1
00:00:03,490 --> 00:00:25,584
Translated By:MaHmouD S@@D
WwW.MyEgy.Com
" مُشاهدة مُمتعة "

2
00:00:33,339 --> 00:00:35,069
مرحباً -
مرحباً -

3
00:00:35,205 --> 00:00:36,297
.....لابُد أنك -
" بيل " -

4
00:00:36,439 --> 00:00:37,428
صحيح -
مرحباً -

5
00:00:37,574 --> 00:00:39,474
." مرحباً ، أنا " بيكى

6
00:00:40,777 --> 00:00:44,713
.شكراً لك على تناول العشاء مُبكراً جداً
!أعرف أن هذا ... مؤلم

7
00:00:44,848 --> 00:00:47,282
....لا ، أنهُ

8
00:00:48,185 --> 00:00:49,846
.أمر مُثير

9
00:00:51,321 --> 00:00:53,186
.نعم ، وظيفتى هىَ العائق فى هذا

10
00:00:53,323 --> 00:00:55,120
أنا أعمل فى
" صباح الخير نيوجيرسى "

11
00:00:55,258 --> 00:00:58,352
بالطبع ، القناة الثامنة ، صحيح؟ -
صحيح ، نعم -

12
00:00:58,495 --> 00:01:01,953
....لذا نحنُ هنا مُبكراً ، لذا أنا
........أنام مُبكراً ، و

13
00:01:02,098 --> 00:01:05,295
، أعتدنا أن نذهب فى الـ 5 صباحاً
.....و لكن عندما تم الأستحواز علينا من قِبل

14
00:01:05,435 --> 00:01:07,665
من هذه الشركة العملاقة و أرادات
.أدارة قناتنا بدلاً من العمل بالأعمال الأباحية

15
00:01:07,804 --> 00:01:10,830
.....لأنناُ نُدر عليها أرباح أكثر ، و

16
00:01:10,974 --> 00:01:12,703
.الأن الساعة الرابعة

17
00:01:13,777 --> 00:01:16,678
.أسفة ، سوف أطفىء هذا
......أنهُ

18
00:01:16,813 --> 00:01:20,647
.أسفة يا ألهى
.هذا مُزعج جداً

19
00:01:20,784 --> 00:01:22,877
، عندما يفعل الناس هذا
." فأنها تُشبه " الحساب من فضلك

20
00:01:24,221 --> 00:01:28,715
.لن ألمس هذا مُجدداً
.أسفة

21
00:01:28,859 --> 00:01:32,727
.لا ، لا بأس

22
00:01:32,863 --> 00:01:33,921
.لا بأس

23
00:01:36,399 --> 00:01:37,559
....أنا

24
00:01:37,701 --> 00:01:40,465
.أنا سعيدة للغاية لأختيارك هذا المكان

25
00:01:40,604 --> 00:01:44,506
أنه يُذكرنى نوعاً ما
" بمطعم " ماثوان " بـ " والد ويك
( ماثوان = مطعم مشهور جداً )

26
00:01:44,641 --> 00:01:48,168
لديهم أكبر و أسمك و ألذ
....عصير مُدهش

27
00:01:49,179 --> 00:01:52,615
مُغطى بالكثير من البسكوت البلجيكى
...ومعصور في

28
00:01:53,750 --> 00:01:54,876
.....و

29
00:01:56,720 --> 00:01:59,951
!على أى حال ... مُملة

30
00:02:01,224 --> 00:02:02,691
ما عملك؟

31
00:02:02,826 --> 00:02:04,384
....آنا " أخبرتنى أن تعمل " -
بالتسويق -

32
00:02:04,527 --> 00:02:06,222
صحيح -
لصالح شركة تأمين -

33
00:02:06,363 --> 00:02:10,299
.....و أشتغل أيضاً بالخزف ، لكن

34
00:02:11,001 --> 00:02:12,434
.يمكنك الرد

35
00:02:13,403 --> 00:02:17,032
.أسفة ، أنهُ رئيسى

36
00:02:17,173 --> 00:02:18,970
هيا ، رُدى عليه -
حقاً؟ -

37
00:02:19,109 --> 00:02:21,134
نعم -
عظيم شكراً لك -

38
00:02:21,278 --> 00:02:22,905
.ثانية واحد فقط ، أعدك

39
00:02:23,046 --> 00:02:25,879
.مرحباً ، نعم ، نعم

40
00:02:26,016 --> 00:02:28,348
.تركت ثلاث رسائل لمُحاميه
.لا أعرف

41
00:02:28,485 --> 00:02:31,249
، لم يُعاود الأتصال بى
.لذا سوف أنتظره خارج مكتبه

42
00:02:43,600 --> 00:02:45,397
" صباح الخير " بيكى -
" طابت ليلتك " جيم -

43
00:02:45,535 --> 00:02:48,197
" صباح الخير " نيو جيرسى
.أنها الثانية صباحاً

44
00:03:04,621 --> 00:03:07,351
.نعم ، لكننى قمت بهذا بطريقة رائعة

45
00:03:30,080 --> 00:03:32,810
." مستعد " جيب
.جيب " مستعد للقيام بحركتك "

46
00:03:32,949 --> 00:03:34,940
.عشر ثوانى و نكون على الهواء
.مستعدون

47
00:03:35,085 --> 00:03:37,781
.أستعدوا للتنفيذ بعد العدة واحد

48
00:03:37,921 --> 00:03:40,651
هيا ، 3 ، 2 ، 1

49
00:03:40,790 --> 00:03:42,280
.أبدأ الأن تحت واحد

50
00:03:46,997 --> 00:03:49,295
صباح الخير نيو جيرسى
.أنها الـ4:38 صباحاً أذا كُنتم مُستيقظين

51
00:03:49,432 --> 00:03:50,956
.نظرة سريعة على حركة المرور الأن

52
00:03:51,101 --> 00:03:53,296
نفق " هولاند " مازال مزدحم
.بسبب أنقلاب سيارة كبيرة

53
00:03:53,436 --> 00:03:54,562
فى منتصف الطريق و الممر الأيمن

54
00:03:54,704 --> 00:03:58,162
السلطات تقول أنهُ سيتم
.أخلاؤه خلال ساعة تقريباً

55
00:03:58,308 --> 00:04:00,435
لذا نتوقع بعض التأخيرات
" التى قد تحدث من أتجاه " متنزه ريدج فيلد

56
00:04:00,577 --> 00:04:02,841
.....لكن حتى هذا الحين ، يجب أن -
هل هذا " شخير " ؟ -

57
00:04:02,979 --> 00:04:05,243
.يا ألهى ، ليس مُجدداً
هل توجه الكاميرا ناحية " رالف " ؟

58
00:04:05,382 --> 00:04:06,644
!" هارى " ، " هارى "

59
00:04:06,783 --> 00:04:08,216
!ليس هذا ، أتجاه خاطىء

60
00:04:08,351 --> 00:04:11,582
.الخطر المخفى قد يكون بمنازلكم

61
00:04:11,721 --> 00:04:14,849
كل هذا و نظرة سريعة
.على الرياضة خلال ساعة

62
00:04:14,991 --> 00:04:16,583
أبقوا معنا فى
." صباخ الخير نيو جيرسى "

63
00:04:16,726 --> 00:04:17,886
.يا ألهى

64
00:04:18,028 --> 00:04:19,928
رمية مُوفقة ، أنت البطل -
لا مشكلة -

65
00:04:20,063 --> 00:04:22,361
." المطر سيتساقط عند ذهابكم للمول "

66
00:04:22,499 --> 00:04:24,865
." لا حقاً السماء ستصفى و الشمس ستصطع "

67
00:04:25,001 --> 00:04:27,196
." الليلة أقل من 50 و أغلق زجاجك "

68
00:04:27,337 --> 00:04:29,362
.مرحباً

69
00:04:30,106 --> 00:04:31,368
مرحباً -
مرحباً -

70
00:04:31,508 --> 00:04:34,841
.تحدثت مع " راموند " بأدارة الموارد البشرية
....و قال لى أن ال شركة ستعيد تنظيم

71
00:04:34,978 --> 00:04:39,438
كل المواقع و قد أعدوا ميزانية
.و جهزوا وظيفة مُنتج تنفيذى جديد

72
00:04:40,517 --> 00:04:44,214
.لقد سحبوا سجلك الوظيفى
" سوف تحصلين عليها " بيكى

73
00:04:44,354 --> 00:04:46,754
.سوف تحصلين على الوظيفة أخيراً

74
00:04:49,626 --> 00:04:53,187
مرحباً ، هل تأتين الى مكتبى بعد العرض؟

75
00:04:53,329 --> 00:04:56,162
أنا؟ -
ليس أنا ، بل أنتِ -

76
00:04:57,067 --> 00:04:58,056
.نعم

77
00:05:06,676 --> 00:05:08,371
....قومى بحركتك

78
00:05:20,657 --> 00:05:22,989
ماذا؟ ماذا يحدُث؟
ما هذا؟

79
00:05:23,126 --> 00:05:24,991
.أعتقد أنكِ قد تحتاجين هذا

80
00:05:25,128 --> 00:05:27,756
" يُفضل ألا يكون صندوق من الـ" الواقى الذكرى
.مُجددا ، لأننى لم أستخدم القديم بعد

81
00:05:27,897 --> 00:05:30,058
.لا ، ستستخدمين هذا

82
00:05:33,069 --> 00:05:34,058
.يا ألهى

83
00:05:34,204 --> 00:05:35,728
تهانيا لكِ -
تهانيا لك -

84
00:05:35,872 --> 00:05:37,237
.هذا رائع للغاية

85
00:05:40,771 --> 00:05:42,602
" نعم أنا أقبل "

86
00:05:46,850 --> 00:05:49,375
.بيكى " ، سوف نصرفك عن العمل "

87
00:05:49,519 --> 00:05:52,079
.أنا أسف بشأن هذا ، يا حلوتى

88
00:05:52,222 --> 00:05:54,782
.الشركة تريد أن نخفف أعدادنا

89
00:05:54,924 --> 00:05:58,416
، وقد قمنا ببعض تخفيض العمالة
....و يريدون منى أن أوظف مُنتج تنفيذى

90
00:05:58,561 --> 00:06:01,291
لديه خبرة كبيرة بالعمل
.لأدارة أكبر قدر من العمل أثناء العرض

91
00:06:01,431 --> 00:06:03,661
أنتظر لحظة ، لكنك أخبرتنى
بأنهُ لا يمكنك فعل هذا ، صحيح؟

92
00:06:03,800 --> 00:06:06,928
لأننى أعمل هنا منذ فترة
.و كنت أجتهد كثيراً بالعمل

93
00:06:07,070 --> 00:06:08,833
." أسمه " شيب

94
00:06:08,972 --> 00:06:12,533
.....أنهُ
شيب " سوف يبدأ يوم الأثنين "

95
00:06:12,675 --> 00:06:15,735
لديه ماجستير فى  أدارة أعمال
." و لديه درجة الصحافة من جامعة " كولمبيا

96
00:06:15,879 --> 00:06:19,440
أنهم يُحضروه لأدارة
.المحطة بأكملها خلال سنوات

97
00:06:19,582 --> 00:06:24,747
فى أثناء هذا ، لا يُمكننى
.تحمل الأحتفاظ بكلاكم

98
00:06:26,189 --> 00:06:28,817
.....بيكى " ، أنا حقاً " -
تباً -

99
00:06:28,958 --> 00:06:32,951
.تباً ، تباً ، تباً ، تباً
.اللعنة

100
00:06:33,096 --> 00:06:36,998
تباً ، تباً ، تباً ، تباً -
بيكى " أسف ، أنا أسف للغاية " -

101
00:06:37,133 --> 00:06:39,236
.لقد فعلت كل ما بوسعى

102
00:06:39,237 --> 00:06:41,676
هناك الكثير من الفرص
الرائعة بالخارج ، صحيح؟

103
00:06:41,711 --> 00:06:44,338
.أنظروا الى " شيب " لقد حصل على واحدة

104
00:06:44,474 --> 00:06:47,375
ربما هذه هيَ الدَفعة
التى أحتاجها ، صحيح؟

105
00:06:47,510 --> 00:06:50,809
أذاً ، ربما تَنقلنى للمستوى التالى
......ربما الى شبكة اخبارية أو

106
00:06:50,947 --> 00:06:53,177
نعم -
.....أعنى أنها ليست -

107
00:06:53,316 --> 00:06:56,046
حياتى كلها ، أنهُ مجرد عمل ، صحيح؟

108
00:07:01,858 --> 00:07:03,951
هل حصلتِ على اى شىء؟

109
00:07:06,729 --> 00:07:09,415
لقد كانوا يقومون ببعض
.الأستقطاعات العام الماضى

110
00:07:09,450 --> 00:07:12,034
.لذا ، لم يقدموا لى أى عرض

111
00:07:12,235 --> 00:07:15,136
.لكن أنا مطلوبة ، لدى الكثير

112
00:07:15,271 --> 00:07:16,322
.عظيم

113
00:07:16,323 --> 00:07:19,399
تعتفدين أن برنامج الليلة
سيتصلوا بكِ و يوفرون لكِ عمل

114
00:07:19,400 --> 00:07:20,578
.أنتِ هكذا منذ أن لديكِ 8 أعوام

115
00:07:20,843 --> 00:07:23,778
و هذا الأمر لن يحدث -
لا ، أعرف هذا أعرف هذا جيداً -

116
00:07:23,913 --> 00:07:27,371
.هذا خطئى بالكامل
......أنا

117
00:07:27,517 --> 00:07:31,248
.تركت والدك يرفع من سطح آمالك

118
00:07:31,387 --> 00:07:35,756
.لم يكن شخصاً سعيداً ، لنواجه هذا الأمر

119
00:07:35,892 --> 00:07:38,759
.....عندما رأكِ و شأنك يرتفع
.بدأ يشعر بتحسن تجاه نفسه

120
00:07:38,895 --> 00:07:41,489
لذا لم اتكلم معكِ -
ماذا تقولين؟ -

121
00:07:41,631 --> 00:07:44,225
كان لديك حلم؟
.رائع

122
00:07:44,367 --> 00:07:47,131
.عندما كنتِ بالـ 8 من عمرك كان رائعاً

123
00:07:47,270 --> 00:07:50,103
عندما كنتِ بالـ18 من عمرك كان ملهم

124
00:07:50,240 --> 00:07:53,801
.فى الـ28 من عمرك كان أمر محرج

125
00:07:55,044 --> 00:07:59,481
و أريدك أن تتوقفى قبل
.أن تفطرى قلوبنا

126
00:08:29,045 --> 00:08:31,570
على جهاز " البلاك بيرى " جاصتى
.يظهر أنِ حصلتِ على رسالتى

127
00:08:31,714 --> 00:08:36,151
.....لذا كنت أتسائل لو
.نعم ، يظهر عندما يفتح أحد الرسالة

128
00:08:36,286 --> 00:08:37,275
مرحباً؟

129
00:08:37,420 --> 00:08:38,717
." بيكى فولر "
.نعم

130
00:08:38,855 --> 00:08:41,722
أريد التأكد من الملخص الذى
.أرسلته لكم قد وصل

131
00:08:41,858 --> 00:08:42,847
حقاً؟
.عظيم

132
00:08:42,992 --> 00:08:45,961
.بيكى فولر " مجدداً "
....كنت أتساءل لو أن

133
00:08:46,729 --> 00:08:48,629
.نعم ، أتصلتِ بكِ بالأمس
.لكننى قمت بتحديث مُلخصى بالأمس

134
00:08:48,765 --> 00:08:49,789
....و أعتقد أنه ربما

135
00:08:49,932 --> 00:08:53,095
.أتصل لأننى كنت أتفحص المنصب

136
00:08:53,236 --> 00:08:55,033
.....و كنت أتسائل لو أن

137
00:09:00,176 --> 00:09:02,041
" مرحباً " بيكى فولر -
مرحباً -

138
00:09:02,178 --> 00:09:05,341
أنا " جيرى بارنس " أتصل بكِ من شبكة
أى.بى.أس " نيويورك ، كيف حالك؟ "

139
00:09:06,182 --> 00:09:08,480
بخير -
...رائع ، أنا أتصل بكِ -

140
00:09:08,618 --> 00:09:12,554
، لأننى أستلمت كل ملخصاتك
.أستلمت الخمسة فى الواقع

141
00:09:12,689 --> 00:09:13,883
...و قد صادف

142
00:09:14,023 --> 00:09:16,321
.أننا نبحث عن شخص ما فى هذه المرحلة

143
00:09:16,459 --> 00:09:17,653
.سوف أقبل بها

144
00:09:17,794 --> 00:09:20,160
.أنتظرى ، لم أخبر ما هيا بعد

145
00:09:20,296 --> 00:09:22,025
أسفة -
.....أن برنامجنا الصباحى -

146
00:09:22,165 --> 00:09:23,792
....لديه منصب شاغر ، لذا -
سوف أقبل بها -

147
00:09:23,933 --> 00:09:27,130
، نحنُ نقابل الكثير من الناس
.ربما يمكنك القدوم الى هنا

148
00:09:27,270 --> 00:09:28,760
و يمكننا الحديث -
بالتأكبد ، بالتأكيد -

149
00:09:29,005 --> 00:09:31,669
.أخبرنى الى من أذهب و من سأتحدث معه

150
00:09:31,808 --> 00:09:35,209
حسناً ، سأرسل بريد ألكترونى لكِ
بكافة التفاصيل ، و المكان بالتفصيل؟

151
00:09:35,345 --> 00:09:37,336
أسفة -
و لنقل الساعة 3:00 -

152
00:09:37,480 --> 00:09:38,879
!شكراً لك ، شكراً لك

153
00:09:54,230 --> 00:09:57,791
، أوسكار " يقول أنك موهوبة للغاية "
.و تعملين بأجتهاد منقطع النظير

154
00:09:57,934 --> 00:10:01,836
وقال أنكِ أفضل مُنتجة تنفيذية
.قد قام بطردها

155
00:10:01,971 --> 00:10:05,236
.حسناً ، هذا رائع على ما أعتقد

156
00:10:05,608 --> 00:10:07,439
أذاً ، هل أنتِ من
المعجبين ببرنامجنا الصباحى؟

157
00:10:07,577 --> 00:10:11,536
...نعم ، أعتقد ان لديه الكثير من -
نعم ، نعم ، أنهُ مُريع -

158
00:10:11,681 --> 00:10:15,777
أننا فى المرتبة الرابعة
" خلف البرنامج اليومي " صباح الخير أمريكا

159
00:10:15,918 --> 00:10:17,852
و هذا الشىء على
شبكة " سى.بى.أس " أياً كان أسمه

160
00:10:17,987 --> 00:10:20,319
.فهوَ مصدر للأذلال المُستمر

161
00:10:20,456 --> 00:10:24,051
العام الماضى بدورى البيسبول
طاقم الـ " سى.بى.أس " أرتدوا قبعات

162
00:10:24,193 --> 00:10:25,956
تقول
" على الأقل لسنا برنامج الفجر "

163
00:10:26,095 --> 00:10:30,862
مراسلين البرنامج أعتقد أنهم
.صِعاب الفهم و شبه موهوبون

164
00:10:31,000 --> 00:10:33,332
أعتقد أن " كولين بيك " محترف -
شنيعة -

165
00:10:34,036 --> 00:10:37,199
بول ماكفى " مراسل جيد " -
أحمق -

166
00:10:39,840 --> 00:10:42,408
هل برنامج " الفجر " شنيع؟
.نعم

167
00:10:42,545 --> 00:10:45,946
.لكنه على شبكة أخبارية
.و ليست أى شبكة أخبارية

168
00:10:46,082 --> 00:10:50,217
أنه واحد من أعظم البرامج
.الأخبارية فى تاريخ برامج التلفزة

169
00:10:50,252 --> 00:10:52,043
.الفجر " يحتاج الى شخصاً ما يؤمن به "

170
00:10:52,188 --> 00:10:55,419
الذى يفهم أنهُ برنامج وطنى
.و مصدر قيم للمعلومات

171
00:10:55,558 --> 00:10:59,324
و أنهُ لا توجد أى قصة
1أبعد أو أقرب أن نصل اليها

172
00:10:59,729 --> 00:11:02,562
هل ستقومين بالغناء؟

173
00:11:03,800 --> 00:11:06,360
." أنظر سيد " بارنز
." جيرى "

174
00:11:06,502 --> 00:11:08,970
.برنامج " الفجر " برنامج عتيق

175
00:11:09,105 --> 00:11:13,098
.أنهُ ناقص ، ينقصه التمويل
.و الأجور

176
00:11:13,576 --> 00:11:16,722
أنها فظيعة ، نصف ما فعلتيه فى برنامج
كيف حالك بحق الجحيم نيو جيرسى "؟ "

177
00:11:16,813 --> 00:11:20,271
.لم تكونى ابداً منتجة مُنفذة من قبل
.أنت صغيرة جداً

178
00:11:20,416 --> 00:11:24,682
لم يسمع بكِ أحد من قبل ، و هنا أيضاً
.تعليمك كان 3 سنوات و لم يكن 4 سنوات

179
00:11:24,821 --> 00:11:26,789
." فى " فيرلى ديكنسن " بـ " تينك

180
00:11:26,923 --> 00:11:31,383
" والمعروفة أيضاً بـ " فيرلى السخيفة
هل فاتنى شىء أخر؟

181
00:11:34,230 --> 00:11:37,097
.الفجر " يحتاج الى ما أحتاجه أنا "

182
00:11:37,233 --> 00:11:39,497
.شخصاً ما يعتقد أن بأمكانه النجاح

183
00:11:39,635 --> 00:11:42,695
صدقنى ، أنا أعرف أن
.ليس لديك أى سبب لتؤمن بى

184
00:11:42,839 --> 00:11:45,399
.لكننى أعمل بجِد أكثر من أى شخص أخر

185
00:11:45,541 --> 00:11:47,133
.أنا فى المقدمة و لست الأخيرة

186
00:11:47,276 --> 00:11:49,904
وأعرف الكثير من الأمور عن الأخبار
أفضل من أشخاص دفع لهم أبائهم نقوداً

187
00:11:50,046 --> 00:11:52,446
ليدخنوا السيجار ويتكلموا
." على طريقة جامعة " هارفارد

188
00:11:52,582 --> 00:11:55,608
.أنا أكرس حياتى بالكامل لوظيفتى
.هذا هو ما أفعله

189
00:11:55,751 --> 00:11:58,117
....هذا ما أنا عليه

190
00:11:59,355 --> 00:12:01,186
.يمكنك أن تسأل أى شخص

191
00:12:02,425 --> 00:12:06,828
.هذا مُحرج

192
00:12:10,199 --> 00:12:12,190
.حسناً

193
00:12:12,935 --> 00:12:14,459
.شكراً على الجولة

194
00:12:14,604 --> 00:12:19,701
.......و شكراً على

195
00:12:19,842 --> 00:12:21,241
.شكراً

196
00:12:34,657 --> 00:12:37,182
.أنهُ هذا الزر هناك

197
00:12:37,326 --> 00:12:40,887
.نعم ، البهو ، شكراً لك

198
00:12:43,199 --> 00:12:45,133
يوم جيد حتى الأن؟

199
00:12:46,168 --> 00:12:48,602
.لا أعتقد هذا

200
00:12:48,738 --> 00:12:51,332
.تكلمت كثيراً ، و دمرت كل شىء

201
00:12:53,276 --> 00:12:54,538
.اللعنة

202
00:13:04,820 --> 00:13:06,447
.سيدى

203
00:13:08,758 --> 00:13:10,885
.أنا من كبار المُقدرين لك

204
00:13:11,027 --> 00:13:15,225
....أنا من كبار المُعجبين بك ، أنا

205
00:13:15,364 --> 00:13:18,162
عائلتى بالكامل شاهدتك
....وأنت تكبُر ، أنا

206
00:13:18,301 --> 00:13:22,362
.كل الأماكن التى ذهبت لها
.أعظم المراسلين

207
00:13:22,505 --> 00:13:26,066
." أعنى عندما ذهبت الى " كوسوفو
." أنا كنت بـ " كوسوفو

