746
.لستِ بولنديّة. لا نسب
.هذه الخصل

690
00:38:02,884 --> 00:38:05,352
بمَ كان يفكّر؟

691
00:38:09,657 --> 00:38:11,522
.أتساءل فحسب

692
00:38:13,161 --> 00:38:15,629
.إنه سافل -
.أجل -

693
00:38:16,431 --> 00:38:18,194
،"بعد الفاصل في "فسحة النهار

694
00:38:18,332 --> 00:38:21,927
أحد أفضل مقدّمي الأخبار
.على مر التاريخ

695
00:38:22,070 --> 00:38:25,972
سوف يحضر خبرته التلفزيونية
.لتلفاز الصباح عمّا قريب

696
00:38:26,107 --> 00:38:29,167
...دعوا (مايك بومروي) يُريكم العالم

697
00:38:29,310 --> 00:38:31,244
!خلال احتساءكم لأول فنجان قهوة...

698
00:38:31,379 --> 00:38:34,041
.بحق المسيح -
ماذا؟ ماذا, ماذا, ما الخطب الآن؟ -

699
00:38:34,182 --> 00:38:37,208
،هذا محرج. أعني
ما الذي تحويه الحقيبة؟

700
00:38:37,351 --> 00:38:39,546
ما الذي تعنيه؟ ماذا؟ -
أوراق خاصة بالمذيع؟ -

701
00:38:39,687 --> 00:38:41,245
.ذلك لا يهم -
غدائي؟ إلى أين أنا ذاهب؟ -

702
00:38:41,389 --> 00:38:42,981
!لقد ناقشنا هذه ثمانية مرّات -
.إنني أسير إلى اللا مكان -

703
00:38:43,124 --> 00:38:45,991
!أبدو كالأبله -
.كلا... أجل, أنت كذلك -

704
00:38:47,428 --> 00:38:50,488
أتعلم؟ أيًا كان مَن منحك الموافقة
!على الإعلان كان يدخّن الحشيش

705
00:38:50,631 --> 00:38:52,030
.أريد أن أقابل ذلك الشخص -
...لقد كنتُ أمسح الأرضيّة -

706
00:38:52,166 --> 00:38:53,690
.بـ(بيتر جينينغز) بذلك الوقت... -
...أريد أن أتحدّث إلى -

707
00:38:53,835 --> 00:38:56,395
كان بإمكاني الحصول على كل
.شيء أريده في عقدي

708
00:38:56,537 --> 00:38:59,131
.ياله مِن شيء جميل -
.عند تناولكم  لأول كوب قهوة... -

709
00:38:59,273 --> 00:39:02,731
لِمَ علينا ذكر كوب القهوة الأول
...ذاك؟ لِمَ لا نكتفي بقول

710
00:39:02,877 --> 00:39:06,278
(شاهدوا (مايك بوموروي"
"قبل أن يسوء صباحكم؟

711
00:39:07,615 --> 00:39:09,276
...أحد أعظم مقدمي الأخبار

712
00:39:09,417 --> 00:39:12,386
إذًا بالنسبة لفقرة الموضة, أعتقد
...أنه مِن الأهميّة أن نقوم بتفسير

713
00:39:12,520 --> 00:39:16,889
موديلات (رن اواي) لمشاهدينا لأن ليس
.جميعهم ذوي مقاس صفر وحذائهم 6

714
00:39:17,024 --> 00:39:20,516
.يا رجل, إنه لطيف -
.لقد ارتدتُ جامعة (يايل) برفقته -

715
00:39:20,661 --> 00:39:21,650
.اخرسي -
.لم تفعلي -

716
00:39:21,796 --> 00:39:23,263
.الجميع كانوا واقعين في حبه بشدّة

717
00:39:23,397 --> 00:39:25,797
في الحقيقة, أنا فقط
.وكل من عرفتهم

718
00:39:25,933 --> 00:39:28,026
...أيمكننا أن نكتفي بـ -
."لقد كان محرّرًا لمجلة "نيوزويك -

719
00:39:28,169 --> 00:39:30,660
.عائلة والدته فاحشة الثراء
.فهم يمتلكون ماركة (تابروير) أو ما شابه

720
00:39:30,805 --> 00:39:33,638
(جذّف مع فريق التجذيف لـ(يايل
.للبطولة الوطنية

721
00:39:37,111 --> 00:39:38,100
.مرحبًا

722
00:39:41,916 --> 00:39:45,647
أتعرفينه؟  -
...كلا, أجل, حسنٌ, أجل, أعني, أ -

723
00:39:45,786 --> 00:39:47,845
.أجل -
ألا تعتقدين أنه مُثير؟ -

724
00:39:47,989 --> 00:39:49,923
.مُثير -
.أجل -

725
00:39:50,057 --> 00:39:53,026
.لستُ ادري, لستُ أدري
.دعوني أرى. لستُ أدري

726
00:39:53,161 --> 00:39:55,061
.ليس بسؤال صعب -
.إنه يبتعد -

727
00:39:55,196 --> 00:39:58,632
.إذًا جينز وأحزمة

728
00:39:58,766 --> 00:40:01,394
لديكِ طفح جلدي أو شيئًا مِن هذا
.القبيل ينتشر على عنقكِ

729
00:40:17,985 --> 00:40:21,216
حسنٌ, تعلم, لقد طلبتُ
،منه كتابة قصّة

730
00:40:21,355 --> 00:40:24,984
وقام بالتقاط مشروبي الخال من السكّر
.و رشق به في أنحاء الغرفة

731
00:40:25,126 --> 00:40:27,754
.يا للروعة, قام بالتقاطه -
.لم تسمعني أقول. لقد التقطه -

732
00:40:27,895 --> 00:40:30,420
لقد طلبتُ منه تغطية
...وفرة محاصيل الكرز

733
00:40:30,565 --> 00:40:33,261
.وقام بصفعي على وجهي

734
00:40:33,401 --> 00:40:35,130
أقام بذلك؟ -
.هذا صحيح -

735
00:40:35,269 --> 00:40:37,533
أحقًا؟ -
.بالطبع, لقد كان ثملاً لأقصى حد -

736
00:40:37,672 --> 00:40:38,696
!(آدم)

737
00:40:38,839 --> 00:40:40,670
.مرحبًا -
مرحبًا. كيف حالك؟ -

738
00:40:40,808 --> 00:40:43,675
.أنا بخير -
.مرحبًا -

739
00:40:43,811 --> 00:40:46,405
!لم تتصل بي أبدًا -
.متأسف -

740
00:40:46,547 --> 00:40:49,380
...نحن... لقد
.لقد كنتُ أعمل كثيرًا

741
00:40:49,517 --> 00:40:52,850
حسنٌ, علّني أراك في حفلة سباق
.الزوارق لـ(بارتون) يوم السبت

742
00:40:52,987 --> 00:40:54,545
.عظيم, عظيم -
.حسنٌ, عظيم -

743
00:40:54,689 --> 00:40:55,849
.أجل, رائع

744
00:40:57,325 --> 00:41:00,351
...آسفة, لقد كنتُ فقط -
.لا بأس في ذلك -

745
00:41:00,494 --> 00:41:02,462
.لا بأس في ذلك بكل تأكيد
.لا بأس بذلك, لا بأس

746
00:41:02,597 --> 00:41:04,155
.مع السلامة -
.أراكِ لاحقًا -

747
00:41:07,335 --> 00:41:12,637
.أجل -
،إذًا... على أية حال -

748
00:41:12,773 --> 00:41:15,537
،السبب وراء مجيئي الليلة

749
00:41:15,676 --> 00:41:19,305
كان بسبب عدم معرفتي بالكثير من
،(الأشخاص الذين يعرفون (مايك

750
00:41:19,447 --> 00:41:22,746
،واعتقدتُ أن... تعلم
.بإمكاني الاستفادة من آرائك المهنيّة

751
00:41:22,883 --> 00:41:25,784
آرائي المهنية؟ -
.أجل, تعلم -

752
00:41:25,920 --> 00:41:29,981
أعني, لأنني في الحقيقة
...جديدة في المدينة ولا

753
00:41:30,124 --> 00:41:31,887
.بربّك -
.لا, رجاءًا -

754
00:41:32,026 --> 00:41:34,620
ليس لديّ الكثير مِن العلاقات...
...التي تفيدني في العمل, لذا

755
00:41:34,762 --> 00:41:38,721
...عظيم, إذًا
سوف نكون على تواصل؟

756
00:41:38,866 --> 00:41:40,595
.سيكون ذلك عظيمًا

757
00:41:40,735 --> 00:41:43,067
.حسنٌ, لا يمكنك الإكتفاء
.من هؤلاء قط

758
00:41:44,205 --> 00:41:45,297
.كلا, لا يمكنك

759
00:41:45,439 --> 00:41:48,169
.إذًا, سأراك في الجوار بكل تأكيد

760
00:41:48,309 --> 00:41:49,901
.حسنٌ -
.حسنٌ -

761
00:42:00,254 --> 00:42:01,516
.سحقًا

762
00:42:03,491 --> 00:42:05,823
.حسنٌ. بروفه جيّدة. أحسنتم صنعًا

763
00:42:05,960 --> 00:42:09,953
إذًا لنكتفي بتبديل مقدمات التعليق
.الصوتي للعناوين الرئيسيّة

764
00:42:10,097 --> 00:42:12,190
.حسنٌ -
.وبعدها تصرفّا على طبيعتيكما -

765
00:42:12,333 --> 00:42:15,427
إذًا, لنقل, على سبيل المثال, أننا
،نُجري قصّةً عن... لا أعلم

766
00:42:15,569 --> 00:42:18,094
.التجديد النصفي -
.لكننا لسنا كذلك -

767
00:42:18,239 --> 00:42:19,797
لأن البرامج الصباحية
.لا تبث الأنباء

768
00:42:19,940 --> 00:42:22,932
.رائع. هذا مثيرٌ للاهتمام فعلاً
.هذا وجهٌ مختلفٌ لك

769
00:42:23,077 --> 00:42:26,569
...ذلك -
...حسنٌ, وأنتما الاثنان يجب أن تكتفيا بـ

770
00:42:26,714 --> 00:42:28,978
.تعلمان, تتمازحان ذهابًا وإيابًا

771
00:42:29,116 --> 00:42:32,552
نتمازح, مِن الكلمة اللاتينية
التي تعني "الثرثرة كالأبله"؟

772
00:42:32,687 --> 00:42:34,587
فقط, تعلم, تحدّث عن
.العناوين الرئيسيّة

773
00:42:34,722 --> 00:42:37,020
.ذلك... ذلك ما أعنيه

774
00:42:37,158 --> 00:42:40,127
لن أجلس هنا وأتدرّب كأنني
.(في فيلم (سمر ستوك

775
00:42:40,261 --> 00:42:42,491
،أنا أظهر على التلفاز منذ 40 عامًا
.بحق المسيح

776
00:42:42,630 --> 00:42:44,325
أعتقد أنني أعرف كيف
.أتصرّف على طبيعتي

777
00:42:46,300 --> 00:42:48,393
بدأ التسرّب بعد أن تضررت
...شاحنة السوائل

778
00:42:48,536 --> 00:42:50,970
."في البحار الثقيلة خارج "جالفيستون

779
00:42:51,572 --> 00:42:52,800
.طق, طق

780
00:42:52,940 --> 00:42:54,464
أيمكنني الدخول؟

781
00:42:56,077 --> 00:42:58,545
...أردتُ فقط أن أقول

782
00:42:58,679 --> 00:43:01,671
.تعلم, بالتوفيق

783
00:43:03,217 --> 00:43:05,378
.(مفاتن (كولين

784
00:43:06,520 --> 00:43:08,818
.مشهد تلفزيوني كلاسيكي

785
00:43:10,391 --> 00:43:11,756
أأنت ثمل؟

786
00:43:11,892 --> 00:43:14,326
.بشكلٍ غير كاف

787
00:43:14,462 --> 00:43:17,522
إن الأحوال الجويّة حاليًا
...تُعقّد الجهود

788
00:43:17,665 --> 00:43:20,031
...لكبح الـ... -
.ذلك مقعدي -

789
00:43:20,167 --> 00:43:21,862
ماذا؟

790
00:43:22,002 --> 00:43:25,665
.ذلك هو المكان الذي أنتمي إليه
.هناك

791
00:43:25,806 --> 00:43:27,273
وقد طلبت السلطات من...
...الحكومة الاتحادية

792
00:43:27,408 --> 00:43:30,172
...أبعَدوه عنّي أولئك الأوغـ

793
00:43:30,311 --> 00:43:31,903
أعتقد أنه لربّما يجدر
...بك الذهاب للمنزل

794
00:43:32,046 --> 00:43:34,276
أترين هذه؟ -
أجل, ما تلك؟ -

795
00:43:34,415 --> 00:43:37,384
.مشروب عمره أربعون عامًا

796
00:43:37,518 --> 00:43:41,079
لا أشربه إلا عندما أكون
.في حالة انتحاريّة عمليًا

797
00:43:41,989 --> 00:43:43,479
.حسنٌ

798
00:43:44,725 --> 00:43:46,522
.أنت... أنت خفيف الظل للغاية

799
00:43:48,529 --> 00:43:51,862
حسنٌ, أراك غدًا, اتفقنا؟

800
00:43:51,999 --> 00:43:54,229
.تقريبًا من المستحيل حسابه...

801
00:44:22,263 --> 00:44:23,252
.مرحبًا

802
00:44:23,397 --> 00:44:24,796
.مرحبًا -
.مرحبًا -

803
00:44:24,932 --> 00:44:27,400
...مرحبًا, أ

804
00:44:27,535 --> 00:44:31,096
متأسفة. اعتقدتُ أنه لربما
...أمرّ عليك لكي

805
00:44:33,240 --> 00:44:34,764
...أرى ما إذا...

806
00:44:37,378 --> 00:44:39,312
ما الذي تعمل عليه؟

807
00:44:40,481 --> 00:44:41,675
...إننا نعمل على قطعة

808
00:44:41,816 --> 00:44:43,716
عن المتمردين الشيوعيين...
.في الفلبين

809
00:44:43,851 --> 00:44:46,911
جيّد. يبدو ذلك رائعًا. إذًا لقد ذهبتُ
.إلى الحانة تلك الليلة لرؤيتك

810
00:44:47,054 --> 00:44:50,251
أجل, بإمكاني معرفة ذلك. مِن طريقة
.ركضكِ في الإتجاه الآخر

811
00:44:50,391 --> 00:44:52,450
.ذراعيك... كانا,, يرتعشان

812
00:44:57,064 --> 00:44:59,089
.أجل. حسنٌ, مُنصف, صحيح

813
00:45:01,569 --> 00:45:03,298
...أعتقد أنك نوعًا ما

814
00:45:04,505 --> 00:45:06,439
.رائع بشكل هزلي...

