1
00:00:03,490 --> 00:00:25,584
Translated By:MaHmouD S@@D
WwW.MyEgy.Com
" مُشاهدة مُمتعة "

2
00:00:33,000 --> 00:00:34,730
مرحباً -
مرحباً -

3
00:00:34,866 --> 00:00:35,958
.....لابُد أنك -
" بيل " -

4
00:00:36,100 --> 00:00:37,089
صحيح -
مرحباً -

5
00:00:37,235 --> 00:00:39,135
." مرحباً ، أنا " بيكى

6
00:00:40,438 --> 00:00:44,374
.شكراً لك على تناول العشاء مُبكراً جداً
!أعرف أن هذا ... مؤلم

7
00:00:44,509 --> 00:00:46,943
....لا ، أنهُ

8
00:00:47,846 --> 00:00:49,507
.أمر مُثير

9
00:00:50,982 --> 00:00:52,847
.نعم ، وظيفتى هىَ العائق فى هذا

10
00:00:52,984 --> 00:00:54,781
أنا أعمل فى
" صباح الخير نيوجيرسى "

11
00:00:54,919 --> 00:00:58,013
بالطبع ، القناة الثامنة ، صحيح؟ -
صحيح ، نعم -

12
00:00:58,156 --> 00:01:01,614
....لذا نحنُ هنا مُبكراً ، لذا أنا
........أنام مُبكراً ، و

13
00:01:01,759 --> 00:01:04,956
، أعتدنا أن نذهب فى الـ 5 صباحاً
.....و لكن عندما تم الأستحواز علينا من قِبل

14
00:01:05,096 --> 00:01:07,326
من هذه الشركة العملاقة و أرادات
.أدارة قناتنا بدلاً من العمل بالأعمال الأباحية

15
00:01:07,465 --> 00:01:10,491
.....لأنناُ نُدر عليها أرباح أكثر ، و

16
00:01:10,635 --> 00:01:12,364
.الأن الساعة الرابعة

17
00:01:13,438 --> 00:01:16,339
.أسفة ، سوف أطفىء هذا
......أنهُ

18
00:01:16,474 --> 00:01:20,308
.أسفة يا ألهى
.هذا مُزعج جداً

19
00:01:20,445 --> 00:01:22,538
، عندما يفعل الناس هذا
." فأنها تُشبه " الحساب من فضلك

20
00:01:23,882 --> 00:01:28,376
.لن ألمس هذا مُجدداً
.أسفة

21
00:01:28,520 --> 00:01:32,388
.لا ، لا بأس

22
00:01:32,524 --> 00:01:33,582
.لا بأس

23
00:01:36,060 --> 00:01:37,220
....أنا

24
00:01:37,362 --> 00:01:40,126
.أنا سعيدة للغاية لأختيارك هذا المكان

25
00:01:40,265 --> 00:01:44,167
أنه يُذكرنى نوعاً ما
" بمطعم " ماثوان " بـ " والد ويك
( ماثوان = مطعم مشهور جداً )

26
00:01:44,302 --> 00:01:47,829
لديهم أكبر و أسمك و ألذ
....عصير مُدهش

27
00:01:48,840 --> 00:01:52,276
مُغطى بالكثير من البسكوت البلجيكى
...ومعصور في

28
00:01:53,411 --> 00:01:54,537
.....و

29
00:01:56,381 --> 00:01:59,612
!على أى حال ... مُملة

30
00:02:00,885 --> 00:02:02,352
ما عملك؟

31
00:02:02,487 --> 00:02:04,045
....آنا " أخبرتنى أن تعمل " -
بالتسويق -

32
00:02:04,188 --> 00:02:05,883
صحيح -
لصالح شركة تأمين -

33
00:02:06,024 --> 00:02:09,960
.....و أشتغل أيضاً بالخزف ، لكن

34
00:02:10,662 --> 00:02:12,095
.يمكنك الرد

35
00:02:13,064 --> 00:02:16,693
.أسفة ، أنهُ رئيسى

36
00:02:16,834 --> 00:02:18,631
هيا ، رُدى عليه -
حقاً؟ -

37
00:02:18,770 --> 00:02:20,795
نعم -
عظيم شكراً لك -

38
00:02:20,939 --> 00:02:22,566
.ثانية واحد فقط ، أعدك

39
00:02:22,707 --> 00:02:25,540
.مرحباً ، نعم ، نعم

40
00:02:25,677 --> 00:02:28,009
.تركت ثلاث رسائل لمُحاميه
.لا أعرف

41
00:02:28,146 --> 00:02:30,910
، لم يُعاود الأتصال بى
.لذا سوف أنتظره خارج مكتبه

42
00:02:43,261 --> 00:02:45,058
" صباح الخير " بيكى -
" طابت ليلتك " جيم -

43
00:02:45,196 --> 00:02:47,858
" صباح الخير " نيو جيرسى
.أنها الثانية صباحاً

44
00:03:04,282 --> 00:03:07,012
.نعم ، لكننى قمت بهذا بطريقة رائعة

45
00:03:29,741 --> 00:03:32,471
." مستعد " جيب
.جيب " مستعد للقيام بحركتك "

46
00:03:32,610 --> 00:03:34,601
.عشر ثوانى و نكون على الهواء
.مستعدون

47
00:03:34,746 --> 00:03:37,442
.أستعدوا للتنفيذ بعد العدة واحد

48
00:03:37,582 --> 00:03:40,312
هيا ، 3 ، 2 ، 1

49
00:03:40,451 --> 00:03:41,941
.أبدأ الأن تحت واحد

50
00:03:46,658 --> 00:03:48,956
صباح الخير نيو جيرسى
.أنها الـ4:38 صباحاً أذا كُنتم مُستيقظين

51
00:03:49,093 --> 00:03:50,617
.نظرة سريعة على حركة المرور الأن

52
00:03:50,762 --> 00:03:52,957
نفق " هولاند " مازال مزدحم
.بسبب أنقلاب سيارة كبيرة

53
00:03:53,097 --> 00:03:54,223
فى منتصف الطريق و الممر الأيمن

54
00:03:54,365 --> 00:03:57,823
السلطات تقول أنهُ سيتم
.أخلاؤه خلال ساعة تقريباً

55
00:03:57,969 --> 00:04:00,096
لذا نتوقع بعض التأخيرات
" التى قد تحدث من أتجاه " متنزه ريدج فيلد

56
00:04:00,238 --> 00:04:02,502
.....لكن حتى هذا الحين ، يجب أن -
هل هذا " شخير " ؟ -

57
00:04:02,640 --> 00:04:04,904
.يا ألهى ، ليس مُجدداً
هل توجه الكاميرا ناحية " رالف " ؟

58
00:04:05,043 --> 00:04:06,305
!" هارى " ، " هارى "

59
00:04:06,444 --> 00:04:07,877
!ليس هذا ، أتجاه خاطىء

60
00:04:08,012 --> 00:04:11,243
.الخطر المخفى قد يكون بمنازلكم

61
00:04:11,382 --> 00:04:14,510
كل هذا و نظرة سريعة
.على الرياضة خلال ساعة

62
00:04:14,652 --> 00:04:16,244
أبقوا معنا فى
." صباخ الخير نيو جيرسى "

63
00:04:16,387 --> 00:04:17,547
.يا ألهى

64
00:04:17,689 --> 00:04:19,589
رمية مُوفقة ، أنت البطل -
لا مشكلة -

65
00:04:19,724 --> 00:04:22,022
." المطر سيتساقط عند ذهابكم للمول "

66
00:04:22,160 --> 00:04:24,526
." لا حقاً السماء ستصفى و الشمس ستصطع "

67
00:04:24,662 --> 00:04:26,857
." الليلة أقل من 50 و أغلق زجاجك "

68
00:04:26,998 --> 00:04:29,023
.مرحباً

69
00:04:29,767 --> 00:04:31,029
مرحباً -
مرحباً -

70
00:04:31,169 --> 00:04:34,502
.تحدثت مع " راموند " بأدارة الموارد البشرية
....و قال لى أن ال شركة ستعيد تنظيم

71
00:04:34,639 --> 00:04:39,099
كل المواقع و قد أعدوا ميزانية
.و جهزوا وظيفة مُنتج تنفيذى جديد

72
00:04:40,178 --> 00:04:43,875
.لقد سحبوا سجلك الوظيفى
" سوف تحصلين عليها " بيكى

73
00:04:44,015 --> 00:04:46,415
.سوف تحصلين على الوظيفة أخيراً

74
00:04:49,287 --> 00:04:52,848
مرحباً ، هل تأتين الى مكتبى بعد العرض؟

75
00:04:52,990 --> 00:04:55,823
أنا؟ -
ليس أنا ، بل أنتِ -

76
00:04:56,728 --> 00:04:57,717
.نعم

77
00:05:06,337 --> 00:05:08,032
....قومى بحركتك

78
00:05:20,318 --> 00:05:22,650
ماذا؟ ماذا يحدُث؟
ما هذا؟

79
00:05:22,787 --> 00:05:24,652
.أعتقد أنكِ قد تحتاجين هذا

80
00:05:24,789 --> 00:05:27,417
" يُفضل ألا يكون صندوق من الـ" الواقى الذكرى
.مُجددا ، لأننى لم أستخدم القديم بعد

81
00:05:27,558 --> 00:05:29,719
.لا ، ستستخدمين هذا

82
00:05:32,730 --> 00:05:33,719
.يا ألهى

83
00:05:33,865 --> 00:05:35,389
تهانيا لكِ -
تهانيا لك -

84
00:05:35,533 --> 00:05:36,898
.هذا رائع للغاية

85
00:05:40,432 --> 00:05:42,263
" نعم أنا أقبل "

86
00:05:46,511 --> 00:05:49,036
.بيكى " ، سوف نصرفك عن العمل "

87
00:05:49,180 --> 00:05:51,740
.أنا أسف بشأن هذا ، يا حلوتى

88
00:05:51,883 --> 00:05:54,443
.الشركة تريد أن نخفف أعدادنا

89
00:05:54,585 --> 00:05:58,077
، وقد قمنا ببعض تخفيض العمالة
....و يريدون منى أن أوظف مُنتج تنفيذى

90
00:05:58,222 --> 00:06:00,952
لديه خبرة كبيرة بالعمل
.لأدارة أكبر قدر من العمل أثناء العرض

91
00:06:01,092 --> 00:06:03,322
أنتظر لحظة ، لكنك أخبرتنى
بأنهُ لا يمكنك فعل هذا ، صحيح؟

92
00:06:03,461 --> 00:06:06,589
لأننى أعمل هنا منذ فترة
.و كنت أجتهد كثيراً بالعمل

93
00:06:06,731 --> 00:06:08,494
." أسمه " شيب

94
00:06:08,633 --> 00:06:12,194
.....أنهُ
شيب " سوف يبدأ يوم الأثنين "

95
00:06:12,336 --> 00:06:15,396
لديه ماجستير فى  أدارة أعمال
." و لديه درجة الصحافة من جامعة " كولمبيا

96
00:06:15,540 --> 00:06:19,101
أنهم يُحضروه لأدارة
.المحطة بأكملها خلال سنوات

97
00:06:19,243 --> 00:06:24,408
فى أثناء هذا ، لا يُمكننى
.تحمل الأحتفاظ بكلاكم

98
00:06:25,850 --> 00:06:28,478
.....بيكى " ، أنا حقاً " -
تباً -

99
00:06:28,619 --> 00:06:32,612
.تباً ، تباً ، تباً ، تباً
.اللعنة

100
00:06:32,757 --> 00:06:36,659
تباً ، تباً ، تباً ، تباً -
بيكى " أسف ، أنا أسف للغاية " -

101
00:06:36,794 --> 00:06:38,897
.لقد فعلت كل ما بوسعى

102
00:06:38,898 --> 00:06:41,337
هناك الكثير من الفرص
الرائعة بالخارج ، صحيح؟

103
00:06:41,372 --> 00:06:43,999
.أنظروا الى " شيب " لقد حصل على واحدة

104
00:06:44,135 --> 00:06:47,036
ربما هذه هيَ الدَفعة
التى أحتاجها ، صحيح؟

105
00:06:47,171 --> 00:06:50,470
أذاً ، ربما تَنقلنى للمستوى التالى
......ربما الى شبكة اخبارية أو

106
00:06:50,608 --> 00:06:52,838
نعم -
.....أعنى أنها ليست -

107
00:06:52,977 --> 00:06:55,707
حياتى كلها ، أنهُ مجرد عمل ، صحيح؟

108
00:07:01,519 --> 00:07:03,612
هل حصلتِ على اى شىء؟

109
00:07:06,390 --> 00:07:09,076
لقد كانوا يقومون ببعض
.الأستقطاعات العام الماضى

110
00:07:09,111 --> 00:07:11,695
.لذا ، لم يقدموا لى أى عرض

111
00:07:11,896 --> 00:07:14,797
.لكن أنا مطلوبة ، لدى الكثير

112
00:07:14,932 --> 00:07:15,983
.عظيم

113
00:07:15,984 --> 00:07:19,060
تعتفدين أن برنامج الليلة
سيتصلوا بكِ و يوفرون لكِ عمل

114
00:07:19,061 --> 00:07:20,239
.أنتِ هكذا منذ أن لديكِ 8 أعوام

115
00:07:20,504 --> 00:07:23,439
و هذا الأمر لن يحدث -
لا ، أعرف هذا أعرف هذا جيداً -

116
00:07:23,574 --> 00:07:27,032
.هذا خطئى بالكامل
......أنا

117
00:07:27,178 --> 00:07:30,909
.تركت والدك يرفع من سطح آمالك

118
00:07:31,048 --> 00:07:35,417
.لم يكن شخصاً سعيداً ، لنواجه هذا الأمر

119
00:07:35,553 --> 00:07:38,420
.....عندما رأكِ و شأنك يرتفع
.بدأ يشعر بتحسن تجاه نفسه

120
00:07:38,556 --> 00:07:41,150
لذا لم اتكلم معكِ -
ماذا تقولين؟ -

121
00:07:41,292 --> 00:07:43,886
كان لديك حلم؟
.رائع

122
00:07:44,028 --> 00:07:46,792
.عندما كنتِ بالـ 8 من عمرك كان رائعاً

123
00:07:46,931 --> 00:07:49,764
عندما كنتِ بالـ18 من عمرك كان ملهم

124
00:07:49,901 --> 00:07:53,462
.فى الـ28 من عمرك كان أمر محرج

125
00:07:54,705 --> 00:07:59,142
و أريدك أن تتوقفى قبل
.أن تفطرى قلوبنا

126
00:08:28,706 --> 00:08:31,231
على جهاز " البلاك بيرى " جاصتى
.يظهر أنِ حصلتِ على رسالتى

127
00:08:31,375 --> 00:08:35,812
.....لذا كنت أتسائل لو
.نعم ، يظهر عندما يفتح أحد الرسالة

128
00:08:35,947 --> 00:08:36,936
مرحباً؟

129
00:08:37,081 --> 00:08:38,378
." بيكى فولر "
.نعم

130
00:08:38,516 --> 00:08:41,383
أريد التأكد من الملخص الذى
.أرسلته لكم قد وصل

131
00:08:41,519 --> 00:08:42,508
حقاً؟
.عظيم

132
00:08:42,653 --> 00:08:45,622
.بيكى فولر " مجدداً "
....كنت أتساءل لو أن

133
00:08:46,390 --> 00:08:48,290
.نعم ، أتصلتِ بكِ بالأمس
.لكننى قمت بتحديث مُلخصى بالأمس

134
00:08:48,426 --> 00:08:49,450
....و أعتقد أنه ربما

135
00:08:49,593 --> 00:08:52,756
.أتصل لأننى كنت أتفحص المنصب

136
00:08:52,897 --> 00:08:54,694
.....و كنت أتسائل لو أن

137
00:08:59,837 --> 00:09:01,702
" مرحباً " بيكى فولر -
مرحباً -

138
00:09:01,839 --> 00:09:05,002
أنا " جيرى بارنس " أتصل بكِ من شبكة
أى.بى.أس " نيويورك ، كيف حالك؟ "

139
00:09:05,843 --> 00:09:08,141
بخير -
...رائع ، أنا أتصل بكِ -

140
00:09:08,279 --> 00:09:12,215
، لأننى أستلمت كل ملخصاتك
.أستلمت الخمسة فى الواقع

141
00:09:12,350 --> 00:09:13,544
...و قد صادف

142
00:09:13,684 --> 00:09:15,982
.أننا نبحث عن شخص ما فى هذه المرحلة

143
00:09:16,120 --> 00:09:17,314
.سوف أقبل بها

144
00:09:17,455 --> 00:09:19,821
.أنتظرى ، لم أخبر ما هيا بعد

145
00:09:19,957 --> 00:09:21,686
أسفة -
.....أن برنامجنا الصباحى -

146
00:09:21,826 --> 00:09:23,453
....لديه منصب شاغر ، لذا -
سوف أقبل بها -

147
00:09:23,594 --> 00:09:26,791
، نحنُ نقابل الكثير من الناس
.ربما يمكنك القدوم الى هنا

148
00:09:26,931 --> 00:09:28,421
و يمكننا الحديث -
بالتأكبد ، بالتأكيد -

149
00:09:28,666 --> 00:09:31,330
.أخبرنى الى من أذهب و من سأتحدث معه

150
00:09:31,469 --> 00:09:34,870
حسناً ، سأرسل بريد ألكترونى لكِ
بكافة التفاصيل ، و المكان بالتفصيل؟

151
00:09:35,006 --> 00:09:36,997
أسفة -
و لنقل الساعة 3:00 -

152
00:09:37,141 --> 00:09:38,540
!شكراً لك ، شكراً لك

153
00:09:53,891 --> 00:09:57,452
، أوسكار " يقول أنك موهوبة للغاية "
.و تعملين بأجتهاد منقطع النظير

154
00:09:57,595 --> 00:10:01,497
وقال أنكِ أفضل مُنتجة تنفيذية
.قد قام بطردها

155
00:10:01,632 --> 00:10:04,897
.حسناً ، هذا رائع على ما أعتقد

156
00:10:05,269 --> 00:10:07,100
أذاً ، هل أنتِ من
المعجبين ببرنامجنا الصباحى؟

157
00:10:07,238 --> 00:10:11,197
...نعم ، أعتقد ان لديه الكثير من -
نعم ، نعم ، أنهُ مُريع -

158
00:10:11,342 --> 00:10:15,438
أننا فى المرتبة الرابعة
" خلف البرنامج اليومي " صباح الخير أمريكا

159
00:10:15,579 --> 00:10:17,513
و هذا الشىء على
شبكة " سى.بى.أس " أياً كان أسمه

160
00:10:17,648 --> 00:10:19,980
.فهوَ مصدر للأذلال المُستمر

161
00:10:20,117 --> 00:10:23,712
العام الماضى بدورى البيسبول
طاقم الـ " سى.بى.أس " أرتدوا قبعات

162
00:10:23,854 --> 00:10:25,617
تقول
" على الأقل لسنا برنامج الفجر "

163
00:10:25,756 --> 00:10:30,523
مراسلين البرنامج أعتقد أنهم
.صِعاب الفهم و شبه موهوبون

164
00:10:30,661 --> 00:10:32,993
أعتقد أن " كولين بيك " محترف -
شنيعة -

165
00:10:33,697 --> 00:10:36,860
بول ماكفى " مراسل جيد " -
أحمق -

166
00:10:39,501 --> 00:10:42,069
هل برنامج " الفجر " شنيع؟
.نعم

167
00:10:42,206 --> 00:10:45,607
.لكنه على شبكة أخبارية
.و ليست أى شبكة أخبارية

168
00:10:45,743 --> 00:10:49,878
أنه واحد من أعظم البرامج
.الأخبارية فى تاريخ برامج التلفزة

169
00:10:49,913 --> 00:10:51,704
.الفجر " يحتاج الى شخصاً ما يؤمن به "

170
00:10:51,849 --> 00:10:55,080
الذى يفهم أنهُ برنامج وطنى
.و مصدر قيم للمعلومات

171
00:10:55,219 --> 00:10:58,985
و أنهُ لا توجد أى قصة
1أبعد أو أقرب أن نصل اليها

172
00:10:59,390 --> 00:11:02,223
هل ستقومين بالغناء؟

173
00:11:03,461 --> 00:11:06,021
." أنظر سيد " بارنز
." جيرى "

174
00:11:06,163 --> 00:11:08,631
.برنامج " الفجر " برنامج عتيق

175
00:11:08,766 --> 00:11:12,759
.أنهُ ناقص ، ينقصه التمويل
.و الأجور

176
00:11:13,237 --> 00:11:16,383
أنها فظيعة ، نصف ما فعلتيه فى برنامج
كيف حالك بحق الجحيم نيو جيرسى "؟ "

177
00:11:16,474 --> 00:11:19,932
.لم تكونى ابداً منتجة مُنفذة من قبل
.أنت صغيرة جداً

178
00:11:20,077 --> 00:11:24,343
لم يسمع بكِ أحد من قبل ، و هنا أيضاً
.تعليمك كان 3 سنوات و لم يكن 4 سنوات

179
00:11:24,482 --> 00:11:26,450
." فى " فيرلى ديكنسن " بـ " تينك

180
00:11:26,584 --> 00:11:31,044
" والمعروفة أيضاً بـ " فيرلى السخيفة
هل فاتنى شىء أخر؟

181
00:11:33,891 --> 00:11:36,758
.الفجر " يحتاج الى ما أحتاجه أنا "

182
00:11:36,894 --> 00:11:39,158
.شخصاً ما يعتقد أن بأمكانه النجاح

183
00:11:39,296 --> 00:11:42,356
صدقنى ، أنا أعرف أن
.ليس لديك أى سبب لتؤمن بى

184
00:11:42,500 --> 00:11:45,060
.لكننى أعمل بجِد أكثر من أى شخص أخر

185
00:11:45,202 --> 00:11:46,794
.أنا فى المقدمة و لست الأخيرة

186
00:11:46,937 --> 00:11:49,565
وأعرف الكثير من الأمور عن الأخبار
أفضل من أشخاص دفع لهم أبائهم نقوداً

187
00:11:49,707 --> 00:11:52,107
ليدخنوا السيجار ويتكلموا
." على طريقة جامعة " هارفارد

188
00:11:52,243 --> 00:11:55,269
.أنا أكرس حياتى بالكامل لوظيفتى
.هذا هو ما أفعله

189
00:11:55,412 --> 00:11:57,778
....هذا ما أنا عليه

190
00:11:59,016 --> 00:12:00,847
.يمكنك أن تسأل أى شخص

191
00:12:02,086 --> 00:12:06,489
.هذا مُحرج

192
00:12:09,860 --> 00:12:11,851
.حسناً

193
00:12:12,596 --> 00:12:14,120
.شكراً على الجولة

194
00:12:14,265 --> 00:12:19,362
.......و شكراً على

195
00:12:19,503 --> 00:12:20,902
.شكراً

196
00:12:34,318 --> 00:12:36,843
.أنهُ هذا الزر هناك

197
00:12:36,987 --> 00:12:40,548
.نعم ، البهو ، شكراً لك

198
00:12:42,860 --> 00:12:44,794
يوم جيد حتى الأن؟

199
00:12:45,829 --> 00:12:48,263
.لا أعتقد هذا

200
00:12:48,399 --> 00:12:50,993
.تكلمت كثيراً ، و دمرت كل شىء

201
00:12:52,937 --> 00:12:54,199
.اللعنة

202
00:13:04,481 --> 00:13:06,108
.سيدى

203
00:13:08,419 --> 00:13:10,546
.أنا من كبار المُقدرين لك

204
00:13:10,688 --> 00:13:14,886
....أنا من كبار المُعجبين بك ، أنا

205
00:13:15,025 --> 00:13:17,823
عائلتى بالكامل شاهدتك
....وأنت تكبُر ، أنا

206
00:13:17,962 --> 00:13:22,023
.كل الأماكن التى ذهبت لها
.أعظم المراسلين

207
00:13:22,166 --> 00:13:25,727
." أعنى عندما ذهبت الى " كوسوفو
." أنا كنت بـ " كوسوفو