208
00:13:26,208 --> 00:13:28,608
هل تعمل لديك؟ -
لا -

209
00:13:28,744 --> 00:13:31,042
أنا هنا لأ علمها كيف تستخدم المصعد؟

210
00:13:31,180 --> 00:13:32,340
هل أنتهيتِ؟

211
00:13:33,282 --> 00:13:35,716
.نعم ، أنا اسفة للغاية

212
00:13:35,851 --> 00:13:37,341
هل تسمحين لى؟

213
00:13:37,486 --> 00:13:38,578
.....يا ألهى ، أسفة أنا

214
00:13:38,721 --> 00:13:41,019
.بالطبع ، بالطبع

215
00:13:41,157 --> 00:13:43,318
يا ألهى لا أصدق أننى
.....قابلت للتو

216
00:13:43,459 --> 00:13:45,620
أنتظر لحظة ، هل تعرفه؟ -
نعم ، أعرفه -

217
00:13:45,761 --> 00:13:48,457
.أنهُ ثالث أسوأ شخص بالعالم

218
00:14:06,616 --> 00:14:09,278
مرحباً؟ -
" بيكى فولر " -

219
00:14:09,418 --> 00:14:12,182
نعم؟ -
متأكدة من قدرتك على هذا العمل؟ -

220
00:14:12,321 --> 00:14:13,754
.نعم

221
00:14:13,889 --> 00:14:16,687
ستبدأين الأثنين المقبل -
شكراً لك -

222
00:14:24,400 --> 00:14:27,927
نعم ، أنا أتصل بخضوص
.غرفة النوم المنفصلة

223
00:14:28,070 --> 00:14:31,506
.نعم ، سأنتقل للبلدة
.فقد حصلت على وظيفة جديدة

224
00:14:31,641 --> 00:14:32,972
.نعم ، أنا نظيفة و أنيقة للغاية

225
00:14:34,443 --> 00:14:36,934
فى المعسكرات الصيفية الأطفال كانوا
.يدفعون لى لترتيب فراشهم

226
00:14:37,079 --> 00:14:39,547
.نعم
.أسفة ، كان هذا أكثر من أطراء

227
00:14:39,682 --> 00:14:41,343
لا موسيقى صاخبة
لا أطفال

228
00:14:41,484 --> 00:14:43,816
.حتى ليس لدي صديق حميم
.أنا فقط

229
00:14:43,953 --> 00:14:45,978
.سأخذها ، سأخذها ، سأخذها

230
00:15:01,437 --> 00:15:03,064
!أسفة

231
00:15:04,774 --> 00:15:06,469
!أسفة

232
00:15:08,044 --> 00:15:09,636
!أسفة

233
00:15:23,492 --> 00:15:25,756
وأيضاً ، لدينا الكثير عن
." الفيضانات بـ " أيوا

234
00:15:25,895 --> 00:15:28,693
و أخيراً ، بعض أخبار الطقس الرائعة
.بالطريق لهؤلاء الرفاق

235
00:15:28,831 --> 00:15:33,430
لذا أنضم لنا غداً و شكراً لقضاء
." فترة الصباح مع برنامج " الفجر

236
00:15:33,465 --> 00:15:34,235
.أعتنوا بنفسكم ، جميعاً

237
00:15:34,370 --> 00:15:36,463
هل لديكِ مقابلة لبرنامج " الفجر " ؟ -
وداعاً -

238
00:15:36,605 --> 00:15:38,402
مُساعدة؟
مُتدربة؟

239
00:15:39,108 --> 00:15:41,872
لا ، فى الواقع ، أنا
.المنتجة المُنفذة الجديدة

240
00:15:42,011 --> 00:15:43,478
واحدة أخرى؟

241
00:15:46,816 --> 00:15:48,113
.لا تفزعى

242
00:15:49,652 --> 00:15:52,212
سيدة " فولر " ؟
.لينى بيرج مان " المنفذ الرئيسى "

243
00:15:52,354 --> 00:15:55,152
.نعم ، أعرف من تكون

244
00:15:55,291 --> 00:15:57,953
" بدأت فى " دبليو.أيه.بى.سى
.و كنت فى " سى.بى.أس " لعامين

245
00:15:58,094 --> 00:16:00,324
وأنت هنا لمدة 13 عاماً -
نعم ، رائع -

246
00:16:00,463 --> 00:16:03,261
دعينى أساعدك -
لدي سؤال واحد -

247
00:16:03,399 --> 00:16:05,833
لماذا لم يعينوك أنت؟

248
00:16:05,968 --> 00:16:08,766
ليست مُلائمة لى ، قمت
.بها لأسبوعين فقط من قبل

249
00:16:08,904 --> 00:16:12,362
.لكنهم أعادونى مُجدداً للمرتبة الثانية
.من الواضح أن البكاء كان للتشتيت

250
00:16:12,508 --> 00:16:14,237
، أنتِ معجبة بها
.أنها وظيفة رائعة

251
00:16:14,376 --> 00:16:18,039
أن لقاءنا الصباحى فى الخامسة -
أليس مُتأخراً بعض الشىء؟ -

252
00:16:18,180 --> 00:16:20,478
مُتأخر؟ -
....أعنى ، أن الأمر -

253
00:16:20,616 --> 00:16:24,108
أننى مُتعودة على العمل
...بساعات مبكرة ، لذا

254
00:16:24,253 --> 00:16:26,949
حسناً ، من الأفضل ان تُجربى
.كعك مُحلى افضل

255
00:16:27,089 --> 00:16:30,058
.أعذرنى ، فى برنامج اليوم

256
00:16:30,192 --> 00:16:32,558
.....المجموعة الرئيسة عادةً
....مرحباً تكون هنا فى الـ 4:30

257
00:16:32,695 --> 00:16:35,391
، أننا مثل البرنامج اليومى
.ما عدا أننا لانملُك المال

258
00:16:35,531 --> 00:16:37,795
المشاهدون ، الأحترام ، لكن متشابهون للغاية -
حسناً -

259
00:16:37,933 --> 00:16:42,632
.......حسناً؟ هذا
.هذه أحد مقابض ابوابنا الجيدة

260
00:16:42,772 --> 00:16:44,103
.سأعتنى بهذا

261
00:16:44,240 --> 00:16:47,607
.كولين بيك " موجودة هنا للأبد "
.لا تذكرى هذا أمامها

262
00:16:47,743 --> 00:16:50,405
.و لكن " ماكفى " يُدفع لهُ أكثر
.لا تذكُرى هذا أيضاً

263
00:16:50,546 --> 00:16:52,138
.أنهم يكرهون بعضهم
.لا تذكُرى هذا

264
00:16:52,281 --> 00:16:55,114
و لكن هذا بسبب أن " كولين " تكره
.الجميع ، لا تذكُرى هذا

265
00:16:55,251 --> 00:16:58,550
كما أعتادة النوم مع " ماكفى " والذى
.تركها من أجل المساعدِة الخاصة بها

266
00:16:58,687 --> 00:17:00,086
لا تذكُرى هذا -
فهمت الأمر -

267
00:17:00,222 --> 00:17:01,951
" بعد أن تتحدثى مع " كولين -
نعم ، نعم؟ -

268
00:17:02,091 --> 00:17:05,219
تأكدى من أن تتكلمى معى قبل أن
.تتحدثى معَ " ماكفى " حتى آتى معك

269
00:17:05,361 --> 00:17:08,728
لماذا؟ -
لا أعرف ، فقط ثقى بى ، حسناً؟ -

270
00:17:08,864 --> 00:17:10,354
حسناً -
حسناً -

271
00:17:10,499 --> 00:17:11,523
حسناً -
رائع -

272
00:17:11,667 --> 00:17:14,465
هل يمكننى ...؟ -
بالتأكيد ، مُستعدة؟ -

273
00:17:14,603 --> 00:17:16,264
أنا مُستعدة -
حظ مُوفق -

274
00:17:23,112 --> 00:17:25,637
هل تعرفين عدد المُنتجين المُنفذين
الذين عملت معهم خلال الـ11 عاماً السابقين؟

275
00:17:27,683 --> 00:17:28,980
.أربعة عشر

276
00:17:29,118 --> 00:17:32,053
.أذا كانوا أغبياء يُطردون
.أذا كانوا أذكياء يستقيلون

277
00:17:32,188 --> 00:17:34,679
.والأن أنظروا ما لدي

278
00:17:36,826 --> 00:17:37,815
...حسناً

279
00:17:38,494 --> 00:17:41,059
....من دواعي سرورى -
تعتقدين أنهُ أمر مُضحك البقاء بالمكان الأخير؟ -

280
00:17:41,094 --> 00:17:42,491
......تعتقدين أننى سعيدة بالعمل

281
00:17:42,631 --> 00:17:45,794
لصالح شبكة تُنفق أكثر على حلقة
....واحدة من برامج المُواعدة

282
00:17:45,935 --> 00:17:48,301
لشخص أعزب عن ميزانياتنا الأسبوعية؟

283
00:17:48,437 --> 00:17:52,735
.....لا -
و لم يكُن لدي شخص مُحترم ابداً -

284
00:17:52,770 --> 00:17:53,338
.....سوف نقوم بتغيير

285
00:17:53,475 --> 00:17:58,538
.فقط أدارة مُكونة من مجموعة أغبياء
.تقديراتنا فى الحضيض

286
00:17:58,681 --> 00:18:02,082
أعنى ، كم سيستمر برنامجنا بهذا الشكل؟

287
00:18:02,218 --> 00:18:07,329
أعرف أن الجميع عانى الكثير ، و هناك
....الكثير من التحديات أمامنا ، لكن تعرفين

288
00:18:07,456 --> 00:18:09,583
.سوف تفشلين مثل اى شخص أخر

289
00:18:09,725 --> 00:18:12,216
.سوف ترحلين مثل الجميع

290
00:18:12,361 --> 00:18:16,320
و لكن سأبقى أنا هنا
.أسحب القطار بأسنانى

291
00:18:16,465 --> 00:18:18,262
تعتقدين أنهُ أمر مرح
.أن تتعرض مؤخرتك للركل

292
00:18:18,400 --> 00:18:20,265
.....لا -
" مرحباً بكِ فى " الفجر -

293
00:18:20,402 --> 00:18:23,200
." تمتعى بالألم " جيدجيت
(جيدجيت=شخصية سينمائية)

294
00:18:24,640 --> 00:18:28,041
.لا! لا بأس ! أسيطر على الأمر
.فعلت هذا أكثر من مرة

295
00:18:28,177 --> 00:18:30,270
....سوف أصلح هذا و -
أراكِ لاحقاً -

296
00:18:30,412 --> 00:18:31,640
.سعدت بالتحدث معكِ

297
00:18:35,517 --> 00:18:39,749
" بول " مرحباً
." أنا " بيكى فولر

298
00:18:39,889 --> 00:18:43,518
.منتجتك المُنفذة الجديدة
.سعيدة للقائك

299
00:18:43,659 --> 00:18:46,719
كنت أفكر أن بأمكاننا
.مُناقشة بعض الأفكار

300
00:18:46,862 --> 00:18:49,358
كنت أفكر أن بأمكاننا الذهاب للشوارع

301
00:18:49,359 --> 00:18:53,545
.نعم ، لا أحب مُغادرة الأستوديو
.أفضل بيانات هيئة الأرصاد الجوية

302
00:18:53,836 --> 00:18:58,796
لكن أذا أردتِ ، يمكننا
.مناقشة هذه الأفكار بصورة خاصة

303
00:19:00,843 --> 00:19:02,606
ما مقاس قدمك؟

304
00:19:02,745 --> 00:19:04,770
تنتعلين مقاس 6.5؟ لنقل 7 -
عُذراً -

305
00:19:04,914 --> 00:19:07,781
ما شعورك اذا قُمت بتصويرك؟

306
00:19:07,917 --> 00:19:10,852
جيد؟
هل تشعرين بشعور جيد حيال هذا؟

307
00:19:10,986 --> 00:19:12,544
.يجب أن تفعلى
.أن أحتفظ بهم بشكل أنيق

308
00:19:12,688 --> 00:19:14,588
......لا أعتقد

309
00:19:14,723 --> 00:19:16,782
هل أريكِ صُورى؟
أقدام مُثيرة "؟ "

310
00:19:16,926 --> 00:19:18,553
لا -
نعم -

311
00:19:18,694 --> 00:19:19,752
.لا

312
00:19:19,895 --> 00:19:21,487
" قابلت " بول -
تحدثتِ معه بمفردك؟ -

313
00:19:21,630 --> 00:19:23,530
أخبرتك أن تأتى لى أولاً -
.....أعرف ، لكن -

314
00:19:23,666 --> 00:19:27,500
ماذا كُنت سأفعل؟
" مرحباً جميعاً ، أنا " بيكى

315
00:19:27,636 --> 00:19:29,194
" مرحباً ، " صباح الخير

316
00:19:29,338 --> 00:19:33,297
.يا ألهى ، أنظروا من هنا
.أعنى ليس هنا

317
00:19:33,442 --> 00:19:35,137
.ماكفى " أمر صادم للغاية "

318
00:19:35,277 --> 00:19:39,145
نعم ، سيد " ماكفى " دائماً
.لا يأتى لمثل هذه الأمور

319
00:19:39,281 --> 00:19:43,149
هل تُخبر " بول " أننا بحاجة له؟
.من فضلك؟ شكراً لك

320
00:19:43,285 --> 00:19:46,049
أذاً لنغوص! هل يمكننا هذا؟

321
00:19:47,589 --> 00:19:48,988
من يُريد أن يبدأ؟

322
00:19:49,124 --> 00:19:50,785
غداً " روكو ديسبيريتو " يريد
." أعداد " لازانيا

323
00:19:50,926 --> 00:19:52,985
أخبرته أننا قمنا بها الأسبوع
." الماضى معَ " بارى فوت كونتاسا

324
00:19:53,128 --> 00:19:55,596
لكنهُ مُصر...ماذا أفعل؟ -
بالنسبة لموضوع التنانير الصغيرة -

325
00:19:55,731 --> 00:19:58,427
هل تُريدين موديلات بجميع الأحجام؟ -
الأسبوع المُقبل ، أريد عمل موضوع -

326
00:19:58,567 --> 00:20:00,398
." عن " عصير التطيهر
....جميع المشاهير يقومون بها

327
00:20:00,536 --> 00:20:02,504
.و لديهم قُدرة مُذهلة على التجديد

328
00:20:02,638 --> 00:20:05,198
" فكرتى هى أن أتناول " مشروب التطهير
ثم يمكننا أن نقوم

329
00:20:05,341 --> 00:20:07,707
بقياس مُستوى السُمية لدي -
...." بخصوص مُقايلة " كارفيل -

330
00:20:07,843 --> 00:20:10,141
أسفة " ليزا " هل تُريدين
مقاعد غرف المعيشة أم المقاعد العادية؟

331
00:20:10,279 --> 00:20:12,713
شبكة " أيه.بى.سى " تقول أننا لانستطع
مُقابلة " أيفا لانجوريا " قبل أسبوعين
(أيفا لانجوريا = مُمثلة شهيرة)

332
00:20:12,848 --> 00:20:14,782
سوف تظهر بـ " صباح الخير أمريكا " ماذا نفعل؟ -
" بخصوص " الحيوانات النفسية -

333
00:20:14,917 --> 00:20:16,714
هل تُفضلين الببغاء أو الأيجوانا؟

334
00:20:16,852 --> 00:20:18,877
." أريد القيام بفكرة عن " دورات الطقس
.أنها رائعة

335
00:20:19,021 --> 00:20:21,489
هل تعرفين أن كلمة " دورات " هىَ
." من كلمة أنجليزية تعنى " العلم

336
00:20:21,623 --> 00:20:24,649
" و التى تعنى " العلم " أو " قضيب الطقس -
الجمعة ، لفقرات الطهي و الأسكواش -

337
00:20:24,793 --> 00:20:26,886
" بالأستوديو أم بفندق " بلازا -
أنهم يعرضون علينا أن نكون ثالث -

338
00:20:27,029 --> 00:20:28,963
" من يحصل على فيلم " باتريك ديمبسى
هل تريدنه؟

339
00:20:29,098 --> 00:20:31,066
" قصة عظيمة خارج مدينة " تامبا
.عن فضيحة حسابات التقاعد

340
00:20:31,200 --> 00:20:33,293
لكن يجب أن نتحرك بسرعة ، هل نُرسل
فريق ، أم بعض الموهبين المحليين؟

341
00:20:33,435 --> 00:20:35,198
.غرفة التحكم مُعطلة
.ستحتاح 10000 دولار لأصلاحها

342
00:20:35,337 --> 00:20:38,306
بخصوص فقرة طعام الأطفال
.....هل نحتاج لطفل حقيقى

343
00:20:38,440 --> 00:20:40,840
و اذا كان كذلك هل يكون ، أبيض
أسود ، أسبانى ، أسيوى

344
00:20:40,976 --> 00:20:43,467
أشقر ، شعر بنى
بأسنان أو ليس كذلك؟

345
00:20:43,612 --> 00:20:45,512
.لدي طفل أسود بمنزلى

346
00:20:49,518 --> 00:20:52,043
أسفة ، لا أستطيع سماع ما تقولون
.....أنا

347
00:20:52,187 --> 00:20:54,951
مرحباً ، هل يطلعنى أحدكم
لماذا كان علي أن أخرج من موقع

348
00:20:55,090 --> 00:20:56,990
" BangingGrannies.com "
لهذا؟

349
00:20:58,494 --> 00:20:59,756
.أحمق

350
00:21:06,068 --> 00:21:08,730
أخبر " روكو " أنهُ أذا أصر على أعداد
.الازانيا " سوف يتم طرده "

351
00:21:08,871 --> 00:21:11,999
نعم كل المقاسات و لكن التنانير
ليست قصيرة للغاية ، السموم؟

352
00:21:12,141 --> 00:21:13,768
من قال هذا؟
.يمكننا قياسها

353
00:21:13,909 --> 00:21:17,276
.والتجديد ليست كلمة
" أخبر مجموعة " لانجوريا

354
00:21:17,413 --> 00:21:20,439
أنها لن تحصل على دعاية أعلانية ألا
" أتت هنا قبل أسبوع من " صباح الخير أميريكا

355
00:21:20,582 --> 00:21:23,073
.الببغاء
أيرنى " " قضيب الطقس " ، حقاً؟ "

356
00:21:23,218 --> 00:21:25,015
.البلازا " لمباراة الأسكواش "
" أريد " باتريك ديمبسى

357
00:21:25,154 --> 00:21:27,281
أخبرى جماعته أننا سنتحدث معه
فى الساعة الأولى ثمَ بعد ذلك

358
00:21:27,423 --> 00:21:29,914
.ليتحدث عما يشاء
.ولاية " تامبا " ، فريق من المحليين المواهب

359
00:21:30,059 --> 00:21:31,686
. ويجب أن نُصلح لوح الصوت هذا

360
00:21:31,827 --> 00:21:33,089
ابحثى عن ميزانية بـ 10000 ألاف
.دولار بمكان ما

361
00:21:33,228 --> 00:21:35,093
الشعر و الماكياج تكاليفهم مُرتفعة  للغاية
....لذا " كولين " ، هل يمكنك

362
00:21:35,230 --> 00:21:36,857
مشاركت باروكتك معَ " ليسا "؟

363
00:21:36,999 --> 00:21:39,524
.هذا سيكون عظيماً ، حسناً
.طفل أسيوى ، بدون أسنان

364
00:21:39,668 --> 00:21:40,726
والدتان سُحاقيتان -
حسناً -

365
00:21:40,869 --> 00:21:42,894
هل فاتنى اى شىء؟

366
00:21:43,038 --> 00:21:45,370
!" بول "

367
00:21:48,177 --> 00:21:49,371
.أنت مفصول

368
00:21:50,479 --> 00:21:53,380
!أنتِ رائعة -
!مطرود -

369
00:22:05,894 --> 00:22:08,226
.أسفة ، هذا لم يكن أحترافياً

370
00:22:14,570 --> 00:22:17,368
تهانيا لكِ ، فى أول يوم لكِ
.طردتِ أهم مُذيع

371
00:22:17,506 --> 00:22:19,167
والأن ليس لديكِ مال
.لندفعه لشخص أخر

372
00:22:19,308 --> 00:22:21,276
.لقد كان يُسهم فى خفض معنويات البرنامج

373
00:22:21,410 --> 00:22:22,968
كيف يكون هذا مُمكناً؟

374
00:22:23,112 --> 00:22:25,171
.لابُد من وجود شخص أخر مُرتبك بعقد

375
00:22:25,314 --> 00:22:27,908
صحفى محليى ، مُراسل
.سوف أجد شخصاً ما

376
00:22:28,050 --> 00:22:30,484
.سوف أقوم بترقية احد من الداخل
.هذا سيرفع من معنويات الجميع

377
00:22:30,619 --> 00:22:33,884
.أفعلى ما تشائين ، جدِي شخصاً جيداً
.فقط لا أريده أن يُكلفنى أى مال أضافى

378
00:22:34,623 --> 00:22:37,091
ماذا أذا اعطيتهم من أموالى؟

379
00:22:37,226 --> 00:22:40,559
.أفعلى ما يلزمه الأمر
.فقط أرفعى من تقييمات البرنامج

380
00:22:45,868 --> 00:22:50,168
.لينى " مرحباً ، أيجابى للغاية "
.يعتقد أن لدينا الكثير من الخيارات

381
00:22:50,305 --> 00:22:53,103
تم أغراق 200 نقطة
.مُباشرةً قبل عملية الأغلاق

382
00:22:53,242 --> 00:22:56,507
.....المُحللون يخشون أنه قد -
أنهُ ليس سيئاً -

383
00:22:56,645 --> 00:22:59,842
نعم ، أنهُ جيد ضعى السرج عليه
!و يكون جاهزاً للأنطلاق

384
00:22:59,982 --> 00:23:03,611
......ليسوا سُعداء -
هل نُشاهد رقم 86 مُجدداً؟ -

385
00:23:03,752 --> 00:23:07,848
يجب أن اعود للمنزل ، أرى أولادى
.أو تقوم زوجتى بقتلى

386
00:23:07,990 --> 00:23:09,423
هل لديكِ أولاد؟

387
00:23:10,225 --> 00:23:12,455
ماذا؟
.لا

388
00:23:12,594 --> 00:23:14,459
لا؟
زوج؟ صديق حميم؟

389
00:23:15,230 --> 00:23:17,698
أنا ، ماذا؟
.لا

390
00:23:17,833 --> 00:23:20,734
أسف ، سؤال غبى؟ -
أتعرف....؟ -

391
00:23:20,869 --> 00:23:23,861
!أنتِ قبيحة و بغيضة -
أتعرف؟ أنسى 86 -

392
00:23:24,006 --> 00:23:28,136
أعتقد أنهُ يجب أن نُشاهد رجل ميامى
........مُجددا ، أعنى

