1
00:00:00,000 --> 00:00:24,200
{\c&HD0697E&}TRANSLATED  BY
™^?^ Mr.BeAn & Ali-J & MoOdIi ^?^®
{\c&HCF6DDF&}? شيماء عادل ?

2
00:00:25,200 --> 00:00:27,000
{\c&HC500FF&}? أتمنى أن تستمتعوا بالترجمة ?

3
00:01:22,600 --> 00:01:24,638
{\c&HD0697E&} ... كيف تعرف ...
أنكَ واقع في الحب

4
00:01:29,638 --> 00:01:32,334
إركضي -
هيا ، "ليسا" هيا ، هيا ، هيا -

5
00:01:32,507 --> 00:01:34,532
اذهبي للثانية

6
00:01:40,616 --> 00:01:42,550
سوف تكون قريبة

7
00:01:43,485 --> 00:01:45,783
"أجل "ليسا

8
00:01:45,954 --> 00:01:47,512
"يونايتد ستايتس"
فازو بالذهبية

9
00:01:49,925 --> 00:01:51,756
لقد فعلتيها

10
00:01:53,595 --> 00:01:55,529
مبروك -
شكرًا -

11
00:01:55,697 --> 00:01:57,562
"أجل ، "ليسا

12
00:01:57,799 --> 00:02:00,996
حسنًا نحن أساسًا لدينا ثلاث
اختيارات للمكان الأخير

13
00:02:01,169 --> 00:02:04,229
ليسا"  هنا لرؤيتك"
وأنا سعيدة لأنك سوف تقابلها

14
00:02:04,406 --> 00:02:08,103
لأنه عندما نتحدث عن هذه الفتاة
فالدقة هيا كُل شيء

15
00:02:08,276 --> 00:02:10,403
لمدة اثني عشرة سنة
كانت القلب النابض للفريق

16
00:02:10,579 --> 00:02:12,274
فقط دعوني أُفكر لدقيقة

17
00:02:12,447 --> 00:02:15,575
حققت الأُلمبياد وبطولتان
دون أي زَلَّة

18
00:02:15,751 --> 00:02:18,083
ماهي تمريناتها -
ثلاث ساعات في اليوم -

19
00:02:18,253 --> 00:02:20,721
هي تجعل الجميع أفضل ، مدرب؟

20
00:02:21,356 --> 00:02:23,824
أنا لدي الصلاحية في اختيار
الجديد هنا

21
00:02:24,159 --> 00:02:26,218
ليسا" عمرها 31"

22
00:02:26,395 --> 00:02:29,125
هي أبطأ من الأولى بـ 0.3 ثانية

23
00:02:29,297 --> 00:02:33,893
أنا تعبت من مواساة نفسي
بسبب تعلقكم بها

24
00:02:34,069 --> 00:02:37,095
لا أحد سوف يقوم بتغيير رأيه
انتهى الأمر

25
00:02:37,272 --> 00:02:39,536
ماذا ؟ -
إنهُ قرارك -

26
00:02:39,908 --> 00:02:41,671
مرحى .. شكرًا ، شكرًا

27
00:02:41,843 --> 00:02:45,074
على الأقل أعلمها اليوم
لتعيد توجيه حياتها

28
00:02:45,247 --> 00:02:48,410
الجميع سوف يعلمون
عندما أضعها في الإنترنت ، لا إستثناءات

29
00:02:48,583 --> 00:02:50,380
ليس بسبب أننا في مجال الرياضة النسائية

30
00:02:50,552 --> 00:02:53,487
لا يعني أننا نتصرف بأنوثة
عندما يأتي وقت اتخاذ القرار

31
00:02:53,655 --> 00:02:54,679
اللعنة

32
00:02:55,557 --> 00:02:56,717
أستميحك عذرًا

33
00:02:57,859 --> 00:02:59,554
أنا آسفة

34
00:03:00,095 --> 00:03:01,995
، يا إلهي
ماذا حصل

35
00:03:02,164 --> 00:03:05,429
يبدو أنِ فقدت قدرتي على الإبتسامة للأوغاد

36
00:03:09,304 --> 00:03:10,999
مازلت أحافظ عليها

37
00:03:12,541 --> 00:03:13,565
... هل يمكننا

38
00:03:13,742 --> 00:03:18,202
لا يمكنني رؤيتها ، أنا مشغول -
كيف جرى ؟ -

39
00:03:20,115 --> 00:03:21,377
ثلاثة ، ثلاثة ، ثلاثة

40
00:03:21,400 --> 00:03:22,987
{\c&HE712B4&}( آرلينغتون - فيرجينيا )
بعد بضعة أيام

41
00:03:25,987 --> 00:03:27,955
هيا ، يا جماعة

42
00:03:28,123 --> 00:03:31,251
أسرع -
سمولز" ، قفزة رائعة" -

43
00:03:32,461 --> 00:03:34,861
هيا عزيزتي ، هنا -
إلى هنا -

44
00:03:35,030 --> 00:03:36,588
أسرع

45
00:03:38,834 --> 00:03:41,234
جوال من ؟ -
حسنًا ، انتبهي -

46
00:03:42,537 --> 00:03:43,561
يا إلهي

47
00:03:43,739 --> 00:03:45,832
سمولز" ، هل أنتِ بخير ؟" -
أجل -

48
00:03:46,708 --> 00:03:48,198
من الأفضل أن يستحق ذلك

49
00:03:48,376 --> 00:03:50,844
عليكِ أن تنتبهي -
أجل -

50
00:03:51,980 --> 00:03:53,345
مرحبا ؟ -
مرحبا -

51
00:03:53,515 --> 00:03:55,506
"هذا "جورج ماديسون

52
00:03:55,684 --> 00:03:59,916
أظن أن "ريفا" أعطتك رقم جوالي

53
00:04:01,089 --> 00:04:02,886
لا

54
00:04:03,058 --> 00:04:05,822
لقد ظنت أنهُ من الجيد أن نتناول
العشاء معًا

55
00:04:05,994 --> 00:04:08,155
سأتصل بها
ما الوقت المناسب لك ؟

56
00:04:08,463 --> 00:04:11,023
لا ، لمْ أكن اتصل لتحديد موعد

57
00:04:11,199 --> 00:04:13,690
هي لمْ تكن تعرف أنِّي سأقابل أحدًا

58
00:04:14,035 --> 00:04:17,368
حسنًا ، هي لم تكن تعلم
لقد تصاعد الأمر قليلًا

59
00:04:17,539 --> 00:04:19,632
على الأقل من ناحيتي

60
00:04:20,642 --> 00:04:22,473
لقد أضيف إليَّ فجأةً

61
00:04:22,978 --> 00:04:24,946
إذًا أنتَ تتصل لتلغي الموعد ؟

62
00:04:25,781 --> 00:04:28,841
لا يمكنك فقط الدخول هكذا -
... لا ، أنا فقط لا أظن  -

63
00:04:29,217 --> 00:04:30,241
"جورج ماديسون"

64
00:04:30,418 --> 00:04:33,285
أنا آسف لقد فقدت تركيزي
ماذا كنت أقول ؟

65
00:04:33,622 --> 00:04:36,113
كنت تقول
لم تكن تظن

66
00:04:36,691 --> 00:04:39,057
حسنًا ، حسنًا ، شكرًا

67
00:04:39,327 --> 00:04:41,454
شكرًا -
عفوًا -

68
00:04:42,731 --> 00:04:43,891
شكرًا لإنتظارك

69
00:04:44,633 --> 00:04:47,363
لم أكن أظن أنهُ من الصحيح
أن لا اتصل بكِ

70
00:04:47,636 --> 00:04:51,868
عندما أخذت رقمك ، في حالة
تكلمتي وكنتِ تنتظرين اتصالي

71
00:04:52,040 --> 00:04:56,306
حسنًا ،  لقد كان من اللطيف أن تتصل
على ما أظن

72
00:04:56,545 --> 00:04:57,978
حسنًا

73
00:04:59,214 --> 00:05:01,182
آسف على مقاطعة يومِك

74
00:05:01,349 --> 00:05:02,646
أجل -
إلى اللقاء -

75
00:05:02,818 --> 00:05:03,876
إلى اللقاء

76
00:05:04,052 --> 00:05:06,987
غريب ، سوف أقتل "ريفا" هيا بنا

77
00:05:07,155 --> 00:05:09,282
حسنَا يا سيدات ، هيا بنا

78
00:05:18,733 --> 00:05:20,724
يا إلهي

79
00:05:22,237 --> 00:05:25,263
إذًا لقد اعطيتِ رقمي إلى رجل -
أجل -

80
00:05:25,440 --> 00:05:28,932
بالكاد أعرفه ، لكنهُ كان
يذهب إلى مدرسة الأعمال مع أخي

81
00:05:29,110 --> 00:05:30,873
إذًا لمَ اعطيتيهِ رقمي ؟

82
00:05:31,446 --> 00:05:33,243
ألا تتذكري ليلة الأربعاء ؟

83
00:05:34,216 --> 00:05:37,379
لقد قلتِ أنكِ لم تواعدي
سوا لاعبين

84
00:05:37,552 --> 00:05:40,214
يجب أن أواعد غير اللاعبين أليس كذلك "ريفا" ؟

85
00:05:40,388 --> 00:05:41,616
ذلك ما قلتيه

86
00:05:41,790 --> 00:05:44,258
لا تستمعي إليَّ عندما أكون ثملة يا ذكية

87
00:05:44,626 --> 00:05:46,856
إنهُ الوقت الوحيد الذي
تقولين فيه أشياء صحيحة

88
00:05:47,028 --> 00:05:49,155
أتمنى أن ذلك ليس صحيح

89
00:05:50,332 --> 00:05:53,961
هذا التمرين للمرة القادمة ، حسنًا ؟
شكرًا

90
00:05:57,606 --> 00:05:59,073
"جورج"

91
00:05:59,941 --> 00:06:02,000
ألم أقل لك أنني كنت
مغرمة بكتبي ؟

92
00:06:02,177 --> 00:06:04,543
أجل ، فعلتي أنا لن أبقى

93
00:06:04,713 --> 00:06:06,647
ربما ذلك أفضل لليلة

94
00:06:07,816 --> 00:06:13,277
انظر ، إذا كنتَ قلق بشأن
... أننا قريبين بشكل قوي

95
00:06:13,455 --> 00:06:15,446
... نحن على ما يرام ، أنا مشغولة

96
00:06:16,258 --> 00:06:19,659
أنا لا يمكن أظهر لك اهتمامي
... في أمور صغيرة

97
00:06:19,828 --> 00:06:22,456
... مثل أن أهتم بك

98
00:06:22,631 --> 00:06:27,568
لكن يمكن أن تثق بكلمتي حتى ينتهي
عملي ، ذلك سوف يساعدني

99
00:06:27,736 --> 00:06:28,794
و يساعدنا

100
00:06:30,538 --> 00:06:32,836
أظن أن تلك الكلمة تعجبني اكثر

101
00:06:34,476 --> 00:06:35,568
تساعدنا

102
00:06:36,378 --> 00:06:38,141
.. اليـ .. اليوم .. سوف

103
00:06:41,082 --> 00:06:44,745
إنهُ كان من الجميل رؤية وجهك
ذلك يُهَدِّأني

104
00:06:45,754 --> 00:06:48,245
، تامي" مباراة رائعة ليلة أمس"
من هي صديقتك ؟

105
00:06:48,423 --> 00:06:49,685
أنت أفضل رامي

106
00:06:49,858 --> 00:06:51,826
هل يمكنني الحصول على توقيعك -
ألديكَ قلم ؟ -

107
00:06:51,993 --> 00:06:55,019
هو ألطف رامي في البيسبول -
لاعب مبهر -

108
00:06:55,196 --> 00:06:57,790
إنتظر ، إنتظر
هل أنتم جاهزون ؟ حسنًا

109
00:06:57,966 --> 00:07:00,366
! "ليسا"

110
00:07:01,036 --> 00:07:04,528
إلى اليمين -
اليمين -

111
00:07:06,741 --> 00:07:09,642
شكرًا على كل شيء -
أنت رائع -

112
00:07:14,316 --> 00:07:17,046
الليلة رائعة جدًا
أنتِ رائعة جدًا

113
00:07:17,218 --> 00:07:20,312
فقط أحتاج إلى حملك
نحن هنا

114
00:07:20,488 --> 00:07:22,547
"مساء الخير سيد"رونلدز -
"كيفَ حالك "توم -

115
00:07:22,724 --> 00:07:25,659
ماتي"، أظن أنني سوف أتراجع عن ماقلته"

116
00:07:25,827 --> 00:07:28,057
... حول رؤية منزلك الليلة

117
00:07:28,229 --> 00:07:30,060
لديَ الكثير لأفعله

118
00:07:30,565 --> 00:07:31,657
حسنًا ، هل أنتِ متأكدة ؟

119
00:07:32,500 --> 00:07:33,728
... حسنًا

120
00:07:34,169 --> 00:07:35,227
... لا

121
00:07:35,403 --> 00:07:37,837
لن أضغطَ عليك ، خذي راحتكِ

122
00:07:38,006 --> 00:07:39,064
ذلك رائع

123
00:07:39,975 --> 00:07:41,306
نعم ذلك رائع

124
00:07:42,310 --> 00:07:43,902
لماذا تبتعد ؟

125
00:07:44,446 --> 00:07:46,710
أريد أن أمنحك مساحة
حتى تفكري وتقرري

126
00:08:03,898 --> 00:08:05,889
يبدو عليك أنكَ متعاون

127
00:08:06,067 --> 00:08:07,932
أتمنى ذلك

128
00:08:08,536 --> 00:08:10,834
من الأفضل أن تـتمسكِ بهذه الطاقة

129
00:08:25,720 --> 00:08:29,281
إنتظرِ حتى تجربي هذا ...
أيقظك الخلاط ؟

130
00:08:29,457 --> 00:08:33,325
تستحق ذلك لأن هذه الأشياء
سوف تفقدكِ صوابك

131
00:08:39,367 --> 00:08:41,858
!! جنس مدهش

132
00:08:42,270 --> 00:08:43,965
الفتيات رائعات

133
00:08:46,107 --> 00:08:49,270
شكرًا ، لكن هل يمكنك أن تفهّمني ؟

134
00:08:49,577 --> 00:08:53,411
حسنًا ، حسنًا ، حسنًا
"هذا ما أقصده ، "ليسا

135
00:08:53,715 --> 00:08:56,741
إنهُ مثل ، هيا ، ذلك كان لا يصدق

136
00:08:58,053 --> 00:08:59,384
أجل

137
00:08:59,554 --> 00:09:01,613
هل أنت تبحث عن إطراء .. ؟

138
00:09:01,790 --> 00:09:05,385
أنا أبحث عن إحتفال
هيا

139
00:09:05,560 --> 00:09:07,528
كان جيد

140
00:09:10,031 --> 00:09:11,464
تفضلي ، هيا

141
00:09:21,076 --> 00:09:22,338
إنه جيد -
إنه رائع -

142
00:09:22,911 --> 00:09:24,310
إنه رائع -
ها أنتِ -

143
00:09:24,479 --> 00:09:26,447
أجل -
جيد -

144
00:09:27,949 --> 00:09:31,146
عليَّ أن أذهب إلى الحمام
في أي إتجاه الحمام ؟

145
00:09:31,319 --> 00:09:33,719
إنهُ هناك -
حسنًا -

146
00:09:34,155 --> 00:09:36,419
... لكن سوف أشرب الباقي من هذا

147
00:09:36,591 --> 00:09:39,526
... لأنهُ كان من الجميل أن تصنعه

148
00:09:39,861 --> 00:09:41,453
. إنهُ رائع

149
00:09:42,363 --> 00:09:44,331
إذًا هل تعرف الكثير من اللاعبات ؟

150
00:09:44,499 --> 00:09:45,523
أجل ، أنا كذلك

151
00:09:45,700 --> 00:09:49,192
أقصد يجب أن تحسبي
رئيسات المشجعات لكن أجل

152
00:09:54,309 --> 00:09:57,005
فُرَشْ الأسنان موجودة بذلك الدرج
الذي هناك

153
00:09:57,178 --> 00:09:59,043
حسنًا

154
00:10:08,322 --> 00:10:08,600
لا

155
00:10:08,756 --> 00:10:11,190
لا ، لاينبغي عليكِ ان تلبسي هذا هنا

156
00:10:12,026 --> 00:10:14,290
ماذا ؟ -
تعالي هنا -

157
00:10:14,762 --> 00:10:17,458
أي مقاس ؟
كبير جدًا .. كبير .. صغير .. صغير جدًا ؟

158
00:10:17,966 --> 00:10:19,900
إنتظر ، ماهذا ؟

159
00:10:22,270 --> 00:10:25,865
ماذا ؟ -
هذا الذي في خلفك ؟

160
00:10:26,307 --> 00:10:29,970
هذا مثير للإشمئزاز ، التكديس

161
00:10:30,145 --> 00:10:31,407
لا -
لا ؟ -

162
00:10:31,579 --> 00:10:35,071
لا ، لا ، كنت أحاول أن أكون أنيقًا
أن أكون مستضيفًا جيدًا

163
00:10:35,250 --> 00:10:37,480
لا ، لا ، لا

164
00:10:38,019 --> 00:10:41,682
أشعر وكأنني على خط تجميع
هذا اللباس للفتيات

165
00:10:41,856 --> 00:10:44,552
... هذا أمر سلبي ، هذا

166
00:10:44,726 --> 00:10:47,695
ومع ذلك ، لو فكرت في الأمر
ولم أخبركِ بذلكَ أبدًا

167
00:10:47,862 --> 00:10:52,925
كلنا نوعًا ما على خط التجميع
سنتدخل في الآخر في حياة الآخرين

168
00:10:53,101 --> 00:10:55,729
إلى أن يأتي اليوم
ويغلق المصنع أبوابه

169
00:10:55,904 --> 00:11:00,898
وبعدها خذ منتجًا واحدً من خط التجميع للبيت
وعش معه مدى الحياة

170
00:11:01,609 --> 00:11:04,169
خطأي يا "ماتي" ، إنسى الأمر -
... لا ، أنا لن -

171
00:11:04,345 --> 00:11:06,905
هذا ليس خطأً
أنا أقول

172
00:11:07,081 --> 00:11:10,107
لو أعطيتكِ واحده وخبأت البقية
هل سأكون رجلاً رائعًا ؟

173
00:11:10,285 --> 00:11:13,277
... لكن بسبب أنني كنت معكِ -
قلت إنسى الأمر -

174
00:11:29,904 --> 00:11:32,236
ماتي" ماذا أفعل ؟"

175
00:11:32,407 --> 00:11:33,931
لقد ضغطتُ على نفسي

176
00:11:34,108 --> 00:11:36,372
لا تحكم على الآخرين قبل أن تحكم على نفسك

177
00:11:36,544 --> 00:11:40,241
أنتَ محظوظ لو كان الخطأ خطأك
لأن بإمكانك تصحيح الموقف

178
00:11:42,550 --> 00:11:45,644
أنا متوترة حيال شيء جرى معي في السابق

179
00:11:45,820 --> 00:11:48,254
لقد التقيت بشخص جذاب
والذي إتضح في نهاية الأمر أنهُ غبي

180
00:11:48,423 --> 00:11:51,790
وإرتكب خطأً ليكون صديقًا لي

181
00:11:51,960 --> 00:11:54,360
و ، نعم ، جنس رائع

182
00:11:55,530 --> 00:12:00,092
بدلاً من ذلك ، أعطيت ذلك الرجل وقتا عصيبا
لأنه كان على سجيته

183
00:12:02,136 --> 00:12:04,468
بالتأكيد خطأي

184
00:12:04,772 --> 00:12:06,535
أنا آسفة

185
00:12:07,442 --> 00:12:09,342
رجاءً سامحني

186
00:12:10,445 --> 00:12:13,505
هل تعتذرين ؟ -
نعم -

187
00:12:13,915 --> 00:12:18,375
لو أنتِ تعتذرين حقًا
ربما تكونين فتاة أحلامي

188
00:12:18,553 --> 00:12:20,384
سمعت تلك الخطوات وأنا أقول

189
00:12:20,555 --> 00:12:23,456
حسنًا ، شخص مجنون سيرجع
للحصول على المزيد من الجنون

190
00:12:23,625 --> 00:12:27,857
والآن تعتذرين أنتِ فتاة أحلامي

191
00:12:28,529 --> 00:12:30,053
نعم

192
00:13:15,009 --> 00:13:16,943
لقد قالوا أنكَ ستكون هنا

193
00:13:18,346 --> 00:13:20,177
مامدى سوء الأمر ؟

194
00:13:24,686 --> 00:13:29,180
وزارة العدل تحقق في الشركة
بتهمة تزوير في المستحقات المالية

195
00:13:29,357 --> 00:13:32,522
مبنية على ماذا ؟ .. لماذا هم ؟ -
هم غير مضطرين للقول -

196
00:13:32,694 --> 00:13:34,992
إنهم يستدعون كل من في الخارج

197
00:13:35,163 --> 00:13:38,655
أنتَ لم تخبر هذا لوالدك ؟ لأن -
بالطبع قلتُ له -

