﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:26,000
{\c&HD0697E&}TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J & MoOdIi ^☺^® 
{\c&HCF6DDF&}☻ شيماء عادل ☻

2
00:00:27,000 --> 00:00:28,800
تمنياتنا بمشاهدة ممتعة

3
00:01:24,400 --> 00:01:26,438
{\c&HD0697E&} ... كيف تعرف ...
أنكَ واقع في الحب

4
00:01:31,438 --> 00:01:34,134
اركضي -
هيا ، "ليسا" هيا ، هيا ، هيا -

5
00:01:34,307 --> 00:01:36,332
اذهبي للثانية

6
00:01:42,416 --> 00:01:44,350
إنها قريبة

7
00:01:45,285 --> 00:01:47,583
"أجل "ليسا

8
00:01:47,754 --> 00:01:49,312
"يونايتد ستايتس"
فزن بالميدالية الذهبية

9
00:01:51,725 --> 00:01:53,556
لقد فعلتيها

10
00:01:55,395 --> 00:01:57,329
مبروك -
شكرًا -

11
00:01:57,497 --> 00:01:59,362
"أجل ، "ليسا

12
00:01:59,599 --> 00:02:02,796
حسنًا نحن أساسًا لدينا ثلاث
اختيارات للمركز الأخير

13
00:02:02,969 --> 00:02:06,029
ليسا" هنا لرؤيتك"
وأنا سعيدة لأنك سوف تقابلها

14
00:02:06,206 --> 00:02:09,903
لأنه عندما نتحدث عن هذه الفتاة
فالدقة هي كُل شيء

15
00:02:10,076 --> 00:02:12,203
لمدة اثني عشرة سنة
كانت القلب النابض للفريق

16
00:02:12,379 --> 00:02:14,074
فقط دعوني أُفكر لدقيقة

17
00:02:14,247 --> 00:02:17,375
حققت الأُلمبياد وبطولتين
دون أي زَلَّة

18
00:02:17,551 --> 00:02:19,883
لكم من الوقت تتمرن ؟ -
ثلاث ساعات في اليوم -

19
00:02:20,053 --> 00:02:22,521
هي تجعل الجميع أفضل ، مدرب؟

20
00:02:23,156 --> 00:02:25,624
هنالك مصلحة من كوني جديد هنا

21
00:02:25,959 --> 00:02:28,018
ليسا" عمرها 31"

22
00:02:28,195 --> 00:02:30,925
إنها أبطأ بـ 0.3 ثانية في الجري

23
00:02:31,097 --> 00:02:35,693
أنا تعبت من مواساة نفسي
بسبب تعلقكن بها واعتباركن اياها قدوتكن

24
00:02:35,869 --> 00:02:38,895
لا أحد سوف يقوم بتغيير رأيه
انتهى الأمر

25
00:02:39,072 --> 00:02:41,336
ماذا ؟ -
إنهُ قرارك -

26
00:02:41,708 --> 00:02:43,471
مرحى .. شكرًا ، شكرًا

27
00:02:43,643 --> 00:02:46,874
على الأقل أعلمها اليوم
لتعيد توجيه حياتها

28
00:02:47,047 --> 00:02:50,210
الجميع سوف يعلمون
عندما أضعها في الإنترنت ، لا إستثناءات

29
00:02:50,383 --> 00:02:52,180
ليس بسبب أننا في مجال الرياضة النسائية

30
00:02:52,352 --> 00:02:55,287
لا يعني أننا نتصرف بأنوثة
عندما يأتي وقت اتخاذ القرار

31
00:02:55,455 --> 00:02:56,479
اللعنة

32
00:02:57,357 --> 00:02:58,517
أستميحك عذرًا

33
00:02:59,659 --> 00:03:01,354
أنا آسفة

34
00:03:01,895 --> 00:03:03,795
، يا إلهي
ماذا حصل ؟

35
00:03:03,964 --> 00:03:07,229
يبدو أني فقدت قدرتي على الإبتسامة للأوغاد

36
00:03:11,104 --> 00:03:12,799
مازلت أجيد هذا

37
00:03:14,341 --> 00:03:15,365
... هل يمكننا

38
00:03:15,542 --> 00:03:20,002
لا يمكنني رؤيتها ، أنا مشغول -
كيف جرى الأمر ؟ -

39
00:03:21,915 --> 00:03:23,177
ثلاثة ، ثلاثة ، ثلاثة

40
00:03:23,200 --> 00:03:24,787
{\c&HE712B4&}( آرلينغتون - فيرجينيا )
بعد بضعة أيام

41
00:03:27,787 --> 00:03:29,755
هيا ، يا جماعة

42
00:03:29,923 --> 00:03:33,051
أسرع -
قفزة رائعة -

43
00:03:34,261 --> 00:03:36,661
هيا عزيزتي ، هنا -
إلى هنا -

44
00:03:36,830 --> 00:03:38,388
أسرع

45
00:03:40,634 --> 00:03:43,034
جوال من هذا؟ -
حسنًا ، انتبهي -

46
00:03:44,337 --> 00:03:45,361
يا إلهي

47
00:03:45,539 --> 00:03:47,632
هل أنتِ بخير ؟ -
أجل -

48
00:03:48,508 --> 00:03:49,998
من الأفضل أن يستحق ذلك

49
00:03:50,176 --> 00:03:52,644
عليكِ أن تنتبهي -
أجل -

50
00:03:53,780 --> 00:03:55,145
مرحباً ؟ -
مرحباً -

51
00:03:55,315 --> 00:03:57,306
"هذا "جورج ماديسون

52
00:03:57,484 --> 00:04:01,716
أظن أنك تعلمين أن "ريفا" أعطتك رقم جوالي

53
00:04:02,889 --> 00:04:04,686
لا

54
00:04:04,858 --> 00:04:07,622
لقد ظنت أنهُ من الجيد أن نتناول
العشاء معًا

55
00:04:07,794 --> 00:04:09,955
سأتصل بها
ما الوقت المناسب لك ؟

56
00:04:10,263 --> 00:04:12,823
لا ، لمْ أكن أتصل لتحديد موعد

57
00:04:12,999 --> 00:04:15,490
هي لمْ تكن تعرف أنني أواعد فتاة أخرى

58
00:04:15,835 --> 00:04:19,168
حسناً ، هي لم تكن تعلم أن علاقتي مع
تلك الفتاة تطورت بعض الشيء

59
00:04:19,339 --> 00:04:21,432
على الأقل من ناحيتي

60
00:04:22,442 --> 00:04:24,273
لقد تطور الأمر فجأة

61
00:04:24,778 --> 00:04:26,746
إذاً أنتَ تتصل لتلغي الموعد ؟

62
00:04:27,581 --> 00:04:30,641
لا يمكنك فقط الدخول هكذا -
... لا ، أنا فقط لا أظن  -

63
00:04:31,017 --> 00:04:32,041
"جورج ماديسون"

64
00:04:32,218 --> 00:04:35,085
أنا آسف لقد فقدت تركيزي
ماذا كنت أقول ؟

65
00:04:35,422 --> 00:04:37,913
كنت تقول
لم تكن تظن

66
00:04:38,491 --> 00:04:40,857
حسنًا ، حسنًا ، شكرًا

67
00:04:41,127 --> 00:04:43,254
شكرًا -
عفوًا -

68
00:04:44,531 --> 00:04:45,691
شكرًا لإنتظارك

69
00:04:46,433 --> 00:04:49,163
لم أكن أظن أنهُ من الصحيح
أن لا أتصل بكِ

70
00:04:49,436 --> 00:04:53,668
عندما أخذت رقمك ، في حالة
تكلمتِ وكنتِ تنتظرين اتصالي

71
00:04:53,840 --> 00:04:58,106
حسنًا ،  لقد كان من اللطيف أن تتصل
على ما أظن

72
00:04:58,345 --> 00:04:59,778
حسنًا

73
00:05:01,014 --> 00:05:02,982
آسف على مقاطعة يومِك

74
00:05:03,149 --> 00:05:04,446
أجل -
إلى اللقاء -

75
00:05:04,618 --> 00:05:05,676
إلى اللقاء

76
00:05:05,852 --> 00:05:08,787
غريب ، سوف أقتل "ريفا" هيا بنا

77
00:05:08,955 --> 00:05:11,082
حسنَا يا سيدات ، هيا بنا

78
00:05:16,471 --> 00:05:20,620
قضية تزوير في المستحقات المالية
"ضد الرئيس التنفيذي للشركة "جورج ماديسون

79
00:05:20,655 --> 00:05:22,524
يا إلهي

80
00:05:24,037 --> 00:05:27,063
إذًا لقد أعطيتِ رقمي إلى شاب -
أجل -

81
00:05:27,240 --> 00:05:30,732
بالكاد أعرفه ، لكنهُ كان
يذهب إلى كلية التجارة مع أخي

82
00:05:30,910 --> 00:05:32,673
إذًا لمَ أعطيتيهِ رقمي ؟

83
00:05:33,246 --> 00:05:35,043
ألا تتذكري ليلة الأربعاء ؟

84
00:05:36,016 --> 00:05:39,179
لقد قلتِ أنكِ لم تواعدي
سوى لاعبين

85
00:05:39,352 --> 00:05:42,014
يجب أن أواعد غير اللاعبين, أليس كذلك "ريفا" ؟

86
00:05:42,188 --> 00:05:43,416
ذلك ما قلتيه

87
00:05:43,590 --> 00:05:46,058
لا تستمعي إليَّ عندما أكون ثملة يا ذكية

88
00:05:46,426 --> 00:05:48,656
إنهُ الوقت الوحيد الذي
تكونين به صريحة

89
00:05:48,828 --> 00:05:50,955
أتمنى أن ذلك ليس صحيحاً

90
00:05:52,132 --> 00:05:55,761
هذا التمرين للمرة القادمة ، حسنًا ؟
شكرًا

91
00:05:59,406 --> 00:06:00,873
"جورج"

92
00:06:01,741 --> 00:06:03,800
ألم أخبرك أنني سأعمل
على كتابي الليلة ؟

93
00:06:03,977 --> 00:06:06,343
أجل ، فعلتِ
أنا لن أبقى

94
00:06:06,513 --> 00:06:08,447
ربما ذلك أفضل لليلة

95
00:06:09,616 --> 00:06:15,077
انظر ، إذا كنتَ قلق بشأن
... أننا قريبين بشكل قوي

96
00:06:15,255 --> 00:06:17,246
... نحن على ما يرام ، أنا مشغولة

97
00:06:18,058 --> 00:06:21,459
... لهذا لا يمكنني التعبير عن عواطفي

98
00:06:21,628 --> 00:06:24,256
... مثل أن أهتم بك

99
00:06:24,431 --> 00:06:29,368
لكن يمكن أن تثق بي حتى ينتهي
عملي ، ذلك سوف يساعدني

100
00:06:29,536 --> 00:06:30,594
و يساعدنا

101
00:06:32,338 --> 00:06:34,636
أظن أن تلك الكلمة تعجبني أكثر

102
00:06:36,276 --> 00:06:37,368
نحن

103
00:06:38,178 --> 00:06:39,941
.. اليـ .. اليوم .. سوف

104
00:06:42,882 --> 00:06:46,545
كان من الجميل رؤية وجهك
ذلك يهدئني

105
00:06:47,554 --> 00:06:50,045
، تامي" مباراة رائعة ليلة أمس"
من هي صديقتك ؟

106
00:06:50,223 --> 00:06:51,485
أنت أفضل رامي

107
00:06:51,658 --> 00:06:53,626
هل يمكنني الحصول على توقيعك ؟ -
ألديكَ قلم ؟ -

108
00:06:53,793 --> 00:06:56,819
هو ألطف رامي في البيسبول -
لاعب مبهر -

109
00:06:56,996 --> 00:06:59,590
إنتظر ، إنتظر
هل أنتم جاهزون ؟ حسنًا

110
00:06:59,766 --> 00:07:02,166
! "ليسا"

111
00:07:02,836 --> 00:07:06,328
إلى اليمين -
اليمين -

112
00:07:08,541 --> 00:07:11,442
شكرًا على كل شيء -
أنت رائع -

113
00:07:16,116 --> 00:07:18,846
الليلة رائعة جدًا
أنتِ رائعة جدًا

114
00:07:19,018 --> 00:07:22,112
فقط أحتاج إلى حملك
نحن هنا

115
00:07:22,288 --> 00:07:24,347
"مساء الخير سيد"رونلدز -
كيفَ حالك "توم" ؟ -

116
00:07:24,524 --> 00:07:27,459
ماتي"، أظن أنني سوف أتراجع عن ما قلته"

117
00:07:27,627 --> 00:07:29,857
... حول رؤية منزلك الليلة

118
00:07:30,029 --> 00:07:31,860
هنالك الكثير مما يجول في بالي

119
00:07:32,365 --> 00:07:33,457
حسنًا ، هل أنتِ متأكدة ؟

120
00:07:34,300 --> 00:07:35,528
... حسنًا

121
00:07:35,969 --> 00:07:37,027
... لا

122
00:07:37,203 --> 00:07:39,637
لن أضغطَ عليك ، خذي راحتكِ

123
00:07:39,806 --> 00:07:40,864
ذلك رائع

124
00:07:41,775 --> 00:07:43,106
نعم ذلك رائع

125
00:07:44,110 --> 00:07:45,702
لماذا تبتعد ؟

126
00:07:46,246 --> 00:07:48,510
أريد أن أمنحك مساحة
حتى تفكري وتقرري

127
00:08:05,698 --> 00:08:07,689
يبدو عليك أنكَ متعاون

128
00:08:07,867 --> 00:08:09,732
أتمنى ذلك

129
00:08:10,336 --> 00:08:12,634
من الأفضل أن تـتمسكي بهذه الطاقة

130
00:08:27,520 --> 00:08:31,081
إنتظري حتى تجربي هذا
أيقظك الخلاط ؟

131
00:08:31,257 --> 00:08:35,125
تستحق ذلك لأن هذه الأشياء
سوف تفقدكِ صوابك

132
00:08:41,167 --> 00:08:43,658
!! جنس مدهش

133
00:08:44,070 --> 00:08:45,765
الأنثويات اللاعبات مدهشات

134
00:08:47,907 --> 00:08:51,070
شكرًا ، لكن هل يمكنك أن تفهّمني ؟

135
00:08:51,377 --> 00:08:55,211
حسنًا ، حسنًا ، حسنًا
"هذا ما أقصده ، "ليسا

136
00:08:55,515 --> 00:08:58,541
إنهُ مثل ، هيا ، ذلك كان لا يصدق

137
00:08:59,853 --> 00:09:01,184
أجل

138
00:09:01,354 --> 00:09:03,413
هل أنت تبحث عن إطراء .. ؟

139
00:09:03,590 --> 00:09:07,185
أنا أبحث عن إحتفال
هيا

140
00:09:07,360 --> 00:09:09,328
كان جيد

141
00:09:11,831 --> 00:09:13,264
تفضلي ، هيا

142
00:09:22,876 --> 00:09:24,138
إنه جيد -
إنه رائع -

143
00:09:24,711 --> 00:09:26,110
إنه رائع -
ها أنتِ -

144
00:09:26,279 --> 00:09:28,247
أجل -
جيد -

145
00:09:29,749 --> 00:09:32,946
عليَّ أن أذهب
في أي إتجاه الحمام ؟

146
00:09:33,119 --> 00:09:35,519
إنهُ هناك -
حسنًا -

147
00:09:35,955 --> 00:09:38,219
... لكن سوف أشرب الباقي من هذا

148
00:09:38,391 --> 00:09:41,326
... لأنهُ كان من الجميل أن تعده

149
00:09:41,661 --> 00:09:43,253
. إنهُ رائع

150
00:09:44,163 --> 00:09:46,131
إذاً هل تعرف الكثير من اللاعبات ؟

151
00:09:46,299 --> 00:09:47,323
أجل ، أنا كذلك

152
00:09:47,500 --> 00:09:50,992
أقصد يجب أن تحسبي
رئيسات المشجعات لكن أجل

153
00:09:56,109 --> 00:09:58,805
فُرَشْ الأسنان موجودة بذلك الدرج
الذي هناك

154
00:09:58,978 --> 00:10:00,843
حسنًا

155
00:10:10,122 --> 00:10:10,400
لا

156
00:10:10,556 --> 00:10:12,990
لا ، لا ينبغي عليكِ أن تلبسي هذا هنا

157
00:10:13,826 --> 00:10:16,090
ماذا ؟ -
تعالي هنا -

158
00:10:16,562 --> 00:10:19,258
أي مقاس ؟
صغير أو صغير جداً ؟

159
00:10:19,766 --> 00:10:21,700
إنتظر ، ما هذا ؟

160
00:10:24,070 --> 00:10:27,665
ماذا ؟ -
هذا الذي في خلفك ؟

161
00:10:28,107 --> 00:10:31,770
هذا مثير للإشمئزاز ، التكديس

162
00:10:31,945 --> 00:10:33,207
لا -
لا ؟ -

163
00:10:33,379 --> 00:10:36,871
لا ، لا ، كنت أحاول أن أكون أنيقًا
أن أكون مستضيفًا جيدًا

164
00:10:37,050 --> 00:10:39,280
لا ، لا ، لا

165
00:10:39,819 --> 00:10:43,482
أشعر وكأنني على خط تجميع للفتيات

166
00:10:43,656 --> 00:10:46,352
... هذا أمر سلبي ، هذا

167
00:10:46,526 --> 00:10:49,495
ومع ذلك ، لو فكرت في الأمر
ولم أخبركِ بذلكَ أبدًا

168
00:10:49,662 --> 00:10:54,725
كلنا نوعًا ما على خط التجميع
... نحن نتدخل في حياة بعضنا الآخر

169
00:10:54,901 --> 00:10:57,529
إلى أن يأتي اليوم
ويغلق المصنع أبوابه

170
00:10:57,704 --> 00:11:02,698
وبعدها نأخذ منتجاً واحداً من خط
التجميع للمنزل ونعش معه لبقية حياتنا

171
00:11:03,409 --> 00:11:05,969
خطأي يا "ماتي" ، إنسى الأمر -
... لا ، أنا لن -

172
00:11:06,145 --> 00:11:08,705
هذا ليس خطأً
أنا أقول

173
00:11:08,881 --> 00:11:11,907
لو أعطيتكِ واحدة وخبأت البقية
هل سأكون رجلاً رائعًا ؟

174
00:11:12,085 --> 00:11:15,077
... لكن بسبب أنني كنت معكِ -
قلت إنسى الأمر -

175
00:11:31,704 --> 00:11:34,036
ماتي" ماذا أفعل ؟"

176
00:11:34,207 --> 00:11:35,731
لقد أخطأت

177
00:11:35,908 --> 00:11:38,172
لا تحكم على الآخرين قبل أن تحكم على نفسك

178
00:11:38,344 --> 00:11:42,041
أنتَ محظوظ لو كان الخطأ خطأك
لأن بإمكانك تصحيح الموقف

179
00:11:44,350 --> 00:11:47,444
أنا متوترة حيال شيء يجري معي

180
00:11:47,620 --> 00:11:50,054
التقيت بشخص جذاب
... ومن الغباء أن

181
00:11:50,223 --> 00:11:53,590
تتعامل بسخط مع مجرد
مثل تلك الصداقة اللطيفة

182
00:11:53,760 --> 00:11:56,160
و نعم ، جنس رائع

183
00:11:57,330 --> 00:12:01,892
بدلاً من ذلك ، آلمت هذا الشخص
لمجرد أنه كان على سجيته

184
00:12:03,936 --> 00:12:06,268
بالتأكيد خطأي

185
00:12:06,572 --> 00:12:08,335
أنا آسفة

186
00:12:09,242 --> 00:12:11,142
رجاءً سامحني

187
00:12:12,245 --> 00:12:15,305
هل تعتذرين ؟ -
نعم -

188
00:12:15,715 --> 00:12:20,175
لو أنتِ تعتذرين حقًا
ربما تكونين فتاة أحلامي

189
00:12:20,353 --> 00:12:22,184
... سمعت تلك الخطوات وأنا أقول

190
00:12:22,355 --> 00:12:25,256
حسنًا ، شخص مجنون سيرجع
ليزداد جنونه

191
00:12:25,425 --> 00:12:29,657
والآن تعتذرين, أنتِ فتاة أحلامي

192
00:12:30,329 --> 00:12:31,853
نعم

193
00:13:16,809 --> 00:13:18,743
لقد قالوا أنكَ ستكون هنا

194
00:13:20,146 --> 00:13:21,977
ما مدى سوء الأمر ؟

195
00:13:26,486 --> 00:13:30,980
وزارة العدل تحقق مع الشركة
بتهمة تزوير في المستحقات المالية

196
00:13:31,157 --> 00:13:34,322
مبنية على ماذا ؟ لماذا هم ؟ -
هم غير مضطرين للقول -

197
00:13:34,494 --> 00:13:36,792
إنهم يستدعون كل من له علاقة بالأمر

198
00:13:36,963 --> 00:13:39,595
لم تخبر أبيك بهذا,صحيح ؟
... لأنه أسوء شيء أن

199
00:13:39,596 --> 00:13:40,596
بالتأكيد أخبرته

200
00:13:40,633 --> 00:13:42,294
لا -
نعم -

201
00:13:42,468 --> 00:13:44,663
سوف يلتقي بنا الآن في مكتبي

202
00:13:45,204 --> 00:13:48,230
وأنتَ قلق لماذا ؟ -
أنا لست كذلك -

203
00:13:48,407 --> 00:13:51,240
حسنًا ، من الأفضل أن نذهب

204
00:13:51,777 --> 00:13:53,472
حسنًا

205
00:13:56,415 --> 00:13:57,848
صباح الخير -
صباح الخير يا أبي -

206
00:14:01,754 --> 00:14:06,350
نحتاج لحضور محامي الشركة ؟
ما الذي يجري ؟

207
00:14:11,063 --> 00:14:14,032
تريد قبلة أنت كذلك ؟ -
ليس اليوم -

208
00:14:14,367 --> 00:14:16,562
لم تقرأ هذا بعد ؟ -
قرأته مرة واحدة فحسب -

209
00:14:16,736 --> 00:14:18,226
... يبدو أنهم يحققون معنا في

210
00:14:18,404 --> 00:14:21,430
قضية تزوير في المستحقات المالية
لتضخيم الأرباح

211
00:14:21,607 --> 00:14:23,734
احتيال في السندات المالية -
ما مدى معرفتك بهذا ؟ -