393
00:23:28,277 --> 00:23:30,507
،أعتقد أن لديه سُمرة جيدة
....لكن اعتقد

394
00:23:30,646 --> 00:23:32,477
أعتقد أننا يمكننا أن
نتُسقطه من الحسبان ، من المُحتمل

395
00:23:32,614 --> 00:23:36,345
.من المغرورين بنفسهم
.أتعرف؟ يمكننى معالجة هذا الأمر

396
00:23:37,352 --> 00:23:38,717
.طابت ليلتك

397
00:23:39,588 --> 00:23:42,284
مرحباً ، أنها الفتاة المُعجبة
" بـ " مايك بوميروي

398
00:23:44,560 --> 00:23:45,822
مرحباً -
مرحباً -

399
00:23:45,961 --> 00:23:47,019
.أنهُ أنت

400
00:23:47,162 --> 00:23:49,357
.كان هذا مُحرجاً بعض الشىء

401
00:23:50,199 --> 00:23:52,360
.أعنى ربما أريد أن أراك مقتولاً

402
00:23:53,702 --> 00:23:56,170
.أنا ... أنا " بيكى فولر " ، أسفة

403
00:23:56,305 --> 00:23:57,795
" بيكى فولر "
بيكى فولر "؟ "

404
00:23:57,940 --> 00:24:00,875
التى طردت " ماكفى " ؟
.أصبحتِ أسطورة بالفعل

405
00:24:01,009 --> 00:24:03,000
شكراً لك -
" أنا " آدم بينيت -

406
00:24:03,145 --> 00:24:04,840
." أنا منتج بالأدوار العليا ليرنامج " الأسبوع

407
00:24:04,980 --> 00:24:07,107
مرحباً -
أذاً نبجثين عن مُذيع جديد؟ -

408
00:24:07,249 --> 00:24:09,774
نعم -
لا ، ليس هذا الشخص -

409
00:24:09,918 --> 00:24:11,943
.لا يمكنك توظيف هذا الشخص
.أنه الرجل الحُصان

410
00:24:12,087 --> 00:24:14,783
أنهُ ليس بهذا السوء ، أعنى
.....طالما أيدينا مُنبسطة

411
00:24:14,923 --> 00:24:17,050
.فسوف نجعله يتناول الجزر

412
00:24:17,192 --> 00:24:21,788
" حظ مُوفق " بيكى فولر -
" شكراً لك " آدم بينيت -

413
00:24:21,930 --> 00:24:25,730
بحاجة لأى مُساعدة؟ -
لا ، أنا بخير شكراً لك -

414
00:24:26,935 --> 00:24:30,371
" المُذيع الرياضى من " سانت لويس
.ليس بهذا السوء ، لنشاهده مُجدداً

415
00:24:30,505 --> 00:24:33,906
.نحتاج الى من يمتلك جاذبية
.نحتاج لأن يثق بنا الناس

416
00:24:34,042 --> 00:24:37,876
، أذا حدث خطأ ما على الهواء
.فيجب أن نُغطيها بمصداقية

417
00:24:38,013 --> 00:24:41,540
ماذا؟هل تعتقدين انهُ عند حدوث خطأ
بالأخبار فبأمكاننا تغطية الأمر؟

418
00:24:41,683 --> 00:24:44,277
يا ألهى ، هذا رائع -
آلاف أجتمعوا اليوم -

419
00:24:44,419 --> 00:24:47,547
أذا كان الديناصور الصغير سيظهر
.لهُ ظل اليوم
( الديناصور الصغير = قصة أجنبية للأطفال)

420
00:24:47,689 --> 00:24:50,749
، لكن الأخبار الحزينة هيَ
" طبقاً " لفاكستونى فيل
(فاكستونى فيل =شخصية فيلم مشهور عن فأر الأرث)

421
00:24:50,892 --> 00:24:55,386
.هذا الشتاء لن يعود هنا مُجدداً
." أعود أليك الأن " مايك

422
00:24:58,834 --> 00:24:59,926
ماذا؟

423
00:25:00,068 --> 00:25:03,037
بالأمس ، قام سكرتير الولاية
.....قام بأجتماع عالى المستوى

424
00:25:03,171 --> 00:25:05,196
....مع دائرة الأمن الخاصة بالولاية -
ما المُضحك؟ -

425
00:25:05,340 --> 00:25:08,309
هل شاهدتِ " سيبسكيت " مُجدداً؟ -
" و لكننا موافقون بأن " حزب الله -

426
00:25:08,443 --> 00:25:11,241
.أظهر نية على مواصلة هجماته

427
00:25:11,380 --> 00:25:14,076
" بيكى " -
هل يمكننى مُكالمتك لاحقاً؟ -

428
00:25:14,216 --> 00:25:16,582
.فى التوغلات الأسرائيلية

429
00:25:16,718 --> 00:25:22,156
ما الخطوات التى ستتخذوها للحد
من هجمات " حزب الله " ؟

430
00:25:22,291 --> 00:25:24,088
بوميروى " يعمل لديك بعقد "
فرعى ، صحيح؟

431
00:25:25,093 --> 00:25:28,927
نعم ، كان من المفترض أن يقوم
.ببعض القصص لأحد مجلاتنا

432
00:25:29,064 --> 00:25:30,929
صحيح؟ -
لم نستطع أستخدام المواضيع التى أختارها -

433
00:25:31,066 --> 00:25:33,261
لا شىء -
قصة من 8 أجزاء -

434
00:25:33,402 --> 00:25:36,667
.عن االأمم المُتحدة
." مقابلة مع ملك حرب أقليم " البشتون
(البشتون = يقع فى باكستان)

435
00:25:36,805 --> 00:25:41,367
.فقرة عن المشاريع الصغيرة بآسيا
.كلها مُغرية جداً

436
00:25:41,510 --> 00:25:43,535
!" جيرى " -
أذاً ، نحنُ ندفع لهُ للبقاء هناك فقط -

437
00:25:43,679 --> 00:25:46,375
أنتظر ، لكن لابد أن لديه
.عقد بملايين الدولارات هناك

438
00:25:46,515 --> 00:25:48,813
لديك رجل أخبار ذا مكانة عالمية
!و لايقوم بأى عمل مُفيد

439
00:25:48,950 --> 00:25:50,884
......بيكى " ، هذه " -
لا تقارية من " بومارى " تم تغطيتها -
(بومارى = قرية بأيرلندا)

440
00:25:51,019 --> 00:25:55,115
فى كل القصص الرئيسية خلال الـ3 عقود
.بأى مقدار من النزاهة أو الشجاعة

441
00:25:55,257 --> 00:25:58,283
لقد كان الوحيد الذى ينزل
.الى منطقة المعركة يومياً

442
00:25:58,427 --> 00:26:00,657
، التقييمات التى يحصل عليها
.لا تُصدق

443
00:26:00,796 --> 00:26:04,323
و أنت بالفعل تقوم بالدفع لهُ -
يجب أن اذهب ، سنُناقش هذا لاحقاً -

444
00:26:04,466 --> 00:26:05,933
....أنا

445
00:26:06,068 --> 00:26:08,161
!أريد أن أنظر الى عقده

446
00:26:08,303 --> 00:26:10,464
.أسفة ، أسفة ، مرحباً

447
00:26:10,605 --> 00:26:15,133
.أحتاج لموافقتك للأطلاع على عقده

448
00:26:16,211 --> 00:26:18,042
.أرجوك

449
00:26:44,339 --> 00:26:46,569
.مرحباً

450
00:26:46,708 --> 00:26:48,141
.مرحباً

451
00:26:50,312 --> 00:26:52,246
.....أنا " بيكى فولر " و

452
00:26:52,381 --> 00:26:55,077
لقد تقابلنا بالفعل من قبل
.فى ذلك اليوم بالمصعد

453
00:26:55,217 --> 00:26:58,050
و ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟

454
00:26:58,186 --> 00:27:01,952
" أنا مُنتجة منفذة لبرنامج " الفجر
.و فى الواقع نحنُ نبحث عن مُذيع أخبار

455
00:27:03,325 --> 00:27:05,259
أذاً ، لماذا أنتِ هنا؟

456
00:27:05,394 --> 00:27:07,385
.من المضحك أن تسأل

457
00:27:07,529 --> 00:27:10,293
.أرحلى

458
00:27:10,432 --> 00:27:13,595
أسمعنى فقط ، لأن البرنامج فى
.الواقع لديه الكثير من الأمكانيات

459
00:27:13,735 --> 00:27:15,032
....نحنُ سنبدأ به بالفعل

460
00:27:15,170 --> 00:27:17,695
.......و معَ مُذيع رائع و مُحترم مثلك

461
00:27:25,213 --> 00:27:28,148
...لقد كنت صحفى طوال حياتك ، مُنذ

462
00:27:28,283 --> 00:27:30,342
، منذ مدرستك الأبتدائية
" بيفرتون بى "

463
00:27:30,485 --> 00:27:33,852
لابُد أن تشتاق لها ، و فواصل
.....الأخبار لابُد أنها تقتُلك

464
00:27:33,989 --> 00:27:37,584
لأنك لا تكون موجود هناك -
برامج الصباح ما تُقدمه لا يُسمى أخبار -

465
00:27:37,726 --> 00:27:42,288
يا ألهى ، نصف من يُشاهون برنامج
!الفجر " يفقدون جهاز تحكمهم بالتلفاز "

466
00:27:42,431 --> 00:27:45,662
و النصف الأخر ينظر مُمرضته
! لتتطفأ لهُ التلفاز

467
00:27:45,801 --> 00:27:49,259
، أذا قررت العودة
.فبأمكانى أختيار الوظيفة التى أريدها

468
00:27:49,404 --> 00:27:52,100
لكنك لن تستطيع العمل لأى شبكة
.أخرى قبل عامين من الأن

469
00:27:52,240 --> 00:27:56,506
لذا ، سأكمل عقدى و أستمتع به
!بشبكة " أى.بى.أس " و بعشر سنتات فقط

470
00:27:56,645 --> 00:27:58,738
، حسناً
.لم أكن أريد القيام بهذا

471
00:27:58,880 --> 00:28:01,348
لقد ألقيت نظرة على عقدك -
ماذا؟ -

472
00:28:01,483 --> 00:28:03,849
معَ محامين -
عقدى؟ -

473
00:28:03,985 --> 00:28:06,852
و أنت مُحق ، يجب أن يدفعوا
.لك للسنتين المتبقية من عقدك

474
00:28:06,988 --> 00:28:08,387
...ما عدا الـ6 أشهر المُنقضية

475
00:28:08,523 --> 00:28:10,354
و التى لم تظهر بها بأى
.وسيلة أعلامية أخرى

476
00:28:10,492 --> 00:28:12,824
لذا اذا عرضت عليك الشبكة
أى منصب رسمى

477
00:28:12,961 --> 00:28:15,452
، و أذا لم تقبله أنت
يمكنهم أن يقوموا بألغاء عقدك

478
00:28:15,597 --> 00:28:18,157
و تضيع عليك الـ6 ملايين دولار
.المتبقية لك

479
00:28:18,300 --> 00:28:21,497
.أذاً ها أنا و بعرض رسمى

480
00:28:21,636 --> 00:28:25,333
" مايك بيموروى " شبكة " أى.بى.أس "
.......تعرض عليك

481
00:28:25,474 --> 00:28:27,942
منصب مّذيع مُشارك
." ببرنامج " الفجر

482
00:28:31,580 --> 00:28:34,743
أنتِ تمزحين؟ -
لا -

483
00:28:34,883 --> 00:28:36,214
.فى الواقع ، لا

484
00:28:37,285 --> 00:28:39,412
هل لديكِ فكرة عما يحدث بالعالم؟

485
00:28:39,554 --> 00:28:43,684
و أنتِ تريدين منى القيام بقصص
عن " خبز ألاسكا " ؟

486
00:28:43,825 --> 00:28:46,020
بعد الوظيفة التى كانت لدي؟

487
00:28:47,128 --> 00:28:48,925
.أنت بحاجة لأن يتقتح عفلك

488
00:28:49,064 --> 00:28:50,497
عقل مُتفتح؟ -
...أعنى نعم ، الأخبار الصباحية -

489
00:28:50,632 --> 00:28:54,090
لديها " مجموعة واسعة " من الأخبار -
مجموعة واسعة "؟ " -

490
00:28:54,236 --> 00:28:57,694
أن برنامجك تابع لقطاع الأخبار
!أنتِ غبية

491
00:28:57,839 --> 00:29:00,740
.الأخبار معبد مُقدس

492
00:29:00,876 --> 00:29:04,903
و أنتِ جزء من الجماعات السرية
! التى تُدمرها بتفاهتها

493
00:29:05,046 --> 00:29:06,411
.هذا ليس عادل

494
00:29:06,548 --> 00:29:09,813
لأن أول نصف ساعة من البرنامج الصباحة
.هىَ بث مُباشر للأخبار الجيدة

495
00:29:09,951 --> 00:29:11,578
، نعم ، نُغطى الأخبار
.و هناك بعض المواد المُسلية

496
00:29:11,720 --> 00:29:13,312
.و لكن هذا ما تفعله كل الجرائد

497
00:29:13,455 --> 00:29:15,514
.لا يوجد أى مشكلة بهذا
: فكر بالأمر من هذا المنظور

498
00:29:15,657 --> 00:29:17,557
، أننا مثل جيران لدينا نوايا حسنة
......نذهب للدردسة

499
00:29:17,692 --> 00:29:20,957
.معَ الناس بالصباح
.بروكا " يفعلها فى الأخبار الصباحية "
(توم بروكا = أعلامى مشهور)

500
00:29:21,096 --> 00:29:23,621
" و " شارلى جيبسون " و " والتر كرونكيت
.قام بهذا فى بداية مشواره الوظيفى

501
00:29:23,765 --> 00:29:26,825
أعنى ، كان مُذيع مُساعد فى برنامجه الصباحى
." مع دُمية أسمها " شارل منج

502
00:29:28,203 --> 00:29:31,400
.أذاً ، أشترى لنفسك دُمية

503
00:29:34,342 --> 00:29:38,278
أنها رخيصة ، وتستخدم أشياء
.موجودة لديكِ حول المنزل

504
00:29:38,413 --> 00:29:42,941
يمكنك عمل ، كرات ، قبعات
.خاصةً بعض الملابس الصوفية

505
00:29:43,084 --> 00:29:45,609
.ميشى " تعنى " مضع  " بالفرنسية "

506
00:29:45,754 --> 00:29:49,747
و لكن نحنُ فى الواقع
لن نتناول أياً من هذا ، صحيح؟

507
00:29:51,259 --> 00:29:52,248
! بالطبع لا

508
00:29:52,394 --> 00:29:54,225
.لا

509
00:29:54,362 --> 00:29:56,626
.لاحقاً ، لقد سمعتوها و هيَ تُغنى

510
00:29:56,765 --> 00:29:59,393
اليوم ، سوف تسمعون
.أسنانها الجميلة

511
00:29:59,534 --> 00:30:03,903
أنضموا لنا و نحنُ نخبز الكعك
.مع " سيلين ديون " وهى َ تخبز بنفسها

512
00:30:04,039 --> 00:30:07,270
، كل هذا و أكثر
." يأتى لكم معَ برنامج " الفجر

513
00:30:07,409 --> 00:30:08,740
!أنتهينا -
يا ألهى -

514
00:30:08,877 --> 00:30:12,108
هل ينزع أحدكم هذا عني؟
.شكراً لكم

515
00:30:12,247 --> 00:30:14,442
شكراً لكم جزيلاً -
حسناً ، ليس لدينا وقت كافٍ -

516
00:30:14,583 --> 00:30:16,915
للجلوس ، لذا سوف تقومين
بأدارة الموقف ، حسناً؟

517
00:30:17,052 --> 00:30:19,612
هل أنتِ بخير؟ -
ماذا؟ -

518
00:30:19,754 --> 00:30:23,417
.لا تُضايقى نفسك
لم يكن سيقوم بهذا ، " بوميرور " ؟

519
00:30:23,558 --> 00:30:26,322
كيف عرفتِ هذا؟ -
...مايك " لن يأتى ليعمل " -

520
00:30:26,461 --> 00:30:29,157
!مع هذا الكلب الصغير و ذلك الحصان الصغير
....خاصةً العمل مع شخص

521
00:30:29,297 --> 00:30:31,492
مثل ... أسفة ، لكن مثلك -
نعم ، صحيح -

522
00:30:31,633 --> 00:30:35,069
أنت ، وليس بعد ألاف السنين
أعنى ، لا تفهمينى بشكل خاطىء

523
00:30:35,203 --> 00:30:40,140
أعنى ... أعنى
.أننى سأرحب به بين ذراعيِ

524
00:30:40,275 --> 00:30:41,799
.يا ألهى

525
00:31:00,962 --> 00:31:03,453
" فزت بـ8 جوائز " بيباديز
(جائزة سنوية تلفزيونية)

526
00:31:03,598 --> 00:31:05,088
." و " بيلتزر

527
00:31:05,233 --> 00:31:07,997
." و 16 جائزة " أيمى

528
00:31:08,136 --> 00:31:11,264
.أطلق النار على ساعدي بالبوسنة

529
00:31:11,406 --> 00:31:15,103
أنقذت " كولين باول " من سيارة
.جيب مُحترقة

530
00:31:15,243 --> 00:31:19,612
وضعت منشفة باردة على
..." جبين " الأم تريزا

531
00:31:19,748 --> 00:31:22,273
.أثناء أصابتها بوباء الكوليرا

532
00:31:22,417 --> 00:31:26,217
." تناولت الغذاء معَ " ديك تشينى

533
00:31:28,156 --> 00:31:30,317
.أنت هنا من أجل المال

534
00:31:32,327 --> 00:31:34,090
.هذا صحيح

535
00:31:38,967 --> 00:31:39,956
.اللعنة

536
00:31:40,969 --> 00:31:42,129
." مرحباً بكم فى " الفجر

537
00:31:42,270 --> 00:31:44,898
يا ألهى ، هل يعرف الطبخ؟
.هل يقوم بـ ... ؟ لا أعرف

538
00:31:45,040 --> 00:31:46,337
الأزياء ، الأمور الخاصة بالنميمة؟

539
00:31:46,474 --> 00:31:50,001
هل أجرى حوار مع طفل لديه 3 سنوات
مُصاب بحمى كما فعلت أنا العام الماضى؟

540
00:31:50,145 --> 00:31:51,578
....للأسف فى الثمانيات

541
00:31:51,713 --> 00:31:53,408
.أعطاه أحدهم قصة عن حقوق الرفض

542
00:31:53,548 --> 00:31:56,073
لا أهتم ، هل يعرف  أن هذا
يُسمى تلفزيون صباحى؟

543
00:31:56,217 --> 00:31:58,276
نعم ، وأعتقد أنهُ بعد بعض الوقت

544
00:31:58,420 --> 00:32:00,388
سوف يريد بشدة القيام
.ببعض القصص المُختلطة

545
00:32:00,522 --> 00:32:03,457
واجهى الأمر! سينتهى بي الأمر بعمل كرات
." لحم الديك الرومى معَ " ماريو باتالى

546
00:32:03,591 --> 00:32:07,049
.لبقية حياتى

547
00:32:07,195 --> 00:32:10,221
.لنتحرك ، لنتحرك
.نريد صابون لليد

548
00:32:10,365 --> 00:32:12,765
لدينا خلاطات ، أوراق
.فاكهة أستوائية

549
00:32:12,901 --> 00:32:14,766
.تفضلوا
من سمع من قبل عن " المانجوستين " ؟
(مانجوستين = فاكهة أستوائية)

550
00:32:14,903 --> 00:32:18,168
من الواضح ، أنهُ سمع عنها -
" هذه غرفة ملابس " كولين -

551
00:32:18,306 --> 00:32:23,334
.أنها مُتشوقة للقائك

552
00:32:23,478 --> 00:32:25,810
.عظيم ، سعيد لسماع هذا

553
00:32:27,148 --> 00:32:30,276
و هذه غرفتى؟

554
00:32:30,418 --> 00:32:34,616
....." نعم ، لكن " كولين
.لا يهم

555
00:32:35,256 --> 00:32:36,883
.أحضرتِ لي الصُحف

556
00:32:37,025 --> 00:32:38,515
الخلاطات؟

557
00:32:39,527 --> 00:32:41,995
.طبق الفواكه الأستوائية

558
00:32:42,130 --> 00:32:45,861
كل ما هو منصوص عليه فى
.قائمة طلباتك ذات العشر ورقات

559
00:32:46,835 --> 00:32:49,998
هذا لُطف منكِ -
نعم -

560
00:32:50,138 --> 00:32:54,302
.كولين " تُريدنى "
.سأكون موجوداً هنا

561
00:32:56,377 --> 00:32:57,366
.حسناً

562
00:33:01,516 --> 00:33:05,714
.لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا
.هو من يجب أن يأتى الى هنا

563
00:33:08,456 --> 00:33:11,220
حسناً -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

564
00:33:11,359 --> 00:33:13,520
.لست مُتعجل

565
00:33:15,196 --> 00:33:16,663
.لا ، لا ، و لا

566
00:33:19,434 --> 00:33:20,423
.حسناً

567
00:33:20,568 --> 00:33:23,799
هل أخبرتيها أن لدي  ثمرة " بابايا " هنا؟

568
00:33:23,938 --> 00:33:29,001
هل يحصل على طبق من الفواكه الأستوائية؟
.هذا مُثير جداً للشفقة

569
00:33:30,311 --> 00:33:31,642
.هذا الرجل قد يكون أملنا الوحيد

570
00:33:31,780 --> 00:33:35,216
لذا أقترح أن تواجيه
.و تذهبى الى هناك

571
00:33:35,350 --> 00:33:37,580
! هذا خطاب رائع

572
00:33:37,719 --> 00:33:40,847
خمنى هذا؟
.أنا لن اذهب لهُ

573
00:33:49,798 --> 00:33:52,858
أذاً ، سوف نُصور الحلقات التمهيدية
....لـ " مايك " طوال الأسبوع ثمَ

574
00:33:53,001 --> 00:33:54,593
ثمَ نضع اللمسات الأخيرة على
.البرنامج يوم الجمعة

575
00:33:54,736 --> 00:33:56,704
.ثمَ نجهز أفتتاحية " مايك " و نبدأ

576
00:33:56,838 --> 00:34:00,296
.معذرةً
من سيقول " وداعاً " ؟

577
00:34:01,743 --> 00:34:04,803
عذراً؟ -
فى نهاية البرنامج -

578
00:34:06,414 --> 00:34:07,574
.هذا لا يهُم حقاً

579
00:34:07,715 --> 00:34:10,115
مايك " أنت لن تُمانع أذا "
قامت " كولين " بقول وداعاً؟

580
00:34:10,251 --> 00:34:13,049
من تعتقدين برأيك أن العامة يفضلون
سماع هذه الجملة بأخر الحلقة؟

581
00:34:13,188 --> 00:34:17,625
.شخصاً فاز بكل جائزة على سطح الكوكب

582
00:34:17,759 --> 00:34:21,525
أو من السيدة " باكويما " ؟
( باكويما = حى بلوس أنجلوس)