815
00:45:06,574 --> 00:45:10,101
واعتقدتُ أن ذلك يبدو واعدًا
،للغاية ولذا أحبطته

816
00:45:10,244 --> 00:45:12,075
.لأن ذلك ما أفعله
.أحبط الأشياء

817
00:45:12,213 --> 00:45:15,580
،أعمل بغير إتقان وأتحدّث بتلعثم
،وهذا يشبه ما أفعله الآن

818
00:45:15,716 --> 00:45:18,879
.بحديثي عن ذلك
.لقد فاجأتني وأربكتني

819
00:45:19,019 --> 00:45:21,214
...أنت, بـ

820
00:45:21,355 --> 00:45:23,482
...والـ... والـ... هذا

821
00:45:23,624 --> 00:45:24,716
...والـ

822
00:45:26,227 --> 00:45:28,457
بعملي على النول؟

823
00:45:28,596 --> 00:45:30,621
...بـ... بـ -
.لا -

824
00:45:30,764 --> 00:45:34,723
...بمقامرتي بكلتا اليدين, بـ -
...أ -

825
00:45:34,869 --> 00:45:37,963
."رقصي "للجازرسايز -
.تجذيفك, تجذيفك -

826
00:45:38,105 --> 00:45:39,697
التجذيف؟ -
البطولة؟ -

827
00:45:39,840 --> 00:45:42,638
.لم أكن لأفهم ما تقصدين أبدًا

828
00:45:42,776 --> 00:45:44,744
.لكن تعلم ما هو قصدي

829
00:45:44,879 --> 00:45:50,010
...لأنني لم أحسب أنّك
.معجبٌ بي

830
00:45:50,150 --> 00:45:53,483
.لكنني كذلك, بغرابة

831
00:45:53,621 --> 00:45:56,215
.فأنتِ... مختلفة

832
00:45:56,357 --> 00:45:58,450
.وإيماءاتكِ فظيعة للغاية

833
00:45:59,393 --> 00:46:02,191
.حسنٌ, لقد طلبتُ الخروج معكِ
،ومِن ثم عندما رأيتكِ في الحانة

834
00:46:02,329 --> 00:46:05,230
.احتجزتكِ عمليًا إلى الأرضيّة
أي جزءٍ مِن ذلك كان مربكًا؟

835
00:46:05,366 --> 00:46:07,664
.سأزيل هذه, اجلسي

836
00:46:07,801 --> 00:46:11,601
اسمع, إن الرادار الخاص بي
.سيء للغاية في هذه الأمر

837
00:46:11,739 --> 00:46:15,334
أعني, لا أعلم ما إذا كان أحدهم
.مهتمًا بي حتى يتعرّى

838
00:46:15,476 --> 00:46:17,205
أعني, يُخلع البنطال ومِن
...ثم تكون ردّة فعلي

839
00:46:17,344 --> 00:46:19,778
لا أظنك راغبًا برؤية
...مجموعة اسطواناتي

840
00:46:19,914 --> 00:46:24,044
.(أو التحدّث عن الشاعر (كيرواك -
.أنتِ مجنونة -

841
00:46:26,053 --> 00:46:28,044
.حسنٌ, اسمعي

842
00:46:28,188 --> 00:46:30,019
.لنبدأ مِن جديد

843
00:46:30,157 --> 00:46:33,183
لنخرج لتناول العشاء
.مثل... الأشخاص العاديين

844
00:46:33,327 --> 00:46:36,057
،نجعل علاقتنا مترويّة
.لنرى إلى أين سيقودنا ذلك

845
00:46:36,196 --> 00:46:41,498
كيف يبدو ذلك؟ -
.يبدو ممتازًا -

846
00:46:46,206 --> 00:46:48,299
.ربّاه, عليّ العودة للمنزل

847
00:46:49,443 --> 00:46:51,377
!إنها الثامنة
.إنها الساعة الثامنة

848
00:46:51,512 --> 00:46:55,004
.أعلم -
.(غدًا هو أول يوم لـ(مايك -

849
00:46:55,149 --> 00:46:56,912
.يجب عليكِ الذهاب -
لِمَ القلق الشديد؟ -

850
00:46:57,051 --> 00:46:59,713
أعني, تعلم, لقد فعل هذا
.تقريبًا مليون مرًة مِن قبل

851
00:46:59,853 --> 00:47:02,151
.أجل -
.ويعلم بالضبط ما يفعله -

852
00:47:02,289 --> 00:47:03,654
.أجل -
...إذًا -

853
00:47:03,791 --> 00:47:04,849
.الأمر على ما يُرام

854
00:47:10,130 --> 00:47:12,792
لم يقم بفتح قنينة مشروب
عمره 40 سنة, أليس كذلك؟

855
00:47:14,068 --> 00:47:15,433
كيف تعرف ذلك؟

856
00:47:17,605 --> 00:47:19,038
ماذا؟

857
00:47:19,773 --> 00:47:21,172
،عندما كنتُ أعمل معه

858
00:47:21,308 --> 00:47:24,505
،إذا كان ثمّة ما لا يرغب بفعله
،تقديم حفل الأوسكار

859
00:47:24,645 --> 00:47:27,443
الألعاب الأولمبية, شيئًا قد
...يجلب للناس طعنة صغيرة

860
00:47:27,581 --> 00:47:31,677
من السرور بسببه, الليلة
.التي تسبق ذلك كان يثمل

861
00:47:32,219 --> 00:47:35,279
وفي اليوم الذي يليه يعتذر
.عن الحضور بحجة المرض

862
00:47:36,123 --> 00:47:39,650
.كلا, كلا, كلا. هذا سخيف
...سوف لن

863
00:47:39,793 --> 00:47:41,818
سوف لن أخرج وأطارده
.في الأرجاء

864
00:47:41,962 --> 00:47:45,420
،إذا كان راغبًا بإفشال البرنامج
.فتلك مشكلته هو

865
00:47:49,303 --> 00:47:52,670
.(ابدئي بحانة (إلينس -
.ربّاه, أشكرك. أشكرك -

866
00:47:54,274 --> 00:47:56,003
.أنا متأسفة

867
00:47:56,143 --> 00:47:58,008
.سوف نفعلها ثانيةً في وقتٍ ما

868
00:48:06,253 --> 00:48:07,777
.شكرًا

869
00:48:10,357 --> 00:48:11,449
بوموروي)؟) -
.نعم -

870
00:48:11,592 --> 00:48:13,424
.لقد كان هنا
.وقد غادر منذ ما يقارب الساعة

871
00:48:15,280 --> 00:48:15,660
.*حانة إلينس*

872
00:48:18,597 --> 00:48:19,137
.*حانة ذا آلجونين*

873
00:48:22,073 --> 00:48:23,646
.# أوقعني في شباكه #

874
00:48:23,922 --> 00:48:25,555
.# هذه الرسائل المسمومة #

875
00:48:26,506 --> 00:48:27,698
.# الرعد يجتاح صدري #

876
00:48:28,604 --> 00:48:29,493
.# عالق في حنجرتي #

877
00:48:30,408 --> 00:48:31,610
.# يُطيح بي #

878
00:48:32,623 --> 00:48:33,851
.# كالبرميل في الأرض #

879
00:48:34,428 --> 00:48:36,034
.# يزحف لأعلى مِن الأعماق #

880
00:48:36,309 --> 00:48:38,381
.# بصوتٍ عميقٍ للغاية #

881
00:48:43,757 --> 00:48:45,816
.لا. المرأة الصغيرة

882
00:48:46,727 --> 00:48:49,059
.في الطريق -
،(ربّاه, (بوموروي -

883
00:48:49,196 --> 00:48:51,027
.إنهم يصغرون ويصغرون

884
00:48:53,600 --> 00:48:56,068
.مايك)... يجب أن أتحدّث إليك)

885
00:48:56,203 --> 00:48:59,229
لِمَ؟ هل أنا والد الطفل؟

886
00:49:00,574 --> 00:49:04,203
يجب أن تعلم مدى أهميّة البرنامج
،بالنسبة للكثير مِن الناس

887
00:49:04,344 --> 00:49:08,644
.بما فيهم أنا ولكنه ليس مقتصرًا علي
.أنا مَن هي على المحك هنا

888
00:49:08,782 --> 00:49:11,808
.في الحقيقة, أنتِ لا دخل لكِ بالموضوع

889
00:49:11,952 --> 00:49:14,580
،أنتِ من الهوامش
،أنا المتضرر

890
00:49:14,722 --> 00:49:18,419
!سمعتي, نزاهتي, أنا

891
00:49:18,559 --> 00:49:21,187
!أنا!", يالك من شخصٍ أنانيٍ ومغرور"

892
00:49:21,328 --> 00:49:23,319
!أنا موهبة على الهواء

893
00:49:27,201 --> 00:49:28,896
.اركب

894
00:49:30,337 --> 00:49:31,565
!انتظر

895
00:49:35,843 --> 00:49:38,243
.حسنٌ, لقد وصلت المنزل
.يمكنكِ الرحيل

896
00:49:38,378 --> 00:49:40,642
.كلا, كلا

897
00:49:45,119 --> 00:49:46,416
.يا للروعة

898
00:49:53,761 --> 00:49:55,752
.ربّاه

899
00:50:00,033 --> 00:50:02,001
...هل ذلك حقيقي -
.طابت ليلتك -

900
00:50:02,136 --> 00:50:04,036
.بالطبع

901
00:50:07,141 --> 00:50:11,271
...ها نحن ذا, نفس الحال

902
00:50:13,380 --> 00:50:15,507
أنتِ وحيدة الليلة, أليس كذلك؟

903
00:50:17,851 --> 00:50:19,284
.يبدو منطقيًا

904
00:50:20,788 --> 00:50:22,688
.دعيني أخمّن

905
00:50:24,525 --> 00:50:26,356
.قابلتِ شابًا

906
00:50:26,493 --> 00:50:29,053
.خرجتما 3 مرّات تقريبًا

907
00:50:29,196 --> 00:50:32,063
قضيتما الوقت كله
.تتحدّثان عن وظيفتكِ

908
00:50:33,033 --> 00:50:35,558
.وهو أضاع رقم هاتفكِ

909
00:50:39,173 --> 00:50:42,506
،ناهيكِ عن مشاكل أباكِ الواضحة

910
00:50:42,643 --> 00:50:44,338
ماذا عساه يفعل؟

911
00:50:44,478 --> 00:50:46,503
يهجركِ؟ يموت؟

912
00:50:46,647 --> 00:50:50,606
.فلديك هذه... الجرأة الطاردة

913
00:50:50,751 --> 00:50:53,015
انظر إلى كل القصص
.التي يمكنك فعلها هنا

914
00:50:53,153 --> 00:50:57,817
.عن الفن والصيد وصيد الأسماك

915
00:50:57,958 --> 00:51:00,688
.أعني... لديك أحفاد

916
00:51:00,828 --> 00:51:03,160
.لم أكن أعلم أن لديك أبناء أصلاً

917
00:51:04,264 --> 00:51:06,232
اسمع, بإمكاننا عمل فقرات
.عن الأبوّة\الأمومة

918
00:51:06,366 --> 00:51:08,766
يجب أن تدعوهم للظهور
.في البرنامج

919
00:51:10,671 --> 00:51:13,003
.الأوغاد العاقّون

920
00:51:13,140 --> 00:51:14,937
.لا أعتقد ذلك

921
00:51:15,075 --> 00:51:17,305
.حسنٌ, لقد انتهت الجولة القصيرة

922
00:51:18,412 --> 00:51:20,812
حان وقت العودة لحياتكِ
.القصيرة الحزينة

923
00:51:20,948 --> 00:51:24,213
لن أبرح مكاني حتى يحين
.وقت البث

924
00:51:24,351 --> 00:51:26,717
.حسنٌ, فضلاً لا تشخري
.فنومي خفيف

925
00:51:26,854 --> 00:51:28,822
.لن أنام

926
00:51:28,956 --> 00:51:30,184
...تقريبًا نفس الـ

927
00:51:30,324 --> 00:51:34,886
شاب ضبابي صغير
...السيّدة الناعسة

928
00:51:35,028 --> 00:51:39,658
شخصان ناعسان يراقبان
...بزوغ ضوء الفجر

929
00:51:39,800 --> 00:51:41,768
وواقعان في الحب لدرجة أنه لا
...يمكنهما توديع بعضهما للنوم

930
00:51:41,902 --> 00:51:42,960
.طابت ليلتكِ

931
00:51:43,103 --> 00:51:45,697
.طابت ليلتكِ -
.طابت ليلتك -

932
00:51:47,086 --> 00:51:54,659
.# ها نحن ذا في نفس الحال تقريبًا #

933
00:51:55,684 --> 00:52:03,240
.# شاب ضبابي صغير, سيّدة ناعسة صغيرة #

934
00:52:03,476 --> 00:52:10,208
.# شخصان ناعسان عند بداية بزوغ الفجر #

935
00:52:10,818 --> 00:52:19,747
وواقعان في الحب لا يطاوعهما #
.# قلبها الخلود للنوم

936
00:52:43,297 --> 00:52:45,094
.لنذهب يا فتاة

937
00:52:53,774 --> 00:52:56,572
ما الذي تفعله؟ -
أسبق ورأيتي بيضة حقيقيّة؟ -

938
00:52:56,710 --> 00:52:59,804
إن هذه من حضائر الدجاج
."في ولاية "ماريلاند

939
00:52:59,947 --> 00:53:04,350
.يجب أن نذهب -
.يتم إيصالها لي مرّة في الأسبوع -

940
00:53:04,484 --> 00:53:06,645
.يجب أن نذهب

941
00:53:06,787 --> 00:53:09,722
..."الآن, جمال طبق "الفريتاتا

942
00:53:09,856 --> 00:53:12,416
يكمن في إمكانية
.إعدادها بأية مقادير

943
00:53:12,559 --> 00:53:14,959
.أي شيء موجود في ثلاجتك

944
00:53:15,095 --> 00:53:17,791
.جيّد. ارتدي ثيابك -
ماذا؟ أتريدين منّي أن أتضوّر جوعًا؟ -

945
00:53:17,931 --> 00:53:20,263
.يجب أن أظهر بأبهى حلّة

946
00:53:20,400 --> 00:53:23,767
سوف أظهر في التلفزيون
...المحلّي أمام

947
00:53:23,904 --> 00:53:28,034
ماذا؟, 6 أو 8 أشخاص؟... -
.مايك), هيّا) -

948
00:53:29,242 --> 00:53:30,766
قهوة؟

949
00:53:30,911 --> 00:53:34,870
ما يعرفه القلائل هو
...أن الفريتاتا

950
00:53:35,015 --> 00:53:38,007
مُقدّر لها أن تؤكل في درجة
.حرارة معتدلة

951
00:53:38,151 --> 00:53:40,210
..."تم اختراعها في "إيطاليا -
.هيّا -

952
00:53:40,354 --> 00:53:43,619
.لمأدبة ما بعد الظهر... -
اسمع, خمّن أمرًا؟ -

953
00:53:43,757 --> 00:53:46,089
لا أبالي بلذّة إفطارك, فهمت؟

954
00:53:46,226 --> 00:53:49,024
أنا فقط بحاجةٍ لأن تسير
.أسرع لأننا سوف نتأخر

955
00:53:51,832 --> 00:53:54,733
.مرحبًا -
.أهلاً -

956
00:53:54,868 --> 00:53:57,564
أين كنتِ بحق الجحيم؟ -
.إنها قصّة طويلة -

957
00:53:57,704 --> 00:53:59,467
.لقد قضت الليلة في منزلي

958
00:54:05,679 --> 00:54:08,546
.بربّكم يا جماعة
.لقد نمتُ على الأريكة

959
00:54:08,682 --> 00:54:13,312
...حتى أيقظتها بـ
.عصا المطر الأفريقيّة خاصتي

960
00:54:17,324 --> 00:54:21,920
(حسنٌ. إنه أول ظهور لـ(مايك
.مما يعني أنه يومٌ مهمٌ بالنسبة لنا

961
00:54:22,062 --> 00:54:24,587
.اطرديني اليوم -
...أجل, إذًا لنبدأ -

962
00:54:24,731 --> 00:54:26,096
.بتشكيلة الفريق من القمّة

963
00:54:26,333 --> 00:54:27,265
.مرّة ثانية

964
00:54:27,401 --> 00:54:30,393
.سوف نبدأ بثمانية, مسار كامل
،سوف ننتقل إلى تسعة بإعلان

965
00:54:30,537 --> 00:54:33,005
.سوف نُظهِر ذراع المرفاع
.توسّع قليلاً

966
00:54:33,140 --> 00:54:36,303
حسنٌ. ما الذي يعلنون عنه في
برنامج اليوم" اليوم؟"

967
00:54:36,443 --> 00:54:38,434
ما الذي لا يعلنون عنه؟ -
ماذا؟ -

968
00:54:39,913 --> 00:54:41,710
.سحقًا. لا
...فيرا) أنجحت تلك المقابلة)

969
00:54:41,848 --> 00:54:45,215
بجعلها عن قيادة فتيات (بلاي بوي) وهن ثملات؟ ماذا يُذاع في "صباح الخير أمركيا"؟

970
00:54:45,352 --> 00:54:47,912
.إنها تقابل (كلوني) أجل -
.السافلة -

971
00:54:48,055 --> 00:54:51,582
حاوّل ألا تسبب حدوث غيبوبة للشعب
بتفاهات أخبارك المملة, اتفقنا؟

972
00:54:51,725 --> 00:54:53,693
.أجل, بكل تأكيد

973
00:54:53,827 --> 00:54:56,625
.و... اللعنة

974
00:54:57,931 --> 00:55:01,025
،حسنٌ, إنهما يبدوان رائعان سويةً
.إنني متفائلةٌ خيرٌ بهما

975
00:55:01,168 --> 00:55:02,897
.(باسم روح السماء لـ(إدوارد آر مرو

976
00:55:03,036 --> 00:55:06,130
حسنٌ, الشاب اليهودي يدعو
.بحركة الصليب لذا فنحن بخير

977
00:55:06,273 --> 00:55:08,002
.تبقّى ثلاثون ثانية على البث
هل الجميع مستعدّون؟