208
00:13:25,869 --> 00:13:28,269
هل تعمل لديك؟ -
لا -

209
00:13:28,405 --> 00:13:30,703
أنا هنا لأ علمها كيف تستخدم المصعد؟

210
00:13:30,841 --> 00:13:32,001
هل أنتهيتِ؟

211
00:13:32,943 --> 00:13:35,377
.نعم ، أنا اسفة للغاية

212
00:13:35,512 --> 00:13:37,002
هل تسمحين لى؟

213
00:13:37,147 --> 00:13:38,239
.....يا ألهى ، أسفة أنا

214
00:13:38,382 --> 00:13:40,680
.بالطبع ، بالطبع

215
00:13:40,818 --> 00:13:42,979
يا ألهى لا أصدق أننى
.....قابلت للتو

216
00:13:43,120 --> 00:13:45,281
أنتظر لحظة ، هل تعرفه؟ -
نعم ، أعرفه -

217
00:13:45,422 --> 00:13:48,118
.أنهُ ثالث أسوأ شخص بالعالم

218
00:14:06,277 --> 00:14:08,939
مرحباً؟ -
" بيكى فولر " -

219
00:14:09,079 --> 00:14:11,843
نعم؟ -
متأكدة من قدرتك على هذا العمل؟ -

220
00:14:11,982 --> 00:14:13,415
.نعم

221
00:14:13,550 --> 00:14:16,348
ستبدأين الأثنين المقبل -
شكراً لك -

222
00:14:24,061 --> 00:14:27,588
نعم ، أنا أتصل بخضوص
.غرفة النوم المنفصلة

223
00:14:27,731 --> 00:14:31,167
.نعم ، سأنتقل للبلدة
.فقد حصلت على وظيفة جديدة

224
00:14:31,302 --> 00:14:32,633
.نعم ، أنا نظيفة و أنيقة للغاية

225
00:14:34,104 --> 00:14:36,595
فى المعسكرات الصيفية الأطفال كانوا
.يدفعون لى لترتيب فراشهم

226
00:14:36,740 --> 00:14:39,208
.نعم
.أسفة ، كان هذا أكثر من أطراء

227
00:14:39,343 --> 00:14:41,004
لا موسيقى صاخبة
لا أطفال

228
00:14:41,145 --> 00:14:43,477
.حتى ليس لدي صديق حميم
.أنا فقط

229
00:14:43,614 --> 00:14:45,639
.سأخذها ، سأخذها ، سأخذها

230
00:15:01,098 --> 00:15:02,725
!أسفة

231
00:15:04,435 --> 00:15:06,130
!أسفة

232
00:15:07,705 --> 00:15:09,297
!أسفة

233
00:15:23,153 --> 00:15:25,417
وأيضاً ، لدينا الكثير عن
." الفيضانات بـ " أيوا

234
00:15:25,556 --> 00:15:28,354
و أخيراً ، بعض أخبار الطقس الرائعة
.بالطريق لهؤلاء الرفاق

235
00:15:28,492 --> 00:15:33,091
لذا أنضم لنا غداً و شكراً لقضاء
." فترة الصباح مع برنامج " الفجر

236
00:15:33,126 --> 00:15:33,896
.أعتنوا بنفسكم ، جميعاً

237
00:15:34,031 --> 00:15:36,124
هل لديكِ مقابلة لبرنامج " الفجر " ؟ -
وداعاً -

238
00:15:36,266 --> 00:15:38,063
مُساعدة؟
مُتدربة؟

239
00:15:38,769 --> 00:15:41,533
لا ، فى الواقع ، أنا
.المنتجة المُنفذة الجديدة

240
00:15:41,672 --> 00:15:43,139
واحدة أخرى؟

241
00:15:46,477 --> 00:15:47,774
.لا تفزعى

242
00:15:49,313 --> 00:15:51,873
سيدة " فولر " ؟
.لينى بيرج مان " المنفذ الرئيسى "

243
00:15:52,015 --> 00:15:54,813
.نعم ، أعرف من تكون

244
00:15:54,952 --> 00:15:57,614
" بدأت فى " دبليو.أيه.بى.سى
.و كنت فى " سى.بى.أس " لعامين

245
00:15:57,755 --> 00:15:59,985
وأنت هنا لمدة 13 عاماً -
نعم ، رائع -

246
00:16:00,124 --> 00:16:02,922
دعينى أساعدك -
لدي سؤال واحد -

247
00:16:03,060 --> 00:16:05,494
لماذا لم يعينوك أنت؟

248
00:16:05,629 --> 00:16:08,427
ليست مُلائمة لى ، قمت
.بها لأسبوعين فقط من قبل

249
00:16:08,565 --> 00:16:12,023
.لكنهم أعادونى مُجدداً للمرتبة الثانية
.من الواضح أن البكاء كان للتشتيت

250
00:16:12,169 --> 00:16:13,898
، أنتِ معجبة بها
.أنها وظيفة رائعة

251
00:16:14,037 --> 00:16:17,700
أن لقاءنا الصباحى فى الخامسة -
أليس مُتأخراً بعض الشىء؟ -

252
00:16:17,841 --> 00:16:20,139
مُتأخر؟ -
....أعنى ، أن الأمر -

253
00:16:20,277 --> 00:16:23,769
أننى مُتعودة على العمل
...بساعات مبكرة ، لذا

254
00:16:23,914 --> 00:16:26,610
حسناً ، من الأفضل ان تُجربى
.كعك مُحلى افضل

255
00:16:26,750 --> 00:16:29,719
.أعذرنى ، فى برنامج اليوم

256
00:16:29,853 --> 00:16:32,219
.....المجموعة الرئيسة عادةً
....مرحباً تكون هنا فى الـ 4:30

257
00:16:32,356 --> 00:16:35,052
، أننا مثل البرنامج اليومى
.ما عدا أننا لانملُك المال

258
00:16:35,192 --> 00:16:37,456
المشاهدون ، الأحترام ، لكن متشابهون للغاية -
حسناً -

259
00:16:37,594 --> 00:16:42,293
.......حسناً؟ هذا
.هذه أحد مقابض ابوابنا الجيدة

260
00:16:42,433 --> 00:16:43,764
.سأعتنى بهذا

261
00:16:43,901 --> 00:16:47,268
.كولين بيك " موجودة هنا للأبد "
.لا تذكرى هذا أمامها

262
00:16:47,404 --> 00:16:50,066
.و لكن " ماكفى " يُدفع لهُ أكثر
.لا تذكُرى هذا أيضاً

263
00:16:50,207 --> 00:16:51,799
.أنهم يكرهون بعضهم
.لا تذكُرى هذا

264
00:16:51,942 --> 00:16:54,775
و لكن هذا بسبب أن " كولين " تكره
.الجميع ، لا تذكُرى هذا

265
00:16:54,912 --> 00:16:58,211
كما أعتادة النوم مع " ماكفى " والذى
.تركها من أجل المساعدِة الخاصة بها

266
00:16:58,348 --> 00:16:59,747
لا تذكُرى هذا -
فهمت الأمر -

267
00:16:59,883 --> 00:17:01,612
" بعد أن تتحدثى مع " كولين -
نعم ، نعم؟ -

268
00:17:01,752 --> 00:17:04,880
تأكدى من أن تتكلمى معى قبل أن
.تتحدثى معَ " ماكفى " حتى آتى معك

269
00:17:05,022 --> 00:17:08,389
لماذا؟ -
لا أعرف ، فقط ثقى بى ، حسناً؟ -

270
00:17:08,525 --> 00:17:10,015
حسناً -
حسناً -

271
00:17:10,160 --> 00:17:11,184
حسناً -
رائع -

272
00:17:11,328 --> 00:17:14,126
هل يمكننى ...؟ -
بالتأكيد ، مُستعدة؟ -

273
00:17:14,264 --> 00:17:15,925
أنا مُستعدة -
حظ مُوفق -

274
00:17:22,773 --> 00:17:25,298
هل تعرفين عدد المُنتجين المُنفذين
الذين عملت معهم خلال الـ11 عاماً السابقين؟

275
00:17:27,344 --> 00:17:28,641
.أربعة عشر

276
00:17:28,779 --> 00:17:31,714
.أذا كانوا أغبياء يُطردون
.أذا كانوا أذكياء يستقيلون

277
00:17:31,849 --> 00:17:34,340
.والأن أنظروا ما لدي

278
00:17:36,487 --> 00:17:37,476
...حسناً

279
00:17:38,155 --> 00:17:40,720
....من دواعي سرورى -
تعتقدين أنهُ أمر مُضحك البقاء بالمكان الأخير؟ -

280
00:17:40,755 --> 00:17:42,152
......تعتقدين أننى سعيدة بالعمل

281
00:17:42,292 --> 00:17:45,455
لصالح شبكة تُنفق أكثر على حلقة
....واحدة من برامج المُواعدة

282
00:17:45,596 --> 00:17:47,962
لشخص أعزب عن ميزانياتنا الأسبوعية؟

283
00:17:48,098 --> 00:17:52,396
.....لا -
و لم يكُن لدي شخص مُحترم ابداً -

284
00:17:52,431 --> 00:17:52,999
.....سوف نقوم بتغيير

285
00:17:53,136 --> 00:17:58,199
.فقط أدارة مُكونة من مجموعة أغبياء
.تقديراتنا فى الحضيض

286
00:17:58,342 --> 00:18:01,743
أعنى ، كم سيستمر برنامجنا بهذا الشكل؟

287
00:18:01,879 --> 00:18:06,990
أعرف أن الجميع عانى الكثير ، و هناك
....الكثير من التحديات أمامنا ، لكن تعرفين

288
00:18:07,117 --> 00:18:09,244
.سوف تفشلين مثل اى شخص أخر

289
00:18:09,386 --> 00:18:11,877
.سوف ترحلين مثل الجميع

290
00:18:12,022 --> 00:18:15,981
و لكن سأبقى أنا هنا
.أسحب القطار بأسنانى

291
00:18:16,126 --> 00:18:17,923
تعتقدين أنهُ أمر مرح
.أن تتعرض مؤخرتك للركل

292
00:18:18,061 --> 00:18:19,926
.....لا -
" مرحباً بكِ فى " الفجر -

293
00:18:20,063 --> 00:18:22,861
." تمتعى بالألم " جيدجيت
(جيدجيت=شخصية سينمائية)

294
00:18:24,301 --> 00:18:27,702
.لا! لا بأس ! أسيطر على الأمر
.فعلت هذا أكثر من مرة

295
00:18:27,838 --> 00:18:29,931
....سوف أصلح هذا و -
أراكِ لاحقاً -

296
00:18:30,073 --> 00:18:31,301
.سعدت بالتحدث معكِ

297
00:18:35,178 --> 00:18:39,410
" بول " مرحباً
." أنا " بيكى فولر

298
00:18:39,550 --> 00:18:43,179
.منتجتك المُنفذة الجديدة
.سعيدة للقائك

299
00:18:43,320 --> 00:18:46,380
كنت أفكر أن بأمكاننا
.مُناقشة بعض الأفكار

300
00:18:46,523 --> 00:18:49,019
كنت أفكر أن بأمكاننا الذهاب للشوارع

301
00:18:49,020 --> 00:18:53,206
.نعم ، لا أحب مُغادرة الأستوديو
.أفضل بيانات هيئة الأرصاد الجوية

302
00:18:53,497 --> 00:18:58,457
لكن أذا أردتِ ، يمكننا
.مناقشة هذه الأفكار بصورة خاصة

303
00:19:00,504 --> 00:19:02,267
ما مقاس قدمك؟

304
00:19:02,406 --> 00:19:04,431
تنتعلين مقاس 6.5؟ لنقل 7 -
عُذراً -

305
00:19:04,575 --> 00:19:07,442
ما شعورك اذا قُمت بتصويرك؟

306
00:19:07,578 --> 00:19:10,513
جيد؟
هل تشعرين بشعور جيد حيال هذا؟

307
00:19:10,647 --> 00:19:12,205
.يجب أن تفعلى
.أن أحتفظ بهم بشكل أنيق

308
00:19:12,349 --> 00:19:14,249
......لا أعتقد

309
00:19:14,384 --> 00:19:16,443
هل أريكِ صُورى؟
أقدام مُثيرة "؟ "

310
00:19:16,587 --> 00:19:18,214
لا -
نعم -

311
00:19:18,355 --> 00:19:19,413
.لا

312
00:19:19,556 --> 00:19:21,148
" قابلت " بول -
تحدثتِ معه بمفردك؟ -

313
00:19:21,291 --> 00:19:23,191
أخبرتك أن تأتى لى أولاً -
.....أعرف ، لكن -

314
00:19:23,327 --> 00:19:27,161
ماذا كُنت سأفعل؟
" مرحباً جميعاً ، أنا " بيكى

315
00:19:27,297 --> 00:19:28,855
" مرحباً ، " صباح الخير

316
00:19:28,999 --> 00:19:32,958
.يا ألهى ، أنظروا من هنا
.أعنى ليس هنا

317
00:19:33,103 --> 00:19:34,798
.ماكفى " أمر صادم للغاية "

318
00:19:34,938 --> 00:19:38,806
نعم ، سيد " ماكفى " دائماً
.لا يأتى لمثل هذه الأمور

319
00:19:38,942 --> 00:19:42,810
هل تُخبر " بول " أننا بحاجة له؟
.من فضلك؟ شكراً لك

320
00:19:42,946 --> 00:19:45,710
أذاً لنغوص! هل يمكننا هذا؟

321
00:19:47,250 --> 00:19:48,649
من يُريد أن يبدأ؟

322
00:19:48,785 --> 00:19:50,446
غداً " روكو ديسبيريتو " يريد
." أعداد " لازانيا

323
00:19:50,587 --> 00:19:52,646
أخبرته أننا قمنا بها الأسبوع
." الماضى معَ " بارى فوت كونتاسا

324
00:19:52,789 --> 00:19:55,257
لكنهُ مُصر...ماذا أفعل؟ -
بالنسبة لموضوع التنانير الصغيرة -

325
00:19:55,392 --> 00:19:58,088
هل تُريدين موديلات بجميع الأحجام؟ -
الأسبوع المُقبل ، أريد عمل موضوع -

326
00:19:58,228 --> 00:20:00,059
." عن " عصير التطيهر
....جميع المشاهير يقومون بها

327
00:20:00,197 --> 00:20:02,165
.و لديهم قُدرة مُذهلة على التجديد

328
00:20:02,299 --> 00:20:04,859
" فكرتى هى أن أتناول " مشروب التطهير
ثم يمكننا أن نقوم

329
00:20:05,002 --> 00:20:07,368
بقياس مُستوى السُمية لدي -
...." بخصوص مُقايلة " كارفيل -

330
00:20:07,504 --> 00:20:09,802
أسفة " ليزا " هل تُريدين
مقاعد غرف المعيشة أم المقاعد العادية؟

331
00:20:09,940 --> 00:20:12,374
شبكة " أيه.بى.سى " تقول أننا لانستطع
مُقابلة " أيفا لانجوريا " قبل أسبوعين
(أيفا لانجوريا = مُمثلة شهيرة)

332
00:20:12,509 --> 00:20:14,443
سوف تظهر بـ " صباح الخير أمريكا " ماذا نفعل؟ -
" بخصوص " الحيوانات النفسية -

333
00:20:14,578 --> 00:20:16,375
هل تُفضلين الببغاء أو الأيجوانا؟

334
00:20:16,513 --> 00:20:18,538
." أريد القيام بفكرة عن " دورات الطقس
.أنها رائعة

335
00:20:18,682 --> 00:20:21,150
هل تعرفين أن كلمة " دورات " هىَ
." من كلمة أنجليزية تعنى " العلم

336
00:20:21,284 --> 00:20:24,310
" و التى تعنى " العلم " أو " قضيب الطقس -
الجمعة ، لفقرات الطهي و الأسكواش -

337
00:20:24,454 --> 00:20:26,547
" بالأستوديو أم بفندق " بلازا -
أنهم يعرضون علينا أن نكون ثالث -

338
00:20:26,690 --> 00:20:28,624
" من يحصل على فيلم " باتريك ديمبسى
هل تريدنه؟

339
00:20:28,759 --> 00:20:30,727
" قصة عظيمة خارج مدينة " تامبا
.عن فضيحة حسابات التقاعد

340
00:20:30,861 --> 00:20:32,954
لكن يجب أن نتحرك بسرعة ، هل نُرسل
فريق ، أم بعض الموهبين المحليين؟

341
00:20:33,096 --> 00:20:34,859
.غرفة التحكم مُعطلة
.ستحتاح 10000 دولار لأصلاحها

342
00:20:34,998 --> 00:20:37,967
بخصوص فقرة طعام الأطفال
.....هل نحتاج لطفل حقيقى

343
00:20:38,101 --> 00:20:40,501
و اذا كان كذلك هل يكون ، أبيض
أسود ، أسبانى ، أسيوى

344
00:20:40,637 --> 00:20:43,128
أشقر ، شعر بنى
بأسنان أو ليس كذلك؟

345
00:20:43,273 --> 00:20:45,173
.لدي طفل أسود بمنزلى

346
00:20:49,179 --> 00:20:51,704
أسفة ، لا أستطيع سماع ما تقولون
.....أنا

347
00:20:51,848 --> 00:20:54,612
مرحباً ، هل يطلعنى أحدكم
لماذا كان علي أن أخرج من موقع

348
00:20:54,751 --> 00:20:56,651
" BangingGrannies.com "
لهذا؟

349
00:20:58,155 --> 00:20:59,417
.أحمق

350
00:21:05,729 --> 00:21:08,391
أخبر " روكو " أنهُ أذا أصر على أعداد
.الازانيا " سوف يتم طرده "

351
00:21:08,532 --> 00:21:11,660
نعم كل المقاسات و لكن التنانير
ليست قصيرة للغاية ، السموم؟

352
00:21:11,802 --> 00:21:13,429
من قال هذا؟
.يمكننا قياسها

353
00:21:13,570 --> 00:21:16,937
.والتجديد ليست كلمة
" أخبر مجموعة " لانجوريا

354
00:21:17,074 --> 00:21:20,100
أنها لن تحصل على دعاية أعلانية ألا
" أتت هنا قبل أسبوع من " صباح الخير أميريكا

355
00:21:20,243 --> 00:21:22,734
.الببغاء
أيرنى " " قضيب الطقس " ، حقاً؟ "

356
00:21:22,879 --> 00:21:24,676
.البلازا " لمباراة الأسكواش "
" أريد " باتريك ديمبسى

357
00:21:24,815 --> 00:21:26,942
أخبرى جماعته أننا سنتحدث معه
فى الساعة الأولى ثمَ بعد ذلك

358
00:21:27,084 --> 00:21:29,575
.ليتحدث عما يشاء
.ولاية " تامبا " ، فريق من المحليين المواهب

359
00:21:29,720 --> 00:21:31,347
. ويجب أن نُصلح لوح الصوت هذا

360
00:21:31,488 --> 00:21:32,750
ابحثى عن ميزانية بـ 10000 ألاف
.دولار بمكان ما

361
00:21:32,889 --> 00:21:34,754
الشعر و الماكياج تكاليفهم مُرتفعة  للغاية
....لذا " كولين " ، هل يمكنك

362
00:21:34,891 --> 00:21:36,518
مشاركت باروكتك معَ " ليسا "؟

363
00:21:36,660 --> 00:21:39,185
.هذا سيكون عظيماً ، حسناً
.طفل أسيوى ، بدون أسنان

364
00:21:39,329 --> 00:21:40,387
والدتان سُحاقيتان -
حسناً -

365
00:21:40,530 --> 00:21:42,555
هل فاتنى اى شىء؟

366
00:21:42,699 --> 00:21:45,031
!" بول "

367
00:21:47,838 --> 00:21:49,032
.أنت مفصول

368
00:21:50,140 --> 00:21:53,041
!أنتِ رائعة -
!مطرود -

369
00:22:05,555 --> 00:22:07,887
.أسفة ، هذا لم يكن أحترافياً

370
00:22:14,231 --> 00:22:17,029
تهانيا لكِ ، فى أول يوم لكِ
.طردتِ أهم مُذيع

371
00:22:17,167 --> 00:22:18,828
والأن ليس لديكِ مال
.لندفعه لشخص أخر

372
00:22:18,969 --> 00:22:20,937
.لقد كان يُسهم فى خفض معنويات البرنامج

373
00:22:21,071 --> 00:22:22,629
كيف يكون هذا مُمكناً؟

374
00:22:22,773 --> 00:22:24,832
.لابُد من وجود شخص أخر مُرتبك بعقد

375
00:22:24,975 --> 00:22:27,569
صحفى محليى ، مُراسل
.سوف أجد شخصاً ما

376
00:22:27,711 --> 00:22:30,145
.سوف أقوم بترقية احد من الداخل
.هذا سيرفع من معنويات الجميع

377
00:22:30,280 --> 00:22:33,545
.أفعلى ما تشائين ، جدِي شخصاً جيداً
.فقط لا أريده أن يُكلفنى أى مال أضافى

378
00:22:34,284 --> 00:22:36,752
ماذا أذا اعطيتهم من أموالى؟

379
00:22:36,887 --> 00:22:40,220
.أفعلى ما يلزمه الأمر
.فقط أرفعى من تقييمات البرنامج

380
00:22:45,529 --> 00:22:49,829
.لينى " مرحباً ، أيجابى للغاية "
.يعتقد أن لدينا الكثير من الخيارات

381
00:22:49,966 --> 00:22:52,764
تم أغراق 200 نقطة
.مُباشرةً قبل عملية الأغلاق

382
00:22:52,903 --> 00:22:56,168
.....المُحللون يخشون أنه قد -
أنهُ ليس سيئاً -

383
00:22:56,306 --> 00:22:59,503
نعم ، أنهُ جيد ضعى السرج عليه
!و يكون جاهزاً للأنطلاق

384
00:22:59,643 --> 00:23:03,272
......ليسوا سُعداء -
هل نُشاهد رقم 86 مُجدداً؟ -

385
00:23:03,413 --> 00:23:07,509
يجب أن اعود للمنزل ، أرى أولادى
.أو تقوم زوجتى بقتلى

386
00:23:07,651 --> 00:23:09,084
هل لديكِ أولاد؟

387
00:23:09,886 --> 00:23:12,116
ماذا؟
.لا

388
00:23:12,255 --> 00:23:14,120
لا؟
زوج؟ صديق حميم؟

389
00:23:14,891 --> 00:23:17,359
أنا ، ماذا؟
.لا

390
00:23:17,494 --> 00:23:20,395
أسف ، سؤال غبى؟ -
أتعرف....؟ -

391
00:23:20,530 --> 00:23:23,522
!أنتِ قبيحة و بغيضة -
أتعرف؟ أنسى 86 -

392
00:23:23,667 --> 00:23:27,797
أعتقد أنهُ يجب أن نُشاهد رجل ميامى
........مُجددا ، أعنى