583
00:34:21,663 --> 00:34:24,029
!" أنها " أريزونا

584
00:34:24,199 --> 00:34:27,134
.فى حال كنت مُهتم
!" كنت ملكة جمال " أريزونا

585
00:34:29,771 --> 00:34:31,398
!اللعنة

586
00:34:37,946 --> 00:34:40,676
.لا يمكننا نحنُ الأثنين أن نُطبق أذرعتنا

587
00:34:40,815 --> 00:34:42,544
.و أنا الأنثى هنا على ما أعتقد

588
00:34:42,684 --> 00:34:45,380
كولين " الى هذا الجانب " -
بالطبع سأكون سعيدة جداً -

589
00:34:53,695 --> 00:34:56,664
هل يمكنك الأبتعاد قليلاً لثانية؟
.شكراً لك

590
00:34:56,798 --> 00:34:59,926
!لا نُريدك أن تنزع ملابسك الثمينة
!مرحباً

591
00:35:00,068 --> 00:35:04,095
هل هذا أفضل؟ -
ما التالى؟ فقاعات صابون؟ -

592
00:35:06,808 --> 00:35:08,298
!مرحباً ، مرحباً

593
00:35:09,711 --> 00:35:11,736
مرحباً -
مرحباً -

594
00:35:11,880 --> 00:35:14,440
.....لقد جئت لكى
!لأعرض تعازي

595
00:35:14,582 --> 00:35:17,881
.لتوظيفك ثالث أسوأ شخص بالعالم

596
00:35:20,054 --> 00:35:21,544
.شكراً لك

597
00:35:21,689 --> 00:35:26,422
نعم ،...؟
من الأثنين الأخرين؟

598
00:35:26,928 --> 00:35:31,331
.  " كيم - جونغ - أيل "
." و " أنجيلا لاندسبيرى
( الأول : رئيس كوريا الشمالية)
( الثانية : مُمثلة مشهورة)

599
00:35:31,466 --> 00:35:34,458
تعرف ما فعلته -
حسناً -

600
00:35:34,602 --> 00:35:39,301
" أذاً ، أعرف أنك عمِلت مع " مايك
.فى الأخبار المسائية

601
00:35:39,440 --> 00:35:42,637
.أسوأ عام بحياتى
....طوال الفترة التى عملناها معاً

602
00:35:42,777 --> 00:35:46,042
." لم يكن يدعونى سوى بـ " سيد تفاهة

603
00:35:47,582 --> 00:35:48,571
.هذا ليس مُضحك

604
00:35:48,716 --> 00:35:49,842
هذا ليس مُضحك -
لا -

605
00:35:49,984 --> 00:35:52,214
.هذا مُريع
.هذا مُريع فى الواقع

606
00:35:52,353 --> 00:35:54,446
........نعم ، أذاً

607
00:35:54,589 --> 00:35:57,319
.الأن هو الوقت المُناسب لتناول مشروب

608
00:35:57,458 --> 00:36:00,894
و قد جئت لكِ لأخبرك بأننا
......أحياناً بعد العمل

609
00:36:01,029 --> 00:36:03,156
بعضاً منا يذهب الى
." شيلر " بـ " ماديسون "

610
00:36:03,298 --> 00:36:07,735
.......أذاً ، تعرفين
......أذا أردتِ جولة

611
00:36:07,869 --> 00:36:10,463
جولة؟ -
نعم ، هذا مُتاح -

612
00:36:10,605 --> 00:36:15,838
.حسناً ، نعم
.هذا سيكون رائعاً

613
00:36:15,977 --> 00:36:19,572
.نعم ، فأنا لا أخرج كثيراً

614
00:36:19,714 --> 00:36:22,080
....و لكن أذا كنت بحى ما

615
00:36:22,216 --> 00:36:24,912
فأننى بالطبع أتوقف و ألقي التحية -
حسناً ، غداً -

616
00:36:25,053 --> 00:36:27,954
حوالى الساعة الثامنة -
نعم ، هذا يبدو جيداً -

617
00:36:28,089 --> 00:36:29,750
حسناً -
بالتأكيد ، نعم -

618
00:36:31,025 --> 00:36:33,084
وداعاً -
وداعاً -

619
00:36:33,227 --> 00:36:36,060
.هذا ليس سيئاً للغاية
.حصلتِ على مُذيع جديد

620
00:36:36,197 --> 00:36:40,657
.أحدهم طلب منكِ الخروج فى موعد غرامى
.الأمور تتحسن

621
00:36:40,802 --> 00:36:43,464
.......هذا كان
.لم يطلب منى الخروج بموعد غرامى

622
00:36:43,604 --> 00:36:45,538
.أعتقد أنهُ طلب هذا
.لقد كنت أقف هناك

623
00:36:45,673 --> 00:36:47,504
لا ، لا -
نعم -

624
00:36:47,642 --> 00:36:51,009
لقد ذَكر فقط أنهُ قد يكون
......موجود بمكان ما ، أعني

625
00:36:51,145 --> 00:36:54,478
هيا ، أرجوك ... كُنت سأعرف
.أذا طلب منى الذهاب لموعد عاطفى

626
00:36:54,615 --> 00:36:56,981
أنهُ موعد عاطفى -
" أذاً ، لدينا برنامج " همسات الطيور -

627
00:36:57,118 --> 00:36:58,813
تم تأكيده يوم الثلاثاء -
نعم -

628
00:36:58,953 --> 00:37:01,217
.....عظيم ، و
.و " كلهُ أخضر " بـ " بلازا " يوم الأربعاء

629
00:37:01,356 --> 00:37:02,550
أغنيتان -
حسناً -

630
00:37:02,690 --> 00:37:05,124
و " كولين " تريدين عمل مُقابلة
بين الأغنيتين؟

631
00:37:08,496 --> 00:37:10,259
.لا ، دعينى و شأنى

632
00:37:14,602 --> 00:37:15,864
.نعم ، سأقوم بها

633
00:37:16,904 --> 00:37:22,433
حسناً ، " مايك " لدينا هذه القصة
." عن " سلامة المياه للأطفال

634
00:37:23,845 --> 00:37:26,006
......هذه -
ليست أهتماماتى -

635
00:37:27,515 --> 00:37:31,110
حسناً ، ماذا عن المواسم الجديد للبرامج
التليفزيونية و الخاصة بموسم الشتاء؟

636
00:37:31,252 --> 00:37:34,016
نعم ، هذه لا أيضاً -
حسناً -

637
00:37:34,155 --> 00:37:37,647
.الطفرة فى مجال الزراعة العضوية
.موضوع مثير للغاية هذه الفترة

638
00:37:37,792 --> 00:37:40,989
هذه أخبارية ، صحيح؟

639
00:37:41,129 --> 00:37:43,222
ماذا تريدنى أن أفعله؟
أطرد مُذيع أخر؟

640
00:37:43,364 --> 00:37:46,094
." ثم نعلق مُجدداً مع الرجل ذو " الحوافر

641
00:37:46,234 --> 00:37:48,998
كولين " لن يمكنها القيام بكل شىء "
.هذه ليست أخبار صعبة

642
00:37:49,137 --> 00:37:51,833
.أنهُ " مايك بوميروى " ، أنهُ أسطورة
ماذا من المُفترض أن أخبره؟

643
00:37:51,973 --> 00:37:54,908
ها هيَ -
ماذا؟ ... مرحباً -

644
00:37:55,043 --> 00:37:57,705
، مثير
.جيرى " هو من وظفك "

645
00:37:58,980 --> 00:38:02,746
.لستِ " بولندية " ، ليس لديكِ تاريخ
.قَصة الشعر الغريبة

646
00:38:02,884 --> 00:38:05,352
بماذا كان يُفكر؟

647
00:38:09,657 --> 00:38:11,522
.كنت أتسائل

648
00:38:13,161 --> 00:38:15,629
أنهُ سىء -
نعم -

649
00:38:16,431 --> 00:38:18,194
." قريباً بـ " الفجر

650
00:38:18,332 --> 00:38:21,927
.واحد من أساطير الأخبار بكافة العصور

651
00:38:22,070 --> 00:38:25,972
قريباً ، سينقل كل خبراته
.الى التلفزيون الصباحى

652
00:38:26,107 --> 00:38:29,167
....دع " مايك بوميروى " يُريك العالم

653
00:38:29,310 --> 00:38:31,244
.معَ أول كوب قهوة لك

654
00:38:31,379 --> 00:38:34,041
!بحق المسيح -
ماذا؟ .... ماذا الأن؟ -

655
00:38:34,182 --> 00:38:37,208
....هذا مُحرج.... أعنى
ماذا يوجد داخل الحقيبة؟

656
00:38:37,351 --> 00:38:39,546
ماذا تعني؟ماذا؟ -
أوراق المُذيع الخاصة؟ -

657
00:38:39,687 --> 00:38:41,245
هذا لا يهُم -
غذائى؟ أين أنا ذاهب؟ -

658
00:38:41,389 --> 00:38:42,981
لقد قمنا بهذا ثمان مرات -
أنا أركض الى لا مكان -

659
00:38:43,124 --> 00:38:45,991
!أبدو كالحمقى -
لا ..... نعم أنت كذلك -

660
00:38:47,428 --> 00:38:50,488
أتعرف ، من أعطاك موافقة على تمثيل
!مقدمات البرامج كان يُدخن الغباء

661
00:38:50,631 --> 00:38:52,030
أريد مُقابلة هذا الشخص -
كنت أمسح الأراضى -

662
00:38:52,166 --> 00:38:53,690
.مع " بيتر جانجز " فى هذا الوقت
(بيتر جانجز = مُذيع معروف)

663
00:38:53,835 --> 00:38:56,395
كان يمكننى الحصول على عاهرة
.و 8 كرات مضافة الى عقدي

664
00:38:56,537 --> 00:38:59,131
هذا رائع لك -
مع أول كوب قهوة لك -

665
00:38:59,273 --> 00:39:02,731
لماذا يجب أن نذكر " مع أول كوب
.....قهوة لك "؟ لماذا لا نقول

666
00:39:02,877 --> 00:39:06,278
شاهد " مايك بوميروى " قبل)
(صباحك السىء؟

667
00:39:09,417 --> 00:39:12,386
بالنسبة ، لقطاعات الأزياء
من المهم أن نُفسر

668
00:39:12,520 --> 00:39:16,889
أتجاهتنا للمشاهدين ، فليس كلهم
.طوال القامة و ليس كلهم قِصار القامة

669
00:39:17,024 --> 00:39:20,516
أنهُ وسيم -
أريد أن أمرح معه -

670
00:39:20,661 --> 00:39:21,650
أخرسى -
أنتِ لا تريدين -

671
00:39:21,796 --> 00:39:23,263
.الجميع يُحبه بجنون

672
00:39:23,397 --> 00:39:25,797
فى الواقع ، أنا فقط
.وكل شخص عازب أعِرفه

673
00:39:25,933 --> 00:39:28,026
هل يمكننا فقط...؟ -
أنهُ مُعد للنشرات الأسبوعية -

674
00:39:28,169 --> 00:39:30,660
.عائلة والدته غنية جداً
.أنهم يمتلكون مطاعم أو شىء من هذا القبيل

675
00:39:30,805 --> 00:39:33,638
لقد قاد فريق التجديف عندما فازوا
.ببطولة العالم الدولية

676
00:39:37,111 --> 00:39:38,100
.مرحباً

677
00:39:41,916 --> 00:39:45,647
هل تعرفيه؟ -
.....لا ، أعنى نعم ، أعنى -

678
00:39:45,786 --> 00:39:47,845
نعم -
هل تعتقدين أنهُ يُدخن؟ -

679
00:39:47,989 --> 00:39:49,923
يُدخن -
حقاً -

680
00:39:50,057 --> 00:39:53,026
.لا أعرف ، لا أعرف
.دعونى أرى ، لا أعرف

681
00:39:53,161 --> 00:39:55,061
ليس سؤالاً صعباً -
أنهُ يرحل بعيداً -

682
00:39:55,196 --> 00:39:58,632
.أذاً الجينز و الأحزمة

683
00:39:58,766 --> 00:40:01,394
لديكِ طفح أو شىء من هذا
.ينتشر على رقبتك

684
00:40:17,985 --> 00:40:21,216
" طلبت منه القيام بفقرة عن " ترامب
(دونالد ترامب = رجل أعمال مشهور)

685
00:40:21,355 --> 00:40:24,984
فأخذ زجاجة الكوكاكولا الخاصة بى
.و ألقاها فى الغرفة

686
00:40:25,126 --> 00:40:27,754
لقد قذفها عليكِ -
لم أخطأنى فى التصويب -

687
00:40:27,895 --> 00:40:30,420
طلبت منه أن نغُطى موضوعاً
" عن " التوت البري

688
00:40:30,565 --> 00:40:33,261
.فصفعنى على وجهى

689
00:40:33,401 --> 00:40:35,130
حقاً فعل؟ -
هذا حقيقى -

690
00:40:35,269 --> 00:40:37,533
حقاً؟ -
بالطبع كان ثملاً للغاية -

691
00:40:37,672 --> 00:40:38,696
" آدم "

692
00:40:38,839 --> 00:40:40,670
مرحباً -
كيف حالك؟ -

693
00:40:40,808 --> 00:40:43,675
أنا بخير -
مرحباً -

694
00:40:43,811 --> 00:40:46,405
لم تُعاود الأتصال بي -
أنا اسف -

695
00:40:46,547 --> 00:40:49,380
.....نحنُ ... لقد كنت
.لقد كنت أعمل كثيراً

696
00:40:49,517 --> 00:40:52,850
" ربما اراك بحفلة " بارتون ريجاتا
.السبت القادم

697
00:40:52,987 --> 00:40:54,545
عظيم -
حسناً ، عظيم -

698
00:40:54,689 --> 00:40:55,849
.نعم ، رائع

699
00:40:57,325 --> 00:41:00,351
......أسفة ، لقد كنت -
لا بأس -

700
00:41:00,494 --> 00:41:02,462
.لا بأس ، لا بأس

701
00:41:02,597 --> 00:41:04,155
وداعاً -
أراك لاحقاً -

702
00:41:07,335 --> 00:41:12,637
نعم -
أذاً ، على اى حال -

703
00:41:12,773 --> 00:41:15,537
.السبب الذى جعلنى أتى الليلة

704
00:41:15,676 --> 00:41:19,305
أننى لا أعرف أشخاصاً كثيرين
." يعرفون " مايك

705
00:41:19,447 --> 00:41:22,746
و أعتقدت أنهُ يمكننى الأستفادة
.خبراتك المعرفية به

706
00:41:22,883 --> 00:41:25,784
خبرتى المعرفية؟ -
نعم ، تعلم ما أعنيه -

707
00:41:25,920 --> 00:41:29,981
أعنى أننى جديدة بالبلدة
......و لا أعرف

708
00:41:30,124 --> 00:41:31,887
بحقك -
لا ، أرجوك -

709
00:41:32,026 --> 00:41:34,620
......لدي أعمال كثيرة ، لذا

710
00:41:34,762 --> 00:41:38,721
عظيم .... أذاً سنكون على أتصال؟

711
00:41:38,866 --> 00:41:40,595
.هذا سيكون عظيماً

712
00:41:40,735 --> 00:41:43,067
.لن يكون لديكِ الكثير من هذا

713
00:41:44,205 --> 00:41:45,297
.لا ، لن يكون لديك

714
00:41:45,439 --> 00:41:48,169
.بالتأكيد سأراك بالقرب من هنا مجدداً

715
00:41:48,309 --> 00:41:49,901
حسناً -
حسناً -

716
00:42:00,254 --> 00:42:01,516
.اللعنة

717
00:42:03,491 --> 00:42:05,823
.حسناً ، بروفة جيدة
.فريق رائع

718
00:42:05,960 --> 00:42:09,953
.لنجرب بعض القراءات لعناوين الأخبار

719
00:42:10,097 --> 00:42:12,190
حسناً -
ثمَ بعض الأرتجال -

720
00:42:12,333 --> 00:42:15,427
على سبيل المثال لنقل أننا
....نقوم بقصة ، لا أعرف عن

721
00:42:15,569 --> 00:42:18,094
انتخابات التجديد النصفي للكونجرس -
لكننا لن نفعل -

722
00:42:18,239 --> 00:42:19,797
.لأن برامج الصباح لا تُذيع الأخبار

723
00:42:19,940 --> 00:42:22,932
.رائع ، هذا مثير للغاية
.هذا لون مُختلف عليك

724
00:42:23,077 --> 00:42:26,569
......هذا -
......حسناً ، و أنتما الأثنان يجب أن -

725
00:42:26,714 --> 00:42:28,978
تعرفون ، تدعمون بعضكم
." بعض الشىء بـ " المُزاح

726
00:42:29,116 --> 00:42:32,552
المُزاح " فى الاتينية تعنى "
." التلعثم مثل الحمقى "

727
00:42:32,687 --> 00:42:34,587
.أتعرفون ، لنتحدث عن العناوين الرئيسية

728
00:42:34,722 --> 00:42:37,020
.هذا ما أعنيه

729
00:42:37,158 --> 00:42:40,127
لن أجلس هنا و أقوم بببروفات
.كأننى شخص مُبتدىء

730
00:42:40,261 --> 00:42:42,491
.أنا فى هذا المجال منذ 40 عاماً بحق الرب

731
00:42:42,630 --> 00:42:44,325
." أعتقد أننى أعرف كيف " أرتجل

732
00:42:46,300 --> 00:42:48,393
......نبدأ الأحداث بأنفجار ناقلة نفط

733
00:42:48,536 --> 00:42:50,970
." فى المُحيط خارج " جيلفستون

734
00:42:52,940 --> 00:42:54,464
هل يمكننى الدخول؟

735
00:42:56,077 --> 00:42:58,545
......أريد أن اقول

736
00:42:58,679 --> 00:43:01,671
.تعرف ، حظ مُوفق

737
00:43:03,217 --> 00:43:05,378
.كولين " غبية بعض الشىء "

738
00:43:06,520 --> 00:43:08,818
.التلفزيون التقليدى

739
00:43:10,391 --> 00:43:11,756
هل أنت ثمل؟

740
00:43:11,892 --> 00:43:14,326
.بشكل غير كافى

741
00:43:14,462 --> 00:43:17,522
حالة الطقس الحالية تُعيق الجهود

742
00:43:17,665 --> 00:43:20,031
.....للأستمرار فى -
هذا الكرسى الخاص بى -

743
00:43:20,167 --> 00:43:21,862
ماذا؟

744
00:43:22,002 --> 00:43:25,665
.هذا ما أنتمى لهُ
.هناك

745
00:43:25,806 --> 00:43:27,273
....السلطات طلبت من الحكومة الفيدرالية

746
00:43:27,408 --> 00:43:30,172
.....لقد أخذه منى أبن اللعينة

747
00:43:30,311 --> 00:43:31,903
....أعتقد أنهُ يجب أن تعود للمنزل

748
00:43:32,046 --> 00:43:34,276
أترين هذا؟ -
نعم ، ما هذا؟ -

749
00:43:34,415 --> 00:43:37,384
." زجاجة خمر مُعتقة منذ 40 عاماً "

750
00:43:37,518 --> 00:43:41,079
أشربها عندما أكون عملياً
.على وشك الأنتحار

751
00:43:41,989 --> 00:43:43,479
.حسناً

752
00:43:44,725 --> 00:43:46,522
.أنت مُضحك للغاية

753
00:43:48,529 --> 00:43:51,862
......سأراك غداً
حسناً؟

754
00:43:51,999 --> 00:43:54,229
....من الصعب حصرهم

755
00:44:22,263 --> 00:44:23,252
.مرحباً

756
00:44:23,397 --> 00:44:24,796
مرحباً -
مرحباً -

757
00:44:24,932 --> 00:44:27,400
.....مرحباً ، أنا

758
00:44:27,535 --> 00:44:31,096
......أسفة ، أعتقدت أنهُ يمكننى أن
.....أن أمر عليك

759
00:44:33,240 --> 00:44:34,764
.....أرى اذاً

760
00:44:37,378 --> 00:44:39,312
ما الذى تعمل عليه

761
00:44:40,481 --> 00:44:41,675
.....نعمل على فقرة تخُص

762
00:44:41,816 --> 00:44:43,716
." مجتمع الثوار بـ " الفلبين

763
00:44:43,851 --> 00:44:46,911
يبدو جيداً ، لقد ذهبت للحانة
.ليلة أمس لكي أراك

764
00:44:47,054 --> 00:44:50,251
.....نعم ، يمكننى أن أقول لكِ هذا
.لكنكِ هربتِ من الأتجاه الأخر

765
00:44:50,391 --> 00:44:52,450
.أذرعك كانت تتحرك بأتجاه مُعاكس

766
00:44:57,064 --> 00:44:59,089
.حسناً ، هذا عادل ، صحيح

767
00:45:01,569 --> 00:45:03,298
.....أعتقد أنك

768
00:45:04,505 --> 00:45:06,439
.عظيم بشكل هزلى

769
00:45:06,574 --> 00:45:10,101
و أعتقدت أن هذا سيكون أمراً واعداً
.....لذا فقد فَشلت

770
00:45:10,244 --> 00:45:12,075
.هذا ما أفعله دائماً
.أتسبب فى فشل الأمور

771
00:45:12,213 --> 00:45:15,580
.أفشل ، و أفشل ، و هذا يبدو ما أفعله الأن

772
00:45:15,716 --> 00:45:18,879
.بالحديث عن هذا
.أخذتنى على حين غرة

773
00:45:19,019 --> 00:45:21,214
........أنت معَ

774
00:45:21,355 --> 00:45:23,482
.....هذه

775
00:45:23,624 --> 00:45:24,716
........و

776
00:45:26,227 --> 00:45:28,457
شكل ضحكتى؟

777
00:45:28,596 --> 00:45:30,621
.لا

778
00:45:30,764 --> 00:45:34,723
ضربتى المزدوجة سيئة -
....أنا -

779
00:45:34,869 --> 00:45:37,963
رقصتى -
التجديف ، التجديف -

780
00:45:38,105 --> 00:45:39,697
التجديف؟ -
بطولة العالم؟ -

781
00:45:39,840 --> 00:45:42,638
.لم أكن لأفهم هذا

782
00:45:42,776 --> 00:45:44,744
.لكنك تعرف ما أعنيه

783
00:45:44,879 --> 00:45:50,010
.......أنى لم أعتقد أنك
.ستعجب بي

784
00:45:50,150 --> 00:45:53,483
.لكننى مُعجب بكِ و بشدة

785
00:45:53,621 --> 00:45:56,215
.أنتِ مُختلفة

786
00:45:56,357 --> 00:45:58,450
.و مُمثلة صامتة سيئة

787
00:45:59,393 --> 00:46:02,191
.لقد طلبت منكِ الخروج
....و عندما رأيتك بالحانة

788
00:46:02,329 --> 00:46:05,230
.رسمياً كُنتِ موجودة معي
ما الجزء المُحير من هذا؟

789
00:46:05,366 --> 00:46:07,664
.هنا ، هنا ، أجلسى

790
00:46:07,801 --> 00:46:11,601
حاستى لمثل هذه النوعية
.من الأمور سيئة للغاية

791
00:46:11,739 --> 00:46:15,334
.أعنى ، لا أعرف أذا كانت الرجال مُهتمة بى

792
00:46:15,476 --> 00:46:17,205
السراويل تُأتى ثمارها
...ثمَ أصبح مثل

793
00:46:17,344 --> 00:46:19,778
أنك لا تريد رؤية مجموعتى "
" من الأأقراص المُدمجة