198
00:13:38,833 --> 00:13:40,494
لا -
نعم -

199
00:13:40,668 --> 00:13:42,863
سوف يلتقي بنا الآن في مكتبي

200
00:13:43,404 --> 00:13:46,430
وأنتَ قلق لماذا ؟ -
أنا لست كذلك -

201
00:13:46,607 --> 00:13:49,440
حسنًا ، من الأفضل أن نذهب

202
00:13:49,977 --> 00:13:51,672
حسنًا

203
00:13:54,615 --> 00:13:56,048
صباح الخير -
صباح الخير يا أبي -

204
00:13:59,954 --> 00:14:04,550
نحتاج لحضور محامي الشركة ؟
ما الذي يجري ؟

205
00:14:09,263 --> 00:14:12,232
تريد قبلة أنت كذلك ؟ -
ليس اليوم -

206
00:14:12,567 --> 00:14:14,762
لم تقرأ هذا بعد ؟ -
قرأته مرة واحدة فحسب -

207
00:14:14,936 --> 00:14:16,426
... يبدو أنهم يحققون معنا في

208
00:14:16,604 --> 00:14:19,630
قضية تزوير في المستحقات المالية
لتضخيم الأرباح

209
00:14:19,807 --> 00:14:21,934
احتيال في السندات المالية -
ما مدى معرفتك بهذا ؟ -

210
00:14:22,443 --> 00:14:24,638
لا شيء
لكنني المسئول عن هذا

211
00:14:25,113 --> 00:14:26,512
هل تحاول التصرف كشخص شريف ؟

212
00:14:26,681 --> 00:14:29,013
أنا أخبرك ما ينص عليه القانون

213
00:14:29,183 --> 00:14:31,651
إذا كان هذا صحيحاً ، ولم أكن
على علم بهذا،  فلقد كان علي معرفة هذا

214
00:14:32,019 --> 00:14:33,262
هل يمكنك أن تطلب من
مساعِدتك القدوم لهنا ؟

215
00:14:33,263 --> 00:14:36,000
سوف يكون علينا الاستجابة في الحال

216
00:14:39,427 --> 00:14:43,887
من فضلك يا " أني " ، هلا أتيت
وأحضرت معك حاسوبك المحمول ؟

217
00:14:45,666 --> 00:14:47,361
... كل هذه البنود تم ذكرها

218
00:14:47,535 --> 00:14:50,155
لا بد من أن تتأكد ما إذا كان لدينا فواتير
... المستحقات المالية الفعلية

219
00:14:49,973 --> 00:14:52,266
قبل التحدث مع المحلل المالي

220
00:14:53,074 --> 00:14:58,411
لا ، معظمها كان يصدر
... من مكتب أبي ، لكن أفترض

221
00:14:58,579 --> 00:15:01,412
... بما أن الجميع يعمل -
عليك ألا تفترض -

222
00:15:01,582 --> 00:15:03,482
المعذرة -
عليك ألا تثق بأحد -

223
00:15:03,651 --> 00:15:04,777
ولا حتى به أو بي

224
00:15:05,186 --> 00:15:07,086
( من التعقل أن تـتشاءم )

225
00:15:07,255 --> 00:15:09,086
أخشى أن هذه توجيهات حكيمة

226
00:15:09,257 --> 00:15:13,193
افترضت بما أن الجميع يعملون
... بشكل ابداعي على خط الانتاج الجديد

227
00:15:13,361 --> 00:15:15,124
( إبداعي )

228
00:15:15,296 --> 00:15:16,456
أمهلني لحظة يا أبي

229
00:15:16,898 --> 00:15:18,126
... الآن -
دعني أنهي كلامي من فضلك -

230
00:15:18,499 --> 00:15:23,436
لا ، علي مقاطعة هذا الكلام الفارغ

231
00:15:23,771 --> 00:15:25,295
... هل من الممكن أن

232
00:15:25,473 --> 00:15:28,533
تشكيل ثقافة الشركات
... قد لا تسفر عن نتائج

233
00:15:28,709 --> 00:15:31,234
أنت مغفل

234
00:15:31,412 --> 00:15:32,879
كان هذا قاسياً كثيراً -
قاسياً للغاية -

235
00:15:33,047 --> 00:15:37,780
" لا تستخدم تلك اللغة أمام " أني -
حسناً ، سأتحكم بأعصابي -

236
00:15:39,120 --> 00:15:41,554
...والآن هلا عدت لـ

237
00:15:42,190 --> 00:15:45,023
" آسف يا " أني
... اللعين

238
00:15:47,328 --> 00:15:49,819
" آسف ثانية يا " أني

239
00:15:49,997 --> 00:15:51,555
لنعود لموضوعنا

240
00:15:52,767 --> 00:15:56,601
لقد تغاضيت عن كل قيودك

241
00:15:56,771 --> 00:16:00,002
لماذا ؟
لأنك ابني

242
00:16:00,708 --> 00:16:01,901
وأنت رجل صالح

243
00:16:01,902 --> 00:16:07,655
أي أبله سبق وأن قام باستغلالك
يعرف هذا جيداً

244
00:16:07,815 --> 00:16:11,246
... لكن يا " جيدج " ، هنالك حدود لكل شيء

245
00:16:11,419 --> 00:16:15,753
لأنه وبسبب نظرياتك
... ( في الثقة و ( الابداع

246
00:16:15,923 --> 00:16:21,657
قد نُجبر لا محالة على التوسل
... لأحد مساعدي المدعي العام الأمريكي

247
00:16:21,829 --> 00:16:24,525
وإذا أجبرني هذا الشخص
... ذو الرتبة الأدنى

248
00:16:24,699 --> 00:16:27,259
... على الاختيار بين انقاذك

249
00:16:27,435 --> 00:16:30,370
وبين انقاذ الشركة التي أسستها
... وأنت ترأستها

250
00:16:30,505 --> 00:16:33,399
... قد أضطر لأن أختار الشركة

251
00:16:33,574 --> 00:16:38,238
بالرغم من أن هذا قد يدمر حياتي للأبد
... لكنها في النهاية غلطتي

252
00:16:38,412 --> 00:16:41,609
... لتكليفك بمهمة حيث افتراضاتك السخيفة

253
00:16:41,782 --> 00:16:45,149
أو نظرياتك الخاصة بالثقة
كانت سبباً في وقوع كارثة

254
00:16:45,319 --> 00:16:46,377
" أني "

255
00:16:46,554 --> 00:16:49,284
رباه ، أنا آسفة
المعذرة

256
00:16:49,590 --> 00:16:52,559
هل أنت تبكين يا عزيزتي ؟
ما الخطب ؟

257
00:16:52,760 --> 00:16:55,786
أنا بخير
ربـاه ، أنا آسفة للغاية

258
00:16:57,965 --> 00:16:59,860
" تشارلز " ، " أني " -
" رون " -

259
00:17:00,234 --> 00:17:03,863
لمَ لا تجعل " أني " تدون
كل ما تريده ، حسناً ؟

260
00:17:06,074 --> 00:17:09,300
حسناً ؟ -
حسناً -

261
00:17:10,611 --> 00:17:14,303
عليك الذهاب للمنزل الآن
والتفكير بشأن مقابلات المحاميين

262
00:17:14,482 --> 00:17:17,144
لا أعرف إن كانت الشركة
ستكون قادرة على دفع التكاليف

263
00:17:17,552 --> 00:17:19,042
الشركة ستدفع

264
00:17:22,690 --> 00:17:24,123
... لوزارة العدل

265
00:17:24,625 --> 00:17:26,923
اسم الفرد هنا

266
00:17:27,094 --> 00:17:30,393
كل الوئائق المتعلقة
بطلبات القروض

267
00:17:30,565 --> 00:17:34,934
جميع البيانات المالية بما فيها
... دفاتر الحسابات العامة وبيانات الدخل

268
00:17:43,277 --> 00:17:44,642
ربـاه

269
00:17:44,812 --> 00:17:49,772
الوثائق لا تقتصر على كافة
... الملفات الشخصية

270
00:17:49,951 --> 00:17:51,816
... الرسائل الهاتفية و

271
00:17:55,523 --> 00:17:56,990
أمهليني لحظة

272
00:18:07,101 --> 00:18:08,363
ألو ؟

273
00:18:08,536 --> 00:18:11,572
جورج " ، لقد سبق وأن مررت "
... بمثل تلك الظروف

274
00:18:11,639 --> 00:18:16,974
وأود أن أمنحك نصيحة صعبة
إذا كنت ترغب في سماعها

275
00:18:17,578 --> 00:18:18,602
حسناً

276
00:18:19,714 --> 00:18:22,182
تقبّل المشاكل الوخيمة

277
00:18:22,350 --> 00:18:25,114
تغاضى عن أوهام الأمان
... أصعب حقيقة هي

278
00:18:25,286 --> 00:18:28,619
... أنه مهما كانت النتيجة

279
00:18:28,789 --> 00:18:34,750
سيكون من الصعب أن تعود الشخص
الذي كنت عليه حتى الآن

280
00:18:36,897 --> 00:18:40,663
حسناً ، شكراً
هل يمكنني معاودة الاتصال بك ؟

281
00:18:40,835 --> 00:18:44,669
أي اتصال آخر بيننا
سيكون غير مناسب

282
00:18:45,506 --> 00:18:47,633
" بالتوفيق يا " جورج

283
00:18:53,714 --> 00:18:56,945
هل وصل " براينت " بعد ؟
" أجل ، معك " جورج

284
00:18:57,118 --> 00:18:59,609
علي التحدث معه

285
00:18:59,987 --> 00:19:03,013
أجل ، حاول الوصول إليه
في أسرع وقت ممكن

286
00:19:03,190 --> 00:19:04,714
شكراً

287
00:19:06,927 --> 00:19:08,266
" أهلاً ، معك " جورج

288
00:19:08,767 --> 00:19:11,498
لقد تركت لك 4 رسائل
كلها كانت ضرورية

289
00:19:11,499 --> 00:19:12,806
تعرف أنني لا أميل للمبالغة

290
00:19:12,807 --> 00:19:15,735
لذا لا أفهم سبب
عدم معاودتك الاتصال بي

291
00:19:15,970 --> 00:19:17,437
شكراً

292
00:19:17,905 --> 00:19:20,339
أخبريني
لا بد من أن لديك رد فعل

293
00:19:20,841 --> 00:19:22,934
لا ، لدي واحد

294
00:19:23,110 --> 00:19:25,078
أنا فقط لست فخورة به

295
00:19:25,680 --> 00:19:27,944
أنا فقط أتصرف كشخصية تحليلية

296
00:19:29,383 --> 00:19:31,681
لقد كنت أفكر بشأن عملي

297
00:19:31,852 --> 00:19:33,342
دعني أشرح لك ما يجول في خاطري

298
00:19:41,662 --> 00:19:45,655
هذا لصالحنا
أقسم بهذا

299
00:19:48,536 --> 00:19:51,403
نحن لسنا مناسبين لبعضنا
خلال هذه الفترة الزمنية من حياتك

300
00:19:51,572 --> 00:19:54,871
ليس مع ارتباطي بموعد تسليم
عملي النهائي ولا حقيقة التحقيق معك

301
00:19:55,042 --> 00:19:58,273
... لا أريد أن تكون علاقتنا ضحية

302
00:19:58,446 --> 00:20:01,244
لهذا الانعطاف المفاجئ
في حياتك المهنية

303
00:20:01,816 --> 00:20:04,546
سأكون بجانبك في النهاية

304
00:20:04,719 --> 00:20:06,050
يمكنك الاعتماد على هذا

305
00:20:08,122 --> 00:20:10,886
تودين الانفصال عني
حتى تنتهي مشاكلي ؟

306
00:20:11,058 --> 00:20:12,320
... من فضلك . سأقدّر

307
00:20:12,493 --> 00:20:16,554
أنت تقطعين علاقتك بي ؟
أنت تقطعين علاقتك بي ؟

308
00:20:16,731 --> 00:20:19,256
أنا أضغط على زر الايقاف

309
00:20:19,433 --> 00:20:23,130
حتى لا نهدر طاقتنا الثمينة

310
00:21:21,295 --> 00:21:22,922
كلا

311
00:21:23,097 --> 00:21:25,327
لا ، لا

312
00:21:26,467 --> 00:21:28,492
لا ، لا
شكراً

313
00:21:32,940 --> 00:21:39,283
أنا الليلة في مزاج رومانسي
أجل

314
00:21:40,047 --> 00:21:42,345
لنستحم

315
00:21:43,484 --> 00:21:45,782
لنستحم معاً

316
00:21:47,454 --> 00:21:49,684
سوف أغسل جسمك

317
00:21:49,857 --> 00:21:52,917
وأنت تغسلي جسمي

318
00:21:54,662 --> 00:21:59,793
افركي جسمي ببعض
الزيت الحار يا عزيزتي

319
00:21:59,967 --> 00:22:01,101
أجل

320
00:22:07,608 --> 00:22:09,906
مرحباً ؟

321
00:22:11,178 --> 00:22:12,202
مرحباً ؟

322
00:22:12,379 --> 00:22:14,040
أهلاً ، أيها الرئيس -
أهلاً -

323
00:22:14,215 --> 00:22:16,240
كيف حالك ؟ هل الوقت متأخر ؟ -
لا -

324
00:22:17,051 --> 00:22:19,315
أنا بخير ، لا بأس
أمهليني لحظة

325
00:22:19,486 --> 00:22:20,544
حسناً

326
00:22:25,826 --> 00:22:29,193
أهلاً
أشكرك جزيلاً على اتصالك

327
00:22:29,930 --> 00:22:32,956
لا يمكنني النوم
لا أعلم ما حلّ بي هذا الصباح

328
00:22:33,133 --> 00:22:35,601
لم يسبق لي أن ضربت شخصاً

329
00:22:35,769 --> 00:22:37,760
أنا أعرف السبب
أنا حبلى

330
00:22:38,138 --> 00:22:40,129
! أنت حــ... أنت حامل

331
00:22:40,841 --> 00:22:44,242
أجل
السر إنكشف

332
00:22:44,645 --> 00:22:46,704
! أنتِ حامل

333
00:22:46,881 --> 00:22:48,610
كنت أشعر بهذا

334
00:22:56,457 --> 00:22:58,891
أهو هذا الرجل الذي يقلّك أحياناً ، " آل " ؟

335
00:22:59,426 --> 00:23:00,950
" لقد لاحظت " آل

336
00:23:01,161 --> 00:23:03,425
وجهه يضيء كلما رآك

337
00:23:03,697 --> 00:23:05,130
هذا جيد للغاية ، أليس كذلك ؟

338
00:23:05,299 --> 00:23:06,656
... أظن أنك تعرف أنه رائع

339
00:23:06,657 --> 00:23:08,067
كل ما في الأمر هو أنه بات
عاطلاً عن العمل في الفترة الأخيرة

340
00:23:08,068 --> 00:23:10,730
... ولهذا نحن قلقين للغاية

341
00:23:10,905 --> 00:23:12,272
... وأصبحت لا أتصرف على سجيتي مؤخراً

342
00:23:12,273 --> 00:23:14,274
... ولهذا السبب عندما والدك هذا الصباح

343
00:23:14,309 --> 00:23:15,564
لا تقلقي بشأن هذا

344
00:23:16,510 --> 00:23:20,276
هل أخبرت " تيري " بشأن ما حصل لك ؟

345
00:23:21,015 --> 00:23:22,573
أفضل عدم الخوض في هذا

346
00:23:22,750 --> 00:23:25,885
انسحبت ؟
يجدر بك الاتصال بفتاة أخرى

347
00:23:25,920 --> 00:23:29,319
عليك أن تشتت نفسك ، أليس كذلك ؟

348
00:23:29,623 --> 00:23:31,682
المضي قدماً

349
00:23:32,426 --> 00:23:34,621
لا يمكنهم أن يمنعوا الفتيات
في الخارج من الاتصال بك

350
00:23:35,095 --> 00:23:36,150
رباه ، أهذا الأمر ؟

351
00:23:36,151 --> 00:23:40,486
هم يوجهون الناس
لعدم التحدث معي ؟

352
00:23:43,637 --> 00:23:45,875
المحامي أجبرني على
... توقيع اتفاق سريّة

353
00:23:45,876 --> 00:23:48,923
... وإلا سيتم فرض غرامة علي إذا

354
00:23:49,109 --> 00:23:51,441
... لا يمكنني في هذا الوضع الجديد
أتعلم ؟

355
00:23:51,612 --> 00:23:54,206
لا يهمني شيئاً ، ماذا تريد أن تعرف ؟
ماذا إن خسرت عملي ؟

356
00:23:54,381 --> 00:23:57,578
لا يمكنني هذا يا عزيزي ، آسفة
سأخسر تأميني الصحي

357
00:23:57,751 --> 00:24:00,720
علي الاعتناء بطفلي
... آل " لم يطلب يدي بعد "

358
00:24:00,888 --> 00:24:04,881
" لن تخسري عملك يا " أني
لا تخبريني أي شيء

359
00:24:05,693 --> 00:24:07,217
آسفة ، أيها الرئيس

360
00:24:08,696 --> 00:24:09,993
أشكرك جزيلاً

361
00:24:11,298 --> 00:24:12,822
" طابت ليلتك يا " أني

362
00:24:14,468 --> 00:24:16,129
أنا أموت حسرة عليك

363
00:24:16,337 --> 00:24:18,703
هذا مبالغ به بعض الشيء

364
00:24:19,406 --> 00:24:20,805
فلتشعري بالغثيان من أجلي لا أكثر

365
00:24:22,242 --> 00:24:24,767
القليل من غثيان الصباح لأجلي

366
00:24:24,945 --> 00:24:26,640
لا مشكلة

367
00:24:49,503 --> 00:24:53,337
ألو ؟ -
" أهلاً يا " ليسا " ، معك " جورج -

368
00:24:53,841 --> 00:24:55,433
" جورج ماديسون "

369
00:24:57,411 --> 00:25:01,848
لا أعرف كيف يجدر بي
أن أعرّف نفسي لك مرة أخرى

370
00:25:02,516 --> 00:25:04,416
صوتك مألوفاً قليلاً بالنسبة لي

371
00:25:04,585 --> 00:25:07,884
أنا من أجريت تلك المكالمة الهاتفية
الغبية معك قبل عدة أيام

372
00:25:08,055 --> 00:25:11,422
صحيح
كيف حالك يا " جورج " ؟

373
00:25:12,092 --> 00:25:13,855
هل ترغبين في موعد
على العشاء معي ؟

374
00:25:14,428 --> 00:25:17,022
لكن ألست ؟ -
لا ، لست كذلك -

375
00:25:18,332 --> 00:25:20,562
... كما ترين -
ليس عليك الشرح -

376
00:25:20,734 --> 00:25:23,532
أنا أواعد شخصاً نوعاً ما
لكن يمكننا أن نحظى بوجبة معاً

377
00:25:24,505 --> 00:25:26,234
متى ؟ -
أي وقت -

378
00:25:26,407 --> 00:25:27,431
أنا متاحة يوم الغد

379
00:25:27,608 --> 00:25:29,405
في مطعم " تريبلو ديوي " ؟ -
سأقابلك هناك -

380
00:25:29,576 --> 00:25:31,114
اسمه " تريبل تو " بالإنجليزية -
لكن لا بد أن يكون مبكراً -

381
00:25:31,115 --> 00:25:33,587
الساعة السادسة ، لأنني أتدرب -
حسناً -

382
00:25:34,381 --> 00:25:37,282
اتفقنا
إنه مـ... إنه موعد

383
00:25:37,451 --> 00:25:39,419
حسناً -
حسن -

384
00:25:39,586 --> 00:25:41,781
لقد اتفقت على موعد -
إلى اللقاء -

385
00:25:41,955 --> 00:25:43,513
طابت ليلتك

386
00:26:07,318 --> 00:26:10,035
{\c&HE712B4&}مكالمة فائتة
( المدربة ( سالي

387
00:26:19,953 --> 00:26:22,509
{\c&HE712B4&}" اعلان فريق المنتخب لعام 2011 "

388
00:26:44,574 --> 00:26:48,739
{\c&HE712B4&}" لاعبة جديدة : " كام أوستن

389
00:27:55,432 --> 00:27:58,985
{\c&HE712B4&}الشجاعة هي السيطرة على الخوف "
" وليست عدم الخوف

390
00:28:00,260 --> 00:28:02,353
سيطري على نفسك

391
00:28:17,344 --> 00:28:20,177
" جورجي " ، " جورج "

392
00:28:20,447 --> 00:28:22,506
لندخل -
لدي موعد -

393
00:28:22,683 --> 00:28:26,551
موعد ؟ بني ، نحن في وضع
يتطور بسرعة شديدة

394
00:28:26,720 --> 00:28:30,053
علي إخبارك ما حدث
لقد خشيت استعمال الهاتف حتى

395
00:28:30,224 --> 00:28:31,418
والسبب ؟

396
00:28:31,592 --> 00:28:33,958
لا ، لا
لا تخبرني

397
00:28:34,127 --> 00:28:37,563
لست مستعداً لأن أتولى
أي شيء لا يمكنني التعامل معه

398
00:28:37,731 --> 00:28:40,495
لا ، أتعلم ؟ أعلم بالضبط كيف
أتعامل مع الوضع الراهن

399
00:28:40,667 --> 00:28:42,931
سأتخيل نفسي وكأنني
شركة في خطر

400
00:28:43,103 --> 00:28:47,267
ما أظنه هو أنك تتعرض للكثير
من الإضطرابات العُصابيّة

401
00:28:47,441 --> 00:28:48,871
عندما تتولى أكثر
... مما يمكنك أن تتحمل

402
00:28:48,872 --> 00:28:50,543
يصبح هدفك هو التعامل مع
... أكبر قدر ممكن من المشاكل

403
00:28:50,544 --> 00:28:53,411
بدلاً من إجادة التعامل معها
وهذا هو ما يجري الآن

404
00:28:53,580 --> 00:28:54,774
الزم مكانك -
لا -

405
00:28:54,948 --> 00:28:57,508
لا يمكنك عدم سماع هذا

406
00:28:57,684 --> 00:29:00,118
هل ستجعلني أهرب حرفياً
من الأخبار السيئة ؟

407
00:29:00,287 --> 00:29:03,017
... المجلس اللعين الجبان

408
00:29:08,895 --> 00:29:10,328
علي الذهاب
لدي موعد

409
00:29:10,497 --> 00:29:12,431
ما حدث لك يكون رهيباً

410
00:29:13,233 --> 00:29:15,360
كفي عن التصرف بصرامة -
إن هذا أسوء تصرف على الإطلاق -