978
00:55:08,141 --> 00:55:09,267
هل يعلمون بأمر الكعكة؟

979
00:55:09,409 --> 00:55:11,741
الجميع يعلم؟ قام مدير الكواليس
.بتغطية ذلك؟ جيّد

980
00:55:11,878 --> 00:55:14,244
.إن الكعكة جيّدة لتقديمها. يوم النصر -
...أريد اثنان (مات) خلال -

981
00:55:14,381 --> 00:55:18,112
.كلا الاسمان, كلا الاسمان
...عظيم, حسنٌ, استعدّوا

982
00:55:18,251 --> 00:55:20,776
.استعدّوا, المؤشّر
.استعدّوا, (ديكو), هذا رائع

983
00:55:20,921 --> 00:55:22,650
أمستعدةٌ لهذا؟ -
أنا مستعدة, هل أنت مستعد؟ -

984
00:55:22,789 --> 00:55:25,883
.استعدّوا, إعلان
..استعدوا للبكرة التاسعة

985
00:55:26,026 --> 00:55:28,426
.ها قد بدأنا والبكرة التاسعة
.خذوا التاسعة

986
00:55:28,562 --> 00:55:31,053
.إن حالنا جيّد حتى الآن -
.استعدّوا لنبدأ بعد 4 دقائق -

987
00:55:31,198 --> 00:55:33,257
.و... ها نحن ذا -
."في "فسحة النهار

988
00:55:33,400 --> 00:55:34,697
.ونبدأ بعد أربعة -
.سبعة -

989
00:55:34,835 --> 00:55:36,166
.نُظهر أربعة -
.ها هم ذا -

990
00:55:36,303 --> 00:55:39,238
.خمسة -
...أربعة, ثلاثة -

991
00:55:39,372 --> 00:55:43,138
...(و(مايك بومروي -
.تلاشى إلى (مايك) وأشر عليهم -

992
00:55:43,276 --> 00:55:44,504
.صباح الخير جميعًا

993
00:55:44,644 --> 00:55:48,876
قبل أن نبدأ, اليوم يُعد لحظة
."تاريخيّة هنا في "فسحة النهار

994
00:55:49,015 --> 00:55:52,781
(اليوم هو اليوم الذي ينضم فيه (مايك بومروي
.إلى برنامجنا المتواضع

995
00:55:52,919 --> 00:55:56,355
إننا محظوظون للغاية بحصولنا على
.صحفي ذو مكانة مثلك معنا هنا

996
00:55:56,490 --> 00:55:59,084
...إننا فقط... ماذا عسانا نقول غير
.أهلاً بك, أهلاً بك

997
00:55:59,226 --> 00:56:01,524
.أجل

998
00:56:01,661 --> 00:56:03,788
.لقد قال أجل -
أهذا كل شيء؟ -

999
00:56:03,930 --> 00:56:06,865
."أجل؟ قال "أجل -
.أجل, لا بد وأنك تمازحني -

1000
00:56:07,000 --> 00:56:08,297
.هذا عظيم -
.اكتفينا من هذا -

1001
00:56:08,435 --> 00:56:10,630
.اجلبي الكعكة -
.لدينا مفاجأة صغيرة مِن أجلك -

1002
00:56:10,770 --> 00:56:14,706
.ادفعي بالكعكة -
.تمنياتنا بيومٍ أول سعيدٍ لك -

1003
00:56:14,841 --> 00:56:17,776
.تمنياتنا بيومٍ أول سعيدٍ لك -
.(الكاميرا رقم 3 جاهزة لـ(جاين -

1004
00:56:17,911 --> 00:56:21,142
...تمنياتنا بيوم -
.أشكركِ -

1005
00:56:21,281 --> 00:56:23,681
.والآن مع أفضل قصص لهذا اليوم -
.هيّا, افعلها -

1006
00:56:23,817 --> 00:56:27,776
في "تكساس" اليوم, الطقس القاسي
.يستمر بقسوة في ساحل الخليج

1007
00:56:27,921 --> 00:56:30,617
.إنه لا يُبدع. عجبًا

1008
00:56:30,757 --> 00:56:33,521
.حسنٌ, جيّد للغاية
.حتى الآن إنه بطانية دافئة

1009
00:56:33,660 --> 00:56:36,322
.أريد الورقة 22. عظيم

1010
00:56:36,463 --> 00:56:39,125
...إن المجرم ذكر قوقازي
،في أواخر الثلاثينات

1011
00:56:39,266 --> 00:56:42,463
.طوله حوالي ستة أقدام
،إنه يعمل لوحده على ما يبدو

1012
00:56:42,602 --> 00:56:45,833
يتمكّن من الوصول إلى المنازل عن
.طريق النوافذ المفتوحة والأبواب

1013
00:56:45,972 --> 00:56:47,667
.استعدوا لتغيير الصورة -
."الشرطة المحليّة في "ميلووكي -

1014
00:56:47,807 --> 00:56:51,334
تطلب مِن أي شخص إذا كان قد تعرّف على
.هوية هذا الرسم أن يتصل بهم فورًا

1015
00:56:51,478 --> 00:56:53,946
.غيّر الصورة. وغيّرها -
...وفي أخبارٍ أخرى -

1016
00:56:54,080 --> 00:56:57,607
(استمر الرئيس السابق (جيمي كارتر
.في حملته

1017
00:56:57,751 --> 00:56:59,912
."التي تدعو لحقوق الانسان في "بكين -
!لحظة -

1018
00:57:00,053 --> 00:57:01,350
ماذا؟ -
...يا رفاق, الـ -

1019
00:57:01,488 --> 00:57:02,921
.الصورة -
هل أنت؟ -

1020
00:57:03,056 --> 00:57:05,718
!غيّروا الصورة -
...انظر, الشيء المكتوب على الـ -

1021
00:57:05,859 --> 00:57:07,156
.على الصورة -
!أزِل الصورة -

1022
00:57:07,294 --> 00:57:08,283
!يا رفاق -
!أزيلوها -

1023
00:57:08,428 --> 00:57:11,864
جد الـ... خط الكتابة على الصورة
...من نفس النوع الموجود على الـ

1024
00:57:11,998 --> 00:57:13,761
.أرجوكِ -
...تم اتهام الصين -

1025
00:57:13,900 --> 00:57:17,199
...مِن قِبل المعترضين على التراجع  -
...لقد فعلتَ للتو -

1026
00:57:17,337 --> 00:57:20,568
.أجل, أجل. أجل, أجل, أجل

1027
00:57:20,707 --> 00:57:22,675
.استعد للتغيير, غيّر المسار

1028
00:57:22,809 --> 00:57:23,901
.سننتقل لأحوال الطقس

1029
00:57:24,044 --> 00:57:26,376
،بإلقاء نظرة أوليّة على الطقس
.(معكم (إيرني آبليبي

1030
00:57:26,513 --> 00:57:28,003
.(شكرًا, (كولين

1031
00:57:28,148 --> 00:57:31,117
أود أن استغل لحظة للترحيب بـ(مايك
.بوموروي) في أول ظهور له

1032
00:57:31,251 --> 00:57:35,278
:كما قال إعصارٌ ذات يوم لإعصار آخر
."إن عيني عليك"

1033
00:57:39,626 --> 00:57:42,117
،وبالنظر في أنحاء الدولة اليوم
...ستجد أنه ما زال لدينا

1034
00:57:42,262 --> 00:57:44,253
نظام الضغط العالي الذي
.يأتي من الغرب الأوسط

1035
00:57:44,397 --> 00:57:46,922
.سوف ننتقل للشريط
.جهزّوا الشريط

1036
00:57:47,067 --> 00:57:49,592
...أريد لقطة متوسطّة. استمروا فحسب
.دعوا اللقطة متمركزة على أحدهم

1037
00:57:49,736 --> 00:57:52,534
...هذا ممتاز. ها قد
.حسنٌ, عظيم. استعداد 1, استعداد 2

1038
00:57:52,672 --> 00:57:54,105
.وابدأوا عند اثنان

1039
00:57:54,241 --> 00:57:55,936
.انتقل إلى (مايك), وأشر عليه

1040
00:57:56,076 --> 00:57:57,907
.وابدأ

1041
00:57:58,044 --> 00:58:00,979
غدًا في "فسحة النهار" سترون
...ثمانية أشياء لا تعرفونها

1042
00:58:01,114 --> 00:58:03,742
.يمكنكم فعلها بالبطاطس...
.لابد وأنها ممتعة

1043
00:58:03,883 --> 00:58:08,081
وأيضًا, سوف نتحدّث عن بعض عمال الإغاثة
...الذين يقولون أن المجتمع الدولي

1044
00:58:08,221 --> 00:58:10,985
...قد ألغى مهماته لحماية -
ما معنى "ألغى" بحق الجحيم؟ -

1045
00:58:11,124 --> 00:58:12,989
.لم نقم بتلقينه ذلك

1046
00:58:13,126 --> 00:58:15,856
.أمستعدّون للتوسع على الاثنان -
.وهذا هو برنامجنا لهذا الصباح -

1047
00:58:15,996 --> 00:58:18,590
،"أهلاً بك في عائلة "فسحة النهار
.(مايك)

1048
00:58:18,732 --> 00:58:22,634
...وشكرًا لكم -
.شكرًا لكم جميعًا. مع السلامة -

1049
00:58:22,769 --> 00:58:24,464
.مع السلامة

1050
00:58:25,672 --> 00:58:27,139
.مع السلامة

1051
00:58:27,274 --> 00:58:28,605
.مع السلامة

1052
00:58:29,175 --> 00:58:31,040
.مع السلامة -
كم مرّة ودّعوا المشاهدين؟ -

1053
00:58:31,177 --> 00:58:33,475
.مع السلامة -
.ثلاثة لكلٌ منهما -

1054
00:58:33,613 --> 00:58:36,275
.مع السلامة -
!وقد انتهينا -

1055
00:58:36,416 --> 00:58:39,908
.أنهي الحلقة. ها قد انتهينا -
.مع السلامة -

1056
00:58:42,289 --> 00:58:43,278
أتعلم من تكون؟

1057
00:58:43,423 --> 00:58:46,051
،اعذرني على قول هذا
لكنك سافل, فهمت؟

1058
00:58:46,192 --> 00:58:50,219
بيكي)! ما اسم عائلتها؟) -
!لقد قلتَ أنك سوف تتمازح -

1059
00:58:50,363 --> 00:58:53,526
.كلا, كلا, كلا, كلا
.أنتِ قلتِ أنني سوف أتمازح

1060
00:58:53,667 --> 00:58:55,999
أنا قلتُ أنني سوف
.أقدّم برنامج الأخبار

1061
00:58:56,136 --> 00:59:00,038
.هذا ما ينص عليه عَقدي
.وهذا ما سوف أفعله

1062
00:59:00,173 --> 00:59:03,108
لكن (مايك), لا يمكنك الظهور في
...البرنامج ببساطة وتُعطي إجابات أحادية

1063
00:59:03,243 --> 00:59:06,610
!وتتحدّث عن الكوارث الطبيعيّة -
أواثقةٌ أنتِ؟ -

1064
00:59:06,746 --> 00:59:10,375
.لأن هذا ما أظنني قد فعلتُه للتو
على أية حال, ما الذي تفعلينه هنا؟

1065
00:59:10,517 --> 00:59:11,814
...يجب أن تعودين لمكتبكٍ

1066
00:59:11,951 --> 00:59:14,351
.(وتنتظرين اتصالاً مِن (جيمي كارتر

1067
00:59:14,487 --> 00:59:19,618
ماذا؟ -
."جيمي كارتر) "المتحرّش الجنسي) -

1068
00:59:19,759 --> 00:59:22,227
.والآن اذهبي, فأنا مشغول

1069
00:59:22,362 --> 00:59:25,388
...لكن (مايك), أيمكنك فقط أن تعدني -
.اذهبي بعيدًا -

1070
00:59:27,267 --> 00:59:30,293
!"اذهبي بعيدًا, اذهبي فحسب"

1071
00:59:37,510 --> 00:59:40,536
.مرحبًا. لم يكن بذلك السوء

1072
00:59:45,118 --> 00:59:47,382
.لا رغبة لي بالحديث عنه

1073
00:59:47,520 --> 00:59:48,748
.حسنٌ

1074
00:59:52,025 --> 00:59:53,549
.ثمّة خطّة

1075
01:00:00,467 --> 01:00:01,900
...آسفة, فقط

1076
01:00:02,602 --> 01:00:03,591
!ماذا تفعل

1077
01:00:05,939 --> 01:00:08,271
.لعلي يجب أن أرى مَن المتصل

1078
01:00:09,209 --> 01:00:11,734
حسنٌ. ماذا لو حدث شيء؟ -
...عندها سيقوم شخص غيركِ -

1079
01:00:11,878 --> 01:00:14,108
.بتغطية أكبر يقطينة في العالم...

1080
01:00:15,448 --> 01:00:16,676
.هذا ليس عدلاً -
.لا -

1081
01:00:16,816 --> 01:00:18,807
.كلا. لأنك تعمل لبرنامج مجلة

1082
01:00:18,952 --> 01:00:20,783
.أجل -
...وتقوم بعمل قصّة واحدة مدتها 15 دقيقة -

1083
01:00:20,920 --> 01:00:22,478
.كل شهران... -
.هذا صحيح -

1084
01:00:22,622 --> 01:00:26,888
،ونحن نقوم بعمل 15 قصة في اليوم
،ولا واحدة منهم تزيد عن 3 دقائق

1085
01:00:27,026 --> 01:00:29,392
،أعني, لربما ثلاثة ونصف
...إذا كانت عن الرئيس

1086
01:00:29,529 --> 01:00:31,997
...أو عن صورًا عارية لأحدهم أو ما شابه

1087
01:00:32,132 --> 01:00:34,600
ما مدى اعتمادك على منبهك؟

1088
01:00:43,076 --> 01:00:46,637
.يُحرز تقدمًا...
.مع ذلك, الخبر الوحيد الجيّد

1089
01:00:46,780 --> 01:00:49,874
...هو أن الرياح قادمة -
ما الذي يجري؟ -

1090
01:00:50,016 --> 01:00:52,314
.ثمة حريق في الغرب
...إنهم يبحثون عن المتسبب في الحريق

1091
01:00:52,452 --> 01:00:55,421
،وهم يعتقدون أنه لربما تسبّب في الحريق
منذ ثلاثة أسابيع تقريبًا؟

1092
01:00:55,555 --> 01:00:56,920
.مِن الممكن أن يكون مجرم متسلسل

1093
01:00:57,056 --> 01:00:59,820
.إنه منتصف الليل -
.آسفة -

1094
01:01:01,694 --> 01:01:05,824
.لقد قضيتُ وقتًا جميلاً

1095
01:01:05,965 --> 01:01:08,627
...فعلاً و

1096
01:01:08,768 --> 01:01:12,295
...أننا مسرورةٌ للغاية لأننا -
.اذهبي -

1097
01:01:13,506 --> 01:01:16,703
ماذا؟ -
.أنتِ تريدين الذهاب. يجب أن تذهبين -

1098
01:01:19,112 --> 01:01:21,012
أواثق من ذلك؟

1099
01:01:22,549 --> 01:01:23,914
.اخرجي من هنا

1100
01:01:31,257 --> 01:01:32,485
.أشكرك

1101
01:01:38,763 --> 01:01:40,483
.# ذراعين حول جسدي #

1102
01:01:40,718 --> 01:01:42,595
.# قبلات على بشرتي #

1103
01:01:42,836 --> 01:01:44,937
.# أسير بعيدًا, أسير بعيدًا #

1104
01:01:45,169 --> 01:01:47,724
.# لكنه يتريّث #

1105
01:01:48,031 --> 01:01:49,828
.# لابد وأنه يجب أن يكون مهمًا #

1106
01:01:50,048 --> 01:01:52,163
.# أكثر أن أتصرّف على طبيعتي #

1107
01:01:52,383 --> 01:01:54,618
.# أسير بعيدًا, أسير بعيدًا #

1108
01:01:54,822 --> 01:01:56,898
.# لكنه يتريّث #

1109
01:01:57,144 --> 01:01:59,405
.# والجميع يقولون #

1110
01:01:59,651 --> 01:02:01,829
.# هذا الحب سوف يغيّركِ #

1111
01:02:02,820 --> 01:02:07,384
حسنٌ وأنا أسأل, أيبقى شيء #
.# على الحال ذاته

1112
01:02:07,628 --> 01:02:10,913
.# لا, لا, لا #

1113
01:02:11,280 --> 01:02:16,455
.# إنها التغيرات ذاتها فحسب #

1114
01:02:27,947 --> 01:02:30,438
صباح الخير أمريكا
.لقد عثرتُ على والدة مفتعل الحرائق