212
00:14:24,243 --> 00:14:26,438
لا شيء
لكنني المسئول عن هذا

213
00:14:26,913 --> 00:14:28,312
هل تحاول التصرف كشخص شريف ؟

214
00:14:28,481 --> 00:14:30,813
أنا أخبرك ما ينص عليه القانون

215
00:14:30,983 --> 00:14:33,451
إذا كان هذا صحيحاً ، ولم أكن
على علم بهذا،  فلقد كان علي معرفة هذا

216
00:14:33,819 --> 00:14:35,062
هل يمكنك أن تطلب من
مساعِدتك القدوم لهنا ؟

217
00:14:35,063 --> 00:14:37,800
سوف يكون علينا الاستجابة في الحال

218
00:14:41,227 --> 00:14:45,687
من فضلك يا " أني " ، هلا أتيت
وأحضرت معك حاسوبك المحمول ؟

219
00:14:47,466 --> 00:14:49,161
... كل هذه البنود تم ذكرها

220
00:14:49,335 --> 00:14:51,955
لا بد من أن تتأكد ما إذا كان لدينا فواتير
... المستحقات المالية الفعلية

221
00:14:51,773 --> 00:14:54,066
قبل التحدث مع المحلل المالي

222
00:14:54,874 --> 00:15:00,211
لا ، معظمها كان يصدر
... من مكتب أبي ، لكن أفترض

223
00:15:00,379 --> 00:15:03,212
... بما أن الجميع يعمل -
عليك ألا تفترض -

224
00:15:03,382 --> 00:15:05,282
المعذرة -
عليك ألا تثق بأحد -

225
00:15:05,451 --> 00:15:06,577
ولا حتى به أو بي

226
00:15:06,986 --> 00:15:08,886
( من التعقل أن تـتشاءم )

227
00:15:09,055 --> 00:15:10,886
أخشى أن هذه توجيهات حكيمة

228
00:15:11,057 --> 00:15:14,993
افترضت بما أن الجميع يعملون
... بشكل ابداعي على خط الانتاج الجديد

229
00:15:15,161 --> 00:15:16,924
( إبداعي )

230
00:15:17,096 --> 00:15:18,256
أمهلني لحظة يا أبي

231
00:15:18,698 --> 00:15:19,926
... الآن -
دعني أنهي كلامي من فضلك -

232
00:15:20,299 --> 00:15:25,236
لا ، علي مقاطعة هذا الكلام الفارغ

233
00:15:25,571 --> 00:15:27,095
... هل من الممكن أن

234
00:15:27,273 --> 00:15:30,333
تشكيل ثقافة الشركات
... قد لا تسفر عن نتائج

235
00:15:30,509 --> 00:15:33,034
أنت مغفل

236
00:15:33,212 --> 00:15:34,679
كان هذا قاسياً كثيراً -
قاسياً للغاية -

237
00:15:34,847 --> 00:15:39,580
" لا تستخدم تلك اللغة أمام " أني -
حسناً ، سأتحكم بأعصابي -

238
00:15:40,920 --> 00:15:43,354
...والآن هلا عدت لـ

239
00:15:43,990 --> 00:15:46,823
" آسف يا " أني
... اللعين

240
00:15:49,128 --> 00:15:51,619
" آسف ثانية يا " أني

241
00:15:51,797 --> 00:15:53,355
لنعود لموضوعنا

242
00:15:54,567 --> 00:15:58,401
لقد تغاضيت عن كل قيودك

243
00:15:58,571 --> 00:16:01,802
لماذا ؟
لأنك ابني

244
00:16:02,508 --> 00:16:03,701
وأنت رجل صالح

245
00:16:03,702 --> 00:16:09,455
أي أبله سبق وأن قام باستغلالك
يعرف هذا جيداً

246
00:16:09,615 --> 00:16:13,046
... لكن يا " جيدج " ، هنالك حدود لكل شيء

247
00:16:13,219 --> 00:16:17,553
لأنه وبسبب نظرياتك
... ( في الثقة و ( الابداع

248
00:16:17,723 --> 00:16:23,457
قد نُجبر لا محالة على التوسل
... لأحد مساعدي المدعي العام الأمريكي

249
00:16:23,629 --> 00:16:26,325
وإذا أجبرني هذا الشخص
... ذو الرتبة الأدنى

250
00:16:26,499 --> 00:16:29,059
... على الاختيار بين انقاذك

251
00:16:29,235 --> 00:16:32,170
وبين انقاذ الشركة التي أسستها
... وأنت ترأستها

252
00:16:32,305 --> 00:16:35,199
... قد أضطر لأن أختار الشركة

253
00:16:35,374 --> 00:16:40,038
بالرغم من أن هذا قد يدمر حياتي للأبد
... لكنها في النهاية غلطتي

254
00:16:40,212 --> 00:16:43,409
... لتكليفك بمهمة حيث افتراضاتك السخيفة

255
00:16:43,582 --> 00:16:46,949
أو نظرياتك الخاصة بالثقة
كانت سبباً في وقوع كارثة

256
00:16:47,119 --> 00:16:48,177
" أني "

257
00:16:48,354 --> 00:16:51,084
رباه ، أنا آسفة
المعذرة

258
00:16:51,390 --> 00:16:54,359
هل أنت تبكين يا عزيزتي ؟
ما الخطب ؟

259
00:16:54,560 --> 00:16:57,586
أنا بخير
ربـاه ، أنا آسفة للغاية

260
00:16:59,765 --> 00:17:01,660
" تشارلز " ، " أني " -
" رون " -

261
00:17:02,034 --> 00:17:05,663
لمَ لا تجعل " أني " تدون
كل ما تريده ، حسناً ؟

262
00:17:07,874 --> 00:17:11,100
حسناً ؟ -
حسناً -

263
00:17:12,411 --> 00:17:16,103
عليك الذهاب للمنزل الآن
والتفكير بشأن مقابلة المحاميين

264
00:17:16,282 --> 00:17:18,944
لا أعرف إن كانت الشركة
ستكون قادرة على دفع التكاليف

265
00:17:19,352 --> 00:17:20,842
الشركة ستدفع

266
00:17:24,490 --> 00:17:25,923
... لوزارة العدل

267
00:17:26,425 --> 00:17:28,723
اسم الفرد هنا

268
00:17:28,894 --> 00:17:32,193
كل الوئائق المتعلقة
بطلبات القروض

269
00:17:32,365 --> 00:17:36,734
جميع البيانات المالية بما فيها
... دفاتر الحسابات العامة وبيانات الدخل

270
00:17:45,077 --> 00:17:46,442
ربـاه

271
00:17:46,612 --> 00:17:51,572
الوثائق لا تقتصر على كافة
... الملفات الشخصية

272
00:17:51,751 --> 00:17:53,616
... الرسائل الهاتفية و

273
00:17:57,323 --> 00:17:58,790
أمهليني لحظة

274
00:18:08,901 --> 00:18:10,163
ألو ؟

275
00:18:10,336 --> 00:18:13,372
جورج " ، لقد سبق وأن مررت "
... بمثل تلك الظروف

276
00:18:13,439 --> 00:18:18,774
وأود أن أمنحك نصيحة صعبة
إذا كنت ترغب في سماعها

277
00:18:19,378 --> 00:18:20,402
حسناً

278
00:18:21,514 --> 00:18:23,982
تقبّل المشاكل الوخيمة

279
00:18:24,150 --> 00:18:26,914
تغاضى عن أوهام الأمان
... أصعب حقيقة هي

280
00:18:27,086 --> 00:18:30,419
... أنه مهما كانت النتيجة

281
00:18:30,589 --> 00:18:36,550
سيكون من الصعب أن تعود الشخص
الذي كنت عليه حتى الآن

282
00:18:38,697 --> 00:18:42,463
حسناً ، شكراً
هل يمكنني معاودة الاتصال بك ؟

283
00:18:42,635 --> 00:18:46,469
أي اتصال آخر بيننا
سيكون غير مناسب

284
00:18:47,306 --> 00:18:49,433
" بالتوفيق يا " جورج

285
00:18:55,514 --> 00:18:58,745
هل وصل " براينت " بعد ؟
" أجل ، معك " جورج

286
00:18:58,918 --> 00:19:01,409
علي التحدث معه

287
00:19:01,787 --> 00:19:04,813
أجل ، حاول الوصول إليه
في أسرع وقت ممكن

288
00:19:04,990 --> 00:19:06,514
شكراً

289
00:19:08,727 --> 00:19:10,066
" أهلاً ، معك " جورج

290
00:19:10,567 --> 00:19:13,298
لقد تركت لك 4 رسائل
كلها كانت ضرورية

291
00:19:13,299 --> 00:19:14,606
تعرف أنني لا أميل للمبالغة

292
00:19:14,607 --> 00:19:17,535
لذا لا أفهم سبب
عدم معاودتك الاتصال بي

293
00:19:17,770 --> 00:19:19,237
شكراً

294
00:19:19,705 --> 00:19:22,139
أخبريني
لا بد من أن لديك رد فعل

295
00:19:22,641 --> 00:19:24,734
لا ، لدي واحد

296
00:19:24,910 --> 00:19:26,878
أنا فقط لست فخورة به

297
00:19:27,480 --> 00:19:29,744
أنا فقط أتصرف كشخصية تحليلية

298
00:19:31,183 --> 00:19:33,481
لقد كنت أفكر بشأن عملي

299
00:19:33,652 --> 00:19:35,142
دعني أشرح لك ما يجول في خاطري

300
00:19:43,462 --> 00:19:47,455
هذا لصالحنا
أقسم بهذا

301
00:19:50,336 --> 00:19:53,203
نحن لسنا مناسبين لبعضنا
خلال هذه الفترة الزمنية من حياتك

302
00:19:53,372 --> 00:19:56,671
ليس مع ارتباطي بموعد تسليم
عملي النهائي ولا حقيقة التحقيق معك

303
00:19:56,842 --> 00:20:00,073
... لا أريد أن تكون علاقتنا ضحية

304
00:20:00,246 --> 00:20:03,044
لهذا الانعطاف المفاجئ
في حياتك المهنية

305
00:20:03,616 --> 00:20:06,346
سأكون بجانبك في النهاية

306
00:20:06,519 --> 00:20:07,850
يمكنك الاعتماد على هذا

307
00:20:09,922 --> 00:20:12,686
تودين الانفصال عني
حتى تنتهي مشاكلي ؟

308
00:20:12,858 --> 00:20:14,120
... من فضلك . سأقدّر

309
00:20:14,293 --> 00:20:18,354
أنت تقطعين علاقتك بي ؟
أنت تقطعين علاقتك بي ؟

310
00:20:18,531 --> 00:20:21,056
أنا أضغط على زر الايقاف

311
00:20:21,233 --> 00:20:24,930
حتى لا نهدر طاقتنا الثمينة

312
00:21:23,095 --> 00:21:24,722
كلا

313
00:21:24,897 --> 00:21:27,127
لا ، لا

314
00:21:28,267 --> 00:21:30,292
لا ، لا
شكراً

315
00:21:34,740 --> 00:21:41,083
أنا الليلة في مزاج رومانسي
أجل

316
00:21:41,847 --> 00:21:44,145
لنستحم

317
00:21:45,284 --> 00:21:47,582
لنستحم معاً

318
00:21:49,254 --> 00:21:51,484
سوف أغسل جسمك

319
00:21:51,657 --> 00:21:54,717
وأنت تغسلي جسمي

320
00:21:56,462 --> 00:22:01,593
افركي جسمي ببعض
الزيت الحار يا عزيزتي

321
00:22:01,767 --> 00:22:02,901
أجل

322
00:22:09,408 --> 00:22:11,706
مرحباً ؟

323
00:22:12,978 --> 00:22:14,002
مرحباً ؟

324
00:22:14,179 --> 00:22:15,840
أهلاً ، أيها الرئيس -
أهلاً -

325
00:22:16,015 --> 00:22:18,040
كيف حالك ؟ هل الوقت متأخر ؟ -
لا -

326
00:22:18,851 --> 00:22:21,115
أنا بخير ، لا بأس
أمهليني لحظة

327
00:22:21,286 --> 00:22:22,344
حسناً

328
00:22:27,626 --> 00:22:30,993
أهلاً
أشكرك جزيلاً على اتصالك

329
00:22:31,730 --> 00:22:34,756
لا يمكنني النوم
لا أعلم ما حلّ بي هذا الصباح

330
00:22:34,933 --> 00:22:37,401
لم يسبق لي أن ضربت شخصاً

331
00:22:37,569 --> 00:22:39,560
أنا أعرف السبب
أنا حبلى

332
00:22:39,938 --> 00:22:41,929
! أنت حــ... أنت حامل

333
00:22:42,641 --> 00:22:46,042
أجل
السر إنكشف

334
00:22:46,445 --> 00:22:48,504
! أنتِ حامل

335
00:22:48,681 --> 00:22:50,410
كنت أشعر بهذا

336
00:22:58,257 --> 00:23:00,691
أهو هذا الرجل الذي يقلّك أحياناً ، " آل " ؟

337
00:23:01,226 --> 00:23:02,750
" لقد لاحظت " آل

338
00:23:02,961 --> 00:23:05,225
وجهه يضيء كلما رآك

339
00:23:05,497 --> 00:23:06,930
هذا جيد للغاية ، أليس كذلك ؟

340
00:23:07,099 --> 00:23:08,456
... أظن أنك تعرف أنه رائع

341
00:23:08,457 --> 00:23:09,867
كل ما في الأمر هو أنه بات
عاطلاً عن العمل في الفترة الأخيرة

342
00:23:09,868 --> 00:23:12,530
... ولهذا نحن قلقين للغاية

343
00:23:12,705 --> 00:23:14,072
... وأصبحت لا أتصرف على سجيتي مؤخراً

344
00:23:14,073 --> 00:23:16,074
... ولهذا السبب عندما والدك هذا الصباح

345
00:23:16,109 --> 00:23:17,364
لا تقلقي بشأن هذا

346
00:23:18,310 --> 00:23:22,076
هل أخبرت " تيري " بشأن ما حصل لك ؟

347
00:23:22,815 --> 00:23:24,373
أفضل عدم الخوض في هذا

348
00:23:24,550 --> 00:23:27,685
انسحبت ؟
يجدر بك الاتصال بفتاة أخرى

349
00:23:27,720 --> 00:23:31,119
عليك أن تشتت نفسك ، أليس كذلك ؟

350
00:23:31,423 --> 00:23:33,482
المضي قدماً

351
00:23:34,226 --> 00:23:36,421
لا يمكنهم أن يمنعوا الفتيات
في الخارج من الاتصال بك

352
00:23:36,895 --> 00:23:37,950
رباه ، أهذا الأمر ؟

353
00:23:37,951 --> 00:23:42,286
هم يوجهون الناس
لعدم التحدث معي ؟

354
00:23:45,437 --> 00:23:47,675
المحامي أجبرني على
... توقيع اتفاق سريّة

355
00:23:47,676 --> 00:23:50,723
... وإلا سيتم فرض غرامة علي إذا

356
00:23:50,909 --> 00:23:53,241
... لا يمكنني في هذا الوضع الجديد
أتعلم ؟

357
00:23:53,412 --> 00:23:56,006
لا يهمني شيئاً ، ماذا تريد أن تعرف ؟
ماذا إن خسرت عملي ؟

358
00:23:56,181 --> 00:23:59,378
لا يمكنني هذا يا عزيزي ، آسفة
سأخسر تأميني الصحي

359
00:23:59,551 --> 00:24:02,520
علي الاعتناء بطفلي
... آل " لم يطلب يدي بعد "

360
00:24:02,688 --> 00:24:06,681
" لن تخسري عملك يا " أني
لا تخبريني أي شيء

361
00:24:07,493 --> 00:24:09,017
آسفة ، أيها الرئيس

362
00:24:10,496 --> 00:24:11,793
أشكرك جزيلاً

363
00:24:13,098 --> 00:24:14,622
" طابت ليلتك يا " أني

364
00:24:16,268 --> 00:24:17,929
أنا أموت حسرة عليك

365
00:24:18,137 --> 00:24:20,503
هذا مبالغ به بعض الشيء

366
00:24:21,206 --> 00:24:22,605
فلتشعري بالغثيان من أجلي لا أكثر

367
00:24:24,042 --> 00:24:26,567
القليل من غثيان الصباح لأجلي

368
00:24:26,745 --> 00:24:28,440
لا مشكلة

369
00:24:51,303 --> 00:24:55,137
ألو ؟ -
" أهلاً يا " ليسا " ، معك " جورج -

370
00:24:55,641 --> 00:24:57,233
" جورج ماديسون "

371
00:24:59,211 --> 00:25:03,648
لا أعرف كيف يجدر بي
أن أعرّف نفسي لك مرة أخرى

372
00:25:04,316 --> 00:25:06,216
صوتك مألوفاً قليلاً بالنسبة لي

373
00:25:06,385 --> 00:25:09,684
أنا من أجريت تلك المكالمة الهاتفية
الغبية معك قبل عدة أيام

374
00:25:09,855 --> 00:25:13,222
صحيح
كيف حالك يا " جورج " ؟

375
00:25:13,892 --> 00:25:15,655
هل ترغبين في موعد
على العشاء معي ؟

376
00:25:16,228 --> 00:25:18,822
لكن ألست ؟ -
لا ، لست كذلك -

377
00:25:20,132 --> 00:25:22,362
... كما ترين -
ليس عليك الشرح -

378
00:25:22,534 --> 00:25:25,332
أنا أواعد شخصاً نوعاً ما
لكن يمكننا أن نحظى بوجبة معاً

379
00:25:26,305 --> 00:25:28,034
متى ؟ -
أي وقت -

380
00:25:28,207 --> 00:25:29,231
أنا متاحة يوم الغد

381
00:25:29,408 --> 00:25:31,205
في مطعم " تريبلو ديوي " ؟ -
سأقابلك هناك -

382
00:25:31,376 --> 00:25:32,914
اسمه " تريبل تو " بالإنجليزية -
لكن لا بد أن يكون مبكراً -

383
00:25:32,915 --> 00:25:35,387
الساعة السادسة ، لأنني أتدرب -
حسناً -

384
00:25:36,181 --> 00:25:39,082
اتفقنا
إنه مـ... إنه موعد

385
00:25:39,251 --> 00:25:41,219
حسناً -
حسن -

386
00:25:41,386 --> 00:25:43,581
لقد اتفقت على موعد -
إلى اللقاء -

387
00:25:43,755 --> 00:25:45,313
طابت ليلتك

388
00:26:09,118 --> 00:26:11,835
{\c&HE712B4&}مكالمة فائتة
( المدربة ( سالي

389
00:26:11,836 --> 00:26:34,428
( رسالة من ( ريفا
أنا قادمة

390
00:26:46,374 --> 00:26:50,539
{\c&HE712B4&}" لاعبة جديدة : " كام أوستن

391
00:27:57,232 --> 00:28:00,785
{\c&HE712B4&}الشجاعة هي السيطرة على الخوف "
" وليست عدم الخوف

392
00:28:02,060 --> 00:28:04,153
سيطري على نفسك

393
00:28:19,144 --> 00:28:21,977
" جورجي " ، " جورج "

394
00:28:22,247 --> 00:28:24,306
لندخل -
لدي موعد -

395
00:28:24,483 --> 00:28:28,351
موعد ؟ بني ، نحن في وضع
يتطور بسرعة شديدة

396
00:28:28,520 --> 00:28:31,853
علي إخبارك ما حدث
لقد خشيت استعمال الهاتف حتى

397
00:28:32,024 --> 00:28:33,218
والسبب ؟

398
00:28:33,392 --> 00:28:35,758
لا ، لا
لا تخبرني

399
00:28:35,927 --> 00:28:39,363
لست مستعداً لأن أتولى
أي شيء لا يمكنني التعامل معه

400
00:28:39,531 --> 00:28:42,295
لا ، أتعلم ؟ أعلم بالضبط كيف
أتعامل مع الوضع الراهن

401
00:28:42,467 --> 00:28:44,731
سأتخيل نفسي وكأنني
شركة في خطر

402
00:28:44,903 --> 00:28:49,067
ما أظنه هو أنك تتعرض للكثير
من الإضطرابات العُصابيّة

403
00:28:49,241 --> 00:28:50,671
عندما تتولى أكثر
... مما يمكنك أن تتحمل

404
00:28:50,672 --> 00:28:52,343
يصبح هدفك هو التعامل مع
... أكبر قدر ممكن من المشاكل

405
00:28:52,344 --> 00:28:55,211
بدلاً من إجادة التعامل معها
وهذا هو ما يجري الآن

406
00:28:55,380 --> 00:28:56,574
الزم مكانك -
لا -

407
00:28:56,748 --> 00:28:59,308
لا يمكنك عدم سماع هذا

408
00:28:59,484 --> 00:29:01,918
هل ستجعلني أهرب حرفياً
من الأخبار السيئة ؟

409
00:29:02,087 --> 00:29:04,817
... المجلس اللعين الجبان

410
00:29:10,695 --> 00:29:12,128
علي الذهاب
لدي موعد

411
00:29:12,297 --> 00:29:14,231
ما حدث لك يكون رهيباً

412
00:29:15,033 --> 00:29:17,160
كفي عن التصرف بصرامة -
إن هذا أسوء تصرف على الإطلاق -