411
00:29:15,535 --> 00:29:16,832
انظري إلى الوقت

412
00:29:17,004 --> 00:29:20,132
علي المغادرة يا رفاق
لدي موعد

413
00:29:20,307 --> 00:29:21,899
ماذا ؟ -
الآن يا " ليس " ؟ -

414
00:29:22,075 --> 00:29:23,804
أجل -
" ليسا " -

415
00:29:24,111 --> 00:29:25,237
لا أحد يصدق ما حدث

416
00:29:25,412 --> 00:29:28,279
علينا الاحتجاج -
علينا هذا -

417
00:29:28,649 --> 00:29:30,640
ماذا تريدين منا أن نفعل ؟

418
00:29:30,817 --> 00:29:34,344
" ليسا " -
حسناً ، هنالك ذاك الأمر -

419
00:29:34,521 --> 00:29:38,582
عندما آتي لزيارتكن في معسكر التدريب
... عندما تستعدن للمباراة

420
00:29:38,759 --> 00:29:41,353
لا تشعرن بالغرابة عند التحدث معي

421
00:29:41,528 --> 00:29:44,986
حسناً ؟
لا تشعرن بالحزن من أجلي

422
00:29:45,165 --> 00:29:48,965
خوفي الأكبر هو ألا تتصرفن
على سجيتكن حولي

423
00:29:49,136 --> 00:29:51,045
ورأيت هذا يحدث من قبل
... وإذا حدث هذا معي

424
00:29:51,046 --> 00:29:53,139
... سيجعلني هذا أشعر وكأنني

425
00:29:53,140 --> 00:29:55,267
وكأنني لا أعرفكن

426
00:29:55,442 --> 00:29:57,774
ولكنني أريد أن تدوم معرفتي بكن

427
00:29:57,944 --> 00:30:00,071
أحتاج لهذا

428
00:30:01,548 --> 00:30:03,209
" قولوا فحسب : حسناً يا " ليسا

429
00:30:03,550 --> 00:30:05,677
" حسناً يا " ليسا

430
00:30:06,186 --> 00:30:08,484
رباه

431
00:30:08,655 --> 00:30:13,183
علي الذهاب ، علي الذهاب
إنه ينتظرني

432
00:30:13,360 --> 00:30:15,294
أحبكن -
نحبك -

433
00:30:15,462 --> 00:30:17,521
ونحن أيضاً نحبك -
" أحسنت يا " ليس -

434
00:30:17,698 --> 00:30:19,757
" ليس "

435
00:30:32,079 --> 00:30:33,546
أهلاً -
الاسم من فضلك -

436
00:30:33,714 --> 00:30:35,409
... أنا هنا لمقابلة " جورج

437
00:30:35,582 --> 00:30:39,143
ماديسون " ؟ " -
لست متأكدة ، لقد نسيت -

438
00:30:48,962 --> 00:30:50,691
أراهن أنه هو

439
00:30:51,231 --> 00:30:53,529
إذ إن يومي عصيب

440
00:30:54,701 --> 00:30:57,431
ليس عليك أن توصلني
شكراً

441
00:31:04,277 --> 00:31:05,744
جورج " ؟ "

442
00:31:06,813 --> 00:31:08,280
هل أنت " جورج " ؟

443
00:31:08,949 --> 00:31:10,974
" أنا " ليسا

444
00:31:11,151 --> 00:31:13,949
أسعدني انضمامك إليّ -
أجل -

445
00:31:15,555 --> 00:31:17,045
كيف الحال ؟

446
00:31:18,291 --> 00:31:19,986
كيف حالك أنت ؟

447
00:31:21,361 --> 00:31:22,419
أنا بأفضل حال

448
00:31:23,130 --> 00:31:24,188
فعلاً ؟ -
أجل -

449
00:31:24,364 --> 00:31:26,798
حسن ، أقدّر هذا

450
00:31:29,603 --> 00:31:30,661
هل أنت بخير ؟

451
00:31:30,837 --> 00:31:34,136
لا ، أنا آسف
...لست على دراية حتى بـ

452
00:31:34,708 --> 00:31:39,270
علي الاعتذار
قد لا يكون هذا أفضل انطباع أولي

453
00:31:39,446 --> 00:31:41,676
...حظيت بـ

454
00:31:43,383 --> 00:31:45,874
حظيت بـ 24 ساعة غير مألوفة

455
00:31:46,052 --> 00:31:49,613
الأيام السيئة تجعل من
الأيام الجميلة أياماً أفضل

456
00:31:49,790 --> 00:31:51,314
لذا لا تقلق بشأن هذا

457
00:31:53,460 --> 00:31:55,257
هل هذا مطعم إيطالي ؟

458
00:31:55,429 --> 00:31:57,158
نعم
إنه مطعم فخم

459
00:31:57,564 --> 00:31:58,826
أجل
يبدو جيداً

460
00:31:59,199 --> 00:32:01,690
لنحتسي شراباً ، المعذرة -
أنا لا أريد -

461
00:32:01,868 --> 00:32:05,395
أتعلمين ؟ أنت محقة
لا يفترض بي الشرب

462
00:32:05,572 --> 00:32:07,472
لا تدعني أمنعك -
لا ، لا -

463
00:32:07,641 --> 00:32:11,600
صدقيني ، الإسراف في الشرب
لليلتين متتاليتين قد يكون غلطة فادحة

464
00:32:14,014 --> 00:32:17,472
لم أتناول شيئاً منذ غداء أمس
لذا أنا أتضور جوعاً

465
00:32:18,652 --> 00:32:19,880
لا تشربين أبداً ؟

466
00:32:20,053 --> 00:32:22,988
أتبع قاعدة أبي فيما يتعلق بالشرب -
والتي تكون ؟ -

467
00:32:23,156 --> 00:32:26,523
لا تشربي قط لتشعري بتحسن
اشربي فحسب لتزيدي تحسنك

468
00:32:27,461 --> 00:32:29,122
هذا مذهل

469
00:32:29,596 --> 00:32:31,120
أجل
إنها قاعدة سديدة

470
00:32:31,298 --> 00:32:34,324
هذا رائع
... لكن أحياناً أظن أن

471
00:32:34,501 --> 00:32:37,561
شراب واحد يمكنه أن يمنحك
منظوراً أفضل للأمور

472
00:32:38,505 --> 00:32:40,871
ليس بالنسبة لي ، أظن أن هذا
يعتمد على الشخص ذاته

473
00:32:41,041 --> 00:32:43,347
إذا كنت تود احتساء شراباً
... تفضل واشرب واحداً

474
00:32:43,348 --> 00:32:45,611
مواصلة التحدث بشأن الأمر

475
00:32:45,612 --> 00:32:49,173
لا أحتاج لإذن للشرب
إذا كنت أريد شراباً ، سأطلب واحداً

476
00:32:49,349 --> 00:32:52,182
يا للهول
أتعرف أنني لا أعرفك ؟

477
00:32:52,452 --> 00:32:55,387
أنا آسف
أنا لست بخير اليوم

478
00:32:56,256 --> 00:32:57,591
ربما يفترض بي مصارحتك بمشكلتي

479
00:32:57,592 --> 00:33:00,586
أنا لا أتحدث قط عن نفسي
يفترض بي التحدث عن نفسي

480
00:33:00,694 --> 00:33:03,891
لا
لا تفعل هذا

481
00:33:05,599 --> 00:33:08,534
جورج " ، أقترح أن نأكل فحسب "

482
00:33:09,302 --> 00:33:12,499
ولا نجهد أنفسنا بإجراء تلك المحادثة

483
00:33:12,672 --> 00:33:14,833
... دعنا نأخذ قسطاً من الراحة -
أجل -

484
00:33:15,008 --> 00:33:18,500
ونأذن لأنفسنا بالبقاء صامتين

485
00:33:18,678 --> 00:33:22,239
طوال العشاء
صامتين تماماً

486
00:33:24,618 --> 00:33:26,347
هل يمكنني التحدث مع النادل ؟

487
00:33:27,921 --> 00:33:31,015
طالما لم تخبره بشأن يومك

488
00:34:32,185 --> 00:34:34,745
... هذا كان

489
00:34:37,057 --> 00:34:39,252
هذا بالضبط ما كنت بحاجة إليه

490
00:34:41,127 --> 00:34:43,186
اعتنِ بنفسك

491
00:34:48,568 --> 00:34:51,298
سأغادر منزلي لأتناول العشاء

492
00:34:51,471 --> 00:34:52,977
" مساء الخير يا سيد " ماديسون
تريد سيارة أجرة ؟

493
00:34:52,978 --> 00:34:54,840
أجل
" شكراً يا " توم

494
00:34:54,841 --> 00:34:58,004
حسناً يا أبي ، أنا مستعد
ماذا حصل ؟

495
00:34:58,178 --> 00:35:00,874
ماذا إذا قصدت منزلك لاحقاً ؟
... إخبارك على الهاتف ليس

496
00:35:01,615 --> 00:35:05,711
أخبرني فحسب ، أحبذ قضاء
بقية الليل في استيعاب المعلومات

497
00:35:08,555 --> 00:35:14,221
آسف ، هذا خاص ، ما زال لدي الحق
في بعض الخصوصية

498
00:35:16,296 --> 00:35:19,060
... المجلس يرفض دفع

499
00:35:19,232 --> 00:35:22,065
الرسوم القانونية الخاصة بك
... والآن

500
00:35:24,404 --> 00:35:26,133
أظن أنني قابلت فتاة مذهلة

501
00:35:27,540 --> 00:35:30,976
جيد
الرب موجود

502
00:35:48,228 --> 00:35:51,197
الفتيات أردن أن يعبرن
عن شعورهن تجاهك

503
00:35:51,364 --> 00:35:52,695
هذا لطيف ، أليس كذلك ؟

504
00:35:53,099 --> 00:35:56,125
آخر مرة رأيت بها هذا كانت عندما
... مات صبي في المدرسة الثانوية

505
00:35:56,302 --> 00:35:58,497
ووضعوا مثل تلك الأشياء
على جانب الطريق

506
00:35:58,672 --> 00:35:59,934
ما رأيك ببعض المصارحة ؟

507
00:36:00,106 --> 00:36:03,007
لأنني حساسة جداً
تجاه ما حصل لكِ

508
00:36:03,376 --> 00:36:05,503
أتعرفين ما أكثر شيء
تحتاجين إليه الآن ؟

509
00:36:05,779 --> 00:36:07,371
نعم -
ماذا ؟ -

510
00:36:07,747 --> 00:36:09,544
عدم الحساسية

511
00:36:12,519 --> 00:36:14,043
أجل ؟

512
00:36:15,155 --> 00:36:17,749
من أنت ؟ -
" أنا " ليسا -

513
00:36:17,924 --> 00:36:19,585
هل يمكنك أن تكوني أكثر تحديداً ؟

514
00:36:19,759 --> 00:36:20,760
أنا لا أمزح الآن

515
00:36:20,760 --> 00:36:22,125
أنا لا أمزح الآن

516
00:36:22,295 --> 00:36:26,288
ليسا " الصالحة "
تفضلي

517
00:36:30,336 --> 00:36:32,531
أنت بمفردك ، صحيح ؟ -
أجل -

518
00:36:32,806 --> 00:36:35,274
لقد كنت أعمل طوال الليل

519
00:36:36,142 --> 00:36:37,507
!هل تريدني أن أكون هنا ؟

520
00:36:39,479 --> 00:36:41,208
نعم ، أريد -
حسنًا -

521
00:36:41,381 --> 00:36:43,406
... إذًا هذا ما أحتاجه

522
00:36:43,583 --> 00:36:46,882
... لو بدأت في الصراخ في منتصف الليل

523
00:36:47,053 --> 00:36:51,786
أو بدأت بالتصرف بغرابة
لا أريدك أن تسألني حينها ، ماذا هناك

524
00:36:51,958 --> 00:36:55,155
أريدك أن تتجاهل الأمر
هل لديك مانع في ذلك ؟

525
00:36:56,162 --> 00:36:58,756
في الحقيقة ، أنا أفضل تجاهل الأمر -
حسنًا ، هذا جيد -

526
00:37:00,433 --> 00:37:03,732
إجلسي ، ستبدأ المباراة بعد قليل

527
00:37:12,746 --> 00:37:15,613
تامي رونلدز" يحصل على الكرة"
ويفوز المنتخب الوطني بالمبارة

528
00:37:15,782 --> 00:37:18,046
حركة رائعة -
نعم -

529
00:37:27,393 --> 00:37:30,157
حسنًا ، لنذهب

530
00:37:43,343 --> 00:37:45,208
هل يمكنكَ أن تقرضني ؟

531
00:37:46,146 --> 00:37:50,981
الشركة ترفض أن تدفع فواتيري القانونية
لكن أبي على استعداد للمساعدة

532
00:37:51,151 --> 00:37:54,609
لا يمكنكَ أن تقترض منه المال
ليس وهو على متن الطائرة

533
00:37:55,088 --> 00:37:56,715
كم يمكنَك أن تقرضني ؟

534
00:37:57,090 --> 00:38:02,528
ثلاث مئة ألف ، بالإضافة إلى حساب الضمان المعلق
أعتقد أنكَ ستذهب للمحكمة

535
00:38:07,033 --> 00:38:09,797
... أعتقد أنَ بإمكاني أن أبيع -
كل شيء تستطيع بيعه -

536
00:38:10,170 --> 00:38:11,728
حسنًا

537
00:38:17,443 --> 00:38:19,570
تفضلي بالجلوس -
! لا أريد الإستلقاء -

538
00:38:20,046 --> 00:38:22,344
لقد قلت ، تفضلي بالجلوس -
لا أظنكَ قلتَ ذلك -

539
00:38:22,515 --> 00:38:25,848
نعم ، لقد قلت لم أطلب من أحد الإستلقاء
من قبل في زيارته الأولى

540
00:38:26,986 --> 00:38:28,920
آسفة -
حسنًا -

541
00:38:35,528 --> 00:38:36,995
... إذًا

542
00:38:38,665 --> 00:38:39,893
لماذا أنتِ هنا ؟ ...

543
00:38:40,867 --> 00:38:44,325
لقد بقي شهر على تأميني
وكانوا يدفعون حتى ست زيارات

544
00:38:45,104 --> 00:38:47,732
أعني ، هل هناكَ مشاكل ؟

545
00:38:49,909 --> 00:38:50,933
... حسنًا

546
00:38:53,313 --> 00:38:56,840
أنا آسفة ، علي أن أذهب
لأن هذا كانَ غباءً مني

547
00:38:57,016 --> 00:38:59,041
... لا أعني أن هذا غبي ، لكن قصدت

548
00:38:59,219 --> 00:39:02,882
شكرًا على وقتك ، غباء بالنسبة لي فقط

549
00:39:03,056 --> 00:39:05,388
لكن شكرًا على تفهمك -
حسنًا -

550
00:39:05,558 --> 00:39:07,549
حسنًا -
حسنًا -

551
00:39:08,628 --> 00:39:11,620
أتعرف ، هل بإمكاني أن أسئلك
سؤال غبي ؟

552
00:39:12,765 --> 00:39:13,789
لا يوجد لدي مانع

553
00:39:13,967 --> 00:39:17,334
لأنني على وشك الذهاب
ولا أريد أن أفعل ذلك مجددًا

554
00:39:18,004 --> 00:39:22,168
كنت أتسائل إذا كان هناك شيء أساسي
قد وجدته في كل تلك السنين

555
00:39:22,342 --> 00:39:24,572
ليكون صحيح بالعموم

556
00:39:24,744 --> 00:39:28,646
... أعني ، بإمكان هذا الأمر أن

557
00:39:29,349 --> 00:39:30,976
يقدم المساعدة لأي شخص ؟ ...

558
00:39:31,150 --> 00:39:33,175
هذا سؤال جيد

559
00:39:33,853 --> 00:39:35,411
نعم

560
00:39:35,588 --> 00:39:40,048
سأقول ، فكر ما الذي تريده
وأبحث عن الطريق الصحيح للسؤال عنه

561
00:39:41,594 --> 00:39:43,186
حسنًا

562
00:39:50,069 --> 00:39:51,730
ذلك الأمر كان صعبًا بالنسبة إليَ

563
00:39:53,273 --> 00:39:57,471
نعم ، لكنكِ جئتي إلى هنا
وهذا الأمر كان صعبًا عليكِ

564
00:39:57,644 --> 00:39:59,976
وأيضًا خرجت على الفور
صعب أيضًا

565
00:40:00,146 --> 00:40:04,242
إذًا ، أنتِ أقوى مما تـتخيلين

566
00:40:05,718 --> 00:40:07,208
شكرًا

567
00:40:07,654 --> 00:40:08,848
أنا أقدر هذا

568
00:40:09,255 --> 00:40:11,815
حظًا موفقًا -
حسنًا -

569
00:40:14,227 --> 00:40:16,957
الآن عرفت لماذا الناس يفعلون هذا -
شكرًا -

570
00:40:39,752 --> 00:40:42,880
أنا آسف ، أعتقدت أن معظمهم
سيأتي مع أزواجهم

571
00:40:43,056 --> 00:40:46,890
وسيغير ذلك من سلوكهم الحالي

572
00:40:47,060 --> 00:40:51,156
حسنًا ، لاعب البيسبول الذي يعيش هنا
لديه أفضل أنواع حفلات الشوي

573
00:40:51,331 --> 00:40:52,889
(جائت هذه من (هيوستن

574
00:40:53,066 --> 00:40:56,331
لقد إشترى تذكرة الدرجة الأولى
لكي يستطيع صديقه أن يأتيَ معه

575
00:40:56,502 --> 00:40:59,960
إنتظري حتى تتذوقينه
جربيه مع الصلصة ، بعدها إحكمي

576
00:41:00,139 --> 00:41:03,472
هذا يستحق التجربية ، وكما تعرفين -
بدون أن تشعر بالغضب -

577
00:41:04,677 --> 00:41:08,238
بإمكانكَ أن تبقى
لكنني أريد الذهاب

578
00:41:10,350 --> 00:41:13,217
!! هناك زوجيين مسحيين بالداخل
هيا ، لنذهب ونأكل معهم

579
00:41:13,720 --> 00:41:17,315
هل تسائلت من قبل ما الذي يجري معي ؟
لأنكَ لا تسأل أبدًا

580
00:41:17,824 --> 00:41:21,157
أعتقدت أنه لم يكن من المفترض أن أسأل
ألم تقولي ذلك سابقًا ؟

581
00:41:22,061 --> 00:41:25,622
أتعرف شيئًا ؟
ماذا أفكر ، ما الذي أقصدهـ

582
00:41:25,798 --> 00:41:28,198
يجب علي أن إخبرك بما يجري معي

583
00:41:34,107 --> 00:41:35,699
... لقد تم

584
00:41:37,276 --> 00:41:39,369
يــــــا إلــــــهــــــي

585
00:41:39,779 --> 00:41:41,246
لقد تم إستبعادي ...

586
00:41:41,881 --> 00:41:43,314
أنا آسف

587
00:41:43,483 --> 00:41:47,476
دعينا نأكل هذا ، وسوف نـتحدث
عن الأمر لاحقًا

588
00:41:48,921 --> 00:41:50,252
لا أريد أن أكل الآن

589
00:41:51,224 --> 00:41:52,953
لا أستطيع

590
00:41:54,327 --> 00:41:56,192
ألا تريدين أن تأكلي أي شيء ؟

591
00:41:56,362 --> 00:41:57,590
أنا لا أستطيع فحسب

592
00:41:58,531 --> 00:42:00,123
... حسنًا

593
00:42:03,036 --> 00:42:04,503
حسنًا

594
00:42:05,438 --> 00:42:06,462
سوفَ أذهب معكِ

595
00:42:07,407 --> 00:42:08,431
حسنًا

596
00:42:22,989 --> 00:42:25,958
(إذًا سأذهب الليلة إلى مدرسة (جراد

597
00:42:26,125 --> 00:42:29,993
سأبحث عن وظائف ، ولدي برنامج للتدريب

598
00:42:30,163 --> 00:42:32,597
سأفعل ذلك ، هذا الأمر سيكون مؤقتًا

599
00:42:32,765 --> 00:42:35,290
هذا جيد -
نعم ، سيغطي مصروفاتي بالتأكيد

600
00:42:35,468 --> 00:42:37,732
! لكن لدي مشكلة واحدة مع سلوكي

601
00:42:37,904 --> 00:42:43,103
أعني ، لقد تعلمت من اللعبة الكثير
يجب عليَ أن أقدر ذلك

602
00:42:43,276 --> 00:42:47,679
... وأن أقبل أيضًا أن

603
00:42:47,847 --> 00:42:50,543
كل رياضي سيمر بمرحلة صعبة ...