1115
01:02:30,583 --> 01:02:34,542
!ماذا؟ سحقًا

1116
01:02:35,922 --> 01:02:40,916
لا تقلها. حسنٌ, أحتاج لزوجة مفتعل
.الحرائق أو شيئًا من هذا القبيل

1117
01:02:41,060 --> 01:02:42,721
.اللعنة -
...إذًا أنتِ تحصلين على سبقٍ صحفي -

1118
01:02:42,862 --> 01:02:46,662
كل صباح تقريبًا. كيف؟
أعني, ألديكِ أية خطة؟

1119
01:02:46,799 --> 01:02:49,393
...أجل, سوف يستمر البرنامج
...بالحاجة لبعض الصقل

1120
01:02:49,536 --> 01:02:51,663
الصقل؟ أحقًأ؟

1121
01:02:51,804 --> 01:02:53,465
أيمكنك تضبيط شيء عندما
يُحبَط كل شيء؟

1122
01:02:53,606 --> 01:02:56,074
إن (مايك بومروي) هو المفتاح
.لإنجاح هذا البرنامج

1123
01:02:56,209 --> 01:02:58,700
حسنٌ, حاليًا, إنه يخرّب
...برنامجكِ, ولأكون صريحًا

1124
01:02:58,845 --> 01:03:00,870
لا وقت لديكِ للصقل, صحيح؟

1125
01:03:01,014 --> 01:03:03,346
.أجل, أنا لست قلقة -
لستِ بقلقة... أحقًأ؟ -

1126
01:03:03,483 --> 01:03:04,950
.أنا لستُ بقلقة

1127
01:03:05,084 --> 01:03:07,382
ماذا عن اللمحات عن الأشخاص؟
.(إننا نعمل على قصّة عن (دانيال بولود

1128
01:03:07,520 --> 01:03:10,546
أيتضمن ذلك تواجدي في
المطبخ أعد الكعك؟

1129
01:03:10,690 --> 01:03:11,748
.كلا

1130
01:03:12,792 --> 01:03:15,420
.سوف تعد الدجاج الهجين
.حسنٌ, انسى الأمر

1131
01:03:15,562 --> 01:03:18,497
ماذا عن إجراء مقابلة مع
تيم ماكغرو) و(فايث هيل)؟)

1132
01:03:18,631 --> 01:03:22,590
إذا أصبح أحدهما الرئيس أو عثر على
.علاج للسرطان, أعلميني بذلك

1133
01:03:22,735 --> 01:03:24,930
.لكن لديّ بصمة جيّدة

1134
01:03:25,071 --> 01:03:27,005
أحقًأ؟ أحقًأ, أحقًا؟

1135
01:03:27,140 --> 01:03:32,009
لقد سمعتُ انكِ تواعدين السيّد أبله؟ -
ماذا؟ -

1136
01:03:32,145 --> 01:03:34,272
كيف تمكّنتِ من الارتباط به؟ -
مَن أخبرك بذلك؟ -

1137
01:03:34,414 --> 01:03:37,076
هو وأنتِ, أأنتِ جديّة؟ -
...:لا, أنا -

1138
01:03:37,216 --> 01:03:40,743
لأن عادةً, تعلمين, يواعد الفتيات
...اللواتي... تعلمين, ذوات

1139
01:03:40,887 --> 01:03:43,822
...متملّقات وساذجات
كرات لحم ثقيلة؟

1140
01:03:43,957 --> 01:03:46,983
."لدينا قصة متجددة مصدرها "ألبانيا

1141
01:03:47,126 --> 01:03:49,321
يتم مراجعة الضرائب
.العائدة للمحافظ

1142
01:03:49,462 --> 01:03:52,625
!بحق الرب, أنت تقتلني, لا

1143
01:03:52,765 --> 01:03:55,359
.أريد أن يتعرّف الناس عليك -
.كلا, لا تريدين ذلك -

1144
01:03:55,501 --> 01:03:59,267
تريدين مني أن أتمازح كي تتمكنين
.من بيع أدوية معالجة خلل الانتصاب

1145
01:03:59,405 --> 01:04:01,032
.كلا, لستُ كذلك -
!حسنٌ, لن أفعل -

1146
01:04:01,174 --> 01:04:03,165
!ربّاه! إنه أنت, أنت ذلك الرجل

1147
01:04:03,309 --> 01:04:06,403
لقد شاهدتك توًا هذا الصباح والجميع
،كان يأكل كوسا محشي

1148
01:04:06,546 --> 01:04:09,208
.وكنتَ تتصرف بغرابة حيال هذا الشأن
!"وكانت ردّة فعلي "رباه, إنه ذلك الرجل

1149
01:04:09,349 --> 01:04:12,011
كنت تقدّم نشرة الأخبار, صحيح؟
...منذ فترةٍ مضت؟ إنها

1150
01:04:13,386 --> 01:04:15,752
.رجاءًا, أبعدي يدكِ عن شخصي
.أشكركِ

1151
01:04:15,888 --> 01:04:20,257
!هذا عظيم! أشكرك
!(لا يمكنني تصديق ذلك! (دان راذر

1152
01:04:21,194 --> 01:04:24,027
!(دان راذر) -
.أرأيت؟ الناس تريد أن تحبك -

1153
01:04:24,163 --> 01:04:26,495
...فأنت
...فأنت في منازلهم يوميًا

1154
01:04:26,633 --> 01:04:28,828
...و... تعلم
،إنه لشرف و... تعلم

1155
01:04:28,968 --> 01:04:32,927
لِمَ لا يمكنك عمل قصص يمكن
...(للناس الاستمتاع بها؟ (مايك

1156
01:04:33,606 --> 01:04:35,540
.نحن في ورطة. أنا في ورطة

1157
01:04:35,675 --> 01:04:37,575
.ساعدني, أرجوك

1158
01:04:39,946 --> 01:04:43,074
.دان راذر) بحق المسيح)

1159
01:04:43,216 --> 01:04:45,514
!(بيكي)! (بيكي)

1160
01:04:45,652 --> 01:04:47,381
.(بيكي)

1161
01:04:47,520 --> 01:04:50,956
.لديّ فكرة رائعة عن فقرة
.استعدّي لهذا

1162
01:04:51,090 --> 01:04:54,491
.الحياة الماضية
...إذا استطعنا معرفة كيف كان

1163
01:04:54,627 --> 01:04:57,790
المشاهير يعيشون حياتهم في السابق
سيكون ذلك رائعًأ, ألا تعتقدين ذلك؟

1164
01:04:57,930 --> 01:05:03,493
(أعني, ماذا لو كان (جاستين تمبرليك
هو نفسه (إبراهام لينكون)؟

1165
01:05:04,270 --> 01:05:08,297
الكثير من المشاهير قاموا بتغيير
.أسمائهم ليُأخذوا على محمل الجديّة

1166
01:05:08,441 --> 01:05:10,170
.(ريكي شرودور) أصبح (ريك)

1167
01:05:10,309 --> 01:05:12,743
.(ذا روك) أصبح (دواين جونسون)

1168
01:05:12,879 --> 01:05:15,313
(واسم (بورتيا دو روسي
،(كان (آماندا

1169
01:05:15,448 --> 01:05:18,042
لكنها قامت بتغييره لكي
،يبدو كاسم السيّارة

1170
01:05:18,184 --> 01:05:20,652
ولكنها شعرت أنه
.يعكس شخصيتها

1171
01:05:20,787 --> 01:05:24,245
أصبح الاسم الجديد يمثّل آخر
،أروع إكسسوار للمشاهير

1172
01:05:24,390 --> 01:05:26,017
.مثل حقيبة (بريكين) أو رضيع

1173
01:05:26,159 --> 01:05:28,684
.(نعود إليك (مايك) أو (مايكل

1174
01:05:28,828 --> 01:05:32,229
.انتقل إلى (مايك) وأشر عليه -
كيف وصلت إلى هنا؟ -

1175
01:05:32,365 --> 01:05:36,495
.لا تسأليني -
ماذا؟ هل هي تنام مع أحدكم؟ -

1176
01:05:38,604 --> 01:05:39,866
عفوًا؟

1177
01:05:40,907 --> 01:05:42,340
.شكرًا

1178
01:05:52,385 --> 01:05:55,548
أرأيتِ هذه؟ -
...أجل, لكن -

1179
01:05:55,688 --> 01:05:58,054
أتريدين أن تجعلين معدّل المشاهدات أسوأ؟
ألهذا السبب جئتي إلى هنا؟

1180
01:05:58,191 --> 01:06:02,787
.حسنٌ, كلا
.لا زال (مايك) يتحسّن تدريجيًا

1181
01:06:02,929 --> 01:06:04,658
.إنني أعمل على عنصران -
مايك) يتحسّن تدريجيًا؟) -

1182
01:06:04,797 --> 01:06:06,958
.أجل -
.أنتِ تجعلين الأمور أسوأ -

1183
01:06:07,100 --> 01:06:10,592
نادرًا ما تسجّلين شخصًا محترمًا
.بسبب معدلات المشاهدة

1184
01:06:10,737 --> 01:06:12,967
.لا تُجرين أية مقابلات مهمة -
.إننا بحاجة لمزيد من الوقت فحسب -

1185
01:06:13,106 --> 01:06:16,371
...فقط القليل -
...ربّاه, إنكِ أكثر سذاجة -

1186
01:06:16,509 --> 01:06:20,275
مما اعتقدتُ, أولستِ كذلك؟ -
عفوًا؟ -

1187
01:06:20,413 --> 01:06:23,871
.إن الشبكة تود إلغاء البرنامج

1188
01:06:24,851 --> 01:06:28,514
إنها تود إدارة برنامج عن الألعاب
.وحديث نقابات عوضًأ عنه

1189
01:06:30,923 --> 01:06:32,857
،للحظة اعتقدتُ أن ثمة فرصة لديكِ

1190
01:06:32,992 --> 01:06:34,721
.(وبخاصة عندما أشركتِ (بومروي
،لكني أكلتُ المقلب

1191
01:06:34,861 --> 01:06:37,455
لأنه اتضح أنكِ فشلتِ أكثر بكثير
.مما اعتقَدت الشركة

1192
01:06:37,597 --> 01:06:39,690
،فبعد ستة أسابيع
.سيقومون بإلغاء البرنامج

1193
01:06:39,832 --> 01:06:42,323
ليس فقط أنكِ جعلتِ قسم الأخبار
،لدينا ضعيفًا بشكلٍ ملحوظ

1194
01:06:42,468 --> 01:06:44,459
بل ترأستِ موت البرنامج
...الذي كان يُبث

1195
01:06:44,604 --> 01:06:46,538
!طيلة سبعة وأربعون عامًا
.أحسنتِ صنعًا

1196
01:06:46,672 --> 01:06:50,039
لِمَ لا تذهبين إلى (بي بي إس) لترين ما إذا
."كان بإمكانكِ إلغاء "شارع سمسم

1197
01:06:53,980 --> 01:06:56,039
اذهبي. فقد ضيعتي من وقتي
.بما فيه الكفاية

1198
01:06:57,917 --> 01:07:01,250
لدينا ستة أسابيع. أيمكنك عدم إخبار
أحد بالخبر حتى ذلك الحين؟

1199
01:07:01,387 --> 01:07:03,514
.لأن معنوياتهم ليست بعالية

1200
01:07:03,656 --> 01:07:06,420
.حسنٌ. أخبريهم وقتما تريدين ذلك
ذلك لا يهم حقيقةً, أليس كذلك؟

1201
01:07:08,294 --> 01:07:10,592
(بايبر), صلني بـ(فيل غريفين)
.على الهاتف

1202
01:07:10,730 --> 01:07:12,288
أخبره أنه إن لم يكلمني
،الساعة الخامسة

1203
01:07:12,431 --> 01:07:15,832
فإن تذاكر مباراة البولينغ هذه سوف
!(تكون مُلك (فيليبس ماكغرادي

1204
01:07:15,968 --> 01:07:18,095
...انضموا إلينا
.(الآن مع التفاصيل. (روجر

1205
01:07:18,237 --> 01:07:21,331
إنه ليومٌ سعيد بالطبع
.(هنا في طريق (لينكولن

1206
01:07:21,474 --> 01:07:23,465
(بين شارع (بيدفورد
.(وشارع (روجرس

1207
01:07:23,609 --> 01:07:25,873
...إن هذا, أجل, مصادر رسميّة

1208
01:07:32,852 --> 01:07:34,149
.إننا نعيش في الساعة الخامسة, يا قوم -
.حسنٌ -

1209
01:07:34,287 --> 01:07:37,688
ريشي, صوفي, متندف؟

1210
01:07:37,824 --> 01:07:41,851
.بحق المسيح -
ماذا؟ ما الذي يجري الآن؟ -

1211
01:07:41,994 --> 01:07:44,861
إن (مايك) يشعر بالإهانة بسبب
.كلمة وُرِدت في القصة القادمة

1212
01:07:44,997 --> 01:07:47,898
.إنه يُشعر بالإهانة
.إنها مُتعلّقة بالدجاج الشرقي

1213
01:07:48,034 --> 01:07:49,695
."لن ألفظ كلمة "رقيق

1214
01:07:49,836 --> 01:07:52,236
فوضعي سيء بما يكفي كوني  مضطرًا
.لتقديم هذه القصص السخيفة

1215
01:07:52,371 --> 01:07:54,271
أتعلم أمرًا, يا رفيق؟
،خمّن أمرًا؟ الأسبوع الماضي

1216
01:07:54,407 --> 01:07:57,205
."اضطررتُ لاستخدام كلمتا "شرجي
.و"رطوبة" في نفس الجملة

1217
01:07:57,343 --> 01:08:01,074
.حسنٌ, المواعيد الأولى من شأنها أن تكون محرجة -
!(مايك) -

1218
01:08:01,214 --> 01:08:02,238
...(بيكي) -
!لقد بلغ السيل الزبى -

1219
01:08:02,381 --> 01:08:05,407
بيكي), (بيكي), ما الذي تفعلينه؟) -
!لقد ذقت ذرعًا -

1220
01:08:06,485 --> 01:08:09,181
.مايك)؟ عليّ أن أتحدث إليك) -
.بيكي), سوف نعاود البث خلال 60 ثانية) -

1221
01:08:09,322 --> 01:08:11,847
.آسفة, سوف يستغرق هذا لحظة فحسب

1222
01:08:11,991 --> 01:08:15,051
.لقد كنتُ أتطلّع إليك طيلة حياتي

1223
01:08:15,194 --> 01:08:19,096
.أتعلم بذلك؟ في الحقيقة أنا أعبدك
.كنت أشاهدك على التلفاز بصحبة أبي

1224
01:08:19,232 --> 01:08:22,463
لذا فقط... لتعلم... تخيل مدى فجأتي
...عندما اتضح

1225
01:08:22,602 --> 01:08:25,765
أنك في الحقيقة أسوأ شخص
.في العالم بأسره

1226
01:08:25,905 --> 01:08:29,739
!ليس ثالث أسوأ! بل الأسوأ -
ما الذي يجري؟ -

1227
01:08:29,876 --> 01:08:33,403
.(بوموروي)
."لقد حطّم آخر منتجة تنفيذية لـ"فسحة النهار -

1228
01:08:33,546 --> 01:08:35,411
كم نحن محظوظون لعملنا
،في هذه الوظائف

1229
01:08:35,548 --> 01:08:37,379
.كيف يمكن لذلك أن يُسلب بسرعة -
...سوف نعود للبث بعد -

1230
01:08:37,516 --> 01:08:40,417
وثمة هذا الشاب, هذا الشاب
...الرائع المثير

1231
01:08:40,553 --> 01:08:43,716
الذي يمكنه تحملني مدّةً كافية
.حتى ينام معي

1232
01:08:45,825 --> 01:08:48,817
وأتعلم أمرًا؟ الحال في فوضى
!عارمة. بسببك

1233
01:08:48,961 --> 01:08:51,896
تعلم, لا أحد يمكنه ممارسة
...عمله هنا

1234
01:08:52,031 --> 01:08:55,262
لأنه لا يمكنك إزعاج نفسك على
!الإطلاق بممارسة وظيفتك

1235
01:08:55,401 --> 01:08:59,861
.وقد عدنا للبث

1236
01:09:00,006 --> 01:09:03,100
.أهلاً بكم مجددًا في فسحة النهار
،والآن مع أحوال الطقس