794
00:46:19,914 --> 00:46:24,044
" أو نتكلم عن " كيرواك -
أنتِ مجنون -
(جاك كيرواك = مُطرب مشهور)

795
00:46:26,053 --> 00:46:28,044
.حسناً ، أنظرى

796
00:46:28,188 --> 00:46:30,019
.لنبدأ من جديد

797
00:46:30,157 --> 00:46:33,183
لنذهب لتناول العشاء
.مثل الأشخاص الطبيعيين

798
00:46:33,327 --> 00:46:36,057
.لنتمهل با الأمر
.لنرى أين سيقودنا هذا

799
00:46:36,196 --> 00:46:41,498
ما رأيك بهذا؟ -
يبدو رائعاً -

800
00:46:46,206 --> 00:46:48,299
.يا ألهى يجب أن أعود للمنزل

801
00:46:49,443 --> 00:46:51,377
.أنها الساعة الثامنة بالفعل

802
00:46:51,512 --> 00:46:55,004
أعرف -
أن أول يوم لـ " مايك " غداً -

803
00:46:55,149 --> 00:46:56,912
يجب أن تذهبي بالتأكيد -
ما المعضلة فى هذا؟ -

804
00:46:57,051 --> 00:46:59,713
.أعنى ، أنهُ فعلها ملايين المرات

805
00:46:59,853 --> 00:47:02,151
نعم -
و هو يعرف بالضبط ما يفعله -

806
00:47:02,289 --> 00:47:03,654
نعم -
....لذا -

807
00:47:03,791 --> 00:47:04,849
.لا بأس

808
00:47:10,130 --> 00:47:12,792
لم يفتح زجاجة الخمر المعتقة منذ
الـ40 عاماً ، صحيح؟

809
00:47:14,068 --> 00:47:15,433
كيف عرفت هذا؟

810
00:47:17,605 --> 00:47:19,038
ماذا؟

811
00:47:19,773 --> 00:47:21,172
....عندما كنت اعمل معه

812
00:47:21,308 --> 00:47:24,505
أذا كان هناك همل لا يريد القيام
....به ، مثل جوائز الأوسكار

813
00:47:24,645 --> 00:47:27,443
الأولمبياد ، أشياء
....قد تُبهج الناس

814
00:47:27,581 --> 00:47:31,677
أو تسبب البهجة لهم ، اليوم السابق
.فأنه يذهب للحانات

815
00:47:32,219 --> 00:47:35,279
.ليُبلغ عن مرضه اليوم التالى

816
00:47:36,123 --> 00:47:39,650
.لا ، لا ، لا ، هذا سخيق
......أنا لن

817
00:47:39,793 --> 00:47:41,818
.أن لن اذهب و اقوم بمُطاردته

818
00:47:41,962 --> 00:47:45,420
.أذا أراد أفساد هذا ، فهذه مُشكلته

819
00:47:49,303 --> 00:47:52,670
" أبدأى بالبحث فى " ألانيز -
يا ألهى شكراً لك -

820
00:47:54,274 --> 00:47:56,003
.أنا أسفة

821
00:47:56,143 --> 00:47:58,008
.سنفعلها مُجدداً فى وقت ما

822
00:48:06,253 --> 00:48:07,777
.شكراً لك

823
00:48:10,357 --> 00:48:11,449
بوميروى "؟ "
نعم -

824
00:48:11,592 --> 00:48:13,457
.لقد كان هنا
.لقد غادر منذ ساعة تقريباً

825
00:48:43,757 --> 00:48:45,816
. لا ، الفتاة الصغيرة

826
00:48:46,727 --> 00:48:49,059
قادمة -
" اللعنة ، " بوميروى -

827
00:48:49,196 --> 00:48:51,027
.أنهم يزددن شباباً و شباباً

828
00:48:53,600 --> 00:48:56,068
.مايك " أريد التحدث معك "

829
00:48:56,203 --> 00:48:59,229
لماذا؟ هل الطفل لي؟

830
00:49:00,574 --> 00:49:04,203
أريد أن أعلمك أن البرنامج
.مهم للعديد من الناس

831
00:49:04,344 --> 00:49:08,644
.بما فيهم أنا و ليس مقصوراً علي
.مؤخرتى على المحك

832
00:49:08,782 --> 00:49:11,808
.فى الواقع ، مؤخرتك ليس لها علاقة

833
00:49:11,952 --> 00:49:14,580
.أنتِ مُهمشة ، أنها مؤخرتى أنا

834
00:49:14,722 --> 00:49:18,419
......سُمعتى أنا ، نواهتى أنا

835
00:49:18,559 --> 00:49:21,187
.أنا " ! يا لك من شخص أنانى مغرور "

836
00:49:21,328 --> 00:49:23,319
! أنا موهبة على الهواء

837
00:49:27,201 --> 00:49:28,896
.أدخل

838
00:49:35,843 --> 00:49:38,243
.أنا بمنزلى ، يمكنك الرحيل

839
00:49:38,378 --> 00:49:40,642
.لا ، لا

840
00:49:53,761 --> 00:49:55,752
.يا الهى

841
00:50:00,033 --> 00:50:02,001
.....هل هذا حقيقى -
طابت ليلتك -

842
00:50:02,136 --> 00:50:04,036
.بالطبع

843
00:50:13,380 --> 00:50:15,507
أنتِ بمفردك الليلة؟

844
00:50:17,851 --> 00:50:19,284
.يبدو معقولاً

845
00:50:20,788 --> 00:50:22,688
.دعينى أخمن

846
00:50:24,525 --> 00:50:26,356
.قابلتِ شحص

847
00:50:26,493 --> 00:50:29,053
.حصلتِ على ثلاث مواعيد عاطفية

848
00:50:29,196 --> 00:50:32,063
.قضيتِ كل الوقت تتحدثين عن عملك

849
00:50:33,033 --> 00:50:35,558
.فيفقد رقم هاتفك

850
00:50:39,173 --> 00:50:42,506
...نصائح واضحة من والدك

851
00:50:42,643 --> 00:50:44,338
ماذا فعل؟

852
00:50:44,478 --> 00:50:46,503
تركك؟
مات؟

853
00:50:46,647 --> 00:50:50,606
.حصلت منه على هذه الجرأة البغيضة

854
00:50:50,751 --> 00:50:53,015
أنظر على كل هذه القصص
.التى كنت تعمل عليها هنا

855
00:50:53,153 --> 00:50:57,817
.عن الفن و الصيد و صيد السمك

856
00:50:57,958 --> 00:51:00,688
.أعنى أن لديك أحفاد

857
00:51:00,828 --> 00:51:03,160
.لم أعلم حتى أن لديك ابناء

858
00:51:04,264 --> 00:51:06,232
.يمكننا عمل فقرة عن الأبوة و الطفولة

859
00:51:06,366 --> 00:51:08,766
.يجب ان تدعوهم للبرنامج

860
00:51:10,671 --> 00:51:13,003
.الأوغاد الأنذال

861
00:51:13,140 --> 00:51:14,937
.لا أعتقد هذا

862
00:51:15,075 --> 00:51:17,305
.الجولة الصغيرة أنتهت

863
00:51:18,412 --> 00:51:20,812
.وقت عودتك لحياتك الحزينة

864
00:51:20,948 --> 00:51:24,213
لن اذهب لأى مكان
.حتى نصبح على الهواء

865
00:51:24,351 --> 00:51:26,717
.أرجو أن لا تُشخرى
.فأن نومى خفيف بعض الشىء

866
00:51:26,854 --> 00:51:28,822
.لن انام

867
00:51:41,902 --> 00:51:42,960
.طابت ليلتك

868
00:51:43,103 --> 00:51:45,697
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

869
00:52:43,297 --> 00:52:45,094
.لنذهب يافتاة

870
00:52:53,774 --> 00:52:56,572
ماذا تفعل؟ -
هل رأيت بيض حقيقى من قبل؟ -

871
00:52:56,710 --> 00:52:59,804
." هذه من مزرعة دجاج بـ " ميرلاند

872
00:52:59,947 --> 00:53:04,350
يجب أن نذهب -
أننى أحصل عليهم اسبوعياً -

873
00:53:04,484 --> 00:53:06,645
.يجب أن نذهب

874
00:53:06,787 --> 00:53:09,722
....." أن جمال الـ " فريتاتا
( الفريتاتا = عجة بيض)

875
00:53:09,856 --> 00:53:12,416
.تكمن فى انها تُصنع من أى شىء

876
00:53:12,559 --> 00:53:14,959
.أى شىء موجود بثلاجتك

877
00:53:15,095 --> 00:53:17,791
جيد ، أرتدى ملابسك -
ماذا؟ تريدين منى ان اتضور جوعاً؟ -

878
00:53:17,931 --> 00:53:20,263
.يجب أن أكون فى قمة لياقتى

879
00:53:20,400 --> 00:53:23,767
سوف اظهر على تليفزيون وطني
.......أمام

880
00:53:23,904 --> 00:53:28,034
ستة أو ثمان أشخاص؟ -
مايك " ، هيا " -

881
00:53:29,242 --> 00:53:30,766
قهوة؟

882
00:53:30,911 --> 00:53:34,870
ما يعرفه القليل من الناس
" أن الـ " فريتاتا

883
00:53:35,015 --> 00:53:38,007
كان يقصد بها أن تُأكل
.فى غرفة ساخنة

884
00:53:38,151 --> 00:53:40,210
....لقد تم أبتكارها بأيطاليا -
هيا -

885
00:53:40,354 --> 00:53:43,619
فى الوجبة المسائية -
خمن ماذا؟ -

886
00:53:43,757 --> 00:53:46,089
أنا لا أهتم بأفطارك ، حسنأً؟

887
00:53:46,226 --> 00:53:49,024
.أريدك ان تُسرع ، لأننا سنتأخر

888
00:53:51,832 --> 00:53:54,733
.مرحباً جميعاً

889
00:53:54,868 --> 00:53:57,564
أين كنتِ؟ -
أنها قصة طويلة -

890
00:53:57,704 --> 00:53:59,467
.لقد قضت الليل بشقتى

891
00:54:05,679 --> 00:54:08,546
.هيا ، جميعاً
.لقد نمت على الأريكة

892
00:54:08,682 --> 00:54:13,312
.حتى أيقظتها بعصاى الأفريقية

893
00:54:17,324 --> 00:54:21,920
حسناً أنه برنامج " مايك " الأول
.أنه كبير بالنسبة لنا

894
00:54:24,731 --> 00:54:26,096
.لنبدأ بالعناوين الرئيسية

895
00:54:33,140 --> 00:54:36,303
ما الأعلانات التى سُتعرض ببرنامج اليوم؟

896
00:54:36,443 --> 00:54:38,434
ما الذى لن يعلنوا عنهُ اليوم؟ -
ماذا؟ -

897
00:54:39,913 --> 00:54:41,710
.لا ، هذا هراء
فيرا " سجلت هذه المُقابلة "

898
00:54:41,848 --> 00:54:45,215
مع هذا السكير رفيقها الذى يعمل
بمجلة " بلاي بوي " ، ماذا على " جى.أم.أيه " ؟

899
00:54:45,352 --> 00:54:47,912
" أنها تُسجل معَ " جورج كلوني -
عاهرة -

900
00:54:48,055 --> 00:54:51,582
حاول ألا تصيب الناس بغيبوبة
نتيجة أخبارك المُملة ، حسناً؟

901
00:54:51,725 --> 00:54:53,693
.نعم ، بالتأكيد

902
00:54:53,827 --> 00:54:56,625
.و ..... ألعقى قضيبى

903
00:54:57,931 --> 00:55:01,025
، أنهما يبدوان رائعين معاً
.هذا يبدو واعداً

904
00:55:01,168 --> 00:55:02,897
." لتصاحبنا بركاتك " إدوارد مورو
(إدوارد مورو = مُذيع مشهور)

905
00:55:03,036 --> 00:55:06,130
، الرجل اليهود يُصلب نفسه
.لهذا نحنُ واثقون

906
00:55:06,273 --> 00:55:08,002
.ثلاثون ثانية و نصبح على الهواء
الجميع مُستعد؟

907
00:55:08,141 --> 00:55:09,267
هل يعرفون عن الكعكة؟

908
00:55:09,409 --> 00:55:11,741
الجميع يعلم؟مدير القاعة لديه علم؟
.رائع

909
00:55:11,878 --> 00:55:14,244
الكيك بداية جيدة -
....أريد فاصل مُزدوج -

910
00:55:14,381 --> 00:55:18,112
كلا الأسمين ، كلا الأسمين
.....عظيم ، أستعدوا

911
00:55:18,251 --> 00:55:20,776
." أستعد ، " تيكر
.أستعد " ديكو " ، هذا عظيم

912
00:55:20,921 --> 00:55:22,650
مستعدة لهذا؟ -
أنت مستعدة ، أنت مُستعد؟ -

913
00:55:22,789 --> 00:55:25,883
.أستعدوا للأعلان
.أستعدوا بعد تسعة

914
00:55:26,026 --> 00:55:28,426
.سوف نبدأ من تسعة
.أبدأو تسعة

915
00:55:28,562 --> 00:55:31,053
نحنُ جيدون حتى الأن -
أستعدوا ، بكاميرا 4 -

916
00:55:31,198 --> 00:55:33,257
هانحنُ نبدأ -
" تُشاهدون فى " الفجر -

917
00:55:33,400 --> 00:55:34,697
أبدأوا بأربعة -
سبعة -

918
00:55:39,372 --> 00:55:43,138
" و " مايك بوميروى -
أبدأ بـ " مايك " و أشر لهم معاً -

919
00:55:43,276 --> 00:55:44,504
.صباح الخير جميعاً

920
00:55:44,644 --> 00:55:48,876
قبل ان نبدأ ، اليوم هو يوم
." تاريخى ببرنامج " الفجر

921
00:55:49,015 --> 00:55:52,781
اليوم هو اليوم الذى سينضم لنا
.مايك بوميروى " الى برنامجنا الصغير "

922
00:55:52,919 --> 00:55:56,355
نحنُ سعداء بوجود صحفى عظيم
." مثلك " مايك

923
00:55:56,490 --> 00:55:59,084
...ماذا نقول غير
مرحباً ، مرحباً

924
00:55:59,226 --> 00:56:01,524
.نعم

925
00:56:01,661 --> 00:56:03,788
" لقد قال " نعم -
هذه فقط؟ -

926
00:56:03,930 --> 00:56:06,865
نعم؟ لقد قال نعم -
نعم ، لابد أنكِ تمزحين معي -

927
00:56:07,000 --> 00:56:08,297
هذا عظيم -
هذا هو كل الأمر -

928
00:56:08,435 --> 00:56:10,630
أحضروا الكعكة -
لدينا مفاجئة صغيرة لك -

929
00:56:10,770 --> 00:56:14,706
أدخلوا العكة -
" يوم أول سعيد لك " -

930
00:56:14,841 --> 00:56:17,776
" يوم أول سعيد لك " -
" ثلاثة أدخل على " جين -

931
00:56:17,911 --> 00:56:21,142
...يوم أول سعيد -
شكراً لكِ -

932
00:56:21,281 --> 00:56:23,681
علة قمة قصص اليوم -
هيا ، ألتقطها -

933
00:56:23,817 --> 00:56:27,776
فى ولاية " تكساس " الطقس السىء
.مازال مستمر على ساحل الخليج

934
00:56:27,921 --> 00:56:30,617
.أنهُ لا يلتعثم ، رائع

935
00:56:30,757 --> 00:56:33,521
.حسناً ، رائع للغاية
.حتى الأن هو جيد جداً

936
00:56:33,660 --> 00:56:36,322
.أريد صفحة 22 ، عظيم

937
00:56:36,463 --> 00:56:39,125
المُعتدى هو ذكر قوقازى
....فى أواخر الثلاثينات

938
00:56:39,266 --> 00:56:42,463
.طوله يُقارب الـ6 أقدام
...من الواضح أنهُ يعمل بمفرده

939
00:56:42,602 --> 00:56:45,833
يقتحم الى المنازل من الأبواب
.والنوافذ الغير مُغلقة

940
00:56:45,972 --> 00:56:47,667
أستعدوا للتبديل -
" الشرطة المحلية بـ " ميلواكى -

941
00:56:47,807 --> 00:56:51,334
بأن من يتعرف على هذا الشخص
.يتصل بهم فوراً

942
00:56:51,478 --> 00:56:53,946
غير الجرافيك ، وغير هذا -
فى أخبارنا الأخرى -

943
00:56:54,080 --> 00:56:57,607
" الرئيس السابق " جيمى كارتر
.....يستمر فى حملته

944
00:56:57,751 --> 00:56:59,912
من أجل حقوق الأنسان بـ " بكين " هذا الأسبوع -
!أنتظروا -

945
00:57:00,053 --> 00:57:01,350
ماذا؟ -
...يارفاق ، الـ -

946
00:57:01,488 --> 00:57:02,921
" الـ " جرافيك -
هل ....؟ -

947
00:57:03,056 --> 00:57:05,718
غيروا الجرافيك -
الشىء على الجرافيك -

948
00:57:05,859 --> 00:57:07,156
على الجرافيك -
أقطعوا الجرافيك -

949
00:57:07,294 --> 00:57:08,283
يا رفاق -
فقدتها -

950
00:57:11,998 --> 00:57:13,761
أرجوكم -
.....الصين " تم أتهامها " -

951
00:57:13,900 --> 00:57:17,199
....لقد قمت للتو

952
00:57:20,707 --> 00:57:22,675
.....أستعدوا للتبديل ، " ديكو " يدخل

953
00:57:22,809 --> 00:57:23,901
.سنذهب لحالة الطقس

954
00:57:24,044 --> 00:57:26,376
، النظرة الأولى على الطقس
." معكم " أيرنى أبل بى

955
00:57:26,513 --> 00:57:28,003
." شكراً " كولين

956
00:57:28,148 --> 00:57:31,117
أريد ان آخذ لحظة للترحب
.بـ" مارك بوميروى " لأول يوم له

957
00:57:31,251 --> 00:57:35,278
، من اعصار الى أخر
." أننى أراقبك "

958
00:57:39,626 --> 00:57:42,117
، بنظرة عن أحوال البلاد اليوم
....سترون أننا ما زلنا

959
00:57:44,397 --> 00:57:46,922
.سوف نحل الشريط
.الشريط ، أستعدوا

960
00:57:54,241 --> 00:57:55,936
.ركز على " مايك " ثمَ عليهم

961
00:57:56,076 --> 00:57:57,907
.أدخل عليهم

962
00:57:58,044 --> 00:58:00,979
غداً بـ " الفجر " سو نُريكم
ثمان أشياء لا تعرفوها

963
00:58:01,114 --> 00:58:03,742
.و يمكنكم عملها بالبطاطس
.سوف يكون أمراً رائعاً

964
00:58:03,883 --> 00:58:08,081
أيضاً ، سنتحدث معَ عمال الأغاثة
و الذين يقولون أن المجتمع الدولى

965
00:58:08,221 --> 00:58:10,985
.......ألغى واجباته فى حماية -
عما يتحدث؟ -

966
00:58:11,124 --> 00:58:12,989
.هذا لم يكن على المُلقن

967
00:58:13,126 --> 00:58:15,856
جاهزون للأنتقال على 2 -
و هذا كان برنامجنا الصباحى -

968
00:58:15,996 --> 00:58:18,590
." مرحباً بك بأسرة برنامج " الفجر
." مايك "

969
00:58:18,732 --> 00:58:22,634
.....و شكراً لك -
شكراً لكم جميعاً و معَ السلامة -

970
00:58:22,769 --> 00:58:24,464
.وداعاً

971
00:58:25,672 --> 00:58:27,139
.وداعاً

972
00:58:27,274 --> 00:58:28,605
.وداعاً

973
00:58:29,175 --> 00:58:31,040
.وداعاً -
كم عددهم -

974
00:58:31,177 --> 00:58:33,475
.وداعاً -
ثلاث لكلاً منهم -

975
00:58:33,613 --> 00:58:36,275
وداعاً -
أنتهينا -

976
00:58:38,351 --> 00:58:39,908
.وداعاً

977
00:58:42,289 --> 00:58:43,278
أتعرف ماذا تكون؟

978
00:58:43,423 --> 00:58:46,051
أسفة على قول هذا
لكنك أحمق ، حسناً؟

979
00:58:46,192 --> 00:58:50,219
بيكى " ما أسمك الأخير " -
!لقد قلت أنك ستمزح -

980
00:58:50,363 --> 00:58:53,526
.لا ، لا ، لا ، لا
.أنتِ قلتِ أننى قد امزح

981
00:58:53,667 --> 00:58:55,999
أنا قُلت أننى قد أكون مذيع
.لبرنامج اخبارى

982
00:58:56,136 --> 00:59:00,038
.هذا ما ينص عليه عقدي
.و هذا ما سأفعله

983
00:59:00,173 --> 00:59:03,108
لكن " مايك " لا يمكنك الخروج
و أعطاء أراء أحادية الجانب

984
00:59:03,243 --> 00:59:06,610
!و تتحدث عن كوارث الطبيعة -
هل أنتِ مُتأكدة؟. -

985
00:59:06,611 --> 00:59:10,639
.لأننى أعتقد ان هذا ما فعلته للتو
على أى ، ماذا تفعلين هنا؟

986
00:59:10,640 --> 00:59:14,499
يجب أن تعودى لمكتبك و تنتظرى
." مكالمة من " جيمى كارتر

987
00:59:14,487 --> 00:59:19,618
ماذا؟ -
" جيمى كارتر " ، " المعتدي الجنسى " -

988
00:59:19,759 --> 00:59:22,227
.الأن أرحلى ، أنا مشغول

989
00:59:22,362 --> 00:59:25,388
....لكن " مايك " ، لقد وعدتني -
أرحلي -

990
00:59:27,267 --> 00:59:30,293
!أرحلى ، أرحلى وحسب

991
00:59:37,510 --> 00:59:40,536
.مرحباً ، لم يكن الأمر بهذا السوء

992
00:59:45,118 --> 00:59:47,382
.لا أريد التكلم عن الأمر

993
00:59:47,520 --> 00:59:48,748
.حسناً

994
00:59:52,025 --> 00:59:53,549
.هناك خطة

995
01:00:00,467 --> 01:00:01,900
.....أسفة ، فقط

996
01:00:02,602 --> 01:00:03,591
.أنتٍ

997
01:00:05,939 --> 01:00:08,271
.أريد ان أرى من هذا

998
01:00:09,209 --> 01:00:11,734
ماذا أذا حدث خطباً ما؟ -
أذاً ، شخصاً أخر -

999
01:00:11,878 --> 01:00:14,108
.سيحل أزمة اليقطين العالمية

1000
01:00:15,448 --> 01:00:16,676
هذا ليس عدلاً -
لا -

1001
01:00:16,816 --> 01:00:18,807
.لا ، لأنك تعمل لصالح برنامج مجلات

1002
01:00:18,952 --> 01:00:20,783
نعم -
وأنت تقوم بقصة واحدة مدتها 15 دقيقة -

1003
01:00:20,920 --> 01:00:22,478
كل شهرين -
هذا صحيح -

1004
01:00:22,622 --> 01:00:26,888
و نحنُ نقوم بـ15 قصة يومياً مدة
الواحدة لا تزيد عن 3 دقائق