604
00:42:50,716 --> 00:42:52,445
لن يأتي ذلك الوقت الصعب إليَ أبدًا

605
00:42:55,321 --> 00:42:57,312
حسنًا "ماتي" ، أتعرف شيئًا ؟
يجب علينا أن لا نتحدث

606
00:42:57,490 --> 00:42:59,458
ربما نشاهد التلفاز أو نفعل شيئًا آخر

607
00:42:59,625 --> 00:43:03,186
لا ، لا ، لا إنتظري ، تعال إلى هنا

608
00:43:05,565 --> 00:43:07,294
أنا سأسمع كل شيء تقولينه

609
00:43:07,467 --> 00:43:12,530
تعالي واجلسي هنا ، سأعد لكي بعض الطعام
هيا تعالي

610
00:43:12,705 --> 00:43:16,334
!! سنضع بعض الطعام في معدتك
ليتسنى لكي أن تفكري أفضل

611
00:43:16,809 --> 00:43:19,573
هل تحبين القصص المثيرة ؟

612
00:43:19,745 --> 00:43:21,940
حسنًا ، لدي واحدة لكي

613
00:43:22,115 --> 00:43:25,175
كنتُ أعرف لاعبًا يجيد اللعبة ذات مرة
وتم إبعاده من قبل المدرب

614
00:43:26,419 --> 00:43:28,944
ولقد شعر بـ العجز

615
00:43:29,122 --> 00:43:33,855
أنت الآن تشعر ربما بذلك
مهما كانت النسخة النسائية من تلك الكلمة

616
00:43:34,026 --> 00:43:35,050
إنها نفس الكلمة

617
00:43:36,796 --> 00:43:40,129
لا أفهم لماذا الأمر الذي يجري معكِ
يجعلك تتعاملين معي هكذا

618
00:43:40,299 --> 00:43:42,096
لأن ذلك غير مريح

619
00:43:42,268 --> 00:43:44,532
أنا لا أفعل ذلك
إنها نفس الكلمة للإناث أيضًا

620
00:43:44,704 --> 00:43:46,604
عاجز ؟

621
00:43:50,042 --> 00:43:52,442
... حسنًا ، لنعد للقصة

622
00:43:52,612 --> 00:43:56,241
وبنفس الكلمة ، كان يشعر بالعجز
ربما أنتِ تعرين بذلك أيضًا

623
00:43:56,415 --> 00:43:58,474
... لا أعتقد أن ذلك ما أشعر به الآن

624
00:43:58,651 --> 00:44:00,016
دعيني أُكْمِل كلامي ؟

625
00:44:00,186 --> 00:44:04,088
ربما سيساعد ، ربما لا ، لكنني أحاول

626
00:44:05,258 --> 00:44:06,486
أنا آسفة

627
00:44:06,659 --> 00:44:08,388
لا عليكِ -
هيا ، إستمر -

628
00:44:08,561 --> 00:44:13,430
حسنًا ، صديقتهُ كانت لديها قطة
وبدأ بجمع فضلاتها

629
00:44:13,966 --> 00:44:16,628
ثقي بي -
حسنًأ -

630
00:44:17,737 --> 00:44:22,367
بدأ بحفظ فضلات القطة
... وفي كل يوم

631
00:44:23,109 --> 00:44:27,409
بدأ بأخذ كميات قليلة منه ووضعها
في مجموعات مختلفة ، كأنه يصنع هدية

632
00:44:27,580 --> 00:44:30,378
أو كأنها تكون هديه داخل مجلة
أو شيء تطلبها من النت
{\c&HE712B4&}( مثل الآمازون ، إيباي ، وغيرهــا )

633
00:44:30,550 --> 00:44:32,518
وفي كل ليلة على مدى ست شهور

634
00:44:32,685 --> 00:44:35,882
بدأ بإرسال هذهِ الفضلات
إلى الرجل الذي أبعدهـ

635
00:44:42,295 --> 00:44:43,853
!فقط هذهِ هي ؟

636
00:44:45,264 --> 00:44:47,391
نعم ، إنتهيت ، لقد كانت قصة رائعة

637
00:44:47,567 --> 00:44:50,195
... هل فهمتِ أن الفضلات كانت

638
00:44:50,369 --> 00:44:54,499
إلى الرجل الذي إتبعدهـ .. المدرب ؟
... لقد شعر بالعجز ، وبعدها

639
00:44:54,674 --> 00:44:56,801
لم يعد يشعر بذلك ، لقد نجح الأمر معه

640
00:44:59,478 --> 00:45:02,413
لا ، توقف عندما لم يعد يشعر بالغضب

641
00:45:02,582 --> 00:45:04,015
صحيح ، صحيح

642
00:45:04,183 --> 00:45:05,741
حسنًا ، لقد ماتت القطة

643
00:45:08,087 --> 00:45:09,554
يا إلهي

644
00:45:09,722 --> 00:45:12,452
ها هي الإبتسامة

645
00:45:12,825 --> 00:45:17,228
ذلك مريع
لم أكن أعرف أن القطة ستموت

646
00:45:17,396 --> 00:45:18,590
لكنكِ تشعري بتحسن

647
00:45:18,764 --> 00:45:23,030
رائع ، لم أعد أريد أن أراك مبحطة

648
00:45:28,507 --> 00:45:29,735
كان ذلك لطيفًا

649
00:45:33,079 --> 00:45:35,104
نعم ، أنتِ صادقة

650
00:45:38,084 --> 00:45:39,813
إنهُ جيد

651
00:45:50,997 --> 00:45:54,160
أنتِ مدهشة -
لقد كنتَ مدهشًا أيضًا -

652
00:45:54,333 --> 00:45:57,564
الأمر يحتاج لأثنين ، كما تعرفين -
على الأقل -

653
00:45:57,870 --> 00:45:59,201
يا إلهي

654
00:46:01,741 --> 00:46:03,834
يارجـــل

655
00:46:04,410 --> 00:46:07,573
أنتَ تصفق لتضيء الأنوار
!! في اللحظة التي إنتهينا فيها

656
00:46:07,747 --> 00:46:09,544
لماذا ، أعني مالمشكلة ؟

657
00:46:10,283 --> 00:46:14,276
فقد تصفيق يديك ، وهذهـ الإضاءة
... تجعلني أشعر كأنني

658
00:46:14,453 --> 00:46:17,980
إنتظري ، إنتظري دعيني أفكر

659
00:46:18,291 --> 00:46:20,657
كأنني لا أفكر بك

660
00:46:21,294 --> 00:46:22,921
!! إنظروا لقد فهمتها

661
00:46:23,095 --> 00:46:26,121
صحيح ، إنظروا لقد قرأت عقلها -
يا إلهــي -

662
00:46:26,299 --> 00:46:28,267
نعم ، ماذا ينبغي عليَ أن أفعل ؟

663
00:46:29,335 --> 00:46:31,701
يا إلــهي ، أغلق الأنوار

664
00:46:32,938 --> 00:46:35,873
هل تريدين أن تفعليها ، هيا سيكون ذلك رائعًا ؟

665
00:46:37,076 --> 00:46:38,839
إنضج

666
00:46:39,312 --> 00:46:40,711
!! لا

667
00:46:45,718 --> 00:46:48,482
لقد كان رائعًا ، أليسَ كذلك ؟

668
00:46:49,355 --> 00:46:52,051
سوفَ أعلمكِ كيفَ تحصلين على المرح

669
00:47:11,077 --> 00:47:12,601
ألم ترى ذلك ؟ -
ماذا ؟ -

670
00:47:13,713 --> 00:47:16,944
!دعني أسألك شيئًا ؟
كيفَ تعرف أنكَ واقع في الحب

671
00:47:18,417 --> 00:47:21,181
ماذا ؟ -
ريان" ، هيا حان دورك" -

672
00:47:21,420 --> 00:47:22,887
... حسنًا

673
00:47:25,391 --> 00:47:28,053
ماذا ؟ -
... لديَ طريقة -

674
00:47:28,227 --> 00:47:31,390
عندما يحدث هذا الشيء
أعرف أنني واقع في الحب

675
00:47:32,865 --> 00:47:35,561
، أنهُ شيء شخصي
لا أريد أيَ أحد أن يسخر مني

676
00:47:35,735 --> 00:47:37,760
لا ، لن يفعل أي أحد

677
00:47:40,973 --> 00:47:44,875
أنا واقع في الحب مع أحدهن
عندما أرتدي الواقي معهن

678
00:47:47,747 --> 00:47:50,443
يا إلهي ، أنا واقع في الحب

679
00:48:04,397 --> 00:48:05,421
مرحبًا ؟

680
00:48:05,765 --> 00:48:07,665
!! لدي فكرة مجنونة

681
00:48:07,833 --> 00:48:08,993
نعم

682
00:48:09,168 --> 00:48:11,693
ألن يكونَ الأمر ممتعًا
لو إنتقلت للعيش معي ؟

683
00:48:13,572 --> 00:48:14,903
مرحبًا ، هل مازلت هنا ؟

684
00:48:15,074 --> 00:48:16,735
!! من الممكن

685
00:48:17,943 --> 00:48:20,275
هل أنتَ جاد ؟ -
أنا أعرف -

686
00:48:20,746 --> 00:48:22,805
لقد قلتُ لكِ إنها فكرة مجنونة

687
00:48:22,982 --> 00:48:25,314
!!هل بإمكانكِ أن تعطيني دقيقة لأفكر ؟

688
00:48:25,484 --> 00:48:28,282
نعم ، نعم ، خذي وقتك -
حسنًا ، شكرًا -

689
00:48:28,454 --> 00:48:29,785
حسنًا ، سأتصل بكِ لاحقًا

690
00:48:42,001 --> 00:48:43,332
كان ذلكَ سريعًا

691
00:48:43,502 --> 00:48:47,404
"أنا أعرف ، لكن "ليسا
... اليوم وجدت نفسي

692
00:48:47,573 --> 00:48:48,631
شكرًا

693
00:48:50,042 --> 00:48:53,500
اليوم تمنيت أنكِ كنتِ معي في
الملعب اليوم

694
00:48:53,679 --> 00:48:57,274
أنا بحاجة إليك ، أعني أنا جاد

695
00:48:59,285 --> 00:49:01,048
ليسا" ... هل مازلت هنا ؟"

696
00:49:01,220 --> 00:49:03,518
ماذا تفعلين ؟

697
00:49:03,923 --> 00:49:05,015
!!! أعتقد أنني أفكر

698
00:49:05,191 --> 00:49:08,456
لا تفعلي ! لا ينبغي عليكِ أن تفكري
إذا كانت الفكرة رائعة جدًا

699
00:49:08,627 --> 00:49:10,561
أنتَ قلت إنها فكرة مجنونة

700
00:49:10,729 --> 00:49:15,132
نعم ، أنا أعرف ، أعتقد أنها الإثنان معًا
!! جزء منها يعد جنونيًا

701
00:49:15,301 --> 00:49:17,030
ما أول شيء قد خطر في بالك ؟

702
00:49:18,103 --> 00:49:21,231
أنني لا أعرف ماذا أقول
وذلك الأمر يشعرني أنني غبية

703
00:49:21,407 --> 00:49:22,533
... ثاني شي

704
00:49:22,708 --> 00:49:24,835
أنني لم أعش مع أحد من قبل

705
00:49:25,010 --> 00:49:27,740
ذلك عظيم ، لم يكن لأحد الفرصة لذلك

706
00:49:29,515 --> 00:49:31,244
ألم تعيشي من قبل مع أحدٍ ما ؟

707
00:49:31,417 --> 00:49:34,818
... معي هناك معنًا آخر للعيش معًا

708
00:49:34,987 --> 00:49:36,579
والمدة تشكل عاملاً أيضًا ...

709
00:49:36,755 --> 00:49:38,916
... لكن إسمعي ، هل تظنين

710
00:49:39,091 --> 00:49:42,151
أن هذا شيئًا .. تريدينَ فعله ؟ ...

711
00:49:44,396 --> 00:49:46,694
... بصراحة

712
00:49:46,866 --> 00:49:49,266
نعم ؟ -
لا أعرف كيف أقول هذا -

713
00:49:49,835 --> 00:49:52,099
!!هل هنالك وخز في جسمك ؟
!!هل تشعرين بالقشعريرة ؟

714
00:49:52,271 --> 00:49:55,502
ربما عليَ أن أغير من صوتي
حتى يأتيكَ إحداهما

715
00:49:57,343 --> 00:49:58,605
أعتقد أنني أشعر بذلك

716
00:50:00,246 --> 00:50:01,543
ماذا ؟

717
00:50:01,814 --> 00:50:04,442
أعتقد أنني أشعر بذلك -
نعم -

718
00:50:04,617 --> 00:50:06,244
"أنا معجبة بكَ "ماتي

719
00:50:06,452 --> 00:50:08,044
حسنًا

720
00:50:09,221 --> 00:50:11,746
!! مكالمة رائعة -
!! مكالمة رائعة -

721
00:50:11,924 --> 00:50:14,017
صحيح ؟ بالتأكيد -
شكرًا لك -

722
00:50:20,432 --> 00:50:22,423
هذا خطأ

723
00:50:22,601 --> 00:50:25,900
أنتَ قلقة بزيادة -
أنتِ تأجرين شقتكِ -

724
00:50:26,071 --> 00:50:30,309
أنتي قلتي لي لا تفعلي شيئًا
إلا إذا كنتي سعيدهـ بفعله

725
00:50:30,376 --> 00:50:34,244
لا تـتخذي قرارات مهمة في الحياة
عندما تكونين مستعجلة ، الأمر خطير

726
00:50:34,413 --> 00:50:36,973
{\c&HE712B4&}ليس كل شيء تهواه النفس يتحقق

727
00:50:37,149 --> 00:50:40,482
أنا أحزم أمتعتي هنا ، لذا سأفعل هذا

728
00:50:40,653 --> 00:50:45,215
لذا لا تحاولي تغير رأي
أفعلي ماكنتِ دائمًا تفعلينه لأجلي ، أدعميني

729
00:50:50,896 --> 00:50:52,454
أنا آسفة عزيزتي

730
00:50:53,866 --> 00:50:55,299
أنا أدعمك

731
00:50:55,467 --> 00:50:58,903
بالعكس ، الرجل لديه الرقم القياسي في سرعة الكرة

732
00:50:59,071 --> 00:51:01,904
دخله المادي 14 مليون في السنة
هو الأفضل لكِ

733
00:51:03,776 --> 00:51:06,574
هل أحضرتِ حقائبك ؟ -
... نعم ، أنا فقط -

734
00:51:09,415 --> 00:51:11,350
صحيح ، تفضلي -
حسنًا -

735
00:51:15,387 --> 00:51:18,322
حسنًا ، سأتخلص من هذين الشيئين

736
00:51:18,490 --> 00:51:21,789
أتعرفين شيئًا ، سأتحدث مع الرجال في الأسفل
لديهم مساحة للتخزين

737
00:51:21,961 --> 00:51:23,485
لا تقلق

738
00:51:23,929 --> 00:51:25,556
نستطيع أن نفعل هذا

739
00:51:32,271 --> 00:51:33,704
مرحبًا ، يارئيس ، هذا أنا

740
00:51:42,281 --> 00:51:44,442
"أني" -
مرحبًا ، هل تكلمت مع تلك الفتاة ؟ -

741
00:51:44,617 --> 00:51:49,953
لماذا أحضرتِ لي الطعام
ألا يكفي أنكِ وجدت هذا المنزل لي ؟

742
00:51:50,122 --> 00:51:53,523
لا تقلق ، هل أحببت إطلالة النافذة ؟

743
00:51:53,692 --> 00:51:54,852
نعم ، إنها رائعة

744
00:51:55,394 --> 00:51:56,418
... هذا

745
00:51:56,595 --> 00:51:59,928
الطبخ يساعدني عندما لا أستطيع النوم
إذًا لماذا لا تتصل بها ؟

746
00:52:00,099 --> 00:52:02,761
بصراحة ، لأنني لم أترك إنطباعًا جيدًا
للمرة الأولى

747
00:52:02,935 --> 00:52:05,335
أفضل أنني سأكون على سجيتي
عندما التقي بها مجددًا

748
00:52:05,504 --> 00:52:07,995
ماذا لو أجبركَ أحدهم على رؤيتها ؟

749
00:52:08,173 --> 00:52:11,074
التفاؤل هو التعقل بالنسبة لي في الوقت الحالي

750
00:52:12,244 --> 00:52:14,644
رجاءً ، إجلسي ، إرتاحي

751
00:52:14,813 --> 00:52:16,405
إرتاحي

752
00:52:19,118 --> 00:52:20,142
... إسمع

753
00:52:24,523 --> 00:52:26,047
... أنا في موقف مضحك

754
00:52:26,225 --> 00:52:29,820
لكنني أعرف أشياء تحدث في العمل

755
00:52:29,995 --> 00:52:32,725
لا يمكنني أن أخبرك
لأنني وقعت على تلك الإتفاقية

756
00:52:32,898 --> 00:52:38,097
لكن لو بدأت تخمن الأمر ، أستطيع مساعدتك
فإن هذا الوجه هو كتاب مفتوح ، إنظر

757
00:52:38,270 --> 00:52:42,502
توقفِ ، ستتعرضين لمشاكل كبيرة
فقط لقولك ذلك لي

758
00:52:42,675 --> 00:52:44,370
!! لكن تلك المعلومات تقتلني

759
00:52:44,543 --> 00:52:47,842
كأنني أعرف أن هناك أحدً سيطلق النار عليك
... وأنا لا أستطيع أن أصرخ

760
00:52:48,013 --> 00:52:52,177
إنتبه ! ذلك الرجل سيطلق عليك النار

761
00:52:52,351 --> 00:52:55,252
رجاءً تماشى معي في الأمر
وإلا سأخبرك

762
00:52:55,421 --> 00:52:57,389
! لا -
!! لأجل الرب ، دعني أفضفض -

763
00:52:57,556 --> 00:53:01,390
"توقفي ، توقفي ، إجلسي يا "أني

764
00:53:01,560 --> 00:53:05,621
يجب عليكِ أن تفهمي مامعنى ذلك بالنسبة لي

765
00:53:06,131 --> 00:53:11,068
تخيلي ، محيطًا هائجًا ، عاصفة
وهناك يوجد أنا على متن ذلك القارب الصغير

766
00:53:11,236 --> 00:53:14,296
وبأعجوبه ، ذلك القارب مازال صامدًا

767
00:53:14,473 --> 00:53:17,340
وهذا القارب هو أنني لم أفعل شيئا خاطئا

768
00:53:17,509 --> 00:53:21,377
كأنكِ تقولين شيئًا أنتي مؤمونة عليه قانونيًا

769
00:53:21,547 --> 00:53:25,449
، عدم فعلي لأي شيء خاطيء
هو سبب بقاء القارب صامدًا

770
00:53:25,617 --> 00:53:27,812
إذا خسرت ذلك ، أنا ميت

771
00:53:30,289 --> 00:53:32,416
!! لا تهزي القارب

772
00:53:32,591 --> 00:53:34,559
لكنني أعرف بشأن القارب -
توقفي -

773
00:53:34,727 --> 00:53:38,390
إنهُ قارب فظيع ، عليكَ الخروج من ذلك القارب -
لا ، يجب عليكِ إحترامي في هذه النقطة -

774
00:53:38,697 --> 00:53:40,790
لما يعني هذا الأمر لي ، لايهم ما الذي يحصل

775
00:53:42,835 --> 00:53:45,963
أعتقد أنني أعرف ما الذي تتحدثين عنه

776
00:53:46,805 --> 00:53:48,295
أعتقد أنني أعرف ماذا فعلتي

777
00:54:05,124 --> 00:54:06,648
لا ، لستَ كذلك

778
00:54:07,659 --> 00:54:10,628
لا يمكنكَ أن تكون في الوظيفة
لو كنتَ تعلم ماذا أقول

779
00:54:10,796 --> 00:54:12,889
أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك

780
00:54:14,066 --> 00:54:15,260
أعتقد أنني أستطيع

781
00:54:16,702 --> 00:54:18,693
سننسى الأمر هنا -
ماذا لو أعطيتكَ تلميحًا صغيرًا -

782
00:54:18,871 --> 00:54:23,171
لا ، لا تفعلي ذلك  ، لا تجعليني أغادر شقتي
رجاءً

783
00:54:30,916 --> 00:54:33,009
حسنًا ، كل شيئًا

784
00:54:34,486 --> 00:54:35,976
شكرًا لكِ

785
00:54:37,489 --> 00:54:39,480
الليزانيا تبدو رائعة على فكرة

786
00:54:46,532 --> 00:54:49,399
مرحبًا ، أبي -
هل ستأتي إلى منزلي ؟ -

787
00:54:49,868 --> 00:54:51,768
أنا بالقرب من هناك -
جيد -

788
00:54:51,937 --> 00:54:55,202
لدي أخبار مزعجة

789
00:54:55,374 --> 00:54:57,535
ماذا ؟ -
سأخبرك عندما أصل -

790
00:54:57,709 --> 00:55:00,644
أخبرني ، سيكون الأمر جيدًا
... أنني أسمع خبر سيء

791
00:55:00,813 --> 00:55:03,509
بدون أن يكون هناك شخص
يراني أعبر عن غضبي

792
00:55:03,782 --> 00:55:06,546
الغضب قد يكون مفيدًا بعض الأحيان
لكن إحذر من الآلم

793
00:55:06,919 --> 00:55:08,045
ما الأخبار يا أبي ؟

794
00:55:11,757 --> 00:55:15,557
هناك مؤشرات قوية
أنهم سوف يدينونك

795
00:55:15,994 --> 00:55:18,554
لقد ألغيت كل شيء

796
00:55:18,730 --> 00:55:21,858
وسأكرس نفسي في هذا الموضوع

797
00:55:24,236 --> 00:55:25,635
جورج" ؟"

798
00:55:53,131 --> 00:55:54,689
جورج" ؟"

799
00:55:57,836 --> 00:55:59,463
!! يا إلهي ، من فضلك لا تمزح معي

800
00:55:59,972 --> 00:56:01,030
كيفَ حالك ؟

801
00:56:02,608 --> 00:56:04,337
... حقًا

802
00:56:06,245 --> 00:56:08,713
أنا سعيد برؤيتك ... -
نعم -

803
00:56:09,448 --> 00:56:11,439
هذا غريب جدًا

804
00:56:17,456 --> 00:56:19,048
شكرًا

805
00:56:19,224 --> 00:56:21,385
لم ينبغي عليكَ أن تفعل ذلك -
لا ، كان عليَ -

806
00:56:21,560 --> 00:56:23,790
إذًا هل تعيش هنا ؟

807
00:56:25,497 --> 00:56:27,328
هل تعيش هنا ؟

808
00:56:28,300 --> 00:56:29,597
هل مازلتَ هنا ؟

809
00:56:29,768 --> 00:56:30,826
نعم ، بالطبع

810
00:56:31,770 --> 00:56:34,261
ها أنا ذا -
حسنًا -

811
00:56:34,806 --> 00:56:37,297
آسفة ، لأنني لم أكن أكثر ضيافةً
أنا في عجلة من أمري