413
00:29:17,335 --> 00:29:18,632
انظري إلى الوقت

414
00:29:18,804 --> 00:29:21,932
علي المغادرة يا رفاق
لدي موعد

415
00:29:22,107 --> 00:29:23,699
ماذا ؟ -
الآن يا " ليس " ؟ -

416
00:29:23,875 --> 00:29:25,604
أجل -
" ليسا " -

417
00:29:25,911 --> 00:29:27,037
لا أحد يصدق ما حدث

418
00:29:27,212 --> 00:29:30,079
علينا الاحتجاج -
علينا هذا -

419
00:29:30,449 --> 00:29:32,440
ماذا تريدين منا أن نفعل ؟

420
00:29:32,617 --> 00:29:36,144
" ليسا " -
حسناً ، هنالك ذاك الأمر -

421
00:29:36,321 --> 00:29:40,382
عندما آتي لزيارتكن في معسكر التدريب
... عندما تستعدن للمباراة

422
00:29:40,559 --> 00:29:43,153
لا تشعرن بالغرابة عند التحدث معي

423
00:29:43,328 --> 00:29:46,786
حسناً ؟
لا تشعرن بالحزن من أجلي

424
00:29:46,965 --> 00:29:50,765
خوفي الأكبر هو ألا تتصرفن
على سجيتكن حولي

425
00:29:50,936 --> 00:29:52,845
ورأيت هذا يحدث من قبل
... وإذا حدث هذا معي

426
00:29:52,846 --> 00:29:54,939
... سيجعلني هذا أشعر وكأنني

427
00:29:54,940 --> 00:29:57,067
وكأنني لا أعرفكن

428
00:29:57,242 --> 00:29:59,574
ولكنني أريد أن تدوم معرفتي بكن

429
00:29:59,744 --> 00:30:01,871
أحتاج لهذا

430
00:30:03,348 --> 00:30:05,009
" قولوا فحسب : حسناً يا " ليسا

431
00:30:05,350 --> 00:30:07,477
" حسناً يا " ليسا

432
00:30:07,986 --> 00:30:10,284
رباه

433
00:30:10,455 --> 00:30:14,983
علي الذهاب ، علي الذهاب
إنه ينتظرني

434
00:30:15,160 --> 00:30:17,094
أحبكن -
نحبك -

435
00:30:17,262 --> 00:30:19,321
ونحن أيضاً نحبك -
" أحسنت يا " ليس -

436
00:30:19,498 --> 00:30:21,557
" ليس "

437
00:30:33,879 --> 00:30:35,346
أهلاً -
الاسم من فضلك -

438
00:30:35,514 --> 00:30:37,209
... أنا هنا لمقابلة " جورج

439
00:30:37,382 --> 00:30:40,943
ماديسون " ؟ " -
لست متأكدة ، لقد نسيت -

440
00:30:46,551 --> 00:30:48,466
هل من الممكن أن يكون
هو الذي هناك ؟

441
00:30:50,762 --> 00:30:52,491
أراهن أنه هو

442
00:30:53,031 --> 00:30:55,329
إذ إن يومي يشبه مظهره هذا

443
00:30:56,501 --> 00:30:59,231
ليس عليك أن توصلني
شكراً

444
00:31:06,077 --> 00:31:07,544
جورج " ؟ "

445
00:31:08,613 --> 00:31:10,080
هل أنت " جورج " ؟

446
00:31:10,749 --> 00:31:12,774
" أنا " ليسا

447
00:31:12,951 --> 00:31:15,749
أسعدني انضمامك إليّ -
أجل -

448
00:31:17,355 --> 00:31:18,845
كيف الحال ؟

449
00:31:20,091 --> 00:31:21,786
كيف حالك أنت ؟

450
00:31:23,161 --> 00:31:24,219
أنا بأفضل حال

451
00:31:24,930 --> 00:31:25,988
فعلاً ؟ -
أجل -

452
00:31:26,164 --> 00:31:28,598
حسن ، أقدّر هذا

453
00:31:31,403 --> 00:31:32,461
هل أنت بخير ؟

454
00:31:32,637 --> 00:31:35,936
لا ، أنا آسف
...لست على دراية حتى بـ

455
00:31:36,508 --> 00:31:41,070
علي الاعتذار
قد لا يكون هذا أفضل انطباع أولي

456
00:31:41,246 --> 00:31:43,476
...حظيت بـ

457
00:31:45,183 --> 00:31:47,674
حظيت بـ 24 ساعة غير مألوفة

458
00:31:47,852 --> 00:31:51,413
الأيام السيئة تجعل من
الأيام الجميلة أياماً أفضل

459
00:31:51,590 --> 00:31:53,114
لذا لا تقلق بشأن هذا

460
00:31:55,260 --> 00:31:57,057
هل هذا مطعم إيطالي ؟

461
00:31:57,229 --> 00:31:58,958
نعم
إنه مطعم فخم

462
00:31:59,364 --> 00:32:00,626
أجل
يبدو جيداً

463
00:32:00,999 --> 00:32:03,490
لنحتسي شراباً ، المعذرة -
أنا لا أريد -

464
00:32:03,668 --> 00:32:07,195
أتعلمين ؟ أنت محقة
لا يفترض بي الشرب

465
00:32:07,372 --> 00:32:09,272
لا تدعني أمنعك -
لا ، لا -

466
00:32:09,441 --> 00:32:13,400
صدقيني ، الإسراف في الشرب
لليلتين متتاليتين قد يكون غلطة فادحة

467
00:32:15,814 --> 00:32:19,272
لم أتناول شيئاً منذ غداء أمس
لذا أنا أتضور جوعاً

468
00:32:20,452 --> 00:32:21,680
لا تشربين أبداً ؟

469
00:32:21,853 --> 00:32:24,788
أتبع قاعدة أبي فيما يتعلق بالشرب -
والتي تكون ؟ -

470
00:32:24,956 --> 00:32:28,323
لا تشربي قط لتشعري بتحسن
اشربي فحسب لتزيدي تحسنك

471
00:32:29,261 --> 00:32:30,922
هذا مذهل

472
00:32:31,396 --> 00:32:32,920
أجل
إنها قاعدة سديدة

473
00:32:33,098 --> 00:32:36,124
هذا رائع
... لكن أحياناً أظن أن

474
00:32:36,301 --> 00:32:39,361
شراب واحد يمكنه أن يمنحك
منظوراً أفضل للأمور

475
00:32:40,305 --> 00:32:42,671
ليس بالنسبة لي ، أظن أن هذا
يعتمد على الشخص ذاته

476
00:32:42,841 --> 00:32:45,147
إذا كنت تود احتساء شراباً
... تفضل واشرب واحداً

477
00:32:45,148 --> 00:32:47,411
مواصلة التحدث بشأن الأمر

478
00:32:47,412 --> 00:32:50,973
لا أحتاج لإذن للشرب
إذا كنت أريد شراباً ، سأطلب واحداً

479
00:32:51,149 --> 00:32:53,982
يا للهول
أتعرف أنني لا أعرفك ؟

480
00:32:54,252 --> 00:32:57,187
أنا آسف
أنا لست بخير اليوم

481
00:32:58,056 --> 00:32:59,391
ربما يفترض بي مصارحتك بمشكلتي

482
00:32:59,392 --> 00:33:02,386
أنا لا أتحدث قط عن نفسي
يفترض بي التحدث عن نفسي

483
00:33:02,494 --> 00:33:05,691
لا
لا تفعل هذا

484
00:33:07,399 --> 00:33:10,334
جورج " ، أقترح أن نأكل فحسب "

485
00:33:11,102 --> 00:33:14,299
ولا نجهد أنفسنا بإجراء تلك المحادثة

486
00:33:14,472 --> 00:33:16,633
... دعنا نأخذ قسطاً من الراحة -
أجل -

487
00:33:16,808 --> 00:33:20,300
ونأذن لأنفسنا بالبقاء صامتين

488
00:33:20,478 --> 00:33:24,039
طوال العشاء
صامتين تماماً

489
00:33:26,418 --> 00:33:28,147
هل يمكنني التحدث مع النادل ؟

490
00:33:29,721 --> 00:33:32,815
طالما لم تخبره بشأن يومك

491
00:34:33,985 --> 00:34:36,545
... هذا كان

492
00:34:38,857 --> 00:34:41,052
هذا بالضبط ما كنت بحاجة إليه

493
00:34:42,927 --> 00:34:44,986
اعتنِ بنفسك

494
00:34:50,368 --> 00:34:53,098
سأغادر منزلي لأتناول العشاء

495
00:34:53,271 --> 00:34:54,777
" مساء الخير يا سيد " ماديسون
تريد سيارة أجرة ؟

496
00:34:54,778 --> 00:34:56,640
أجل
" شكراً يا " توم

497
00:34:56,641 --> 00:34:59,804
حسناً يا أبي ، أنا مستعد
ماذا حصل ؟

498
00:34:59,978 --> 00:35:02,674
ماذا إذا قصدت منزلك لاحقاً ؟
... إخبارك على الهاتف ليس

499
00:35:03,415 --> 00:35:07,511
أخبرني فحسب ، أحبذ قضاء
بقية الليل في استيعاب المعلومات

500
00:35:10,355 --> 00:35:16,021
آسف ، هذا خاص ، ما زال لدي الحق
في بعض الخصوصية

501
00:35:18,096 --> 00:35:20,860
... المجلس يرفض دفع

502
00:35:21,032 --> 00:35:23,865
الرسوم القانونية الخاصة بك
... والآن

503
00:35:26,204 --> 00:35:27,933
أظن أنني قابلت فتاة مذهلة

504
00:35:29,340 --> 00:35:32,776
جيد
الرب موجود

505
00:35:50,028 --> 00:35:52,997
الفتيات أردن أن يعبرن
عن شعورهن تجاهك

506
00:35:53,164 --> 00:35:54,495
هذا لطيف ، أليس كذلك ؟

507
00:35:54,899 --> 00:35:57,925
آخر مرة رأيت بها هذا كانت عندما
... مات صبي في المدرسة الثانوية

508
00:35:58,102 --> 00:36:00,297
ووضعوا مثل تلك الأشياء
على جانب الطريق

509
00:36:00,472 --> 00:36:01,734
ما رأيك ببعض المصارحة ؟

510
00:36:01,906 --> 00:36:04,807
لأنني حساسة جداً
تجاه ما حصل لكِ

511
00:36:05,176 --> 00:36:07,303
أتعرفين ما أكثر شيء
تحتاجين إليه الآن ؟

512
00:36:07,579 --> 00:36:09,171
نعم -
ماذا ؟ -

513
00:36:09,547 --> 00:36:11,344
عدم الحساسية

514
00:36:14,319 --> 00:36:15,843
أجل ؟

515
00:36:16,955 --> 00:36:19,549
من أنت ؟ -
" أنا " ليسا -

516
00:36:19,724 --> 00:36:21,385
هل يمكنك أن تكوني أكثر تحديداً ؟

517
00:36:21,559 --> 00:36:22,560
أنا لا أمزح الآن

518
00:36:22,560 --> 00:36:23,925
أنا لا أمزح الآن

519
00:36:24,095 --> 00:36:28,088
ليسا " الصالحة "
تفضلي

520
00:36:32,136 --> 00:36:34,331
أنت بمفردك ، صحيح ؟ -
أجل -

521
00:36:34,606 --> 00:36:37,074
أقضي ليلتي فحسب

522
00:36:37,942 --> 00:36:39,307
!هل تريدني أن أكون هنا ؟

523
00:36:41,279 --> 00:36:43,008
نعم ، أريد -
حسنًا -

524
00:36:43,181 --> 00:36:45,206
... إذاً هذا ما أحتاجه

525
00:36:45,383 --> 00:36:48,682
... لو بدأت في الصراخ في منتصف الليل

526
00:36:48,853 --> 00:36:53,586
أو بدأت أغضب بشدة
لا أريدك أن تسألني حينها ما خطبي

527
00:36:53,758 --> 00:36:56,955
أريدك أن تتجاهل الأمر
هل لديك مانع في ذلك ؟

528
00:36:57,962 --> 00:37:00,556
في الحقيقة ، أنا أفضل تجاهل الأمر -
حسنًا ، هذا جيد -

529
00:37:02,233 --> 00:37:05,532
إجلسي ، ستبدأ المباراة بعد قليل

530
00:37:14,546 --> 00:37:17,413
تامي رونلدز" يحصل على الكرة"
ويفوز المنتخب الوطني بالمبارة

531
00:37:17,582 --> 00:37:19,846
حركة رائعة -
نعم -

532
00:37:29,193 --> 00:37:31,957
حسنًا ، لنذهب

533
00:37:45,143 --> 00:37:47,008
هل يمكنكَ تحمل أتعابي ؟

534
00:37:47,946 --> 00:37:52,781
الشركة ترفض أن تدفع فواتيري القانونية
لكن أبي على استعداد للمساعدة

535
00:37:52,951 --> 00:37:56,409
لا يمكنكَ أن تقترض منه المال
ليس مع منصبه في المجلس

536
00:37:56,888 --> 00:37:58,515
كم يمكن أن تكون أتعابك ؟

537
00:37:58,890 --> 00:38:04,328
ثلاث مئة ألف دولار وثلاث مئة ألف أخرى
إذا وصلت القضية للمحكمة

538
00:38:08,833 --> 00:38:11,597
... أعتقد أنَ بإمكاني أن أبيع -
كل شيء تستطيع بيعه -

539
00:38:11,970 --> 00:38:13,528
حسنًا

540
00:38:19,243 --> 00:38:21,370
تفضلي بالجلوس -
! لا أريد الإستلقاء -

541
00:38:21,846 --> 00:38:24,144
لقد قلت ، تفضلي بالجلوس -
لا أظنكَ قلتَ ذلك -

542
00:38:24,315 --> 00:38:27,648
نعم ، بل قلت ,لم أطلب من أحد الإستلقاء
من قبل في زيارته الأولى

543
00:38:28,786 --> 00:38:30,720
آسفة -
حسنًا -

544
00:38:37,328 --> 00:38:38,795
... إذًا

545
00:38:40,465 --> 00:38:41,693
لماذا أنتِ هنا ؟

546
00:38:42,667 --> 00:38:46,125
لقد بقي شهر على تأميني
وهم يدفعون حتى ست زيارات

547
00:38:46,904 --> 00:38:49,532
أعني ، هل هناكَ أية صعوبات ؟

548
00:38:51,709 --> 00:38:52,733
... حسنًا

549
00:38:55,113 --> 00:38:58,640
أنا آسفة ، علي أن أذهب
لأن هذا غبي

550
00:38:58,816 --> 00:39:00,841
... لا أعني أن هذا غبي ، لكن قصدت

551
00:39:01,019 --> 00:39:04,682
شكرًا على وقتك ، غباء بالنسبة لي فقط
ليس لقدومي لهنا

552
00:39:04,856 --> 00:39:07,188
لكن شكرًا على تفهمك -
حسنًا -

553
00:39:07,358 --> 00:39:09,349
حسنًا -
حسنًا -

554
00:39:10,428 --> 00:39:13,420
أتعرف ، هل بإمكاني أن أسألك
سؤالاً غبياً ؟

555
00:39:14,565 --> 00:39:15,589
لا يوجد لدي مانع

556
00:39:15,767 --> 00:39:19,134
لأنني على وشك الذهاب
ولن أفعل ذلك مجددًا

557
00:39:19,804 --> 00:39:23,968
كنت أتساءل إذا كان هناك شيء عام
... قد وجدته على مرور السنين

558
00:39:24,142 --> 00:39:26,372
... صحيحاً بالعموم

559
00:39:26,544 --> 00:39:32,380
قد يساعد أي شخص 
بأي موقف بشكل عام ؟

560
00:39:32,950 --> 00:39:34,975
هذا سؤال رائع

561
00:39:35,653 --> 00:39:37,211
نعم

562
00:39:37,388 --> 00:39:41,848
سأقول ، اكتشفي ما تريدينه واحرصي على أن
تسلكي الطريق الصحيح لطلبه

563
00:39:43,394 --> 00:39:44,986
حسنًا

564
00:39:51,869 --> 00:39:53,530
ذلك صعبًا بالنسبة إليَ

565
00:39:55,073 --> 00:39:59,271
نعم ، لكنكِ جئت إلى هنا
وهذا الأمر كان صعبًا عليكِ

566
00:39:59,444 --> 00:40:01,776
وأيضًا خروجك على الفور
كان صعباً أيضًا

567
00:40:01,946 --> 00:40:06,042
إذًا ، أنتِ أقوى مما تـتخيلين

568
00:40:07,518 --> 00:40:09,008
شكرًا

569
00:40:09,454 --> 00:40:10,648
أنا أقدر هذا

570
00:40:11,055 --> 00:40:13,615
حظًا موفقًا -
حسنًا -

571
00:40:16,027 --> 00:40:18,757
الآن عرفت لماذا الناس يفعلون هذا -
شكرًا -

572
00:40:41,552 --> 00:40:44,680
أنا آسف ، اعتقدت أن معظمهم
... سيأتي مع أزواجهن

573
00:40:44,856 --> 00:40:48,690
وفي العادة هذا يغير ذلك 
من سلوكهم كثيراً

574
00:40:48,860 --> 00:40:52,956
حسنًا ، اللاعب المبتدئ الذي يعيش هنا
... تأتي إليه أفضل الوجبات المشوية

575
00:40:53,131 --> 00:40:54,689
من ( هيوستن ) خاصة عن طريق الطائرة

576
00:40:54,866 --> 00:40:58,131
لقد إشترى تذكرة درجة أولى خاصة
... ليصل صديقه بتلك الوجبة المشوية لهنا

577
00:40:58,302 --> 00:41:01,760
إنتظري حتى تتذوقينه
جربيه مع الصلصة ، بعدها احكمي

578
00:41:01,939 --> 00:41:05,272
... هذا المكان مدهش -
... بدون أن تشعر بالغضب -

579
00:41:06,477 --> 00:41:10,038
بإمكانكَ أن تبقى
لكنني لا أريد فعل هذا

580
00:41:12,150 --> 00:41:15,017
!! هناك زوجين مسحيين بالداخل
هيا ، لنذهب ونأكل معهم

581
00:41:15,520 --> 00:41:19,115
هل تساءلت من قبل ما الذي يجري معي ؟
لأنكَ لا تسأل أبدًا

582
00:41:19,624 --> 00:41:22,957
اعتقدت أنه لم يكن من المفترض أن أسأل
ألم تقولي ذلك سابقًا ؟

583
00:41:23,861 --> 00:41:27,422
أتعرف شيئًا ؟
ماذا أفكر ، ما الذي أقصدهـ

584
00:41:27,598 --> 00:41:29,998
يجب علي أن أخبرك بما يجري معي

585
00:41:35,907 --> 00:41:37,499
... لقد تم

586
00:41:39,076 --> 00:41:41,169
يــــــا إلــــــهــــــي

587
00:41:41,579 --> 00:41:43,046
لقد تم إستبعادي ...