393
00:23:27,938 --> 00:23:30,168
،أعتقد أن لديه سُمرة جيدة
....لكن اعتقد

394
00:23:30,307 --> 00:23:32,138
أعتقد أننا يمكننا أن
نتُسقطه من الحسبان ، من المُحتمل

395
00:23:32,275 --> 00:23:36,006
.من المغرورين بنفسهم
.أتعرف؟ يمكننى معالجة هذا الأمر

396
00:23:37,013 --> 00:23:38,378
.طابت ليلتك

397
00:23:39,249 --> 00:23:41,945
مرحباً ، أنها الفتاة المُعجبة
" بـ " مايك بوميروي

398
00:23:44,221 --> 00:23:45,483
مرحباً -
مرحباً -

399
00:23:45,622 --> 00:23:46,680
.أنهُ أنت

400
00:23:46,823 --> 00:23:49,018
.كان هذا مُحرجاً بعض الشىء

401
00:23:49,860 --> 00:23:52,021
.أعنى ربما أريد أن أراك مقتولاً

402
00:23:53,363 --> 00:23:55,831
.أنا ... أنا " بيكى فولر " ، أسفة

403
00:23:55,966 --> 00:23:57,456
" بيكى فولر "
بيكى فولر "؟ "

404
00:23:57,601 --> 00:24:00,536
التى طردت " ماكفى " ؟
.أصبحتِ أسطورة بالفعل

405
00:24:00,670 --> 00:24:02,661
شكراً لك -
" أنا " آدم بينيت -

406
00:24:02,806 --> 00:24:04,501
." أنا منتج بالأدوار العليا ليرنامج " الأسبوع

407
00:24:04,641 --> 00:24:06,768
مرحباً -
أذاً نبجثين عن مُذيع جديد؟ -

408
00:24:06,910 --> 00:24:09,435
نعم -
لا ، ليس هذا الشخص -

409
00:24:09,579 --> 00:24:11,604
.لا يمكنك توظيف هذا الشخص
.أنه الرجل الحُصان

410
00:24:11,748 --> 00:24:14,444
أنهُ ليس بهذا السوء ، أعنى
.....طالما أيدينا مُنبسطة

411
00:24:14,584 --> 00:24:16,711
.فسوف نجعله يتناول الجزر

412
00:24:16,853 --> 00:24:21,449
" حظ مُوفق " بيكى فولر -
" شكراً لك " آدم بينيت -

413
00:24:21,591 --> 00:24:25,391
بحاجة لأى مُساعدة؟ -
لا ، أنا بخير شكراً لك -

414
00:24:26,596 --> 00:24:30,032
" المُذيع الرياضى من " سانت لويس
.ليس بهذا السوء ، لنشاهده مُجدداً

415
00:24:30,166 --> 00:24:33,567
.نحتاج الى من يمتلك جاذبية
.نحتاج لأن يثق بنا الناس

416
00:24:33,703 --> 00:24:37,537
، أذا حدث خطأ ما على الهواء
.فيجب أن نُغطيها بمصداقية

417
00:24:37,674 --> 00:24:41,201
ماذا؟هل تعتقدين انهُ عند حدوث خطأ
بالأخبار فبأمكاننا تغطية الأمر؟

418
00:24:41,344 --> 00:24:43,938
يا ألهى ، هذا رائع -
آلاف أجتمعوا اليوم -

419
00:24:44,080 --> 00:24:47,208
أذا كان الديناصور الصغير سيظهر
.لهُ ظل اليوم
( الديناصور الصغير = قصة أجنبية للأطفال)

420
00:24:47,350 --> 00:24:50,410
، لكن الأخبار الحزينة هيَ
" طبقاً " لفاكستونى فيل
(فاكستونى فيل =شخصية فيلم مشهور عن فأر الأرث)

421
00:24:50,553 --> 00:24:55,047
.هذا الشتاء لن يعود هنا مُجدداً
." أعود أليك الأن " مايك

422
00:24:58,495 --> 00:24:59,587
ماذا؟

423
00:24:59,729 --> 00:25:02,698
بالأمس ، قام سكرتير الولاية
.....قام بأجتماع عالى المستوى

424
00:25:02,832 --> 00:25:04,857
....مع دائرة الأمن الخاصة بالولاية -
ما المُضحك؟ -

425
00:25:05,001 --> 00:25:07,970
هل شاهدتِ " سيبسكيت " مُجدداً؟ -
" و لكننا موافقون بأن " حزب الله -

426
00:25:08,104 --> 00:25:10,902
.أظهر نية على مواصلة هجماته

427
00:25:11,041 --> 00:25:13,737
" بيكى " -
هل يمكننى مُكالمتك لاحقاً؟ -

428
00:25:13,877 --> 00:25:16,243
.فى التوغلات الأسرائيلية

429
00:25:16,379 --> 00:25:21,817
ما الخطوات التى ستتخذوها للحد
من هجمات " حزب الله " ؟

430
00:25:21,952 --> 00:25:23,749
بوميروى " يعمل لديك بعقد "
فرعى ، صحيح؟

431
00:25:24,754 --> 00:25:28,588
نعم ، كان من المفترض أن يقوم
.ببعض القصص لأحد مجلاتنا

432
00:25:28,725 --> 00:25:30,590
صحيح؟ -
لم نستطع أستخدام المواضيع التى أختارها -

433
00:25:30,727 --> 00:25:32,922
لا شىء -
قصة من 8 أجزاء -

434
00:25:33,063 --> 00:25:36,328
.عن االأمم المُتحدة
." مقابلة مع ملك حرب أقليم " البشتون
(البشتون = يقع فى باكستان)

435
00:25:36,466 --> 00:25:41,028
.فقرة عن المشاريع الصغيرة بآسيا
.كلها مُغرية جداً

436
00:25:41,171 --> 00:25:43,196
!" جيرى " -
أذاً ، نحنُ ندفع لهُ للبقاء هناك فقط -

437
00:25:43,340 --> 00:25:46,036
أنتظر ، لكن لابد أن لديه
.عقد بملايين الدولارات هناك

438
00:25:46,176 --> 00:25:48,474
لديك رجل أخبار ذا مكانة عالمية
!و لايقوم بأى عمل مُفيد

439
00:25:48,611 --> 00:25:50,545
......بيكى " ، هذه " -
لا تقارية من " بومارى " تم تغطيتها -
(بومارى = قرية بأيرلندا)

440
00:25:50,680 --> 00:25:54,776
فى كل القصص الرئيسية خلال الـ3 عقود
.بأى مقدار من النزاهة أو الشجاعة

441
00:25:54,918 --> 00:25:57,944
لقد كان الوحيد الذى ينزل
.الى منطقة المعركة يومياً

442
00:25:58,088 --> 00:26:00,318
، التقييمات التى يحصل عليها
.لا تُصدق

443
00:26:00,457 --> 00:26:03,984
و أنت بالفعل تقوم بالدفع لهُ -
يجب أن اذهب ، سنُناقش هذا لاحقاً -

444
00:26:04,127 --> 00:26:05,594
....أنا

445
00:26:05,729 --> 00:26:07,822
!أريد أن أنظر الى عقده

446
00:26:07,964 --> 00:26:10,125
.أسفة ، أسفة ، مرحباً

447
00:26:10,266 --> 00:26:14,794
.أحتاج لموافقتك للأطلاع على عقده

448
00:26:15,872 --> 00:26:17,703
.أرجوك

449
00:26:44,000 --> 00:26:46,230
.مرحباً

450
00:26:46,369 --> 00:26:47,802
.مرحباً

451
00:26:49,973 --> 00:26:51,907
.....أنا " بيكى فولر " و

452
00:26:52,042 --> 00:26:54,738
لقد تقابلنا بالفعل من قبل
.فى ذلك اليوم بالمصعد

453
00:26:54,878 --> 00:26:57,711
و ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟

454
00:26:57,847 --> 00:27:01,613
" أنا مُنتجة منفذة لبرنامج " الفجر
.و فى الواقع نحنُ نبحث عن مُذيع أخبار

455
00:27:02,986 --> 00:27:04,920
أذاً ، لماذا أنتِ هنا؟

456
00:27:05,055 --> 00:27:07,046
.من المضحك أن تسأل

457
00:27:07,190 --> 00:27:09,954
.أرحلى

458
00:27:10,093 --> 00:27:13,256
أسمعنى فقط ، لأن البرنامج فى
.الواقع لديه الكثير من الأمكانيات

459
00:27:13,396 --> 00:27:14,693
....نحنُ سنبدأ به بالفعل

460
00:27:14,831 --> 00:27:17,356
.......و معَ مُذيع رائع و مُحترم مثلك

461
00:27:24,874 --> 00:27:27,809
...لقد كنت صحفى طوال حياتك ، مُنذ

462
00:27:27,944 --> 00:27:30,003
، منذ مدرستك الأبتدائية
" بيفرتون بى "

463
00:27:30,146 --> 00:27:33,513
لابُد أن تشتاق لها ، و فواصل
.....الأخبار لابُد أنها تقتُلك

464
00:27:33,650 --> 00:27:37,245
لأنك لا تكون موجود هناك -
برامج الصباح ما تُقدمه لا يُسمى أخبار -

465
00:27:37,387 --> 00:27:41,949
يا ألهى ، نصف من يُشاهون برنامج
!الفجر " يفقدون جهاز تحكمهم بالتلفاز "

466
00:27:42,092 --> 00:27:45,323
و النصف الأخر ينظر مُمرضته
! لتتطفأ لهُ التلفاز

467
00:27:45,462 --> 00:27:48,920
، أذا قررت العودة
.فبأمكانى أختيار الوظيفة التى أريدها

468
00:27:49,065 --> 00:27:51,761
لكنك لن تستطيع العمل لأى شبكة
.أخرى قبل عامين من الأن

469
00:27:51,901 --> 00:27:56,167
لذا ، سأكمل عقدى و أستمتع به
!بشبكة " أى.بى.أس " و بعشر سنتات فقط

470
00:27:56,306 --> 00:27:58,399
، حسناً
.لم أكن أريد القيام بهذا

471
00:27:58,541 --> 00:28:01,009
لقد ألقيت نظرة على عقدك -
ماذا؟ -

472
00:28:01,144 --> 00:28:03,510
معَ محامين -
عقدى؟ -

473
00:28:03,646 --> 00:28:06,513
و أنت مُحق ، يجب أن يدفعوا
.لك للسنتين المتبقية من عقدك

474
00:28:06,649 --> 00:28:08,048
...ما عدا الـ6 أشهر المُنقضية

475
00:28:08,184 --> 00:28:10,015
و التى لم تظهر بها بأى
.وسيلة أعلامية أخرى

476
00:28:10,153 --> 00:28:12,485
لذا اذا عرضت عليك الشبكة
أى منصب رسمى

477
00:28:12,622 --> 00:28:15,113
، و أذا لم تقبله أنت
يمكنهم أن يقوموا بألغاء عقدك

478
00:28:15,258 --> 00:28:17,818
و تضيع عليك الـ6 ملايين دولار
.المتبقية لك

479
00:28:17,961 --> 00:28:21,158
.أذاً ها أنا و بعرض رسمى

480
00:28:21,297 --> 00:28:24,994
" مايك بيموروى " شبكة " أى.بى.أس "
.......تعرض عليك

481
00:28:25,135 --> 00:28:27,603
منصب مّذيع مُشارك
." ببرنامج " الفجر

482
00:28:31,241 --> 00:28:34,404
أنتِ تمزحين؟ -
لا -

483
00:28:34,544 --> 00:28:35,875
.فى الواقع ، لا

484
00:28:36,946 --> 00:28:39,073
هل لديكِ فكرة عما يحدث بالعالم؟

485
00:28:39,215 --> 00:28:43,345
و أنتِ تريدين منى القيام بقصص
عن " خبز ألاسكا " ؟

486
00:28:43,486 --> 00:28:45,681
بعد الوظيفة التى كانت لدي؟

487
00:28:46,789 --> 00:28:48,586
.أنت بحاجة لأن يتقتح عفلك

488
00:28:48,725 --> 00:28:50,158
عقل مُتفتح؟ -
...أعنى نعم ، الأخبار الصباحية -

489
00:28:50,293 --> 00:28:53,751
لديها " مجموعة واسعة " من الأخبار -
مجموعة واسعة "؟ " -

490
00:28:53,897 --> 00:28:57,355
أن برنامجك تابع لقطاع الأخبار
!أنتِ غبية

491
00:28:57,500 --> 00:29:00,401
.الأخبار معبد مُقدس

492
00:29:00,537 --> 00:29:04,564
و أنتِ جزء من الجماعات السرية
! التى تُدمرها بتفاهتها

493
00:29:04,707 --> 00:29:06,072
.هذا ليس عادل

494
00:29:06,209 --> 00:29:09,474
لأن أول نصف ساعة من البرنامج الصباحة
.هىَ بث مُباشر للأخبار الجيدة

495
00:29:09,612 --> 00:29:11,239
، نعم ، نُغطى الأخبار
.و هناك بعض المواد المُسلية

496
00:29:11,381 --> 00:29:12,973
.و لكن هذا ما تفعله كل الجرائد

497
00:29:13,116 --> 00:29:15,175
.لا يوجد أى مشكلة بهذا
: فكر بالأمر من هذا المنظور

498
00:29:15,318 --> 00:29:17,218
، أننا مثل جيران لدينا نوايا حسنة
......نذهب للدردسة

499
00:29:17,353 --> 00:29:20,618
.معَ الناس بالصباح
.بروكا " يفعلها فى الأخبار الصباحية "
(توم بروكا = أعلامى مشهور)

500
00:29:20,757 --> 00:29:23,282
" و " شارلى جيبسون " و " والتر كرونكيت
.قام بهذا فى بداية مشواره الوظيفى

501
00:29:23,426 --> 00:29:26,486
أعنى ، كان مُذيع مُساعد فى برنامجه الصباحى
." مع دُمية أسمها " شارل منج

502
00:29:27,864 --> 00:29:31,061
.أذاً ، أشترى لنفسك دُمية

503
00:29:34,003 --> 00:29:37,939
أنها رخيصة ، وتستخدم أشياء
.موجودة لديكِ حول المنزل

504
00:29:38,074 --> 00:29:42,602
يمكنك عمل ، كرات ، قبعات
.خاصةً بعض الملابس الصوفية

505
00:29:42,745 --> 00:29:45,270
.ميشى " تعنى " مضع  " بالفرنسية "

506
00:29:45,415 --> 00:29:49,408
و لكن نحنُ فى الواقع
لن نتناول أياً من هذا ، صحيح؟

507
00:29:50,920 --> 00:29:51,909
! بالطبع لا

508
00:29:52,055 --> 00:29:53,886
.لا

509
00:29:54,023 --> 00:29:56,287
.لاحقاً ، لقد سمعتوها و هيَ تُغنى

510
00:29:56,426 --> 00:29:59,054
اليوم ، سوف تسمعون
.أسنانها الجميلة

511
00:29:59,195 --> 00:30:03,564
أنضموا لنا و نحنُ نخبز الكعك
.مع " سيلين ديون " وهى َ تخبز بنفسها

512
00:30:03,700 --> 00:30:06,931
، كل هذا و أكثر
." يأتى لكم معَ برنامج " الفجر

513
00:30:07,070 --> 00:30:08,401
!أنتهينا -
يا ألهى -

514
00:30:08,538 --> 00:30:11,769
هل ينزع أحدكم هذا عني؟
.شكراً لكم

515
00:30:11,908 --> 00:30:14,103
شكراً لكم جزيلاً -
حسناً ، ليس لدينا وقت كافٍ -

516
00:30:14,244 --> 00:30:16,576
للجلوس ، لذا سوف تقومين
بأدارة الموقف ، حسناً؟

517
00:30:16,713 --> 00:30:19,273
هل أنتِ بخير؟ -
ماذا؟ -

518
00:30:19,415 --> 00:30:23,078
.لا تُضايقى نفسك
لم يكن سيقوم بهذا ، " بوميرور " ؟

519
00:30:23,219 --> 00:30:25,983
كيف عرفتِ هذا؟ -
...مايك " لن يأتى ليعمل " -

520
00:30:26,122 --> 00:30:28,818
!مع هذا الكلب الصغير و ذلك الحصان الصغير
....خاصةً العمل مع شخص

521
00:30:28,958 --> 00:30:31,153
مثل ... أسفة ، لكن مثلك -
نعم ، صحيح -

522
00:30:31,294 --> 00:30:34,730
أنت ، وليس بعد ألاف السنين
أعنى ، لا تفهمينى بشكل خاطىء

523
00:30:34,864 --> 00:30:39,801
أعنى ... أعنى
.أننى سأرحب به بين ذراعيِ

524
00:30:39,936 --> 00:30:41,460
.يا ألهى

525
00:31:00,623 --> 00:31:03,114
" فزت بـ8 جوائز " بيباديز
(جائزة سنوية تلفزيونية)

526
00:31:03,259 --> 00:31:04,749
." و " بيلتزر

527
00:31:04,894 --> 00:31:07,658
." و 16 جائزة " أيمى

528
00:31:07,797 --> 00:31:10,925
.أطلق النار على ساعدي بالبوسنة

529
00:31:11,067 --> 00:31:14,764
أنقذت " كولين باول " من سيارة
.جيب مُحترقة

530
00:31:14,904 --> 00:31:19,273
وضعت منشفة باردة على
..." جبين " الأم تريزا

531
00:31:19,409 --> 00:31:21,934
.أثناء أصابتها بوباء الكوليرا

532
00:31:22,078 --> 00:31:25,878
." تناولت الغذاء معَ " ديك تشينى

533
00:31:27,817 --> 00:31:29,978
.أنت هنا من أجل المال

534
00:31:31,988 --> 00:31:33,751
.هذا صحيح

535
00:31:38,628 --> 00:31:39,617
.اللعنة

536
00:31:40,630 --> 00:31:41,790
." مرحباً بكم فى " الفجر

537
00:31:41,931 --> 00:31:44,559
يا ألهى ، هل يعرف الطبخ؟
.هل يقوم بـ ... ؟ لا أعرف

538
00:31:44,701 --> 00:31:45,998
الأزياء ، الأمور الخاصة بالنميمة؟

539
00:31:46,135 --> 00:31:49,662
هل أجرى حوار مع طفل لديه 3 سنوات
مُصاب بحمى كما فعلت أنا العام الماضى؟

540
00:31:49,806 --> 00:31:51,239
....للأسف فى الثمانيات

541
00:31:51,374 --> 00:31:53,069
.أعطاه أحدهم قصة عن حقوق الرفض

542
00:31:53,209 --> 00:31:55,734
لا أهتم ، هل يعرف  أن هذا
يُسمى تلفزيون صباحى؟

543
00:31:55,878 --> 00:31:57,937
نعم ، وأعتقد أنهُ بعد بعض الوقت

544
00:31:58,081 --> 00:32:00,049
سوف يريد بشدة القيام
.ببعض القصص المُختلطة

545
00:32:00,183 --> 00:32:03,118
واجهى الأمر! سينتهى بي الأمر بعمل كرات
." لحم الديك الرومى معَ " ماريو باتالى

546
00:32:03,252 --> 00:32:06,710
.لبقية حياتى

547
00:32:06,856 --> 00:32:09,882
.لنتحرك ، لنتحرك
.نريد صابون لليد

548
00:32:10,026 --> 00:32:12,426
لدينا خلاطات ، أوراق
.فاكهة أستوائية

549
00:32:12,562 --> 00:32:14,427
.تفضلوا
من سمع من قبل عن " المانجوستين " ؟
(مانجوستين = فاكهة أستوائية)

550
00:32:14,564 --> 00:32:17,829
من الواضح ، أنهُ سمع عنها -
" هذه غرفة ملابس " كولين -

551
00:32:17,967 --> 00:32:22,995
.أنها مُتشوقة للقائك

552
00:32:23,139 --> 00:32:25,471
.عظيم ، سعيد لسماع هذا

553
00:32:26,809 --> 00:32:29,937
و هذه غرفتى؟

554
00:32:30,079 --> 00:32:34,277
....." نعم ، لكن " كولين
.لا يهم

555
00:32:34,917 --> 00:32:36,544
.أحضرتِ لي الصُحف

556
00:32:36,686 --> 00:32:38,176
الخلاطات؟

557
00:32:39,188 --> 00:32:41,656
.طبق الفواكه الأستوائية

558
00:32:41,791 --> 00:32:45,522
كل ما هو منصوص عليه فى
.قائمة طلباتك ذات العشر ورقات

559
00:32:46,496 --> 00:32:49,659
هذا لُطف منكِ -
نعم -

560
00:32:49,799 --> 00:32:53,963
.كولين " تُريدنى "
.سأكون موجوداً هنا

561
00:32:56,038 --> 00:32:57,027
.حسناً

562
00:33:01,177 --> 00:33:05,375
.لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا
.هو من يجب أن يأتى الى هنا

563
00:33:08,117 --> 00:33:10,881
حسناً -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

564
00:33:11,020 --> 00:33:13,181
.لست مُتعجل

565
00:33:14,857 --> 00:33:16,324
.لا ، لا ، و لا

566
00:33:19,095 --> 00:33:20,084
.حسناً

567
00:33:20,229 --> 00:33:23,460
هل أخبرتيها أن لدي  ثمرة " بابايا " هنا؟

568
00:33:23,599 --> 00:33:28,662
هل يحصل على طبق من الفواكه الأستوائية؟
.هذا مُثير جداً للشفقة

569
00:33:29,972 --> 00:33:31,303
.هذا الرجل قد يكون أملنا الوحيد

570
00:33:31,441 --> 00:33:34,877
لذا أقترح أن تواجيه
.و تذهبى الى هناك

571
00:33:35,011 --> 00:33:37,241
! هذا خطاب رائع

572
00:33:37,380 --> 00:33:40,508
خمنى هذا؟
.أنا لن اذهب لهُ

573
00:33:49,459 --> 00:33:52,519
أذاً ، سوف نُصور الحلقات التمهيدية
....لـ " مايك " طوال الأسبوع ثمَ

574
00:33:52,662 --> 00:33:54,254
ثمَ نضع اللمسات الأخيرة على
.البرنامج يوم الجمعة

575
00:33:54,397 --> 00:33:56,365
.ثمَ نجهز أفتتاحية " مايك " و نبدأ

576
00:33:56,499 --> 00:33:59,957
.معذرةً
من سيقول " وداعاً " ؟

577
00:34:01,404 --> 00:34:04,464
عذراً؟ -
فى نهاية البرنامج -

578
00:34:06,075 --> 00:34:07,235
.هذا لا يهُم حقاً

579
00:34:07,376 --> 00:34:09,776
مايك " أنت لن تُمانع أذا "
قامت " كولين " بقول وداعاً؟

580
00:34:09,912 --> 00:34:12,710
من تعتقدين برأيك أن العامة يفضلون
سماع هذه الجملة بأخر الحلقة؟

581
00:34:12,849 --> 00:34:17,286
.شخصاً فاز بكل جائزة على سطح الكوكب

582
00:34:17,420 --> 00:34:21,186
أو من السيدة " باكويما " ؟
( باكويما = حى بلوس أنجلوس)