812
00:56:37,476 --> 00:56:40,809
هل بإمكانني أن أتكلم أولاً ؟
أريد أن أشرح لماذا لم أعاود بكِ

813
00:56:42,281 --> 00:56:44,078
أنا لا أفهم

814
00:56:44,616 --> 00:56:49,178
أعتقد أنني قدمت نفسي بشكل سيء
عندما كنا على نفسِ الموجة

815
00:56:49,354 --> 00:56:52,255
لم يكن ذلك صحيحًا
... أنا لم أكن أعني

816
00:56:54,393 --> 00:56:56,759
لم أكن أعني أن أقول ذلك أيضًا

817
00:56:57,129 --> 00:57:00,895
ألم تريدي من قبل أن بمقدوركِ حذف
كل جملة تقولينها بالرغم من أنكِ مازلت تقولينها ؟

818
00:57:01,066 --> 00:57:02,761
لا -
!!لا ؟ -

819
00:57:03,502 --> 00:57:07,205
أنتَ مضحكَ ، أنا سعيدة لأنني تعرفت عليك

820
00:57:07,272 --> 00:57:08,899
لقد آسأت إليك عندما كنا في الموعد

821
00:57:09,074 --> 00:57:12,942
ولقد قرأت ذلك الكتاب عن الوقاحة
لذا أنا سعيدة لأن الفرصة جائتني لأقول أنا آسفة

822
00:57:14,313 --> 00:57:15,337
... لا -
"ليسا" -

823
00:57:15,514 --> 00:57:18,312
نعم ، أنا في المطبخ

824
00:57:19,785 --> 00:57:21,343
مرحبًا ، عزيزتي

825
00:57:21,720 --> 00:57:24,188
"جورج" ، هذا صديقي "ماتي"

826
00:57:26,491 --> 00:57:28,152
تشرفتُ بمعرفتك

827
00:57:29,895 --> 00:57:32,125
من هذا ؟ -
أنتَ لم تقل حتى ، مرحبًا -

828
00:57:32,297 --> 00:57:35,733
أعتقدُ أن عليكِ أن تخبريني
قبل أن تدعين أحد الرجال

829
00:57:35,901 --> 00:57:39,098
لذا أنا غاضب قليلًا ، لأقول مرحبًا

830
00:57:41,406 --> 00:57:43,033
هل بإمكانِ أن أتحدث معك ؟

831
00:57:52,217 --> 00:57:55,277
لماذا عليَ أن أخبركَ أولاً ؟ -

832
00:57:55,454 --> 00:57:59,788
لماذا عليَ أن أخبركَ قبل أن أدعو
شخصًا قد ساعدني في حمل الأشياء

833
00:57:59,958 --> 00:58:03,416
لم أكن أعلم ذلك
ربما ذلك سيغير الأمر

834
00:58:03,662 --> 00:58:05,095
أعتقد ذلك

835
00:58:05,263 --> 00:58:06,855
أحسنتِ بالحديث -
إنتظر ، لا -

836
00:58:07,032 --> 00:58:09,000
أريد أن أعرف
ماهو الشيء الواضح الذي فاتـني ؟

837
00:58:09,167 --> 00:58:13,365
دعنا ننسى الموضوع وإلا
!!أتريدنني أن أضع قدمي في الفخ ؟

838
00:58:13,538 --> 00:58:17,065
لا يوجد هناك فخ
فقط أخبرني مالأمر الذي فوته ؟

839
00:58:17,376 --> 00:58:19,708
حسنًا ، أن هذا منزلي

840
00:58:22,247 --> 00:58:24,715
هذا منزلي

841
00:58:25,550 --> 00:58:27,347
يا إلــــــهـــــي

842
00:58:30,922 --> 00:58:32,014
"هكذا مبكرًا ، يا "ماتي

843
00:58:37,429 --> 00:58:39,090
ليسا" ، مالذي تفعلينه ؟"

844
00:58:40,864 --> 00:58:43,298
مبروك
بإمكانكَ الحصول على درج الجوارب

845
00:58:43,467 --> 00:58:46,834
ليسا" ، لاينبغي عليكِ أن تفعلي هذا"
! لدينا ضيف

846
00:58:48,138 --> 00:58:51,301
حسنًا ، بإمكانك أن تحضري الناس إلى هنا
بدون أن تخبريني

847
00:58:51,475 --> 00:58:53,670
هيا ، أنا أعطيكِ هذهِ الميزات

848
00:58:53,844 --> 00:58:57,371
هناك أيضا مسألة سلامة
والتي يتجاهلها الكثيرون

849
00:58:57,547 --> 00:58:58,673
هل بإمكانكَ أن تفتح الباب ؟

850
00:59:11,495 --> 00:59:13,087
أعتقد أنني فشلت في الأمر

851
00:59:13,263 --> 00:59:14,560
ليسَ من منظوري

852
00:59:14,731 --> 00:59:16,323
نعم ، شكرًا ياصاح

853
00:59:28,478 --> 00:59:29,911
شكرًا

854
00:59:31,682 --> 00:59:33,775
سيارة أجرة ؟ -
"لا شكرًا ، "توم -

855
00:59:33,950 --> 00:59:38,580
أريد أن أفكر أينَ سأذهب

856
00:59:46,296 --> 00:59:48,264
مرحبًا -
مرحبًا -

857
00:59:48,432 --> 00:59:51,128
هل تعيشُ بالقرب من هنا ؟
أنا بحاجة إلى إعادة شحن جوالي

858
00:59:51,301 --> 00:59:53,030
نعم ، أعيش بالقرب من هنا

859
00:59:53,270 --> 00:59:55,932
ساعة على متن الباص

860
00:59:56,106 --> 00:59:57,471
!! لا أريد أن أكذب عليكِ

861
00:59:58,008 --> 01:00:00,943
حسنًا -
حسنًا -

862
01:00:01,845 --> 01:00:04,405
أعطني -
شكرًا -

863
01:00:04,581 --> 01:00:06,549
أنا سأحملها -
شكرًا -

864
01:00:08,051 --> 01:00:10,383
ربما سنصل في الساعة 10

865
01:00:16,560 --> 01:00:17,993
مرحبًا ، سيدي

866
01:00:18,161 --> 01:00:20,391
نعم ، لقد نزلت لتوها

867
01:00:20,564 --> 01:00:22,395
حسنًا ، سأحاول

868
01:00:38,982 --> 01:00:42,349
آسف ، سيدي لم أستطع إيجادها

869
01:00:58,835 --> 01:01:01,633
لــقـــــد إنتهى

870
01:01:01,805 --> 01:01:05,002
أنه منزل جديد
لم أفرغ أمتعتي بعد

871
01:01:05,175 --> 01:01:08,269
هل أنتِ جائعة ؟ -
نعم -

872
01:01:08,445 --> 01:01:10,310
لماذا تسأل ؟
هل لديكَ مكسرات ؟

873
01:01:10,514 --> 01:01:13,779
نعم ، هل تريدين أن تسمعي القائمة ؟

874
01:01:17,087 --> 01:01:18,486
ليسا" ؟"

875
01:01:20,290 --> 01:01:23,453
أنا آسفة ، هل كنتَ تقول شيئًا
كنت متشت الذهن

876
01:01:23,627 --> 01:01:27,028
هل تريدين أن سمعي قائمة بما لدي ؟

877
01:01:27,864 --> 01:01:30,890
أنا لن أكون رفيقة جيدة -
هل تمزحين معي ؟ -

878
01:01:31,067 --> 01:01:35,299
هذهِ أفضل محادثة حظيتها
منذ تلك الليلة التي تحدثـنا فيها

879
01:01:36,740 --> 01:01:39,368
حسنًا ، هذا مضحك نوعًا ما -
بداية رائعة -

880
01:01:39,743 --> 01:01:41,973
بماذا أستطيع أن أساعدك ؟

881
01:01:47,918 --> 01:01:49,317
هل تصنع فطيرة الدجاج بنفسك ؟

882
01:01:49,486 --> 01:01:53,980
بواسطة صديق
الصحون والملاعق هنا

883
01:02:05,836 --> 01:02:07,667
مرحبًا ؟

884
01:02:07,838 --> 01:02:10,329
لا يهم أين أنا

885
01:02:11,374 --> 01:02:12,671
هل ستصرخ علي ؟

886
01:02:12,843 --> 01:02:15,971
أهذا فقط ؟ ألهذا إتصلت

887
01:02:16,146 --> 01:02:17,579
إنتظر

888
01:02:18,215 --> 01:02:20,376
أنا أخسر الإشارة

889
01:02:24,054 --> 01:02:27,922
كالعادة ، لم يجري الأمر بخير

890
01:02:28,091 --> 01:02:30,184
أعتقد أن كلانا بحاجة للوقت للتفكير

891
01:02:32,996 --> 01:02:35,760
هل لديك (غينيس) ؟ -
سأذهب لأجلب لكِ ذلك -
{\c&HE712B4&}( نوع من أنواع البيرة )

892
01:02:35,932 --> 01:02:37,832
إلى أين تذهب ؟ -
لا ، لا -

893
01:02:38,001 --> 01:02:41,960
أقوم بصنع شراب لذيذ جدًا
لو أردتِ تجربته ، فأبقي هنا

894
01:02:42,138 --> 01:02:45,596
حسنًا ، سأجرب ذلك
لكن لا تجعله قويَ المفعول

895
01:02:46,276 --> 01:02:47,709
ماذا سأفعل ؟

896
01:02:47,878 --> 01:02:52,838
كوني صادقة مع نفسك عندما ترتكبي خطأً
ربما يكون هناك مخرج حينها

897
01:02:53,717 --> 01:02:57,312
أنا سأصبح سكرانة لأنني
لا أريد أن أشعر كم أنا محبطة

898
01:02:57,587 --> 01:02:58,884
خيرًا فعلتي

899
01:02:59,055 --> 01:03:01,023
هل بإمكانك أن تسدي لي خدمة ؟ -
... بالطبع -

900
01:03:01,191 --> 01:03:03,489
وشكرًا لكِ على الفرصة ...

901
01:03:04,294 --> 01:03:07,627
!!هل بإمكانكَ ألا ؟
!!لدي صديق ، لذا لا يمكننا ؟

902
01:03:08,331 --> 01:03:09,958
نعم -
حقًا ؟ -

903
01:03:10,267 --> 01:03:11,825
نعم ، بالطبع

904
01:03:12,302 --> 01:03:14,896
لدي زميلة ، أو زميلة سابقة

905
01:03:15,071 --> 01:03:19,474
والتي تقول أن الوقت الوحيد الذي أقول فيه كل شيء
عندما أشرب (غينيس) ، لذا إحذر

906
01:03:23,380 --> 01:03:26,747
حسنًا ، أعتقد أنكِ قلت الكثير من دون أن تشربي

907
01:03:26,917 --> 01:03:29,215
أنتِ شيء فريد من نوعه

908
01:03:29,686 --> 01:03:34,055
وهو مايعني تفكيري بك
ليس جانب من جوانب المشكلة التي أواجهها

909
01:03:34,224 --> 01:03:35,816
لا أفهم قصدك

910
01:03:36,526 --> 01:03:38,494
أنتَ في نوع من أنواع المشاكل ؟ -
... لا -

911
01:03:38,662 --> 01:03:41,961
الأهم قبل المهم
سأرجع حالاً ، إعتبري نفسك في منزلك

912
01:03:42,132 --> 01:03:43,565
حسنًا

913
01:04:06,489 --> 01:04:07,854
آسفة

914
01:04:11,194 --> 01:04:12,786
حصلت عليها

915
01:04:13,697 --> 01:04:17,565
حسنًا "ليسا" ، إن لم تعودي في غصون ساعة
إنسي الأمر

916
01:04:17,734 --> 01:04:21,397
حسنًا ، أنا أتراجع عن كلامي
أنتِ مرحب بكِ في أي وقت

917
01:04:23,139 --> 01:04:26,506
ربما قد أسأت الفهم

918
01:04:26,676 --> 01:04:30,510
أعني ، لو بإمكانك أن تري وجهي
ستعرفين كم أنا منزعج

919
01:04:31,014 --> 01:04:32,743
... إنتظري ، سوف

920
01:04:42,859 --> 01:04:44,827
لا ، دعيني

921
01:04:48,231 --> 01:04:50,665
أطفيءِ الأنوار

922
01:04:52,102 --> 01:04:53,670
وأضيءِ الشمعات

923
01:05:05,348 --> 01:05:07,509
لنستحم

924
01:05:08,785 --> 01:05:11,049
لنستحم معاً

925
01:05:12,689 --> 01:05:15,180
سوف أغسل جسمك

926
01:05:15,392 --> 01:05:17,952
وأنت تغسلي جسمي

927
01:05:19,162 --> 01:05:23,758
إفركي جسمي ببعض
الزيت الحار يا عزيزتي

928
01:05:30,640 --> 01:05:33,609
حسنًا ، أتمني أنني لم أركز في صنع هذا

929
01:05:37,313 --> 01:05:40,646
حسنًا ، أخبريني ما رأيك ؟ -
جيييييد -

930
01:05:45,388 --> 01:05:46,412
إنهُ جيد ، صحيح

931
01:05:46,589 --> 01:05:48,921
إنهُ لذيذ -
شكرًا ، تركيبتي الخاصة -

932
01:05:49,092 --> 01:05:53,552
كنت أعمل ساقي في إحدى الحانات
عندما كنت أعمل هناك

933
01:05:56,399 --> 01:05:58,390
هنا ، من فضلك

934
01:05:58,902 --> 01:06:01,894
نخب الأشخاص الذين يصنعون الخبز المحمص

935
01:06:03,406 --> 01:06:05,237
لقد لمست رجلك للتو

936
01:06:05,508 --> 01:06:07,100
أنا أعرف

937
01:06:08,478 --> 01:06:10,969
... حتى والدي يقول أنني كنت

938
01:06:12,515 --> 01:06:14,312
أكثر حيوية ، حسنًا ؟

939
01:06:15,085 --> 01:06:19,419
... رباني منذ أن كنت في السابعة لأن
وإنتظري حتى تسمعي هذا

940
01:06:19,622 --> 01:06:21,590
الناس يصبحون مجانين حولي

941
01:06:21,758 --> 01:06:24,591
أنا جدِي ، إستعدي لتريني بعيون جديدة

942
01:06:24,861 --> 01:06:26,522
حسنًا -
... لقد كنت -

943
01:06:27,730 --> 01:06:29,527
! جذاب على نحو خطير ...

944
01:06:29,699 --> 01:06:31,860
نعم ، ربما تريدين أن تتجهزي لتستمعي إلى هذا

945
01:06:32,035 --> 01:06:34,503
حسنًا -
هانحن ذا ، حسنًا -

946
01:06:38,875 --> 01:06:40,206
... أمي تركتـنا

947
01:06:40,376 --> 01:06:43,834
(بعدما رأت فلم (كرامر ضد كرامر

948
01:06:46,082 --> 01:06:48,277
هل تعرفين الفلم ؟ -
لا -

949
01:06:48,751 --> 01:06:52,278
إنهُ فلم يحكي عن امرأة تركت ابنها الوحيد

950
01:06:52,455 --> 01:06:54,719
لأنها أرادت أن تعرف من هو

951
01:06:55,058 --> 01:06:56,457
ذلك غريب

952
01:06:56,626 --> 01:06:59,390
لقد عادت ، في الفلم

953
01:07:02,298 --> 01:07:05,756
يجب عليَ أن أجعل تلك الدروس القديمة تعمل

954
01:07:05,935 --> 01:07:08,802
مثلما خسرنا بطولة الرابطة الوطنية
في جولة واحدة

955
01:07:08,972 --> 01:07:13,102
وبدلاً من أن نعاقب أنفسنا

956
01:07:13,276 --> 01:07:17,940
بدأنا بالإحتفال وغيرنا وضع الحزن إلى الفرحة

957
01:07:18,148 --> 01:07:20,548
هل شعرتَ بالملل ؟ -
أنا منذهل -

958
01:07:21,384 --> 01:07:24,478
توقف ، لا أعرف ماذا تفعل

959
01:07:24,654 --> 01:07:26,554
هذا أمر حصل في الواقع

960
01:07:28,057 --> 01:07:30,525
هل أقول أنني أشعر بالآسف تجاهَ نفسي ؟

961
01:07:30,693 --> 01:07:33,184
لا ، أكملي ، كنتِ تقولين ؟

962
01:07:36,132 --> 01:07:39,499
معظم الفتيات اللاتي العبن معهن
... عندما إنهي من اللعب

963
01:07:39,669 --> 01:07:44,129
هن يخططن للقاء الرجل ، يقعون في الحب
وينجبون الأطفال

964
01:07:44,941 --> 01:07:49,002
يذهبون لمدرسة (جراد) ويتعينون في وظيفة
وأنا أفعل هذهِ الأشياء

965
01:07:49,179 --> 01:07:52,808
لكن مشكلتي هي
التحدي الذي يواجهني هو

966
01:07:53,483 --> 01:07:55,474
يا إلهي ، إصمتي -
لا ، لا ، لا -

967
01:07:55,652 --> 01:07:57,984
أنتَ تقولين بالضبط ماتحتاجين إلى قوله

968
01:07:58,154 --> 01:08:00,782
أفصحي عن الأمر ، تحدثي وإلا لن يصبح الأمر جيدًا

969
01:08:00,957 --> 01:08:02,618
لماذا لا تخرس أنتَ أيضًا ؟

970
01:08:02,792 --> 01:08:05,761
ماذا تعرف ، غيرَ أنكَ تـنظر إليَ كأنك
{\c&HE712B4&}( بامبي شخصية كرتونية على شكل غزال )

971
01:08:05,929 --> 01:08:08,124
هل رأيت ذلك الفلم من قبل

972
01:08:08,665 --> 01:08:11,429
نعم ، إنهُ رائع ، أنا أمتلكه

973
01:08:13,970 --> 01:08:17,098
يا إلهي ، أنا آسفة -
لا تقلقي -

974
01:08:17,273 --> 01:08:19,070
أنا آسفة -
الأمر بخير -

975
01:08:20,410 --> 01:08:23,641
أنا أراهن أنكَ سعيد لإعطائي كل تلكَ المشروبات

976
01:08:26,249 --> 01:08:29,082
مشكلتك ؟ التحدي الخاص بك ؟

977
01:08:35,592 --> 01:08:39,392
... أنا لا أعرف إذا كنت أملك مايتطله الأمر

978
01:08:40,063 --> 01:08:42,759
لكي أفعل مثل مايفعله الآخرون ...

979
01:08:46,236 --> 01:08:49,034
أنا لم أشعر من قبل ، بذلك الحب

980
01:08:49,205 --> 01:08:53,403
كأن هناك رجلاً ، أعني الفكرة بكاملها

981
01:08:53,576 --> 01:08:57,376
لأكون صادقة ، التفكير بالأطفال ؟
لم أفعل ذلك مطلقًا ، مطلقًا

982
01:08:59,249 --> 01:09:01,615
أنا أجيد شيء واحد ، أتعرف ؟

983
01:09:01,784 --> 01:09:05,811
وعندما أسمع الفتيات يتكلمن
... كم هن واقعات في الحب

984
01:09:05,989 --> 01:09:08,924
.. أو عن الطفل

985
01:09:10,560 --> 01:09:12,926
أعتقد أنهن يتظاهرن بذلك ..

986
01:09:37,186 --> 01:09:38,949
مانوع المشاكل التي تواجهها ؟

987
01:09:42,125 --> 01:09:45,652
ببساطة ، أنا عاطل عن العمل حاليًا

988
01:09:45,828 --> 01:09:48,296
وصديقتي قطعت علاقتها معي قبل قليل

989
01:09:48,464 --> 01:09:50,364
وسأفلس قريبًا

990
01:09:50,533 --> 01:09:53,024
وأنا هدف لتحقيق فيدرالي

991
01:09:57,106 --> 01:09:59,700
يا إلهي ، أنتَ بالفعل جذاب ، أليس كذلك ؟

992
01:10:10,953 --> 01:10:12,750
أنا آسفة

993
01:10:12,922 --> 01:10:14,412
حسنًا ، سوف نرى

994
01:10:15,558 --> 01:10:17,617
... هل تعرف ما الذي يعجبني -
... أتعرفين شيئًا -

995
01:10:17,794 --> 01:10:19,489
أنا آسف هل قاطعتك ؟

996
01:10:19,662 --> 01:10:23,655
لا ، لا ، رجاءً أكملي
!! لم أكن أعني أن أقطع قطار تفكيرك

997
01:10:23,833 --> 01:10:26,996
أكملي ، ما الذي يعجبكِ ... فيني ؟

998
01:10:27,470 --> 01:10:29,768
أنتَ لا تجعل شيئًا يكسر عزيمتك

999
01:10:29,939 --> 01:10:33,067
لا ، ليس الليلة

1000
01:10:34,844 --> 01:10:38,905
الليلة قدمتِ لي شيء رائع
لقد جعلتيني أفقد الذاكرة مؤقتًا

1001
01:10:39,415 --> 01:10:41,906
أنتَ تمزح -
نعم ، لقد فعلت ذلك -

1002
01:10:42,785 --> 01:10:47,222
لا أستطيع أن أصدقك أنكَ أخبرتـني بكل شيء
وبعدها تبدأ بمغازلتي

1003
01:10:47,590 --> 01:10:49,182
مدهش

1004
01:10:53,196 --> 01:10:55,562
لماذا الحكومة ؟

1005
01:10:56,366 --> 01:10:59,335
أنا لا أعرف ، بصراحة

1006
01:10:59,502 --> 01:11:00,867
... أنا

1007
01:11:01,871 --> 01:11:03,139
صادق ...