588
00:41:43,681 --> 00:41:45,114
أنا آسف

589
00:41:45,283 --> 00:41:49,276
دعينا نأكل هذا ، وسوف نـتحدث
عن الأمر لاحقًا

590
00:41:50,721 --> 00:41:52,052
لا أريد أن آكل الآن

591
00:41:53,024 --> 00:41:54,753
لا أستطيع

592
00:41:56,127 --> 00:41:57,992
ألا تريدين أن تأكلي أي شيء ؟

593
00:41:58,162 --> 00:41:59,390
أنا لا أستطيع فحسب

594
00:42:00,331 --> 00:42:01,923
... حسنًا

595
00:42:04,836 --> 00:42:06,303
حسنًا

596
00:42:07,238 --> 00:42:08,262
سوفَ أذهب معكِ

597
00:42:09,207 --> 00:42:10,231
حسنًا

598
00:42:24,789 --> 00:42:27,758
... إذاً سأذهب إلى مدرسة (جراد) في الليل

599
00:42:27,925 --> 00:42:31,793
سأضطر للعمل بأكثر من وظيفة
... ولدي برنامج التدريب الخاص

600
00:42:31,963 --> 00:42:34,397
... و وظائفي بدوام جزئي

601
00:42:34,565 --> 00:42:37,090
هذا جيد -
نعم ، لقد تدبرت أموري -

602
00:42:37,268 --> 00:42:39,532
! لكن لدي مشكلة واحدة مع سلوكي

603
00:42:39,704 --> 00:42:44,903
أعني ، لقد تعلمت من اللعبة الكثير
يجب عليَ أن أقدر ذلك

604
00:42:45,076 --> 00:42:49,479
... وأن أقبل أيضًا أن
... علي تقبل حقيقة

605
00:42:49,647 --> 00:42:52,343
أن كل رياضي 
سيمر بمرحلة صعبة 

606
00:42:52,516 --> 00:42:54,245
لن يأتي ذلك الوقت الصعب إلي أبدًا

607
00:42:57,121 --> 00:42:59,112
حسنًا "ماتي" ، أتعرف شيئًا ؟
يجب علينا أن لا نتحدث

608
00:42:59,290 --> 00:43:01,258
ربما نشاهد التلفاز أو نفعل شيئًا آخر

609
00:43:01,425 --> 00:43:04,986
لا ، لا ، لا إنتظري ، تعالي إلى هنا

610
00:43:07,365 --> 00:43:09,094
أنا سأسمع كل شيء تقولينه

611
00:43:09,267 --> 00:43:14,330
تعالي واجلسي هنا ، سأعد لك بعض الطعام
هيا تعالي

612
00:43:14,505 --> 00:43:18,134
!! سنضع بعض الطعام في معدتك
ليتسنى لك أن تفكري أفضل

613
00:43:18,609 --> 00:43:21,373
هل تحبين القصص الملهمة ؟

614
00:43:21,545 --> 00:43:23,740
حسنًا ، لدي واحدة لك

615
00:43:23,915 --> 00:43:26,975
كنتُ أعرف لاعبًا يجيد اللعبة ذات مرة
وتم إبعاده من قبل المدرب

616
00:43:28,219 --> 00:43:30,744
ولقد شعر بـ العجز الجنسي

617
00:43:30,922 --> 00:43:35,655
أنت الآن تشعرين ربما بذلك
مهما كانت النسخة النسائية من تلك الكلمة

618
00:43:35,826 --> 00:43:36,850
إنها نفس الكلمة

619
00:43:38,596 --> 00:43:41,929
لا أفهم لماذا الأمر الذي يجري معكِ
يجعلك تتعاملين معي هكذا

620
00:43:42,099 --> 00:43:43,896
لأن ذلك غير مريح

621
00:43:44,068 --> 00:43:46,332
أنا لا أفعل ذلك
إنها نفس الكلمة للإناث أيضًا

622
00:43:46,504 --> 00:43:48,404
عاجز ؟

623
00:43:51,842 --> 00:43:54,242
... حسنًا ، لنعد للقصة

624
00:43:54,412 --> 00:43:58,041
وبنفس الكلمة ، كان يشعر بالعجز
ربما أنتِ تمرين بذلك أيضًا

625
00:43:58,215 --> 00:44:00,274
... لا أعتقد أن ذلك ما أشعر به الآن

626
00:44:00,451 --> 00:44:01,816
دعيني أكمل كلامي

627
00:44:01,986 --> 00:44:05,888
ربما سيساعد ، ربما لا ، لكنني أحاول

628
00:44:07,058 --> 00:44:08,286
أنا آسفة

629
00:44:08,459 --> 00:44:10,188
لا عليكِ -
هيا ، إستمر -

630
00:44:10,361 --> 00:44:15,230
حسنًا ، صديقتهُ كانت لديها قطة
وبدأ بجمع فضلاتها

631
00:44:15,766 --> 00:44:18,428
ثقي بي -
حسنًأ -

632
00:44:19,537 --> 00:44:24,167
بدأ بحفظ فضلات القطة
... وكل بضعة أيام

633
00:44:24,909 --> 00:44:29,209
بدأ بأخذ كميات قليلة منه ووضعها
في مجموعات مختلفة ، كأنه يصنع هدية

634
00:44:29,380 --> 00:44:32,178
أو كأنها تكون هديه داخل مجلة
أو شيء تطلبها من النت
{\c&HE712B4&}( مثل الآمازون ، إيباي ، وغيرهــا )

635
00:44:32,350 --> 00:44:34,318
... وكل بضعة أيام على مدى ثمانية شهور

636
00:44:34,485 --> 00:44:37,682
كان يرسل هذهِ الفضلات
إلى الرجل الذي أبعدهـ

637
00:44:44,095 --> 00:44:45,653
!فقط هذهِ هي ؟

638
00:44:47,064 --> 00:44:49,191
نعم ، إنتهيت ، لقد كانت قصة رائعة

639
00:44:49,367 --> 00:44:50,499
... هل فهمتِ أن الفضلات كانت

640
00:44:50,500 --> 00:44:56,299
إلى الرجل الذي إستبعدهـ .. المدرب ؟
... لقد شعر بالعجز ، وبعدها

641
00:44:56,474 --> 00:44:58,601
لم يعد يشعر بذلك ، لقد نجح الأمر معه

642
00:45:01,278 --> 00:45:04,213
لا ، توقف عندما لم يعد يشعر بالغضب

643
00:45:04,382 --> 00:45:05,815
صحيح ، صحيح

644
00:45:05,983 --> 00:45:07,541
حسنًا ، لقد ماتت القطة

645
00:45:09,887 --> 00:45:11,354
يا إلهي

646
00:45:11,522 --> 00:45:14,252
ها هي الإبتسامة

647
00:45:14,625 --> 00:45:19,028
ذلك مريع
لم أكن أعرف أن القطة ستموت

648
00:45:19,196 --> 00:45:20,390
لكنكِ تشعرين بتحسن

649
00:45:20,564 --> 00:45:24,830
رائع ، لم أعد أريد أن أراك محبطة

650
00:45:30,307 --> 00:45:31,535
كان ذلك لطيفًا

651
00:45:34,879 --> 00:45:36,904
نعم ، أنتِ صادقة

652
00:45:39,884 --> 00:45:41,613
لا بأس

653
00:45:52,797 --> 00:45:55,960
أنتِ مدهشة -
لقد كنتَ مدهشًا أيضًا -

654
00:45:56,133 --> 00:45:59,364
الأمر يحتاج لاثنين ، كما تعرفين -
على الأقل -

655
00:45:59,670 --> 00:46:01,001
يا إلهي

656
00:46:03,541 --> 00:46:05,634
يا رجـــل

657
00:46:06,210 --> 00:46:09,373
أنتَ تصفق لتضيء الأنوار
!! في اللحظة التي ننتهي فيها

658
00:46:09,547 --> 00:46:11,344
لماذا ، أعني ما المشكلة ؟

659
00:46:12,083 --> 00:46:16,076
إنه فقط التصفيق وهذه الإضاءة
... تجعلني أشعر كأنني

660
00:46:16,253 --> 00:46:19,780
إنتظري ، إنتظري دعيني أفكر

661
00:46:20,091 --> 00:46:22,457
كأنني لا أفكر بك

662
00:46:23,094 --> 00:46:24,721
!! لقد فهمتها

663
00:46:24,895 --> 00:46:27,921
صحيح ، لقد قرأت عقلها -
يا إلهــي -

664
00:46:28,099 --> 00:46:30,067
نعم ، ماذا ينبغي عليَ أن أفعل ؟

665
00:46:31,135 --> 00:46:33,501
يا إلــهي ، أغلق الأنوار

666
00:46:34,738 --> 00:46:37,673
هل تريدين أن تفعليها ، هيا سيكون ذلك رائعًا ؟

667
00:46:38,876 --> 00:46:40,639
إنضج

668
00:46:41,112 --> 00:46:42,511
!! لا

669
00:46:47,518 --> 00:46:50,282
لقد كان رائعًا ، أليسَ كذلك ؟

670
00:46:51,155 --> 00:46:53,851
سوفَ أعلمكِ كيفَ تمرحين

671
00:47:12,877 --> 00:47:14,401
ألم ترى ذلك ؟ -
ماذا ؟ -

672
00:47:15,513 --> 00:47:18,744
!دعني أسألك شيئًا
كيفَ تعرف أنكَ واقع في الحب ؟

673
00:47:20,217 --> 00:47:22,981
ماذا ؟ -
ريان" ، هيا حان دورك" -

674
00:47:23,220 --> 00:47:24,687
... حسنًا

675
00:47:27,191 --> 00:47:29,853
ماذا ؟ -
... لديَ طريقة -

676
00:47:30,027 --> 00:47:33,190
عندما يحدث هذا الشيء
أعرف أنني واقع في الحب

677
00:47:34,665 --> 00:47:37,361
، إنه شيء شخصي
لا أريد أيَ أحد أن يسخر مني

678
00:47:37,535 --> 00:47:39,560
لا ، لن يفعل أي أحد

679
00:47:42,773 --> 00:47:46,675
أنا أقع في الحب
عندما أرتدي الواقي مع إحداهن

680
00:47:49,547 --> 00:47:52,243
يا إلهي ، أنا واقع في الحب

681
00:48:06,197 --> 00:48:07,221
مرحبًا ؟

682
00:48:07,565 --> 00:48:09,465
!! لدي فكرة مجنونة

683
00:48:09,633 --> 00:48:10,793
نعم

684
00:48:10,968 --> 00:48:13,493
ألن يكونَ الأمر ممتعًا
لو إنتقلت للعيش معي ؟

685
00:48:15,372 --> 00:48:16,703
مرحبًا ، هل ما زلت هنا ؟

686
00:48:16,874 --> 00:48:18,535
!! من الممكن

687
00:48:19,743 --> 00:48:22,075
هل أنتَ جاد ؟ -
أنا أعرف -

688
00:48:22,546 --> 00:48:24,605
لقد قلتُ لكِ إنها فكرة مجنونة

689
00:48:24,782 --> 00:48:27,114
!!هل بإمكانكِ أن تعطيني دقيقة لأفكر ؟

690
00:48:27,284 --> 00:48:30,082
نعم ، نعم ، خذي وقتك -
حسنًا ، شكرًا -

691
00:48:30,254 --> 00:48:31,585
حسنًا ، سأتصل بكِ لاحقًا

692
00:48:43,801 --> 00:48:45,132
كان ذلكَ سريعًا

693
00:48:45,302 --> 00:48:49,204
"أنا أعرف ، لكن "ليسا
... اليوم وجدت نفسي

694
00:48:49,373 --> 00:48:50,431
شكرًا

695
00:48:51,842 --> 00:48:55,300
اليوم تمنيت أنكِ كنتِ معي في
الملعب اليوم

696
00:48:55,479 --> 00:48:59,074
أنا بحاجة إليك ، أعني أنا جاد

697
00:49:01,085 --> 00:49:02,848
ليسا" ... هل ما زلت هنا ؟"

698
00:49:03,020 --> 00:49:05,318
ماذا تفعلين ؟

699
00:49:05,723 --> 00:49:06,815
!!! أعتقد أنني أفكر

700
00:49:06,991 --> 00:49:10,256
لا تفعلي ! لا ينبغي عليكِ أن تفكري
إذا كانت الفكرة رائعة جدًا

701
00:49:10,427 --> 00:49:12,361
أنتَ قلت إنها فكرة مجنونة

702
00:49:12,529 --> 00:49:16,932
نعم ، أنا أعرف ، أعتقد أنها الإثنان معًا
!! جزء منها يعد جنونيًا

703
00:49:17,101 --> 00:49:18,830
ما أول شيء خطر في بالك ؟

704
00:49:19,903 --> 00:49:23,031
أنني لا أعرف ماذا أقول
وذلك الأمر يشعرني أنني غبية

705
00:49:23,207 --> 00:49:24,333
... ثاني شيء

706
00:49:24,508 --> 00:49:26,635
أنني لم أعش مع أحد من قبل

707
00:49:26,810 --> 00:49:29,540
ذلك عظيم ، لم يكن لأحد الفرصة لذلك

708
00:49:31,315 --> 00:49:33,044
هل عشت من قبل مع أحد ؟

709
00:49:33,217 --> 00:49:36,618
العيش معي له معنى آخر

710
00:49:36,787 --> 00:49:38,379
والمدة تشكل عاملاً أيضًا

711
00:49:38,555 --> 00:49:40,716
... لكن إسمعي ، هل تظنين

712
00:49:40,891 --> 00:49:43,951
أن هذا شيئًا .. تريدينَ فعله ؟

713
00:49:46,196 --> 00:49:48,494
... بصراحة

714
00:49:48,666 --> 00:49:51,066
نعم ؟ -
لا أعرف كيف أقول هذا -

715
00:49:51,635 --> 00:49:53,899
!!هل هنالك وخز في جسمك ؟
!!هل تشعرين بالقشعريرة ؟

716
00:49:54,071 --> 00:49:57,302
ربما عليَ أن أغير من صوتي
حتى يأتيك إحداهما

717
00:49:59,143 --> 00:50:00,405
أعتقد أنني أشعر بذلك

718
00:50:02,046 --> 00:50:03,343
ماذا ؟

719
00:50:03,614 --> 00:50:06,242
أعتقد أنني أشعر بذلك -
نعم -

720
00:50:06,417 --> 00:50:08,044
"أنا معجبة بكَ "ماتي

721
00:50:08,252 --> 00:50:09,844
حسنًا

722
00:50:11,021 --> 00:50:13,546
!! مكالمة رائعة -
!! مكالمة رائعة -

723
00:50:13,724 --> 00:50:15,817
صحيح ؟ بالتأكيد -
شكرًا لك -

724
00:50:22,232 --> 00:50:24,223
هذا خطأ

725
00:50:24,401 --> 00:50:27,700
أنت تبالغين في قلقك -
ستعرضين شقتك للإيجار -

726
00:50:27,871 --> 00:50:32,109
أنت قلت لي ألا أفعل شيئًا
إلا إذا كنت سعيدهـ بفعله

727
00:50:32,176 --> 00:50:36,044
لا تـتخذي قرارات مهمة في الحياة
عندما تكونين مستعجلة ، الأمر خطير

728
00:50:36,213 --> 00:50:38,773
{\c&HE712B4&}عليك حب ذاتك لكن بحذر

729
00:50:38,949 --> 00:50:42,282
أنا أحزم أمتعتي هنا ، لذا سأفعل هذا

730
00:50:42,453 --> 00:50:47,015
لذا لا تحاولي تغيير رأيي
افعلي ما كنت دائمًا تفعلينه لأجلي ، ادعميني

731
00:50:52,696 --> 00:50:54,254
أنا آسفة عزيزتي

732
00:50:55,666 --> 00:50:57,099
أنا أدعمك

733
00:50:57,267 --> 00:51:00,703
لا يهم، الرجل لديه الرقم
القياسي في سرعة الكرة

734
00:51:00,871 --> 00:51:03,704
دخله المادي 14 مليون في السنة
عليك به

735
00:51:05,576 --> 00:51:08,374
هل أحضرتِ حقائبك ؟ -
... نعم ، أنا فقط -

736
00:51:11,215 --> 00:51:13,150
صحيح ، تفضلي -
حسنًا -

737
00:51:17,187 --> 00:51:20,122
حسنًا ، سأتخلص من هذين الشيئين

738
00:51:20,290 --> 00:51:23,589
أتعرفين شيئًا ، سأتحدث مع الرجال في الأسفل
لديهم مساحة للتخزين

739
00:51:23,761 --> 00:51:25,285
لا تقلق

740
00:51:25,729 --> 00:51:27,356
نستطيع أن نفعل هذا

741
00:51:34,071 --> 00:51:35,504
مرحبًا يا رئيس ، هذا أنا

742
00:51:44,081 --> 00:51:46,242
"أني" -
مرحبًا ، هل تكلمت مع تلك الفتاة ؟ -

743
00:51:46,417 --> 00:51:51,753
لماذا أحضرتِ لي الطعام ؟
ألا يكفي أنكِ وجدت هذا المنزل لي ؟

744
00:51:51,922 --> 00:51:55,323
لا تقلق ، هل أحببت إطلالة النافذة ؟

745
00:51:55,492 --> 00:51:56,652
نعم ، إنها رائعة

746
00:51:57,194 --> 00:51:58,218
... هذا

747
00:51:58,395 --> 00:52:01,728
الطبخ يساعدني عندما لا أستطيع النوم
إذًا لماذا لا تتصل بها ؟

748
00:52:01,899 --> 00:52:04,561
بصراحة ، لأنني لم أترك إنطباعًا جيدًا
للمرة الأولى

749
00:52:04,735 --> 00:52:07,135
أفضل أن أكون على سجيتي
عندما ألتقي بها مجددًا

750
00:52:07,304 --> 00:52:09,795
ماذا إذا أعجبت بشخص آخر ؟

751
00:52:09,973 --> 00:52:12,874
التفاؤل هو التعقل بالنسبة لي في الوقت الحالي

752
00:52:14,044 --> 00:52:16,444
رجاءً ، إجلسي ، إرتاحي

753
00:52:16,613 --> 00:52:18,205
إرتاحي

754
00:52:20,918 --> 00:52:21,942
... إسمع

755
00:52:26,323 --> 00:52:27,847
... أنا في موقف مضحك

756
00:52:28,025 --> 00:52:31,620
لكنني أعرف بشأن
أشياء جرت في العمل

757
00:52:31,795 --> 00:52:34,525
لا يمكنني أن أخبرك
لأنني وقعت على تلك الإتفاقية

758
00:52:34,698 --> 00:52:39,897
لكن لو بدأت تخمن الأمر ، أستطيع مساعدتك
فإن هذا الوجه هو كتاب مفتوح ، إنظر

759
00:52:40,070 --> 00:52:44,302
توقفي ، ستتعرضين لمشاكل كبيرة
فقط لقولك ذلك لي

760
00:52:44,475 --> 00:52:46,170
!! لكن تلك المعلومات تقتلني

761
00:52:46,343 --> 00:52:49,642
كأنني أعرف أن هناك أحد سيطلق النار عليك
... وأنا لا أستطيع أن أصرخ

762
00:52:49,813 --> 00:52:53,977
إنتبه ! ذلك الرجل سيطلق عليك النار

763
00:52:54,151 --> 00:52:57,052
رجاءً تماشى معي في الأمر
وإلا سأخبرك

764
00:52:57,221 --> 00:52:59,189
! لا -
!! لأجل الرب ، دعني أفضفض -

765
00:52:59,356 --> 00:53:03,190
"توقفي ، توقفي ، إجلسي يا "أني

766
00:53:03,360 --> 00:53:07,421
يجب عليكِ أن تفهمي
ما معنى ذلك بالنسبة لي

767
00:53:07,931 --> 00:53:12,868
تخيلي ، محيطًا هائجًا ، عاصفة
وهناك يوجد أنا على متن ذلك القارب الصغير

768
00:53:13,036 --> 00:53:16,096
وبأعجوبة ، ذلك القارب ما زال صامدًا

769
00:53:16,273 --> 00:53:19,140
وهذا القارب هو أنني لم أفعل شيئاً خاطئاً

770
00:53:19,309 --> 00:53:23,177
كأن أدعك تخبرينني بشيء
لا يسمح لك القانون بقوله

771
00:53:23,347 --> 00:53:27,249
عدم فعلي لأي شيء خاطئ
هو سبب بقائي صامداً

772
00:53:27,417 --> 00:53:29,612
إذا خسرت ذلك ، أنا ميت

773
00:53:32,089 --> 00:53:34,216
!! لا تهزي القارب

774
00:53:34,391 --> 00:53:36,359
لكنني أعرف بشأن القارب -
توقفي -

775
00:53:36,527 --> 00:53:40,190
إنهُ قارب فظيع ، عليكَ الخروج من ذلك القارب -
لا ، يجب عليكِ إحترامي في هذه النقطة -

776
00:53:40,497 --> 00:53:42,590
سواء كان هذا سيفيدني أم لا
لا يهمني

777
00:53:44,635 --> 00:53:47,763
أعتقد أنني أعرف ما الذي تتحدثين عنه

778
00:53:48,605 --> 00:53:50,095
أعتقد أنني أعرف ما تفعلينه

779
00:54:06,924 --> 00:54:08,448
لا ، لستَ كذلك

780
00:54:09,459 --> 00:54:12,428
لو كنت تعرف ما أقول
ما كان ليمكنك الاستمرار

781
00:54:12,596 --> 00:54:14,689
أعتقد أنه يمكنني هذا

782
00:54:15,866 --> 00:54:17,060
أعتقد أنني أفعل

783
00:54:18,502 --> 00:54:20,493
سنتوقف هنا -
ماذا لو أعطيتكَ تلميحًا صغيرًا ؟ -

784
00:54:20,671 --> 00:54:24,971
لا ، لا تفعلي ذلك  ، لا تجعليني أغادر شقتي
رجاءً

785
00:54:32,716 --> 00:54:34,809
حسنًا ، تناول شيئًا

786
00:54:36,286 --> 00:54:37,776
شكرًا لكِ

787
00:54:39,289 --> 00:54:41,280
اللازانيا تبدو رائعة بالمناسبة

788
00:54:48,332 --> 00:54:51,199
مرحبًا ، أبي -
هل ستأتي إلى منزلي ؟ -

789
00:54:51,668 --> 00:54:53,568
أنا بالقرب من هناك -
جيد -

790
00:54:53,737 --> 00:54:57,002
لدي أخبار مزعجة

791
00:54:57,174 --> 00:54:59,335
ماذا ؟ -
سأخبرك عندما أصل -

792
00:54:59,509 --> 00:55:02,444
أخبرني ، سيكون الأمر جيدًا
... أن أسمع خبراً سيئاً

793
00:55:02,613 --> 00:55:05,309
بدون أن يكون هناك شخص
يراني أعبر عن غضبي

794
00:55:05,582 --> 00:55:08,346
الغضب قد يكون مفيدًا بعض الأحيان
لكن إحذر من الألم

795
00:55:08,719 --> 00:55:09,845
ما الأخبار يا أبي ؟

796
00:55:13,557 --> 00:55:17,357
هناك مؤشرات قوية
أنهم سوف يدينونك

797
00:55:17,794 --> 00:55:20,354
لقد ألغيت كل شيء

798
00:55:20,530 --> 00:55:25,058
وسأكرس نفسي لهذا

799
00:55:26,036 --> 00:55:27,435
جورج" ؟"

800
00:55:54,931 --> 00:55:56,489
جورج" ؟"

801
00:55:59,636 --> 00:56:01,263
!! يا إلهي

802
00:56:01,772 --> 00:56:02,830
كيفَ حالك ؟

803
00:56:04,408 --> 00:56:06,137
... حقًا

804
00:56:08,045 --> 00:56:10,513
... أنا سعيد برؤيتك -
نعم -

805
00:56:11,248 --> 00:56:13,239
هذا غريب جدًا

806
00:56:19,256 --> 00:56:20,848
شكرًا

807
00:56:21,024 --> 00:56:23,185
لم ينبغي عليكَ أن تفعل ذلك -
لا -

808
00:56:23,360 --> 00:56:25,590
إذًا هل تعيش في هذا المبنى ؟

809
00:56:27,297 --> 00:56:29,128
هل غادرت ؟

810
00:56:30,100 --> 00:56:31,397
هل ما زلتَ هنا ؟

811
00:56:31,568 --> 00:56:32,626
نعم ، بالطبع

812
00:56:33,570 --> 00:56:36,061
ها أنا ذا -
حسنًا -

813
00:56:36,606 --> 00:56:39,097
آسفة لأنني لم أكن أكثر ضيافةً
أنا في عجلة من أمري

814
00:56:39,276 --> 00:56:42,609
هل بإمكانني أن أتكلم أولاً ؟
أريد أن أشرح لماذا لم أعاود الاتصال بكِ