1237
01:09:03,242 --> 01:09:05,301
.(معكم (إيرني -
.ضع (إيرني) على الشاشة -

1238
01:09:05,444 --> 01:09:09,244
شكرًأ, (كولين). مما يثير الدهشة أن اليوم
دافئ بشكل ممتع, أليس كذلك يا قوم؟

1239
01:09:09,382 --> 01:09:12,215
!أجل

1240
01:09:12,351 --> 01:09:15,684
.إنه ليومٌ مناسب لارتداء ثوب السباحة
.أعلم أنني أرتدي الخاص بي الآن

1241
01:09:17,056 --> 01:09:20,651
حسنٌ, ماذا لدينا هنا؟

1242
01:09:20,793 --> 01:09:22,727
.ربّاه, عزيزتي
.لم أضعها من أجل أن تفعل هذا

1243
01:09:22,862 --> 01:09:24,762
كولا؟ كولا خالية من السكر؟ -
.كلا, لم أُرِد كولا خالية من السكر -

1244
01:09:24,897 --> 01:09:26,125
!شكرًا, تنحي جانبًا

1245
01:09:29,402 --> 01:09:33,668
.جيري), أريد التحدث إليك) -
أستضربينني ضربًا مُبرحًا الآن؟ -

1246
01:09:33,806 --> 01:09:37,742
ماذا لو رفعتُ معدلات المشاهدة؟
.فلدينا ستة أسابيع

1247
01:09:37,877 --> 01:09:39,742
ماذا لو قمتُ بتحريك تلك
الإبرة بما فيه الكفاية؟

1248
01:09:39,879 --> 01:09:42,177
.لن تفعلين -
.حسنٌ, أنت... أنت لا تعلم ذلك -

1249
01:09:42,315 --> 01:09:43,612
.(بيكي) -
...لابد وأن ثمة رقمًا ما -

1250
01:09:43,749 --> 01:09:46,741
يمكنني الوصول إليه ومن شأنه أن يمنحنا
،فرصة, ويمنحنا ستة أشهر إضافية

1251
01:09:46,886 --> 01:09:49,081
.شيئًا ما -
...بالطبع, إذا وصلتِ لما فوق الخمسة -

1252
01:09:49,221 --> 01:09:52,588
...أو شيئًا لا معقول من هذا القبيل -
تم! إذًا أنا عند كلمتك؟ -

1253
01:09:52,725 --> 01:09:54,625
سوف أرفع معدلات المشاهدة
،أكثر من ثلاثة أرباع نقطة

1254
01:09:54,760 --> 01:09:57,092
وأنت تمنحني وقتًا أطول؟ -
.ذلك لن يحدث -

1255
01:09:57,229 --> 01:10:00,096
.سوف نرى بهذا الشأن

1256
01:10:01,500 --> 01:10:02,967
وخليلتك (ليسا)؟

1257
01:10:03,102 --> 01:10:05,570
أيمكنك منحها قاموسًا وإلصاقها
في برنامج شخصًأ آخر؟

1258
01:10:05,705 --> 01:10:07,639
.لأنها تقتلني

1259
01:10:11,444 --> 01:10:15,039
يا للروعة, حسنٌ, انظروا إلى ما جرّته
الرياح! ما الذي جرى لكِ؟

1260
01:10:15,181 --> 01:10:17,615
.حسنٌ, سوف نغير بعض الأشياء

1261
01:10:17,750 --> 01:10:19,718
حسنٌ -
هل (إيرني) في موقع التصوير؟ -

1262
01:10:19,852 --> 01:10:23,049
أجل, إنه هنا, سوف يجري مقابلات مع
.أشخاص عندما يخرجون من القطار

1263
01:10:23,189 --> 01:10:27,182
.كلا, لن يفعل. ليس بعد الآن, لن يفعل
.سوف نضعه هو على قطار الموت ذاك

1264
01:10:27,326 --> 01:10:30,989
سوف نربط الكاميرا بالعربة أمامه ومن ثم
.نبثه على الهواء مباشرةً. رهيب

1265
01:10:31,130 --> 01:10:34,065
،"إنها تُدعى "اختيار اللعبة
،يا قوم, فهمتم؟ لذا من الآن فصاعدًا

1266
01:10:34,200 --> 01:10:37,727
،كل قصّة نقوم بتقديمها
!يجب أن تكون مثيرة للمشاعر

1267
01:10:37,870 --> 01:10:40,134
.سوف نزيد من عدوانيتنا
.سوف نعمل بجد أكبر

1268
01:10:40,272 --> 01:10:41,432
.وسوف نقوم بذلك الآن

1269
01:10:43,242 --> 01:10:46,109
هل... أنتِ على وشك...؟ -
!لستُ على وشك الغناء -

1270
01:10:46,245 --> 01:10:47,678
لِمَ يسألني الناس عن ذلك؟

1271
01:10:47,813 --> 01:10:50,907
،إذًا فالسؤال المهم هو
هل سنكون قادرين على سماع مايكرفونه؟

1272
01:10:51,050 --> 01:10:53,985
.أجل, سوف نتمكّن من سماعه
،إذا أصيب بسكتة قلبية

1273
01:10:54,120 --> 01:10:56,918
فسوف نتمكن من التقاط كل
.صرخة مفطرة للقلب

1274
01:10:57,056 --> 01:10:59,991
.أحقًا؟ عظيم -
.أشر عليها -

1275
01:11:00,126 --> 01:11:02,356
لدى محبي الإثارة ما يتطلعون
.إليه هذا الصيف

1276
01:11:02,495 --> 01:11:05,589
كما تكشف الساريات الستة
.النقاب عن قطار دائري جديد

1277
01:11:05,731 --> 01:11:08,825
فقطار "المانهاندلر" يُعتبر
.أسرع قطار في أمريكا

1278
01:11:08,968 --> 01:11:13,029
...فسرعته تزيد عن 130 ميلاً في الساعة -
.استعد لـ(إيرني). ها قد بدأنا -

1279
01:11:13,172 --> 01:11:16,835
خمسة وتسعون درجة. إن مذيعنا
...إيرني آبليبي) يأخذ نظرةً خاطفةً)

1280
01:11:16,976 --> 01:11:19,410
،على هذا القطار الجديد الرائع...
أليس هذا صحيحًا, (إيرني)؟

1281
01:11:19,545 --> 01:11:22,343
.استعداد.افتح مايكرفونه -
إيرني), أيمكنك سماعنا؟) -

1282
01:11:22,481 --> 01:11:26,383
أجل, أجل, يمكنني. وأرى
.أنه قطار جميل حتى الآن

1283
01:11:26,519 --> 01:11:29,852
.فالإطلالة رائعة من هنا

1284
01:11:29,989 --> 01:11:32,651
.غالبًا سماوات زرق
،غيوم ركامية في الأفق

1285
01:11:32,792 --> 01:11:34,259
دائمًأ ما تكون علامة جيدة
.في هذا الوقت من السنة

1286
01:11:35,394 --> 01:11:37,794
.لربما نحن على وشك الهبوط الأول

1287
01:11:37,930 --> 01:11:42,458
.ربّاه, ربّاه

1288
01:11:42,601 --> 01:11:46,128
...سحقـ

1289
01:11:54,513 --> 01:11:56,071
!لا

1290
01:11:57,616 --> 01:12:00,642
.أجل, كلا, إن هذه لفكرةٌ رائعة

1291
01:12:07,760 --> 01:12:10,388
!أرجوكم, دعوه يتوقف -
.انقل المشهد لهما -

1292
01:12:13,232 --> 01:12:16,929
ما الذي ستفعلين به المرة المقبلة؟
ربط أقطاب كهربائية في عضوه؟

1293
01:12:17,069 --> 01:12:20,800
في الحقيقة إنني أشعر بالأسى
.على تلك الدمية المتحركة السافلة

1294
01:12:20,940 --> 01:12:23,932
انظر, لدينا ثمانون ألف مشاهدة
.في "يوتوب" حتى الآن

1295
01:12:24,076 --> 01:12:26,738
.و(إيرني) متحمس بكل تأكيد
،وبالمناسبة

1296
01:12:26,879 --> 01:12:28,369
لدينا مفاجأة أخرى
.من لحظة لأخرى

1297
01:12:28,514 --> 01:12:32,041
.بيكي), عمل رائع) -
.(أشكرك! إلمع يا (مايك -

1298
01:12:32,184 --> 01:12:34,846
أتعلمين ما الذي لاحظته؟
..."الناس لا تقول "إلمع

1299
01:12:34,987 --> 01:12:37,285
إلا عندما يودون...
.استغلالك ومذلتك

1300
01:12:37,423 --> 01:12:39,084
حسنٌ, أتعلم أمرًا؟
،أكره أن أنقل إليك الخبر

1301
01:12:39,225 --> 01:12:41,250
...لكن الحقيقة هي -
.ربّاه, فقرة مذهلة -

1302
01:12:41,393 --> 01:12:46,126
أشكرك. كان العالم يناقش الأخبار
.مقابل الترفيه لسنوات عديدة

1303
01:12:46,265 --> 01:12:48,324
وخمّن أمرًا؟
.مايك), لقد خسر جانبك)

1304
01:12:48,467 --> 01:12:51,766
أتعلمين أمرًا؟ -
ماذا؟ -

1305
01:12:51,904 --> 01:12:55,271
.أنتِ مخطئة, فالناس أذكياء

1306
01:12:55,407 --> 01:12:59,366
إنهم يريدون معلومات. لا ترهات, والتي
.هي كل ما تنوين تقديمه لهم

1307
01:12:59,512 --> 01:13:02,538
.ترهات, سكر, سكر, سكر -
.معذرةً -

1308
01:13:02,681 --> 01:13:04,376
.حسنٌ -
.والمزيد من السكر -

1309
01:13:04,517 --> 01:13:07,077
أجل, حسنٌ, ما الذي جعلتهم
يفعلون يا (مايك)؟

1310
01:13:07,219 --> 01:13:13,215
يأكلون النخالة طوال اليوم؟
ليف, ليف, ليف؟

1311
01:13:13,359 --> 01:13:15,987
،(يجب أن نرفع معدلات المشاهدة (مايك

1312
01:13:16,128 --> 01:13:20,861
أو يمكننا الحصول على الكثير من الأفكار
.الذكية ولا نبث برنامجنا بثًا مباشرًا

1313
01:13:21,000 --> 01:13:24,128
لربما يسقط هذا البرنامج, لكن ذلك
.ليس لأني لا أبذل أقصى جهودي

1314
01:13:24,270 --> 01:13:29,173
،أتسمعني؟ لا يهمني ما تفعله
.لكني لن أستسلم

1315
01:13:32,411 --> 01:13:33,345
أريد أن أتحدث إليكِ. أريد أن
.(أتحدث إليك الآن بخصوص (إيرني

1316
01:13:33,345 --> 01:13:35,575
أريد التحدّث إليك الآن
.(بخصوص (إيرني

1317
01:13:35,714 --> 01:13:37,147
ربّاه, أنتِ أيضًا؟ -
.أجل -

1318
01:13:37,283 --> 01:13:39,080
لِمَ الجميع قلقون على (إيرني)؟
.تعلمين, إنه رجلٌ ناضج

1319
01:13:39,218 --> 01:13:40,776
قلقة على (إيرني)؟ أتمزحين -
.لقد قام بتوقيع استمارات إطلاق -

1320
01:13:40,920 --> 01:13:43,912
.إنه فاشل
.اسمعي, أعلم ما أنتِ بصدده

1321
01:13:44,056 --> 01:13:46,547
وأعتقد أنه رائع. إنه ما كنتُ
،أنتظره بالضبط

1322
01:13:46,692 --> 01:13:49,024
.لذا فقط لكي تعلمين, سجليني
.يا حضرة المدرّب, أشركيني

1323
01:13:49,161 --> 01:13:51,061
.أيًا كانت تسميته -
أحقًا؟ -

1324
01:13:51,197 --> 01:13:52,391
.أجل

1325
01:13:53,465 --> 01:13:55,433
ألديكِ أية شروط أوليّة؟

1326
01:13:55,568 --> 01:13:58,867
.أتمزحين؟ انظري إلي
.أنا كالصخر

1327
01:14:08,614 --> 01:14:09,876
أتودين الإمساك به؟

1328
01:14:10,015 --> 01:14:12,813
،بالطبع أريد الإمساك به
.الشيء الصغير العزيز

1329
01:14:12,952 --> 01:14:14,817
.انتبهي
.احذري من أن يدخل في ثيابكِ

1330
01:14:14,954 --> 01:14:15,943
أيمكنك إخراجه؟

1331
01:14:17,323 --> 01:14:19,587
.أراد (مايك) التواجد هنا لأجل هذا
.(مايك بومروي)

1332
01:14:19,725 --> 01:14:23,684
.فأنتم تعرفون طبعه
.إنه يحب الحيوانات

1333
01:14:23,829 --> 01:14:25,387
...هل أنت فقط... أنت
...ومِن ثم

1334
01:14:43,816 --> 01:14:46,478
.إن هذه شفتيّ ضفدع
أيفتح الضفدع شفتيه أصلاً؟

1335
01:14:46,619 --> 01:14:48,610
.استعداد أربعة, اجعلي اللقطة رباعية
.استعداد واحد, اجعلي اللقطة أحادية

1336
01:14:48,754 --> 01:14:50,449
.استعداد واحد. كلميها

1337
01:14:50,589 --> 01:14:52,250
.لن أفعل ذلك مُطلقًا -
.قبّليه -

1338
01:14:52,391 --> 01:14:54,985
ماذا عن قبلة كبيرة, أيها الفاشل؟

1339
01:15:00,332 --> 01:15:01,924
.هذا صغير... هذا خاطئ

1340
01:15:04,236 --> 01:15:06,067
.كان ذلك جيّدًا
.أعيدي الكرّة

1341
01:15:12,444 --> 01:15:15,242
(فيتي), (فيتي)! سيّد (سينت)
.مرحبًا! أحد معجبيك

1342
01:15:15,381 --> 01:15:17,906
!أحد كبار معجبيك
...# سأصطحبكِ إلى متجر الحلويات #

1343
01:15:18,050 --> 01:15:19,813
...# دعيني ألعق # -
.لقد سمعتُ الأغنية -

1344
01:15:19,952 --> 01:15:22,750
"أنا منتجة في برنامج "فسحة النهار
...ونود استضافتك في برنامجنا

1345
01:15:22,888 --> 01:15:24,822
سنعطيك ضعف ما يعطيك
."برنامج اليوم"

1346
01:15:24,957 --> 01:15:28,723
ويمكنك غناء 4 أغنيات من تسجيلك
.الجديد. فكّر بالأمر فحسب

1347
01:15:29,995 --> 01:15:32,225
.# سأصطحبكِ إلى متجر الحلويات #

1348
01:15:32,364 --> 01:15:34,127
.# سأدعكِ تلعقين المصّاص #

1349
01:15:34,266 --> 01:15:36,700
أقدمي على الأمر يا فتاة #
.# لا تتوقفي

1350
01:15:36,835 --> 01:15:37,802
!مرحى

1351
01:15:37,936 --> 01:15:39,801
.# استمري حتى تصلين للنقطة المحددة #

1352
01:15:39,938 --> 01:15:42,168
.# سأصطحبكِ إلى متجر الحلويات #

1353
01:15:42,308 --> 01:15:44,037
...# تذوّق يا فتى ما لديّ #

1354
01:15:44,643 --> 01:15:46,133
# سأدعك تنفق كل ما لديك #...