583
00:34:21,324 --> 00:34:23,690
!" أنها " أريزونا

584
00:34:23,860 --> 00:34:26,795
.فى حال كنت مُهتم
!" كنت ملكة جمال " أريزونا

585
00:34:29,432 --> 00:34:31,059
!اللعنة

586
00:34:37,607 --> 00:34:40,337
.لا يمكننا نحنُ الأثنين أن نُطبق أذرعتنا

587
00:34:40,476 --> 00:34:42,205
.و أنا الأنثى هنا على ما أعتقد

588
00:34:42,345 --> 00:34:45,041
كولين " الى هذا الجانب " -
بالطبع سأكون سعيدة جداً -

589
00:34:53,356 --> 00:34:56,325
هل يمكنك الأبتعاد قليلاً لثانية؟
.شكراً لك

590
00:34:56,459 --> 00:34:59,587
!لا نُريدك أن تنزع ملابسك الثمينة
!مرحباً

591
00:34:59,729 --> 00:35:03,756
هل هذا أفضل؟ -
ما التالى؟ فقاعات صابون؟ -

592
00:35:06,469 --> 00:35:07,959
!مرحباً ، مرحباً

593
00:35:09,372 --> 00:35:11,397
مرحباً -
مرحباً -

594
00:35:11,541 --> 00:35:14,101
.....لقد جئت لكى
!لأعرض تعازي

595
00:35:14,243 --> 00:35:17,542
.لتوظيفك ثالث أسوأ شخص بالعالم

596
00:35:19,715 --> 00:35:21,205
.شكراً لك

597
00:35:21,350 --> 00:35:26,083
نعم ،...؟
من الأثنين الأخرين؟

598
00:35:26,589 --> 00:35:30,992
.  " كيم - جونغ - أيل "
." و " أنجيلا لاندسبيرى
( الأول : رئيس كوريا الشمالية)
( الثانية : مُمثلة مشهورة)

599
00:35:31,127 --> 00:35:34,119
تعرف ما فعلته -
حسناً -

600
00:35:34,263 --> 00:35:38,962
" أذاً ، أعرف أنك عمِلت مع " مايك
.فى الأخبار المسائية

601
00:35:39,101 --> 00:35:42,298
.أسوأ عام بحياتى
....طوال الفترة التى عملناها معاً

602
00:35:42,438 --> 00:35:45,703
." لم يكن يدعونى سوى بـ " سيد تفاهة

603
00:35:47,243 --> 00:35:48,232
.هذا ليس مُضحك

604
00:35:48,377 --> 00:35:49,503
هذا ليس مُضحك -
لا -

605
00:35:49,645 --> 00:35:51,875
.هذا مُريع
.هذا مُريع فى الواقع

606
00:35:52,014 --> 00:35:54,107
........نعم ، أذاً

607
00:35:54,250 --> 00:35:56,980
.الأن هو الوقت المُناسب لتناول مشروب

608
00:35:57,119 --> 00:36:00,555
و قد جئت لكِ لأخبرك بأننا
......أحياناً بعد العمل

609
00:36:00,690 --> 00:36:02,817
بعضاً منا يذهب الى
." شيلر " بـ " ماديسون "

610
00:36:02,959 --> 00:36:07,396
.......أذاً ، تعرفين
......أذا أردتِ جولة

611
00:36:07,530 --> 00:36:10,124
جولة؟ -
نعم ، هذا مُتاح -

612
00:36:10,266 --> 00:36:15,499
.حسناً ، نعم
.هذا سيكون رائعاً

613
00:36:15,638 --> 00:36:19,233
.نعم ، فأنا لا أخرج كثيراً

614
00:36:19,375 --> 00:36:21,741
....و لكن أذا كنت بحى ما

615
00:36:21,877 --> 00:36:24,573
فأننى بالطبع أتوقف و ألقي التحية -
حسناً ، غداً -

616
00:36:24,714 --> 00:36:27,615
حوالى الساعة الثامنة -
نعم ، هذا يبدو جيداً -

617
00:36:27,750 --> 00:36:29,411
حسناً -
بالتأكيد ، نعم -

618
00:36:30,686 --> 00:36:32,745
وداعاً -
وداعاً -

619
00:36:32,888 --> 00:36:35,721
.هذا ليس سيئاً للغاية
.حصلتِ على مُذيع جديد

620
00:36:35,858 --> 00:36:40,318
.أحدهم طلب منكِ الخروج فى موعد غرامى
.الأمور تتحسن

621
00:36:40,463 --> 00:36:43,125
.......هذا كان
.لم يطلب منى الخروج بموعد غرامى

622
00:36:43,265 --> 00:36:45,199
.أعتقد أنهُ طلب هذا
.لقد كنت أقف هناك

623
00:36:45,334 --> 00:36:47,165
لا ، لا -
نعم -

624
00:36:47,303 --> 00:36:50,670
لقد ذَكر فقط أنهُ قد يكون
......موجود بمكان ما ، أعني

625
00:36:50,806 --> 00:36:54,139
هيا ، أرجوك ... كُنت سأعرف
.أذا طلب منى الذهاب لموعد عاطفى

626
00:36:54,276 --> 00:36:56,642
أنهُ موعد عاطفى -
" أذاً ، لدينا برنامج " همسات الطيور -

627
00:36:56,779 --> 00:36:58,474
تم تأكيده يوم الثلاثاء -
نعم -

628
00:36:58,614 --> 00:37:00,878
.....عظيم ، و
.و " كلهُ أخضر " بـ " بلازا " يوم الأربعاء

629
00:37:01,017 --> 00:37:02,211
أغنيتان -
حسناً -

630
00:37:02,351 --> 00:37:04,785
و " كولين " تريدين عمل مُقابلة
بين الأغنيتين؟

631
00:37:08,157 --> 00:37:09,920
.لا ، دعينى و شأنى

632
00:37:14,263 --> 00:37:15,525
.نعم ، سأقوم بها

633
00:37:16,565 --> 00:37:22,094
حسناً ، " مايك " لدينا هذه القصة
." عن " سلامة المياه للأطفال

634
00:37:23,506 --> 00:37:25,667
......هذه -
ليست أهتماماتى -

635
00:37:27,176 --> 00:37:30,771
حسناً ، ماذا عن المواسم الجديد للبرامج
التليفزيونية و الخاصة بموسم الشتاء؟

636
00:37:30,913 --> 00:37:33,677
نعم ، هذه لا أيضاً -
حسناً -

637
00:37:33,816 --> 00:37:37,308
.الطفرة فى مجال الزراعة العضوية
.موضوع مثير للغاية هذه الفترة

638
00:37:37,453 --> 00:37:40,650
هذه أخبارية ، صحيح؟

639
00:37:40,790 --> 00:37:42,883
ماذا تريدنى أن أفعله؟
أطرد مُذيع أخر؟

640
00:37:43,025 --> 00:37:45,755
." ثم نعلق مُجدداً مع الرجل ذو " الحوافر

641
00:37:45,895 --> 00:37:48,659
كولين " لن يمكنها القيام بكل شىء "
.هذه ليست أخبار صعبة

642
00:37:48,798 --> 00:37:51,494
.أنهُ " مايك بوميروى " ، أنهُ أسطورة
ماذا من المُفترض أن أخبره؟

643
00:37:51,634 --> 00:37:54,569
ها هيَ -
ماذا؟ ... مرحباً -

644
00:37:54,704 --> 00:37:57,366
، مثير
.جيرى " هو من وظفك "

645
00:37:58,641 --> 00:38:02,407
.لستِ " بولندية " ، ليس لديكِ تاريخ
.قَصة الشعر الغريبة

646
00:38:02,545 --> 00:38:05,013
بماذا كان يُفكر؟

647
00:38:09,318 --> 00:38:11,183
.كنت أتسائل

648
00:38:12,822 --> 00:38:15,290
أنهُ سىء -
نعم -

649
00:38:16,092 --> 00:38:17,855
." قريباً بـ " الفجر

650
00:38:17,993 --> 00:38:21,588
.واحد من أساطير الأخبار بكافة العصور

651
00:38:21,731 --> 00:38:25,633
قريباً ، سينقل كل خبراته
.الى التلفزيون الصباحى

652
00:38:25,768 --> 00:38:28,828
....دع " مايك بوميروى " يُريك العالم

653
00:38:28,971 --> 00:38:30,905
.معَ أول كوب قهوة لك

654
00:38:31,040 --> 00:38:33,702
!بحق المسيح -
ماذا؟ .... ماذا الأن؟ -

655
00:38:33,843 --> 00:38:36,869
....هذا مُحرج.... أعنى
ماذا يوجد داخل الحقيبة؟

656
00:38:37,012 --> 00:38:39,207
ماذا تعني؟ماذا؟ -
أوراق المُذيع الخاصة؟ -

657
00:38:39,348 --> 00:38:40,906
هذا لا يهُم -
غذائى؟ أين أنا ذاهب؟ -

658
00:38:41,050 --> 00:38:42,642
لقد قمنا بهذا ثمان مرات -
أنا أركض الى لا مكان -

659
00:38:42,785 --> 00:38:45,652
!أبدو كالحمقى -
لا ..... نعم أنت كذلك -

660
00:38:47,089 --> 00:38:50,149
أتعرف ، من أعطاك موافقة على تمثيل
!مقدمات البرامج كان يُدخن الغباء

661
00:38:50,292 --> 00:38:51,691
أريد مُقابلة هذا الشخص -
كنت أمسح الأراضى -

662
00:38:51,827 --> 00:38:53,351
.مع " بيتر جانجز " فى هذا الوقت
(بيتر جانجز = مُذيع معروف)

663
00:38:53,496 --> 00:38:56,056
كان يمكننى الحصول على عاهرة
.و 8 كرات مضافة الى عقدي

664
00:38:56,198 --> 00:38:58,792
هذا رائع لك -
مع أول كوب قهوة لك -

665
00:38:58,934 --> 00:39:02,392
لماذا يجب أن نذكر " مع أول كوب
.....قهوة لك "؟ لماذا لا نقول

666
00:39:02,538 --> 00:39:05,939
شاهد " مايك بوميروى " قبل)
(صباحك السىء؟

667
00:39:09,078 --> 00:39:12,047
بالنسبة ، لقطاعات الأزياء
من المهم أن نُفسر

668
00:39:12,181 --> 00:39:16,550
أتجاهتنا للمشاهدين ، فليس كلهم
.طوال القامة و ليس كلهم قِصار القامة

669
00:39:16,685 --> 00:39:20,177
أنهُ وسيم -
أريد أن أمرح معه -

670
00:39:20,322 --> 00:39:21,311
أخرسى -
أنتِ لا تريدين -

671
00:39:21,457 --> 00:39:22,924
.الجميع يُحبه بجنون

672
00:39:23,058 --> 00:39:25,458
فى الواقع ، أنا فقط
.وكل شخص عازب أعِرفه

673
00:39:25,594 --> 00:39:27,687
هل يمكننا فقط...؟ -
أنهُ مُعد للنشرات الأسبوعية -

674
00:39:27,830 --> 00:39:30,321
.عائلة والدته غنية جداً
.أنهم يمتلكون مطاعم أو شىء من هذا القبيل

675
00:39:30,466 --> 00:39:33,299
لقد قاد فريق التجديف عندما فازوا
.ببطولة العالم الدولية

676
00:39:36,772 --> 00:39:37,761
.مرحباً

677
00:39:41,577 --> 00:39:45,308
هل تعرفيه؟ -
.....لا ، أعنى نعم ، أعنى -

678
00:39:45,447 --> 00:39:47,506
نعم -
هل تعتقدين أنهُ يُدخن؟ -

679
00:39:47,650 --> 00:39:49,584
يُدخن -
حقاً -

680
00:39:49,718 --> 00:39:52,687
.لا أعرف ، لا أعرف
.دعونى أرى ، لا أعرف

681
00:39:52,822 --> 00:39:54,722
ليس سؤالاً صعباً -
أنهُ يرحل بعيداً -

682
00:39:54,857 --> 00:39:58,293
.أذاً الجينز و الأحزمة

683
00:39:58,427 --> 00:40:01,055
لديكِ طفح أو شىء من هذا
.ينتشر على رقبتك

684
00:40:17,646 --> 00:40:20,877
" طلبت منه القيام بفقرة عن " ترامب
(دونالد ترامب = رجل أعمال مشهور)

685
00:40:21,016 --> 00:40:24,645
فأخذ زجاجة الكوكاكولا الخاصة بى
.و ألقاها فى الغرفة

686
00:40:24,787 --> 00:40:27,415
لقد قذفها عليكِ -
لم أخطأنى فى التصويب -

687
00:40:27,556 --> 00:40:30,081
طلبت منه أن نغُطى موضوعاً
" عن " التوت البري

688
00:40:30,226 --> 00:40:32,922
.فصفعنى على وجهى

689
00:40:33,062 --> 00:40:34,791
حقاً فعل؟ -
هذا حقيقى -

690
00:40:34,930 --> 00:40:37,194
حقاً؟ -
بالطبع كان ثملاً للغاية -

691
00:40:37,333 --> 00:40:38,357
" آدم "

692
00:40:38,500 --> 00:40:40,331
مرحباً -
كيف حالك؟ -

693
00:40:40,469 --> 00:40:43,336
أنا بخير -
مرحباً -

694
00:40:43,472 --> 00:40:46,066
لم تُعاود الأتصال بي -
أنا اسف -

695
00:40:46,208 --> 00:40:49,041
.....نحنُ ... لقد كنت
.لقد كنت أعمل كثيراً

696
00:40:49,178 --> 00:40:52,511
" ربما اراك بحفلة " بارتون ريجاتا
.السبت القادم

697
00:40:52,648 --> 00:40:54,206
عظيم -
حسناً ، عظيم -

698
00:40:54,350 --> 00:40:55,510
.نعم ، رائع

699
00:40:56,986 --> 00:41:00,012
......أسفة ، لقد كنت -
لا بأس -

700
00:41:00,155 --> 00:41:02,123
.لا بأس ، لا بأس

701
00:41:02,258 --> 00:41:03,816
وداعاً -
أراك لاحقاً -

702
00:41:06,996 --> 00:41:12,298
نعم -
أذاً ، على اى حال -

703
00:41:12,434 --> 00:41:15,198
.السبب الذى جعلنى أتى الليلة

704
00:41:15,337 --> 00:41:18,966
أننى لا أعرف أشخاصاً كثيرين
." يعرفون " مايك

705
00:41:19,108 --> 00:41:22,407
و أعتقدت أنهُ يمكننى الأستفادة
.خبراتك المعرفية به

706
00:41:22,544 --> 00:41:25,445
خبرتى المعرفية؟ -
نعم ، تعلم ما أعنيه -

707
00:41:25,581 --> 00:41:29,642
أعنى أننى جديدة بالبلدة
......و لا أعرف

708
00:41:29,785 --> 00:41:31,548
بحقك -
لا ، أرجوك -

709
00:41:31,687 --> 00:41:34,281
......لدي أعمال كثيرة ، لذا

710
00:41:34,423 --> 00:41:38,382
عظيم .... أذاً سنكون على أتصال؟

711
00:41:38,527 --> 00:41:40,256
.هذا سيكون عظيماً

712
00:41:40,396 --> 00:41:42,728
.لن يكون لديكِ الكثير من هذا

713
00:41:43,866 --> 00:41:44,958
.لا ، لن يكون لديك

714
00:41:45,100 --> 00:41:47,830
.بالتأكيد سأراك بالقرب من هنا مجدداً

715
00:41:47,970 --> 00:41:49,562
حسناً -
حسناً -

716
00:41:59,915 --> 00:42:01,177
.اللعنة

717
00:42:03,152 --> 00:42:05,484
.حسناً ، بروفة جيدة
.فريق رائع

718
00:42:05,621 --> 00:42:09,614
.لنجرب بعض القراءات لعناوين الأخبار

719
00:42:09,758 --> 00:42:11,851
حسناً -
ثمَ بعض الأرتجال -

720
00:42:11,994 --> 00:42:15,088
على سبيل المثال لنقل أننا
....نقوم بقصة ، لا أعرف عن

721
00:42:15,230 --> 00:42:17,755
انتخابات التجديد النصفي للكونجرس -
لكننا لن نفعل -

722
00:42:17,900 --> 00:42:19,458
.لأن برامج الصباح لا تُذيع الأخبار

723
00:42:19,601 --> 00:42:22,593
.رائع ، هذا مثير للغاية
.هذا لون مُختلف عليك

724
00:42:22,738 --> 00:42:26,230
......هذا -
......حسناً ، و أنتما الأثنان يجب أن -

725
00:42:26,375 --> 00:42:28,639
تعرفون ، تدعمون بعضكم
." بعض الشىء بـ " المُزاح

726
00:42:28,777 --> 00:42:32,213
المُزاح " فى الاتينية تعنى "
." التلعثم مثل الحمقى "

727
00:42:32,348 --> 00:42:34,248
.أتعرفون ، لنتحدث عن العناوين الرئيسية

728
00:42:34,383 --> 00:42:36,681
.هذا ما أعنيه

729
00:42:36,819 --> 00:42:39,788
لن أجلس هنا و أقوم بببروفات
.كأننى شخص مُبتدىء

730
00:42:39,922 --> 00:42:42,152
.أنا فى هذا المجال منذ 40 عاماً بحق الرب

731
00:42:42,291 --> 00:42:43,986
." أعتقد أننى أعرف كيف " أرتجل

732
00:42:45,961 --> 00:42:48,054
......نبدأ الأحداث بأنفجار ناقلة نفط

733
00:42:48,197 --> 00:42:50,631
." فى المُحيط خارج " جيلفستون

734
00:42:52,601 --> 00:42:54,125
هل يمكننى الدخول؟

735
00:42:55,738 --> 00:42:58,206
......أريد أن اقول

736
00:42:58,340 --> 00:43:01,332
.تعرف ، حظ مُوفق

737
00:43:02,878 --> 00:43:05,039
.كولين " غبية بعض الشىء "

738
00:43:06,181 --> 00:43:08,479
.التلفزيون التقليدى

739
00:43:10,052 --> 00:43:11,417
هل أنت ثمل؟

740
00:43:11,553 --> 00:43:13,987
.بشكل غير كافى

741
00:43:14,123 --> 00:43:17,183
حالة الطقس الحالية تُعيق الجهود

742
00:43:17,326 --> 00:43:19,692
.....للأستمرار فى -
هذا الكرسى الخاص بى -

743
00:43:19,828 --> 00:43:21,523
ماذا؟

744
00:43:21,663 --> 00:43:25,326
.هذا ما أنتمى لهُ
.هناك

745
00:43:25,467 --> 00:43:26,934
....السلطات طلبت من الحكومة الفيدرالية

746
00:43:27,069 --> 00:43:29,833
.....لقد أخذه منى أبن اللعينة

747
00:43:29,972 --> 00:43:31,564
....أعتقد أنهُ يجب أن تعود للمنزل

748
00:43:31,707 --> 00:43:33,937
أترين هذا؟ -
نعم ، ما هذا؟ -

749
00:43:34,076 --> 00:43:37,045
." زجاجة خمر مُعتقة منذ 40 عاماً "

750
00:43:37,179 --> 00:43:40,740
أشربها عندما أكون عملياً
.على وشك الأنتحار

751
00:43:41,650 --> 00:43:43,140
.حسناً

752
00:43:44,386 --> 00:43:46,183
.أنت مُضحك للغاية

753
00:43:48,190 --> 00:43:51,523
......سأراك غداً
حسناً؟

754
00:43:51,660 --> 00:43:53,890
....من الصعب حصرهم

755
00:44:21,924 --> 00:44:22,913
.مرحباً

756
00:44:23,058 --> 00:44:24,457
مرحباً -
مرحباً -

757
00:44:24,593 --> 00:44:27,061
.....مرحباً ، أنا

758
00:44:27,196 --> 00:44:30,757
......أسفة ، أعتقدت أنهُ يمكننى أن
.....أن أمر عليك

759
00:44:32,901 --> 00:44:34,425
.....أرى اذاً

760
00:44:37,039 --> 00:44:38,973
ما الذى تعمل عليه

761
00:44:40,142 --> 00:44:41,336
.....نعمل على فقرة تخُص

762
00:44:41,477 --> 00:44:43,377
." مجتمع الثوار بـ " الفلبين

763
00:44:43,512 --> 00:44:46,572
يبدو جيداً ، لقد ذهبت للحانة
.ليلة أمس لكي أراك

764
00:44:46,715 --> 00:44:49,912
.....نعم ، يمكننى أن أقول لكِ هذا
.لكنكِ هربتِ من الأتجاه الأخر

765
00:44:50,052 --> 00:44:52,111
.أذرعك كانت تتحرك بأتجاه مُعاكس

766
00:44:56,725 --> 00:44:58,750
.حسناً ، هذا عادل ، صحيح

767
00:45:01,230 --> 00:45:02,959
.....أعتقد أنك

768
00:45:04,166 --> 00:45:06,100
.عظيم بشكل هزلى

769
00:45:06,235 --> 00:45:09,762
و أعتقدت أن هذا سيكون أمراً واعداً
.....لذا فقد فَشلت

770
00:45:09,905 --> 00:45:11,736
.هذا ما أفعله دائماً
.أتسبب فى فشل الأمور

771
00:45:11,874 --> 00:45:15,241
.أفشل ، و أفشل ، و هذا يبدو ما أفعله الأن

772
00:45:15,377 --> 00:45:18,540
.بالحديث عن هذا
.أخذتنى على حين غرة

773
00:45:18,680 --> 00:45:20,875
........أنت معَ

774
00:45:21,016 --> 00:45:23,143
.....هذه

775
00:45:23,285 --> 00:45:24,377
........و

776
00:45:25,888 --> 00:45:28,118
شكل ضحكتى؟

777
00:45:28,257 --> 00:45:30,282
.لا

778
00:45:30,425 --> 00:45:34,384
ضربتى المزدوجة سيئة -
....أنا -

779
00:45:34,530 --> 00:45:37,624
رقصتى -
التجديف ، التجديف -

780
00:45:37,766 --> 00:45:39,358
التجديف؟ -
بطولة العالم؟ -

781
00:45:39,501 --> 00:45:42,299
.لم أكن لأفهم هذا

782
00:45:42,437 --> 00:45:44,405
.لكنك تعرف ما أعنيه

783
00:45:44,540 --> 00:45:49,671
.......أنى لم أعتقد أنك
.ستعجب بي

784
00:45:49,811 --> 00:45:53,144
.لكننى مُعجب بكِ و بشدة

785
00:45:53,282 --> 00:45:55,876
.أنتِ مُختلفة

786
00:45:56,018 --> 00:45:58,111
.و مُمثلة صامتة سيئة

787
00:45:59,054 --> 00:46:01,852
.لقد طلبت منكِ الخروج
....و عندما رأيتك بالحانة

788
00:46:01,990 --> 00:46:04,891
.رسمياً كُنتِ موجودة معي
ما الجزء المُحير من هذا؟

789
00:46:05,027 --> 00:46:07,325
.هنا ، هنا ، أجلسى

790
00:46:07,462 --> 00:46:11,262
حاستى لمثل هذه النوعية
.من الأمور سيئة للغاية

791
00:46:11,400 --> 00:46:14,995
.أعنى ، لا أعرف أذا كانت الرجال مُهتمة بى

792
00:46:15,137 --> 00:46:16,866
السراويل تُأتى ثمارها
...ثمَ أصبح مثل

793
00:46:17,005 --> 00:46:19,439
أنك لا تريد رؤية مجموعتى "
" من الأأقراص المُدمجة