815
00:56:44,081 --> 00:56:45,878
أنا لا أفهم

816
00:56:46,416 --> 00:56:50,978
أظن أنني أخفقت عندما افترضت
أنك على نفس شاكلتي

817
00:56:51,154 --> 00:56:54,055
لم يكن ذلك مناسباً
... أنا لم أكن أعني

818
00:56:56,193 --> 00:56:58,559
لم أكن أعني أن أقول ذلك أيضًا

819
00:56:58,929 --> 00:57:02,695
ألم يسبق لك أن أردت أن تحذفي كل جملة
تقولينها بالرغم من أنكِ ما زلت تقولينها ؟

820
00:57:02,866 --> 00:57:04,561
لا -
!!لا ؟ -

821
00:57:05,302 --> 00:57:09,005
أنتَ مضحك ، أنا سعيدة لأنني تعرفت عليك

822
00:57:09,072 --> 00:57:10,699
لقد أسأت إليك عندما كنا في الموعد

823
00:57:10,874 --> 00:57:14,742
ولقد قرأت ذلك الكتاب عن الوقاحة
لذا أنا سعيدة لأن الفرصة جائتني لأعتذر

824
00:57:16,113 --> 00:57:17,137
... لا -
"ليسا" -

825
00:57:17,314 --> 00:57:20,112
نعم ، أنا في المطبخ

826
00:57:21,585 --> 00:57:23,143
مرحبًا ، عزيزي

827
00:57:23,520 --> 00:57:25,988
"جورج" ، هذا صديقي "ماتي"

828
00:57:28,291 --> 00:57:29,952
تشرفتُ بمعرفتك

829
00:57:31,695 --> 00:57:33,925
من هذا ؟ -
أنتَ لم تلقِ عليه التحية بعد -

830
00:57:34,097 --> 00:57:36,935
أعتقدُ أن عليكِ أن تستأذنينني
قبل أن تدعين أحد الرجال

831
00:57:36,936 --> 00:57:40,898
لذا أنا غاضب قليلًا لألقي التحية

832
00:57:43,206 --> 00:57:44,833
هل بإمكاني أن أتحدث معك ؟

833
00:57:54,017 --> 00:57:57,077
لماذا عليَ أن أستأذنك أولاً ؟ -
تريدنني أن أصارحك بما هو واضح ؟ -

834
00:57:57,254 --> 00:58:01,588
عليَ أن أستأذنك قبل أن أدعو شخصًا قد 
عرض مساعدتي في حمل أكياس البقالة

835
00:58:01,758 --> 00:58:05,216
لم أكن أعلم ذلك
ربما ذلك سيغير الأمر

836
00:58:05,462 --> 00:58:06,895
أعتقد ذلك

837
00:58:07,063 --> 00:58:08,655
أحسنتِ بالحديث -
إنتظر ، لا -

838
00:58:08,832 --> 00:58:10,800
أريد أن أعرف ما هو الشيء
الواضح الذي فاتـني

839
00:58:10,967 --> 00:58:15,165
دعينا ننسى الموضوع وإلا أتريدنني أن 
أضع قدمي في الفخ ؟ حسناً إذاً

840
00:58:15,338 --> 00:58:18,865
لا يوجد هناك فخ
فقط أخبرني ما الأمر الذي فوته

841
00:58:19,176 --> 00:58:21,508
أن هذا منزلي

842
00:58:24,047 --> 00:58:26,515
هذا منزلي

843
00:58:27,350 --> 00:58:29,147
يا إلــــــهـــــي

844
00:58:32,722 --> 00:58:33,814
"وداعاً يا "ماتي

845
00:58:39,223 --> 00:58:40,623
ليسا" ، ما الذي تفعلينه ؟"

846
00:58:40,824 --> 00:58:43,258
مبروك
لقد استعدت درج الجوارب

847
00:58:42,827 --> 00:58:46,953
ليسا" ، لا يمكنك فعل هذا"
! لدينا ضيف

848
00:58:47,498 --> 00:58:51,544
حسنًا ، بإمكانك أن تحضري الناس إلى هنا
بدون أن تستأذنينني

849
00:58:51,579 --> 00:58:53,030
هيا ، أنا أعطيكِ هذهِ الميزات

850
00:58:53,204 --> 00:58:56,731
هناك أيضا مسألة السلامة
والتي يتجاهلها الكثيرون

851
00:58:56,907 --> 00:58:59,861
... ولا أعلم -
هل بإمكانكَ أن تفتح الباب ؟ -

852
00:59:10,855 --> 00:59:12,447
أعتقد أنني أخفقت

853
00:59:12,623 --> 00:59:13,920
ليسَ من منظوري

854
00:59:14,091 --> 00:59:16,584
نعم ، شكرًا ياصاح

855
00:59:27,838 --> 00:59:29,271
شكرًا

856
00:59:31,042 --> 00:59:33,135
سيارة أجرة ؟ -
"لا شكرًا ، "توم -

857
00:59:33,310 --> 00:59:37,940
أريد أن أفكر أينَ سأذهب

858
00:59:45,656 --> 00:59:47,624
مرحبًا -
مرحبًا -

859
00:59:47,792 --> 00:59:50,488
هل تعيش بالقرب من هنا ؟
أنا بحاجة إلى إعادة شحن جوالي

860
00:59:50,661 --> 00:59:52,390
نعم ، أعيش بالقرب من هنا

861
00:59:52,630 --> 00:59:55,292
ساعة على متن الباص

862
00:59:55,466 --> 00:59:56,831
!! لا أريد أن أكذب عليكِ

863
00:59:57,368 --> 01:00:00,303
حسنًا -
حسنًا -

864
01:00:01,205 --> 01:00:03,765
أعطني -
شكرًا -

865
01:00:04,541 --> 01:00:06,509
أنا سأحملها -
شكرًا -

866
01:00:08,011 --> 01:00:10,343
ربما سنصل في الساعة 10

867
01:00:16,520 --> 01:00:17,953
مرحبًا ، سيدي

868
01:00:18,121 --> 01:00:20,351
نعم ، لقد نزلت لتوها

869
01:00:20,524 --> 01:00:22,355
حسنًا ، سأحاول

870
01:00:38,942 --> 01:00:42,309
آسف ، سيدي لم أستطع التكلم معها

871
01:00:58,795 --> 01:01:01,593
انتهت علاقتنا

872
01:01:01,765 --> 01:01:04,962
إنه منزل جديد
لم أفرغ أمتعتي بعد

873
01:01:05,135 --> 01:01:08,229
هل أنتِ جائعة ؟ -
نعم -

874
01:01:08,405 --> 01:01:10,270
لماذا تسأل ؟
هل لديكَ مكسرات ؟

875
01:01:10,474 --> 01:01:13,739
نعم ، هل تريدين أن تسمعي القائمة ؟

876
01:01:17,047 --> 01:01:18,446
ليسا" ؟"

877
01:01:20,250 --> 01:01:23,413
أنا آسفة ، هل كنتَ تقول شيئًا ؟
كنت مشتتة الذهن

878
01:01:23,587 --> 01:01:26,988
هل تريدين أن تسمعي قائمة بما لدي ؟

879
01:01:27,824 --> 01:01:30,850
أنا لن أكون رفيقة جيدة الليلة -
هل تمزحين معي ؟ -

880
01:01:31,027 --> 01:01:35,259
هذهِ أفضل محادثة حظيتها
منذ تلك الليلة التي تحدثـنا فيها

881
01:01:36,700 --> 01:01:39,328
حسنًا ، هذا مضحك نوعًا ما -
بداية رائعة -

882
01:01:39,703 --> 01:01:41,933
بماذا أستطيع أن أساعدك ؟

883
01:01:47,878 --> 01:01:49,277
هل تصنع فطيرة الدجاج بنفسك ؟

884
01:01:49,446 --> 01:01:53,940
.مع صديق
الصحون والملاعق هنا

885
01:02:05,796 --> 01:02:07,627
مرحبًا ؟

886
01:02:07,798 --> 01:02:10,289
لا يهم أين أنا

887
01:02:11,334 --> 01:02:12,631
هل ستصرخ علي ؟

888
01:02:12,803 --> 01:02:15,931
أهذا فقط ؟ ألهذا إتصلت ؟
أتعلم ؟

889
01:02:16,106 --> 01:02:17,539
إنتظر

890
01:02:18,175 --> 01:02:20,336
بطاريتي منتهية

891
01:02:24,014 --> 01:02:27,882
كالعادة ، لم يجري الأمر بخير

892
01:02:28,051 --> 01:02:30,144
أعتقد أن كلانا بحاجة للوقت للتفكير

893
01:02:32,956 --> 01:02:35,720
هل لديك (غينيس) ؟ -
سأذهب لأجلب لكِ ذلك -
{\c&HE712B4&}( نوع من أنواع البيرة )

894
01:02:35,892 --> 01:02:37,792
لا تذهب بعيداً -
لا ، لا -

895
01:02:37,961 --> 01:02:41,920
أقوم بصنع شراب لذيذ جدًا
خاص بي أنا

896
01:02:42,098 --> 01:02:45,556
حسنًا ، سأجرب ذلك
لكن لا تجعله قويَ المفعول

897
01:02:46,236 --> 01:02:47,669
ماذا أفعل ؟

898
01:02:47,838 --> 01:02:52,798
كوني صادقة مع نفسك عندما ترتكبين خطأً
ربما يكون هناك مخرج حينها

899
01:02:53,677 --> 01:02:57,272
أنا سأصبح ثملة لأنني
لا أريد أن أشعر كم أنا محبطة

900
01:02:57,547 --> 01:02:58,844
خيار مدهش

901
01:02:59,015 --> 01:03:00,983
هل بإمكانك أن تسدي لي خدمة ؟ -
... بالطبع -

902
01:03:01,151 --> 01:03:03,449
وشكرًا لكِ على الفرصة

903
01:03:04,254 --> 01:03:07,587
!!هل بإمكانكَ ألا ... ؟
!!لدي صديق ، لذا هلا ... ؟

904
01:03:08,291 --> 01:03:09,918
نعم -
حقًا ؟ -

905
01:03:10,227 --> 01:03:11,785
نعم ، بالطبع

906
01:03:12,262 --> 01:03:14,856
لدي زميلة ، أو زميلة سابقة

907
01:03:15,031 --> 01:03:19,434
والتي تقول أن الوقت الوحيد الذي أكون 
صريحة به هو عندما أكون ثملة، لذا إحذر

908
01:03:23,340 --> 01:03:26,707
حسنًا ، أعتقد أنكِ قلت 
الكثير من دون أن تشربي

909
01:03:26,877 --> 01:03:29,175
أنتِ شيء فريد من نوعه

910
01:03:29,646 --> 01:03:34,015
وهو ما يعني أن تفكيري بك
ليس جانب من جوانب المشكلة التي أواجهها

911
01:03:34,184 --> 01:03:35,776
لا أفهم قصدك

912
01:03:36,486 --> 01:03:38,454
أنتَ واقع في مشكلة ؟ -
... لا -

913
01:03:38,622 --> 01:03:41,921
الأهم قبل المهم
سأرجع حالاً ، إعتبري نفسك في منزلك

914
01:03:42,092 --> 01:03:43,525
حسنًا

915
01:04:06,449 --> 01:04:07,814
آسفة

916
01:04:11,154 --> 01:04:12,746
حصلت عليها

917
01:04:13,657 --> 01:04:17,525
حسنًا "ليسا" ، إن لم تعودي في غضون ساعة
إنسي أمر علاقتنا

918
01:04:17,694 --> 01:04:21,357
حسنًا ، أنا أتراجع عن كلامي
أنتِ مرحب بكِ في أي وقت

919
01:04:23,099 --> 01:04:26,466
ربما قد أسأت الفهم

920
01:04:26,636 --> 01:04:30,470
أعني ، لو بإمكانك أن تري وجهي
ستعرفين كم أنا منزعج

921
01:04:30,974 --> 01:04:32,703
... إنتظري ، سوف

922
01:04:42,819 --> 01:04:44,787
لا ، دعيني

923
01:04:48,191 --> 01:04:50,625
أطفئ الأنوار

924
01:04:52,062 --> 01:04:53,630
وأضئِ الشموع

925
01:05:05,308 --> 01:05:07,469
لنستحم

926
01:05:08,745 --> 01:05:11,009
لنستحم معاً

927
01:05:12,649 --> 01:05:15,140
سوف أغسل جسمك

928
01:05:15,352 --> 01:05:17,912
وأنت تغسلي جسمي

929
01:05:19,122 --> 01:05:23,718
افركي جسمي ببعض
الزيت الحار يا عزيزتي

930
01:05:30,600 --> 01:05:33,569
حسنًا ، أتمنى أنني 
لم أبالغ في اعداد هذا

931
01:05:37,273 --> 01:05:40,606
حسنًا ، أخبريني ما رأيك -
جيد -

932
01:05:45,348 --> 01:05:46,372
إنهُ جيد ، صحيح

933
01:05:46,549 --> 01:05:48,881
إنهُ لذيذ -
شكرًا ، تركيبتي الخاصة -

934
01:05:49,052 --> 01:05:53,512
كنت أعمل ساقي في إحدى الحانات
عندما كنت أعمل بمجال السقاية

935
01:05:56,359 --> 01:05:58,350
هنا ، من فضلك

936
01:05:58,862 --> 01:06:01,854
نخب الأشخاص الذين يقومون بالنخب

937
01:06:03,366 --> 01:06:05,197
لقد لمست ساقك للتو

938
01:06:05,468 --> 01:06:07,060
أنا أعرف

939
01:06:08,438 --> 01:06:10,929
.. والدي كان ليفضل أن أكون

940
01:06:12,475 --> 01:06:14,272
أكثر حيوية ، حسنًا ؟

941
01:06:15,045 --> 01:06:19,379
... رباني منذ أن كنت في السابعة لأن
وإنتظري حتى تسمعي هذا

942
01:06:19,582 --> 01:06:21,550
الناس يصبحون مجانين حولي

943
01:06:21,718 --> 01:06:24,551
أنا جدِي ، إستعدي لتريني بشكل مختلف

944
01:06:24,821 --> 01:06:26,482
حسنًا -
... أنا أصبح -

945
01:06:27,690 --> 01:06:29,487
! جذاب على نحو خطير ...

946
01:06:29,659 --> 01:06:31,820
نعم ، ربما تريدين أن تتجهزي لتستمعي إلى هذا

947
01:06:31,995 --> 01:06:34,463
حسنًا -
ها نحن ذا ، حسنًا -

948
01:06:38,835 --> 01:06:40,166
... أمي تركتـنا

949
01:06:40,336 --> 01:06:43,794
( بعدما رأت فلم (كرامر ضد كرامر
في السينما

950
01:06:46,042 --> 01:06:48,237
هل تعرفين الفلم ؟ -
لا -

951
01:06:48,711 --> 01:06:52,238
إنهُ فلم يحكي عن امرأة 
... تهجر " داستن هوفمان " وابنها

952
01:06:52,415 --> 01:06:54,679
لأنها تضطر لأن تعرف حقيقتها

953
01:06:55,018 --> 01:06:56,417
ذلك غريب

954
01:06:56,586 --> 01:06:59,350
لقد عادت ، في الفلم

955
01:07:02,258 --> 01:07:05,716
يجب أن أستفيد من الدروس 
التقليدية في مثل هذا الوضع

956
01:07:05,895 --> 01:07:08,762
مثلما خسرنا بطولة الرابطة الوطنية
في جولة واحدة

957
01:07:08,932 --> 01:07:13,062
وبدلاً من أن نعاقب أنفسنا

958
01:07:13,236 --> 01:07:17,900
بدأنا بالإحتفال وغيرنا وضع الحزن إلى الفرحة

959
01:07:18,108 --> 01:07:20,508
هل شعرتَ بالملل ؟ -
أنا منذهل -

960
01:07:21,344 --> 01:07:24,438
توقف ، لا أعرف ماذا تفعل

961
01:07:24,614 --> 01:07:26,514
لا يمكن أن يستمر هذا

962
01:07:28,017 --> 01:07:30,485
هل أبدو وكأنني أشعر بالأسف 
تجاهَ نفسي ؟

963
01:07:30,653 --> 01:07:33,144
لا ، أكملي ، كنتِ تقولين ؟

964
01:07:36,092 --> 01:07:39,459
معظم الفتيات اللاتي ألعب معهن
... عندما يتركن اللعبة

965
01:07:39,629 --> 01:07:44,089
ويخططن للقاء الرجل ، يقعن في الحب
وينجبن الأطفال

966
01:07:44,901 --> 01:07:48,962
يذهبن لمدرسة (جراد) ويحظين بوظيفة
أنا أفعل هذهِ الأشياء

967
01:07:49,139 --> 01:07:52,768
... لكن مشكلتي هي
... التحدي الذي يواجهني هو

968
01:07:53,443 --> 01:07:55,434
يا إلهي ، إصمتي -
لا ، لا ، لا -

969
01:07:55,612 --> 01:07:57,944
أنت تقولين بالضبط ما تحتاجين إلى قوله

970
01:07:58,114 --> 01:08:00,742
... أفصحي عن الأمر ، تحدثي وإلا المرض

971
01:08:00,917 --> 01:08:02,578
لماذا لا تخرس أنتَ أيضًا ؟

972
01:08:02,752 --> 01:08:05,721
ما الذي تجيده غيرَ النظر إلي
وكأنني " بامبي " ؟

973
01:08:05,889 --> 01:08:08,084
هل رأيت ذلك الفلم من قبل ؟

974
01:08:08,625 --> 01:08:11,389
نعم ، إنهُ رائع ، أنا أمتلكه

975
01:08:13,930 --> 01:08:17,058
يا إلهي ، أنا آسفة -
لا تقلقي -

976
01:08:17,233 --> 01:08:19,030
أنا آسفة -
الأمر بخير -

977
01:08:20,370 --> 01:08:23,601
أنا أراهن أنكَ سعيد لإعطائي كل تلكَ المشروبات

978
01:08:26,209 --> 01:08:29,042
مشكلتك ؟ التحدي الخاص بك ؟

979
01:08:35,552 --> 01:08:39,352
... أنا لا أعرف إذا كنت أملك ما يتطلبه الأمر

980
01:08:40,023 --> 01:08:42,719
لكي أفعل مثل ما يفعله الآخرون ...

981
01:08:46,196 --> 01:08:48,994
أنا لم أشعر من قبل بذلك الحب

982
01:08:49,165 --> 01:08:53,363
كأن هناك رجلاً ، أعني الفكرة بكاملها

983
01:08:53,536 --> 01:08:57,336
لأكون صادقة ، التفكير بالأطفال ؟
لم أفعل ذلك مطلقًا ، مطلقًا

984
01:08:59,209 --> 01:09:01,575
أنا أجيد شيء واحد ، أتعرف ؟

985
01:09:01,744 --> 01:09:05,771
وعندما أسمع الفتيات يتكلمن
... كم هن واقعات في الحب

986
01:09:05,949 --> 01:09:08,884
.. أو عن الطفل

987
01:09:10,520 --> 01:09:12,886
أعتقد أنهن يتظاهرن بذلك ..

988
01:09:37,146 --> 01:09:38,909
ما نوع المشاكل التي تواجهها ؟

989
01:09:42,085 --> 01:09:45,612
ببساطة ، أنا عاطل عن العمل حاليًا

990
01:09:45,788 --> 01:09:48,256
وصديقتي قطعت علاقتها معي قبل قليل

991
01:09:48,424 --> 01:09:50,324
وسأفلس قريبًا

992
01:09:50,493 --> 01:09:52,984
وأنا هدف لتحقيق فيدرالي

993
01:09:57,066 --> 01:09:59,660
يا إلهي ، أنتَ بالفعل جذاب ، أليس كذلك ؟

994
01:10:10,913 --> 01:10:12,710
أنا آسفة

995
01:10:12,882 --> 01:10:14,372
حسنًا ، سوف نرى

996
01:10:15,518 --> 01:10:17,577
... هل تعرف ما الذي يعجبني -
... أتعرفين شيئًا -

997
01:10:17,754 --> 01:10:19,449
أنا آسفة, هل قاطعتك ؟

998
01:10:19,622 --> 01:10:23,615
لا ، لا ، رجاءً أكملي
!! لم أكن أعني أن أقطع قطار تفكيرك

999
01:10:23,793 --> 01:10:26,956
أكملي ، ما الذي يعجبكِ بي ؟

1000
01:10:27,430 --> 01:10:29,728
أنتَ لا تجعل شيئًا يكسر عزيمتك

1001
01:10:29,899 --> 01:10:33,027
لا ، ليس الليلة

1002
01:10:34,804 --> 01:10:38,865
الليلة قدمتِ لي شيئاً رائعاً
لقد جعلتيني أفقد الذاكرة مؤقتًا

1003
01:10:39,375 --> 01:10:41,866
أنتَ تمزح -
نعم ، لقد فعلت ذلك -

1004
01:10:42,745 --> 01:10:47,182
لا أستطيع أن أصدق أنك أخبرتني كل شيء عنك
وبعدها بدأت الآن بمغازلتي

1005
01:10:47,550 --> 01:10:49,142
مدهش

1006
01:10:53,156 --> 01:10:55,522
لماذا الحكومة ؟

1007
01:10:56,326 --> 01:10:59,295
أنا لا أعرف ، بصراحة

1008
01:10:59,462 --> 01:11:00,827
... أنا

1009
01:11:01,831 --> 01:11:03,099
صادق ...