1355
01:15:46,278 --> 01:15:47,540
!استعداد واحد, استعداد واحد
!استعداد اثنان

1356
01:15:59,992 --> 01:16:00,981
!حسنٌ

1357
01:16:01,126 --> 01:16:03,754
بالنسبة لقصة الحاخام, أتريدين
...أن يكون العاهر الشاذ

1358
01:16:03,896 --> 01:16:06,194
مرتديًا ثياب رجل أم امرأة؟ -
.رجل -

1359
01:16:06,332 --> 01:16:07,663
.رجل -
.كلا, امرأة -

1360
01:16:07,800 --> 01:16:11,566
لا, نريد منه أن يبدأ كامرأة
...وبعدها

1361
01:16:11,704 --> 01:16:13,899
مفاجأة, بعد الفاصل يتحوّل
!إلى رجل

1362
01:16:14,039 --> 01:16:16,507
.أجل. هذه هي -
.أجل, أجل -

1363
01:16:23,882 --> 01:16:25,645
.(نعود إليكِ, (كولين

1364
01:16:28,053 --> 01:16:31,045
!حسنٌ! لقد تم قصها -
.كلاهما. قطعًا -

1365
01:16:31,190 --> 01:16:32,919
.إليك معدلات المشاهدة

1366
01:16:33,726 --> 01:16:35,887
.أعلم, أعلم

1367
01:16:36,962 --> 01:16:38,862
.مرحى, أجل

1368
01:16:38,997 --> 01:16:41,329
،وعندما نعود
...سوف نخبركم عن

1369
01:16:41,467 --> 01:16:44,459
طرق جديدة للتعامل مع...
.سن اليأس

1370
01:16:49,742 --> 01:16:51,471
.مقابض باب جديدة

1371
01:16:53,445 --> 01:16:54,742
.حسنٌ

1372
01:16:54,880 --> 01:16:56,814
هل أفعلها بالطريقة الصحيحة؟ -
.أجل -

1373
01:16:56,949 --> 01:16:58,246
كيف تعرفون ذلك؟
.فأنتم لا تنظرون

1374
01:16:58,384 --> 01:17:03,014
أو يمكننا فعل سلسلة كاملة عن
.فقدان الوزن الكبير. من خمس أجزاء

1375
01:17:04,089 --> 01:17:07,024
،بإمكاننا استدعاء خبير الصحة ذلك
...تعلم, ذلك الرجل ذو الـ

1376
01:17:10,796 --> 01:17:13,321
.إنها جيّدة, إنها جيّدة, إنها جيّدة
.سوف أفعلها

1377
01:17:17,803 --> 01:17:18,895
.لحظة! لحظة, انظر

1378
01:17:19,872 --> 01:17:23,399
الأسبوع-إلى-أسابيع في تحسّن وزاد
!عدد المشاهدين بنسبة خمسة بالمائة

1379
01:17:23,542 --> 01:17:26,067
!وهذه لست جيدة بما يكفي

1380
01:17:26,211 --> 01:17:28,873
اتضح أن شطائر البرجر كانت
،(ملوثة ببكتيريا (كولاي

1381
01:17:29,014 --> 01:17:31,482
والتي من شأنها أن تسبب
.التشنج والإسهال

1382
01:17:31,617 --> 01:17:34,245
...أزِل الإشارة, وضع الموسيقى -
."سوف نعود في "فسحة النهار -

1383
01:17:34,386 --> 01:17:36,820
.ضع الشارة. والشعار

1384
01:17:37,890 --> 01:17:39,482
.وقد انتهينا

1385
01:17:39,625 --> 01:17:42,788
عظيم, قصّة عن التغوط اللا إرادي
.وانظروا من حصل عليها

1386
01:17:42,928 --> 01:17:44,919
.حسنٌ, إنها ليست مِن نوعي

1387
01:17:46,131 --> 01:17:48,565
أيمكنني قول شيء واحد؟
.إن هذه وظيفتنا

1388
01:17:48,700 --> 01:17:52,192
أعلم أنك تعتقد أنك أعلى مقامًا
...و... بالطبع, كنتَ أعلى مقامًا

1389
01:17:52,337 --> 01:17:55,465
،قبل أن يتم طردك, لكن الآن خمّن أمرًا
...أنت ساقط في الروث

1390
01:17:55,607 --> 01:17:56,767
.(مثل بقيتنا يا (مايك...

1391
01:17:56,909 --> 01:18:00,072
،وما زال لديّ مبادئ
.لسوء حظك

1392
01:18:00,212 --> 01:18:02,578
أتعتقد أنه لا مبادئ لدي؟ -
.بالطبع, لديكِ -

1393
01:18:02,714 --> 01:18:06,241
،عندما أظهرتِ مفاتنك على الهواء
.ارتديتِ رداءًا حريريًا

1394
01:18:06,385 --> 01:18:08,285
!حسنٌ -
.لمسة راقية -

1395
01:18:08,420 --> 01:18:09,853
...سوف نعود بعد خمس دقائق -
!لقد ذقتُ ذرعًا -

1396
01:18:09,988 --> 01:18:11,979
!لقد ذقتُ ذرعًا منك
!لقد ذقتُ ذرعًا منك

1397
01:18:12,124 --> 01:18:14,251
...ثلاثة... واثنان -
.ابدأوا, اثنان -

1398
01:18:14,393 --> 01:18:16,327
.واحد -
.تلاشي وأشر -

1399
01:18:16,462 --> 01:18:19,989
(غدًا في البرنامج, سوف تقوم (كولين
...بإعداد السجق البريطاني الكلاسيكي

1400
01:18:20,132 --> 01:18:23,624
.(والهريس, مع الطاهي (جوردون رامزي -
.هذا صحيح, سأقوم بذلك -

1401
01:18:23,769 --> 01:18:27,330
.(لأنك ترفض القيام بذلك يا (مايك
.أعتقد أنه ليس من مستواك

1402
01:18:27,473 --> 01:18:30,533
حسنٌ, وإنه لأمرٌ قاسٍ التواجد
...بينكِ وبين سجق, لذا

1403
01:18:30,676 --> 01:18:32,769
.السجق, تلك نكتة جيّدة

1404
01:18:32,911 --> 01:18:37,143
أجل, وأيضًا أنت غبي
،أحمق, طموح

1405
01:18:37,282 --> 01:18:40,183
.إذًا هذا هو الوصف -
...الأحمق الغبي الذي يصنع -

1406
01:18:40,319 --> 01:18:44,016
.أكثر بثلاث مرّات مما تصنعيه -
.هذا برنامجنا لهذا الصباح -

1407
01:18:44,156 --> 01:18:48,183
.نراكم غدًأ يا قوم, مع السلامة

1408
01:18:48,327 --> 01:18:49,851
.مع السلامة -
.مع السلامة -

1409
01:18:49,995 --> 01:18:51,155
.مع السلامة -
.ومع السلامة -

1410
01:18:51,296 --> 01:18:52,422
.مع السلامة -

1411
01:18:52,564 --> 01:18:54,088
.أجل, لا, لا, لا -
.مع السلامة -

1412
01:18:54,233 --> 01:18:56,463
.مع السلامة -
.مع السلامة, مع السلامة -

1413
01:18:56,602 --> 01:18:58,536
،وهذا ليوم أمس

1414
01:18:58,670 --> 01:19:00,501
.بعد أن قامت بإهانة ربطة عنقه -
.صحيح -

1415
01:19:00,639 --> 01:19:04,575
بعد أن سألها ما إذا كانت تبكي
.مكعبات ثلج. تقدّم ضخم

1416
01:19:05,143 --> 01:19:06,474
!لقد أحب الناس ذلك

1417
01:19:06,612 --> 01:19:10,776
.لقد اقتربنا للغاية. أعني... إننا بحاجة لهذا
.نحن... نحن... نحن على وشك تحقيق غايتنا

1418
01:19:10,916 --> 01:19:14,477
،ستشاهدون في ساعتنا القادمة
...سنتحدّث إلى الأشخاص الذين أنجزوا

1419
01:19:14,620 --> 01:19:16,679
البرنامج المبتكر لإعادة
.التأهيل بنجاح

1420
01:19:16,822 --> 01:19:19,382
لربما يرغبون بالحصول على
.(عدّة نصائح, (مايك

1421
01:19:19,525 --> 01:19:24,224
ألديهم برامج إعادة تأهيل ملكات جمال
يعانين من مشاكل ثقة بالنفس؟

1422
01:19:24,363 --> 01:19:26,661
.أحيانًا أتساءل بهذا الشأن

1423
01:19:26,798 --> 01:19:29,062
...أحيانًا, حسنٌ, تشاهدون بعد الفاصل

1424
01:19:29,201 --> 01:19:34,730
.لكنهم أفضل بكثير
.لقد تحسنوا جدًا عن السنة الماضية

1425
01:19:34,873 --> 01:19:38,707
.لقد... لقد كدتُ أصل

1426
01:19:38,844 --> 01:19:40,675
إذًا فالكثير مِن الناس يعتمدون على
.هذا البرنامج. إنهم يؤمنون به

1427
01:19:40,812 --> 01:19:42,973
.لديكِ حتى يوم الجمعة
.ذلك اتفاقنا

1428
01:19:43,115 --> 01:19:45,515
ولا زالت معدلات المشاهدة ليست
.جيّدة بما فيه الكفاية

1429
01:19:51,256 --> 01:19:54,692
إذًا لا يوجد طوفان حقيقي في الأحياء
...لنتحدّث عنه. لكن ما يهمنا هو

1430
01:19:54,826 --> 01:19:57,351
...أنهم مستعدّون

1431
01:19:57,496 --> 01:20:00,727
.(لمساعدة الناس وقت الضرورة, (كيتي -
ماذا؟ -

1432
01:20:00,866 --> 01:20:03,426
،حسنٌ
،"ثاني أكبر مدينة في "آيوا

1433
01:20:03,569 --> 01:20:05,537
المنحدرات النهرية التي تحوي
.أشجارًا, غدت تحت الماء

1434
01:20:08,273 --> 01:20:09,535
.آسفة

1435
01:20:12,144 --> 01:20:14,339
.أعني... إن عروضنا في تحسّن

1436
01:20:14,479 --> 01:20:17,039
لكن إجمالي أرقامنا, إنها ليست
.في موضعها الصحيح

1437
01:20:18,584 --> 01:20:20,916
.ثمّة حلقة... مفقودة

1438
01:20:21,053 --> 01:20:25,649
حسنٌ, لعل الوقت قد حان لسلسلة من
.ثمانية أجزاء عن النشوة

1439
01:20:25,791 --> 01:20:28,123
...أتظن ذلك؟ أعني

1440
01:20:28,260 --> 01:20:31,423
لا أعرف موضوعًا آخر
.يمكننا التحدث فيه

1441
01:20:32,431 --> 01:20:34,661
.إنك تسخر منّي -
.كلا -

1442
01:20:38,604 --> 01:20:39,969
.انسى الأمر

1443
01:20:40,105 --> 01:20:41,902
.فقط... لا يهم

1444
01:20:42,040 --> 01:20:44,975
.سأتدبّر أمري في الصباح

1445
01:20:47,479 --> 01:20:51,609
أنت دائمًا ما تنظر إلي
.وكأن ثمّة خطبٌ بي

1446
01:20:51,750 --> 01:20:53,911
.ولا يمكنني... لا يمكنني فعلها -
ماذا؟ -

1447
01:20:54,052 --> 01:20:56,486
إن هذه أسوأ إفادة عملتِها
.في حياتك

1448
01:20:56,622 --> 01:20:58,590
لا يمكنني خذلان حارسي
.للحظة, تعلم

1449
01:20:58,724 --> 01:21:02,854
لا أنظر إلى هاتفي المحمول وأفقد
.الحصول على القصّة المهمّة المقبلة

1450
01:21:02,995 --> 01:21:07,261
وقد تعبتُ من شعوري بتأنيب الضمير
.حيال وظيفتي, لا أستطيع

1451
01:21:07,399 --> 01:21:08,798
.بيكي), انتظري للحظة)

1452
01:21:23,382 --> 01:21:27,216
أجل, حسنٌ, اسمع, إن تلك المعلومة
.هي مسألة السجل العام

1453
01:21:27,352 --> 01:21:29,877
.لديّ الحق في رؤيتها
.تعلم هذا

1454
01:21:30,022 --> 01:21:32,388
تريد مِنّي أن أنزل إلى هناك
وسأحضر طاقمًأ معي؟

1455
01:21:32,524 --> 01:21:34,151
.وما هو أفضل, دعوة للمحكمة

1456
01:21:35,727 --> 01:21:38,059
حسنٌ, وأعتقد أنه يجب
...علينا إنهاء الفقرة

1457
01:21:38,196 --> 01:21:40,460
بتغطية (إيرني) بالريش
...وعلى شرف ذكرى

1458
01:21:40,599 --> 01:21:41,691
."حفلة شاي "بوسطن...

1459
01:21:41,833 --> 01:21:44,666
أو يمكنني تقديم قصتي الجيّدة
.المتعلّقة بدوارات الطقس

1460
01:21:44,803 --> 01:21:47,169
!لا

1461
01:21:47,305 --> 01:21:50,001
.حسنٌ, إذًا أحسنتم صنعًا جميعًا

1462
01:21:50,142 --> 01:21:54,306
...لو سمحتم, لو سمحتم, فقط لحظة
.فقط لحظة واحدة من فضلكم

1463
01:21:59,317 --> 01:22:01,649
.لديّ قصّة أود تقديمها

1464
01:22:03,889 --> 01:22:05,151
.مخلل الملفوف

1465
01:22:08,460 --> 01:22:10,155
مخلل الملفوف؟

1466
01:22:11,329 --> 01:22:16,824
المهرجان السنوي الكبير لمخلل
.الملفوف في شمال الولاية

1467
01:22:17,536 --> 01:22:21,131
،يضعون الملفوف في أوعية

1468
01:22:21,273 --> 01:22:22,831
.يُعدّون كعكة بالملفوف

1469
01:22:22,974 --> 01:22:27,536
إنهم... يُقيمون مسابقة
.لأفضل ملفوف مخلل

1470
01:22:28,380 --> 01:22:30,848
أنت تود تقديم ذلك؟

1471
01:22:30,982 --> 01:22:33,678
ماذا؟ ألديكِ مشكلة مع هذا؟

1472
01:22:36,388 --> 01:22:37,582
.كلا

1473
01:22:37,723 --> 01:22:41,056
ألا بأس في ذلك؟ تقديمي للملفوف
المخلل؟ صحيح؟

1474
01:22:41,193 --> 01:22:45,095
.إذا كنت... إذا كنت راغبًا بذلك -
.جيّد. جيّد -

1475
01:22:51,303 --> 01:22:52,292
!مرحبًا

1476
01:22:57,275 --> 01:22:59,209
!مرحبًا -
..تعلمين أنكِ لستِ مضطرةً للذهاب -

1477
01:22:59,344 --> 01:23:01,141
.أريد الذهاب. ربّاه
...لن أفوّت هذا مِن أجل

1478
01:23:01,279 --> 01:23:02,871
.اركبي -
.حسنٌ -

1479
01:23:04,750 --> 01:23:06,911
.(رحبي بـ(جو

1480
01:23:07,052 --> 01:23:09,850
.جو), (بيكي). (بيكي), (جو) انطلق) -
.(مرحبًا, (جو -

1481
01:23:10,589 --> 01:23:14,491
.لحظة. لحظة, لحظة, لحظة, لحظة
.هذا ليس الطريق الصحيح. لا, لا

1482
01:23:14,626 --> 01:23:17,959
مايك), إلى أين نحن ذاهبون؟) -
.لتغطية الأخبار -

1483
01:23:18,096 --> 01:23:19,791
ماذا؟ -
،في الثامنة صباحًا -

1484
01:23:19,931 --> 01:23:21,626
.أنا ذاهبٌ لتغطية قصّة -
.(مايك) -

1485
01:23:21,767 --> 01:23:25,203
.قصّة حقيقيّة -
أتمزح معي؟ -

1486
01:23:25,337 --> 01:23:26,964
أين أنتِ؟ -
.لستُ أدري -

1487
01:23:27,105 --> 01:23:30,165
ما الذي تعنينه أنكِ لا تدرين؟ -
.حسنٌ, إنه يرفض إخباري -

1488
01:23:30,308 --> 01:23:33,038
.إنه يختطفني
.لقد دخل في منعطف جبلي

1489
01:23:33,178 --> 01:23:35,908
(وأريد منك أن تجعل (كولين
!تجهّز القصة البديلة, أرجوك

1490
01:23:36,047 --> 01:23:39,016
أية قصة بديلة؟ -
.دع (إيرني) يقدّم قصّة دوارة الرياح تلك -

1491
01:23:39,151 --> 01:23:41,176
.لا, لا,لا, لا. ربّاه -
...إنني بحاجةٍ لقصّة -

1492
01:23:41,319 --> 01:23:43,082
.(عندما تفشل قصّة (مايك...