794
00:46:19,575 --> 00:46:23,705
" أو نتكلم عن " كيرواك -
أنتِ مجنون -
(جاك كيرواك = مُطرب مشهور)

795
00:46:25,714 --> 00:46:27,705
.حسناً ، أنظرى

796
00:46:27,849 --> 00:46:29,680
.لنبدأ من جديد

797
00:46:29,818 --> 00:46:32,844
لنذهب لتناول العشاء
.مثل الأشخاص الطبيعيين

798
00:46:32,988 --> 00:46:35,718
.لنتمهل با الأمر
.لنرى أين سيقودنا هذا

799
00:46:35,857 --> 00:46:41,159
ما رأيك بهذا؟ -
يبدو رائعاً -

800
00:46:45,867 --> 00:46:47,960
.يا ألهى يجب أن أعود للمنزل

801
00:46:49,104 --> 00:46:51,038
.أنها الساعة الثامنة بالفعل

802
00:46:51,173 --> 00:46:54,665
أعرف -
أن أول يوم لـ " مايك " غداً -

803
00:46:54,810 --> 00:46:56,573
يجب أن تذهبي بالتأكيد -
ما المعضلة فى هذا؟ -

804
00:46:56,712 --> 00:46:59,374
.أعنى ، أنهُ فعلها ملايين المرات

805
00:46:59,514 --> 00:47:01,812
نعم -
و هو يعرف بالضبط ما يفعله -

806
00:47:01,950 --> 00:47:03,315
نعم -
....لذا -

807
00:47:03,452 --> 00:47:04,510
.لا بأس

808
00:47:09,791 --> 00:47:12,453
لم يفتح زجاجة الخمر المعتقة منذ
الـ40 عاماً ، صحيح؟

809
00:47:13,729 --> 00:47:15,094
كيف عرفت هذا؟

810
00:47:17,266 --> 00:47:18,699
ماذا؟

811
00:47:19,434 --> 00:47:20,833
....عندما كنت اعمل معه

812
00:47:20,969 --> 00:47:24,166
أذا كان هناك همل لا يريد القيام
....به ، مثل جوائز الأوسكار

813
00:47:24,306 --> 00:47:27,104
الأولمبياد ، أشياء
....قد تُبهج الناس

814
00:47:27,242 --> 00:47:31,338
أو تسبب البهجة لهم ، اليوم السابق
.فأنه يذهب للحانات

815
00:47:31,880 --> 00:47:34,940
.ليُبلغ عن مرضه اليوم التالى

816
00:47:35,784 --> 00:47:39,311
.لا ، لا ، لا ، هذا سخيق
......أنا لن

817
00:47:39,454 --> 00:47:41,479
.أن لن اذهب و اقوم بمُطاردته

818
00:47:41,623 --> 00:47:45,081
.أذا أراد أفساد هذا ، فهذه مُشكلته

819
00:47:48,964 --> 00:47:52,331
" أبدأى بالبحث فى " ألانيز -
يا ألهى شكراً لك -

820
00:47:53,935 --> 00:47:55,664
.أنا أسفة

821
00:47:55,804 --> 00:47:57,669
.سنفعلها مُجدداً فى وقت ما

822
00:48:05,914 --> 00:48:07,438
.شكراً لك

823
00:48:10,018 --> 00:48:11,110
بوميروى "؟ "
نعم -

824
00:48:11,253 --> 00:48:13,118
.لقد كان هنا
.لقد غادر منذ ساعة تقريباً

825
00:48:43,418 --> 00:48:45,477
. لا ، الفتاة الصغيرة

826
00:48:46,388 --> 00:48:48,720
قادمة -
" اللعنة ، " بوميروى -

827
00:48:48,857 --> 00:48:50,688
.أنهم يزددن شباباً و شباباً

828
00:48:53,261 --> 00:48:55,729
.مايك " أريد التحدث معك "

829
00:48:55,864 --> 00:48:58,890
لماذا؟ هل الطفل لي؟

830
00:49:00,235 --> 00:49:03,864
أريد أن أعلمك أن البرنامج
.مهم للعديد من الناس

831
00:49:04,005 --> 00:49:08,305
.بما فيهم أنا و ليس مقصوراً علي
.مؤخرتى على المحك

832
00:49:08,443 --> 00:49:11,469
.فى الواقع ، مؤخرتك ليس لها علاقة

833
00:49:11,613 --> 00:49:14,241
.أنتِ مُهمشة ، أنها مؤخرتى أنا

834
00:49:14,383 --> 00:49:18,080
......سُمعتى أنا ، نواهتى أنا

835
00:49:18,220 --> 00:49:20,848
.أنا " ! يا لك من شخص أنانى مغرور "

836
00:49:20,989 --> 00:49:22,980
! أنا موهبة على الهواء

837
00:49:26,862 --> 00:49:28,557
.أدخل

838
00:49:35,504 --> 00:49:37,904
.أنا بمنزلى ، يمكنك الرحيل

839
00:49:38,039 --> 00:49:40,303
.لا ، لا

840
00:49:53,422 --> 00:49:55,413
.يا الهى

841
00:49:59,694 --> 00:50:01,662
.....هل هذا حقيقى -
طابت ليلتك -

842
00:50:01,797 --> 00:50:03,697
.بالطبع

843
00:50:13,041 --> 00:50:15,168
أنتِ بمفردك الليلة؟

844
00:50:17,512 --> 00:50:18,945
.يبدو معقولاً

845
00:50:20,449 --> 00:50:22,349
.دعينى أخمن

846
00:50:24,186 --> 00:50:26,017
.قابلتِ شحص

847
00:50:26,154 --> 00:50:28,714
.حصلتِ على ثلاث مواعيد عاطفية

848
00:50:28,857 --> 00:50:31,724
.قضيتِ كل الوقت تتحدثين عن عملك

849
00:50:32,694 --> 00:50:35,219
.فيفقد رقم هاتفك

850
00:50:38,834 --> 00:50:42,167
...نصائح واضحة من والدك

851
00:50:42,304 --> 00:50:43,999
ماذا فعل؟

852
00:50:44,139 --> 00:50:46,164
تركك؟
مات؟

853
00:50:46,308 --> 00:50:50,267
.حصلت منه على هذه الجرأة البغيضة

854
00:50:50,412 --> 00:50:52,676
أنظر على كل هذه القصص
.التى كنت تعمل عليها هنا

855
00:50:52,814 --> 00:50:57,478
.عن الفن و الصيد و صيد السمك

856
00:50:57,619 --> 00:51:00,349
.أعنى أن لديك أحفاد

857
00:51:00,489 --> 00:51:02,821
.لم أعلم حتى أن لديك ابناء

858
00:51:03,925 --> 00:51:05,893
.يمكننا عمل فقرة عن الأبوة و الطفولة

859
00:51:06,027 --> 00:51:08,427
.يجب ان تدعوهم للبرنامج

860
00:51:10,332 --> 00:51:12,664
.الأوغاد الأنذال

861
00:51:12,801 --> 00:51:14,598
.لا أعتقد هذا

862
00:51:14,736 --> 00:51:16,966
.الجولة الصغيرة أنتهت

863
00:51:18,073 --> 00:51:20,473
.وقت عودتك لحياتك الحزينة

864
00:51:20,609 --> 00:51:23,874
لن اذهب لأى مكان
.حتى نصبح على الهواء

865
00:51:24,012 --> 00:51:26,378
.أرجو أن لا تُشخرى
.فأن نومى خفيف بعض الشىء

866
00:51:26,515 --> 00:51:28,483
.لن انام

867
00:51:41,563 --> 00:51:42,621
.طابت ليلتك

868
00:51:42,764 --> 00:51:45,358
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

869
00:52:42,958 --> 00:52:44,755
.لنذهب يافتاة

870
00:52:53,435 --> 00:52:56,233
ماذا تفعل؟ -
هل رأيت بيض حقيقى من قبل؟ -

871
00:52:56,371 --> 00:52:59,465
." هذه من مزرعة دجاج بـ " ميرلاند

872
00:52:59,608 --> 00:53:04,011
يجب أن نذهب -
أننى أحصل عليهم اسبوعياً -

873
00:53:04,145 --> 00:53:06,306
.يجب أن نذهب

874
00:53:06,448 --> 00:53:09,383
....." أن جمال الـ " فريتاتا
( الفريتاتا = عجة بيض)

875
00:53:09,517 --> 00:53:12,077
.تكمن فى انها تُصنع من أى شىء

876
00:53:12,220 --> 00:53:14,620
.أى شىء موجود بثلاجتك

877
00:53:14,756 --> 00:53:17,452
جيد ، أرتدى ملابسك -
ماذا؟ تريدين منى ان اتضور جوعاً؟ -

878
00:53:17,592 --> 00:53:19,924
.يجب أن أكون فى قمة لياقتى

879
00:53:20,061 --> 00:53:23,428
سوف اظهر على تليفزيون وطني
.......أمام

880
00:53:23,565 --> 00:53:27,695
ستة أو ثمان أشخاص؟ -
مايك " ، هيا " -

881
00:53:28,903 --> 00:53:30,427
قهوة؟

882
00:53:30,572 --> 00:53:34,531
ما يعرفه القليل من الناس
" أن الـ " فريتاتا

883
00:53:34,676 --> 00:53:37,668
كان يقصد بها أن تُأكل
.فى غرفة ساخنة

884
00:53:37,812 --> 00:53:39,871
....لقد تم أبتكارها بأيطاليا -
هيا -

885
00:53:40,015 --> 00:53:43,280
فى الوجبة المسائية -
خمن ماذا؟ -

886
00:53:43,418 --> 00:53:45,750
أنا لا أهتم بأفطارك ، حسنأً؟

887
00:53:45,887 --> 00:53:48,685
.أريدك ان تُسرع ، لأننا سنتأخر

888
00:53:51,493 --> 00:53:54,394
.مرحباً جميعاً

889
00:53:54,529 --> 00:53:57,225
أين كنتِ؟ -
أنها قصة طويلة -

890
00:53:57,365 --> 00:53:59,128
.لقد قضت الليل بشقتى

891
00:54:05,340 --> 00:54:08,207
.هيا ، جميعاً
.لقد نمت على الأريكة

892
00:54:08,343 --> 00:54:12,973
.حتى أيقظتها بعصاى الأفريقية

893
00:54:16,985 --> 00:54:21,581
حسناً أنه برنامج " مايك " الأول
.أنه كبير بالنسبة لنا

894
00:54:24,392 --> 00:54:25,757
.لنبدأ بالعناوين الرئيسية

895
00:54:32,801 --> 00:54:35,964
ما الأعلانات التى سُتعرض ببرنامج اليوم؟

896
00:54:36,104 --> 00:54:38,095
ما الذى لن يعلنوا عنهُ اليوم؟ -
ماذا؟ -

897
00:54:39,574 --> 00:54:41,371
.لا ، هذا هراء
فيرا " سجلت هذه المُقابلة "

898
00:54:41,509 --> 00:54:44,876
مع هذا السكير رفيقها الذى يعمل
بمجلة " بلاي بوي " ، ماذا على " جى.أم.أيه " ؟

899
00:54:45,013 --> 00:54:47,573
" أنها تُسجل معَ " جورج كلوني -
عاهرة -

900
00:54:47,716 --> 00:54:51,243
حاول ألا تصيب الناس بغيبوبة
نتيجة أخبارك المُملة ، حسناً؟

901
00:54:51,386 --> 00:54:53,354
.نعم ، بالتأكيد

902
00:54:53,488 --> 00:54:56,286
.و ..... ألعقى قضيبى

903
00:54:57,592 --> 00:55:00,686
، أنهما يبدوان رائعين معاً
.هذا يبدو واعداً

904
00:55:00,829 --> 00:55:02,558
." لتصاحبنا بركاتك " إدوارد مورو
(إدوارد مورو = مُذيع مشهور)

905
00:55:02,697 --> 00:55:05,791
، الرجل اليهود يُصلب نفسه
.لهذا نحنُ واثقون

906
00:55:05,934 --> 00:55:07,663
.ثلاثون ثانية و نصبح على الهواء
الجميع مُستعد؟

907
00:55:07,802 --> 00:55:08,928
هل يعرفون عن الكعكة؟

908
00:55:09,070 --> 00:55:11,402
الجميع يعلم؟مدير القاعة لديه علم؟
.رائع

909
00:55:11,539 --> 00:55:13,905
الكيك بداية جيدة -
....أريد فاصل مُزدوج -

910
00:55:14,042 --> 00:55:17,773
كلا الأسمين ، كلا الأسمين
.....عظيم ، أستعدوا

911
00:55:17,912 --> 00:55:20,437
." أستعد ، " تيكر
.أستعد " ديكو " ، هذا عظيم

912
00:55:20,582 --> 00:55:22,311
مستعدة لهذا؟ -
أنت مستعدة ، أنت مُستعد؟ -

913
00:55:22,450 --> 00:55:25,544
.أستعدوا للأعلان
.أستعدوا بعد تسعة

914
00:55:25,687 --> 00:55:28,087
.سوف نبدأ من تسعة
.أبدأو تسعة

915
00:55:28,223 --> 00:55:30,714
نحنُ جيدون حتى الأن -
أستعدوا ، بكاميرا 4 -

916
00:55:30,859 --> 00:55:32,918
هانحنُ نبدأ -
" تُشاهدون فى " الفجر -

917
00:55:33,061 --> 00:55:34,358
أبدأوا بأربعة -
سبعة -

918
00:55:39,033 --> 00:55:42,799
" و " مايك بوميروى -
أبدأ بـ " مايك " و أشر لهم معاً -

919
00:55:42,937 --> 00:55:44,165
.صباح الخير جميعاً

920
00:55:44,305 --> 00:55:48,537
قبل ان نبدأ ، اليوم هو يوم
." تاريخى ببرنامج " الفجر

921
00:55:48,676 --> 00:55:52,442
اليوم هو اليوم الذى سينضم لنا
.مايك بوميروى " الى برنامجنا الصغير "

922
00:55:52,580 --> 00:55:56,016
نحنُ سعداء بوجود صحفى عظيم
." مثلك " مايك

923
00:55:56,151 --> 00:55:58,745
...ماذا نقول غير
مرحباً ، مرحباً

924
00:55:58,887 --> 00:56:01,185
.نعم

925
00:56:01,322 --> 00:56:03,449
" لقد قال " نعم -
هذه فقط؟ -

926
00:56:03,591 --> 00:56:06,526
نعم؟ لقد قال نعم -
نعم ، لابد أنكِ تمزحين معي -

927
00:56:06,661 --> 00:56:07,958
هذا عظيم -
هذا هو كل الأمر -

928
00:56:08,096 --> 00:56:10,291
أحضروا الكعكة -
لدينا مفاجئة صغيرة لك -

929
00:56:10,431 --> 00:56:14,367
أدخلوا العكة -
" يوم أول سعيد لك " -

930
00:56:14,502 --> 00:56:17,437
" يوم أول سعيد لك " -
" ثلاثة أدخل على " جين -

931
00:56:17,572 --> 00:56:20,803
...يوم أول سعيد -
شكراً لكِ -

932
00:56:20,942 --> 00:56:23,342
علة قمة قصص اليوم -
هيا ، ألتقطها -

933
00:56:23,478 --> 00:56:27,437
فى ولاية " تكساس " الطقس السىء
.مازال مستمر على ساحل الخليج

934
00:56:27,582 --> 00:56:30,278
.أنهُ لا يلتعثم ، رائع

935
00:56:30,418 --> 00:56:33,182
.حسناً ، رائع للغاية
.حتى الأن هو جيد جداً

936
00:56:33,321 --> 00:56:35,983
.أريد صفحة 22 ، عظيم

937
00:56:36,124 --> 00:56:38,786
المُعتدى هو ذكر قوقازى
....فى أواخر الثلاثينات

938
00:56:38,927 --> 00:56:42,124
.طوله يُقارب الـ6 أقدام
...من الواضح أنهُ يعمل بمفرده

939
00:56:42,263 --> 00:56:45,494
يقتحم الى المنازل من الأبواب
.والنوافذ الغير مُغلقة

940
00:56:45,633 --> 00:56:47,328
أستعدوا للتبديل -
" الشرطة المحلية بـ " ميلواكى -

941
00:56:47,468 --> 00:56:50,995
بأن من يتعرف على هذا الشخص
.يتصل بهم فوراً

942
00:56:51,139 --> 00:56:53,607
غير الجرافيك ، وغير هذا -
فى أخبارنا الأخرى -

943
00:56:53,741 --> 00:56:57,268
" الرئيس السابق " جيمى كارتر
.....يستمر فى حملته

944
00:56:57,412 --> 00:56:59,573
من أجل حقوق الأنسان بـ " بكين " هذا الأسبوع -
!أنتظروا -

945
00:56:59,714 --> 00:57:01,011
ماذا؟ -
...يارفاق ، الـ -

946
00:57:01,149 --> 00:57:02,582
" الـ " جرافيك -
هل ....؟ -

947
00:57:02,717 --> 00:57:05,379
غيروا الجرافيك -
الشىء على الجرافيك -

948
00:57:05,520 --> 00:57:06,817
على الجرافيك -
أقطعوا الجرافيك -

949
00:57:06,955 --> 00:57:07,944
يا رفاق -
فقدتها -

950
00:57:11,659 --> 00:57:13,422
أرجوكم -
.....الصين " تم أتهامها " -

951
00:57:13,561 --> 00:57:16,860
....لقد قمت للتو

952
00:57:20,368 --> 00:57:22,336
.....أستعدوا للتبديل ، " ديكو " يدخل

953
00:57:22,470 --> 00:57:23,562
.سنذهب لحالة الطقس

954
00:57:23,705 --> 00:57:26,037
، النظرة الأولى على الطقس
." معكم " أيرنى أبل بى

955
00:57:26,174 --> 00:57:27,664
." شكراً " كولين

956
00:57:27,809 --> 00:57:30,778
أريد ان آخذ لحظة للترحب
.بـ" مارك بوميروى " لأول يوم له

957
00:57:30,912 --> 00:57:34,939
، من اعصار الى أخر
." أننى أراقبك "

958
00:57:39,287 --> 00:57:41,778
، بنظرة عن أحوال البلاد اليوم
....سترون أننا ما زلنا

959
00:57:44,058 --> 00:57:46,583
.سوف نحل الشريط
.الشريط ، أستعدوا

960
00:57:53,902 --> 00:57:55,597
.ركز على " مايك " ثمَ عليهم

961
00:57:55,737 --> 00:57:57,568
.أدخل عليهم

962
00:57:57,705 --> 00:58:00,640
غداً بـ " الفجر " سو نُريكم
ثمان أشياء لا تعرفوها

963
00:58:00,775 --> 00:58:03,403
.و يمكنكم عملها بالبطاطس
.سوف يكون أمراً رائعاً

964
00:58:03,544 --> 00:58:07,742
أيضاً ، سنتحدث معَ عمال الأغاثة
و الذين يقولون أن المجتمع الدولى

965
00:58:07,882 --> 00:58:10,646
.......ألغى واجباته فى حماية -
عما يتحدث؟ -

966
00:58:10,785 --> 00:58:12,650
.هذا لم يكن على المُلقن

967
00:58:12,787 --> 00:58:15,517
جاهزون للأنتقال على 2 -
و هذا كان برنامجنا الصباحى -

968
00:58:15,657 --> 00:58:18,251
." مرحباً بك بأسرة برنامج " الفجر
." مايك "

969
00:58:18,393 --> 00:58:22,295
.....و شكراً لك -
شكراً لكم جميعاً و معَ السلامة -

970
00:58:22,430 --> 00:58:24,125
.وداعاً

971
00:58:25,333 --> 00:58:26,800
.وداعاً

972
00:58:26,935 --> 00:58:28,266
.وداعاً

973
00:58:28,836 --> 00:58:30,701
.وداعاً -
كم عددهم -

974
00:58:30,838 --> 00:58:33,136
.وداعاً -
ثلاث لكلاً منهم -

975
00:58:33,274 --> 00:58:35,936
وداعاً -
أنتهينا -

976
00:58:38,012 --> 00:58:39,569
.وداعاً

977
00:58:41,950 --> 00:58:42,939
أتعرف ماذا تكون؟

978
00:58:43,084 --> 00:58:45,712
أسفة على قول هذا
لكنك أحمق ، حسناً؟

979
00:58:45,853 --> 00:58:49,880
بيكى " ما أسمك الأخير " -
!لقد قلت أنك ستمزح -

980
00:58:50,024 --> 00:58:53,187
.لا ، لا ، لا ، لا
.أنتِ قلتِ أننى قد امزح

981
00:58:53,328 --> 00:58:55,660
أنا قُلت أننى قد أكون مذيع
.لبرنامج اخبارى

982
00:58:55,797 --> 00:58:59,699
.هذا ما ينص عليه عقدي
.و هذا ما سأفعله

983
00:58:59,834 --> 00:59:02,769
لكن " مايك " لا يمكنك الخروج
و أعطاء أراء أحادية الجانب

984
00:59:02,904 --> 00:59:06,271
!و تتحدث عن كوارث الطبيعة -
هل أنتِ مُتأكدة؟. -

985
00:59:06,272 --> 00:59:10,300
.لأننى أعتقد ان هذا ما فعلته للتو
على أى ، ماذا تفعلين هنا؟

986
00:59:10,301 --> 00:59:14,160
يجب أن تعودى لمكتبك و تنتظرى
." مكالمة من " جيمى كارتر

987
00:59:14,148 --> 00:59:19,279
ماذا؟ -
" جيمى كارتر " ، " المعتدي الجنسى " -

988
00:59:19,420 --> 00:59:21,888
.الأن أرحلى ، أنا مشغول

989
00:59:22,023 --> 00:59:25,049
....لكن " مايك " ، لقد وعدتني -
أرحلي -

990
00:59:26,928 --> 00:59:29,954
!أرحلى ، أرحلى وحسب

991
00:59:37,171 --> 00:59:40,197
.مرحباً ، لم يكن الأمر بهذا السوء

992
00:59:44,779 --> 00:59:47,043
.لا أريد التكلم عن الأمر

993
00:59:47,181 --> 00:59:48,409
.حسناً

994
00:59:51,686 --> 00:59:53,210
.هناك خطة

995
01:00:00,128 --> 01:00:01,561
.....أسفة ، فقط

996
01:00:02,263 --> 01:00:03,252
.أنتٍ

997
01:00:05,600 --> 01:00:07,932
.أريد ان أرى من هذا

998
01:00:08,870 --> 01:00:11,395
ماذا أذا حدث خطباً ما؟ -
أذاً ، شخصاً أخر -

999
01:00:11,539 --> 01:00:13,769
.سيحل أزمة اليقطين العالمية

1000
01:00:15,109 --> 01:00:16,337
هذا ليس عدلاً -
لا -

1001
01:00:16,477 --> 01:00:18,468
.لا ، لأنك تعمل لصالح برنامج مجلات

1002
01:00:18,613 --> 01:00:20,444
نعم -
وأنت تقوم بقصة واحدة مدتها 15 دقيقة -

1003
01:00:20,581 --> 01:00:22,139
كل شهرين -
هذا صحيح -

1004
01:00:22,283 --> 01:00:26,549
و نحنُ نقوم بـ15 قصة يومياً مدة
الواحدة لا تزيد عن 3 دقائق