1008
01:11:13,516 --> 01:11:14,540
"مرحبًا ، "ماتي

1009
01:11:14,717 --> 01:11:17,914
ليسا" ، أولاً لن أسألكِ أين أنتِ"

1010
01:11:18,087 --> 01:11:20,078
لكن يحق لي ذلك ، صحيح ؟

1011
01:11:20,256 --> 01:11:21,985
ليس عندما تسألني بهذه الطريقة

1012
01:11:22,158 --> 01:11:25,491
حسنًا ، لقد فشلت ، لهذا كتبتُ لكي شيئًا

1013
01:11:25,661 --> 01:11:29,028
وأريد أن أقوله لكي ، حسنًا ؟

1014
01:11:29,298 --> 01:11:31,596
حسنًا ، سيكون هذا رائعًا

1015
01:11:31,768 --> 01:11:33,133
هل هو سيء أنني كتب ذلك

1016
01:11:33,302 --> 01:11:36,897
إنه أمر غير طبيعي ، ليس غباءً
توقف عن سؤالي ، ذلك غريب

1017
01:11:37,073 --> 01:11:40,338
آسف لقد غضبت عندما غادرتِ ، وكسرتُ مصبـاح

1018
01:11:41,611 --> 01:11:44,079
حسنًا ، اقرأ لي ما هو مكتوب

1019
01:11:44,414 --> 01:11:45,904
هذا ما هو مكتوب

1020
01:11:49,819 --> 01:11:52,287
حسنًا ، لقد تأثرت بكلامك بشدة

1021
01:11:52,655 --> 01:11:53,917
هل كسرت مصباح حقًا ؟

1022
01:11:54,090 --> 01:11:56,923
أجل ، أعني فقط حطمته

1023
01:11:57,093 --> 01:11:59,027
لقد تحطم ، عليكِ أن تريه

1024
01:12:00,496 --> 01:12:05,160
حسنًا ، ماذا علي أن أفعل هنا ؟
أرجعي مرة أخرى

1025
01:12:05,334 --> 01:12:08,462
هذا شيء عظيم  أقوله

1026
01:12:08,638 --> 01:12:12,096
أنا لا أعلم إذا كنت سأبلي بلاءً حسنًا
ولكنني سوف أفعل أفضل من ذي قبل

1027
01:12:13,242 --> 01:12:15,938
هذا شيء رائع بالنسبة لي

1028
01:12:17,013 --> 01:12:19,607
حسنًا -
عظيم -

1029
01:12:19,782 --> 01:12:21,807
أراك قريبًا -
وداعـًــا -

1030
01:12:21,984 --> 01:12:23,576
حسنًا ، وداعًــا

1031
01:12:30,159 --> 01:12:32,059
سأساعدك في الحصول على سيارة أجرة

1032
01:12:32,862 --> 01:12:34,420
شكرًا لكَ

1033
01:12:41,070 --> 01:12:42,867
"مرحبًا "جورج

1034
01:12:43,940 --> 01:12:46,306
شكرًا لك لأنك كنتَ مستمع جيد

1035
01:12:48,511 --> 01:12:51,810
ومهما حصل سنضل أصدقاء

1036
01:13:00,923 --> 01:13:02,652
سأخذ هذا في الإعتبار

1037
01:13:05,261 --> 01:13:06,853
حسنًا

1038
01:13:21,310 --> 01:13:24,871
شكرًا -
شكرًا -

1039
01:13:27,717 --> 01:13:32,245
اتصل بي متى ما شـئت

1040
01:13:43,699 --> 01:13:47,135
فكرتِ فيكِ ملايين المرات

1041
01:13:47,303 --> 01:13:52,468
ولم يخطر في بالي مرة أنني كنت أبالغ في فيكِ

1042
01:13:52,742 --> 01:13:56,940
توقف عن هذا ، لدي رفيق

1043
01:14:01,584 --> 01:14:03,415
تقاطع الشارع الخامس عشر

1044
01:14:17,266 --> 01:14:20,724
أنا لا أقول أنها كانت لا تريدني -
حسنًا -

1045
01:14:20,903 --> 01:14:25,101
ولا أقول أنها كانت تريدني
ولكنها كانت تتكلم معي

1046
01:14:29,412 --> 01:14:31,573
عليك أن ترى أبيك

1047
01:14:31,747 --> 01:14:33,374
لمـاذا ؟

1048
01:14:34,417 --> 01:14:38,319
إنه من القلائل الذين
يعرفون يتكلمون معك

1049
01:14:41,691 --> 01:14:43,283
... أخبره

1050
01:14:43,559 --> 01:14:45,493
يا إلهي

1051
01:14:49,165 --> 01:14:51,793
"ولدك هنا لرؤيتك سيد "ماديسون

1052
01:14:56,472 --> 01:14:58,099
أخيرًا

1053
01:14:59,775 --> 01:15:02,300
هل كنت تتجنبني ؟

1054
01:15:03,613 --> 01:15:05,308
أجل

1055
01:15:05,715 --> 01:15:06,841
بالتأكيـد

1056
01:15:07,450 --> 01:15:09,042
لماذا ؟

1057
01:15:13,556 --> 01:15:15,148
هل فعلتها ؟

1058
01:15:17,059 --> 01:15:18,151
هل أنا فعلتها ؟

1059
01:15:19,562 --> 01:15:21,086
أفعلها

1060
01:15:21,998 --> 01:15:25,525
... يا إلهي ، أنت لا تسألني عن

1061
01:15:25,701 --> 01:15:27,828
... لا ، ما أسألك عنه هو

1062
01:15:28,471 --> 01:15:30,234
... هل أنت

1063
01:15:30,406 --> 01:15:33,807
... زيّفت أموال المحللين ، سواء كان بعلمك

1064
01:15:34,143 --> 01:15:36,873
أو بالخطأ ، وجعلتني في هذا الموقف

1065
01:15:37,046 --> 01:15:39,537
... هل فعلت هذا ؟ وإن كنت فعلت هذا

1066
01:15:39,715 --> 01:15:42,582
هل لا زلت تبحث عن اللحظة

1067
01:15:42,752 --> 01:15:44,652
التي تسيطر فيها على الأمور

1068
01:15:44,820 --> 01:15:47,584
من دون أن تخبرني أنكّ فعلت هذهـ الجريمة ؟

1069
01:15:47,757 --> 01:15:50,453
لا ، انتظر

1070
01:15:50,826 --> 01:15:55,160
الأرض التي واقفين عليها
الآن بجانب حقول الألغام

1071
01:15:56,899 --> 01:16:00,892
يا إلهي ، أنت مجنــون

1072
01:16:02,004 --> 01:16:04,939
ماذا فعلت بالضبط ؟

1073
01:16:06,108 --> 01:16:07,541
لقد فعلت

1074
01:16:07,710 --> 01:16:10,770
ما يفعله كل رجل أعمال في الشرق الأوسط

1075
01:16:11,113 --> 01:16:14,173
(كمثل أي رجل لا يملك (مايكروسوفت
أو ليس لديه سلعة دارجة

1076
01:16:15,251 --> 01:16:20,052
تدفع قيمة الجمارك في الشرق
الأوسط مهما كانت الدولة

1077
01:16:20,222 --> 01:16:24,454
(إذا كنت تريد أن تبيع في (مصر
تذهب إلى هناك وتأجر مكتب

1078
01:16:24,627 --> 01:16:28,620
لا تصرخ ، لا يمكنني سماعك عندما تفعل ذلك

1079
01:16:33,235 --> 01:16:35,430
أبدًا ؟ -
أبدًا -

1080
01:16:47,316 --> 01:16:49,045
تذهب إلى هنـاك

1081
01:16:50,186 --> 01:16:52,313
وتأجر مكتب

1082
01:16:54,090 --> 01:16:56,149
صعب علي أن لا أصرخ

1083
01:16:57,760 --> 01:17:01,287
تذهب إلى هناك وترشي مصري

1084
01:17:01,464 --> 01:17:03,364
هذا ما فعلته

1085
01:17:03,532 --> 01:17:06,365
مثل ما يفعلون الباقين

1086
01:17:06,535 --> 01:17:09,299
لقد رشيت مصري

1087
01:17:09,839 --> 01:17:13,240
نعلم أن هذا ضد القـانون

1088
01:17:13,409 --> 01:17:15,969
كأنك تبصق على الشارع هكذا

1089
01:17:16,145 --> 01:17:17,942
هكـذا

1090
01:17:21,083 --> 01:17:23,916
لم أكن أعلم أن هذا سيؤثر فيك

1091
01:17:25,321 --> 01:17:29,781
وأتمنى أنه يمكنني أن أشرح
لك أن ما كان يحل بك

1092
01:17:29,959 --> 01:17:33,156
هو أكثر تجربة موجعة مريت بها في حياتي

1093
01:17:33,596 --> 01:17:35,461
ولم تكن عاطفية فقط

1094
01:17:35,631 --> 01:17:37,223
بل جسديًا أيضًا

1095
01:17:37,399 --> 01:17:40,994
هناك آلام في أعمـاقي

1096
01:17:41,170 --> 01:17:43,468
عضلاتي ، جلدي

1097
01:17:43,973 --> 01:17:46,635
"مثل الآثار الجانبية التي من الـ"ليبتور

1098
01:17:48,344 --> 01:17:49,971
... أنا أتعذب

1099
01:17:50,880 --> 01:17:56,512
بشدة بسبب ما تمر به أنت

1100
01:17:56,685 --> 01:17:57,709
... وأنا

1101
01:17:58,020 --> 01:17:59,385
توقـف

1102
01:17:59,555 --> 01:18:02,217
أيها النرجسي ، أنت لا تشعر

1103
01:18:02,391 --> 01:18:04,985
لا يمكنك البكـاء

1104
01:18:05,161 --> 01:18:06,719
يا عديم الأخلاق

1105
01:18:09,465 --> 01:18:12,229
من الأفضل لك أن تسرع يا ولدي

1106
01:18:12,868 --> 01:18:14,233
إن الأمور تسوء

1107
01:18:15,471 --> 01:18:17,234
سأفتقدكِ يا عزيزتي

1108
01:18:17,406 --> 01:18:19,271
كرر هذا

1109
01:18:20,342 --> 01:18:22,207
ما الذي ستفعلينه ؟

1110
01:18:22,378 --> 01:18:25,506
سندرس الأطفال الذين في العيـادة

1111
01:18:25,681 --> 01:18:30,084
بعد ذلك سوف أسجل يحصص
والفريق سوف يلعب قريب من هنا

1112
01:18:30,252 --> 01:18:33,244
لذا أفكر أن أبقى هنا ، لكن على أية حال

1113
01:18:36,458 --> 01:18:37,948
أجل

1114
01:18:40,162 --> 01:18:43,563
علينا أن نتحدث -
حسنًا ، سأتصل بكِ من السيارة -

1115
01:18:44,834 --> 01:18:46,825
هل تكلم غيري ؟

1116
01:18:48,037 --> 01:18:50,301
أنتِ تشعرين بسبب الطريق

1117
01:18:50,472 --> 01:18:52,167
لكن ليس لدينا وقت لهذا

1118
01:18:52,341 --> 01:18:54,309
كم تحتاج من الوقت لتجاوب على السؤال ؟

1119
01:18:54,476 --> 01:18:56,376
حسنًا ، الإجابة هي نعم بالتأكيد

1120
01:18:57,046 --> 01:18:59,571
خاصةً -
(ماذا تعني بـ(خاصةّ -

1121
01:19:00,149 --> 01:19:03,778
لنتحدث عن (خاصةً) ، ها نحن ذا

1122
01:19:06,322 --> 01:19:09,485
اسمعي ، أنا لم أعد الرجل
الهمجي الذي تعرفينه

1123
01:19:09,658 --> 01:19:13,253
إذا كان هذا يزعجكِ ، يمكنني أن
أقطع الجنس المجهول أيضًا

1124
01:19:13,429 --> 01:19:16,592
لأنني أعتقد أننا سنصل لأخطر مرحلة

1125
01:19:16,765 --> 01:19:21,099
تحصل بين اثنين ، أنا خائف من ذلك

1126
01:19:21,270 --> 01:19:23,204
جنس مجهول ؟

1127
01:19:23,372 --> 01:19:26,967
الرجل يريد أن يسافر 1000
ميل من أجلك وأنتِ تـنـتقدينه

1128
01:19:27,142 --> 01:19:32,205
لأنّه باعتراف الجميع لم يغطي الياردة الأخيرة ؟

1129
01:19:35,551 --> 01:19:38,714
لكن سحقًا ، هو يحاول أن يبعد مصائبكِ عنكِ

1130
01:19:40,322 --> 01:19:41,721
"ليسا"

1131
01:19:41,891 --> 01:19:43,483
"ليسا"

1132
01:19:44,827 --> 01:19:45,987
"ليسا"

1133
01:19:46,996 --> 01:19:50,557
عليك أن تلحق بحافلة الفريق ، لا تفوتك

1134
01:19:50,933 --> 01:19:52,025
حسنًا

1135
01:19:53,535 --> 01:19:55,833
سوف نتحدث -
حسنًا -

1136
01:19:56,071 --> 01:19:58,938
سوف ألحق بـ... ، سوف
أصل في الوقت المناسب

1137
01:19:59,108 --> 01:20:01,099
لكننا سوف نتحدث ، حسنًا ؟ -
سوف نتحدث -

1138
01:20:01,277 --> 01:20:03,040
أنا سوف أنتقل ، لكننا سنتحدث

1139
01:20:03,212 --> 01:20:07,239
لا ، لا ، لا ، لا تتركيني

1140
01:20:07,883 --> 01:20:11,842
لا أعلم إن كان بيننا شيء في السابق من الأصل

1141
01:20:12,021 --> 01:20:15,980
بالتأكيد بيننا شيء ، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟

1142
01:20:17,126 --> 01:20:21,324
المستأجرين الذين لدي ، كرهوا منزلي
ويريدون المغادرة ، لا تفوتك الحافلة

1143
01:20:21,764 --> 01:20:25,996
حسنًا ، أنا أكلم غيرك ، ولكنك
أيضًا تستطيعين أن تكلمي غيري

1144
01:20:26,168 --> 01:20:28,932
يمكنكِ المغادرة ، ولكنكِ
لا تزالين تستطيعين أن تكلمي غيري

1145
01:20:29,104 --> 01:20:30,128
طبعًا -
حسنًا -

1146
01:20:31,540 --> 01:20:32,768
قولي لي أجـل بصدق

1147
01:20:33,943 --> 01:20:35,001
أجل -
حسنًا -

1148
01:20:35,177 --> 01:20:38,271
أعتقد أن كل شيء سيكون على مايرام
بل أنا أعلم أن كل شيء سوف يكون كذلك

1149
01:20:38,447 --> 01:20:40,312
اذهـب -
حسنًا -

1150
01:20:42,551 --> 01:20:47,079
لم الفتيات يبدون جميلات عندما يشككن فيك ؟

1151
01:20:47,256 --> 01:20:49,690
أخرج من هنـا

1152
01:20:50,359 --> 01:20:52,827
حسنًا ، لا تـتهربي من الجوال

1153
01:20:53,762 --> 01:20:55,787
{\c&HE712B4&}( زواج أحادي )

1154
01:21:02,171 --> 01:21:03,832
خذ نصيحتي

1155
01:21:04,006 --> 01:21:06,304
أعتقد أنّه عليك أن تبتعد عنّي

1156
01:21:06,475 --> 01:21:07,965
ماذا -
أرحل عنّي -

1157
01:21:08,143 --> 01:21:11,237
أنا كنت أحاول أن أتجنب شيء محتّم هنا

1158
01:21:11,413 --> 01:21:14,382
أنا أفهم بالحقائق أكثر ، أخبرني ماذا حصل

1159
01:21:15,250 --> 01:21:16,410
كيف ستسوء الأمور ؟

1160
01:21:24,626 --> 01:21:26,389
"جورج"

1161
01:21:27,129 --> 01:21:31,691
لقد عملت في الأسهم عندما كان عمري 19 سنة

1162
01:21:31,867 --> 01:21:34,358
لقد كان هناك خرق للقوانين

1163
01:21:35,904 --> 01:21:38,771
لذا أوقفوني لمدة سنة عقوبة لي

1164
01:21:38,941 --> 01:21:41,774
ولماذا أنت تقول هذا الآن ؟

1165
01:21:43,612 --> 01:21:45,102
أخبرني

1166
01:21:45,447 --> 01:21:47,312
... لأنهم

1167
01:21:47,483 --> 01:21:51,180
إن وجدوني مجرم مشترك في جميع تلك الحوادث

1168
01:21:51,353 --> 01:21:55,790
سوف أتعرض للمحاكمة

1169
01:21:56,492 --> 01:21:58,289
وسوف يحكمون عليك بـماذا ؟

1170
01:22:00,195 --> 01:22:03,187
ـ 25 سنة سجن حتّى الموت

1171
01:22:04,500 --> 01:22:07,094
لهذا أنا لم أتقدم

1172
01:22:12,007 --> 01:22:13,565
... أبي

1173
01:22:15,411 --> 01:22:16,776
ماذا سنفعل ؟

1174
01:22:18,213 --> 01:22:22,775
أريدك أن تذهب لأنني هنا في مصارعة مع نفسي

1175
01:22:22,951 --> 01:22:26,409
لا أستطيع أن أثق بنفسي ، يمكن أن أورطك

1176
01:22:26,588 --> 01:22:29,751
أنا لا أعلم إن كنتِ أفعلها الآن

1177
01:22:31,627 --> 01:22:32,753
لكنني أعتقد ذلك

1178
01:22:33,595 --> 01:22:35,586
لماذا ؟ هل هناك شيء آخر ؟

1179
01:22:37,266 --> 01:22:40,793
يا إلهي ، ألم يخطر في بالك أن

1180
01:22:40,969 --> 01:22:45,167
أن تقول ما هي حالتك من
دون أن تزيف في القصة ؟

1181
01:22:45,707 --> 01:22:47,937
لا -
حاول -

1182
01:22:56,718 --> 01:23:00,745
إذا ذهبت أنت للمحاكمة ، سوف
تصبح فترة السجن 3 سنوات

1183
01:23:00,923 --> 01:23:03,983
ويوجد فرصة أن تقل إلى سنتين

1184
01:23:07,362 --> 01:23:09,023
وهل ستفعل ذلك ؟

1185
01:23:09,264 --> 01:23:12,427
ربّما

1186
01:23:13,368 --> 01:23:14,460
على الأرجح

1187
01:23:21,610 --> 01:23:22,634
هل هذا كل شيء ؟

1188
01:23:23,846 --> 01:23:25,313
أجل

1189
01:23:30,419 --> 01:23:32,353
... إذًا إمّا

1190
01:23:38,794 --> 01:23:40,227
... أنا

1191
01:23:52,407 --> 01:23:53,965
أمريـكـا

1192
01:23:55,344 --> 01:23:57,676
مباراة جيدة يا مدربة

1193
01:24:01,049 --> 01:24:03,040
مباراة جيدة -
مباراة جيدة -

1194
01:24:48,530 --> 01:24:51,328
مرحبًا ، مرحبًا -
مرحبًا -

1195
01:24:51,500 --> 01:24:53,491
مرحبًا ؟ هل تستطيع سماعي؟

1196
01:24:53,669 --> 01:24:55,398
مرحبًا -
"جورج" -

1197
01:24:56,205 --> 01:24:58,833
مرحبًا -
مرحبًا -

1198
01:24:59,408 --> 01:25:00,739
كيف حالك ؟

1199
01:25:00,943 --> 01:25:03,275
بخير ، هل أنتي على ما يرام ؟

1200
01:25:04,313 --> 01:25:06,873
أجل ، هل أنت في المنزل -
أجل -

1201
01:25:07,049 --> 01:25:08,710
جيـد

1202
01:25:08,884 --> 01:25:11,284
هل أنتي بخير ؟ -
أجل بالتأكيد -

1203
01:25:11,453 --> 01:25:13,148
... لقد

1204
01:25:13,755 --> 01:25:15,620
أتمنّى أنني لم أزعجك باتصالي في هذا الوقت

1205
01:25:17,192 --> 01:25:18,250
لا ، لا

1206
01:25:19,027 --> 01:25:22,258
لا عليكِ ، ماذا بكِ ؟

1207
01:25:22,431 --> 01:25:26,458
لا شيء

1208
01:25:26,635 --> 01:25:28,762
لقد عملنا خطط عشوائية للخروج سويًا

1209
01:25:28,937 --> 01:25:32,031
لذا قررت أن أنهي هذه الخطط وآتيك

1210
01:25:32,207 --> 01:25:34,175
جدولت أسبوعي

1211
01:25:34,876 --> 01:25:37,970
حسنًا ، في أي وقت

1212
01:25:38,513 --> 01:25:41,414
ومن المستحسن أن تأتين قريبًا

1213
01:25:41,583 --> 01:25:45,314
أعتقد أن الوقت متأخر الآن

1214
01:25:45,487 --> 01:25:48,388
لا ، لا عليكِ -
حسنًا -

1215
01:25:48,557 --> 01:25:52,687
لقد كنت أنتظر اتصال من صديقتي
في حالة كان لديها طفلها أم لا