1010
01:11:13,476 --> 01:11:14,500
"مرحبًا ، "ماتي

1011
01:11:14,677 --> 01:11:17,874
ليسا" ، أولاً لن أسألكِ أين أنتِ"

1012
01:11:18,047 --> 01:11:20,038
لكن يحق لي ذلك ، صحيح ؟

1013
01:11:20,216 --> 01:11:21,945
ليس عندما تسألني بهذه الطريقة

1014
01:11:22,118 --> 01:11:25,451
حسنًا ، لقد فشلت ، لهذا كتبتُ لك شيئًا

1015
01:11:25,621 --> 01:11:28,988
وأريد أن أقوله لك ، حسنًا ؟

1016
01:11:29,258 --> 01:11:31,556
حسنًا ، سيكون هذا رائعًا

1017
01:11:31,728 --> 01:11:33,093
هل هو سيء أنني كتبته ؟

1018
01:11:33,262 --> 01:11:36,857
إنه أمر غير طبيعي ، ليس سيئاً
توقف عن سؤالي ، ذلك غريب

1019
01:11:37,033 --> 01:11:40,298
آسف لقد غضبت عندما غادرتِ 
وكسرتُ مصبـاحاً

1020
01:11:41,571 --> 01:11:44,039
حسنًا ، اقرأ لي ما هو مكتوب

1021
01:11:44,374 --> 01:11:45,864
هذا ما هو مكتوب

1022
01:11:49,779 --> 01:11:52,247
حسنًا ، لقد تأثرت بكلامك بشدة

1023
01:11:52,615 --> 01:11:53,877
هل كسرت مصباحاً حقًا ؟

1024
01:11:54,050 --> 01:11:56,883
أجل ، أعني حطمته

1025
01:11:57,053 --> 01:11:58,987
لقد تحطم ، عليكِ أن تريه

1026
01:12:00,456 --> 01:12:05,120
حسنًا ، ماذا علي أن أفعل هنا ؟
ارجعي مرة أخرى

1027
01:12:05,294 --> 01:12:08,422
هذا شيء عظيم أقوله

1028
01:12:08,598 --> 01:12:12,056
أنا لا أعلم إذا كنت سأبلي بلاءً حسنًا
ولكنني سوف أفعل أفضل من ذي قبل

1029
01:12:13,202 --> 01:12:15,898
هذا شيء رائع بالنسبة لي

1030
01:12:16,973 --> 01:12:19,567
حسنًا -
عظيم -

1031
01:12:19,742 --> 01:12:21,767
أراك قريبًا -
وداعـًــا -

1032
01:12:21,944 --> 01:12:23,536
حسنًا ، وداعًــا

1033
01:12:30,119 --> 01:12:32,019
سأساعدك في الحصول على سيارة أجرة

1034
01:12:32,822 --> 01:12:34,380
شكرًا لكَ

1035
01:12:41,030 --> 01:12:42,827
" جورج "

1036
01:12:43,900 --> 01:12:46,266
شكرًا لك لأنك كنتَ مستمع جيد

1037
01:12:48,471 --> 01:12:51,770
ومهما حصل يمكننا أن نكون أصدقاء

1038
01:13:00,883 --> 01:13:02,612
سآخذ هذا في الإعتبار

1039
01:13:05,221 --> 01:13:06,813
حسنًا

1040
01:13:21,270 --> 01:13:24,831
شكرًا -
شكرًا -

1041
01:13:27,677 --> 01:13:32,205
الأيام الصعبة مريرة
لذا اتصل بي متى شـئت

1042
01:13:43,659 --> 01:13:47,095
... فكرتِ فيكِ ملايين المرات

1043
01:13:47,263 --> 01:13:52,428
لكن لم تخطر ببالي فكرة
أنني لم أكن أبالغ في تفكيري بك

1044
01:13:52,702 --> 01:13:56,900
توقف عن هذا ، لدي رفيق

1045
01:14:01,544 --> 01:14:03,375
تقاطع الشارع الخامس عشر

1046
01:14:17,226 --> 01:14:20,684
أنا لم أقل أنها كات تحاول اغوائي -
حسنًا -

1047
01:14:20,863 --> 01:14:25,061
ولم أقل أنها كانت تحاول التقرب مني
ولكنها كانت تتكلم معي

1048
01:14:29,372 --> 01:14:31,533
عليك أن تقابل أبيك

1049
01:14:31,707 --> 01:14:33,334
لمـاذا ؟

1050
01:14:34,377 --> 01:14:38,279
إنه من القلائل الذين
يمكنهم التحدث معك

1051
01:14:41,651 --> 01:14:43,243
... أخبره

1052
01:14:43,519 --> 01:14:45,453
يا إلهي

1053
01:14:49,125 --> 01:14:51,753
"ولدك هنا لرؤيتك سيد "ماديسون

1054
01:14:56,432 --> 01:14:58,059
أخيرًا

1055
01:14:59,735 --> 01:15:02,260
هل كنت تتجنبني ؟

1056
01:15:03,573 --> 01:15:05,268
أجل

1057
01:15:05,675 --> 01:15:06,801
بالتأكيـد

1058
01:15:07,410 --> 01:15:09,002
لماذا ؟

1059
01:15:13,516 --> 01:15:15,108
هل فعلتها ؟

1060
01:15:17,019 --> 01:15:18,111
هل أنا فعلتها ؟

1061
01:15:19,522 --> 01:15:21,046
هل فعلتها ؟

1062
01:15:21,958 --> 01:15:25,485
... يا إلهي ، أنت لا تسألني عن

1063
01:15:25,661 --> 01:15:27,788
... لا ، ما أسألك عنه هو

1064
01:15:28,431 --> 01:15:30,194
... هل أنت

1065
01:15:30,366 --> 01:15:33,767
... زيّفت الأرباح للمحللين، سواء كان ذلك بعلمك

1066
01:15:34,103 --> 01:15:36,833
أو بالخطأ ، وجعلتني في هذا الموقف ؟

1067
01:15:37,006 --> 01:15:39,497
... هل فعلت هذا ؟ وإن كنت فعلت هذا

1068
01:15:39,675 --> 01:15:42,542
... هل لا زلت تبحث حتى في هذه اللحظة

1069
01:15:42,712 --> 01:15:44,612
... عن طريقة تعالج بها المشكلة التي سببتها

1070
01:15:44,780 --> 01:15:47,544
من دون أن تخبرني أنك ارتكبت فعلاً اجرامياً ؟

1071
01:15:47,717 --> 01:15:50,413
لا ، انتظر

1072
01:15:50,786 --> 01:15:55,721
الأرض التي واقفين عليها
الآن مليئة بالألغام

1073
01:15:56,859 --> 01:16:00,852
يا إلهي ، أنت مجنــون

1074
01:16:01,964 --> 01:16:04,899
ماذا فعلت بالضبط ؟

1075
01:16:06,068 --> 01:16:07,501
... لقد فعلت

1076
01:16:07,670 --> 01:16:10,730
ما يفعله كل رجل أعمال 
يتاجر في الشرق الأوسط

1077
01:16:11,073 --> 01:16:14,133
(كمثل أي رجل لا يملك (مايكروسوفت
أو ليس لديه سلعة دارجة

1078
01:16:15,211 --> 01:16:20,012
تدفع قيمة الجمارك في الشرق
الأوسط مهما كانت الدولة

1079
01:16:20,182 --> 01:16:24,414
(إذا كنت تريد أن تبيع في (مصر
تذهب إلى هناك وتأجر مكتباً

1080
01:16:24,587 --> 01:16:28,580
لا تصرخ ، لا يمكنني سماعك 
عندما تفعل ذلك أبداً

1081
01:16:33,195 --> 01:16:35,390
أبدًا ؟ -
أبدًا -

1082
01:16:47,276 --> 01:16:49,005
... تذهب إلى هنـاك

1083
01:16:50,146 --> 01:16:52,273
... وتستأجر مكتباً

1084
01:16:54,050 --> 01:16:56,109
صعب علي أن لا أصرخ

1085
01:16:57,720 --> 01:17:01,247
تذهب إلى هناك وترشي مصرياً

1086
01:17:01,424 --> 01:17:03,324
هذا ما فعلته

1087
01:17:03,492 --> 01:17:06,325
مثل ما يفعلون الباقين

1088
01:17:06,495 --> 01:17:09,259
لقد رشيت مصرياً

1089
01:17:09,799 --> 01:17:13,200
نعلم أن التبول في
الطريق العام ضد القانون

1090
01:17:13,369 --> 01:17:15,929
أما ما نفعله هذا
يعتبر بصقاً على الطريق

1091
01:17:16,105 --> 01:17:17,902
هكـذا

1092
01:17:21,043 --> 01:17:23,876
لم أكن أعلم أن هذا سيؤثر فيك

1093
01:17:25,281 --> 01:17:29,741
وأتمنى أنه يمكنني أن أشرح
لك أن ما تمر به الآن

1094
01:17:29,919 --> 01:17:33,116
هو أكثر تجربة موجعة مررت بها في حياتي

1095
01:17:33,556 --> 01:17:35,421
... وليست عاطفية فحسب

1096
01:17:35,591 --> 01:17:37,183
بل جسدية أيضًا

1097
01:17:37,359 --> 01:17:40,954
هناك آلام في أعمـاقي

1098
01:17:41,130 --> 01:17:43,428
عضلاتي ، جلدي

1099
01:17:43,933 --> 01:17:46,595
"مثل الآثار الجانبية لـ "ليبتور

1100
01:17:48,304 --> 01:17:49,931
... أنا أتعذب

1101
01:17:50,840 --> 01:17:56,472
بشدة بسبب ما تمر به أنت

1102
01:17:56,645 --> 01:17:57,669
... وأنا

1103
01:17:57,980 --> 01:17:59,345
توقـف

1104
01:17:59,515 --> 01:18:02,177
أيها النرجسي ، أنت لا تشعر

1105
01:18:02,351 --> 01:18:04,945
لا يمكنك البكـاء

1106
01:18:05,121 --> 01:18:06,679
يا عديم الأخلاق

1107
01:18:09,425 --> 01:18:12,189
من الأفضل لك أن تسرع يا ولدي

1108
01:18:12,828 --> 01:18:14,193
إن الأمور تسوء

1109
01:18:15,431 --> 01:18:17,194
سأفتقدك يا عزيزي

1110
01:18:17,366 --> 01:18:19,231
كرري هذا

1111
01:18:20,302 --> 01:18:22,167
ما الذي ستفعلينه ؟

1112
01:18:22,338 --> 01:18:25,466
... سأدرس الأطفال في العيـادة

1113
01:18:25,641 --> 01:18:30,044
بعد ذلك سوف أسجل بحصص
... والفريق يلعب قريب من هنا

1114
01:18:30,212 --> 01:18:33,204
... لذا أفكر في المرور عليهم لكن 

1115
01:18:36,418 --> 01:18:37,908
أجل

1116
01:18:40,122 --> 01:18:43,523
علينا أن نتحدث -
حسنًا ، سأتصل بكِ من السيارة -

1117
01:18:44,794 --> 01:18:46,785
ألست صديقتك الوحيدة ؟

1118
01:18:47,997 --> 01:18:50,261
أنتِ تشعرين هكذا بسبب
رحلة السيارة التي خضتها

1119
01:18:50,432 --> 01:18:52,127
لكن ليس لدينا وقت لهذا

1120
01:18:52,301 --> 01:18:54,269
كم تحتاج من الوقت لتجاوب على السؤال ؟

1121
01:18:54,436 --> 01:18:56,336
حسنًا ، الإجابة هي نعم بالتأكيد

1122
01:18:57,006 --> 01:18:59,531
خاصةً -
(ماذا تعني بـ(خاصة -

1123
01:19:00,109 --> 01:19:03,738
لنتحدث عن (خاصةً) ، ها نحن ذا

1124
01:19:06,282 --> 01:19:09,445
اسمعي ، أنا لم أعد الرجل
الهمجي الذي تعرفينه

1125
01:19:09,618 --> 01:19:13,213
إذا كان هذا يزعجكِ ، يمكنني أن
أتوقف عن الجنس المجهول أيضًا

1126
01:19:13,389 --> 01:19:16,552
لأنني أعتقد أننا سنصل لأخطر مرحلة

1127
01:19:16,725 --> 01:19:21,059
تحصل بين اثنين ، أنا خائف من ذلك

1128
01:19:21,230 --> 01:19:23,164
جنس مجهول ؟

1129
01:19:23,332 --> 01:19:26,927
الرجل مستعد لأن يسافر 1000 ميل 
من أجلك وأنتِ تـنـتقدينه

1130
01:19:27,102 --> 01:19:32,165
لأنّه باعتراف الجميع
لم يعبر الياردة الأخيرة تلك بعد ؟

1131
01:19:35,511 --> 01:19:38,674
... لكن سحقًا ، هو يحاول
... قلبك

1132
01:19:40,282 --> 01:19:41,681
"ليسا"

1133
01:19:41,851 --> 01:19:43,443
"ليسا"

1134
01:19:44,787 --> 01:19:45,947
"ليسا"

1135
01:19:46,956 --> 01:19:50,517
عليك أن تلحق بحافلة الفريق
عليك ألا تفوتها

1136
01:19:50,893 --> 01:19:51,985
حسنًا

1137
01:19:53,495 --> 01:19:55,793
سوف نتحدث -
حسنًا -

1138
01:19:56,031 --> 01:19:58,898
سوف ألحق بـ... ، سوف
أصل في الوقت المناسب

1139
01:19:59,068 --> 01:20:01,059
لكننا سوف نتحدث ، حسنًا ؟ -
سوف نتحدث -

1140
01:20:01,237 --> 01:20:03,000
أنا سوف أنتقل ، لكننا سنتحدث

1141
01:20:03,172 --> 01:20:07,199
لا ، لا ، لا ، لا تتركيني

1142
01:20:07,843 --> 01:20:11,802
لا أعلم إن كان بيننا شيء في السابق من الأصل

1143
01:20:11,981 --> 01:20:15,940
بالتأكيد بيننا شيء
إلى أين ستذهبين ؟

1144
01:20:17,086 --> 01:20:21,284
المستأجرين الذين لدي كرهوا منزلي
ويريدون المغادرة ، لا تفوتك الحافلة

1145
01:20:21,724 --> 01:20:25,956
حسنًا ، لن أواعد غيرك
وأنت أيضاً لن تواعدي غيري

1146
01:20:26,128 --> 01:20:28,892
يمكنكِ المغادرة
ولكنكِ لن تواعدي غيري

1147
01:20:29,064 --> 01:20:30,088
طبعًا -
حسنًا -

1148
01:20:31,500 --> 01:20:32,728
قولي لي أجـل بصدق

1149
01:20:33,903 --> 01:20:34,961
أجل -
حسنًا -

1150
01:20:35,137 --> 01:20:38,231
أعتقد أن كل شيء سيكون على ما يرام
بل أنا أعلم أن كل شيء سوف يكون كذلك

1151
01:20:38,407 --> 01:20:40,272
اذهـب -
حسنًا -

1152
01:20:42,511 --> 01:20:47,039
لم الفتيات يبدون جميلات عندما يشككن فيك ؟

1153
01:20:47,216 --> 01:20:49,650
اخرج من هنـا

1154
01:20:50,319 --> 01:20:52,787
حسنًا ، لا تتهربي من الرد على مكالماتي

1155
01:20:53,722 --> 01:20:55,747
{\c&HE712B4&}( مواعدة أحادية )

1156
01:21:02,131 --> 01:21:03,792
خذ نصيحتي

1157
01:21:03,966 --> 01:21:06,264
أعتقد أنّه عليك أن تبتعد عنّي

1158
01:21:06,435 --> 01:21:07,925
ماذا ؟ -
اقطع علاقتك بي -

1159
01:21:08,103 --> 01:21:11,197
أنا كنت أحاول أن أتجنب المحتم هنا

1160
01:21:11,373 --> 01:21:14,342
أنا أفهم بالحقائق أكثر ، أخبرني

1161
01:21:15,210 --> 01:21:16,370
كيف ستسوء الأمور ؟

1162
01:21:24,586 --> 01:21:26,349
"جورج"

1163
01:21:27,089 --> 01:21:31,651
... لقد عملت في الأسهم عندما كان عمري 19 سنة

1164
01:21:31,827 --> 01:21:34,318
لقد كان هناك خرق للقوانين

1165
01:21:35,864 --> 01:21:38,731
لذا أوقفوني لمدة سنة عقوبة لي

1166
01:21:38,901 --> 01:21:41,734
ولماذا أنت تقول هذا الآن ؟

1167
01:21:43,572 --> 01:21:45,062
أخبرني

1168
01:21:45,407 --> 01:21:47,272
... لأنهم

1169
01:21:47,443 --> 01:21:51,140
إن وجدوني مسئول عن 
... كل تلك الجرائم الحالية

1170
01:21:51,313 --> 01:21:55,750
سوف أتعرض للمحاكمة
... كمجرم لديه سوابق

1171
01:21:56,452 --> 01:21:58,249
وسوف يحكمون عليك بـماذا ؟

1172
01:22:00,155 --> 01:22:03,147
خمس وعشرون سنة حتى الموت

1173
01:22:04,460 --> 01:22:07,054
لهذا أنا لم أتقدم

1174
01:22:11,967 --> 01:22:13,525
... أبي

1175
01:22:15,371 --> 01:22:16,736
ماذا سنفعل ؟

1176
01:22:18,173 --> 01:22:22,735
أريدك أن تذهب
لأنني هنا في مصارعة مع نفسي

1177
01:22:22,911 --> 01:22:26,369
لا أستطيع أن أثق بأنني
لن يمكنني التلاعب بك

1178
01:22:26,548 --> 01:22:29,711
أنا لا أعلم إن كنت أفعلها الآن

1179
01:22:31,587 --> 01:22:32,713
لكنني أعتقد ذلك

1180
01:22:33,555 --> 01:22:35,546
لماذا ؟ هل هناك شيء آخر ؟

1181
01:22:37,226 --> 01:22:40,753
... يا إلهي ، ألم يخطر في بالك أن

1182
01:22:40,929 --> 01:22:45,127
تقول ما هي حالتك من
دون التحكم في النتائج ؟

1183
01:22:45,667 --> 01:22:47,897
لا -
حاول -

1184
01:22:56,678 --> 01:23:00,705
إذا ذهبت أنت للمحاكمة ، سوف
تصبح فترة السجن 3 سنوات

1185
01:23:00,883 --> 01:23:03,943
ويوجد فرصة أن تقل إلى أقل من سنتين

1186
01:23:07,322 --> 01:23:08,983
وهل ستفعل ذلك ؟

1187
01:23:09,224 --> 01:23:12,387
... مستحيل, ربّما

1188
01:23:13,328 --> 01:23:14,420
على الأرجح

1189
01:23:21,570 --> 01:23:22,594
هل هذا كل شيء ؟

1190
01:23:23,806 --> 01:23:25,273
أجل

1191
01:23:30,379 --> 01:23:32,313
... إذًا إمّا

1192
01:23:38,754 --> 01:23:40,187
... أنا

1193
01:23:52,367 --> 01:23:53,925
أمريـكـا

1194
01:23:55,304 --> 01:23:57,636
مباراة جيدة يا مدربة

1195
01:24:01,009 --> 01:24:03,000
مباراة جيدة -
مباراة جيدة -

1196
01:24:23,047 --> 01:24:26,917
أبي, أريدك أن تعرف أنني أحاول العثور
... على حل للمشكلة

1197
01:24:27,018 --> 01:24:30,385
أظن أنه سيكون من الأفضل ألا أتصل بك
إلا إذا اتضح لي ما علي فعله

1198
01:24:30,686 --> 01:24:35,439
... لا أريدك أن تعتقد أنني

1199
01:24:48,490 --> 01:24:51,288
مرحبًا ، مرحبًا -
مرحبًا -

1200
01:24:51,460 --> 01:24:53,451
مرحبًا ؟ هل تستطيع سماعي؟

1201
01:24:53,629 --> 01:24:55,358
مرحبًا -
"جورج" -

1202
01:24:56,165 --> 01:24:58,793
مرحبًا -
مرحبًا -

1203
01:24:59,368 --> 01:25:00,699
كيف حالك ؟

1204
01:25:00,903 --> 01:25:03,235
بخير ، هل أنت على ما يرام ؟

1205
01:25:04,273 --> 01:25:06,833
أجل ، هل أنت في المنزل ? -
أجل -

1206
01:25:07,009 --> 01:25:08,670
جيـد

1207
01:25:08,844 --> 01:25:11,244
هل أنت بخير ؟ -
أجل بالتأكيد -

1208
01:25:11,413 --> 01:25:13,108
... لقد

1209
01:25:13,715 --> 01:25:15,580
أتمنّى أنني لم أزعجك باتصالي في هذا الوقت

1210
01:25:17,152 --> 01:25:18,210
لا ، لا

1211
01:25:18,987 --> 01:25:22,218
لا عليكِ ، ماذا بكِ ؟

1212
01:25:22,391 --> 01:25:26,418
لا شيء

1213
01:25:26,595 --> 01:25:28,722
لقد سبق واتفقنا على التسكع معاً
... في موعد مجهول

1214
01:25:28,897 --> 01:25:31,991
... لذا فكرت في أن نحدد موعداً أدق

1215
01:25:32,167 --> 01:25:34,135
لجدولة أسبوعي

1216
01:25:34,836 --> 01:25:37,930
حسنًا ، في أي وقت

1217
01:25:38,473 --> 01:25:41,374
ومن المستحسن أن تأتين قريبًا

1218
01:25:41,543 --> 01:25:45,274
أعتقد أن الوقت متأخر الآن

1219
01:25:45,447 --> 01:25:48,348
لا ، مطلقاً -
حسنًا -

1220
01:25:48,517 --> 01:25:52,647
لقد كنت أنتظر اتصال من صديقتي
في حالة كان ستلد طفلها الليلة