1493
01:23:43,989 --> 01:23:45,957
!أتعلم أنك شخصٌ مُريع

1494
01:23:46,091 --> 01:23:49,788
.لقد أغويتني بالملفوف المخلل
.إن تلك لدناءةٌ منك

1495
01:23:49,928 --> 01:23:52,089
أعني, ما هذه القصة
!بحق الجحيم, (مايك)؟

1496
01:23:52,230 --> 01:23:54,664
الحاكم؟ -
أي حاكم؟ -

1497
01:23:54,800 --> 01:23:57,325
إننا لسنا حتى قريبون
."من "ألباني

1498
01:23:57,469 --> 01:24:00,802
.كلا, لسنا بقريبون
.(إن المكان هنا أبعد بقليل, (جو

1499
01:24:00,939 --> 01:24:02,873
.أبعد بقليل -
،ربّاه -

1500
01:24:03,008 --> 01:24:05,306
.إن هذا منزل الحاكم الريفي
أجننت؟

1501
01:24:05,443 --> 01:24:08,935
.أنت تعاني مِن مشاكلٍ نفسيّة
هل أنت مجنون؟

1502
01:24:09,948 --> 01:24:14,351
.حسنٌ, سوف لن أُجر للهاوية معك
.سوف تتسبب في اعتقالنا وطردنا

1503
01:24:14,486 --> 01:24:17,512
،إذا طُردت فلن أعمل مجددًا
.أيها المعتوه

1504
01:24:17,656 --> 01:24:19,954
.(سوف لن أدير هذا (مايك
.لن أفعل, لا يمكنك إجباري

1505
01:24:20,091 --> 01:24:23,549
سوف أُدير إزالة (كولين) لشعرها
!(قبل أن أُدير هذا (مايك

1506
01:24:23,695 --> 01:24:25,595
!سوف يقومون بإلغاء البرنامج

1507
01:24:31,002 --> 01:24:33,664
إذا لم نقم برفع معدلات المشاهدة خلال نهاية
.هذا الأسبوع, فسوف نتحوّل إلى خبز محمّص

1508
01:24:33,805 --> 01:24:37,673
سوف يتم استبدالنا بمسلسلات
.و... برامج رياضيّة

1509
01:24:41,379 --> 01:24:42,903
.(هيّا يا (جو

1510
01:24:46,418 --> 01:24:48,215
ليني), أأنت مستعد؟) -
مستعد؟ -

1511
01:24:48,353 --> 01:24:50,753
مستعد؟ مستعد لماذا؟ -
.ربّاه -

1512
01:24:54,626 --> 01:24:56,093
.تفقّد, تفقّد -
.مرحبًا -

1513
01:24:56,228 --> 01:24:58,162
.تعلمين متى تنتقلين للبث المباشر
.ابتعدي عن نقطة تصويري

1514
01:24:58,296 --> 01:25:00,287
أنتقل للبث المباشر بماذا؟

1515
01:25:01,466 --> 01:25:03,195
!(بوموروي)

1516
01:25:03,335 --> 01:25:05,735
غاري), كيف حالك؟) -
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ -

1517
01:25:05,871 --> 01:25:07,338
.(إنني بحاجة لدوارات الريح, (ليني

1518
01:25:07,472 --> 01:25:09,702
....أحتاجهم, أحتاج -
.إذًا سننتقل لدوارات الريح -

1519
01:25:09,841 --> 01:25:10,830
.أجل -
...تحديدًا -

1520
01:25:10,976 --> 01:25:14,434
نود معرفة شعورك حيال...
...إيداعات النائب العام

1521
01:25:14,579 --> 01:25:16,774
واتهامه بالكسب بطرق غير شرعية
.التي وجهّت ضدك هذا الصباح

1522
01:25:16,915 --> 01:25:19,042
...الاتهام بالرشوة... -
.لا, لحظة, لحظة -

1523
01:25:19,184 --> 01:25:22,051
.وتوجيه عقود الحكومة -
.لحظة, لحظة, لحظة -

1524
01:25:22,187 --> 01:25:24,587
!لا يسعنا الانتظار -
.استعدّوا -

1525
01:25:24,723 --> 01:25:28,420
،وثمّة عاهرة أو اثنتان هناك أيضًا
أليس كذلك يا سيّدي؟

1526
01:25:28,560 --> 01:25:29,959
.ربّاه -
!(بيكي) -

1527
01:25:30,095 --> 01:25:31,653
ما الذي يجري هنا؟
!قادم, قادم -

1528
01:25:31,796 --> 01:25:34,458
مايك) لستُ أدري مِن أين حصلت على)
.معلوماتك. أنت تعلم أنني معجبٌ بك

1529
01:25:34,599 --> 01:25:36,294
.استعدّي للبث المباشر -
ماذا؟ -

1530
01:25:36,434 --> 01:25:40,097
،لكن إن لم ترحل...
.فسوف أضطر للاتصال بالشرطة

1531
01:25:40,238 --> 01:25:42,103
.انتظر لحظة واحدة -
...لا أعتقد أن ذلك -

1532
01:25:42,240 --> 01:25:43,798
.ضروريًا يا سيّدي...

1533
01:25:44,542 --> 01:25:46,339
!(بيكي)

1534
01:25:48,780 --> 01:25:50,441
!مباشر! مباشر

1535
01:25:50,582 --> 01:25:51,708
!البث المباشر إلى (بيكي), الآن

1536
01:25:54,753 --> 01:25:56,414
!انتقلوا للشاشة اثنان -
...والآن ننتقل إليكم مباشرةً -

1537
01:25:56,554 --> 01:25:58,454
.إلى (مايك بومروي) في تقريرٍ خاص

1538
01:25:58,590 --> 01:26:02,583
كانت السلطات الفيدرالية تخطط
.لهذه المداهمة منذ أسابيع

1539
01:26:02,727 --> 01:26:06,561
مقدّم التقارير هذا قد اكتشف أن
.لائحة الاتهام تحوي 15 تهمّة

1540
01:26:06,698 --> 01:26:10,293
مِن الابتزاز واستغلال
.نفوذ لا مبرر له

1541
01:26:10,435 --> 01:26:14,462
إن مصادري تخبرني أن السلطات
،قد لجأت إلى المكالمات الهاتفيّة

1542
01:26:14,606 --> 01:26:16,801
.والرسائل المحتوية دلائل جريمة

1543
01:26:19,344 --> 01:26:21,835
."مايك بومروي), "فسحة النهار)

1544
01:26:23,381 --> 01:26:25,372
.نعود إليكِ في الأستديو

1545
01:26:26,718 --> 01:26:28,583
.إلى الشاشة رقم اثنان -
.(شكرًا (مايك

1546
01:26:28,720 --> 01:26:30,984
السماء نصف ملبدّة بالغيوم في
...عصر هذا اليوم وفرصة طفيفة

1547
01:26:31,122 --> 01:26:34,148
.تعلم, كنت تستطيع إخباري
.كنتُ لأقوم بتغطيته في جميع الأحوال

1548
01:26:34,292 --> 01:26:35,281
.كاذبة

1549
01:26:39,631 --> 01:26:41,189
.اسمعي, أفهم وجهة نظركم

1550
01:26:42,634 --> 01:26:45,899
لا أحد يبالي ما إذا كنتُ أستطيع
...حقًا تأدية هذه الوظيفة

1551
01:26:49,307 --> 01:26:51,241
.لكني أستطيع

1552
01:26:52,777 --> 01:26:55,075
.وأردتِ منكِ أن ترين هذا

1553
01:26:56,247 --> 01:26:57,942
.(لقد كانت تلك قصّة رائعة يا (مايك

1554
01:26:58,083 --> 01:27:00,381
...كانت تلك
...كانت أفضل مِن قصّة رائعة

1555
01:27:00,518 --> 01:27:05,922
.كانت تلك ظهورًا تلفزيونيًا عظيمًا
.أعني, كانت تلك نخالة بالكعك المحلّى

1556
01:27:06,057 --> 01:27:07,922
.كعك محلّى بالنخالة

1557
01:27:11,529 --> 01:27:14,123
.لديّ حفيد

1558
01:27:14,265 --> 01:27:17,098
أتعلمين بهذا؟

1559
01:27:17,235 --> 01:27:18,930
.(أليكساندر)

1560
01:27:20,138 --> 01:27:23,403
.لم أره منذ أن طُردت

1561
01:27:23,541 --> 01:27:27,409
...كنت أشعر بالإحراج
.بعد كل ما أنجزتُه

1562
01:27:27,545 --> 01:27:30,571
...وبعدها أن

1563
01:27:31,683 --> 01:27:36,143
.أعود لمجال الأخبار... بهذه الطريقة...

1564
01:27:39,491 --> 01:27:41,686
...الحقيقة هي... أنني

1565
01:27:41,826 --> 01:27:44,659
...قد فشلتُ مع أبنائي...

1566
01:27:44,796 --> 01:27:46,855
.قبل أن أُطرد بكثير

1567
01:27:48,400 --> 01:27:52,131
على أية حال, لم أتواجد
...بالمنزل قط و

1568
01:27:53,204 --> 01:27:55,900
،عندما أكون بالمنزل...
،أستقبل جميع المكالمات

1569
01:27:56,041 --> 01:27:58,942
.أشاهد التلفاز باندماجٍ شديد

1570
01:28:00,979 --> 01:28:06,007
لِمَ أخبركِ بهذا؟
.فأنتِ أسوأ حالاً مِنّي

1571
01:28:06,151 --> 01:28:09,086
كنتِ لتنامين في المكتب
.لو أُتيحت لكِ الفرصة

1572
01:28:13,858 --> 01:28:16,486
.دعيني أخبركِ حقيقة الأمر

1573
01:28:17,829 --> 01:28:20,992
.ينتهي بكِ المطاف بـ... بلاشيء

1574
01:28:21,933 --> 01:28:23,525
.لا شيء

1575
01:28:26,871 --> 01:28:30,864
...والذي... والذي واجهتُه

1576
01:28:31,676 --> 01:28:33,803
.حتى ظهرتِ أنتِ...

1577
01:28:41,152 --> 01:28:43,382
.انتظر لحظة

1578
01:28:43,521 --> 01:28:46,319
أقلت للتو شيئًا لطيفًا لي؟

1579
01:28:47,826 --> 01:28:50,351
.لقد أخبرتكِ أنه يمكنني المزاح

1580
01:28:53,098 --> 01:28:55,566
.شعرتُ وكأننا قد قفزنا بذلك

1581
01:29:23,561 --> 01:29:28,089
.إنها ليست... بمريعة

1582
01:29:29,334 --> 01:29:30,858
كم مِن المدة يمكنك إمهالنا؟

1583
01:29:31,002 --> 01:29:34,096
حسنُ, يجب أن أتناقش مع
...مَن هم بالأعلى, لكن

1584
01:29:34,239 --> 01:29:39,370
،بهذه يمكنني إمهالكِ سنة
.سنة مُريحة

1585
01:29:39,511 --> 01:29:41,138
.(لقد استهنتُ بكِ يا (بيكي

1586
01:29:42,247 --> 01:29:45,375
.هذا... هذا حقيقيٌ للغاية

1587
01:29:46,284 --> 01:29:47,945
.إن بي سي" اتصلت"

1588
01:29:49,454 --> 01:29:50,716
إن بي سي"؟"

1589
01:29:51,723 --> 01:29:54,385
يريدون أن يعلموا كم هي المدّة
.المحدّدة في عقدكِ

1590
01:29:58,263 --> 01:30:00,823
.برنامج اليوم" يريدكِ"

1591
01:30:06,704 --> 01:30:09,730
...حسنٌ, هذا مغرٍ للغاية. أ

1592
01:30:13,511 --> 01:30:15,274
أهذا ما تريدينه؟

1593
01:30:46,277 --> 01:30:48,745
.كانوا على وشك إلغاء البرنامج

1594
01:30:49,514 --> 01:30:51,277
.حسنٌ -
.أجل -

1595
01:30:51,416 --> 01:30:54,476
.وبطريقةٍ ما, قمنا بإنقاذه

1596
01:30:54,619 --> 01:30:57,850
و, تعلم, الأمر هو... عندما
...حانت اللحظة التي علمتُ فيها

1597
01:30:57,989 --> 01:31:02,722
،أن كل شيء سيكون على ما يُرام
.أنت الشخص الذي أردتُ إخباره

1598
01:31:04,996 --> 01:31:08,329
.برنامج اليوم"؟ هذا عظيم"

1599
01:31:08,466 --> 01:31:12,027
.أجل, أجل, هذا... هذا رائع

1600
01:31:13,037 --> 01:31:15,562
...لكنني... يجب أن أفكّر في الموضوع, أ

1601
01:31:15,707 --> 01:31:18,141
ماذا؟ -
...حسنٌ, أجل, أعني, أ -

1602
01:31:18,276 --> 01:31:22,372
،"حسنٌ, الأمر هو أن في "فسحة النهار
.الجميع بدأ بالعمل بفاعلية

1603
01:31:22,513 --> 01:31:24,913
الجميع يعمل بهمّة ونشاط
.ويبذلون قصارى جهدهم

1604
01:31:25,049 --> 01:31:26,641
.لا توجد أقصى أرقى أو أدنى -
...لا, انتظري لحظة -

1605
01:31:26,784 --> 01:31:30,049
.لا يمكنكِ رفض هذا
...عندما تحصلين على فرصة كهذه

1606
01:31:30,188 --> 01:31:33,157
.فعليك بانتهازها -
.حتى (مايك) تبدو عليه السعادة -

1607
01:31:33,291 --> 01:31:36,454
وهذا سبب جيّد بما يكفي للتخلّى عن
أفضل وظيفة في الإذاعة؟

1608
01:31:36,594 --> 01:31:38,391
...نحن

1609
01:31:39,497 --> 01:31:43,160
.إن "فسحة النهار" تُعتبر عائلة الآن

1610
01:31:44,135 --> 01:31:47,434
.بيكي), أعرف (مايك) منذ مدّة طويلة)

1611
01:31:47,572 --> 01:31:49,563
.أ... لا تهم مدى سعادته الآن

1612
01:31:49,707 --> 01:31:52,642
فهو لن يتحوّل فجأة
.إلى شخصٍ مختلف

1613
01:31:52,777 --> 01:31:55,405
.حسنٌ, أعتقد أنك على خطأ

1614
01:31:55,546 --> 01:31:58,071
.أعلم ما الذي أفعله معه الآن

1615
01:31:58,216 --> 01:32:01,652
.أعلم. أعلم

1616
01:32:02,620 --> 01:32:04,713
.سيكون ذلك عظيمًا

1617
01:32:06,524 --> 01:32:09,550
إذًا لدينا جلسات العدل في المحكمة
...العليا خلال بداية الساعة

1618
01:32:09,694 --> 01:32:12,185
،وبعدها... نسيتُ إخبارك
.(آنطوني بورداين)

1619
01:32:12,330 --> 01:32:16,767
!يرغب بأداء فقرة معك -
...بورداين)؟ أحبه, لن أفعل ذلك) -

1620
01:32:16,901 --> 01:32:20,200
.(لكن سلّمي على (طوني
.إنني مدينٌ له بزجاجة خمر

1621
01:32:21,706 --> 01:32:24,470
ماذا؟ -
ماذا؟ نقوم بتقديم قصّة واحدة جيّدة سويةً -

1622
01:32:24,609 --> 01:32:28,636
وفجأة أصبح عبدًا لديكِ؟
.لا أظن ذك. آسف

1623
01:32:28,780 --> 01:32:33,308
.لحظة. لحظة. لحظة. لحظة
لا يمكنك تقديم قصّة واحدة مِن أجلي؟

1624
01:32:33,451 --> 01:32:35,146
ربّاه, ما خطبي؟

1625
01:32:35,286 --> 01:32:37,618
،ما الذي أفعله هنا
بضرب رأسي عرض هذا الحائط؟

1626
01:32:37,755 --> 01:32:40,246
"علّني أذهب لـ"برنامج اليوم
...حيث لا تضطر لوكز

1627
01:32:40,391 --> 01:32:42,655
...مات لاور) بعصا) -
برنامج اليوم"؟" -

1628
01:32:42,794 --> 01:32:44,887
.أجل, لقد قاموا بعرض وظيفة علي -
.بالطبع -

1629
01:32:45,029 --> 01:32:47,520
...لكن أتعلم ماذا؟ لقد قلتُ -
.حان وقت المضي قدمًا -

1630
01:32:47,665 --> 01:32:48,962
."سوف تحبين "برنامج اليوم

1631
01:32:49,100 --> 01:32:52,263
فأنتِ و(فيريا) بإمكانكما تقديم
!قصص سن اليأس أسبوعيًا

1632
01:32:52,403 --> 01:32:56,203
أتعلم ما هو الأمر السخيف فعلاً؟
،أنه قبل 10 ثوانٍ مضت

1633
01:32:56,341 --> 01:32:59,742
كنتُ أنوي رفض أفضل وظيفة
.تم عرضها علي

1634
01:32:59,877 --> 01:33:01,742
أليس ذلك سخيفًا تمامًا؟

1635
01:33:03,581 --> 01:33:05,412
ما الذي يُبقيكِ؟

1636
01:33:06,651 --> 01:33:08,278
.حسنٌ

1637
01:33:08,419 --> 01:33:12,753
تعلم, لو عاملتني ببعض
،الصداقة أو الوفاء

1638
01:33:12,890 --> 01:33:16,382
أو الثقة, هذه الأشياء التي تبدو
...غير قادرٍ على فعلها