1005
01:00:27,026 --> 01:00:29,392
أعنى ، قد تزيد الـ3.5 دقيقة
.......أذا كانت تخص الرئيس

1006
01:00:29,529 --> 01:00:31,997
....أو صور عارية شىء من هذا القبيل

1007
01:00:32,132 --> 01:00:34,600
ما دقة مُنبهك؟

1008
01:00:48,690 --> 01:00:49,874
ماذا يحدث؟

1009
01:00:50,016 --> 01:00:52,314
.حريق فى الغرب
.....يبحثون عن مُنفذ الحريق

1010
01:00:52,452 --> 01:00:55,421
و يعتقدون أنهُ أضرم الحريق
.منذ 3 أسابيع تقريباً

1011
01:00:55,555 --> 01:00:56,920
.قد يكون شخص مُتعمد سفاح

1012
01:00:57,056 --> 01:00:59,820
أننا منتصف الليل -
أسفة -

1013
01:01:01,694 --> 01:01:05,824
.لقد حظيت بوقت رائع

1014
01:01:05,965 --> 01:01:08,627
.....حقاً و

1015
01:01:08,768 --> 01:01:12,295
....و سعيدة للغاية أننا -
أذهبي -

1016
01:01:13,506 --> 01:01:16,703
ماذا؟ -
تريدين الذهاب ، يجب أن تغعلي -

1017
01:01:19,112 --> 01:01:21,012
هل أنت واثق من هذا؟

1018
01:01:22,549 --> 01:01:23,914
.أخرجى من هنا

1019
01:01:31,257 --> 01:01:32,485
.شكراً لك

1020
01:02:27,947 --> 01:02:30,438
" صباح الخير أمريكا "
.يُحاور والدة مُفتعل الحرائق

1021
01:02:30,583 --> 01:02:34,542
ماذا؟
!اللعنة

1022
01:02:35,922 --> 01:02:40,916
لا تفعل ، حسناً أحتاج الى قريب مفتعل
.الحرائق أو شىء من هذا القبيل

1023
01:02:41,060 --> 01:02:42,721
اللعنة -
لقد تم تحطيمك -

1024
01:02:42,862 --> 01:02:46,662
مثل كل صباح ، كيف يحدث هذا؟
هل لديكِ أي خطة؟

1025
01:02:46,799 --> 01:02:49,393
......نعم ، العرض سيتمر
...نحتاج الى بعض الضبط

1026
01:02:49,536 --> 01:02:51,663
الضبط؟
حقاً؟

1027
01:02:51,804 --> 01:02:53,465
هل يمكنك ضبط شىء و هو لا يعمل؟

1028
01:02:53,606 --> 01:02:56,074
مايك بوميروى " هو مفتاح "
.نجاح هذا العمل

1029
01:02:56,209 --> 01:02:58,700
فى هذه اللحظة ، فأنهُ يُدمر برنامجك
......و لكي أكون صريحاً

1030
01:02:58,845 --> 01:03:00,870
ليس لديكِ الوقت الكافي
لضبط النفس ، صحيح؟

1031
01:03:01,014 --> 01:03:03,346
نعم ، أنا لست قلقة -
حقاً؟ -

1032
01:03:03,483 --> 01:03:04,950
.أنا لست قلقة

1033
01:03:05,084 --> 01:03:07,382
ماذا عن الموضوع؟
." سنقوم بموضوع عن " دانيل بلود
(دانيل بلود = طاهى مشهور)

1034
01:03:07,520 --> 01:03:10,546
هل سينتهى بى الأمر و أنا
أقوم بعمل حلوى " البروفيترو " ؟

1035
01:03:10,690 --> 01:03:11,748
.لا

1036
01:03:12,792 --> 01:03:15,420
.الدجاج المحشى
.حسناً ، أنسى هذا

1037
01:03:15,562 --> 01:03:18,497
ما رأيك بمقابلة معَ
تيم ماجرو " و " فيث هيل " ؟ "

1038
01:03:18,631 --> 01:03:22,590
أى فرد منهم قد يُصبح رئيساً
.أو يُعالج السرطان ، دعينى اعلم

1039
01:03:22,735 --> 01:03:24,930
.لكن لدي موضوع جيد

1040
01:03:25,071 --> 01:03:27,005
نعم ، نعم ، حقاً؟

1041
01:03:27,140 --> 01:03:32,009
سمعت أنكِ تواعدين " سيد تفاهات "؟ -
ماذا؟ -

1042
01:03:32,145 --> 01:03:34,272
كيف فعلتِ هذا؟ -
من أخبرك؟ -

1043
01:03:34,414 --> 01:03:37,076
أنتِ و هو ، حقاً؟ -
.....لا ، أنا -

1044
01:03:37,216 --> 01:03:40,743
لأنهُ عادةً ، يواعد الفتيات التى لديه
....نوعاً ما ، تعرفين

1045
01:03:40,887 --> 01:03:43,822
" تافى بولرز "
مع كرات لحم كبيرة؟

1046
01:03:43,957 --> 01:03:46,983
." هناك قصة عن التنمية بـ " ألبانيا

1047
01:03:47,126 --> 01:03:49,321
حيث يتم مُراجعة
.الأقرارات الضريبية للحاكم

1048
01:03:49,462 --> 01:03:52,625
.بحق الرب ، أنت تقتُلنى
.لا

1049
01:03:52,765 --> 01:03:55,359
أريد أن يعرفك الناس -
لا ، لا تُريدين -

1050
01:03:55,501 --> 01:03:59,267
تُريدين منى الأنقياد لكِ حتى
.يمكنك أن تبيعينى مثل أدوية الأنتصاب

1051
01:03:59,405 --> 01:04:01,032
لا ، لا أريد -
أنا لا أريد -

1052
01:04:01,174 --> 01:04:03,165
! يا ألهى
!أنهُ أنت ، أنت هذا الرجل

1053
01:04:03,309 --> 01:04:06,403
لقد شاهدتك هذا الصباح و الجميع كان
.يتناول القرع الصيفى

1054
01:04:06,546 --> 01:04:09,208
، و أنت كنت قلق حياله بعض الشىء
" كنت مثل " يا ألهى ، هذا هو الرجل

1055
01:04:09,349 --> 01:04:12,011
أعتدت تقديم الأخبار ، صحيح؟
.....منذ فترة مضت؟ أنه

1056
01:04:13,386 --> 01:04:15,752
.أرجوكِ ، أبعدى يديكِ عنى
.شكراً لكِ

1057
01:04:15,888 --> 01:04:20,257
!هذا رائع ، شكراً لك
." لا أصدق هذا ! " دان رازر

1058
01:04:21,194 --> 01:04:24,027
!" دان رازار " -
أرأيت؟ الناس تُحبك -

1059
01:04:24,163 --> 01:04:26,495
.....أنت
....أنت موجود بمنازلها يومياً

1060
01:04:26,633 --> 01:04:28,828
......و تعرف
أنهُ شرف ، أتعرف....؟

1061
01:04:28,968 --> 01:04:32,927
لماذا لا تقوم بقصص تُبهج الناس؟
....." مايك "

1062
01:04:33,606 --> 01:04:35,540
.نحنُ بمشكلة
.أنا بمشكلة

1063
01:04:35,675 --> 01:04:37,575
.ساعدني ، أرجوك

1064
01:04:39,946 --> 01:04:43,074
." دان رازر "
.بحق الرب

1065
01:04:43,216 --> 01:04:45,514
." بيكى " ، " بيكى "

1066
01:04:45,652 --> 01:04:47,381
." بيكى "

1067
01:04:47,520 --> 01:04:50,956
.لدي فكرة رائعة تصلُح لفقرة
.أستعدي لهذا

1068
01:04:51,090 --> 01:04:54,491
!" الحيوات السابقة "
......ماذا أذا أكتشفنا بأن المشاهير

1069
01:04:54,627 --> 01:04:57,790
.....كانت لهم أرواح و حيوات سابقة
ستكون رائعة ، ألا تعتقدين هذا؟

1070
01:04:57,930 --> 01:05:03,493
" ماذا أذا كانت روح " جاستين تيمبرلبك
هيَ نفسها روح " أبراهام لينكولن " ؟

1071
01:05:04,270 --> 01:05:08,297
الكثير من المُمثلين غيروا أسمائهم
.لكى يتم اخذهم على محمل من الجِد

1072
01:05:08,441 --> 01:05:10,170
." ريكى شوردر " أصبح " ريك "

1073
01:05:10,309 --> 01:05:12,743
." الروك " أصبح " دوين جونسون "

1074
01:05:12,879 --> 01:05:15,313
و " بورتيا دى روسى " كانت
." تُدعى فى الماضى " أماندا

1075
01:05:15,448 --> 01:05:18,042
لكنها غيرته ليُصبح وقعه
مثل وقع السيارة

1076
01:05:18,184 --> 01:05:20,652
و التى شعرت بوقعه مثل
" كلمة " أيمبرس سوريال

1077
01:05:20,787 --> 01:05:24,245
الأسم الجديد أصبح الأمر الأكثر
.....أثارة للمشاهير

1078
01:05:24,390 --> 01:05:26,017
.مثل حقائب نوعية " بيركن " أو الأطفال

1079
01:05:26,159 --> 01:05:28,684
." أعود لك " ميكى " أو " مايكل

1080
01:05:28,828 --> 01:05:32,229
تحول الى " ميكي " و دخول -
كيف جاءت الى هذا المكان؟ -

1081
01:05:32,365 --> 01:05:36,495
لا تسألى -
ماذا؟ هل تنام معَ شخصاً ما -

1082
01:05:38,604 --> 01:05:39,866
معذرة؟

1083
01:05:40,907 --> 01:05:42,340
.شكراً

1084
01:05:52,385 --> 01:05:55,548
هل رأيتِ هذا؟ -
....نعم ، لكن -

1085
01:05:55,688 --> 01:05:58,054
هل تريدين أن تسوء التقييمات؟
ألهذا السبب جئتى الى هنا؟

1086
01:05:58,191 --> 01:06:02,787
.لا
.مايك " يحاول أن يُساير الأمر "

1087
01:06:02,929 --> 01:06:04,658
أقوم بالعمل على عنصرين -
تُحاولين جعل " مايك " يُساير الأمر -

1088
01:06:04,797 --> 01:06:06,958
نعم -
أنتِ تُسببين خسارة لنا -

1089
01:06:07,100 --> 01:06:10,592
لم تأتِ بأى شخص
.مُحترم بسبب التقييمات

1090
01:06:10,737 --> 01:06:12,967
لم تقومى بأى مقابلات مُهمة -
نحتاج الى بعض الوقت -

1091
01:06:13,106 --> 01:06:18,336
.....فقط بعض -
يا ألهى ، أنتِ أكثر غباء مما أعتقدت ، صحيح؟ -

1092
01:06:19,712 --> 01:06:20,508
عذراً؟

1093
01:06:20,543 --> 01:06:23,871
.الشبكة تُريد الغاء البرنامج

1094
01:06:24,851 --> 01:06:28,514
يريدون تحويله لبرنامج مسابقات
.و برنامج حوارى واسع الأنتشار

1095
01:06:30,923 --> 01:06:32,857
......للحظة ، أعتقدت ان لديكِ فرصة

1096
01:06:32,992 --> 01:06:34,721
، خاصةً بعدما اقنعتى " بوميروى " بالعمل
.لكنكِ سخرتى منى

1097
01:06:34,861 --> 01:06:37,455
لأنهُ أتضح أنكِ أخفقتِ
.أكثر مما أعتقدت الشبكة

1098
01:06:37,597 --> 01:06:39,690
.فى 6 أسابيع ، ألغوا البرنامج

1099
01:06:39,832 --> 01:06:42,323
لم تُدمرى برنامجنا الأخبارى
......الأسبوعى فقط

1100
01:06:42,468 --> 01:06:44,459
لكنكِ تسببتِ فى زوال ترأسنا
....لمجال الأخبار الذى تزعمناه لفترة

1101
01:06:44,604 --> 01:06:46,538
.تُقارب الـ47 عاماً تقريباً
.أحسنتِ العمل

1102
01:06:46,672 --> 01:06:50,039
" لمِ لا تذهبين لشبكة " بى.بى.أس
.و نرى اذا كنتِ ستُدمرين برنامج " شارع سمسم

1103
01:06:53,980 --> 01:06:56,039
.أذهبى ، فقد أضعتى ما يكفى من وقتى

1104
01:06:57,917 --> 01:07:01,250
.حصلنا على ستة أسابيع
هل يمكنك ألا تخبر أحداً؟

1105
01:07:01,387 --> 01:07:03,514
.لأن الروح المعنوية ليست فى أوجها

1106
01:07:03,656 --> 01:07:06,420
.أخبريهم متى تشائين
هذا لا يهُم ، صحيح؟

1107
01:07:08,294 --> 01:07:10,592
" بيبر " أحضرى " فيل جريفن "
.....على الهاتف

1108
01:07:10,730 --> 01:07:12,288
و اخبريه اذا لم اسمع منه فى
تمام الساعة الـ5:00

1109
01:07:12,431 --> 01:07:15,832
فأن تذاكر المباريات ستذهب الى
" فيليس ماكريدى "

1110
01:07:34,287 --> 01:07:37,688
الصوفي الناعم الريشي؟

1111
01:07:37,824 --> 01:07:41,851
بحق الرب -
ماذا؟ ماذا يحدُث؟ -

1112
01:07:41,994 --> 01:07:44,861
مايك " يُشعر بأهانة لقول كلمة "
.لا تُعجبه فى القصة التالية

1113
01:07:44,997 --> 01:07:47,898
.أنهُ مُهان
." أنها عن " أيستر شيك

1114
01:07:48,034 --> 01:07:49,695
." لن اقول " منفوش

1115
01:07:49,836 --> 01:07:52,236
الأمر سىء بما يكفى لكى
.أقوم بهذه القصص السخيفة

1116
01:07:52,371 --> 01:07:54,271
أتعرف ياصديقى؟
.....خمن ماذا؟ الأسبوع الماضى

1117
01:07:54,407 --> 01:07:57,205
" أضطررت لأستخدام كلمت الـ " مستقيم
.و الـ " رطوبة " فى نفس الجملة

1118
01:07:57,343 --> 01:08:01,074
المواعيد الغرامية الأولى قد تكون صعبة -
!" مايك " -

1119
01:08:01,214 --> 01:08:02,238
!" بيكى " -
!لقد أكتفيت -

1120
01:08:02,381 --> 01:08:05,407
بيكى " ، بيكى " ماذا تفعلين؟ " -
!لقد أكتفيت -

1121
01:08:06,485 --> 01:08:09,181
مايك "؟ أريد التكلم معك " -
بيكى " سنكون على الهواء بعد 60 ثانية " -

1122
01:08:09,322 --> 01:08:11,847
.أسفة ، لن يستغرق هذا لحظات

1123
01:08:11,991 --> 01:08:15,051
.لقد تطلعت لك طوال حياتى

1124
01:08:15,194 --> 01:08:19,096
.أتعرف هذا؟ فى الواقع أحببتك
.أنا و أبى اعتدنا مُشاهدتك على التلفاز

1125
01:08:19,232 --> 01:08:22,463
تخيل المفاجئة ، عندما
....أكتشف أنك

1126
01:08:22,602 --> 01:08:25,765
.أنك أسوأ شخص فى العالم أجمع

1127
01:08:25,905 --> 01:08:29,739
ليس ثالث أسوأ شخص ، بل الأسوأ -
ماذا يحدُث؟ -

1128
01:08:29,876 --> 01:08:33,403
." بيموروي "
." لقد حطم أخر منتجة مُنفذة لبرنامج " الفجر

1129
01:08:33,546 --> 01:08:35,411
كم نحنُ محظوظون
.أننا حصلنا على هذه الوظائف

1130
01:08:35,548 --> 01:08:37,379
.و كيف يُمكن أن يضيع مننا هذا

1131
01:08:37,516 --> 01:08:40,417
، و هناك هذا الرجل
.هذا النوع العظيم من الرجال

1132
01:08:40,553 --> 01:08:43,716
و الذى يستطيع أن يقف
.معى أطول فترة لنُمارس الجنس معاً

1133
01:08:45,825 --> 01:08:48,817
و أتعرف شيئاً؟ كل هذا أصبح فوضى
!عارمة .... بسببك أنت

1134
01:08:48,961 --> 01:08:51,896
....لا أحد يستطيع القيام بعمله هنا

1135
01:08:52,031 --> 01:08:55,262
.لأنك لا تريد القيام بعملك

1136
01:08:55,401 --> 01:08:59,861
.لقد عُدنا

1137
01:09:00,006 --> 01:09:03,100
" مرحباً بكم فى " الفجر
.....و الأن الى حالة الطقس

1138
01:09:03,242 --> 01:09:05,301
" معكم " أيرنى -
" أنتقل الى " أيرنى " بـ " البلازا -

1139
01:09:05,444 --> 01:09:09,244
شكراً " كولين " يوم دافء مثر
للدهشة ، صحيح يارفاق؟

1140
01:09:09,382 --> 01:09:12,215
!نعم

1141
01:09:12,351 --> 01:09:15,684
يوم رائع للخروج بملابس البحر
.أعرف لأننى ارتدى ملابسى الأن

1142
01:09:17,056 --> 01:09:20,651
حسناً ، ماذا لدينا هنا؟

1143
01:09:20,793 --> 01:09:22,727
.يا ألهى ، لم احضرها معي

1144
01:09:22,862 --> 01:09:24,762
مياه غازية؟مياه غازية للحمية؟ -
لا ، لا أريد مياه غتزية للحمية -

1145
01:09:24,897 --> 01:09:26,125
!تنحي جانباً

1146
01:09:29,402 --> 01:09:33,668
جيرى " أريد التحدث معك " -
هل ستضعين كوب بمؤخرتى؟ -

1147
01:09:33,806 --> 01:09:37,742
ماذا اذا رفعت التقييمات؟
.لدينا ستة أسابيع

1148
01:09:37,877 --> 01:09:39,742
ماذا أذا رفعت
هذه التقييمات لمَ يكفى؟

1149
01:09:39,879 --> 01:09:42,177
لن تستطيعى -
أنت .... أنت لا تعرف هذا -

1150
01:09:42,315 --> 01:09:43,612
" بيكى " -
.....هناك بعض الأرقام أستطيع -

1151
01:09:43,749 --> 01:09:46,741
.....يمكننى الوصول لها و ستعطينا فرصة
.هذه ستمنحنا فرصة لستة اشهر أضافية

1152
01:09:46,886 --> 01:09:49,081
شيئاً ما -
أذا حصلتِ على 1.5 نقطة

1153
01:09:49,221 --> 01:09:52,588
أو شيئاً كهذا -
أتفقنا ! حصلت على وعدك -

1154
01:09:52,725 --> 01:09:54,625
سأرفع هذه التقييمات الى
....مافوق الثلاث أرباع من النقطة

1155
01:09:54,760 --> 01:09:57,092
هل تمنحنى بعض الوقت؟ -
هذا لن يحدُث -

1156
01:09:57,229 --> 01:10:00,096
.سنرى بشأن هذا

1157
01:10:01,500 --> 01:10:02,967
و صديقتك " ليزا " ؟

1158
01:10:03,102 --> 01:10:05,570
هل تأتى لها بقاموس و تُرحلها
الى برنامج أى شخص أخر؟

1159
01:10:05,705 --> 01:10:07,639
.لأنها تقتُلني

1160
01:10:11,444 --> 01:10:15,039
!أنظروا ، من اين هبت الرياح
ماذا حدث لكِ؟

1161
01:10:15,181 --> 01:10:17,615
.سوف نُغير بعض الأمور

1162
01:10:17,750 --> 01:10:19,718
حسناً -
هل " ابرنى " بمكانه؟ -

1163
01:10:19,852 --> 01:10:23,049
نعم ، سيُحاور الناس أثناء
.تجربتهم للقطار

1164
01:10:23,189 --> 01:10:27,182
.لا ، ليس بعد الأن
.سوف نجعله يركب القطار

1165
01:10:27,326 --> 01:10:30,989
، سوف نُجهز لهُ العربة الأمامية
.و نجعله يذهب الى هناك

1166
01:10:31,130 --> 01:10:34,065
." هذا يُدعى " الأمساك بزمام المباراة
.....لذا من الأن و صاعداً

1167
01:10:34,200 --> 01:10:37,727
.كل قصة سنقوم بهذا ، ستكون مُدهشة

1168
01:10:37,870 --> 01:10:40,134
.سوف نكون اكثر جسارة
.سنعمل بجهد أكبر

1169
01:10:40,272 --> 01:10:41,432
.سوف نقوم بهذا حالاً

1170
01:10:43,242 --> 01:10:46,109
هل ستقومين بـ....؟ -
لن أقوم بالغناء -

1171
01:10:46,245 --> 01:10:47,678
لماذا يسألنى الناس دائماً هذا؟

1172
01:10:47,813 --> 01:10:50,907
.....أذاً السؤال الكبير هو
هل سنستطيع سماع ميكرفونه؟

1173
01:10:51,050 --> 01:10:53,985
.نعم نستطيع
.....أذا كان لديه ازمة قلبية

1174
01:10:54,120 --> 01:10:56,918
.سوف نسمع نبضات قلبه

1175
01:10:57,056 --> 01:10:59,991
حقاً؟عظيم -
أدخلوا عليها -

1176
01:11:05,731 --> 01:11:08,825
الـ " مان هاندلر " أسرع
.قطار ترفيهى بالساحل

1177
01:11:08,968 --> 01:11:13,029
بسرعة تتجاوز الـ130 ميل بالساعة -
أستعد " أيرنى " هاقد بدأنا -

1178
01:11:13,172 --> 01:11:16,835
بزاوية 95 درجة ، زميلنا
....أيرنى أبل بى " سوف يركب هذا "

1179
01:11:16,976 --> 01:11:19,410
، هذا القطار المُذهل
أليس هذا صحيح ، " أيرنى " ؟

1180
01:11:19,545 --> 01:11:22,343
أستعد ، أفتح ميكرفونه -
أيرنى " هل تستطيع سماعنا ؟ " -

1181
01:11:22,481 --> 01:11:26,383
نعم ، يمكننى ، و حتى
.الأن هو قطار جميل

1182
01:11:26,519 --> 01:11:29,852
.المنظر رائع من هنا

1183
01:11:29,989 --> 01:11:32,651
.السماء معظمها زرقاء
.....السحب تُغطى الأفق

1184
01:11:32,792 --> 01:11:34,259
.هذه تُعتبر أشارة رائعة لهذا الوقت من العام

1185
01:11:35,394 --> 01:11:37,794
.سنُجرب أول أنخفاض لنا

1186
01:11:57,616 --> 01:12:00,642
.لا ، هذه فكرة جيدة

1187
01:12:07,760 --> 01:12:10,388
أجعلوها تتوقف -
أنتقل الى الأثنان -

1188
01:12:13,232 --> 01:12:16,929
ماذا ستفعلين به المرة القادمة
تصعقين خصيتيه بأقطاب كهربية؟