1216
01:25:52,861 --> 01:25:55,091
لكننا يمكننا أن نتعامل مع الأمر لو قدمت

1217
01:25:55,264 --> 01:25:57,323
أجل أجل يمكننا أن نتعامل مع ذلك

1218
01:25:58,033 --> 01:26:01,025
ماذا الذي سيحصل ؟ فلنجرب

1219
01:26:01,903 --> 01:26:04,804
إذًا سآتيك خلال

1220
01:26:06,241 --> 01:26:08,675
أقل من 30 دقيقة -
جيـد -

1221
01:26:09,077 --> 01:26:12,444
أتعلم ، ربًما آتي قبلها أيضًا

1222
01:26:12,614 --> 01:26:13,638
عظيم

1223
01:26:13,815 --> 01:26:15,305
جيد ، أتمنى ذلك

1224
01:26:16,618 --> 01:26:20,714
إذًا أراك قريبًا

1225
01:26:21,623 --> 01:26:23,887
وسنتحدث

1226
01:26:24,726 --> 01:26:26,887
أعني ، هل تريد الحديث أم لا ؟

1227
01:26:27,396 --> 01:26:28,920
أجل

1228
01:26:30,766 --> 01:26:31,858
حسنًا

1229
01:26:32,034 --> 01:26:33,501
حسنًا

1230
01:26:34,102 --> 01:26:35,467
حسنًا

1231
01:26:37,739 --> 01:26:39,001
وداعًا

1232
01:26:39,308 --> 01:26:40,832
وداعًا

1233
01:27:08,370 --> 01:27:09,394
مرحبًا

1234
01:27:09,571 --> 01:27:11,232
أعتقد أنه علي المغادرة

1235
01:27:12,507 --> 01:27:13,838
أجل ، أجل

1236
01:27:15,510 --> 01:27:17,375
لقد كنت بالأسفل عندما اتصلت

1237
01:27:18,113 --> 01:27:21,082
أعلم ذلك -
ولمْ تقل لي شيئًا -

1238
01:27:21,350 --> 01:27:23,113
لا -
لمَ لا -

1239
01:27:24,019 --> 01:27:26,749
... لم أرد أن -
تحرجني -

1240
01:27:26,922 --> 01:27:30,050
شيء من هذا القبيل -
يا إلهي -

1241
01:27:36,798 --> 01:27:39,198
تبدو مرتاحًا

1242
01:27:39,368 --> 01:27:42,565
على الرغم من أن كل من أعرفهم
مرتاحين ، "جورج" ساعدني أرجوك

1243
01:27:43,305 --> 01:27:44,738
في ماذا ؟ -
أنت قلتها -

1244
01:27:44,906 --> 01:27:49,138
أريد أن أحذف الكلام وقتما قلته

1245
01:27:49,311 --> 01:27:52,747
إنه أمر غريب لكن في
الآونة الأخيرة أحس نفسي

1246
01:27:52,914 --> 01:27:56,873
ضعيقة ومحتاجة لأن أحذف أي كلام قلته

1247
01:27:58,053 --> 01:28:00,487
أعتقد أن الحل لهذا أن تتوقفي عن الكلام

1248
01:28:00,655 --> 01:28:02,953
تجاهلي ما يحطّم حياتك

1249
01:28:03,125 --> 01:28:07,687
لا تتكلمي ، هذا هو الحل بالنسبة لكِ

1250
01:28:07,863 --> 01:28:10,889
أما آسف لأنني مسكتك بهذه الطريقة

1251
01:28:11,066 --> 01:28:13,398
لقد اندفعت قليلًا ، لكنني سأترككِ الآن

1252
01:28:14,403 --> 01:28:16,200
أرجوكِ لا تضربينني

1253
01:28:31,787 --> 01:28:32,947
مرحبًا

1254
01:28:33,355 --> 01:28:34,913
أجل ؟

1255
01:28:35,590 --> 01:28:37,251
كم ؟

1256
01:28:37,426 --> 01:28:39,223
كيف تشعرين ؟

1257
01:28:42,931 --> 01:28:45,491
أجل بالطبع الآن

1258
01:28:46,868 --> 01:28:49,029
هل يمكنني أن أحضر صديق معي ؟

1259
01:28:49,304 --> 01:28:51,670
حسنًا ، أراكِ قريبًا

1260
01:28:53,775 --> 01:28:55,675
لقد ولدت الطفل

1261
01:28:57,145 --> 01:28:59,113
سأذهب إلى هناك

1262
01:29:00,615 --> 01:29:01,673
هل تريدين أن تأتي معي ؟

1263
01:29:05,120 --> 01:29:07,554
... لا ، لا ، أنا فقط

1264
01:29:08,490 --> 01:29:12,586
... لا أريد أن أقف في طريقك ثم

1265
01:29:13,495 --> 01:29:15,630
بالطبع سآتي شكرًا

1266
01:29:16,298 --> 01:29:17,993
عزيزتي

1267
01:29:25,006 --> 01:29:27,531
مرحبًا يا رئيس -
مرحبًا -

1268
01:29:28,243 --> 01:29:30,268
أنتي ؟

1269
01:29:30,712 --> 01:29:32,805
"هذه "ليسا

1270
01:29:32,981 --> 01:29:35,006
أني" أخبرتنا عنكما"

1271
01:29:37,419 --> 01:29:39,944
"أنا "جورج ماديسون -
"تشرفت بلقائك يا "جورج -

1272
01:29:40,121 --> 01:29:41,679
"مرحبًا "جورج -
تهـاني -

1273
01:29:41,857 --> 01:29:44,052
ليسا جورجيونسون" تشرفت بلقائكم"

1274
01:29:44,292 --> 01:29:46,556
شكرًا لكم ، أبـي

1275
01:29:46,728 --> 01:29:51,597
أتتذكر ، هناك الكثير من المسلسلات
التفزيونية فيها أم تتعاطى الهيروين ؟

1276
01:29:51,766 --> 01:29:54,701
أنا بخير ، الكل بخير

1277
01:29:54,870 --> 01:29:57,338
أجل أجل

1278
01:29:58,106 --> 01:29:59,698
نراكم لاحقًا

1279
01:29:59,875 --> 01:30:01,206
أنا سعيد جدًا

1280
01:30:01,376 --> 01:30:03,367
أعلم ذلك

1281
01:30:04,312 --> 01:30:05,404
هذا يقتله

1282
01:30:09,017 --> 01:30:11,781
سعيدة بأنني قابلتكِ أخيرًا

1283
01:30:11,953 --> 01:30:13,614
أجل

1284
01:30:14,956 --> 01:30:17,117
يا إلهي

1285
01:30:17,459 --> 01:30:18,721
طفـل كبير

1286
01:30:19,227 --> 01:30:21,491
10 باوندات

1287
01:30:21,963 --> 01:30:23,294
ولقد ولدت قبل 3 ايام من موعدي

1288
01:30:24,599 --> 01:30:25,691
هل أنتِ متعبة ؟

1289
01:30:26,868 --> 01:30:28,267
أنا سعيـدة جدًا

1290
01:30:31,940 --> 01:30:34,408
الطفل الأكثر حظًا في العالم

1291
01:30:37,379 --> 01:30:40,314
اترك الأمر للرئيس ليقول الكلام المعسول

1292
01:30:41,216 --> 01:30:42,877
اعذورني

1293
01:30:44,286 --> 01:30:45,310
مرحبًا

1294
01:30:46,254 --> 01:30:48,222
أهلًا

1295
01:30:48,390 --> 01:30:51,154
أنت هنا ، في الدور السفلي

1296
01:30:51,326 --> 01:30:55,057
اسأل عن الغرقة ذات الشخصين
هذا ما نقول عنها الآن

1297
01:30:55,230 --> 01:30:56,492
حسنًا

1298
01:31:01,269 --> 01:31:02,429
أجل هذا هو

1299
01:31:02,604 --> 01:31:04,663
حسنًا أراك قريبًا

1300
01:31:04,839 --> 01:31:06,704
مرحبًا يا صغيري

1301
01:31:07,108 --> 01:31:08,905
استعد لرؤية والدك

1302
01:31:11,179 --> 01:31:13,340
سنذهب لنشرب القهوة ، هل تريدين ؟

1303
01:31:13,682 --> 01:31:15,741
شكرًا لكم ، لا

1304
01:31:22,057 --> 01:31:24,787
لا ، لا

1305
01:31:27,195 --> 01:31:30,130
لقد لبست بدلتك

1306
01:31:33,668 --> 01:31:34,896
"آل" -
مرحبًا -

1307
01:31:35,070 --> 01:31:38,801
تهانيّ على المولود

1308
01:31:41,576 --> 01:31:43,544
"إنه شيء جميل أنكَ أتيت سيد "ماديسون

1309
01:31:44,446 --> 01:31:47,438
ولد أم بنت ؟ -
ولد -

1310
01:31:50,552 --> 01:31:53,316
ربّما يقابل أحدهما في غرفة الحضانة

1311
01:31:55,023 --> 01:31:57,958
أتيت لأعطيكِ هذا فقط

1312
01:31:58,126 --> 01:32:02,620
وأخبركِ أن لا تقلقي على وظيفتك.

1313
01:32:02,797 --> 01:32:05,664
يا إلهي ، شكرًا لكَ على طمأنتي

1314
01:32:09,337 --> 01:32:11,362
هل أنت بخير ؟ -
بأفضل حال -

1315
01:32:12,040 --> 01:32:14,338
توقعت أن تكون هنا

1316
01:32:14,876 --> 01:32:16,537
... هل

1317
01:32:17,045 --> 01:32:20,208
تريد أن تتحدث معي ؟ عن أي شي جديد حصل لك ؟

1318
01:32:21,850 --> 01:32:23,317
لا ، ليس الآن

1319
01:32:24,085 --> 01:32:25,643
أنت تعتقد أن الأمور انتهت

1320
01:32:25,820 --> 01:32:30,314
ليس في هذه اللحظة ، أنا في إجازة

1321
01:32:30,725 --> 01:32:33,990
"حسنًا "جيدج

1322
01:32:43,371 --> 01:32:46,898
أنتِ من أقارب "أني" ؟ -
... لا ، أنا صديقة لـ -

1323
01:32:47,075 --> 01:32:50,272
كيف حالك ؟ أنا "آل" والد الطفل

1324
01:32:50,445 --> 01:32:51,935
تهانيَّ -
شكرًا لك -

1325
01:32:52,380 --> 01:32:56,714
حسنًا "آل" دعني أخبرك شيئًا عن تربية الأطفال

1326
01:32:57,419 --> 01:32:59,387
لا تضغط على نفسك كثيرًا

1327
01:32:59,554 --> 01:33:03,422
بمفهوم أن الناس يفعلون
هذا بالطريقة الصحيحة

1328
01:33:03,591 --> 01:33:06,856
في الحقيقة أبي وأمّي
فعلوها بالطريقة الصحيحة

1329
01:33:07,028 --> 01:33:08,928
وأنتِ أيضًا يا "أني" أليس كذلك ؟

1330
01:33:09,597 --> 01:33:10,621
أجل

1331
01:33:12,967 --> 01:33:15,094
وانا أيضًا ، آسفة

1332
01:33:19,307 --> 01:33:21,867
حسنًا ، زيـارة جميلة

1333
01:33:22,444 --> 01:33:25,345
وداعًا جميعًا ، أحبك يا بُنَي

1334
01:33:25,780 --> 01:33:26,940
طابت ليلتكم

1335
01:33:27,115 --> 01:33:31,211
أنا سعيد لأنني أتيت ، أتمنى لكم أبوة سعيدة

1336
01:33:34,389 --> 01:33:36,949
سعيـد لأنني أتيت

1337
01:33:38,560 --> 01:33:40,187
يا رئيس

1338
01:33:40,361 --> 01:33:42,921
عندما دخل أنت لمْ تفكر بـ ... ؟

1339
01:33:43,098 --> 01:33:46,067
يا لك من مسكيـن

1340
01:33:47,368 --> 01:33:49,529
يا إلهي

1341
01:33:51,673 --> 01:33:53,800
... سأفعل شيئًا

1342
01:33:54,342 --> 01:33:57,743
أنت فقط سجل ، أضغط الزر الأحمر

1343
01:33:58,413 --> 01:34:00,904
أريد أن أقول لكِ شيئًا

1344
01:34:01,082 --> 01:34:02,276
لكما أنتِ والطفل

1345
01:34:05,386 --> 01:34:07,251
حسنًا

1346
01:34:09,357 --> 01:34:12,656
أنا لا أريدكِ أن تفكري أن
... السبب الذي جعلني لم أتزوجك

1347
01:34:12,827 --> 01:34:15,990
لأنني أفكر بأي شخص آخر

1348
01:34:16,598 --> 01:34:19,362
السبب هو أن عمري 40 سنة ، وأنا رجل فاشل

1349
01:34:19,534 --> 01:34:21,661
سوف أقتلك إن تحدثت هكذا

1350
01:34:21,836 --> 01:34:26,136
سأذهب للعمل مرة أخرى ، أعلم
أنني لن آخذ الأولية بسبب ما حدث

1351
01:34:26,307 --> 01:34:27,899
لا أريد أن أنحرف عن الموضوع

1352
01:34:28,076 --> 01:34:32,308
السبب الذي جعلني لا أتحدث عن الزواج معكِ

1353
01:34:32,580 --> 01:34:37,711
لأنني لم أتحمّل روئيتكِ ، أنتِ أميرة المناضلة

1354
01:34:37,886 --> 01:34:41,481
مُتحكّمة من قبلي ، أنا ذا القدرات البالية

1355
01:34:41,656 --> 01:34:43,385
"لأنني سببت لكِ القلق يا "أني

1356
01:34:43,958 --> 01:34:47,724
أعلم أن الناس يفكرون أن العيب فيكِ

1357
01:34:47,996 --> 01:34:51,727
لكنني أعلم أنه لديكِ قلب
كبير ، وأنا أحبكِ من أجل ذلك

1358
01:34:51,900 --> 01:34:53,595
وبعد ذلك

1359
01:34:53,768 --> 01:34:58,296
أصبحت أقلق لما يحدث لكِ

1360
01:34:59,941 --> 01:35:01,966
وهذا الصغير الضخم

1361
01:35:03,344 --> 01:35:06,177
إذا انتهى بكم الأمر مع

1362
01:35:07,048 --> 01:35:09,482
... من كان يفكر بـ

1363
01:35:10,585 --> 01:35:11,950
... كما تعلمين -
عصبـي ؟ -

1364
01:35:12,120 --> 01:35:14,645
أجل ، شخص لا يستطيع أن يتحملكِ

1365
01:35:14,823 --> 01:35:17,257
شخص يريد أن يُشعركِ أنكِ سيئة

1366
01:35:17,425 --> 01:35:21,191
شخص يريد أن يجعلكِ عادية ، أو يريد أن يغيركِ

1367
01:35:21,362 --> 01:35:25,731
أو يريدكِ  أن تحبّي نفسكِ أكثر

1368
01:35:25,900 --> 01:35:28,664
أو لا يريد أن يترك ذكرى حسنة

1369
01:35:30,271 --> 01:35:33,206
... وفكرت أن أن

1370
01:35:34,175 --> 01:35:36,006
أفعل هذا من أجلكِ

1371
01:35:36,711 --> 01:35:39,111
هذا سوف يكون مشروع لي

1372
01:35:39,714 --> 01:35:42,581
مكان لي في حياتك

1373
01:35:46,588 --> 01:35:47,816
إذًا هذا يقودني

1374
01:35:48,156 --> 01:35:50,852
يا إلهي -
... لكي أطلب منكِ -

1375
01:35:51,993 --> 01:35:54,154
الزواج ، أريد أن أتزوجكِ

1376
01:35:56,297 --> 01:35:58,060
"آل"

1377
01:36:02,136 --> 01:36:03,626
انتظر

1378
01:36:04,372 --> 01:36:07,364
انتبه -
أنا أخنقه -

1379
01:36:09,410 --> 01:36:11,071
هل صورت  ؟

1380
01:36:12,180 --> 01:36:14,808
... يا إلهي ، أنا لم -
ألم تصور شيء ؟ -

1381
01:36:15,149 --> 01:36:16,173
لا

1382
01:36:16,351 --> 01:36:17,978
لم يصور -
... لم تصور -

1383
01:36:18,152 --> 01:36:19,847
لم تصور ؟

1384
01:36:20,021 --> 01:36:21,318
يا إلهي

1385
01:36:21,589 --> 01:36:22,715
ألم تصور ؟

1386
01:36:23,258 --> 01:36:25,749
أنا آسف ، يا إلهي

1387
01:36:25,927 --> 01:36:28,623
لا -
لا أعلم ماذا أقول -

1388
01:36:28,796 --> 01:36:32,095
حسنًا ، هيّا سنفعلها مرة أخرى -
لا يمكنني إعادة ما فعلته -

1389
01:36:32,267 --> 01:36:33,427
ما هو اسمك ؟ -
"آل" -

1390
01:36:33,601 --> 01:36:35,466
آل" حسنًا ، سوف تصور"

1391
01:36:35,637 --> 01:36:37,628
لقد نسيت ما قلت

1392
01:36:37,805 --> 01:36:41,707
علينا أن نفكر ونعيد الأشياء كما كانت حالًا

1393
01:36:41,876 --> 01:36:43,503
أنت كنت جالس ، إذاً أجلس

1394
01:36:44,145 --> 01:36:47,979
... حسنًا ، لقد أخبرتها أن لا تريدها أن

1395
01:36:48,149 --> 01:36:51,141
أنا لا أريدكِ أن تفكري أن
... السبب الذي جعلني لم أتزوجك

1396
01:36:51,319 --> 01:36:53,844
لأنني أفكر بأي شخص آخر

1397
01:36:54,188 --> 01:36:55,212
بالضبط ، أجل أجل

1398
01:36:55,390 --> 01:36:58,450
لقد قلت أنه ليس لديك الأفضلية
(واستخدمت كلمة (فاشل

1399
01:36:58,626 --> 01:37:01,026
لا أريدكش أن تعلقي مع شخص أربعيني فاشل

1400
01:37:01,195 --> 01:37:03,322
(...أني" أنتِ قلتِ (سوف أقتلك

1401
01:37:03,498 --> 01:37:06,092
سوف أقلتك ، سوف أقتلك إن تحدثت هكذا

1402
01:37:06,267 --> 01:37:08,064
أتذكر هذا

1403
01:37:08,236 --> 01:37:10,704
... لقد قلت أنك لا تريدها أن ينتهي بها الأمر

1404
01:37:10,872 --> 01:37:13,602
مع شخص يرديها أن تغير ما لا تريد تغييرهـ

1405
01:37:13,775 --> 01:37:16,141
أجل -
شخص لا يفهمني -

1406
01:37:16,311 --> 01:37:19,212
لقد قلت أشخاص كثيرين -
لقد كان قلق بشأنك -

1407
01:37:19,380 --> 01:37:23,111
قلق بشأن أن تكوني مع أحد سيشعرك بأنكِ سيئة

1408
01:37:23,284 --> 01:37:26,720
مع شخص يريدكِ أن تحبّي نفسكِ أكثر

1409
01:37:28,356 --> 01:37:30,551
مع شخص لم يحبكِ بالطريقة الصحيحة

1410
01:37:31,426 --> 01:37:32,893
... أن تحميها من ذلك

1411
01:37:33,061 --> 01:37:36,861
وتقدرها بالطريقة التي تريدها
هو الشيء المشروع لك

1412
01:37:37,031 --> 01:37:38,521
أنا قلت هذا ؟

1413
01:37:38,700 --> 01:37:40,759
أحس بأنكم كلكم تتقدمون لزواجي

1414
01:37:40,935 --> 01:37:42,960
بعد ذلك طلبت منكِ أن تتزوجينني

1415
01:37:43,137 --> 01:37:46,834
... لا ، لا ، ما قلته هو

1416
01:37:47,008 --> 01:37:49,977
إنّي أطلبُ منكِ الزواج

1417
01:37:51,879 --> 01:37:54,643
أنا أطلبُ منكِ الزواج -
لقد انتهينا -

1418
01:37:54,816 --> 01:37:58,252
(وبعد ذلك ناديته بـ(الصغير الضخم -
أجل -

1419
01:37:58,419 --> 01:38:01,013
لقد كان هذا الجزء الأفضل بالنسبة لي

1420
01:38:01,189 --> 01:38:03,453
انظر لهذا الطفل

1421
01:38:08,129 --> 01:38:10,029
"أحبّك كثيرًا يا "آل

1422
01:38:32,820 --> 01:38:35,789
سأنتظر الحافلة هنا

1423
01:38:35,957 --> 01:38:37,982
سأنتظر معكِ

1424
01:38:38,159 --> 01:38:41,185
حسنًا جيد ، شكرًا

1425
01:38:47,435 --> 01:38:49,232
ألا تفتقدهم من الآن ؟

1426
01:38:50,838 --> 01:38:52,738
أنا على ما يرام

1427
01:38:54,108 --> 01:38:57,475
... ألا تعتقدين أن ما قاله يندرج على الكثير

1428
01:39:05,086 --> 01:39:08,078
حسنًا ، انتبه على نفسك

1429
01:39:08,256 --> 01:39:10,952
وأنتِ أيضًا

1430
01:39:11,459 --> 01:39:12,483
وأنتِ أيضًا

1431
01:39:16,431 --> 01:39:18,422
لا يمكنني أن أحضى بفرصة

1432
01:39:40,021 --> 01:39:41,648
"جورج"

1433
01:39:42,356 --> 01:39:43,414
"جورج"