1005
01:00:26,687 --> 01:00:29,053
أعنى ، قد تزيد الـ3.5 دقيقة
.......أذا كانت تخص الرئيس

1006
01:00:29,190 --> 01:00:31,658
....أو صور عارية شىء من هذا القبيل

1007
01:00:31,793 --> 01:00:34,261
ما دقة مُنبهك؟

1008
01:00:48,351 --> 01:00:49,535
ماذا يحدث؟

1009
01:00:49,677 --> 01:00:51,975
.حريق فى الغرب
.....يبحثون عن مُنفذ الحريق

1010
01:00:52,113 --> 01:00:55,082
و يعتقدون أنهُ أضرم الحريق
.منذ 3 أسابيع تقريباً

1011
01:00:55,216 --> 01:00:56,581
.قد يكون شخص مُتعمد سفاح

1012
01:00:56,717 --> 01:00:59,481
أننا منتصف الليل -
أسفة -

1013
01:01:01,355 --> 01:01:05,485
.لقد حظيت بوقت رائع

1014
01:01:05,626 --> 01:01:08,288
.....حقاً و

1015
01:01:08,429 --> 01:01:11,956
....و سعيدة للغاية أننا -
أذهبي -

1016
01:01:13,167 --> 01:01:16,364
ماذا؟ -
تريدين الذهاب ، يجب أن تغعلي -

1017
01:01:18,773 --> 01:01:20,673
هل أنت واثق من هذا؟

1018
01:01:22,210 --> 01:01:23,575
.أخرجى من هنا

1019
01:01:30,918 --> 01:01:32,146
.شكراً لك

1020
01:02:27,608 --> 01:02:30,099
" صباح الخير أمريكا "
.يُحاور والدة مُفتعل الحرائق

1021
01:02:30,244 --> 01:02:34,203
ماذا؟
!اللعنة

1022
01:02:35,583 --> 01:02:40,577
لا تفعل ، حسناً أحتاج الى قريب مفتعل
.الحرائق أو شىء من هذا القبيل

1023
01:02:40,721 --> 01:02:42,382
اللعنة -
لقد تم تحطيمك -

1024
01:02:42,523 --> 01:02:46,323
مثل كل صباح ، كيف يحدث هذا؟
هل لديكِ أي خطة؟

1025
01:02:46,460 --> 01:02:49,054
......نعم ، العرض سيتمر
...نحتاج الى بعض الضبط

1026
01:02:49,197 --> 01:02:51,324
الضبط؟
حقاً؟

1027
01:02:51,465 --> 01:02:53,126
هل يمكنك ضبط شىء و هو لا يعمل؟

1028
01:02:53,267 --> 01:02:55,735
مايك بوميروى " هو مفتاح "
.نجاح هذا العمل

1029
01:02:55,870 --> 01:02:58,361
فى هذه اللحظة ، فأنهُ يُدمر برنامجك
......و لكي أكون صريحاً

1030
01:02:58,506 --> 01:03:00,531
ليس لديكِ الوقت الكافي
لضبط النفس ، صحيح؟

1031
01:03:00,675 --> 01:03:03,007
نعم ، أنا لست قلقة -
حقاً؟ -

1032
01:03:03,144 --> 01:03:04,611
.أنا لست قلقة

1033
01:03:04,745 --> 01:03:07,043
ماذا عن الموضوع؟
." سنقوم بموضوع عن " دانيل بلود
(دانيل بلود = طاهى مشهور)

1034
01:03:07,181 --> 01:03:10,207
هل سينتهى بى الأمر و أنا
أقوم بعمل حلوى " البروفيترو " ؟

1035
01:03:10,351 --> 01:03:11,409
.لا

1036
01:03:12,453 --> 01:03:15,081
.الدجاج المحشى
.حسناً ، أنسى هذا

1037
01:03:15,223 --> 01:03:18,158
ما رأيك بمقابلة معَ
تيم ماجرو " و " فيث هيل " ؟ "

1038
01:03:18,292 --> 01:03:22,251
أى فرد منهم قد يُصبح رئيساً
.أو يُعالج السرطان ، دعينى اعلم

1039
01:03:22,396 --> 01:03:24,591
.لكن لدي موضوع جيد

1040
01:03:24,732 --> 01:03:26,666
نعم ، نعم ، حقاً؟

1041
01:03:26,801 --> 01:03:31,670
سمعت أنكِ تواعدين " سيد تفاهات "؟ -
ماذا؟ -

1042
01:03:31,806 --> 01:03:33,933
كيف فعلتِ هذا؟ -
من أخبرك؟ -

1043
01:03:34,075 --> 01:03:36,737
أنتِ و هو ، حقاً؟ -
.....لا ، أنا -

1044
01:03:36,877 --> 01:03:40,404
لأنهُ عادةً ، يواعد الفتيات التى لديه
....نوعاً ما ، تعرفين

1045
01:03:40,548 --> 01:03:43,483
" تافى بولرز "
مع كرات لحم كبيرة؟

1046
01:03:43,618 --> 01:03:46,644
." هناك قصة عن التنمية بـ " ألبانيا

1047
01:03:46,787 --> 01:03:48,982
حيث يتم مُراجعة
.الأقرارات الضريبية للحاكم

1048
01:03:49,123 --> 01:03:52,286
.بحق الرب ، أنت تقتُلنى
.لا

1049
01:03:52,426 --> 01:03:55,020
أريد أن يعرفك الناس -
لا ، لا تُريدين -

1050
01:03:55,162 --> 01:03:58,928
تُريدين منى الأنقياد لكِ حتى
.يمكنك أن تبيعينى مثل أدوية الأنتصاب

1051
01:03:59,066 --> 01:04:00,693
لا ، لا أريد -
أنا لا أريد -

1052
01:04:00,835 --> 01:04:02,826
! يا ألهى
!أنهُ أنت ، أنت هذا الرجل

1053
01:04:02,970 --> 01:04:06,064
لقد شاهدتك هذا الصباح و الجميع كان
.يتناول القرع الصيفى

1054
01:04:06,207 --> 01:04:08,869
، و أنت كنت قلق حياله بعض الشىء
" كنت مثل " يا ألهى ، هذا هو الرجل

1055
01:04:09,010 --> 01:04:11,672
أعتدت تقديم الأخبار ، صحيح؟
.....منذ فترة مضت؟ أنه

1056
01:04:13,047 --> 01:04:15,413
.أرجوكِ ، أبعدى يديكِ عنى
.شكراً لكِ

1057
01:04:15,549 --> 01:04:19,918
!هذا رائع ، شكراً لك
." لا أصدق هذا ! " دان رازر

1058
01:04:20,855 --> 01:04:23,688
!" دان رازار " -
أرأيت؟ الناس تُحبك -

1059
01:04:23,824 --> 01:04:26,156
.....أنت
....أنت موجود بمنازلها يومياً

1060
01:04:26,294 --> 01:04:28,489
......و تعرف
أنهُ شرف ، أتعرف....؟

1061
01:04:28,629 --> 01:04:32,588
لماذا لا تقوم بقصص تُبهج الناس؟
....." مايك "

1062
01:04:33,267 --> 01:04:35,201
.نحنُ بمشكلة
.أنا بمشكلة

1063
01:04:35,336 --> 01:04:37,236
.ساعدني ، أرجوك

1064
01:04:39,607 --> 01:04:42,735
." دان رازر "
.بحق الرب

1065
01:04:42,877 --> 01:04:45,175
." بيكى " ، " بيكى "

1066
01:04:45,313 --> 01:04:47,042
." بيكى "

1067
01:04:47,181 --> 01:04:50,617
.لدي فكرة رائعة تصلُح لفقرة
.أستعدي لهذا

1068
01:04:50,751 --> 01:04:54,152
!" الحيوات السابقة "
......ماذا أذا أكتشفنا بأن المشاهير

1069
01:04:54,288 --> 01:04:57,451
.....كانت لهم أرواح و حيوات سابقة
ستكون رائعة ، ألا تعتقدين هذا؟

1070
01:04:57,591 --> 01:05:03,154
" ماذا أذا كانت روح " جاستين تيمبرلبك
هيَ نفسها روح " أبراهام لينكولن " ؟

1071
01:05:03,931 --> 01:05:07,958
الكثير من المُمثلين غيروا أسمائهم
.لكى يتم اخذهم على محمل من الجِد

1072
01:05:08,102 --> 01:05:09,831
." ريكى شوردر " أصبح " ريك "

1073
01:05:09,970 --> 01:05:12,404
." الروك " أصبح " دوين جونسون "

1074
01:05:12,540 --> 01:05:14,974
و " بورتيا دى روسى " كانت
." تُدعى فى الماضى " أماندا

1075
01:05:15,109 --> 01:05:17,703
لكنها غيرته ليُصبح وقعه
مثل وقع السيارة

1076
01:05:17,845 --> 01:05:20,313
و التى شعرت بوقعه مثل
" كلمة " أيمبرس سوريال

1077
01:05:20,448 --> 01:05:23,906
الأسم الجديد أصبح الأمر الأكثر
.....أثارة للمشاهير

1078
01:05:24,051 --> 01:05:25,678
.مثل حقائب نوعية " بيركن " أو الأطفال

1079
01:05:25,820 --> 01:05:28,345
." أعود لك " ميكى " أو " مايكل

1080
01:05:28,489 --> 01:05:31,890
تحول الى " ميكي " و دخول -
كيف جاءت الى هذا المكان؟ -

1081
01:05:32,026 --> 01:05:36,156
لا تسألى -
ماذا؟ هل تنام معَ شخصاً ما -

1082
01:05:38,265 --> 01:05:39,527
معذرة؟

1083
01:05:40,568 --> 01:05:42,001
.شكراً

1084
01:05:52,046 --> 01:05:55,209
هل رأيتِ هذا؟ -
....نعم ، لكن -

1085
01:05:55,349 --> 01:05:57,715
هل تريدين أن تسوء التقييمات؟
ألهذا السبب جئتى الى هنا؟

1086
01:05:57,852 --> 01:06:02,448
.لا
.مايك " يحاول أن يُساير الأمر "

1087
01:06:02,590 --> 01:06:04,319
أقوم بالعمل على عنصرين -
تُحاولين جعل " مايك " يُساير الأمر -

1088
01:06:04,458 --> 01:06:06,619
نعم -
أنتِ تُسببين خسارة لنا -

1089
01:06:06,761 --> 01:06:10,253
لم تأتِ بأى شخص
.مُحترم بسبب التقييمات

1090
01:06:10,398 --> 01:06:12,628
لم تقومى بأى مقابلات مُهمة -
نحتاج الى بعض الوقت -

1091
01:06:12,767 --> 01:06:17,997
.....فقط بعض -
يا ألهى ، أنتِ أكثر غباء مما أعتقدت ، صحيح؟ -

1092
01:06:19,373 --> 01:06:20,169
عذراً؟

1093
01:06:20,204 --> 01:06:23,532
.الشبكة تُريد الغاء البرنامج

1094
01:06:24,512 --> 01:06:28,175
يريدون تحويله لبرنامج مسابقات
.و برنامج حوارى واسع الأنتشار

1095
01:06:30,584 --> 01:06:32,518
......للحظة ، أعتقدت ان لديكِ فرصة

1096
01:06:32,653 --> 01:06:34,382
، خاصةً بعدما اقنعتى " بوميروى " بالعمل
.لكنكِ سخرتى منى

1097
01:06:34,522 --> 01:06:37,116
لأنهُ أتضح أنكِ أخفقتِ
.أكثر مما أعتقدت الشبكة

1098
01:06:37,258 --> 01:06:39,351
.فى 6 أسابيع ، ألغوا البرنامج

1099
01:06:39,493 --> 01:06:41,984
لم تُدمرى برنامجنا الأخبارى
......الأسبوعى فقط

1100
01:06:42,129 --> 01:06:44,120
لكنكِ تسببتِ فى زوال ترأسنا
....لمجال الأخبار الذى تزعمناه لفترة

1101
01:06:44,265 --> 01:06:46,199
.تُقارب الـ47 عاماً تقريباً
.أحسنتِ العمل

1102
01:06:46,333 --> 01:06:49,700
" لمِ لا تذهبين لشبكة " بى.بى.أس
.و نرى اذا كنتِ ستُدمرين برنامج " شارع سمسم

1103
01:06:53,641 --> 01:06:55,700
.أذهبى ، فقد أضعتى ما يكفى من وقتى

1104
01:06:57,578 --> 01:07:00,911
.حصلنا على ستة أسابيع
هل يمكنك ألا تخبر أحداً؟

1105
01:07:01,048 --> 01:07:03,175
.لأن الروح المعنوية ليست فى أوجها

1106
01:07:03,317 --> 01:07:06,081
.أخبريهم متى تشائين
هذا لا يهُم ، صحيح؟

1107
01:07:07,955 --> 01:07:10,253
" بيبر " أحضرى " فيل جريفن "
.....على الهاتف

1108
01:07:10,391 --> 01:07:11,949
و اخبريه اذا لم اسمع منه فى
تمام الساعة الـ5:00

1109
01:07:12,092 --> 01:07:15,493
فأن تذاكر المباريات ستذهب الى
" فيليس ماكريدى "

1110
01:07:33,948 --> 01:07:37,349
الصوفي الناعم الريشي؟

1111
01:07:37,485 --> 01:07:41,512
بحق الرب -
ماذا؟ ماذا يحدُث؟ -

1112
01:07:41,655 --> 01:07:44,522
مايك " يُشعر بأهانة لقول كلمة "
.لا تُعجبه فى القصة التالية

1113
01:07:44,658 --> 01:07:47,559
.أنهُ مُهان
." أنها عن " أيستر شيك

1114
01:07:47,695 --> 01:07:49,356
." لن اقول " منفوش

1115
01:07:49,497 --> 01:07:51,897
الأمر سىء بما يكفى لكى
.أقوم بهذه القصص السخيفة

1116
01:07:52,032 --> 01:07:53,932
أتعرف ياصديقى؟
.....خمن ماذا؟ الأسبوع الماضى

1117
01:07:54,068 --> 01:07:56,866
" أضطررت لأستخدام كلمت الـ " مستقيم
.و الـ " رطوبة " فى نفس الجملة

1118
01:07:57,004 --> 01:08:00,735
المواعيد الغرامية الأولى قد تكون صعبة -
!" مايك " -

1119
01:08:00,875 --> 01:08:01,899
!" بيكى " -
!لقد أكتفيت -

1120
01:08:02,042 --> 01:08:05,068
بيكى " ، بيكى " ماذا تفعلين؟ " -
!لقد أكتفيت -

1121
01:08:06,146 --> 01:08:08,842
مايك "؟ أريد التكلم معك " -
بيكى " سنكون على الهواء بعد 60 ثانية " -

1122
01:08:08,983 --> 01:08:11,508
.أسفة ، لن يستغرق هذا لحظات

1123
01:08:11,652 --> 01:08:14,712
.لقد تطلعت لك طوال حياتى

1124
01:08:14,855 --> 01:08:18,757
.أتعرف هذا؟ فى الواقع أحببتك
.أنا و أبى اعتدنا مُشاهدتك على التلفاز

1125
01:08:18,893 --> 01:08:22,124
تخيل المفاجئة ، عندما
....أكتشف أنك

1126
01:08:22,263 --> 01:08:25,426
.أنك أسوأ شخص فى العالم أجمع

1127
01:08:25,566 --> 01:08:29,400
ليس ثالث أسوأ شخص ، بل الأسوأ -
ماذا يحدُث؟ -

1128
01:08:29,537 --> 01:08:33,064
." بيموروي "
." لقد حطم أخر منتجة مُنفذة لبرنامج " الفجر

1129
01:08:33,207 --> 01:08:35,072
كم نحنُ محظوظون
.أننا حصلنا على هذه الوظائف

1130
01:08:35,209 --> 01:08:37,040
.و كيف يُمكن أن يضيع مننا هذا

1131
01:08:37,177 --> 01:08:40,078
، و هناك هذا الرجل
.هذا النوع العظيم من الرجال

1132
01:08:40,214 --> 01:08:43,377
و الذى يستطيع أن يقف
.معى أطول فترة لنُمارس الجنس معاً

1133
01:08:45,486 --> 01:08:48,478
و أتعرف شيئاً؟ كل هذا أصبح فوضى
!عارمة .... بسببك أنت

1134
01:08:48,622 --> 01:08:51,557
....لا أحد يستطيع القيام بعمله هنا

1135
01:08:51,692 --> 01:08:54,923
.لأنك لا تريد القيام بعملك

1136
01:08:55,062 --> 01:08:59,522
.لقد عُدنا

1137
01:08:59,667 --> 01:09:02,761
" مرحباً بكم فى " الفجر
.....و الأن الى حالة الطقس

1138
01:09:02,903 --> 01:09:04,962
" معكم " أيرنى -
" أنتقل الى " أيرنى " بـ " البلازا -

1139
01:09:05,105 --> 01:09:08,905
شكراً " كولين " يوم دافء مثر
للدهشة ، صحيح يارفاق؟

1140
01:09:09,043 --> 01:09:11,876
!نعم

1141
01:09:12,012 --> 01:09:15,345
يوم رائع للخروج بملابس البحر
.أعرف لأننى ارتدى ملابسى الأن

1142
01:09:16,717 --> 01:09:20,312
حسناً ، ماذا لدينا هنا؟

1143
01:09:20,454 --> 01:09:22,388
.يا ألهى ، لم احضرها معي

1144
01:09:22,523 --> 01:09:24,423
مياه غازية؟مياه غازية للحمية؟ -
لا ، لا أريد مياه غتزية للحمية -

1145
01:09:24,558 --> 01:09:25,786
!تنحي جانباً

1146
01:09:29,063 --> 01:09:33,329
جيرى " أريد التحدث معك " -
هل ستضعين كوب بمؤخرتى؟ -

1147
01:09:33,467 --> 01:09:37,403
ماذا اذا رفعت التقييمات؟
.لدينا ستة أسابيع

1148
01:09:37,538 --> 01:09:39,403
ماذا أذا رفعت
هذه التقييمات لمَ يكفى؟

1149
01:09:39,540 --> 01:09:41,838
لن تستطيعى -
أنت .... أنت لا تعرف هذا -

1150
01:09:41,976 --> 01:09:43,273
" بيكى " -
.....هناك بعض الأرقام أستطيع -

1151
01:09:43,410 --> 01:09:46,402
.....يمكننى الوصول لها و ستعطينا فرصة
.هذه ستمنحنا فرصة لستة اشهر أضافية

1152
01:09:46,547 --> 01:09:48,742
شيئاً ما -
أذا حصلتِ على 1.5 نقطة

1153
01:09:48,882 --> 01:09:52,249
أو شيئاً كهذا -
أتفقنا ! حصلت على وعدك -

1154
01:09:52,386 --> 01:09:54,286
سأرفع هذه التقييمات الى
....مافوق الثلاث أرباع من النقطة

1155
01:09:54,421 --> 01:09:56,753
هل تمنحنى بعض الوقت؟ -
هذا لن يحدُث -

1156
01:09:56,890 --> 01:09:59,757
.سنرى بشأن هذا

1157
01:10:01,161 --> 01:10:02,628
و صديقتك " ليزا " ؟

1158
01:10:02,763 --> 01:10:05,231
هل تأتى لها بقاموس و تُرحلها
الى برنامج أى شخص أخر؟

1159
01:10:05,366 --> 01:10:07,300
.لأنها تقتُلني

1160
01:10:11,105 --> 01:10:14,700
!أنظروا ، من اين هبت الرياح
ماذا حدث لكِ؟

1161
01:10:14,842 --> 01:10:17,276
.سوف نُغير بعض الأمور

1162
01:10:17,411 --> 01:10:19,379
حسناً -
هل " ابرنى " بمكانه؟ -

1163
01:10:19,513 --> 01:10:22,710
نعم ، سيُحاور الناس أثناء
.تجربتهم للقطار

1164
01:10:22,850 --> 01:10:26,843
.لا ، ليس بعد الأن
.سوف نجعله يركب القطار

1165
01:10:26,987 --> 01:10:30,650
، سوف نُجهز لهُ العربة الأمامية
.و نجعله يذهب الى هناك

1166
01:10:30,791 --> 01:10:33,726
." هذا يُدعى " الأمساك بزمام المباراة
.....لذا من الأن و صاعداً

1167
01:10:33,861 --> 01:10:37,388
.كل قصة سنقوم بهذا ، ستكون مُدهشة

1168
01:10:37,531 --> 01:10:39,795
.سوف نكون اكثر جسارة
.سنعمل بجهد أكبر

1169
01:10:39,933 --> 01:10:41,093
.سوف نقوم بهذا حالاً

1170
01:10:42,903 --> 01:10:45,770
هل ستقومين بـ....؟ -
لن أقوم بالغناء -

1171
01:10:45,906 --> 01:10:47,339
لماذا يسألنى الناس دائماً هذا؟

1172
01:10:47,474 --> 01:10:50,568
.....أذاً السؤال الكبير هو
هل سنستطيع سماع ميكرفونه؟

1173
01:10:50,711 --> 01:10:53,646
.نعم نستطيع
.....أذا كان لديه ازمة قلبية

1174
01:10:53,781 --> 01:10:56,579
.سوف نسمع نبضات قلبه

1175
01:10:56,717 --> 01:10:59,652
حقاً؟عظيم -
أدخلوا عليها -

1176
01:11:05,392 --> 01:11:08,486
الـ " مان هاندلر " أسرع
.قطار ترفيهى بالساحل

1177
01:11:08,629 --> 01:11:12,690
بسرعة تتجاوز الـ130 ميل بالساعة -
أستعد " أيرنى " هاقد بدأنا -

1178
01:11:12,833 --> 01:11:16,496
بزاوية 95 درجة ، زميلنا
....أيرنى أبل بى " سوف يركب هذا "

1179
01:11:16,637 --> 01:11:19,071
، هذا القطار المُذهل
أليس هذا صحيح ، " أيرنى " ؟

1180
01:11:19,206 --> 01:11:22,004
أستعد ، أفتح ميكرفونه -
أيرنى " هل تستطيع سماعنا ؟ " -

1181
01:11:22,142 --> 01:11:26,044
نعم ، يمكننى ، و حتى
.الأن هو قطار جميل

1182
01:11:26,180 --> 01:11:29,513
.المنظر رائع من هنا

1183
01:11:29,650 --> 01:11:32,312
.السماء معظمها زرقاء
.....السحب تُغطى الأفق

1184
01:11:32,453 --> 01:11:33,920
.هذه تُعتبر أشارة رائعة لهذا الوقت من العام

1185
01:11:35,055 --> 01:11:37,455
.سنُجرب أول أنخفاض لنا

1186
01:11:57,277 --> 01:12:00,303
.لا ، هذه فكرة جيدة

1187
01:12:07,421 --> 01:12:10,049
أجعلوها تتوقف -
أنتقل الى الأثنان -

1188
01:12:12,893 --> 01:12:16,590
ماذا ستفعلين به المرة القادمة
تصعقين خصيتيه بأقطاب كهربية؟