1639
01:33:16,527 --> 01:33:20,827
أيها السافل الوغد الأناني
!التعيس المغرور

1640
01:33:44,389 --> 01:33:46,118
.(مرحبًا (بيكي -
.مرحبًا -

1641
01:33:46,257 --> 01:33:49,385
."لقد اتصلوا ثانيةً, "برنامج اليوم

1642
01:33:50,728 --> 01:33:52,286
.شكرًا

1643
01:34:53,458 --> 01:34:55,119
.(بيكي فولر)

1644
01:34:55,259 --> 01:34:58,592
على ما يبدو, لدينا سجلٌ
...حافلٌ مِن النجاح هنا

1645
01:34:58,729 --> 01:35:03,098
في "برنامج اليوم", لكننا دائمًا
،نتطلع لأن نبقى منتشرون

1646
01:35:03,234 --> 01:35:07,034
،لنخرج مِن منطقتنا المريحة
...ونريد مِن البرنامج

1647
01:35:07,171 --> 01:35:10,868
.أن يحظى بتلك القوة الشبابيّة
...ونحن مبهورون للغاية

1648
01:35:11,008 --> 01:35:13,306
."بما فعلتِه بـ"فسحة اليوم

1649
01:35:13,878 --> 01:35:17,336
.حسنٌ, شكرًا جزيلاً لك
.أقدّر ذلك

1650
01:35:18,182 --> 01:35:20,480
.الجميع يتحدّث عن ذلك
.يجب أن تعلمين بذلك

1651
01:35:20,618 --> 01:35:23,781
أعني... لقد أبليتِ حسنًا للغاية
...في تنشيط البرنامج

1652
01:35:23,921 --> 01:35:26,719
.الذي فشل في إنجاحه الكثير

1653
01:35:26,858 --> 01:35:29,053
.حسنٌ, أشكرك. شكرًا

1654
01:35:29,193 --> 01:35:30,820
!وقد انتهينا

1655
01:35:32,730 --> 01:35:34,630
.أنت مَن فعل هذا

1656
01:35:34,765 --> 01:35:36,460
.سوف يقومون بتوظيفها

1657
01:35:36,601 --> 01:35:39,798
"أجل, إنها في "برنامج اليوم
.(الآن (دينغ دونغ

1658
01:35:39,937 --> 01:35:44,033
،ألديك أدنى فكرة, تعلم
ما الذي فعلتَه هنا؟

1659
01:35:44,175 --> 01:35:48,441
،لأنه كان لدينا منتجة رائعة
،برنامج رائع

1660
01:35:48,579 --> 01:35:50,513
،الرب حرّم السعادة على الجميع هنا

1661
01:35:50,648 --> 01:35:53,981
،لكن وجب عليك جعل هذا يحدث
أليس كذلك؟

1662
01:35:54,118 --> 01:35:55,244
،حسنٌ, استعداد يا ناس
.ها قد بدأنا

1663
01:35:55,386 --> 01:35:57,445
.ثلاثة, اثنان, واحد

1664
01:35:57,588 --> 01:36:01,547
.انقل اللقطة لهما
!وأشر عليهما! أشر عليهما

1665
01:36:01,692 --> 01:36:04,684
."أهلاً بكم مجددًا في "فسحة النهار -
ما الخطب؟ -

1666
01:36:04,829 --> 01:36:06,421
.أنظر إلى انهيار البنية التحتيّة للأمةّ

1667
01:36:06,564 --> 01:36:07,895
.(انتقل إلى (كولين
.(ربّاه, لا تُظهِر (مايك

1668
01:36:08,032 --> 01:36:09,522
ما الذي يفعله بحق الجحيم؟ -
.انتقل لثلاثة, ثلاثة -

1669
01:36:10,368 --> 01:36:14,304
،أشر على ثلاثة. قسمّها لثلاث مشاهد
.رجاءًا. هيّا, (جاين), انتقلي إلى ثلاثة

1670
01:36:14,438 --> 01:36:17,134
آسفة, الـ... الفقرة عادًة ما
...تكون لقطة للاثنان

1671
01:36:17,275 --> 01:36:20,176
(لـ(مايك) و(كولين
.و(مايك) غير موجود

1672
01:36:21,546 --> 01:36:24,606
لربما يكونون قد غيّروا
.شيئًا. آسفة

1673
01:36:25,550 --> 01:36:27,677
لستُ أدري. أين (مايك)؟

1674
01:36:29,220 --> 01:36:31,188
.أحتاج بيض -
تحتاج لماذا؟ -

1675
01:36:31,322 --> 01:36:33,722
!تعلم, مِن الدجاج. بيض

1676
01:36:35,826 --> 01:36:38,556
.أنا لا أستمتع بهذه الوظيفة حقًا

1677
01:36:38,696 --> 01:36:41,722
!أيها الصينيّون, تحرّكوا, تحرّكوا, تحرّكوا

1678
01:36:41,866 --> 01:36:43,925
!شكرًا

1679
01:36:44,068 --> 01:36:48,698
.كرفس. فلفل. جبنة. جبنة

1680
01:36:52,577 --> 01:36:54,374
.أجل, شكرًا جزيلاً لك

1681
01:36:55,212 --> 01:36:57,806
نريد أن نعرف ما هي خططكِ
.لتغطية الأحداث الرياضيّة

1682
01:36:57,949 --> 01:37:00,850
.الرياضة. عظيم. حسنٌ
.عظيم

1683
01:37:00,985 --> 01:37:03,749
.أحب الرياضة

1684
01:37:03,888 --> 01:37:06,823
!هيّا, تحرّكوا, تحرّكوا
!لنذهب, لنذهب

1685
01:37:06,958 --> 01:37:09,483
!ادخل, أدخل هذه -
.مايك), أخبرنا بما تحتاجه) -

1686
01:37:09,627 --> 01:37:14,655
،أحتاج للوح تقطيع, سكين حادّة
.صحن جميل, وعاء, خفاقة

1687
01:37:14,799 --> 01:37:17,393
ما هذا, مطاط؟
.أحضروا لي وعاءًا حقيقيًا

1688
01:37:17,535 --> 01:37:19,127
أين هي بيضاتي؟ -
.أشر اللقطة على ثلاثة -

1689
01:37:19,270 --> 01:37:22,239
أين بيضاتي اللعينة!؟ -
.أحضروا بيضًا لـ(مايك), رجاءًا -

1690
01:37:22,373 --> 01:37:25,570
من باب احترام الرياضة, أعتقد أن
...ذلك مهمًا للغاية أن يصل

1691
01:37:25,710 --> 01:37:28,372
للنساء من خلال أبنائهن
...لأنها ليست بخطوة صعبة

1692
01:37:28,512 --> 01:37:32,039
أن تنتقل المرأة من لاعبة
...كرة قدم إلى... تعلمون

1693
01:37:33,184 --> 01:37:34,742
ربّاه, ما الذي يفعله؟

1694
01:37:38,789 --> 01:37:40,279
...آسفة, فقط

1695
01:37:40,424 --> 01:37:44,520
هذا... (مايك بومروي) يعاني
.من انهيار عصبي على الهواء

1696
01:37:44,662 --> 01:37:45,993
.تلك أخبار هامة نوعًا ما

1697
01:37:46,130 --> 01:37:48,496
،وجبة لمأدبة ما بعد الظهر

1698
01:37:48,633 --> 01:37:52,160
شيئًا يمكنهم إعداده
...باستخدام أي مكونات

1699
01:37:52,303 --> 01:37:55,170
.موجودة في المتناول -
.سحقًا -

1700
01:37:55,306 --> 01:38:00,141
أنا أعد طبق "الفرتاتا" منذ
،ما يُقارب عشرون سنة الآن

1701
01:38:00,277 --> 01:38:03,212
،منذ أن عُلّمتُ كيفية إعدادها

1702
01:38:03,347 --> 01:38:06,441
في إجازة عارية مع ممثلة
،إيطالية جميلة

1703
01:38:06,584 --> 01:38:09,883
.والتي... بالطبع... لن أذكر اسمها

1704
01:38:10,021 --> 01:38:13,252
.بين الفينة والأخرى, أعّدها في المنزل

1705
01:38:14,125 --> 01:38:17,322
...لكن فقط للناس الذين

1706
01:38:17,461 --> 01:38:19,053
.الذين أهتم لشأنهم

1707
01:38:20,931 --> 01:38:24,332
...والآن سر الـ"فرتاتا" الرائعة

1708
01:38:24,468 --> 01:38:26,834
،هو مقلاة ساخنة للغاية

1709
01:38:26,971 --> 01:38:29,769
،لأن هذا... يا أصدقائي

1710
01:38:30,675 --> 01:38:34,975
.ما يجعلها... رقيقة

1711
01:38:37,048 --> 01:38:39,380
.سنتركها تتصلّب قليلاً

1712
01:38:43,387 --> 01:38:45,912
.رشّة مِن الفلفل -
...آسفة, أ -

1713
01:38:47,992 --> 01:38:49,357
أتشاهدين هذا؟

1714
01:38:52,229 --> 01:38:56,393
بيكي)؟) -
.أجل, أ... أجل -

1715
01:38:56,534 --> 01:38:58,434
.لن يقوم بطلبكِ مرتّان

1716
01:38:58,569 --> 01:39:01,561
،سنمنحه ثوانٍ قليلة
.ومِن ثم سنضعه في الفرن الساخن

1717
01:39:03,007 --> 01:39:04,599
!مع السلامة! شكرًا

1718
01:39:05,373 --> 01:39:07,425
.# سأخلع حذائي عند الباب #

1719
01:39:13,150 --> 01:39:14,674
.القليل من الفلفل

1720
01:39:08,864 --> 01:39:11,352
.# سأذهب إلى حيث تتدفق الأحلام كالأنهار #

1721
01:39:12,335 --> 01:39:15,443
.# لن أعلم حين يتوقّف المنبه #

1722
01:39:15,828 --> 01:39:20,497
# لِمَ لا, ترافقني؟ #

1723
01:39:20,716 --> 01:39:25,213
# ألن ترافقني, قبل أن يذهبون في الصباح #

1724
01:39:29,076 --> 01:39:32,631
.# أشعر بالوحدة عندما يذهبون في الصباح #

1725
01:39:32,844 --> 01:39:35,998
.# أريد أن أعلم لِمَ يذهبون في الصباح #

1726
01:39:25,396 --> 01:39:28,024
.استعدّوا. سوف يعود إلى الفرن
.جهزّوا الكاميرا رقم ثلاثة

1727
01:39:36,707 --> 01:39:40,165
الكثير مِن الناس يحبون كأسًا
."مِن شراب "دي جافي

1728
01:39:40,311 --> 01:39:42,302
.جافي دي جافي" على الأرجح"

1729
01:39:42,446 --> 01:39:45,904
."أنا, شخصيًا, أحب مشروب الـ... "بارلو

1730
01:39:47,669 --> 01:39:51,176
.# أريد أن أعلم لِمَ يذهبون في الصباح #

1731
01:39:51,402 --> 01:39:54,839
.# أشعر بالوحدة عندما يذهبون في الصباح #

1732
01:39:55,030 --> 01:39:56,853
.سأحرّر الحواف

1733
01:39:58,576 --> 01:40:02,356
.# يذهبون في الصباح #

1734
01:40:02,588 --> 01:40:05,739
.# أريد أن أعلم لِمَ يذهبون في الصباح #

1735
01:40:05,965 --> 01:40:09,289
.# أشعر بالوحدة عندما يذهبون في الصباح #

1736
01:40:09,508 --> 01:40:12,910
.# أريد أن أعلم لِمَ يذهبون في الصباح #

1737
01:40:20,818 --> 01:40:23,719
،الأسبوع القادم في البرنامج
...سأريكم كيفية إعداد

1738
01:40:23,854 --> 01:40:26,414
...الكعك المحلّى الرائع

1739
01:40:26,557 --> 01:40:28,752
...والذي يحب الرعاع تسميته

1740
01:40:30,995 --> 01:40:31,984
.بالدونات...

1741
01:40:37,168 --> 01:40:39,261
.العجوز السافل

1742
01:40:41,672 --> 01:40:45,631
تعلمين, لا زال ثالث أسوأ
.شخص في العالم

1743
01:40:47,945 --> 01:40:49,879
.أجل, أعلم

1744
01:40:53,684 --> 01:40:55,117
.إنه لذيذ

1745
01:40:58,122 --> 01:41:00,454
.إنه لذيذٌ بالفعل

1746
01:41:00,591 --> 01:41:02,811
.أريد صحن فاكهة استوائية

1747
01:41:03,322 --> 01:41:06,137
.# خذ ما تشاء, اسرق فخري #

1748
01:41:06,373 --> 01:41:09,307
.# ارفع معنوياتي أو حطّمني #

1749
01:41:09,526 --> 01:41:12,205
.# أخرسني لكني سأصرخ #
.*أهلاً بكِ في فسحة النهار*

1750
01:41:12,411 --> 01:41:14,549
.# لكنني محض صوتٍ بين الملايين #

1751
01:41:14,742 --> 01:41:17,424
.# لكنك لن تأخذ ذلك مِنّي #

1752
01:41:17,612 --> 01:41:20,373
.# لن تأخذ ذلك مِنّي #

1753
01:41:20,600 --> 01:41:23,299
.# لن تأخذ ذلك مِنّي #

1754
01:41:23,516 --> 01:41:26,204
.# لن تأخذ ذلك مِنّي #

1755
01:41:26,394 --> 01:41:28,939
.# لن تأخذ ذلك مِنّي #

1756
01:41:29,256 --> 01:41:32,219
.# لن تأخذ ذلك مِنّي #

1757
01:41:32,420 --> 01:41:35,982
.# خذ ما تشاء, اسرق فخري #

1758
01:41:36,238 --> 01:41:39,169
.# ارفع معنوياتي أو حطّمني #

1759
01:41:39,417 --> 01:41:42,134
.# أخرسني لكني سأصرخ #

1760
01:41:42,354 --> 01:41:43,937
.# لكنني محض صوتٍ بين الملايين #

1761
01:41:44,154 --> 01:41:46,523
.# لن تأخذ ذلك مِنّي #

1762
01:41:46,753 --> 01:41:49,843
.# لن تأخذ ذلك مِنّي #

1763
01:41:50,088 --> 01:41:53,271
.# لن تأخذ ذلك مِنّي #

1764
01:41:53,499 --> 01:41:56,202
.# لن تأخذ ذلك مِنّي #

1765
01:41:56,396 --> 01:41:57,653
.# لن تأخذ ذلك #

1766
01:41:20,549 --> 01:41:22,825
.*الصفحة السادسة-تنشيط فسحة النهار*

1767
01:41:28,621 --> 01:41:31,550
.*قاموس لغة إنجليزية*

1768
01:42:04,722 --> 01:42:08,385
إن ثقله تخمّر سخافة"
،"البرامج الصباحية

1769
01:42:08,525 --> 01:42:12,723
لخلق تناقض لكن بطريقةٍ
.ما متناغم تمامًا

1770
01:42:12,863 --> 01:42:15,388
تبيّن أنه بعد أربعون سنة
،في العمل

1771
01:42:15,532 --> 01:42:18,695
."وصل (مايك بومروي) الحقيقي أخيرًا

1772
01:42:18,836 --> 01:42:19,928
.ليس سيئًا

1773
01:42:20,070 --> 01:42:23,198
بالمناسبة, سأجري فحص
.للبروستات الأسبوع القادم

1774
01:42:23,340 --> 01:42:25,331
.اعتقدتُ أنني سآخذ طاقمًا معي

1775
01:42:25,476 --> 01:42:28,172
...تلك فكرة عظيمة, نحن -
.ربّاه, أنا أمزح -

1776
01:42:28,312 --> 01:42:31,611
لا, بجدية, لديهم آلات التصوير
.هذه الصغيرة للغاية

1777
01:42:31,749 --> 01:42:33,546
...التي تدخل مباشرةً في -
.لا, لا, لا -

1778
01:42:33,684 --> 01:42:35,675
ماذا عن إحضار جسد بديل لك؟

1779
01:42:37,655 --> 01:42:39,054
!لا -
لا؟ -

1780
01:42:39,189 --> 01:42:41,316
.ولا حتى في ألف سنة

1781
01:42:41,850 --> 01:44:18,650
تمّت الترجمة بواسطة: دهّــــــــــوري