1189
01:12:17,069 --> 01:12:20,800
.لقد شعرت بالأسى على هذا الأحمف

1190
01:12:20,940 --> 01:12:23,932
لدينا 80,000 زائر
.على " اليوتيوب " بالفعل

1191
01:12:24,076 --> 01:12:26,738
.و " أيرنى " بالتأكيد سعيد
.......و بالمُناسبة

1192
01:12:26,879 --> 01:12:28,369
.سوف تكون لدينا مُفاجئات من الحين للأخر

1193
01:12:28,514 --> 01:12:32,041
بيكى " عرض رائع " -
" شكراً لك ، تفتح " مايك -

1194
01:12:32,184 --> 01:12:34,846
أتعرفين ما لاحظته؟
" الناس تقول " تفتح

1195
01:12:34,987 --> 01:12:37,285
.عندما توشك أن تُغرَز عصى بمؤخرتهم

1196
01:12:37,423 --> 01:12:39,084
أتعرف شىء؟
.....أكره ان أحطم هذا لك

1197
01:12:39,225 --> 01:12:41,250
....لكن الحقيقة هيَ -
فقرة رائعة -

1198
01:12:41,393 --> 01:12:46,126
شكراً لك ... و العالم أصبح
.يُشاهد الأخبار الترفيهية لسنوات

1199
01:12:46,265 --> 01:12:48,324
و خمن ماذا؟
.مايك " فريقك بدأ يخسر "

1200
01:12:48,467 --> 01:12:51,766
أتعرفين أمراً؟ -
ماذا؟ -

1201
01:12:51,904 --> 01:12:55,271
.أنت مُخطئة
.الناس أذكياء

1202
01:12:55,407 --> 01:12:59,366
يريدون المعلومات .... و ليس
.الهُراء الذى تُقدمينه لهم

1203
01:12:59,512 --> 01:13:02,538
هراء ، سكر ، سكر ، سكر -
عذراً -

1204
01:13:02,681 --> 01:13:04,376
حسناً -
و الكثير من السكر -

1205
01:13:04,517 --> 01:13:07,077
ماذا تُريد منهم أن يفعلوا " مايك " ؟

1206
01:13:07,219 --> 01:13:13,215
يأكلون الحبوب طوال اليوم؟
فيبر ، فيبر ، فيبر؟

1207
01:13:13,359 --> 01:13:15,987
." يجب أن نرفع التقييمات " مايك

1208
01:13:16,128 --> 01:13:20,861
أو يكون لدينا الكثير من الأفكار الرائعة
.لكن غير مُذاعة على الهواء

1209
01:13:21,000 --> 01:13:24,128
هذا البرنامج ربما يفشل ، لكن
.ليس بسبب أننى لا أبذل مجهودى

1210
01:13:24,270 --> 01:13:29,173
، تسمعنى؟ لا أهتم بما تفعله
.لكننى لن استسلم

1211
01:13:33,345 --> 01:13:35,575
أريد التحدث معكِ ، أريد التحدث معكِ
." الأن بخصوص " أيرنى

1212
01:13:35,714 --> 01:13:37,147
يا ألهى ، أنتِ أيضاً؟ -
نعم -

1213
01:13:37,283 --> 01:13:39,080
لماذا الجميع قلق بخصوص " أيرنى " ؟
.أنهُ رجل ناضج

1214
01:13:39,218 --> 01:13:40,776
أقلق بشأن " أيرنى " ؟ أنهُ أحمق -
لقد حرر نماذج لذلك -

1215
01:13:40,920 --> 01:13:43,912
.أنهُ أحمق
......أنا أفهم ما تحاولين القيام به

1216
01:13:44,056 --> 01:13:46,547
أعتقد أنهُ رائع ، هذا بالضبط
......ما كنت أنتظره

1217
01:13:46,692 --> 01:13:49,024
.أدخلنى الى هذا البرنامج أيها المدرب
.ضعنى هنا

1218
01:13:49,161 --> 01:13:51,061
أياً ما تُحاولين تسميته؟ -
حقاً؟ -

1219
01:13:51,197 --> 01:13:52,391
.نعم

1220
01:13:53,465 --> 01:13:55,433
هل لديكِ أى أفكار أستثنائية؟

1221
01:13:55,568 --> 01:13:58,867
.هل تمزحين ، أنظر لى
.أنا نجمة

1222
01:14:08,614 --> 01:14:09,876
هل تريدين حمله؟

1223
01:14:10,015 --> 01:14:12,813
أريد أن احمله
.عزيزى الصغير

1224
01:14:12,952 --> 01:14:14,817
.أحترسى
.أحترس حتى لا يدخل هناك

1225
01:14:14,954 --> 01:14:15,943
هل يمكنك أخراجه؟

1226
01:14:17,323 --> 01:14:19,587
.مايك " أراد أن يكون موجود من اجل هذا "
." مايك بوميروى "

1227
01:14:19,725 --> 01:14:23,684
.تعرف من يكون
.أنه يُحب الحيوانات

1228
01:14:23,829 --> 01:14:25,387
هل يمكنك....؟
......ثم

1229
01:14:43,816 --> 01:14:46,478
.هذه شفاة الضفدع
هل تفتح الضفادع شفاها مُطلقاً؟

1230
01:14:46,619 --> 01:14:48,610
.أستعد أربعة ، أستعد اربعة
.أستعد ، ألتقطها

1231
01:14:50,589 --> 01:14:52,250
لن افعل هذا مطلقاً -
قبليه -

1232
01:14:52,391 --> 01:14:54,985
ما رأيك بقبلة كبيرة ، أيها الأحمق؟

1233
01:15:00,332 --> 01:15:01,924
.هذا خطأ

1234
01:15:04,236 --> 01:15:06,067
.هذا رائع للغاية
.كرريها مجدداً

1235
01:15:12,444 --> 01:15:15,242
سيد " فيفتى سنت " ؟
.مرحباً ، أنا مُعجبة

1236
01:15:15,381 --> 01:15:17,906
!معجبة كبيرة بك
" أخذتك الى متجر الحلويات "

1237
01:15:18,050 --> 01:15:19,813
" سأدعك تلعقين " -
لقد سمعت الأغنية -

1238
01:15:19,952 --> 01:15:22,750
أنا منجة برنامج " الفجر " و سوف
.نكون سعداء لو أنضممت لنا فى البرنامج

1239
01:15:22,888 --> 01:15:24,822
سوف نعطيك ضعف الوقت 
.فى البرامج اليومية


1240
01:15:24,957 --> 01:15:28,723
و يمكنك غناء 4 أغانى من ألبومك
.القادم ، فكر بالأمر

1241
01:15:46,278 --> 01:15:47,540
!أستعد واحد! أستعد اثنان

1242
01:15:59,992 --> 01:16:00,981
!حسناً

1243
01:16:01,126 --> 01:16:03,754
.بخصوص قصة العاهرة المخنثة

1244
01:16:03,896 --> 01:16:06,194
هل نُلبسها زى رجل أم أمرأة؟ -
رجل -

1245
01:16:06,332 --> 01:16:07,663
رجل -
لا ، أمرأة -

1246
01:16:07,800 --> 01:16:11,566
لا ، لنجعلها / نجعله
....ترتدى كا أمرأة ثمَ

1247
01:16:11,704 --> 01:16:13,899
فجأة! بعد الأستراحة هو / هىَ
.تعود كرجل مُجدداً

1248
01:16:14,039 --> 01:16:16,507
نعم ، هذه هيَ -
نعم ، نعم -

1249
01:16:23,882 --> 01:16:25,645
." نعود لكِ " كولين

1250
01:16:28,053 --> 01:16:31,045
حسناً ، لقد أوقفوا -
كلاهما بالتأكيد -

1251
01:16:31,190 --> 01:16:32,919
.هاهىَ التقييمات

1252
01:16:33,726 --> 01:16:35,887
.أعرف ، أعرف

1253
01:16:38,997 --> 01:16:41,329
.....عندما نعود سوف نخبركم عن

1254
01:16:41,467 --> 01:16:44,459
.طرق جديدة للتعامل مع سن اليأس

1255
01:16:49,742 --> 01:16:51,471
.مقابض جديد للأبواب

1256
01:16:53,445 --> 01:16:54,742
.حسناً

1257
01:16:54,880 --> 01:16:56,814
هل أفعلها بشكل صحيح؟ -
نعم -

1258
01:16:56,949 --> 01:16:58,246
كيف تعرفون؟
.أنتم لا تنظرون حتى

1259
01:16:58,384 --> 01:17:03,014
أو يمكننا عمل هذه الحلقات
.عن فُقدان الوزن ، خمس أجزاء

1260
01:17:04,089 --> 01:17:07,024
، يمكننا الأستعانة بهذا الخبير
......الذى قام بـ

1261
01:17:10,796 --> 01:17:13,321
.هذا جيد ، هذا جيد ، هذا جيد
.سوف أقوم بها

1262
01:17:17,803 --> 01:17:18,895
.أنتظر! أنتظر! أنظر

1263
01:17:19,872 --> 01:17:23,399
نتحسن من اسبوع الى أسبوع
!أرتفع عدد المُشاهدين الى 5 بالمئة

1264
01:17:23,542 --> 01:17:26,067
.و هذا لا يكفى

1265
01:17:26,211 --> 01:17:28,873
أتضح ان شطائر البرجر 
.....تحتور على مواد

1266
01:17:29,014 --> 01:17:31,482
.و التى قد تُسبب التشنج و الأسهال

1267
01:17:37,890 --> 01:17:39,482
.أنتهينا

1268
01:17:39,625 --> 01:17:42,788
، قصة عظيمة عن هُراء عدم الرقابة
.و أنظر من يحصل على كل شىء

1269
01:17:42,928 --> 01:17:44,919
.ليست من الأمور المُفضلة لدي

1270
01:17:46,131 --> 01:17:48,565
هل يمكننى أن أقول شىء واحد؟
.هذه وظيفتنا

1271
01:17:48,700 --> 01:17:52,192
.أعرف أنك تُفكر بأنك أعلى منها
.و بالطبع أنت أعلى منها

1272
01:17:52,337 --> 01:17:55,465
قبل أن يتم طردك ، لكن الأن خمن
......أنت فى هذا الوحل

1273
01:17:55,607 --> 01:17:56,767
." معَ بقيتنا " مايك

1274
01:17:56,909 --> 01:18:00,072
.و مازال لدي معايير ثابتة
.لسوء حظك

1275
01:18:00,212 --> 01:18:02,578
بأفتراض أنهُ ليس لدي معايير؟ -
بالتأكيد لديكِ -

1276
01:18:02,714 --> 01:18:06,241
، عندما كان نهديك يظهران بالهواء
.و أنتِ مرتدية زى حريرى

1277
01:18:06,385 --> 01:18:08,285
حسناً -
لمسة كلاسيكية -

1278
01:18:08,420 --> 01:18:09,853
سنعود بعد خمسة ثوانى -
لقد أكتفيت -

1279
01:18:09,988 --> 01:18:11,979
!لقد أكتفيت منك
!لقد أكتفيت منك

1280
01:18:14,914 --> 01:18:16,327
.أبدأ التلقين

1281
01:18:16,462 --> 01:18:19,989
" غداً بالبرنامج " كولين
ستصنع السجق الأنجليز

1282
01:18:20,132 --> 01:18:23,624
" و الهريسة مع الطاهى " جوردون رامزى -
....هذا صحيح ، سوف -

1283
01:18:23,769 --> 01:18:27,330
." لأنكم ترفضون القيام بها معَ " مايك
.أعتقد انها تحتكم

1284
01:18:27,473 --> 01:18:30,533
حسناً ، من الصعب التفريق بينك وبين
.....السجق ، لذا

1285
01:18:30,676 --> 01:18:32,769
.السجق ، هذه جيدة

1286
01:18:32,911 --> 01:18:37,143
.و أنت أيضاً سخيف و غبى و أحمق

1287
01:18:37,282 --> 01:18:40,183
هذا هو الأمر -
....الغبى الأحمق -

1288
01:18:40,319 --> 01:18:44,016
يكسب 3 أضعاف ما تكسبيه -
هذا برنامجنا لهذا الصباح -

1289
01:18:44,156 --> 01:18:48,183
.نراكم غداً يارفاق ، وداعاً

1290
01:18:48,327 --> 01:18:49,851
وداعاً -
وداعاً -

1291
01:18:49,995 --> 01:18:51,155
وداعاً -
وداعاً -

1292
01:18:51,296 --> 01:18:52,422
وداعاً -
وداعاً -

1293
01:18:52,564 --> 01:18:54,088
نعم ، لا ، لا ، لا -
وداعاً -

1294
01:18:54,233 --> 01:18:56,463
وداعاً -
وداعاً -

1295
01:18:56,602 --> 01:18:58,536
.....هذه بالأمس

1296
01:18:58,670 --> 01:19:00,501
بعد أن اهانته -
صحيح -

1297
01:19:00,639 --> 01:19:04,575
.بعد أن سألها اذا كانت تبكى مكعبات ثلج
.تقدم رائع

1298
01:19:05,143 --> 01:19:06,474
!لقد أحبوها

1299
01:19:06,612 --> 01:19:10,776
.لقد أقتربنا  ، نحتاج الى هذا
.لقد كدنا نقترب

1300
01:19:10,916 --> 01:19:14,477
....لاحقاً ، سوف نتكلم مع الأشخاص

1301
01:19:14,620 --> 01:19:16,679
.الذين أكملوا برنامج أعادة التأهيل

1302
01:19:16,822 --> 01:19:19,382
ربما أن تُريد أن تشاركنا
." ببعض المعلومات " مايك

1303
01:19:19,525 --> 01:19:24,224
هل لديهم برامج لأعادة التأهيل 
لملكات الجمال مع قضايا أحترام الذات؟

1304
01:19:24,363 --> 01:19:26,661
.أتسائل عن هذا أحياناً

1305
01:19:26,798 --> 01:19:29,062
.....أحياناً ، يأتى لكم لاحقاً

1306
01:19:29,201 --> 01:19:34,730
.لكن الأمور تتحسن
.لقد ازدادت عن العام الماضى

1307
01:19:34,873 --> 01:19:38,707
.لقد ، لقد كدت اصل

1308
01:19:38,844 --> 01:19:40,675
.أناس كثيرين يعتمدون على هذا البرنامج
.أنهم يومنون به

1309
01:19:40,812 --> 01:19:42,973
.لديكِ حتى الجمعة
.هذا هو الأتفاق

1310
01:19:43,115 --> 01:19:45,515
.و هذا لا يكفى

1311
01:19:59,129 --> 01:20:00,377
ماذا؟

1312
01:20:08,273 --> 01:20:09,535
.أسفة

1313
01:20:12,144 --> 01:20:14,339
.تقديراتنا تتحسن

1314
01:20:14,479 --> 01:20:17,039
.لكن أحصائيتنا ليست كما يجب أن تكون

1315
01:20:18,584 --> 01:20:20,916
.هناك شىء غائب عنا

1316
01:20:21,053 --> 01:20:25,649
ربما انهُ الوقت عن موضوع 
.من 8 حلقات عن ممارسة الجنس


1317
01:20:25,791 --> 01:20:28,123
هل تعتقد هذا؟
....أعني

1318
01:20:28,260 --> 01:20:31,423
.لا أعرف عن أى موضوع نتحدث عنه

1319
01:20:32,431 --> 01:20:34,661
أنت تسخر منى -
لا -

1320
01:20:38,604 --> 01:20:39,969
.لا بأس

1321
01:20:40,105 --> 01:20:41,902
.هذا لا يهُم

1322
01:20:42,040 --> 01:20:44,975
.سوف أتعامل مع هذا فى الصباح

1323
01:20:47,479 --> 01:20:51,609
.أنت تنظر لي و كأن هناك خطب بى

1324
01:20:51,750 --> 01:20:53,911
و أنا لا أستطيع القيام بهذا -
ماذا؟ -

1325
01:20:54,052 --> 01:20:56,486
.هذا أسخف كلام قلتيه

1326
01:20:56,622 --> 01:20:58,590
.لا يمكننى أن أترك رجلى للحظة

1327
01:20:58,724 --> 01:21:02,854
لا أنظر الى " البلاك بيرى " خاصتى
.و تفوتنى الأحداث الكبيرة

1328
01:21:02,995 --> 01:21:07,261
و بدأت من التعب من أحساسى بالذنب
.....ناحية عملى ، لا أستطيع

1329
01:21:07,399 --> 01:21:08,798
.بيكى " ، أنتظرى لحظة "

1330
01:21:23,382 --> 01:21:27,216
حسناً ، هذه المعلومات 
.مهمة للرأى العام

1331
01:21:27,352 --> 01:21:29,877
.لدي الحق لأن أراها
.أنت تعرف هذا

1332
01:21:30,022 --> 01:21:32,388
.تريدنى أن انزل لك و سوف أحضر طاقم


1333
01:21:32,524 --> 01:21:34,151
.مع مذكرة الأحضار

1334
01:21:35,727 --> 01:21:38,059
....و يمكننا أنهاء الفقرة

1335
01:21:38,196 --> 01:21:41,519
بـ " أيرنى " و هو مُرتدي الملابس
." للذكرى المئوية لحركة " بوسطن.تى.بارتى

1336
01:21:41,833 --> 01:21:44,666
.أو قصتى الرائعة عن دورات الطقس

1337
01:21:44,803 --> 01:21:47,169
!لا

1338
01:21:47,305 --> 01:21:50,001
.حسناً ، عمل عظيم جميعاً

1339
01:21:50,142 --> 01:21:54,306
.معذرةً ، معذرةً
.لحظة واحدة ، أرجوكم

1340
01:21:59,317 --> 01:22:01,649
.لدي قصة أريد القيام بها

1341
01:22:03,889 --> 01:22:05,151
!" المُخلل الملفوف "

1342
01:22:08,460 --> 01:22:10,155
!" المُخلل الملفوف "

1343
01:22:11,329 --> 01:22:16,824
." الاحتفال السنوى بـ " المُخلل الملفوف 

1344
01:22:17,536 --> 01:22:21,131
.....أنهم يلفونه داخل وعاء

1345
01:22:21,273 --> 01:22:22,831
.يصنعون كعكة من المُخلل الملفوف

1346
01:22:22,974 --> 01:22:27,536
." أنها مُسابقة لأفضل " مُخلل ملفوف

1347
01:22:28,380 --> 01:22:30,848
تُريد القيام بهذا؟

1348
01:22:30,982 --> 01:22:33,678
ماذا؟ هل لديكِ مشكلة مع هذا؟

1349
01:22:36,388 --> 01:22:37,582
.لا

1350
01:22:37,723 --> 01:22:41,056
.لا بأس؟ سأقوم بدور الكرات

1351
01:22:41,193 --> 01:22:45,095
أذا أردت -
رائع ، رائع -

1352
01:22:51,303 --> 01:22:52,292
.مرحباً

1353
01:22:57,275 --> 01:22:59,209
مرحباً -
لستِ مُضطرة للمجىء ، تعرفين -

1354
01:22:59,344 --> 01:23:01,141
أريد هذا ، لن أفوت 
.......هذا من أجل

1355
01:23:01,279 --> 01:23:02,871
أصعدى -
حسناً -

1356
01:23:04,750 --> 01:23:06,911
" رحبى بـ " جو

1357
01:23:07,052 --> 01:23:09,850
جو "، " بيكى "، " جو "، بيكى " ، هيا " -
" مرحباً " جو -

1358
01:23:10,589 --> 01:23:14,491
.أنتظر ، أنتظر ، أنتظر ، أنتظر
.هذا ليس الطريق ، لا ، لا

1359
01:23:14,626 --> 01:23:17,959
مايك " ، أين سنذهب؟ " -
لنُغطى الأخبار -

1360
01:23:18,096 --> 01:23:19,791
ماذا؟ -
فى الـ8 صباحاً من هذا اليوم -

1361
01:23:19,931 --> 01:23:21,626
سوف أغطى قصة -
" مايك " -

1362
01:23:21,767 --> 01:23:25,203
قصة حقيقية -
هل تمزح معى؟ -

1363
01:23:25,337 --> 01:23:26,964
أين أنتِ؟ -
لا أعرف -

1364
01:23:27,105 --> 01:23:30,165
ماذا تعنين بأنكِ لا تعرفين؟ -
أنهُ لا يريد أخبارى -

1365
01:23:30,308 --> 01:23:33,038
.لقد أختطفنى
.أنهُ يدور فى مُنعطفات

1366
01:23:33,178 --> 01:23:35,908
و أريد ان تجعل " كولين " جاهزة
!بقصة بديلة ، أرجوك

1367
01:23:36,047 --> 01:23:39,016
أى قصة؟ -
دع " أيرنى " يقوم بقصته عن الطقس -

1368
01:23:39,151 --> 01:23:41,176
لا ، لا ، لا ، يا ألهى -
أحتاج الى شىء ما -

1369
01:23:41,319 --> 01:23:43,082
." عندما يتوقف " مايك 

1370
01:23:43,989 --> 01:23:45,957
!أنت شخص مُريع

1371
01:23:46,091 --> 01:23:49,788
." لقد خدعنى بقصتك عن " المخلل الملفوف
.هذا وضيع للغاية

1372
01:23:49,928 --> 01:23:52,089
ما القصة اللعينة " مايك " ؟

1373
01:23:52,230 --> 01:23:54,664
الحاكم -
أى حاكم؟ -

1374
01:23:54,800 --> 01:23:57,325
." نحنُ لسنا بالقرب حتى من " ألبانيا

1375
01:23:57,469 --> 01:24:00,802
.لا ؟، لسنا كذلك
." أنهُ هناك " جو

1376
01:24:00,939 --> 01:24:02,873
أماماً قليلاً -
يا ألهى -

1377
01:24:03,008 --> 01:24:05,306
هذا المنزل الريفى للحاكم
هل فقدت عقلك؟

1378
01:24:05,443 --> 01:24:08,935
.أنت تختبر أزمة نفسية
هل أنت مجنون؟

1379
01:24:09,948 --> 01:24:14,351
.لن أتورط معك بهذا
.سوف تجعلنا نُطرد و يُقبض علينا

1380
01:24:14,486 --> 01:24:17,512
، اذا طُردت ، لن اعمل مُجدداً
.أيها المعتوه

1381
01:24:17,656 --> 01:24:19,954
." لن أجاريك بهذا " مايك
.لن أفعل ، لا يمكنك أجبارى

1382
01:24:20,091 --> 01:24:23,549
سوف أجعل " كولين " ترتدى
." ملابس السباحة ...." مايك

1383
01:24:23,695 --> 01:24:25,595
! سوف يقومون بألغاء البرنامج

1384
01:24:31,002 --> 01:24:33,664
أذا لم نرفع التقييمات بنهاية الأسبوع
.فقد قُضى علينا

1385
01:24:33,805 --> 01:24:37,673
.و سوف يتم تبديلنا ببرامج ترفيهية

1386
01:24:41,379 --> 01:24:42,903
." هيا " جو

1387
01:24:46,418 --> 01:24:48,215
لينى " هل أنت مُستعد " -
مُستعد؟ -

1388
01:24:48,353 --> 01:24:50,753
مُستعد ، مُستعد لماذا؟ -
يا الهى -

1389
01:24:56,228 --> 01:24:58,162
.سوف تعرفين متى نبث مُباشرةً
.أبتعدى عن لقطتى

1390
01:24:58,296 --> 01:25:00,287
بث مُباشر بماذا؟

1391
01:25:01,466 --> 01:25:03,195
!" بوميرور "