1189
01:12:16,730 --> 01:12:20,461
.لقد شعرت بالأسى على هذا الأحمف

1190
01:12:20,601 --> 01:12:23,593
لدينا 80,000 زائر
.على " اليوتيوب " بالفعل

1191
01:12:23,737 --> 01:12:26,399
.و " أيرنى " بالتأكيد سعيد
.......و بالمُناسبة

1192
01:12:26,540 --> 01:12:28,030
.سوف تكون لدينا مُفاجئات من الحين للأخر

1193
01:12:28,175 --> 01:12:31,702
بيكى " عرض رائع " -
" شكراً لك ، تفتح " مايك -

1194
01:12:31,845 --> 01:12:34,507
أتعرفين ما لاحظته؟
" الناس تقول " تفتح

1195
01:12:34,648 --> 01:12:36,946
.عندما توشك أن تُغرَز عصى بمؤخرتهم

1196
01:12:37,084 --> 01:12:38,745
أتعرف شىء؟
.....أكره ان أحطم هذا لك

1197
01:12:38,886 --> 01:12:40,911
....لكن الحقيقة هيَ -
فقرة رائعة -

1198
01:12:41,054 --> 01:12:45,787
شكراً لك ... و العالم أصبح
.يُشاهد الأخبار الترفيهية لسنوات

1199
01:12:45,926 --> 01:12:47,985
و خمن ماذا؟
.مايك " فريقك بدأ يخسر "

1200
01:12:48,128 --> 01:12:51,427
أتعرفين أمراً؟ -
ماذا؟ -

1201
01:12:51,565 --> 01:12:54,932
.أنت مُخطئة
.الناس أذكياء

1202
01:12:55,068 --> 01:12:59,027
يريدون المعلومات .... و ليس
.الهُراء الذى تُقدمينه لهم

1203
01:12:59,173 --> 01:13:02,199
هراء ، سكر ، سكر ، سكر -
عذراً -

1204
01:13:02,342 --> 01:13:04,037
حسناً -
و الكثير من السكر -

1205
01:13:04,178 --> 01:13:06,738
ماذا تُريد منهم أن يفعلوا " مايك " ؟

1206
01:13:06,880 --> 01:13:12,876
يأكلون الحبوب طوال اليوم؟
فيبر ، فيبر ، فيبر؟

1207
01:13:13,020 --> 01:13:15,648
." يجب أن نرفع التقييمات " مايك

1208
01:13:15,789 --> 01:13:20,522
أو يكون لدينا الكثير من الأفكار الرائعة
.لكن غير مُذاعة على الهواء

1209
01:13:20,661 --> 01:13:23,789
هذا البرنامج ربما يفشل ، لكن
.ليس بسبب أننى لا أبذل مجهودى

1210
01:13:23,931 --> 01:13:28,834
، تسمعنى؟ لا أهتم بما تفعله
.لكننى لن استسلم

1211
01:13:33,006 --> 01:13:35,236
أريد التحدث معكِ ، أريد التحدث معكِ
." الأن بخصوص " أيرنى

1212
01:13:35,375 --> 01:13:36,808
يا ألهى ، أنتِ أيضاً؟ -
نعم -

1213
01:13:36,944 --> 01:13:38,741
لماذا الجميع قلق بخصوص " أيرنى " ؟
.أنهُ رجل ناضج

1214
01:13:38,879 --> 01:13:40,437
أقلق بشأن " أيرنى " ؟ أنهُ أحمق -
لقد حرر نماذج لذلك -

1215
01:13:40,581 --> 01:13:43,573
.أنهُ أحمق
......أنا أفهم ما تحاولين القيام به

1216
01:13:43,717 --> 01:13:46,208
أعتقد أنهُ رائع ، هذا بالضبط
......ما كنت أنتظره

1217
01:13:46,353 --> 01:13:48,685
.أدخلنى الى هذا البرنامج أيها المدرب
.ضعنى هنا

1218
01:13:48,822 --> 01:13:50,722
أياً ما تُحاولين تسميته؟ -
حقاً؟ -

1219
01:13:50,858 --> 01:13:52,052
.نعم

1220
01:13:53,126 --> 01:13:55,094
هل لديكِ أى أفكار أستثنائية؟

1221
01:13:55,229 --> 01:13:58,528
.هل تمزحين ، أنظر لى
.أنا نجمة

1222
01:14:08,275 --> 01:14:09,537
هل تريدين حمله؟

1223
01:14:09,676 --> 01:14:12,474
أريد أن احمله
.عزيزى الصغير

1224
01:14:12,613 --> 01:14:14,478
.أحترسى
.أحترس حتى لا يدخل هناك

1225
01:14:14,615 --> 01:14:15,604
هل يمكنك أخراجه؟

1226
01:14:16,984 --> 01:14:19,248
.مايك " أراد أن يكون موجود من اجل هذا "
." مايك بوميروى "

1227
01:14:19,386 --> 01:14:23,345
.تعرف من يكون
.أنه يُحب الحيوانات

1228
01:14:23,490 --> 01:14:25,048
هل يمكنك....؟
......ثم

1229
01:14:43,477 --> 01:14:46,139
.هذه شفاة الضفدع
هل تفتح الضفادع شفاها مُطلقاً؟

1230
01:14:46,280 --> 01:14:48,271
.أستعد أربعة ، أستعد اربعة
.أستعد ، ألتقطها

1231
01:14:50,250 --> 01:14:51,911
لن افعل هذا مطلقاً -
قبليه -

1232
01:14:52,052 --> 01:14:54,646
ما رأيك بقبلة كبيرة ، أيها الأحمق؟

1233
01:14:59,993 --> 01:15:01,585
.هذا خطأ

1234
01:15:03,897 --> 01:15:05,728
.هذا رائع للغاية
.كرريها مجدداً

1235
01:15:12,105 --> 01:15:14,903
سيد " فيفتى سنت " ؟
.مرحباً ، أنا مُعجبة

1236
01:15:15,042 --> 01:15:17,567
!معجبة كبيرة بك
" أخذتك الى متجر الحلويات "

1237
01:15:17,711 --> 01:15:19,474
" سأدعك تلعقين " -
لقد سمعت الأغنية -

1238
01:15:19,613 --> 01:15:22,411
أنا منجة برنامج " الفجر " و سوف
.نكون سعداء لو أنضممت لنا فى البرنامج

1239
01:15:22,549 --> 01:15:24,483
سوف نعطيك ضعف الوقت
.فى البرامج اليومية

1240
01:15:24,618 --> 01:15:28,384
و يمكنك غناء 4 أغانى من ألبومك
.القادم ، فكر بالأمر

1241
01:15:45,939 --> 01:15:47,201
!أستعد واحد! أستعد اثنان

1242
01:15:59,653 --> 01:16:00,642
!حسناً

1243
01:16:00,787 --> 01:16:03,415
.بخصوص قصة العاهرة المخنثة

1244
01:16:03,557 --> 01:16:05,855
هل نُلبسها زى رجل أم أمرأة؟ -
رجل -

1245
01:16:05,993 --> 01:16:07,324
رجل -
لا ، أمرأة -

1246
01:16:07,461 --> 01:16:11,227
لا ، لنجعلها / نجعله
....ترتدى كا أمرأة ثمَ

1247
01:16:11,365 --> 01:16:13,560
فجأة! بعد الأستراحة هو / هىَ
.تعود كرجل مُجدداً

1248
01:16:13,700 --> 01:16:16,168
نعم ، هذه هيَ -
نعم ، نعم -

1249
01:16:23,543 --> 01:16:25,306
." نعود لكِ " كولين

1250
01:16:27,714 --> 01:16:30,706
حسناً ، لقد أوقفوا -
كلاهما بالتأكيد -

1251
01:16:30,851 --> 01:16:32,580
.هاهىَ التقييمات

1252
01:16:33,387 --> 01:16:35,548
.أعرف ، أعرف

1253
01:16:38,658 --> 01:16:40,990
.....عندما نعود سوف نخبركم عن

1254
01:16:41,128 --> 01:16:44,120
.طرق جديدة للتعامل مع سن اليأس

1255
01:16:49,403 --> 01:16:51,132
.مقابض جديد للأبواب

1256
01:16:53,106 --> 01:16:54,403
.حسناً

1257
01:16:54,541 --> 01:16:56,475
هل أفعلها بشكل صحيح؟ -
نعم -

1258
01:16:56,610 --> 01:16:57,907
كيف تعرفون؟
.أنتم لا تنظرون حتى

1259
01:16:58,045 --> 01:17:02,675
أو يمكننا عمل هذه الحلقات
.عن فُقدان الوزن ، خمس أجزاء

1260
01:17:03,750 --> 01:17:06,685
، يمكننا الأستعانة بهذا الخبير
......الذى قام بـ

1261
01:17:10,457 --> 01:17:12,982
.هذا جيد ، هذا جيد ، هذا جيد
.سوف أقوم بها

1262
01:17:17,464 --> 01:17:18,556
.أنتظر! أنتظر! أنظر

1263
01:17:19,533 --> 01:17:23,060
نتحسن من اسبوع الى أسبوع
!أرتفع عدد المُشاهدين الى 5 بالمئة

1264
01:17:23,203 --> 01:17:25,728
.و هذا لا يكفى

1265
01:17:25,872 --> 01:17:28,534
أتضح ان شطائر البرجر
.....تحتور على مواد

1266
01:17:28,675 --> 01:17:31,143
.و التى قد تُسبب التشنج و الأسهال

1267
01:17:37,551 --> 01:17:39,143
.أنتهينا

1268
01:17:39,286 --> 01:17:42,449
، قصة عظيمة عن هُراء عدم الرقابة
.و أنظر من يحصل على كل شىء

1269
01:17:42,589 --> 01:17:44,580
.ليست من الأمور المُفضلة لدي

1270
01:17:45,792 --> 01:17:48,226
هل يمكننى أن أقول شىء واحد؟
.هذه وظيفتنا

1271
01:17:48,361 --> 01:17:51,853
.أعرف أنك تُفكر بأنك أعلى منها
.و بالطبع أنت أعلى منها

1272
01:17:51,998 --> 01:17:55,126
قبل أن يتم طردك ، لكن الأن خمن
......أنت فى هذا الوحل

1273
01:17:55,268 --> 01:17:56,428
." معَ بقيتنا " مايك

1274
01:17:56,570 --> 01:17:59,733
.و مازال لدي معايير ثابتة
.لسوء حظك

1275
01:17:59,873 --> 01:18:02,239
بأفتراض أنهُ ليس لدي معايير؟ -
بالتأكيد لديكِ -

1276
01:18:02,375 --> 01:18:05,902
، عندما كان نهديك يظهران بالهواء
.و أنتِ مرتدية زى حريرى

1277
01:18:06,046 --> 01:18:07,946
حسناً -
لمسة كلاسيكية -

1278
01:18:08,081 --> 01:18:09,514
سنعود بعد خمسة ثوانى -
لقد أكتفيت -

1279
01:18:09,649 --> 01:18:11,640
!لقد أكتفيت منك
!لقد أكتفيت منك

1280
01:18:14,575 --> 01:18:15,988
.أبدأ التلقين

1281
01:18:16,123 --> 01:18:19,650
" غداً بالبرنامج " كولين
ستصنع السجق الأنجليز

1282
01:18:19,793 --> 01:18:23,285
" و الهريسة مع الطاهى " جوردون رامزى -
....هذا صحيح ، سوف -

1283
01:18:23,430 --> 01:18:26,991
." لأنكم ترفضون القيام بها معَ " مايك
.أعتقد انها تحتكم

1284
01:18:27,134 --> 01:18:30,194
حسناً ، من الصعب التفريق بينك وبين
.....السجق ، لذا

1285
01:18:30,337 --> 01:18:32,430
.السجق ، هذه جيدة

1286
01:18:32,572 --> 01:18:36,804
.و أنت أيضاً سخيف و غبى و أحمق

1287
01:18:36,943 --> 01:18:39,844
هذا هو الأمر -
....الغبى الأحمق -

1288
01:18:39,980 --> 01:18:43,677
يكسب 3 أضعاف ما تكسبيه -
هذا برنامجنا لهذا الصباح -

1289
01:18:43,817 --> 01:18:47,844
.نراكم غداً يارفاق ، وداعاً

1290
01:18:47,988 --> 01:18:49,512
وداعاً -
وداعاً -

1291
01:18:49,656 --> 01:18:50,816
وداعاً -
وداعاً -

1292
01:18:50,957 --> 01:18:52,083
وداعاً -
وداعاً -

1293
01:18:52,225 --> 01:18:53,749
نعم ، لا ، لا ، لا -
وداعاً -

1294
01:18:53,894 --> 01:18:56,124
وداعاً -
وداعاً -

1295
01:18:56,263 --> 01:18:58,197
.....هذه بالأمس

1296
01:18:58,331 --> 01:19:00,162
بعد أن اهانته -
صحيح -

1297
01:19:00,300 --> 01:19:04,236
.بعد أن سألها اذا كانت تبكى مكعبات ثلج
.تقدم رائع

1298
01:19:04,804 --> 01:19:06,135
!لقد أحبوها

1299
01:19:06,273 --> 01:19:10,437
.لقد أقتربنا  ، نحتاج الى هذا
.لقد كدنا نقترب

1300
01:19:10,577 --> 01:19:14,138
....لاحقاً ، سوف نتكلم مع الأشخاص

1301
01:19:14,281 --> 01:19:16,340
.الذين أكملوا برنامج أعادة التأهيل

1302
01:19:16,483 --> 01:19:19,043
ربما أن تُريد أن تشاركنا
." ببعض المعلومات " مايك

1303
01:19:19,186 --> 01:19:23,885
هل لديهم برامج لأعادة التأهيل
لملكات الجمال مع قضايا أحترام الذات؟

1304
01:19:24,024 --> 01:19:26,322
.أتسائل عن هذا أحياناً

1305
01:19:26,459 --> 01:19:28,723
.....أحياناً ، يأتى لكم لاحقاً

1306
01:19:28,862 --> 01:19:34,391
.لكن الأمور تتحسن
.لقد ازدادت عن العام الماضى

1307
01:19:34,534 --> 01:19:38,368
.لقد ، لقد كدت اصل

1308
01:19:38,505 --> 01:19:40,336
.أناس كثيرين يعتمدون على هذا البرنامج
.أنهم يومنون به

1309
01:19:40,473 --> 01:19:42,634
.لديكِ حتى الجمعة
.هذا هو الأتفاق

1310
01:19:42,776 --> 01:19:45,176
.و هذا لا يكفى

1311
01:19:58,790 --> 01:20:00,038
ماذا؟

1312
01:20:07,934 --> 01:20:09,196
.أسفة

1313
01:20:11,805 --> 01:20:14,000
.تقديراتنا تتحسن

1314
01:20:14,140 --> 01:20:16,700
.لكن أحصائيتنا ليست كما يجب أن تكون

1315
01:20:18,245 --> 01:20:20,577
.هناك شىء غائب عنا

1316
01:20:20,714 --> 01:20:25,310
ربما انهُ الوقت عن موضوع
.من 8 حلقات عن ممارسة الجنس

1317
01:20:25,452 --> 01:20:27,784
هل تعتقد هذا؟
....أعني

1318
01:20:27,921 --> 01:20:31,084
.لا أعرف عن أى موضوع نتحدث عنه

1319
01:20:32,092 --> 01:20:34,322
أنت تسخر منى -
لا -

1320
01:20:38,265 --> 01:20:39,630
.لا بأس

1321
01:20:39,766 --> 01:20:41,563
.هذا لا يهُم

1322
01:20:41,701 --> 01:20:44,636
.سوف أتعامل مع هذا فى الصباح

1323
01:20:47,140 --> 01:20:51,270
.أنت تنظر لي و كأن هناك خطب بى

1324
01:20:51,411 --> 01:20:53,572
و أنا لا أستطيع القيام بهذا -
ماذا؟ -

1325
01:20:53,713 --> 01:20:56,147
.هذا أسخف كلام قلتيه

1326
01:20:56,283 --> 01:20:58,251
.لا يمكننى أن أترك رجلى للحظة

1327
01:20:58,385 --> 01:21:02,515
لا أنظر الى " البلاك بيرى " خاصتى
.و تفوتنى الأحداث الكبيرة

1328
01:21:02,656 --> 01:21:06,922
و بدأت من التعب من أحساسى بالذنب
.....ناحية عملى ، لا أستطيع

1329
01:21:07,060 --> 01:21:08,459
.بيكى " ، أنتظرى لحظة "

1330
01:21:23,043 --> 01:21:26,877
حسناً ، هذه المعلومات
.مهمة للرأى العام

1331
01:21:27,013 --> 01:21:29,538
.لدي الحق لأن أراها
.أنت تعرف هذا

1332
01:21:29,683 --> 01:21:32,049
.تريدنى أن انزل لك و سوف أحضر طاقم

1333
01:21:32,185 --> 01:21:33,812
.مع مذكرة الأحضار

1334
01:21:35,388 --> 01:21:37,720
....و يمكننا أنهاء الفقرة

1335
01:21:37,857 --> 01:21:41,180
بـ " أيرنى " و هو مُرتدي الملابس
." للذكرى المئوية لحركة " بوسطن.تى.بارتى

1336
01:21:41,494 --> 01:21:44,327
.أو قصتى الرائعة عن دورات الطقس

1337
01:21:44,464 --> 01:21:46,830
!لا

1338
01:21:46,966 --> 01:21:49,662
.حسناً ، عمل عظيم جميعاً

1339
01:21:49,803 --> 01:21:53,967
.معذرةً ، معذرةً
.لحظة واحدة ، أرجوكم

1340
01:21:58,978 --> 01:22:01,310
.لدي قصة أريد القيام بها

1341
01:22:03,550 --> 01:22:04,812
!" المُخلل الملفوف "

1342
01:22:08,121 --> 01:22:09,816
!" المُخلل الملفوف "

1343
01:22:10,990 --> 01:22:16,485
." الاحتفال السنوى بـ " المُخلل الملفوف

1344
01:22:17,197 --> 01:22:20,792
.....أنهم يلفونه داخل وعاء

1345
01:22:20,934 --> 01:22:22,492
.يصنعون كعكة من المُخلل الملفوف

1346
01:22:22,635 --> 01:22:27,197
." أنها مُسابقة لأفضل " مُخلل ملفوف

1347
01:22:28,041 --> 01:22:30,509
تُريد القيام بهذا؟

1348
01:22:30,643 --> 01:22:33,339
ماذا؟ هل لديكِ مشكلة مع هذا؟

1349
01:22:36,049 --> 01:22:37,243
.لا

1350
01:22:37,384 --> 01:22:40,717
.لا بأس؟ سأقوم بدور الكرات

1351
01:22:40,854 --> 01:22:44,756
أذا أردت -
رائع ، رائع -

1352
01:22:50,964 --> 01:22:51,953
.مرحباً

1353
01:22:56,936 --> 01:22:58,870
مرحباً -
لستِ مُضطرة للمجىء ، تعرفين -

1354
01:22:59,005 --> 01:23:00,802
أريد هذا ، لن أفوت
.......هذا من أجل

1355
01:23:00,940 --> 01:23:02,532
أصعدى -
حسناً -

1356
01:23:04,411 --> 01:23:06,572
" رحبى بـ " جو

1357
01:23:06,713 --> 01:23:09,511
جو "، " بيكى "، " جو "، بيكى " ، هيا " -
" مرحباً " جو -

1358
01:23:10,250 --> 01:23:14,152
.أنتظر ، أنتظر ، أنتظر ، أنتظر
.هذا ليس الطريق ، لا ، لا

1359
01:23:14,287 --> 01:23:17,620
مايك " ، أين سنذهب؟ " -
لنُغطى الأخبار -

1360
01:23:17,757 --> 01:23:19,452
ماذا؟ -
فى الـ8 صباحاً من هذا اليوم -

1361
01:23:19,592 --> 01:23:21,287
سوف أغطى قصة -
" مايك " -

1362
01:23:21,428 --> 01:23:24,864
قصة حقيقية -
هل تمزح معى؟ -

1363
01:23:24,998 --> 01:23:26,625
أين أنتِ؟ -
لا أعرف -

1364
01:23:26,766 --> 01:23:29,826
ماذا تعنين بأنكِ لا تعرفين؟ -
أنهُ لا يريد أخبارى -

1365
01:23:29,969 --> 01:23:32,699
.لقد أختطفنى
.أنهُ يدور فى مُنعطفات

1366
01:23:32,839 --> 01:23:35,569
و أريد ان تجعل " كولين " جاهزة
!بقصة بديلة ، أرجوك

1367
01:23:35,708 --> 01:23:38,677
أى قصة؟ -
دع " أيرنى " يقوم بقصته عن الطقس -

1368
01:23:38,812 --> 01:23:40,837
لا ، لا ، لا ، يا ألهى -
أحتاج الى شىء ما -

1369
01:23:40,980 --> 01:23:42,743
." عندما يتوقف " مايك

1370
01:23:43,650 --> 01:23:45,618
!أنت شخص مُريع

1371
01:23:45,752 --> 01:23:49,449
." لقد خدعنى بقصتك عن " المخلل الملفوف
.هذا وضيع للغاية

1372
01:23:49,589 --> 01:23:51,750
ما القصة اللعينة " مايك " ؟

1373
01:23:51,891 --> 01:23:54,325
الحاكم -
أى حاكم؟ -

1374
01:23:54,461 --> 01:23:56,986
." نحنُ لسنا بالقرب حتى من " ألبانيا

1375
01:23:57,130 --> 01:24:00,463
.لا ؟، لسنا كذلك
." أنهُ هناك " جو

1376
01:24:00,600 --> 01:24:02,534
أماماً قليلاً -
يا ألهى -

1377
01:24:02,669 --> 01:24:04,967
هذا المنزل الريفى للحاكم
هل فقدت عقلك؟

1378
01:24:05,104 --> 01:24:08,596
.أنت تختبر أزمة نفسية
هل أنت مجنون؟

1379
01:24:09,609 --> 01:24:14,012
.لن أتورط معك بهذا
.سوف تجعلنا نُطرد و يُقبض علينا

1380
01:24:14,147 --> 01:24:17,173
، اذا طُردت ، لن اعمل مُجدداً
.أيها المعتوه

1381
01:24:17,317 --> 01:24:19,615
." لن أجاريك بهذا " مايك
.لن أفعل ، لا يمكنك أجبارى

1382
01:24:19,752 --> 01:24:23,210
سوف أجعل " كولين " ترتدى
." ملابس السباحة ...." مايك

1383
01:24:23,356 --> 01:24:25,256
! سوف يقومون بألغاء البرنامج

1384
01:24:30,663 --> 01:24:33,325
أذا لم نرفع التقييمات بنهاية الأسبوع
.فقد قُضى علينا

1385
01:24:33,466 --> 01:24:37,334
.و سوف يتم تبديلنا ببرامج ترفيهية

1386
01:24:41,040 --> 01:24:42,564
." هيا " جو

1387
01:24:46,079 --> 01:24:47,876
لينى " هل أنت مُستعد " -
مُستعد؟ -

1388
01:24:48,014 --> 01:24:50,414
مُستعد ، مُستعد لماذا؟ -
يا الهى -

1389
01:24:55,889 --> 01:24:57,823
.سوف تعرفين متى نبث مُباشرةً
.أبتعدى عن لقطتى

1390
01:24:57,957 --> 01:24:59,948
بث مُباشر بماذا؟

1391
01:25:01,127 --> 01:25:02,856
!" بوميرور "