1221
01:25:52,821 --> 01:25:55,051
لكننا يمكننا أن نتعامل مع الأمر لو حصل هذا

1222
01:25:55,224 --> 01:25:57,283
أجل أجل يمكننا أن نتعامل مع ذلك

1223
01:25:57,993 --> 01:26:00,985
ما الذي سيحصل ؟
فلنجرب

1224
01:26:01,863 --> 01:26:04,764
... إذًا سآتيك خلال

1225
01:26:06,201 --> 01:26:08,635
أقل من 30 دقيقة -
جيـد -

1226
01:26:09,037 --> 01:26:12,404
أتعلم ، ربما آتي قبلها أيضًا

1227
01:26:12,574 --> 01:26:13,598
عظيم

1228
01:26:13,775 --> 01:26:15,265
جيد ، أتمنى ذلك

1229
01:26:16,578 --> 01:26:20,674
إذًا أراك قريبًا

1230
01:26:21,583 --> 01:26:23,847
وسنتسكع

1231
01:26:24,686 --> 01:26:26,847
أعني ، هل تريد التسكع أم لا ؟

1232
01:26:27,356 --> 01:26:28,880
أجل

1233
01:26:30,726 --> 01:26:31,818
حسنًا

1234
01:26:31,994 --> 01:26:33,461
حسنًا

1235
01:26:34,062 --> 01:26:35,427
حسنًا

1236
01:26:37,699 --> 01:26:38,961
وداعًا

1237
01:26:39,268 --> 01:26:40,792
وداعًا

1238
01:27:08,330 --> 01:27:09,354
مرحبًا

1239
01:27:09,531 --> 01:27:11,192
أعتقد أنه علي المغادرة

1240
01:27:12,467 --> 01:27:13,798
أجل ، أجل

1241
01:27:15,470 --> 01:27:17,335
لقد كنت بالأسفل عندما اتصلت

1242
01:27:18,073 --> 01:27:21,042
أعلم ذلك -
ولمْ تكن ستقول لي شيئًا ؟ -

1243
01:27:21,310 --> 01:27:23,073
لا -
لمَ لا -

1244
01:27:23,979 --> 01:27:26,709
... لم أرد أن -
تحرجني -

1245
01:27:26,882 --> 01:27:30,010
شيء من هذا القبيل -
يا إلهي -

1246
01:27:36,758 --> 01:27:39,158
تبدو مرتاحًا

1247
01:27:39,328 --> 01:27:42,525
على الرغم من أن كل من أعرفهم
مرتاحين ، "جورج" ساعدني

1248
01:27:43,265 --> 01:27:44,698
في ماذا ؟ -
... أنت من قلت -

1249
01:27:44,866 --> 01:27:49,098
أنك تتمنى لو يمكنك حذف ما تقوله

1250
01:27:49,271 --> 01:27:52,707
عندما قلت هذا كان هذا أغرب
... شيء سمعته, لكن مؤخراً بدأت أشعر

1251
01:27:52,874 --> 01:27:56,833
بالضعف وبحاجة لأن أحذف أي كلام قلته

1252
01:27:58,013 --> 01:28:00,447
أعتقد أن الحل لهذا أن تتوقفي عن الكلام

1253
01:28:00,615 --> 01:28:02,913
تجاهلي الصوت الذي يضعفك

1254
01:28:03,085 --> 01:28:07,647
لا تتكلمي ، هذه نصيحتي لكِ
والتي أظن أنني حصلت عليها منك

1255
01:28:07,823 --> 01:28:10,849
أنا آسف لأنني مسكتك بهذه الطريقة

1256
01:28:11,026 --> 01:28:13,358
لقد اندفعت قليلًا ، لكنني سأترككِ الآن

1257
01:28:14,363 --> 01:28:16,160
أرجوكِ لا تضربينني

1258
01:28:31,747 --> 01:28:32,907
مرحبًا

1259
01:28:33,315 --> 01:28:34,873
أجل ؟

1260
01:28:35,550 --> 01:28:37,211
كم ؟

1261
01:28:37,386 --> 01:28:39,183
كيف تشعرين ؟

1262
01:28:42,891 --> 01:28:45,451
أجل بالطبع الآن

1263
01:28:46,828 --> 01:28:48,989
هل يمكنني أن أحضر صديقة ؟

1264
01:28:49,264 --> 01:28:51,630
حسنًا ، أراكِ قريبًا

1265
01:28:53,735 --> 01:28:55,635
لقد ولدت الطفل

1266
01:28:57,105 --> 01:28:59,073
سأذهب إلى هناك

1267
01:29:00,575 --> 01:29:01,633
هل تريدين أن تأتي معي ؟

1268
01:29:05,080 --> 01:29:07,514
... لا ، لا ، أنا فقط

1269
01:29:08,450 --> 01:29:12,546
... لا أريد أن أقف في طريقك ثم

1270
01:29:13,455 --> 01:29:15,590
بالطبع سآتي شكرًا

1271
01:29:16,258 --> 01:29:17,953
عزيزتي

1272
01:29:24,966 --> 01:29:27,491
مرحبًا يا رئيس -
مرحبًا -

1273
01:29:28,203 --> 01:29:30,228
أنت ؟

1274
01:29:30,672 --> 01:29:32,765
"هذه "ليسا

1275
01:29:32,941 --> 01:29:34,966
أني" أخبرتنا عنكما"

1276
01:29:37,379 --> 01:29:39,904
"أنا "جورج ماديسون -
"تشرفت بلقائك يا "جورج -

1277
01:29:40,081 --> 01:29:41,639
"مرحبًا "جورج -
تهـاني -

1278
01:29:41,817 --> 01:29:44,012
ليسا جورجيونسون" تشرفت بلقائكم"

1279
01:29:44,252 --> 01:29:46,516
شكرًا لكم ، أبـي

1280
01:29:46,688 --> 01:29:51,557
تذكر أن هنالك عدد من المسلسلات 
يظهرون بها أن الأم الوحيدة بطلة, حسناً ؟

1281
01:29:51,726 --> 01:29:54,661
أنا بخير ، الكل بخير

1282
01:29:54,830 --> 01:29:57,298
أجل أجل

1283
01:29:58,066 --> 01:29:59,658
نراكم لاحقًا

1284
01:29:59,835 --> 01:30:01,166
أنا سعيد جدًا

1285
01:30:01,336 --> 01:30:03,327
أعلم ذلك

1286
01:30:04,272 --> 01:30:05,364
هذا يقتله

1287
01:30:08,977 --> 01:30:11,741
سعيدة بأنني قابلتكِ أخيرًا

1288
01:30:11,913 --> 01:30:13,574
أجل

1289
01:30:14,916 --> 01:30:17,077
يا إلهي

1290
01:30:17,419 --> 01:30:18,681
طفـل كبير

1291
01:30:19,187 --> 01:30:21,451
عشرة باوندات

1292
01:30:21,923 --> 01:30:23,254
ولقد ولدت قبل 3 ايام من موعدي

1293
01:30:24,559 --> 01:30:25,651
هل أنتِ متعبة ؟

1294
01:30:26,828 --> 01:30:28,227
أنا سعيـدة جدًا

1295
01:30:31,900 --> 01:30:34,368
الطفل الأكثر حظًا في العالم

1296
01:30:37,339 --> 01:30:40,274
ها هو الرئيس يقول كلامه المعسول

1297
01:30:41,176 --> 01:30:42,837
اعذروني

1298
01:30:44,246 --> 01:30:45,270
مرحبًا

1299
01:30:46,214 --> 01:30:48,182
أهلًا

1300
01:30:48,350 --> 01:30:51,114
أنت هنا ، في الدور السفلي

1301
01:30:51,286 --> 01:30:55,017
اسأل عن غرفة الطفل الضخم
هكذا نسميه الآن

1302
01:30:55,190 --> 01:30:56,452
حسنًا

1303
01:31:01,229 --> 01:31:02,389
أجل هذا هو

1304
01:31:02,564 --> 01:31:04,623
حسنًا أراك قريبًا

1305
01:31:04,799 --> 01:31:06,664
مرحبًا يا صغيري

1306
01:31:07,068 --> 01:31:08,865
استعد لرؤية والدك

1307
01:31:11,139 --> 01:31:13,300
سنذهب لنشرب القهوة ، هل تريدين ؟

1308
01:31:13,642 --> 01:31:15,701
شكرًا لكم ، لا

1309
01:31:22,017 --> 01:31:24,747
لا ، لا

1310
01:31:27,155 --> 01:31:30,090
لقد لبست بدلتك

1311
01:31:33,628 --> 01:31:34,856
"آل" -
مرحبًا -

1312
01:31:35,030 --> 01:31:38,761
تهانيّ على المولود

1313
01:31:41,536 --> 01:31:43,504
"إنه شيء جميل أنكَ أتيت سيد "ماديسون

1314
01:31:44,406 --> 01:31:47,398
ولد أم بنت ؟ -
ولد -

1315
01:31:50,512 --> 01:31:53,276
ربّما يقابل إحداهن في غرفة الحضانة

1316
01:31:54,983 --> 01:31:57,918
أتيت لأعطيكِ هذا فقط

1317
01:31:58,086 --> 01:32:02,580
وأخبركِ أن لا تقلقي على وظيفتك

1318
01:32:02,757 --> 01:32:05,624
يا إلهي ، يسعدني سماع هذا
شكرًا لكَ

1319
01:32:09,297 --> 01:32:11,322
هل أنت بخير ؟ -
بأفضل حال -

1320
01:32:12,000 --> 01:32:14,298
توقعت أن تكون هنا

1321
01:32:14,836 --> 01:32:16,497
... هل

1322
01:32:17,005 --> 01:32:20,168
تريد أن تتحدث معي ؟
أية أفكار جديدة ؟

1323
01:32:21,810 --> 01:32:23,277
لا ، ليس الآن

1324
01:32:24,045 --> 01:32:25,603
أنت تعتقد أن الأمور انتهت

1325
01:32:25,780 --> 01:32:30,274
ليس في هذه اللحظة ، أنا في إجازة

1326
01:32:30,685 --> 01:32:33,950
"حسنًا "جيدج

1327
01:32:43,331 --> 01:32:46,858
أنتِ من أقارب "أني" ؟ -
... لا ، أنا صديقة لـ -

1328
01:32:47,035 --> 01:32:50,232
كيف حالك ؟ أنا "آل" والد الطفل

1329
01:32:50,405 --> 01:32:51,895
تهانيَّ -
شكرًا لك -

1330
01:32:52,340 --> 01:32:56,674
حسنًا "آل" دعني أخبرك عن تربية الأطفال

1331
01:32:57,379 --> 01:32:59,347
... لا تقنع نفسك

1332
01:32:59,514 --> 01:33:03,382
بأن هنالك من ينجح في التربية

1333
01:33:03,551 --> 01:33:06,816
في الحقيقة أبي وأمّي
نجحوا في تربيتي

1334
01:33:06,988 --> 01:33:08,888
وأمك وأبوك كذلك يا "أني" أليس كذلك ؟

1335
01:33:09,557 --> 01:33:10,581
أجل

1336
01:33:12,927 --> 01:33:15,054
وأبي وأمي أناأيضًا ، آسفة

1337
01:33:19,267 --> 01:33:21,827
حسنًا ، زيـارة جميلة

1338
01:33:22,404 --> 01:33:25,305
وداعًا جميعًا ، أحبك يا بُنَي

1339
01:33:25,740 --> 01:33:26,900
طابت ليلتكم

1340
01:33:27,075 --> 01:33:31,171
أنا سعيد لأنني أتيت ، أتمنى لكم أبوة سعيدة

1341
01:33:34,349 --> 01:33:36,909
سعيـد لأنني أتيت

1342
01:33:38,520 --> 01:33:40,147
يا رئيس

1343
01:33:40,321 --> 01:33:42,881
عندما دخل أنت لمْ تفكر بـ ... ؟

1344
01:33:43,058 --> 01:33:46,027
يا لك من مسكيـن

1345
01:33:47,328 --> 01:33:49,489
يا إلهي

1346
01:33:51,633 --> 01:33:53,760
... سأفعل شيئًا

1347
01:33:54,302 --> 01:33:57,703
أنت فقط سجل ، أضغط الزر الأحمر

1348
01:33:58,373 --> 01:34:00,864
أريد أن أقول لكِ شيئًا

1349
01:34:01,042 --> 01:34:02,236
لكما أنتِ والطفل

1350
01:34:05,346 --> 01:34:07,211
حسنًا

1351
01:34:09,317 --> 01:34:12,616
أنا لا أريدكِ أن تفكري أن
... السبب الذي جعلني لم أتزوجك

1352
01:34:12,787 --> 01:34:15,950
هو أنني أفكر بأي شخص آخر

1353
01:34:16,558 --> 01:34:19,322
السبب هو أن عمري 40 سنة ، وأنا رجل فاشل

1354
01:34:19,494 --> 01:34:21,621
سوف أقتلك إن تحدثت هكذا

1355
01:34:21,796 --> 01:34:26,096
سأذهب للعمل مرة أخرى ، أعلم
أنني لن يكون لدي الأفضلية بسبب ما حدث

1356
01:34:26,267 --> 01:34:27,859
لا أريد أن أنحرف عن الموضوع

1357
01:34:28,036 --> 01:34:32,268
السبب الذي جعلني لا أتحدث عن الزواج معكِ

1358
01:34:32,540 --> 01:34:37,671
... لأنني لم أتحمّل رؤيتكِ ، أنتِ أميرة المناضلة

1359
01:34:37,846 --> 01:34:41,441
أن تكوني مقيدة من قبلي وآفاقي المحدودة

1360
01:34:41,616 --> 01:34:43,345
"لأنني سببت لكِ القلق يا "أني

1361
01:34:43,918 --> 01:34:47,684
أعلم أن الناس يفكرون أن العيب فيكِ

1362
01:34:47,956 --> 01:34:51,687
لكنني أعلم أنه لديكِ قلب
كبير ، وأنا أحبكِ من أجل ذلك

1363
01:34:51,860 --> 01:34:53,555
... وبعد ذلك

1364
01:34:53,728 --> 01:34:58,256
أصبحت أقلق لما يحدث لكِ

1365
01:34:59,901 --> 01:35:01,926
وهذا الصغير الضخم

1366
01:35:03,304 --> 01:35:06,137
... إذا انتهى بكم الأمر مع

1367
01:35:07,008 --> 01:35:09,442
من يظن أن قلقك هذا بسبب أنك

1368
01:35:10,545 --> 01:35:11,910
... كما تعلمين -
عصبـية ؟ -

1369
01:35:12,080 --> 01:35:14,605
أجل ، شخص لا يستطيع أن يفهمك

1370
01:35:14,783 --> 01:35:17,217
شخص يريد أن يُشعركِ أنكِ سيئة

1371
01:35:17,385 --> 01:35:21,151
شخص يريد أن يجعلكِ عادية ، أو يريد أن يغيركِ

1372
01:35:21,322 --> 01:35:25,691
أو لا يحبك على طبيعتك

1373
01:35:25,860 --> 01:35:28,624
لم يرد أن يبقيك على روعتكِ

1374
01:35:30,231 --> 01:35:33,166
... وفكرت أن أن

1375
01:35:34,135 --> 01:35:35,966
أفعل هذا من أجلكِ

1376
01:35:36,671 --> 01:35:39,071
... ستكون هذه شرعيتي

1377
01:35:39,674 --> 01:35:42,541
وظيفة لي في حياتك

1378
01:35:46,548 --> 01:35:47,776
إذًا هذا يقودني

1379
01:35:48,116 --> 01:35:50,812
يا إلهي -
... لكي أطلب منكِ -

1380
01:35:51,953 --> 01:35:54,114
الزواج ، أريد أن أتزوجكِ

1381
01:35:56,257 --> 01:35:58,020
"آل"

1382
01:36:02,096 --> 01:36:03,586
انتظر

1383
01:36:04,332 --> 01:36:07,324
انتبه -
أنا أخنقه -

1384
01:36:09,370 --> 01:36:11,031
هل صورت  ؟

1385
01:36:12,140 --> 01:36:14,768
... يا إلهي ، أنا لم -
ألم تصور شيء ؟ -

1386
01:36:15,109 --> 01:36:16,133
لا

1387
01:36:16,311 --> 01:36:17,938
لم يصور -
... لم تصور -

1388
01:36:18,112 --> 01:36:19,807
لم تصور ؟

1389
01:36:19,981 --> 01:36:21,278
يا إلهي

1390
01:36:21,549 --> 01:36:22,675
ألم تصور ؟

1391
01:36:23,218 --> 01:36:25,709
أنا آسف ، يا إلهي

1392
01:36:25,887 --> 01:36:28,583
لا -
لا أعلم ماذا أقول -

1393
01:36:28,756 --> 01:36:32,055
حسنًا ، هيّا سنفعلها مرة أخرى -
لا يمكنني إعادة ما فعلته -

1394
01:36:32,227 --> 01:36:33,387
ما هو اسمك ؟ -
"آل" -

1395
01:36:33,561 --> 01:36:35,426
آل" حسنًا ، سوف تصور"

1396
01:36:35,597 --> 01:36:37,588
لقد نسيت ما قلت

1397
01:36:37,765 --> 01:36:41,667
علينا أن نفكر ونعيد الأشياء كما كانت حالًا

1398
01:36:41,836 --> 01:36:43,463
أنت كنت جالس ، إذاً أجلس

1399
01:36:44,105 --> 01:36:47,939
... حسنًا ، لقد أخبرتها أن لا تريدها أن

1400
01:36:48,109 --> 01:36:51,101
أنا لا أريدكِ أن تفكري أن
... السبب الذي جعلني لم أتزوجك

1401
01:36:51,279 --> 01:36:53,804
لأنني أفكر بأي شخص آخر

1402
01:36:54,148 --> 01:36:55,172
بالضبط ، أجل أجل

1403
01:36:55,350 --> 01:36:58,410
لقد قلت أنه ليس لديك الأفضلية
(واستخدمت كلمة (فاشل

1404
01:36:58,586 --> 01:37:00,986
لا أريدك أن تعلقي مع شخص أربعيني فاشل

1405
01:37:01,155 --> 01:37:03,282
(...أني" أنتِ قلتِ (سوف أقتلك

1406
01:37:03,458 --> 01:37:06,052
سوف أقتلك ، سوف أقتلك إن تحدثت هكذا

1407
01:37:06,227 --> 01:37:08,024
أتذكر هذا

1408
01:37:08,196 --> 01:37:10,664
... لقد قلت أنك لا تريدها أن ينتهي بها الأمر

1409
01:37:10,832 --> 01:37:13,562
مع شخص يريدني أن أغير
ما لم أستطع تغييره

1410
01:37:13,735 --> 01:37:16,101
أجل -
شخص لا يفهمني -

1411
01:37:16,271 --> 01:37:19,172
لقد قلت أشخاص كثيرين -
لقد كان قلق بشأنك -

1412
01:37:19,340 --> 01:37:23,071
قلق بشأن أن تكوني مع أحد 
سيجعلك تشعري بالسوء تجاه نفسك

1413
01:37:23,244 --> 01:37:26,680
مع شخص يريدكِ أن تحبّي 
نفسكِ بطريقة مختلفة

1414
01:37:28,316 --> 01:37:30,511
مع شخص لم يحبكِ بالطريقة الصحيحة

1415
01:37:31,386 --> 01:37:32,853
... أن تحميها من ذلك

1416
01:37:33,021 --> 01:37:36,821
وتقدرها بالطريقة التي تريدها
ستكون وظيفتك في حياتها

1417
01:37:36,991 --> 01:37:38,481
أنا قلت هذا ؟

1418
01:37:38,660 --> 01:37:40,719
أحس بأنكم كلكم تتقدمون لزواجي

1419
01:37:40,895 --> 01:37:42,920
بعد ذلك طلبت منكِ أن تتزوجينني

1420
01:37:43,097 --> 01:37:46,794
... لا ، لا ، ما قلته هو

1421
01:37:46,968 --> 01:37:49,937
إنّي أطلبُ منكِ الزواج

1422
01:37:51,839 --> 01:37:54,603
أنا أطلبُ منكِ الزواج -
لقد انتهينا -

1423
01:37:54,776 --> 01:37:58,212
(وبعد ذلك ناديته بـ(الصغير الضخم -
أجل -

1424
01:37:58,379 --> 01:38:00,973
لقد كان هذا الجزء الأفضل بالنسبة لي

1425
01:38:01,149 --> 01:38:03,413
انظر لهذا الطفل

1426
01:38:08,089 --> 01:38:09,989
"أحبّك كثيرًا يا "آل

1427
01:38:32,780 --> 01:38:35,749
سأنتظر الحافلة هنا

1428
01:38:35,917 --> 01:38:37,942
سأنتظر معكِ

1429
01:38:38,119 --> 01:38:41,145
حسنًا جيد ، شكرًا

1430
01:38:47,395 --> 01:38:49,192
ألا تفتقدهم من الآن ؟

1431
01:38:50,798 --> 01:38:52,698
أنا على ما يرام

1432
01:38:54,068 --> 01:38:57,435
... ألا تعتقدين أن ما قاله يندرج تحت الكثير

1433
01:39:05,046 --> 01:39:08,038
حسنًا ، انتبه على نفسك

1434
01:39:08,216 --> 01:39:10,912
وأنتِ أيضًا

1435
01:39:11,419 --> 01:39:12,443
وأنتِ أيضًا

1436
01:39:16,391 --> 01:39:18,382
لا يمكنني أن أحظى بفرصة

1437
01:39:39,981 --> 01:39:41,608
"جورج"

1438
01:39:42,316 --> 01:39:43,374
"جورج"