1392
01:25:03,335 --> 01:25:05,735
جارى " كيف حالك " -
ماذا تفعل هنا؟ -

1393
01:25:05,871 --> 01:25:07,338
." أريد موضوع الطقس " لينى

1394
01:25:07,472 --> 01:25:09,702
أحتاجه ، أحتاجه -
أذاً سوف نقوم بموضوع الطقس -

1395
01:25:09,841 --> 01:25:10,830
نعم

1396
01:25:10,976 --> 01:25:14,434
نُريد ان نعرف كيف تشعر
......و المُدعى العام يُجهز

1397
01:25:14,579 --> 01:25:16,774
أتهامات بالكسب غير المشروع ضدك
.هذا الصباح

1398
01:25:16,915 --> 01:25:19,042
تُهم فساد -
لا ، لا ، أنتظر لحظة -

1399
01:25:19,184 --> 01:25:22,051
و تسيير عقود حكومية -
أنتظر ، أنتظر ، أنتظر -

1400
01:25:22,187 --> 01:25:24,587
لا يمكننا الأنتظار -
أنتظر قليلاً -

1401
01:25:24,723 --> 01:25:28,420
....و هنام موضوع يخص عاهرتان
أليس كذلك سيدى؟

1402
01:25:28,560 --> 01:25:29,959
يا ألهى -
" بيكى "- 

1403
01:25:30,095 --> 01:25:31,653
ماذا يحدث؟ -
دعونى أمر -

1404
01:25:31,796 --> 01:25:34,458
كايك " لا أعرف من أين تحصل " 
على معلوماتك ، تعرف أننى أحبك؟


1405
01:25:34,599 --> 01:25:36,294
أستعدوا للبث المُباشر -
ماذا؟ -

1406
01:25:36,434 --> 01:25:40,097
، لكن أذا لم تُغادر
.سوف أتصل بالشرطة

1407
01:25:40,238 --> 01:25:42,103
أنتظر لحظة -
.....لا أعتقد أن هذا -

1408
01:25:42,240 --> 01:25:43,798
.سيكون ضرورياً سيدى

1409
01:25:44,542 --> 01:25:46,339
!" بيكى "

1410
01:25:48,780 --> 01:25:50,441
!بث مُباشر ، بث مُباشر

1411
01:25:50,582 --> 01:25:51,708
!بث مُباشر ، بث مُباشر
على " بيكى " الأن

1412
01:25:54,753 --> 01:25:56,414
كاميرا 2 -
الأن نأخذكم لبث مُباشر -

1413
01:25:56,554 --> 01:25:58,454
.لـ " مايك بوميروى " لتقرير خاص

1414
01:25:58,590 --> 01:26:02,583
السلطات الفيدرالية كانت تُخطط
.لهذا منذ أسابيع

1415
01:26:02,727 --> 01:26:06,561
و قد علمنا أن لائحة الأتهام
.تضُم 15 تهمة

1416
01:26:06,698 --> 01:26:10,293
.من الأبتزاز و سوء أستخدام السلطة

1417
01:26:10,435 --> 01:26:14,462
مصادرى أخبرتنى بأنهم سجلوا
....مكالمات هاتفية

1418
01:26:14,606 --> 01:26:16,801
.و رسائل بريدية إلكترونية تجريمية

1419
01:26:19,344 --> 01:26:21,835
." مايك بوميروى " برنامج " الفجر "

1420
01:26:23,381 --> 01:26:25,372
.نعود لكم بالأستوديو

1421
01:26:26,718 --> 01:26:28,583
خذ أثنان -
" شكراً " مايك -

1422
01:26:31,122 --> 01:26:34,148
.كان يمكنك أخبارى
.كُنت سأغطى الخبر على اى حال

1423
01:26:34,292 --> 01:26:35,281
.كاذبة

1424
01:26:39,631 --> 01:26:41,189
.أنظرى ، لقد فهمت الأمر

1425
01:26:42,634 --> 01:26:45,899
لا أحد يعتقد أن بأمكانى القيام
......بهذا العمل ، لكن

1426
01:26:49,307 --> 01:26:51,241
.أنا أستطيع

1427
01:26:52,777 --> 01:26:55,075
.أردتك أن تري هذا

1428
01:26:56,247 --> 01:26:57,942
." هذه كانت قصة عظيمة " مايك

1429
01:26:58,083 --> 01:27:00,381
.....هذه كانت أعظم من ذلك

1430
01:27:00,518 --> 01:27:05,922
.كان هذا حدث تلفزيونى عظيم
.كان هذا ذكياً للغاية

1431
01:27:06,057 --> 01:27:07,922
.ذكياً للغاية

1432
01:27:11,529 --> 01:27:14,123
.لدي أحفاد

1433
01:27:14,265 --> 01:27:17,098
هل تعرفين هذ؟

1434
01:27:17,235 --> 01:27:18,930
" ألكسندر "

1435
01:27:20,138 --> 01:27:23,403
.لم أراه منذ أن تم طردي

1436
01:27:23,541 --> 01:27:27,409
.....كنت محرجاً
.بعد كل ما حققته

1437
01:27:27,545 --> 01:27:30,571
.....ة لكى

1438
01:27:31,683 --> 01:27:36,143
.لكى أعود للأخبار بهذه الطريقة

1439
01:27:39,491 --> 01:27:41,686
....الحقيقة اننى

1440
01:27:41,826 --> 01:27:44,659
......فشلت مع أبنائى

1441
01:27:44,796 --> 01:27:46,855
.قبل ان اتمكن من هذا

1442
01:27:48,400 --> 01:27:52,131
.....على أى حال ، لم أتواجد بمنزلي

1443
01:27:53,204 --> 01:27:55,900
، و عندما اكون به
.....أتلقى أى أتصال هاتفى

1444
01:27:56,041 --> 01:27:58,942
.أشاهد الأخبار بكل تركيز

1445
01:28:00,979 --> 01:28:06,007
لماذا أخبرك بهذا؟
.أنتِ أسوأ منى

1446
01:28:06,151 --> 01:28:09,086
.قد تنامين بالمكتب أذا امكنك

1447
01:28:13,858 --> 01:28:16,486
.دعينى اخبرك كيف تتضح الأمور

1448
01:28:17,829 --> 01:28:20,992
.أنك تنتهين بلا شىء

1449
01:28:21,933 --> 01:28:23,525
.لا شىء

1450
01:28:26,871 --> 01:28:30,864
....و الذى كانت حياتى هكذا

1451
01:28:31,676 --> 01:28:33,803
.حتى جئتى

1452
01:28:41,152 --> 01:28:43,382
.أنتظر لحظة

1453
01:28:43,521 --> 01:28:46,319
هل قلت للتو شىء لطيف لى؟

1454
01:28:47,826 --> 01:28:50,351
.قلت لك أن بأمكانى المُزاح

1455
01:29:23,561 --> 01:29:28,089
.أنها ليست...سيئة

1456
01:29:29,334 --> 01:29:30,858
كم المدة التى قد نحصل عليها؟

1457
01:29:31,002 --> 01:29:34,096
....سوف أتفقد الأدارة ، لكن

1458
01:29:34,239 --> 01:29:39,370
.يمكننى الحصول لكِ عل عام بهذه
.عام كامل

1459
01:29:39,511 --> 01:29:41,138
." لقد ستهنت بكِ " بيكى

1460
01:29:42,247 --> 01:29:45,375
.هذا صادق جداً

1461
01:29:46,284 --> 01:29:47,945
.شبكة " أن.بى.سى " أتصلت

1462
01:29:49,454 --> 01:29:50,716
أن.بى.سى " ؟ "

1463
01:29:51,723 --> 01:29:54,385
.يريدون معرفة كم تبقى بعقدك

1464
01:29:58,263 --> 01:30:00,823
.البرنامج اليومى يُريدك

1465
01:30:06,704 --> 01:30:09,730
......هذا أمر عظيم

1466
01:30:13,511 --> 01:30:15,274
أليس هذا ما أردتيه؟

1467
01:30:46,277 --> 01:30:48,745
.كانوا سيلغون البرنامج

1468
01:30:49,514 --> 01:30:51,277
حسناً -
نعم -

1469
01:30:51,416 --> 01:30:54,476
.و بطريقة ما انقذناه

1470
01:30:54,619 --> 01:30:57,850
.....أتعرف؟ اللحظة التى تأكدت بها أن


1471
01:30:57,989 --> 01:31:02,722
الأمور ستكون بخير ، الشخص
.الوحيد الذى أردت الأتصال به هو أنت

1472
01:31:04,996 --> 01:31:08,329
البرنامج اليومي؟
.هذا عظيم

1473
01:31:08,466 --> 01:31:12,027
.نعم ، نعم
.هذا أمر عظيم

1474
01:31:13,037 --> 01:31:15,562
.... لكن يجب أن أفكر بالأمر

1475
01:31:15,707 --> 01:31:18,141
ماذا؟ -
.....نعم ، أعنى -

1476
01:31:18,276 --> 01:31:22,372
الأمر هو أن برنامج " الفجر " و الجميع
.بدأوا بالعمل

1477
01:31:22,513 --> 01:31:24,913
الجميع يفعل كل ما بوسعه؟

1478
01:31:25,049 --> 01:31:26,641
لا قصة بعيدة أو قريبة -
لا ، أنتظرى -

1479
01:31:26,784 --> 01:31:30,049
.لا يمكنك رفض هذا
.....عندما تحصلين على فرصة مثل هذه

1480
01:31:30,188 --> 01:31:33,157
يجب أن تتمسكر بها -
حتى " مايك " يشعر بالسعادة -

1481
01:31:33,291 --> 01:31:36,454
و هذا يكفى لكى تتخلى عن اعظم
وظيفة أعلامية؟

1482
01:31:39,497 --> 01:31:43,160
.الفجر " أصبح كعائلتى الأن "

1483
01:31:44,135 --> 01:31:47,434
بيكى " انا أعرف " مايك " منذ "
.فترة طويلة

1484
01:31:47,572 --> 01:31:49,563
.لا يهُم مقدار سعادته

1485
01:31:49,707 --> 01:31:52,642
.لن يتغير فجأةً لشخص أخر

1486
01:31:52,777 --> 01:31:55,405
.أعتقد انك مُخطىء

1487
01:31:55,546 --> 01:31:58,071
.أعرف ما اقوم به معه الأن

1488
01:31:58,216 --> 01:32:01,652
.أعرف .أعرف

1489
01:32:02,620 --> 01:32:04,713
.ستكون الأمور جيدة

1490
01:32:06,524 --> 01:32:09,550
لدينا جلسات المحكمة العليا
.....فى هذه الساعة

1491
01:32:09,694 --> 01:32:12,185
و لاحقاً .... نسيت اخباركم
" أنتونى بوردين "

1492
01:32:12,330 --> 01:32:16,767
يريد تقديم فقرة معك -
بوردين" أحبه ..لكننى لن أفعل هذا" -

1493
01:32:16,901 --> 01:32:20,200
.لكن قولى له مرحباً
.أدين لهُ بزجاجة خمر

1494
01:32:21,706 --> 01:32:24,470
ماذا؟ -
ماذا؟ نقوم بقصة واحدة معاً -

1495
01:32:24,609 --> 01:32:28,636
و فجأةً أصبح عاهرتك؟
.لا أعتقد هذا ، أسف

1496
01:32:28,780 --> 01:32:33,308
.أنتظر ، أنتظر ، أنتظر ، أنتظر
لا يمكنك القيام بقصة واحدة من أجلى؟

1497
01:32:33,451 --> 01:32:35,146
يا ألهى ، ما مشكلتى؟

1498
01:32:35,286 --> 01:32:37,618
، ماذا أفعل هنا
.أصدم رأسى بهذا الحائط

1499
01:32:37,755 --> 01:32:40,246
لماذا لا اذهب للبرنامج اليوم
بدلاً من هذا العذاب؟

1500
01:32:40,391 --> 01:32:42,655
" مات لاور " -
البرنامج اليومى؟ -

1501
01:32:42,794 --> 01:32:44,887
نعم ، لقد عرضوا علي وظيفة -
بالطبع -

1502
01:32:45,029 --> 01:32:47,520
لكن اتعرف ما قلته؟ -
وقت المُضى قدماً -

1503
01:32:47,665 --> 01:32:48,962
.أنتِ تُحبين البرنامج اليومى

1504
01:32:49,100 --> 01:32:52,263
أنتِ و " فييرا " يمكنك
!قصص سن اليأس اسبوعياً

1505
01:32:52,403 --> 01:32:56,203
أتعرف ما اسخف شىء؟
أننى حتى 10 ثوانى مضت

1506
01:32:56,341 --> 01:32:59,742
أننى كنت أدير ظهرى 
.لأفضل وظيفة بحياتى

1507
01:32:59,877 --> 01:33:01,742
أليس هذا غباء كبير؟

1508
01:33:03,581 --> 01:33:05,412
ما الذى يُبقيكِ؟

1509
01:33:06,651 --> 01:33:08,278
.حسناً

1510
01:33:08,419 --> 01:33:12,753
...أذا عاملتنى ببعض الود و الولاء


1511
01:33:12,890 --> 01:33:16,382
أو الثقة ، أو الأشياء
.....التى تعتقد أننى قادرة على القيام بها

1512
01:33:16,527 --> 01:33:20,827
!حياتك البائسة ، التعيسة ، الغبية

1513
01:33:44,389 --> 01:33:46,118
" مرحباً " بيكى -
مرحباً -

1514
01:33:46,257 --> 01:33:49,385
.لقد أتصلوا مُجدداً
.البرنامج اليومى

1515
01:33:50,728 --> 01:33:52,286
.شكراً لكِ

1516
01:34:53,458 --> 01:34:55,119
." بيكى فولر "

1517
01:34:55,259 --> 01:34:58,592
من الواضح للعيات ، أن لدينا
....سجل حافل من النجاحات

1518
01:34:58,729 --> 01:35:03,098
فى البرنامج اليومى ، لكننا
....نتطلع للأستمرار على هذا

1519
01:35:03,234 --> 01:35:07,034
....للخروج من منطقة الراحة
..و نُريد أن يكون البرنامج

1520
01:35:07,171 --> 01:35:10,868
.ملىء بالحيوية
...و أيضاً معجبون

1521
01:35:11,008 --> 01:35:13,306
." بما فعلتيه معَ " الفجر

1522
01:35:13,878 --> 01:35:17,336
.شكراً لكم كثيراً
.أقدر هذا منكم

1523
01:35:18,182 --> 01:35:20,480
.الجميع يتكام عن هذا
.لابُد أنكِ تعرفين هذا

1524
01:35:20,618 --> 01:35:23,781
...أعنى ، أنك نهضتِ ببرنامج

1525
01:35:23,921 --> 01:35:26,719
.الكثير من الناس كانوا قد ملوا منه

1526
01:35:26,858 --> 01:35:29,053
.شكراً لكِ
.شكراً لكم

1527
01:35:29,193 --> 01:35:30,820
! لقد أنتهينا

1528
01:35:32,730 --> 01:35:34,630
.أنت من فعل هذا

1529
01:35:34,765 --> 01:35:36,460
.سوف يوظفوها

1530
01:35:36,601 --> 01:35:39,798
.أنها بالبرنامج اليومى الأن

1531
01:35:39,937 --> 01:35:44,033
، هل لديك فكرة
عما قُمت به انت هنا؟

1532
01:35:44,175 --> 01:35:48,441
، لأنخ كان لدينا مُنتج مُحترم
....و برنامج مُحترم و

1533
01:35:48,579 --> 01:35:50,513
...كان يجب أن يكون الجميع سُعداء

1534
01:35:50,648 --> 01:35:53,981
.لكنك يجب أن تُفسد الأمور
صحيح؟

1535
01:35:54,118 --> 01:35:55,244
...حسناً ، أستعدوا يارفاق

1536
01:36:01,692 --> 01:36:04,684
" مرحباً بكم فى برنامج " الفجر -
ما الخطب؟ -

1537
01:36:06,564 --> 01:36:07,895
." أتجه ناحية " كولين
." أبتعد عن " مايك

1538
01:36:08,032 --> 01:36:09,522
الى أين يذهب؟ -
كاميرا 3 -

1539
01:36:10,368 --> 01:36:14,304
كاميرا 3-
أرجوكم ، كاميرا3 هيا

1540
01:36:14,438 --> 01:36:17,134
أسفة هذه الفقرة
..عادةً تكون لقطتين

1541
01:36:17,275 --> 01:36:20,176
" لـ " مايك " و " كولين
.و " مايك " ليس هناك

1542
01:36:21,546 --> 01:36:24,606
.لابُد أنهم غيروا شيئاً
.أسفة

1543
01:36:25,550 --> 01:36:27,677
لا أعرف ، أين " مايك " ؟

1544
01:36:29,220 --> 01:36:31,188
أحتاج الى بيض؟ -
تحتاج ماذا؟ -

1545
01:36:31,322 --> 01:36:33,722
.الذى يأتى من الدجاج
.يُطلق عليه بيض

1546
01:36:35,826 --> 01:36:38,556
.أنا لا أستمتع بهذه الظيفة

1547
01:36:41,866 --> 01:36:43,925
!شكراً لكم

1548
01:36:44,068 --> 01:36:48,698
الكرفس. الفلافل. الجبن. الجبن

1549
01:36:52,577 --> 01:36:54,374
.نعم ، شكراً لكم جزيلاً

1550
01:36:55,212 --> 01:36:57,806
.أريد معرفة خططك للتغطية الرياضية

1551
01:36:57,949 --> 01:37:00,850
.الرياضة ، عظيم

1552
01:37:00,985 --> 01:37:03,749
.أحب الرياضة

1553
01:37:09,627 --> 01:37:14,655
أحتاج الى لوح، سكين جيد
.الصحن اللطيف، مقلاة، مخفقة

1554
01:37:17,535 --> 01:37:19,127
أين بيضى -
كاميرا 3 -

1555
01:37:19,270 --> 01:37:22,239
أين بيضى اللعين؟ -
البيض لأ " مايك " أرجوكم -

1556
01:37:22,373 --> 01:37:25,570
فى الرياضة المُحترمة ، أعتقد
....أنهُ من المُهم الوصول الى

1557
01:37:25,710 --> 01:37:28,372
الأم من أجل الأطفال
....لأن الخطوة المُهمة هيَ

1558
01:37:28,512 --> 01:37:32,039
الأنتقال من أم مُحبة لكرة القدم
.....تعرفون الى

1559
01:37:33,184 --> 01:37:34,742
يا ألهى ، ماذا يفعل؟

1560
01:37:38,789 --> 01:37:40,279
......أسفة ، أريد فقط

1561
01:37:40,424 --> 01:37:44,520
هذا " مايك بوميروى " يمر بأستراحة
.صعبة على الهواء

1562
01:37:44,662 --> 01:37:45,993
.هذا خبر عظيم

1563
01:37:48,633 --> 01:37:53,576
شىء يمكنهم عمله بكافة
.العناصر المتوافرة لديهم

1564
01:37:53,611 --> 01:37:55,170
.اللعنة

1565
01:37:55,306 --> 01:38:00,141
...أنا أصنع " الفريتاتا " منذ 20 عاماً تقريباً

1566
01:38:00,277 --> 01:38:03,212
...منذ أن تعلمت

1567
01:38:03,347 --> 01:38:06,441
قضاء أجازة عارية 
مع ممثلة أيطالية مشهورة

1568
01:38:06,584 --> 01:38:09,883
....و للأسف ستبقى مجهولة الهوية

1569
01:38:10,021 --> 01:38:13,252
.بالمناسبة انا اعدها بالمنزل

1570
01:38:14,125 --> 01:38:17,322
....لكن فقط للأشخاص الذين

1571
01:38:17,461 --> 01:38:19,053
.الأشخاص الذين اهتم بهم حقاً

1572
01:38:20,931 --> 01:38:24,332
...سر " الفريتاتا " يكمن فى

1573
01:38:24,468 --> 01:38:26,834
....فى المقلاة الساخنة

1574
01:38:26,971 --> 01:38:29,769
...لأن هذا يا اصدقائى

1575
01:38:30,675 --> 01:38:34,975
.مايجعلها شهية

1576
01:38:43,976 --> 01:38:45,662
.....أسفة ، يجب أن

1577
01:38:47,992 --> 01:38:49,357
هل تُشاهين هذا؟

1578
01:38:52,229 --> 01:38:56,393
" بيكى " -
.....نعم ، أنا -

1579
01:38:56,534 --> 01:38:58,434
.لن يطلب منكِ الرجوع مرتين

1580
01:39:03,007 --> 01:39:04,599
.وداعاً ، شكراً لك

1581
01:39:25,396 --> 01:39:28,024
.أستعدوا ، سيدخلها الفرن
.أستعدوا

1582
01:39:42,446 --> 01:39:45,904
." أنا عن نفسى احب خمر " البرالو

1583
01:40:20,818 --> 01:40:23,719
الأسبوع القادم من
...البرنامج سأريكم كيف تعدون

1584
01:40:23,854 --> 01:40:26,414
....حلويات " البنييه " الرائعة

1585
01:40:26,557 --> 01:40:28,752
...و التى يُحب أن يطلق عليه الثوار

1586
01:40:30,995 --> 01:40:31,984
." الدونتس "

1587
01:40:37,168 --> 01:40:39,261
.الوغد العجوز

1588
01:40:41,672 --> 01:40:45,631
.تعرفين ، مازال ثالث أسوأ شخص بالعالم

1589
01:40:47,945 --> 01:40:49,879
.نعم ، أعرف

1590
01:40:53,684 --> 01:40:55,117
.هذا رائع

1591
01:40:58,122 --> 01:41:00,454
.هذا رائع حقاً

1592
01:41:00,591 --> 01:41:03,526
.أريد طبق فاكهة أستوائى

1593
01:42:04,722 --> 01:42:04,722
جاذبيته تقضى على شخافى
.....برامج الصباح

1594
01:42:08,525 --> 01:42:12,723
، مُتعارضة بعض الشىء
.لكنها بطريقة ما تُصبح مثالية

1595
01:42:12,863 --> 01:42:15,388
....أتضح أن بعد 40 سنة من العمل

1596
01:42:15,532 --> 01:42:18,695
أن " مايك بوميروى " الحقيقى
.وصل للتو

1597
01:42:18,836 --> 01:42:19,928
.ليس سيئاً

1598
01:42:20,070 --> 01:42:23,198
بالمناسبة ، سأذهب
.للكشف على " البرستاتا " الخاصة بى

1599
01:42:23,340 --> 01:42:25,331
.أعتقدت أن بأمكانى أخذ طاقم معى

1600
01:42:25,476 --> 01:42:28,172
هذه فكرة عظيمة -
يا الهى ، أنا امزح -

1601
01:42:28,312 --> 01:42:31,611
لا ، حقاً ، لديهم هذه الكاميرات
.الصغيرة جداً

1602
01:42:31,749 --> 01:42:33,546
....و التى يمكنها العبور من -
لا ، لا ، لا -

1603
01:42:33,684 --> 01:42:35,675
ماذا اذا احضرنا جسد مُشابه؟

1604
01:42:37,655 --> 01:42:39,054
لا -
لا -

1605
01:42:39,189 --> 01:42:41,316
.و لا بعد ألاف السنين

1606
01:42:41,931 --> 01:43:42,378
Translated By:MaHmouD S@@D
WwW.MyEgy.Com