1392
01:25:02,996 --> 01:25:05,396
جارى " كيف حالك " -
ماذا تفعل هنا؟ -

1393
01:25:05,532 --> 01:25:06,999
." أريد موضوع الطقس " لينى

1394
01:25:07,133 --> 01:25:09,363
أحتاجه ، أحتاجه -
أذاً سوف نقوم بموضوع الطقس -

1395
01:25:09,502 --> 01:25:10,491
نعم

1396
01:25:10,637 --> 01:25:14,095
نُريد ان نعرف كيف تشعر
......و المُدعى العام يُجهز

1397
01:25:14,240 --> 01:25:16,435
أتهامات بالكسب غير المشروع ضدك
.هذا الصباح

1398
01:25:16,576 --> 01:25:18,703
تُهم فساد -
لا ، لا ، أنتظر لحظة -

1399
01:25:18,845 --> 01:25:21,712
و تسيير عقود حكومية -
أنتظر ، أنتظر ، أنتظر -

1400
01:25:21,848 --> 01:25:24,248
لا يمكننا الأنتظار -
أنتظر قليلاً -

1401
01:25:24,384 --> 01:25:28,081
....و هنام موضوع يخص عاهرتان
أليس كذلك سيدى؟

1402
01:25:28,221 --> 01:25:29,620
يا ألهى -
" بيكى "-

1403
01:25:29,756 --> 01:25:31,314
ماذا يحدث؟ -
دعونى أمر -

1404
01:25:31,457 --> 01:25:34,119
كايك " لا أعرف من أين تحصل "
على معلوماتك ، تعرف أننى أحبك؟

1405
01:25:34,260 --> 01:25:35,955
أستعدوا للبث المُباشر -
ماذا؟ -

1406
01:25:36,095 --> 01:25:39,758
، لكن أذا لم تُغادر
.سوف أتصل بالشرطة

1407
01:25:39,899 --> 01:25:41,764
أنتظر لحظة -
.....لا أعتقد أن هذا -

1408
01:25:41,901 --> 01:25:43,459
.سيكون ضرورياً سيدى

1409
01:25:44,203 --> 01:25:46,000
!" بيكى "

1410
01:25:48,441 --> 01:25:50,102
!بث مُباشر ، بث مُباشر

1411
01:25:50,243 --> 01:25:51,369
!بث مُباشر ، بث مُباشر
على " بيكى " الأن

1412
01:25:54,414 --> 01:25:56,075
كاميرا 2 -
الأن نأخذكم لبث مُباشر -

1413
01:25:56,215 --> 01:25:58,115
.لـ " مايك بوميروى " لتقرير خاص

1414
01:25:58,251 --> 01:26:02,244
السلطات الفيدرالية كانت تُخطط
.لهذا منذ أسابيع

1415
01:26:02,388 --> 01:26:06,222
و قد علمنا أن لائحة الأتهام
.تضُم 15 تهمة

1416
01:26:06,359 --> 01:26:09,954
.من الأبتزاز و سوء أستخدام السلطة

1417
01:26:10,096 --> 01:26:14,123
مصادرى أخبرتنى بأنهم سجلوا
....مكالمات هاتفية

1418
01:26:14,267 --> 01:26:16,462
.و رسائل بريدية إلكترونية تجريمية

1419
01:26:19,005 --> 01:26:21,496
." مايك بوميروى " برنامج " الفجر "

1420
01:26:23,042 --> 01:26:25,033
.نعود لكم بالأستوديو

1421
01:26:26,379 --> 01:26:28,244
خذ أثنان -
" شكراً " مايك -

1422
01:26:30,783 --> 01:26:33,809
.كان يمكنك أخبارى
.كُنت سأغطى الخبر على اى حال

1423
01:26:33,953 --> 01:26:34,942
.كاذبة

1424
01:26:39,292 --> 01:26:40,850
.أنظرى ، لقد فهمت الأمر

1425
01:26:42,295 --> 01:26:45,560
لا أحد يعتقد أن بأمكانى القيام
......بهذا العمل ، لكن

1426
01:26:48,968 --> 01:26:50,902
.أنا أستطيع

1427
01:26:52,438 --> 01:26:54,736
.أردتك أن تري هذا

1428
01:26:55,908 --> 01:26:57,603
." هذه كانت قصة عظيمة " مايك

1429
01:26:57,744 --> 01:27:00,042
.....هذه كانت أعظم من ذلك

1430
01:27:00,179 --> 01:27:05,583
.كان هذا حدث تلفزيونى عظيم
.كان هذا ذكياً للغاية

1431
01:27:05,718 --> 01:27:07,583
.ذكياً للغاية

1432
01:27:11,190 --> 01:27:13,784
.لدي أحفاد

1433
01:27:13,926 --> 01:27:16,759
هل تعرفين هذ؟

1434
01:27:16,896 --> 01:27:18,591
" ألكسندر "

1435
01:27:19,799 --> 01:27:23,064
.لم أراه منذ أن تم طردي

1436
01:27:23,202 --> 01:27:27,070
.....كنت محرجاً
.بعد كل ما حققته

1437
01:27:27,206 --> 01:27:30,232
.....ة لكى

1438
01:27:31,344 --> 01:27:35,804
.لكى أعود للأخبار بهذه الطريقة

1439
01:27:39,152 --> 01:27:41,347
....الحقيقة اننى

1440
01:27:41,487 --> 01:27:44,320
......فشلت مع أبنائى

1441
01:27:44,457 --> 01:27:46,516
.قبل ان اتمكن من هذا

1442
01:27:48,061 --> 01:27:51,792
.....على أى حال ، لم أتواجد بمنزلي

1443
01:27:52,865 --> 01:27:55,561
، و عندما اكون به
.....أتلقى أى أتصال هاتفى

1444
01:27:55,702 --> 01:27:58,603
.أشاهد الأخبار بكل تركيز

1445
01:28:00,640 --> 01:28:05,668
لماذا أخبرك بهذا؟
.أنتِ أسوأ منى

1446
01:28:05,812 --> 01:28:08,747
.قد تنامين بالمكتب أذا امكنك

1447
01:28:13,519 --> 01:28:16,147
.دعينى اخبرك كيف تتضح الأمور

1448
01:28:17,490 --> 01:28:20,653
.أنك تنتهين بلا شىء

1449
01:28:21,594 --> 01:28:23,186
.لا شىء

1450
01:28:26,532 --> 01:28:30,525
....و الذى كانت حياتى هكذا

1451
01:28:31,337 --> 01:28:33,464
.حتى جئتى

1452
01:28:40,813 --> 01:28:43,043
.أنتظر لحظة

1453
01:28:43,182 --> 01:28:45,980
هل قلت للتو شىء لطيف لى؟

1454
01:28:47,487 --> 01:28:50,012
.قلت لك أن بأمكانى المُزاح

1455
01:29:23,222 --> 01:29:27,750
.أنها ليست...سيئة

1456
01:29:28,995 --> 01:29:30,519
كم المدة التى قد نحصل عليها؟

1457
01:29:30,663 --> 01:29:33,757
....سوف أتفقد الأدارة ، لكن

1458
01:29:33,900 --> 01:29:39,031
.يمكننى الحصول لكِ عل عام بهذه
.عام كامل

1459
01:29:39,172 --> 01:29:40,799
." لقد ستهنت بكِ " بيكى

1460
01:29:41,908 --> 01:29:45,036
.هذا صادق جداً

1461
01:29:45,945 --> 01:29:47,606
.شبكة " أن.بى.سى " أتصلت

1462
01:29:49,115 --> 01:29:50,377
أن.بى.سى " ؟ "

1463
01:29:51,384 --> 01:29:54,046
.يريدون معرفة كم تبقى بعقدك

1464
01:29:57,924 --> 01:30:00,484
.البرنامج اليومى يُريدك

1465
01:30:06,365 --> 01:30:09,391
......هذا أمر عظيم

1466
01:30:13,172 --> 01:30:14,935
أليس هذا ما أردتيه؟

1467
01:30:45,938 --> 01:30:48,406
.كانوا سيلغون البرنامج

1468
01:30:49,175 --> 01:30:50,938
حسناً -
نعم -

1469
01:30:51,077 --> 01:30:54,137
.و بطريقة ما انقذناه

1470
01:30:54,280 --> 01:30:57,511
.....أتعرف؟ اللحظة التى تأكدت بها أن

1471
01:30:57,650 --> 01:31:02,383
الأمور ستكون بخير ، الشخص
.الوحيد الذى أردت الأتصال به هو أنت

1472
01:31:04,657 --> 01:31:07,990
البرنامج اليومي؟
.هذا عظيم

1473
01:31:08,127 --> 01:31:11,688
.نعم ، نعم
.هذا أمر عظيم

1474
01:31:12,698 --> 01:31:15,223
.... لكن يجب أن أفكر بالأمر

1475
01:31:15,368 --> 01:31:17,802
ماذا؟ -
.....نعم ، أعنى -

1476
01:31:17,937 --> 01:31:22,033
الأمر هو أن برنامج " الفجر " و الجميع
.بدأوا بالعمل

1477
01:31:22,174 --> 01:31:24,574
الجميع يفعل كل ما بوسعه؟

1478
01:31:24,710 --> 01:31:26,302
لا قصة بعيدة أو قريبة -
لا ، أنتظرى -

1479
01:31:26,445 --> 01:31:29,710
.لا يمكنك رفض هذا
.....عندما تحصلين على فرصة مثل هذه

1480
01:31:29,849 --> 01:31:32,818
يجب أن تتمسكر بها -
حتى " مايك " يشعر بالسعادة -

1481
01:31:32,952 --> 01:31:36,115
و هذا يكفى لكى تتخلى عن اعظم
وظيفة أعلامية؟

1482
01:31:39,158 --> 01:31:42,821
.الفجر " أصبح كعائلتى الأن "

1483
01:31:43,796 --> 01:31:47,095
بيكى " انا أعرف " مايك " منذ "
.فترة طويلة

1484
01:31:47,233 --> 01:31:49,224
.لا يهُم مقدار سعادته

1485
01:31:49,368 --> 01:31:52,303
.لن يتغير فجأةً لشخص أخر

1486
01:31:52,438 --> 01:31:55,066
.أعتقد انك مُخطىء

1487
01:31:55,207 --> 01:31:57,732
.أعرف ما اقوم به معه الأن

1488
01:31:57,877 --> 01:32:01,313
.أعرف .أعرف

1489
01:32:02,281 --> 01:32:04,374
.ستكون الأمور جيدة

1490
01:32:06,185 --> 01:32:09,211
لدينا جلسات المحكمة العليا
.....فى هذه الساعة

1491
01:32:09,355 --> 01:32:11,846
و لاحقاً .... نسيت اخباركم
" أنتونى بوردين "

1492
01:32:11,991 --> 01:32:16,428
يريد تقديم فقرة معك -
بوردين" أحبه ..لكننى لن أفعل هذا" -

1493
01:32:16,562 --> 01:32:19,861
.لكن قولى له مرحباً
.أدين لهُ بزجاجة خمر

1494
01:32:21,367 --> 01:32:24,131
ماذا؟ -
ماذا؟ نقوم بقصة واحدة معاً -

1495
01:32:24,270 --> 01:32:28,297
و فجأةً أصبح عاهرتك؟
.لا أعتقد هذا ، أسف

1496
01:32:28,441 --> 01:32:32,969
.أنتظر ، أنتظر ، أنتظر ، أنتظر
لا يمكنك القيام بقصة واحدة من أجلى؟

1497
01:32:33,112 --> 01:32:34,807
يا ألهى ، ما مشكلتى؟

1498
01:32:34,947 --> 01:32:37,279
، ماذا أفعل هنا
.أصدم رأسى بهذا الحائط

1499
01:32:37,416 --> 01:32:39,907
لماذا لا اذهب للبرنامج اليوم
بدلاً من هذا العذاب؟

1500
01:32:40,052 --> 01:32:42,316
" مات لاور " -
البرنامج اليومى؟ -

1501
01:32:42,455 --> 01:32:44,548
نعم ، لقد عرضوا علي وظيفة -
بالطبع -

1502
01:32:44,690 --> 01:32:47,181
لكن اتعرف ما قلته؟ -
وقت المُضى قدماً -

1503
01:32:47,326 --> 01:32:48,623
.أنتِ تُحبين البرنامج اليومى

1504
01:32:48,761 --> 01:32:51,924
أنتِ و " فييرا " يمكنك
!قصص سن اليأس اسبوعياً

1505
01:32:52,064 --> 01:32:55,864
أتعرف ما اسخف شىء؟
أننى حتى 10 ثوانى مضت

1506
01:32:56,002 --> 01:32:59,403
أننى كنت أدير ظهرى
.لأفضل وظيفة بحياتى

1507
01:32:59,538 --> 01:33:01,403
أليس هذا غباء كبير؟

1508
01:33:03,242 --> 01:33:05,073
ما الذى يُبقيكِ؟

1509
01:33:06,312 --> 01:33:07,939
.حسناً

1510
01:33:08,080 --> 01:33:12,414
...أذا عاملتنى ببعض الود و الولاء

1511
01:33:12,551 --> 01:33:16,043
أو الثقة ، أو الأشياء
.....التى تعتقد أننى قادرة على القيام بها

1512
01:33:16,188 --> 01:33:20,488
!حياتك البائسة ، التعيسة ، الغبية

1513
01:33:44,050 --> 01:33:45,779
" مرحباً " بيكى -
مرحباً -

1514
01:33:45,918 --> 01:33:49,046
.لقد أتصلوا مُجدداً
.البرنامج اليومى

1515
01:33:50,389 --> 01:33:51,947
.شكراً لكِ

1516
01:34:53,119 --> 01:34:54,780
." بيكى فولر "

1517
01:34:54,920 --> 01:34:58,253
من الواضح للعيات ، أن لدينا
....سجل حافل من النجاحات

1518
01:34:58,390 --> 01:35:02,759
فى البرنامج اليومى ، لكننا
....نتطلع للأستمرار على هذا

1519
01:35:02,895 --> 01:35:06,695
....للخروج من منطقة الراحة
..و نُريد أن يكون البرنامج

1520
01:35:06,832 --> 01:35:10,529
.ملىء بالحيوية
...و أيضاً معجبون

1521
01:35:10,669 --> 01:35:12,967
." بما فعلتيه معَ " الفجر

1522
01:35:13,539 --> 01:35:16,997
.شكراً لكم كثيراً
.أقدر هذا منكم

1523
01:35:17,843 --> 01:35:20,141
.الجميع يتكام عن هذا
.لابُد أنكِ تعرفين هذا

1524
01:35:20,279 --> 01:35:23,442
...أعنى ، أنك نهضتِ ببرنامج

1525
01:35:23,582 --> 01:35:26,380
.الكثير من الناس كانوا قد ملوا منه

1526
01:35:26,519 --> 01:35:28,714
.شكراً لكِ
.شكراً لكم

1527
01:35:28,854 --> 01:35:30,481
! لقد أنتهينا

1528
01:35:32,391 --> 01:35:34,291
.أنت من فعل هذا

1529
01:35:34,426 --> 01:35:36,121
.سوف يوظفوها

1530
01:35:36,262 --> 01:35:39,459
.أنها بالبرنامج اليومى الأن

1531
01:35:39,598 --> 01:35:43,694
، هل لديك فكرة
عما قُمت به انت هنا؟

1532
01:35:43,836 --> 01:35:48,102
، لأنخ كان لدينا مُنتج مُحترم
....و برنامج مُحترم و

1533
01:35:48,240 --> 01:35:50,174
...كان يجب أن يكون الجميع سُعداء

1534
01:35:50,309 --> 01:35:53,642
.لكنك يجب أن تُفسد الأمور
صحيح؟

1535
01:35:53,779 --> 01:35:54,905
...حسناً ، أستعدوا يارفاق

1536
01:36:01,353 --> 01:36:04,345
" مرحباً بكم فى برنامج " الفجر -
ما الخطب؟ -

1537
01:36:06,225 --> 01:36:07,556
." أتجه ناحية " كولين
." أبتعد عن " مايك

1538
01:36:07,693 --> 01:36:09,183
الى أين يذهب؟ -
كاميرا 3 -

1539
01:36:10,029 --> 01:36:13,965
كاميرا 3-
أرجوكم ، كاميرا3 هيا

1540
01:36:14,099 --> 01:36:16,795
أسفة هذه الفقرة
..عادةً تكون لقطتين

1541
01:36:16,936 --> 01:36:19,837
" لـ " مايك " و " كولين
.و " مايك " ليس هناك

1542
01:36:21,207 --> 01:36:24,267
.لابُد أنهم غيروا شيئاً
.أسفة

1543
01:36:25,211 --> 01:36:27,338
لا أعرف ، أين " مايك " ؟

1544
01:36:28,881 --> 01:36:30,849
أحتاج الى بيض؟ -
تحتاج ماذا؟ -

1545
01:36:30,983 --> 01:36:33,383
.الذى يأتى من الدجاج
.يُطلق عليه بيض

1546
01:36:35,487 --> 01:36:38,217
.أنا لا أستمتع بهذه الظيفة

1547
01:36:41,527 --> 01:36:43,586
!شكراً لكم

1548
01:36:43,729 --> 01:36:48,359
الكرفس. الفلافل. الجبن. الجبن

1549
01:36:52,238 --> 01:36:54,035
.نعم ، شكراً لكم جزيلاً

1550
01:36:54,873 --> 01:36:57,467
.أريد معرفة خططك للتغطية الرياضية

1551
01:36:57,610 --> 01:37:00,511
.الرياضة ، عظيم

1552
01:37:00,646 --> 01:37:03,410
.أحب الرياضة

1553
01:37:09,288 --> 01:37:14,316
أحتاج الى لوح، سكين جيد
.الصحن اللطيف، مقلاة، مخفقة

1554
01:37:17,196 --> 01:37:18,788
أين بيضى -
كاميرا 3 -

1555
01:37:18,931 --> 01:37:21,900
أين بيضى اللعين؟ -
البيض لأ " مايك " أرجوكم -

1556
01:37:22,034 --> 01:37:25,231
فى الرياضة المُحترمة ، أعتقد
....أنهُ من المُهم الوصول الى

1557
01:37:25,371 --> 01:37:28,033
الأم من أجل الأطفال
....لأن الخطوة المُهمة هيَ

1558
01:37:28,173 --> 01:37:31,700
الأنتقال من أم مُحبة لكرة القدم
.....تعرفون الى

1559
01:37:32,845 --> 01:37:34,403
يا ألهى ، ماذا يفعل؟

1560
01:37:38,450 --> 01:37:39,940
......أسفة ، أريد فقط

1561
01:37:40,085 --> 01:37:44,181
هذا " مايك بوميروى " يمر بأستراحة
.صعبة على الهواء

1562
01:37:44,323 --> 01:37:45,654
.هذا خبر عظيم

1563
01:37:48,294 --> 01:37:53,237
شىء يمكنهم عمله بكافة
.العناصر المتوافرة لديهم

1564
01:37:53,272 --> 01:37:54,831
.اللعنة

1565
01:37:54,967 --> 01:37:59,802
...أنا أصنع " الفريتاتا " منذ 20 عاماً تقريباً

1566
01:37:59,938 --> 01:38:02,873
...منذ أن تعلمت

1567
01:38:03,008 --> 01:38:06,102
قضاء أجازة عارية
مع ممثلة أيطالية مشهورة

1568
01:38:06,245 --> 01:38:09,544
....و للأسف ستبقى مجهولة الهوية

1569
01:38:09,682 --> 01:38:12,913
.بالمناسبة انا اعدها بالمنزل

1570
01:38:13,786 --> 01:38:16,983
....لكن فقط للأشخاص الذين

1571
01:38:17,122 --> 01:38:18,714
.الأشخاص الذين اهتم بهم حقاً

1572
01:38:20,592 --> 01:38:23,993
...سر " الفريتاتا " يكمن فى

1573
01:38:24,129 --> 01:38:26,495
....فى المقلاة الساخنة

1574
01:38:26,632 --> 01:38:29,430
...لأن هذا يا اصدقائى

1575
01:38:30,336 --> 01:38:34,636
.مايجعلها شهية

1576
01:38:43,637 --> 01:38:45,323
.....أسفة ، يجب أن

1577
01:38:47,653 --> 01:38:49,018
هل تُشاهين هذا؟

1578
01:38:51,890 --> 01:38:56,054
" بيكى " -
.....نعم ، أنا -

1579
01:38:56,195 --> 01:38:58,095
.لن يطلب منكِ الرجوع مرتين

1580
01:39:02,668 --> 01:39:04,260
.وداعاً ، شكراً لك

1581
01:39:25,057 --> 01:39:27,685
.أستعدوا ، سيدخلها الفرن
.أستعدوا

1582
01:39:42,107 --> 01:39:45,565
." أنا عن نفسى احب خمر " البرالو

1583
01:40:20,479 --> 01:40:23,380
الأسبوع القادم من
...البرنامج سأريكم كيف تعدون

1584
01:40:23,515 --> 01:40:26,075
....حلويات " البنييه " الرائعة

1585
01:40:26,218 --> 01:40:28,413
...و التى يُحب أن يطلق عليه الثوار

1586
01:40:30,656 --> 01:40:31,645
." الدونتس "

1587
01:40:36,829 --> 01:40:38,922
.الوغد العجوز

1588
01:40:41,333 --> 01:40:45,292
.تعرفين ، مازال ثالث أسوأ شخص بالعالم

1589
01:40:47,606 --> 01:40:49,540
.نعم ، أعرف

1590
01:40:53,345 --> 01:40:54,778
.هذا رائع

1591
01:40:57,783 --> 01:41:00,115
.هذا رائع حقاً

1592
01:41:00,252 --> 01:41:03,187
.أريد طبق فاكهة أستوائى

1593
01:42:04,383 --> 01:42:04,383
جاذبيته تقضى على شخافى
.....برامج الصباح

1594
01:42:08,186 --> 01:42:12,384
، مُتعارضة بعض الشىء
.لكنها بطريقة ما تُصبح مثالية

1595
01:42:12,524 --> 01:42:15,049
....أتضح أن بعد 40 سنة من العمل

1596
01:42:15,193 --> 01:42:18,356
أن " مايك بوميروى " الحقيقى
.وصل للتو

1597
01:42:18,497 --> 01:42:19,589
.ليس سيئاً

1598
01:42:19,731 --> 01:42:22,859
بالمناسبة ، سأذهب
.للكشف على " البرستاتا " الخاصة بى

1599
01:42:23,001 --> 01:42:24,992
.أعتقدت أن بأمكانى أخذ طاقم معى

1600
01:42:25,137 --> 01:42:27,833
هذه فكرة عظيمة -
يا الهى ، أنا امزح -

1601
01:42:27,973 --> 01:42:31,272
لا ، حقاً ، لديهم هذه الكاميرات
.الصغيرة جداً

1602
01:42:31,410 --> 01:42:33,207
....و التى يمكنها العبور من -
لا ، لا ، لا -

1603
01:42:33,345 --> 01:42:35,336
ماذا اذا احضرنا جسد مُشابه؟

1604
01:42:37,316 --> 01:42:38,715
لا -
لا -

1605
01:42:38,850 --> 01:42:40,977
.و لا بعد ألاف السنين

1606
01:42:41,592 --> 01:43:42,039
Translated By:MaHmouD S@@D
WwW.MyEgy.Com