1439
01:39:43,918 --> 01:39:46,148
ماذا بك ؟

1440
01:39:46,821 --> 01:39:48,345
ماذا ؟

1441
01:39:49,290 --> 01:39:53,659
لقد رأيتك تصرخ بجنون

1442
01:39:53,828 --> 01:39:55,819
... لا ، أنا

1443
01:39:56,464 --> 01:39:59,627
لقد كان غريبًا أنكِ ذهبتِ بسرعة

1444
01:39:59,801 --> 01:40:03,464
حسنًا ، يمكنني أن أنتظر للحافلة القادمة

1445
01:40:03,938 --> 01:40:05,405
لقد أخفتني

1446
01:40:06,641 --> 01:40:09,610
حسنًا ، جيد

1447
01:40:09,777 --> 01:40:14,714
لدينا الكثير من الوقت الآن

1448
01:40:15,349 --> 01:40:17,180
... نحن

1449
01:40:18,653 --> 01:40:20,280
ما هذا ؟

1450
01:40:20,455 --> 01:40:23,424
أعتقد أن هذا الضد لعزوف الحافلات

1451
01:40:27,762 --> 01:40:29,957
إذًا ألن يقلق "ماتي" ؟

1452
01:40:33,868 --> 01:40:36,701
ألم أخبرك أننا لم نعد
نعيش مع بعضنا بعد الآن ؟

1453
01:40:37,238 --> 01:40:38,705
لا ، كنت لأتذكر ذلك

1454
01:40:39,273 --> 01:40:41,673
هل يمكنك أن تعطينا ثواني فقط ، إنه شيء مهم

1455
01:40:41,843 --> 01:40:44,073
لا مشكلة -
حسنًا -

1456
01:40:44,445 --> 01:40:45,707
ماذا ؟

1457
01:40:46,714 --> 01:40:50,480
لا زلنا نعمل على علاقتنا
لكن من ناحية أخرى

1458
01:40:50,651 --> 01:40:54,678
سيعود غدًا ، سوف يقيم لي حفل
عيد ميلاد في وقت متأخر غدًا

1459
01:40:54,856 --> 01:40:55,880
إنّه يعطي كل ما عنده

1460
01:40:56,124 --> 01:40:57,785
ليس اختياري

1461
01:40:57,959 --> 01:41:00,655
لكنك إن كنت ملزم بشيء

1462
01:41:01,162 --> 01:41:04,757
عليك أن تعطي كل ما عندك

1463
01:41:05,800 --> 01:41:06,960
صحيح

1464
01:41:09,437 --> 01:41:11,337
يا رجل

1465
01:41:16,611 --> 01:41:18,806
هل يمكنني الحضور إلى حفلتك ؟

1466
01:41:19,147 --> 01:41:20,512
هل يمكنني الحضور إلى حفلتك ؟

1467
01:41:22,750 --> 01:41:24,240
طبعًا

1468
01:41:24,886 --> 01:41:26,649
بالتأكيد

1469
01:41:28,489 --> 01:41:29,683
متى كان يوم ميلادك ؟

1470
01:41:31,626 --> 01:41:33,059
كان الليلة

1471
01:41:35,363 --> 01:41:36,728
بالتأكيد

1472
01:41:40,701 --> 01:41:42,293
عيد ميلاد سعيـد

1473
01:41:42,470 --> 01:41:43,994
شكرًا لك

1474
01:41:47,229 --> 01:41:50,205
" أسباب تجعلني لا أذهب للسجن "
لا أريد الذهاب للسجن
أنا خائف

1475
01:41:51,206 --> 01:41:54,985
" أسباب تجعلني أذهب للسجن "
لا أريد أن يقضي أبي بقية عمره 
في السجن وهو أيضاً يخاف السجن

1476
01:42:00,288 --> 01:42:01,721
أبي

1477
01:42:08,262 --> 01:42:09,729
"جورج"

1478
01:42:09,897 --> 01:42:12,422
أعتقد أنني وجدت حلًا ، لا أريد التحدث الآن

1479
01:42:13,467 --> 01:42:16,732
هل يمكنك أن تلمح لي فقط ؟

1480
01:42:16,904 --> 01:42:18,462
غدًا

1481
01:42:21,342 --> 01:42:22,741
... أنا

1482
01:42:23,144 --> 01:42:25,704
أنا أحبك أيضًا ، غدًا

1483
01:42:44,999 --> 01:42:47,263
هل ستذهب إلى الحفلة يا "جورج" ؟ -
ليس الآن -

1484
01:42:49,737 --> 01:42:54,970
دقيقة فقط يا بُني ، المحامين
سوف يأخذون استراحة

1485
01:42:55,142 --> 01:42:57,133
جربوا المقهى الذي في الزاوية

1486
01:42:57,311 --> 01:43:00,178
وأحضروا لي قائمة بالدول
التي لا تقوم بتسليم المجرمين

1487
01:43:00,348 --> 01:43:02,339
سلطة الفواكه طعمها لذيذ جدًا هناك

1488
01:43:09,457 --> 01:43:13,257
أجلس لو سمحت -
لا ، لا أستطيع أنا مستعجل -

1489
01:43:13,828 --> 01:43:15,022
... تبدو

1490
01:43:15,196 --> 01:43:17,460
جميل ؟ أريد أن أبدو وسيمًا اليوم

1491
01:43:19,066 --> 01:43:20,260
تبدو جميلًا

1492
01:43:20,868 --> 01:43:25,464
أعلم أنكَ تريد جوهر الموضوع
لكن هل أنت مهتم لأسبابي ؟

1493
01:43:25,640 --> 01:43:28,302
اجل بالطبع

1494
01:43:28,909 --> 01:43:31,776
أولًا ، أنا سهرت من أجل هذه الفكرة

1495
01:43:31,946 --> 01:43:35,780
لكن في مثل كل مرة
الإجابة تبدأ بالسؤال الصحيح

1496
01:43:35,950 --> 01:43:39,147
(والسؤال هنا ليس (هل أنا أذهب إلى السجن أو أنت

1497
01:43:39,320 --> 01:43:41,083
هذا لم يكن السؤال

1498
01:43:41,255 --> 01:43:42,517
لم يكن ؟ -
لا -

1499
01:43:42,690 --> 01:43:46,091
لا ، السؤال كان هل أذهب
أنا إلى السجن 3 سنوات

1500
01:43:46,260 --> 01:43:50,959
أو هل أعيش 25 سنة وأنا أتعذب
كونك في السجن

1501
01:43:51,732 --> 01:43:53,324
جيد جدًا

1502
01:43:53,501 --> 01:43:57,335
لذا فكرت بأفكار كثيرة ، لكي
أحصل على جميع وجهات النظر

1503
01:43:57,505 --> 01:44:00,474
إذا كان لدي أطفال 
لن أفكر بالذهاب إلى السجن

1504
01:44:00,875 --> 01:44:02,638
لكنه ليس لديك أطفال -
صحيح -

1505
01:44:02,810 --> 01:44:03,834
صحيح

1506
01:44:04,011 --> 01:44:08,311
أو إذا كان هنالك شخص لن تكتمل حياتي 
... التي لطالما أردتها لنفسي من دونه

1507
01:44:08,482 --> 01:44:10,575
... سوف يكون من غير الصائب

1508
01:44:10,751 --> 01:44:15,688
أن أنكر هذه التجربة ، وأخسر ذلك الإنسان

1509
01:44:16,157 --> 01:44:20,025
حسنًا ، هذه وجهة نظر جميلة

1510
01:44:20,661 --> 01:44:22,219
هل لديك شخص من هذا النوع ؟

1511
01:44:22,396 --> 01:44:27,060
لا أعلم ، لكنني سوف أذهب إلى
الدور العلوي لأكتشف ذلك

1512
01:44:27,234 --> 01:44:31,068
هناك حفلة ، إنها هناك

1513
01:44:31,272 --> 01:44:32,466
هناك رجل آخر

1514
01:44:32,640 --> 01:44:36,098
أنت تعني أنها ربّما لن تكون متوفرة لك

1515
01:44:36,277 --> 01:44:38,177
لا أستطيع أن أفكر سلبيًا الآن

1516
01:44:38,346 --> 01:44:41,713
سأذهب إلى هناك ، وأجرب حظي

1517
01:44:42,149 --> 01:44:44,413
إذا لم يكن لدي فرصة معها

1518
01:44:44,585 --> 01:44:46,450
سأذهب إلى السجن من أجلك يا أبي

1519
01:44:49,523 --> 01:44:53,459
لكن إن كان لدي فرصة
معها ، لا يمكنني

1520
01:44:56,464 --> 01:44:58,159
تمنّى لي الحظ

1521
01:45:01,569 --> 01:45:03,270
حظًا موفقًا

1522
01:45:13,214 --> 01:45:15,079
القدوم وحيدًا ممنوع اليوم

1523
01:45:15,249 --> 01:45:19,379
أحدهم أحضر أخته
وهناك من أحضر أمّه

1524
01:45:19,787 --> 01:45:22,490
كيف حالك ؟ -
بأفضل حال -

1525
01:45:22,556 --> 01:45:25,354
... حسنًا ، ها نحن ذا ، أريدكِ أن

1526
01:45:25,526 --> 01:45:27,960
حسنًا ، سنبدأ من هنا

1527
01:45:28,896 --> 01:45:32,889
اجلسي هيّا -
حسنًا -

1528
01:45:34,068 --> 01:45:36,298
ها نحن ذا -
حسنًا -

1529
01:45:37,004 --> 01:45:38,869
إنّه ليس خاتمًا

1530
01:45:39,407 --> 01:45:42,399
لا يجب عليك أن تكوني فرحة جدًا -
... لا ، لا أنا فقط -

1531
01:45:42,576 --> 01:45:43,975
حسنًا

1532
01:45:44,145 --> 01:45:47,603
الآن ربًما أنا لم أجثو على ركبتي

1533
01:45:49,016 --> 01:45:50,313
ماذا تفعل ؟

1534
01:45:50,785 --> 01:45:51,809
هيّا

1535
01:45:52,653 --> 01:45:55,019
إنّه مربوط بشكل جميل

1536
01:45:55,389 --> 01:45:57,789
... بسرعة ، لا فقط -
إنّه جميـل -

1537
01:45:57,958 --> 01:46:01,416
أعلم ، لكن يمكنكِ أن تقلعيه هكذا

1538
01:46:06,167 --> 01:46:08,328
إنّها رائعة

1539
01:46:08,569 --> 01:46:11,231
... إنّها رائعة, لكن

1540
01:46:11,405 --> 01:46:12,429
لكن ماذا ؟

1541
01:46:14,008 --> 01:46:16,841
لكن متى عليّ أن ألبسها ؟

1542
01:46:17,011 --> 01:46:20,378
سآخذك إلى أماكن عدة
ألا تفهمين معنى هذه الهدية ؟

1543
01:46:20,981 --> 01:46:23,449
فهمت, صحيح ؟ -
... الوقت الذي -

1544
01:46:23,617 --> 01:46:25,050
لا ، هذا يعني أننا مخطوبان

1545
01:46:25,486 --> 01:46:27,317
ماذا ؟ -
على وشك الخطوبة -

1546
01:46:28,289 --> 01:46:33,386
أبي أعطى أمّي ساعة ، وبعد 7 سنوات تزوجا

1547
01:46:36,831 --> 01:46:40,562
إنها جميلة ، رائعة جدًا

1548
01:46:42,636 --> 01:46:44,501
لا أعلم ماذا أقول

1549
01:46:44,672 --> 01:46:46,697
أنتِ منبهرة -
أنا منبهـرة -

1550
01:46:46,874 --> 01:46:48,808
هيًا -
أنا منبهرة -

1551
01:46:48,976 --> 01:46:52,343
أجل هيّا ، ها أنتِ تتحدثين

1552
01:46:52,513 --> 01:46:54,481
أجل انظري إلى نفسك

1553
01:46:55,015 --> 01:46:56,573
آسـف

1554
01:46:57,184 --> 01:46:58,845
مرحبًا

1555
01:46:59,687 --> 01:47:00,711
لقد أتيت

1556
01:47:01,021 --> 01:47:04,149
بالتأكيد ، سأنتظر بالخارج

1557
01:47:04,391 --> 01:47:06,359
سعدت لرؤيتك -
أجل -

1558
01:47:06,527 --> 01:47:08,995
شكرًا لك

1559
01:47:09,730 --> 01:47:11,925
حسنًا ، من الأفضل أن نذهب -
حسنًا -

1560
01:47:12,099 --> 01:47:14,226
هذه أول حفلة لنا ونحن مرتبطان

1561
01:47:14,401 --> 01:47:16,528
ماذا كنّا في الماضي إذًا ؟

1562
01:47:16,704 --> 01:47:18,831
هذا لطيف

1563
01:47:19,106 --> 01:47:20,437
صحيح ؟

1564
01:47:20,608 --> 01:47:23,372
مرحبًا "ريتشي" كيف الحال؟
"مرحبًا آنسة "هيس

1565
01:47:23,544 --> 01:47:26,172
علي أن أجد "جورج" لأنّه لا يعرف أحد هنا

1566
01:47:26,347 --> 01:47:27,371
سآتي معكِ

1567
01:47:27,548 --> 01:47:29,709
أم "توري" تريد أن تراك -
الآن ؟ -

1568
01:47:29,884 --> 01:47:31,511
إنّها معجبة بك

1569
01:47:34,088 --> 01:47:36,613
أريد أن أتحدث معكِ -
حسنًا -

1570
01:47:41,195 --> 01:47:42,890
هنا اجلسي

1571
01:47:45,699 --> 01:47:48,293
أحضرت لكِ هدية

1572
01:47:48,469 --> 01:47:50,130
شكرًا

1573
01:48:18,465 --> 01:48:19,830
شكرًا لأنّك لم تستعجلني

1574
01:48:35,182 --> 01:48:38,049
هذه فقط نصف الهدية

1575
01:48:38,218 --> 01:48:41,619
إنها لا تنفع من دون القصة -
حسنًا -

1576
01:48:42,556 --> 01:48:47,220
... (هذ الشيء اخترعه رجل من (أوهايو الوسطى

1577
01:48:47,394 --> 01:48:50,761
... ولقد إستخدموه كمعجون للتنظيف

1578
01:48:51,498 --> 01:48:55,594
يزيلون به الأوساخ من على ورق الجدران
... الناتجة من وسائل الحرارة القديمة

1579
01:48:55,769 --> 01:49:00,502
لكن عندما ظهرت وسائل الحرارة الجديدة
... التي استعانت بالغاز والكهرباء

1580
01:49:00,674 --> 01:49:03,905
لم يعد هناك حاجة 
... لهذا المعجون المنظف

1581
01:49:05,746 --> 01:49:07,441
لذا تحطّم الرجل

1582
01:49:07,715 --> 01:49:10,411
ولكن أخت زوجته ، كانت
... تعمل في كمدرسة في روضة أطفال

1583
01:49:10,584 --> 01:49:11,778
هل هذه قصة حقيقية ؟

1584
01:49:11,952 --> 01:49:16,184
"اسم الرجل "جو ماكفيكر
" وأخت زوجته اسمها "كي زوفال

1585
01:49:17,458 --> 01:49:18,823
حسنًا أنا أصدقك

1586
01:49:19,627 --> 01:49:21,959
... إذًا "كي زوفال" اكتشفت أن

1587
01:49:22,129 --> 01:49:24,723
اكتشفت أن أطفالها الصغار 
... يحبّون أن يلعبون بالمعجون

1588
01:49:24,898 --> 01:49:28,664
أكثر من الصلصال القاسي
... ( لذا أقترحت على ( جو

1589
01:49:28,936 --> 01:49:32,702
"أن يلون هذه الأشياء ويسميها "بلاي-دوهـ

1590
01:49:35,275 --> 01:49:37,004
جميل

1591
01:49:37,411 --> 01:49:39,174
... إذًا

1592
01:49:42,016 --> 01:49:45,452
لقد احتفظت بهذا لمدة طويلة

1593
01:49:45,619 --> 01:49:47,587
كدليـل

1594
01:49:47,988 --> 01:49:51,355
... أننا فقط على بعد خطوة واحدة

1595
01:49:51,525 --> 01:49:54,460
من أن نغير حياتنا للأفضل

1596
01:50:03,637 --> 01:50:06,629
الآن تفهمين لمَ أعطيتكِ هذا ؟

1597
01:50:08,509 --> 01:50:10,340
أليس كذلك ؟

1598
01:50:13,947 --> 01:50:15,676
أجـل

1599
01:50:20,521 --> 01:50:21,545
شكرًا

1600
01:50:24,925 --> 01:50:27,223
... سوف أضعها هنا لأن

1601
01:50:28,429 --> 01:50:32,627
إذا سألني أحدهم ما هذا ، لا أستطيع
أن أحكي القصة كما تحكيها أنا

1602
01:50:47,748 --> 01:50:49,943
دعينا نرى الساعة -
أجل -

1603
01:50:50,117 --> 01:50:51,345
إنها جميـلة

1604
01:50:51,518 --> 01:50:53,110
ماتي" أعطاكِ الساعة ؟" -
أجل-

1605
01:50:59,226 --> 01:51:01,353
شكرًا لأنك استضفتني

1606
01:51:04,064 --> 01:51:05,691
عذرًا

1607
01:51:06,633 --> 01:51:08,794
أريد أن أتحدث معكِ

1608
01:51:08,969 --> 01:51:12,530
وهذا يعني أنه علي أن أخرجكِ من الحفلة

1609
01:51:12,706 --> 01:51:18,110
إذا كنت تجدين طلبي هذا في غير موضعه
فلا يوجد شيء لنتحدث عنه

1610
01:51:19,346 --> 01:51:21,644
طابت ليلتك ، طابت ليلتك

1611
01:51:23,083 --> 01:51:26,814
سأنتظركِ عند مكان انتظار الحافلة

1612
01:51:27,287 --> 01:51:28,982
لـ 10 أو 15 ساعة

1613
01:51:30,224 --> 01:51:31,248
أنا أمزح

1614
01:51:32,626 --> 01:51:34,856
سأخرج لبرهة فقط

1615
01:51:53,213 --> 01:51:54,612
مرحبًا -
مرحبًا -

1616
01:51:54,782 --> 01:51:56,773
هل يمكنني أن أتحدث معك ؟ -
أجل ، تعالي هنا -

1617
01:51:56,950 --> 01:51:58,281
حسنًا

1618
01:52:16,537 --> 01:52:22,032
ماتي" أعتقد أن الأمور تسير بسرعة"

1619
01:52:23,977 --> 01:52:29,074
... كنت سأجلب لكِ ذلك الروب الأبيض ذو

1620
01:52:29,249 --> 01:52:31,149
لكنني رأيت الساعة وتحمست

1621
01:52:31,318 --> 01:52:34,685
أعتقد أنني مبكر بـ 4 أو 5 شهور

1622
01:52:34,855 --> 01:52:37,949
لكن إن أخطأت ، فهذا كان بسبب حماستي

1623
01:52:38,125 --> 01:52:40,889
سأخرج مع "جورج" قليلًا

1624
01:52:41,495 --> 01:52:44,362
...إنّه يريد أن يتحدث وأنا -
حسنًا أذهبي -

1625
01:52:47,367 --> 01:52:49,335
حسنًا

1626
01:52:49,603 --> 01:52:53,437
لكن تذكري أنّه كان لدي
الثقة لأن أقول لكِ هذا

1627
01:52:53,607 --> 01:52:55,438
الذي أعتبره شيء مهم بالنسبة لي

1628
01:52:56,710 --> 01:52:58,075
حسنًا

1629
01:52:58,245 --> 01:53:01,737
أتفهمين ؟ أنا أقول لك نعم
هذا ينم عن ثقتي بكِ

1630
01:53:01,915 --> 01:53:05,043
أنا خائف أنكِ لم تلاحظي شيئًا

1631
01:53:05,385 --> 01:53:07,444
لا, لقد فهمت ما تقصد

1632
01:53:07,855 --> 01:53:08,947
جيـد

1633
01:53:09,957 --> 01:53:12,721
هل ..؟ أنا لا أعني أن أؤذيكِ

1634
01:53:12,893 --> 01:53:16,385
لكن أعتقد أن المفتاح لأي قرار تتخذينه

1635
01:53:16,563 --> 01:53:18,997
... هو أنّه عليك أن

1636
01:53:29,176 --> 01:53:30,438
ما الخطأ الذي فعلته أنا ؟

1637
01:53:30,878 --> 01:53:32,743
لا شيء

1638
01:53:33,647 --> 01:53:37,105
أنت وسيم و لطيف ومرح

1639
01:53:37,417 --> 01:53:38,611
أنت هو أنت

1640
01:53:42,389 --> 01:53:44,880
كل هذه الكلمات

1641
01:53:54,935 --> 01:53:56,835
سأتحدث معك لاحقًا

1642
01:54:44,384 --> 01:54:45,510
هل أنتِ جائعة ؟

1643
01:54:45,886 --> 01:54:47,353
دائمـًا

1644
01:54:47,721 --> 01:54:50,519
"لدي أغراض "أني -
حسنًا -

1645
01:55:13,480 --> 01:55:15,082
... لقد كنت أفكر

1646
01:55:17,651 --> 01:55:21,246
هل أتيتِ إلى هنا لكي تخبرينني ألّا أنتظر ؟

1647
01:55:27,227 --> 01:55:28,956
لا

1648
01:55:39,606 --> 01:55:40,868
"جورج"

1649
01:55:43,110 --> 01:55:46,546
كنت أعتقد أنّك سخيف

1650
01:55:46,713 --> 01:55:49,204
... الآن

1651
01:55:49,850 --> 01:55:52,751
كل شيء يبدو لي سخيفًا عداك

1652
01:55:53,353 --> 01:55:55,913
من يفهم ما أقول ؟ -
أعتقد أنني أفهم -

1653
01:55:56,189 --> 01:55:57,213
ماذا ؟

1654
01:55:57,824 --> 01:56:00,520
أنا أظن فقط أنك ... لا أعتقد أنّ

1655
01:56:00,694 --> 01:56:03,060
ماذا ؟ -
أنتِ تحبينني أيضًا -

1656
01:56:31,458 --> 01:56:33,858
توقف عن النظر إلي

1657
01:56:42,858 --> 02:00:34,635
{\c&HD0697E&}TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J & MoOdIi ^☺^® 
{\c&HCF6DDF&}☻ شيماء عادل ☻

1658
01:57:18,279 --> 01:57:19,940
ليسا" ، ما الذي تفعلينه ؟"