1434
01:39:43,958 --> 01:39:46,188
ماذا بك ؟

1435
01:39:46,861 --> 01:39:48,385
ماذا ؟

1436
01:39:49,330 --> 01:39:53,699
لقد رأيتك تصرخ بجنون

1437
01:39:53,868 --> 01:39:55,859
... لا ، أنا

1438
01:39:56,504 --> 01:39:59,667
لقد كان غريبًا أنكِ ذهبتِ بسرعة

1439
01:39:59,841 --> 01:40:03,504
حسنًا ، يمكنني أن أنتظر للحافلة القادمة

1440
01:40:03,978 --> 01:40:05,445
لقد أخفتني

1441
01:40:06,681 --> 01:40:09,650
حسنًا ، جيد

1442
01:40:09,817 --> 01:40:14,754
لدينا الكثير من الوقت الآن

1443
01:40:15,389 --> 01:40:17,220
... نحن

1444
01:40:18,693 --> 01:40:20,320
ما هذا ؟

1445
01:40:20,495 --> 01:40:23,464
أعتقد أن هذا الضد لعزوف الحافلات

1446
01:40:27,802 --> 01:40:29,997
إذًا ألن يقلق "ماتي" ؟

1447
01:40:33,908 --> 01:40:36,741
ألم أخبرك أننا لم نعد
نعيش مع بعضنا بعد الآن ؟

1448
01:40:37,278 --> 01:40:38,745
لا ، كنت لأتذكر ذلك

1449
01:40:39,313 --> 01:40:41,713
هل يمكنك أن تعطينا ثواني فقط ، إنه شيء مهم

1450
01:40:41,883 --> 01:40:44,113
لا مشكلة -
حسنًا -

1451
01:40:44,485 --> 01:40:45,747
ماذا ؟

1452
01:40:46,754 --> 01:40:50,520
لا زلنا نعمل مع بعضنا
لكن من ناحية أخرى

1453
01:40:50,691 --> 01:40:54,718
سيعود غدًا ، سوف يعمل لي حفل
عيد ميلاد في وقت متأخر غدًا

1454
01:40:54,896 --> 01:40:55,920
إنّه يعطي كل ما عنده

1455
01:40:56,164 --> 01:40:57,825
ليس اختياري

1456
01:40:57,999 --> 01:41:00,695
لكنك إن كنت ملزم بشيء

1457
01:41:01,202 --> 01:41:04,797
عليك أن تعطي كل ما عندك

1458
01:41:05,840 --> 01:41:07,000
صحيح

1459
01:41:09,477 --> 01:41:11,377
يا رجل

1460
01:41:16,651 --> 01:41:18,846
هل يمكنني الحضور إلى حفلتك ؟

1461
01:41:19,187 --> 01:41:20,552
هل يمكنني الحضور إلى حفلتك ؟

1462
01:41:22,790 --> 01:41:24,280
طبعًا

1463
01:41:24,926 --> 01:41:26,689
بالتأكيد

1464
01:41:28,529 --> 01:41:29,723
متى كان يوم ميلادك ؟

1465
01:41:31,666 --> 01:41:33,099
إنّه الليلة

1466
01:41:35,403 --> 01:41:36,768
بالتأكيد

1467
01:41:40,741 --> 01:41:42,333
عيد ميلاد سعيـد

1468
01:41:42,510 --> 01:41:44,034
شكرًا لك

1469
01:42:00,328 --> 01:42:01,761
أبي

1470
01:42:08,302 --> 01:42:09,769
"جورج"

1471
01:42:09,937 --> 01:42:12,462
أعتقد أنني وجدت حلًا ، لا أريد التحدث الآن

1472
01:42:13,507 --> 01:42:16,772
هل يمكنكِ أن تلمح لي فقط ؟

1473
01:42:16,944 --> 01:42:18,502
غدًا

1474
01:42:21,382 --> 01:42:22,781
... أنا

1475
01:42:23,184 --> 01:42:25,744
أنا أحبك أيضًا ، غدًا

1476
01:42:45,039 --> 01:42:47,303
هل ستذهب إلى الحفلة يا "جورج" ؟ -
ليس الآن -

1477
01:42:49,777 --> 01:42:55,010
دقيقة فقط يا بُني ، المحامين
سوف يأخذون استراحة

1478
01:42:55,182 --> 01:42:57,173
جربوا المقهى الذي في الزاوية

1479
01:42:57,351 --> 01:43:00,218
وأحضروا لي قائمة بالدول
التي لا تحاسب المجرمين على هذا

1480
01:43:00,388 --> 01:43:02,379
سلطة الفواكه طعمها لذيذ جدًا هناك

1481
01:43:09,497 --> 01:43:13,297
أجلس لو سمحت -
لا ، لا أتسطيع أنا مستعجل -

1482
01:43:13,868 --> 01:43:15,062
... تبدو

1483
01:43:15,236 --> 01:43:17,500
جميل ؟ أريد أن أبدو وسيمًا اليوم

1484
01:43:19,106 --> 01:43:20,300
تبدو جميلًا

1485
01:43:20,908 --> 01:43:25,504
أعلم أنكَ تريد جوهر الموضوع
لكن هل أنت مهتم لأسبابي ؟

1486
01:43:25,680 --> 01:43:28,342
اجل بالطبع

1487
01:43:28,949 --> 01:43:31,816
أولًا ، أنا سهرت من أجل هذه الفكرة

1488
01:43:31,986 --> 01:43:35,820
لكن في مثل كل مرة
الإجابة تبدأ بالسؤال الصحيح

1489
01:43:35,990 --> 01:43:39,187
(والسؤال هنا ليس (هل أنا أذهب إلى السجن أم أنت

1490
01:43:39,360 --> 01:43:41,123
هذا لم يكن السؤال

1491
01:43:41,295 --> 01:43:42,557
لم يكن ؟ -
لا -

1492
01:43:42,730 --> 01:43:46,131
لا ، السؤال كان هل أذهب
أنا إلى السجن 3 سنوات

1493
01:43:46,300 --> 01:43:50,999
أو هل أعيش 25 سنة أندم
على كونك في السجن

1494
01:43:51,772 --> 01:43:53,364
جيد جدًا

1495
01:43:53,541 --> 01:43:57,375
لذا فكرت بأفكار كثيرة ، لكي
أحصل على جميع وجهات النظر

1496
01:43:57,545 --> 01:44:00,514
إذا كان لدي أطفال ، لن أفكر بالذهاب إلى السجن

1497
01:44:00,915 --> 01:44:02,678
لكنه ليس لديك أطفال -
صحيح -

1498
01:44:02,850 --> 01:44:03,874
صحيح

1499
01:44:04,051 --> 01:44:08,351
أو إذا كان لدي أحد مهم في حياتي

1500
01:44:08,522 --> 01:44:10,615
سوف يكون من الظلم

1501
01:44:10,791 --> 01:44:15,728
أن أنكر هذه التجربة ، وأخسر ذلك الإنسان

1502
01:44:16,197 --> 01:44:20,065
حسنًا ، هذه وجهة نظر جميلة

1503
01:44:20,701 --> 01:44:22,259
هل لديك شخص من هذا النوع ؟

1504
01:44:22,436 --> 01:44:27,100
لا أعلم ، لكنني سوف أذهب إلى
الدور العلوي لأكتشف ذلك

1505
01:44:27,274 --> 01:44:31,108
هناك حفلة ، إنها هناك

1506
01:44:31,312 --> 01:44:32,506
هناك رجل آخر

1507
01:44:32,680 --> 01:44:36,138
أنت تعني أنها ربّما لن تكون متوفرة لك

1508
01:44:36,317 --> 01:44:38,217
لا أستطيع أن أفكر سلبيًا الآن

1509
01:44:38,386 --> 01:44:41,753
سأذهب إلى هناك ، وأجرب حظي

1510
01:44:42,189 --> 01:44:44,453
غذا لم يكن لدي فرصة معها

1511
01:44:44,625 --> 01:44:46,490
سأذهب إلى السجن من أجلك يا أبي

1512
01:44:49,563 --> 01:44:53,499
لكن إن كان لدي فرصة
معها ، أنا آسف يا أبي

1513
01:44:56,504 --> 01:44:58,199
تمنّى لي الحظ

1514
01:45:01,609 --> 01:45:03,310
حظًا موفقًا

1515
01:45:13,254 --> 01:45:15,119
القدوم وحيدًا ممنوع اليوم

1516
01:45:15,289 --> 01:45:19,419
أحدهم أحضر أخته
وهناك من أحضر أمّه

1517
01:45:19,827 --> 01:45:22,530
كيف حالك ؟ -
بأفضل حال -

1518
01:45:22,596 --> 01:45:25,394
... حسنًا ، ها نحن ذا ، أريدكِ أن

1519
01:45:25,566 --> 01:45:28,000
حسنًا ، سنبدًا من هنا

1520
01:45:28,936 --> 01:45:32,929
أجلسي هيّا -
حسنًا -

1521
01:45:34,108 --> 01:45:36,338
ها نحن ذا -
حسنًا -

1522
01:45:37,044 --> 01:45:38,909
إنّه ليس خاتمًا

1523
01:45:39,447 --> 01:45:42,439
لا يجب عليك أن تكوني فرحة جدًا -
... لا ، لا أنا فقط -

1524
01:45:42,616 --> 01:45:44,015
حسنًا

1525
01:45:44,185 --> 01:45:47,643
الآن ن ربًما أنا لم أجثو على ركبتي

1526
01:45:49,056 --> 01:45:50,353
ماذا تفعل ؟

1527
01:45:50,825 --> 01:45:51,849
هيّا

1528
01:45:52,693 --> 01:45:55,059
إنّه مربوط بشكل جميل

1529
01:45:55,429 --> 01:45:57,829
... بسرعة ، لا فقط -
إنّه جميـل -

1530
01:45:57,998 --> 01:46:01,456
أعلم ، لكن يمكنكِ أن تقلعيه هكذا

1531
01:46:06,207 --> 01:46:08,368
إنّها رائعة

1532
01:46:08,609 --> 01:46:11,271
إنّها رائعة ... لكن

1533
01:46:11,445 --> 01:46:12,469
لكن ماذا ؟

1534
01:46:14,048 --> 01:46:16,881
لكن متى عليّ أن ألبسها ؟

1535
01:46:17,051 --> 01:46:20,418
سآخذك إلى أماكن عدة
ألا تفهمين معنى هذه الهدية ؟

1536
01:46:21,021 --> 01:46:23,489
فهمتي صحيح ؟ -
... الوقت الذي -

1537
01:46:23,657 --> 01:46:25,090
لا ، هذا يعني أننا مخطوبان

1538
01:46:25,526 --> 01:46:27,357
ماذا ؟ -
لكي أخطبكِ -

1539
01:46:28,329 --> 01:46:33,426
أبي أعطى أمّي ساعة ، وبعد 7 سنوات تزوجا

1540
01:46:36,871 --> 01:46:40,602
إنها جميلة ، رائعة جدًا

1541
01:46:42,676 --> 01:46:44,541
لا أعلم ماذا أقول

1542
01:46:44,712 --> 01:46:46,737
أنتِ منبهرة -
أنا منبهـرة -

1543
01:46:46,914 --> 01:46:48,848
هيًا -
أنا منبهرة -

1544
01:46:49,016 --> 01:46:52,383
أجل هيّا ، ها أنتِ تتحدثين

1545
01:46:52,553 --> 01:46:54,521
أجل انظري إلى نفسك

1546
01:46:55,055 --> 01:46:56,613
آسـف

1547
01:46:57,224 --> 01:46:58,885
مرحبًا

1548
01:46:59,727 --> 01:47:00,751
لقد أتيت

1549
01:47:01,061 --> 01:47:04,189
بالتأكيد ، سأنتظر بالخارج

1550
01:47:04,431 --> 01:47:06,399
سعدت لرؤيتك -
أجل -

1551
01:47:06,567 --> 01:47:09,035
شكرًا لك

1552
01:47:09,770 --> 01:47:11,965
حسنًا ، من الأفضل أن نذهب -
حسنًا -

1553
01:47:12,139 --> 01:47:14,266
هذه أول حفلة لنا ونحن مرتبطان

1554
01:47:14,441 --> 01:47:16,568
ماذا كنّا في الماضي إذًا ؟

1555
01:47:16,744 --> 01:47:18,871
هذا لطيف

1556
01:47:19,146 --> 01:47:20,477
صحيح ؟

1557
01:47:20,648 --> 01:47:23,412
مرحبًا "ريتشي" كيف الحال؟
"مرحبًا آنسة "هيس

1558
01:47:23,584 --> 01:47:26,212
علي أن أجد "جورج" لأنّه لا يعرف أحد هنا

1559
01:47:26,387 --> 01:47:27,411
سآتي  معكِ

1560
01:47:27,588 --> 01:47:29,749
أم "توري" تريد أن تراك -
الآن ؟ -

1561
01:47:29,924 --> 01:47:31,551
إنّها معجبة بك

1562
01:47:34,128 --> 01:47:36,653
أريد أن أتحدث معكِ -
حسنًا -

1563
01:47:41,235 --> 01:47:42,930
هنا أجلسي

1564
01:47:45,739 --> 01:47:48,333
أحضرت لكِ هدية

1565
01:47:48,509 --> 01:47:50,170
شكرًا

1566
01:48:18,505 --> 01:48:19,870
شكرًا لأنّك لم تستعجلني

1567
01:48:35,222 --> 01:48:38,089
هذا فقط نصف الهدية

1568
01:48:38,258 --> 01:48:41,659
إنها لا تنفع من دون القصة -
حسنًا -

1569
01:48:42,596 --> 01:48:47,260
(هذ الشيء اخترعه رجل من (أوهايو الوسطى

1570
01:48:47,434 --> 01:48:50,801
... ولقد إستخدموه لكي

1571
01:48:51,538 --> 01:48:55,634
يزيلون به الأوساخ ...
من اللوحات القديمة

1572
01:48:55,809 --> 01:49:00,542
حتّى أتت المنظفات الحديثة

1573
01:49:00,714 --> 01:49:03,945
فتم الإستغناء عن هذا المنظف

1574
01:49:05,786 --> 01:49:07,481
لذا تحطّم الرجل

1575
01:49:07,755 --> 01:49:10,451
ولكن أخت زوجته ، كانت
تعمل في مدرسة التمريض

1576
01:49:10,624 --> 01:49:11,818
هل هذه قصة حقيقية ؟

1577
01:49:11,992 --> 01:49:16,224
"اسم الرجل "جو ماكفيكر
" وأخت زوجته اسمها "كي زوفال

1578
01:49:17,498 --> 01:49:18,863
حسنًا أنا أصدقك

1579
01:49:19,667 --> 01:49:21,999
... إذًا "كي زوفال" اكتشفت أن

1580
01:49:22,169 --> 01:49:24,763
اكتشفت أن أطفالها الصغار يحبّون أن يلعبون

1581
01:49:24,938 --> 01:49:28,704
فيها أكثر من الصلصال
... لذا أقترحت عليه أن

1582
01:49:28,976 --> 01:49:32,742
"أن يلون هذه الأشياء ويسميها "بلاي-دوهـ

1583
01:49:35,315 --> 01:49:37,044
جميل

1584
01:49:37,451 --> 01:49:39,214
... إذًا

1585
01:49:42,056 --> 01:49:45,492
لقد احتفظت بهذا لمدة طويلة

1586
01:49:45,659 --> 01:49:47,627
كدليـل

1587
01:49:48,028 --> 01:49:51,395
أننا فقط على بعد خطوة واحدة

1588
01:49:51,565 --> 01:49:54,500
من أن نغير حياتنا

1589
01:50:03,677 --> 01:50:06,669
الآن تفهمين لمَ أعطيتكِ هذا ؟

1590
01:50:08,549 --> 01:50:10,380
أليس كذلك ؟

1591
01:50:13,987 --> 01:50:15,716
أجـل

1592
01:50:20,561 --> 01:50:21,585
شكرًا

1593
01:50:24,965 --> 01:50:27,263
... سوف أضعها هنا لأن

1594
01:50:28,469 --> 01:50:32,667
إذا سألني أحدهم ما هذا ، لا أستطيع
أن أحكي القصة كما تحكيها أنا

1595
01:50:47,788 --> 01:50:49,983
دعينا نرى الساعة -
أجل -

1596
01:50:50,157 --> 01:50:51,385
إنها جميـلة

1597
01:50:51,558 --> 01:50:53,150
ماتي" أعطاكِ الساعة ؟" -
أجل-

1598
01:50:59,266 --> 01:51:01,393
شكرًا لأنك استضفتني

1599
01:51:04,104 --> 01:51:05,731
عذرًا

1600
01:51:06,673 --> 01:51:08,834
أريد أن أتحدث معكِ

1601
01:51:09,009 --> 01:51:12,570
وهذا يعني أنه علي أن أخرجكِ من الحفلة

1602
01:51:12,746 --> 01:51:18,150
إذا كنت لا تشعرين بشيء
لا يوجد شيء لنتحدث عنه

1603
01:51:19,386 --> 01:51:21,684
طابت ليلتك ، طابت ليلتك

1604
01:51:23,123 --> 01:51:26,854
سأنتظركِ في مكان انتظار الحافلة

1605
01:51:27,327 --> 01:51:29,022
لـ 10 أو 15 ساعة

1606
01:51:30,264 --> 01:51:31,288
أنا أمزح

1607
01:51:32,666 --> 01:51:34,896
سأخرج لبرهة فقط

1608
01:51:53,253 --> 01:51:54,652
مرحبًا -
مرحبًا -

1609
01:51:54,822 --> 01:51:56,813
هل يمكنني أن أتحدث معك ؟ -
أجل ، تعالي هنا -

1610
01:51:56,990 --> 01:51:58,321
حسنًا

1611
01:52:16,577 --> 01:52:22,072
ماتي" أعتقد أأن الأمور تسير بسرعة"

1612
01:52:24,017 --> 01:52:29,114
... كنت سأجلب لكِ ذلك الروب الأبيض ذو

1613
01:52:29,289 --> 01:52:31,189
لكنني رأيت الساعة وتحمست

1614
01:52:31,358 --> 01:52:34,725
أعتقد أنني مبكر بـ 4 أو 5 شهور

1615
01:52:34,895 --> 01:52:37,989
لكن إن أخطأت ، سيكون سبب ذلك حماستي

1616
01:52:38,165 --> 01:52:40,929
سأخرج مع "جورج" قليلًا

1617
01:52:41,535 --> 01:52:44,402
...إنّه يريد أن يتحدق وأنا -
حسنًا أذهبي -

1618
01:52:47,407 --> 01:52:49,375
حسنًا

1619
01:52:49,643 --> 01:52:53,477
لكن تذكري أنّه كان لدي
الثقة أن أقول لكِ هذا

1620
01:52:53,647 --> 01:52:55,478
الذي أعتبره شيء كبير بالنسبة لي

1621
01:52:56,750 --> 01:52:58,115
حسنًا

1622
01:52:58,285 --> 01:53:01,777
أتفهمين ؟ أنا أقول لك نعم
هذا ينم عن ثقتي بكِ

1623
01:53:01,955 --> 01:53:05,083
أنا خائف أنكِ لم تلاحظي شيئًا

1624
01:53:05,425 --> 01:53:07,484
لا لقد فهمت ما تقصد

1625
01:53:07,895 --> 01:53:08,987
جيـد

1626
01:53:09,997 --> 01:53:12,761
هل ..؟ أنا لا أعني أن أؤذيكِ

1627
01:53:12,933 --> 01:53:16,425
لكن أعتقد أن مفتاح كل شيء ستفعلينه

1628
01:53:16,603 --> 01:53:19,037
... هو أنّه عليك أن

1629
01:53:29,216 --> 01:53:30,478
ما الخطأ الذي فعلته أنا ؟

1630
01:53:30,918 --> 01:53:32,783
لا شيء

1631
01:53:33,687 --> 01:53:37,145
أنت وسيم و لطيف ومرح

1632
01:53:37,457 --> 01:53:38,651
أنت

1633
01:53:42,429 --> 01:53:44,920
كل هذه الكلمات

1634
01:53:54,975 --> 01:53:56,875
سأتحدث معك لاحقًا

1635
01:54:44,424 --> 01:54:45,550
هل أنتِ جائعة ؟

1636
01:54:45,926 --> 01:54:47,393
دائمـًا

1637
01:54:47,761 --> 01:54:50,559
"لدي أغراض "أني -
حسنًا -

1638
01:55:13,520 --> 01:55:15,122
لقد كنت أفكر

1639
01:55:17,691 --> 01:55:21,286
هل أتيتِ إلى هنا لكي تخبرينني ألّا أنتظر ؟

1640
01:55:27,267 --> 01:55:28,996
لا

1641
01:55:39,646 --> 01:55:40,908
"جورج"

1642
01:55:43,150 --> 01:55:46,586
كنت أعتقد أنّك سخيف

1643
01:55:46,753 --> 01:55:49,244
... الآن

1644
01:55:49,890 --> 01:55:52,791
كل شيء يبدو لي سخيفًا عداك

1645
01:55:53,393 --> 01:55:55,953
من يفهم ما أقول ؟ -
أعتقد أنني أفهم -

1646
01:55:56,229 --> 01:55:57,253
ماذا ؟

1647
01:55:57,864 --> 01:56:00,560
إنكِ تفكرين ... لا أعتقد أنّ

1648
01:56:00,734 --> 01:56:03,100
ماذا ؟ -
أنتِ تحبينني أيضًا -

1649
01:56:31,498 --> 01:56:33,898
توقف عن النظر إلي

1650
01:56:42,898 --> 02:00:34,675
{\c&HC500FF&}? أتمنى أنكم إستمتعتم بالترجمة ?
{\c&HD0697E&}TRANSLATED  BY
™^?^ Mr.BeAn & Ali-J & MoOdIi ^?^®
{\c&HCF6DDF&}?  شيماء عادل ?

1651
01:57:18,319 --> 01:57:19,980
ليسا" ، مالذي تفعلينه ؟"

1652
02:00:35,675 --> 02:00:38,109
الليلة أنا في

1653
02:00:38,278 --> 02:00:42,612
جو رومنســـي

